Wiktionnaire frwiktionary https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Page_d%E2%80%99accueil MediaWiki 1.44.0-wmf.6 case-sensitive Média Spécial Discussion Utilisateur Discussion utilisateur Wiktionnaire Discussion Wiktionnaire Fichier Discussion fichier MediaWiki Discussion MediaWiki Modèle Discussion modèle Aide Discussion aide Catégorie Discussion catégorie Annexe Discussion Annexe Transwiki Discussion Transwiki Portail Discussion Portail Thésaurus Discussion Thésaurus Projet Discussion Projet Reconstruction Discussion Reconstruction Tutoriel Discussion Tutoriel Rime Discussion Rime Conjugaison Discussion Conjugaison Racine Discussion Racine Convention Discussion Convention TimedText TimedText talk Module Discussion module Translations Translations talk Sujet lire 0 13 36611463 36275819 2024-12-16T12:55:19Z Waltor 211621 /* Français/Verbe/Dérivés */ + [[facile à lire et à comprendre]] ([[FALC]]) 36611463 wikitext text/x-wiki {{voir/lire}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|fr|verb}} Du {{étyl|la|fr|mot=lego|dif=lĕgĕre|sens=''id.''}}, proprement « recueillir » : {{laé|fr|nom}} De l’{{étyl|it|fr|mot=lira}}, du {{étyl|la|fr|libra}} (« [[livre]] », le poids). === {{S|verbe|fr}} === [[File:Reading Jane Eyre.jpg|thumb|Jeune fille qui '''lit'''. (1)]] [[File:USMC-120302-M-PG598-001.jpg|thumb|Une adulte '''lit''' une histoire à un groupe d'enfants. (6)]] '''lire''' {{pron|liʁ|fr}} {{conjugaison|fr|grp=3}} # [[interpréter|Interpréter]] des [[information]]s écrites sous forme de [[mot]]s ou de [[dessin]]s sur un [[support]]. #* {{exemple|lang=fr|On '''lit''' ce livre absolument comme au bord de la cascade on entendrait, rêveur, le gazouillement des eaux.|source={{w|Jules Michelet}}, ''Du prêtre, de la femme, de la famille'', {{3e|éd.}}, Hachette & Paulin, 1845, page 133}} #* {{exemple|lang=fr|[…] ; je me souviens d’avoir '''lu''' autrefois, dans un manuel de Paul Bert, que le principe fondamental de la morale s’appuie sur les enseignements de Zoroastre et sur la Constitution de l’an III ; […].|source={{w|Georges Sorel}}, ''Réflexions sur la violence'', chapitre VII, ''La morale des producteurs'', 1908, page 315}} #* {{exemple|lang=fr |[…], mais vous comprenez bien qu’on ne donne pas une égale attention à tout ce qu’on '''lit''' ou qu’on parcourt dans les colonnes des journaux […]. |source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Un point d’histoire|Un point d’histoire]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* {{exemple|lang=fr | Il était célèbre par une obstination admirable à apprendre à écrire et à '''lire''' ; le résultat ne fut pas étonnant ; il faut croire qu’il est bien difficile d’apprendre à '''lire''' ; […]. |source=[[w:Alain (philosophe)|Alain]], ''Souvenirs de guerre'', Hartmann, 1937, page 75}} #* {{exemple|lang=fr |Mais '''lire''', c’est surtout entrer en soi-même, apprendre à se considérer comme un monde de signes, de messages codés, de rébus. |source=Philippe Sollers, ''Éloge de l’infini'', Gallimard, page 619}} #* {{exemple|lang=fr|Le verbe '''lire''' ne supporte pas l’impératif. Aversion qu’il partage avec quelques autres ; le verbe «aimer »... le verbe «rêver »...<br />On peut toujours essayer, bien sûr. Allez-y : « Aime-moi ! » « Rêve ! » « Lis ! » « Lis ! Mais lis donc, bon sang, je t’ordonne de '''lire''' ! »<br />— Monte dans ta chambre et lis !<br />Résultat ?<br />Néant.|source={{w|Daniel Pennac}}, ''{{w|Comme un roman}}'', Gallimard, 1992, page 13}} #* {{exemple|lang=fr | Une caméra embarquée sera capable de "'''lire'''" les panneaux de signalisation ou les données cartographiques du GPS et les comparer avec la vitesse du véhicule avant d’avertir le conducteur s’il dépasse la limitation de vitesse. | source = Cyril Brioulet, Toutes les voitures neuves sauront "lire" les panneaux et vous inciter à ralentir, à partir du {{1er|juillet}}, La Dépêche du Midi, 19 mai 2024}} # [[suivre|Suivre]] des [[yeux]] ce qui est [[écrit]] ou [[imprimer|imprimé]], [[avec]] la [[connaissance]] des sons que les [[lettre]]s [[figurent]] ; [[soit]] en ne [[proférer|proférant]] pas les mots, soit en les proférant à [[haut]]e [[voix]]. #* {{exemple|lang=fr |Ce qui m’étonne, c’est que le propriétaire dudit bouquin ne semble pas le '''lire''' de droite à gauche. Est-ce qu’il ne serait pas imprimé en caractères chinois ? |source={{Citation/Jules Verne/Claudius Bombarnac/1892|6}}}} #* {{exemple|lang=fr |Devenue totalement sourde, cette cagole de Catherine ne leur prêtait nulle attention. Un mince sourire flottait sur son visage et elle '''lisait'''. |source=Maurice Lemoine, ''Les cités interdites'', Éditions de l'Encre, 1987, page 129}} # [[prendre connaissance|Prendre connaissance]] et [[comprendre]] un texte écrit. #* {{exemple|lang=fr |Il est de jeunes écrivains qui ne '''lisent''' pas Hugo. C’est pourquoi ils ont tant de certitudes heureuses et atteignent promptement au talent. |source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|67}}}} #* {{exemple|lang=fr |J’'''ai''' beaucoup '''lu''' sur Péguy, ce fils de rempailleuse de chaises devenu Normalien, dreyfusard acharné, socialiste de sang et de flammes, polémiste frontal. |source=François-Xavier Putallaz, Nicolas Buttet et Pascal Décaillet, ''Coups de griffe: chroniques des Temps qui courent'', Éditions Saint-Augustin, 2006, page 219}} #* {{exemple|lang=fr |Il est vrai qu'il paraît inutile d'apprendre ce qui est écrit dans les livres puisque ça y est, encore faut il pouvoir l'y trouver et donc de savoir '''lire''', privilège maintenant réservé à une frange minoritaire de la population qui a la chance de naître dans une famille […], ayant le souci et la patience d'apprendre la lecture à sa progéniture. |source=Jean-Claude Besso, ''Les Commentaires du docteur Agasse'', Société des Écrivains, 2010, page 55}} # [[comprendre|Comprendre]] ce qui est écrit ou imprimé dans une [[langue]] [[étranger|étrangère]]. #* {{exemple|lang=fr | Il ne parle pas l’anglais, mais il le '''lit''' avec assez de facilité.}} # {{lexique|musique|fr}} {{par analogie|fr}} Parcourir des yeux une musique notée, avec la connaissance des sons que les notes figurent et des diverses modifications que ces sons doivent recevoir. #* {{exemple|lang=fr |Une recette, c’est comme une partition. La musicienne '''lit''' les notes qui se présentent à elle et, simultanément, elle en entend la mélodie : les voir c’est les entendre, avant même de les jouer. |source={{w|Françoise Vergès}}, ''À vos mangues !'', traduction de Dominique Malaquais, dans ''Politique africaine'', 2005/4, {{n°|100}}, page 319}} # [[prononcer|Prononcer]] à haute [[voix]], avec l’[[intonation]] voulue, ce qui est écrit ou imprimé. #* {{exemple|lang=fr | Il '''lit''' bien, il '''lit''' mal.}} #* {{exemple|lang=fr | Il '''lit''' distinctement.}} #* {{exemple|lang=fr | Il ne sait pas '''lire'''.}} #* {{exemple|lang=fr | Il nous a '''lu''' un long discours.}} #* {{exemple|lang=fr | Je vais vous '''lire''' mes vers.}} #* {{exemple|lang=fr | Ce prince avait l’habitude de se faire '''lire''' quelque bon livre pendant ses repas.}} # S’[[instruire]], s’[[amuser]], s’[[informer]], etc. par la lecture. #* {{exemple|lang=fr | '''Lire''' un volume de vers, un roman, un billet, une lettre, la messe, une dépêche chiffrée.}} #* {{absolument}} ''Il passe son temps à '''lire'''.'' #* {{absolument}} '''''Lire''' n'est pas du temps pris à la vie : c'est vivre plus.'' {{source|Dominique Lebel, ''L'entre-deux-mondes'', Montréal, Boréal, 2019, page 109}} #* {{figuré|fr}} ''C’est un ouvrage qu’on ne peut '''lire''','' se dit d’un ouvrage ennuyeux, ou mal écrit, ou surtout licencieux. #* {{figuré|fr}} {{familier|fr}} ''Ce livre, cet ouvrage se laisse '''lire''','' On le lit sans fatigue, sans ennui. # Se dit encore en parlant de quelque [[livre]] qu’un [[professeur]] [[expliquer|explique]] ou fait expliquer à ses [[auditeur]]s et qu’il prend pour [[sujet]] des [[leçon]]s qu’il [[leur]] [[donne]]. #* {{exemple|lang=fr | Notre professeur nous '''lisait''' Homère.}} # {{figuré|fr}} Comprendre par l'observation un sens caché qui est au-delà des apparences. #* {{exemple|lang=fr |L’ivresse se '''lisait''' dans ses yeux, une ivresse crâne et satisfaite qui lui arrachait quelquefois de gros rires. |source={{Citation/Francis Carco/Messieurs les vrais de vrai/1927}}}} #* {{exemple|lang=fr |A quoi songes-tu donc ? s’informa la maîtresse du logis, surprise de l’inattention qu’elle '''lisait''' dans les yeux de l’artiste. Tu n’as pas de contrariétés. |source={{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}} #* {{exemple|lang=fr |De temps à autre, elle regardera dehors et fera la lippe. Je '''lirai''' dans ses yeux ce que je '''lis''' dans les yeux de tous. L'ennui. |source=Marcel Godin, ''Ce maudit soleil'', Éditions Robert Laffont, 1965, chapitre 1}} #* {{exemple|lang=fr |Je la regardais — minutes silencieuses où l'on n'entendait que le tic-tac de l'horloge accrochée au mur — et j'essayais de '''lire''' dans son visage muet, mais rien d'elle ne m'était familier. |source={{w|Stefan Zweig}}, ''La peur'', traduit de l'allemand par Alzir Hella, éditions Grasset, 1935, 2002}} #* {{exemple|lang=fr |Après tout, si on peut '''lire''' un dessin, '''lire''' les lignes de la main, '''lire''' dans le ciel le mauvais temps qui se prépare, ou '''lire''' les pensées dans le visage du renfrogné qui n'a pas ouvert la bouche, pourquoi ne pourrait-on apprendre à '''lire''' ce qui n'est écrit qu'entre les lignes? |source={{w|Antonine Maillet}}, ''Clin d’œil au Temps qui passe'', Leméac, 2019, page 159}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|délire|fr}} ''(verbe)'' * {{lien|entrelire|fr}} * [[facile à lire et à comprendre]] ([[FALC]]) * {{lien|lire-écrire|fr}} * {{lien|lire en diagonale|fr}} * {{lien|lire en quelqu’un comme dans un livre ouvert |fr}} * {{lien|lire entre les lignes|fr}} * {{lien|lire sur les lèvres|fr}} * {{lien|lisage|fr}} * {{lien|liseur|fr}} * {{lien|liseuse|fr}} * {{lien|relire|fr}} {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Interpréter des informations écrites.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|lesen}} * {{T|zgh}} : {{trad|zgh|ⵖⵔ|tr=ɣr}} * {{T|en}} : {{trad+|en|read}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|قَرَأَ|m|tr=qaraʾa}} * {{T|az}} : {{trad+|az|oxumaq}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|уҡыу}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|irakurri}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|llegir}} * {{T|chr}} : {{trad-|chr|ᎠᎪᎵᏰᎠ|tr=agoliyea}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|读|tr=dú|tradi=讀}}, {{trad+|zh|看|tr=kàn}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵖⵔⵉ|tr=ɣri}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|읽다|tr=ikda}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|li}} * {{T|es}} : {{trad+|es|leer}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|legi}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|lukea}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|okumaa}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|leirr}} * {{T|got}} : {{trad|got|𐌰𐌽𐌰𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌽|tr=anakunnan}} * {{T|he}} : {{trad+|he|קרא|tr=qaráʾ}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|аах}} * {{T|is}} : {{trad+|is|lesa}} * {{T|it}} : {{trad+|it|leggere}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|読む|tr=yomu}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|окъургъа}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|оқу|tr=oquw}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|хығырарға}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|окуу}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|belí}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|охумакъ}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰛᰨᰭ}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|чита|tr=tschita}} * {{T|mta}} : {{trad|mta|basa}} * {{T|mnb}} : {{trad|mnb|basa}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|lezen}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|luire}}, {{trad|normand|luure}} * {{T|no}} : {{trad+|no|lese}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|legir}} * {{T|ryu}} : {{trad|ryu|読むん|tr=yumun}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|lesn}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|czytać}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|ler}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|читать}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|čítať}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|ladofa}} * {{T|tt}} : {{trad-|tt|уку}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|číst}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|вула}} * {{T|bo}} : {{trad|bo|ཀློག|tr=klog}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|lisi}}, {{trad|tourangeau|li}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|okumak}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|okamak}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|читати}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|đọc}} * {{T|cu}} : {{trad|cu|чьтати|tr=čĭtati}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|lére}} {{trad-fin}} {{trad-début|Suivre des yeux ce qui est écrit ou imprimé.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|lesen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|read}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|قَرَأَ|m|tr=qara-a}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|irakurri}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|llegir}} * {{T|es}} : {{trad+|es|leer}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|lukea}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|leirr}} * {{T|it}} : {{trad+|it|leggere}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|оқу|tr=oquw}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|чита|tr=tschita}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|lezen}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|luure}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|lesn}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|читать}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|lére}} {{trad-fin}} {{trad-début|Prendre connaissance et comprendre un texte écrit.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|lesen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|read}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|قَرَأَ|m|tr=qara-a}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|irakurri}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|llegir}} * {{T|es}} : {{trad+|es|leer}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|lukea}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|leirr}} * {{T|it}} : {{trad+|it|leggere}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|lezen}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|przeczytać}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|читать}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|lére}} {{trad-fin}} {{trad-début|Comprendre ce qui est écrit ou imprimé dans une langue étrangère.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|lesen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|read}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|قَرَأَ|m|tr=qara-a}} * {{T|es}} : {{trad+|es|leer}} * {{T|it}} : {{trad+|it|leggere}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|чита|tr=tschita}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|lezen}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|odczytać}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|читать}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Musique) (Par analogie) Parcourir des yeux une musique notée.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|lesen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|read}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|قَرَأَ|m|tr=qara-a}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|llegir}} * {{T|es}} : {{trad+|es|leer}} * {{T|it}} : {{trad+|it|leggere}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|読む|tr=yomu}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|lezen}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|читать}} {{trad-fin}} {{trad-début|Prononcer à haute voix, avec l’intonation voulue, ce qui est écrit ou imprimé.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|lesen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|read}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|قَرَأَ|m|tr=qara-a}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|llegir}} * {{T|es}} : {{trad+|es|leer}} * {{T|it}} : {{trad+|it|leggere}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|読む|tr=yomu}}, {{trad-|ja|朗読する|tr=rōdoku suru}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|чита|tr=tschita}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|voorlezen}}, {{trad+|nl|oplezen}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|читать}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|lére}} {{trad-fin}} {{trad-début|S’instruire, s’amuser, s’informer, etc. par la lecture.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|lesen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|read}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|قَرَأَ|m|tr=qara-a}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|llegir}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|읽다|tr=ikda}}, {{trad+|ko|독서하다|tradi=讀書하다|tr=dokseohada}} * {{T|es}} : {{trad+|es|leer}} * {{T|it}} : {{trad+|it|leggere}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|読む|tr=yomu}}, {{trad-|ja|読書する|tr=dokusho suru}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|чита|tr=tschita}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|lezen}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|читать}} {{trad-fin}} {{trad-début|Expliquer un livre pris pour sujet de leçons.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|lesen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|read}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|قَرَأَ|m|tr=qara-a}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|llegir}} * {{T|es}} : {{trad+|es|leer}} * {{T|it}} : {{trad+|it|leggere}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|чита|tr=tschita}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Figuré) Pénétrer quelque chose d’obscur ou de caché.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|lesen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|read}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|قَرَأَ|m|tr=qara-a}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|llegir}} * {{T|es}} : {{trad+|es|leer}} * {{T|it}} : {{trad+|it|leggere}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|чита|tr=tschita}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|lezen}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|ab}} : {{trad-|ab|аҧхьара}} * {{T|ady}} : {{trad|ady|еджэн}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|čitati}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|llegir}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|čitati}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|li}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|legi}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|lukea}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|leugh}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|léigh}} * {{T|gn}} : {{trad-|gn|moñeʼẽ}} * {{T|he}} : {{trad-|he|לקרוא}} (laqarava) * {{T|hu}} : {{trad+|hu|olvas}} * {{T|io}} : {{trad+|io|lektar}} * {{T|id}} : {{trad+|id|baca}}, {{trad+|id|membaca}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|leger}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᐅᖃᓕᒫᖅ-|R=[[uqalimaaq-]]}} * {{T|kl}} : {{trad-|kl|atuarneq}} * {{T|ki}} : {{trad|ki|gũthoma}} * {{T|rw}} : {{trad-|rw|soma}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|xwendin}} * {{T|ltg}} : {{trad|ltg|skaiteit}} * {{T|la}} : {{trad+|la|lego}} (infinitif : ''{{lien|legere|la}}'') * {{T|lv}} : {{trad+|lv|lasīt}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|skaityti}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|lezen}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|luure}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|legir}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|ler}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|citi}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|читать}} (tchitat') ''imperf'', {{trad+|ru|прочитать}} (protchitat') ''perf'' * {{T|se}} : {{trad|se|lohkat}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|читати}} (tchitati) * {{T|sk}} : {{trad+|sk|čítať}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|cew}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|läsa}} * {{T|tl}} : {{trad+|tl|basa}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|číst}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|okumak}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|đọc}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|liʁ}} '''lire''' {{pron|liʁ|fr}} {{f}} # [[monnaie|Monnaie]] utilisée en [[Italie]] avant l’usage de l’[[euro]]. Son symbole est '''[[₤]]''' (Unicode U+20A4). #* {{exemple|lang=fr | Un euro vaut environ 1936 '''lires'''.}} # Monnaie de la [[Turquie]]. ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{glossaire|monnaies|fr}} ==== {{S|méronymes}} ==== ; Lire italienne * [[centime]] ''({{lien|centimiso|it}})'' : 1 ITL = 100 ct ; Lire turque * [[kuruş]] : 1 TLY = 100 kuruş ==== {{S|synonymes}} ==== ; Lire turque * [[livre]] turque ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Monnaie}} * {{T|en}} : {{trad+|en|lira}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|لِيرَة|f|tr=līra}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|里拉|tr=lǐlā}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|리라|tr=rira}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|li}} * {{T|it}} : {{trad+|it|lira}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|リラ|tr=rira}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Lira}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|лира|tr=lira}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|lira}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|liʁ|audio=Fr-lire.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)||audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-lire.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-lire.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-lire.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-lire.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lire.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lire.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-lire.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-lire.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[lyre]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|mot=lyra}}. === {{S|nom|fro}} === '''lire''' {{pron-recons|liʁ|fro}} # [[lyre#fr|Lyre]]. #* {{exemple|lang=fro|De vièle sot et de rote,<br>De '''lire''' et de satérion,<br>De harpe sot et de choron,<br>[...]|source={{w|Wace}}, ''Roman de Brut'', 1155}} [[Catégorie:Instruments de musique en ancien français]] == {{langue|af}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|af}} === {{S|nom|af}} === '''lire''' {{pron||af}} # [[lire#fr-nom|Lire]]. == {{langue|it}} == === {{S|nom|it|flexion}} === {{it-flexion|ˈli.r|f=ae|ˈli.r}} '''lire''' {{pron|ˈli.re|it}} {{f}} # ''Pluriel de ''{{lien|lira|it}}. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} b1m3fj2il866w91el8dk4lmipsz8b15 chose 0 420 36614068 36295738 2024-12-16T19:53:55Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[sacwè]] ; +wallon : [[tchôze]] ; +wallon : [[sôre]] (assisté) 36614068 wikitext text/x-wiki {{voir/chose}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|frm|fr|chose}}, de l’{{étyl|fro|fr|chose}}, du {{étyl|bas latin|fr|mot=causa|sens=chose}}, du {{étyl|la|fr|causa|sens=[[cause]], [[affaire]]}}. Ce dernier mot a supplanté le classique {{lien|''res''|sens=chose}} ; toutefois ''{{lien|rem|la}}'', accusatif de {{Lang|la|''res''}}, a donné ''[[rien]]'', d’abord au sens de « chose » en ancien français, puis « nulle chose », en raison de son emploi très fréquent en phrase négative. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|ʃoz}} '''chose''' {{pron|ʃoz|fr}} {{f}} # [[objet|Objet]], idée ou [[abstraction]] quelconque, sans pouvoir, vouloir, ou devoir l’[[identifier]] ou la nommer. {{usage}} La signification du mot ''chose'' se [[déduire|déduit]] par la manière dont on l’emploie dans la phrase, où il remplace ce qu’il n’est pas possible (ou pas souhaitable) de [[nommer]]. Peut aussi remplacer un ensemble d’objets [[inanimé]]s (ou d’idées) qu’on devine par le [[contexte]]. #* ''Le bon sens est la '''chose''' du monde la mieux partagée. '' {{w|René Descartes}}, [[incipit]] au ''{{w|Discours de la méthode}}'', 1637. #* {{exemple | lang=fr | En effet, mon oncle, ma cousine donne dans le vrai de la '''chose'''. | source=Molière, ''Les Précieuses ridicules'', 1659}} #* {{exemple | lang=fr | Le vol des choses consacrées à Dieu était un sacrilège, parce que ce vol renfermait une profanation de '''choses''' saintes : tel était le vol des calices, ciboires, reliques, images et même des troncs d'église. | source=Adolphe Chauveau et Faustin Hélie, ''Théorie du Code pénal'', Bruxelles : Imprimerie typographique belge, 1844, volume 3, page 40}} #* {{exemple | lang=fr | Madame Hanson a la gracieuseté de nous apporter des fleurs, la '''chose''' la plus précieuse qu’elle puisse nous offrir sous ce triste climat; […]. | source=Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & C{{e|ie}}, 1883, page 34}} #* ''Un des aspects courants de la sottise humaine est cette croyance, que l’on découvre chez tant d’honnêtes imprévoyants, que tout durera, à peu de chose près, comme nous voyons les institutions et les '''choses''' aujourd’hui''. {{source|{{w|Louis Thomas}}, ''Arthur de Gobineau, inventeur du racisme (1816-1882), Paris : Mercure de France, 1941, page 123}} # Mot, idée, évènement ou énumération dont on parle. #* « ''L’extraction venait d’être reprise ; et, sur les dalles de fonte, c’était un tonnerre continu, les berlines de charbon roulées sans cesse, les courses des moulineurs, dont on distinguait les longues échines penchées, dans le remuement de toutes ces '''choses''' noires et bruyantes qui s’agitaient.'' » {{source|{{w|Émile Zola}}, ''{{w|Germinal (roman)|Germinal}}'', 1885}} #* {{exemple | lang=fr | L’énorme rouf construit sur l’embarcation et son gréement, démontraient l’inexpérience totale que son propriétaire avait des '''choses''' de la mer […] | source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929}} #* {{exemple | lang=fr | Il y a mille jolies '''choses''' dans cet ouvrage.}} #* {{exemple | lang=fr | Il a refusé de payer, la '''chose''' a été très mal vue.}} #* {{exemple | lang=fr | Il a fort bien pris la '''chose'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Je vais vous expliquer la '''chose'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Les pommes, les poires, les cerises, les prunes : toutes ces '''choses''' sont des fruits.}} # Concept, idée, ce qui a été, est, ou sera dit ou fait. #* {{exemple | lang=fr | La '''chose''' du monde que je crains le plus, c’est…}} #* {{exemple | lang=fr | Il lui a dit cent '''choses''' obligeantes, cent '''choses''' pour le fâcher.}} # [[événement|Événements]] (voire des [[force]]s) qui dépassent l'[[entendement]] et que des [[mot]]s ne sauraient [[retranscrire]]. #* {{exemple | lang=fr | Le cours naturel des '''choses'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''choses''' de ce monde.}} #* {{exemple | lang=fr | Dans cet état de '''choses'''.}} # Dans des expressions. #* ''C’est absolument la [[même chose|même '''chose''']]'' : ceci est identique à cela. #* ''Un véritable ami est une [[chose bien précieuse|'''chose''' bien précieuse]]'' : par objectivation de l’ami à un objet usuel. #* ''C’est [[autre chose|autre '''chose''']]'' : c’est différent. #* {{exemple | lang=fr | [[quelque chose|Quelque '''chose''']] que je lui aie dite, quelques '''choses''' que je lui aie dites, je n’ai pu le convaincre.}} #* {{exemple | lang=fr | Voici bien autre '''chose'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Autre '''chose''' est de dire ceci, autre '''chose''' d’affirmer cela.}} #* [[chose étonnante|'''''Chose''' étonnante]], ils y consentirent.'' #* ''[[l'idée et la chose|L’idée et la '''chose''']]'' : se dit pour exprimer la différence qu’il y a entre une chose telle qu’elle est et l’opinion qu’on s’en fait. #* ''[[bien dire des choses|Dites-lui, dites-leur bien des '''choses''']] de ma part'' : faites-lui, faites-leur bien des compliments. #* {{exemple|lang=fr|— Vous n’avez pas de commission ? demanda le garçon.<br />— Non, fit la mère… Dites-leur bien des '''choses'''.|source={{w|Bernard Clavel}}, ''{{w|Les Fruits de l’hiver}}'', chapitre 47, Robert Laffont, 1968}} #* ''[[faire bien les choses|Faire bien les '''choses''']]'' : s’acquitter d’une politesse, d’une obligation, d’une façon convenable ; en particulier, traiter avec magnificence des invités. #* {{exemple | lang=fr | La famille de la mariée avait bien fait les '''choses'''.}} #* ''La [[chose publique|'''chose''' publique]]'' : l’état (traduction littérale du latin ''res publica'', qui a donné le mot [[république]]). #* ''[[aller au fond des choses|Aller au fond des '''choses''']]'' : ne pas s’arrêter à un examen superficiel. # Inanimé par opposition à la personne. #* {{exemple | lang=fr | Cela se dit également des personnes et des '''choses'''.}} # Ce qui est [[réel]], par opposition au nom ou au mot. #* {{exemple | lang=fr | Le mot et la '''chose'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Vous ne nous donnez que des mots et nous voulons des '''choses'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Le nom épouvante plus que la '''chose'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Le nom ne fait rien à la '''chose'''.}} # {{vieilli|fr}} [[personne|Personne]]. #* {{exemple | lang=fr | Elle [Mme de Chartres] ne voulut plus revoir sa fille, qui était la seule '''chose''' à quoi elle se sentait attachée | source={{ws|Madame de La Fayette|M{{e|me}} de La Fayette}}, {{ws|Page:La Fayette - La Princesse de Clèves - tome 1.djvu/207|''La Princesse de Clèves''}}, 1678}} #* {{exemple | lang=fr | Dans leur logique, les services publics ne sont pas efficaces, il vaut mieux sous-traiter au privé. Économie d’argent, garantie de service de qualité et fin des listes d’attente. Magie. Ben oui, toi '''chose'''. | source={{w|Elsie Lefebvre}}, ''Privatiser la vieillesse nous a menés en enfer'', Le Journal de Montréal, 10 février 2021}} # {{familier|fr}} [[bien|Bien]], [[possession]], [[propriété]]. #* {{exemple | lang=fr | Soigner sa '''chose'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Veiller à sa '''chose'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Dans l’antiquité, l’esclave était la '''chose''' du maître.}} # {{lexique|jurisprudence|fr}} Tout ce qui est [[distinct]] des personnes et des actions et qui peut être de quelque [[usage]] humain. #* {{exemple | lang=fr | Les personnes, les '''choses''' et les actions.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Choses''' corporelles / '''choses''' incorporelles.}} #* '''''Chose''' jugée'' : point de contestation qui a été décidé par les tribunaux. #*: ''Il y a '''chose''' jugée quand…'' #*: ''Le respect dû à la '''chose''' jugée.'' #*: ''L’autorité de la '''chose''' jugée.'' #*: ''Jugement passé en force de '''chose''' jugée'' : se dit d’une décision qui ne peut plus être réformée par aucune voie légale, attendu que la partie condamnée ne s’est pas pourvue dans le délai fixé. # {{popu|fr}} {{par euphémisme|fr}} [[parties génitales|Parties génitales]]. #* ''Ces furies comme outrage ultime<br />En retournant à leurs oignons<br />Ces furies à peine si j’ose<br />Le dire tellement c’est bas<br />Leur auraient mêm’ coupé les '''choses'''<br />Par bonheur ils n’en avaient pas<br />Leur auraient mêm’ coupé les '''choses'''<br />Par bonheur ils n’en avaient pas.'' {{source|{{w|Georges Brassens}}, ''Hécatombe'', 1953}} # Mot-joker employé pour remplacer un mot qu’on se refuse à prononcer ou à écrire. #* {{exemple | lang=fr | Ribadier. — Oui ! Eh bien ! Il ne faudrait pas qu’elle allât plus loin, l’indignation… parce que ce n’est pas lui, c’est moi que tu ferais '''chose''' !… | source={{w|Georges Feydeau}}, ''{{ws|Le Système Ribadier|Le Système Ribadier}}'', acte I, scène 2}} #* {{exemple | lang=fr | J’ai marché ce matin pieds nus, sur un '''''chose''''' de bouteille. (Ma mère dit que je grandis et que je dois me préparer à aller dans le monde. Elle me demande pour cela de châtier mon langage, et elle veut que je dise désormais : '''''chose''''' de bouteille, et quand j’écris je dois remplacer '''''chose''''' par un trait.) | source={{w|Jules Vallès}}, ''{{ws|L’Enfant (Vallès)/Texte entier|L’Enfant}}'', G. Charpentier, 1889}} #* ''Je ne souris pas ? Mais je n’en ai pas envie.<br />Il faut essayer tout de même, et je fais la bouche en '''''chose''''' de poule.'' {{source|{{w|Jules Vallès}}, ''{{ws|L’Enfant (Vallès)/Texte entier|L’Enfant}}'', G. Charpentier, 1889}} # {{par euphémisme|fr}} Ce qui concerne l’acte sexuel. #* {{exemple|lang=fr|Un ministre, porté sans doute sur la '''chose''', réclamait une France de cent millions de citoyens.|source={{w|René Fallet}}, ''{{w| Paris au mois d’août (roman)|Paris au mois d’août}}'', Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 99}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Notion vague :'' * {{voir thésaurus|fr|bidule, truc, machin}} ''Nom non-connu d’une personne :'' * [[machin-chose]] * [[Machin Chouette]] * [[Truc Machin-Chouette]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à peu de chose près]] * [[appeler les choses par leur nom]] * [[au train où vont les choses]] * [[autre chose]] * [[avant toute chose]] * [[Chose]] * [[chose de genre]] * [[choser]] * [[choses du con]] * [[chosette]] * [[chosification]] * [[chosifier]] * [[chosisme]] * [[Créateur de toutes choses]] * [[de choses et d’autres]] * [[de deux choses l’une]] * [[enchoser]] * [[état de choses]] * [[être porté sur la chose]] * [[être trop d’une bonne chose]] * [[faire la part des choses]] * [[faire les choses à moitié]] * [[faire une chose tant de bond que de volée]] * [[grand-chose]] * [[la force des choses]] * [[leçon de choses]] * [[machin-chose]] * [[ordre des choses]] * [[par la force des choses]] * [[passer à autre chose]] * [[peu de chose]] * [[prendre les choses comme elles viennent]] * [[prendre les choses en main]] * [[quelque autre chose]] * [[quelque chose]] * [[retour des choses]] * [[tirer les choses au clair]] * [[tout chose]] * [[toutes choses égales par ailleurs]] * [[toutes choses égales d’ailleurs]] * [[voir les choses en grand]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * [[à quelque chose malheur est bon]] * [[c’est chose faite]] * [[c’est la moindre des choses]] * [[c’est une chose dite]] * [[chaque chose vaut son prix]] * [[chose promise, chose due]] * [[je ne sais qu’une chose c’est que je ne sais rien]] * [[la meilleure chose depuis l’invention du pain tranché]] * [[on n’a jamais vu pareille chose]] * [[on n’a jamais vu une chose pareille]] * [[que les choses soient claires]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|objet, idée, concept ou abstraction quelconque|1}} * {{T|af}} : {{trad+|af|ding}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Ding|n}}, {{trad+|de|Sache|f}}, {{trad+|de|Objekt|n}}, {{trad+|de|Werk|n}}, {{trad+|de|Angelegenheit|f}}, {{trad+|de|Affäre|f}}, {{trad+|de|Gegenstand|m}}, {{trad+|de|Fall|m}} * {{T|angevin}} : {{trad|angevin|chouse}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thing}}, {{trad+|en|item}}, {{trad+|en|stuff}}, {{trad+|en|article}}, {{trad+|en|object}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|شيء|m|tr=šay’}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|7aja}} * {{T|bum}} : {{trad|bum|jam}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|cosa}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵜⴰⵖⴰⵡⵙⴰ}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|biten}} * {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|bagay}} * {{T|rcf}} : {{trad|rcf|zafèr}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|stvar}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cosa}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|aĵo}}, {{trad-|eo|objekto}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|asia}}, {{trad+|fi|esine}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|aintwa}}, {{trad|vls|aintwad}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|dolog}}, {{trad+|hu|tárgy}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|cosa}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cosa|f}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|事|tr=koto}}, {{trad+|ja|物|tr=mono}} * {{T|ken}} : {{trad|ken|yap}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|coba}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰋᰦᰮ}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|daiktas}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Saach|f}} * {{T|mcn}} : {{trad|mcn|slūkòy}}, {{trad|mcn|slènà}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|causa}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|kúsa}}, {{trad|pln|kusa}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|چیز|tr=chiz}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|rzecz|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|coisa|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|вещь}} * {{T|se}} : {{trad|se|bierggas}}, {{trad|se|tiŋga}}, {{trad|se|oapmi}}, {{trad|se|diŋga}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|yê}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ndrongoo}}, {{trad|zdj|hindru}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|mirefare}}, {{trad|solrésol|m'irefare}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|şey}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|sacwè}}, {{trad+|wa|tchôze}}, {{trad+|wa|sôre}} * {{T|yoi}} : {{trad|yoi|事}}, {{trad|yoi|くとぅ}} * {{T|esu}} : {{trad|esu|ca}} * {{T|zza}} : {{trad|zza|hımın}} {{trad-fin}} {{trad-début|mot, idée, évènement ou énumération dont on parle|2}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Ding|n}}, {{trad+|de|Sache|f}}, {{trad+|de|Angelegenheit|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|object}}, {{trad+|en|subject}}, {{trad+|en|affair}}, {{trad+|en|business}}, {{trad+|en|case}}, {{trad+|en|matter}}, {{trad+|en|issue}}, {{trad+|en|question}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|cosa}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cosa}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|coba}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Saach|f}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|causa}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|kúsa}}, {{trad|pln|kusa}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|coisa|f}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|mirefare}}, {{trad|solrésol|m'irefare}} * {{T|zza}} : {{trad|zza|çi}}, {{trad|zza|pers}} {{trad-fin}} {{trad-début|concept, idée, ce qui a été dit ou fait|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thing}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|cosa}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cosa|f}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|coba}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|kusa}}, {{trad|pln|kúsa}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|coisa|f}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ndrongoo}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|mirefare}}, {{trad|solrésol|m'irefare}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|jambo}} * {{T|zza}} : {{trad|zza|çina}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|af|trier}} : {{trad+|af|ding}}, {{trad-|af|affêre}}, {{trad-|af|affêring}}, {{trad+|af|ding}}, {{trad+|af|saak}} * {{T|sq|trier}} : {{trad-|sq|gjë}}, {{trad+|sq|send}}, {{trad-|sq|gjë}}, {{trad+|sq|objekt}}, {{trad+|sq|send}} * {{T|ang|trier}} : {{trad-|ang|þing}}, {{trad-|ang|þing}} * {{T|bm|trier}} : {{trad-|bm|fɛn}}, {{trad-|bm|ko}} * {{T|eu|trier}} : {{trad-|eu|gauza}} * {{T|br|trier}} : {{trad+|br|tra}} * {{T|bg|trier}} : {{trad+|bg|нещо|n}} * {{T|zh|trier}} : {{trad+|zh|东西|R=dōngxi|tradi=東西}}, {{trad+|zh|事|R=shì}}, {{trad+|zh|事儿|R=shìr|tradi=事兒}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|bagay}} * {{T|da|trier}} : {{trad+|da|ting}}, {{trad+|da|ting}}, {{trad+|da|affære}}, {{trad-|da|anliggende}} * {{T|dog|trier}} : {{trad|dog|gerr}} * {{T|eo|trier}} : {{trad+|eo|afero}}, {{trad+|eo|aĵo}} (1), {{trad-|eo|objekto}} * {{T|fo|trier}} : {{trad-|fo|lutur}}, {{trad-|fo|ting}}, {{trad-|fo|søk}}, {{trad-|fo|tilburður}}, {{trad-|fo|viðurskifti}}, {{trad+|fo|mál}}, {{trad-|fo|rættarmál}} * {{T|fi|trier}} : {{trad+|fi|esine}}, {{trad+|fi|asia}} * {{T|fy|trier}} : {{trad-|fy|affearen}}, {{trad-|fy|kwestje}}, {{trad-|fy|oangelegenheid}} * {{T|gd|trier}} : {{trad-|gd|rud}}, {{trad-|gd|cùis}} * {{T|el|trier}} : {{trad+|el|πράγμα|R=prágma|n}} (1) * {{T|hu|trier}} : {{trad+|hu|dolog}}, {{trad+|hu|ügy}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|kozo}} * {{T|id|trier}} : {{trad+|id|barang}}, {{trad+|id|benda}} * {{T|iu|trier}} : {{trad-|iu|ᐱ|R=[[pi]]}} * {{T|it|trier}} : {{trad+|it|oggetto}}, {{trad+|it|affare}}, {{trad+|it|faccenda}} * {{T|ja|trier}} : {{trad+|ja|物|R=mono}} * {{T|ki}} : {{trad|ki|kĩndũ}} * {{T|rw|trier}} : {{trad-|rw|ntu}} (ikintu) * {{T|la|trier}} : {{trad+|la|causa}}, {{trad+|la|res}} * {{T|ln|trier}} : {{trad-|ln|elɔ́kɔ}} * {{T|ms|trier}} : {{trad+|ms|benda}}, {{trad+|ms|benda}}, {{trad-|ms|perkara}} * {{T|yua|trier}} : {{trad|yua|ba’al}}, {{trad|yua|ba’al}}, {{trad|yua|beel}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|ding|n}}, {{trad+|nl|voorwerp}}, {{trad+|nl|mikpunt}}, {{trad+|nl|object}}, {{trad+|nl|onderwerp}}, {{trad+|nl|aangelegenheid}}, {{trad+|nl|affaire}}, {{trad+|nl|zaak}} * {{T|no|trier}} : {{trad+|no|ting}}, {{trad+|no|ting}}, {{trad+|no|anliggende}} * {{T|pap|trier}} : {{trad|pap|koroto}}, {{trad|pap|kos}}, {{trad|pap|koroto}}, {{trad|pap|kos}}, {{trad|pap|opheto}}, {{trad|pap|afèr}}, {{trad|pap|asuntu}}, {{trad|pap|kaso}}, {{trad|pap|kestion}}, {{trad|pap|kos}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|cosse}} * {{T|pl|trier}} : {{trad+|pl|rzecz}}, {{trad+|pl|przedmiot}}, {{trad+|pl|obiekt}}, {{trad+|pl|sprawa}}, {{trad+|pl|afera}} * {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|coisa}}, {{trad+|pt|cousa}}, {{trad+|pt|assunto}}, {{trad+|pt|coisa}}, {{trad+|pt|complemento}}, {{trad+|pt|objecto}}, {{trad+|pt|objeto}}, {{trad+|pt|artigo}}, {{trad+|pt|assunto}}, {{trad+|pt|caso}}, {{trad+|pt|causa}}, {{trad+|pt|coisa}}, {{trad+|pt|negócio}}, {{trad+|pt|questão}} * {{T|ro|trier}} : {{trad+|ro|lucru}}, {{trad+|ro|obiect}}, {{trad+|ro|lucru}}, {{trad+|ro|obiect}}, {{trad+|ro|afacere}} * {{T|ru|trier}} : {{trad+|ru|дело}}, {{trad+|ru|предмет}} * {{T|se|trier}} : {{trad|se|ášši}}, {{trad|se|áhta}} * {{T|ses|trier}} : {{trad|ses|haya}} * {{T|srn|trier}} : {{trad|srn|sani}}, {{trad|srn|afersi}} * {{T|sv|trier}} : {{trad+|sv|objekt}}, {{trad+|sv|affär}}, {{trad+|sv|sak}} * {{T|sw|trier}} : {{trad+|sw|kitu}}, {{trad+|sw|kitu}}, {{trad+|sw|jambo}} * {{T|tl|trier}} : {{trad-|tl|bágay}}, {{trad-|tl|bágay}}, {{trad+|tl|bagay}} * {{T|cs|trier}} : {{trad+|cs|věc}}, {{trad+|cs|záležitost}} * {{T|tpw}} : {{trad|tpw|mbaê}} * {{T|tr|trier}} : {{trad+|tr|madde}}, {{trad+|tr|şey}}, {{trad+|tr|iş}}, {{trad+|tr|macera}}, {{trad+|tr|mesele}} * {{T|zza}} : {{trad|zza|mersel}}, {{trad|zza|hımın}}, {{trad|zza|çi}} * {{T|zu|trier}} : {{trad+|zu|into}}, {{trad+|zu|indaba}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-inv|ʃoz}} '''chose''' {{pron|ʃoz|fr}} {{f}} {{invariable|fr}} (sans article) # {{familier|fr}} {{apposition|fr}} [[mal à l’aise|Mal à l’aise]]. #* {{exemple | lang=fr | Elle devient toute '''chose''', elle a des frissons, des envies de vomir. | source={{w|Émile Zola}}, ''{{ws|Nana}}'', chapitre XIV, 1880, page 507}} # {{vieilli|fr}} {{apposition|fr}} [[niais|Niais]]. ==== {{S|notes}} ==== :Utilisé comme [[attribut]] ou en [[apposition]] avec valeur d’adjectif. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[avoir l’air chose]] * [[tout chose]] === {{S|nom|fr|num=3}} === {{fr-rég|ʃoz}} '''chose''' {{pron|ʃoz|fr}} {{m}} # [[cocktail|Cocktail]] fait à partir de jus de [[pamplemousse]] mélangé à un [[soda]] de saveur amère. === {{S|interjection|fr}} === '''chose''' {{pron|ʃoz|fr}} # {{Québec|fr}} Désigne une personne dont on ne sait pas le nom. #* {{exemple | lang=fr | Eille, '''chose''', t'as-tu bu à matin ?}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|choser|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''chose''' {{pron|ʃoz|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[choser]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[choser]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[choser]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[choser]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[choser]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|ʃoz|fr}} ** {{écouter|France (Paris)|yn ʃoz|titre=une chose|lang=fr|audio=Fr-chose.ogg}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|ʃoz|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-chose.wav}} ** {{écouter||ʃoz|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fhala.K-chose.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|ʃoz|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-chose.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|ʃoz|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-chose.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|ʃo:z|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chose.wav}} ** {{écouter|canton du Valais (Suisse)|ʃo:z|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-chose.wav}} ** {{écouter|Vosges (France)|ʃo:z|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chose.wav}} * Sud de la France : {{pron|ʃɔz|fr}}<ref>{{Lien web|site=Français de nos régions|auteur=Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel|titre=Ces mots qui ne se prononcent pas de la même façon d’un bout à l’autre de la France|url=https://francaisdenosregions.com/2017/07/06/ces-mots-qui-ne-se-prononcent-pas-de-la-meme-facon-dun-bout-a-lautre-de-la-france/|date=6 juillet 2017|consulté le=9 août 2017}}</ref> * Français méridional : {{pron|ˈʃɔ.zə|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|ˈʃɔ.zə|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chose.wav}} * Canada : {{pron|ʃoz|fr}}, {{phon|ʃoʊ̯z|fr}} ** {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)|ʃoʊ̯z|audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chose.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-chose.wav}} * {{écouter|Québec (Canada)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Harmandeau-chose.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} {{Références}} [[Catégorie:Noms communs invariables en français]] [[Catégorie:Marques substitutives en français]] [[Catégorie:Noms multigenres en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fro}} === {{S|nom|fro}} === '''chose''' {{pron-recons||fro}} {{f}} # [[chose#fr|Chose]] (truc, objet ou idée quelconque). ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|cose|fro}} ''(surtout Normandie, Picardie)'' == {{langue|en}} == === {{S|verbe|en|flexion}} === {{en-conj-irrég|choose|chooses|chose|chosen|choosing|inf.pron=t͡ʃuz|inf.pron2=t͡ʃuːz|p3s.pron=ˈt͡ʃu.zɪz|p3s.pron2=ˈt͡ʃuː.zɪz|prét.pron=t͡ʃoʊz|prét.pron2=t͡ʃəʊz|pp.pron=ˈt͡ʃoʊ.zən|pp.pron2=ˈt͡ʃəʊ.zən|ppr.pron=ˈt͡ʃu.zɪŋ|ppr.pron2=ˈt͡ʃuː.zɪŋ}} '''chose''' {{pron|t͡ʃoʊz|en}} {{US|nocat=1}}, {{pron|t͡ʃəʊz|en}} {{UK|nocat=1}} # ''Prétérit de'' {{lien|choose|en}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|États-Unis (Californie)|t͡ʃoʊz|audio=En-us-chose.ogg|lang=en}} * {{écouter|États-Unis||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-chose.wav}} * {{écouter|New York (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-chose.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-chose.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-chose.wav}} == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|frm}} === {{S|nom|frm}} === '''chose''' {{pron-recons||frm}} {{f}} # [[chose#fr|Chose]] (truc, objet ou idée quelconque) 4pdm3rc26uepph9avpk2i0ibtdn8m9k animal 0 429 36613749 36506837 2024-12-16T19:02:53Z Destraak 308464 /* Français/Voir aussi */ 36613749 wikitext text/x-wiki {{voir|animál}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#fr-nom-1|Nom]])'' Du {{étyl|la|fr|mot=animal|sens=être doué de vie}}. : ''([[#fr-adj-1|Adjectif]])'' Du {{étyl|la|fr|mot=animalis|sens=doué de vie}} {{cf|anima|lang=la}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-accord-mf-al|anim|a.ni.m}} [[image:Arthur Heyer - Dog and Cats.jpg|vignette|'''Animaux''' familiers. (sens 3)]] '''animal''' {{pron|a.ni.mal|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|le féminin|animale}} # {{info lex|zoologie}} [[métazoaire|Métazoaire]] ; [[être]] [[organisé]], [[doué]] de [[sensibilité]] et de [[mouvement]], et [[reproductible]] au [[sein]] de son [[espèce]]. #* {{exemple | lang=fr | Un '''animal''' ?… Lequel ?… Un chien ?… Un chat ?… Non ! Pourquoi aurait-on caché un quadrupède domestique dans cette caisse ? | source={{Citation/Jules Verne/Claudius Bombarnac/1892|4}}}} #* {{exemple | lang=fr | Vue de loin, la nature semble harmonieuse. Vue de près, on y observe que les plantes cherchent à s’étouffer les unes les autres et que les '''animaux''' utilisent la prédation et le parasitisme. | source=''L’insoutenable légèreté du darwinisme'', dans ''{{w|Le Québec sceptique}}'', {{n°|60}}, pp. 40-47, été 2006}} # [[être|Être]] [[animé]], humain compris, parfois en opposition à ''[[végétal]]''. # {{courant|fr}} [[bête]], tout animal autre qu’[[humain]], contrairement au sens taxonomique. #* {{exemple | lang=fr | L’homme élève des '''animaux'''.}} #* {{exemple | lang=fr | (SPA) Société protectrice des '''animaux'''.}} #* {{exemple | lang=fr | De la même manière, quand on a vraiment affaire à un '''animal''' en souffrance, on détourne le regard en pensant « ce n’est qu’un '''animal '''». Pour cette raison Adorno écrit « Auchwitz commence lorsque quelqu’un regarde un abattoir et se dit ce ne sont que des '''animaux''' » | source=Jean-Baptiste Jeangène Vilmer, ''Éthique animale'', 2008, page 41}} #* {{exemple | lang=fr | Pourtant, d’après les études actuelles, ces armes étaient utilisées pour tuer des '''animaux''', et non des humains. | source=Marylène Patou-Mathis, [https://www.monde-diplomatique.fr/2015/07/PATOU_MATHIS/53204 Non, les hommes n’ont pas toujours fait la guerre], ''Le Monde diplomatique'', juillet 2015}} #*{{exemple|lang=fr|L’incohérence du groupe des « '''animaux '''» est masquée par sa relation d’antonymie avec le groupe des humains, beaucoup plus homogène puisque regroupant des individus d’une seule espèce.|source=Marsolier, Marie-Claude. « Chapitre 1. Dispositifs linguistiques d’opposition entre les humains et les autres animaux », , Le mépris des « bêtes ». Un lexique de la ségrégation animale, sous la direction de Burgat Florence, Marsolier Marie-Claude. Presses Universitaires de France, 2020, pp. 15-87.}} # {{courant|fr}} Être animé non humain et d’une certaine [[taille]], se distinguant entre autres de l’[[insecte]]. # {{plus rare}} [[être humain|Être humain]]. — {{note}} Il est alors suivi d’un qualificatif qui le différencie des autres animaux. #* {{exemple | lang=fr | Il essaya de se persuader qu’il était à l’aise et en sécurité ; mais bientôt, l’indéfinissable inquiétude de l’'''animal''' sociable, abandonné dans la solitude, le tourmenta. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|328}}}} # {{figuré|fr}} {{familier|fr}} {{péjoratif|fr}} [[personne|Personne]] [[stupide]] ou [[grossière]]. S’emploie aussi sur un ton de reproche affectueux. #* {{exemple | lang=fr | Cet homme est un véritable '''animal'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Tu t’es trompé d’armoire, '''animal''' !}} #* {{exemple|lang=fr|{{smcp|Moricet}}. — Mais pas du tout, il est à moi !<br />{{smcp|Duchotel}}, ''bas à Moricet''. — Oh ! '''animal''' !|source={{w|Georges Feydeau}}, ''{{w|Monsieur chasse !}}'', 1892}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Être doué de sensibilité et de mouvement'' : * [[créature]] * [[métazoaire]] {{info lex|zoologie}} * [[organisme]] du [[règne animal]] {{info lex|zoologie}} * [[être vivant]] ''Animal non humain'' : * [[bête]] * [[créature]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=4}} * [[animal à sang chaud]] * [[animal à sang froid]] * [[animal amphibie]] * [[animal antédiluvien]] * [[animal apprivoisé]] * [[animal aquatique]] * [[animal bien-aimé]] * [[animal captif]] * [[animal carnassier]] * [[animal carnivore]] * [[animal cavernicole]] * [[animal charognard]] * [[animal chimérique]] * [[animal craintif]] * [[animal de basse-cour]] * [[animal de bât]] * [[animal de boucherie]] * [[animal de cirque]] * [[animal de compagnie]] * [[animal de ferme]] * [[animal de foire]] * [[animal de laboratoire]] * [[animal de ménagerie]] * [[animal de portage]] * [[animal de production]] * [[animal de proie]] * [[animal de rapport]] * [[animal de rente]] * [[animal de trait]] * [[animal de zoo]] * [[animal diurne]] * [[animal docile]] * [[animal domestique]] * [[animal dompté]] * [[animal dressé]] * [[animal empaillé]] * [[animal endotherme]] * [[animal exotique]] * [[animal extraordinaire]] * [[animal fabuleux]] * [[animal familier]] * [[animal farouche]] * [[animal féral]] * [[animal féroce]] * [[animal fidèle]] * [[animal folivore]] * [[animal fossile]] * [[animal fouisseur]] * [[animal frugivore]] * [[animal-garou]] * [[animal granivore]] * [[animal héraldique]] * [[animal herbivore]] * [[animal hétérotherme]] * [[animal hibernant]] * [[animal homéotherme]] * [[animal ichtyophage]] * [[animal imaginaire]] * [[animal imparfait]] * [[animal inférieur]] * [[animal inoffensif]] * [[animal insectivore]] * [[animal intelligent]] * [[animal invertébré]] * [[animal macroscopique]] * [[animal-machine]] * [[animal mal-aimé]] * [[animal marin]] * [[animal microscopique]] * [[animal naturalisé]] * [[animal nécrophage]] * [[animal nectarivore]] * [[animal nocturne]] * [[animal non-humain]] * [[animal nuisible]] * [[animal omnivore]] * [[animal ovipare]] * [[animal ovovivipare]] * [[animal paisible]] * [[animal parasite]] * [[animal piscivore]] * [[animal poïkilotherme]] * [[animal-plante]] * [[animal prédateur]] * [[animal préhistorique]] * [[animal ruminant]] * [[animal sauvage]] * [[animal savant]] * [[animal sociable]] * [[animal supérieur]] * [[animal symbolique]] * [[animal terrestre]] * [[animal totem]] * [[animal utile]] * [[animal venimeux]] * [[animal vertébré]] * [[animal vivipare]] * [[animalcule]] * [[animalement]] * [[animalerie]] * [[animalesque]] * [[animalier]] * [[animalisable]] * [[animalisation]] * [[animaliser]] * [[animalisme]] * [[animaliste]] * [[animalitaire]] * [[animalité]] * [[homme-animal]] * [[nouvel animal de compagnie]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|aa}} : {{trad|aa|ála}} * {{T|af}} : {{trad+|af|dier}}, {{trad+|af|bees}}, {{trad+|af|dier}} * {{T|akz}} : {{trad|akz|nàasi iyyi óstàaka}} {{p}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kafshë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Tier|n}} * {{T|angevin}} : {{trad|angevin|animau}} * {{T|en}} : {{trad+|en|animal}}, {{trad+|en|beast}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|deor|dif=dēor}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|حيوان|m|tr=ḥayawān|dif=حَيَوَان}} * {{T|arv}} : {{trad|arv|biynan}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|awesis}} * {{T|ae}} : {{trad|ae|pasu}} * {{T|az}} : {{trad+|az|heyvan}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|хайуан}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|bagan}}, {{trad|bm|dantanfɛn}} * {{T|br}} : {{trad+|br|loen|m}} -ed, {{trad+|br|aneval|m}} -ed, {{trad+|br|mil|m}} -ed * {{T|bg}} : {{trad+|bg|животно|tr=živótno|n}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|animal|m}} (1, 2, 3) ; {{trad+|ca|bèstia|f}} (2, 3) * {{T|champenois}} : {{trad|champenois|ènémô}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|amudar}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|动物|tr=dòngwù|tradi=動物}} * {{T|cop}} : {{trad|cop|ⲧⲃⲛⲏ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|동물|tradi=動物|tr=dongmul}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|životinja|f}} * {{T|da}} : {{trad+|da|dyr}} * {{T|dog}} : {{trad|dog|arsege}} * {{T|egy}} : {{trad|egy|INTŠ}} * {{T|es}} : {{trad+|es|animal}}, {{trad+|es|bestia}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|besto}} (général), {{trad+|eo|animalo}} (règne taxinomique) * {{T|et}} : {{trad+|et|loom}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|djór}}, {{trad+|fo|djór}}, {{trad+|fo|dýr}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|eläin}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|bist}}, {{trad-|fy|dier}}, {{trad-|fy|dier}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|ainmhí|m}}, {{trad-|ga|míol|m}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|animal|s}}, {{trad-|gl|animais|p}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|anima}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|armàu}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|mil|m}}, {{trad+|cy|anifail}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ცხოველი|tr=c’xoveli}}, {{trad-|ka|პირუტყვი|tr=pirutqvi}}, {{trad-|ka|მხეცი|tr=mxec’i}}, {{trad+|ka|ნადირი|tr=nadiri}} * {{T|got}} : {{trad|got|𐌳𐌹𐌿𐍃|tr=dius|n}} * {{T|el}} : {{trad+|el|ζώο|tr=zóo|n}}, {{trad+|el|κτήνος|tr=ktínos|n}}, {{trad+|el|θηρίο|tr=thirío|n}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ζῷον|tr=zỗion|n}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|damàli|n}}, {{trad|griko|ftinò|n}} * {{T|guk}} : {{trad|guk|çáámbídadá}} * {{T|he}} : {{trad+|he|בעל חיים|m}}, {{trad-|he|חַיָה}} (hayah) * {{T|hu}} : {{trad+|hu|állat}} ({{p}} : {{trad+|hu|állatok}}) * {{T|sah}} : {{trad|sah|харамай}}, {{trad|sah|кыыл}}, {{trad|sah|сүөһү}} * {{T|io}} : {{trad+|io|animalo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|hewan}}, {{trad+|id|binatang}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|animal}}, {{trad-|ia|bestia}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᓂᕐᔪᑦ|tr=[[nirjut]]}}, {{trad-|iu|ᐆᒪᔪᖅ|tr=[[uumajuq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|dýr|n}} * {{T|it}} : {{trad+|it|animale}}, {{trad+|it|bestia}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|動物|tr=dōbutsu}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|aɣeṛsiw}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|джаныуар}}, {{trad|krc|хайуан}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|жануар|tr=janwar}}, {{trad-|kk|хайуан|tr=xaywan}} * {{T|ki}} : {{trad|ki|nyamũ}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|айбан}}, {{trad+|ky|жаныбар}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|dunol}}, {{trad|avk|sulem}} (3) * {{T|kum}} : {{trad|kum|гьайван}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|ajal}}, {{trad+|ku|candar}}, {{trad+|ku|heywan}}, {{trad+|ku|lawir}} * {{T|lac}} : {{trad|lac|bʌkꞌ}} * {{T|la}} : {{trad+|la|animal|n}}, {{trad+|la|bestia|f}}, {{trad+|la|fera}} * {{T|leq}} : {{trad|leq|noli}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰋᰦᰮᰆᰵᰶ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|dzīvnieks|m}} * {{T|li}} : {{trad+|li|deer|n}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|nyama}}, {{trad-|ln|ebɛ́mbɛ́|f}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|gyvūnas|m}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Déier|n}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|حيوان|tr=[[haiwan]]}}, {{trad-|ms|بيناتڠ|tr=[[binatang]]}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|biby}} * {{T|mas}} : {{trad|mas|e-ŋûɛ̂s}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|balché|s}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|амьтан|tr=amitan|tradi=ᠠᠮᠢᠲᠠᠨ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dier}} ({{p}} : {{trad+|nl|dieren}}), {{trad+|nl|beest|n}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|айван}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|animâ|m}}, {{trad|normand|anima}} * {{T|no}} : {{trad+|no|dyr}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|animal}}, {{trad+|oc|bèstia}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|nimao}}, {{trad|pln|nimá}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|animal}}, {{trad|pap|bestia}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|جانور|tr=janevar}}, {{trad+|fa|حیوان|tr=heyvan}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|bétal}}, {{trad|pcd|animau}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|zwierzę|n}}, {{trad+|pl|zwierzak}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|animal}}, {{trad+|pt|alimária}}, {{trad+|pt|besta}}, {{trad+|pt|bicho}} * {{T|pop}} : {{trad|pop|caapwek}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|animal|n}}, {{trad+|ro|fiară|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|животное}} ({{p}} : {{trad+|ru|животные}}), {{trad+|ru|зверь|tr=zver’|m}} * {{T|se}} : {{trad|se|ealli}}, {{trad|se|ealet}} * {{T|sg}} : {{trad-|sg|nyama}} * {{T|sa}} : {{trad+|sa|पशु|tr=paśu|n}}, {{trad+|sa|मृग|tr=mṛga|m}} * {{T|szw}} : {{trad|szw|haiwan}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|životinja|f}}, {{trad+|sr|животиња}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|inyama}}, {{trad|zdj|hayawani}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|armalu}}, {{trad+|scn|armali|m}} * {{T|svm}} : {{trad|svm|bèštija}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|živočích|m}}, {{trad-|sk|zviera|n}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|žival|f}}, {{trad+|sl|zver|f}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|farelado}}, {{trad|solrésol|f'arelado}} * {{T|so}} : {{trad+|so|xayawaan}}; {{trad-|so|bahal}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|adabba}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|meti}}, {{trad|srn|meti}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|djur|n}}, {{trad+|sv|best}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|mnyama}}, {{trad+|sw|mnyama}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|háyop}}, {{trad-|tl|háyop}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|மிருகம்|tr=mirukam}}, {{trad+|ta|விலங்கு|tr=vilaṅku}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|ayvan}}, {{trad|crh|canavar}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|хайван}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|živočich|m}}, {{trad+|cs|zvíře|n}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|чĕр чун}}, {{trad|cv|янавар}}, {{trad|cv|выльăх}} * {{T|tvu}} : {{trad|tvu|menyam}} * {{T|tpw}} : {{trad|tpw|suu}}, {{trad|tpw|su}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|hayvan}}, {{trad+|tr|hayvansal}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|haýwan}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|тварина|f|tr=tvaryna}}, {{trad-|uk|тваринний|tr=tvarynnyy}} * {{T|uum}} : {{trad|uum|айван}} * {{T|vec}} : {{trad+|vec|animaƚe}} * {{T|non}} : {{trad|non|dȳr}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|nim}} * {{T|wls}} : {{trad|wls|manu}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|biesse}} * {{T|zu}} : {{trad+|zu|inkomo}}, {{trad-|zu|isilwane}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-al|a.ni.m}} '''animal''' {{pron|a.ni.mal|fr}} # Qui a [[trait]] aux animaux. #* {{exemple | lang=fr | L’activité anti-œdémateuse et anti-inflammatoire de la bromélaïne a été mise en évidence sur modèles '''animaux'''. | source=Sabrina Boutefnouchet, Pierre Champy, Corine Girard, ''Pharmacognosie'', 2020, page 221}} #* {{exemple | lang=fr | Vie '''animale'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Les fonctions '''animales'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Les esprits '''animaux'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il y a une multitude d’espèces '''animales''' dans un marais.}} #* ''Règne '''animal''''' : l’ensemble de tous les animaux connus. #* ''Matière, substance '''animale''''' : toute matière ou substance qui entre dans la constitution de l’'''animal''', ou qui provient des animaux. #* ''Huile '''animale''', acide '''animal''''' : les huiles, les acides qu’on extrait des matières animales. #* {{vieilli|fr}} ''Chimie '''animale''''' : celle qui s’occupe de l’analyse des matières animales. Aujourd’hui, on emploie plutôt le terme de '''biochimie animale'''. # {{figuré|fr}} [[inhumain|Inhumain]], [[sauvage]], [[violent]]. #* {{exemple | lang=fr | Cet homme là a une attitude '''animale'''.}} # Se dit quelquefois de ce qui en nous est [[matériel]] ou [[physique]]. #* {{exemple | lang=fr | La partie '''animale''' de l’homme.}} # {{lexique|religion|fr}} [[sensuel|Sensuel]], [[charnel]]. #* {{exemple | lang=fr | L’homme '''animal''' ne comprend pas ce qui est de Dieu.}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(}} '''Inhumain''' (2) : * [[bestial]] * [[inhumain]] * [[sauvage]] * [[violent]] '''Charnel''' (4) : * [[charnel]] * [[sensuel]] {{)}} ==== {{S|antonymes}} ==== {{(}} '''En rapport avec les animaux''' (1) : * [[végétal]] * [[minéral]] * [[inerte]] '''Ce qui est matériel''' (3) : * [[spirituel]] '''Charnel''' (4) : * [[spirituel]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[animalement]] * [[noir animal]] * [[végéto-animal]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|tierisch}}, {{trad+|de|animalisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|animal}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|animal}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|životinjski dusi biċa}}, {{trad-|hr|animalni}} * {{T|da}} : {{trad-|da|dyrisk}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|besta}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|eläimellinen}}, (préfixe) {{trad+|fi|eläin}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ცხოველური|tr=c’xoveluri}} * {{T|el}} : {{trad+|el|ζωικός|tr=zoikós}} * {{T|it}} : {{trad+|it|animale}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dierlijk}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|animal}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|animal}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|животный}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|анімальний|tr=animalʹnyï}}, {{trad-|uk|тваринний|tr=tvarynnyï}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a.ni.mal|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Ouest)|titre=animal|a.ni.mal|audio=Fr-animal.ogg}} * {{écouter||a.ni.mal|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Massy)|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Fhala.K-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Genève)|audio=LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Grenoble)|audio=LL-Q150 (fra)-GAllegre-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-animal.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Montpouillan)|audio=LL-Q150 (fra)-Yug-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)||audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Angers)||audio=LL-Q150 (fra)-Hélène (Hsarrazin)-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Hérault)||audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Metz)||audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Loizbec-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ContribuLing (WikiLucas00)-animal.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-animal.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-animal.wav}} * {{écouter|Montpellier (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-GeoMechain-animal.wav}} * {{écouter|Reims (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathsou-animal.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-animal.wav}} * {{écouter|Tours (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-animal.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-animal.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-animal.wav}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Exilexi-animal.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-animal.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-animal.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-animal.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-animal.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} * {{Vikidia}} * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Animaux en français|*]] [[catégorie:Jurons du capitaine Haddock en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=animal}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈæn.ɪ.məl|ˈæn.ə.məl}} '''animal''' {{pron|ˈæn.ɪ.məl|en}} {{UK|nocat=true}}, {{pron|ˈæn.ɪ.məl|en}}, {{pron|ˈæn.ə.məl|en}} {{US|nocat=true}} # [[animal#fr|Animal]]. [[Fichier:Ally-TT4787.jpg|vignette|A painting of '''animals'''.]] ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|beast|en}} * {{lien|creature|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|animalistic|en}} * {{lien|animal rights|en}} * {{lien|companion animal|en}} * {{lien|domesticated animal|en}} * {{lien|draft animal|en}} ''(animal de trait)'' * {{lien|party animal|en}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|anima|en}} * {{lien|animate|en}} * {{lien|animus|en}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈæn.ɪ.məl|en}} {{UK|nocat=true}} ** {{écouter|||lang=en|audio=LL-Q150 (eng)-Exilexi-animal.wav}} ** {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Londres)|ˈæn.ɪ.məl|audio=LL-Q1860 (eng)-Back ache-animal.wav}} ** {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Écosse)|ˈæn.ɪ.məl|audio=LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-animal.wav}} * {{pron|ˈæn.ɪ.məl|en}}, {{pron|ˈæn.ə.məl|en}} {{US|nocat=true}} ** {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈæn.ɪ.məl|audio=En-us-animal.ogg}} ** {{écouter|lang=en|États-Unis (Los Angeles)|ˈæn.ɪ.məl|audio=LL-Q1860 (eng)-SpringProof-animal.wav}} * {{écouter|lang=en|Afrique du Sud (Le Cap)|audio=LL-Q1860 (eng)-Greenman-animal.wav}} * {{écouter|lang=en|France (Paris)|audio=LL-Q1860 (eng)-Exilexi-animal.wav}} * {{écouter|lang=en|Suisse (Genève)|audio=LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-animal.wav}} * {{écouter|Inde||niveau=bon|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-animal.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-animal.wav}} * {{écouter|Aurora (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-animal.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} [[Catégorie:Animaux en anglais|*]] == {{langue|ast}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ast|mot=animal}}. === {{S|nom|ast}} === {{ast-accord-mf|s=animal|ps=|p=animales|pp=}} '''animal''' {{pron||ast}} {{m}} # [[#fr|Animal]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Uviéu (Espagne)||lang=ast|audio=LL-Q29507 (ast)-Limotecariu-animal.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ast}} [[Catégorie:Animaux en asturien|*]] == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ca|mot=animal}}. === {{S|adjectif|ca}} === {{ca-rég2}} '''animal''' {{pron||ca}} {{mf}} # [[animal#fr-adj|Animal]]. === {{S|nom|ca}} === {{ca-rég2}} '''animal''' {{pron||ca}} {{mf}} # [[animal#fr-nom|Animal]]. #*''Seguint l’estil que natura consent<br/>e ço que·l seny en veure clar abasta,<br/>negre forment no dóna blancha pasta,<br/>ne l’ase ranch és '''animal''' corrent;'' {{source|{{W|Ausiàs March}}, ''[[:s:ca:Molt he tardat en descobrir ma falta,|Molt he tardat en descobrir ma falta,]]''}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ca|Espagne (Villarreal)||audio=LL-Q7026 (cat)-Millars-animal.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ca}} [[Catégorie:Animaux en catalan|*]] == {{langue|idb}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|pt|idb|animal}}. === {{S|nom|idb}} === '''animal''' {{pron||idb}} #{{Diu|idb}} {{animaux|nocat=1}} [[animal#fr|Animal]]. === {{S|références}} === * {{R:Cardoso2009|p=265}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=animal}}. === {{S|adjectif|es}} === {{es-rég-cons|a.ni.ˈmal|a.ni.ˈma.les}} '''animal''' {{pron|a.ni.ˈmal|es}} {{mf}} # [[animal#fr|Animal]]. === {{S|nom|es}} === {{es-rég-cons|a.ni.ˈmal|a.ni.ˈma.les}} '''animal''' {{pron|a.ni.ˈmal|es}} {{m}} # [[animal#fr|Animal]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=es|France|audio=LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-animal.wav}} * {{écouter|lang=es|Espagne (Villarreal)||audio=LL-Q1321 (spa)-Millars-animal.wav}} * {{écouter|lang=es|||audio=LL-Q1321 (spa)-Rodelar-animal.wav}} * {{écouter|lang=es|Allemagne (Berlin)||audio=LL-Q1321 (spa)-Guergana-animal.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=es}} [[Catégorie:Animaux en espagnol|*]] == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|gl|mot=animal}}. === {{S|nom|gl}} === {{gl-accord-mf|s=animal|ps=|p=animais|pp=}} '''animal''' {{pron||gl}} {{m}} # [[animal#fr|Animal]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=gl}} [[Catégorie:Animaux en galicien|*]] == {{langue|ia}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ia|mot=animal}}. === {{S|nom|ia}} === '''animal''' {{pron||ia}} ({{p}} : {{lien|animales|ia}}) # [[animal#fr|Animal]]. == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : Substantivation de ''{{lien|animalis|la}}'' (« [être] animé, vivant »), de ''{{lien|anima|la}}''. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3fi-n|ănĭmăl|ănĭmāl|animal|animal}} '''ănĭmăl''' {{pron|ˈa.ni.mal|la}} {{n}} {{la-décl-3fi}} # [[être vivant|Être vivant]], [[être]] [[animé]], [[créature]], {{lien|animal|fr}}. #* {{exemple | lang=la | Post coitum '''animal''' triste.}} #* {{exemple | lang=la | Cui '''animali''' sunt mane pedes quattuor, postea duo, vesperi tres ?}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} [[Catégorie:Animaux en latin|*]] == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=animal}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|s=animal|a.ni.ˈmal}} '''animal''' {{pron|a.ni.ˈmal|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # {{oc languedocien}} [[animal#fr-nom|Animal]]. ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * {{lien|animau|oc}} {{oc gascon|nocat}} {{oc provençal|nocat}} {{oc limousin|nocat}} === {{S|adjectif|oc}} === {{oc-accord-mixte|animal|a.ni.ˈmal}} '''animal''' {{pron|a.ni.ˈmal|oc}} {{oc-norme classique}} # [[animal#fr-adj|Animal]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} [[Catégorie:Animaux en occitan|*]] == {{langue|pap}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pap|mot=animal}}. === {{S|nom|pap}} === '''animal''' {{pron||pap}} # [[animal#fr|Animal]], [[bête]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[bestia#pap|animal]] [[Catégorie:Animaux en papiamento|*]] == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pt|mot=animal}}. === {{S|adjectif|pt}} === {{pt-accord-mf|s=animal|ps=ɐ.niˈ.mal|p=animais|pp=ɐ.ni.ˈmaɪ̯s}} '''animal''' {{pron|ɐ.niˈ.mal|pt}} {{mf}} # [[animal#fr|Animal]]. #* {{exemple|lang=pt}} === {{S|nom|pt}} === {{pt-accord-mf|s=animal|ps=ɐ.niˈ.mal|p=animais|pp=ɐ.ni.ˈmaɪ̯s}} '''animal''' {{pron|ɐ.niˈ.mal|pt}} {{m}} # [[animal#fr|Animal]]. #* {{exemple|lang=pt}} === {{S|prononciation}} === * Lisbonne: {{pron|ɐ.ni.mˈaɫ|pt}} (langue standard), {{pron|ɐ.ni.mˈaɫ|pt}} (langage familier) * São Paulo: {{pron|a.ni.mˈaw|pt}} (langue standard), {{pron|a.ni.mˈaw|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro: {{pron|ã.nĩ.mˈaw|pt}} (langue standard), {{pron|ã.nĩ.mˈaw|pt}} (langage familier) * Maputo: {{pron|ɐ.ni.mˈaɫ|pt}} (langue standard), {{pron|ã.nĩ.mˈaɫ|pt}} (langage familier) * Luanda: {{pron|a.ni.mˈaw|pt}} * Dili: {{pron|ə.ni.mˈaw|pt}} * {{écouter|Porto (Portugal)|ɐ.ni.mˈaɫ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-animal.wav}} * {{écouter|États-Unis|ɐ.ni.mˈaɫ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-animal.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|animal|id=2063}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pt}} [[Catégorie:Animaux en portugais|*]] == {{langue|quz}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|es|quz|animal}}. === {{S|nom|quz}} === '''animal''' {{pron||quz}} # [[animal#fr|Animal]]. === {{S|références}} === * {{R:Itier1997|p=158}} == {{langue|ro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ro|mot=animal}}. === {{S|adjectif|ro}} === {{ro-adj-4|animal}} '''animal''' {{pron|a.ni.ˈmal|ro}} # [[animal#fr|Animal]]. === {{S|nom|ro}} === {{ro-nom-tab|gen=neutre|ns=animal|np=animale|as=animalul|ap=animalele|ds=animalului|dp=animalelor|vs=animalule|vp=animalelor}} '''animal''' {{pron|a.ni.ˈmal|ro}} {{n}} # [[animal#fr|Animal]], [[bête]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|creatură|ro}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=ro|audio=LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-animal.wav}} [[Catégorie:Animaux en roumain|*]] skc7k8opeue3a6m3i13eqbf4gwwdjm2 aucun 0 543 36615179 36414055 2024-12-16T22:30:02Z 197.239.113.116 142893 36615179 wikitext text/x-wiki {{voir|Aucun}} == 77700450{{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1209}} Du {{étyl|frm|fr|aucun}}, de l’{{étyl|fro|fr|alcun}} {{date|lang=fr|980}}{{R|TLFi}}, du {{étyl|latin vulgaire|fr}} {{recons|lang-mot-vedette=fr|alicūnus|la}}{{R|TLFi}}, du {{étyl|latin classique|fr|aliqui|dif=aliquī}} + ''{{lien|unus|dif=ūnus|la}}''{{R|TLFi}}. : [[aucun#fr-adj|(''Adjectif indéfini'')]] 950-1000 d’abord avec le sens « quelqu’un » dans les phrases hypothétiques affirmatives et dans les phrases interronégatives. La forme au pluriel attesté vers 1560 et vers 1580 avec le sens de « pas un » dans les phrases négatives{{R|TLFi}}. : [[aucun#fr-pronom|(''Pronom indéfini'')]] 1100-50 avec le sens « pas un » ; remplace progressivement « nul » surtout à partir du {{siècle2|XVI}} siècle{{R|TLFi}}. Attesté en 1152 avec le sens de « quelque » (''un alcun'') et vers 1170 ''alcune feiz'' « une certaine fois, un certain jour »{{R|TLFi}}. === {{S|adjectif indéfini|fr}} === {{fr-accord-un|o.k}} '''aucun''' {{pron|o.kœ̃|fr}} # [[nul|Nul]] ; [[pas un]] (associé à une négation : ne, sans …). #* {{exemple | lang=fr | Ils ont voulu se conserver la faculté d’y relâcher d’abord, en ne permettant pas qu’on insérât dans la convention '''aucune''' clause qui pût les en priver. | source=''Répertoire universel et raisonné de jurisprudence'', 1827}} #* {{exemple | lang=fr | Comme il avait dû prendre les billets un par un, les appliquer symétriquement l’un contre l’autre, les lisser de la main, les égaliser de façon à ce qu’'''aucun''' ne dépassât ! | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{ws|Lettres de ma chaumière/La Tête coupée|Lettres de ma chaumière : La Tête coupée}}'', A. Laurent, 1886}} #* {{exemple | lang=fr | La corporation des férons est donc une des plus ancienne qui soit, et elle s’est probablement continuée sans '''aucune''' interruption depuis le « faber » romain jusqu’à la réforme de Turgot. | source=Maurice Lecerf, ''Le Fer dans le monde'', Payot, 1942}} #* {{exemple | lang=fr | L’observateur rapporte qu'une paysanne ayant vendu des oignons de ''perce-neige'' en guise de ciboulette, toutes les personnes qui en mangèrent furent surprises de vomissement, qui n'eurent '''aucunes''' suites fâcheuses. | source=''Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des Sciences, des Arts et des Métiers'', Neufchâtel : Samuel Faulche, 1765, volume 12, page 326}} #* {{exemple | lang=fr | L’éleveur ne peut vendre '''aucun''' des chevaux d’élevage de son taboune avant qu'il ait atteint l'âge de trois ans et demi et qu'il ait été présenté à la commission; […]. | source=''Revue militaire des armées étrangères'', tome 1, éditions R. Chapelot & Cie, 1904, page 129}} # {{littéraire|fr}} [[quelque|Quelque]] (sans négation à proximité : sens positif). #* {{exemple|lang=fr|Nos passions ont autant d’énergie qu’en '''aucun''' temps.|source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Servitude et grandeur militaires|Servitude et grandeur militaires}}'', 1835}} #* {{exemple | lang=fr | Pour offenser Dieu, mes enfants, pour perdre l’innocence et mériter l’enfer, il n’est pas nécessaire de faire '''aucune''' action déshonnête ; le désir seul est un crime. | source=''Explication historique, dogmatique, morale, liturgique et canonique du catéchisme'', par l’abbé Ambroise Guillois, {{10e|édition}}, tome 2, Le Mans : chez Monnoyer frères, 1863, page 423}} #* {{exemple | lang=fr | Le presbytère ayant été bâti par la commune de Fontaine-sur-Maye, celle de Froyelles a refusé de payer '''aucune''' indemnité de logement, sous prétexte que l’art. 136, a. 11, de la loi du 5 avril 1881 était inapplicable, puisqu’il y avait un presbytère communal. | source=''Recueil général des lois et des arrêts'', volume 82, chez {{w|Jean-Baptiste Sirey}}, 1903, page 68}} #* {{exemple | lang=fr | Le conseil général du Gard ''[…]'' est toujours « allé de l’avant ». Il institua l’assistance aux familles nombreuses avant même le vote d’'''aucune''' loi en ce sens. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* {{exemple | lang=fr | Le roi et les privilégiés auraient voulu que les états délibérassent comme en 1614, c'est-à-dire « par ordre ». Les privilégiés auraient eu immanquablement la majorité et les états auraient été incapables d'opérer '''aucune''' réforme sérieuse. | source={{w|Jacques Godechot}}, ''Les constitutions de la France depuis 1789'', Garnier-Flammarion, 1970, page 22}} #* {{exemple|lang=fr|De fait, René se sentait apaisé plus que ne l'eût été '''aucun''' mortel en un lieu moins épouvantable qu'un franc-bord de canal au milieu de la nuit. |source=Jean Lahougue, « ''Un amour de René Descartes'' », chap. 8, dans le recueil de nouvelles: ''La Ressemblance et autres abus de langage'', Paris : les Impressions nouvelles, 1989}} #* {{exemple|Il ne faut pas qu'il reste aucun mensonge entre nous. |source=La symphonie pastorale (1919) d'André Gide |lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : ''Aucun'' est généralement suivi du singulier dès lors que celui-ci existe dans le sens considéré (notamment en cas d’entité dénombrable). Pourtant, et malgré son sens souvent privatif, ''aucun'' en tant qu’adjectif prend parfois la marque du pluriel quand il est utilisé avec un nom qui n’a pas de singulier ou qui change de sens au pluriel<ref>Jean Girodet, ''Dictionnaire Bordas Poche : Pièges et difficultés de la langue française'', Éditions Bordas, 2008, {{ISBN|978-2-04-731287-2}}</ref><ref>{{Lien web|auteur=Office québécois de la langue française|url=http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1440|titre=Aucun|site=bdl.oqlf.gouv.qc.ca|éditeur=Banque de dépannage linguistique|consulté le=8 février 2021}}.</ref><ref>{{Lien web|auteur=Académie française|url=https://www.dictionnaire-academie.fr/article/QDL017|titre=Aucun / Aucuns|site=dictionnaire-academie.fr|consulté le=8 février 2021}}.</ref>. Exemple : :* ''Cela n’engendrera '''aucune''' dette.'' : mais :* ''Cela n’engendrera '''aucuns''' frais supplémentaires.'' : En revanche on écrira : :* '''''Aucun''' d’entre nous ne lira ce texte.'' (''Aucun'' est ici pronom. Voir ci-dessous.) : On rencontre en outre dans la documentation un usage pluriel atypique, inusité aujourd'hui : :* ''Mais pour ce qui regarde les idées que me représentent d'autres hommes, ou des animaux, ou des anges, je conçois facilement qu'elles peuvent être formées par le mélange et la composition des autres idées que j'ai des choses corporelles et de Dieu, encore que hors de moi il n'y eût point d'autres hommes dans le monde, ni '''aucuns animaux''', ni '''aucuns anges'''.'' ([https://fr.wikipedia.org/wiki/Méditations_métaphysiques Méditations métaphysiques], [https://fr.wikipedia.org/wiki/René_Descartes René Descartes], traduction de [https://fr.wikipedia.org/wiki/Claude_Clerselier Claude Clerselier], 1661) : On attendrait désormais plutôt : ''...'''aucun animal''' ni '''aucun ange'''.'' ==== {{S|synonymes}} ==== * [[nul#fr-adj-indéf|nul]] * [[pas un#fr-adj-indéf|pas un]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[aucunement]] * [[d’aucuns]] * [[n’y avoir aucune raison]] * [[sans aucun doute]] ==== {{S|phrases}} ==== * [[aucun rapport avec la choucroute]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Nul ... ne, pas un ... ne}} * {{T|de}} : {{trad+|de|kein}} * {{T|en}} : {{trad+|en|no}}, {{trad+|en|neither}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|inola}}, {{trad-|eu|inolako}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|ningú}}, {{trad+|ca|cap}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|아무|R=amu}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|itko}}, {{trad+|hr|ikakav}} * {{T|da}} : {{trad+|da|ingen|c}}, {{trad+|da|intet|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|ninguno}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|neniu}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|aoqhun}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|οὐδείς|m|tr=oudeís}}, {{trad|grc|οὐδεμία|f|tr=oudemía}}, {{trad|grc|μηδείς|m|tr=mēdeís}}, {{trad|grc|μηδεμία|f|tr=mēdemía}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|kammia|f}}, {{trad|griko|kanèna|m}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|nulle}} * {{T|it}} : {{trad+|it|nessuno}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|mek}} * {{T|la}} : {{trad+|la|nullus|m}}, {{trad+|la|nulla|f}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|kee}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|geen}}, {{trad+|nl|niemand}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|âoqueun}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|pas cap}}, {{trad-|oc|pas brica}}, {{trad-|oc|pas un}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|ninguno}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|nu}}, {{trad|pcd|néssin}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|chét}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|nenhum|m}}, {{trad+|pt|nem|n}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|niciun|m}}, {{trad-|ro|nicio|f}} * {{T|se}} : {{trad|se|ii mihkkege}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|hata}}, {{trad|zdj|ko}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|nuddu|m|dif=nuḍḍu}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|žiadny}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|soldo}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|ingen}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|žádný}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|yàlü-}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|nou|m}}, {{trad+|wa|nouk|m}}, {{trad+|wa|nole|f}} {{trad-fin}} {{cf|lang=fr|quelque}} === {{S|pronom indéfini|fr}} === {{fr-accord-un|o.k}} '''aucun''' {{pron|o.kœ̃|fr}} # [[nul|Nul]] ; [[pas un]] ; [[rien]] ou [[personne]] de l’antécédent. #* {{exemple | lang=fr | La Constitution impose à l’État l’obligation de salarier les ministres des cultes, mais elle ne fait aucune distinction entre eux et ne détermine d’ailleurs le traitement d’'''aucun'''. | source=P.-A.-F. Gérard, ''L’insurrection du clergé catholique : Moyens de le faire rentrer dans l’ordre'', Bruxelles, chez J. Rozez, 1879, page 21}} #* {{exemple | lang=fr | Des eaux qui arrosent ce pays, '''aucunes''' ne sont ferrugineuses. | source=Comptes Rendus et Mémoires de la ''Société d’histoire et d’archéologie de Senlis'', 1907, page 180}} #* {{exemple | lang=fr | Le lendemain '''aucuns''' ne vinrent à notre camp et le général Bonaparte fut forcé de les y contraindre avec menaces que s’ils ne nous apportaient rien, nous irions les chercher. | source=''La Revue du Caire'', n{{e|os}} 30-35, 1941, pages 84}} #* {{exemple | lang=fr | Lisez tous les Cartésiens, '''aucun''' ne dit, comme Malebranche , que l’âme est incapable de se modifier elle-même. | source={{w|Pierre-François Guyot Desfontaines}}, ''Observations sur les écrits modernes, 1735-1743'', Chaubert, 1742 ; Slatkine Reprints, volume 2, 1967}} #* {{exemple | lang=fr | Tu sais ce qu’un homme préfère entre une bonne fille de ferme et une pétasse sur talons aiguilles ? '''Aucune''' des deux, poursuivit-il sans attendre de réponse. Il a de l’affection pour la première et du désir pour la seconde. | source=Jérôme Camut et Nathalie Hug, ''W3, tome 1 : Le sourire des pendus'', Éditions Télémaque, 2015, chapitre 1}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|kein}} * {{T|en}} : {{trad+|en|none}}, {{trad+|en|neither}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|si}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|bat ere ez}}, {{trad-|eu|ezein}} * {{T|br}} : {{trad+|br|nikun}} * {{T|shy}} : {{trad|shy|ulac}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|아무|R=amu}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|nitko}}, {{trad+|hr|nikakav}} * {{T|da}} : {{trad+|da|ingen}}, {{trad-|da|ikke nogen}} * {{T|prs}} : {{trad|prs|هیچ کدام}} * {{T|es}} : {{trad+|es|ninguno}}, {{trad+|es|nada}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|neniu}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|aoqhun}} * {{T|io}} : {{trad+|io|ula}} (1), {{trad+|io|nule}} (2) * {{T|it}} : {{trad+|it|alcuno}} (dans les phrases négatives), {{trad-|it|nessun}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|何一つ|tr=nanihitotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|metan}} * {{T|fsl}} : {{wikisign|aucun}} * {{T|mai}} : {{trad|mai|कोनो नहि}} * {{T|mg}} : {{trad-|mg|tsy misy}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|pyiche}}, {{trad|normand|âoqueun|m}}, {{trad|normand|âoqueune|f}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|nat}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|ninguno}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|pònt ein}}, {{trad|pcd|oeqhin}}, {{trad|pcd|aucun}}, {{trad|pcd|dauques-uns|m}}, {{trad|pcd|dauques-eunes|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|nenhum}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|niciun|m}}, {{trad-|ro|nicio|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|никакой}} * {{T|se}} : {{trad|se|ii guhtege}} * {{T|sc}} : {{trad|sc|perunu}}, {{trad|sc|mancunu}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|någon}} * {{T|tpw}} : {{trad|tpw|aan}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|hiçbiri}} {{trad-fin}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[pas un#fr-pronom-indéf|pas un]] * [[personne#fr-pronom-indéf|personne]] (dans le cas particulier où l’on parle de personnes) === {{S|prononciation}} === * {{pron|o.kœ̃|fr}} * {{term|Accents avec fusion /œ̃/~/ɛ̃/}} {{pron|o.kɛ̃|fr}}<ref>{{Lien web|site=Français de nos régions|auteur=Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel|titre=Ces mots qui ne se prononcent pas de la même façon d’un bout à l’autre de la France|url=https://francaisdenosregions.com/2017/07/06/ces-mots-qui-ne-se-prononcent-pas-de-la-meme-facon-dun-bout-a-lautre-de-la-france/|date=6 juillet 2017|consulté le=11 août 2017}}.</ref> * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|o.kɛ̃|audio=Fr-aucun.ogg|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Avignon)|o.kœ̃|audio=Fr-aucun (Avignon).ogg|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|o.kɛ̃|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aucun.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)|o.kœ̃|audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aucun.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Wozan (ClasseNoes)-aucun.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Annexe|Pronoms en français}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:DAF8}} * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Négations en français]] 4nezok8hpjvyiz25epd795fp023grb6 36615239 36615179 2024-12-16T22:40:21Z Destraak 308464 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/197.239.113.116|197.239.113.116]] ([[User talk:197.239.113.116|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:Ingulule|Ingulule]] 36414055 wikitext text/x-wiki {{voir|Aucun}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1209}} Du {{étyl|frm|fr|aucun}}, de l’{{étyl|fro|fr|alcun}} {{date|lang=fr|980}}{{R|TLFi}}, du {{étyl|latin vulgaire|fr}} {{recons|lang-mot-vedette=fr|alicūnus|la}}{{R|TLFi}}, du {{étyl|latin classique|fr|aliqui|dif=aliquī}} + ''{{lien|unus|dif=ūnus|la}}''{{R|TLFi}}. : [[aucun#fr-adj|(''Adjectif indéfini'')]] 950-1000 d’abord avec le sens « quelqu’un » dans les phrases hypothétiques affirmatives et dans les phrases interronégatives. La forme au pluriel attesté vers 1560 et vers 1580 avec le sens de « pas un » dans les phrases négatives{{R|TLFi}}. : [[aucun#fr-pronom|(''Pronom indéfini'')]] 1100-50 avec le sens « pas un » ; remplace progressivement « nul » surtout à partir du {{siècle2|XVI}} siècle{{R|TLFi}}. Attesté en 1152 avec le sens de « quelque » (''un alcun'') et vers 1170 ''alcune feiz'' « une certaine fois, un certain jour »{{R|TLFi}}. === {{S|adjectif indéfini|fr}} === {{fr-accord-un|o.k}} '''aucun''' {{pron|o.kœ̃|fr}} # [[nul|Nul]] ; [[pas un]] (associé à une négation : ne, sans …). #* {{exemple | lang=fr | Ils ont voulu se conserver la faculté d’y relâcher d’abord, en ne permettant pas qu’on insérât dans la convention '''aucune''' clause qui pût les en priver. | source=''Répertoire universel et raisonné de jurisprudence'', 1827}} #* {{exemple | lang=fr | Comme il avait dû prendre les billets un par un, les appliquer symétriquement l’un contre l’autre, les lisser de la main, les égaliser de façon à ce qu’'''aucun''' ne dépassât ! | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{ws|Lettres de ma chaumière/La Tête coupée|Lettres de ma chaumière : La Tête coupée}}'', A. Laurent, 1886}} #* {{exemple | lang=fr | La corporation des férons est donc une des plus ancienne qui soit, et elle s’est probablement continuée sans '''aucune''' interruption depuis le « faber » romain jusqu’à la réforme de Turgot. | source=Maurice Lecerf, ''Le Fer dans le monde'', Payot, 1942}} #* {{exemple | lang=fr | L’observateur rapporte qu'une paysanne ayant vendu des oignons de ''perce-neige'' en guise de ciboulette, toutes les personnes qui en mangèrent furent surprises de vomissement, qui n'eurent '''aucunes''' suites fâcheuses. | source=''Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des Sciences, des Arts et des Métiers'', Neufchâtel : Samuel Faulche, 1765, volume 12, page 326}} #* {{exemple | lang=fr | L’éleveur ne peut vendre '''aucun''' des chevaux d’élevage de son taboune avant qu'il ait atteint l'âge de trois ans et demi et qu'il ait été présenté à la commission; […]. | source=''Revue militaire des armées étrangères'', tome 1, éditions R. Chapelot & Cie, 1904, page 129}} # {{littéraire|fr}} [[quelque|Quelque]] (sans négation à proximité : sens positif). #* {{exemple|lang=fr|Nos passions ont autant d’énergie qu’en '''aucun''' temps.|source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Servitude et grandeur militaires|Servitude et grandeur militaires}}'', 1835}} #* {{exemple | lang=fr | Pour offenser Dieu, mes enfants, pour perdre l’innocence et mériter l’enfer, il n’est pas nécessaire de faire '''aucune''' action déshonnête ; le désir seul est un crime. | source=''Explication historique, dogmatique, morale, liturgique et canonique du catéchisme'', par l’abbé Ambroise Guillois, {{10e|édition}}, tome 2, Le Mans : chez Monnoyer frères, 1863, page 423}} #* {{exemple | lang=fr | Le presbytère ayant été bâti par la commune de Fontaine-sur-Maye, celle de Froyelles a refusé de payer '''aucune''' indemnité de logement, sous prétexte que l’art. 136, a. 11, de la loi du 5 avril 1881 était inapplicable, puisqu’il y avait un presbytère communal. | source=''Recueil général des lois et des arrêts'', volume 82, chez {{w|Jean-Baptiste Sirey}}, 1903, page 68}} #* {{exemple | lang=fr | Le conseil général du Gard ''[…]'' est toujours « allé de l’avant ». Il institua l’assistance aux familles nombreuses avant même le vote d’'''aucune''' loi en ce sens. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* {{exemple | lang=fr | Le roi et les privilégiés auraient voulu que les états délibérassent comme en 1614, c'est-à-dire « par ordre ». Les privilégiés auraient eu immanquablement la majorité et les états auraient été incapables d'opérer '''aucune''' réforme sérieuse. | source={{w|Jacques Godechot}}, ''Les constitutions de la France depuis 1789'', Garnier-Flammarion, 1970, page 22}} #* {{exemple|lang=fr|De fait, René se sentait apaisé plus que ne l'eût été '''aucun''' mortel en un lieu moins épouvantable qu'un franc-bord de canal au milieu de la nuit. |source=Jean Lahougue, « ''Un amour de René Descartes'' », chap. 8, dans le recueil de nouvelles: ''La Ressemblance et autres abus de langage'', Paris : les Impressions nouvelles, 1989}} #* {{exemple|Il ne faut pas qu'il reste aucun mensonge entre nous. |source=La symphonie pastorale (1919) d'André Gide |lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : ''Aucun'' est généralement suivi du singulier dès lors que celui-ci existe dans le sens considéré (notamment en cas d’entité dénombrable). Pourtant, et malgré son sens souvent privatif, ''aucun'' en tant qu’adjectif prend parfois la marque du pluriel quand il est utilisé avec un nom qui n’a pas de singulier ou qui change de sens au pluriel<ref>Jean Girodet, ''Dictionnaire Bordas Poche : Pièges et difficultés de la langue française'', Éditions Bordas, 2008, {{ISBN|978-2-04-731287-2}}</ref><ref>{{Lien web|auteur=Office québécois de la langue française|url=http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1440|titre=Aucun|site=bdl.oqlf.gouv.qc.ca|éditeur=Banque de dépannage linguistique|consulté le=8 février 2021}}.</ref><ref>{{Lien web|auteur=Académie française|url=https://www.dictionnaire-academie.fr/article/QDL017|titre=Aucun / Aucuns|site=dictionnaire-academie.fr|consulté le=8 février 2021}}.</ref>. Exemple : :* ''Cela n’engendrera '''aucune''' dette.'' : mais :* ''Cela n’engendrera '''aucuns''' frais supplémentaires.'' : En revanche on écrira : :* '''''Aucun''' d’entre nous ne lira ce texte.'' (''Aucun'' est ici pronom. Voir ci-dessous.) : On rencontre en outre dans la documentation un usage pluriel atypique, inusité aujourd'hui : :* ''Mais pour ce qui regarde les idées que me représentent d'autres hommes, ou des animaux, ou des anges, je conçois facilement qu'elles peuvent être formées par le mélange et la composition des autres idées que j'ai des choses corporelles et de Dieu, encore que hors de moi il n'y eût point d'autres hommes dans le monde, ni '''aucuns animaux''', ni '''aucuns anges'''.'' ([https://fr.wikipedia.org/wiki/Méditations_métaphysiques Méditations métaphysiques], [https://fr.wikipedia.org/wiki/René_Descartes René Descartes], traduction de [https://fr.wikipedia.org/wiki/Claude_Clerselier Claude Clerselier], 1661) : On attendrait désormais plutôt : ''...'''aucun animal''' ni '''aucun ange'''.'' ==== {{S|synonymes}} ==== * [[nul#fr-adj-indéf|nul]] * [[pas un#fr-adj-indéf|pas un]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[aucunement]] * [[d’aucuns]] * [[n’y avoir aucune raison]] * [[sans aucun doute]] ==== {{S|phrases}} ==== * [[aucun rapport avec la choucroute]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Nul ... ne, pas un ... ne}} * {{T|de}} : {{trad+|de|kein}} * {{T|en}} : {{trad+|en|no}}, {{trad+|en|neither}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|inola}}, {{trad-|eu|inolako}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|ningú}}, {{trad+|ca|cap}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|아무|R=amu}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|itko}}, {{trad+|hr|ikakav}} * {{T|da}} : {{trad+|da|ingen|c}}, {{trad+|da|intet|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|ninguno}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|neniu}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|aoqhun}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|οὐδείς|m|tr=oudeís}}, {{trad|grc|οὐδεμία|f|tr=oudemía}}, {{trad|grc|μηδείς|m|tr=mēdeís}}, {{trad|grc|μηδεμία|f|tr=mēdemía}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|kammia|f}}, {{trad|griko|kanèna|m}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|nulle}} * {{T|it}} : {{trad+|it|nessuno}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|mek}} * {{T|la}} : {{trad+|la|nullus|m}}, {{trad+|la|nulla|f}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|kee}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|geen}}, {{trad+|nl|niemand}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|âoqueun}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|pas cap}}, {{trad-|oc|pas brica}}, {{trad-|oc|pas un}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|ninguno}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|nu}}, {{trad|pcd|néssin}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|chét}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|nenhum|m}}, {{trad+|pt|nem|n}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|niciun|m}}, {{trad-|ro|nicio|f}} * {{T|se}} : {{trad|se|ii mihkkege}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|hata}}, {{trad|zdj|ko}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|nuddu|m|dif=nuḍḍu}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|žiadny}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|soldo}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|ingen}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|žádný}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|yàlü-}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|nou|m}}, {{trad+|wa|nouk|m}}, {{trad+|wa|nole|f}} {{trad-fin}} {{cf|lang=fr|quelque}} === {{S|pronom indéfini|fr}} === {{fr-accord-un|o.k}} '''aucun''' {{pron|o.kœ̃|fr}} # [[nul|Nul]] ; [[pas un]] ; [[rien]] ou [[personne]] de l’antécédent. #* {{exemple | lang=fr | La Constitution impose à l’État l’obligation de salarier les ministres des cultes, mais elle ne fait aucune distinction entre eux et ne détermine d’ailleurs le traitement d’'''aucun'''. | source=P.-A.-F. Gérard, ''L’insurrection du clergé catholique : Moyens de le faire rentrer dans l’ordre'', Bruxelles, chez J. Rozez, 1879, page 21}} #* {{exemple | lang=fr | Des eaux qui arrosent ce pays, '''aucunes''' ne sont ferrugineuses. | source=Comptes Rendus et Mémoires de la ''Société d’histoire et d’archéologie de Senlis'', 1907, page 180}} #* {{exemple | lang=fr | Le lendemain '''aucuns''' ne vinrent à notre camp et le général Bonaparte fut forcé de les y contraindre avec menaces que s’ils ne nous apportaient rien, nous irions les chercher. | source=''La Revue du Caire'', n{{e|os}} 30-35, 1941, pages 84}} #* {{exemple | lang=fr | Lisez tous les Cartésiens, '''aucun''' ne dit, comme Malebranche , que l’âme est incapable de se modifier elle-même. | source={{w|Pierre-François Guyot Desfontaines}}, ''Observations sur les écrits modernes, 1735-1743'', Chaubert, 1742 ; Slatkine Reprints, volume 2, 1967}} #* {{exemple | lang=fr | Tu sais ce qu’un homme préfère entre une bonne fille de ferme et une pétasse sur talons aiguilles ? '''Aucune''' des deux, poursuivit-il sans attendre de réponse. Il a de l’affection pour la première et du désir pour la seconde. | source=Jérôme Camut et Nathalie Hug, ''W3, tome 1 : Le sourire des pendus'', Éditions Télémaque, 2015, chapitre 1}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|kein}} * {{T|en}} : {{trad+|en|none}}, {{trad+|en|neither}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|si}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|bat ere ez}}, {{trad-|eu|ezein}} * {{T|br}} : {{trad+|br|nikun}} * {{T|shy}} : {{trad|shy|ulac}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|아무|R=amu}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|nitko}}, {{trad+|hr|nikakav}} * {{T|da}} : {{trad+|da|ingen}}, {{trad-|da|ikke nogen}} * {{T|prs}} : {{trad|prs|هیچ کدام}} * {{T|es}} : {{trad+|es|ninguno}}, {{trad+|es|nada}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|neniu}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|aoqhun}} * {{T|io}} : {{trad+|io|ula}} (1), {{trad+|io|nule}} (2) * {{T|it}} : {{trad+|it|alcuno}} (dans les phrases négatives), {{trad-|it|nessun}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|何一つ|tr=nanihitotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|metan}} * {{T|fsl}} : {{wikisign|aucun}} * {{T|mai}} : {{trad|mai|कोनो नहि}} * {{T|mg}} : {{trad-|mg|tsy misy}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|pyiche}}, {{trad|normand|âoqueun|m}}, {{trad|normand|âoqueune|f}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|nat}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|ninguno}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|pònt ein}}, {{trad|pcd|oeqhin}}, {{trad|pcd|aucun}}, {{trad|pcd|dauques-uns|m}}, {{trad|pcd|dauques-eunes|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|nenhum}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|niciun|m}}, {{trad-|ro|nicio|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|никакой}} * {{T|se}} : {{trad|se|ii guhtege}} * {{T|sc}} : {{trad|sc|perunu}}, {{trad|sc|mancunu}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|någon}} * {{T|tpw}} : {{trad|tpw|aan}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|hiçbiri}} {{trad-fin}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[pas un#fr-pronom-indéf|pas un]] * [[personne#fr-pronom-indéf|personne]] (dans le cas particulier où l’on parle de personnes) === {{S|prononciation}} === * {{pron|o.kœ̃|fr}} * {{term|Accents avec fusion /œ̃/~/ɛ̃/}} {{pron|o.kɛ̃|fr}}<ref>{{Lien web|site=Français de nos régions|auteur=Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel|titre=Ces mots qui ne se prononcent pas de la même façon d’un bout à l’autre de la France|url=https://francaisdenosregions.com/2017/07/06/ces-mots-qui-ne-se-prononcent-pas-de-la-meme-facon-dun-bout-a-lautre-de-la-france/|date=6 juillet 2017|consulté le=11 août 2017}}.</ref> * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|o.kɛ̃|audio=Fr-aucun.ogg|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Avignon)|o.kœ̃|audio=Fr-aucun (Avignon).ogg|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|o.kɛ̃|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aucun.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)|o.kœ̃|audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aucun.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Wozan (ClasseNoes)-aucun.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Annexe|Pronoms en français}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:DAF8}} * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Négations en français]] mus5lm8mbaatfynxj08rirqdr4295r9 argot 0 547 36611677 36605966 2024-12-16T13:32:46Z Pamputt 2901 /* Français */ 36611677 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Nom 1)'' {{date|lang=fr|1628}} Apparait avec le sens de « communauté des [[gueux#fr|Gueux]] » ; {{date|lang=fr|1701}} « langue ou jargon dont ils se servent, et qui n'est intelligible qu'à ceux de leur cabale ». D’origine obscure. Plusieurs hypothèses concurrentes : de ''[[arguer]]'', ou de ''[[ergoter]]'', etc. : ''(Nom 2)'' Ancienne forme de ''[[ergot#fr|ergot]]''. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|aʁ.ɡo}} '''argot''' {{pron|aʁ.ɡo|fr}} {{m}} # [[langage|Langage]] de [[convention]] utilisé [[à l’origine]] par les [[voleur]]s, les [[malfaiteur]]s. #* {{exemple | lang=fr | Dans l’'''argot''' du temps on appelait M. Louis un homme ''spécial'' ; sa spécialité financière l’avait conduit à entasser l’argent des contribuables dans le trésor, pour le faire prendre par Bonaparte. | source={{w|François-René de Chateaubriand}}, ''{{w|Mémoires d'outre-tombe}}'', tome III, livre IV, Garnier, 1910, page 502}} #* {{exemple | lang=fr | C'est un garçon fort agréable que Bernard. Soigné, rasé de près, le teint clair, il s'exprime dans une langue choisie et ne fait usage de l’'''argot''' qu'en d'exceptionnelles circonstances. | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* ''Et, tout à l'heure, quand il s'était adressé à la prostituée enceinte, il avait usé d'un terme dont la grossièreté<br/>Tirant son origine d'une langue moins noble et moins enveloppée que l’'''argot'''<br/>Me choquait encore secrètement.'' {{source|{{Citation/Francis Carco/Messieurs les vrais de vrai/1927}}}} #* {{exemple | lang=fr | Après une vie exemplaire de vigilance et d’autorité, il paraît que le pauvre homme est tombé en enfance, qu’il se promène par les chemins de Claquebue en disant des vilains mots d’'''argot''' et en prêchant la fraternité. | source={{w|Marcel Aymé}}, ''La jument verte'', Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 231.}} #* {{exemple | lang=fr | Il convient de savoir qu'un « coq », dans l’'''argot''' d’avant guerre, signifiait un louis, car mon récit repose sur cette explication, […]. | source={{w|Francis Carco}}, ''Histoire sans titre'', dans ''Pages choisies'', Albin Michel, 1935, p.37}} #* {{exemple | lang=fr | Les jeunes Français parlent un mélange de français, de verlan, d’arabe, de tzigane, d’anglais, de vieil '''argot''' et d'expressions inventées. « J'ai le seum » tiré de l'arabe, veut dire « Je suis en colère ». | source=Isabel Rivero Vila, ''L’interculturel à travers le multimédia dans l’enseignement du français langue étrangère'', Ediciones Universidad de Salamanca, 2014, page 370}} #* {{exemple | lang=fr | Si l’on met à part les simples témoignages d’argotiers proprement dits ou de personnes les fréquentant professionnellement (policiers, magistrats), ce qui frappe c’est le caractère relativement tardif des études consacrées aux '''argots'''. | source=Jacques Dargaud, ''Les argots'', réunion du 22 janvier 2011, ''La Lettre de la DLF Champagne-Ardenne'', Reims, lettre {{n°|84}} de février 2011}} # {{par extension}} [[jargon|Jargon]] ou [[sociolecte]] ; [[vocabulaire]] (et parfois autres [[trait]]s de [[langage]]) utilisé au sein d'une [[profession]] ou bien d'un [[milieu]] ou [[classe]] [[social]]e particulière. #* {{exemple|lang=fr|L’'''argot''' des peintres, des écoliers.}} #* {{exemple|lang=fr|L’'''argot''' des coulisses.}} #* {{exemple|lang=fr|L’'''argot''' de la Bourse.}} #* {{exemple|lang=fr|L’'''argot''' des cités.}} #* {{exemple|L’'''argot''' des bouchers (Louchébem)|lang=fr}} # Langage [[populaire]], non [[académique]]. #* {{exemple | lang=fr | En '''argot''' français, si le hareng saur est appelé gendarme, c'est peut-être parce qu'on pense qu'un gendarme est raide comme un hareng saur. | source=Pierre Avenas & Henriette Walter, ''La fabuleuse histoire du nom des poissons'', Robert Laffont, 2011}} #* {{exemple | lang=fr | La cuisine était la préfecture de police dans l’'''argot''' des voleurs qui redoutaient sans doute de s'y retrouver pour être cuisinés. | source=Philippe Normand,'' Langue de keufs sauce piquante'', Cherche midi, 2014}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[langue verte]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[argotier]] ; [[argotière]] * [[argotique]] * [[argotiser]] * [[argotisme]] ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|es}} : {{lien|argot|es}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[sociolecte]] ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|Sens 2}} * [[argadz]] * [[camfranglais]] * [[jargon]] * [[javanais]] * [[largonji]] * [[louchébem]] * [[lunfardo]] * [[pig latin]] * [[verlan]] * [[veul]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Langage de convention utilisé à l’origine par les voleurs, les malfaiteurs.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Gaunersprache|f}}, {{trad+|de|Rotwelsch|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|argot}}, {{trad+|en|cant}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|argot}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|黑话|tr=hēihuà|tradi=黑話}}, {{trad+|zh|隐语|tr=yǐnyǔ|tradi=隱語}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|šatra}} * {{T|es}} : {{trad+|es|argot}}, {{trad+|es|jerga}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|隠語|tr=ingo}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bargoens}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|gíria|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|феня}}, {{trad+|ru|сленг}}, {{trad+|ru|арго}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|slang}} {{trad-fin}} {{trad-début|Vocabulaire et toutes particuliers utilisés exclusivement entre eux ceux qui exercent la même profession ou...}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Jargon|m}}, {{trad+|de|Fachsprache|f}}, {{trad+|de|Fachchinesisch|n}}, {{trad+|de|Slang|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|jargon}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|argot}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|行话|R=hánghuà|tradi=行話}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|žargon}} * {{T|es}} : {{trad+|es|argot}}, {{trad+|es|jerga}}, {{trad-|es|jerigonza}} * {{T|it}} : {{trad+|it|gergo}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|jargon}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|жаргон}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|fackspråk}} {{trad-fin}} {{trad-début|Langage populaire, non-académique.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Slang|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|slang}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|俚语|tr=lí yǔ}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|argo}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|俗語|tr=zokugo}}, {{trad+|ja|スラング|tr=surangu}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|straattaal|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|gíria|f}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|slang}} {{trad-fin}} {{trad-début|Traductions à trier suivant le sens}} * {{T|af|trier}} : {{trad-|af|argot}} * {{T|eo|trier}} : {{trad+|eo|slango}} * {{T|el|trier}} : {{trad+|el|αργκό|f}} * {{T|hu|trier}} : {{trad+|hu|szleng}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|slango}} * {{T|it|trier}} : {{trad+|it|gergo}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|groepstaal}}, {{trad+|nl|slang}} * {{T|pl|trier}} : {{trad+|pl|żargon}}, {{trad+|pl|slang}}, {{trad+|pl|gwara}} * {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|gíria}} * {{T|tr|trier}} : {{trad+|tr|argo}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|aʁ.ɡo}} '''argot''' {{pron|aʁ.ɡo|fr}} {{m}} # {{lexique|jardinage|fr}} {{désuet|fr}} [[bois|Bois]] qui est [[au-dessus]] de l'[[œil]] sur le [[rameau]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|aʁ.ɡo|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-argot.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-argot.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argot.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-argot.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{cf|:Catégorie:Termes argotiques en français}} * {{WP}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Argots en français]] [[Catégorie:Termes argotiques en français|*]] == {{langue|af}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|af|mot=argot}}. === {{S|nom|af}} === '''argot''' # [[argot#fr|Argot]]. [[Catégorie:Termes argotiques en afrikaans|*]] == {{langue|angevin}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|angevin}} === {{S|nom|angevin}} === {{angevin-rég|s=argot}} '''argot''' {{pron||angevin}} {{m}} # [[bavard|Bavard]]. === {{S|références}} === * {{R:Ménière|p=223|vue=233}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|en|mot=argot}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈɑr.goʊ}} '''argot''' # {{lexique|linguistique|en}} [[argot#fr|Argot]] (langage déformé ; par exemple, le langage des voleurs et des malfaiteurs). #* {{exemple | lang=en | The conversation was in the '''argot''' of the trade, full of acronyms and abbreviations that made no sense to the uninitiate.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[slang#en|slang]] ==== {{S|hyponymes}} ==== * {{lien|backslang|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-argot.wav}} [[Catégorie:Termes argotiques en anglais|*]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|es|mot=argot}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég-voy}} '''argot''' {{m}} # {{lexique|linguistique|es}} [[argot#fr|Argot]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|jerga|es}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * {{lien|lunfardo|es}} * {{cf|:Catégorie:Termes argotiques en espagnol}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-argot.wav}} [[Catégorie:Termes argotiques en espagnol|*]] == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-rég|s=argot}} '''argot''' {{pron||gallo}} {{m}} {{gallo-graphie ABCD}} # {{attestation Loire-Atlantique|gallo}} {{lexique|anatomie|gallo}} [[ergot|Ergot]]. === {{S|références}} === * {{R:PMatao|p=91}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|cs|mot=argot}}. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-mi-dur}} '''argot''' {{pron|arɡɔt|cs}} {{m|i}} # {{lexique|linguistique|cs}} [[argot#fr|Argot]]. #* {{exemple |Vězeňský '''argot''' měl původně utajovací funkci. Šlo o to, aby si odsouzení mohli vyměnit informace bez toho, že by jim někdo porozuměl. |L’argot des prisons avait initialement une fonction de dissimulation. L’idée était que les condamnés puissent échanger des informations sans être compris. |lang=cs}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hantýrka#cs|hantýrka]] * [[slang#cs|slang]] === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} == {{langue|tourangeau}} == === {{S|étymologie}} === :{{ébauche-étym|tourangeau}} === {{S|nom|tourangeau}} === '''argot''' {{pron||tourangeau}} {{m}} #{{lexique|anatomie|tourangeau}} [[ergot|Ergot]]. === {{S|références}} === * {{R:Chevereau}} q6zqdsfmeif1i0plvsvh7c0wjnsa1cq eau 0 645 36614465 36603914 2024-12-16T20:41:51Z Richaringan 323413 /* Français/Nom commun/Traductions */ +moyen okinawaïen, proto-japonique, vieil okinawaïen 36614465 wikitext text/x-wiki {{voir/eau}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XVI|lang=fr}} Du {{étyl|frm|fr|eau}}, ''{{lien|eaue|frm}}'' ({{siècle2|XIII}} siècle), de l’{{étyl|fro|fr|eaue}} ({{siècle2|XIII}} siècle), auparavant ''{{lien|aigue|fro}}'', ''{{lien|aive|fro}}'', ''{{lien|eve|fro}}'' ({{siècle2|XI}} siècle) –&nbsp;d’où le mot moderne ''[[évier]]'' de ''[[aquarium]]''&nbsp;–, plus avant ''{{lien|egua|fro}}'', ''{{lien|ewe|fro}}'' ({{siècle2|XI}}), du {{étyl|la|fr|mot=aqua|sens=eau}}. En français, ''[[aqua]]'' se retrouve en [[composition]], comme [[préfixe]]&nbsp;: ''[[aqu-]]'', ''[[aqui-]]''. : Le mot a pour [[cognat]] l’italien ''{{lien|acqua|it}}'', l’espagnol ''{{lien|agua|es}}'', le portugais ''{{lien|água|pt}}'' et le roumain ''{{lien|apă|ro}}''. :: {{cf|Aa}} pour l’évolution similaire du mot ''aqua'' en allemand. : L’[[étymon]] latin provient de l’[[indo-européen commun]] {{recons|lang-mot-vedette=fr|h₂ekweh₂}}, issu de {{recons|lang-mot-vedette=fr|h₂ekw-}} («&nbsp;[[boire]]&nbsp;»)&nbsp;; l’indo-européen commun {{recons|lang-mot-vedette=fr|wd-r}} («&nbsp;eau&nbsp;») est la racine du mot [[onde]], de même que de l’anglais {{lien|''water''|en}}, de ''[[voda]]'', ''[[woda]]'' ou [[вода]] dans les langues [[slave]]s et du [[grec ancien]] {{polytonique|[[ὕδωρ]]|húdôr}} qui se préfixe en ὕδρο- ''húdro-'' (''[[hydro-]]''). On retrouve ce préfixe dans nombre de mots savants en français qui concernent l’eau. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég-x|o}} [[Image:Stilles Mineralwasser.jpg|vignette|redresse|'''Eau''' versée dans un verre. (1)]] [[Image:POL rain 00001.JPG|vignette|redresse|'''Eau''' qui tombe dru. (2)]] [[Image:Icebergs at cape york 2.JPG|vignette|redresse|'''Eau''' sous forme liquide et solide. (3)]] [[Image:Lago Nahuel Huapi.jpg|vignette|redresse|Les '''eaux''' du Nahuel Huapi. (4)]] [[File:Agua, Fuente de los Cuatro Elementos (Antequera).jpg|vignette|redresse|Allégorie de l’'''eau''' de la fontaine des Quatre Éléments (13) à Antequera.]] '''eau''' {{pron|o|fr}} {{f}} # [[liquide|Liquide]] [[transparent]], [[incolore]], [[inodore]] et [[insipide]] à l’[[état]] [[pur]], qui [[est]] le [[principal]] [[constituant]] des [[lac]]s, [[rivière]]s, [[mer]]s et [[océan]]s. #* {{exemple |En vain, j’avais cherché un ru, dont l’'''eau''' fraîche chante sous les feuilles, ou bien une source, comme il s’en trouve pourtant beaucoup dans le pays […] |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''[[s:Le Père Nicolas|Le Père Nicolas]]'', dans ''Lettres de ma chaumière'', 1885 |lang=fr}} #* {{exemple |À Mogador, nouvelle relâche, mais la barque envoyée à terre pour rapporter de l’'''eau''' fraîche faillit être capturée par les Arabes. |source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|419}} |lang=fr}} #* {{exemple |Ses soupçons se portèrent sur l’'''eau''', véhicule naturel des germes contagieux. |source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Un petit logement|Un petit logement]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921 |lang=fr}} #* {{exemple |Un nouveau réservoir d’'''eau''' claire de 200 litres conservera l’'''eau''', mieux que des barils de chêne. |source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929 |lang=fr}} #* {{exemple |Elle se redressa, longea le bassin qui se dressait au milieu du jardin, prit de l’'''eau''' dans ses mains et la porta à ses yeux pour cacher les traces de ses larmes. |source={{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zaheira'', dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940 |lang=fr}} #* {{exemple |'''Eau''', tu n’as ni goût, ni couleur, ni arôme, on ne peut pas te définir, on te goûte, sans te connaître. Tu n’es pas nécessaire à la vie&nbsp;: tu es la vie. |source={{w|Antoine de Saint-Exupéry}}, ''{{w|Terre des hommes}}'' (1939), VII, 7 |lang=fr}} # {{en particulier}} [[pluie|Pluie]]. #* {{exemple |Maintenant il pleut… J’entends l’'''eau''' qui ruisselle des gouttières, et qui fouette les vitres de ma chambre… |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''Lettres de ma chaumière'', ''La Tête coupée'', 1886 |lang=fr}} #* {{exemple|Lorsque le vent venait à s’apaiser, l’'''eau''' tombait du ciel avec abondance, comme si Dieu eût voulu inonder la terre d’un déluge nouveau&nbsp;; les torrents de pluie étaient tels, que les vivres et les vêtements des gens de guerre se pourrissaient, […] |source= ''Chronique du Religieux de Saint-Denys, contenant le règne de Charles VI, de 1380 à 1422'', publiée en latin pour la première fois et traduite par M. Louis-François Bellaguet, tome 1, Paris&nbsp;: Imprimerie de Crapelet, 1839, page 459|lang=fr}} #* {{exemple|lang=fr|—&nbsp;C’est le vent de la pluie… S’il se lève à pareille heure, il peut venir de l’'''eau''' avant le jour.|source={{w|Bernard Clavel}}, ''{{w|Les Fruits de l’hiver}}'', chapitre 46, Robert Laffont, 1968}} #* {{exemple|L’'''eau''' tombait dru, presque à l’horizontale, soufflée par les rafales. Au contact sur le visage, dès que je fus dehors, elle me fit mal. |source=Laurent Mérer, ''Le roman des marins'', Éditions du Rocher, 2010|lang=fr}} # {{lexique|chimie|fr}} ''(nom [[UICPA]])'' [[corps composé|Corps composé]] de [[formule brute]] {{fchim|H|2|O}} [[existant]] surtout sous forme de [[glace]], d’'''eau''' [[liquide]] ou de [[vapeur]], mais aussi d’[[eau de constitution]]. #* {{exemple |L’'''eau''' se durcit par le froid et se vaporise par la chaleur. |lang=fr}} #* {{exemple |L’acide tellurique cristallise en gros prismes hexagonaux qui contiennent trois équivalents d’'''eau'''. |source=J. Pelouze et Edmond Fremy, ''Traité de chimie générale'', volume 1, 1854, page 438 |lang=fr}} #* {{exemple |Le jaune d’œuf contient des lipides, des protéines, des glucides, des minéraux, des vitamines et de l’'''eau'''. L’'''eau''' constitue 48&nbsp;% de la masse totale du jaune. |source=''Reproduction des animaux d’élevage'', Educagri, 2005, page 348 |lang=fr}} #* {{exemple |Et sur notre propre planète, deux molécules d’hydrogène meurent à leur existence autonome pour s’unir à une molécule d’oxygène qui fait de même&nbsp;; alors apparaît une entité nouvelle extraordinaire qu’on appelle l’'''eau'''. |source=Jean Proulx, ''Grandir en humanité'', Fides, 2018, page 90 |lang=fr}} # {{par extension|fr}} {{au pluriel}} [[quantité|Quantités]] ou [[étendue]]s liquides [[naturel]]les. #* {{exemple |Voici le Madon, affluent de la Moselle, dont les '''eaux''' limoneuses invitent peu à la baignade, malgré la grande chaleur. |source=Gustave Fraipont, ''Les Vosges'', 1923 |lang=fr}} # {{au pluriel}} [[zone|Zone]] [[maritime]] [[considérée]] comme un [[territoire]] [[appartenant]] à [[tel ou tel]] [[pays]] que [[baigne]] cette [[mer]]. #* {{exemple |Deux mots encore sur la marine marocaine, cette marine si redoutée, autrefois, quand les corsaires barbaresques infestaient les '''eaux''' européennes, étendant leurs déprédations à tout le littoral méditerranéen et jusqu’aux côtes de l’Angleterre. |source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc&nbsp;: étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 88 |lang=fr}} # {{lexique|marine|fr}} {{au pluriel}} [[sillage|Sillage]], [[houaiche]]. #* {{exemple |Le bateau s’enfonce dans l’obscurité. Le projecteur fixé au-dessus du chalut éclaire les '''eaux''' vertes et écumantes qu’accompagne le cortège des mouettes. |source=Jacky Durand, ''La nuit où le hareng sort'', dans {{w|Libération (journal)}} du 29 novembre 2010, pages 30–31 |lang=fr}} # [[fluide|Fluides]], [[sérosité]]s qui se trouvent ou qui se forment dans le [[corps]] de l’[[homme]] ou de l’[[animal]]. #* {{exemple|L’Auguste se cramponna, devint blanc comme un linge, mais ne lâcha pas le morceau avant d’être arrivé à l’enclume, la paume gonflée par une cloque pleine d’'''eau'''. |source=Yves Viollier, ''La Chasse aux loups'', Éditions Flammarion, 1984, chap. 3|lang=fr}} ## [[salive|Salive]]. ##* {{exemple|Comme un flot grossi par la fonte<br>Des glaciers grondants,<br>Quand l’'''eau''' de ta bouche remonte<br>Au bord de tes dents,<br>Je crois boire un vin de bohême,<br>Amer et vainqueur,<br>Un ciel liquide qui parsème<br>D’étoiles mon cœur&nbsp;!|source={{w|Charles Baudelaire}}, ''{{w|Le Serpent qui danse}}'', dans {{w|Les Fleurs du mal}}, éd. 1861|lang=fr}} ## {{lexique|reproduction|fr}} {{au pluriel}} [[liquide amniotique|Liquide amniotique]] qui est [[exhalé]] par l’[[amnios]] et qui [[environne]] le [[fœtus]] pendant toute la durée de la [[gestation]]. ##* {{exemple|La face interne de l’amnios est libre, lisse, semblable à la face interne des séreuses&nbsp;; c’est elle qui sécrète probablement les '''eaux''' de l’amnios, qui remplissent la poche que forme cette membrane et dans lesquelles nage le foetus. |source=Ernest-Alexandre Lauth, ''Nouveau manuel de l’anatomiste'',2e édition, Paris & Strasbourg : chez Berger-Levrault, 1835, page 597|lang=fr}} ##* {{exemple|J’avais perdu les '''eaux''' mais y avait rien. J’étais pas trempée, rien. Mais j’étais allée aux toilettes avant de partir à l’hôpital, donc peut-être que c’est là que j’ai perdu les '''eaux''', sans m’en rendre compte. |source=Julie Ancian, ''Les Violences inaudibles: Récits d’infanticides'', Éditions du Seuil, 2022|lang=fr}} ## [[sueur|Sueur]]. ##* {{exemple|Lui qui transpire si peu de manière générale, est en '''eau'''. La sueur suinte de son front, lui pique les yeux. |source=Richard Caron, ''De la poudre et des balles'', Éditions Fleuve Noir, 1967, chapitre 9|lang=fr}} ##* {{exemple|Le cheval était en '''eau'''&nbsp;; la sueur et la poussière lui dégoulinaient des flancs en une pommade crayeuse. | source=Gérard Boutet, ''La guerre en sabots'', Éditions Jean-Cyrille Godefroy, 1984, chapitre 12|lang=fr}} # {{au pluriel}} {{lexique|médecine|fr}} [[sources|Sources]] qui, [[passer|en passant]] dans l’[[intérieur]] de la [[terre]] [[au travers de]]s [[minéraux]], [[contracter|ont contracté]] quelque [[vertu]] [[médicinale]], et dont on fait [[usage]], soit en s’y baignant, soit en les prenant comme [[boisson]]. {{par extension|fr}} [[lieu|Lieu]] où l’on va prendre ces eaux. #* {{exemple |Quelques mois après sa mort, en 1833, la marquise fut obligée de mener Moïna aux '''eaux''' des Pyrénées. |source={{Citation/Honoré de Balzac/La Femme de trente ans/1855}} |lang=fr}} #* {{exemple|lang=fr|Sigognac fit signe qu’il ne voulait que de l’'''eau'''.<br />«&nbsp;Condamnable régime, dit le Pédant, grave erreur diététique&nbsp;; l’'''eau''' ne convient qu’aux grenouilles, poissons et sarcelles, nullement aux humains&nbsp;; en bonne pharmacie, on devrait écrire sur les carafes&nbsp;: “Remède pour usage externe.” Je mourrais subitement tout vif si j’avalais une goutte de cette humidité fade.&nbsp;»|source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{w|Le capitaine Fracasse}}'', 1863}} #* {{exemple |Il y avait à ce dîner, en dehors des habitués, un professeur de la Sorbonne, Brichot, qui avait rencontré M. et Mme Verdurin aux '''eaux''' et, si ses fonctions universitaires et ses travaux d’érudition n’avaient pas rendu très rares ses moments de liberté, serait volontiers venu souvent chez eux. |source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|Un amour de Swann}}'', 1913, réédition Le Livre de Poche, pages 84-85 |lang=fr}} #* {{exemple |Arrêtons-nous devant les célèbres bains de Tiflis, dont les '''eaux''' thermales peuvent atteindre soixante degrés centigrades. |source={{Citation/Jules Verne/Claudius Bombarnac/1892|1}} |lang=fr}} # [[liquide|Liquide]] [[artificiel]] [[extrait]] d’une substance par [[distillation]], [[décoction]], ou [[expression]], ou [[composé]] de [[différent]]es substances. #* {{exemple |La noix verte du cocotier donne une '''eau''' rafraîchissante […] |source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du soleil'', tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929 |lang=fr}} #* {{exemple|Elle se souvient parfaitement de la recette. De l’'''eau''' de concombre, un peu de gingembre, et quelques gouttes de citron, «&nbsp;pour agrémenter l’ensemble&nbsp;». |source= Alexis Da Silva, ''«&nbsp;Même marcher était compliqué&nbsp;»&nbsp;: derrière le jeûne, des gourous incompétents et dangereux'', le 12 février 2023, sur le site de {{w|Charlie Hebdo}} (https:/charliehebdo.fr) |lang=fr}} #* {{exemple|L’'''eau''' de Fraise est une boisson fort agréable qu’on sert, pendant la saison, dans les cafés, ou aux collations avec les autres rafraîchissemens. |source=''Flore naturelle et économique des plantes qui croissent aux environs de Paris'', tome 2, {{2e|édition}}, Paris : chez Courcier, {{w|an XI}}, page 222 |lang=fr}} # {{figuré|fr}} [[flux|Flux]]&nbsp;; [[flot]]&nbsp;; [[courant]]. #* {{exemple|Dans le monde des créatures, depuis longtemps tourmenté par les '''eaux''' de la corruption, celui qui délivre de toutes les maladies, le roi des médecins est apparu. |source=«&nbsp;''[[w:Lalitavistara|Rgya tch’er rol pa (Lalitavistare) ''ou'' Développement des jeux]]''&nbsp;», chap. 13, dans ''Les livres sacrés de toute les religions, sauf la Bible'', traduits ou revus & corrigés par MM. Pauthier et G. Brunet, tome 2, Paris : publiés par l’[[w:Jacques-Paul Migne|Abbé Migne]], 1858, page 691|lang=fr}} #* {{exemple |[…]  toutefois comme il ne voulait pas abandonner dans les '''eaux''' de la tribulation le jeune paroissien de son confrère, il lui donna quelques salutaires encouragements. |source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:L’Argument décisif|L’Argument décisif]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921 |lang=fr}} # Désigne des couleurs, en particulier un [[vert]] pâle et doux. {{couleur|#B0F2B6}} . —&nbsp;{{note}} Voyez ''[[couleur d’eau]] ''et ''[[vert d’eau]]''. # [[lustre|Lustre]], [[brillant]] qu’ont les [[perle]]s, les [[diamant]]s et quelques autres [[pierreries]]. #* {{exemple|L’'''eau''' d’un diamant est un terme difficile à définir, car tout le monde n’est pas bien d’accord sur sa signification&nbsp;: l’opinion la plus générale est cependant que l’'''eau''' désigne en même temps la blancheur, la limpidité et l’éclat. |source= E. Boutan , ''Le diamant'', dans l’''Encyclopédie chimique'', dirigée par {{w|Edmond Frémy}}, tome 2 : ''Metalloïdes'', Paris : chez la Veuve Ch. Dunod, 1886, page 273|lang=fr}} #* {{exemple |C’était un collier composé d’un double rang de perles magnifiques par leur '''eau''', leur orient et leur grosseur. |source={{Citation/Michel Zévaco/Le Capitan/1907}} |lang=fr}} #* {{exemple |Magnifique&nbsp;! répondit Athos&nbsp;; je ne croyais pas qu’il existât deux saphirs d’une si belle '''eau'''. |source={{w|Alexandre Dumas}}, ''{{w|Les Trois Mousquetaires}}'', 1844 |lang=fr}} # Élément constitutif de l’univers dans certaines [[cosmologie]]s. #* {{exemple|Nous en connaissons une première, grâce d’abord à un auteur chrétien du II{{e}} siècle de notre ère nommé Athénagoras, qui a fait le résumé d’une cosmogonie orphique où l’'''eau''' est à l’origine de toutes choses. De l’'''eau''' se forme ensuite le limon (en grec&nbsp;: ''ilus'') ; de l’'''eau''' et du limon à la fois sort un dragon à trois têtes dont l’une a un visage de dieu. |source=Jacques Desautels, ''Dieux et mythes de la Grèce ancienne'', vol. 10 de ''La mythologie gréco-romaine'', Presses de l’Université Laval, 1988, page 92|lang=fr}} #* {{exemple|Au commencement Dieu créa de rien le ciel, la terre, l’air, le feu, et l’'''eau'''&nbsp;; il créa aussi les Anges et la lumière, puis il fit le soleil et les étoiles qu’il plaça dans le ciel. |source=[[w:Jean-Sébastien Bonnaire|Bonnaire-Mansuy]], ''Cosmogonie, ''ou'' De la formation de la terre et de l’origine des pétrifications'', chapitre 3, Paris&nbsp;: Librairie ecclésiastique de Rusand &&nbsp;Lyon&nbsp;: chez Rusand, 1824, page 25|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Liquide}} * [[agoua]] {{archaïsme|nocat=1}} {{argot|nocat=1}} * [[château la pompe]] {{par plaisanterie|nocat=1}} * [[flotte]] {{familier|nocat=1}} * [[jus de parapluie]] {{par plaisanterie|nocat=1}} * [[sirop d’ablette]] {{par plaisanterie|nocat=1}} * [[sirop de parapluie]] {{par plaisanterie|nocat=1}} {{)}} {{(|Étendues liquides naturelles}} * [[flotte]] {{familier|nocat=1}} * [[baille]] {{argot|nocat=1}} * [[onde]] {{poétique|nocat=1}} {{)}} {{(|Composé chimique}} * {{lien|acide hydroxyque}} {{rare|nocat=1}} {{par plaisanterie|nocat=1}} * {{lien|acide oxhydrique}} {{rare|nocat=1}} {{par plaisanterie|nocat=1}} * {{lien|hydroxyde d’hydrogène}} {{rare|nocat=1}} {{par plaisanterie|nocat=1}} * {{lien|hydroxyde d’oxonium}} {{rare|nocat=1}} {{par plaisanterie|nocat=1}} * {{lien|monoxyde de dihydrogène}} {{rare|nocat=1}} {{par plaisanterie|nocat=1}} * {{lien|oxyde d’hydrogène}} {{rare|nocat=1}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|largeur=16em}} * [[à fleur d’eau]] * [[à grande eau]] * [[à l’eau de rose]] * [[abeille d’eau]] * [[adoucisseur d’eau]] * [[aller à la bonne eau]] * [[aller à vau-l’eau]] * [[aller aux eaux]] * [[apporter de l’eau à son moulin]] * [[araignée d’eau]] * [[arrivée d’eau]] * [[aspic d’eau]] * [[aspirateur eau et poussière]] * [[au fil de l’eau]] * [[avion bombardier d’eau]] * [[avoine d’eau]] * [[avoir bu l’eau des nouilles]] * [[avoir de l’eau dans la cave]] * [[azolla fougère d’eau]] * [[ballon d’eau chaude]] * [[banane d’eau]] * [[bar à eau]], [[bar à eaux]] * [[basses eaux]] * [[battre l’eau]] * [[battre l’eau avec un bâton]] * [[battre l’eau dans un mortier]] * [[bélier à eau]] * [[benoîte d’eau]] / [[benoite d’eau]] * [[blanc d’eau]] * [[bloc-eau]] * [[boîte à eau]] / [[boite à eau]] * [[bombe à eau]] * [[Bonneuil-les-Eaux]] * [[bouillon d’eau]] * [[brède liseron d’eau]] * [[buffle d’eau]] * [[buveur d’eau]] * [[canon à eau]] * [[Capesterre-Belle-Eau]] * [[carafe d’eau]] * [[carré d’eau]] * [[carrosse d’eau]] * [[centimètre d’eau]] * [[cerf d’eau]] * [[cerf d’eau chinois]] * [[cerf d’eau de Chine]] * [[Challes-les-Eaux]] * [[chambre d’eau]] * [[chanvre d’eau]] * [[chardonneret d’eau]] * [[chasse d’eau]] * [[châtaigne d’eau]] * [[châtaigne d’eau chinoise]] * [[château d’eau]] * [[chauffe-eau]] * [[chef d’eau]] * [[chenille d’eau]] * [[Chèvre d’Eau]] * [[chien d’eau]] * [[chien d’eau américain]] * [[chien d’eau espagnol]] * [[chien d’eau frison]] * [[chien d’eau portugais]] * [[chute d’eau]] * [[clair comme de l’eau de roche]] * [[cluster d’eau]] * [[coche d’eau]] * [[cochon d’eau]] * [[colibri vert-d’eau]] * [[colonne d’eau]] * [[compteur à eau]] * [[compteur d’eau]] * [[couleur d’eau]] * [[couleuvre d’eau]] * [[coup d’épée dans l’eau]] * [[cours d’eau]] * [[coûter sang et eau]] * [[criquet d’eau]] * [[crochet goutte d’eau]] * [[cruche à eau]] * [[cuve à eau]] * [[cycle de l’eau]] * [[daim d’eau]] * [[dame des eaux]] * [[dans ces eaux-là]] * [[dans les mêmes eaux]] * [[découvrir que l’eau mouille]] * [[dégâts des eaux]] * [[de la même eau]] * [[de la plus belle eau]] * [[de l’eau à boire]] * [[donner cours à l’eau]] * [[dragon d’eau]] * [[dragon vert d’eau]] * [[droit d’eau]] * [[eau à ressort]] * [[eau allante]] * [[eau alumineuse]] * [[eau anglaise]] * [[eau ardente]] * [[eau attisée]] * [[eau baptismale]] * [[eau battue]] * [[eau bénite]] * [[eau bénite de cave]] * [[eau bénite de cour]] * [[eau blanche]] * [[Eau Blanche]] * [[eau boriquée]] * [[Eau Bourde]] * [[eau capillaire]] * [[eau céleste]] * [[eau chargée]] * [[eau chaude]] * [[eau clairette]] * [[eau cordiale]] * [[eau cosmétique]] * [[eau courante]] * [[eau croupie]] * [[eau d’abricots]] * [[eau d’alun]] * [[eau d’ammoniaque]] * [[eau d’ange]] * [[eau d’angélique]] * [[eau d’anis]] * [[eau d’arquebusade]] * [[eau de betterave]] * [[eau de blanc d’œuf]] * [[eau de blanchiment]] * [[eau de boisson]] * [[eau de boule]] * [[eau de bouleau]] * [[eau de cannelle]], [[eau de canelle]] * [[eau de cerfeuil]] * [[eau de cerise]], [[eau de cerises]] * [[eau de cète]] * [[eau de chaux]] * [[eau de chicorée]] * [[eau de chlore]] * [[eau de citron]] * [[eau de clou de girofle]] * [[eau de coco]] * [[eau de Cologne]] * [[eau de concombre]] * [[eau de constitution]] * [[eau de coquelicot]] * [[eau de coriandre]] * [[eau de corne de cerf]] * [[eau de départ]] * [[eau de fenouil]] * [[eau de feu]] * [[eau de fleur d’orange]] * [[eau de fleur d’oranger]] * [[eau de fleurs d’oranger]] * [[eau de fonte]] * [[eau de forage]] * [[eau de fraise]] * [[eau de framboise]] * [[eau de frangipane]] * [[eau de genevre]] * [[eau de goudron]] * [[eau de Goulard]] * [[eau de groseille]] * [[eau de Hongrie]] * [[eau de Javel]] * [[eau de jouvence]] * [[eau de la reine de Hongrie]] * [[eau de lavande]] * [[eau de légumes]] * [[eau de lessive]] * [[eau de lune]], [[eau de Lune]] * [[eau de mélisse]] * [[eau de mer]] * [[eau de mer salée]] (urine) * [[eau de miel]] * [[eau de naffe]] * [[eau de naphe]] * [[eau de Noël]] * [[eau de noyau]] * [[eau de Pâques]] * [[eau de parfum]] * [[eau de pesches]] * [[eau de pimprenelle]] * [[eau de plantain]] * [[eau de pluie]] * [[eau de poires musquées]] * [[eau de Portugal]] * [[eau de potasse]] * [[eau de poulet]] * [[eau de process]] * [[eau de Rabel]] * [[eau de réglisse]] * [[eau de repassage]] * [[eau de rétention]] * [[eau de riz]] * [[eau de riz brûlé]] * [[eau de roche]] * [[eau de rose]] * [[eau de roussie]] * [[eau de sainte Geneviève]] * [[eau de Saturne]] * [[eau de saule]] * [[eau de savon]] * [[eau de Seltz]], [[eau de Selz]], [[eau de selz]] * [[eau de senteur]] * [[eau de séparation]] * [[eau de soude]] * [[eau de soufre]] * [[eau de source]] * [[eau de suie]] * [[eau de tabac]] * [[eau de table]] * [[eau de toilette]] * [[eau de tremble]] * [[eau de vaches]] * [[eau de vaisselle]] * [[eau de veau]] * [[eau de Vichy]] * [[eau-de-vie]], [[eau de vie]] * [[eau de ville]] * [[eau de Villée]] * [[eau de violette]] * [[eau d’église]] * [[eau déminéralisée]] * [[eau d’érable]] * [[eau des Carmes]] * [[eau des deux champions]] * [[eau des équinoxes]] * [[eau des Hunzas]] * [[eau des microcosmes]] * [[eau des philosophes]] * [[eau des sases]] * [[eau d’exhaure]] * [[Eau d’Heure]] * [[eau distillée]] * [[eau divine]] * [[eau dorée]] * [[eau d’or]] * [[eau d’orange]] * [[eau d’orge]] * [[eau dormante]] * [[eau douce]] * [[eau du robinet]] * [[eau dure]] * [[eau écarlate]] * [[eau éclairée]] * [[eau embrassée]] * [[eau en bouteille]] * [[eau enthousiaste]] * [[eau ferrée]] * [[eau ferrugineuse]] * [[eau florale]] * [[eau-forte]] * [[eau-fortier]] * [[eau fossile]] * [[Eau Froide]] * [[eau gallée]] * [[Eau Gallée]] * [[eau gazeuse]] * [[eau glycolée]] * [[eau gommée]] * [[eau gravitaire]] * [[eau hydrogénée]] * [[eau hygroscopique]] * [[eau hyperlourde]] * [[eau impériale]] * [[eau industrielle]] * [[eau iodée]] * [[eau japonaise]] * [[eau légère]] * [[eau libre]] * [[eau liée]] * [[eau lourde]] * [[eau marine]] * [[eau mère]] * [[eau météorique]] * [[eau minérale]] * [[eau micellaire]] * [[eau mondifiée]] * [[eau morte]] * [[eau mouillante]] * [[eau mouillée]] * [[eau naturelle]] * [[Eau Noire]] * [[eau osmosée]] * [[eau oxygénée]] * [[eau panée]] * [[eau pétillante]] * [[eau phagidénique]] * [[eau philosophique]] * [[eau phlegmatique]] * [[eau plate]] * [[eau pluviale]] * [[eau polluée]] * [[eau potable]] * [[eau pure]] * [[eau régale]] * [[eau repassée]] * [[eau rose]] * [[Eau Rouge]] * [[eau rouillée]] * [[eau salée]] * [[eau sanitaire]] * [[eau saumâtre]] * [[eau seconde]] * [[eau sédative]] * [[eau semi-lourde]] * [[eau simple]] * [[eau somache]] * [[eau souriante]] * [[eau stagnante]] * [[eau stygienne]] * [[eau styptique]] * [[eau super-lourde]] * [[eau thermale]] * [[eau thiriacale]] * [[eau tonique]] * [[eau tritiée]] * [[eau trouble]] * [[eau végétale]] * [[eau-versant]] * [[eau vinaigrée]] * [[eau vive]] * [[eau vulnéraire]] * [[Eaubonne]] * [[eaux alexitères]] * [[eaux arthritiques]] * [[Eaux-Bonnes]] * [[eaux cardiaques]] * [[eaux céphaliques]] * [[eaux colorées]] * [[eaux cordiales]] * [[Eaux et Forêts]] * [[eaux glacées]] * [[eaux grasses]] * [[eaux hépatiques]] * [[eaux hystériques]] * [[eaux intérieures]] * [[eaux-mères]] * [[eaux internationales]] * [[eaux néphrétiques]] * [[eaux ophtalmiques]] * [[eaux pluviales]] * [[eaux primordiales]] * [[eaux résiduaires]] * [[eaux spécifiques]] * [[eaux splenitiques]] * [[eaux stomachiques]] * [[eaux temporaires]] * [[eaux territoriales]] * [[eaux usées]] * [[eaux-vannes]] * [[écuelle d’eau]] * [[écuelle d’eau américaine]] * [[écuelle d’eau du Brésil]] * [[électrolyse alcaline de l’eau]] * [[en eau]] * [[en eau de boudin]] * [[en feuille d’eau]] * [[épagneul d’eau irlandais]] * [[épée d’eau]] * [[épée d’eau à large feuille]] * [[épée d’eau cordiforme]] * [[épée d’eau de Grisebach]] * [[épée d’eau naine]] * [[épreuve de l’eau bouillante]] * [[épreuve de l’eau froide]] * [[escalier d’eau]] * [[esprit de l’eau]] * [[esprit des eaux]] * [[étendue d’eau]] * [[être à l’eau]] * [[être au pain et à l’eau]] * [[être au pain sec et à l’eau]] * [[être clair comme de l’eau de roche]] * [[être comme un poisson dans l’eau]] * [[être le bec dans l’eau]], à l’eau * [[extincteur à eau]] * [[faire eau]] * [[faire de l’eau]] * [[faire de l’eau claire]] * [[faire des ronds dans l’eau]] * [[faire venir l’eau au moulin]] * [[faisan d’eau]] * [[faux rat d’eau]] * [[fenêtre de l’eau]] * [[fenouil d’eau]] * [[feuille d’eau]] * [[fil d’eau]] * [[filet d’eau]] * [[filtre à eau]] * [[fine à l’eau]] * [[flambe d’eau]] * [[flaque d’eau]] * [[flèche d’eau]] * [[fleur d’eau d’algues bleu-vert]] * [[fondre en eau]] * [[fontaine à eau]] * [[Forges-les-Eaux]] * [[Fort-de-l’Eau]] * [[fougère d’eau]] * [[fougère d’eau à poils rudes]] * [[fougère d’eau à quatre feuilles]] * [[fougère d’eau alpine]] * [[fougère d’eau de Nouvelle-Zélande]] * [[front d’eau]] * [[fuite d’eau]] * [[fusée à eau]] * [[gallinule poule d’eau]] * [[garder la tête hors de l’eau]] * [[gare d’eau]] * [[gens de de-là l’eau]] * [[gibier d’eau]] * [[glace à l’eau]] * [[glissade d’eau]] * [[glissoire d’eau]] * [[goutte d’eau]] * [[goutte d’eau dans la mer]] * [[grandes eaux]] * [[gros de l’eau]] * [[guêpe d’eau]] * [[guib d’eau]] * [[guide-eau]] * [[heureux comme un poisson dans l’eau]] * [[hautes eaux]] * [[hauteur d’eau]] * [[herbe d’eau]] * [[hibiscus d’eau]] * [[horloge à eau]] * [[hors d’eau]] * [[hysope d’eau]] * [[hysope d’eau d’Afrique]] * [[igname d’eau]] * [[iris d’eau]] * [[jacinthe d’eau]] * [[jardin d’eau]] * [[jet d’eau]] * [[jet d’eau marin]] * [[jonc d’eau]] * (donner, faire venir, avoir) [[l’eau à la bouche]] * [[la goutte d’eau qui fait déborder le vase]] * [[lac du Coq d’Eau]] * [[lâcher de l’eau]] * [[laisser courir l’eau]] * [[laitue d’eau]] * [[lame d’eau]] * [[Le Revest-les-Eaux]] * [[lentille-d’eau]], [[lentille d’eau]] * [[lentille d’eau à nombreuses racines]] * [[lentille d’eau bossue]] * [[lentille d’eau sans racines]] * [[lézard d’eau]] * [[liane d’eau]] * [[lièvre d’eau]] * [[ligne d’eau]] * [[ligne de partage des eaux]] * [[limace d’eau]] * [[lis d’eau]] * [[liseron d’eau]] * [[lit à eau]] * [[literie à eau]] * [[lustre d’eau]] * [[lys d’eau]] * [[lys d’eau de Thaïlande]] * [[lys d’eau rhéophyte]] * [[macaron d’eau]] * [[main d’eau]] * [[Marcols-les-Eaux]] * [[masse d’eau]] * [[matelas à eau]] * [[mauvaises eaux]] * [[melon d’eau]] * [[menthe à l’eau]] * [[menthe d’eau]] * [[merle d’eau]] * [[mettre de l’eau dans son vin]] * [[mettre l’eau à la bouche]] * [[miroir d’eau]] * [[mise en eau]] * [[mite d’eau]] * [[mocassin d’eau]] * [[montée des eaux]] * [[morte eau]] * [[morte-eau]] * [[Morteau]] * [[moteur à eau]] * [[moto d’eau]] * [[mouche d’eau]] * [[moulin à eau]] * [[mouron d’eau]] * [[nage en eau libre]] * [[nager entre deux eaux]] * [[natation en eau libre]] * [[ne pas avoir inventé l’eau sucrée]] * [[ne pas avoir inventé l’eau tiède]] * [[ne pas gagner l’eau qu’on boit]] * [[niveau à eau]] * [[noyé-d’eau]] * [[noyer son vin d’eau]] * [[oiseau d’eau]] * [[orchidée d’eau]] * [[pare-eau]] * [[passage d’eau]] * [[patience d’eau]] * [[patineur d’eau]] * [[pêcher en eau trouble]] * [[peinture à l’eau]] * [[pente d’eau]] * [[perdre les eaux]] * [[perroquet d’eau]] * [[peste-d’eau]] * [[petite lentille d’eau]] * [[pièce d’eau]] * [[pieds dans l’eau]], [[les pieds dans l’eau]] * [[pierre à eau]] * [[pile à eau]] * [[piler de l’eau dans un mortier]] * [[pipe à eau]] * [[pipe d’eau]] * [[piste d’eau]] * [[pistolet à eau]] * [[plan d’eau]] * [[plantain d’eau]] * [[plantain d’eau à feuilles de graminées]] * [[plantain d’eau à feuilles lancéolées]] * [[plantain d’eau commun]] * [[plongée d’eau]] * [[poche à eau]] * [[poche des eaux]] * [[point d’eau]] * [[poire à eau]] * [[poivre d’eau]] * [[pomme d’eau]] * [[pommier d’eau]] * [[pompe à eau]] * [[porter de l’eau à la mer]] * [[porter de l’eau à la rivière]] * [[porteur d’eau]] * [[poste d’eau]] * [[pot à eau]] * [[pou d’eau]] * [[poudrerie d’eau]] * [[Pougues-les-Eaux]] * [[poule d’eau]] * [[poule d’eau noire]] * [[première eau]] * [[prendre l’eau]] * [[prendre les eaux]] * [[prise d’eau]] * [[puce d’eau]] * [[puceron d’eau]] * [[puits à eau]] * [[punaise d’eau]] * [[rabat-eau]] * [[radiateur à eau]] * [[râle d’eau]] * [[rat d’eau]] * [[rat d’eau australien]] * [[rat d’eau de Gojan]] * [[réacteur à eau bouillante]] * [[réacteur à eau sous pression]] * [[réacteur refroidi à l’eau supercritique]] * [[relever l’eau]] * [[remontée d’eau]] * [[remontée des eaux froides]] {{info lex|océanographie}} * [[remonter sur l’eau]] * [[renard d’eau]] * [[RESC]] ([[réacteur refroidi à l’eau supercritique]]) * [[revenir sur l’eau]] * [[rideau d’eau]] * [[Riel-les-Eaux]] * [[rompre l’eau]] * [[rompre l’eau à un cheval]] * [[roue à eau]] * [[route d’eau]] * [[rubanier d’eau]] * [[sac à eau]] * [[Saint-Alban-les-Eaux]] * [[Saint-Amand-les-Eaux]] * [[Saint-André-des-Eaux]] * [[Saint-Martin-les-Eaux]] * [[salade d’eau]] * [[salle d’eau]] * [[saphir d’eau]] * [[sapin d’eau]] * [[sarigue d’eau]] * [[sauce d’eau]] * [[scie à eau]] * [[scierie à eau]] * [[scooter d’eau]] * [[scorpion d’eau]] * [[sortir la tête de l’eau]] * [[se jeter à l’eau]] * [[se noyer dans un plat d’eau]] * [[se noyer dans un verre d’eau]] * [[se sortir la tête de l’eau]] * [[se ressembler comme deux gouttes d’eau]] * [[serpent d’eau]] * [[serpent maître des eaux]] * [[servitude d’eau]] * [[signe d’eau]] * [[ski d’eau]] * [[souris d’eau]] * [[souris d’eau éthiopienne]] * [[stade d’eau vive]] * [[suer sang et eau]] * [[supplice de l’eau]] * [[tapis d’eau]] * [[tâter l’eau]] * [[tempête dans un verre d’eau]] * [[tenir l’eau]] * [[tenir le bec dans l’eau]] * [[thermomètre à eau]] * [[tirant d’eau]] * [[tirant d’eau critique]] * [[tirer de l’eau]] * [[tomber à l’eau]] * [[tomber de l’eau]] * [[tonne à eau]] * [[tortue d’eau]] * [[train d’eau]] * [[trèfle d’eau]] * [[trompe à eau]] * [[trou d’eau]] * [[troubler l’eau]] * [[tulipe d’eau]] * [[vache à eau]] * [[vapeur d’eau]] * [[vélo d’eau]] * [[ver d’eau]] * [[véronique mouron d’eau]] * [[véronique faux mouron d’eau]] * [[verre à eau]] * [[verre d’eau]] (= [[glace amorphe]]) * [[Verseau]] * [[vert d’eau]] * [[vif de l’eau]] * [[ville d’eau]], [[ville d’eaux]] * [[vis à eau]] * [[vive eau]] * [[vive-eau]] * [[vivre d’amour et d’eau fraîche]] * [[voie d’eau]] * [[voiture d’eau]] * [[y avoir de l’eau dans le gaz]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[éveux]] * [[évier]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(}} * [[aqu-]] * [[aqua-]] * [[aqui-]] * [[déverser]] * [[hydr-]] * [[hydro-]] * [[submerger]] {{)}} * {{voir thésaurus|fr|automobile|bière (boisson)|boisson|eau|pluie}} ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * [[c’est le feu et l’eau]] * [[chat échaudé craint l’eau froide]] * [[compte là-dessus et bois de l’eau]] * [[de l’eau a coulé sous les ponts]] * [[de l’eau est passée sous les ponts]] * [[gare l’eau]] * [[il coulera de l’eau sous les ponts]] * [[il faut se méfier de l’eau qui dort]] * [[il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau]] * [[il n’est pire eau que l’eau qui dort]] * [[il n’y a pas de l’eau à boire]] * [[il n’y a pire eau que l’eau qui dort]] * [[l’eau coule sous les ponts]] * [[l’eau va toujours à la rivière]] * [[tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se brise]] * [[tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse]] {{)}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== : ''Liquide'' (1) <nowiki>:</nowiki> * [[liquide]] : ''Substance pure'' (3) <nowiki>:</nowiki> * [[élément]] * [[oxyde]] ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|liquide}} * [[eau de forage]] * [[eau de mer]] * [[eau de pluie]] * [[eau douce]] * [[eau salée]] * [[eau minérale]] * [[eau gazeuse]] * [[eau plate]] * [[eau vive]] {{)}} {{(|liqueur artificielle}} * [[eau de boule]] * [[eau de Cologne]] * [[eau de feu]] * [[eau de goudron]] * [[eau de Javel]] * [[eau de rose]] * [[eau de toilette]] * [[eau-de-vie]] * [[eau hyperlourde]] * [[eau lourde]] * [[eau mère]] * [[eau oxygénée]] * [[eau semi-lourde]] {{)}} ==== {{S|holonymes}} ==== : ''Substance pure'' (3) : * [[solution aqueuse]] ==== {{S|méronymes}} ==== {{(|substance pure}} * [[hydrogène]] * [[oxygène]] {{)}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== {{(}} * {{L|gcf}} : {{lien|dlo|gcf}} * {{L|gcr}} : {{lien|dlo|gcr}} * {{L|ht}} : {{lien|dlo|ht}} * {{L|lou}} : {{lien|dlo|lou}} * {{L|rcf}} : {{lien|dlo|rcf}} * {{L|acf}} : {{lien|dlo|acf}} * {{L|kmv}} : {{lien|dlo|kmv}}, {{lien|djilo|kmv}} * {{L|crg}} : {{lien|lo|crg}} {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Liquide transparent|1}} * {{T|aiw}} : {{trad|aiw|noqá}} * {{T|aas}} : {{trad|aas|maʼa}}, {{trad|aas|tugukél}} * {{T|kbt}} : {{trad|kbt|vei}}, {{trad|kbt|βei}} * {{T|abai sembuak}} : {{trad|abai sembuak|timug}} * {{T|abai tubu}} : {{trad|abai tubu|timug}} * {{T|abx}} : {{trad|abx|buwahiʼ}} * {{T|abm}} : {{trad|abm|àláp}} * {{T|mij}} : {{trad|mij|anja}}, {{trad|mij|anjɛ}} * {{T|aau}} : {{trad|aau|hu}} * {{T|abq}} : {{trad|abq|дзы}} * {{T|abp}} : {{trad|abp|lanom}} * {{T|aaq}} : {{trad|aaq|nə̀pi}} * {{T|abe}} : {{trad|abe|nebi}} * {{T|abi}} : {{trad|abi|mídí}} * {{T|axb}} : {{trad|axb|enar’ap}} * {{T|ab}} : {{trad-|ab|аӡы|tr=adzi}} * {{T|abu}} : {{trad|abu|nshüe}} * {{T|abr}} : {{trad|abr|enzuo}} * {{T|aah}} : {{trad|aah|abal}} * {{T|abn}} : {{trad|abn|ə̀mùum}} * {{T|abz}} : {{trad|abz|ya}} * {{T|kgr}} : {{trad|kgr|syur}} * {{T|abl}} : {{trad|abl|wai}} * {{T|knj}} : {{trad|knj|xaʔ}} * {{T|aca}} : {{trad|aca|shiátai}} * {{T|acn}} : {{trad|acn|jeis}} * {{T|acz}} : {{trad|acz|ngïr}}, {{trad|acz|ngïräk}} * {{T|acr}} : {{trad|acr|yaʼ}} * {{T|ace}} : {{trad|ace|ie}}, {{trad|ace|iə}} * {{T|act}} : {{trad|act|water}}, {{trad|act|water|tr=vater}} * {{T|acu}} : {{trad|acu|yumi}} * {{T|acv}} : {{trad|acv|as}} * {{T|acp}} : {{trad|acp|mən}}, {{trad|acp|məni}} * {{T|ach}} : {{trad|ach|pii}} * {{T|xad}} : {{trad|xad|holcat}} * {{T|adn}} : {{trad|adn|si}}, {{trad|adn|sij}} * {{T|ada}} : {{trad|ada|nyu}} * {{T|ade}} : {{trad|ade|bùtù}} * {{T|adi}} : {{trad|adi|asi}}, {{trad|adi|i ɕi}} * {{T|adj}} : {{trad|adj|mij}}, {{trad|adj|midz}} * {{T|adt}} : {{trad|adt|awi}} * {{T|ady}} : {{trad|ady|псы|tr=psy, psi}} * {{T|aez}} : {{trad|aez|umo}}, {{trad|aez|umo}} * {{T|aal}} : {{trad|aal|ʔâm}}, {{trad|aal|ʔâm}} * {{T|aa}} : {{trad-|aa|le}}, {{trad|aa|lée}} * {{T|afh}} : {{trad|afh|echi}} * {{T|af}} : {{trad+|af|water}} * {{T|agc}} : {{trad|agc|ìnyɔ́ŋ̀kpɔ̄}} * {{T|agq}} : {{trad|agq|mmughū}} * {{T|agx}} : {{trad|agx|хьед|tr=h’ed}} * {{T|psa}} : {{trad|psa|ˈaja}} * {{T|awv}} : {{trad|awv|æː}} * {{T|awy}} : {{trad|awy|ɔ̃ː}}, {{trad|awy|ˈoho}}, {{trad|awy|ˈoɣo}}, {{trad|awy|oˈɣo}} * {{T|aws}} : {{trad|aws|ˈoɣo}} * {{T|aif}} : {{trad|aif|wul}} * {{T|any}} : {{trad|any|nzue}} * {{T|mtb}} : {{trad|mtb|nzuo}} * {{T|dgc}} : {{trad|dgc|dinúm}} * {{T|agta de Dinapigue}} : {{trad|agta de Dinapigue|dinúm}} * {{T|duo}} : {{trad|duo|dinóm}} * {{T|agta de Nagtipunan}} : {{trad|agta de Nagtipunan|dinúm}} * {{T|apf}} : {{trad|apf|dinúm}} * {{T|agt}} : {{trad|agt|danum}} * {{T|agu}} : {{trad|agu|aʼ}} * {{T|agr}} : {{trad|agr|yumi}} * {{T|agn}} : {{trad|agn|wiiʔ}} * {{T|ahn}} : {{trad|ahn|oɲĩ}} * {{T|aha}} : {{trad|aha|nzuro}} * {{T|yix}} : {{trad|yix|ʐi²}} * {{T|kak}} : {{trad|kak|danum}} * {{T|aho}} : {{trad|aho|𑜃𑜪|tr=naṃ}} * {{T|aht}} : {{trad|aht|tuu}} * {{T|nfd}} : {{trad|nfd|mákúrì}}, {{trad|nfd|mákúrì}} * {{T|aih}} : {{trad|aih|nam³}} * {{T|aix}} : {{trad|aix|iki}} * {{T|tba}} : {{trad|tba|hanɛ}}, {{trad|tba|hane}} * {{T|mwg}} : {{trad|mwg|inung}} * {{T|ail}} : {{trad|ail|hãni}} * {{T|aib}} : {{trad|aib|ab}} * {{T|ain}} : {{trad|ain|アカ|tr=aka}} * {{T|nfl}} : {{trad|nfl|nuwoi}} * {{T|ajg}} : {{trad|ajg|eshi}} * {{T|aji}} : {{trad|aji|r̅ʌ̅}} * {{T|cpc}} : {{trad|cpc|hiñaa}} * {{T|ack}} : {{trad|ack|ino}} * {{T|ak}} : {{trad|ak|nsu}} * {{T|aks}} : {{trad|aks|múnyúu}} * {{T|ake}} : {{trad|ake|tuna}} * {{T|keu}} : {{trad|keu|mɛŋ-wə}} * {{T|tsr}} : {{trad|tsr|wai}}, {{trad|tsr|ai}} * {{T|ahk}} : {{trad|ahk|eehf chjoohxv}}, {{trad|ahk|uuhf chjoohxv}} * {{T|akv}} : {{trad|akv|лълъени|tr=l"l"eni}} * {{T|akk}} : {{trad|akk|𒀀|tr=a}} * {{T|akl}} : {{trad|akl|tubi}} * {{T|miw}} : {{trad|miw|inaaga}}, {{trad|miw|aaya}} * {{T|akf}} : {{trad|akf|ìmànyi}} * {{T|ibe}} : {{trad|ibe|ayi}} * {{T|aqz}} : {{trad|aqz|oˈko}}, {{trad|aqz|oˈka}} * {{T|aik}} : {{trad|aik|ímbì}} * {{T|akz}} : {{trad|akz|oki}} * {{T|ala}} : {{trad|ala|ìnɔ̀wɔ́}} * {{T|wbj}} : {{trad|wbj|ma’ay}} * {{T|alk}} : {{trad|alk|dak}} * {{T|amp}} : {{trad|amp|bupam}} * {{T|btz}} : {{trad|btz|lawé}} * {{T|alh}} : {{trad|alh|ŋuku}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|ujë}} * {{T|als}} : {{trad|als|ujë}} * {{T|gah}} : {{trad|gah|nagamiq}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|Wasser}} * {{T|gsw-fr}} : {{trad|gsw-fr|Wàsser}} * {{T|ale}} : {{trad|ale|taangax̂}} * {{T|mud}} : {{trad|mud|taangax̂}} * {{T|crr}} : {{trad|crr|umpe}} * {{T|alq}} : {{trad|alq|nibì}} * {{T|aiy}} : {{trad|aiy|lì}} * {{T|alr}} : {{trad|alr|мимыл}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Wasser|n}} * {{T|aes}} : {{trad|aes|k̯ílu·}} * {{T|aqn}} : {{trad|aqn|wagɨt}} * {{T|agy}} : {{trad|agy|wagot}} * {{T|atv}} : {{trad|atv|суг}}, {{trad|atv|суу}} * {{T|alt}} : {{trad|alt|суу}} * {{T|aab}} : {{trad|aab|ə̀mù}} * {{T|alp}} : {{trad|alp|ʼwele}} * {{T|ems}} : {{trad|ems|taangaq}} * {{T|avd}} : {{trad|avd|oka}} * {{T|aly}} : {{trad|aly|kwatye}} * {{T|amm}} : {{trad|amm|iwo}} * {{T|nyi}} : {{trad|nyi|boŋ¹}}, {{trad|nyi|bón¹}} * {{T|amq}} : {{trad|amq|aelo}} * {{T|aad}} : {{trad|aad|iːp}} * {{T|aie}} : {{trad|aie|eiki}} * {{T|amr}} : {{trad|amr|hue̱’e̱y}} * {{T|zgh}} : {{trad|zgh|ⴰⵎⴰⵏ|tr=aman}} * {{T|omb}} : {{trad|omb|wai}} * {{T|amk}} : {{trad|amk|mereha}} * {{T|aew}} : {{trad|aew|ɑmɨ}} * {{T|ael}} : {{trad|ael|émwa}} * {{T|alm}} : {{trad|alm|ai}} * {{T|mmg}} : {{trad|mmg|we}}, {{trad|mmg|wʰe}} * {{T|tvk}} : {{trad|tvk|oei}} * {{T|abt}} : {{trad|abt|gu}}, {{trad|abt|gw}} * {{T|amj}} : {{trad|amj|engi}} * {{T|aey}} : {{trad|aey|wa}} * {{T|am}} : {{trad+|am|ውሃ|tr=wəha}} * {{T|amy}} : {{trad|amy|wuda}} * {{T|let}} : {{trad|let|heɪkʰi}} * {{T|ami}} : {{trad|ami|nanom}}, {{trad|ami|nanum}} * {{T|aqd}} : {{trad|aqd|mi}} * {{T|adw}} : {{trad|adw|ɨhɨa}} * {{T|azg}} : {{trad|azg|ndaa}}, {{trad|azg|ndaatioo}} * {{T|aan}} : {{trad|aan|ɨ}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|ewe}}, {{trad|fro|euwe}}, {{trad|fro|egua}}, {{trad|fro|iaue}}, {{trad|fro|yaue}}, {{trad|fro|eaue}}, {{trad|fro|eve}}, {{trad|fro|aigue}}, {{trad|fro|aige}} * {{T|onw}} : {{trad|onw|ⲁⲥⲥⲉ|R=asse}} * {{T|ani}} : {{trad|ani|лълъени|tr=l"l"eni}} * {{T|bzb}} : {{trad|bzb|uwe}} * {{T|aty}} : {{trad|aty|inwai}} * {{T|agm}} : {{trad|agm|waapóho}} * {{T|anc}} : {{trad|anc|am}} * {{T|angevin}} : {{Saint-Paul-du-Bois|nocat=1}} {{trad|angevin|aive}} / {{trad|angevin|ève}}, {{trad|angevin|eive}} * {{T|anp}} : {{trad|anp|जल|tr=djala}} * {{T|en}} : {{trad+|en|water}} * {{T|lir}} : {{trad|lir|water}} * {{T|rme}} : {{trad|rme|pani}}, {{trad|rme|panni}} * {{T|aoa}} : {{trad|aoa|awa}} * {{T|aak}} : {{trad|aak|aʼwaxɨʼ}} * {{T|aud}} : {{trad|aud|vai}} * {{T|anu}} : {{trad|anu|pii}} * {{T|a’ou de Bigong}} : {{trad|a’ou de Bigong|i⁵⁵}} * {{T|a’ou de Hongfeng}} : {{trad|a’ou de Hongfeng|ŋ́⁵⁵}} * {{T|xap}} : {{trad|xap|oc|tr=ok}} * {{T|apy}} : {{trad|apy|tuna}} * {{T|ena}} : {{trad|ena|avili}} * {{T|apx}} : {{trad|apx|ɛr}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|ماء|R=māʾ}} * {{T|abv}} : {{trad|abv|مي|tr=me}} * {{T|avl}} : {{trad|avl|miy}} * {{T|acy}} : {{trad|acy|moe}} * {{T|afb}} : {{trad|afb|ماي|tr=māy}} * {{T|acm}} : {{trad|acm|ماي|tr=māy}} * {{T|yud}} : {{trad|yud|ṃəyyɑ}}, {{trad|yud|mɑ}} * {{T|apc}} : {{trad|apc|مياه|tr=māyyāh}} * {{T|ayl}} : {{trad|ayl|مي|tr=me}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|ما|m|tr=mā}} * {{T|apd}} : {{trad|apd|الماء}} * {{T|aeb}} : {{trad|aeb|mé|f}} * {{T|an}} : {{trad+|an|augua}} * {{T|arc}} : {{trad|arc|ܡܝܐ|tr=mayā’}} * {{T|aaf}} : {{trad|aaf|beḷḷẽ}} * {{T|awt}} : {{trad|awt|i}} * {{T|aae}} : {{trad|aae|ujë}} * {{T|alu}} : {{trad|alu|wai}} * {{T|aem}} : {{trad|aem|dæːk}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|ջուր|R=ǰur}} * {{T|aia}} : {{trad|aia|wai}} * {{T|rup}} : {{trad|rup|apã}} * {{T|arx}} : {{trad|arx|i}} * {{T|cpu}} : {{trad|cpu|jiñaa}} * {{T|as}} : {{trad-|as|পানী|tr=pani}} * {{T|xss}} : {{trad|xss|ul}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|agua}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|nipi}} * {{T|ats}} : {{trad|ats|níc}} * {{T|att}} : {{trad|att|danum}} * {{T|auu}} : {{trad|auu|uwo}} * {{T|av}} : {{trad-|av|лъим|tr=l”im}} * {{T|ae}} : {{trad|ae|𐬀𐬞|tr=ap}} * {{T|awk}} : {{trad|awk|bato}}, {{trad|awk|kokoin}}, {{trad|awk|yarro}} * {{T|awx}} : {{trad|awx|yaɡʌ}} * {{T|yiu}} : {{trad|yiu|ʑɪ21ʥə21}} * {{T|ay}} : {{trad+|ay|uma}} * {{T|az}} : {{trad+|az|su}} * {{T|aza}} : {{trad|aza|ʑi²¹}} * {{T|mcu}} : {{trad|mcu|nɪ̀mò}} * {{T|vbb}} : {{trad|vbb|ˈwe}} * {{T|bcr}} : {{trad|bcr|to}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|һыу|tr=hıw}} * {{T|xbc}} : {{trad|xbc|αββο|tr=abbo}} * {{T|bwt}} : {{trad|bwt|màdíʔ}} * {{T|bmi}} : {{trad|bmi|man}} * {{T|bca}} : {{trad|bca|xuix}} * {{T|bbf}} : {{trad|bbf|fi}} * {{T|bkr}} : {{trad|bkr|danum}} * {{T|ban}} : {{trad|ban|ᬩᬜᬸ|tr=banyu}}, {{trad|ban|ᬬᬾᬄ|tr=yéh}} * {{T|bal}} : {{trad|bal|آپ|tr=âp}} * {{T|bft}} : {{trad|bft|ཆུ|tr=chu}}, {{trad|bft|چھو|tr=čʰu}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|ji}} * {{T|bax}} : {{trad|bax|ŋkyə̀}} * {{T|bmg}} : {{trad|bmg|mai}} * {{T|liy}} : {{trad|liy|ngungu}} * {{T|bvv}} : {{trad|bvv|úni}} * {{T|kpc}} : {{trad|kpc|uuni}} * {{T|dbw}} : {{trad|dbw|nìì}} * {{T|abb}} : {{trad|abb|malew}} * {{T|bci}} : {{trad|bci|n’zoué}} * {{T|bao}} : {{trad|bao|oˈko}}, {{trad|bao|óˈkó}} * {{T|brd}} : {{trad|brd|awa}} * {{T|brm}} : {{trad|brm|mi}} * {{T|bcj}} : {{trad|bcj|oola}} * {{T|bxu-bar}} : {{trad|bxu-bar|uhuː}}, {{trad|bxu-bar|uxuː}} * {{T|bch}} : {{trad|bch|eau}} * {{T|bjc}} : {{trad|bjc|ogó}} * {{T|bjz}} : {{trad|bjz|daƀara}}, {{trad|bjz|uƀu}} * {{T|nds}} : {{trad+|nds|water}} * {{T|nds-nl}} : {{trad|nds-nl|woater}} * {{T|sli}} : {{trad|sli|Wosser}} * {{T|dsb}} : {{trad|dsb|wóda}} * {{T|taa}} : {{trad|taa|tu}} * {{T|bdb}} : {{trad|bdb|danum}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|ur}} * {{T|zbt}} : {{trad|zbt|ueː}} * {{T|brg}} : {{trad|brg|in}}, {{trad|brg|ine}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Wossa}} * {{T|bxj}} : {{trad|bxj|gayulu}} * {{T|bej}} : {{trad|bej|yam}} * {{T|bxb}} : {{trad|bxb|fi}} * {{T|beq}}&nbsp;: {{trad|beq|maampa}} * {{T|dbt}} : {{trad|dbt|nîː}} * {{T|nhb}} : {{trad|nhb|jí}} * {{T|bn}} : {{trad+|bn|পানি|tr=pani}} * {{T|bété}} : {{trad|bété|"nyu}} * {{T|bho}} : {{trad|bho|पानी|tr=pānī}} * {{T|bhw}} : {{trad|bhw|war}} * {{T|bi}} : {{trad-|bi|wota}} * {{T|bid}} : {{trad|bid|ama}} * {{T|be}} : {{trad+|be|вада|R=vada}} * {{T|be-tarask}} : {{trad|be-tarask|вада|tr=vada}} * {{T|bll}} : {{trad|bll|ani}} * {{T|bim}} : {{trad|bim|nyun}} * {{T|bhg}} : {{trad|bhg|un}} * {{T|my}} : {{trad+|my|ရေ|tr=re}} * {{T|bib}} : {{trad|bib|pí}} * {{T|blr}} : {{trad|blr|um¹}} * {{T|blj}} : {{trad|blj|danum}} * {{T|dbu}} : {{trad|dbu|íŋgé}} * {{T|gax}} : {{trad|gax|bisaani}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|voda}} * {{T|bph}} : {{trad|bph|лълъени|tr=l"l"eni}} * {{T|bourguignon}} : {{trad|bourguignon|eâ|f}} * {{T|bua}} : {{trad|bua|уһан|tr=uhan, u’an}} * {{T|bsk}} : {{trad|bsk|chil}} * {{T|br}} : {{trad+|br|dour}} * {{T|bzt}} : {{trad|bzt|ag}} * {{T|bvb}} : {{trad|bvb|boppé}} * {{T|bgg}} : {{trad|bgg|kʰo}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|вода|R=voda|f}} (1) * {{T|bum}} : {{trad|bum|mendim}} * {{T|bze}} : {{trad|bze|jii}} * {{T|boz}} : {{trad|boz|jii}} * {{T|br}} : {{trad-|br|deur}}, {{trad-|br|daour}} * {{T|brv}} : {{trad|brv|dʌʌʔ}}, {{trad|brv|daɨʔ}} * {{T|sab}} : {{trad|sab|chi}} * {{T|bvk}} : {{trad|bvk|danum}} * {{T|bfn}} : {{trad|bfn|il}} * {{T|bkz}} : {{trad|bkz|baho}} * {{T|bnn}} : {{trad|bnn|danum}} * {{T|bji}} : {{trad|bji|waa}} * {{T|bmu}} : {{trad|bmu|o}} * {{T|bnr}} : {{trad|bnr|wa}} * {{T|bhs}} : {{trad|bhs|yam}} * {{T|bee}} : {{trad|bee|ti}} * {{T|msq}} : {{trad|msq|we}} * {{T|cbb}} : {{trad|cbb|ʔuuni}} * {{T|cad}} : {{trad|cad|koko}} * {{T|rmq}} : {{trad|rmq|pañí}} * {{T|rab}} : {{trad|rab|wa}} * {{T|yue}} : {{trad+|yue|水|tr=shuǐ}} * {{T|cpg}} : {{trad|cpg|νιρό}}, {{trad|cpg|λερό}} * {{T|cfd}} : {{trad|cfd|mal}} * {{T|cbd}} : {{trad|cbd|tuna}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|aigua}} * {{T|ceb}} : {{trad|ceb|túbig}} * {{T|ciy}} : {{trad|ciy|tuna}} * {{T|ccc}} : {{trad|ccc|unijsa}} * {{T|ch}} : {{trad-|ch|aqua}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|aman}} * {{T|cra}} : {{trad|cra|áːsˈa}} * {{T|crv}} : {{trad|crv|râk}} * {{T|ute-che}} : {{trad|ute-che|paa}} * {{T|chr}} : {{trad+|chr|ᎠᎹ|R=ama}} * {{T|cic}} : {{trad|cic|okaʼ}} * {{T|cso}} : {{trad|cso|hmaɨ²}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|水|R=shuǐ}} * {{T|chp}} : {{trad|chp|ta}}, {{trad|chp|tu}} * {{T|ciw}} : {{trad|ciw|nibi}}, {{trad|ciw|nibi}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⴰⵎⴰⵏ}}, {{trad|shi|aman}} * {{T|coz}} : {{trad|coz|ndàʔ}} * {{T|cjs}} : {{trad|cjs|суғ}} * {{T|crt}} : {{trad|crt|niat}} * {{T|scb}} : {{trad|scb|daːk³}} * {{T|awc}} : {{trad|awc|moni|dif=mòní}} * {{T|cilentain méridional}} : {{trad|cilentain méridional|acqua}} * {{T|cim}} : {{trad|cim|bazzar}} * {{T|si}} : {{trad+|si|වතුර|R=vatura}} * {{T|colac}} : {{trad|colac|kan}} * {{T|com}} : {{trad|com|paa}} * {{T|copallén}} : {{trad|copallén|quiet}} * {{T|cop}} : {{trad|cop|ϩⲩⲇⲱⲣ}}, {{trad|cop|ⲙⲟⲟⲩ|tr=moou}} * {{T|crn}} : {{trad|crn|jáj}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|물|tr=mul}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|dowr}} * {{T|co}} : {{trad+|co|acqua}} * {{T|qwm}} : {{trad|qwm|su}} * {{T|tcs}} : {{trad|tcs|wata}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|dlo}}, {{trad|gcf|glo}} * {{T|gcr}} : {{trad|gcr|dlo}}, {{trad|gcr|dilo}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|dlo}} * {{T|idb}} : {{trad|idb|ag}} * {{T|lou}} : {{trad|lou|dilo}}, {{trad|lou|dlo}}, {{trad|lou|dolo}} * {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|dlo}} * {{T|mfe}} : {{trad|mfe|delo}}, {{trad|mfe|dilo}} * {{T|rcf}} : {{trad|rcf|dolo}}, {{trad|rcf|dlo}} * {{T|acf}} : {{trad|acf|dlo}} * {{T|crs}} : {{trad|crs|delo}}, {{trad|crs|dilo}} * {{T|cr}} : {{trad-|cr|ᓃᐲᔾ|R=niipiiy}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|voda}} * {{T|cul}} : {{trad|cul|patsʰu}} * {{T|dao}} : {{trad|dao|tǔ́y}} * {{T|dbq}} : {{trad|dbq|jɨm}} * {{T|dag}}&nbsp;: {{trad|dag|kom}} * {{T|dlk}} : {{trad|dlk|may}} * {{T|dal}} : {{trad|dal|maʔa}} * {{T|zhd}} : {{trad|zhd|nã³³}}, {{trad|zhd|nã²⁴}}, {{trad|zhd|nã³³′}}, {{trad|zhd|nã²²}} * {{T|ngk}} : {{trad|ngk|wah}} * {{T|dlm}} : {{trad|dlm|jacqua}}, {{trad|dlm|acqua}}, {{trad|dlm|aqua}}, {{trad|dlm|iaqua}}, {{trad|dlm|yaqua}} * {{T|uhn}} : {{trad|uhn|ut}}, {{trad|uhn|o}}, {{trad|uhn|uk}} * {{T|dmr}} : {{trad|dmr|ˈer}} * {{T|damu}} : {{trad|damu|aɕi}} * {{T|dnj}} : {{trad|dnj|yí}}, {{trad|dnj|yi̋}} * {{T|dnw}} : {{trad|dnw|ji}} * {{T|dnt}} : {{trad|dnt|i}} * {{T|da}} : {{trad+|da|vand}} * {{T|daj}} : {{trad|daj|mage}} * {{T|drl}} : {{trad|drl|nguku}} * {{T|dta}} : {{trad|dta|os}} * {{T|dai}} : {{trad|dai|mīɲ}} * {{T|mch}} : {{trad|mch|tuna}} * {{T|ing}} : {{trad|ing|te}} * {{T|tfn}} : {{trad|tfn|minłni}} * {{T|dny}} : {{trad|dny|pashu}} * {{T|der}} : {{trad|der|ji}} * {{T|dby}} : {{trad|dby|daiya}} * {{T|dif}} : {{trad|dif|ngapa}} * {{T|dim}} : {{trad|dim|náʁe}} * {{T|diq}} : {{trad-|diq|ab}}, {{trad+|diq|aw}} * {{T|din}} : {{trad|din|piu}}, {{trad|din|pïu}} * {{T|dyu}} : {{trad|dyu|jyé}}, {{trad|dyu|jí}}, {{trad|dyu|ji}}, {{trad|dyu|jii}}, {{trad|dyu|dji}}, {{trad|dyu|ߖߌ}} * {{T|dbg}} : {{trad|dbg|inyə}} * {{T|otd}} : {{trad|otd|danum}} * {{T|dlg}} : {{trad|dlg|уу|tr=uu}} * {{T|rmt}} : {{trad|rmt|pani}} * {{T|doy}} : {{trad|doy|nsu}} * {{T|ddd}} : {{trad|ddd|kifyoŋ}}, {{trad|ddd|xárɪ́}} * {{T|sce}} : {{trad|sce|usu}} * {{T|doz}} : {{trad|doz|haað}} * {{T|dua}} : {{trad|dua|madíbá}} * {{T|dng}} : {{trad|dng|фи}}, {{trad|dng|фи|tr=fi}} * {{T|dbm}} : {{trad|dbm|yám}} * {{T|dme}} : {{trad|dme|jam}} * {{T|duf}} : {{trad|duf|co}} * {{T|mvp}} : {{trad|mvp|wai}} * {{T|dbn}} : {{trad|dbn|sa}} * {{T|duv}} : {{trad|duv|de}}, {{trad|duv|dæ}} * {{T|dbp}} : {{trad|dbp|am}} * {{T|dz}} : {{trad-|dz|ཆུ}} * {{T|igb}} : {{trad|igb|enyi}} * {{T|bja}} : {{trad|bja|mayá}} * {{T|ebg}} : {{trad|ebg|ḿ-mɔ́ŋ}} * {{T|etr}} : {{trad|etr|ödä}} * {{T|dbf}} : {{trad|dbf|ida}} * {{T|efa}} : {{trad|efa|ḿ-mɔ́ŋ}} * {{T|erk}} : {{trad|erk|nai}} * {{T|efe}} : {{trad|efe|o}}, {{trad|efe|u}} * {{T|efi}} : {{trad|efi|ḿ-mɔ́ŋ}} * {{T|ofu}} : {{trad|ofu|alʌp}} * {{T|ega}} : {{trad|ega|āɗú}} * {{T|ego}} : {{trad|ego|ami}} * {{T|egy}} : {{trad|egy|𓈗𓏤}} * {{T|etu}} : {{trad|etu|à-áb}}, {{trad|etu|à-yɛ́b}} * {{T|eka}} : {{trad|eka|ɑlʌp}}, {{trad|eka|ɑ́lə́p}}, {{trad|eka|ɑ́lʌ̀p}} * {{T|ekg}} : {{trad|ekg|uwo}} * {{T|eke}} : {{trad|eke|ḿ-mɔ́ŋ}} * {{T|eko}} : {{trad|eko|maati}} * {{T|elm}} : {{trad|elm|m̀mṹ}} * {{T|elo}} : {{trad|elo|beceʼ}}, {{trad|elo|biciʼ}} * {{T|afo}} : {{trad|afo|embi}} * {{T|mrf}} : {{trad|mrf|wətəl}} * {{T|cto}} : {{trad|cto|bánia}} * {{T|cmi}} : {{trad|cmi|banía}} * {{T|emp}} : {{trad|emp|báido}} * {{T|tdc}} : {{trad|tdc|banía}} * {{T|eme}} : {{trad|eme|ʔɨ}} * {{T|egl}} : {{trad|egl|âcua}} * {{T|eml}} : {{trad|eml|aqua}} * {{T|enr}} : {{trad|enr|endə}} * {{T|end}} : {{trad|end|ae}} * {{T|enh}} : {{trad|enh|би}} * {{T|enf}} : {{trad|enf|би}} * {{T|enq}} : {{trad|enq|ipa}} * {{T|eno}} : {{trad|eno|bɘ}} * {{T|enn}} : {{trad|enn|ạmịnị}} * {{T|enu}} : {{trad|enu|u⁵⁵ tɕu̱³¹}} * {{T|enw}} : {{trad|enw|ḿ-mɔ́ŋ}} * {{T|eot}} : {{trad|eot|ǹzú}} * {{T|epi}} : {{trad|epi|amịnị}} * {{T|ert}} : {{trad|ert|sia}} * {{T|ers}} : {{trad|ers|dʐu³⁵}} * {{T|scs}} : {{trad|scs|tu}} * {{T|xsl}} : {{trad|xsl|tu}} * {{T|esh}} : {{trad|esh|āwa}} * {{T|esmeraldeño}} : {{trad|esmeraldeño|úvve}} * {{T|es}} : {{trad+|es|agua|f}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|akvo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|vesi}} * {{T|etb}} : {{trad|etb|ḿ-mwɔ́ŋ}} * {{T|etx}} : {{trad|etx|nɛ̀n}} * {{T|eto}} : {{trad|eto|mè-ndím}} * {{T|etn}} : {{trad|etn|n-ai}} * {{T|ett}} : {{trad|ett|𐌈𐌉}} * {{T|eudeve}} : {{trad|eudeve|vát}} * {{T|eve}} : {{trad|eve|мӯ}} * {{T|evn}} : {{trad|evn|мӯ}} * {{T|ee}} : {{trad|ee|tsi}} * {{T|ewo}} : {{trad|ewo|məndím}} * {{T|eya}} : {{trad|eya|giyah}} * {{T|faj}} : {{trad|faj|anam}} * {{T|fam}} : {{trad|fam|ɲim kwe}} * {{T|fan}} : {{trad|fan|mendzím}} * {{T|fqs}} : {{trad|fqs|fyi}} * {{T|fau}} : {{trad|fau|di}} * {{T|fmp}} : {{trad|fmp|nshì}} * {{T|fer}} : {{trad|fer|këv̆ä}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|vatn}} * {{T|fj}} : {{trad+|fj|wai}} * {{T|wyy}} : {{trad|wyy|wai}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|vesi}} * {{T|fir}} : {{trad|fir|incìn}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|woater}} * {{T|flh}} : {{trad|flh|dié}} * {{T|foi}} : {{trad|foi|ipu}} * {{T|for}} : {{trad|for|waˈníne}} * {{T|frt}} : {{trad|frt|ai}} * {{T|fc}} : {{trad|fc|âve|f}} * {{T|frc}} : {{trad|frc|eau}} * {{T|ksh}} : {{trad|ksh|Wasser}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|égoua}}, {{trad|frp|éva}}, {{trad|frp|aigva|f}} * {{T|fur}} : {{trad|fur|aghe}} * {{T|stq}} : {{trad|stq|Woater}} * {{T|fut}} : {{trad|fut|vai}} * {{T|fud}} : {{trad|fud|vai}} * {{T|fie}} : {{trad|fie|ham}} * {{T|gaa}} : {{trad|gaa|nu}}, {{trad|gaa|baba}} * {{T|ttb}} : {{trad|ttb|àjíŋjíŋá}} * {{T|gad}} : {{trad|gad|danum}} * {{T|gd}} : {{trad+|gd|uisge}}, {{trad-|gd|bùrn}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|uisce}}, {{trad+|ga|dobhar}} * {{T|ggu}} : {{trad|ggu|yi̋}}, {{trad|ggu|yi}} * {{T|glo}} : {{trad|glo|àmá}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|auga}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|aèv|f}}, {{trad|gallo|ève}}, {{trad|gallo|iao}} * {{T|gallo-italique de Basilicate}} : {{trad|gallo-italique de Basilicate|acquë|f}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|èua|f}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|egua}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|eva}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|eua|f}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|dŵr}} * {{T|sdn}} : {{trad|sdn|ea}}, {{trad|sdn|eva}} * {{T|adl}} : {{trad|adl|isì}} * {{T|gan}} : {{trad|gan|水}} * {{T|gza}} : {{trad|gza|haʔ̃a}} * {{T|gaulois}} : {{trad|gaulois|Reconstruction:gaulois/*dubron|n|dif=dubron}}, {{trad|gaulois|dubra|p}} * {{T|gwd}} : {{trad|gwd|ande}} * {{T|gyl}} : {{trad|gyl|noq’a}} * {{T|bdt}} : {{trad|bdt|rì}} * {{T|gbq}} : {{trad|gbq|rì}} * {{T|gbp}} : {{trad|gbp|rì}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|წყალი|R=cqali}} * {{T|ygp}} : {{trad|ygp|ʑa̱33}} * {{T|gev}} : {{trad|gev|mamba}} * {{T|gil}} : {{trad|gil|ran}} * {{T|bcq}} : {{trad|bcq|soʔ³}} * {{T|got}} : {{trad|got|𐍅𐌰𐍄𐍉|R=watō|n}} * {{T|el}} : {{trad+|el|νερό|R=neró|n}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ὕδωρ|R=hýdôr|n}} * {{T|guc}} : {{trad|guc|wüin}} * {{T|gnc}} : {{trad|gnc|ade}} * {{T|gn}} : {{trad+|gn|y}} * {{T|aln}} : {{trad|aln|ujë}} * {{T|gez}} : {{trad|gez|ማይ}} * {{T|gu}} : {{trad+|gu|પાણી|R=pāṇī}} * {{T|guk}} : {{trad|guk|aya}} * {{T|hac}} : {{trad|hac|ئاۋی|R=āʋī}} * {{T|grd}} : {{trad|grd|máa}} * {{T|gwi}} : {{trad|gwi|chuu}} * {{T|zra}} : {{trad+|zra|買}} * {{T|gelao blanc de Judu}} : {{trad|gelao blanc de Judu|ɯ⁵⁵}} * {{T|gha}} : {{trad|gha|aman}} * {{T|gho}} : {{trad|gho|aman}} * {{T|gip}} : {{trad|gip|nen}} * {{T|gdo}} : {{trad|gdo|лълъени}} * {{T|goa}} : {{trad|goa|yí}} * {{T|el}} : {{trad+|el|ύδωρ|n|tr=ídor}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|οὕδωρ|n|tr=hoúdōr}}, {{trad|grc|ὕδωρ|tr=húdōr}} * {{T|grec cargésien}} : {{trad|grec cargésien|neró}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|nerò|n}} * {{T|gue}} : {{trad|gue|nguku}} * {{T|guz}} : {{trad|guz|amache}} * {{T|dah}} : {{trad|dah|fe}} * {{T|haq}} : {{trad|haq|ruwa}} * {{T|hdy}} : {{trad|hdy|woʼo|tr=woʔo}} * {{T|has}} : {{trad|has|w̓ap}} * {{T|hak}} : {{trad|hak|súi}} * {{T|hur}} : {{trad|hur|qaˑ}}, {{term|hən̓q̓əmin̓əm̓}} {{trad|hur|qáʔ}}, {{term|halq’eméylem}} {{trad|hur|qó:}} * {{T|ybj}} : {{trad|ybj|ènyì}} * {{T|tth}} : {{trad|tth|dəəʔ}}, {{trad|tth|dɔɔk}}, {{trad|tth|daak}} * {{T|haw}} : {{trad|haw|wai}} * {{T|he}} : {{trad+|he|מים|R=mayim}} * {{T|hz}} : {{trad|hz|omeva}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|पानी|R=pānī}}, {{trad+|hi|पानी|R=pānī}}, {{trad+|hi|जल|R=jal}},{{trad+|hi|आब|R=āb}}, {{trad+|hi|अंबु|R=ambu}}, {{trad+|hi|उदक|R=udak}},{{trad+|hi|वारि|R=vari}}, {{trad+|hi|नीर|R=nīr}} * {{T|ho}} : {{trad|ho|ranu}} * {{T|mik-hit}} : {{trad|mik-hit|oki}} * {{T|hit}} : {{trad|hit|𒉿𒀀𒋫𒅈|tr=wātar}} * {{T|lic}} : {{trad|lic|nám}} * {{T|yhl}} : {{trad|yhl|i⁵⁵ʨɛ³³}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|víz}} * {{T|ero}} : {{trad|ero|ɣrə}} * {{T|hup}} : {{trad|hup|to}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|уу}} * {{T|yml}} : {{trad|yml|ufa}} * {{T|iba}} : {{trad|iba|ai}} * {{T|ibb}} : {{trad|ibb|mmọọñ}} * {{T|bec}} : {{trad|bec|ɛzɔl}} * {{T|idi}} : {{trad|idi|ni}} * {{T|io}} : {{trad+|io|aquo}} * {{T|ifa}} : {{trad|ifa|danum}} * {{T|ifk}} : {{trad|ifk|danum}} * {{T|ige}} : {{trad|ige|ēnyī}} * {{T|ign}} : {{trad|ign|une}} * {{T|ihp}} : {{trad|ihp|kra}} * {{T|iki}} : {{trad|iki|ḿ-mɔ́ŋ}} * {{T|ilo}} : {{trad|ilo|danum}} * {{T|ilv}} : {{trad|ilv|ḿ-mɔ́ŋ}} * {{T|id}} : {{trad+|id|air}} * {{T|moe}} : {{trad|moe|nipî}} * {{T|igs}} : {{trad|igs|aqa}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|aqua}} * {{T|isv}} : {{trad|isv|вода|f}}, {{trad|isv|voda|f}} * {{T|iu}} : {{trad+|iu|ᐃᒪᖅ|R=[[imaq]]}} ; {{trad+|iu|ᐃᒥᖅ|R=[[imiq]]}} * {{T|inn}} : {{trad|inn|danum}} * {{T|is}} : {{trad+|is|vatn}} * {{T|isd}} : {{trad|isd|danum}} * {{T|ist}} : {{trad|ist|àqua}} * {{T|it}} : {{trad+|it|acqua|f}}, {{trad+|it|aqua|f}} * {{T|jac}} : {{trad|jac|ha’}} * {{T|bxl}} : {{trad|bxl|yí}}, {{trad|bxl|yí}} * {{T|jaa}} : {{trad|jaa|faha}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|水|R=mizu}} * {{T|chn}} : {{trad|chn|chuck}} * {{T|jv}} : {{trad+|jv|banyu}} * {{T|jhi}} : {{trad|jhi|tɔm}}, {{trad|jhi|ʔɔ̃ŋ}} * {{T|dyo}} : {{trad|dyo|mumel}} * {{T|csk}} : {{trad|csk|mal}} * {{T|bqj}} : {{trad|bqj|mal}} * {{T|tmr}} : {{trad|tmr|מיא}} * {{T|lad}} : {{trad|lad|agua}} * {{T|jum}} : {{trad|jum|piik}} * {{T|kbd}} : {{trad|kbd|псы|tr=psy, psi}} * {{T|kbp}} : {{trad|kbp|lɩm}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|aman}} * {{T|qxq}} : {{trad|qxq|su}} * {{T|xkg}} : {{trad|xkg|jí}} * {{T|kzf}} : {{trad|kzf|ue}} * {{T|kke}} : {{trad|kke|jíi}} * {{T|car}} : {{trad|car|tuna}} * {{T|xal}} : {{trad|xal|усн|tr=usᵊn}} * {{T|xas}} : {{trad|xas|бӱ}} * {{T|ktb}} : {{trad|ktb|woʼo|tr=woʔo}} * {{T|kxs}} : {{trad|kxs|sʉ}}, {{trad|kxs|sy}} * {{T|kn}} : {{trad+|kn|ನೀರು|R=nīru}} * {{T|pam}} : {{trad|pam|danúm}} * {{T|kdr}} : {{trad|kdr|suv}} * {{T|kaa}} : {{trad|kaa|suw}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|суу}} * {{T|kka}} : {{trad|kka|iri}} * {{T|lkm}} : {{trad|lkm|kapi}} * {{T|kls}} : {{trad|kls|uk}} * {{T|car}} : {{trad|car|tuna}} * {{T|kml}} : {{trad|kml|danum}} * {{T|woi}} : {{trad|woi|ili}} * {{T|kgq}} : {{trad|kgq|mi}} * {{T|kmv}} : {{trad|kmv|dlo}}, {{trad|kmv|djilo}} * {{T|yuj}} : {{trad|yuj|ənt}} * {{T|rxw}} : {{trad|rxw|ngapa}} * {{T|kju}} : {{trad|kju|ʔahqʰa}} * {{T|ks}} : {{trad-|ks|آب|R=āb}}, {{trad-|ks|پونؠ|R=pōn’}}, {{trad-|ks|زَل|R=zal}} * {{T|kbb}} : {{trad|kbb|tuna}} * {{T|kkz}} : {{trad|kkz|tuʼ}}, {{trad|kkz|tū}} * {{T|kgd}} : {{trad|kgd|dəəʔ}}, {{trad|kgd|dʌʌʔ}} * {{T|bsh}} : {{trad|bsh|o}} * {{T|kuf}} : {{trad|kuf|daak}} * {{T|zku}} : {{trad|zku|kauwe}} * {{T|gyd}} : {{trad|gyd|nguku}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|су|tr=suw}}, {{trad-|kk|سۋ}} * {{T|bmh}} : {{trad|bmh|že}} * {{T|sbc}} : {{trad|sbc|wa}} * {{T|ify}} : {{trad|ify|danum}} * {{T|kvm}} : {{trad|kvm|anáʔ}} * {{T|ken}} : {{trad|ken|manyɛ́p}} * {{T|xeu}} : {{trad|xeu|ma}} * {{T|kew}} : {{trad|kew|ipa}} * {{T|eyo}} : {{trad|eyo|péːk}} * {{T|klj}} : {{trad|klj|suˑβ}} * {{T|khamnigan}} : {{trad|khamnigan|ohu}} * {{T|kca}} : {{trad|kca|йәӊк}}, {{trad|kca|йиӊк}}, {{trad|kca|йӛӊк}}, {{trad|kca|я̈ӈк}} * {{T|kao}} : {{trad|kao|jí}} * {{T|khiajari}} : {{trad|khiajari|awa}} * {{T|km}} : {{trad+|km|ទឹក}} * {{T|kjg}} : {{trad|kjg|ʔom}}, {{trad|kjg|ʔóm}}, {{trad|kjg|ອົມ}} * {{T|kho}} : {{trad|kho|ūtca|f}} * {{T|kie}} : {{trad|kie|ta}}, {{trad|kie|taʔ}}, {{trad|kie|tʰa}}, {{trad|kie|tá}} * {{T|kg}} : {{trad|kg|maza}} * {{T|kmb}} : {{trad|kmb|mɛːɲa}} * {{T|nnb}} : {{trad|nnb|engétse}}, {{trad|nnb|amagétse}} * {{T|gqn}} : {{trad|gqn|une}} * {{T|rw}} : {{trad-|rw|zi}} (amazi) * {{T|kiptchak mamelouk}} : {{trad|kiptchak mamelouk|صو|tr=ṣu}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|суу}} * {{T|kjh-fyk}} : {{trad|kjh-fyk|suh}} * {{T|fkk}} : {{trad|fkk|yàmə́}} * {{T|kii}} : {{trad|kii|akicóːnu}} * {{T|kla}} : {{trad|kla|ʔambo}} * {{T|tlh}} : {{trad|tlh|bIQ}} * {{T|cku}} : {{trad|cku|oki}} * {{T|kog}} : {{trad|kog|ní}} * {{T|zkg}} : {{trad|zkg|買|tr=mae}} * {{T|kpx}} : {{trad|kpx|e}} * {{T|kkk}} : {{trad|kkk|kumai}} * {{T|kuu}} : {{trad|kuu|tu}} * {{T|xbi}} : {{trad|xbi|pep}} * {{T|kv}} : {{trad|kv|ва|tr=va}} * {{T|koi}} : {{trad|koi|ва|tr=va}} * {{T|kmw}} : {{trad|kmw|ibo}} * {{T|kjc}} : {{trad|kjc|ere}} * {{T|xon}} : {{trad|xon|nnyun}} * {{T|kcy}} : {{trad|kcy|iri}}, {{trad|kcy|əyri}} * {{T|vkp}} : {{trad|vkp|ag}} * {{T|jkr}} : {{trad|jkr|si}} * {{T|kpy}} : {{trad|kpy|мимыл}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|lava}} * {{T|kotoxo}} : {{trad|kotoxo|sa}} * {{T|zko}} : {{trad|zko|ul}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|сув}} * {{T|khq}} : {{trad|khq|hari}} * {{T|koy}} : {{trad|koy|too}} * {{T|cpo}} : {{trad|cpo|jó}} * {{T|jct}} : {{trad|jct|су|tr=su}} * {{T|lkc}} : {{trad|lkc|a⁵⁵ka³³}} * {{T|kui}} : {{trad|kui|tunga}} * {{T|bbu}} : {{trad|bbu|mul}} * {{T|zum}} : {{trad|zum|hau}} * {{T|cuk}} : {{trad|cuk|dii}} * {{T|lku}} : {{trad|lku|kaku}} * {{T|kug}} : {{trad|kug|iɲi}} * {{T|knk}} : {{trad|knk|yí}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|av}} * {{T|sdh}} : {{trad|sdh|ئاو|R=āw}} * {{T|kuj}} : {{trad|kuj|amanche}} * {{T|kmr}} : {{trad|kmr|av}} * {{T|bko}} : {{trad|bko|ǹsī}} * {{T|qwt}} : {{trad|qwt|tū}}, {{trad|qwt|to}}, {{trad|qwt|tu}} * {{T|xdo}} : {{trad|xdo|omimɑ}} * {{T|ldn}} : {{trad|ldn|ili}} * {{T|lbu}} : {{trad|lbu|pô}} * {{T|lld}} : {{trad|lld|ega}} * {{T|lji}} : {{trad|lji|ufe}} * {{T|lbe}} : {{trad|lbe|щин|tr=ščin}} * {{T|lki}} : {{trad|lki|ئاو|R=āw}} * {{T|lkd}} : {{trad|lkd|ˈnan-kah-ˈtuh}} * {{T|nrz}} : {{trad|nrz|vei}}, {{trad|nrz|βei}} * {{T|ywt}} : {{trad|ywt|ɣɨ⁵⁵}} * {{T|yik}} : {{trad|yik|ji²⁴}} * {{T|ywl}} : {{trad|ywl|ɣɨ²⁴}} * {{T|slp}} : {{trad|slp|wai}} * {{T|hia}} : {{trad|hia|imi}} * {{T|lmn}} : {{trad|lmn|paNi}} * {{T|lme}} : {{trad|lme|mbì}} * {{T|lmk}} : {{trad|lmk|dí}} * {{T|lns}} : {{trad|lns|mindzəv}} * {{T|ljp}} : {{trad|ljp|way}}, {{trad|ljp|wai}}, {{trad|ljp|uay}}, {{trad|ljp|wɜy}} * {{T|ldm}} : {{trad|ldm|mʌnc}} * {{T|ltg}} : {{trad|ltg|iudiņs}} * {{T|la}} : {{trad+|la|aqua|f}} * {{T|llu}} : {{trad|llu|wai}}, {{trad|llu|kafo}} * {{T|brb}} : {{trad|brb|daak}} * {{T|lbo}} : {{trad|lbo|daak}} * {{T|cae}} : {{trad|cae|mësú}} * {{T|llk}} : {{trad|llk|fiə}} * {{T|llc}} : {{trad|llc|jí}} * {{T|lle}} : {{trad|lle|ndran}} * {{T|leq}} : {{trad|leq|ipa}} * {{T|lep}} : {{trad+|lep|ᰣᰫᰵ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|ūdens}} * {{T|lez}} : {{trad|lez|яд|tr=yad}} * {{T|lig}} : {{trad|lig|yí}} * {{T|light warlpiri}} : {{trad|light warlpiri|ngapa}} * {{T|lij}} : {{trad|lij|ægoa}}, {{trad|lij|ægua}} * {{T|lik}} : {{trad|lik|líɓó}} * {{T|li}} : {{trad+|li|water}} * {{T|lmc}} : {{trad|lmc|ngugun}} * {{T|ln}} : {{trad+|ln|mái}}, {{trad-|ln|Mayi}}, {{trad-|ln|mayi}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|vanduo}} * {{T|lizu}} : {{trad|lizu|ᴿdʒe}} * {{T|liu}} : {{trad|liu|ma}} * {{T|jbo}} : {{trad+|jbo|djacu}} * {{T|lky}} : {{trad|lky|aɣarɛ}} * {{T|lmo}} : {{trad-|lmo|agua}}, {{trad|lmo|acqua}}, {{trad|lmo|aqua}} * {{T|lnn}} : {{trad|lnn|wa}} * {{T|lorrain}} : {{trad|lorrain|aûve}}, {{trad|lorrain|auwe}}, {{trad|lorrain|eauwe}}, {{trad|lorrain|ôve}} * {{T|xlo}} : {{trad|xlo|nipi}} * {{T|loz}} : {{trad|loz|mezi}} * {{T|lua}} : {{trad|lua|mâyi}} * {{T|lmd}} : {{trad|lmd|ngi’ri}} * {{T|lwo}} : {{trad|lwo|pii}}, {{trad|lwo|piu}}, {{trad|lwo|pí}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Waasser}} * {{T|xld}} : {{trad|xld|𐤨𐤬𐤱𐤰}}, {{trad|xld|𐤨𐤬𐤱𐤰|tr=kofu}} * {{T|skc}} : {{trad|skc|mi}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|вода|R=voda}} * {{T|mbc}} : {{trad|mbc|tuna}} * {{T|mda}} : {{trad|mda|mə̀sər}} * {{T|dmd}} : {{trad|dmd|gaḏini}} * {{T|maf}} : {{trad|maf|jam}} * {{T|zgr}} : {{trad|zgr|voi}} * {{T|mxx}} : {{trad|mxx|yi̋}}, {{trad|mxx|ji̋}} * {{T|mmm}} : {{trad|mmm|nu-wai}} * {{T|zrs}} : {{trad|zrs|fata}} * {{T|mai}} : {{trad|mai|जल|tr=jala}}, {{trad|mai|पानी|tr=pānī}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|air}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|വെള്ളം|R=veḷḷam}}, {{trad+|ml|ജലം|R=jalam}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|rano}} * {{T|mt}} : {{trad+|mt|ilma}} * {{T|yga}} : {{trad|yga|ngapa}} * {{T|mqj}} : {{trad|mqj|wai}} * {{T|mcs}} : {{trad|mcs|biə}} * {{T|mqx}} : {{trad|mqx|wai}} * {{T|zma}} : {{trad|zma|wuta}} * {{T|mnc}} : {{trad|mnc|ᠮᡠᡴᡝ|tr=muke}} * {{T|mnk}} : {{trad|mnk|jíi}} * {{T|zng}} : {{trad|zng|gum⁵¹}}, {{trad|zng|ʑum¹}} * {{T|mem}} : {{trad|mem|ngapa}}, {{trad|mem|kankinyjangka}} * {{T|mpc}} : {{trad|mpc|nguku}} * {{T|mrv}} : {{trad|mrv|vai}} * {{T|mom}} : {{trad|mom|nimbú}} * {{T|emk}} : {{trad|emk|jí}} * {{T|mni}} : {{trad+|mni|ꯏꯁꯤꯡ|tr=ising}} * {{T|nge}} : {{trad|nge|ŋkyi|dif=ŋkyì}} * {{T|gv}} : {{trad-|gv|ushtey}} * {{T|mns}} : {{trad|mns|вит}} * {{T|mi}} : {{trad+|mi|wai}} * {{T|mcg}} : {{trad|mcg|tuna}} * {{T|arn}} : {{trad|arn|co}} * {{T|zmr}} : {{trad|zmr|wuta}} * {{T|mr}} : {{trad+|mr|पाणी|R=pāṇī|n}} * {{T|zmc}} : {{trad|zmc|gamu}} * {{T|chm}} : {{trad|chm|вӱд}} * {{T|daq}} : {{trad|daq|ɛːɾ}} * {{T|nng}} : {{trad|nng|yuy}} * {{T|mfr}} : {{trad|mfr|wuti}} * {{T|mrq}} : {{trad|mrq|vai}} * {{T|mqm}} : {{trad|mqm|vai}} * {{T|mh}} : {{trad-|mh|dān}} * {{T|mpj}} : {{trad|mpj|kapi}}, {{trad|mpj|kalyu}} * {{T|mcn}} : {{trad|mcn|niinà}} * {{T|mls}} : {{trad|mls|sa}} * {{T|msb}} : {{trad|msb|túbì}} * {{T|wam}} : {{trad|wam|nippe}}, {{trad|wam|nuppe}} * {{T|mas}} : {{trad|mas|ɛnk-árɛ́}}, {{trad|mas|ngaro}} * {{T|ocu}} : {{trad|ocu|ndaa}} * {{T|mcw}} : {{trad|mcw|ami}} * {{T|slz}} : {{trad|slz|waya}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|ja’}} * {{T|mayennais}} : {{trad|mayennais|ève|f}} * {{T|mzn}} : {{trad|mzn|ab}} * {{T|zmz}} : {{trad|zmz|mai}} * {{T|mdw}} : {{trad|mdw|máa}} * {{T|mym}} : {{trad|mym|maa}} * {{T|mfj}} : {{trad|mfj|jam}} * {{T|gdq}} : {{trad|gdq|ḥə-mōh}} * {{T|mek}} : {{trad|mek|ui}} * {{T|menien}} : {{trad|menien|sin}} * {{T|meq}} : {{trad|meq|yam}} * {{T|lmb}} : {{trad|lmb|bei}} * {{T|xmr}} : {{trad|xmr|𐦠𐦶|tr=ato}} * {{T|mci}} : {{trad|mci|tu}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|lo}}, {{trad|crg|loo}} * {{T|zmf}} : {{trad|zmf|mádya}} * {{T|mia}} : {{trad|mia|nipi}} * {{T|mpt}} : {{trad|mpt|aay}} * {{T|mic}} : {{trad|mic|samqwan}} * {{T|mxj}} : {{trad|mxj|ɑ³¹li³⁵}} * {{T|min}} : {{trad|min|aia}} * {{T|cdo}} : {{trad|cdo|cūi}} * {{T|nan}} : {{trad+|nan|chúi}} * {{T|yiq}} : {{trad|yiq|ɣɯ²⁵}} * {{T|mithaka}} : {{trad|mithaka|ngapa}} * {{T|csm}} : {{trad|csm|kíkˑy-}} * {{T|lmw}} : {{trad|lmw|kiik}} * {{T|mvi}} : {{trad|mvi|水}}, {{trad|mvi|みきィ}}, {{trad|mvi|みづィ}}, {{trad|mvi|みづズ}} * {{T|mhn}} : {{trad|mhn|bòsser}} * {{T|omc}} : {{trad|omc|la}}, {{trad|omc|jā}} * {{T|mif}} : {{trad|mif|yam}} * {{T|mhj}} : {{trad|mhj|usun}} * {{T|xpq}} : {{trad|xpq|nupi}} * {{T|pwm}} : {{trad|pwm|danum}} * {{T|dmb}} : {{trad|dmb|mi}} * {{T|mnd}} : {{trad|mnd|i}} * {{T|lij-MC}} : {{trad|lij-MC|aiga}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|ус}} * {{T|mvf}} : {{trad|mvf|ᠤᠰᠣ|tr=usu}} * {{T|mjg}} : {{trad|mjg|sdzu}} * {{T|mos}} : {{trad|mos|koom}} * {{T|mrp}} : {{trad|mrp|ai}} * {{T|meu}} : {{trad|meu|ranu}} * {{T|gml}} : {{trad|gml|water}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|eau}}, {{trad|frm|eaue}} * {{T|wlm}} : {{trad|wlm|dwfyr}} * {{T|moyen okinawaïen}} : {{trad|moyen okinawaïen|閔子}}, {{trad|moyen okinawaïen|梅子}}, {{trad|moyen okinawaïen|媚吉}}, {{trad|moyen okinawaïen|蜜子}} * {{T|mzb}} : {{trad|mzb|aman|p}} * {{T|mpi}} : {{trad|mpi|ame}} * {{T|zmp}} : {{trad|zmp|mânià}} * {{T|akc}} : {{trad|akc|war}} * {{T|cmr}} : {{trad|cmr|𖩀𖩑𖩊|tr=tui}} * {{T|kqx}} : {{trad|kqx|am}} * {{T|mwd}} : {{trad|mwd|nguku}} * {{T|chb}} : {{trad|chb|sie}}, {{trad|chb|xie}} * {{T|fmu}} : {{trad|fmu|एर}} * {{T|muz}} : {{trad|muz|ma}} * {{T|mqw}} : {{trad|mqw|ze}} * {{T|zmu}} : {{trad|zmu|ngaba}} * {{T|jbn}} : {{trad|jbn|aman}} * {{T|nhn}} : {{trad|nhn|atl}} * {{T|nci}} : {{trad|nci|atl}} * {{T|ngu}} : {{trad|ngu|atl}} * {{T|nhe}} : {{trad|nhe|atl}} * {{T|nhy}} : {{trad|nhy|atl}} * {{T|nlv}} : {{trad|nlv|atl}} * {{T|nch}} : {{trad|nch|atl}} * {{T|nhw}} : {{trad|nhw|atl}} * {{T|nht}} : {{trad|nht|a}} * {{T|nln}} : {{trad|nln|at}} * {{T|azz}} : {{trad|azz|at}} * {{T|nhm}} : {{trad|nhm|atl}} * {{T|nhv}} : {{trad|nhv|atl}} * {{T|nib}} : {{trad|nib|imi}}, {{trad|nib|imɛ̃}}, {{trad|nib|imẽ}}, {{trad|nib|ime}} * {{T|gld}} : {{trad|gld|муэ|tr=mue, muie}} * {{T|cox}} : {{trad|cox|niha}} * {{T|nnt}} : {{trad|nnt|nep}} * {{T|nap}} : {{trad|nap|acqua}} * {{T|nrg}} : {{trad|nrg|ai}} * {{T|xnt}} : {{trad|xnt|nip}}, {{trad|xnt|nupph}} * {{T|nsk}} : {{trad|nsk|nipiiy}}, {{trad|nsk|ᓂᐱᔾ}}, {{trad|nsk|ᓂᐱᔾ|tr=nipii}}, {{trad|nsk|ᓂᐱᐟ|tr=nipii}} * {{T|yig}} : {{trad|yig|ʑi²¹}} * {{T|nxa}} : {{trad|nxa|wai}} * {{T|na}} : {{trad+|na|ebok}} * {{T|nv}} : {{trad|nv|tó}} * {{T|nwa}} : {{trad|nwa|netc}} * {{T|nmz}} : {{trad|nmz|nyaalm}} * {{T|ncr}} : {{trad|ncr|jo}} * {{T|ndv}} : {{trad|ndv|muluɓ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|water|n}} * {{T|neg}} : {{trad|neg|мӯ}} * {{T|nej}} : {{trad|nej|wai}}, {{trad|nej|sona}} * {{T|neu}} : {{trad|neu|ak}} * {{T|yrk}} : {{trad|yrk|иˮ}} * {{T|ne}} : {{trad+|ne|पानी|R=pānī}} * {{T|ntj}} : {{trad|ntj|kapi}} * {{T|nnf}} : {{trad|nnf|kuk}} * {{T|nij}} : {{trad|nij|danum}} * {{T|nmv}} : {{trad|nmv|ngapa}} * {{T|rxd}} : {{trad|rxd|ngapa}} * {{T|ngt}} : {{trad|ngt|dʌʔ}}, {{trad|ngt|dəəʔ}} * {{T|nha}} : {{trad|nha|apa}} * {{T|yrl}} : {{trad|yrl|ii}} * {{T|nia}} : {{trad+|nia|idanö}} * {{T|num}} : {{trad|num|vai}} * {{T|niu}} : {{trad|niu|vai}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|чаӽ}} * {{T|isi}} : {{trad|isi|àlʌ́p}}, {{trad|isi|àlāp}} * {{T|nqo}} : {{trad|nqo|ߖߌ}} * {{T|nbp}} : {{trad|nbp|ɑ́lɑ́p}} * {{T|gaw}} : {{trad|gaw|le}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|сув}} * {{T|zhn}} : {{trad|zhn|nam⁵⁵}} * {{T|snf}} : {{trad|snf|músú}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|iâo}}, {{trad|normand|vâtre}}, {{trad|normand|watre}} (ancien) * {{T|no}} : {{trad+|no|vann}} * {{T|nn}} : {{trad-|no|vatn}} * {{T|bud}} : {{trad|bud|nnyim}} * {{T|fia}} : {{trad|fia|áman}} * {{T|noc}} : {{trad|noc|ɛme}}, {{trad|noc|ɑmɛ}} * {{T|nkr}} : {{trad|nkr|vai}} * {{T|nop}} : {{trad|nop|ime}}, {{trad|nop|mi}} * {{T|blc}} : {{trad|blc|qla}} * {{T|nev}} : {{trad|nev|daak}} * {{T|nwm}} : {{trad|nwm|mi}}, {{trad|nwm|nyɔrɔ}} * {{T|nyb}} : {{trad|nyb|bulĩ}} * {{T|nna}} : {{trad|nna|ngapa}}, {{trad|nna|warnayirti}}, {{trad|nna|wanayirti}} * {{T|ny}} : {{trad|ny|madzi}} * {{T|yes}} : {{trad|yes|àmɛ̀}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|ǃqhaa}} * {{T|oca}} : {{trad|oca|ñoon}}, {{trad|oca|ñoonjun}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|aiga|f}}, {{trad-|oc|aigue}} (marchois) * {{T|bhf}} : {{trad|bhf|ani}} * {{T|oia}} : {{trad|oia|ira}} * {{T|xwo}} : {{trad|xwo|ᡇᠰᡇᠨ|tr=usun}} * {{T|ojs}} : {{trad|ojs|nipi}} * {{T|ojg}} : {{trad|ojg|nbi}} * {{T|ojb}} : {{trad|ojb|nibi}} * {{T|okn}} : {{trad|okn|水}}, {{trad|okn|みじ}} * {{T|ryu}} : {{trad|ryu|水}}, {{trad|ryu|みじ}} * {{T|iko}} : {{trad|iko|mani}} * {{T|oog}} : {{trad|oog|dəəʔ}} * {{T|opo}} : {{trad|opo|ma}} * {{T|orc}} : {{trad|orc|bisaani}} * {{T|oru}} : {{trad|oru|wōk}} * {{T|orx}} : {{trad|orx|ḿ-mɔ́ŋ}} * {{T|ora}} : {{trad|ora|wai}} * {{T|oaa}} : {{trad|oaa|мӯ}} * {{T|oro}} : {{trad|oro|ma}} * {{T|om}} : {{trad+|om|bishaan}}, {{trad+|om|bishaan}} * {{T|orh}} : {{trad|orh|muː}}, {{trad|orh|muː}}, {{trad|orh|mʉʉ}}, {{trad|orh|mʉʉk}} * {{T|oac}} : {{trad|oac|мӯ}} * {{T|osa}} : {{trad|osa|níi}} * {{T|os}} : {{trad|os|дон|R=don}} * {{T|otw}} : {{trad|otw|nbi}} * {{T|lot}} : {{trad|lot|aari}} * {{T|ude}} : {{trad|ude|ули|tr=uli}} * {{T|udm}} : {{trad|udm|ву|tr=vu, vuu}} * {{T|ug}} : {{trad+|ug|سۇ|R=su}} * {{T|ulc}} : {{trad|ulc|муэ|tr=mue}} * {{T|umb}} : {{trad|umb|ovava}} * {{T|ur}} : {{trad+|ur|آب|R=āb}}, {{trad+|ur|پانی|R=pānī}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|suv}} * {{T|oyb}} : {{trad|oyb|daak}} * {{T|ps}} : {{trad+|ps|اوبه|tr=obë}}, {{trad+|ps|اوبه|tr=obë|dif=اوبه}} * {{T|ute-sou}} : {{trad|ute-sou|paa}} * {{T|pfl}} : {{trad|pfl|Wassa}} * {{T|pll}} : {{trad|pll|အိုမ်|tr=ʔom}} * {{T|plw}} : {{trad|plw|danum}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|agua}}, {{trad|pln|apú}} * {{T|pi}} : {{trad-|pi|āpa}} * {{T|fap}} : {{trad|fap|muluɓ}} * {{T|pandunia}} : {{trad|pandunia|sui}} * {{T|pag}} : {{trad|pag|danum}} * {{T|pgs}} : {{trad|pgs|mii}} * {{T|blk}} : {{trad|blk|ထီ}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|awa}} * {{T|prc}} : {{trad|prc|ʼaw}} * {{T|pak}} : {{trad|pak|’y}} * {{T|gvp}} : {{trad|gvp|cö}} * {{T|patagón de Bagua}} : {{trad|patagón de Bagua|tuna}} * {{T|aoc}} : {{trad|aoc|tuna}} * {{T|pa}} : {{trad+|pa|ਪਾਣੀ|R=pāṇī}}, {{trad+|pa|ਆਬ|R=āb}}, {{trad-|pa|ਜਲ|R=jal}} * {{T|pdc}} : {{trad|pdc|wasser}} * {{T|wet}} : {{trad|wet|ɛr}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|آب|R=āb}} * {{T|ff}} : {{trad|ff|ndiyam}} * {{T|ypg}} : {{trad|ypg|ᵑkɑ̠³¹}} * {{T|ypz}} : {{trad|ypz|i³¹dʑɛ¹³}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|iau}}, {{trad|pcd|ieau}} * {{T|gpe}} : {{trad|gpe|wɔtɑ}} * {{T|njt}} : {{trad|njt|tuna}} * {{T|bla}} : {{trad|bla|aohkíí}} * {{T|pms}} : {{trad|pms|eva}}, {{trad|pms|aqua}} * {{T|pii}} : {{trad|pii|kalyu}}, {{trad|pii|kapi}} * {{T|piu}} : {{trad|piu|kapi}} * {{T|ppl}} : {{trad|ppl|at}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|pii}} * {{T|bxi}} : {{trad|bxi|ngapa}} * {{T|psy}} : {{trad|psy|nip}} * {{T|pjt}} : {{trad|pjt|kapi}} * {{T|pdt}} : {{trad|pdt|Wota}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|bòsser}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|ève}}, {{trad|poitevin-saintongeais|aeve}}, {{trad|poitevin-saintongeais|égue}}, {{trad|poitevin-saintongeais|éàu}} * {{T|pko}} : {{trad|pko|píx}}, {{trad|pko|pögh}} * {{T|pox}} : {{trad|pox|vådă}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|woda|f}} * {{T|plb}} : {{trad|plb|wa}} * {{T|poo}} : {{trad|poo|kʰá}} * {{T|pej}} : {{trad|pej|kʰá}} * {{T|pef}} : {{trad|pef|kʰá}} * {{T|crx}} : {{trad|crx|too}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|água|f}} * {{T|pim}} : {{trad|pim|neppe|tr=nepi}} * {{T|proto-japonique}} : {{recons}}''{{trad|proto-japonique|Reconstruction:proto-japonique/*medu|dif=medu}}'', {{recons}}''{{trad|proto-japonique|Reconstruction:proto-japonique/*mentu|dif=mentu}}'' * {{T|proto-japonique insulaire}} : {{recons}}''{{trad+|proto-japonique insulaire|Reconstruction:proto-japonique insulaire/*me|dif=me}}'' * {{T|proto-khasique}} : {{recons}}''{{trad|proto-khasique|Reconstruction:proto-khasique/*ʔum|dif=ʔum}}'' * {{T|proto-khmuique}} : {{recons}}''{{trad|proto-khmuique|Reconstruction:proto-khmuique/*ʔom|dif=ʔom}}'' * {{T|proto-miyako}} : {{recons}}''{{trad|proto-miyako|Reconstruction:proto-miyako/*medi|dif=medi}}'', {{recons}}''{{trad|proto-miyako|Reconstruction:proto-miyako/*mizɿ|dif=mizɿ}}'' * {{T|proto-munda}} : {{recons}}''{{trad|proto-munda|Reconstruction:proto-munda/*ʔɖa|dif=ʔɖa}}'' * {{T|proto-palaungique}} : {{recons}}''{{trad|proto-palaungique|Reconstruction:proto-palaungique/*ʔoom|dif=ʔoom}}'' * {{T|proto-ryūkyū}} : {{recons}}''{{trad|proto-ryūkyū|Reconstruction:proto-ryūkyū/*medu|dif=medu}}'', {{recons}}''{{trad|proto-ryūkyū|Reconstruction:proto-ryūkyū/*me-ⁿzu|dif=me-ⁿzu}}'' * {{T|proto-ryūkyū du Sud}} : {{recons}}''{{trad|proto-ryūkyū du Sud|Reconstruction:proto-ryūkyū du Sud/*medu|dif=medu}}'' * {{T|proto-yaeyama}} : {{recons}}''{{trad|proto-yaeyama|Reconstruction:proto-yaeyama/*mezi|dif=mezi}}'' * {{T|proto-yonaguni}} : {{recons}}''{{trad|proto-yonaguni|Reconstruction:proto-yonaguni/*medu|dif=medu}}'' * {{T|apq}} : {{trad|apq|ino}} * {{T|xpm}} : {{trad|xpm|ul}} * {{T|pby}} : {{trad|pby|yi}} * {{T|yum}} : {{trad|yum|xá}} * {{T|qu}} : {{trad+|qu|yaku}} * {{T|qya}} : {{trad|qya|nén}} * {{T|qyp}} : {{trad|qyp|núp|tr=nəpəy}} * {{T|lml}} : {{trad|lml|wai}} * {{T|rma}} : {{trad|rma|sii}} * {{T|lje}} : {{trad|lje|uƀwai}} * {{T|rax}} : {{trad|rax|mii}} * {{T|rap}} : {{trad|rap|vai}} * {{T|rar}} : {{trad|rar|vai}} * {{T|yea}} : {{trad|yea|niːru}} * {{T|rif}} : {{trad|rif|aman}}, {{trad|rif|ⴰⵎⴰⵏ}} * {{T|rgn}} : {{trad|rgn|àqua}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|aua}}, {{trad-|rm|ova}} * {{T|rom}} : {{trad|rom|pani}} * {{T|rol}} : {{trad|rol|tubi}} * {{T|rro}} : {{trad|rro|bei}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|apă}} * {{T|rbb}} : {{trad|rbb|ʔɛ̱ˀm}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|вода|R=voda|f}} * {{T|rue}} : {{trad|rue|voda|tr=voda|dif=вода}} * {{T|rut}} : {{trad|rut|хьед}} * {{T|sax}} : {{trad|sax|wa}} * {{T|sae}} : {{trad|sae|ninuˀ}}, {{trad|sae|ninuˀapiliaˀ}} * {{T|sagz-âbâdi}} : {{trad|sagz-âbâdi|owa}} * {{T|slr}} : {{trad|slr|su}} * {{T|salentin}} : {{trad|salentin|acqua|f}} * {{T|str}} : {{trad|str|qʷaʔ}}, {{trad|str|qʷoʔ}} * {{T|col}} : {{trad|col|šawłkʷ}} * {{T|loe}} : {{trad|loe|uee}} * {{T|ssb}} : {{trad|ssb|boheʼ}} * {{T|slm}} : {{trad|slm|boheʼ}} * {{T|xsb}} : {{trad|xsb|lanom}} * {{T|sbl}} : {{trad|sbl|lanom}} * {{T|sia}} : {{trad|sia|čāc}} * {{T|sjd}} : {{trad|sjd|ча̄дзь}} * {{T|smj}} : {{trad|smj|tjáhtje}} * {{T|smn}} : {{trad|smn|čääci}} * {{T|se}} : {{trad|se|čáhci}} * {{T|sma}} : {{trad|sma|tjaetsie}} * {{T|sm}} : {{trad+|sm|vai}} * {{T|ysd}} : {{trad|ysd|ʑi33}} * {{T|sbd}} : {{trad|sbd|mu}} * {{T|sad}} : {{trad|sad|tsʼa}} * {{T|ysn}} : {{trad|ysn|z̊³³}} * {{T|sa}} : {{trad+|sa|जल|R=jala|n}}, {{trad+|sa|उदक|R=udaka|n}}, {{trad+|sa|पानीय|n|tr=pānīya}} * {{T|scq}} : {{trad|scq|tʰə̤k}} * {{T|zsa}} : {{trad|zsa|pui}} * {{T|sar}} : {{trad|sar|une}} * {{T|sc}} : {{trad-|sc|abba}} * {{T|sarthois}} : {{trad|sarthois|ève|f}} * {{T|sdc}} : {{trad|sdc|eva}} * {{T|ojw}} : {{trad|ojw|nipi}} * {{T|sdg}} : {{trad|sdg|i}} * {{T|szw}} : {{trad|szw|mɔɛ}} * {{T|swn}} : {{trad|swn|aman}} * {{T|ske}} : {{trad|ske|ri}} * {{T|lip}} : {{trad|lip|ntù}} * {{T|snw}} : {{trad|snw|ntù}} * {{T|spl}} : {{trad|spl|to}} * {{T|sif}} : {{trad|sif|nun}} * {{T|etz}} : {{trad|etz|fate}} * {{T|xse}} : {{trad|xse|mi}} * {{T|snu}} : {{trad|snu|po}} * {{T|skr}}&nbsp;: {{trad+|skr|پاݨی|R=pāṇi}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|вода|R=voda}} * {{T|sei}} : {{trad|sei|hax}} * {{T|srw}} : {{trad|srw|ˈɛru}} * {{T|stf}} : {{trad|stf|mi}} * {{T|sbi}} : {{trad|sbi|mi}} * {{T|sze}} : {{trad|sze|hɑ̀ːns’í}} * {{T|ksw}}&nbsp;: {{trad|ksw|ထိ|tr=thí}} * {{T|ssv}} : {{trad|ssv|wa}} * {{T|sht}} : {{trad|sht|ˀácca}} * {{T|sjw}} : {{trad|sjw|nepi}} * {{T|sth}} : {{trad|sth|paani}} * {{T|xsr}} : {{trad|xsr|ཆུ|tr=chu}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|maji}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|madji}} * {{T|sii}} : {{trad|sii|puoi}} * {{T|sn}} : {{trad-|sn|mvura}} * {{T|shh}} : {{trad|shh|paa}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|acqua}}, {{trad+|scn|eva|f}}, {{trad+|scn|jacqua|f}}, {{trad-|scn|iaqua}}, {{trad+|scn|occa|f}}, {{trad-|scn|akua}} * {{T|snr}} : {{trad|snr|vʌ}} * {{T|szl}} : {{trad|szl|woda}} * {{T|wul}} : {{trad|wul|i}}, {{trad|wul|ies}} * {{T|snn}} : {{trad|snn|oˈko}} * {{T|srq}} : {{trad|srq|i}} * {{T|ssl}} : {{trad|ssl|niɛ}} * {{T|siz}} : {{trad|siz|aman}} * {{T|svm}} : {{trad|svm|voda}}, {{trad|svm|búmba|f}}, {{trad|svm|vòda|f}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|voda}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|voda}} * {{T|slovio}} : {{trad|slovio|вода|tr=voda}} * {{T|sss}} : {{trad|sss|dʌʔ}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|dolamire}}, {{trad|solrésol|d'olamire}} * {{T|so}} : {{trad+|so|biyo}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|haari}} * {{T|snk}} : {{trad|snk|ji|dif=jí}} * {{T|ckb}} : {{trad|ckb|ئاو|R=āw}} * {{T|st}} : {{trad+|st|metsi}} * {{T|su}} : {{trad+|su|cai}} * {{T|sus}} : {{trad|sus|ye}} * {{T|sww}} : {{trad|sww|ri}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|wátra}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|vatten}} * {{T|sue}} : {{trad|sue|βei}}, {{trad|sue|ou}} * {{T|zsu}} : {{trad|zsu|poi}} * {{T|sua}} : {{trad|sua|ye}}, {{trad|sua|yi}} * {{T|sux}} : {{trad|sux|𒀀}}, {{trad|sux|𒀀𒈨𒌍}} * {{T|mrb}} : {{trad|mrb|bei}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|maji}} * {{T|sox}} : {{trad|sox|məduə}} * {{T|tg}} : {{trad+|tg|об}} * {{T|tcd}} : {{trad|tcd|buní}} * {{T|tl}} : {{trad+|tl|tubig}} * {{T|oua}} : {{trad|oua|aman}} * {{T|tgt}} : {{trad|tgt|wai}} * {{T|tgx}} : {{trad|tgx|tū}} * {{T|ty}} : {{trad|ty|vai}} * {{T|tht}} : {{trad|tht|tū}} * {{T|khb}} : {{trad|khb|naːm³¹}}, {{trad|khb|nam⁴}} * {{T|uar}} : {{trad|uar|ma}} * {{T|yta}} : {{trad|yta|a⁵⁵dʑa³³}} * {{T|thv}} : {{trad|thv|aman}} * {{T|tmz}} : {{trad|tmz|tuna}} * {{T|taq}} : {{trad|taq|aman}} * {{T|tzm}} : {{trad|tzm|ⴰⵎⴰⵏ|tr=aman}}, {{trad|tzm|aman}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|நீர்|R=nīr}}, {{trad+|ta|தண்ணீர்|R=taṇṇīr}} * {{T|tpm}} : {{trad|tpm|ni}} * {{T|tcb}} : {{trad|tcb|tu}} * {{T|ytl}} : {{trad|ytl|ʑi³¹}} * {{T|tgp}} : {{trad|tgp|wai}} * {{T|tar}} : {{trad|tar|baꞌwí}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|suv}} * {{T|sty}} : {{trad|sty|сыу|tr=sɯw}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|su}} * {{T|tuh}} : {{trad|tuh|ioivoi}}, {{trad|tuh|ioi}} * {{T|trr}} : {{trad|trr|vei}} * {{T|tbo}} : {{trad|tbo|goila}} * {{T|tyz}} : {{trad|tyz|nam¹²″}} * {{T|cks}} : {{trad|cks|dolo}}, {{trad|cks|delo}} * {{T|grr}} : {{trad|grr|aman}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|voda}} * {{T|ce}} : {{trad|ce|хи|R=xi}} * {{T|ckt}} : {{trad|ckt|мимыл}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|шыв}} * {{T|dmu}} : {{trad|dmu|ai}} * {{T|tuq}} : {{trad|tuq|yi}} * {{T|kps}} : {{trad|kps|qla}} * {{T|te}} : {{trad+|te|నీరు|R=nīru}} * {{T|tem}} : {{trad|tem|ʌmʌnt}}, {{trad|tem|ȧmȧnt}} * {{T|tee}} : {{trad|tee|xkaan}} * {{T|tpp}} : {{trad|tpp|škaan}} * {{T|twu}} : {{trad|twu|ʻoe}} * {{T|tet}} : {{trad|tet|bee}} * {{T|tez}} : {{trad|tez|aman}} * {{T|th}} : {{trad+|th|น้ำ}} * {{T|ths}} : {{trad|ths|kyu}} * {{T|nki}} : {{trad|nki|dui}} * {{T|bo}} : {{trad-|bo|ཆུ|tr=chu}} * {{T|ti}} : {{trad+|ti|ማይ|tr=may}} * {{T|tkp}} : {{trad|tkp|vai}} * {{T|tim}} : {{trad|tim|tu}} * {{T|par}} : {{trad|par|paa}} * {{T|lax}} : {{trad|lax|tî}} * {{T|tiw}} : {{trad|tiw|kukuni}} * {{T|tli}} : {{trad|tli|héen}} * {{T|tqo}} : {{trad|tqo|ma}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|суғ}} * {{T|tpi}} : {{trad+|tpi|wara}} * {{T|tkl}} : {{trad|tkl|vai}} * {{T|tok}} : {{trad|tok|telo}} * {{T|tol}}&nbsp;: {{trad|tol|taa-gha’sr-na}}, {{trad|tol|tvtlh-xvt}} * {{T|dto}} : {{trad|dto|díí}} * {{T|to}} : {{trad-|to|vai}} * {{T|tlc}} : {{trad|tlc|škaan}} * {{T|top}} : {{trad|top|chuchut}} * {{T|tos}} : {{trad|tos|chúchut}} * {{T|tqt}} : {{trad|tqt|chuchut}} * {{T|too}} : {{trad|too|xcān}} * {{T|tku}} : {{trad|tku|xka:n}} * {{T|don}} : {{trad|don|vei}}, {{trad|don|βei}} * {{T|neb}} : {{trad|neb|yí}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|aigue}}, {{trad|tourangeau|iau}} * {{T|tyv}} : {{trad|tyv|суг}} * {{T|trn}} : {{trad|trn|une}} * {{T|tri}} : {{trad|tri|tuna}} * {{T|trs}} : {{trad|trs|nne³⁴}} * {{T|tpy}} : {{trad|tpy|misu}} * {{T|tsd}} : {{trad|tsd|νερέ}}, {{trad|tsd|ύο}} * {{T|ddo}} : {{trad|ddo|лъи|tr=łin}} * {{T|tsj}} : {{trad|tsj|ri}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|húkh}} * {{T|ts}} : {{trad-|ts|metsi}} * {{T|tn}} : {{trad+|tn|metsi}} * {{T|tjs}} : {{trad|tjs|tɕiaɨ⁵⁵}} * {{T|tmc}} : {{trad|tmc|nám}} * {{T|tum}} : {{trad|tum|maji}} * {{T|tvu}} : {{trad|tvu|mənif}} * {{T|tpw}} : {{trad|tpw|’y}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|su}}, {{trad+|tr|ab}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|suw}} * {{T|tussentaal}} : {{trad|tussentaal|water}} * {{T|ttm}} : {{trad|ttm|tu}} * {{T|tuu}} : {{trad|tuu|to}} * {{T|tvl}} : {{trad|tvl|vai}} * {{T|kcg}} : {{trad|kcg|a̱sa̱khwot}} * {{T|tzo}} : {{trad|tzo|vo’}}, {{trad|tzo|jo’}} * {{T|uuu}} : {{trad|uuu|ʔóm}} * {{T|uda}} : {{trad|uda|ḿ-mɔ́ŋ}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|вода|R=voda|f}} * {{T|ukq}} : {{trad|ukq|ḿ-mɔ́ŋ}} * {{T|yla}} : {{trad|yla|inim}} * {{T|uvh}} : {{trad|uvh|ɑmɑ}}, {{trad|uvh|ɑmʌ}} * {{T|uri}} : {{trad|uri|hu}} * {{T|uum}} : {{trad|uum|су|tr=su}} * {{T|uss}} : {{trad|uss|m-mi}} * {{T|ute}} : {{trad|ute|paa}} * {{T|utu}} : {{trad|utu|ze}} * {{T|piv}} : {{trad|piv|vai}} * {{T|vag}} : {{trad|vag|ni}} * {{T|vai}} : {{trad|vai|jí}} * {{T|vem}} : {{trad|vem|imi}} * {{T|vec}} : {{trad+|vec|aqua}} * {{T|ang}} : {{trad+|ang|wæter}} * {{T|vieil okinawaïen}} : {{trad|vieil okinawaïen|民足}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|nước}} * {{T|vieux balinais}} : {{trad|ban|ᬩᬜᬸ}} * {{T|goh}} : {{trad|goh|wazer|n}}, {{trad|goh|aha}} * {{T|non}} : {{trad|non|lǫgr}}, {{trad|non|vatn}} * {{T|otk}} : {{trad|otk|𐰽𐰆𐰉|tr=sub}} * {{T|vil}} : {{trad|vil|ma}} * {{T|vif}} : {{trad|vif|maːsi}} * {{T|rmy}} : {{trad|rmy|panì}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|vat}} * {{T|vro}} : {{trad|vro|vesi}} * {{T|ssn}} : {{trad|ssn|bisaani}} * {{T|fad}} : {{trad|fad|lɛ}} * {{T|wbk}} : {{trad|wbk|āw}} * {{T|wlr}} : {{trad|wlr|wai}} * {{T|wmh}} : {{trad|wmh|wai}} * {{T|wls}} : {{trad|wls|vai}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|aiwe}} * {{T|wmt}} : {{trad|wmt|ngapa}} * {{T|wan}} : {{trad|wan|yí}} * {{T|wno}} : {{trad|wno|i}} * {{T|war}} : {{trad|war|tubig}} * {{T|wbp}} : {{trad|wbp|kalyu}}, {{trad|wbp|jiwiri}}, {{trad|wbp|kurrngalypa}}, {{trad|wbp|nguku}}, {{trad|wbp|waji}} * {{T|wbt}} : {{trad|wbt|kalyu}}, {{trad|wbt|waralpa}} * {{T|wrp}} : {{trad|wrp|wai}} * {{T|oym}} : {{trad|oym|yy}} * {{T|way}} : {{trad|way|tuna}} * {{T|weh}} : {{trad|weh|mmu}} * {{T|wic}} : {{trad|wic|kicˀa}} * {{T|wiy}} : {{trad|wiy|houʼl}} * {{T|wod}} : {{trad|wod|uwo}} * {{T|wal}} : {{trad|wal|haatta}} * {{T|wlo}} : {{trad|wlo|uwe}} * {{T|wo}} : {{trad-|wo|ndoh}} * {{T|wtw}} : {{trad|wtw|uwe}}, {{trad|wtw|uwwe}} * {{T|noa}} : {{trad|noa|dʊ}} * {{T|wuu}} : {{trad|wuu|水}} * {{T|wya}} : {{trad|wya|tsaˀdúhstiˀ}} * {{T|sjo}} : {{trad|sjo|muku}} * {{T|ybo}} : {{trad|ybo|jag}}, {{trad|ybo|jak}} * {{T|rys}} : {{trad|rys|水}}, {{trad|rys|みじ}}, {{trad|rys|みずぃ}}, {{trad|rys|みずィ}}, {{trad|rys|みち}}, {{trad|rys|みんつ}} * {{T|ygr}} : {{trad|ygr|nina}} * {{T|ygw}} : {{trad|ygw|aalyɨ}} * {{T|ykm}} : {{trad|ykm|rieŋ}} * {{T|yka}} : {{trad|yka|boheʼ}} * {{T|yky}} : {{trad|yky|ngú}} * {{T|yba}} : {{trad|yba|yenyi}} * {{T|ylr}} : {{trad|ylr|kunhu}} * {{T|nce}} : {{trad|nce|tu}} * {{T|yli}} : {{trad|yli|ik}} * {{T|ynd}} : {{trad|ynd|ngapa}} * {{T|ymo}} : {{trad|ymo|sulp}} * {{T|kdd}} : {{trad|kdd|kapi}} * {{T|yre}} : {{trad|yre|yi}} * {{T|yev}} : {{trad|yev|uːl}} * {{T|jaq}} : {{trad|jaq|mi}} * {{T|yxl}} : {{trad|yxl|ngapa}} * {{T|yrb}} : {{trad|yrb|ogó}} * {{T|yry}} : {{trad|yry|ngapa}} * {{T|yro}} : {{trad|yro|maa u}} * {{T|yko}} : {{trad|yko|mehébā}} * {{T|yyu}} : {{trad|yyu|təpal}} * {{T|yvt}} : {{trad|yvt|weno}} * {{T|yva}} : {{trad|yva|mana}} * {{T|yww}} : {{trad|yww|ngapa}} * {{T|yby}} : {{trad|yby|nó}} * {{T|ywr}} : {{trad|ywr|wula}} * {{T|yah}} : {{trad|yah|xex}} * {{T|ets}} : {{trad|ets|àmɛ̀}} * {{T|ynq}} : {{trad|ynq|mí}} * {{T|yet}} : {{trad|yet|kel}} * {{T|yey}} : {{trad|yey|ami}} * {{T|ii}} : {{trad|ii|yy}} * {{T|iii}} : {{trad|iii|ꀀꈥ}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|וואסער}} * {{T|ydg}} : {{trad|ydg|yʌɣo}} * {{T|yii}} : {{trad|yii|bana}} * {{T|yee}} : {{trad|yee|arm}} * {{T|yil}} : {{trad|yil|nguka}} * {{T|yia}} : {{trad|yia|baba}} * {{T|yiy}} : {{trad|yiy|kawn}} * {{T|yis}} : {{trad|yis|tipal}} * {{T|yob}} : {{trad|yob|uba}} * {{T|ydk}} : {{trad|ydk|iloː}} * {{T|yoi}} : {{trad|yoi|水}}, {{trad|yoi|みん}}, {{trad|yoi|みーん}} * {{T|yon}} : {{trad|yon|oq}} * {{T|yut}} : {{trad|yut|pakbi}} * {{T|yo}} : {{trad-|yo|omi}} * {{T|yot}} : {{trad|yot|mii}} * {{T|yoy}} : {{trad|yoy|nam⁴}} * {{T|yuanmen}} : {{trad|yuanmen|nam⁶}} * {{T|yuc}} : {{trad|yuc|ce}} * {{T|ybe}} : {{trad|ybe|su}} * {{T|yuy}} : {{trad|yuy|ɢusun}} * {{T|yab}} : {{trad|yab|dêh}} * {{T|yuk}} : {{trad|yuk|ˀuˑk}} * {{T|yup}} : {{trad|yup|kuna}} * {{T|yulparija}} : {{trad|yulparija|kapi}} * {{T|esu}} : {{trad|esu|meq}} * {{T|ess}} : {{trad|ess|мыӄ}} * {{T|yuq}} : {{trad|yuq|i}} * {{T|yuz}} : {{trad|yuz|samma}} * {{T|yur}} : {{trad|yur|paʼah}} * {{T|yurumanguí}} : {{trad|yurumanguí|aia}} * {{T|yxu}} : {{trad|yxu|nguku}} * {{T|zag}} : {{trad|zag|bi}} * {{T|atb}} : {{trad|atb|vui⁵¹}} * {{T|zkr}} : {{trad|zkr|ati}} * {{T|zne}} : {{trad|zne|ime}} * {{T|zandui}} : {{trad|zandui|nam⁶}} * {{T|zaq}} : {{trad|zaq|inda}} * {{T|zpo}} : {{trad|zpo|nis}} * {{T|zaf}} : {{trad|zaf|nis}} * {{T|zad}} : {{trad|zad|nis}} * {{T|zpc}} : {{trad|zpc|nisa}} * {{T|zps}} : {{trad|zps|niʦ}} * {{T|zpg}} : {{trad|zpg|nzeʔ}} * {{T|ztu}} : {{trad|ztu|nis}} * {{T|zam}} : {{trad|zam|nit}} * {{T|zaw}} : {{trad|zaw|nis}} * {{T|zpm}} : {{trad|zpm|nis}} * {{T|ztq}} : {{trad|ztq|nis}} * {{T|zar}} : {{trad|zar|nisa}} * {{T|zsr}} : {{trad|zsr|nis}} * {{T|zpx}} : {{trad|zpx|nit}} * {{T|zpq}} : {{trad|zpq|nis}} * {{T|zpf}} : {{trad|zpf|nis}} * {{T|zpt}} : {{trad|zpt|niʦ}} * {{T|zpn}} : {{trad|zpn|nisɨ}} * {{T|zpi}} : {{trad|zpi|nis}} * {{T|zas}} : {{trad|zas|niʰs}} * {{T|zat}} : {{trad|zat|nhis}} * {{T|zpz}} : {{trad|zpz|nis}} * {{T|zts}} : {{trad|zts|nis}} * {{T|zpr}} : {{trad|zpr|niʰs}} * {{T|zpu}} : {{trad|zpu|naꞌ}} * {{T|zae}} : {{trad|zae|inda}} * {{T|zty}} : {{trad|zty|nis}} * {{T|zav}} : {{trad|zav|nis}} * {{T|zpw}} : {{trad|zpw|nis}} * {{T|zao}} : {{trad|zao|nit}} * {{T|dje}} : {{trad|dje|hari}} * {{T|zal}} : {{trad|zal|ɣɛ³³}} * {{T|zwa}} : {{trad|zwa|may}} * {{T|zay}} : {{trad|zay|watsee}}, {{trad|zay|ˈwaːt͡se}} * {{T|zza}} : {{trad|zza|au}}, {{trad|zza|aw}} * {{T|zen}} : {{trad|zen|aman|p}} * {{T|zhb}} : {{trad|zhb|tʌ¹³}} * {{T|xzh}} : {{trad|xzh|ting}} * {{T|za}} : {{trad+|za|raemx}} * {{T|zyg}} : {{trad|zyg|ham⁴}} * {{T|zgb}} : {{trad|zgb|raemx}} * {{T|zyb}} : {{trad|zyb|ɣam⁴}} * {{T|zyn}} : {{trad|zyn|ham⁴}} * {{T|zyj}} : {{trad|zyj|lam⁴}} * {{T|zzj}} : {{trad|zzj|ham⁴}} * {{T|zia}} : {{trad|zia|βei}}, {{trad|zia|ou}} * {{T|zil}} : {{trad|zil|ja}} * {{T|ziw}} : {{trad|ziw|mazi}} * {{T|zin}} : {{trad|zin|mesena}} * {{T|zrn}} : {{trad|zrn|ame}} * {{T|zoh}} : {{trad|zoh|nɨʔ}} * {{T|zoc}} : {{trad|zoc|nɨ}} * {{T|zor}} : {{trad|zor|nɨʔ}} * {{T|wfg}} : {{trad|wfg|yendər}} * {{T|zom}} : {{trad|zom|tuy}} * {{T|zu}} : {{trad+|zu|amanzi}} * {{T|gnd}} : {{trad|gnd|yam}} * {{T|zun}} : {{trad|zun|kˀaweˀ}} * {{T|nmn}} : {{trad|nmn|ǃqhàa}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pluie|2}} * {{T|af}} : {{trad+|af|reën}} * {{T|ake}} : {{trad|ake|tuna}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|shi}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Regen|m}} * {{T|zgh}} : {{trad|zgh|ⴰⵏⵣⴰⵔ|tr=anzar}} * {{T|angevin}} : {{trad|angevin|r’napée}}, {{trad|angevin|ernâpée}} * {{T|en}} : {{trad+|en|rain}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|regn}}, {{trad-|ang|rēn}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|مطر|R=maṭar|dif=مَطَر}} * {{T|arz}} : {{trad|arz|مطر|R=maṭar}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|شتا|f|tr=šta}} * {{T|akr}} : {{trad|akr|usa}} * {{T|hy}} : {{trad-|hy|անձրեւ|R=andzrev}} * {{T|ay}} : {{trad+|ay|jallu}} * {{T|az}} : {{trad+|az|yağış}}, {{trad+|az|yağmur}} * {{T|vbb}} : {{trad|vbb|ˈuml}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|ямғыр}} * {{T|bjt}} : {{trad|bjt|rese}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|sanji}}, {{trad|bm|san}} * {{T|taa}} : {{trad|taa|chonh}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|euri}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Reng|m}} * {{T|bété}} : {{trad|bété|"nyizako}} * {{T|be}} : {{trad+|be|дождж|tr=doždž}} * {{T|br}} : {{trad+|br|glav}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|дъжд|tr=dŭzhd}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|pluja}} * {{T|shy}} : {{trad|shy|tametna}}, {{trad|shy|anẓar}} * {{T|czn}} : {{trad|czn|choo}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|雨|R=yǔ}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⴰⵏⵥⴰⵕ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|비|R=bi}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|glaw}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|lapli}} * {{T|hr}}: {{trad+|hr|kiša}}, {{trad+|hr|dažd}} * {{T|dmr}} : {{trad|dmr|ˈmulɔ}} * {{T|da}} : {{trad+|da|regn}} * {{T|dlg}} : {{trad|dlg|Һамыыр}} * {{T|egy}} : {{trad|egy|ḤAY}}, {{trad|egy|IDT}} * {{T|xsl}} : {{trad|xsl|chǫ}} * {{T|es}} : {{trad+|es|lluvia}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|pluvo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|vihm}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|regn}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|sade}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|rein}} * {{T|gd}} : {{trad+|gd|uisge}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|báisteach}}, {{trad+|ga|fearthainn}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|yaamur}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|choiva}}, {{trad+|gl|chuvia}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|ploey}}, {{trad|gallo|plée}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|glaw}} * {{T|gqu}} : {{trad|gqu|mei⁴⁴zau⁴⁴}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|წვიმა|tr=cvima}} * {{T|el}} : {{trad+|el|βροχή|R=vrokhí|f}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ὑετός|m|tr=huétos}}, {{trad|grc|ὄμβρος|m|tr=ombros}} * {{T|gn}} : {{trad-|gn|ama}} * {{T|gu}} : {{trad+|gu|વરસાદ|tr=varasāda}} * {{T|ha}} : {{trad-|ha|ruwan sama}} * {{T|he}} : {{trad+|he|גשם|tr=gešem}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|גשם|dif=גֶּשֶׁם|R=gašim|m}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|बारिश|tr=bāriś}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|nag}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|eső}} * {{T|jab}} : {{trad|jab|titaan}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|самыыр}} * {{T|io}} : {{trad+|io|pluvo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|hujan}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|pluvia}} * {{T|ie}} : {{trad-|ie|pluvie}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᒪᖁᒃᑐᖅ|R=[[maquktuq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|regn}} * {{T|it}} : {{trad+|it|pioggia}} * {{T|ium}} : {{trad|ium|mbiungc}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|雨|R=ame}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|ageffur}}, {{trad|kab|lehwa}}, {{trad|kab|lgerra}}, {{trad|kab|anẓar}} * {{T|car}} : {{trad|car|konopo}} * {{T|kn}} : {{trad+|kn|ಮಳೆ|tr=maḷe}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|джангур}}, {{trad|krc|джауун|tr=variante balkar}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|жаңбыр|tr=jañbır}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|наңмыр}} * {{T|ki}} : {{trad|ki|mbura}} * {{T|rw}} : {{trad-|rw|vura}}, {{trad+|rw|imvura}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|жамгыр|R=jamgır}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|muva}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|янгур}}, {{trad|kum|явун}} * {{T|koy}} : {{trad|koy|konh}} * {{T|xug}} : {{trad|xug|雨}}, {{trad|xug|あみー}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|baran|f}} * {{T|las}} : {{trad|las|tun}} * {{T|la}} : {{trad+|la|imber}}, {{trad+|la|pluvia}} * {{T|leq}} : {{trad|leq|apele}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|lietus}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|mbúla}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|lietus}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|дожд|tr=dožd}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|vua}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|hujan}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|മഴ|tr=maḻa}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|orana}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|xita}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|ua}} * {{T|mhr}} : {{trad|mhr|йӱр}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|chaak}}, {{trad|yua|ha’}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|kimoowun}}, {{trad|crg|pwii}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|regen}} * {{T|ne}} : {{trad-|ne|वर्षा|tr=varṣā}} * {{T|nio}} : {{trad|nio|соруа}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|лых}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|ямгыр}} * {{T|no}} : {{trad+|no|regn}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|pluèja}}, {{trad+|oc|pluòja}} * {{T|ur}} : {{trad-|ur|بارش|tr=bāriś}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|yomgʻir}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|yubia}} * {{T|paw}} : {{trad|paw|cuhuúruʼ}} * {{T|pa}} : {{trad-|pa|ਬਾਰਸ਼|tr=bāraš}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|باران|tr=bārān}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|pii}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|deszcz}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|chuva}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|ploaie}} * {{T|css-rum}} : {{trad|css-rum|ˀamman}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|дождь|R=dozhd’}} * {{T|smn}} : {{trad|smn|arve}} * {{T|se}} : {{trad|se|arvi}}, {{trad|se|šoaláhat}} * {{T|sg}} : {{trad-|sg|ngûnzapä}} * {{T|sarthois}} : {{trad|sarthois|ernâpée}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|mvua}}, {{trad|zdj|nvua}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|chioggia|f}}, {{trad-|scn|chiuvuta|f}}, {{trad+|scn|acqua|f}}, {{trad+|scn|occa|f}}, {{trad+|scn|eva|f}}, {{trad+|scn|iacqua|f}}, {{trad+|scn|jacqua|f}}, {{trad-|scn|akua|f}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|dážď}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|dež}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|ncirɲi}} * {{T|bsz}} : {{trad|bsz|ebi}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|alen}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|regn}} * {{T|sux}} : {{trad|sux|še₇}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|mvua}} * {{T|tab}} : {{trad|tab|мархь}} * {{T|tg}} : {{trad+|tg|борон}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|ulán}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|மழை|R=maḻai}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|yağmur}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|яңгыр}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|déšť}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|çумăр}} * {{T|th}} : {{trad+|th|ฝน|tr=fŏn}} * {{T|tpi}} : {{trad+|tpi|ren}} * {{T|tyv}} : {{trad|tyv|чаъс}} * {{T|tpn}} : {{trad|tpn|amana}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|yağmur}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|ýagyş}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|дощ|R=doshch}} * {{T|uum}} : {{trad|uum|йагмур}} * {{T|cu}} : {{trad|cu|дъждь|R=dŭždĭ}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|rein}} * {{T|msn}} : {{trad|msn|wian}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|plouve}} * {{T|yoi}} : {{trad|yoi|雨}}, {{trad|yoi|あみ}} * {{T|yox}} : {{trad+|yox|あみ}}, {{trad+|yox|雨}} * {{T|yo}} : {{trad|yo|òjò}} * {{T|yuz}} : {{trad|yuz|mashita}} * {{T|nmn}} : {{trad|nmn|ǃqhàa}} {{trad-fin}} {{trad-début|Substance pure de formule brute H<sub>2</sub>O|3}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|akvo}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|lavada}} {{trad-fin}} {{trad-début|Quantités ou étendues liquides naturelles|4}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|akvoj}} {{trad-fin}} {{trad-début|Zone maritime considérée comme un territoire appartenant à tel ou tel pays|5}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|teritoriaj akvoj}} {{trad-fin}} {{trad-début|Sillage, houaiche|6}} {{trad-fin}} {{trad-début|Fluides qui se trouvent ou qui se forment dans le corps de l’homme ou de l’animal|7}} {{trad-fin}} {{trad-début|Salive|7a}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|fiani}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Speichel}} * {{T|alt}} : {{trad|alt|чилекей}} * {{T|en}} : {{trad+|en|saliva}}, {{trad+|en|spittle}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|لعم|tr=la'am}}, {{trad-|ar|لعاب|tr=lu'aèb}} * {{T|br}} : {{trad+|br|halo|m}}, {{trad+|br|halv|m}} * {{T|bqr}} : {{trad|bqr|iwog}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|saliva}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|口水|tr=kǒushuǐ}}, {{trad+|zh|唾液|tr=tuòyè}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|slina}} * {{T|da}} : {{trad-|da|savl|n}}, {{trad+|da|spyt|n}} * {{T|did}} : {{trad|did|amũta}} * {{T|dmv}} : {{trad|dmv|ivow}} * {{T|dusun papar}} : {{trad|dusun papar|ivow}} * {{T|es}} : {{trad+|es|saliva}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|salivo}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|flibe}}, {{trad-|fy|spui}} * {{T|gnq}} : {{trad|gnq|iwog}} * {{T|hoi}} : {{trad|hoi|saq}} * {{T|idi}} : {{trad|idi|sara}} * {{T|io}} : {{trad+|io|salivo}} * {{T|id}} : {{trad-|id|air lidah}}, {{trad+|id|air liur}} * {{T|it}} : {{trad+|it|saliva|f}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|唾|tr=tsuba}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|сілекей|tr=silekey}} * {{T|ki}} : {{trad|ki|mata}} * {{T|xug}} : {{trad|xug|涎}}, {{trad|xug|ゆだい}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|tif|f}} * {{T|la}} : {{trad-|la|saliva}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|kraashaa}} * {{T|mnb}} : {{trad|mnb|elu}} * {{T|bnb}} : {{trad|bnb|iwog}} * {{T|murut nabaay}} : {{trad|murut nabaay|iwog}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kwijl}}, {{trad+|nl|speeksel}}, {{trad+|nl|zever}} * {{T|no}} : {{trad+|no|spytt}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|ǃ’harasi}} * {{T|dpp}} : {{trad|dpp|iwog}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|baba}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|ślina|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|saliva}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|слюна|tr=sljuna}} * {{T|se}} : {{trad|se|čolga}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|mare}} * {{T|shh}} : {{trad|shh|tusippeh}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|yololo}}, {{trad|ses|almin}}, {{trad|ses|jindalmin}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|spott}}, {{trad+|sv|saliv}} * {{T|txx}} : {{trad|txx|iwog}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|silekiy}}, {{trad|crh|salya}}, {{trad|crh|tükürşük}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|slina}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|chákikh}} ({{p}} : {{trad|tsolyáni|chákyal}}) * {{T|wa}} : {{trad+|wa|raetchote}} {{trad-fin}} {{trad-début|Liquide amniotique|7b}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|amnijska tekućina}} * {{cf|lang=fr|liquide amniotique}} {{trad-fin}} {{trad-début|Sueur|7c}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|furove}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Schweiß|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|sweat}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|عَرَق|tr='araq}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|apwesiwin}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|тир}} * {{T|bum}} : {{trad|bum|edudug}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|suor}} * {{T|cbi}} : {{trad|cbi|chipi}} * {{T|cjs}} : {{trad|cjs|тер}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|땀|tr=ttam}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|swè}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|znoj}} * {{T|da}} : {{trad+|da|sved|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|sudor}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hiki}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|swit}} * {{T|gl}} : {{trad-|gl|suor|f}} * {{T|el}} : {{trad+|el|ιδρώτας|R=idhrótas|m}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|ìdrota}}, {{trad|griko|ìddrota}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|veríték}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|көлөһүн}} * {{T|id}} : {{trad+|id|keringat}}, {{trad+|id|peluh}} * {{T|it}} : {{trad+|it|sudore|m}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|тер}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|тер|tr=ter}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|тир}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|тер}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|тер}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|motɔki}} * {{T|mvf}} : {{trad|mvf|ᠬᠥᠯᠥᠰᠥ|R=kölösö}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|zweet}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|тер}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|svette}} * {{T|nn}} : {{trad-|no|sveitte}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|ʘquisi}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|susor}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|schbitz|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|pot|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|transpiração}}, {{trad+|pt|suor}} * {{T|rhg}} : {{trad|rhg|gám}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|sudoare}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|пот}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ntsapve}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|svett}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|வேர்வை|tr=vērvai}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|ter}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|тир}} * {{T|tsg}} : {{trad|tsg|hulas}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|pot}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|тар}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|ter}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|der}} {{trad-fin}} {{trad-début|Sources qui ont contracté quelque vertu médicinale|8}} {{trad-fin}} {{trad-début|Liquide artificiel extrait d’une substance par distillation|9}} {{trad-fin}} {{trad-début|Flux ; flot ; courant|10}} {{trad-fin}} {{trad-début|Vert pâle et doux|11}} {{trad-fin}} {{trad-début|Lustre, brillant qu’ont les perles, les diamants, etc.|12}} {{trad-fin}} {{trad-début|Élément constitutif de l’univers dans certaines cosmologies|13}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|o|fr}} * {{écouter|lang=fr||o|audio=LL-Guilhelma-fr-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France|o|audio=LL-Q150 (fra)-Fhala.K-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|o|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|o|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|o|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|o|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr||o|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr||o|audio=LL-Q150 (fra)-GAllegre-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr||o|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|o|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|o|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|o|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|o|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr||o|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|ɔ|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|o|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|o|audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|o|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr||o|audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Hérault)|o|audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)|o|audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr||o|audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Metz)|o|audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France|o|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-eau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Grabels)||audio=LL-Q150 (fra)-X3 (Destraak)-eau.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-eau.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-eau.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-eau.wav}} * {{écouter|Évreux (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-eau.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-eau.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-eau.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== {{(}} * [[au]], [[aux]] * [[Aue]] * [[aulx]] (pluriel de ''[[ail]]'') * [[hau]] * [[haut]], [[hauts]] * [[ho]] * [[o]], [[O]] * [[ô]] * [[oh]] * [[Oh]] * [[Oô]] {{)}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} * {{Le Dico des Ados}} * [https://web.archive.org/web/20160609172154/https://sites.google.com/site/vocabulairealecole/familles-de-mots/famille-du-mot-eau famille du mot eau] * {{thésaurus|fr|eau}} * [[:Catégorie:Mythes et légendes en lien avec l’eau en français]] === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} * {{R:Index-FEW|25|63|mot=aqua|ref=oui}} * {{R:TLFi}} {{Très bonne entrée|français}} [[Catégorie:Boissons en français]] [[Catégorie:Mots sans consonne en français]] [[Catégorie:Couleurs vertes en français]] == {{langue|bch}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bch}} === {{S|nom|bch}} === '''eau''' {{pron||bch}} # [[eau#fr|Eau]]. === {{S|verbe|bch}} === '''eau''' {{pron||bch}} # [[hisser#fr|Hisser]], [[soulever]]. === {{S|références}} === * Steve Gallagher, coordonnateur. 2008. ''[//www.sil.org/pacific/png/pubs/50214/Bariai_Dict.pdf Bariai dictionary West New Britain province, Papua New Guinea]''. Ukarumpa, EHP, Papua New Guinea: Summer Institute of Linguistics. xvii, 289 pages, pages 40 et 41. == {{langue|frc}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|frc}} === {{S|nom|frc}} === '''eau''' {{pron||frc}} {{f}} # [[eau#fr|Eau]]. == {{langue|rm}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|rm}} === {{S|pronom personnel|rm}} === '''eau''' {{pron||rm}} # [[je#fr|Je]]. ===== {{S|notes}} ===== : {{note dialecte|puter|rm}} == {{langue|srq}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|srq}} === {{S|verbe|srq}} === '''eau''' {{pron|e.a.u|srq}} ''(statif)'' # ''Flexion à la troisième personne du verbe statif'' [[au#srq|au]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[kiche]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[aki]] === {{S|références}} === * {{R:Siriono|34}} * Anne Priest, Perry N.Priest, ''[//www.sil.org/acpub/repository/19157.pdf Diccionario sirionó y castellano]'', 1985, page 9. hl4bnxrm1xt6i7to7ieqsch3hf5nznw pas 0 656 36618122 36590622 2024-12-17T07:36:52Z Justinetto 78156 /* Français/Interjection */ 36618122 wikitext text/x-wiki {{voir/pas}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''pas''' # {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[papasena]]. === {{S|références}} === * {{Lien 639-3|pas}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#fr-nom|Nom]])'' Du {{étyl|la|fr|mot=passus}} (« pas, [[enjambée]], [[marche]] » ou « [[trace]] de pas »). : ''([[#fr-adv|Adverbe]])'' De l’usage en ancien français d’ajouter un substantif signifiant « le moindre » après ''[[ne#fr-part|ne]]'' : :* ''Je ne bois [[goutte#fr-adv|goutte]]. — Je ne mange [[mie#fr-adv|mie]]. — Je ne vois [[point#fr-adv|point]]. — Je ne marche '''pas'''.'' : L’usage de ''pas'' s’est généralisé par un [[cycle de Jespersen]] et la négation ''ne'' est pour sa part devenue optionnelle dans le langage courant : :* ''Je marche '''pas''' dans cette combine. — J’vois '''pas''' où tu veux en venir.'' === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|pa|pron2=pɑ|sp=oui}} '''pas''' {{pron|pa|pɑ|fr}} {{m}} {{sp}} # [[mouvement|Mouvement]] que fait une [[personne]] ou un [[animal]] [[mettre|en mettant]] un [[pied]] [[devant]] l’[[autre]] pour [[marcher]]. #* {{exemple | lang=fr | Il contemplait […] les scarabées qui couraient sur le sable chaud et s’arrêtaient tout net à l’approche de son '''pas'''. | source={{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zaheira'', dans ''Trois contes de l’Amour et de la Mort'', 1940}} #* {{exemple | lang=fr | Le seul recours contre le temps est de le mesurer à ce double '''pas''', comme ceux qui ont affaire personnellement à lui, les sentinelles, les officiers de quart. | source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d’Alsace - Août 1914'', 1916}} #* {{exemple | lang=fr | Peu à peu, des claquements de sabots s’entendirent, puis des '''pas''' étouffés de religieuses ; […]. | source={{w|Joris-Karl Huysmans}}, ''[[s:La Cathédrale/IV|La Cathédrale]]'', Plon-Nourrit, 1915}} #* {{exemple | lang=fr | Soutenu de chaque côté, je sentais la plante de mes pieds enflée au point de me donner l’impression que chacun de mes '''pas''' s’enfonçait dans un nuage. | source={{w|Henri Alleg}}, ''La Question'', 1957}} #* {{exemple | lang=fr | À cet instant, dans le passage, d’autres voix s’élevèrent, accompagnées d’un martèlement de '''pas''' précipités. | source={{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}} #* {{exemple | lang=fr | On ne peut le décider à faire un '''pas''' hors de chez lui.}} #* {{exemple | lang=fr | Permettez-moi de faire quelques '''pas''' avec vous.}} #* {{exemple | lang=fr | Marcher d’un '''pas''' léger, d’un '''pas''' rapide, d’un '''pas''' chancelant.}} # {{unités|fr}} [[distance|Distance]] entre deux '''pas''' ; [[enjambée]]. #* {{exemple | lang=fr | Le garde champêtre, armé d’un fusil que lui avait confié le maire, et suivi d’un cortège nombreux, s’avança jusqu’à dix '''pas''' du chien. | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''« [[s:Lettres de ma chaumière/La Mort du chien|La Mort du chien]] »'' dans ''[[s:Lettres de ma chaumière|Lettres de ma chaumière]]'', 1886}} #* {{exemple| Le jeune homme se dirigea donc vers le parc de Valfeuillu, distant de quelques '''pas''' seulement, et, peu soucieux de l'article 394 du Code pénal, il franchit le large fossé qui entoure la propriété de M. de Trémorel. |source= {{w|Émile Gaboriau}}, {{w|Le Crime d'Orcival}}, Paris : chez E. Dentu, 1867, p. 2|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Alors, je regardai dans la nuit grisâtre, et je vis, à cinquante '''pas''' devant moi, le colporteur Pinacle, avec sa grande hotte, […]. | source={{w|Erckmann-Chatrian}}, ''[[s:Histoire d’un conscrit de 1813/3|Histoire d’un conscrit de 1813]]'', J. Hetzel, 1864}} #* {{exemple | lang=fr | J’ai dix arquebuses dans cette chambre, reprit Charles IX, avec lesquelles je touche un écu d’or à cent cinquante '''pas'''. Voulez-vous en essayer une ? | source={{Citation/Alexandre Dumas/La Reine Margot/1886|I|III}}}} #* ''Il ne veut pas s’éloigner, reculer, avancer d’un '''pas''','' il ne veut pas s’éloigner, reculer, avancer du tout, il veut rester où il est. # {{par extension|fr}} [[faible|Faible]] [[distance]]. #* {{exemple | lang=fr | Or, un matin, à quelques '''pas''' de ma demeure, une famille de ces ouvriers de la scie et de la hache s’empressait autour d’un amas considérable de bûches que le livreur juré venait d’aligner. | source=''Études morales'', dans ''Annales de la Société d'émulation du département des Vosges'', volume 13, 1868, page 156}} # {{lexique|militaire|fr}} Différentes [[manière]]s de [[marcher]] [[régler|réglées]] pour les [[troupe]]s. #* {{exemple | lang=fr | Marcher au '''pas''', prendre le '''pas'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Perdre le '''pas''', n’être plus au '''pas'''.}} # {{lexique|danse|fr}} Différentes manières d’[[exécuter]] le [[mouvement]] de la [[danse]]. #* {{exemple | lang=fr | Ensuite quatre girls anglaises, des sisters quelconques, vinrent danser un '''pas''' de gigue, compliqué de cake-walk et de matchiche. | source=Guillaume Apollinaire, ''[[s:Les Onze Mille Verges ou les Amours d’un Hospodar|Les Onze Mille Verges ou les Amours d’un Hospodar]]'', 1907}} # {{lexique|équitation|fr}} [[allure|Allure]] la moins [[rapide]] du [[cheval]]. #* {{exemple | lang=fr | Pour arrêter le cheval étant au '''pas''', au trot ou au galop, passer du galop au trot ou au '''pas''', du trot au ''pas'', et même pour reculer, la tension des rênes, la pression des jambes, la position des mains et des jambes sont les mêmes, c est-à-dire que les mains doivent être à la même hauteur et les jambes également en arrière. | source=Félix van der Meer, ''Connaissances complètes du cavalier, de l'écuyer et de l'homme de cheval'', Lebègue & C{{e|ie}} à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865, page 242}} #* {{exemple | lang=fr | Au Maroc, le cheval sert surtout de monture, quelquefois de bête de somme. Ses allures sont le '''pas''' et le galop; mais on arrive assez facilement à lui enseigner le trot. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 231}} #* {{exemple | lang=fr | Vers les neuf heures du matin, Capestang se remit en route et, au '''pas''' de Fend-l'Air, se dirigea vers Paris, à travers les beaux bois pleins d'ombrages et de senteurs enivrantes. | source={{Citation/Michel Zévaco/Le Capitan/1907}}}} # [[empreinte|Empreinte]], [[marque]] que [[laisser|laisse]] le [[pied]] d’une personne ou d’un [[animal]]. #* ''Il vit des '''pas''' d’homme sur le rivage. #* {{exemple | lang=fr | Il distingue fort bien le '''pas''' d’un cheval de celui d’un mulet.}} # [[préséance|Préséance]], [[droit]] de [[marcher]] le [[premier]]. #* ''Le parlement avait le '''pas''' sur les autres compagnies. #* {{exemple | lang=fr | Le Cardinal, dès longtemps prévenu contre Urbain, n’a voulu voir que lui de coupable : on lui a rappelé que lorsqu’il n’était encore que prieur de Coussay, Grandier lui disputa le '''pas''', le prit même avant lui : je suis bien trompé si ce '''pas''' ne met son pied dans la tombe… | source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Cinq-Mars/III|Cinq-Mars}}'', Michel Lévy frères, 1863}} # [[passage|Passage]] [[étroit]] ou [[passe]] [[difficile]] dans une [[vallée]], dans une [[montagne]], etc. #* ''Les ingénieurs qui ont critiqué le projet de M. Abeille ont cité trois endroits qu'ils regardent comme très difficiles. <br>Le premier est le '''pas''' de Crugey sur la rivière d'Ouche, où la vallée se rétrécit et est bordée de rochers durs et en partie escarpés.'' {{source|Jean Rodolphe Perronet, « ''Canal de Bourgogne'' », dans ''Description des projets et de la construction des ponts de Neuilly, de Mantes, d'Orléans, du projet du canal de Bourgogne et de celui de la conduite des eaux de l'Yvette et de Bièvre Paris : dédié au roi Louis XVI'', Paris : Imprimerie royale, 1782, page 347}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''pas''' de Calais, le détroit entre Calais et Douvres.}} # [[seuil|Seuil]], marches qui sont au-devant d’une entrée. #* ''Il est sur le '''pas''' de la porte. #* {{exemple | lang=fr | [À New York], les demeures des riches se reconnaissent à leurs élégantes et monotones façades. […] Du pied des marches se détache une grille en fer qui protège un carré de gazon et le '''pas''' qui mène aux cuisines. | source=Louis Simonin, ''Le Monde américain'' (1876).}} #* {{exemple|lang=fr|À New York, cela étonnait un homme en noir assis sur le '''pas''' de sa porte.|source={{w|Edmonde Charles-Roux}}, ''{{w|Oublier Palerme (roman)|Oublier Palerme}}'', Grasset, 1966}} #* {{exemple|lang=fr|Disaster Duwault jeta alors un regard noir en direction d’un groupe de femmes qui fumaient sur le '''pas''' de leur cahute, à l’orée d’un bosquet de pins maritimes. Des chapelets de pièces d’argent ornaient leurs fronts et des turbans colorés retenaient leur chevelure sombre. Il cracha sur le sol. |source={{w|Philippe Morvan}}, ''Ours'', Calmann-Lévy, 2018}} # {{vieilli|fr}} [[allées et venues|Allées et venues]], [[démarche]]s que l’on fait, [[peine]]s qu’on prend pour [[réussir]]. #* ''Il fait bien des '''pas''' pour obtenir cette place. #* {{exemple | lang=fr | Cela lui a coûté bien des '''pas''' et démarches.}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’a pas ménagé, épargné ses '''pas''' dans cette circonstance.}} #* ''Je ne ferai pas un '''pas''' de plus,'' je ne ferai aucune démarche de plus pour cette affaire, pas une concession de plus. # {{lexique|mécanique|fr}} Distance séparant deux [[filet]]s d’un [[filetage]]. #* ''Tableau des filetages métriques au '''pas''' régulier et au '''pas''' fin'' {{source|ABMS Consultants inc, ''Consultant en ingénierie mécanique'', http://www.abms.ca/Technique/Filetages_des_boulons.pdf}}. #* {{exemple|Le secret de la précision ne réside pas seulement dans l’ogive, mais aussi dans la qualité des canons et du '''pas''' de rayure adaptée à ces derniers.<br/>Les canons des 6.8 Western ont un '''pas''' de 7.5, ce qui signifie une torsion complète des rayures par chaque 7.5 po{{sic}} de longueur de canon|source=Patrick Campeau, ''Polyvalence et puissance à très longue distance'', Le Journal de Montréal, 8 octobre 2022|lang=fr}} #* Plus généralement : distance entre 2 tours d’un mouvement [[hélicoïdal]] : voir [[hélice]] (mathématique) et [http://www.heliciel.com/helice/helice-pas-variable.htm hélice à '''pas''' variable]. # {{lexique|cartographie|fr}} [[écart|Écart]] entre les axes d’éléments graphiques homologues d’un ensemble graphique de structure régulière ; il est souvent exprimé numériquement par l’inverse de son rapport à l’unité de longueur<ref>{{Import:CFC}}</ref>. # {{composants|fr}} Distance séparant deux lignes d’interconnexion voisines dans un circuit intégré ou sur un circuit imprimé nu. # {{composants|fr}} Distance entre deux broches de raccordement contiguës sur un boîtier. # {{lexique|charpenterie|fr}} [[entaille|Entaille]] faite dans une [[sablière#fr-nom-1|sablière]] pour y [[encastrer]] [[partiellement]] un [[chevron]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[enjambée]] * [[rythme]] * [[graduation]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à deux pas]] * [[à grands pas]] * [[à pas comptés]] * [[à pas d'homme]] * [[à pas de géant]] * [[à pas de loup]] * [[à pas de louve]] * [[à pas de tortue]] * [[à pas feutrés]] * [[à pas glissés]] * [[à pas muets]] * [[à pas sourds]] * [[à quelques pas]] (à deux pas d’ici, à trois pas du poteau, …) * [[au pas]] * [[au pas de charge]] * [[au pas de course]] * [[céder le pas]] * [[changer de pas]] * [[compas]] * [[compte-pas]] * [[compter ses pas]] * [[de ce pas]] * [[doubler le pas]] * [[emboiter le pas]] {{ortho1990}} * [[emboîter le pas]] * [[être à un pas de]] * [[faire le premier pas]] * [[faire les cent pas]] * [[faire les premiers pas]] * [[faire un faux pas]] * [[faire un grand pas]] * [[faire un pas en avant]], [[faire un pas en arrière]], [[faire un pas de côté]] * [[faux pas]] * [[franchir le pas]] * [[hâter le pas]] * [[il n’y a qu’un pas]] * [[marquer au pas]] * [[marcher à pas comptés]] * [[marcher dans les pas de]] * [[marcher sur les pas de]] * [[marquer le pas]] * [[mauvais pas]] * [[mettre au pas]] * [[ne pas se trouver sous le pas d’un cheval]] * [[pas à pas]] * [[pas accéléré]] * [[pas alternatif]] ''(Ski de fond)'' * [[pas de Calais]], [[pas du Loup]], [[pas de Trets]] * [[pas de course]] * [[pas-de-porte]] * [[pas de programme]] * [[pas de promenade]] * [[pas de Suse]] * [[pas de tir]] * [[pas de vis]] * [[pas de l’oie]] * [[pas de deux]] * [[pas de charge]] * [[pas de gymnastique]], [[pas gymnastique]] * [[pas de la trame]] * [[pas de parade]] * [[pas de quatre]] * [[pas de route]] * [[pas de trois]] * [[pas espagnol]] * [[pas géométrique]] * [[pas japonais]] * [[pas ordinaire]] * [[pas redoublé]] * [[pas relevé]] * [[passage]] * [[passe]] et tous ses dérivés * [[passer]] * [[plaindre ses pas]] * [[porter ses pas]] * [[premier pas]] * [[prendre le pas]] * [[prendre un pas de recul]] * [[regretter ses pas]] * [[retourner sur ses pas]] * [[revenir sur ses pas]] * [[s’attacher aux pas de]] * [[sauter le pas]] * [[pas cadencé]] * [[pas d’une hélice]] * [[salle des pas perdus]] * [[tension de pas]] {{info lex|électricité}} * [[traîner le pas]] * [[vipère des cent pas]] * [[zone des cinquante pas géométriques]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[il n’y a que le premier pas qui coûte]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{voir thésaurus|fr|cheval|pertuis}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Mouvement que fait une personne ou un animal en mettant un pied devant l’autre pour marcher|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|step}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|خطوة|f}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|аҙым}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kamm}}, {{trad+|br|kammed}}, {{trad+|br|paz}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|pas}}, {{trad+|ca|passa}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|surif}} * {{T|es}} : {{trad+|es|paso}} * {{T|proto-fennique}} : {{recons|lang-mot-vedette=fr}}''{{trad|proto-fennique|Reconstruction:proto-fennique/*aske̯l|dif=aske̯l}}'' * {{T|fi}} : {{trad+|fi|askel}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|adım}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|хаамыы}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|атлам}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қадам|tr=qadam (pour une personne)}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|хаалағ}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|кадам}} * {{T|kv}} : {{trad|kv|вошков}}, {{trad|kv|ушкол}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|bora}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|абат}} * {{T|mns}} : {{trad|mns|ӯсэл}}, {{trad|mns|ӯшил}}, {{trad|mns|ӯсил}} * {{T|proto-mansi}} : {{recons|lang-mot-vedette=fr}}''{{trad|proto-mansi|Reconstruction:proto-mansi/*ūšəl|dif=ūšəl}}'' * {{T|mhr}} : {{trad|mhr|ошкыл}} * {{T|mrj}} : {{trad|mrj|ашкыл}} * {{T|proto-mari}} : {{recons|lang-mot-vedette=fr}}''{{trad|proto-mari|Reconstruction:proto-mari/*åškəl|dif=åškəl}}'' * {{T|nio}} : {{trad|nio|буа}} * {{T|olo}} : {{trad|olo|askel}} * {{T|udm}} : {{trad|udm|уӵкил}} * {{T|proto-permien}} : {{recons|lang-mot-vedette=fr}}''{{trad|proto-permien|Reconstruction:proto-permien/*(w)uśke̯l|dif=(w)uśke̯l}}'', {{recons|lang-mot-vedette=fr}}''{{trad|proto-permien|Reconstruction:proto-permien/*(w)ućke̯l|dif=(w)ućke̯l}}'' * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|apas}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|passo}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|шаг|m}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ngao}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|krok|m}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|adım}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|адым}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|адым|tr=adım (pour une personne)}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|баъсӄыш|tr=(pour une personne)}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|ädim}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|крок}} {{trad-fin}} {{trad-début|Distance entre deux pas|2}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|خطوة|f}} * {{T|es}} : {{trad+|es|paso|m}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|bore}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Danse) Différentes manières d’exécuter le mouvement de la danse.|5}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|خطوة|f}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|pas}} * {{T|es}} : {{trad+|es|paso|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|па|n}} {{trad-fin}} {{trad-début|Allure la moins rapide du cheval|6}} * {{T|br}} : {{trad+|br|paz}} * {{T|es}} : {{trad+|es|paso|m}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|аяң|tr=ayañ}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|stęp}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|шаг|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Empreinte, marque que laisse le pied d’une personne ou d’un animal|7}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|petjada}}, {{trad+|ca|empremta}} * {{T|es}} : {{trad+|es|huella|f}}, {{trad+|es|paso|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|след|m}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ngayo}} {{trad-fin}} {{trad-début|Passage étroit ou passe difficile|9}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|derenca}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Mécanique) Distance séparant deux filets d’un filetage|12}} * {{T|es}} : {{trad+|es|paso|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|шаг|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Electronique|14, 15}} * {{T|en}} : {{trad+|en|pitch}}, {{trad+|en|spacing}} * {{T|es}} : {{trad+|es|paso|m}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|Schritt}}, {{trad+|de|Tritt}} * {{T|en|trier}} : {{trad+|en|step}}, {{trad+|en|pace}}, {{trad+|en|stride}}, {{trad+|en|footstep}} * {{T|ca|trier}} : {{trad+|ca|pas}} * {{T|da|trier}} : {{trad-|da|skridt}} * {{T|es|trier}} : {{trad+|es|paso}} * {{T|eo|trier}} : {{trad-|eo|paŝo}} * {{T|fo|trier}} : {{trad-|fo|fet}}, {{trad-|fo|stig}} * {{T|fi|trier}} : {{trad+|fi|askel}} * {{T|el}} : {{trad+|el|βήμα|n|tr=véma}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|pazo}} * {{T|it|trier}} : {{trad+|it|passo}} * {{T|la|trier}} : {{trad+|la|gradus}}, {{trad+|la|passus}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|pas}}, {{trad+|nl|schrede}}, {{trad+|nl|stap}}, {{trad+|nl|tred}}, {{trad+|nl|voetstap}} * {{T|nb|trier}} : {{trad+|nb|skritt|n}} * {{T|oc|trier}} : {{trad+|oc|pas}}, {{trad-|oc|pas ges}} * {{T|pap|trier}} : {{trad|pap|paso}} * {{T|pl|trier}} : {{trad+|pl|krok}} * {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|passo|m}} * {{T|ro|trier}} : {{trad+|ro|pas}} * {{T|se|trier}} : {{trad|se|lávki}} * {{T|sv|trier}} : {{trad+|sv|steg}} * {{T|cs|trier}} : {{trad+|cs|krok}} * {{T|tr|trier}} : {{trad+|tr|adım}}, {{trad+|tr|ayak}} * {{T|zu|trier}} : {{trad-|zu|isitebhisi}} {{trad-fin}} === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|pa|pron2=pɑ}} '''pas''' {{pron|pa|fr}}, {{pron|pɑ|fr}} {{invariable|fr}} # Négation d’un verbe. — {{usage}} Utilisée avec la particule ''[[ne#fr-part|ne]]'' dans le langage littéraire, mais souvent sans celle-ci dans le langage courant. #* {{exemple | lang=fr | T’as perdu la boule ou quoi ? Tu me l’as refilé hier en me demandant de t’appeler ce soir. La picole te réussit '''pas''', p’tit gars. | source=Greg Waden, ''La disparue du 5701 : Coup de cœur virtuel à Lille'', Villeneuve-d'Ascq : Éditions Ravet-Anceau, 2018, chapitre 5}} #* {{exemple | lang=fr | Pourquoi tu ne manges '''pas''' ?}} #* {{exemple | lang=fr | Tu as si souffert que ça de ton harcèlement ? T’as '''pas''' idée.}} # Négation [[rhétorique]] pour demander humblement un accord. — {{note}} La réponse affirmative est ''[[oui]]'', non pas ''[[si]]''. #* {{exemple | lang=fr | N’est-elle '''pas''' jolie ?}} #* {{exemple | lang=fr | N’est-ce '''pas''' qu’elle est jolie ?}} # Négation [[rhétorique]] pour une invitation polie. — {{note}} La réponse affirmative est ''[[oui]]'' ou ''[[ouais]]'', non pas ''[[si]]''. #* ''— Vous ne voulez '''pas''' déjeuner avec moi ?<br />— Oui, avec plaisir.'' # Négation d’un adjectif épithète. [[non#fr-adv|Non]]. #* {{exemple | lang=fr | Je cherche un logement '''pas''' cher.}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[aps]] {{term|verlan}} * [[n’est-ce pas]] * [[pas autrement]] * [[pas des masses]] * [[pas encore]] * [[pas forcément]] * [[pas glop]] * [[pas la peine de]] * [[pas le moins du monde]] * [[pas mal]] * [[pas moyen]] * [[pas pire]] * [[pas plus que]] * [[pas plus tard que]] * [[pas possible]] * [[pas pour un sou]] * [[pas question]] * [[pas qu’un peu]] * [[pas touche]] * [[pas tous à la fois]] * [[pas tous en même temps]] * [[pas trop tôt]] * [[pas un]] * [[pas un chat]] * [[pas vu, pas pris]] {{)}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Négation d’un verbe'' : * [[aucunement#fr-adv|aucunement]] ''(emphase)'' * [[goutte#fr-adv|goutte]] * [[grain#fr-adv|grain]] * [[mie#fr-adv|mie]] * [[nullement#fr-adv|nullement]] ''(emphase)'' * [[point#fr-adv|point]] ''Négation d’un adjectif'' : * [[non#fr-adv|non]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|nicht}} * {{T|en}} : {{trad+|en|not}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|لا|R=laa}}, {{trad+|ar|لم|tr=lame}}, {{trad-|ar|أبدا|tr=abadane}} * {{T|arz}} : {{trad|arz|مش|tr=mosh}} * {{T|br}} : {{trad+|br|ket}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|no}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|不|R=bù}}, {{trad+|zh|没|R=méi}} (verbe [[avoir]] et passé), {{trad+|zh|别|tr=bié}} (demande à la voix négative), {{trad+|zh|未|tr=wèi}} (pas encore) * {{T|ko}} : {{trad+|ko|안|R=an}}, {{trad+|ko|않다|R=anta}} * {{T|kea}} : {{trad|kea|ka}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|pa}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|pa}} * {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|pa}} * {{T|crs}} : {{trad|crs|pa}} * {{T|dmr}} : {{trad|dmr|ˈtadu}} * {{T|es}} : {{trad+|es|no}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|ne}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|gin}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|poént}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|არ}}, {{trad-|ka|ვერ|tr=ver}}, {{trad-|ka|ნუ|tr=nu}} * {{T|el}} : {{trad+|el|δεν|tr=dhen}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|nem}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|-ᙱᑦ|R=[[-nngit]]}} * {{T|it}} : {{trad+|it|non}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|ない|R=nai}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|me}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|pon}}, {{trad|normand|brin}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|pas}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|mie}}, {{trad|pcd|pon}}, {{trad|pcd|goutte}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|não}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|не}} * {{T|sg}} : {{trad-|sg|apëë}}, {{trad+|sg|pëpe}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|nie}}, {{trad-|sk|ne-}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|do}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|ne-}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|miye}}, {{trad|tourangeau|pas}}, {{trad|tourangeau|pâs}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|не}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|không}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|nén}}, {{trad+|wa|gote}}, {{trad+|wa|waire}}, {{trad+|wa|måy}}, {{trad+|wa|pont}} {{trad-fin}} === {{S|interjection|fr}} === {{fr-inv|pa}} '''pas''' {{pron|pa|fr}} {{invariable|fr}} # [[n’est-ce pas|N’est-ce pas]]. #* {{exemple|lang=fr | Je te faisais peur, '''pas''' ? |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | On vous fait mettre à genoux, pour vous couper la gorge, '''pas''' ? | source={{w|Marcel Schwob}}, ''{{ws|La Lampe de Psyché/Le Livre de Monelle|Le Livre de Monelle}}'', Mercure de France, 1895}} #* {{exemple|lang=fr|Ça fait point de trop vilains gars, ce pays-là, '''pas''', grand-père ?|source={{w|Jean Giono}}, ''{{w|Un de Baumugnes}}'', Grasset, 1929}} #* ''— Et à cette époque où tu étais si en dèche ? Est-ce que je ne t’apportais pas un louis, comme tu dis, par semaine ? Et Dieu sait si ça m’était commode.<br />— Je te les ai rendus, '''pas''' ? Je voudrais bien que tu fasses de même. Sais-tu combien tu me dois ?'' {{source|{{w|Paul-Jean Toulet}}, ''{{ws|Mon Amie Nane/Texte entier|Mon Amie Nane}}'', 1922}} #* {{exemple | lang=fr | Une autre fois vous serez plus prudente, '''pas''' ? | source={{w|Elsa Triolet}}, ''{{w|Le premier accroc coûte deux cents francs}}'', 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 80}} #* {{exemple | lang=fr | — Remarque, enchaîna-t-il, pour une bonne arme, c’est une bonne arme. Jamais enrayée, jamais d’ennui. Il faut te dire que j’ai été verni, je l’ai eue toute neuve, sortant du magasin, et je l’ai soignée, et puis toujours la même main, '''pas''' ? | source={{w|Robert Merle}}, ''Week-end à Zuydcoote'', 1949, réédition Le Livre de Poche, page 95}} #* {{exemple|lang=fr |— Elle a du plomb dans la cervelle, ma fille, n’ayez crainte. '''Pas''', Zézette ? |source={{w|Yves Gibeau}}, ''Allons z’enfants'', 1952}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[s’pas]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|mex}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|pa|fr}} * {{pron-rimes|pɑ|fr}} * {{pron|pa|fr}} ** {{écouter|France (Paris)|pa|audio=Fr-pas.ogg|lang=fr}} * {{term|Accents avec distinction /a/~/ɑ/}} {{pron|pɑ|fr}} * {{région|Hauts-de-France}} {{pron|pɔ|fr}} * {{CA|nocat=1}} {{pron|pɑ|fr}} {{term|standard}}, {{pron|pɔ|fr}} {{informel|nocat=1}} ** {{écouter|Canada (Montréal)|pa|audio=Qc-pas-standard.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|Canada (Montréal)|pɔ|audio=Qc-pas.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|lang=fr|Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)|pɔ|audio=Paspas.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Fhala.K-pas.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-pas.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-pas.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pas.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pas.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pas.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-pas.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pas.wav}} * {{écouter|Aude (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pas.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:FranceTerme}} {{références}} [[Catégorie:Négations en français]] == {{langue|af}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|af}} === {{S|adverbe|af}} === '''pas''' {{pron||af}} # Ne … [[que]], [[seulement]]. === {{S|verbe|af}} === '''pas''' {{pron||af}} # {{vête|af}} [[habiller|Habiller]], [[revêtir]], [[vêtir]]. # [[convenir|Convenir]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[alleen]] * [[beklee]] * [[bekleed]] * [[klee]] * [[laat lyk]] * [[net]] * [[slegs]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=af|Afrique du Sud (Johannesbourg)|audio=LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-pas.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|sap|af}} == {{langue|sq}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sq}} === {{S|préposition|sq}} === '''pas''' {{pron|pas|sq}} # [[derrière|Derrière]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[mbas]] * [[pasi]] == {{langue|fro}} == === {{S|nom|fro|num=1}} === '''pas''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # [[pas#fr-nom|Pas]]. === {{S|adverbe|fro}} === '''pas''' {{pron-recons||fro}} # {{term|avec « ne »}} [[pas#fr-adv|Pas]]. #* {{exemple | lang=fro | Ypomedon '''pas''' ne sojorne | source=1=''Le Roman de Thèbes'', édition de Constans, [https://archive.org/stream/leromandethbes00consgoog#page/n13/mode/2up tome I, page 373]}} #* {{exemple | lang=fro | Ceste vie ne refus '''pas''' | [Je] ne refuse pas cette vie | source=1=''Vie de sainte Marie l’Égyptienne'', [[manuscrit|ms.]] 23112 de la {{w|BnF}}, f. 342r. b.}} ==== {{S|notes}} ==== * Assez rare en ancien français, on utilise ''{{lien|ne|fro}}'' tout seul, ou avec un autre adverbe (''{{lien|mie|fro}}'', ''{{lien|point|fro}}'', etc). === {{S|nom|fro|num=2}} === '''pas''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # {{variante de|past|fro}}. === {{S|références}} === * {{R:Godefroy|complément=1}} == {{langue|bs}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|cu|bs}} {{cf|pes|lang=cs}}. === {{S|nom|bs}} === '''pas''' {{pron||bs}} {{m}} {{équiv-pour|lang=bs|une femme|kučka}} # [[chien#fr|Chien]], cabot. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[kučka#bs|kučka]] (chienne) === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=bs}} [[Catégorie:Animaux en bosniaque]] == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === {{br-forme-mut|bas}} '''pas''' {{pron|ˈpasː|br}} # {{mutation de|bas|d|br}} (b → p). #* {{exemple|lang=br}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ca}} === {{S|nom|ca}} === {{ca-accord-mf|p=passos}} '''pas''' {{pron||ca}} {{m}} # [[pas#fr|Pas]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|El Prat de Llobregat (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-pas.wav}} == {{langue|gcf}} == {{ébauche|gcf}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gcf}}. === {{S|conjonction|gcf}} === '''pas''' {{pron||gcf}} # [[parce que|Parce que]]. #* {{exemple|An vlé lajan '''pas''' an sé on pawo é an pa ni pon kaz.|lang=gcf}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[davwa]] * [[padavwa]] * [[paskè]] * [[poudavwa]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=gcf|France (La Ferté-sous-Jouarre)|audio=LL-Q3006280 (gcf)-Palé Kréyol-pas.wav}} == {{langue|idb}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|pt|idb|pássaro}}. === {{S|nom|idb}} === '''pas''' {{pron||idb}} #{{Diu|idb}} {{lexique|zoologie|idb}} [[oiseaux|Oiseaux]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|pasr|idb}} === {{S|références}} === * {{R:Cardoso2009|p=265}} == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|da}} === {{S|nom|da}} === '''pas''' {{pron||da}} {{n}} # {{lexique|administration|da}} [[passeport|Passeport]]. == {{langue|ga}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=ga}} {{ébauche-étym|ga}} === {{S|nom|ga|num=1}} === '''pas''' {{pron|pˠasˠ|ga}} {{m}} # [[passage#fr|Passage]]. === {{S|nom|ga|num=2}} === '''pas''' {{pron|pˠasˠ|ga}} {{m}} # [[laissez-passer#fr|Laissez-passer]]. # {{lexique|administration|ga}} [[passeport|Passeport]]. #* {{exemple | lang=ga | Thaispeáin sé a '''phas'''. | Il a montré son passeport.}} # {{term|comme adverbe}} [[un peu|Un peu]], [[quelque peu]]. #* {{exemple | lang=ga | '''Pas''' deacair. | Un peu dur.}} #* {{exemple | lang=ga | '''Pas''' déanach. | Un peu tard.}} === {{S|nom|ga|num=3}} === {{ga-decl-4m|p|as|asanna}} '''pas''' {{pron|pˠasˠ|ga}} {{m}} # {{lexique|électricité|ga}} [[phase#fr|Phase]]. === {{S|références}} === * {{R:Ó Dónaill}} * {{R:NEID}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|adverbe|gallo}} === '''pas''' {{pron||gallo}} {{gallo-graphie ELG}} # [[pas#fr|Pas]]. === {{S|références}} === * {{lien web|url=http://web.archive.org/web/20071020044600/http://www.maezoe.com/maezoe-fr.htm|titre=Grammaire du gallo : les adjectifs et pronoms démonstratifs|site=maezoe.com (archivé)|consulté le=29 juillet 2019}} == {{langue|mif}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|mif}} === {{S|nom|mif}} === '''pas''' {{pron||mif}} # [[soleil|Soleil]]. # [[jour|Jour]]. #* '''''Pas''' mekele a sawa, a sləka, a sawa a kəca saya.'' {{source|James N. Pohlig et Kenneth R. Hollingsworth, ''Présentation de l’orthographe du mofu-gudur'', SIL-Cameroun, 2008, page 19}}<br/>''Un autre '''jour''' la vieille femme vient ressemer et l’écureuil vient encore déterrer.'' ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|ɗar|mif}} ''(journée)'' * {{lien|pərek|mif}} ''(matin)'' * {{lien|kwaɗ|mif}} ''(après-midi)'' == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|nl}} === {{S|nom|nl}} === '''pas''' {{pron|pɑs|nl}} {{m}} # [[pas#fr|Pas]]. #* {{exemple | lang=nl | met grote '''passen''' lopen door de gang | arpenter le corridor}} # [[passeport|Passeport]]. # {{lexique|informatique|nl}} [[passe|Passe]], [[badge]]. # {{lexique|géographie|nl}} [[col|Col]]. ==== {{S|synonymes}} ==== ; pas * [[schrede]] * [[voetstap]] ; passeport * [[reispas]] * passe * [[pasje]] * col * [[bergpas]] === {{S|adverbe|nl}} === '''pas''' {{pron|pɑs|nl}} # [[justement|Justement]], [[à l’instant]]. #* {{exemple | lang=nl | hij is '''pas''' weggegaan | il vient de partir}} # Ne … [[que]], [[seulement]]. #* {{exemple | lang=nl | het is '''pas''' twaalf uur | il n’est que midi}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; justement * [[juist]] * [[zojuist]] * [[net#nl|net]] * [[daarnet]] ; ne...que * [[slechts]] * [[alleen]] * [[maar]] * [[enkel]] === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|99,4|100,0|pourB=100|pourNL=99}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Pays-Bas|pɑs|audio=Nl-pas.ogg|lang=nl}} * {{écouter|lang=nl|Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)|audio=LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-pas.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|sap|nl}} * {{lien|spa|nl}} === {{S|références}} === {{références}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|passus}}. === {{S|adverbe|oc}} === {{oc-inv|ˈpas|inv_titre=Adverbe}} '''pas''' {{pron|ˈpas|oc}}, {{pron|ˈpa|oc}} {{oc-norme classique}} # [[ne|Ne]] [[pas#fr|pas]] (adverbe de négation). #* ''Manjar '''pas'''''. #*: Ne pas manger. #* ''Poder '''pas'''''. #*: Ne pas pouvoir. #* ''Me vòl '''pas''' parlar''. #*: Il ne veut pas me parler. #* ''Me ven '''pas''' véser''. #*: Il ne vient pas me voir. #* ''I a '''pas''' res a véser''. #*: Il n'y a rien à voir. #* ''N'avèm '''pas'''''. #*: Nous n'en avons pas. #* ''Ne volèm '''pas'''''. #*: Nous n'en voulons pas. #* '''''Pas''' uèi, '''pas''' deman, '''pas''' l'an que ven, '''pas''' jamai''. #*: Pas aujourd'hui, pas demain, pas l'an prochain, jamais. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[ges]] * [[de cap de manièra]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[non#oc|non]] * [[nani#oc|nani]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[pas brica]] * [[pas cap]] * [[pas degun]] * [[pas encara]] * [[pas enlòc]] * [[pas enluòc]] * [[pas fòrça]] * [[pas gaire]] * [[pas ges]] * [[pas jamai]] * [[pas mai]] * [[pas pro]] * [[pas pus]] * [[pas puslèu]] * [[pas res]] * [[pas tant]] * [[pas un#oc|pas un]] * [[non pas]] {{)}} === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég-ss|pa|ˈpa}} '''pas''' {{pron|ˈpas|oc}} {{oc-norme classique}} {{oc-norme mistralienne}} {{m}} # [[pas#fr|Pas]] (mouvement de marche). #* ''Me'n vau far quatre '''passes'''''. #*: Je vais faire quatre pas. #* ''Caminar d'un '''pas''' decidit''. #*: Cheminer d'un pas décidé. # {{lexique|géographie|oc}} [[col#fr|Col]]. #* ''Lo '''Pas''' de la Casa''. #*: {{w|Le Pas de la Case}}. # [[passage#fr|Passage]] étroit. #* ''Lo '''pas''' de la pòrta''. #*: Le pas de la porte. # {{lexique|anatomie|oc}} [[vagin#fr|Vagin]]. === {{S|locution-phrase|oc}} === * [[anar lo pas]] * [[al pas de la vaca]] * [[al pas del lop]] * [[a pas de gat]] * [[a pas de gatet]] * [[a pas ranquet]] * [[a tot pas]] * [[d’a pas]] * [[pas d’escolan]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|ˈpas|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-pas.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|sap|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:DGLO}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Camps85}}, page 355 [[Catégorie:Négations en occitan]] == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|cu|pl}} ; voyez ''[[pás#cs|pás]]'' en tchèque. === {{S|nom|pl}} === '''pas''' {{pron||pl}} {{m}} # [[ceinture|Ceinture]]. #* {{exemple|lang=pl}} # [[bande|Bande]]. #* {{exemple|lang=pl}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=pl||audio=Pl-pas.ogg}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|psa|pl}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pl}} == {{langue|pap}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|es|pap|mot=paz}}. === {{S|nom|pap}} === '''pas''' {{pron||pap}} # [[paix|Paix]]. == {{langue|ro}} == {{ébauche|ro}} === {{S|étymologie}} === : ''([[#ro-nom-1|Nom commun 1]])'' Du {{étyl|la|ro|mot=passus}}. : ''([[#ro-nom-2|Nom commun 2]])'' Du {{étyl|la|ro|mot=passus}}. : ''([[#ro-nom-3|Nom commun 3]])'' De l'{{étyl|it|ro|mot=compass}}. : ''([[#ro-nom-4|Nom commun 4]])'' De l'{{étyl|de|ro|mot=Pass}}. : ''([[#ro-interj|Interjection]])'' Du {{étyl|fr|ro}} « (je) passe ». === {{S|nom|ro|num=1}} === {{ro-nom-tab|gen={{m}}|ns=pas|np=pași|as=pasul|ap=pașii|ds=pasului|dp=pașilor}} '''pas''' {{pron|pas|ro}} {{m}} # Mouvement alternatif des pieds lors de la marche, [[pas#fr|pas]]. # Façon de marcher [[pas#fr|pas]] # Unité de mesure des distances égale à la longueur d'un pas, [[pas#fr|pas]]. # Rythme donné en tapant du pied, [[pas#fr|pas]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[cu pași de lup]] : « à pas de loup ». * [[cu pașĭ giganticĭ]] : « à grands pas ». * [[face primul pas#ro|a face primul pas]] : « faire le premier pas ». * [[face un pas greșit#ro|a face un pas greșit]]: « faire un faux pas ». * [[la pas]] : « au pas ». * [[la un pas]] * [[nu da nici un pas înapoi#ro|a nu da nici un pas înapoi]] : « ne pas céder d'un pas ». * [[pas alergător]] : « pas de course ». * [[pas cu pas]] : « pas à pas ». * [[pas de deux]] : « pas de deux ». * [[pas de vals]] : « pas de valse ». * [[pas greșit]]: « faux pas ». * [[păsa#ro|a păsa]] : « passer ». {{)}} === {{S|nom|ro|num=2}} === '''pas''' {{pron|pas|ro}} {{n}} # Distance entre deux éléments dans un système technique, [[pas#fr|pas]]. # Distance entre deux spires d'un pas de vis, [[pas#fr|pas]]. === {{S|nom|ro|num=3}} === '''pas''' {{pron|pas|ro}} {{n}} # Instrument de mesure, [[compas#ro|compas]]. === {{S|nom|ro|num=4}} === {{ro-nom-tab|gen={{n}}|ns=pas|np=pasuri|as=pasul|ap=pasurile|ds=pasului|dp=pasurilor}} '''pas''' {{pron|pas|ro}} {{n}} # {{lexique|géographie|ro}} Passage naturel passant entre les montagnes ou les collines, [[passe#fr|passe]]. # [[passeport#fr|Passeport]]. === {{S|interjection|ro}} === '''pas''' # Renoncer à son tour dans un jeu, « Je passe ». # Enjoindre quelqu'un de le laisser tranquille. # Inciter quelqu'un a renoncer. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Craiova (Roumanie)||lang=ro|audio=LL-Q7913 (ron)-Filosoful-pas.wav}} * {{écouter|||lang=ro|audio=LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-pas.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DEX}} [[Catégorie:Flexions à vérifier en roumain]] == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : {{apocope|m=1|cs}} de ''[[pasport#cs|pasport]]'' ou du {{étyl|fr|cs|mot=passe|sens=[[laissez-passer]]}}. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-mi-dur}} '''pas''' {{pron||cs}} {{m|i}} # {{lexique|administration|cs}} [[passeport|Passeport]]. #* {{exemple | lang=cs | [[cestovní]] '''pas'''. | passeport}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[pasový#cs|pasový]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Hradec Králové (Tchéquie)||lang=cs|audio=LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-pas.wav}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[pás#cs|pás]] * [[pes#cs|pes]] === {{S|anagrammes}} === * {{lien|psa|cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} 5xv7dhynqv7xva0a3effukfswlo63rq blanc 0 687 36611560 36601183 2024-12-16T13:11:51Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif/Dérivés */ + [[vitriol blanc]] 36611560 wikitext text/x-wiki {{voir/blanc}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Le bas-latin {{recons|lang-mot-vedette=fr|blancus}} est postulé par les langues romanes{{R|Littré}} : ''{{lien|blanco|es}}'' en espagnol, ''{{lien|bianco|it}}'' en italien, ''{{lien|branco|pt}}'' en portugais, du {{étyl|frk|fr}} {{recons|lang-mot-vedette=fr|[[blank]]}} (« [[clair]] » {{cf|bleu|lang=fr}}), qui a remplacé le latin ''[[albus#la|albus]], {{lien|candidus|la}}'' {{cf|blond|brun|fauve|gris|lang=fr}} pour d’autres noms de couleur empruntés au germanique. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-mixte|ms=blanc|fs=blanche|pm=blɑ̃|pf=blɑ̃ʃ}} [[Fichier:Mont Blanc and Dome du Gouter.jpg|vignette|Vue sur le [[mont Blanc|mont '''Blanc''']] (1)]] [[Fichier:Eventail publicitaire, 1984.120.39(2).jpg|vignette|Un éventail '''blanc''' support d’une publicité (2)]] [[Fichier:Glass of White Wine shot with a bottle of white wine - Evan Swigart.jpg|vignette|180px|Une bouteille et un verre de vin '''blanc''' (3)]] [[Fichier:Emile Nelligan.JPG|vignette|160px|{{w|Émile Nelligan}} était un Canadien '''blanc''' (5)]] [[Fichier:Scattered white paper (Unsplash).jpg|vignette|160px|Un tas de pages '''blanches''' éparpillées (6)]] [[Fichier:CombatKnives.JPG|vignette|160px|Des armes '''blanches''' (8)]] [[Fichier:White fly-front Briefs.jpg|vignette|180px|Un slip d’homme '''blanc''' (13)]] '''blanc''' {{pron|blɑ̃|fr}} {{m}} # D’une [[couleur]] comme celle des [[os]], de la [[craie]] ou de l’[[écume]] entre autre. — {{note}} Comme l’adjectif [[noir]] ou [[gris]], qui ne sont que des différences de [[ton]] du [[#fr-nom-1|blanc]], il implique souvent une notion d’absence de couleur, de teinte.{{couleur|#FFFFFF}} #* {{exemple | lang=fr | On ne pouvait voir de fille plus fraîche, plus riante ; elle était blonde, avec de beaux yeux bleus, des joues roses et des dents '''blanches''' comme du lait ; […]. | source={{w|Erckmann-Chatrian}}, ''[[s:Histoire d’un conscrit de 1813/1|Histoire d’un conscrit de 1813]]'', J. Hetzel, 1864}} #* {{exemple | lang=fr | Il neige dur. La place est toute '''blanche'''. | source=Albert Vidalie, ''C’était donc vrai'', éditions René Julliard, 1952, page 34}} #* {{exemple | lang=fr | La salle des fêtes était habillée pour une grande cérémonie, de somptueux rideaux '''blancs''' et pourpres qui tombaient du haut plafond jusqu'au bas des portes et des fenêtres. | source=Maboa Bebe, ''Ewande Amours, peurs, espoir'', L’Harmattan Cameroun, 2014, page 7}} # {{par extension|fr}} D’une couleur appartenant au [[champ chromatique]] du [[#fr-nom-1|blanc]], c’est-à-dire légèrement différente de la couleur originelle mais lié à celle-ci.{{couleur|#FFFFFF}}{{couleur|#FFFFD4}}{{couleur|#FDE9E0}}{{couleur|#FDE1B8}}{{couleur|#F2FFFF}}{{couleur|#EFEFEF}} # Très peu coloré, ou moins coloré que, en parlant de choses qui ne sont pas tout à fait '''blanches''' (1), pour les [[distinguer]] de celles de même espèce qui le sont moins, ou qui sont d’une autre couleur. #* {{exemple | lang=fr | Il y a des betteraves '''blanches''', il y en a de jaunes, de rouges, et de marbrées, et quelquefois la pellicule est rouge et la chair est '''blanche'''. | source={{w|Jean-Antoine Chaptal}}, ''[[s:Mémoire sur le sucre de betterave|Mémoire sur le sucre de betterave]]'', Mémoires de l’Académie des sciences, tome 1, 1818 (pages 347-388)}} #* {{exemple|Sous un portique de marbre '''blanc''', rendu vermeil par les brûlants étés de Grèce, tandis que meurent des violettes sur les dalles bleues, une princesse amoureuse laisse tomber pour moi sa tunique flottante aux plis nombreux, sa tunique blonde, couleur de safran.|lang=fr|source={{w|Marguerite Burnat-Provins}}, ''{{WS|Le Livre pour toi}}'', [https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Livre_pour_toi/Il_y_a_dans_tes_cheveux_blonds XXIII. « Il y a dans tes cheveux blonds »], E. Sansot et Cie, 1907, page 50}} #* {{exemple | lang=fr | Bois''' blanc''', métal '''blanc''', mûrier '''blanc''', pain '''blanc''', poisson '''blanc''', poivre '''blanc''', raisin '''blanc''', sauce '''blanche''', sel '''blanc''', viande '''blanche''', vin '''blanc'''.}} #* ''En sabots, les manches relevées sur leurs bras '''blancs''', les filles balayaient le devant des boutiques''. {{source|{{Citation/Francis Carco/Brumes/1935|158}}}} #* {{exemple | lang=fr | Avoir le teint '''blanc''', la gorge '''blanche''', les mains '''blanches''', la peau '''blanche'''.}} #* ''Gelée '''blanche''','' Gelée qui, le matin, se forme de la rosée ou du brouillard congelé. #* {{exemple | lang=fr | Faire des lotions avec de l’eau '''blanche'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Ver '''blanc''','' Larve du hanneton.}} # {{lexique|sociologie|fr}} Qui appartient au groupe (ethnique, social ou biologique, selon le point de vue) des [[Blancs]]. #* {{exemple | lang=fr | Betty Bonifassi, selon cette logique, ne pouvait chanter ce qu'elle avait contribué à sortir de l'oubli : les chants d'esclaves noirs. Elle est '''blanche'''. | source={{w|Marie-France Bazzo}}, ''Nous méritons mieux'', Boréal, 2020, page 170}} #* {{exemple | lang=fr | Geoffroy, Maxime, Frédéric, Jérémy et Billy sont cinq hommes '''blancs''' dans la trentaine, travaillant dans le secteur manuel et originaires de l'Essonne. | source=www.francetvinfo.fr, ''[https://www.francetvinfo.fr/economie/transports/gilets-jaunes/ils-n-ont-meme-pas-manifeste-et-les-voila-en-garde-a-vue-apres-les-violences-a-paris-le-defile-des-gilets-jaunes-au-tribunal_3083317.html Le défilé des gilets jaunes au tribunal]'', 04/12/2018}} #* {{exemple | lang=fr | DiAngelo est une femme '''blanche''' qui a passé des dizaines d'années délibérément embourbée dans la question de la race. | source=Bérengère Viennot, [http://www.slate.fr/story/185459/etats-unis-sociologie-fragilite-blanche-robin-diangelo-racisme-progressisme-1 ''« La Fragilité blanche » brise les idées reçues sur les progressistes''], slate.fr, 2019, page 38}} #* {{exemple | lang=fr | C’est dans cette perspective que nous nous situerons, en nous inscrivant notamment dans le sillage des travaux conduits dans le champ anglophone des critical white studies, qui étudie la construction sociale des identités et subjectivités '''blanches'''. | source=Maxime Cervulle, [https://www.cairn.info/revue-cahiers-du-genre-2012-2-page-37.htm « La conscience dominante. Rapports sociaux de race et subjectivation »], {{n°|53}}, ''Cahiers du genre'', 2012, page 38}} #* {{exemple | lang=fr | Cela étant dit, le privilège '''blanc''' n’est pas un sujet facile à aborder. | source=Kevin Sweet, [https://ici.radio-canada.ca/nouvelle/1507954/mois-histoire-noirs-privilege-blanc-reflexion ''L'éveil du Blanc privilégié et sa fragilité''], ici.radio-canada.ca, 2020}} # {{spécialement|fr}} {{Canada|fr}} Qui est allochtone, non [[amérindien]]ne. #* {{exemple | lang=fr | [Mme] Hunter […] a donné naissance à une fille ce matin, le premier enfant '''blanc''' dans Teslin. Ah ! Pourtant non, pas '''blanc''', car c’est une famille de Noirs, et pourtant on s’[[obstiner|obstine]] ici à dire que c’est la naissance du premier enfant '''blanc'''. On veut sans doute dire que c’est le premier enfant né à Teslin de parents civilisés. | source=''17 Eldorado'', Journal de Lorenzo Létourneau (1899), Qualigram/Linguatech, Montréal, 2006}} # [[vierge#fr|Vierge]], sur lequel il n’y a rien d’écrit ou d’imprimé. #* {{exemple | lang=fr | Un feuillet de papier '''blanc'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une page '''blanche'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un cahier '''blanc'''.}} #* ''Livre '''blanc''','' livre dont tous les feuillets sont blancs. # {{par extension|fr}} Vide de contenu. #* {{exemple | lang=fr | Une période '''blanche''', sans pensées. | source=Annie Ernaux, ''La place'', Gallimard « folio », 1983, page 21}} # {{lexique|militaire|fr}} À lame d'[[acier]]. #* ''Armes '''blanches''','' armes offensives, comme épées, sabres, baïonnettes, etc., par opposition aux armes à feu. On appelait autrefois aussi ''armes '''blanches''''' les armes défensives qui n’étaient ni gravées, ni dorées, ni bronzées. #* {{exemple | lang=fr | Se battre à l’arme '''blanche'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Combat à l’arme '''blanche'''.}} # [[clair#fr|Clair]]. #* ''Argent '''blanc''', Bâton '''blanc''', Bulletin '''blanc''', Houille '''blanche''', Magie '''blanche''', Nuit '''blanche''', Sauce '''blanche''', Viande '''blanche'''.'' Voyez « argent », « bâton », « bulletin », etc. # {{lexique|jeux|fr}} [[coup|Coup]] qui ne [[produit]] [[rien]]. #* ''Amener '''blanc''','' à certains jeux de Dés, se dit lorsque tous les dés présentent la face qui n’est marquée d’aucun point. #* ''Coup '''blanc''','' coup nul. #* ''Opération '''blanche''','' Opération qui n’a pas donné de résultat. #* {{figuré|fr}} ''Vers '''blancs''','' en termes de Versification, Vers non rimés.'' #* {{exemple | lang=fr | Le Paradis perdu " de Milton est en vers '''blancs'''.}} # {{lexique|foresterie|fr}} Plusieurs termes d'[[exploitation]] [[forestier|forestière]] recourent à des [[locution nominale|locutions nominales]] employant l'adjectif '''blanc''' telles que ## ''Couper une forêt, faire une coupe à '''blanc''' estoc'' ou ## ''À '''blanc''' être,'' ou simplement ## ''À '''blanc''': ces expressions signifient toutes ''en couper tout le bois, sans y laisser de baliveaux.'' ##* On dit dans le même sens: une '''''coupe blanche''''', qui en est le résultat. ##* ''Couper un arbre à '''blanc''' estoc'' : le couper au pied sur la souche. # {{proverbial|fr}} L'adjectif ''blanc'' s'emploie aussi dans des [[locution verbale|locutions verbales]] issues du vocabulaire des [[duel]]s [[judiciaire]]s du [[Moyen Âge]] et parfois utilisées dans le français moderne: ## ''Se faire tout '''blanc''' de son épée, se faire '''blanc''' de son épée,'' : répondre à une accusation, se justifier d’une accusation par l’épée, par la force. ## {{figuré|fr}} {{par extension|fr}} ''Faire '''blanc''' de son épée'': s'emploie au figuré pour signifier ''se prévaloir de sa force, se vanter de faire quelque chose en se supposant un pouvoir ou un crédit qu’on n’a pas.'' # Qui est [[propre]], par opposition à [[sale]]. #* {{exemple | lang=fr | Linge '''blanc'''.'' — ''Chemise, nappe, serviette '''blanche'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Ces draps ont servi, ils ne sont pas '''blancs'''.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Blanc''' de lessive'' se dit du Linge propre, tel qu’il est au sortir de la lessive : ''Ces draps, ces rideaux sont '''blancs''' de lessive.}} #* {{figuré|fr}} {{familier|fr}} ''Sortir d’une accusation, d’une affaire '''blanc''' comme neige,'' ou simplement #* ''Sortir '''blanc''' d’une affaire,'' être déclaré innocent, être acquitté par un arrêt ou un jugement, en matière criminelle ou correctionnelle. #* {{exemple | lang=fr | Se vouer au '''blanc'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Relatif à la race blanche'' : * [[caucasien]] * [[caucasoïde]] * [[europoïde]] ==== {{S|antonymes}} ==== ''Non amérindien'' : * [[amérindien]] * [[autochtone]] * [[rouge]] {{désuet|nocat=1}} * [[sauvage]] {{désuet|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=3}} * [[à blanc estoc]] * [[à marquer d’une pierre blanche]] * [[acacia blanc]] * [[adénostyle à feuilles blanches]] * [[Afrique blanche]] * [[aigle à tête blanche]] * [[aigle marin à queue blanche]] * [[aigrette à gorge blanche]] * [[aigrette blanche]] * [[aileron blanc du large]] ''([[requin longimane]])'' * [[albatros à cape blanche]] * [[alcool blanc]] * [[alisier blanc]] * [[alisier blanc de neige]] * [[amazone à front blanc]] * [[amiante blanc]] * [[amour blanc]] * [[angine blanche]] * [[année blanche]] * [[aramon blanc]] ''(Cépage)'' * [[arbre blanc]] * [[arc blanc]] * [[arc-en-ciel blanc]] * [[argent blanc]] ''(monnaie d’argent, par opposition aux autres métaux)'' * [[arme blanche]] * [[asclépiade blanche]] * [[asperge blanche]] * [[asperge blanche de Belgique]] * [[asphodèle blanc]] * [[autour blanc]] * [[autour à ventre blanc]] * [[avoir carte blanche]] * [[avoir le foie blanc]] * [[bal blanc]] * [[baleine blanche]] * [[baptisie blanche]] * [[bâton blanc]] * [[bâton-blanc ramifié]] * [[bécasseau à croupion blanc]] * [[bécasseau cul-blanc]] * [[béret blanc]] * [[berger blanc suisse]] * [[beurre blanc]] * [[bière blanche]] * [[black-blanc-beur]] * [[blanc-bec]] * [[blanc-bleu]] * [[blanc-boc]] * [[blanc-bois]] * [[blanc bonnet]] * [[blanc cassé]] * [[blanc-cassis]] * [[blanc comme neige]] * [[blanc comme un cachet d’aspirine]] * [[blanc comme un cygne]] * [[blanc comme un lavabo]] * [[blanc comme un linge]] * [[blanc comme un navet]] * [[blanc comme une serviette]] * [[blanc-cul]] * [[blanc de peur]] * [[blanc-étoc]], [[blanc-estoc]] * [[blanc-gris]] * [[blanc lunaire]] * [[blanc-manger]] * [[blanc-manteau]] * [[Blancs-Manteaux]] * [[blanc navet]] * [[blanc-nez]] * [[blanc-ployant]] * [[blanc-poudré]] * [[blanc-russe]] * [[blanc-seing]], [[blanc-signé]] * [[blanc-soudant]] * [[blancard]] * [[blanchaille]] * [[blanchard]] * [[blanchâtre]] * [[blanche]] * [[blanche-coiffe]] * [[Blanche-Neige]] * [[blanche-queue]] * [[blanche-raie]] * [[blanchement]] * [[blancher]] * [[blancherie]] * [[blanchet]] * [[blanchette]] * [[blancheur]] * [[blanchiment]] * [[blanchir]] * [[blanchis]] * [[blanchissage]] * [[blanchissement]] * [[blanchisserie]] * [[blanchisseur]] * [[blanchité]] * [[blanchitude]] * [[blanchœuvrier]] * [[blanchon]] * [[blanchot]] * [[blanchoyer]] * [[blanque]] * [[blanquet]] * [[blanquette]] * [[blanquier]] * [[blantriarcat]] * [[blouge]] * [[bois blanc]] * [[boite blanche]] {{ortho1990}} * [[boîte blanche]] * [[boudin blanc]] * [[bouillon blanc]], [[bouillon-blanc]] * [[bouillon blanc commun]] * [[bouillon blanc sinué]] * [[bouleau blanc]] * [[bourdon à queue blanche]] * [[brelin blanc]] ''(Normandie)'' * [[brème blanche]] * [[brouille-blanche]] * [[bruant à calotte blanche]] * [[bruant blanc]] * [[bruit blanc]] * [[bruyère blanche]] * [[bulletin blanc]] * [[busautour aux yeux blancs]] * [[C-blanc]] * [[cacatoès à rectrices blanches]] * [[cacatoès blanc]] * [[café blanc]] * [[caillé-blanc]] * [[caïque à ventre blanc]] * [[canard à front blanc]] * [[canne blanche]] * [[carré blanc]] * [[carte blanche]] * [[caryer blanc]] * [[ceinture blanche]] * [[ceinture rouge et blanche]] * [[chaméléon blanc]] * [[charbon blanc]] * [[chêne blanc]] * [[chêne blanc d’Amérique]] * [[chêne blanc de Californie]] * [[chêne blanc de Provence]] * [[chevalier blanc]] * [[chevalier culblanc]] * [[chèvre allemande blanche]] * [[chien français blanc et noir]] * [[chien français blanc et orange]] * [[chionis blanc]] * [[chocolat blanc]] * [[chou blanc]] * [[cigogne blanche]] * [[ciguë blanche]] * [[cigüe blanche]] {{ortho1990}} * [[circaète jean-le-blanc]] * [[ciste blanc]] * [[clématite vigne-blanche]] * [[clitocybe blanc]] * [[clitocybe blanc d’ivoire]] * [[clown blanc]] * [[cocarde blanche]] * [[code blanc]] * [[col blanc]] ** [[criminel en col blanc]] * [[connu comme le loup blanc]] * [[conure à col blanc]] * [[conure à oreillons blancs]] * [[coprin blanc et noir]] * [[corbeau blanc]] * [[corégone blanc]] * [[cortinaire blanc violacé]] * [[cotique blanc]] * [[coucoumelle blanche]] * [[coupe à blanc]] * [[cousu de fil blanc]] * [[crabier blanc]] * [[crime en col blanc]] * [[crocidure blanche]] * [[cul-blanc]] * [[cul-blanc des rivages]] * [[damalisque à front blanc]] * [[damalisque à queue blanche]] * [[dame blanche]] * [[dauphin à bec blanc]] * [[dauphin à flancs blancs]] * [[dauphin à nez blanc]] * [[dauphin blanc]] * [[dauphin bleu et blanc]] * [[déblanchir]] * [[délinquance en col blanc]] * [[demi-lune blanche]] * [[diarrhée blanche des poussins]] * [[dictame blanc]] * [[dindon blanc de Beltsville]] * [[diotis blanc]] * [[docteur à quatre boules blanches]] * [[donner carte blanche]] * [[double-blanc]] * [[drapeau blanc]] * [[eau blanche]] * [[ébène blanc]]  * [[échasse blanche]] * [[écrevisse à pattes blanches]] * [[écriture blanche]] * [[élanion blanc]] * [[éléphant blanc]] * [[ellébore blanc]] * [[épine blanche]] * [[épinette blanche]] * [[érismature à tête blanche]] * [[esturgeon blanc]] * [[érynge blanc]] * [[éryngion blanc]] * [[être blanc comme un navet]] * [[être blanc de peur]] * [[être connu comme le loup blanc]] * [[examen blanc]] * [[facteur blanc]] * [[faire chou blanc]] * {{lien|faire des yeux blancs|fr}} * [[fardeau de l’homme blanc]] * [[fer-blanc]] * [[fer sulfuré blanc]] * [[feuille blanche]] * [[flanc blanc]] * [[flétan blanc]] * [[folle-blanche]], [[folle blanche]] * [[fonio blanc]] * [[fontaine blanche]] * [[fragilité blanche]] * [[français blanc et orange]] (''Race de chien'') * [[frêne blanc]] * [[fromage blanc]] * [[fuligule à dos blanc]] * [[fumeur blanc]] * [[gardon blanc]] * [[geai à ailes blanches]] * [[geai à face blanche]] * [[geai à gorge blanche]] * [[geai à nuque blanche]] * [[gelao blanc de Pudi]] * [[gelée blanche]] * [[geler blanc]] * [[génépi blanc]] * [[genêt blanc]] * [[génocide blanc]] * [[germandrée blanc-grisâtre]] * [[globule blanc]] * [[gnou à queue blanche]] * [[goéland à ailes blanches]] * [[gorge blanche]] * [[grain blanc]] {{info lex|météorologie}} * [[graisse blanche]] * [[grallaire à gorge blanche]] * [[grallaire à ventre blanc]] * [[grand anglo-français blanc et noir]] (''Race de chien'') * [[grand anglo-français blanc et orange]] ''(Race de chien)'' * [[grand porc blanc anglais]] * [[grand requin blanc]] * [[gros-blanc]] * [[grue à cou blanc]] * [[grue blanche]] * [[guifette à ailes blanches]] * [[haricot blanc]] * [[hélianthème blanc]] * [[herbe blanche]] * [[herminie de la vigne-blanche]] * [[héron blanc]] * [[héron crabier blanc]] * [[hocheur blanc-nez]] * [[hocheur blanc-nez du Bénin]] * [[hérisson à ventre blanc]] * [[homme blanc]] * [[houille blanche]] * [[huile blanche]] * [[jambon blanc]] * [[jean-le-blanc]] * [[jeu blanc]] * [[la fée blanche]] * [[lagénorhynque à flancs blancs]] * [[lagopède à queue blanche]] * [[laisser carte blanche]] * [[lamier blanc]] * [[lièvre à flancs blancs]] * [[ligne blanche]] * [[lingue blanche]] * [[lion blanc]] * [[liste blanche]] * [[livre blanc]] * [[looch blanc]] * [[lori à nuque blanche]] * [[lumière blanche]] * [[lupin blanc]] * [[Madame Blancheville]] * [[magie blanche]] * [[makaire blanc]] * [[makaire blanc de l’Atlantique]] * [[mal blanc]] * [[maladie des boyaux blancs]] * [[manakin à ailes blanches]] * [[manakin à col blanc]] * [[manakin à tête blanche]] * [[manakin à ventre blanc]] * [[manchot à ailerons blancs]] * [[manger son pain blanc]] * [[manger son pain blanc le premier]] * [[maquereau blanc]] * [[marche blanche]] * [[mariage blanc]] * [[Marie-blanque]] * [[marlin blanc]] * [[marque blanche]] * [[marquer d’une pierre blanche]] * [[marrube à poils blancs]] * [[marsouin blanc]] * [[martinet à croupion blanc]] * [[martinet à ventre blanc]] * [[martre blanche]] * [[matière blanche]] * [[mauve blanche]] * [[méliphage à front blanc]] * [[méliphage à gorge blanche]] * [[mer Blanche]] * [[mérier-blanc]] * [[merle blanc]] * [[mérou blanc]] * [[métal blanc]] * [[millet blanc]] * [[moine blanc]] ''(dominicain)'' * [[molène blanche]] * [[molène bouillon-blanc]] * [[mont Blanc]] * [[mont-blanc]] * [[Mont-Blanc]] * [[montrer patte blanche]] * [[mouette blanche]] * [[mouron blanc]] * [[mousseron blanc]] * [[moustelle blanche]] * [[murier blanc]] {{ortho1990}} * [[mûrier blanc]] * [[musaraigne à dents blanches]] * [[muscat à petits grains blancs]] * [[naine blanche]] * [[nègre blanc]] * [[Nil Blanc]] * [[noir et blanc]] * [[non-blanc]] * [[normalement blanc]] * [[noyer blanc]] * [[noyer blanc d’Amérique]] * [[nuit blanche]] * [[oie à front blanc]] * [[oie blanche]] * [[oie blanche du Bourbonnais]] * [[oie blanche du Poitou]] * [[oie bourbonnaise blanche]] * [[oiseau blanc]] * [[opération blanche]] * [[opossum à oreilles blanches]] * [[opossum à oreilles blanches des Andes]] * [[or blanc]] * [[oronge blanche]] * [[orpin blanc]] * [[ortie blanche]] * [[oryx blanc]] * [[osier blanc]] * [[osyride blanche]] * [[osyris blanc]] * [[ours blanc]] * [[ourse blanche]] * [[PACS blanc]] * [[page blanche]] * [[pain blanc]] * [[papillon blanc]] * [[pavillon blanc]] * [[pêche blanche]] * [[pélican blanc]] * [[pélican blanc d’Amérique]] * [[perdrix blanche]] * [[père blanc]] * [[péridot blanc]] * [[Périgord blanc]] * [[pertes blanches]] * [[peste blanche]] * [[petit-blanc]] * [[petite oie blanche]] * [[pétoncle blanc]] * [[pétrel à menton blanc]] * [[peuplier blanc]] * [[phalène blanche]] * [[phosphore blanc]] * [[phyllanthe à gorge blanche]] * [[pian à oreilles blanches]] * [[pic à dos blanc]] * [[pièce blanche]] * [[pierre blanche]] * [[pieuvre blanche]] * [[pin blanc]] * [[pin blanc de Corée]] * [[pin blanc de Provence]] * [[pintade à poitrine blanche]] * [[pione à couronne blanche]] * [[piste blanche]] * [[pizza blanche]] * [[plantain blanc]] * [[platysmure à ailes blanches]] * [[plectrophane blanc]] * [[plombe blanche]] * [[point blanc]] * [[poisson blanc]] * [[poisson cardinal blanc]] * [[poisson-soldat bordé de blanc]] * [[poivre blanc]] * [[porc blanc de l’Ouest]] * [[pou à poche blanche]] * [[poulpe blanc]] * [[privilège blanc]], [[privilège de la peau blanche]] * [[produit blanc]] * [[puffin à face blanche]] * [[puffin à menton blanc]] * [[pygargue à queue blanche]] * [[pygargue à tête blanche]] * [[pyrite blanche]] * [[pyroxène blanc]] * [[quebracho blanc]] * [[québracho blanc]] {{ortho1990}} * [[racine-blanche]] * [[radis blanc]] * [[rage blanche]] * [[raie blanche]] * [[raie blanche bordée]] * [[raie blanche douce]] * [[raie blanche lissée]] * [[rascasse à nageoires blanches]] * [[rascasse blanche]] * [[reblanchir]] * [[rectangle blanc]] * [[reine blanche]] * [[requin à aileron blanc]] * [[requin à pointes blanches]] * [[requin blanc]] * [[requin-chabot à taches blanches]] * [[requin-marteau aile blanche]] * [[requin pointes blanches du large]] * [[réséda blanc]] * [[rhum blanc]] * [[rognon blanc]] (testicule de mouton) * [[roquette blanche]] * [[rouge-queue à front blanc]] * [[rougequeue à front blanc]] * [[rouvet blanc]] * [[russe blanc]] * [[Russe blanc]] * [[Russie blanche]] * [[russule blanc ocre]] * [[russule ocre et blanche]] * [[Ruthénie blanche]] * [[salamandre blanche]] * [[salle blanche]] * [[sapin blanc]] * [[santoline blanche]] * [[sardinelle blanche]] * [[sauce blanche]] * [[saule blanc]] * [[scaphirhynque blanc]] * [[schorl blanc]] * [[se faire des cheveux blancs]] * [[sédum blanc]] * [[sel blanc]] * [[setter irlandais rouge et blanc]] * [[sittelle à poitrine blanche]] * [[sizerin blanc]] * [[sizerin à croupion blanc]] * [[souris blanche]] * [[spatule blanche]] * [[stilton blanc]] * [[substance blanche]] * [[sucre blanc]] * [[syncope blanche]] * [[tableau blanc]] * [[tableau blanc interactif]] ([[TBI]]) * [[tenue blanche]] * [[tenue blanche fermée]] * [[tenue blanche ouverte]] * [[terrier blanc West Highland]] * [[terrier blanc West-Highland]] * [[thon blanc]] * [[tigre blanc]] * [[tinamou à gorge blanche]] * [[tissu adipeux blanc]] * [[tornade blanche]] * [[touille blanche]] * [[tout-blanc]] * [[tricholome noir et blanc]] * [[trou blanc]] * [[truffe blanche]] * [[truffe blanche d’été]] * [[turbith blanc]] * [[ugni blanc]] * [[vache figure blanche]] * [[vanneau à queue blanche]] * [[vautour blanc d’Égypte]] * [[veine à sang blanc]] * [[ver blanc]] * [[vers blanc]] * [[vers blancs]] * [[viande blanche]] * [[vigne-blanche]] * [[vin blanc]] * [[vinaigre blanc]] * [[vitriol blanc]] * [[voile blanc]] * [[voir blanc]] * [[voir en blanc]] * [[voix blanche]] * [[vote blanc]] * [[vouer au blanc]] * [[zone blanche]] * [[zorille à nuque blanche]] * [[zurichois à queue blanche]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[bonnet blanc, blanc bonnet]] * [[la bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe]] * [[peu importe que le chat soit noir ou blanc pourvu qu’il attrape les souris]] * [[rouge au soir et blanc au matin, c’est la journée du pèlerin]] ''(quand le ciel est rouge le soir et '''blanc''' le matin, c’est ordinairement un indice qu’il fera beau temps)'' ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|blanc|boisson|vin}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|blanc (sens général)}} * {{T|af}} : {{trad-|af|blank}}, {{trad+|af|wit}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|bardhë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|weiß}} * {{T|zgh}} : {{trad|zgh|ⴰⵎⵍⵍⴰⵍ}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|blanc}} * {{T|angevin}} : {{trad|angevin|bianc}} * {{T|en}} : {{trad+|en|white}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|hwit}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|أبيض|R=abyadh}}, {{trad-|ar|أَبْيَض ( مُؤنّث بَيْضَاء )}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|սպիտակ|tr=spitak}} * {{T|az}} : {{trad+|az|ağ}} * {{T|vbb}} : {{trad|vbb|ˈwowor}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|аҡ}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|farajɛ}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|zuri}} * {{T|bourguignon}} : {{trad|bourguignon|blanc}}, {{trad|bourguignon|bianc}}, {{trad|bourguignon|blainche|f}} * {{T|brabançon}} : {{trad|brabançon|witte}} * {{T|br}} : {{trad+|br|gwenn}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|бяло}} * {{T|calabrais centro-méridional}} : {{trad|calabrais centro-méridional|jancu|m}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|blanc}} * {{T|champenois}} : {{trad|champenois|bia}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|amellal}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|白色|tr=báisè}} * {{T|cjs}} : {{trad|cjs|ақ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|희다|tr=huida}}, {{trad+|ko|하얗다|tr=hayata}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|gwyn}} * {{T|co}} : {{trad+|co|biancu|m}}, {{trad+|co|bianca|f}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|blan}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bela}}, {{trad+|hr|bijel}} * {{T|dmr}} : {{trad|dmr|wawaˈrah}} * {{T|da}} : {{trad+|da|hvid}} * {{T|es}} : {{trad+|es|blanco}}, {{trad+|es|cano}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|blanka}} * {{T|et}} : {{trad+|et|valge}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|hvítur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|valkea}} * {{T|fc}} : {{trad|fc|biainc}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|blanc}}, {{trad|frp|blanche|f}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|wyt}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|bàn}}, {{trad-|gd|geal}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|bán}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|biyaz}}, {{trad|gag|ak}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|bllanc}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|bleanch}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|bleànch}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|blànc}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|blanc}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|blànch}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|blanch}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|gwyn|m}}, {{trad+|cy|gwen|f}} * {{T|gaulois}} : {{trad|gaulois|alba}}, {{trad|gaulois|albos}}, {{trad|gaulois|albios}}, {{trad|gaulois|albanos}}, {{trad|gaulois|uindos}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|თეთრი|R=t’et’ri}} * {{T|got}} : {{trad|got|𐍈𐌴𐌹𐍄𐍃|R=ƕeits}}, {{trad|got|𐌱𐌻𐌰𐌲𐌺𐍃|R=blagks}}, {{trad|got|𐌱𐌰𐌻𐍃|R=bals}} * {{T|el}} : {{trad+|el|λευκό|R=levkó}}, {{trad+|el|άσπρο|R=áspro}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|λευκός|m}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|aspro}} * {{T|gu}} : {{trad+|gu|સફેદ|R=safed}} * {{T|he}} : {{trad-|he|לבן|dif=לָבָן}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|לבן|dif=לָבָן|m}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|सफेद|R=safed}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|fehér}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|үрүҥ}}, {{trad|sah|маҥан}} * {{T|id}} : {{trad+|id|putih}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|blanc}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᖃᑯᖅᑐᖅ|R=[[qakuqtuq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hvítur}} * {{T|ist}} : {{trad|ist|bianco}} * {{T|ruo}} : {{trad|ruo|åb}} * {{T|it}} : {{trad+|it|bianco|m}}, {{trad+|it|bianca|f}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|白い|tr=shiroi}} * {{T|kls}} : {{trad|kls|góra}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|акъ}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|ақ|tr=aq}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|ах}} * {{T|km}} : {{trad+|km|ស|tr=saa}} * {{T|ki}} : {{trad|ki|mwerũ}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|ак}} * {{T|kog}} : {{trad|kog|abutshi}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|batakaf}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|акъ}} * {{T|xug}} : {{trad|xug|白}}, {{trad|xug|しら}} * {{T|lo}} : {{trad+|lo|ສີຂາວ}} * {{T|la}} : {{trad+|la|albus}}, {{trad+|la|candidus}}, {{trad+|la|canus}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰣᰦᰌᰫᰮ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|balts}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|balta}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|wäiss}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|putih}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|fotsy}} * {{T|gv}} : {{trad-|gv|bane}}, {{trad-|gv|vane}} * {{T|mas}} : {{trad|mas|sírua}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|sak}} * {{T|mayennais}} : {{trad|mayennais|bianc}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|blaan}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|цагаан|R=tsagaan}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|wit}}, {{trad+|nl|blank}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|ӄ’ону}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|ак}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|bllaunc}}, {{trad|normand|bllaunche|f}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|hvit}} * {{T|nn}} : {{trad-|no|kvit}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|blanc}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|oq}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|blanko}}, {{trad|pap|blanku}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|سفید|tr=sefid}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|blanc}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|biały}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|branco}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|alb}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|белый|R=biélyï}} * {{T|se}} : {{trad|se|vielgat}} * {{T|sc}} : {{trad-|sc|albu}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|бела}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|-eu}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-eu}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|jancu|m}}, {{trad+|scn|biancu|m}}, {{trad+|scn|brancu|m}}, {{trad+|scn|iancu|m}}, {{trad+|scn|vrancu|m}}, {{trad+|scn|viancu|m}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|biely}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|bel|m}}, {{trad-|sl|bela|f}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|ikaray}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|weti}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|vit}} * {{T|sw}} : {{trad-|sw|-eupe}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|putî}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|வெள்ளை|R=veḷḷai}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|beyaz}}, {{trad|crh|aq}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|ак}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|bílý}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|шурă}} * {{T|th}} : {{trad+|th|สีขาว}}, {{trad+|th|ขาว}} * {{T|tox}} : {{trad|tox|vusivus}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|аӄ}} * {{T|tpi}} : {{trad-|tpi|wait}} * {{T|tyv}} : {{trad|tyv|ак}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|abásun}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|beyaz}}, {{trad+|tr|ak}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|ak}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|білий}} * {{T|uum}} : {{trad|uum|бийаз}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|trắng}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|blanc|m}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|ווײַס|tr=vays}} * {{T|zu}} : {{trad+|zu|-mhlophe}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui appartient à une ethnie indo-européenne}} * {{T|aut}} : {{trad|aut|purepure}}, {{trad|aut|ʻigi uouo}}, {{trad|aut|ʻiri teatea}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|blankulo}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|bllanc}} * {{T|id}} : {{trad-|id|kulit putih}} * {{T|mrv}} : {{trad|mrv|kuokuo}}, {{trad|mrv|motea}}, {{trad|mrv|moteatea}} * {{T|mrq}} : {{trad|mrq|kiʻi tea}}, {{trad|mrq|kiʻi tavaʻiʻe}}, {{trad|mrq|kiʻi maʻita}} * {{T|mqm}} : {{trad|mqm|kiʻi tea}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|hvit}} * {{T|nn}} : {{trad-|no|kvit}} * {{T|pmt}} : {{trad|pmt|kuokuo}}, {{trad|pmt|māuouo}}, {{trad|pmt|ŋahae}}, {{trad|pmt|ūoūo}} * {{T|ray}} : {{trad|ray|kateatea}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|vit}} * {{T|sw}} : {{trad-|sw|-a kizungu}} * {{T|ty}} : {{trad|ty|paʻavaro}}, {{trad|ty|purepure}}, {{trad|ty|pūpure}}, {{trad|ty|ʻuoʻuo}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|da trắng}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|blanc|m}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|blɑ̃}} [[Image:Color icon white.svg|vignette|Le '''blanc''' (2) et ses divers '''blancs''' (3).]] '''blanc''' {{pron|blɑ̃|fr}} {{m}} # {{au singulier}} La [[couleur]] comme celle des [[os]], de la [[craie]] ou de l’[[écume]] entre autre.{{couleur|#FFFFFF}} #* {{exemple | lang=fr | L’Alcazar de Séville et la mosquée de Cordoue, maintenant la cathédrale, étaient couvertes du haut en bas d’arabesques de couleur ; maintenant on a recouvert tout cela d’une couche de plâtre ; c’est l’usage de peindre tout en '''blanc''', c’est la seule propreté d’un pays où l’on mange des mouches dans la soupe dans les meilleures maisons. Par le même amour pour le '''blanc''', ils nettoyent avec du sable des statues antiques et les rendent aussi éclatantes que les figures d’albâtre des pendules que vous voyez dans la rue de Richelieu. | source={{w|Prosper Mérimée}}, ''Lettres d’Espagne'', 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 141}} #* {{exemple | lang=fr | Le Beerenberg apparut fier et arrogant dans une brusque et étroite déchirure des nuées ; le '''blanc''' immaculé de son sommet éclairé par le soleil se détachait dans une auréole d’azur. | source={{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} #* {{exemple | lang=fr | La façade était peinte en '''blanc''' et les arêtes de la corniche se rehaussaient d’un filet rouge qui en accentuait le profil. | source={{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il déboucha bientôt devant plusieurs chalets, construits en planches comme le dernier, avec chacun une sorte de véranda mal peinte en '''blanc''', […]. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|381}}}} #*{{exemple|lang=fr|L’omniprésence du '''blanc''' dans le vêtement et l’intérieur coréens résulte d’anciennes réglementations réservant les teintes les plus vives aux classes dominantes, de sorte que cette blancheur uniforme est moins une couleur (ainsi qu’en bien des pays) que le refus de toutes les autres.|source=Pezeu-Massabuau, Jacques. « Habiter une couleur. Quinze regards sur le rouge », ''Nouvelle revue d’esthétique'', vol. 1, no. 1, 2008, pp. 75-81.}} # {{au singulier}} {{par extension}} [[terme|Terme]] générique qualifiant un des onze [[champ chromatique|champs chromatiques]] français, couvrant les différentes [[variante]]s de la couleur [[#fr-adj|blanche]].{{couleur|#FFFFFF}}{{couleur|#FFFFD4}}{{couleur|#FDE9E0}}{{couleur|#FDE1B8}}{{couleur|#F2FFFF}}{{couleur|#EFEFEF}} #* {{exemple | lang=fr | Voilà que le '''blanc''' regagne la faveur et suscite la ferveur quand il se teinte de tons chauds, de jaunes, de rouges et d’orangés. | source=[//www.sico.ca/fr/Couleur_Interieur_Blanc.asp www.sico.ca]}} # {{au pluriel}} Les couleurs de ces variantes [[appartenir|appartenant]] au champ chromatique du blanc. #* {{exemple | lang=fr | L’avantage de cette diversification est de pouvoir marier et opposer les '''blancs''', de jouer avec les effets, et de les accorder au mieux avec les couleurs. | source=Olivier Waché, ''[//www.cotemaison.fr/atelier-deco/mur-blanc-et-couleurs-comment-reveiller-votre-interieur_9443.html, Mur blanc et couleurs : comment réveiller votre intérieur]'' article paru dans ''Maison Magazine'' de mars-avril 2011}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''blancs''' subtils, légèrement colorés, s’annoncent prédominants en véritables leaders des courants émergents. | source=[//www.sico.ca/fr/Couleur_Interieur_Blanc.asp www.sico.ca]}} # {{en particulier}} {{lexique|maçonnerie|peinture|fr}} {{info lex|cuisine}} Couleur ou [[matière]] blanche que les [[peintre]]s, les [[maçon]]s, etc., emploient pour [[rendre]] une [[surface]] blanche. #* {{exemple | lang=fr | '''Blanc''' de plomb (sous-carbonate de plomb), de zinc (oxyde de zinc), de céruse, de lait, de perles.}} #* {{exemple | lang=fr | Nuance du '''blanc''' semblable à celle du lait, des perles.}} #* {{exemple | lang=fr | Broyer, peindre du '''blanc'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une couche de '''blanc'''.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Blanc''' sale : couleur blanche dont l’apparence est terne, sans éclat.}} #* {{exemple | lang=fr | Cette étoffe, ce papier sont d’un '''blanc''' sale.}} #* {{exemple | lang=fr | Mets au '''blanc''' : mets accommodé à une sauce blanche.}} #* {{exemple | lang=fr | Un plat de cardons, des laitues, un poulet au '''blanc'''.}} # [[silence|Silence]] au cours d’une [[conversation]]. #* {{exemple | lang=fr | Seuls les poumons d’un train ou d’un bateau auraient pu lancer le cri des joies qu’avaient soulevées dans nos ventres les éclats de sa petite voix fatiguée et les halètements doux de ses '''blancs''' de parole. | source={{w|Réjean Ducharme}}, ''L’hiver de force'', Gallimard, 1973, page 85}} #* {{exemple|lang=fr|Les longs '''blancs''' dans la conversation ne l’effrayaient pas, car le silence n’est pas le vide.|source={{w|Pierre Assouline}}, ''Lutetia'', Gallimard, 2005, collection Folio, page 156}} # [[lacune|Lacune]], oubli, absence, vide. #* {{exemple | lang=fr | Il faut dire qu’il y a eu un '''blanc''' dans son mode d’emploi de la vie. | source={{w|Annie Ernaux}}, ''La femme gelée'', 1981, réédition Quarto Gallimard, page 344}} #* {{exemple | lang=fr | Pour certains, ce taf était juste un moyen commode de remplir un '''blanc''' dans leur CV en attendant qu’un membre de leur famille leur trouve une meilleure place. | source={{w|David Graeber}}, traduit par Élise Roy, ''Bullshit jobs'', {{W|Les liens qui libèrent}}, 2018, {{ISBN|979-10-209-0633-5}}}} # [[espace|Espace]] [[vide]], sur une [[feuille]] de [[papier]], sur un [[formulaire]] réservé pour être rempli plus tard ou [[intervalle]] sur une [[page]]. #* {{exemple | lang=fr | Le notaire a laissé des '''blancs''' dans le contrat pour y mettre les noms des contractants et la somme dont ils conviendront.}} #* {{exemple | lang=fr | Laisser beaucoup de '''blanc''' entre le titre et la matière.}} #* {{exemple | lang=fr | À un moment donné, Rambert conçut de l’espoir. Il avait reçu de la préfecture un bulletin de renseignements en '''blanc''', qu’on le priait de remplir exactement. | source={{w|Albert Camus}}, ''{{w|La Peste}}'', Éditions Gallimard, 1947}} #* ''Devancé par tous les autres clercs, il s’empara bravement d’une ''déclaration'' très difficile à rédiger et à laquelle personne n’avait voulu mordre; mais il n’avait pas encore parcouru la moitié des titres qu’il fallait analyser, que son imagination prit encore une fois la clé des champs, et lorsqu’après une heure de travail, M. Dumon vint regarder par-dessus son épaule, afin de voir comment il se tirait d’affaire, […].<br>— Tiens, s’écria le patron, vous m’avez fait l’ouvrage d’un '''''blanc'''''.<br>— C’est que M. Guérin ne travaille pas comme un ''nègre'', observa malicieusement le premier clerc.'' {{source|{{w|Pierre-Joseph-Olivier Chauveau}}, ''[[w:Charles Guérin (roman)|Charles Guérin]]'', G.H. Cherrier, éditeur, Montréal, 1853, I, 5, page 74}} # {{ellipse|fr}} {{lexique|œnologie|fr}} {{familier|fr}} [[vin blanc|Vin blanc]] ou un [[verre]] de ce [[vin]] #* {{exemple | lang=fr | Le vin rouge succéda au vin blanc et fut loué congrûment lui aussi, puis le '''blanc''' refit de nouveau son apparition, mais cette fois sous la forme d’une bouteille cachetée. | source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Joséphine est enceinte (suite et fin)|Joséphine est enceinte]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* {{exemple|lang=fr|La leveuse de coude devait se doper en avalant des petits '''blancs''' dès le matin. Elle était portée sur la bouteille, vue ses pommettes couperosées et son haleine fétide sentant la piquette. | source=Françoise Racic-H, ''Le Mat fait des vagues: Échec et mat'', Mon Petit Éditeur, 2014, p. 216}} #* {{exemple | lang=fr | Au comptoir, perché sur un tabouret, on déguste un verre de '''blanc''', un café, avec une farandole de tapas et chipoteries, «grignoteries» en tout genre. | source=Nathalie Nallet, ''De bouches à oreilles'', chez l'auteur/Éditions Books on Demand, 2021, page 118}} # {{info lex|cuisine}} [[chair|Chair]] cuite de la [[poitrine]] de certains oiseaux. #* {{exemple | lang=fr | Un '''blanc''' de poulet, de dinde, de chapon, de perdrix.}} #* {{exemple | lang=fr | ''10 décembre 42'' – On avait reçu un poulet ce matin et Lamangue est venu déjeuner ; au grand dam de Benoîte qui refusait catégoriquement que maman l’invite si je n’avais pas l’intention de l’épouser. Elle trouvait que c’était du gâchis de sacrifier nos '''blancs''' pour quelqu’un qui n’était pas de la famille. | source={{w|Benoîte Groult|Benoîte}} et {{w|Flora Groult|Flora}} Groult, ''Journal à quatre mains'', Denoël, 1962, page 250}} # [[colorant|Colorants]] de couleur blanche. #* '''Blanc''' de céruse, '''blanc''' de plomb, '''blanc''' de Troyes, '''blanc''' de bourre, etc. # {{désuet|fr}} ou {{Canada|fr}} [[linge|Linge]] de fil ou de coton blanc<ref>Cet usage est encore courant au [[Québec]].</ref>. #* {{exemple|Rien que du '''blanc''', un trousseau complet et une montagne de draps de lit à gauche, des rideaux en chapelle et des pyramides de mouchoirs à droite, fatiguaient le regard ; […] |source={{ouvrage|auteur={{w|Émile Zola}}|titre=Au bonheur des dames|éditeur=G. Charpentier et E. Fasquelle|année=1883|lieu=Paris|passage=473|url=https://fr.wikisource.org/wiki/Au_bonheur_des_dames/14}} |lang=fr }} #* {{exemple|Magasin, vente de '''blanc'''.|lang=fr}} # {{lexique|botanique|fr}} Nom vulgaire de certains [[champignon]]s parasites (''Oïdium'') produisant des taches blanches à la surface des plantes, ainsi qu’à la maladie elle-même. # {{vieilli|fr}} Anciennement, petite [[monnaie]] qui valait cinq deniers. # [[albumen|Albumen]], ellipse de [[blanc d’œuf]]. #* {{exemple | lang=fr | [[battre les blancs en neige|Battre les '''blancs''' en neige]].}} # {{par métonymie|fr}} [[correcteur liquide|Correcteur liquide]]. # {{figuré|fr}} Par [[exagération]], extrême opposé à noir #* {{exemple | lang=fr | Si vous lui dites '''blanc''', il répondra noir, il se plaît à contredire.}} # {{ellipse|fr}} Blanc de [[fard]] : sorte de fard, de cosmétique qui fait paraître la peau blanche. #* {{exemple | lang=fr | Cette femme met du '''blanc''', a du '''blanc'''.}} # {{lexique|agriculture|fr}} [[maladie|Maladie]] de végétaux [[caractériser|caractérisée]] par des [[moisissure]]s. # {{lexique|sport|fr}} [[partie|Partie]] d’une [[cible]] la plus [[rapprocher|rapprochée]] du [[centre]], [[partir|partie]] qui est [[peindre|peinte]] en '''blanc'''. #* {{exemple | lang=fr | Tirer au '''blanc'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Donner, mettre dans le '''blanc'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Tirer de but en '''blanc'''.}} # {{lexique|militaire|fr}} Interruption périodique et très brève d’une émission de brouillage afin de contrôler l’émission de l’adversaire pour suivre ses variations de fréquence ou interrompre le brouillage en temps voulu. # ''(Dominos)'' [[zéro|Zéro]], le [[domino]] vide : <big><big><big>&#x1F031;</big></big></big> # {{lexique|typographie|fr}} {{familier|fr}} [[espace|Espace]] entre deux mots. # {{lexique|militaire|relations internationales|fr}} [[note blanche|Note blanche]]. # Document vierge, revêtu d’une signature. #* {{exemple | lang=fr | Voici encore des '''''blancs''''' du duc d’Orléans que vous remplirez comme vous le voudrez. | source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Cinq-Mars/XIX|Cinq-Mars}}'', chapitre XIX, 1826}} # [[mycélium|Mycélium]] de [[champignon]] utilisé pour la culture des champignons. #* {{exemple | lang=fr | Que de gens ont cru qu’avec du '''''blanc''''' on avait à volonté des champignons l’hiver et l’été ! que de pseudo-jardiniers en ont fait venir de ce '''blanc''', et n’ont jamais su faire pousser un champignon. | source=''Journal d’agriculture, sciences, lettres et arts'', 1852, page 219}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * aller, passer, [[changer du blanc au noir]] ''(passer d’une opinion à l’opinion contraire, passer d’une extrémité à l’autre)'' * [[battre les blancs en neige]] * [[blanc cassé]] * [[blanc d’Espagne]] * [[blanc d’œuf]] * [[blanc de baleine]] * [[blanc de Beltsville]] ''(Race de dindons)'' * [[blanc de blancs]] * [[blanc de bourre]] * [[blanc de céruse]] * [[blanc de champignon]] ''(mycélium du champignon de Paris, utilisé pour sa culture)'' * [[blanc de chaux]] ''(eau dans laquelle on a délayé de la chaux et dont on peint les murailles)'' * [[blanc de Hotot]] ''(Race de lapins)'' * [[blanc de l’œil]] ''(partie de l’œil qui paraît blanche, cf. sclérotique)'' * [[blanc de l’Ouest]] ''(Race de porcs)'' * [[blanc de Meudon]] * [[blanc de plomb]] * [[blanc de poulet]] * [[blanc de Saturne]] * [[blanc de Troyes]] * [[blanc de Vienne]] ''(Race de lapins)'' * [[blanc-limé]], [[blanc limé]] * [[blanc lunaire]] * [[blanc souligné]] * [[blanc tacheté de l’Est]] ''(Espèce de papillon)'' * [[blouge]] * [[chauffer à blanc]] * [[chèque en blanc]] * [[cheval qui boit dans son blanc]] * [[coupe à blanc]] * [[de but en blanc]] * [[double-blanc]] * [[en noir et blanc]] * [[grand blanc]] ''(grand requin blanc)'' * [[gros blanc]] * [[gros-blanc]] * [[jusqu’au blanc des yeux]] * [[mettre du noir sur du blanc]] ''(écrire, composer)'' * [[mettre noir sur blanc]] * [[mouvement en blanc]] ''(mouvement d’horlogerie non monté dans sa boîte)'' * [[noir et blanc]] * [[poudré à blanc]] ''(extrêmement poudré, de manière que la poudre cache entièrement la couleur des cheveux)'' * [[poule au blanc]] * [[procuration en blanc]] ''(procuration où le nom de celui qui doit en être chargé est laissé en blanc)'' * [[regarder quelqu’un dans le blanc des yeux]] * [[rougir jusqu’au blanc des yeux]] ''(rougir beaucoup)'' * [[saigner à blanc]] * [[se manger le blanc des yeux]] ''(se quereller fortement)'' * [[se regarder dans le blanc des yeux]] * [[six-blancs]] {{)}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[incane]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Couleur, colorant de couleur blanche}} * {{T|ajg}} : {{trad|ajg|eɣi}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Weiß|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|white}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|zuri}} * {{T|br}} : {{trad+|br|gwenn}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|бял|m}} * {{T|ctc}} : {{trad|ctc|lhkii}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|白色|tr=báisè}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵓⵎⵍⵉⵍ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|흰색|tradi=흰色|tr=huinsaek}}, {{trad+|ko|하얀색|tradi=하얀色|tr=hayansaek}}, {{trad+|ko|하양|tr=hayang}}, {{trad-|ko|화이트|tr=hwaiteu}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|blan}} * {{T|es}} : {{trad+|es|blanco}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|blanko}}, {{trad-|eo|blankaĵo}} * {{T|io}} : {{trad+|io|blanka}} * {{T|it}} : {{trad+|it|bianco|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|白|tr=shiro}}, {{trad+|ja|白色|tr=hakushoku}}, {{trad+|ja|ホワイト|tr=howaito}} * {{T|kl}} : {{trad+|kl|qaqortoq}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|batake}} * {{T|fsl}} : {{wikisign}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|mpɛ́mbɛ́}} * {{T|mas}} : {{trad-|mas|kʉ́táí}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|wit}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|bllaunc}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|ǃuria}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|kobiaí}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|biały}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|branco}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|белое|n}} * {{T|se}} : {{trad|se|vielgat}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|ikaray}}, {{trad|ses|annasaara}} (Ar) * {{T|sv}} : {{trad+|sv|vitt}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|வெள்ளை|R=veḷḷai}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|běl|f}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|abásukh}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|blanc|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Espace vide, sur une feuille de papier}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Leerraum|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blank}}, {{trad+|en|space}} (''white ~; floating ~, forced ~'') * {{T|eo}} : {{trad-|eo|spaceto}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|vlardaca}} {{trad-fin}} {{cf|lang=fr|blanc d’œuf}} {{trad-début|19}} * {{T|en}} : {{trad-|en|look-through}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|blɑ̃}} '''blanc''' {{pron|blɑ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|blanche}} # [[personne|Personne]] dont la peau est [[clair]]e, par opposition à [[noir]], [[jaune]], [[peau-rouge]], etc. #* {{exemple | lang=fr | Il n’y a point ici de '''blancs''' et il n’y a point de noirs ; il y a des Africains du Nord, tous coiffés de la chéchia. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* {{exemple | lang=fr | Le long des boutiques éclairées, des ombres se succédaient sans hâte. Il y avait des nègres, quelques Chinois, des '''blancs'''. Tous reluquaient les filles. | source={{Citation/Francis Carco/Brumes/1935|41}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il y a présentement le risque d’une mythologie du nègre en soi qui n’est qu'une évasion du '''blanc''' devant ses propres problèmes. Il existe le danger d'une négrophilie philistine, d’une négrophilie sans obligation ni sanction ; […]. | source=Georges Mounin, Émile Dermemghem et Magdeleine Paz, « ''Premières réponses à l'enquête sur le « Mythe du Nègre »'' », dans ''Présence Africaine'' 1948/1 ({{n°|2}}), page 197}} #* {{exemple | lang=fr | Comme le montre une étude récente, pendant longtemps, aux États-Unis, les immigrés juifs, irlandais ou italiens ne furent pas considérés comme '''"blancs"'''. C’est seulement une fois intégrés économiquement et culturellement à la bourgeoisie américaine qu’ils devinrent, dans l’imaginaire américain, '''"blancs"'''. | source=Paul Klein, ''La reine d’Angleterre et autres fictions'', {{w|''Charlie Hebdo''}}, 7 janvier 2015}} # {{FR|fr}} {{lexique|histoire|politique|fr}} [[monarchiste|Monarchiste]] depuis la Révolution de 1789. #* {{exemple|L'OAS de 1962 s'inscrit dans la lignée du « collabo » et du « liguard » de 1934, qui perpétue lui-même une lignée qui remonte au boulangisme, voire au « '''blanc''' » de la Révolution française. |source= Gilles Vergnon, ''L'antifascisme en France: De Mussolini à Le Pen'', Presses universitaires de Rennes, 2019, p. 160|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[traite des blanches]], racolage de femmes ou de jeunes filles en vue de la prostitution ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Personne à la peau claire}} * {{T|aa}} : {{trad|aa|qadó}} * {{T|en}} : {{trad+|en|white}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|farajɛ}}, {{trad-|bm|tubabu}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|blankulo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|bianco|m}}, {{trad+|it|bianca|f}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|aftalmik}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|ǀhûusi}} * {{T|ff}} : {{trad|ff|daneejo}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|mzungu}}, {{trad|zdj|mndru wa rangi nyinkuɗu|tr=mndru wa rangi nyinkudu}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|blɑ̃|fr}} * {{pron|blɑ̃|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France|blɑ̃|audio=Fr-blanc.ogg}} ** {{écouter||blɑ̃|lang=fr|audio=LL-Guilhelma-fr-blanc.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-blanc.wav}} * Français méridional : {{pron|blaŋ|fr}} * Canada : {{pron|blã|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Massy)|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Occitanie)|audio=LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Grenoble)|audio=LL-Q150 (fra)-GAllegre-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-blanc.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Justforoc-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)||audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Hérault)||audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Metz)||audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Julien Baley-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Loumaju-blanc.wav}} * {{écouter|lang=fr|Tchad (N'Djaména)||audio=LL-Q150 (fra)-Matarimi1-blanc.wav}} * {{écouter|Reims (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathsou-blanc.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-blanc.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Froggyspeak92-blanc.wav}} * {{écouter|Annecy (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Totodu74-blanc.wav}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Ekane-blanc.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Manestra-blanc.wav}} * {{écouter|Burie (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Enutrof à sec-blanc.wav}} * {{écouter|royaume de France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jfumedureve-blanc.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Cruelpity-blanc.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-blanc.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-blanc.wav}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Edoirefaitdel'art-blanc.wav}} * {{écouter|Nouveau-Brunswick (Canada)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Acadienenexil-blanc.wav}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Dorveille (Nucleos)-blanc.wav}} * {{écouter|Auvergne (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Abalg-blanc.wav}} * {{écouter|Alsace (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-blanc.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blanc.wav}} * {{écouter|Lausanne (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-MrStrelok75-blanc.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-blanc.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-blanc.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-blanc.wav}} * {{écouter|Québec (Canada)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Cantons-de-l'Est-blanc.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Selakant-blanc.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Nantaise1-blanc.wav}} * {{écouter|Alsace (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Obitboy-blanc.wav}} * {{écouter|Normandie (bailliage de Guernesey)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Hamuli-blanc.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Max aucube-blanc.wav}} * {{écouter|Angers (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-blanc.wav}} * {{écouter|Brest (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Envlh-blanc.wav}} * {{écouter|Montpouillan (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Yug-blanc.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-blanc.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} * {{Vikidia}} * {{Thésaurus|fr|blanc|couleur}} * [[Bourg-Blanc]] (Bretagne) * [[Cap Blanc]] (Tunisie, Mauritanie, Maroc, Île Miquelon) * [[Lac Blanc]] (Vosges, Russie) * [[Le Blanc]] (Indre) * [[mer Blanche]] * [[Mont-Blanc]] === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:FranceTerme}} * {{R:DAF8}} * {{RÉF}} {{R:TLFi}} [[Catégorie:Couleurs blanches en français]] [[Catégorie:Couleurs de robes de chevaux en français]] [[Catégorie:Ethnonymes informels en français]] [[Catégorie:Vins en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|frk|fro}} {{recons|lang-mot-vedette=fro|blank}}. === {{S|adjectif|fro}} === {{fro-adj|mss=blans|mrp=blans|fs=blanche|fp=blanches}} '''blanc''' {{pron-recons|blãnk|fro}} # [[blanc#fr|Blanc]]. #* ''Ses haubers est coverz de sanc:<br>De roge i a plus que de '''blanc'''.'' {{source|[[w:Chrétien de Troyes|Chrétien de Troyes]], ''[[s:Érec et Énide|Érec et Énide]]'', 1170}} === {{S|nom|fro}} === {{fro-nom-m|ss=blans|rp=blans}} '''blanc''' {{pron-recons|blãnk|fro}} # [[blanc#fr|Blanc]]. ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|blank|en}} * {{L|frm}} : {{lien|blanc|frm}} ** {{L|fr}} : {{lien|blanc|fr}} [[Catégorie:Couleurs en ancien français]] == {{langue|pro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|frk|pro}} {{recons|lang-mot-vedette=pro|blank}}. === {{S|adjectif|pro}} === '''blanc''' # {{couleurs|pro}} [[blanc#fr|Blanc]]. ==== {{S|variantes}} ==== * [[blanx]] * [[blanch]] === {{S|nom|pro}} === '''blanc''' {{m}} # [[blanc#fr|Blanc]], sorte de monnaie. === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|frk|ca}} {{recons|lang-mot-vedette=ca|blank}}. === {{S|adjectif|ca}} === {{ca-accord-c|blan|pron=ˈblaŋk}} '''blanc''' {{pron|ˈblaŋk|ca}} # [[#fr-adj|Blanc]]. === {{S|nom|ca}} === '''blanc''' {{pron|ˈblaŋk|ca}} # [[but|But]], [[dessein]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[fi]] * [[finalitat]] * [[objectiu]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ca|Espagne (Barcelone)|ˈblaŋk|audio=LL-Q7026 (cat)-Toniher-blanc.wav}} * {{écouter|lang=ca|Espagne (Villarreal)|ˈblaŋk|audio=LL-Q7026 (cat)-Millars-blanc.wav}} [[Catégorie:Couleurs en catalan]] == {{langue|gallo-italique de Sicile}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo-italique de Sicile}} === {{S|adjectif|gallo-italique de Sicile}} === '''blanc''' {{phon|ˈblɛa̯ŋk|gallo-italique de Sicile}} {{Vigo}} # {{San Fratello|gallo-italique de Sicile}} {{couleurs|gallo-italique de Sicile}} [[blanc#fr|Blanc]]. #* {{exemple|lang=gallo-italique de Sicile}} # {{San Fratello|gallo-italique de Sicile}} Peau [[pâle#fr|pâle]]. #* {{exemple|lang=gallo-italique de Sicile}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|blànc|gallo-italique de Sicile}} * {{lien|bleanch|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blèanch|gallo-italique de Sicile}} {{term|Foti}} {{term|Di Pietro}} {{term|Rubino}} * {{lien|blanch|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blànch|gallo-italique de Sicile}} {{term|Vasi}} ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * {{lien|jancu|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|jencu|gallo-italique de Sicile}} {{term|Novare de Sicile}} {{term|Fondachelli-Fantina}} === {{S|adjectif|gallo-italique de Sicile|flexion}} === '''blanc''' {{phon|ˈblɛa̯ŋ.kə|gallo-italique de Sicile}} {{f}} {{Vigo}} # ''Féminin pluriel de'' {{lien|blanc|gallo-italique de Sicile}}. #* {{exemple|lang=gallo-italique de Sicile}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== {{(}} * {{lien|blanc’|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blànc|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blànc’|gallo-italique de Sicile}} * {{lien|blanchi|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blànchi|gallo-italique de Sicile}} {{term|Vasi}} * {{lien|bleanch’|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blèanch’|gallo-italique de Sicile}} {{term|Rubino}} * {{lien|bleanchi|gallo-italique de Sicile}}, {{lien|blèanchi|gallo-italique de Sicile}} {{term|Foti}} {{)}} == {{langue|ia}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ia}} === {{S|nom|ia}} === '''blanc''' {{pron||ia}} # {{couleurs|ia}} Blanc. == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|pro|oc|blanc}}. === {{S|adjectif|oc}} === {{oc-accord-c|blanc|ˈblaŋ}} '''blanc''' {{pron|ˈblaŋk|oc}} {{oc-norme classique}} # [[blanc#fr-adj|Blanc]]. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég-c|blanc|ˈblaŋ}} '''blanc''' {{pron|ˈblaŋk|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # [[blanc#fr-nom|Blanc]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|ˈblaŋk|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-blanc.wav}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} [[Catégorie:Couleurs en occitan]] g80ewpxzlqrajcqhvnh69nta3jub428 Hongrie 0 700 36614386 36386980 2024-12-16T20:30:13Z 86.234.158.20 36614386 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=Hungaria|sens=pays des Hongrois}}. {{circa|1140}} ''{{lien|Hungerie|fro}}'' (''Voyage de Charlemagne''), ''{{lien|Hungrie|fro}}'' (''Histoire des Anglais''). === {{S|nom propre|fr}} === [[Image:LocationHungary.png|thumb|Localisation de la '''Hongrie'''.]] [[Fichier:Carte de Hongrie.png|vignette|Carte de la '''Hongrie'''.]] '''Hongrie''' {{h aspiré}}{{pron|ɔ̃.ɡʁi|fr}} {{f}} # {{pays|fr|d’Europe}} Pays d’[[Europe]] orientale, entouré par l’[[Autriche]] à l'ouest, la [[Slovaquie]] au nord, l’[[Ukraine]] au nord-est, la [[Roumanie]] au sud-est, la [[Serbie]] au sud, la [[Croatie]] et la [[Slovénie]] au sud-ouest, dont la capitale est [[Budapest]]. #* {{exemple | lang=fr | Le désastre de Mohacz (1526) où mourut le roi Louis II ouvre pour la '''Hongrie''' et la Slovaquie la période de domination ottomane qui dure jusqu’au traité de Požarevac (1718). | source={{w|Ernest Denis}}, ''La Question d’Autriche ; Les Slovaques'', Delagrave, Paris, 1917, page 121}} #* {{exemple|lang=fr|Il travaillait à une thèse sur le mélodrame français, admirait passionnément la culture française, Madame de Staël et Charles Maurras ; la '''Hongrie''' exceptée, il considérait comme des Barbares tous les pays d’Europe centrale, et particulièrement les Balkans.|source={{w|Simone de Beauvoir}}, {{w|Mémoires d’une jeune fille rangée}}, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 423}} #* {{exemple | lang=fr | Elle rêvait d’Euroligue, elle a été en Euroligue, elle a gagné l’Euroligue (avec son club de Sopron, en '''Hongrie'''). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 14}} #* {{exemple|D'un côté, les continentaux collés aux maritimes occidentaux : l'Autriche, la Suisse et dans une moindre mesure, la Tchéquie et la '''Hongrie'''. Et, de l'autre, la Pologne, avec son ouverture baltique à orientation septentrionale.|source=Claude Frochaux, ''L'homme seul'', Éditions L'Age d'Homme, 1996, page 91|lang=fr}} ==== {{S|abréviations}} ==== * [[HUN]] (norme {{w|ISO 3166-1}} alpha-3) ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Hongrois]], [[Hongroise]], [[hongrois]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Pannonie]] * [[Transleithanie]] {{désuet|nocat}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[Autriche-Hongrie]] * [[berger de Hongrie]] ''(Race de chien)'' * [[bleu de Hongrie]] * [[bœuf gris de Hongrie]] ''(Race bovine)'' * [[chêne de Hongrie]] * [[eau de Hongrie]] * [[eau de la reine de Hongrie]] * [[grise de Hongrie]] ''(Race bovine)'' * [[herbe de Hongrie]] * [[hungarisme]], [[hungariste]] * [[point de Hongrie]], [[point-de-Hongrie]] * [[reine de Hongrie]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad-|af|Hongarye}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|Hungaria}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|Ungarn}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Ungarn}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Hungary}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|مجر}} * {{T|an}} : {{trad-|an|Ongría}} * {{T|hy}} : {{trad-|hy|Հունգարիա|R=Hungaria}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|Hungría}} * {{T|az}} : {{trad+|az|Macarıstan}} * {{T|nds}} : {{trad+|nds|Ungarn}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|Hungaria}} * {{T|be}} : {{trad-|be|Вугоршчына|R=Vuhorščyna}}, {{trad-|be|Венгрыя|tr=Vienhryja}} * {{T|bs}} : {{trad+|bs|Mađarska}} * {{T|br}} : {{trad-|br|Hungaria}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|Унгария|R=Ungarija}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|Hongria}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|匈牙利|R=Xiōngyálì}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|헝가리|R=Heonggari}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|Hungari}} * {{T|co}} : {{trad-|co|Ungaria|f}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|Ongri}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|Mađarska}} * {{T|da}} : {{trad+|da|Ungarn}} * {{T|es}} : {{trad+|es|Hungría}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|Hungario}} * {{T|et}} : {{trad+|et|Ungari}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|Ungarn}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|Unkari}} * {{T|fc}} : {{trad|fc|Hongrie}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|Hongarije}} * {{T|stq}} : {{trad|stq|Ungarn}} * {{T|frr}} : {{trad|frr|Ungarn}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|Ungair}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|Ungáir}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|Hungría}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|Hwngari}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|უნგრეთი|R=Ungret’i}} * {{T|el}} : {{trad+|el|Ουγγαρία|R=Oungaría}} * {{T|he}} : {{trad+|he|הונגריה}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|हंगरी|R=Hangarī}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Magyarország}} * {{T|io}} : {{trad+|io|Hungaria}} * {{T|id}} : {{trad+|id|Hongaria}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|Hungaria}} * {{T|is}} : {{trad+|is|Ungverjaland}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Ungheria|f}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|ハンガリー|R=Hangarī}} * {{T|kn}} : {{trad+|kn|ಹಂಗರಿ|tr=Haṅgari}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|Мажарстан|R=Majarstan}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|Macaristan}} * {{T|la}} : {{trad-|la|Hungaria}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|Ungārija}} * {{T|li}} : {{trad-|li|Hongarieë}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|Vengrija}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Ungarn}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|Унгарија|R=Ungarija}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|Hungary}} * {{T|ml}} : {{trad-|ml|ഹംഗറി|tr=Haṅgaṟi}} * {{T|mr}} : {{trad-|mr|हंगेरी}} * {{T|na}} : {{trad-|na|Hungary}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Hongarije|n}} * {{T|no}} : {{trad+|no|Ungarn}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|Ungarn}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|Ongria}} * {{T|os}} : {{trad|os|Венгри|R=Vengri}} * {{T|udm}} : {{trad|udm|Венгрия|R=Vengrija}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|مجارستان}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Węgry}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|Hungria}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|Ungaria}}, {{trad+|ro|Унгария|R=Ungaria}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Венгрия|R=Vengrija}} * {{T|se}} : {{trad|se|Ungár}}, {{trad|se|Ungára}} * {{T|sa}} : {{trad-|sa|हंगरी}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|Мађарска|R=Mađarska}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|Mađarska}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|Unghirìa}}, {{trad-|scn|Ungarìa}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|Maďarsko}}, {{trad+|sk|Uhorsko}} (avant 1918) * {{T|sl}} : {{trad+|sl|Madžarska}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|Ungern}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|Hungary}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Maďarsko}}, {{trad-|cs|Uhersko}} (avant 1918) * {{T|cv}} : {{trad|cv|Венгри|R=Vengri}} * {{T|te}} : {{trad-|te|హంగేరి|tr=Haṅgēri}} * {{T|th}} : {{trad-|th|ประเทศฮังการี}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Macaristan}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|Угорщина|R=Uhorščyna}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|Hung-ga-ri}} * {{T|vro}} : {{trad|vro|Ungari}} * {{T|wa}} : {{trad-|wa|Hongrie}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|אונגארן}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter||ɔ̃.ɡʁi|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-Hongrie.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Hongrie.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Occitanie)|audio=LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-Hongrie.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Hongrie.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Hongrie.wav}} * {{écouter|Perpignan (France)|ɔ̃.ɡʁi|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-Hongrie.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} [[Catégorie:Hongrie en français|*]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|Hungaria}}. === {{S|nom propre|fro}} === '''Hongrie''' {{pron-recons||fro}} {{f}} # [[Hongrie#fr|Hongrie]]. i2j3gtm30ay5o6qzuy4v03sfr2s1t4t 36617964 36614386 2024-12-17T07:04:16Z Jamain 38436 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/86.234.158.20|86.234.158.20]] ([[User talk:86.234.158.20|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:92.233.179.5|92.233.179.5]] 36386980 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=Hungaria|sens=pays des Hongrois}}. {{circa|1140}} ''{{lien|Hungerie|fro}}'' (''Voyage de Charlemagne''), ''{{lien|Hungrie|fro}}'' (''Histoire des Anglais''). === {{S|nom propre|fr}} === [[Image:LocationHungary.png|thumb|Localisation de la '''Hongrie'''.]] [[Fichier:Carte de Hongrie.png|vignette|Carte de la '''Hongrie'''.]] '''Hongrie''' {{h aspiré}}{{pron|ɔ̃.ɡʁi|fr}} {{f}} # {{pays|fr|d’Europe}} Pays d’[[Europe]] orientale, entouré par l’[[Autriche]] à l'ouest, la [[Slovaquie]] au nord, l’[[Ukraine]] au nord-est, la [[Roumanie]] au sud-est, la [[Serbie]] au sud, la [[Croatie]] et la [[Slovénie]] au sud-ouest, dont la capitale est [[Budapest]]. #* {{exemple | lang=fr | Le désastre de Mohacz (1526) où mourut le roi Louis II ouvre pour la '''Hongrie''' et la Slovaquie la période de domination ottomane qui dure jusqu’au traité de Požarevac (1718). | source={{w|Ernest Denis}}, ''La Question d’Autriche ; Les Slovaques'', Delagrave, Paris, 1917, page 121}} #* {{exemple|lang=fr|Il travaillait à une thèse sur le mélodrame français, admirait passionnément la culture française, Madame de Staël et Charles Maurras ; la '''Hongrie''' exceptée, il considérait comme des Barbares tous les pays d’Europe centrale, et particulièrement les Balkans.|source={{w|Simone de Beauvoir}}, {{w|Mémoires d’une jeune fille rangée}}, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 423}} #* {{exemple | lang=fr | Elle rêvait d’Euroligue, elle a été en Euroligue, elle a gagné l’Euroligue (avec son club de Sopron, en '''Hongrie'''). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 14}} #* {{exemple|D'un côté, les continentaux collés aux maritimes occidentaux : l'Autriche, la Suisse et dans une moindre mesure, la Tchéquie et la '''Hongrie'''. Et, de l'autre, la Pologne, avec son ouverture baltique à orientation septentrionale.|source=Claude Frochaux, ''L'homme seul'', Éditions L'Age d'Homme, 1996, page 91|lang=fr}} ==== {{S|abréviations}} ==== * [[HUN]] (norme {{w|ISO 3166-1}} alpha-3) ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Hongrois]], [[Hongroise]], [[hongrois]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Pannonie]] * [[Transleithanie]] {{désuet|nocat}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[Autriche-Hongrie]] * [[berger de Hongrie]] ''(Race de chien)'' * [[bleu de Hongrie]] * [[bœuf gris de Hongrie]] ''(Race bovine)'' * [[chêne de Hongrie]] * [[eau de Hongrie]] * [[eau de la reine de Hongrie]] * [[grise de Hongrie]] ''(Race bovine)'' * [[herbe de Hongrie]] * [[hungarisme]], [[hungariste]] * [[point de Hongrie]], [[point-de-Hongrie]] * [[reine de Hongrie]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad-|af|Hongarye}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|Hungaria}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|Ungarn}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Ungarn}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Hungary}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|مجر}} * {{T|an}} : {{trad-|an|Ongría}} * {{T|hy}} : {{trad-|hy|Հունգարիա|R=Hungaria}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|Hungría}} * {{T|az}} : {{trad+|az|Macarıstan}} * {{T|nds}} : {{trad+|nds|Ungarn}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|Hungaria}} * {{T|be}} : {{trad-|be|Вугоршчына|R=Vuhorščyna}}, {{trad-|be|Венгрыя|tr=Vienhryja}} * {{T|bs}} : {{trad+|bs|Mađarska}} * {{T|br}} : {{trad-|br|Hungaria}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|Унгария|R=Ungarija}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|Hongria}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|匈牙利|R=Xiōngyálì}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|헝가리|R=Heonggari}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|Hungari}} * {{T|co}} : {{trad-|co|Ungaria|f}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|Ongri}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|Mađarska}} * {{T|da}} : {{trad+|da|Ungarn}} * {{T|es}} : {{trad+|es|Hungría}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|Hungario}} * {{T|et}} : {{trad+|et|Ungari}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|Ungarn}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|Unkari}} * {{T|fc}} : {{trad|fc|Hongrie}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|Hongarije}} * {{T|stq}} : {{trad|stq|Ungarn}} * {{T|frr}} : {{trad|frr|Ungarn}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|Ungair}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|Ungáir}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|Hungría}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|Hwngari}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|უნგრეთი|R=Ungret’i}} * {{T|el}} : {{trad+|el|Ουγγαρία|R=Oungaría}} * {{T|he}} : {{trad+|he|הונגריה}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|हंगरी|R=Hangarī}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Magyarország}} * {{T|io}} : {{trad+|io|Hungaria}} * {{T|id}} : {{trad+|id|Hongaria}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|Hungaria}} * {{T|is}} : {{trad+|is|Ungverjaland}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Ungheria|f}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|ハンガリー|R=Hangarī}} * {{T|kn}} : {{trad+|kn|ಹಂಗರಿ|tr=Haṅgari}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|Мажарстан|R=Majarstan}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|Macaristan}} * {{T|la}} : {{trad-|la|Hungaria}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|Ungārija}} * {{T|li}} : {{trad-|li|Hongarieë}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|Vengrija}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Ungarn}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|Унгарија|R=Ungarija}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|Hungary}} * {{T|ml}} : {{trad-|ml|ഹംഗറി|tr=Haṅgaṟi}} * {{T|mr}} : {{trad-|mr|हंगेरी}} * {{T|na}} : {{trad-|na|Hungary}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Hongarije|n}} * {{T|no}} : {{trad+|no|Ungarn}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|Ungarn}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|Ongria}} * {{T|os}} : {{trad|os|Венгри|R=Vengri}} * {{T|udm}} : {{trad|udm|Венгрия|R=Vengrija}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|مجارستان}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Węgry}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|Hungria}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|Ungaria}}, {{trad+|ro|Унгария|R=Ungaria}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Венгрия|R=Vengrija}} * {{T|se}} : {{trad|se|Ungár}}, {{trad|se|Ungára}} * {{T|sa}} : {{trad-|sa|हंगरी}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|Мађарска|R=Mađarska}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|Mađarska}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|Unghirìa}}, {{trad-|scn|Ungarìa}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|Maďarsko}}, {{trad+|sk|Uhorsko}} (avant 1918) * {{T|sl}} : {{trad+|sl|Madžarska}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|Ungern}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|Hungary}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Maďarsko}}, {{trad-|cs|Uhersko}} (avant 1918) * {{T|cv}} : {{trad|cv|Венгри|R=Vengri}} * {{T|te}} : {{trad-|te|హంగేరి|tr=Haṅgēri}} * {{T|th}} : {{trad-|th|ประเทศฮังการี}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Macaristan}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|Угорщина|R=Uhorščyna}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|Hung-ga-ri}} * {{T|vro}} : {{trad|vro|Ungari}} * {{T|wa}} : {{trad-|wa|Hongrie}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|אונגארן}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter||ɔ̃.ɡʁi|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-Hongrie.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Hongrie.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Occitanie)|audio=LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-Hongrie.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Hongrie.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Hongrie.wav}} * {{écouter|Perpignan (France)|ɔ̃.ɡʁi|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-Hongrie.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} [[Catégorie:Hongrie en français|*]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|Hungaria}}. === {{S|nom propre|fro}} === '''Hongrie''' {{pron-recons||fro}} {{f}} # [[Hongrie#fr|Hongrie]]. a0yy2jtxxp29mwudq5vig2zxqqujgqn turc 0 755 36612620 35837550 2024-12-16T16:07:42Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[Turčin]] (assisté) 36612620 wikitext text/x-wiki {{voir|Turc}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|fr|adj}} {{laé|fr|nom|1}} Apparenté à {{lien|''Turc''|fr}}, du {{étyl|tr|fr|mot=Türk}}. : {{laé|fr|nom|2}} De {{lien|''Turc''|fr}} par plaisanterie, également appelé {{lien|''morillon''|fr}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-mixte|ms=turc|fs=turque|pron=tyʁk}} {{fr-accord-mixte|ms=turc|fs=turquesse|pron=tyrk|pf=tyʁ.kɛs|titre={{archaïsme|nocat}}}} [[Fichier:Cemeteries in Istanbul - Islamic cemeteries in Turkey 09.jpg|vignette|Cimetière '''turc''', à Istanbul. (1)]] '''turc''' {{pron|tyʁk|fr}} # Relatif aux [[Turc]]s, à la [[Turquie]]. #* {{exemple | lang=fr | Joignez à ces qualités féminines un parler doux comme la physionomie, doux comme des yeux bleus à paupières '''turques'''. | source={{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855}}}} ## {{ellipse|fr}} {{plus rare}} [[à la turque|À la turque]]. # Relatif au turc, la langue turque parlée en Turquie. #* {{exemple | lang=fr | Pour atteindre sa forme actuelle, la langue '''turque''' a connu, au cours des siècles, bien des pérégrinations : un périple à travers toute l’Asie centrale, de multiples influences, puis une profonde réforme. | source=Bernard Golstein, ''Grammaire du turc : ouvrage pratique à l'usage des francophones'', L'Harmattan, 1999}} # {{info lex|linguistique}} {{par extension}} Relatif aux langues turques ou [[turcique]]s, sous-famille de langues altaïques dont fait partie le [[turc#fr-nom|turc]]. #* {{exemple | lang=fr | L’aire couverte par les langues '''turques''' est considérable, s’étendant depuis la Thrace européenne jusqu’aux extrémités nord-est de la Sibérie, dans le bassin de la Léna, en passant par le Turkestan chinois. | source=Bernard Golstein, ''Grammaire du turc '', 1999, page 24}} #* {{exemple | lang=fr | Dans la région de la Méditerranée et de la mer Noire existent deux langues de la famille '''turque''' : le turc de Turquie et la langue tartare de Crimée. | source=Auteur indéterminé, ''Langues et écritures de la Méditerranée'', 2007}} # {{lexique|ethnologie|fr}} Relatif aux peuples de langues turques ou [[turcique]]s. #* {{exemple | lang=fr | Après le {{siècle2|XIII}}-{{siècle2|XIV}} siècle, et après que les rivalités entre les confédérations '''turques''' d’Asie centrale eurent achevé de désorganiser le système œcuménique dont les Mongols avaient en un temps l’idée, la route maritime de l’océan Indien devient progressivement prépondérante et les centres de gravité sont comme irrésistiblement attirés par la mer. | source=Denys Lombard, « À propos de l’histoire des villes d’Asie du Sud-Est », dans Charles Goldblum, ''Cahiers de la recherche architecturale'', {{n°|36/36}}, 1994, page 99}} # {{couleurs|fr}} Qualifie plusieurs couleurs. #*{{exemple|lang=fr|Couleurs '''turques''','' couleurs du drapeau turc.}} #*{{exemple|lang=fr|Rose '''turc''','' rose délavé}} #*{{exemple|lang=fr|La Parisienne (…) est passée aux couleurs qu'on appelle fausses, mais aux couleurs fausses fabriquées par l'Orient, à l'adorable rose''' turc''', au délicieux mauve japonais, etc.|source=Goncourt, ''Journal'', 1889}} #*{{exemple|lang=fr|Rouge '''turc''','' rouge vif, dit aussi {{w|rouge d’Andrinople}} {{couleur|#A91101}}.}} #*{{exemple|lang=fr|Le rouge '''turc''' est une laque sur chaux et alumine avec huile tournante.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|turquien|fr|sens=relatif à la Turquie}} * {{lien|ottoman|fr}} * {{lien|turcique|fr|sens=relatif aux Turcs}} * {{lien|turke|fr|sens=relatif aux Turcs}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à la turque]] * [[à la turquesse]] * [[angora turc]] * [[bain turc]] * [[bonnet turc]] * [[café turc]] * [[canard turc]] * [[écrevisse turque]] * [[escargot turc]] * [[gecko turc]] * [[girelle turque]] * [[Grand Turc]] * [[langues turques]] ''(langues (turkmène, ouzbek etc.) qui appartiennent au même groupe linguistique que le turc de Turquie)'' * [[panturquisme]] * [[se faire turc]] * [[Turc]] ''et ses propres dérivés'' * [[turcique]] * [[turcité]] * {{cf|lang=fr|turco-}} * [[tourterelle turque]] * [[turquerie]] * [[turquisme]] * [[Turquie]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|En relation avec la Turquie|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|türkisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkish}} * {{T|br}} : {{trad+|br|turk}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|турски|tr=turski}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|turc}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Turčin}} * {{T|da}} : {{trad+|da|tyrkisk}} * {{T|es}} : {{trad+|es|turco}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turka}} * {{T|et}} : {{trad-|et|türgi}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|turkkilainen}} * {{T|el}} : {{trad+|el|τούρκικος|tr=toúrkikos}}, {{trad+|el|τουρκικός|tr=tourkikós}} * {{T|gu}} : {{trad-|gu|તુર્કી|tr=turkī}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|तुर्की|tr=turkī}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|török}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turco}}, {{trad-|it|turchesco|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|トルコの|tr=toruku-no}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|түрік|tr=türik}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|tirk}}, {{trad+|ku|rom}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|turku}}, {{trad-|lv|turkisks}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|turkiškas}}, {{trad+|lt|turkų}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Turks}}, {{trad+|nl|Turkse}} * {{T|no}} : {{trad+|no|tyrkisk}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|ترکی|tr=torki}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|turecki}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|turco}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|turc}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|турецкий|tr=turetskiy}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|turecký}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|turški}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|turkisk}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|turecký}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Türk}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|турецький}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|טערקיש}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=1}} === [[File:Türkçe inscription.svg|vignette|« Turc » écrit en '''turc'''.]] '''turc''' {{pron|tyʁk|fr}} {{m}} {{s}} # {{langues|fr|turciques}} Langue parlée par les [[Turc]]s, langue officielle de la [[Turquie]] et de la République de [[Chypre du Nord]]. #* {{exemple | lang=fr | Au-delà de la Turquie elle-même, le '''turc''' est utilisé dans l’ancien territoire de l’Empire ottoman par des populations d’origine ottomane, turcique ou des populations islamisées, qui ont adopté cette langue.}} #* {{exemple | lang=fr | Au moment où vous lisez ces lignes, plus d’un million de Ouïghours (des musulmans vivant en Chine) sont internés dans des camps de « rééducation », où ils sont soumis aux pires exactions par les autorités chinoises. On parle de tortures, de viols, de stérilisations et d’avortements forcés, on oblige ces gens qui parlent '''turc''' à apprendre le mandarin, on les fait travailler dans des conditions épouvantables… | source={{w|Richard Martineau}}, ''Dracula à la Croix-Rouge!'', Le Journal de Montréal, 18 novembre 2020}} ==== {{S|notes}} ==== : {{note code langue}} (ISO 639-1) ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Türkisch|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkish}} * {{T|az}} : {{trad-|az|türk dili}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|turkiera}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|турски|tr=turski}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|turc}} * {{T|da}} : {{trad+|da|tyrkisk}} * {{T|es}} : {{trad+|es|turco}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turka lingvo}} * {{T|et}} : {{trad-|et|türgi keel}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|turkki}}, {{trad-|fi|turkin kieli}} * {{T|el}} : {{trad+|el|τουρκικά|tr=tourkiká}} * {{T|gu}} : {{trad-|gu|તુર્કી|R=turkī}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|तुर्की|R=turkī}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|török}} * {{T|io}} : {{trad-|io|turka}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turco}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|トルコ語|R=toruko-go}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|түрік тiлi|tr=türik tili}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|tirkî}}, {{trad+|ku|romî}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|turku}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|turkų}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Turks}} * {{T|no}} : {{trad+|no|tyrkisk}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|turecki}}, {{trad+|pl|turecczyzna}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|turco}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|turc}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|турецкий|tr=turetskiy}} * {{T|se}} : {{trad|se|durkkagiella}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|turečtina}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|turščina}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|turkiska}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|turečtina}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Türkçe}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|tyʁk}} '''turc''' {{pron|tyʁk|fr}} {{m}} # {{lexique|agriculture|entomologie|fr}} Nom vulgaire donné aux [[larve]]s d'insecte qui vivent sous l’[[écorce]] du bois. #* {{exemple | lang=fr | On trouve dans les anciennes liturgies, notre Scolyte formellement mentionné sous sa dénomination vulgaire de Ver Noir, ni plus ni moins que le '''Turc'''. | source=Lemaout, ''Le Jardin des plantes'', Éditions Curmer, Paris, 1843}} # Outil utilisé par les [[chaudronnier]]s pour poser des [[rivet]]s. ==== {{S|variantes}} ==== * [[turk]] (Nom commun 2) === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tyʁk|fr}} * {{pron|tyʁk|fr}} * Canada : {{pron|t͡sʏʁk|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|tyʁk|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-turc.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)|tyʁk|audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-turc.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Pointe-Claire)|tyʁk|audio=LL-Q150 (fra)-Tokçon (DenisdeShawi)-turc.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)|tyʁk|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-turc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France|tyʁk|audio=LL-Q150 (fra)-Raphoraph-turc.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[turk]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Catégorie langue|spéc1=de Chypre|spéc2=de Turquie}} * {{WP}} * {{interwiktionnaire|tr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * ''Dictionnaire encyclopédique Quillet'', Paris, 1934 * {{Catégorie langue|spéc1=de Chypre|spéc2=de Turquie}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|tr|ca|mot=Türk}}. === {{S|nom|ca}} === '''turc''' {{pron||ca}} {{m}} {{s}} # {{langues|ca}} [[turc#fr|Turc]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Villarreal (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Millars-turc.wav}} * {{écouter|El Prat de Llobregat (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-turc.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|curt|ca}} == {{langue|ro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|tr|ro|mot=Türk}}. === {{S|nom|ro}} === '''turc''' {{pron||ro}} # {{ethnonymes|ro}} {{lien|Turc|fr}}. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Popor turcic|lang=ro}} [[Catégorie:Couleurs rouges en français]] [[Catégorie:Couleurs roses en français]] f6fgogfwx1r6j237f78ni9l5xzruo9c 36612631 36612620 2024-12-16T16:08:41Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turski jezik]] (assisté) 36612631 wikitext text/x-wiki {{voir|Turc}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|fr|adj}} {{laé|fr|nom|1}} Apparenté à {{lien|''Turc''|fr}}, du {{étyl|tr|fr|mot=Türk}}. : {{laé|fr|nom|2}} De {{lien|''Turc''|fr}} par plaisanterie, également appelé {{lien|''morillon''|fr}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-mixte|ms=turc|fs=turque|pron=tyʁk}} {{fr-accord-mixte|ms=turc|fs=turquesse|pron=tyrk|pf=tyʁ.kɛs|titre={{archaïsme|nocat}}}} [[Fichier:Cemeteries in Istanbul - Islamic cemeteries in Turkey 09.jpg|vignette|Cimetière '''turc''', à Istanbul. (1)]] '''turc''' {{pron|tyʁk|fr}} # Relatif aux [[Turc]]s, à la [[Turquie]]. #* {{exemple | lang=fr | Joignez à ces qualités féminines un parler doux comme la physionomie, doux comme des yeux bleus à paupières '''turques'''. | source={{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855}}}} ## {{ellipse|fr}} {{plus rare}} [[à la turque|À la turque]]. # Relatif au turc, la langue turque parlée en Turquie. #* {{exemple | lang=fr | Pour atteindre sa forme actuelle, la langue '''turque''' a connu, au cours des siècles, bien des pérégrinations : un périple à travers toute l’Asie centrale, de multiples influences, puis une profonde réforme. | source=Bernard Golstein, ''Grammaire du turc : ouvrage pratique à l'usage des francophones'', L'Harmattan, 1999}} # {{info lex|linguistique}} {{par extension}} Relatif aux langues turques ou [[turcique]]s, sous-famille de langues altaïques dont fait partie le [[turc#fr-nom|turc]]. #* {{exemple | lang=fr | L’aire couverte par les langues '''turques''' est considérable, s’étendant depuis la Thrace européenne jusqu’aux extrémités nord-est de la Sibérie, dans le bassin de la Léna, en passant par le Turkestan chinois. | source=Bernard Golstein, ''Grammaire du turc '', 1999, page 24}} #* {{exemple | lang=fr | Dans la région de la Méditerranée et de la mer Noire existent deux langues de la famille '''turque''' : le turc de Turquie et la langue tartare de Crimée. | source=Auteur indéterminé, ''Langues et écritures de la Méditerranée'', 2007}} # {{lexique|ethnologie|fr}} Relatif aux peuples de langues turques ou [[turcique]]s. #* {{exemple | lang=fr | Après le {{siècle2|XIII}}-{{siècle2|XIV}} siècle, et après que les rivalités entre les confédérations '''turques''' d’Asie centrale eurent achevé de désorganiser le système œcuménique dont les Mongols avaient en un temps l’idée, la route maritime de l’océan Indien devient progressivement prépondérante et les centres de gravité sont comme irrésistiblement attirés par la mer. | source=Denys Lombard, « À propos de l’histoire des villes d’Asie du Sud-Est », dans Charles Goldblum, ''Cahiers de la recherche architecturale'', {{n°|36/36}}, 1994, page 99}} # {{couleurs|fr}} Qualifie plusieurs couleurs. #*{{exemple|lang=fr|Couleurs '''turques''','' couleurs du drapeau turc.}} #*{{exemple|lang=fr|Rose '''turc''','' rose délavé}} #*{{exemple|lang=fr|La Parisienne (…) est passée aux couleurs qu'on appelle fausses, mais aux couleurs fausses fabriquées par l'Orient, à l'adorable rose''' turc''', au délicieux mauve japonais, etc.|source=Goncourt, ''Journal'', 1889}} #*{{exemple|lang=fr|Rouge '''turc''','' rouge vif, dit aussi {{w|rouge d’Andrinople}} {{couleur|#A91101}}.}} #*{{exemple|lang=fr|Le rouge '''turc''' est une laque sur chaux et alumine avec huile tournante.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|turquien|fr|sens=relatif à la Turquie}} * {{lien|ottoman|fr}} * {{lien|turcique|fr|sens=relatif aux Turcs}} * {{lien|turke|fr|sens=relatif aux Turcs}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à la turque]] * [[à la turquesse]] * [[angora turc]] * [[bain turc]] * [[bonnet turc]] * [[café turc]] * [[canard turc]] * [[écrevisse turque]] * [[escargot turc]] * [[gecko turc]] * [[girelle turque]] * [[Grand Turc]] * [[langues turques]] ''(langues (turkmène, ouzbek etc.) qui appartiennent au même groupe linguistique que le turc de Turquie)'' * [[panturquisme]] * [[se faire turc]] * [[Turc]] ''et ses propres dérivés'' * [[turcique]] * [[turcité]] * {{cf|lang=fr|turco-}} * [[tourterelle turque]] * [[turquerie]] * [[turquisme]] * [[Turquie]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|En relation avec la Turquie|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|türkisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkish}} * {{T|br}} : {{trad+|br|turk}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|турски|tr=turski}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|turc}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Turčin}} * {{T|da}} : {{trad+|da|tyrkisk}} * {{T|es}} : {{trad+|es|turco}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turka}} * {{T|et}} : {{trad-|et|türgi}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|turkkilainen}} * {{T|el}} : {{trad+|el|τούρκικος|tr=toúrkikos}}, {{trad+|el|τουρκικός|tr=tourkikós}} * {{T|gu}} : {{trad-|gu|તુર્કી|tr=turkī}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|तुर्की|tr=turkī}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|török}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turco}}, {{trad-|it|turchesco|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|トルコの|tr=toruku-no}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|түрік|tr=türik}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|tirk}}, {{trad+|ku|rom}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|turku}}, {{trad-|lv|turkisks}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|turkiškas}}, {{trad+|lt|turkų}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Turks}}, {{trad+|nl|Turkse}} * {{T|no}} : {{trad+|no|tyrkisk}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|ترکی|tr=torki}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|turecki}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|turco}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|turc}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|турецкий|tr=turetskiy}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|turecký}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|turški}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|turkisk}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|turecký}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Türk}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|турецький}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|טערקיש}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=1}} === [[File:Türkçe inscription.svg|vignette|« Turc » écrit en '''turc'''.]] '''turc''' {{pron|tyʁk|fr}} {{m}} {{s}} # {{langues|fr|turciques}} Langue parlée par les [[Turc]]s, langue officielle de la [[Turquie]] et de la République de [[Chypre du Nord]]. #* {{exemple | lang=fr | Au-delà de la Turquie elle-même, le '''turc''' est utilisé dans l’ancien territoire de l’Empire ottoman par des populations d’origine ottomane, turcique ou des populations islamisées, qui ont adopté cette langue.}} #* {{exemple | lang=fr | Au moment où vous lisez ces lignes, plus d’un million de Ouïghours (des musulmans vivant en Chine) sont internés dans des camps de « rééducation », où ils sont soumis aux pires exactions par les autorités chinoises. On parle de tortures, de viols, de stérilisations et d’avortements forcés, on oblige ces gens qui parlent '''turc''' à apprendre le mandarin, on les fait travailler dans des conditions épouvantables… | source={{w|Richard Martineau}}, ''Dracula à la Croix-Rouge!'', Le Journal de Montréal, 18 novembre 2020}} ==== {{S|notes}} ==== : {{note code langue}} (ISO 639-1) ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Türkisch|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkish}} * {{T|az}} : {{trad-|az|türk dili}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|turkiera}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|турски|tr=turski}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|turc}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|turski jezik}} * {{T|da}} : {{trad+|da|tyrkisk}} * {{T|es}} : {{trad+|es|turco}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turka lingvo}} * {{T|et}} : {{trad-|et|türgi keel}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|turkki}}, {{trad-|fi|turkin kieli}} * {{T|el}} : {{trad+|el|τουρκικά|tr=tourkiká}} * {{T|gu}} : {{trad-|gu|તુર્કી|R=turkī}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|तुर्की|R=turkī}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|török}} * {{T|io}} : {{trad-|io|turka}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turco}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|トルコ語|R=toruko-go}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|түрік тiлi|tr=türik tili}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|tirkî}}, {{trad+|ku|romî}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|turku}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|turkų}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Turks}} * {{T|no}} : {{trad+|no|tyrkisk}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|turecki}}, {{trad+|pl|turecczyzna}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|turco}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|turc}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|турецкий|tr=turetskiy}} * {{T|se}} : {{trad|se|durkkagiella}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|turečtina}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|turščina}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|turkiska}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|turečtina}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Türkçe}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|tyʁk}} '''turc''' {{pron|tyʁk|fr}} {{m}} # {{lexique|agriculture|entomologie|fr}} Nom vulgaire donné aux [[larve]]s d'insecte qui vivent sous l’[[écorce]] du bois. #* {{exemple | lang=fr | On trouve dans les anciennes liturgies, notre Scolyte formellement mentionné sous sa dénomination vulgaire de Ver Noir, ni plus ni moins que le '''Turc'''. | source=Lemaout, ''Le Jardin des plantes'', Éditions Curmer, Paris, 1843}} # Outil utilisé par les [[chaudronnier]]s pour poser des [[rivet]]s. ==== {{S|variantes}} ==== * [[turk]] (Nom commun 2) === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tyʁk|fr}} * {{pron|tyʁk|fr}} * Canada : {{pron|t͡sʏʁk|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|tyʁk|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-turc.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)|tyʁk|audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-turc.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Pointe-Claire)|tyʁk|audio=LL-Q150 (fra)-Tokçon (DenisdeShawi)-turc.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)|tyʁk|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-turc.wav}} * {{écouter|lang=fr|France|tyʁk|audio=LL-Q150 (fra)-Raphoraph-turc.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[turk]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Catégorie langue|spéc1=de Chypre|spéc2=de Turquie}} * {{WP}} * {{interwiktionnaire|tr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * ''Dictionnaire encyclopédique Quillet'', Paris, 1934 * {{Catégorie langue|spéc1=de Chypre|spéc2=de Turquie}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|tr|ca|mot=Türk}}. === {{S|nom|ca}} === '''turc''' {{pron||ca}} {{m}} {{s}} # {{langues|ca}} [[turc#fr|Turc]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Villarreal (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Millars-turc.wav}} * {{écouter|El Prat de Llobregat (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-turc.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|curt|ca}} == {{langue|ro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|tr|ro|mot=Türk}}. === {{S|nom|ro}} === '''turc''' {{pron||ro}} # {{ethnonymes|ro}} {{lien|Turc|fr}}. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Popor turcic|lang=ro}} [[Catégorie:Couleurs rouges en français]] [[Catégorie:Couleurs roses en français]] 6397402pvb8jjtxyxgfuxaor547zvi3 os 0 889 36612683 36506829 2024-12-16T16:12:59Z Chesspac 301496 /* Latin/Nom commun 1/Dérivés 2 */ 36612683 wikitext text/x-wiki {{voir/os}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''os''' {{invar}} # {{lexique|linguistique|conv}} [[code|Code]] ISO 639-1 (alpha-2) de l’'''[[ossète]]'''. == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|os|dif=os, ossis|sens=os}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-accord-mf|s=os|ps=ɔs|p=os|pp=o|pp2=ɔ|pp3=ɔs}} [[File:Compact bone2.jpg|thumb|échantillon d’'''os''' compact]] [[Image:Foot bones.jpg|thumb|Le pied humain est composé de beaucoup d’'''os'''. (2)]] '''os''' {{pron|ɔs|fr}} {{m}} ; {{sp}} # {{lexique|squelette|fr}} {{indénombrable|fr}} [[tissu|Tissu]] [[dur]] et [[calcifié]] du [[squelette]] des [[animaux]] [[vertébrés]], [[consistant]] en très grande [[partie]] en [[carbonate de calcium]], [[phosphate de calcium]] et [[gélatine]]. #* {{exemple | lang=fr | Comment donc, avec la crue de l’'''os''' en longueur par couches juxtaposées, l’éloignement des têtes de l’'''os''' peut-il se produire ? | source=Pierre Flourens, ''Théorie expérimentale de la formation des os'', Paris, Baillière, 1847, page 27}} #* {{exemple | lang=fr | Au niveau du siège du dépôt tuberculeux, le périoste se détache de l’'''os''', s’injecte, s’enflamme et fournit de l’exsudation plastique, qui peut s'organiser en substance osseuse. | source=Pierre-J. Haan, ''Abrégé de pathologie chirurgicale'', 1863, page 77}} #* {{exemple | lang=fr | L’ouvrier se sert d'une lame courte et tranchante, engagée dans un manche d’'''os''', avec laquelle il pratique, au bas de l’arbre, une entaille circulaire et assez profonde pour arriver jusqu'à l’aubier. | source={{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|174}}}} #*{{exemple|lang=fr|Le composant minéral de l’'''os''' est principalement constitué de calcium et de phosphate sous forme de cristaux d’hydroxyapatite.|source=Barbara Young, ‎Géraldine O'Dowd, ‎Phillip Woodford, ''Atlas d'histologie fonctionnelle de Wheater'', 2015, page 196}} # {{dénombrable|fr}} [[élément|Élément]] du [[squelette]] des animaux vertébrés, fait de ce tissu dur et calcifié. #* {{exemple | lang=fr | Les '''os''' du métacarpe ont la structure des '''os''' longs en général, c'est-à-dire, que leur corps est compacte & que leurs extrémités sont celluleuses. Ils sont creusés par un canal médullaire prononcé. | source=Hippolyte Cloquet, ''Encyclopédie méthodique ou par ordre de matières : système anatomique'', tome 1, Paris : chez la veuve Agasse, 1823, page 452}} #* {{exemple | lang=fr | Le chien s’était mis à rôder dans les environs, fouillant avidement les tas d’ordures, sans doute pour y déterrer un '''os''' ou quelque régal de ce genre. | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''« [[s:Lettres de ma chaumière/La Mort du chien|La Mort du chien]] »'' dans ''[[s:Lettres de ma chaumière|Lettres de ma chaumière]]'', 1886}} #* {{exemple | lang=fr | Mais elle était si chancelante, ses '''os''' paraissaient si minces qu’on craignit d’abord d’aller à Braux, au pèlerinage de Saint Vincent pour la faire passer sous le châsse miraculeuse qui délie les petits pas et chasse les podagres. | source={{Citation/Jean Rogissart/Mervale/1937|28}}}} #* {{exemple | lang=fr | Avec les restes de l’industrie aurignacienne, on rencontre les '''os''' de tous les animaux dont l’homme faisait alors sa nourriture, et dont il employait les dents et les '''os''' pour fabriquer les ustensiles nécessaires à sa vie. | source={{w|Jacques de Morgan}}, ''L’Humanité préhistorique : esquisse de préhistoire générale'', Paris : La Renaissance du Livre, 1924, page 60}} # {{familier|fr}} [[problème|Problème]], [[difficulté]], [[obstacle]] ou [[imprévu]]. #* {{exemple|lang=fr|— Vous me montrerez vos paintings.<br />Il traduisit et eut un instant de panique. Il n’avait pas prévu cet '''os'''. Mais cela signifiait, aussi, qu’elle accepterait d’aller chez lui…|source={{w|René Fallet}}, ''{{w| Paris au mois d’août (roman)|Paris au mois d’août}}'', Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 69}} #* ''— Y’a pas d’hélices, hélas !''<br>''— C’est là qu’est l’'''os''' !'' {{source|''{{w|La Grande Vadrouille}}'', 1966}} #* {{exemple | lang=fr | Quand il ne laboure pas, Sésame vit sa petite vie de cheval, dans un champ. En face d’un gîte rural. C’est là qu’est l’'''os''', hélas ! Les voisins n’aiment pas Sésame. | source={{Lien web |auteur=Ophélie Neiman |url=https://www.lemonde.fr/m-perso/article/2019/10/19/dans-les-vignes-aussi-la-guerre-des-voisins-fait-rage_6016198_4497916.html |titre=Dans les vignes aussi, la guerre des voisins fait rage |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=19 octobre 2019}}}} #* '' - Ça me parait trop bien payé, dis-je. Il y a un '''os'''. <br> - Il n'y a pas d''''os''', dément-il.'' {{source|{{w|Jean-Patrick Manchette}}, ''L'Affaire N'Gustro'', 1971, chapitre 29, Réédition Quarto Gallimard, page 216}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[aller à l’os]] * [[avoir la mine du chien qui espère son os]] * [[brise-os]] * [[charbon d’os]] * [[colle d’os]] * [[côte à l’os]] * [[donner un os à ronger]], [[jeter un os à ronger]] * [[en chair et en os]] * [[être à l’os]] * [[être sur l’os]] * [[être tout os et tout nerfs]] * [[être trempé jusqu’aux os]] * [[faire de vieux os]] * [[grand os]] * [[jambon à l’os]] * [[jusqu’à l’os]] * [[jusqu’au os]] * [[l’avoir dans l’os]] * [[mettre dans l’os]] * [[n’avoir que la peau et les os]], [[n’avoir que la peau sur les os]] * [[ne pas faire de vieux os]] * [[noir d’os]] * [[os à moelle]] * [[os à rillettes]], [[os de rillettes]] * [[os de seiche]] * [[os de verre]] * [[os dorsal]] * [[os occipital]] * [[os pyramidal]] * [[os tibial]] * [[ossature]] * [[ossement]] * [[osselet]] * [[osseux]] * [[ossiculaire]] * [[ossicule]] * [[ossification]] * [[ossifier]] * [[ossiforme]] * [[ossu]] * [[ossuaire]] * [[paquet d’os]] * [[porter ses os]] * [[sac d’os]] * [[scie à os]] * [[s’en soucier comme des os d’Adam]] * [[se retrouver autour de ses os]] * [[tomber sur un os]] * [[y laisser ses os]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|osséine|fr}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[au tard venu, les os]] * [[misère de mes os]] * [[mords-y l’œil, t’auras l’os]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{cf|:Catégorie:Os en français}} {{(|(Dénombrable) Élément du squelette des animaux vertébrés}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Knochen|m}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|عظم}} * {{T|kvm}} : {{trad|kvm|kə̀gú}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|niska}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|mubwa}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|shiɓa|tr=shiba}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|mfupa}} {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|abai sembuak}} : {{trad|abai sembuak|tulaŋ}} * {{T|af}} : {{trad+|af|been}} * {{T|agu}} : {{trad|agu|bʼaaq}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|asht}}, {{trad+|sq|kockë}}, {{trad+|sq|kokallë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Knochen|m}} (2), {{trad+|de|Gebein}}, {{trad+|de|Bein}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bone}} (1,2) * {{T|ang}} : {{trad-|ang|ban}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|عَظْمٌ|tr=3aZmũ}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|ոսկոր}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|oskan}} * {{T|aut}} : {{trad|aut|ivi}}, {{trad|aut|īvi}}, {{trad|aut|iviivi}} * {{T|az}} : {{trad+|az|sümük}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|һөйәк}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|kolo}} * {{T|bété}} : {{trad|bété|"kʋa}} * {{T|be}} : {{trad-|be|косць}} * {{T|bdg}} : {{trad|bdg|tulakng}} * {{T|br}} : {{trad+|br|askorn}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|кост}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|os}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|iɣess}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|tradi=骨頭|骨头|tr=gǔtóu}}, {{trad+|zh|骨|tr=gǔ}} * {{T|cjs}} : {{trad|cjs|сӧӧк}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|뼈|tr=ppyeo}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|ascorn}} * {{T|co}} : {{trad+|co|ossu}} * {{T|crk}} : {{trad|crk|ᐅᐢᑲᐣ|tr=oskan}}, {{trad|crk|ᒥᐢᑲᐣ|tr=miskan}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|kost}} * {{T|da}} : {{trad+|da|ben}}, {{trad+|da|knogle}} * {{T|dhi}} : {{trad|dhi|hara}} * {{T|otd}} : {{trad|otd|tulang}} * {{T|es}} : {{trad+|es|hueso|m}} (1,2) * {{T|eo}} : {{trad+|eo|osto}} * {{T|et}} : {{trad+|et|luu}}, {{trad+|et|kont}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|bein}}, {{trad-|fo|knota}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|luu}} (1,2) * {{T|fur}} : {{trad|fur|vues|m}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|bien}}, {{trad+|fy|bonke}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|kemik}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|óso}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|asgwrn}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ძვალი}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κόκκαλο}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ὀστέον}} * {{T|he}} : {{trad+|he|עצם}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|עצם|dif=עֶצֶם|f}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|pob txhas}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|csont}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|уҥуох}} * {{T|idi}} : {{trad|idi|kute}} * {{T|io}} : {{trad+|io|osto}} * {{T|id}} : {{trad+|id|tulang}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|osso}} (2) * {{T|iu}} : {{trad-|iu|sauniq|tr=ᓴᐅᓂᖅ}} * {{T|is}} : {{trad+|is|bein}} * {{T|it}} : {{trad+|it|osso|m}} (1,2) * {{T|ja}} : {{trad+|ja|骨|tr=hone}} * {{T|jje}} : {{trad|jje|뻬}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|iɣes}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|сюек}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|сүйек|tr=süyek}} * {{T|kzi}} : {{trad|kzi|tulang}} * {{T|kyq}} : {{trad|kyq|cɛŋɛ}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|сөөк}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|niskada}} (1), {{trad|avk|zvak}} (3) * {{T|kum}} : {{trad|kum|сюек}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|hestî|m}} * {{T|la}} : {{trad+|la|os}} (2) * {{T|lv}} : {{trad+|lv|kauls}} * {{T|lmp}} : {{trad|lmp|ghup}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|kaulas}} * {{T|lnd}} : {{trad|lnd|tulang}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|tulang}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|għadma}} * {{T|mrv}} : {{trad|mrv|koivi}} * {{T|mrq}} : {{trad|mrq|ivi}} * {{T|mqm}} : {{trad|mqm|ivi}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|baak}} * {{T|tcf}} : {{trad|tcf|itso̱}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|oskan}} * {{T|moh}} : {{trad|moh|óstien}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|яс|R=jas|tradi= ᠶᠠᠰᠤ}} * {{T|mvf}} : {{trad|mvf|ᠶᠠᠰᠤ|R=yasu}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|been|n}} (1), {{trad+|nl|bot|n}} (2), {{trad+|nl|knok}}, {{trad+|nl|schonk}}, {{trad+|nl|graat}} * {{T|nio}} : {{trad|nio|латәә}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|ӈыньф}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|суьек}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|os}} * {{T|no}} : {{trad+|no|ben}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|òs}}, {{trad+|oc|òssa}} * {{T|oia}} : {{trad|oia|opo}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|weso}}, {{trad|pap|wesu}} * {{T|pmt}} : {{trad|pmt|ivi}}, {{trad|pmt|kēiŋa}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|استخوان|R=ostekhân}} * {{T|pms}} : {{trad|pms|òss|m}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|xaí}}, {{trad|myp|xisaí}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|paan|n}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kość|f}} (1,2) * {{T|pt}} : {{trad+|pt|osso|m}} (2) * {{T|ray}} : {{trad|ray|pera}} * {{T|proto-ouralien}} : {{recons}}''{{trad|proto-ouralien|Reconstruction:proto-ouralien/*täktä|dif=täktä}}'' * {{T|ro}} : {{trad+|ro|os}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|кость}} * {{T|se}} : {{trad|se|dákti}} * {{T|smn}} : {{trad|smn|tähti}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|biö}} * {{T|sa}} : {{trad+|sa|अस्थि|tr=asthi}} * {{T|szw}} : {{trad|szw|mom}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|кост}} * {{T|sh}} : {{trad-|sh|коска|f|tr=koska}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|shiɓa}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|kosť}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|kost}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|d'oresido}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|bonyo}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|ben|n}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|mfupa}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|butó}} * {{T|ty}} : {{trad|ty|ivi}}, {{trad|ty|īvi}} * {{T|tzm}} : {{trad|tzm|iɣes}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|süyek}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|сөяк}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kost}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|шăмă}} * {{T|th}} : {{trad+|th|กระดูก|tr=gràa-dòok}} * {{T|tox}} : {{trad|tox|chi}}, {{trad|tox|chil}}, {{trad|tox|chir}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|chémikh}} ({{p}} {{trad|tsolyáni|chémyal}}) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kemik}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|süňk}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|кістка}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|xương}} * {{T|non}} : {{trad|non|bein}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|oxhea}} * {{T|yo}} : {{trad|yo|eegun}} * {{T|zu}} : {{trad+|zu|ithambo}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|o|s=o}} '''os''' {{pron|o|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[o#fr|o]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === {{note}} Un des rares [[:Catégorie:Homographes non homophones en français|exemples de mot français ayant deux prononciations]]. * {{s}} : {{pron|ɔs|fr}} * {{p}} : {{pron|o|fr}}, aussi {{pron|ɔs|fr}} Remarque : On entend souvent la prononciation (souvent considérée comme populaire ou moins standard) avec le « o » fermé et le « s » prononcé, au singulier comme au pluriel, et c’est d’ailleurs la prononciation standard dans certaines locutions (cf. la [//bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3067 Banque de dépannage linguistique]) : * un '''os''' : {{pron|œ̃.n‿os|fr}} remplaçant {{pron|œ̃.n‿ɔs|fr}} * des '''os''' : {{pron|dɛ.z‿oːs|fr}} remplaçant {{pron|dɛ.z‿o|fr}} * {{pron|ɔs|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|ɔs|audio=Fr-Os-fr-Paris.ogg}} ** {{écouter||ɔs|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Massy)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (Genève)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Grenoble)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-GAllegre-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr||ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Hérault)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Metz)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Loizbec-os.wav}} ** {{écouter|Mulhouse (France)|ɔs|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-os.wav}} ** {{écouter||ɔs|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-os.wav}} ** {{écouter|Quimper (France)|ɔs|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Llegoff29-os.wav}} ** {{écouter|Grenoble (France)|ɔs|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-os.wav}} * {{pron|o|fr}} ({{p}}) * {{pron|os|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|os|audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr||o.sə|audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-os.wav}} * {{écouter|lang=fr||ɔo̯s|audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-os.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-os.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== {{pron|o|fr}} : * [[au]], [[aux]] * [[aulx]] * [[eau]], [[eaux]] * [[haut]], [[hauts]] * [[o]] * [[ô]] * [[oh]] {{pron|os|fr}} : * [[hausse]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{R:DAF8}} [[Catégorie:Homographes non homophones en français]] [[Catégorie:-s prononcés /s/ en français]] == {{langue|adj}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=adj}} {{ébauche-étym|adj}} === {{S|nom|adj}} === '''os''' {{pron||adj}} # [[argent|Argent]]. #* {{exemple|lang=adj | }} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|adj}} [[Catégorie:adioukrou de Côte d’Ivoire]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : (Adjectif) Du {{étyl|la|fro|ausare|oser}} : (Nom commun) Du {{étyl|la|fro|ossus}}. === {{S|adjectif|fro}} === '''os''' {{pron-recons|os|fro}} # Hardi. #* ''En un chastel l’aveit enclos<br />N’ot el chastel hume si '''os'''<br />Ki cuntre lui osast eissir''{{source|Nathalie Koble et Mireille Séguy, « Éliduc », dans ''Lais bretons ({{siècle2|XII}} et {{siècle2|XIII}} siècles) : Marie de France et ses contemporains'', Champion, 2001, vers 100}} #*: Il le maintenait assiégé dans un château et nul dans ce château n’était assez audacieux pour tenter une sortie. === {{S|nom|fro}} === '''os''' {{pron-recons|os|fro}} {{m}} # {{lexique|anatomie|fro}} [[os#fr|Os]]. === {{S|nom|fro|flexion}} === '''os''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # ''Cas régime pluriel de'' {{lien|ost|fro}}. # ''Cas sujet singulier de'' {{lien|ost|fro}}. === {{S|références}} === * {{R:Godefroy|complément=1}} * {{R|Index-FEW|25|1041|mot=ausare|ref=oui}} == {{langue|dta}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|dta}} === {{S|nom|dta}} === '''os''' {{phon||dta}} # [[eau#fr|Eau]]. ==== {{S|notes}} ==== {{note-linguistique}} === {{S|références}} === * Sūn Zhú, 1996, ''Mĕnggŭyŭzú Yŭyán Yánjiū'', Hohhot, Neimenggu Xuexia Chubanshe. == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|voster}} {{cf|nos}}. === {{S|pronom personnel|es}} === '''os''' {{pron|os|es}} {{accusatif|es}} ou {{datif|es}} ou ''[[réfléchi]]'' # [[vous#fr|Vous]], deuxième personne du pluriel, accusatif, datif, réfléchi de [[vosotros]]. #* {{exemple | lang=es | Sed modestos : yo '''os''' aconsejo la modestia, [...]. | Soyez modestes : je vous conseille la modestie, [...]. | source={{w|Antonio Machado}}, ''{{w|Juan de Mairena (sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo)}}'', 1936.}} {{pronoms personnels/es}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Venezuela||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-os.wav}} == {{langue|eo}} == === {{S|verbe|eo|flexion}} === '''os''' {{pron|os|eo}} # {{lexique|poésie|eo}} {{ellipse|eo}} {{lien|estos|eo}} : serai, seras, sera, serons, serez, seront. {{usage}} En poésie espérantiste, ''os'' représente l’indicatif futur du plus usuel des verbes : {{lien|''esti''|sens=être|eo}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=eo|France (Toulouse)|ɔs|audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-os.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|so|eo}} === {{S|voir aussi}} === * [[Annexe:Suffixes en espéranto|Suffixes en espéranto]] === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:PIV|mot2=futuro}} * {{R:Retavort|rac=futur|mot=futur}} * {{R:AkadUniVort|rac1="-os"|UVn1=3139}} == {{langue|vls}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|vls}} === {{S|conjonction|vls}} === '''os''' {{pron||vls}} # [[comme|Comme]]. #: '''''os''' ’t oal te fiene fékte komt'' {{source|{{ouvrage|auteur=Hergé|titre=D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland|éditeur=Casterman|date=2015|isbn=|passage=}}}} === {{S|références}} === * {{ouvrage|auteur=Hergé|titre=D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland|éditeur=Casterman|date=2015|isbn=9789030327479|passage=}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-inv}} '''os''' {{pron||gallo}} {{m}} {{gallo-graphie inconnue}} # [[noyau|Noyau]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|gouvet|gallo}} * {{lien|nouvet|gallo}} === {{S|références}} === * {{R:Trémeur|vue=glossaire-du-gouray}} == {{langue|griko}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|griko}} === {{S|préposition|griko}} === '''os''' {{pron||griko}} # [[jusqu’à#fr|Jusqu’à]]. #* {{exemple|lang=griko}} === {{S|références}} === * {{R:Ciuri ce pedì}} == {{langue|ruo}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ruo|ossum}}. === {{S|nom|ruo}} === {{ruo-nom-tab|gen={{n}}|ns=os|np=ose|as=osu|ap=osele}} '''os''' {{pron||ruo}} {{n}} # {{lexique|anatomie|ruo}} [[os#fr|Os]]. == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|la|nom|1}} De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|ōus-}}{{R|Pokorny}} (« bouche ») qui donne le slavon {{Polytonique|{{lien|ѹста|cu}}|usta}}, le sanscrit {{Polytonique|[[आस्]]|ās}}. Le rhotacisme en latin explique les dérivés ''[[ora#la|ora]]'' (« bord »), ''[[oro#la|oro]]'' (« prier »), ''[[oraculum#la|oraculum]]'' (« oracle »), etc. {{la-note-rs}} [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -us, -oris]] : {{laé|la|nom|2}} De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|ost-}}{{R|Pokorny}} (« os ») qui donne le grec ancien {{Polytonique|{{lien|ὀστέον|grc}}|ostéon}}, le sanscrit {{Polytonique|[[अस्थि]]|ásthi}}, l’arménien ancien {{Polytonique|[[ոսկր]]|oskr}}, le persan {{Polytonique|[[استخوان]]|ostokhân}}, etc. === {{S|nom|la|num=1}} === {{la-tab-3i-n|os|or}} '''ōs''' {{n}} # {{lexique|anatomie|la}} [[bouche#fr|Bouche]], [[gueule]], museau, bec. # Bouche, organe de la parole ; [[langue]] (organe) ; parole, langue, langage, idiome. #* {{exemple | lang=la | uno '''ore'''. | unanimement, d’une seule voix.}} #* {{exemple | lang=la | esse in '''ore''' omnium (vulgi) | faire parler de soi par tous, être sur toutes les lèvres.}} # {{par métonymie|la}} [[face|Face]], [[visage]], [[figure]], traits. #* {{exemple | lang=la | in '''ore''' parentum liberos jugulat | il égorge les enfants sous les yeux de (face à) leurs parents. | source=Sénèque, Ben. 7, 19, 8}} #* {{exemple | lang=la | in '''ore''' alicujus (ante '''os''' alicui) esse. | être face à quelqu’un.}} # Air du visage, [[tête]] : impudence, effronterie. #* {{exemple | lang=la | nostis '''os''' hominis, nostis audaciam | vous connaissez l’effronterie du personnage, vous connaissez son audace. | source=Cicéron, Verr. 2, 2, 20}} # {{par analogie|la}} [[entrée|Entrée]], [[orifice]], bouche, ouverture, embouchure. # {{lexique|marine|la}} Bec de navire, [[proue]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[vultus]] * [[facies]] * [[bucca]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|adoro|la|dif=adoro|sens=adresser une prière à quelqu’un – adorer}} * {{lien|coram|la|dif=coram|sens=en tête à tête}} * {{lien|exoro|la|dif=exoro|sens=prier avec instance}} ** {{cf|lang=la}} dérivés de ''[[exoro#la|exoro]]'' * {{lien|inoris|la|dif=inoris}}, {{lien|inorus|la|dif=inorus|sens=qui n'a pas de bouche}} * {{lien|oraculum|la|dif=oraculum|sens=oracle}} * {{lien|oratio|la|dif=oratio|sens=faculté de parler, discours}} * {{lien|oreae|la|dif=oreae|sens=mors, bride}} ** {{lien|origa|la|dif=origa|sens=cocher}} * {{lien|oridurius|la|dif=oridurius|sens=qui a la bouche dure (cheval)}} * {{lien|orificium|la|dif=orificium|sens=orifice}} * {{lien|oro|la|dif=oro|sens=parler, prier}} * {{lien|oscillum|la|nom-1|dif=oscillum|sens=cavité d'où sort le germe}} * {{lien|oscito|la|dif=oscito|sens=ouvrir grand la bouche, bailler}} * {{lien|osculo|la|dif=osculo}}, {{lien|osculor|la|dif=osculor|sens=baiser, embrasser}} ** {{lien|exosculor|la|dif=exosculor|sens=couvrir de baisers}} *** {{lien|exosculatio|la|dif=exosculatio|sens=action de se becqueter}} ** {{lien|osculabundus|la|dif=osculabundus|sens=qui couvre de baisers}} ** {{lien|osculatio|la|dif=osculatio|sens=action de faire un baiser, d'embrasser}} * {{lien|osculum|la|dif=osculum|sens=petite bouche ; baiser}} * {{lien|ostigo|la|dif=ostigo|sens=darter à la bouche}} * {{lien|ostium|la|dif=ostium|sens=bouche d’un fleuve}} * {{lien|peroro|la|dif=peroro|sens=conclure, finir de parler}} ** {{lien|peroratio|la|dif=peroratio|sens=péroraison}} {{)}} === {{S|nom|la|num=2}} === {{la-tab-décl|ns=os|np=ossa|vs=os|vp=ossa|acs=os|acp=ossa|gs=ossis|gp=ossium|ds=ossi|dp=ossibus|abs=osse|abp=ossibus}} '''ŏs''' {{n}} # [[os#fr|Os]], [[ossement]]. #* {{exemple | lang=la | '''ossa''' [[lego#la|legere]] | recueillir les restes (après incinération). | source=Virgile}} # {{poétique|la}} Moëlle des os -> fond de l'être #* {{exemple | lang=la | exarsit juveni dolor '''ossibus''' ingens | un violent ressentiment s'alluma dans le coeur du jeune homme | source=Virgile, En. 5. 172}} # Coeur d'un arbre, noyau d'un fruit ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|exos|la|dif=exos}}, {{lien|exossis|la|dif=exossis}}, {{lien|exossus|la|dif=exossus|sens=sans os}} ** {{lien|exosso|la|dif=exosso|sens=désosser ; enlever les arêtes}} * {{lien|ossarium|la|dif=ossarĭum|sens=coffre renfermant l’urne cinéraire}} * {{lien|osseus|la|dif=osseus|sens=d’os, fait en os – [[osseux]], décharné}} * {{lien|ossiclum|la|dif=ossiclum|sens=petit os}} * {{lien|ossicularis|la|dif=ossicularis|sens=relatif aux petits os}} * {{lien|ossiculatim|la|dif=ossiculatim|sens=par morceaux}} * {{lien|ossiculum|la|dif=ossicŭlum}}, {{lien|ossuclum|la|dif=ossuclum}}, {{lien|ossuculum|la|dif=ossucŭlum|sens=petit os}} * {{lien|ossifraga|la|dif=ossifraga|sens=[[orfraie]]}} * {{lien|ossifragus|la|dif=ossifragus|sens=qui brise les os}} * {{lien|ossigenius|la|dif=ossigenius|sens=né dans les os}} * {{lien|ossilago|la|dif=ossilago|sens=cal, tumeur dure}} * {{lien|ossilegium|la|dif=ossilegium|sens=action de recueillir les os d'un corps brûlé}} * {{lien|ossilegus|la|dif=ossilegus|sens=qui recueille les os d'un corps brûlé}} * {{lien|ossuarium|la|dif=ossuarium|sens=urne sépulcrale}} * {{lien|ossuarius|la|dif=ossuarius|sens=relatif aux os}} * {{lien|ossuosus|la|dif=ossuosus|sens=plein d'os, osseux}} {{)}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|es}} : [[hueso#fr|hueso]] * {{L|fr}} : [[os#fr|os]] === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} {{Références}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : Apparenté à ''{{lien|oxen|en}}'' en anglais. === {{S|nom|nl}} === {{nl-nom|n.s=os|n.pl=ossen|dim.s=osje|dim.pl=osjes}} '''os''' # {{animaux|nl}} [[bœuf#fr|Bœuf]]. #* {{exemple | lang=nl | slapen als een '''os'''. | dormir comme un loir.}} # {{figuré|nl}} [[sot#fr|Sot]]. #* {{exemple | lang=nl | zo dom als een '''os'''. | bête comme ses pieds.}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=nl|Pays-Bas||audio=Nl-os.ogg}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|pt}} === {{S|article défini|pt|flexion}} === '''os''' {{pron|uʃ|pt}} (Lisbonne) {{pron|us|pt}} (São Paulo) # ''Masculin pluriel de ''[[o#pt|o]] : [[les]]. #* {{exemple|O dono da Feirense assinalou ainda que "'''os''' motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense", garantindo que a empresa "tudo fez para os acolher bem".|lang=pt|sens=Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que "les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense", garantissant que l’entreprise "a tout fait pour les accueillir bien".|source={{périodique|auteur=Salomé Pinto|titre=Diário de Notícias|journal=Diário de Notícias|date=23 août 2023|texte=https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html}}}} === {{S|pronom personnel|pt}} === '''os''' {{pron|uʃ|pt}} (Lisbonne) {{pron|us|pt}} (São Paulo) # Pronom personnel masculin de la troisième personne du [[pluriel]] [[accusatif]]. #* {{exemple|O dono da Feirense assinalou ainda que "os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense", garantindo que a empresa "tudo fez para '''os''' acolher bem".|lang=pt|sens=Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que "les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense", garantissant que l’entreprise "a tout fait pour les accueillir bien".|source={{périodique|auteur=Salomé Pinto|titre=Diário de Notícias|journal=Diário de Notícias|date=23 août 2023|texte=https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html}}}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{pronoms personnels/pt}} === {{S|prononciation}} === * {{Brésil|nocat=1}} {{pron|uʃ|pt}}, {{pron|us|pt}}, {{pron|oʃ|pt}}, {{pron|os|pt}} * {{écouter|Porto (Portugal)|uʃ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-os.wav}} * {{écouter|États-Unis|uʃ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-os.wav}} * {{écouter|Yangsan (Corée du Sud)|uʃ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-os.wav}} * {{écouter|Brésil|us|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Sillim-os.wav}} * {{écouter|Braga (Portugal)|uʃ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Waldyrious-os.wav}} * {{écouter|São Paulo (Brésil)||lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-os.wav}} == {{langue|ro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ro|ossum}}. === {{S|nom|ro}} === {{ro-nom-tab|gen={{n}}|ns=os|np=oase|as=osul|ap=oasele|ds=osului|dp=oaselor}} '''os''' {{pron|os|ro}} {{n}} # {{lexique|anatomie|ro}} [[os#fr|Os]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ro|||audio=LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-os.wav}} == {{langue|sk}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|cu|sk|tr=osь}} qui donne le polonais ''[[oś#pl|oś]]'', le tchèque ''{{lien|osa|cs}}''. === {{S|nom|sk}} === {{sk-décl-nom-f-i|rad=os}} '''os''' {{pron|ɔs|sk}} {{f}} # [[essieu#fr|Essieu]]. # {{lexique|géométrie|sk}} [[axe#fr|Axe]]. #* {{exemple | lang=sk | Magnetická '''os''' má k Merkúrovej rotačnej '''osi''' sklon 7°. | L’axe magnétique a une inclinaison de 7° par rapport à l’axe de rotation de Mercure. | source=Wikipédia, [[w:sk:Merkúr|sk:Merkúr]]}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|so|sk}} == {{langue|cs}} == === {{S|nom|cs|flexion}} === '''os''' {{pron||cs}} # ''Génitif pluriel de'' [[osa#cs-nom|osa]]. == {{langue|ang}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-germanique|ang|mot=}} {{recons|lang-mot-vedette=ang|[[Reconstruction:proto-germanique/*ansuz|ansuz]]}}. === {{S|nom|ang}} === '''ōs''' {{pron-recons|oːs|ang}} {{m}} # [[divinité#fr|Divinité]]. bzl0702eaj1dcv407v9ucs2wqu4xx52 36612699 36612683 2024-12-16T16:14:29Z Chesspac 301496 /* Latin/Nom commun 1/Dérivés 2 */ 36612699 wikitext text/x-wiki {{voir/os}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''os''' {{invar}} # {{lexique|linguistique|conv}} [[code|Code]] ISO 639-1 (alpha-2) de l’'''[[ossète]]'''. == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|os|dif=os, ossis|sens=os}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-accord-mf|s=os|ps=ɔs|p=os|pp=o|pp2=ɔ|pp3=ɔs}} [[File:Compact bone2.jpg|thumb|échantillon d’'''os''' compact]] [[Image:Foot bones.jpg|thumb|Le pied humain est composé de beaucoup d’'''os'''. (2)]] '''os''' {{pron|ɔs|fr}} {{m}} ; {{sp}} # {{lexique|squelette|fr}} {{indénombrable|fr}} [[tissu|Tissu]] [[dur]] et [[calcifié]] du [[squelette]] des [[animaux]] [[vertébrés]], [[consistant]] en très grande [[partie]] en [[carbonate de calcium]], [[phosphate de calcium]] et [[gélatine]]. #* {{exemple | lang=fr | Comment donc, avec la crue de l’'''os''' en longueur par couches juxtaposées, l’éloignement des têtes de l’'''os''' peut-il se produire ? | source=Pierre Flourens, ''Théorie expérimentale de la formation des os'', Paris, Baillière, 1847, page 27}} #* {{exemple | lang=fr | Au niveau du siège du dépôt tuberculeux, le périoste se détache de l’'''os''', s’injecte, s’enflamme et fournit de l’exsudation plastique, qui peut s'organiser en substance osseuse. | source=Pierre-J. Haan, ''Abrégé de pathologie chirurgicale'', 1863, page 77}} #* {{exemple | lang=fr | L’ouvrier se sert d'une lame courte et tranchante, engagée dans un manche d’'''os''', avec laquelle il pratique, au bas de l’arbre, une entaille circulaire et assez profonde pour arriver jusqu'à l’aubier. | source={{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|174}}}} #*{{exemple|lang=fr|Le composant minéral de l’'''os''' est principalement constitué de calcium et de phosphate sous forme de cristaux d’hydroxyapatite.|source=Barbara Young, ‎Géraldine O'Dowd, ‎Phillip Woodford, ''Atlas d'histologie fonctionnelle de Wheater'', 2015, page 196}} # {{dénombrable|fr}} [[élément|Élément]] du [[squelette]] des animaux vertébrés, fait de ce tissu dur et calcifié. #* {{exemple | lang=fr | Les '''os''' du métacarpe ont la structure des '''os''' longs en général, c'est-à-dire, que leur corps est compacte & que leurs extrémités sont celluleuses. Ils sont creusés par un canal médullaire prononcé. | source=Hippolyte Cloquet, ''Encyclopédie méthodique ou par ordre de matières : système anatomique'', tome 1, Paris : chez la veuve Agasse, 1823, page 452}} #* {{exemple | lang=fr | Le chien s’était mis à rôder dans les environs, fouillant avidement les tas d’ordures, sans doute pour y déterrer un '''os''' ou quelque régal de ce genre. | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''« [[s:Lettres de ma chaumière/La Mort du chien|La Mort du chien]] »'' dans ''[[s:Lettres de ma chaumière|Lettres de ma chaumière]]'', 1886}} #* {{exemple | lang=fr | Mais elle était si chancelante, ses '''os''' paraissaient si minces qu’on craignit d’abord d’aller à Braux, au pèlerinage de Saint Vincent pour la faire passer sous le châsse miraculeuse qui délie les petits pas et chasse les podagres. | source={{Citation/Jean Rogissart/Mervale/1937|28}}}} #* {{exemple | lang=fr | Avec les restes de l’industrie aurignacienne, on rencontre les '''os''' de tous les animaux dont l’homme faisait alors sa nourriture, et dont il employait les dents et les '''os''' pour fabriquer les ustensiles nécessaires à sa vie. | source={{w|Jacques de Morgan}}, ''L’Humanité préhistorique : esquisse de préhistoire générale'', Paris : La Renaissance du Livre, 1924, page 60}} # {{familier|fr}} [[problème|Problème]], [[difficulté]], [[obstacle]] ou [[imprévu]]. #* {{exemple|lang=fr|— Vous me montrerez vos paintings.<br />Il traduisit et eut un instant de panique. Il n’avait pas prévu cet '''os'''. Mais cela signifiait, aussi, qu’elle accepterait d’aller chez lui…|source={{w|René Fallet}}, ''{{w| Paris au mois d’août (roman)|Paris au mois d’août}}'', Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 69}} #* ''— Y’a pas d’hélices, hélas !''<br>''— C’est là qu’est l’'''os''' !'' {{source|''{{w|La Grande Vadrouille}}'', 1966}} #* {{exemple | lang=fr | Quand il ne laboure pas, Sésame vit sa petite vie de cheval, dans un champ. En face d’un gîte rural. C’est là qu’est l’'''os''', hélas ! Les voisins n’aiment pas Sésame. | source={{Lien web |auteur=Ophélie Neiman |url=https://www.lemonde.fr/m-perso/article/2019/10/19/dans-les-vignes-aussi-la-guerre-des-voisins-fait-rage_6016198_4497916.html |titre=Dans les vignes aussi, la guerre des voisins fait rage |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=19 octobre 2019}}}} #* '' - Ça me parait trop bien payé, dis-je. Il y a un '''os'''. <br> - Il n'y a pas d''''os''', dément-il.'' {{source|{{w|Jean-Patrick Manchette}}, ''L'Affaire N'Gustro'', 1971, chapitre 29, Réédition Quarto Gallimard, page 216}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[aller à l’os]] * [[avoir la mine du chien qui espère son os]] * [[brise-os]] * [[charbon d’os]] * [[colle d’os]] * [[côte à l’os]] * [[donner un os à ronger]], [[jeter un os à ronger]] * [[en chair et en os]] * [[être à l’os]] * [[être sur l’os]] * [[être tout os et tout nerfs]] * [[être trempé jusqu’aux os]] * [[faire de vieux os]] * [[grand os]] * [[jambon à l’os]] * [[jusqu’à l’os]] * [[jusqu’au os]] * [[l’avoir dans l’os]] * [[mettre dans l’os]] * [[n’avoir que la peau et les os]], [[n’avoir que la peau sur les os]] * [[ne pas faire de vieux os]] * [[noir d’os]] * [[os à moelle]] * [[os à rillettes]], [[os de rillettes]] * [[os de seiche]] * [[os de verre]] * [[os dorsal]] * [[os occipital]] * [[os pyramidal]] * [[os tibial]] * [[ossature]] * [[ossement]] * [[osselet]] * [[osseux]] * [[ossiculaire]] * [[ossicule]] * [[ossification]] * [[ossifier]] * [[ossiforme]] * [[ossu]] * [[ossuaire]] * [[paquet d’os]] * [[porter ses os]] * [[sac d’os]] * [[scie à os]] * [[s’en soucier comme des os d’Adam]] * [[se retrouver autour de ses os]] * [[tomber sur un os]] * [[y laisser ses os]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|osséine|fr}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[au tard venu, les os]] * [[misère de mes os]] * [[mords-y l’œil, t’auras l’os]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{cf|:Catégorie:Os en français}} {{(|(Dénombrable) Élément du squelette des animaux vertébrés}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Knochen|m}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|عظم}} * {{T|kvm}} : {{trad|kvm|kə̀gú}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|niska}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|mubwa}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|shiɓa|tr=shiba}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|mfupa}} {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|abai sembuak}} : {{trad|abai sembuak|tulaŋ}} * {{T|af}} : {{trad+|af|been}} * {{T|agu}} : {{trad|agu|bʼaaq}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|asht}}, {{trad+|sq|kockë}}, {{trad+|sq|kokallë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Knochen|m}} (2), {{trad+|de|Gebein}}, {{trad+|de|Bein}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bone}} (1,2) * {{T|ang}} : {{trad-|ang|ban}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|عَظْمٌ|tr=3aZmũ}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|ոսկոր}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|oskan}} * {{T|aut}} : {{trad|aut|ivi}}, {{trad|aut|īvi}}, {{trad|aut|iviivi}} * {{T|az}} : {{trad+|az|sümük}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|һөйәк}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|kolo}} * {{T|bété}} : {{trad|bété|"kʋa}} * {{T|be}} : {{trad-|be|косць}} * {{T|bdg}} : {{trad|bdg|tulakng}} * {{T|br}} : {{trad+|br|askorn}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|кост}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|os}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|iɣess}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|tradi=骨頭|骨头|tr=gǔtóu}}, {{trad+|zh|骨|tr=gǔ}} * {{T|cjs}} : {{trad|cjs|сӧӧк}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|뼈|tr=ppyeo}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|ascorn}} * {{T|co}} : {{trad+|co|ossu}} * {{T|crk}} : {{trad|crk|ᐅᐢᑲᐣ|tr=oskan}}, {{trad|crk|ᒥᐢᑲᐣ|tr=miskan}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|kost}} * {{T|da}} : {{trad+|da|ben}}, {{trad+|da|knogle}} * {{T|dhi}} : {{trad|dhi|hara}} * {{T|otd}} : {{trad|otd|tulang}} * {{T|es}} : {{trad+|es|hueso|m}} (1,2) * {{T|eo}} : {{trad+|eo|osto}} * {{T|et}} : {{trad+|et|luu}}, {{trad+|et|kont}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|bein}}, {{trad-|fo|knota}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|luu}} (1,2) * {{T|fur}} : {{trad|fur|vues|m}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|bien}}, {{trad+|fy|bonke}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|kemik}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|óso}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|asgwrn}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ძვალი}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κόκκαλο}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ὀστέον}} * {{T|he}} : {{trad+|he|עצם}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|עצם|dif=עֶצֶם|f}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|pob txhas}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|csont}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|уҥуох}} * {{T|idi}} : {{trad|idi|kute}} * {{T|io}} : {{trad+|io|osto}} * {{T|id}} : {{trad+|id|tulang}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|osso}} (2) * {{T|iu}} : {{trad-|iu|sauniq|tr=ᓴᐅᓂᖅ}} * {{T|is}} : {{trad+|is|bein}} * {{T|it}} : {{trad+|it|osso|m}} (1,2) * {{T|ja}} : {{trad+|ja|骨|tr=hone}} * {{T|jje}} : {{trad|jje|뻬}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|iɣes}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|сюек}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|сүйек|tr=süyek}} * {{T|kzi}} : {{trad|kzi|tulang}} * {{T|kyq}} : {{trad|kyq|cɛŋɛ}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|сөөк}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|niskada}} (1), {{trad|avk|zvak}} (3) * {{T|kum}} : {{trad|kum|сюек}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|hestî|m}} * {{T|la}} : {{trad+|la|os}} (2) * {{T|lv}} : {{trad+|lv|kauls}} * {{T|lmp}} : {{trad|lmp|ghup}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|kaulas}} * {{T|lnd}} : {{trad|lnd|tulang}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|tulang}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|għadma}} * {{T|mrv}} : {{trad|mrv|koivi}} * {{T|mrq}} : {{trad|mrq|ivi}} * {{T|mqm}} : {{trad|mqm|ivi}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|baak}} * {{T|tcf}} : {{trad|tcf|itso̱}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|oskan}} * {{T|moh}} : {{trad|moh|óstien}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|яс|R=jas|tradi= ᠶᠠᠰᠤ}} * {{T|mvf}} : {{trad|mvf|ᠶᠠᠰᠤ|R=yasu}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|been|n}} (1), {{trad+|nl|bot|n}} (2), {{trad+|nl|knok}}, {{trad+|nl|schonk}}, {{trad+|nl|graat}} * {{T|nio}} : {{trad|nio|латәә}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|ӈыньф}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|суьек}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|os}} * {{T|no}} : {{trad+|no|ben}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|òs}}, {{trad+|oc|òssa}} * {{T|oia}} : {{trad|oia|opo}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|weso}}, {{trad|pap|wesu}} * {{T|pmt}} : {{trad|pmt|ivi}}, {{trad|pmt|kēiŋa}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|استخوان|R=ostekhân}} * {{T|pms}} : {{trad|pms|òss|m}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|xaí}}, {{trad|myp|xisaí}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|paan|n}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kość|f}} (1,2) * {{T|pt}} : {{trad+|pt|osso|m}} (2) * {{T|ray}} : {{trad|ray|pera}} * {{T|proto-ouralien}} : {{recons}}''{{trad|proto-ouralien|Reconstruction:proto-ouralien/*täktä|dif=täktä}}'' * {{T|ro}} : {{trad+|ro|os}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|кость}} * {{T|se}} : {{trad|se|dákti}} * {{T|smn}} : {{trad|smn|tähti}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|biö}} * {{T|sa}} : {{trad+|sa|अस्थि|tr=asthi}} * {{T|szw}} : {{trad|szw|mom}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|кост}} * {{T|sh}} : {{trad-|sh|коска|f|tr=koska}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|shiɓa}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|kosť}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|kost}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|d'oresido}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|bonyo}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|ben|n}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|mfupa}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|butó}} * {{T|ty}} : {{trad|ty|ivi}}, {{trad|ty|īvi}} * {{T|tzm}} : {{trad|tzm|iɣes}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|süyek}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|сөяк}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kost}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|шăмă}} * {{T|th}} : {{trad+|th|กระดูก|tr=gràa-dòok}} * {{T|tox}} : {{trad|tox|chi}}, {{trad|tox|chil}}, {{trad|tox|chir}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|chémikh}} ({{p}} {{trad|tsolyáni|chémyal}}) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kemik}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|süňk}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|кістка}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|xương}} * {{T|non}} : {{trad|non|bein}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|oxhea}} * {{T|yo}} : {{trad|yo|eegun}} * {{T|zu}} : {{trad+|zu|ithambo}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|o|s=o}} '''os''' {{pron|o|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[o#fr|o]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === {{note}} Un des rares [[:Catégorie:Homographes non homophones en français|exemples de mot français ayant deux prononciations]]. * {{s}} : {{pron|ɔs|fr}} * {{p}} : {{pron|o|fr}}, aussi {{pron|ɔs|fr}} Remarque : On entend souvent la prononciation (souvent considérée comme populaire ou moins standard) avec le « o » fermé et le « s » prononcé, au singulier comme au pluriel, et c’est d’ailleurs la prononciation standard dans certaines locutions (cf. la [//bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3067 Banque de dépannage linguistique]) : * un '''os''' : {{pron|œ̃.n‿os|fr}} remplaçant {{pron|œ̃.n‿ɔs|fr}} * des '''os''' : {{pron|dɛ.z‿oːs|fr}} remplaçant {{pron|dɛ.z‿o|fr}} * {{pron|ɔs|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|ɔs|audio=Fr-Os-fr-Paris.ogg}} ** {{écouter||ɔs|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Massy)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (Genève)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Grenoble)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-GAllegre-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr||ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Hérault)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Metz)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|ɔs|audio=LL-Q150 (fra)-Loizbec-os.wav}} ** {{écouter|Mulhouse (France)|ɔs|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-os.wav}} ** {{écouter||ɔs|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-os.wav}} ** {{écouter|Quimper (France)|ɔs|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Llegoff29-os.wav}} ** {{écouter|Grenoble (France)|ɔs|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-os.wav}} * {{pron|o|fr}} ({{p}}) * {{pron|os|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|os|audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-os.wav}} ** {{écouter|lang=fr||o.sə|audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-os.wav}} * {{écouter|lang=fr||ɔo̯s|audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-os.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-os.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== {{pron|o|fr}} : * [[au]], [[aux]] * [[aulx]] * [[eau]], [[eaux]] * [[haut]], [[hauts]] * [[o]] * [[ô]] * [[oh]] {{pron|os|fr}} : * [[hausse]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{R:DAF8}} [[Catégorie:Homographes non homophones en français]] [[Catégorie:-s prononcés /s/ en français]] == {{langue|adj}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=adj}} {{ébauche-étym|adj}} === {{S|nom|adj}} === '''os''' {{pron||adj}} # [[argent|Argent]]. #* {{exemple|lang=adj | }} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|adj}} [[Catégorie:adioukrou de Côte d’Ivoire]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : (Adjectif) Du {{étyl|la|fro|ausare|oser}} : (Nom commun) Du {{étyl|la|fro|ossus}}. === {{S|adjectif|fro}} === '''os''' {{pron-recons|os|fro}} # Hardi. #* ''En un chastel l’aveit enclos<br />N’ot el chastel hume si '''os'''<br />Ki cuntre lui osast eissir''{{source|Nathalie Koble et Mireille Séguy, « Éliduc », dans ''Lais bretons ({{siècle2|XII}} et {{siècle2|XIII}} siècles) : Marie de France et ses contemporains'', Champion, 2001, vers 100}} #*: Il le maintenait assiégé dans un château et nul dans ce château n’était assez audacieux pour tenter une sortie. === {{S|nom|fro}} === '''os''' {{pron-recons|os|fro}} {{m}} # {{lexique|anatomie|fro}} [[os#fr|Os]]. === {{S|nom|fro|flexion}} === '''os''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # ''Cas régime pluriel de'' {{lien|ost|fro}}. # ''Cas sujet singulier de'' {{lien|ost|fro}}. === {{S|références}} === * {{R:Godefroy|complément=1}} * {{R|Index-FEW|25|1041|mot=ausare|ref=oui}} == {{langue|dta}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|dta}} === {{S|nom|dta}} === '''os''' {{phon||dta}} # [[eau#fr|Eau]]. ==== {{S|notes}} ==== {{note-linguistique}} === {{S|références}} === * Sūn Zhú, 1996, ''Mĕnggŭyŭzú Yŭyán Yánjiū'', Hohhot, Neimenggu Xuexia Chubanshe. == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|voster}} {{cf|nos}}. === {{S|pronom personnel|es}} === '''os''' {{pron|os|es}} {{accusatif|es}} ou {{datif|es}} ou ''[[réfléchi]]'' # [[vous#fr|Vous]], deuxième personne du pluriel, accusatif, datif, réfléchi de [[vosotros]]. #* {{exemple | lang=es | Sed modestos : yo '''os''' aconsejo la modestia, [...]. | Soyez modestes : je vous conseille la modestie, [...]. | source={{w|Antonio Machado}}, ''{{w|Juan de Mairena (sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo)}}'', 1936.}} {{pronoms personnels/es}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Venezuela||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-os.wav}} == {{langue|eo}} == === {{S|verbe|eo|flexion}} === '''os''' {{pron|os|eo}} # {{lexique|poésie|eo}} {{ellipse|eo}} {{lien|estos|eo}} : serai, seras, sera, serons, serez, seront. {{usage}} En poésie espérantiste, ''os'' représente l’indicatif futur du plus usuel des verbes : {{lien|''esti''|sens=être|eo}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=eo|France (Toulouse)|ɔs|audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-os.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|so|eo}} === {{S|voir aussi}} === * [[Annexe:Suffixes en espéranto|Suffixes en espéranto]] === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:PIV|mot2=futuro}} * {{R:Retavort|rac=futur|mot=futur}} * {{R:AkadUniVort|rac1="-os"|UVn1=3139}} == {{langue|vls}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|vls}} === {{S|conjonction|vls}} === '''os''' {{pron||vls}} # [[comme|Comme]]. #: '''''os''' ’t oal te fiene fékte komt'' {{source|{{ouvrage|auteur=Hergé|titre=D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland|éditeur=Casterman|date=2015|isbn=|passage=}}}} === {{S|références}} === * {{ouvrage|auteur=Hergé|titre=D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland|éditeur=Casterman|date=2015|isbn=9789030327479|passage=}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-inv}} '''os''' {{pron||gallo}} {{m}} {{gallo-graphie inconnue}} # [[noyau|Noyau]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|gouvet|gallo}} * {{lien|nouvet|gallo}} === {{S|références}} === * {{R:Trémeur|vue=glossaire-du-gouray}} == {{langue|griko}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|griko}} === {{S|préposition|griko}} === '''os''' {{pron||griko}} # [[jusqu’à#fr|Jusqu’à]]. #* {{exemple|lang=griko}} === {{S|références}} === * {{R:Ciuri ce pedì}} == {{langue|ruo}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ruo|ossum}}. === {{S|nom|ruo}} === {{ruo-nom-tab|gen={{n}}|ns=os|np=ose|as=osu|ap=osele}} '''os''' {{pron||ruo}} {{n}} # {{lexique|anatomie|ruo}} [[os#fr|Os]]. == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|la|nom|1}} De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|ōus-}}{{R|Pokorny}} (« bouche ») qui donne le slavon {{Polytonique|{{lien|ѹста|cu}}|usta}}, le sanscrit {{Polytonique|[[आस्]]|ās}}. Le rhotacisme en latin explique les dérivés ''[[ora#la|ora]]'' (« bord »), ''[[oro#la|oro]]'' (« prier »), ''[[oraculum#la|oraculum]]'' (« oracle »), etc. {{la-note-rs}} [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -us, -oris]] : {{laé|la|nom|2}} De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|ost-}}{{R|Pokorny}} (« os ») qui donne le grec ancien {{Polytonique|{{lien|ὀστέον|grc}}|ostéon}}, le sanscrit {{Polytonique|[[अस्थि]]|ásthi}}, l’arménien ancien {{Polytonique|[[ոսկր]]|oskr}}, le persan {{Polytonique|[[استخوان]]|ostokhân}}, etc. === {{S|nom|la|num=1}} === {{la-tab-3i-n|os|or}} '''ōs''' {{n}} # {{lexique|anatomie|la}} [[bouche#fr|Bouche]], [[gueule]], museau, bec. # Bouche, organe de la parole ; [[langue]] (organe) ; parole, langue, langage, idiome. #* {{exemple | lang=la | uno '''ore'''. | unanimement, d’une seule voix.}} #* {{exemple | lang=la | esse in '''ore''' omnium (vulgi) | faire parler de soi par tous, être sur toutes les lèvres.}} # {{par métonymie|la}} [[face|Face]], [[visage]], [[figure]], traits. #* {{exemple | lang=la | in '''ore''' parentum liberos jugulat | il égorge les enfants sous les yeux de (face à) leurs parents. | source=Sénèque, Ben. 7, 19, 8}} #* {{exemple | lang=la | in '''ore''' alicujus (ante '''os''' alicui) esse. | être face à quelqu’un.}} # Air du visage, [[tête]] : impudence, effronterie. #* {{exemple | lang=la | nostis '''os''' hominis, nostis audaciam | vous connaissez l’effronterie du personnage, vous connaissez son audace. | source=Cicéron, Verr. 2, 2, 20}} # {{par analogie|la}} [[entrée|Entrée]], [[orifice]], bouche, ouverture, embouchure. # {{lexique|marine|la}} Bec de navire, [[proue]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[vultus]] * [[facies]] * [[bucca]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|adoro|la|dif=adoro|sens=adresser une prière à quelqu’un – adorer}} * {{lien|coram|la|dif=coram|sens=en tête à tête}} * {{lien|exoro|la|dif=exoro|sens=prier avec instance}} ** {{cf|lang=la}} dérivés de ''[[exoro#la|exoro]]'' * {{lien|inoris|la|dif=inoris}}, {{lien|inorus|la|dif=inorus|sens=qui n'a pas de bouche}} * {{lien|oraculum|la|dif=oraculum|sens=oracle}} * {{lien|oratio|la|dif=oratio|sens=faculté de parler, discours}} * {{lien|oreae|la|dif=oreae|sens=mors, bride}} ** {{lien|origa|la|dif=origa|sens=cocher}} * {{lien|oridurius|la|dif=oridurius|sens=qui a la bouche dure (cheval)}} * {{lien|orificium|la|dif=orificium|sens=orifice}} * {{lien|oro|la|dif=oro|sens=parler, prier}} * {{lien|oscillum|la|nom-1|dif=oscillum|sens=cavité d'où sort le germe}} * {{lien|oscito|la|dif=oscito|sens=ouvrir grand la bouche, bailler}} * {{lien|osculo|la|dif=osculo}}, {{lien|osculor|la|dif=osculor|sens=baiser, embrasser}} ** {{lien|exosculor|la|dif=exosculor|sens=couvrir de baisers}} *** {{lien|exosculatio|la|dif=exosculatio|sens=action de se becqueter}} ** {{lien|osculabundus|la|dif=osculabundus|sens=qui couvre de baisers}} ** {{lien|osculatio|la|dif=osculatio|sens=action de faire un baiser, d'embrasser}} * {{lien|osculum|la|dif=osculum|sens=petite bouche ; baiser}} * {{lien|ostigo|la|dif=ostigo|sens=dartre à la bouche}} * {{lien|ostium|la|dif=ostium|sens=bouche d’un fleuve}} * {{lien|peroro|la|dif=peroro|sens=conclure, finir de parler}} ** {{lien|peroratio|la|dif=peroratio|sens=péroraison}} {{)}} === {{S|nom|la|num=2}} === {{la-tab-décl|ns=os|np=ossa|vs=os|vp=ossa|acs=os|acp=ossa|gs=ossis|gp=ossium|ds=ossi|dp=ossibus|abs=osse|abp=ossibus}} '''ŏs''' {{n}} # [[os#fr|Os]], [[ossement]]. #* {{exemple | lang=la | '''ossa''' [[lego#la|legere]] | recueillir les restes (après incinération). | source=Virgile}} # {{poétique|la}} Moëlle des os -> fond de l'être #* {{exemple | lang=la | exarsit juveni dolor '''ossibus''' ingens | un violent ressentiment s'alluma dans le coeur du jeune homme | source=Virgile, En. 5. 172}} # Coeur d'un arbre, noyau d'un fruit ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|exos|la|dif=exos}}, {{lien|exossis|la|dif=exossis}}, {{lien|exossus|la|dif=exossus|sens=sans os}} ** {{lien|exosso|la|dif=exosso|sens=désosser ; enlever les arêtes}} * {{lien|ossarium|la|dif=ossarĭum|sens=coffre renfermant l’urne cinéraire}} * {{lien|osseus|la|dif=osseus|sens=d’os, fait en os – [[osseux]], décharné}} * {{lien|ossiclum|la|dif=ossiclum|sens=petit os}} * {{lien|ossicularis|la|dif=ossicularis|sens=relatif aux petits os}} * {{lien|ossiculatim|la|dif=ossiculatim|sens=par morceaux}} * {{lien|ossiculum|la|dif=ossicŭlum}}, {{lien|ossuclum|la|dif=ossuclum}}, {{lien|ossuculum|la|dif=ossucŭlum|sens=petit os}} * {{lien|ossifraga|la|dif=ossifraga|sens=[[orfraie]]}} * {{lien|ossifragus|la|dif=ossifragus|sens=qui brise les os}} * {{lien|ossigenius|la|dif=ossigenius|sens=né dans les os}} * {{lien|ossilago|la|dif=ossilago|sens=cal, tumeur dure}} * {{lien|ossilegium|la|dif=ossilegium|sens=action de recueillir les os d'un corps brûlé}} * {{lien|ossilegus|la|dif=ossilegus|sens=qui recueille les os d'un corps brûlé}} * {{lien|ossuarium|la|dif=ossuarium|sens=urne sépulcrale}} * {{lien|ossuarius|la|dif=ossuarius|sens=relatif aux os}} * {{lien|ossuosus|la|dif=ossuosus|sens=plein d'os, osseux}} {{)}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|es}} : [[hueso#fr|hueso]] * {{L|fr}} : [[os#fr|os]] === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} {{Références}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : Apparenté à ''{{lien|oxen|en}}'' en anglais. === {{S|nom|nl}} === {{nl-nom|n.s=os|n.pl=ossen|dim.s=osje|dim.pl=osjes}} '''os''' # {{animaux|nl}} [[bœuf#fr|Bœuf]]. #* {{exemple | lang=nl | slapen als een '''os'''. | dormir comme un loir.}} # {{figuré|nl}} [[sot#fr|Sot]]. #* {{exemple | lang=nl | zo dom als een '''os'''. | bête comme ses pieds.}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=nl|Pays-Bas||audio=Nl-os.ogg}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|pt}} === {{S|article défini|pt|flexion}} === '''os''' {{pron|uʃ|pt}} (Lisbonne) {{pron|us|pt}} (São Paulo) # ''Masculin pluriel de ''[[o#pt|o]] : [[les]]. #* {{exemple|O dono da Feirense assinalou ainda que "'''os''' motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense", garantindo que a empresa "tudo fez para os acolher bem".|lang=pt|sens=Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que "les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense", garantissant que l’entreprise "a tout fait pour les accueillir bien".|source={{périodique|auteur=Salomé Pinto|titre=Diário de Notícias|journal=Diário de Notícias|date=23 août 2023|texte=https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html}}}} === {{S|pronom personnel|pt}} === '''os''' {{pron|uʃ|pt}} (Lisbonne) {{pron|us|pt}} (São Paulo) # Pronom personnel masculin de la troisième personne du [[pluriel]] [[accusatif]]. #* {{exemple|O dono da Feirense assinalou ainda que "os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense", garantindo que a empresa "tudo fez para '''os''' acolher bem".|lang=pt|sens=Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que "les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense", garantissant que l’entreprise "a tout fait pour les accueillir bien".|source={{périodique|auteur=Salomé Pinto|titre=Diário de Notícias|journal=Diário de Notícias|date=23 août 2023|texte=https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html}}}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{pronoms personnels/pt}} === {{S|prononciation}} === * {{Brésil|nocat=1}} {{pron|uʃ|pt}}, {{pron|us|pt}}, {{pron|oʃ|pt}}, {{pron|os|pt}} * {{écouter|Porto (Portugal)|uʃ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-os.wav}} * {{écouter|États-Unis|uʃ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-os.wav}} * {{écouter|Yangsan (Corée du Sud)|uʃ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-os.wav}} * {{écouter|Brésil|us|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Sillim-os.wav}} * {{écouter|Braga (Portugal)|uʃ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Waldyrious-os.wav}} * {{écouter|São Paulo (Brésil)||lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-os.wav}} == {{langue|ro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ro|ossum}}. === {{S|nom|ro}} === {{ro-nom-tab|gen={{n}}|ns=os|np=oase|as=osul|ap=oasele|ds=osului|dp=oaselor}} '''os''' {{pron|os|ro}} {{n}} # {{lexique|anatomie|ro}} [[os#fr|Os]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ro|||audio=LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-os.wav}} == {{langue|sk}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|cu|sk|tr=osь}} qui donne le polonais ''[[oś#pl|oś]]'', le tchèque ''{{lien|osa|cs}}''. === {{S|nom|sk}} === {{sk-décl-nom-f-i|rad=os}} '''os''' {{pron|ɔs|sk}} {{f}} # [[essieu#fr|Essieu]]. # {{lexique|géométrie|sk}} [[axe#fr|Axe]]. #* {{exemple | lang=sk | Magnetická '''os''' má k Merkúrovej rotačnej '''osi''' sklon 7°. | L’axe magnétique a une inclinaison de 7° par rapport à l’axe de rotation de Mercure. | source=Wikipédia, [[w:sk:Merkúr|sk:Merkúr]]}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|so|sk}} == {{langue|cs}} == === {{S|nom|cs|flexion}} === '''os''' {{pron||cs}} # ''Génitif pluriel de'' [[osa#cs-nom|osa]]. == {{langue|ang}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-germanique|ang|mot=}} {{recons|lang-mot-vedette=ang|[[Reconstruction:proto-germanique/*ansuz|ansuz]]}}. === {{S|nom|ang}} === '''ōs''' {{pron-recons|oːs|ang}} {{m}} # [[divinité#fr|Divinité]]. 96wtknjozi5aqqd2j64h86t8b1v54z7 faire 0 892 36611667 36470596 2024-12-16T13:31:48Z Waltor 211621 /* Français/Verbe/Dérivés */ + [[plus facile à dire qu’à faire]] 36611667 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|IX|lang=fr}}{{R|TLFi}} Du {{étyl|la|fr|mot=facio|dif=facere}}{{R|TLFi}}{{R|Littré}}. === {{S|verbe|fr}} === '''faire''' {{pron|fɛʁ|fr}} {{t|fr}}, {{i|fr}} ou {{prnl|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3}} {{lien pronominal}} # [[File:Sailors prepare food 120822-N-XY604-073.jpg|thumb|'''Faire''' (2) à manger.]] [[créer|Créer]], [[produire]], [[fabriquer]], en parlant de toute [[œuvre]] matérielle. #* {{exemple | lang=fr | Il y a donc eu certainement une époque où ce que nous voyons maintenant autour de nous n’existait pas. Qui l’'''a''' donc '''fait''' ? Qui ? si ce n’est l’Être Suprême. | source=[[w:Félix Kir|Félix Kir]], Le problème religieux à la portée de tout le monde'', Paris : imp. des Orphelins d’Auteuil, 1923, réédition 1950, page 47}} #* ''La nature est admirable dans tout ce qu’elle '''fait'''. #* {{exemple | lang=fr | L’oiseau '''fait''' son nid, l’araignée '''fait''' sa toile, les castors '''font''' une digue, les abeilles '''font''' leur miel.}} # {{en particulier}} [[préparer|Préparer]] un repas, le [[cuisiner]]. #* '''''Faire''' un bon repas''. #* '''''Faire''' le dîner (ou '''faire''' à dîner), le déjeuner, le souper''. # [[élaborer#fr|Élaborer]], en parlant des [[œuvre]]s de l’[[intelligence]] et de l’[[imagination]]. #* {{exemple | lang=fr | Un ouvrage, un dessin '''fait''' à la main.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' du calcul mental, un récit, une description, des vers, de la prose, de l’histoire, de la musique, du théâtre, de la peinture…}} #* {{exemple | lang=fr | Un écolier qui '''fait''' ses devoirs, ses exercices.}} #* ''C’est un conte '''fait''' à plaisir, ou '''fait''' à façon'' : {{vieilli|fr}} C’est une histoire réécrite, inventée. #* {{exemple | lang=fr | Il faut '''faire''' comme les autres : maxime suspecte, qui signifie presque toujours : il faut mal faire. | source=La Bruyère cité par Philippe Sollers, ''Éloge de l’infini'', Gallimard, page 436}} # [[opérer|Opérer]], [[effectuer]], [[exécuter]], [[accomplir]], [[réaliser]], que ce soit d’[[ordre]] [[physique]] ou d’ordre [[moral]]. #* {{exemple | lang=fr | Là encore mes amis, vous '''avez fait''' de l’excellente besogne et vous l’'''avez faite''' sans bruit, sans flafla, comme toujours. | source={{w|Charles Le Goffic}}, ''Bourguignottes et pompons rouges'', 1916, page 75}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' le bien, le mal.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' la guerre, la paix, la trêve, une trêve.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' des affaires, des dettes.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' des prisonniers.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' des excuses à quelqu’un.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' du bruit.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' un achat.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' un envoi : Envoyer quelque chose.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' une expérience : Vivre une expérience.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' une faute de langue, de français, de grammaire, de conjugaison, d’orthographe….}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' une fête.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' une prière, sa prière, une promesse, un serment, un vœu, des vœux.}} #* {{exemple | lang=fr | 'Faire''' un mouvement.}} # {{en particulier}} [[dire|Dire]]. #* {{exemple | lang=fr | — Je le sais, '''fit'''-il ; rien n’est plus malaisé que de se désencombrer l’esprit des images qui l’obsèdent. | source={{w|Joris-Karl Huysmans}}, ''[[s:La Cathédrale/IV|La Cathédrale]]'', Plon-Nourrit, 1915}} #* {{familier|fr}} ''C’est là qu’elle '''me fait''' « Ouais, j’suis désolée pour hier soir et tout… ».'' # {{en particulier}} Générer son [[bruit]], son [[cri]] typique, en parlant d'un animal, d'un appareil, etc. #* {{exemple | lang=fr | Le chat '''fait''' « [[miaou]] ».}} #* {{exemple | lang=fr | L'horloge '''fait''' « tic-tac ».}} #* {{exemple | lang=fr | C'est une poupée qui '''fait''' « non, non, non, non, non ». | source={{w|Franck Gérald}} et {{w|Michel Polnareff}}, « {{w|La Poupée qui fait non}} », 1966}} # {{en particulier}} [[accorder|Accorder]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' quelque chose pour quelqu’un.}} # {{en particulier}} [[provoquer|Provoquer]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' une incartade.}} # {{en particulier}} [[pratiquer|Pratiquer]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' une opération chirurgicale.}} # {{en particulier}} {{populaire|fr}} [[dérober|Dérober]] ; [[faire les poches]]. #* {{exemple | lang=fr | Imbécile de Grubb, – maugréait-il, fouillant en vain ses poches. – Il avait bien besoin de garder ma boîte… avec sa maudite habitude de vous « '''faire''' » vos allumettes. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|89}}}} #* ''<small>PETERBONO</small> – À qui l’'''as'''-tu '''fait''', ce portefeuille, et où ?<br /><small>GUSTAVE</small> – Je l’'''ai fait''' boulevard Ravachol à un vieux monsieur avec une grande barbe blanche…'' {{source|{{w|Jean Anouilh}}, ''{{w|Le Bal des voleurs}}'', 1938}} # Avoir dans son [[domaine]] [[professionnel]]. #* ''Désolé, monsieur, nous ne '''faisons''' plus cet article.'' (Nous ne le [[vendre|vendons]] plus.) #* {{exemple | lang=fr | J’'''fais''' un peu l’orge, je '''fais''' un peu l’avoine. J’suis obligé de '''faire''' l’avoine, parce que je '''fais''' le cheval. | source={{w|Fernand Raynaud}}, ''Ça a eu payé (le paysan)'', dans ''Heureux !'', éditions de Provence/La Table Ronde, Paris, 1975}} # Se [[mouvoir]] dans un [[déplacement]] d’un [[lieu]] à un autre. #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' des pas, '''faire''' les cent pas.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''''' un tour de promenade, le tour de la ville.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''''' une lieue à pied.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''''' des allées et venues.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' une course, un voyage, un long trajet, un grand circuit.}} #* {{exemple | lang=fr | La Terre '''fait''' sa révolution en 365 jours et un quart.}} # [[signaler|Signaler]], [[indiquer]] un [[état]] de [[chose]]s. #* {{exemple | lang=fr | Ma voiture '''fait''' du 230 à l’heure.}} # [[disposer|Disposer]], [[ranger]], [[arranger]], mettre dans un [[état]] [[convenable]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' sa chambre, son lit.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''''' ses ongles, ou se '''faire''' les ongles.}} # {{en particulier}} [[farder|Farder]], [[maquiller]]. #* '''''Faire''' son visage, '''faire''' ses yeux''. # [[amasser|Amasser]], [[assembler]], [[mettre]] [[ensemble]], en parlant d’[[argent]] ou d’autres choses dont on a [[besoin]] de se [[pourvoir]]. #* {{exemple | lang=fr | Des fuites découvertes dans la chaudière m’ont fait hésiter à quitter l’Islande pour les réparer ; en tous cas il était urgent de '''faire''' un peu d’eau. | source={{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} #* {{exemple | lang=fr | Tâche de te '''faire''' quelque argent cet été !}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''''' des provisions, des courses.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''''' des bénéfices, '''faire''' fortune, '''faire''' des frais.}} # [[employer|Employer]] ses [[force]]s, ses [[talent]]s, l’[[activité]] de son [[esprit]] à quelque chose ; s’en [[occuper]], y [[passer]] son [[temps]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' un travail, sa besogne.}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’a rien '''fait''' de toute la journée.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''''' tout ce qu’on peut, tous ses efforts.}} #* {{FR|fr}} ''Ça le '''fait'''.'' #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme qui ne trouve rien de difficile à '''faire'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Que '''faites'''-vous cet après-midi ?}} #* {{exemple | lang=fr | Je n’ai rien à '''faire'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Qu’est-ce que '''fait''' cet homme ? Quelle profession a-t-il ?}} #* {{exemple | lang=fr | Ce jeune homme ne '''fait''' rien, il a perdu son emploi.}} # [[observer|Observer]], [[mettre en pratique]], souvent par [[obligation]] ou par [[précepte]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' ce que la Religion ordonne, son devoir, sa prière.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' la pénitence qui est imposée, ses pâques, les Rois.}} #* {{exemple | lang=fr | [[faire maigre|'''Faire''''' maigre]], diète.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' une fête : La célébrer.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' le lundi : Passer le lundi à se reposer au lieu de travailler.}} # [[exécuter|Exécuter]] ou [[pratiquer]] certaines choses que l’on s’oblige à [[achever]] en un certain temps. #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' la quarantaine ou '''''faire''' quarantaine.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' ses classes, son droit, sa médecine, son apprentissage, son noviciat, son service militaire.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' une neuvaine.}} # [[former|Former]], [[façonner]], [[perfectionner]] quelqu’un. #* ''On arrivera peut-être à '''faire''' quelque chose de toi, tout de même.<br>Oui , si les petits cochons ne me mangent pas...'' {{source|Henri Duvernois, ''Faubourg Montmartre'', Paris : Ernest Flammarion, 1914, page 68}} #* {{exemple | lang=fr | Ce général '''a fait''' de bons officiers.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce professeur '''a fait''' de bons écoliers.}} #* {{exemple | lang=fr | Les affaires '''font''' les hommes.}} # [[former|Former]], [[composer]], [[constituer]] un tout, une [[seul]]e chose, en parlant de [[deux]] ou de [[plusieurs]] choses qui s’unissent, s’ajoutent, etc. #* {{exemple | lang=fr | Deux et deux '''font''' quatre.}} #* {{exemple | lang=fr | Cinq fois deux '''font''' dix.}} #* {{exemple | lang=fr | Toutes ces sommes ensemble '''font''' tant.}} #* {{exemple | lang=fr | Deux lignes qui se coupent '''font''' un angle.}} #* {{exemple | lang=fr | Ces forêts, ces ruisseaux, ces montagnes, tout cela ensemble '''fait''' un beau pays.}} # [[constituer|Constituer]] l’[[essence]] d’une chose. #* {{exemple | lang=fr | Ce qui '''fait''' la qualité du vin.}} #* {{exemple | lang=fr | Le spectacle '''faisait''' le beau de la fête.}} #* {{exemple | lang=fr | La clarté '''fait''' le principal mérite de son style.}} #* {{exemple | lang=fr | Voilà ce qui '''fait''' l’objet de mes recherches.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce fils '''fait''' toute la joie de sa mère.}} # Être la [[cause]] de [[tel ou tel]] [[résultat]] ou en être l’[[occasion]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce remède m’'''a fait''' beaucoup de bien.}} #* {{exemple | lang=fr | Sa réussite lui '''a fait''' beaucoup d’ennemis.}} #* {{exemple | lang=fr | Ses propos lui '''ont fait''' du tort.}} #* {{exemple | lang=fr | Il ne faut '''faire''' de peine (ou de la peine) à personne.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' des jaloux, des mécontents, des dupes, des heureux.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est ce qui '''fait''' que les choses vont si mal.}} #* {{exemple | lang=fr | Cela ne '''fera''' que l’irriter davantage.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faites''', je vous en prie, que cela soit vite fini.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est à vous à '''faire''' que rien ne manque.}} #* {{exemple | lang=fr | Nous '''ferons''' en sorte qu’ils n’aient pas lieu de se plaindre.}} # {{péjoratif|fr}} Se [[donner]] une [[apparence]] [[mensongère]]. #* {{exemple | lang=fr | [[faire la bête|'''Faire''' la bête]], la bourgeoise.}} #* {{exemple | lang=fr | 'Faire''' l’empressé, l’enfant, l’entendu, l’esprit fort, le fanfaron, le gentil.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' le grand seigneur, l’homme d’importance, le malade, le malin, le mort, le savant, le sourd.}} # {{familier|fr}} Donner l’air, créer une impression particulière. #* {{exemple | lang=fr | Ces lunettes, ça '''fait''' vraiment intello.}} #* {{exemple | lang=fr | Ils truffent leurs communiqués de mots comme ''responsabilité sociale'' ou ''écologie'', pour '''faire''' bien, pour '''faire''' moderne, mais tout ça, c’est de la poudre aux yeux.}} #* {{exemple | lang=fr | Non, pas un 4x4, ça '''fait''' nouveau riche.}} #* {{exemple | lang=fr | Dans ses brocarts, sous un grotesque chapeau tromblon « qui '''fait''' mode », la petite mariée de dix-sept ans, d'une grâce virginale, pose la main sur celle du mari que le Docteur a choisi pour elle. | source={{w|Marguerite Yourcenar}}, ''{{w|Archives du Nord}}'', Gallimard, 1977, page 77}} # {{familier|fr}} '''Faire''' ici (ou là) : Être en ce lieu. #* {{exemple|lang=fr|Soit je trouvais ma mère dans un état normal, ce qui était très rare, soit elle était bourrée comme un coin, et elle n'arrêtait pas de marmonner, soit elle était dehors à '''faire''' les bistrots.|source= Jacques Lecomte, ''Guérir de son enfance'', Éditions Odile Jacob, 2004, page 224}} #* {{exemple | lang=fr | Qu’est-ce que vous '''faites''' ici ? : Pourquoi êtes-vous en ce lieu ?}} #* {{exemple | lang=fr | Ce livre n’a rien à '''faire''' là.}} # Construit avec la [[préposition]] [[de]], il prend le sens de [[changer]], [[transformer]] en. #* {{exemple | lang=fr | Que '''ferez'''-vous '''de''' votre fils ?}} #* {{exemple | lang=fr | On veut '''faire d’'''elle une institutrice.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce précepteur ne '''fera''' rien '''de''' son élève.}} #* {{exemple | lang=fr | On '''a fait de''' cet ancien théâtre une salle de bal.}} # Toujours avec la préposition ''de'', il peut signifier [[employer]] quelqu’un ou quelque chose, en [[disposer]], en tirer [[parti]] d’une [[façon]] ou d’une autre. #* {{exemple | lang=fr | Que voulez-vous que je '''fasse de''' cet homme-là ?}} #* {{exemple | lang=fr | Vous ne '''faites''' rien '''de''' ce meuble-là, vous n’'''en faites''' rien ?}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faites de''' cela ce que bon vous semble.}} #* {{exemple | lang=fr | Il ne sait que '''faire de''' son temps.}} # S’emploie souvent en tant que [[verbe]]-[[substitut]] pour [[éviter]] la [[répétition]] du [[verbe]] [[précédent]], précédé des [[conjonction]]s ''[[comme]], [[ainsi que]], [[autant que]], [[moins que]], [[plus que]]'', etc., et accompagné du pronom personnel ''[[le]]'' (''[[l’]]''), celui-ci représentant l’action décrite juste avant. #* {{exemple | lang=fr | Il répondit comme les autres '''l’avaient fait''' : Comme les autres avaient répondu.}} #* {{exemple | lang=fr | Nous parlions de plein de choses, comme '''l’auraient fait''' deux anciens amis : Comme auraient parlé deux anciens amis.}} #* {{exemple | lang=fr | Il apprit à chasser comme son père '''le faisait''' avant lui : Comme son père chassait avant lui.}} #* {{exemple | lang=fr | Il vous protègera beaucoup plus que je ne pourrai '''le faire'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Le chien aboya à notre approche, ainsi que '''le font''' tous les chiens.}} #* ''(Observation)'' La langue classique permet cette substitution sans le pronom personnel, et même s’il ne s’agit pas d’une action : #** ''Je ne me trouve plus belle comme je '''faisais'''.'' {{source|Jean de la Fontaine, ''Les Amours de Psyché et de Cupidon'', livre II, Charles Bertrand éditeur, Paris, 1970, page 134}} # Il est également substitut dans l’[[expression]] ''[[en faire autant]]''. #* {{exemple | lang=fr | Je vais dormir, tu devrais '''en faire autant'''.}} # Mais on ne doit pas confondre cet emploi avec une autre tournure (sans conjonction de subordination) dans laquelle ''faire'', conservant le sens d’exécuter, opérer, effectuer, etc., a également pour complément le pronom ''le'' qui représente le verbe précédent. #* {{exemple | lang=fr | Il voudrait partir, mais il ne peut '''le faire''''' (faire l’action de partir) ''sans autorisation.}} #* {{exemple | lang=fr | Quoiqu’il ait tous les moyens de vous obliger, il ne '''le fera''' pas.}} # {{term|jeu}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' une partie : Jouer une partie (de cartes, d’échecs, de dames, etc.).}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' les cartes : Les mélanger et les donner.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' une levée : Ramasser les cartes jouées.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' tant de points : Gagner tant de points.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' le jeu : Avoir les bonnes cartes.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est à vous à '''faire''' : C’est à vous de distribuer les cartes ; ou encore c’est à vous de jouer en premier.}} # {{lexique|marine|fr}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' le quart.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' voile vers un endroit : Se diriger à la voile vers un point déterminé.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' le point : Déterminer par l’observation des astres la position exacte d’un navire sur la mer.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' eau : Se dit d’un bateau dont la coque laisse passer l’eau.}} #* '''''Faire''' naufrage''. # {{lexique|transport|fr}} {{intransitif|fr}} [[approvisionner|Approvisionner]]. #* {{exemple | lang=fr | Beaucoup de navires '''feront''' du charbon à Colon, et tous seront forcés de s’arrêter au port d’entrée pour acquitter le péage, prendre des pilotes. | source=Bulletin de l’Union Géographique du Nord de la France, Douai, 1903, page 125}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' les vivres : Remplir un bateau de vivres.}} # {{lexique|médecine|fr}} [[atteindre|Être atteint]], être [[malade]] de, [[montrer]] les [[symptôme]]s de. #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' de la neurasthénie.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' de la température.}} #* {{exemple | lang=fr | '''faire''' de l’embonpoint, du diabète.}} #* {{exemple | lang=fr | Mon premier malade fut un cancéreux d'une maigreur effroyable qui « '''faisait''' » – comme on disait – des troubles cérébraux et accusait les infirmiers de jeter « des poils » dans ses aliments. Comme je le chapitrais il se mit en fureur, ameuta ses voisins, prétendit que j’avais craché dans sa soupe. Il fallut une bonne demi-heure pour le calmer. | source={{w|Léon Daudet}}, ''Souvenirs littéraires – Devant la douleur'', Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 136}} # {{lexique|militaire|fr}} [[effectuer|Effectuer]] ce qui [[ordonner|est ordonné]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' l’exercice, le guet, la ronde.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' la revue d’une armée.}} # {{lexique|militaire|fr}} [[combattre|Combattre]] dans une [[guerre]]. #* {{exemple | lang=fr | J’avais un brigadier-chef qui '''avait fait''' l’Indochine, le parfait baroudeur, qui commençait à être violent. | source={{w|Patrick Rotman}}, ''{{w|L'Ennemi intime}}'', Seuil, 2009}} #* {{exemple | lang=fr | Je peux ajouter qu'un frère de Maria Soledad, qui avait aussi vécu la guerre d’Espagne, fit le coup de feu dans le maquis, puis s’engagea pendant cinq ans dans la Légion où il '''fit''' d’ailleurs l’Indochine… | source=Désiré Sanchez, ''Le Vent du souvenir (suivi de Sous-marinier) : Autobiographie'', Éditions Publibook, 2011, page 18}} # [[voyager|Voyager]] dans un pays, [[visiter]] un lieu. #* {{exemple | lang=fr | Tu '''as fait''' Madagascar ?}} #* {{exemple | lang=fr | Depuis six jours qu’ils étaient à Athènes, Chester et Colette étaient allés deux fois à l’Acropole avec leur Guide bleu, ils avaient pris un car jusqu’au cap Sounion pour voir le coucher du soleil et la célèbre signature de Byron sur la colonne de marbre d'un des temples, ils '''avaient « fait »''' les principaux musées, ils étaient allés une fois au théâtre – pour y aller, simplement, car ils n’avaient rien compris à la pièce – et ils avaient fait des plans pour visiter le reste du pays. | source={{w|Patricia Highsmith}}, ''Les Deux Visages de janvier'', 1964, traduction Renée Rosenthal}} #* {{exemple | lang=fr | Monsieur Spitzweg n’est pas un coureur de musée. Mais il « '''fait''' » toutes les grandes expositions quand même. Peu importe le genre. | source={{w|Philippe Delerm}}, ''Il avait plu tout le dimanche'', Mercure de France, 1998, page 23}} # {{intrans|fr}} [[agir|Agir]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' bien, '''faire''' mal.}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''a fait''' de son mieux ; il '''a fait''' mieux que lui.}} #* {{exemple | lang=fr | Comment '''faire''' ?}} #* {{exemple | lang=fr | Laissez-le donc '''faire''', il saura bien se tirer d’embarras.}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''a''' tant '''fait''' qu’il en est venu à bout.}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''a''' si bien '''fait''' par ses sottises qu’on a fini par le renvoyer.}} #* {{exemple | lang=fr | Si on le laisse '''faire''', il sera bientôt maître de tout.}} #* {{exemple | lang=fr | Il y a fort à '''faire''' dans cette entreprise.}} # {{intrans|fr}} {{vieilli|fr}} Être [[convenable]], [[produire]] un [[effet]] [[agréable]] (aujourd’hui, on utilise plutôt le verbe ''[[aller]]''). #* {{exemple | lang=fr | Ces deux choses '''font''' fort bien ensemble.}} #* {{exemple | lang=fr | L’or '''fait''' bien avec le vert.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce tableau ne '''fait''' pas bien où il est ; il '''ferait''' mieux ailleurs.}} # {{intrans|fr}} {{familier|fr}} Se [[décharger]] le [[ventre]], [[déféquer]]. #* {{exemple | lang=fr | Cet enfant '''a fait''' dans sa chemise.}} #* {{exemple|lang=fr|Jacquette Brouin et Cambremer n’ont eu qu’un enfant, un garçon qu’ils ont aimé… comme quoi dirai-je ? dam ! comme on aime un enfant unique ; ils en étaient fous. Leur petit Jacques '''aurait fait''', sous votre respect, dans la marmite qu’ils auraient trouvé que c’était du sucre.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|Un drame au bord de la mer}}'', 1834, réédition Gallimard, Folio, pages 90-91}} #* {{exemple | lang=fr | Les maisons de la périphérie se vidèrent d’abord ; les portes '''faisaient''' un à un des hommes vêtus de noir, comme une chèvre '''fait''' ses crottes, et jusqu’à épuisement. Cette espèce d’envie gagna les maisons de proche en proche. À quatre heures toutes s’étaient soulagées. | source={{w|Jules Romains}}, ''{{ws|Les Copains/Chapitre 7|Les Copains}}'', 1922, réédition Le Livre de Poche, page 163}} #* {{exemple | lang=fr | Un jour, ma femme à moi aussi me regardera de ses yeux consternés ; je souffrirai d’un cancer ou bien je serai estropié. Rien à faire ! Je perdrai toute [[tenue]], je me dégonflerai, sans compter les mille petites misères qui fondent sur les malades et sur les morts : '''faire''' sur un [[bassin]], ne plus dominer son sphincter, sentir mauvais, se liquéfier. | source={{w|Michel Leiris}}, ''L’âge d’homme'', 1939, collection Folio, page 112}} #* ''Comme elle '''avait fait''' dans son lit, elle présentait ça comme une performance, façon Louis XIV au grand lever installé sur sa chaise d’affaires tandis que laquais & gentilshommes se pressent autour de Sa Grandeur & que le chirurgien hume le royal dépôt pour savoir s’il va bien ou s’il le fait bien comme disent messieurs les Anglais.'' {{source|Lionel Labosse, ''M&mnoux'', Publibook, 2018, page 506}}. # {{intrans|fr}} {{vieilli|fr}} Être [[efficace]]. #* {{exemple | lang=fr | Mes amis des deux sexes employèrent, pour me consoler, tout ce qui '''faisait''', non contre Henriette, qu’ils avaient tous aimée, mais contre l’infâme Macbell… | source={{w|Nicolas Rétif de la Bretonne}}, ''{{w|Monsieur Nicolas}}'', 1796, bibliothèque de la Pléiade, Tome 1, page 1095}} # {{pronl|fr}} [[devenir|Devenir]], [[embrasser]] une profession, une [[idée]], une [[religion]]. #* {{exemple | lang=fr | Le chien, qui '''se faisait''' vieux et n’aimait point à découcher, était, comme d’habitude, rentré dès le premier soir et gardait le coin du feu, car on était en hiver. | source={{w|Louis Pergaud}}, ''Le retour'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* {{exemple | lang=fr | Dans l’entre-deux-guerres, le prosateur '''se fait''' volontiers reporter : il mène l’enquête et décrit les faits, en usant de son art de la narration. | source={{Lien web |auteur=Anne Dujin |url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2018/08/16/les-ecrivans-crevent-l-ecran_5343070_3232.html |titre=Les écrivains crèvent l’écran |éditeur=Le Monde |en ligne le=16 août 2018}}}} #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' beau, belle : Se préparer, se maquiller.}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''s’est fait''' tout beau pour son mariage.}} #* {{familier|fr}} ''Cet enfant commence à '''se faire''' grand.'' # {{pronl|fr}} Indique une chose que l’on s’[[accorder|accorde]] ou que l’on s’[[imposer|impose]] à [[soi-même]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' scrupule : Hésiter à faire quelque chose.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' conscience de…}} #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' gloire de quelque chose. : Tirer de la gloire d’une chose.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' honneur de quelque chose : En tirer vanité, s’en sentir honoré.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' une obligation, un devoir de… : S’obliger à…}} #* {{exemple | lang=fr | Je '''me fais''' fort d’y arriver.}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''se fait''' beaucoup plus malade qu’il ne l’est.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' plus riche, plus pauvre, plus jeune qu’on ne l’est réellement.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' une beauté : Se dit d’une personne qui se maquille ou qui s’apprête.}} # {{pronl|fr}} S’[[habituer]], s’[[accoutumer]] à quelque chose. #* {{exemple | lang=fr | Il faudra bien '''t'y faire''', ça fait quand même un an qu'elle est partie.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' au bruit, à tout.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' aux manières de quelqu’un.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' la main.}} #* {{exemple | lang=fr | Je crois que je ne '''m’y ferai''' jamais.}} # {{pronl|fr}} Se [[former]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un jeune homme qui '''se fera''' peu à peu.}} #* {{exemple | lang=fr | Ces jeunes magistrats '''se feront''' par la pratique des affaires.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce vin n’a pas encore eu le temps de '''se faire'''.}} # {{pronl|fr}} Se [[créer]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' des amis, des relations, des ennemis, un nom, une situation…}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''s’est fait''' du tort à lui-même.}} # {{pronl|fr}} Être [[possible]], se [[produire]]. #* {{exemple | lang=fr | Si c’est une chose qui puisse '''se faire''', je vous en aurai obligation.}} #* {{exemple | lang=fr | Si cela peut '''se faire''', j’en serai ravi.}} #* {{exemple | lang=fr | Ces choses-là ne '''se font''' pas aisément.}} #* {{exemple | lang=fr | Je crois que le mariage '''se fera''' bientôt.}} #* {{exemple | lang=fr | Il faut espérer que la paix '''se fasse'''.}} # {{pronl|fr}} Être [[couramment]] [[pratiquer|pratiqué]]. #* {{exemple | lang=fr | Cela '''se faisait''' dans le temps.}} #* {{exemple | lang=fr | Ici, ce sont des choses qui '''se font'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Le jaune '''se fait''' beaucoup cette année.}} #* {{exemple|lang=fr|Au début, j’avais des préoccupations de forme ; je demandais aux gens ce qui “'''se faisait'''” ou “ne '''se faisait''' pas”. Les gens ont souri et m’ont répondu : “Mais chacun fait ce qu’il veut”, et j’ai fait mon profit de la leçon.|source={{w|Simone de Beauvoir}}, {{w|Mémoires d’une jeune fille rangée}}, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 429}} # {{pronl|fr}} {{vulgaire|fr}} [[posséder|Posséder]] [[sexuellement]]. #* {{exemple | lang=fr | Il '''se fait''' au moins trois nanas par semaine.}} # {{pronl|fr}} {{familier|fr}} ''Se le faire'' ou ''se la faire'' : Finir par se montrer violent. #* {{exemple | lang=fr | Je vais '''me le faire''' s’il continue !}} # {{emploi|impersonnel}} Indique un état météorologique. #* {{exemple | lang=fr | Lorsque Bishop revint et posa un gobelet fumant devant elle, Anise referma les mains dessus pour se réchauffer ; il '''faisait''' trente-cinq degrés à l’ombre, et pourtant elle tremblait de froid. | source=Kay David, L’ombre du doute, traduit de l’anglais par B. Dufy, en recueil avec ''La machination'' de Harper Allen, éditions Harlequin (collection Black Rose), 2009, chapitre 12}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''fait''' beau, beau temps.}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''fait''' bon, une chaleur épouvantable !}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''fait''' chaud, doux, frais, frisquet, froid, un froid de canard, gris, humide.}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''fait''' jour, nuit.}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''fait''' nuageux, sec, soleil. — Il '''fait''' un temps de chien, un temps pourri.}} #* {{exemple | lang=fr | Quel temps '''fait'''-il aujourd’hui ?}} # {{emploi|impersonnel}} S’emploie pour [[marquer]] la [[nature]], l’[[état]], la [[disposition]] ou les [[qualité]]s de certaines choses. #* {{exemple | lang=fr | Dehors, on n’entendait rien ; le feu pétillait sur l’âtre. Il '''faisait''' bien bon dans cette grande cuisine. | source={{w|Erckmann-Chatrian}}, ''[[s:Histoire d’un conscrit de 1813/3|Histoire d’un conscrit de 1813]]'', J. Hetzel, 1864}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''fait''' bon vivre dans ce pays.}} #* {{exemple | lang=fr | Il ne '''fait''' pas bon de se frotter à cet homme-là.}} # {{emploi|impersonnel}} Être la [[cause]]. #* {{exemple | lang=fr | Ça '''fait''' du bien.}} #* {{exemple | lang=fr | Ça '''fait''' peur.}} #* {{exemple | lang=fr | Ça '''fait''' pitié…}} # {{emploi|impersonnel}} [[y avoir|Y avoir]]. #* {{exemple | lang=fr | Ça '''fait''' longtemps que je ne l’ai vu.}} # {{pronominal|fr}} {{emploi|impersonnel}} [[arriver|Arriver]]. #* {{exemple | lang=fr | Il '''s’est fait''' beaucoup de fentes dans cette muraille.}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''se fit''' un moment de silence.}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''se fait''' bien des choses qu’on s’explique mal.}} #* {{exemple | lang=fr | On ne sait comment cela '''s’est fait'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Comment peut-il '''se faire''' que vous n’en sachiez rien ?}} # {{pronominal|fr}} {{emploi|impersonnel}} Être [[convenable]]. — {{note}} Se dit surtout des actes de politesse ou de cérémonie qu’il est de bon ton d’accomplir en telle ou telle circonstance. #* ''« Ça '''ne se fait pas''' » arrête tout examen, rend inutile toute discussion.<br />« Ça '''ne se fait pas''' » est comme ces empereurs orientaux d’autrefois devant qui leurs sujets s’inclinaient sans jamais oser lever leurs yeux jusqu’à leur face.'' {{source|{{w|Nathalie Sarraute}}, ''{{w|Enfance}}'', Gallimard, 1983, collection Folio, page 191}} #* {{exemple | lang=fr | Vous auriez dû envoyer une carte, cela '''se fait''' toujours.}} #* {{exemple | lang=fr | Dites-moi, je vous prie, ce qui '''se fait''' en pareille circonstance.}} # [[commencer|Commencer]] à [[être]]. #* {{exemple | lang=fr | Il '''se fait''' tard.}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''se fait''' vieux.}} # {{auxiliaire|fr}} Aux formes simple ou pronominale ([[se faire]]), peut être [[auxiliaire]] de [[mode]] et se construire avec un [[infinitif]] pour [[signifier]] : être la [[cause]] ([[proche]] ou [[lointain]]e) de quelque chose ou d’une [[action]]. Le sujet du verbe à l’infinitif peut être exprimé dans la phrase ou être absent de la phrase. De même, le complément d’objet du verbe à l’infinitif n’est pas toujours exprimé. #* {{exemple | lang=fr | '''Fais'''-la boire ou elle va avoir un mauvais trip. | source=sous-titres Undercover}} #* {{exemple | lang=fr | Les maquignons '''se font''' craindre des animaux les plus revêches et savent réveiller les plus paresseux pour si peu qu’ils aient séjourné dans leurs écuries. | source=Gabriel Maury, ''[[s:Des ruses employées dans le commerce des solipèdes|Des ruses employées dans le commerce des solipèdes]]'', Jules Pailhès, 1877}} #* {{exemple | lang=fr | J’ai fait des représentations au grand vizir et ai dû revenir à la charge à plusieurs reprises pour '''faire''' cesser cette pratique répugnante. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 97}} #* {{exemple | lang=fr | Alors tout le monde aurait su ce que l’on a tenté si longtemps de nous cacher : notre carte bancaire à puce est bel et bien piratable, quoi que l’on ait voulu nous '''faire''' croire ! | source=Pascal Colombani, ''Le dossier noir des cartes bancaires'', Chatou : Éditions Carnot, 2001, page 185}} #* {{exemple | lang=fr | L’opium '''fait''' dormir. [sujet de ''dormir'' non exprimé]}} #* {{exemple | lang=fr | C’est ce qui le '''fait''' vivre.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' agir des personnes puissantes. [sujet d’''agir'' exprimé]}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' dire, '''faire''' savoir quelque chose à quelqu’un. [compléments d’objet direct et indirect exprimés]}} #* {{exemple | lang=fr | C’est moi qui le lui '''ai fait''' connaître. [complément d’objet direct de ''connaître'' exprimé]}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' construire une maison par un architecte. [sujet introduit par ''par'']}} #* {{exemple | lang=fr | Je les '''ai fait''' chercher partout.}} #* {{exemple | lang=fr | Se '''faire faire''' un habit.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Faire''' imprimer, '''faire''' paraître un livre.}} #* {{exemple | lang=fr | La partie civile l’'''a fait''' condamner aux dépens. [complément d’objet indirect de ''condamner'' exprimé]}} #* {{exemple | lang=fr | Cela me '''fait''' penser à quelque chose. [complément d’objet indirect de ''penser'' exprimé]}} #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' aduler, aimer, craindre, détester, haïr. [réfléchi direct]}} #* {{exemple | lang=fr | '''Se faire''' couler un bain. [réfléchi indirect]}} #* ''[[faire dire|Faire dire]] quelque chose à quelqu’un'' : Lui attribuer des paroles qui ne sont pas les siennes. #* {{exemple | lang=fr | L'ancienne athlète '''fera''' payer 32 euros par mois à ses abonnés pour accéder à ses contenus sur OnlyFans. | source=Démotivateur, 24/10/2024}} #* {{exemple | lang=fr | Ne me '''faites''' pas dire ce que je n’ai pas dit !}} # Expressions qui veulent toutes dire la même chose : laisse-moi tranquille. #* {{familier|nocat}} '' Va te '''faire''' cuire un œuf.'' #* {{vulgaire|nocat}} ''Va te '''faire''' enculer.'' #* {{vulgaire|nocat}} ''Va te '''faire''' foutre.'' #* {{term|Américanisme}} ''Va te '''faire''' pendre ailleurs.'' #* {{vulgaire|nocat}} ''Va te '''faire''' voir.'' # [[dure|Durer]], [[tenir]]. #* {{exemple | lang=fr | « Je me demande si tes souliers '''feront''' cet hiver… », tante Aline les retournait dans tous les sens, en les astiquant avec une crème qui sentait très fort, toutes ces crèmes de maintenant sentent très fort et ne nettoient rien… | source={{w|Elsa Triolet}}, ''{{w|Le premier accroc coûte deux cents francs}}'', 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 48}} #* {{exemple|lang=fr |— Plus de tabac ? dit le voyageur.<br />— Eh non ! Un paquet d’gris depuis c’matin ! D’ordinaire, il me '''fait''' la journée. |source={{w|Yves Gibeau}}, ''Allons z’enfants'', 1952}} # Avoir de l'importance pour quelqu'un. #* {{exemple|lang=fr|{{smcp|Moricet}}, ''après un petit temps''. — Non, mais pardon, monsieur… qu’est-ce que vous voulez que ça me '''fasse''' ?|source={{w|Georges Feydeau}}, ''{{w|Monsieur chasse !}}'', 1892}} #* {{exemple|lang=fr|— Qu’est-ce que ça vous '''fait''' ?<br />— Ça me '''fait''' que je ne le veux pas.|source={{w|Georges Courteline}}, ''{{w|Le commissaire est bon enfant}}'', 1899}} ==== {{S|notes}} ==== : Sert de remplaçant à de nombreux autres verbes. :* commettre : '''''Faire''' une erreur, une faute.'' :* déféquer : [[se faire dessus|'''''Se faire''' dessus'']]. :* devenir : ''Au pluriel, « cheval » '''fait''' « chevaux ».'' :* dire : ''Il me '''fait''' alors : « C’est pour quand ? »'' ; '''''Faire''' des calembours.'' :* établir : '''''Faire''' un diagnostic, le parallèle.'' :* incarner : ''C’était Johnny Weissmuller qui '''faisait''' Tarzan.'' :* mettre, poser : ''Qu’est-ce que j’'''ai fait''' de mes lunettes ?'' : Où les ai-je mises ? :* nouer : '''''Faire''' ses lacets.'' :* participer : '''''Faire''' une course, un rallye.'' :* pratiquer : '''''Faire''' une opération.'' :* préparer : '''''Faire''' à manger.'' :* ranger : '''''Faire''' sa chambre.'' :* raser : '''''Faire''' la barbe, '''faire''' la moustache.'' :* répondre : ''J’irai avec vous, lui '''fis'''-je.'' :* travailler : '''''Faire''' des heures supplémentaires.'' :* vendre : ''Vous le '''faites''' à combien, votre poulet ?'' ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=4}} * {{lien|à faire peur|fr}} * {{lien|à tant faire|fr}} * {{lien|aller faire téter les puces|fr}} * {{lien|aller se faire|fr}} * {{lien|aller se faire cuire un œuf|fr}} * {{lien|aller se faire empapaouter|fr}} * {{lien|aller se faire enculer|fr}} * {{lien|aller se faire endauffer|fr}} * {{lien|aller se faire fiche|fr}} * {{lien|aller se faire foutre|fr}} * {{lien|aller se faire mettre|fr}} * {{lien|aller se faire pendre ailleurs|fr}} * {{lien|aller se faire rhabiller|fr}} * {{lien|aller se faire voir|fr}} * {{lien|aller se faire voir ailleurs|fr}} * {{lien|aller se faire voir chez les Grecs|fr}} * {{lien|aller se faire voir chez Plumeau|fr}} * {{lien|apprendre à son père à faire des enfants|fr}} * {{lien|aussitôt dit, aussitôt fait|fr}} * {{lien|autant que faire se peut|fr}} * {{lien|avec des yeux de chat qui fait dans la braise|fr}} * {{lien|avoir à faire|fr}} * {{lien|avoir fait la guerre|fr}} * {{lien|avoir fait son temps|fr}} * {{lien|avoir fort à faire|fr}} * {{lien|avoir une piastre à faire|fr}} * {{lien|bien-faire|fr}} * {{lien|bienfaisant|fr}} * {{lien|bonne à tout faire|fr}} * {{lien|c’en est fait de|fr}} * {{lien|ce faisant|fr}} * {{lien|ce qui fait que|fr}} * {{lien|cela fait|fr}} * {{lien|chandelier à faire binet|fr}} * {{lien|chemin faisant|fr}} * {{lien|chercher des verges pour se faire battre|fr}} * {{lien|clair comme deux et deux font quatre|fr}} * {{lien|contrefaire|fr}} * {{lien|défaire|fr}} * {{lien|donner le bâton pour se faire battre|fr}} * {{lien|emmener faire un tour|fr}} * {{lien|en faire autant|fr}} * {{lien|en faire baver|fr}} * {{lien|en faire des caisses|fr}} * {{lien|en faire des tartines|fr}} * {{lien|en faire des tonnes|fr}} * {{lien|en faire roter|fr}} * {{lien|en faire six caisses|fr}} * {{lien|en faire tout un cake|fr}} * {{lien|en faire tout un plat|fr}} * {{lien|en faire une affaire personnelle|fr}} * {{lien|en faire trop|fr}} * {{lien|en faire un pataquès|fr}} * {{lien|en faire une maladie|fr}} * {{lien|en faire une montagne|fr}} * {{lien|en faire voir|fr}} * {{lien|en faire voir de toutes les couleurs|fr}} * {{lien|en faire voir de vertes et de pas mûres|fr}} * {{lien|en faire voir des vertes et des pas mûres|fr}} * {{lien|entre-faire|fr}} * {{lien|être bien fait|fr}} ''(être beau)'' * {{lien|être fait comme un rat|fr}} * {{lien|être fait pour|fr}} * {{lien|faire à Dieu barbe de feurre|fr}} * {{lien|faire à manger|fr}} * {{lien|faire à sa tête|fr}} * {{lien|faire abstraction|fr}} * {{lien|faire accroire|fr}}  * {{lien|faire acte d’autorité|fr}} * {{lien|faire acte de candidature|fr}} * {{lien|faire acte de clémence|fr}} * {{lien|faire acte de contrition|fr}} * {{lien|faire acte de présence|fr}} * {{lien|faire aller|fr}} * {{lien|faire alliance|fr}} * {{lien|faire allusion|fr}} * {{lien|faire amende honorable|fr}} * {{lien|faire amitié|fr}} * {{lien|faire antichambre|fr}} * {{lien|faire apparition|fr}} * {{lien|faire appel|fr}} * {{lien|faire argent de tout|fr}} * {{lien|faire arme de tout|fr}} * {{lien|faire assaut|fr}} * {{lien|faire assavoir|fr}} * {{lien|faire attention|fr}} * {{lien|faire autorité|fr}} * {{lien|faire aux pattes|fr}} * {{lien|faire avaler|fr}} * {{lien|faire avancer le schmilblick|fr}} * {{lien|faire avec|fr}} * {{lien|faire avion par terre|fr}} * {{lien|faire avorter une couvée de singes|fr}} * {{lien|faire babache|fr}} * {{lien|faire baiser les verges|fr}} * {{lien|faire balle|fr}} * {{lien|faire ballepeau|fr}} * {{lien|faire banco|fr}} * {{lien|faire bande à part|fr}} * {{lien|faire banqueroute|fr}} * {{lien|faire bascule|fr}} * {{lien|faire basket|fr}} * {{lien|faire barrage|fr}} * {{lien|faire beau|fr}} * {{lien|faire bien|fr}} * {{lien|faire bien de|fr}} * {{lien|faire binet|fr}} * {{lien|faire bisquer|fr}} * {{lien|faire bleu|fr}} * {{lien|faire bloc|fr}} * {{lien|faire boire|fr}} * {{lien|faire boire un cuir|fr}} * {{lien|faire boire une étoffe|fr}} * {{lien|faire bombance|fr}} * {{lien|faire bon accueil|fr}} * {{lien|faire bon marché|fr}} * {{lien|faire bon ménage|fr}} * {{lien|faire bon poids|fr}} * {{lien|faire bon poids bonne mesure|fr}} * {{lien|faire bondir|fr}} * {{lien|faire bonne chère|fr}} * {{lien|faire bonne contenance|fr}} * {{lien|faire bonne figure|fr}} * {{lien|faire bonne garde|fr}} * {{lien|faire bonne impression|fr}} * {{lien|faire bonne mesure|fr}} * {{lien|faire boucherie|fr}} {{Québec|nocat=1}} {{Suisse|nocat=1}} * {{lien|faire bouger les lignes|fr}} * {{lien|faire bouillir la marmite|fr}} * {{lien|faire bouillir la popote|fr}} * {{lien|faire boule de neige|fr}} * {{lien|faire bourse commune|fr}} * {{lien|faire boutique mon cul|fr}} * {{lien|faire braire|fr}} * {{lien|faire brèche|fr}} * {{lien|faire bronzette|fr}} * {{lien|faire brouillard|fr}} * {{lien|faire buisson creux|fr}} * {{lien|faire caca|fr}} * {{lien|faire cadeau|fr}} * {{lien|faire caguer|fr}} * {{lien|faire carousse|fr}} * {{lien|faire carrière|fr}} * {{lien|faire cas|fr}} * {{lien|faire catleya|fr}} * {{lien|faire cause commune|fr}} * {{lien|faire cavalier seul|fr}} * {{lien|faire ceinture|fr}} * {{lien|faire celui qui|fr}} * {{lien|faire cent hontes|fr}} * {{lien|faire chabrol|fr}} * {{lien|faire chabrot|fr}} * {{lien|faire chagrin|fr}} * {{lien|faire chambre à part|fr}} * {{lien|faire chanter|fr}} * {{lien|faire Charlemagne|fr}} * {{lien|faire chaud au cœur|fr}} * {{lien|faire chaudière|fr}} * {{lien|faire chauffer la carte bleue|fr}} * {{lien|faire chauffer le pop-corn|fr}} * {{lien|faire chier|fr}} * {{lien|faire chier la bite|fr}} * {{lien|faire chmir|fr}} * {{lien|faire chorus|fr}} * {{lien|faire chou blanc|fr}} * {{lien|faire clair|fr}} * {{lien|faire claquer son fouet|fr}} * {{lien|faire cocu|fr}} * {{lien|faire codille|fr}} * {{lien|faire comme Charles|fr}} * {{lien|faire comme chez soi|fr}} * {{lien|faire comme si|fr}} * {{lien|faire commerce de ses charmes|fr}} * {{lien|faire compagnie|fr}} * {{lien|faire compliment|fr}} * {{lien|faire confiance|fr}} * {{lien|faire connaissance|fr}} * {{lien|faire connaître qui on est|fr}} * {{lien|faire contraste|fr}} * {{lien|faire contre mauvaise fortune bon cœur|fr}} * {{lien|faire contre mauvaise fortune, bon cœur|fr}} * {{lien|faire corps|fr}} * {{lien|faire cortège|fr}} * {{lien|faire côte|fr}} * {{lien|faire coude|fr}} * {{lien|faire couler l’encre|fr}} * {{lien|faire coup double|fr}} * {{lien|faire crac-crac|fr}} * {{lien|faire crapahuter le flemmard|fr}} * {{lien|faire cru|fr}} * {{lien|faire crédit|fr}} * {{lien|faire cul sec|fr}} * {{lien|faire curée|fr}} * {{lien|faire dans la finesse|fr}} * {{lien|faire dans sa couche|fr}} * {{lien|faire dans son froc|fr}} * {{lien|faire dans son pantalon|fr}} * {{lien|faire danser l’anse du panier|fr}} * {{lien|faire date|fr}} * {{lien|faire débat|fr}} * {{lien|faire défaut|fr}} * {{lien|faire désordre|fr}} * {{lien|faire de l’autostop|fr}} * {{lien|faire de l’eau|fr}} * {{lien|faire de l’esbroufe|fr}} * {{lien|faire de l’esprit|fr}} * {{lien|faire de l’ombre|fr}} * {{lien|faire de l’or en barre|fr}} * {{lien|faire de l’œil|fr}} * {{lien|faire de la cuisine|fr}} * {{lien|faire de la lèche|fr}} * {{lien|faire de la merde|fr}} * {{lien|faire de la peine|fr}} * {{lien|faire de la prose sans le savoir|fr}} * {{lien|faire de la réclame|fr}}, {{lien|faire réclame|fr}} * {{lien|faire de la retape|fr}} * {{lien|faire de la terre|fr}} * {{lien|faire de la terre le fossé|fr}} * {{lien|faire de la toile|fr}} * {{lien|faire de nécessité vertu|fr}} * {{lien|faire de plates excuses|fr}} * {{lien|faire de son mieux|fr}} * {{lien|faire de vieux os|fr}} * {{lien|faire demi-tour|fr}} * {{lien|faire des armes|fr}} * {{lien|faire des âties|fr}} {{Lorraine|nocat=1}} * {{lien|faire des avances|fr}} * {{lien|faire des balles|fr}} * {{lien|faire des charres|fr}} * {{lien|faire des commissions|fr}} * {{lien|faire des courses|fr}} * {{lien|faire des éclairs|fr}} * {{lien|faire des emplettes|fr}} * {{lien|faire des émules|fr}} * {{lien|faire des étincelles|fr}} * {{lien|faire des études|fr}} * {{lien|faire des façons|fr}} * {{lien|faire des folies|fr}} * {{lien|faire des frais|fr}} * {{lien|faire des gammes|fr}} * {{lien|faire des gorges chaudes|fr}} * {{lien|faire des grâces|fr}} * {{lien|faire des histoires|fr}} * {{lien|faire des manières|fr}} * {{lien|faire des ménages|fr}} * {{lien|faire des merveilles|fr}} * {{lien|faire des messes basses|fr}} * {{lien|faire des mines|fr}} * {{lien|faire des mines de singe|fr}} * {{lien|faire des petits|fr}} * {{lien|faire des pieds et des mains|fr}} * {{lien|faire des plans sur la comète|fr}} * {{lien|faire des remontrances|fr}} * {{lien|faire des remous|fr}} * {{lien|faire des ronds dans l’eau|fr}} * {{lien|faire des ronds de jambe|fr}} * {{lien|faire des salades|fr}} * {{lien|faire des saletés|fr}} * {{lien|faire des scènes|fr}} * {{lien|faire des siennes|fr}} * {{lien|faire des vacances|fr}} * {{lien|faire des vagues|fr}} * {{lien|faire des yeux blancs|fr}} * {{lien|faire des yeux de merlan frit|fr}} * {{lien|faire des yeux de velours|fr}} * {{lien|faire des zigzags|fr}} * {{lien|faire deuil|fr}} * {{lien|faire deux|fr}} * {{lien|faire devenir chèvre|fr}} * {{lien|faire difficulté|fr}} * {{lien|faire diligence|fr}} * {{lien|faire disparaitre|fr}} {{ortho1990}} * {{lien|faire disparaître|fr}} * {{lien|faire diversion|fr}} * {{lien|faire divorce|fr}} * {{lien|faire dodo|fr}} * {{lien|faire don|fr}} * {{lien|faire doux|fr}} * {{lien|faire dresser les cheveux|fr}} * {{lien|faire dresser les oreilles|fr}} * {{lien|faire dresser l’oreille|fr}} * {{lien|faire droit|fr}} * {{lien|faire du bien|fr}} * {{lien|faire du boudin|fr}} * {{lien|faire du bruit|fr}} * {{lien|faire du bruit dans Landerneau|fr}} * {{lien|faire du chemin|fr}} * {{lien|faire du chiffre|fr}} * {{lien|faire du coude|fr}} * {{lien|faire du coude à coude|fr}} * {{lien|faire du covoiturage|fr}} * {{lien|faire du foin|fr}} * {{lien|faire du genou|fr}} * {{lien|faire du genre|fr}} * {{lien|faire du gringue|fr}} * {{lien|faire du gros d’or|fr}} * {{lien|faire du lèche-vitrine|fr}} * {{lien|faire du mal|fr}} * {{lien|faire du mur|fr}} * {{lien|faire du ménage|fr}} * {{lien|faire du neuf avec du vieux|fr}} * {{lien|faire du pied|fr}} * {{lien|faire du plat|fr}} * {{lien|faire du poney|fr}} * {{lien|faire du pouce|fr}} {{Québec|nocat=1}} * {{lien|faire du rentre-dedans|fr}} * {{lien|faire du reuz|fr}} * {{lien|faire du sale boulot|fr}} * {{lien|faire du sens|fr}} * {{lien|faire du shopping|fr}} * {{lien|faire du stop|fr}} * {{lien|faire du sur place|fr}} * {{lien|faire du surplace|fr}} * {{lien|faire du tort|fr}} * {{lien|faire du terrain|fr}} * {{lien|faire du train|fr}} * {{lien|faire du X|fr}} * {{lien|faire du zèle|fr}} * {{lien|faire dur|fr}} * {{lien|faire durer le plaisir|fr}} * {{lien|faire d’une chose comme des choux de son jardin|fr}} * {{lien|faire d’une mouche un éléphant|fr}} * {{lien|faire d’une pierre deux coups|fr}} * {{lien|faire eau|fr}} * {{lien|faire écho|fr}} * {{lien|faire école|fr}} * {{lien|faire écran|fr}} * {{lien|faire écurie|fr}} * {{lien|faire effet|fr}} * {{lien|faire effort|fr}} * {{lien|faire élection de domicile|fr}} * {{lien|faire en sorte|fr}} * {{lien|faire en sorte que|fr}} * {{lien|entendre raison|dif=faire entendre raison|fr}} * {{lien|faire entrer en ligne de compte|fr}} * {{lien|faire envie|fr}} * {{lien|faire époque|fr}} * {{lien|faire erreur|fr}} * {{lien|faire escale|fr}} * {{lien|faire et défaire c’est travailler|fr}} * {{lien|faire étalage|fr}} * {{lien|faire étape|fr}} * {{lien|faire état|fr}} * {{lien|faire évanouir|fr}} * {{lien|faire événement|fr}} * {{lien|faire exprès|fr}} * {{lien|faire face|fr}} * {{lien|faire faillite|fr}} * {{lien|faire Fanny|fr}} * {{lien|faire farine à son moulin|fr}} * {{lien|faire fausse queue|fr}} * {{lien|faire fausse route|fr}} * {{lien|faire faux bond|fr}} * {{lien|faire faux-bond|fr}} * {{lien|faire fête|fr}} * {{lien|faire feu|fr}} * {{lien|faire feu de tout bois|fr}} * {{lien|faire feu des deux fuseaux|fr}} * {{lien|faire feu des quatre fers|fr}} * {{lien|faire feu des quatre pattes|fr}} * {{lien|faire feu des quatre pieds|fr}} * {{lien|faire feu vif|fr}} * {{lien|faire fi de|fr}} * {{lien|faire ficelle|fr}} * {{lien|faire figure|fr}} * {{lien|faire figure de|fr}} * {{lien|faire fissa|fr}} * {{lien|faire flanelle|fr}} * {{lien|faire flop|fr}} * {{lien|faire florès|fr}} * {{lien|faire flèche|fr}} * {{lien|faire flèche de tout bois|fr}} * {{lien|faire foi|fr}} * {{lien|faire FOMEC|fr}} * {{lien|faire fonction|fr}} * {{lien|faire fond|fr}} * {{lien|faire force de rames|fr}} * {{lien|faire force de voiles|fr}} * {{lien|faire fort|fr}} * {{lien|faire fortune|fr}} * {{lien|faire fricot|fr}} * {{lien|faire froid dans le dos|fr}} * {{lien|faire front|fr}} * {{lien|faire fureur|fr}} * {{lien|faire gaffe|fr}} * {{lien|faire gai|fr}} {{Belgique|nocat=1}} * {{lien|faire genre|fr}} * {{lien|faire gligli|fr}} * {{lien|faire grâce|fr}} * {{lien|faire grand bruit|fr}} * {{lien|faire grand cas|fr}} * {{lien|faire gras|fr}} * {{lien|faire grève|fr}} * {{lien|faire gribou|fr}} * {{lien|faire grief|fr}} * {{lien|faire grincer des dents|fr}} * {{lien|faire gris|fr}} * {{lien|faire grise mine|fr}} * {{lien|faire gros cœur|fr}} * {{lien|faire gros de|fr}} * {{lien|faire halte|fr}} * {{lien|faire hâte|fr}} * {{lien|faire hommage à la table|fr}} * {{lien|faire honneur|fr}} * {{lien|faire honneur à la table|fr}} * {{lien|faire honte|fr}} * {{lien|faire humide|fr}} * {{lien|faire illusion|fr}} * {{lien|faire impression|fr}} * {{lien|faire injure|fr}} * {{lien|faire irruption|fr}} * {{lien|faire jeu égal|fr}} * {{lien|faire joli|fr}} * {{lien|faire jouer|fr}} * {{lien|faire joujou|fr}} * {{lien|faire jour|fr}} * {{lien|faire justice|fr}} * {{lien|faire justice soi-même|fr}} * {{lien|faire l’affaire|fr}} * {{lien|faire l’amour|fr}} * {{lien|faire l’andouille|fr}} * {{lien|faire l’âne|fr}} * {{lien|faire l’âne pour avoir du foin|fr}} * {{lien|faire l’âne pour avoir du son|fr}} * {{lien|faire l’appel|fr}} * {{lien|faire l’appoint|fr}} * {{lien|faire l’armée|fr}} * {{lien|faire l’arrivée|fr}} * {{lien|faire l’article|fr}} * {{lien|faire l’aumône|fr}} * {{lien|faire l’autruche|fr}} * {{lien|faire l’avion|fr}} * {{lien|faire l’école buissonnière|fr}} * {{lien|faire l’effet d’une bombe|fr}} * {{lien|faire l’éloge|fr}} * {{lien|faire l’enfant|fr}} * {{lien|faire l’épicerie|fr}} {{Québec|nocat=1}} * {{lien|faire l’étoile de mer|fr}} * {{lien|faire l’expérience de|fr}} * {{lien|faire l’extérieur|fr}} * {{lien|faire l’herbe|fr}} * {{lien|faire l’hélicoptère|fr}} * {{lien|faire l’homme|fr}} * {{lien|faire l’idiot|fr}} * {{lien|faire l’imbécile|fr}} * {{lien|faire l’impasse|fr}} * {{lien|faire l’impossible|fr}} * {{lien|faire l’impression|fr}} * {{lien|faire l’innocent|fr}} * {{lien|faire l’intéressant|fr}} * {{lien|faire l’intérieur|fr}} * {{lien|faire l’objet|fr}} * {{lien|faire l’œuf|fr}} * {{lien|faire la baboune|fr}} {{Québec|nocat=1}} * {{lien|faire la balle|fr}} * {{lien|faire la barbe|fr}} * {{lien|faire la bête|fr}} * {{lien|faire la bête à deux dos|fr}} * {{lien|faire la bise|fr}} * {{lien|faire la bombe|fr}} * {{lien|faire la bouche en cœur|fr}} * {{lien|faire la bringue|fr}} * {{lien|faire la buche|fr}} {{ortho1990}} * {{lien|faire la bûche|fr}} * {{lien|faire la cane|fr}} * {{lien|faire la chaine|fr}} {{ortho1990}} * {{lien|faire la chaîne|fr}} * {{lien|faire la chaise|fr}} * {{lien|faire la chaloupe|fr}} * {{lien|faire la charité|fr}} * {{lien|faire la chasse|fr}} * {{lien|faire la chattemite|fr}} * {{lien|faire la chose|fr}} * {{lien|faire la chevelure|fr}} * {{lien|faire la connaissance|fr}} * {{lien|faire la conversation|fr}} * {{lien|faire la coquette|fr}} * {{lien|faire la cour|fr}} * {{lien|faire la course|fr}} * {{lien|faire la courte échelle|fr}} * {{lien|faire la coutume|fr}} * {{lien|faire la couverture|fr}} * {{lien|faire la cuisine|fr}} * {{lien|faire la dame|fr}} * {{lien|faire la diff|fr}} * {{lien|faire la différence|fr}} * {{lien|faire la faute|fr}} * {{lien|faire la fenêtre|fr}} * {{lien|faire la fête|fr}} * {{lien|faire la fête à|fr}} * {{lien|faire la figue à|fr}} * {{lien|faire la file|fr}} * {{lien|faire la fine bouche|fr}} * {{lien|faire la foire|fr}} * {{lien|faire la grâce de|fr}} * {{lien|faire la grasse matinée|fr}} * {{lien|faire la grimace|fr}} * {{lien|faire la grosse voix|fr}} * {{lien|faire la gueule|fr}} * {{lien|faire la jaille|fr}} * {{lien|faire la java|fr}} * {{lien|faire la leçon|fr}} * {{lien|faire la lecture|fr}} * {{lien|faire la lessive|fr}} * {{lien|faire la lippe|fr}} * {{lien|faire la loi|fr}} * {{lien|faire la lumière sur|fr}} * {{lien|faire la main|fr}} * {{lien|faire la maligne|fr}} * {{lien|faire la malle|fr}} * {{lien|faire la manche|fr}} * {{lien|faire la mauvaise tête|fr}} * {{lien|faire la mine|fr}} * {{lien|faire la minette|fr}} * {{lien|faire la moisson|fr}} * {{lien|faire la monnaie|fr}} * {{lien|faire la morale|fr}} * {{lien|faire la moue|fr}} * {{lien|faire la navette|fr}} * {{lien|faire la nique|fr}} * {{lien|faire la noce|fr}} * {{lien|faire la nouvelle|fr}} * {{lien|faire la nuit|fr}} * {{lien|faire la paire|fr}} * {{lien|faire la paix|fr}} * {{lien|faire la Pâque|fr}}, {{lien|faire la pâque|dif=pâque|fr}} * {{lien|faire la part belle|fr}} * {{lien|faire la part des choses|fr}} * {{lien|faire la part du feu|fr}} * {{lien|faire la peau|fr}} * {{lien|faire la perle|fr}} * {{lien|faire la perruque|fr}} * {{lien|faire la petite bouche|fr}} * {{lien|faire la pige|fr}} * {{lien|faire la piste|fr}} * {{lien|faire la plonge|fr}} * {{lien|faire la pluie et le beau temps|fr}} * {{lien|faire la pote|fr}} * {{lien|faire la poudrette|fr}} * {{lien|faire la presse|fr}} * {{lien|faire la preuve de|fr}} * {{lien|faire la princesse|fr}} * {{lien|faire la pute|fr}} * {{lien|faire la quête|fr}} * {{lien|faire la queue|fr}} * {{lien|faire la renchérie|fr}} * {{lien|faire la retape|fr}} * {{lien|faire la ripe|fr}} * {{lien|faire la ronde|fr}} * {{lien|faire la roue|fr}} * {{lien|faire la rue Michel|fr}} * {{lien|faire la rue Thubaneau|fr}} * {{lien|faire la soudure|fr}} * {{lien|faire la sourde oreille|fr}} * {{lien|faire la table|fr}} * {{lien|faire la tache d’huile|fr}} * {{lien|faire la tournée des bistrots|fr}} * {{lien|faire la tournée des grands-ducs|fr}} * {{lien|faire la tournée des popotes|fr}} * {{lien|faire la trace|fr}} * {{lien|faire la tronche|fr}} * {{lien|faire la tête|fr}} * {{lien|faire la tête au carré|fr}} * {{lien|faire la une|fr}} * {{lien|faire la vaisselle|fr}} * {{lien|faire la valise|fr}} * {{lien|faire la vie|fr}} * {{lien|faire la vie dure|fr}} * {{lien|faire la volonté de quelqu’un|fr}} * {{lien|faire le barbot|fr}} * {{lien|faire le beau|fr}} * {{lien|faire le bien|fr}} * {{lien|faire le bon apôtre|fr}} * {{lien|faire le bonhomme|fr}} * {{lien|faire le bourdon|fr}} * {{lien|faire le buzz|fr}} * {{lien|faire le cake|fr}} * {{lien|faire le canard|fr}} * {{lien|faire le carême|fr}} * {{lien|faire le chat-brun|fr}} * {{lien|faire le clown|fr}} * {{lien|faire le con|fr}} * {{lien|faire le coucou|fr}} * {{lien|faire le coup|fr}} * {{lien|faire le coup de feu|fr}} * {{lien|faire le coup de fusil|fr}} * {{lien|faire le coup de poing|fr}} * {{lien|faire le coq|fr}} * {{lien|faire le cul de poule|fr}} * {{lien|faire le deuil|fr}} * {{lien|faire le diable|fr}} * {{lien|faire le diable à quatre|fr}} * {{lien|faire le difficile|fr}} * {{lien|faire le dos rond|fr}} * {{lien|faire le faraud|fr}} * {{lien|faire le faut|fr}}, {{lien|faire-le-faut|fr}} * {{lien|faire le fier|fr}} * {{lien|faire le fou|fr}} * {{lien|faire le gazon|fr}} {{Québec|nocat=1}} * {{lien|faire le Gilles|fr}} * {{lien|faire le gros dos|fr}} * {{lien|faire le guet|fr}} * {{lien|faire le jacques|fr}} * {{lien|faire le jars|fr}} {{Québec|nocat=1}} * {{lien|faire le jeu de|fr}} * {{lien|faire le jeune homme|fr}} * {{lien|faire le job|fr}} * {{lien|faire le joli cœur|fr}} * {{lien|faire le kéké|fr}} * {{lien|faire le lézard|fr}} * {{lien|faire le lien|fr}} * {{lien|faire le lit|fr}} * {{lien|faire le loup plus grand qu’il n’est|fr}} * {{lien|faire le malin|fr}} * {{lien|faire le mariole|fr}} * {{lien|faire le marmiton|fr}} * {{lien|faire le ménage|fr}} * {{lien|faire le métier|fr}} * {{lien|faire le mia|fr}} * {{lien|faire le monsieur|fr}} * {{lien|faire le mort|fr}} * {{lien|faire le muguet|fr}} * {{lien|faire le mur|fr}} * {{lien|faire le nécessaire|fr}} * {{lien|faire le nem|fr}} * {{lien|faire le nord|fr}} * {{lien|faire le paon|fr}} * {{lien|faire le papier|fr}} * {{lien|faire le pas|fr}} * {{lien|faire le pet|fr}} * {{lien|faire le pied de grue|fr}} * {{lien|faire le pitre|fr}} * {{lien|faire le plein|fr}} * {{lien|faire le pli|fr}} * {{lien|faire le plongeon|fr}} * {{lien|faire le poids|fr}} * {{lien|faire le poil|fr}} * {{lien|faire le point|fr}} * {{lien|faire le poireau|fr}} * {{lien|faire le pont|fr}} * {{lien|faire le pont-levis|fr}} * {{lien|faire le premier pas|fr}} * {{lien|faire le quatrième|fr}} * {{lien|faire le rat mort|fr}} * {{lien|faire le renchéri|fr}} * {{lien|faire le Saint-Esprit|fr}} * {{lien|faire le sale boulot|fr}} * {{lien|faire le saut|fr}} * {{lien|faire le singe|fr}} * {{lien|faire le tapin|fr}} * {{lien|faire le tigre|fr}} * {{lien|faire le tour|fr}} * {{lien|faire le tour du bloc|fr}} * {{lien|faire le tour du cadran|fr}} * {{lien|faire le tour du monde|fr}} * {{lien|faire le tour du propriétaire|fr}} * {{lien|faire le trottoir|fr}} * {{lien|faire le trou|fr}} * {{lien|faire lever le poil|fr}} * {{lien|faire le vingt-deux|fr}} * {{lien|faire le yo-yo|fr}} * {{lien|faire le zèbre|fr}} * {{lien|faire le zouave|fr}} * {{lien|faire les bancs|fr}} * {{lien|faire les boutiques|fr}} * {{lien|faire les cent pas|fr}} * {{lien|faire les cent mille misères à quelqu’un|fr}} * {{lien|faire les choses à moitié|fr}} * {{lien|faire les cornes à|fr}} * {{lien|faire les coups|fr}} * {{lien|faire les courses|fr}} * {{lien|faire les façons|fr}} * {{lien|faire les foins|fr}} * {{lien|faire les frais|fr}} * {{lien|faire les frais de|fr}} * {{lien|faire les grands bras|fr}} * {{lien|faire les grands titres|fr}} * {{lien|faire les gros titres|fr}} * {{lien|faire les gros yeux|fr}} * {{lien|faire les honneurs de|fr}} * {{lien|faire les magasins|fr}} * {{lien|faire les pieds|fr}} * {{lien|faire les plats nets|fr}} * {{lien|faire les plomées|fr}} * {{lien|faire les poches|fr}} * {{lien|faire les poubelles|fr}} * {{lien|faire les poussières|fr}} * {{lien|faire les premiers pas|fr}} * {{lien|faire les quatre cents coups|fr}} * {{lien|faire les racines|fr}} * {{lien|faire les séries|fr}} * {{lien|faire les soldes|fr}} * {{lien|faire les vendanges|fr}} * {{lien|faire les yeux doux|fr}} * {{lien|faire les yeux ronds|fr}} * {{lien|faire levier|fr}} * {{lien|faire lieu de|fr}} * {{lien|faire litière de|fr}} * {{lien|faire loi|fr}} * {{lien|faire long feu|fr}} * {{lien|faire lourd|fr}} * {{lien|faire luire|fr}} * {{lien|faire machine arrière|fr}} * {{lien|faire maigre|fr}} * {{lien|faire main basse sur|fr}} * {{lien|faire maison nette|fr}} * {{lien|faire mal|fr}} * {{lien|faire mal au cœur|fr}} * {{lien|faire mal aux zygomatiques|fr}} * {{lien|faire marche arrière|fr}} * {{lien|faire marcher|fr}} * {{lien|faire marché|fr}} * {{lien|faire marque|fr}} * {{lien|faire marron|fr}} * {{lien|faire masse|fr]] * {{lien|faire mauvais|fr}} * {{lien|faire mauvais accueil|fr}} * {{lien|faire mauvais genre|fr}} * {{lien|faire mention de|fr}} * {{lien|faire mentir|fr}} * {{lien|faire merci|fr}} * {{lien|faire merveille|fr}} * {{lien|faire midi|fr}} * {{lien|faire mieux de|fr}} * {{lien|faire mille hontes|fr}} * {{lien|faire mimi|fr}} * {{lien|faire mine|fr}} * {{lien|faire minette|fr}} * {{lien|faire miroiter|fr}} * {{lien|faire moit moit|fr}} * {{lien|faire monter la mayonnaise|fr}} * {{lien|faire monter à l’arbre|fr}} * {{lien|faire montre de|fr}} * {{lien|faire mouche|fr}} * {{lien|faire mouvement|fr}} * {{lien|faire mumuse|fr}} * {{lien|faire nation|fr}} * {{lien|faire naufrage|fr}} * {{lien|faire n’golo n’golo|fr}} * {{lien|faire noir|fr}} * {{lien|faire nombre|fr}} * {{lien|faire nouveauté|fr}} * {{lien|faire nuit|fr}} * {{lien|faire nuit comme dans le derrière d’un nègre|fr}} * {{lien|faire obstruction|fr}} * {{lien|faire œuvre|fr}} * {{lien|faire office de|fr}} * {{lien|faire opposition|fr}} * {{lien|faire oraison|fr}} * {{lien|faire pâle figure|fr}} * {{lien|faire pâlir d’envie|fr}} * {{lien|faire pan pan cucul|fr}} * {{lien|faire panache|fr}} * {{lien|faire panpan cucul|fr}} * {{lien|faire Pâques avant les Rameaux|fr}} * {{lien|faire parler|fr}} * {{lien|faire parler la poudre|fr}} * {{lien|faire part|fr}} * {{lien|faire partie|fr}} * {{lien|faire partie des meubles|fr}} * {{lien|faire partie des murs|fr}} * {{lien|faire passer|fr}} * {{lien|faire passer la pilule|fr}} * {{lien|faire passer le gout du pain|fr}} {{ortho1990}} * {{lien|faire passer le goût du pain|fr}} * {{lien|faire passer l’envie de quelque chose|fr}} * {{lien|faire passer par le trou d’une aiguille|fr}} * {{lien|faire passer un chameau par le chas d’une aiguille|fr}} * {{lien|faire patapouf|fr}} * {{lien|faire patte de velours|fr}} * {{lien|faire peau neuve|fr}} * {{lien|faire peine|fr}} * {{lien|faire peine à voir|fr}} * {{lien|faire pencher la balance|fr}} * {{lien|faire pendant|fr}} * {{lien|faire perdre le gout du pain|fr}} {{ortho1990}} * {{lien|faire perdre le goût du pain|fr}} * {{lien|faire pénitence|fr}} * {{lien|faire péter|fr}} * {{lien|faire péter les watts|fr}} * {{lien|faire petit pied|fr}} * {{lien|faire petit salé|fr}} * {{lien|faire petite chère|fr}} * {{lien|faire peu de cas|fr}} * {{lien|faire peur|fr}} * {{lien|faire pied neuf|fr}} * {{lien|faire pipi|fr}} * {{lien|faire pitié|fr}} * {{lien|faire pièce|fr}} * {{lien|faire place|fr}} * {{lien|faire place nette|fr}} * {{lien|faire place à|fr}} * {{lien|faire plaisir|fr}} * {{lien|faire plaisir à voir|fr}} * {{lien|faire pleurer Margot|fr}} * {{lien|faire pleurer Mirza|fr}} * {{lien|faire pleurer dans les chaumières|fr}} * {{lien|faire pleurer le colosse|fr}} * {{lien|faire pleuvoir les coups|fr}} * {{lien|faire plus que force|fr}} * {{lien|faire popo|fr}} * {{lien|faire popote|fr}} * {{lien|faire porter le chapeau|fr}} * {{lien|faire prendre la mayonnaise|fr}} * {{lien|faire prendre le change|fr}} * {{lien|faire présent|fr}} * {{lien|faire pression|fr}} * {{lien|faire preuve|fr}} * {{lien|faire prime|fr}} * {{lien|faire profession|fr}} * {{lien|faire profil bas|fr}} * {{lien|faire pschitt|fr}} * {{lien|faire que fou|fr}} * {{lien|faire que sage|fr}} * {{lien|faire question|fr}} * {{lien|faire queue|fr}} * {{lien|faire rage|fr}} * {{lien|faire raison|fr}} * {{lien|faire rasibus|fr}} * {{lien|faire rater une couvée de singes|fr}} * {{lien|faire recette|fr}} * {{lien|faire reconnaitre|fr}} {{ortho1990}} * {{lien|faire reconnaître|fr}} * {{lien|faire reconnaitre un officier|fr}} {{ortho1990}} * {{lien|faire reconnaître un officier|fr}} * {{lien|faire référence à|fr}} * {{lien|faire relâche|fr}} * {{lien|faire rentrer le génie dans sa lampe|fr}} * {{lien|faire rentrer les paroles dans la gorge|fr}} * {{lien|faire revenir|fr}} * {{lien|faire ripaille|fr}} * {{lien|faire risette|fr}} * {{lien|faire route|fr}} * {{lien|faire réflexion|fr}} * {{lien|faire sa B.A.|fr}} * {{lien|faire sa caisse|fr}} * {{lien|faire sa chicorée|fr}} * {{lien|faire sa chochotte|fr}} * {{lien|faire sa course|fr}} * {{lien|faire sa fière|fr}} * {{lien|faire sa loi|fr}} * {{lien|faire sa lucrèce|fr}} * {{lien|faire sa main|fr}} * {{lien|faire sa malle|fr}} * {{lien|faire sa paix|fr}} * {{lien|faire sa patagueule|fr}} * {{lien|faire sa pelote|fr}} * {{lien|faire sa pute|fr}} * {{lien|faire sa Sophie|fr}} * {{lien|faire sa tête|fr}} * {{lien|faire sa valeur|fr}} * {{lien|faire sa valise|fr}} * {{lien|faire sa Vanessa|fr}} * {{lien|faire sa vie|fr}} * {{lien|faire sa volonté|fr}} * {{lien|faire saigner la pastèque|fr}} * {{lien|faire saillie|fr}} * {{lien|faire salle comble|fr}} * {{lien|faire sauter|fr}} * {{lien|faire sauter la banque|fr}} * {{lien|faire sauter la grenouille|fr}} * {{lien|faire sauter le bouchon|fr}} * {{lien|faire-savoir|fr}} * {{lien|faire savoir|fr}} * {{lien|faire scène|fr}} * {{lien|faire sec|fr}} * {{lien|faire semblant|fr}} * {{lien|faire-semblant|fr}} * {{lien|faire sens|fr}} * {{lien|faire sensation|fr}} * {{lien|faire sentinelle|fr}} * {{lien|faire ses adieux|fr}} * {{lien|faire ses besoins|fr}} * {{lien|faire ses caravanes|fr}} * {{lien|faire ses choux gras|fr}} * {{lien|faire ses classes|fr}} * {{lien|faire ses couches|fr}} * {{lien|faire ses courses|fr}} * {{lien|faire ses dents|fr}} * {{lien|faire ses farces|fr}} * {{lien|faire ses griffes|fr}} * {{lien|faire ses humanités|fr}} * {{lien|faire ses lacets|fr}} * {{lien|faire ses nuits|fr}} * {{lien|faire ses Pâques|fr}} * {{lien|faire ses paquets|fr}} * {{lien|faire ses petites affaires|fr}} * {{lien|faire ses premières armes|fr}} * {{lien|faire ses preuves|fr}} * {{lien|faire ses provisions|fr}} * {{lien|faire ses valises|fr}} * {{lien|faire sien|fr}} * {{lien|faire signe|fr}} * {{lien|faire silence|fr}} * {{lien|faire sisitte|fr}} * {{lien|faire sissite|fr}} * {{lien|faire société|fr}} * {{lien|faire soleil|fr}} * {{lien|faire son Kevin|fr}} * {{lien|faire son affaire|fr}} * {{lien|faire son âge|fr}} * {{lien|faire son apparition|fr}} * {{lien|faire son beurre|fr}} * {{lien|faire son chemin|fr}} * {{lien|faire son cirque|fr}} * {{lien|faire son deuil|fr}} * {{lien|faire son droit|fr}} * {{lien|faire son intéressant|fr}} * {{lien|faire son marché|fr}} * {{lien|faire son mea culpa|fr}} * {{lien|faire son miel|fr}} * {{lien|faire son nid|fr}} * {{lien|faire son paquet|fr}} * {{lien|faire son registre|fr}} * {{lien|faire son rond|fr}} * {{lien|faire son signe de croix|fr}} * {{lien|faire son temps|fr}} * {{lien|faire son trou|fr}} * {{lien|faire sonner la grosse cloche|fr}} * {{lien|faire sortir le diable de la boite|fr}} {{ortho1990}} * {{lien|faire sortir le diable de la boîte|fr}} * {{lien|faire sortir le méchant|fr}} * {{lien|faire souche|fr}} * {{lien|faire souvenir quelqu’un de quelque chose|fr}} * {{lien|faire souvenir à quelqu’un de quelque chose|fr}} * {{lien|faire sprinter l’unijambiste|fr}} * {{lien|faire style|fr}} * {{lien|faire suer|fr}} * {{lien|faire suer le burnous|fr}} * {{lien|faire suer le chêne sur le grand trimard|fr}} * {{lien|faire suer le chêne sur le trimard|fr}} * {{lien|faire suite|fr}} * {{lien|faire suivre|fr}} * {{lien|faire surface|fr}} * {{lien|faire table|fr}} * {{lien|faire table rase|fr}} * {{lien|faire tache|fr}} * {{lien|faire tache d’encre|fr}} * {{lien|faire tache d’huile|fr}} * {{lien|faire tampine|fr}} * {{lien|faire tant que|fr}} * {{lien|faire tapis|fr}} * {{lien|faire tapisserie|fr}} * {{lien|faire taxi|fr}} ''(aviation)'' * {{lien|faire tenir|fr}} * {{lien|faire tête|fr}} * {{lien|faire tête à l’orage|fr}} * {{lien|faire tilt|fr}} * {{lien|faire tintin|fr}} * {{lien|faire tirer l’épée|fr}} * {{lien|faire toilette|fr}} * {{lien|faire tomber des têtes|fr}} * {{lien|faire tomber les armes des mains|fr}} * {{lien|faire tomber un record|fr}} * {{lien|faire tourner|fr}} * {{lien|faire tourner bourrique|fr}} * {{lien|faire tourner chèvre|fr}} * {{lien|faire tourner en bourrique|fr}} * {{lien|faire tourner le monde|fr}} * {{lien|faire tourner les têtes|fr}}  * {{lien|faire tourner une machine|fr}} * {{lien|faire tousser|fr}} * {{lien|faire tout un cake de|fr}} * {{lien|faire tout un fromage de|fr}} * {{lien|faire tout un plat de|fr}} * {{lien|faire toute la différence|fr}} * {{lien|faire toute une histoire de|fr}} * {{lien|faire toutes ses courses|fr}} * {{lien|faire trembler les colonnes du temple|fr}} * {{lien|faire trempette|fr}} * {{lien|faire trêve à|fr}} * {{lien|faire triste|fr}} * {{lien|faire trop de grâce|fr}} * {{lien|faire trou|fr}} * {{lien|faire un à-fond|fr}} {{Belgique|nocat=1}} * {{lien|faire un bail|fr}} * {{lien|faire un bee|fr}} {{Québec|nocat=1}} * {{lien|faire un bi|fr}} {{Québec|nocat=1}} * {{lien|faire un bide|fr}} * {{lien|faire un blocage|fr}} * {{lien|faire un bout de conduite|fr}} * {{lien|faire un boutte|fr}} * {{lien|faire un break|fr}} * {{lien|faire un caca nerveux|fr}} * {{lien|faire un carton|fr}} * {{lien|faire un chopin|fr}} * {{lien|faire un couac|fr}} * {{lien|faire un créneau|fr}} * {{lien|faire un crime|fr}} * {{lien|faire un dessin|fr}} * {{lien|faire un enfant|fr}} * {{lien|faire un enfant dans le dos|fr}} * {{lien|faire un exemple|fr}} * {{lien|faire un faux pas|fr}} * {{lien|faire un finger|fr}} * {{lien|faire un flop|fr}} * {{lien|faire un four|fr}} * {{lien|faire un frais|fr}} * {{lien|faire un geste|fr}} * {{lien|faire un grand pas|fr}} * {{lien|faire un malheur|fr}} * {{lien|faire un marché|fr}} * {{lien|faire un mauvais coup|fr}} * {{lien|faire un mauvais parti|fr}} * {{lien|faire un mérite de quelque chose à quelqu’un|fr}} * {{lien|faire un nez|fr}} * {{lien|faire un nœud à son mouchoir|fr}} * {{lien|faire un ourlet|fr}} * {{lien|faire un pas en avant|fr}} * {{lien|faire un petit dans le dos|fr}} * {{lien|faire un petit velours|fr}} * {{lien|faire un pied de cochon|fr}} * {{lien|faire un plat de|fr}} * {{lien|faire un point|fr}} * {{lien|faire un pont d’or|fr}} * {{lien|faire un prix|fr}} * {{lien|faire un rictus|fr}} * {{lien|faire un roman|fr}} * {{lien|faire un sale boulot|fr}} * {{lien|faire un saut|fr}} * {{lien|faire un signe de tête|fr}} * {{lien|faire un sort|fr}} * {{lien|faire un swing au deuxième trou|fr}} * {{lien|faire un tabac|fr}} * {{lien|faire un tonneau|fr}} * {{lien|faire un tour|fr}} * {{lien|faire un trou à la lune|fr}} * {{lien|faire un truc|fr}} * {{lien|faire un velours|fr}} * {{lien|faire un vélo de|fr}} * {{lien|faire un vœu|fr}} * {{lien|faire une|fr}} * {{lien|faire une belle jambe|fr}} * {{lien|faire une chose tant de bond que de volée|fr}} * {{lien|faire une corne à un livre|fr}} * {{lien|faire une croix|fr}} * {{lien|faire une croix dessus|fr}} * {{lien|faire une croix sur|fr}} * {{lien|faire une de ces têtes|fr}} * {{lien|faire une douce violence à quelqu’un|fr}} * {{lien|faire une embardée|fr}} * {{lien|faire une faveur|fr}} * {{lien|faire une fin|fr}} * {{lien|faire une fixation|fr}} * {{lien|faire une fleur|fr}} * {{lien|faire une grâce|fr}} * {{lien|faire une lessive|fr}} * {{lien|faire une machine|fr}} * {{lien|faire une main|fr}} * {{lien|faire une montagne de|fr}} * {{lien|faire une partie de jambes en l’air|fr}} * {{lien|faire une passe|fr}} * {{lien|faire une pause|fr}} * {{lien|faire une paye|fr}} * {{lien|faire une pipée|fr}} * {{lien|faire une pointe|fr}} * {{lien|faire une querelle|fr}} * {{lien|faire une queue de poisson|fr}} * {{lien|faire une risée|fr}} * {{lien|faire une scène|fr}} * {{lien|faire une tête de six pieds de long|fr}} * {{lien|faire une vie|fr}} * {{lien|faire usage|fr}} * {{lien|faire valoir|fr}} * {{lien|faire-valoir|fr}} * {{lien|faire vedette|fr}} * {{lien|faire ventre|fr}} * {{lien|faire versaine|fr}} * {{lien|faire vibrer|fr}} * {{lien|faire vie commune|fr}} * {{lien|faire vinaigre|fr}} * {{lien|faire violence|fr}} * {{lien|faire visite|fr}} * {{lien|faire vivre|fr}} * {{lien|faire voile|fr}} * {{lien|faire voir|fr}} * {{lien|faire voir du pays|fr}} * {{lien|faire zizi-panpan|fr}} * {{lien|faire zizir|fr}} * {{lien|fait au tour|fr}} * {{lien|fasse le ciel que|fr}} * {{lien|femme à tout faire|fr}} * {{lien|fille à tout faire|fr}} * {{lien|homme à tout faire|fr}} * {{lien|il ferait beau voir|fr}} * {{lien|il pourrait bien se faire que|fr}} * {{lien|laissez-faire|fr}} * {{lien|la faire|fr}} * {{lien|la faire à l’envers|fr}} * {{lien|la faire à l’oseille|fr}} * {{lien|la goutte d’eau qui fait déborder le vase|fr}} * {{lien|le faire|fr}}, {{lien|la faire|fr}} (néologisme de plus en plus répandu, par exemple ''ça ne va pas le faire'', ''ça devrait le faire'') * {{lien|le faire à|fr}} * {{lien|malfaire|fr}} * {{lien|malfaisant|fr}} * {{lien|manger à s’en faire péter la sous-ventrière|fr}} * {{lien|méfaire|fr}} * {{lien|n’avoir que faire|fr}} * {{lien|n’en faire jamais d’autres|fr}} * {{lien|n’en faire qu’à sa tête|fr}} * {{lien|n’en faire qu’une bouchée|fr}} * {{lien|n’en pas faire à deux fois|fr}} * {{lien|n’en rien faire|fr}} * {{lien|ne faire aucun doute|fr}} * {{lien|ne faire ni chaud ni froid|fr}} * {{lien|ne faire que|fr}} * {{lien|ne faire que croitre et embellir|fr}} {{ortho1990}} * {{lien|ne faire que croître et embellir|fr}} * {{lien|ne faire que de sortir de la coquille|fr}} * {{lien|ne faire que tordre et avaler|fr}} * {{lien|ne pas avoir fait une panse d’a|fr}} * {{lien|ne pas être fait du même bois|fr}} * {{lien|ne pas faire dans la dentelle|fr}} * {{lien|ne pas faire de cadeaux|fr}} * {{lien|ne pas faire de mal à une mouche|fr}} * {{lien|ne pas faire de quartier|fr}} * {{lien|ne pas faire de vieux os|fr}} * {{lien|ne pas faire façon de|fr}} * {{lien|ne pas faire long feu|fr}} * {{lien|ne pas faire un pli|fr}} * {{lien|ne pas savoir quoi faire de sa peau|fr}} * {{lien|ne pas se le faire dire deux fois|fr}} * {{lien|ne rien avoir à faire avec|fr}} * {{lien|ne rien faire de sa vie|fr}} * {{lien|ne rien faire de ses dix doigts|fr}} * {{lien|ni fait ni à faire|fr}} * {{lien|parfaire|fr}} * {{lien|phrase toute faite|fr}} * {{lien|pièce à tout faire|fr}} * {{lien|plus facile à dire qu’à faire|fr}} * {{lien|pour ce faire|fr}} * {{lien|refaire|fr}} * {{lien|rien à faire|fr}} * {{lien|s’en faire|fr}} * {{lien|savoir-faire|fr}} * {{lien|savoir y faire|fr}} * {{lien|se faire appeler Arthur|fr}} * {{lien|se faire appeler Joseph|fr}} * {{lien|se faire appeler Jules|fr}} * {{lien|se faire appeler Léon|fr}} * {{lien|se faire appeler Ramona|fr}} * {{lien|se faire avoir|fr}} * {{lien|se faire baiser|fr}} * {{lien|se faire brasser le Canayen|fr}} * {{lien|se faire buster|fr}} * {{lien|se faire carotte|fr}} * {{lien|se faire chanter Ramona|fr}} * {{lien|se faire chauffer le cul|fr}} * {{lien|se faire chier|fr}} * {{lien|se faire chier comme un rat mort|fr}} * {{lien|se faire chier la bite|fr}} * {{lien|se faire connaitre|fr}} {{ortho1990}} * {{lien|se faire connaître|fr}} * {{lien|se faire de la bile|fr}} * {{lien|se faire des cheveux blancs|fr}} * {{lien|se faire des couilles en or|fr}} * {{lien|se faire des fausses idées|fr}} * {{lien|se faire des films|fr}} * {{lien|se faire des idées|fr}} * {{lien|se faire des nœuds au cerveau|fr}} * {{lien|se faire désirer|fr}} * {{lien|se faire dessus|fr}} * {{lien|se faire du mouron|fr}} * {{lien|se faire du fun|fr}} {{Québec|nocat=1}} * {{lien|se faire du mauvais sang|fr}} * {{lien|se faire eu|fr}} * {{lien|se faire fort|fr}} de * {{lien|se faire frotter les oreilles|fr}} * {{lien|se faire gauler|fr}} * {{lien|se faire hacher|fr}} * {{lien|se faire hacher en pièces|fr}} * {{lien|se faire honneur|fr}} * {{lien|se faire jour|fr}} * {{lien|se faire la belle|fr}} * {{lien|se faire la main|fr}} * {{lien|se faire la malle|fr}} * {{lien|se faire les dents|fr}} * {{lien|se faire manger la cenne|fr}} * {{lien|se faire manger la graine|fr}} * {{lien|se faire marcher dessus|fr}} * {{lien|se faire marronner|fr}} * {{lien|se faire mousser|fr}} * {{lien|se faire offrir|fr}} * {{lien|se faire péter la miaille|fr}} {{lyonnais|nocat=1}} * {{lien|se faire péter la panse|fr}} * {{lien|se faire péter la sous-ventrière|fr}} * {{lien|se faire piétiner|fr}} * {{lien|se faire porter pâle|fr}} * {{lien|se faire pousser au cul|fr}} * {{lien|se faire prier|fr}} * {{lien|se faire ramasser|fr}} * {{lien|se faire rare|fr}} * {{lien|se faire reluire|fr}} * {{lien|se faire remonter les bretelles|fr}} * {{lien|se faire renvoyer dans ses 22|fr}} * {{lien|se faire rotca|fr}} * {{lien|se faire sauter la cervelle|fr}} * {{lien|se faire sauter le caisson|fr}} * {{lien|se faire scrupule|fr}} * {{lien|se faire sécher les dents|fr}} * {{lien|se faire son cinéma|fr}} * {{lien|se faire taper sur les doigts|fr}} * {{lien|se faire tard|fr}} * {{lien|se faire tasser la boite à caca|fr}} {{ortho1990}} * {{lien|se faire tasser la boîte à caca|fr}} * {{lien|se faire tirer|fr}} * {{lien|se faire tirer le portrait|fr}} * {{lien|se faire tirer l’oreille|fr}} * {{lien|se faire tirer les oreilles|fr}} * {{lien|se faire tout à tous|fr}} * {{lien|se faire tout petit|fr}} * {{lien|se faire tout seul|fr}} * {{lien|se faire un devoir|fr}} * {{lien|se faire un sang d’encre|fr}} * {{lien|se faire une fête|fr}} * {{lien|se faire une raison|fr}} * {{lien|se faire une toile|fr}} * {{lien|se faire virer|fr}} * {{lien|se la faire crème|fr}} * {{lien|se laisser faire|fr}} * {{lien|si fait|fr}} * {{lien|sitôt dit, sitôt fait|fr}} * {{lien|surfaire|fr}} * {{lien|tant faire|fr}} * {{lien|tant qu’à faire|fr}} * {{lien|tant que faire se peut|fr}} * {{lien|tendre le bâton pour se faire battre|fr}} * {{lien|tous les jours que Dieu fait|fr}} * {{lien|trop en faire|fr}} * {{lien|va te faire foutre|fr}} * {{lien|va te faire une soupe d’esques|fr}} * {{lien|vite fait, bien fait|fr}} * {{lien|y faire|fr}} {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * {{lien|argent comptant fait content|fr}} * {{lien|bien faire et laisser dire|fr}} * {{lien|bien faire, et laisser dire|fr}} * {{lien|bien faire et laisser braire|fr}} * {{lien|ça commence à bien faire|fr}} * {{lien|ça lui fait une belle jambe|fr}} * {{lien|ça m’en touche une sans faire bouger l’autre|fr}} * {{lien|ça ne fait rien|fr}} * {{lien|ça ne me fera pas de mal si ça me tombe sur le pied|fr}} * {{lien|ça va lui faire un coup|fr}} * {{lien|c’est bien fait|fr}} * {{lien|c’est ce qui se fait de mieux|fr}} * {{lien|c’est chose faite|fr}} * {{lien|c’est dans les vieux pots qu’on fait la meilleure soupe|fr}} * {{lien|c’est dans les vieux pots qu’on fait les meilleures confitures|fr}} * {{lien|c’est ni fait ni à faire|fr}} * {{lien|ce n’est pas en cassant le thermomètre qu’on fait tomber la fièvre|fr}} * {{lien|ce qui est fait est fait|fr}} * {{lien|cela m’en touche une sans faire bouger l’autre|fr}} * {{lien|cela va faire du bruit dans Landerneau|fr}} * {{lien|clair comme deux et deux font quatre|fr}} * {{lien|comme on fait son lit, on se couche|fr}} * {{lien|deux et deux font quatre|fr}} * {{lien|faire et défaire c’est toujours travailler|fr}} * {{lien|faire battre des montagnes|fr}} * {{lien|faire battre les montagnes|fr}} * {{lien|fais ce que dois, advienne que pourra|fr}} * {{lien|fais ce que je dis, pas ce que je fais|fr}} * {{lien|fais du bien à Bertrand, il te le rend en caguant|fr}} ''(Midi de la France)'' * {{lien|fais du bien à un vilain, il te chie dans la main|fr}} * {{lien|faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais|fr}} * {{lien|faites ce que je dis, pas ce que je fais|fr}} * {{lien|faites chauffer la colle|fr}} * {{lien|grand bien vous fasse|fr}} * {{lien|il vaut mieux faire envie que pitié|fr}} * {{lien|l’argent ne fait pas le bonheur|fr}} * {{lien|l’habit ne fait pas le moine|fr}} * {{lien|l’occasion fait le larron|fr}} * {{lien|l’union fait la force|fr}} * {{lien|la faim fait sortir le loup du bois|fr}} * {{lien|le diable ne lui ferait pas faire ceci|fr}} * {{lien|le malheur des uns fait le bonheur des autres|fr}} * {{lien|les bons comptes font les bons amis|fr}} * {{lien|les bons maitres font les bons valets|fr}} {{ortho1990}} * {{lien|les bons maîtres font les bons valets|fr}} * {{lien|les chiens ne font pas des chats|fr}} * {{lien|les petits ruisseaux font les grandes rivières|fr}} * {{lien|mieux vaut faire envie que pitié|fr}} * {{lien|ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fît|fr}} * {{lien|nécessité fait loi|fr}} * {{lien|nous l’attendrons comme les moines font l’abbé|fr}} * {{lien|on fait de bonne soupe dans un vieux pot|fr}} * {{lien|on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs|fr}} * {{lien|on ne me la fait pas|fr}} * {{lien|on ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif|fr}} * {{lien|on ne saurait faire boire un âne s’il n’a pas soif|fr}} * {{lien|on ne saurait faire d’une buse un épervier|fr}} * {{lien|Paris ne s’est pas fait en un jour|fr}} * {{lien|petit à petit, l’oiseau fait son nid|fr}} * {{lien|peut mieux faire|fr}} * {{lien|pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple|fr}} * {{lien|pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué|fr}} * {{lien|provision fait profusion|fr}} * {{lien|qu’ai-je fait au bon Dieu|fr}} * {{lien|que veux-tu que la bonne y fasse|fr}} * {{lien|que voulez-vous que la bonne y fasse|fr}} * {{lien|qui a fait la faute, la boit|fr}} * {{lien|qui se fait brebis, le loup le mange|fr}} * {{lien|qui veut faire l’ange fait la bête|fr}} * {{lien|tout reste à faire|fr}} * {{lien|un bon bâilleur en fait bâiller sept|fr}} * {{lien|une hirondelle ne fait pas le printemps|fr}} * {{lien|vous me faites rire|fr}} {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Créer, produire, fabriquer}} * {{T|af}} : {{trad+|af|maak}} * {{T|de}} : {{trad+|de|machen}}, {{trad+|de|tun}} * {{T|en}} : {{trad+|en|make}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|جعل|tr=jaʿala}} * {{T|aeb}} : {{trad|aeb|a3mel}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|facer}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|эшләү}}, {{trad|ba|ҡылыу}}, {{trad|ba|яһау}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|kɛ}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|mochn}} * {{T|brabançon}} : {{trad|brabançon|moeëke}} (brusseleer), {{trad|brabançon|mooke}} (leuvens), {{trad|brabançon|moêke}} * {{T|br}} : {{trad-|br|gober}}, {{trad+|br|ober}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fer}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|yegga}}, {{trad+|shy|yeyya}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|做|tr=zuò}}, {{trad+|zh|制作|tradi=製作|tr=zhìzuò}}, {{trad+|zh|制造|tradi=製造|tr=zhìzào}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⴳ}}, {{trad|shi|ⵙⴽⵔ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|만들다|tr=mandeulda}}, {{trad+|ko|작성하다|tr=jakseonghada|tradi=作成하다}} * {{T|okm}} : {{trad|okm|호}} * {{T|proto-coréen}} : {{trad|proto-coréen|Reconstruction:proto-coréen/*hyo-|dif=*hyo-}} * {{T|kea}} : {{trad|kea|fasi}} * {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|faiy}} * {{T|dlm}} : {{trad|dlm|facrar}} * {{T|es}} : {{trad+|es|hacer}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|fari}} * {{T|ett}} : {{trad|ett|𐌀𐌂𐌉𐌋}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|tehdä}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|dèan}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|yapmaa}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κάνω|R=káno}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|оҥор}} * {{T|it}} : {{trad+|it|fare}}, {{trad+|it|facere}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|作る|tr=tsukuru}}, {{trad-|ja|作成する|tr=sakuseisuru}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|этерге}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|жасау|tr=jasaw}}, {{trad+|kk|істеу|tr=istew}}, {{trad+|kk|қылу|tr=qıluw}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|жасоо}}, {{trad+|ky|иштөө}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|daskí}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|этмек}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰙᰫᰭ}} * {{T|li}} : {{trad+|li|make}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|maachen}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|прави}}, {{trad+|mk|направи}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|manao}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|maken}}, {{trad+|nl|creëren}}, {{trad+|nl|produceren}}, {{trad+|nl|fabriceren}} * {{T|no}} : {{trad+|no|lage}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|far}}, {{trad+|oc|faire}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|asé}}, {{trad|pln|jago}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|کردن}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|robić}}, {{trad+|pl|zrobić}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fazer}} * {{T|ro}}&nbsp;: a {{trad+|ro|face}}, a {{trad+|ro|produce}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|делать|R=delat’}} * {{T|se}} : {{trad|se|bargat}}, {{trad|se|dahkat}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|sâra}} * {{T|sa}} : {{trad+|sa|करोति|R=karoti}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-umɓa|dif=huumɓa}}, {{trad|zdj|-fua|dif=ufua}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|fari}} * {{T|cu}} : {{trad|cu|дѣлати}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasolla}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|göra}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|yapmaq}}, {{trad|crh|yasamaq}} * {{T|tt}} : {{trad-|tt|ясау}} * {{T|tvu}} : {{trad|tvu|okɛ}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|yapmak}}, {{trad+|tr|etmek}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|etmek}}, {{trad-|tk|ýasamak}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|робити|R=robyty}}, {{trad+|uk|зробити|tr=zrobyty}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|fé}} {{trad-fin}} {{trad-début|Préparer un repas, le cuisiner}} * {{T|en}} : {{trad+|en|make}}, {{trad+|en|cook}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|hearichtn}}, {{trad|bar|mochn}} * {{T|br}} : {{trad+|br|fardañ}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|做|tr=zuò}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|만들다|tr=mandeulda}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|tehdä}}, {{trad+|fi|valmistaa}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|作る|tr=tsukuru}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|әзірлеу|tr=äzirlew}}, {{trad-|kk|пісіру|tr=pisirüw}}, {{trad-|kk|дайындау|tr=dayındaw}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|epú}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|klaarmaken}}, {{trad+|nl|bereiden}}, {{trad+|nl|koken}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|asé}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|robić}} {{trad-fin}} {{trad-début|Élaborer, en parlant des œuvres de l’intelligence et de l’imagination}} * {{T|en}} : {{trad+|en|carry out}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|mochn}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sopú}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|maken}}, {{trad+|nl|doen}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|asé}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasolla}} {{trad-fin}} {{trad-début|Opérer, effectuer, exécuter, accomplir, réaliser, que ce soit d’ordre physique ou d’ordre moral}} * {{T|de}} : {{trad+|de|tun}} * {{T|en}} : {{trad+|en|make}} ''(war, peace, a truce)'', {{trad+|en|make}} ''(noise)'', {{trad+|en|make}} ''(one's excuses)'', {{trad+|en|make}} ''(a promise, an oath)'', {{trad+|en|take}} ''(prisoners)'', {{trad+|en|do}} ''(good, evil)'', {{trad+|en|work}} ''(a miracle)'' * {{T|az}} : {{trad+|az|etmək}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|mochn}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sopú}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|doen}}, {{trad+|nl|maken}}, {{trad+|nl|uitvoeren}} * {{T|pdt}} : {{trad|pdt|doonen}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|utsimidza}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasolla}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|etmek}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|fé}} {{trad-fin}} {{trad-début|Se mouvoir dans un déplacement d’un lieu à un autre}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|doen}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|exulé}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|doen}}, {{trad+|nl|maken}} {{trad-fin}} {{trad-début|Employer ses forces, ses talents, l’activité de son esprit ; s’en occuper, y passer son temps}} * {{T|en}} : {{trad+|en|do}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|doa}}, {{trad|bar|mochn}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|torlé}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰕᰦᰳ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|uitvoeren}}, {{trad+|nl|doen}} {{trad-fin}} {{trad-début|Être la cause de tel ou tel résultat ou en être l’occasion|17}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|nekí}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|doen}}, {{trad+|nl|maken}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|gjøre}}, {{trad+|nb|gi}}, {{trad+|nb|påføre}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|utsonga}}, {{trad|zdj|-tsongeza|dif=utsongeza}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasolla}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Impersonnel) Il fait : s’emploie pour marquer la nature, l’état, la disposition ou les qualités}} * {{T|en}} : {{trad+|en|is}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fer}} * {{T|es}} : {{trad+|es|hacer}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|dú}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|zijn}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|far}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|jest}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Pronominal, impersonnel) Se faire, arriver}} * {{T|de}} : {{trad+|de|geschehen}}, {{trad+|de|eintreten}}, {{trad+|de|passieren}} * {{T|en}} : {{trad+|en|happen}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|dilizé}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gebeuren}}, {{trad+|nl|zijn}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Pronominal, impersonnel) Être convenable|46}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|fudjé}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-renɗeha|tr=urendeha|dif=urenɗeha}} {{trad-fin}} {{trad-début|(auxiliaire de mode construit avec un infinitif) Être la cause de quelque chose ou d’une action}} * {{T|de}} : {{trad+|de|lassen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|make}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|させる|tr=saseru}}, {{trad+|ja|せる|tr=-seru}}, {{trad+|ja|させる|tr=-saseru}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|askí}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-renɗa|tr=urenda|dif=urenɗa}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasolla}} {{trad-fin}} {{trad-début|Faire du sport, une activité}} * {{T|de}} : {{trad+|de|treiben}} * {{T|en}} : {{trad+|en|play}} * {{T|es}} : {{trad+|es|practicar}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|doen}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|айналысу|tr=aynalısuw}}, {{trad-|kk|шұғылдану|tr=şuğıldanuw}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|ú}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|doen}}, {{trad+|nl|beoefenen}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|drive|dif=drive med}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|uprawiać}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|aa}} : {{trad-|aa|abé}} * {{T|grc|trier}} : {{trad|grc|ποιέω|R=poiéô}}, {{trad|grc|πράττω|R=práttô}} * {{T|hbo|trier}} : {{trad|hbo|עשה|dif=עשׂה|m}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|fari}}, {{trad+|scn|fàciri}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|dělat}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|fɛʁ}} '''faire''' {{pron|fɛʁ|fr}} {{m}} # Action ou [[manière]] de faire. #* {{exemple | lang=fr | En un mot, le '''faire''' de l’artiste ne paraît nulle part. | source={{w|Prosper Mérimée}}, ''Lettres d’Espagne'', 1832, réédition Éditions Complexe, 1989, page 163}} #* {{exemple|Cette fois ce n'est plus l’école vénitienne avec son '''faire''' large et savant, sa poésie de couleur, sa ''morbidezza'' de pinceau; non, c'est l’école florentine avec ses contours fermes, durs peut-être, mais si hardiment accentués. |source= « ''Chronique : Salon de 1831'' », dans la ''Revue de Paris'', {{2e|éd.}}, {{3e|année}}, tome 2, Bruxelles : chez H. Dumont, 1831, p. 279 |lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Ce musée renferme plusieurs Holbein, un portrait de la femme du peintre et de ses deux enfants, d’une expression pénétrante et pleine de charme malgré la sévérité du '''faire'''. | source={{w|Théophile Gautier}}, ''Ce qu’on peut voir en six jours'', 1858, réédition Nicolas Chadun, page 67}} #* {{exemple|Il donne à Versailles ce buste, qui, dans sa nervosité, prouve si fortement la verve, l’élan de son '''faire''', sa domination sur la forme.|source={{w|Jean de La Varende}}, ''Versailles'', édition Henri Lefebvre, Paris, 1959, page 208|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Mince et droite dans son costume de cour Louis XV, elle s’apparente moins aux molles petites femmes de ''L’Embarquement pour Cythère'' qu’aux nymphes du Primatice : le '''faire''' un peu suranné d’un peintre provincial la fait reculer dans le temps. | source={{w|Marguerite Yourcenar}}, ''{{w|Archives du Nord}}'', Gallimard, 1977, page 63}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|au faire et au prendre|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== * {{cf|action|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|fɛʁ|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France|fɛʁ̞|audio=Fr-faire.ogg}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|fɛʁ|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-faire.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|fɛʁ|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-faire.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France|fɛʁ|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-faire.wav}} * Français méridional : {{pron|fɛ.ʁə|fr}} * Canada : {{pron|fɛːʁ|fr}}, {{phon|faɛ̯ʁ|fr}} ** {{écouter|Québec (Canada)|faɛ̯ʁ̞|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Estrie-faire.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[fer]], [[ferre]], [[ferrent]], [[ferres]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} {{Références}} [[Catégorie:Verbes auxiliaires en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|verbe|fro}} === '''faire''' {{pron-recons|ˈfaɪ.rə|fro}} # {{term|processus}} [[faire|Faire]] quelque chose. #* '''''Faire''' a'' + verbe ou nom : être la cause de, mériter, être digne de. #* '''''Faire''' son aisement'', '''''faire''' ses aisemenz'' : faire ses besoins. #* '''''Faire''' amie'' : se procurer une amie. #* '''''Faire''' la marmitaine'' : faire le bon apôtre. #* '''''Faire''' pais'' : faire la paix. #* '''''Faire''' le veloset'' : faire le câlin, faire patte de velours. # {{term|manière}} Se [[comporter]]. #* '''''Faire''' d’armes'' : se montrer vaillant. # {{term|emploi de substitution}} Se [[porter]], se [[comporter]], [[dire]], [[parler]]. #* '''''Faire''' blasme'' : blâmer. #* '''''Faire''' fausseté'' : se tromper. # [[faire#fr|Faire]], [[dire]], [[exprimer]] par des [[mot]]s. #* {{exemple | lang=fro | Nenil nenil '''fet''' la geline | Non, non, fait la poule | source=1=''Le Ysope'', {{w|Marie de France}}, [http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=harley_ms_978_f067r f. 67r, {{2e|colonne}} de ce manuscrit de 1275-1300]}} # {{impersonnel|fro}} [[faire#fr|Faire]]. #* {{exemple | lang=fro | en yver quant '''fet''' freit | source=1=''Le secré des secrez'', vers n<sup><u>o</u></sup> 2064, édition de Beckerlegge, Anglo-Norman Text Society, 1944}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|fere|fro}} == {{langue|pro}} == === {{S|verbe|pro}} === '''faire''' # {{variante de|far|pro}}. === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|de}} == === {{S|adjectif|de|flexion}} === '''faire''' {{pron|ˈfɛːʁə|de}} # ''Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de'' [[fair]]. # ''Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de'' [[fair]]. # ''Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de'' [[fair]]. # ''Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de'' [[fair]]. # ''Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de'' [[fair]]. # ''Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de'' [[fair]]. # ''Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de'' [[fair]]. # ''Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de'' [[fair]]. # ''Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de'' [[fair]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈfɛːʁə|lang=de|audio=De-faire.ogg}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég}} '''faire''' {{pron||en}} # {{variante de|fair|fr}} : foire. #* {{exemple | lang=en | The How Weird Street '''Faire''' is an outdoor street festival held in San Francisco.}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-rég}} '''faire''' {{pron||gallo}} {{f}} {{gallo-graphie ABCD}} # [[foire|Foire]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|feirr|gallo}} * {{lien|fouere|gallo}} * {{lien|foëre|gallo}} {{gallo-graphie inconnue|nocat=1}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|anjevine|gallo}} === {{S|références}} === * {{R:PMatao|p=716}} * {{R:Melesse|consult=13 juillet 2019}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=facio|dif=facere}}. === {{S|verbe|oc}} === '''faire''' {{pron|ˈfaj.re|oc}} {{oc-norme classique}} # [[faire#fr|Faire]]. #* {{exemple|lang=oc|'''Fa''' dos ans.|Cela fait deux ans.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Fa''' dos litres.|Cela fait deux litres.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Fa''' dos mètres.|Cela fait deux mètres.}} #* {{exemple|lang=oc|Es pas de '''far'''.|Cela ne se fait pas.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' lum.|Éclairer.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' de l’ase.|Faire l’imbécile.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' un mainatge.|Enfanter.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' las fedas.|Élever des brebis.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' las vacas.|Élever des vaches.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' las trufas.|Semer des pommes de terre.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' usatge.|Faire usage.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' luna.|Il y a la lune.}} #* {{exemple|lang=oc|Per tu '''fas'''.|Cela te regarde.}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[far#oc|far]] {{oc languedocien|nocat=1}} * [[har#oc|har]] {{oc gascon|nocat=1}} * [[hèr#oc|hèr]] {{oc gascon|nocat=1}} * [[hèser#oc|hèser]] {{oc gascon|nocat=1}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} h340lg6yyh1p8phq8hitnx3khci1yxa kelvin 0 2106 36611682 36452802 2024-12-16T13:33:21Z Pamputt 2901 /* Anglais */ 36611682 wikitext text/x-wiki {{voir|Kelvin}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1968}} De l’{{étyl|en|fr|mot=kelvin}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɛl.vɛ̃|pron2=kɛl.vin}} '''kelvin''' {{pron|kɛl.vɛ̃|fr}} <small>ou</small> {{pron|kɛl.vin|fr}} {{m}} # {{unités|fr}} [[unité de mesure|Unité de mesure]] de la [[température]] du [[Système international]], dont le [[symbole]] est [[K#conv|K]]. Contrairement aux autres unités de température, le symbole du kelvin ne prend pas de « ° ». #* {{exemple|Toutefois, à la différence du degré Celsius, le '''kelvin''' est une mesure absolue de la température qui a été introduite grâce au troisième principe de la thermodynamique.|source=Irié Bi Gohy Mathias, ''La norme du français: Définitions - Formation - Classifications'', 2020|lang=fr}} #* {{exemple|lang=fr|Ainsi, au lieu de geler à 0 degré Celsius, l’eau gèle à 273 '''kelvins''' et bout à 373 '''kelvins''' (qui équivalent à 100 degrés Celsius).|source=Joanne Baker, ''50 clés pour comprendre la physique'', traduit de l’anglais par Julien Randon-Furling, L’Harmattan, 2015, page 41}} ==== {{S|notes}} ==== * Le '''kelvin''' (comme le [[degré Rankine]]) est une unité de [[température absolue]] (ou [[température thermodynamique]]), c’est-à-dire dont le [[zéro]] est le [[zéro absolu]]. * [[zéro absolu|Zéro absolu]] : 0 K = -273,15 °C = -459,67 °F = 0 °Ra (température où la matière se fige). * Formule de conversion depuis des [[degré Celsius|degrés Celsius]] : K = °C + 273,15 * Formule de conversion depuis des [[degré Fahrenheit|degrés Fahrenheit]] : K = (°F + 459,67) / 1,8 * Formule de conversion depuis des [[degré Rankine|degrés Rankine]] : K = °Ra / 1,8 ==== {{S|synonymes}} ==== * [[degré Kelvin]] {{désuet|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|Unité de mesure de température}} * [[attokelvin]] * [[centikelvin]] * [[décakelvin]] * [[décikelvin]] * [[exakelvin]] * [[femtokelvin]] * [[gigakelvin]] * [[hectokelvin]] * [[kilokelvin]] * [[mégakelvin]] * [[microkelvin]] * [[millikelvin]] * [[nanokelvin]] * [[pétakelvin]] * [[picokelvin]] * [[térakelvin]] * [[yoctokelvin]] * [[yottakelvin]] * [[zeptokelvin]] * [[zettakelvin]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[température absolue]] ''ou'' [[température thermodynamique]] * [[zéro absolu]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Unité de mesure de température}} * {{T|af}} : {{trad+|af|kelvin}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|kelvin}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kelvin|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|kelvin}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كلفن}} * {{T|ast}} : {{trad-|ast|kelvin}} * {{T|nds}} : {{trad-|nds|kelvin}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kelvin}} * {{T|bn}} : {{trad-|bn|কেলভিন}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|kelvin}} * {{T|br}} : {{trad-|br|kelvin}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|келвин}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|kelvin}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|开尔文|R=kāiěrwén|tradi=開爾文}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|켈빈}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kelvin}} * {{T|da}} : {{trad+|da|kelvin}} * {{T|es}} : {{trad+|es|kelvin}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kelvino}} * {{T|et}} : {{trad+|et|kelvin}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kelvin}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|ceilvin}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|kelvin}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|კელვინი}} * {{T|he}} : {{trad-|he|קלווין}} * {{T|hi}} : {{trad-|hi|केल्विन}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kelvin}} * {{T|id}} : {{trad-|id|kelvin}} * {{T|is}} : {{trad+|is|kelvin}} * {{T|it}} : {{trad+|it|kelvin|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|ケルビン}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kelvine}} * {{T|la}} : {{trad-|la|kelvin}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|kelvins}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|kelvin}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|kelvinas}} * {{T|jbo}} : {{trad-|jbo|kelvo}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|келвин}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|kelvin}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kelvin}} * {{T|ne}} : {{trad-|ne|केल्भिन}} * {{T|no}} : {{trad+|no|kelvin}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|kelvin}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|kelvin}} * {{T|uz}} : {{trad-|uz|kelvin}} * {{T|fa}} : {{trad-|fa|کلوین}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kelwin}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|kelvin|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|kelvin|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|кельвин}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|келвин}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|kelvin}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|kelvin}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|kelvin}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|kelvin}} * {{T|sw}} : {{trad-|sw|kelvini}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|கெல்வின்}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kelvin}} * {{T|th}} : {{trad-|th|เคลวิน}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kelvin}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|кельвін}} * {{T|vec}} : {{trad-|vec|kelvin}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|kelvin}}, {{trad-|vi|kenvin}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|kɛl.vɛ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|kɛl.vɛ̃|audio=Fr-Paris--kelvin.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-kelvin.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-kelvin.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|af}} == === {{S|nom|af}} === '''kelvin''' {{pron||af}} # {{unités|af}} [[#fr|Kelvin]]. == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1911}} {{antonomase|en|m=1|de=Kelvin}}{{R|etymonline}}. Unité nommée en l’honneur de Sir William Thompson, {{w|lord Kelvin|lang=en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|}} '''kelvin''' {{pron||en}} # {{unités|en}} [[#fr|Kelvin]]. #*{{exemple|lang=en|The Kelvin scale is an absolute temperature scale that starts at the lowest possible temperature (absolute zero), taken to be 0 '''kelvin'''.}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{Liste|avant=[[decikelvin#en|decikelvin]]|après=[[decakelvin#en|decakelvin]]|liste=Unité de mesure de de température<br>du Système international (SI)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-kelvin.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} ==== {{S|références}} ==== {{Références}} == {{langue|ast}} == === {{S|nom|ast}} === '''kelvin''' {{pron||ast}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en asturien]] == {{langue|eu}} == === {{S|nom|eu}} === '''kelvin''' {{pron||eu}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en basque]] == {{langue|bs}} == === {{S|nom|bs}} === '''kelvin''' {{pron||bs}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en bosniaque]] == {{langue|br}} == === {{S|nom|br}} === '''kelvin''' {{pron||br}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en breton]] == {{langue|ca}} == === {{S|nom|ca}} === {{ca-rég|}} '''kelvin''' {{pron||ca}} {{m}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en catalan]] == {{langue|hr}} == === {{S|nom|hr}} === '''kelvin''' {{pron||hr}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en croate]] == {{langue|da}} == === {{S|nom|da}} === '''kelvin''' {{pron||da}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en danois]] == {{langue|es}} == === {{S|nom|es}} === {{es-accord-mf|s=kelvin|ps=|p=kelvins|pp=}} '''kelvin''' {{pron||es}} {{m}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en espagnol]] == {{langue|et}} == === {{S|nom|et}} === '''kelvin''' {{pron||et}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en estonien]] == {{langue|fi}} == === {{S|nom|fi}} === '''kelvin''' {{pron||fi}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en finnois]] == {{langue|gl}} == === {{S|nom|gl}} === '''kelvin''' {{pron||gl}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en galicien]] == {{langue|hu}} == === {{S|nom|hu}} === '''kelvin''' {{pron||hu}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en hongrois]] == {{langue|id}} == === {{S|nom|id}} === '''kelvin''' {{pron||id}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en indonésien]] == {{langue|is}} == === {{S|nom|is}} === '''kelvin''' {{pron||is}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en islandais]] == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du nom du {{w|Lord Kelvin|baron Kelvin|lang=it}}, titre du physicien britannique Lord William Thomson. === {{S|nom|it}} === {{it-inv|ˈkɛl.vin}} '''kelvin''' {{pron|ˈkɛl.vin|it}} {{m}} ''invariable'' # ''(Métrologie)'' [[kelvin#fr|Kelvin]]. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[grado Kelvin#it|grado Kelvin]] * [[picokelvin#it|picokelvin]] * [[petakelvin#it|petakelvin]] * [[terakelvin#it|terakelvin]] * [[yoctokelvin#it|yoctokelvin]] * [[yottakelvin#it|yottakelvin]] * [[zeptokelvin#it|zeptokelvin]] * [[zettakelvin#it|zettakelvin]] {{)}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} [[Catégorie:Unités de mesure en italien]] == {{langue|la}} == === {{S|nom|la}} === '''kelvin''' {{pron||la}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Kelvin (unitas)|lang=la}} [[Catégorie:Unités de mesure en latin]] == {{langue|ln}} == === {{S|nom|ln}} === '''kelvin''' {{pron||ln}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en lingala]] == {{langue|ms}} == === {{S|nom|ms}} === '''kelvin''' {{pron||ms}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en malais]] == {{langue|nl}} == === {{S|nom|nl}} === '''kelvin''' {{pron||nl}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en néerlandais]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-kelvin.ogg}} == {{langue|nb}} == === {{S|nom|nb}} === {{nb-nom|kelvinen|kelvin|kelviner|genre=m}} '''kelvin''' {{pron||nb}} # {{info lex|métrologie}} [[kelvin#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en norvégien (bokmål)]] == {{langue|nn}} == === {{S|nom|nn}} === {{nn-nom-m-ar}} '''kelvin''' {{pron||nn}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en norvégien (nynorsk)]] == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|s=kelvin|kelˈβin}} '''kelvin''' {{pron|kelˈβin|oc}} {{m}} {{oc-norme classique}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. === {{S|références}} === * {{R:Cantalausa}} * {{R:Ubaud-scientific}} [[catégorie:Unités de mesure en occitan]] == {{langue|uz}} == === {{S|nom|uz}} === '''kelvin''' {{pron||uz}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en ouzbek]] == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|pt}} === {{S|nom|pt}} === {{pt-accord-mf|s=kelvin|ps=|p=kelvins|pp=}} '''kelvin''' {{pron||pt}} {{m}} # {{info lex|métrologie}} [[kelvin#fr|Kelvin]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pt}} [[Catégorie:Unités de mesure en portugais]] == {{langue|ro}} == === {{S|étymologie}} === : Du français '''kelvin'''. === {{S|nom|ro}} === {{ro-nom-tab|gen={{m}}|ns=kelvin|np=kelvin|as=kelvinul}} '''kelvin''' {{pron||ro}} {{m}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en roumain]] == {{langue|nds}} == === {{S|nom|nds}} === '''kelvin''' {{pron||nds}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en bas allemand]] == {{langue|sh}} == === {{S|nom|sh}} === '''kelvin''' {{pron||sh}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en serbo-croate]] == {{langue|sk}} == === {{S|nom|sk}} === '''kelvin''' {{pron||sk}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en slovaque]] == {{langue|sl}} == === {{S|nom|sl}} === '''kelvin''' {{pron||sl}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en slovène]] == {{langue|sv}} == === {{S|nom|sv}} === '''kelvin''' {{pron||sv}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en suédois]] == {{langue|cs}} == === {{S|nom|cs}} === '''kelvin''' {{pron||cs}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en tchèque]] == {{langue|tr}} == === {{S|nom|tr}} === '''kelvin''' {{pron||tr}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en turc]] == {{langue|vec}} == === {{S|nom|vec}} === '''kelvin''' {{pron||vec}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. [[Catégorie:Unités de mesure en vénitien]] == {{langue|vi}} == === {{S|nom|vi}} === '''kelvin''' {{pron||vi}} # {{info lex|métrologie}} [[#fr|Kelvin]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[kenvin]] [[Catégorie:Unités de mesure en vietnamien]] ld83kcebj7q58cpgxvnobmsikg2eitv république 0 2197 36615513 36169934 2024-12-16T23:23:33Z Nepas ledire 2363 /* Français/Nom commun/Dérivés */ 36615513 wikitext text/x-wiki {{voir|République}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1520}} Du {{étyl|la|fr|res publica|sens=chose publique}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁe.py.blik}} [[File:Place de la Republique Paris statue.jpg|thumb|Statue de la '''République''' par Léopold Morice (1883), place de la République, Paris.]] [[File:Marianne - symbol of French Republic.jpg|thumb|Buste ancien de Marianne, symbole de la '''République''' française.]] '''république''' {{pron|ʁe.py.blik|fr}} {{f}} # [[chose publique|Chose publique]], [[intérêt général]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans mon dernier passage à Francfort, j’avais trouvé mon oncle en possession de la maison et du jardin ; en sage fils, semblable à son père, il s’éleva aux plus hautes dignités de la '''république'''. | source=[[w:Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]], ''Campagne de France'', 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, page 138}} #* {{exemple | lang=fr | Chacun des agents de la force publique s’était attaché spécialement à un bandit et bientôt, ainsi qu’il doit en être dans une '''république''' bien policée, les trois chenapans, embarrassés du produit de leur vol, furent appréhendés vigoureusement. | source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Un sauvetage|Un sauvetage]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} # [[groupe|Groupe]] [[considéré]] comme [[organisé]] et dont les membres partagent des traits [[commun]]s. #* {{exemple|L'Europe entière a admiré l'héroïsme du roi Sigismond et du prince Vladislas […] ; la '''république''' chrétienne regarde les armées polonaises comme les libératrices de l’univers et la verge des ennemis barbares.|source=« ''{{w|Grégoire XV}}, pape, à Laurent Gembicki, archevêque de Gnesne'' », du 24 juin 1623 (lettre CCCII—2), dans ''Luttes des peuples Léchites contre les Ouraliens'', tome 2, par Denyse Poniatowska , Paris : Librairie du Luxembourg, 1874, page 447|lang=fr}} ## {{figuré|fr}} [[communauté|Communauté]] d’esprit. ##* {{exemple | lang=fr | Quelles que soient nos divergences dans les '''républiques''' intellectuelles, quelles que soient entre nous nos contrariétés mêmes, il est évident qu’en face d’un certain grand public (…) nous sommes tous solidaires, nous sommes tous du même métier. | source=Péguy, ''Argent'', 1913, page 1185}} ## [[société|Société]] [[animal]]e. ##* {{exemple | lang=fr | Nos ruches, où l’individu est entièrement absorbé par la '''république''', et où la '''république''' à son tour est régulièrement sacrifiée à la cité abstraite et immortelle de l’avenir. | source=Maeterlink, ''Vie des abeilles'', 1901, page 22}} # {{lexique|politique|fr}} [[régime|Régime]] [[politique]] non [[héréditaire]]. Antonymes : [[monarchie]], [[empire]]. #* {{exemple | lang=fr | Vive la '''république''' ! […], je pose la question, et je dis : Vous voulez le meilleur gouvernement, donc vous voulez la '''république''', cela va de soi-même; mais quelle '''république'''? Ici commence la difficulté. Est-ce la '''république''' de Sparte, où l’on tuait les enfans mal bâtis ? Est-ce la '''république''' romaine, où l’on faisait boire la ciguë aux professeurs d’astronomie ? Est-ce la '''république''' romaine, où, de par la loi, tout plébéien était bavard? Est-ce la '''république''' des cantons suisses, ou celle de Hollande, ou celle des États-Unis, ou celle de Genève, ou celle de Saint-Marin ? | source={{w|Julie de Quérangal}}, ''[[s:Philippe de Morvelle|Philippe de Morvelle]]'', Revue des Deux Mondes, t. 2, 4, 1833}} #* {{exemple | lang=fr | Bismark jugea tout autrement. La '''République''' devait causer, à son avis, la décadence définitive des Gaules alors que le quasi-absolutisme germanique maintiendrait la prééminence allemande. Les événements de 1914 ont tranché le différend. | source={{w|Joseph Caillaux}}, ''Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse'', 1942, page 27}} ## {{lexique|Antiquité|fr}} [[oligarchie|Oligarchie]], organisation politique des cités grecques et de Rome durant l’Antiquité ; les États ainsi organisés. ##* {{exemple | lang=fr | Toute l’histoire classique est dominée par la guerre conçue héroï­quement ; les institutions des '''républiques''' grecques eurent, à l’origine, pour base l’organisation d’armées de citoyens ; […]. | source={{w|Georges Sorel}}, ''Réflexions sur la violence'', Chap.V, ''La grève générale politique'', 1908, page 231}} ##* {{exemple | lang=fr | On trouverait aujourd’hui étrange que des magistrats se missent à la tête de bandes armées, comme cela avait lieu à Rome durant les dernières années de la '''République'''. | source={{w|Georges Sorel}}, ''Réflexions sur la violence'', Chap.VI, ''La moralité de la violence'', 1908, page 275}} ## {{lexique|histoire|fr}} [[oligarchie|Oligarchie]] gouvernant certaines cités européennes durant le Moyen Âge. Les États ainsi organisé. ##* {{exemple | lang=fr | L’Islande a son parti de Home Rulers qui veulent affranchir leur pays de la tutelle du Danemark et rétablir l’ancienne '''république''' islandaise. | source=Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 3}} # {{par métonymie|fr}} Lieu, pays organisé en république. #* {{exemple | lang=fr | La '''République''' française.}} #* {{exemple | lang=fr | La '''République''' de Guinée équatoriale.}} ## {{en particulier}} Ensemble des territoires régis par les institutions de la [[République française]]. ##* {{exemple | lang=fr | Cette lutte qui existe dans toute la '''république''', entre les prêtres et nos institutions nouvelles. | source=Dupuis, Orig. cultes, 1796, page 469}} # {{France|fr}} {{absolument}} [[République française]], régime particulier de cette organisation qui fixe les modalités de l’exercice du pouvoir en [[France]] ; l’État ainsi organisé. #* {{exemple|lang=fr|Tout ce qui est riche ici n’apprécie pas convenablement le gouvernement du Roi, mais a une peur effroyable de la '''république'''. Néron, Caligula, le diable, régnerait, qu’on le soutiendrait par peur de la '''république''', qui ne veut pas nous gouverner selon nos penchants actuels, mais qui prétend nous repétrir, et ce remaniement du caractère français exige des Carrier et des Joseph Le Bon.|source={{w|Stendhal}}, ''{{w|Lucien Leuwen}}'', 1834}} #* {{exemple | lang=fr | Il s’était formé chez les Rougon un noyau de conservateurs qui se réunissaient chaque soir dans le salon jaune pour déblatérer contre la '''République'''. | source=Émile Zola, ''La Fortune des Rougon'', {{nobr|G. Charpentier}}, Paris, 1871, {{nobr|chapitre III}} ; réédition 1879, {{nobr|page 92}}}} #* {{exemple | lang=fr | La Convention nationale, constituée le 20 septembre 1792, ouvrit ses délibérations, et dans sa première séance abolit la royauté et proclama la '''république'''. | source={{Citation/Alfred Barbou/Les Trois Républiques françaises/1879}}}} #* {{exemple | lang=fr | Sous la première '''République''', au moment même où toute l’Europe nous tombait sur le dos, c’est les curés qui ont excités la guerre civile en Vendée. | source={{w|Émile Thirion}}, ''La Politique au village'', Fischbacher, 1896, page 203}} #* {{exemple | lang=fr | « Ce qu’on fait ici, on le fera en France. Ton Duclos et ton Mitterrand, on leur fera ce qu’on te fait, et ta putain de '''République''', on la foutra en l’air aussi ! Tu vas parler, je te dis. » | source={{w|Henri Alleg}}, ''La Question'', 1957}} #* {{exemple | lang=fr | Émile Loubet en personne n’y pourrait rien. De l’autre côté de la frontière les bons petits Belges, eux, continuent à prendre les mauvis, à venir les vendre sur les marchés français sans en être empêchés. La '''République''' est moins bonne que le Roy. | source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}}} #* {{exemple | lang=fr | Pour les manuels en usage dans mon école primaire – comme pour ceux dont j’ai par la suite étudié le contenu –, la '''République''' et la France étaient indiscernables : « '''République''' et France, disaient-ils, en s’adressant à nous, les enfants, tels sont les deux noms qui doivent rester gravés au profond de nos cœurs. » | source={{w|Mona Ozouf}}, {{w|''Composition française''}}, Gallimard, 2009, collection Folio, page 214}} #* {{exemple | lang=fr | L’idée de déployer tous les fastes de la '''République''' et d’afficher une solennité churchillienne pour annoncer une augmentation de 1,6 point de la TVA ne peut venir que de cerveaux hallucinés. | source={{w|Jacques Julliard}}, ''Impression, soleil couchant'', dans {{w|Marianne (magazine)}}, {{n°|772}} du 4 février 2012, page 3}} # {{lexique|administration|fr}} {{FR|fr}} [[allégorie|Allégorie]] de la république, représentée par une femme ; [[Marianne]]. #* {{exemple | lang=fr | Sous le buste de la '''République''', le Maire va et vient dans son cabinet. | source=Martin du Gard, ''Vieille France'', 1933, page 1063}} ==== {{S|notes}} ==== : Il peut être mis en [[apposition]]. :* ''A {{sic}} peine née, la France '''république''', plus forte que tous les trônes, s’élance, et à pas de géant parcourt et reprend les limites des anciennes Gaules.'' {{source|Choix de rapports, opinions et discours prononcés à la Tribune Nationale depuis 1789 jusqu’à ce jour'', tome 17, page 197, Alexis Emery, 1821}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[anti-républicain]] * [[antirépublicain]] * [[commissaire de la République]] * [[langue de la République]] * [[ors de la république]] * [[pro-républicain]] * [[prorépublicain]] * [[quasi-république]] * [[républicaniser]] * [[républicanisme]] * [[républicaniste]] * [[républicain]] {{cf|républicain}} * [[République algérienne démocratique et populaire]] * [[République arabe d’Égypte]] * [[République arabe sahraouie démocratique]] * [[République arabe syrienne]] * [[République arabe unie]] * [[République argentine]] * [[république bananière]] * [[République bolivarienne du Venezuela]] * [[République centrafricaine]] * [[république constitutionnelle]] * [[République d’Afrique du Sud]] * [[République d’Albanie]] * [[République d’Angola]] * [[République d’Arménie]] * [[République d’Autriche]] * [[République de Berlin]] * [[République de Biélorussie]] * [[République de Bolivie]] * [[République de Bonn]] * [[République de Californie]] * [[République de Chine]] * [[République de Colombie]] * [[République de Corée]] * [[République de Côte d’Ivoire]] * [[République de Djibouti]] * [[République de Finlande]] * [[République de Guinée équatoriale]] * [[République de Lettonie]] * [[République de l’Inde]] * [[République de Lituanie]] * [[République de Maurice]] * [[République de Mongolie]] * [[République de Pologne]] * [[République de Turquie]] * [[république démocratique]] * [[République démocratique allemande]] * [[République Démocratique du Congo]] * [[République des Deux Nations]] * [[République des Philippines]] * [[République d’Estonie]] * [[République d’Irlande]] * [[République dominicaine]] * [[République d’Ouzbékistan]] * [[République du Bénin]] * [[République du Botswana]] * [[République du Burundi]] * [[République du Chili]] * [[république du Commonwealth]] * [[République du Congo]] * [[République du Costa Rica]] * [[République du Ghana]] * [[République du Paraguay]] * [[République du Pérou]] * [[République du Soudan du Sud]] * [[République et canton de Genève]] * [[République fédérale]] * [[République fédérale d’Allemagne]] * [[République fédérale démocratique d’Éthiopie]] * [[République fédérale du Nigeria]] * [[république fédérative]] * [[République fédérative du Brésil]] * [[République française]] * [[République hellénique]] * [[république islamique]] * [[République islamique d’Afghanistan]] * [[République islamique d’Iran]] * [[République italienne]] * [[République libanaise]] * [[république maritime]] * [[République orientale de l’Uruguay]] * [[république populaire]] * [[République populaire de Chine]] * [[République populaire démocratique de Corée]] * [[République portugaise]] * [[République slovaque]] * [[république sœur]] * [[république socialiste]] * [[République socialiste du Vietnam]] * [[république socialiste soviétique]] ([[RSS]]) * [[République tchèque]] * [[République togolaise]] * [[républiquette]] * [[sages de la République]] * [[Union des républiques socialistes soviétiques]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[aimer]], [[défendre]], [[proclamer]], [[fonder]], [[renverser]], [[sauver]], [[servir]] la république * [[ripoublique]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad+|af|republiek}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|republikë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Republik}}, {{trad+|de|Freistaat}} * {{T|en}} : {{trad+|en|republic}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|جمهورية}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|հանրապետություն|tr=hanrapetutʿyun}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|república}} * {{T|az}} : {{trad+|az|respublika}} * {{T|dsb}} : {{trad|dsb|republika}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|errepublika}} * {{T|bn}} : {{trad-|bn|প্রজাতন্ত্র|tr=prôjatôntr}} * {{T|be}} : {{trad-|be|рэспубліка|tr=rèspoublika}} * {{T|br}} : {{trad-|br|republik}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|република|tr=repoublika}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|república}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|tigduda}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|共和制|tr=gònghézhì}} ''(régime)'', {{trad+|zh|共和国|tradi=共和國|tr=gònghéguó}} ''(pays)'' * {{T|ko}} : {{trad+|ko|공화제|tr=gonghwaje}} ''(régime)'', {{trad+|ko|공화국|tr=gonghwaguk}} ''(pays)'' * {{T|hr}} : {{trad-|hr|republika}} * {{T|da}} : {{trad+|da|republik}} * {{T|es}} : {{trad+|es|república}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|respubliko}} * {{T|et}} : {{trad+|et|vabariik}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|tjóðveldi}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|tasavalta}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|republyk}} * {{T|stq}} : {{trad|stq|Republik}} * {{T|frr}} : {{trad|frr|republiik}} * {{T|gd}} : {{trad+|gd|poblachd}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|poblacht}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|gweriniaeth}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|რესპუბლიკა|tr=respublika}} * {{T|el}} : {{trad+|el|δημοκρατία|R=dhimokratía|f}} * {{T|gu}} : {{trad-|gu|ગણતંત્ર|tr=gaṇtantra}} * {{T|hsb}} : {{trad-|hsb|republika}} * {{T|he}} : {{trad+|he|רפובליקה}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|गणराज्य|R=gaṇarājya}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|köztársaság}} * {{T|io}} : {{trad+|io|republiko}} * {{T|id}} : {{trad+|id|republik}} * {{T|is}} : {{trad-|is|lýðveldi}} * {{T|it}} : {{trad+|it|repubblica}}, {{trad-|it|republica|f}}, {{trad-|it|repubrica|f}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|共和制|tr=kyōwasei}} ''(régime)'', {{trad+|ja|共和国|tr=kyōwakoku}} ''(pays)'' * {{T|kk}} : {{trad-|kk|республика|tr=respwblïka}} * {{T|km}} : {{trad-|km|សាធារណរដ្|tr=saathiərĕəʼnaʼrŏət}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|республика}} * {{T|lo}} : {{trad-|lo|ສາທາລະນະລັດ|tr=sā thā la na lat}} * {{T|la}} : {{trad+|la|res publica}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|republika}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|respublika}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|република|tr=repoublika}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|republik}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|repoblika}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|repubblika}} * {{T|mr}} : {{trad-|mr|प्रजासत्ताक|tr=prajāsattāk}} * {{T|lij-MC}} : {{trad|lij-MC|repü̍blica}} * {{T|mye}} : {{trad|mye|repibiki}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|republiek}}, {{trad+|nl|vrijstaat}} * {{T|ne}} : {{trad+|ne|गणतन्त्र|tr=gaṇatantra}} * {{T|no}} : {{trad+|no|republik}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|republica}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|respublika}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|repúblika}} * {{T|pa}} : {{trad-|pa|ਗਣਰਾਜ|tr=gaṇrāj}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|جمهوری|R=djomhouri}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|rzeczpospolita}}, {{trad+|pl|republika}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|república}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|republică}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|республика|R=respoublika}} * {{T|se}} : {{trad|se|dásseváldi}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|република|tr=repoublika}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|djamhuri}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|republika}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|republika}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|republik}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|jamhuri}} * {{T|tg}} : {{trad+|tg|ҷумҳурият|tr=jumhuriyat}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|குடியரசு|tr=kuṭiyaracu}} * {{T|tt}} : {{trad-|tt|җөмһүрият|tr=cömhüriyat}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|republika}} * {{T|th}} : {{trad+|th|สาธารณรัฐ|tr=săataaránárát}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|cumhuriyet}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|respublika}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|республіка|tr=respoublika}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|cộng hòa}} * {{T|wa}} : {{trad-|wa|republike}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|רעפּובליק|tr=republik}} {{trad-fin}} {{trad-début|Lieu, pays organisé en république.|4}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|república}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|republika}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sokasane}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|djamhuri}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|s'iresila}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|ʁe.py.blik|audio=Fr-république.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Fhala.K-république.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-république.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-république.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-république.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-république.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-république.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} ; France * {{WP|Première République française}}, * {{WP|Deuxième République (France)}} * {{WP|Troisième République}} * {{WP|Quatrième République}} * {{WP|Cinquième République}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} t57gt3sdydwks6yk5vyhpkb2335xpq9 marron 0 2293 36615031 36607202 2024-12-16T22:05:56Z Destraak 308464 Traductions : +moyen français : [[brun]] (assisté) 36615031 wikitext text/x-wiki {{voir|Marron|Marrón|marrón}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|fr|nom|1}} {{date|1526|lang=fr}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}} Emprunt à l’{{étyl|it|fr|marrone|sens=grosse châtaigne}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|DAF9}}, attesté depuis le début du {{siècle2|xiv}} siècle{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. Il est probablement dérivé d’un radical préroman {{recons|marr-|lang-mot-vedette=fr|sens=pierre}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|LarousseEtyl}}{{R|Index-FEW|6/1|371|mot=*marr-}}{{R|Larousse}}{{R|Grand Robert}}{{R|FEW-abr}} attesté de l’Italie jusqu’au Portugal, spécialement dans les Alpes et les Pyrénées{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}} {{cf|marelle|lang=fr}}. Le terme ''[[marrone#it|marrone]]'' est probablement entré en français par la région lyonnaise{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|LarousseEtyl|{{w|Jean Dubois (linguiste)|Jean Dubois}}, {{w|Henri Mitterand}}, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', {{w|Éditions Larousse}}, 2007, page 492}}{{R|Index-FEW|6/1|371|mot=*marr-}}{{R|Larousse}}{{R|Grand Robert}}{{R|FEW-abr}}. ''Marron'' apparaît aussi orthographié ''[[maron]]'' jusqu’au {{siècle2|XIV}} siècle{{R|RobertDHLF}}. :* Le mot est d’abord attesté en 1526 (« ''comme vous pouuez auoir fait experience au gland, ou au '''marron''', …'' », {{w|Claude Gruget}}, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6261091g/f934.item.texteImage Les diverses leçons de Pierre Messie]'', page 888) avec le sens de « fruit du marronnier »{{R|TLFi}}. Il entre dans l’expression ''tirer les Marrons du feu auec la patte du chat'', désormais ''[[tirer les marrons du feu#fr|tirer les marrons du feu]]''{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}, dans ''[https://archive.org/details/fre_b1888233/page/n341/mode/2up Curiositez françoise]'' d’{{w|Antoine Oudin}}, en 1640{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}, qui a d’abord signifié « se donner de la peine pour le seul profit d’autrui », mais qui a subi une inversion de sens, signifiant alors « tirer profit de la situation »{{R|500expressions|Régina Maire, ''500 Expressions françaises'', Éditions ESI, juin 2013, page 93, {{ISBN|978-2-8226-0288-4}}}}{{R|expressio|''tirer les marrons du feu'' sur ''expressio.fr'' [https://www.expressio.fr/expressions/tirer-les-marrons-du-feu → lire en ligne]}}. L’expression fut popularisée par ''[[s:Le Singe et le Chat|Le Singe et le Chat]]'' de {{w|Jean de La Fontaine|La Fontaine}}{{R|RobertDHLF}}{{R|expressio}}{{R|Index-FEW|6/1|371|mot=*marr-}}{{R|FEW-abr}}. En 1680, ''marron'' prend son sens de « boucle de cheveux ronde et nouée avec un ruban »{{R|TLFi}}. ''Marron'' entre dans la locution ''[[marron d’Inde#fr|marron d’Inde]]'' pour la première fois dans la [https://dictionnaire-academie.fr/article/A2M0317 {{2e|édition}}] du ''{{w|Dictionnaire de l’Académie française}}'', en 1718{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. Marron devient un nom de couleur en 1750{{R|TLFi}}, sous l’orthographe alternative ''maron'', dans un livre de Jean Hellot, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k86260g/f510.item L’Art de la teinture des laines],'' page 485, (« ''On tire de ce mêlange un très-grand nombre de couleurs comme les ''Caffé, '''Maron''', Pruneau, Muſc, Epine'' & autres nuances ſemblables, dont le nombre eſt preſque infini, & d’un très-grand uſage.'' »){{R|TLFi}}. En 1752, il apparait dans son sens pyrotechnique et son sens de jeton{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}} dans le ''Dictionnaire de Trévoux''{{R|TLFi}}. Le sens de « noyau non calciné d’une pierre passée au four à chaux » apparaît en 1777{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}} et celui de « grumeau dans la pâte à pain » en 1782{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. En 1821, il prend le sens argotique de « des coups, de la bagarre »{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}} qui évolue pour le sens familier de « coup de poing » en 1881{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. Le sens de « testicule » est attesté en 1864 dans le ''[[s:Dictionnaire érotique moderne/M|Dictionnaire érotique moderne]]'' d’{{w|Alfred Delvau}}{{R|Argot}}. : {{laé|fr|nom|2}} {{date|lang=fr}} {{substantivation de|marron|type=adjectif|sens=brun|lang=fr}}, par analogie de couleur{{R|DicoZone|[https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/marron « marron »], dans ''Le Dictionnaire de la Zone'', consulté le {{1er|décembre}} 2024}}. : {{laé|fr|nom|3}} {{date|1379|lang=fr}}{{R|Désormaux|J. Désormaux, « Marrons et Marrons », ''Revue savoisienne'', {{numéro|43}}, 1902, pages 9-14 [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4872924/f1.item → consulter cet ouvrage]}}{{R|Keller|Hans-Erich Keller, « Notes d’étymologies gallo-romane et romane : {{numéro|5}} Sav. marron « guide de montagne » », ''Revue de Linguistique Romande'', volume 26, {{numéros|101-102}}, Société de linguistique romande, 1962, pages 139-143, consultable sur [https://www.e-periodica.ch/ www.e-periodica.ch]}} Du radical préroman {{recons|marr-|lang-mot-vedette=fr|sens=pierre}}{{R|Keller}}{{R|DMF}}, via le {{étyl|frm|fr|mot=marron}} et l’{{étyl|fro|fr|mot=maron}}. Le terme, bien qu’apparenté à ''marron'' (« fruit de certains châtaigniers »), a été formé indépendamment de celui-ci, dans les Alpes occidentales{{R|Keller}}. Attesté dès 1379 dans un compte des Archives camérales de Turin : « ''Item, livré ledit jour à XVIII '''marrons''' qui ont passé la montagnie avoy Amé Monseigneur'' […]. »{{R|Désormaux}}. : {{laé|fr|nom|4}} {{date|lang=fr}} Emprunt à une langue caraïbe ''[[maron]]'' (« sauvage, en parlant d’une plante, d’un animal »){{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}, tiré par [[aphérèse]] de l’{{étyl|es|fr|cimarrón|sens=élevé, montagnard}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}} → voir l’étymologie de l’adjectif 2. Il prend en France métropolitaine le sens figuré de « personne exerçant illégalement » en 1762{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. Le mot ''marron'' désigne aussi par métonymie un « ouvrage imprimé clandestinement »{{R|TLFi}} depuis 1775, où il avait été écrit ''maron''{{R|RobertDHLF}}. : {{laé|fr|adjectif|1}} {{date|1736|lang=fr}}{{R|RobertDHLF}}{{R|BHVF}} Adjectivation, par analogie, de ''[[marron#fr-nom-1|marron]]'' (« châtaigne »){{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. L’adjectif est d’abord attesté sous la forme ''[[maron]]'', au Canada{{R|RobertDHLF}}{{R|BHVF}}. : {{laé|fr|adjectif|2}} {{date|1640|lang=fr}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|LarousseEtyl}}{{R|Grand Robert}} Emprunt à une langue caraïbe ''[[maron]]'' (« sauvage, en parlant d’une plante, d’un animal »){{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}, tiré par [[aphérèse]] de l’{{étyl|es|fr|cimarrón|sens=élevé, montagnard}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}, d’où par extension « animal domestique redevenu sauvage » et « Indien fugitif »{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}, terme attesté dès 1535{{R|RobertDHLF}}. :* Il est peut-être issu de l’espagnol ''[[cima#es|cima]]'' (« cime »){{R|RobertDHLF}}{{R|DRAE|cimarrón}}, lui-même du latin {{lien|''cyma''|la|sens=tendron du chou}}{{R|DRAE|cima}}, emprunt latinisé, et dont le genre est devenu féminin, au grec ancien {{lien|κῦμα|grc|tr=kûma|sens=vague}}{{R|DRAE|cima}}{{R|DELL|Alfred Ernout, Antoine Meillet, ''[https://www.diacronia.ro/en/indexing/details/B178/ Dictionnaire étymologique de la langue latine]'', 1932}}{{R|Gaffiot|cyma}}. Le terme grec est probablement dérivé de {{lien|κυέω|grc|tr=kúeô|sens=donner naissance}}{{R|Beekes|Robert Beekes, ''Etymological Dictionary of Greek'', Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series, volume 10, {{w|Éditions Brill|Brill}}, 2009, {{ISBN|978-900417418-4}}, page 801}}, de la racine indo-européenne {{recons|kuh₁|lang-mot-vedette=fr|indo-européen commun|sens=gonflement}}{{R|Beekes}} ; :: Ou peut-être du vieil espagnol {{lien|''cimarra''|osp|sens=fourré}}{{R|RobertDHLF}}{{R|LarousseEtyl}}{{R|Index-FEW|6/1|371|mot=*marr-}}. :* Le terme est d’abord utilisé dans les Antilles françaises{{R|RobertDHLF}}, désignant originellement un « animal domestique redevenu sauvage »{{R|RobertDHLF}}, sens étendu aux plantes{{R|RobertDHLF}}. Par analogie, il désigne en 1658 un « esclave en fuite »{{R|RobertDHLF}}, sens qui semble être une création des colons par comparaison avec le sens premier{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. Il prend en France métropolitaine le sens figuré de « exerçant illégalement »{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. : {{laé|fr|adjectif|3}} {{laé|fr|adverbe}} {{date|1811|lang=fr}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|Argot|Jean-Paul Colin, Jean-Pierre Mével, Christian Leclère, ''Dictionnaire de l’argot et du français populaire'', {{w|Éditions Larousse}}, Paris, 2010, {{ISBN|978-2-03-585299-1}}}} Probable extension de ''[[marron#fr-adj-2|marron]]'' (« esclave fugitif »){{R|TLFi}}{{R|Argot}}, via l’expression ''[[être paumé marron]]'' (« être arrêté en tant qu’esclave fugitif »){{R|TLFi}}. {{w|Gaston Esnault}} le rapproche cependant de ''[[rôti comme un marron#fr|rôti comme un marron]]'' (« sorti du jeu », « qui a perdu tout son argent »){{R|TLFi}}, attesté dès 1752{{R|TLFi}}. :* Le sens premier de « pris sur le fait », attesté dès 1811{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|Argot}}, a aujourd’hui disparu au profit de « trompé »{{R|TLFi}}, dont on trouve des attestations depuis 1855{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|Argot}}, peut-être dû à un rapprochement avec ''[[être chocolat#fr|être chocolat]]''{{R|TLFi}}. Le sens « privé de, interdit de » est attesté à partir de 1927{{R|Argot}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|ma.ʁɔ̃}} [[Fichier:Castanea sativa - Sweet chestnut.jpg|vignette|redresse|Un '''marron''' de châtaignier commun dans sa bogue ''(sens 1)'']] [[Fichier:Color icon brown v2.svg|vignette|redresse|Plusieurs nuances de '''marron''' ''(sens 2)'']] [[Fichier:Popeye kids.ogg|vignette|redresse|Popeye recevant des '''marrons''' ''(sens 3)'']] [[Fichier:Horse chestnut-1698741.jpg|vignette|redresse|Deux '''marrons''', dont l’un est dans sa bogue ouverte ''(sens 4)'']] [[Fichier:Malta - St. Paul's Bay - Dawret il-Gzejjer - Malta International Fireworks Festival 02 (1) ies (découpé).webm|vignette|redresse|Explosions de '''marrons''' à Malte ''(sens 5)'']] [[Fichier:Advokat, Engelsk advokatdräkt, Nordisk familjebok.png|vignette|redresse|Illustration d’un avocat anglais portant une perruque à '''marrons''' ''(sens 12)'']] [[Fichier:Chromis2.jpg|vignette|redresse|Deux '''marrons''' adultes ''(sens 13)'']] [[Fichier:School of chromis (and mystery fish).jpg|vignette|redresse|Un banc de '''marrons''' en Grèce ''(sens 13)'']] [[Fichier:Georges de La Tour - Rixe de musiciens - Google Art Project.jpg|vignette|redresse|'''Marron''' entre deux musiciens, œuvre de {{w|Georges de La Tour}} ''(sens 16)'']] '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{m}} # {{fruits|fr}} [[fruit|Fruit]] rond [[comestible]] de certains [[châtaignier]]s, plus gros qu’une [[châtaigne#fr|châtaigne]] ordinaire, de [[couleur]] [[brun]]e. #* {{exemple|Chaud là, les '''marrons''', chaud ! |lang=fr |source=Ernest Grenet-Dancourt, ''[[s:Page:Grenet-Dancourt - Monologues comiques et dramatiques, 41e éd.djvu/167|Monologues comiques et dramatiques]]'', Librairie Ollendorf, 1883, page 157}} #* {{exemple|Quoique la châtaigne et le '''marron''' soient de la même espèce, on préfère le '''marron''', parce qu’il est plus gros et plus sucré. |lang=fr |source=Balthazar Georges Sage, ''Supplément aux institutions de physique'', 1812, page 46 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Suppl%C3%A9ment_aux_institutions_de_Physique/Dq1gAAAAcAAJ}} #* {{exemple | Sur le trottoir, un type en passe-montagne vendait des '''marrons''' chauds. | lang=fr | source=Éric Neuhoff, ''La Petite Française'', {{w|Éditions Albin Michel|Albin Michel}}, 1997, page 152}} #* {{exemple|Nous achetions des '''marrons''' pour nous chauffer les doigts dans la poche de nos pèlerines. |lang=fr |source={{w|Alexandre Vialatte}}, ''Fred et Bérénice'', Le Rocher, 2007, page 124}} #* {{exemple|Devant l’Uniprix t’avais l’hiver un marchand de '''marrons''' chauds, qui te les grillait juste devant toi dans une grande bassine en tôle avec des trous partout dans le fond et de la braise en dessous. |lang=fr |source=Alain René Poirier, ''[https://www.google.fr/books/edition/Souvenirs_m%C3%A9lang%C3%A9s_d_un_Parisien_malgr/xqwUDgAAQBAJ Souvenirs mélangés d’un Parisien malgré lui]'', 2017, page 178}} #* {{exemple|Avec le succès de son entreprise, M. Chestnut décide de se développer et d’acheter le fonds de commerce de son confrère M. Marron, qui vend des '''marrons''' chauds au parc Montsouris. |lang=fr |source={{w|André Lévy-Lang}}, ''[https://www.google.fr/books/edition/L_Argent_la_finance_et_le_risque/eTYVAAAAQBAJ L’Argent, la finance et le risque]'', 2006, page 126}} #* {{exemple|Le scientifique appelle '''marron''' le fruit du châtaignier qui ne possède qu’une amande sous le tégument coriace et châtaigne celui qui en possède plusieurs séparés par le tan. L’industriel et le commerçant … auraient tendance à élargir la notion de '''marron''' à toutes les châtaignes un peu grosses et dodues. Quant au gastronome, … de la purée ou de la crème de '''marron''', … châtaigne blanchie, … on parle de boudins aux châtaignes et de dinde aux '''marrons''' ! |lang=fr |source=Robert Bourdu, ''Le châtaignier'', 1996, {{w|Actes Sud}}, Le nom de l’arbre, page 21}} # {{par analogie|fr}} {{couleurs|fr|spéc=brunes}} [[brun|Brun]], couleur du fruit [[mûr]]. {{couleur|#a04000}}{{couleur|#602000}}{{couleur|#402000}} {{Accord des couleurs}} #* {{exemple|Elle se mit à rire, bougea la tête sur le côté, et le soleil éclaira de biais ses cheveux noirs et ses yeux d’un '''marron''' clair, à la limite de l’ambre. | lang = fr | source = Françoise Sagan, ''Un matin pour la vie, et autres musiques de scènes'', {{w|Éditions Stock}}, 2011, page 74 | lien = https://www.google.fr/books/edition/Un_matin_pour_la_vie/JM4k253TxWYC }} #* {{exemple|C’était le papier marron qui avait toujours régné chez les miens : « Votre grand-mère adore le '''marron'''. » |lang=fr |source={{w|François Mauriac}}, ''{{w|Un adolescent d’autrefois}}'', Flammarion, 1969, page 135}} #* {{exemple|Le '''marron''' est issu du mélange des trois couleurs primaires. Les nuances de '''marron''' sont donc infinies selon la proportion de ces trois couleurs, plus le noir et le blanc pour la désaturation. |lang=fr |source=Allan Carrasco, ''[https://www.google.fr/books/edition/Le_Grand_Livre_de_la_Peinture_sur_Figuri/U0h7gxhWZzMC Le Grand Livre de la Peinture sur Figurines]'', 2007, page 46}} #* {{exemple|Le choix de la couleur divise la population : le vert ne plaît pas, le '''marron''' est jugé fade, le jaune trop voyant et le noir salissant. |lang=fr |source={{w|Benigno Cacérès}}, ''Le bourg de nos vacances'', 1970}} # {{figuré|fr}} {{populaire|fr}} [[coup de poing|Coup de poing]], [[châtaigne]], [[gnon]]. #* {{exemple|Il s’était trouvé un cloporte pour le dénoncer, le directeur ne voulait pas d’ennuis et, manque de bol, ça avait déclenché un foin du tonnerre de Zeus vu qu’il lui avait mis un '''marron''' dans la gueule, au cloporte, un putain de '''marron'''… Les cloportes, c’est tout ce que ça mérite… L’Abbé avait bien fait, considérait Baudelaire. |lang=fr |source=Françoise Guyon, ''[https://www.google.fr/books/edition/Le_diable_bat_sa_femme_et_marie_sa_Fille/9750AgAAQBAJ Le diable bat sa femme et marie sa fille]'', 2010, page 32}} #* {{exemple|Y m’a filé une beigne,<br />j’y ai filé un '''marron''',<br />m’a filé une châtaigne,<br />j’y ai filé mon blouson. |lang=fr |source={{w|Renaud}}, ''[https://www.youtube.com/watch?v=6uvdSHkKj00 Laisse béton]'', 1977}} #* {{exemple|— Quand on a reçu un '''marron''', on fait l’mort. |lang=fr |source={{w|Léon Frapié}}, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3392226b/f139.image.r=%22Quand%20on%20a%20re%C3%A7u%20un%20marron,%20on%20fait%20l'mort%22?rk=21459;2 Réalisme]'', dans ''Les contes de la maternelle'', Éditions Self, 1945, page 131}} # {{lexique|botanique|fr}} [[marron d’Inde#fr|Marron d’Inde]], [[graine]] non [[comestible]] du [[marronnier d’Inde]]. #* {{exemple|En 1825, M. Vergnaud-Romagnési, dans ses travaux sur le marron d’Inde, dit que les '''marrons''' les plus avantageux rapportent 30 pour 100 de leur poids en belle fécule. |lang=fr |source=Adolphe Thibierge et Dr Remilly, ''De l’amidon du marron d’Inde, ou des fécules amylacées des végétaux non-alimentaires'', 1857, pages 101-102}} #* {{exemple|Au fond une vingtaine de marronniers lâchaient comme des bombes leurs bogues piquantes sur la tête des enfants. Ceux-ci nous apportaient en cadeau des dizaines de '''marrons''' bien lustrés dont nous ne savions que faire. |lang=fr |source=José Herbert, ''L’instituteur impertinent : Récit de vie'', 2016}} #* {{exemple|Quant au fruit à venir, le '''marron''', c’est un excellent vasoconstricteur, base appréciée de médicaments pour traiter varices et hémorroïdes. |lang=fr |source=Bernard Boullard, ''Plantes et arbres remarquables des rues, squares et jardins de Rouen'', 2006 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Plantes_et_arbres_remarquables_des_rues/BaEFMnIV0igC}} # {{lexique|pyrotechnie|fr}} [[feu d’artifice|Feu d’artifice]] ou [[pétard]] provoquant beaucoup de [[bruit]] et un [[flash]] [[lumineux]] lors de l’[[explosion]], généralement utilisé au cours d’un [[spectacle]]. #* {{exemple|Le tir de deux '''marrons''' d’air qui ont éclaté à 300 ou 350 mètres de hauteur a fait dans le nuage une large échancrure à travers laquelle apparut le ciel bleu ; deux autres '''marrons''' divisèrent le nuage en deux parties, qui prirent la direction des forces composant la résultante suivant laquelle se dirigeait sa masse. |lang=fr |source=Congrès international de défense contre la grêle, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6387719t/f312.item Troisième Congrès international de défense contre la grêle et Congrès de l'hybridation de la vigne]'', 1902, tome 1, page 306}} #* {{exemple|Peu d’instans après, le '''marron''' éclate en donnant une détonation sourde, et le glaçon se trouve brisé en morceaux assez petits pour passer sous les ponts ou dans les canaux d’une usine, sans causer aucun dommage. |lang=fr |source=''Bulletin des sciences technologiques'', 1829, tome 12, page 363 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Bulletin_des_sciences_technologiques/nC9jVa93mzAC}} # [[jeton|Jeton]] servant à [[contrôler]] la [[présence]] d’une personne à son [[poste]]. Notamment en usage dans les [[mine]]s, les [[casier]]s où ils se [[ranger|rangeaient]] se nommaient [[marronnier]]s. #* {{exemple|Les '''marrons''' sont entre les mains des factionnaires : les rondiers les trouvent en faisant leur ronde et les déposent ensuite dans la boîte à '''marrons''', dont le contenu est vérifié le matin par le capitaine d’armes. |lang=fr |source=Robert de Parfouru, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k30434052/f100.item Manuel du marin]'', 1911, page 86}} #* {{exemple|Un surveillant de ronde, qui inspectait le dortoir d’en bas du bâtiment-neuf, au moment de mettre son '''marron''' dans la boîte à '''marrons''', − c’est le moyen qu’on employait pour s’assurer que les surveillants faisaient exactement leur service ; toutes les heures un '''marron''' devait tomber dans toutes les boîtes clouées aux portes des dortoirs. |lang=fr |source={{w|Victor Hugo}}, ''Les Misérables'', 1862}} # {{désuet|fr}} {{lexique|boulangerie|fr}} [[grumeau|Grumeau]] de [[farine]] se formant dans la [[pâte]] à [[pain]] lors du [[pétrissage]]. #* {{exemple|'''Marron''', grumeau dans la pâte mal pétrie. |lang=fr |source=Prudence Boissière, ''[https://www.google.fr/books/edition/Dictionnaire_analogique_de_la_langue_fra/cW1GIS08nggC Dictionnaire analogique de la langue française]'', 1862, page 1080}} #* {{exemple|La mie est d’un blanc jaunâtre, spongieuse, parsemée de cellules inégales, se relève quand on l’a pressée et ne doit pas contenir de '''marrons''' de farine qui indiquerait une mauvaise manutention. |lang=fr |source=Eugène Thomas, ''Notions élémentaires et pratiques d’hygiène militaire'', 1861, page 61. |lien=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k64657832/f71}} # {{désuet|fr}} {{lexique|technique|fr}} [[peloton|Peloton]] [[coagulé]] dans une table de [[plomb]] mal [[fondu]]e. #* {{exemple|'''MARRON''' ''[…]'' Sorte de grumeau qui reste dans le plomb mal fondu. |lang=fr |source={{w|Pierre Larrouse}}, ''[[s:Grand dictionnaire universel du XIXe siècle|Grand dictionnaire universel du XIX{{e}} siècle]]'', 1873, tome 10, page 1247}} #* {{exemple|'''MARRONS'''. Les plombiers appellent ainsi le plomb de leurs tables coagulé et ramassé en pelotons. |source=L.-T. Pernot, ''Dictionnaire du constructeur'', 1829, page 182. |lang=fr |lien=https://www.google.fr/books/edition/Dictionnaire_du_constucteur_ou_vocabulai/1UJTAAAAcAAJ}} # {{désuet|fr}} {{lexique|technique|fr}} [[noyau|Noyau]] non [[calciné]] d’une [[pierre]] passée au [[four]] à [[chaux]]. #* {{exemple||lang=fr}} # {{désuet|fr}} {{lexique|marbrerie|fr}} Partie très [[dur]]e incluse dans le [[marbre]] et [[nuire|nuisant]] à son [[polissage]]. #* {{exemple||lang=fr}} # {{lexique|maçonnerie|fr}} [[grumeau|Grumeau]] dans le [[plâtre]]. #* {{exemple|Cette gâchée est pleine de '''marrons''' !|lang=fr}} # {{lexique|coiffure|fr}} Grosse [[boucle]] de [[cheveu]]x ronde et [[noué]]e avec un [[ruban]]. #* {{exemple|Étienne de Jouy, le célèbre librettiste d’opéra, s’étonne en arrivant chez un ami pour dîner d’y trouver le père de celui-ci en habit de droguet à fleurs avec une perruque à '''marrons''', son ami vêtu d’un habit français, sa femme en grande robe à la Médicis, tenant sur son bras un châle indien ; sa fille est vêtue à la grecque, son fils aîné à l’anglaise et les petits en mameluks. |lang=fr |source=Patrick Barbier, ''À l’Opéra au temps de Balzac et Rossini'', 2003 |lien=https://www.google.fr/books/edition/La_Vie_quotidienne_%C3%A0_l_Op%C3%A9ra_au_temps/qcrvAQAAQBAJ}} #* {{exemple|Le costume des juges peut paraître grotesque à un étranger : non que leur robe rouge doublée de satin blanc et leur rochet d’hermine n’aient de l’éclat et de la dignité ; mais ils sont affublés d’une perruque à '''marrons''' et à petite queue retroussée en plusieurs nœuds, poudrée plus ou moins également, et jetée au hasard de travers sur leurs cheveux, qu’elle ne cache pas en entier et qui déborde de toutes parts. |lang=fr |source=Basile-Joseph Ducos, ''[https://www.google.fr/books/edition/Itin%C3%A9raire_et_souvenirs_d_Angleterre_et/-ys7AAAAYAAJ Itinéraire et souvenirs d’Angleterre et d’Écosse]'', 1834, page 34}} # {{désuet|fr}} {{poissons|fr}} Petit [[poisson]] [[méditerranéen]] de la famille des [[pomacentridés]], aplati latéralement (''Chromis chromis'')<ref>{{w|Jacques-Joseph Baudrillart}}, ''[https://www.google.fr/books/edition/Traite_General_des_Eaux_et_Forets/kH7rKUZ-SL0C Traité Général des Eaux et Forêts]'', 1827, page 307 (''Sparus chromis'' est le protonyme de ''Chromis chromis'')</ref>. #* {{exemple|Le '''''Marron''''', ſelon Willughby, eſt un petit poiſſon qui n’a qu’environ quatre pouces de longueur, ſur une épaiſſeur aſſez conſidérable. |sens=Le '''''Marron''''', selon Willughby, est un petit poisson qui n’a qu’environ quatre pouces de longueur, sur une épaisseur assez considérable. |lang=fr |source=''Encyclopédie méthodique, Histoire naturelle'', 1787, tome 3, page 247 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Histoire_naturelle/K_NfAAAAcAAJ}} #* {{exemple|[…] l’on a appelé '''Marron''' une espèce de poisson du genre Spare. | lang = fr | source = ''Dictionnaire pittoresque d’histoire naturelle et des phénomènes de la nature'', volume 5, 1837, page 56 | lien = https://www.google.fr/books/edition/Dictionnaire_pittoresque_d_histoire_natu/ASaYOCto_9sC }} # {{lexique|cinéma|fr}} Copie [[intermédiaire]] d’un [[film]] en [[noir]] et [[blanc]], obtenu à partir d’un [[négatif]], et permettant de travailler sur une [[copie]] sans [[abîmer]] l’original. #* {{exemple|La première étape de la restauration a donc consisté à tirer un nouveau '''marron''' image à partir du négatif original et de rajouter les éléments manquants grâce à ce ''safety''. |lang=fr |source=Béatrice Valbin-Constant, Camille Blot-Wellens, ''[https://www.cinematheque.fr/article/894.html Restauration du film « Donne-moi tes yeux » de Sacha Guitry]'', 3 décembre 2007, www.cinematheque.fr}} #* {{exemple|Un interpositif, appelé aussi « '''marron''' » dans le cas des films en noir et blanc, est ensuite établi et prend en compte les nouvelles corrections d’étalonnage. | lang = fr | source = Éric Le Roy, ''Cinémathèques et archives du film'', {{w|Armand Colin}}, 2013, page 55 | lien = https://www.google.fr/books/edition/Cin%C3%A9math%C3%A8ques_et_archives_du_film/NW-JAAAAQBAJ }} # {{désuet|fr}} [[lettre|Lettre]]s et [[chiffre]]s découpés en [[à jour]] dans une [[feuille]] de [[métal]], destiné à être utilisé en tant que [[pochoir]]. #* {{exemple||lang=fr}} # {{argot|fr}} [[bagarre|Bagarre]], [[baston]], [[rixe]]. #* {{exemple|Prens toutes tes Baioffes ''[armes à feu]'', car il pourra bien y avoir du '''marron'''. |lang=fr |source=Louis Ansiaume, ''Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest'', 1821}} # {{argot|fr}} [[testicule|Testicule]], [[couille]]. #* {{exemple|À ce moment précis, j’ai dû vraiment agacer les abeilles car, à peine avais-je grimpé un iota de plus que BEEUUINZZZ BZZZZZ, toute une brigade ou compagnie m’attaqua, et vas-y que je te pique de la tête aux pieds, partout, semblait-il, avec un acharnement particulier sur mes fesses, ma saucisse beige et mes deux '''marrons''' couleur foncée ! |lang=fr |source=Saer Maty Ba, ''[https://www.google.fr/books/edition/Le_serment_du_ma%C3%AEtre_ignorant/l43iDwAAQBAJ Le serment du maître ignorant]'', 2020}} # {{Cameroun|fr}} [[beignet|Beignet]] à base de [[farine]] de [[manioc]] ou de [[maïs]]. #* {{exemple|Kanga, achète-moi des '''marrons''' !|lang=fr}} # Dans le [[calendrier républicain]], nom du 29{{e}} jour du mois de [[fructidor]]{{R|Calendrier|2={{w|Philippe-François-Nazaire Fabre}}, ''[https://books.google.fr/books?id=vVtWj-W-KP8C Rapport fait à la Convention nationale dans la séance du 3 du second mois de la seconde année de la République Française]'', page 30}}. #* {{exemple|Dans le calendrier républicain c’était le 29{{e}} jour dans le mois de fructidor, le jour du '''marron'''. |lang=fr |source=Jean Mayet, ''365 jours ou Les Éphémérides allant du {{siècle2|16}} au {{siècle2|20}} siècle'', 2013, page 500 |lien=https://www.google.fr/books/edition/365_jours_ou_Les_%C3%89ph%C3%A9m%C3%A9rides_allant_d/emaWAgAAQBAJ}} # {{désuet|fr}} {{argot poilu|fr}} [[balle|Balle]] d’[[arme à feu]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Coup de poing|3}} * [[atout]] {{argot|nocat}} * [[beigne]] {{argot|nocat}} * [[bugne]] {{familier|nocat}} * [[cachet]] {{argot|nocat}} * [[châtaigne]] {{familier|nocat}} * [[coup de poing]] * [[coup de tampon]] {{argot|nocat}} * [[emplâtre]] {{argot|nocat}} * [[giboulée]] {{familier|nocat}} * [[gnon]] {{familier|nocat}} * [[gourmade]] {{familier|nocat}} * [[jeton]] {{argot|nocat}} * [[mandale]] {{argot|nocat}} * [[moule de gant]] {{argot|nocat}} * [[mûre]], [[mure]] {{argot|nocat}} * [[pain]] {{familier|nocat}} * [[parpinoche]] {{argot|nocat}} * [[patate]] {{familier|nocat}} * [[pêche]] {{familier|nocat}} * [[pruneau]] {{argot|nocat}} * [[ramponeau]], [[ramponneau]] {{argot|nocat}} * [[torgnole]] {{populaire|nocat}} {{)}} {{(|Partie dure du marbre|10}} * [[clou]] * [[crapaud]] * [[durillon]] {{)}} {{(|''Chromis chromis''|13}} * [[castagnole]] * [[castagnole noire]] * [[demoiselle bleue]] * [[hirondelle de mer]] * [[monachelle]] * [[petite castagnole]] * [[spare marron]] {{)}} {{(|Copie intermédiaire d’un film|14}} * [[copie marron]] * [[master]] * [[positif intermédiaire]] {{)}} {{(|Bagarre|16}} * [[affrontement]] * [[altercation]] * [[assommade]] * [[bagarre]] * [[baroud]] {{argot|nocat}} * [[baston]] {{argot|nocat}} * [[bastonnade]] {{argot|nocat}} * [[batterie]] * [[bigorne]] {{argot|nocat}} * [[caroublée]] {{argot|nocat}} * [[castagne]] {{familier|nocat}} * [[châtaigne]] {{familier|nocat}} * [[chicorne]] {{argot|nocat}} * [[cognage]] {{populaire|nocat}} * [[combat]] * [[corrida]] {{argot|nocat}} * [[courave]] {{argot|nocat}} * [[coton]] {{argot|nocat}} * [[coup de tampon]] {{argot|nocat}} * [[crêpage de chignon]] {{familier|nocat}} * [[échauffourée]] * [[empoignade]] * [[fantasia]] {{argot|nocat}} * [[marrave]] {{populaire|nocat}} * [[octogone]] {{populaire|nocat}} * [[passage à tabac]] * [[peignée]] {{familier|nocat}} * [[pétard]] {{populaire|nocat}} * [[polka]] {{argot|nocat}} * [[raclée]] {{populaire|nocat}} * [[rébecca]] {{argot|nocat}} * [[rif]] {{argot|nocat}} * [[rififi]] {{argot|nocat}} * [[rixe]] * [[stomba]] {{term|verlan}} {{argot|nocat}} * [[suif]] {{argot|nocat}} * [[vinaigrette]] {{argot|nocat}} {{)}} {{(|Testicule|17}} * [[amandon]] {{argot|nocat}} * [[balloche]], [[baloche]] {{argot|nocat}} * [[batoche]] {{argot|nocat}} * [[bonbon]] {{familier|nocat}} * [[boule]] {{vulgaire|nocat}} {{France|nocat=1}} * [[breloque]] {{argot|nocat}} * [[brimborion]] {{argot|nocat}} * [[burette]] {{argot|nocat}} * [[burne]] {{vulgaire|nocat}} * [[cacahuète]] {{familier|nocat}} * [[claoui]], [[glaoui]] {{populaire|nocat}} * [[coucougnette]] {{familier|nocat}} * [[couille]] {{vulgaire|nocat}} * [[figue]] {{argot|nocat}} * [[gosse]] {{vulgaire|nocat}} {{Canada|nocat=1}} * [[joyeuse]] {{argot|nocat}} * [[noisette]] {{argot|nocat}} * [[noix]] {{argot|nocat}} * [[partie]] {{familier|nocat}} * [[rognon]] {{argot|nocat}} * [[roubignolle]], [[roubignole]] {{populaire|nocat}} * [[rouleau]] {{argot|nocat}} * [[roupette]] {{populaire|nocat}} * [[rouston]] {{populaire|nocat}} * [[testicule]] * [[triquebille]] {{vieilli|nocat}} * [[valseuse]] {{figuré|nocat}} {{vulgaire|nocat}} * [[yecou]], [[yeucou]], [[yeuk]] {{term|verlan}} {{vulgaire|nocat}} {{)}} {{(|Balle d’arme à feu|20}} * [[abeille]] {{argot|nocat}} * [[balle]] * [[bastos]] {{argot|nocat}} * [[biscaïen]], [[biscayen]] * [[caramel]] {{argot|nocat}} * [[datte]] {{argot|nocat}} * [[dragée]] {{populaire|nocat}} * [[ferraille]] {{argot|nocat}} * [[lingot]] {{argot|nocat}} * [[mouche]] {{argot|nocat}} * [[olive]] {{argot|nocat}} * [[pastille]] {{argot|nocat}} * [[pêche]] {{argot|nocat}} * [[plomb]] * [[praline]] {{argot|nocat}} * [[prune]] {{argot|nocat}} * [[pruneau]] {{populaire|nocat}} * [[sifflante]] {{argot|nocat}} * [[trouante]] {{argot|nocat}} {{)}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== ''Partie dure du marbre (10) :'' * [[émeril]] ''Copie intermédiaire d’un film (14) :'' * [[interpositif]] * [[lavande]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[barquette aux marrons]] * [[chaud les marrons]] * [[comme un marchand de marrons]] * [[crème de marrons]] * [[dinde aux marrons]] * [[faire de la purée de marrons]], [[secouer la poêle à marrons]], [[se passer à la poêle à marrons]] {{désuet|nocat}} {{argot|nocat}} * [[grille-marrons]] * [[marron chêne]], [[marron-chêne]] * [[marron d’air]] * [[marron dauphine]] * [[marron d’eau]] * [[marron de Chevanceaux]] * [[marron de cochon]] * [[marron de Collobrières]] * [[marron de Goujounac]] * [[marron de Laguépie]] * [[marron de l’Ardèche]] * [[marron de Lyon]] * [[marron de Redon]] * [[marron de Saint-Vincent]] * [[marron de terre]] * [[marron de théâtre]] * [[marron de Vesseaux]] * [[marron d’Inde]] * [[marron d’Olargues]] * [[marron du Luc]] * [[marron du Var]] * [[marron épineux]] * [[marron glacé]] * [[marron noir]] * [[marron noir des Mauges]] * [[marron pourpre]] * [[marron pourpré]] * [[marron rôti]] * [[marron sculpté]] {{désuet|nocat}} {{argot|nocat}} * [[marronner]] * [[marronnier]] * [[marroniste]] * [[marrons chauds]] * [[poêle à marrons]] * [[potimarron]] * [[ramasser des marrons]], [[ramasseur de marrons]] {{argot|nocat}} * [[rôti comme un marron]] * [[sculpté dans un marron d’Inde]] * [[sentir le marron]] {{argot|nocat}} * [[tirer les marrons du feu]], [[tirer les marrons du feu avec la patte du chat]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[marelle]] * [[méreau]] * [[merelle]], [[mérelle]] * [[mérellé]] * [[mérellier]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(|Fruit comestible du châtaignier|1}} * [[à l’ardéchoise]] * [[à la cévenole]] * [[à la berrichonne]] * [[à la limousine]] * [[à la Nesselrode]] * [[mont-blanc]] {{)}} * {{voir thésaurus|fr|bagarre|châtaigne|farine|feu d’artifice|fruit|fusée|testicule}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== ''Fruit comestible de certains châtaigniers (1) :'' * [[fruit]] ** [[châtaigne]] {{)}} ''Marron d’Inde (4) :'' * [[graine]] ''Engin explosif (5) :'' * [[feu d’artifice]] * [[pétard]] ''Chromis chromis (13) :''<br> (simplifié) * [[actinoptérygien]]s ([[Actinopterygii]]) ** [[téléostéen]]s ([[Teleostei]]) *** [[perciforme]]s ([[Perciformes]]) **** [[pomacentridé]]s ([[Pomacentridae]]) ''Copie intermédiaire d’un film (14) :'' * [[contretype]] ==== {{S|hyponymes}} ==== ''Engin explosif (5) :'' * [[marron d’air]] * [[marron de terre]] * [[marron de théâtre]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Fruit comestible du châtaignier|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kastanie|f}}, {{trad+|de|Marone|f}}, {{trad+|de|Esskastanie|f}}, {{trad+|de|Edelkastanie|f}} * {{T|pro}} : {{trad|pro|castagna|f}}, {{trad|pro|castanha|f}}, {{trad|pro|castanhia|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|chestnut}}, {{trad+|en|sweet chestnut}}, {{trad+|en|marron}}, {{trad+|en|maroon}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كَسْتَنَاء|f|tr=kastanāʔ}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|castaña|f}} * {{T|az}} : {{trad+|az|şabalıd}}, {{trad-|az|kəstanə}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Maroni|f}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kistin}} {{collectif}}, {{trad+|br|kistinenn|f}} ''singulatif'' ; {{trad-|br|kistin-Roazhon}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|castanya|f}} * {{T|chr}} : {{trad-|chr|ᏘᎵ|tr=tili}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|栗子|tr=lìzi}}, {{trad+|zh|栗|tr=lì}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|밤|tr=bam}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|kesten}} * {{T|co}} : {{trad+|co|castagna|f}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kesten|m}} * {{T|da}} : {{trad-|da|kastanie|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|castaña|f}}, {{trad-|es|castaña marrón|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|marono}} * {{T|et}} : {{trad+|et|kastan}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|marron|m}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|cnó castáin|m}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|წაბლი|tr=cabli}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|शाहबलूत|m|tr=śāhabalūta}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|gesztenye}}, {{trad+|hu|szelídgesztenye}} * {{T|id}} : {{trad-|id|kastanya}}, {{trad-|id|kastanye}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|marron}} * {{T|it}} : {{trad+|it|castagna|f}}, {{trad+|it|marrone|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|栗|tr=kuri}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|dinde}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|şahberû|f}}, {{trad+|ku|şahbelût|f}}, {{trad+|ku|şambelot|f}}, {{trad+|ku|şahbelot|f}}, {{trad+|ku|şaberrû|f}}, {{trad+|ku|şaberû|f}}, {{trad+|ku|şahberrû|f}}, {{trad+|ku|şembelot|f}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kastanje|m}}, {{trad+|nl|tamme kastanje|m}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|kastanje|m}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|castanha|f}}, {{trad+|oc|chastanha|f}} {{nord-occitan|nocat=1}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|tíihí}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kasztan|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|castanha|f}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|castană comestibilă|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|каштан|m|tr=kaštan}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|кестен|dif=ке̏сте̄н|tr=kȅstēn}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|kastanj|c}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kaštan|m}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kestane}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|hạt dẻ}} {{trad-fin}} {{trad-début|Couleur|2}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Braun|n}}, {{trad-|de|Kastanienbraun|n}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|brun}} * {{T|nds}} : {{trad-|nds|Bruun|n}}, {{trad-|nds|Brun|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brown}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|շագանակագույն|tr=šaganakagowyn}}, {{trad+|hy|դարչնագույն|tr=darčnagowyn}} * {{T|ast}} : {{trad-|ast|marrón|m}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|marroi}} * {{T|bn}} : {{trad+|bn|কপিল|tr=kapila}} * {{T|my}} : {{trad+|my|အညို|tr=a nyo}} * {{T|br}} : {{trad+|br|brun|m}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|marró|m}}, {{trad+|ca|castany|m}} * {{T|ctc}} : {{trad|ctc|’ee-k’ay-’vn-t’e}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|褐色|tr=hèsè}}, {{trad+|zh|栗色|tr=lìsè}}, {{trad+|zh|棕色|tr=zōngsè}}, {{trad+|zh|茶色|tr=chásè}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|갈색|tr=galsaek}}, {{trad+|ko|밤색|tr=bamsaek}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|smeđa}} * {{T|es}} : {{trad+|es|marrón|m}}, {{trad+|es|café|m}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|bruno}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|ruskea}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|donn}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καστανό|f|tr=kastanó}}, {{trad+|el|καφέ|n|tr=kafé}} * {{T|he}} : {{trad+|he|חום|m|tr=khúm}} * {{T|hi}} : {{trad-|hi|गहरा भूरा|tr=gaharā bhūrā}}, {{trad+|hi|भूरा|m|tr=bhūrā}} * {{T|hoc}} : {{trad|hoc|ote roŋ}}, {{trad|hoc|pal pojoŋ}} * {{T|io}} : {{trad-|io|marona}} * {{T|ilo}} : {{trad|ilo|kayumanggi}} * {{T|id}} : {{trad+|id|cokelat}}, {{trad+|id|coklat}} * {{T|it}} : {{trad+|it|marrone|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|茶色|tr=chairo}}, {{trad+|ja|褐色|tr=kasshoku}}, {{trad+|ja|ブラウン|tr=buraun}}, {{trad+|ja|栗色|tr=kuriiro}}, {{trad+|ja|ちゃいろ|tr=chairo}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|lerke}}, {{trad|avk|beretre}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|къонгур|tr=qoñur}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|perang}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|തവിട്ട്|tr=taviṭṭŭ}} * {{T|mr}} : {{trad-|mr|तपकिरी|tr=tapakirī}} * {{T|csm}} : {{trad|csm|tatát·-i-}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bruin|n}}, {{trad-|nl|kastanjekleur}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|brun}}, {{trad-|nb|kastanjebrun}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|marron}} * {{T|ur}} : {{trad-|ur|بھورا|m|tr=bhūrā}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|brąz|m}}, {{trad+|pl|kasztan|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|marrom}}, {{trad+|pt|castanho|m}} * {{T|bfw}} : {{trad|bfw|mɔɽea}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|maro}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|коричневый|tr=koríčnevyj}} * {{T|nds-nl}} : {{trad|nds-nl|broen|n}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|brun|m}} * {{T|enm}} : {{trad|enm|broun}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|brun}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|kestenjast|m}}, {{trad-|sr|kestanjasta|f}} * {{T|tl}} : {{trad+|tl|kayumanggi}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|hněď|f}} * {{T|tyv}} : {{trad|tyv|хүрең|tr=xüreñ}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kahverengi}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|braun}} {{trad-fin}} {{trad-début|Coup de poing|3}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Faustschlag|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bash}}, {{trad+|en|blow}}, {{trad+|en|clout}}, {{trad+|en|punch}}, {{trad+|en|thump}}, {{trad+|en|wallop}} * {{T|br}} : {{trad-|br|babuenn|f}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|castanya|f}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|plavetno oko}}, {{trad-|hr|masnica}}, {{trad-|hr|čvoruga}} * {{T|es}} : {{trad+|es|castaña|f}}, {{trad+|es|galleta|f}}, {{trad+|es|torta|f}}, {{trad+|es|quiño|m}}, {{trad+|es|puño|m}}, {{trad+|es|puñetazo|m}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cazzotto|m}}, {{trad+|it|colpo|m}}, {{trad+|it|pugno|m}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|knyttneveslag|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|castanha|f}}, {{trad+|oc|pinha|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|pancada|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|Marron d’Inde|4}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Rosskastanie|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|horse-chestnut}}, {{trad+|en|horse chestnut}}, {{trad+|en|conker}}, {{trad+|en|buckeye}} * {{T|br}} : {{trad-|br|kistin-Bourdel}}, {{trad-|br|kistin-Indez}}, {{trad-|br|kistin-Spagn}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|cnó capaill|m}} * {{T|it}} : {{trad-|it|castagna d’India|f}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|dinde}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|amaron}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|castanha-da-índia|f}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|castană porcească|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|Type de pétard|5}} * {{T|en}} : {{trad+|en|maroon}} {{trad-fin}} {{trad-début|Jeton servant à contrôler la présence d’une personne à son poste|6}} {{trad-fin}} {{trad-début|Grumeau de farine dans la pâte à pain|7}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|grumenje}} {{trad-fin}} {{trad-début|Peloton coagulé dans une table de plomb|8}} {{trad-fin}} {{trad-début|Noyau non calciné d’une pierre passée au four à chaux|9}} {{trad-fin}} {{trad-début|Partie dure du marbre|10}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|čvor}} {{trad-fin}} {{trad-début|Grumeau dans le plâtre|11}} {{trad-fin}} {{trad-début|Grosse boucle de cheveux ronde et nouée avec un ruban|12}} * {{T|br}} : {{trad-|br|organell|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|Chromis chromis|13}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Chromis chromis}}'' * {{T|de}} : {{trad-|de|Mönchsfisch|m}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Mediterranean chromis}}, {{trad-|en|blue damselfish}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|кестенка|tr=kestenka}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|tuta|f}}, {{trad+|ca|castanyoleta|f}}, {{trad+|ca|estudiant}}, {{trad+|ca|moret|m}}, {{trad+|ca|soldat|m}}, {{trad+|ca|somera|f}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|crnej}}, {{trad-|hr|črnac}} * {{T|es}} : {{trad+|es|castañuela|f}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καλογρίτσα|f|tr=kalogrítsa}} * {{T|it}} : {{trad+|it|castagnola|f}} * {{T|ky}} : {{trad-|ky|карлыгачпалык|tr=karlygačpalyk}} * {{T|nap}} : {{trad|nap|guarracino}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|zwaluwstaartvis}}, {{trad-|nl|monniksvis}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|chromis kasztanowy}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|donzela-do-Mediterrâneo}}, {{trad-|pt|chromis-do-Mediterrâneo}}, {{trad+|pt|castanheta}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|хромис|tr=xromis}}, {{trad+|ru|зеленушка|tr=zelenuška}}, {{trad+|ru|ласточка|tr=lástočka}}, {{trad+|ru|монашка|tr=monáška}}, {{trad-|ru|зелёная рыба|tr=zeljónaja rýba}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|crnej}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|munkfisk}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|papaz balığı}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|морська ластівка|tr=morsʹka lastivka}}, {{trad-|uk|хроміс звичайний|tr=xromis zvychaynyy}} {{trad-fin}} {{trad-début|Copie intermédiaire d’un film|14}} * {{T|en}} : {{trad-|en|fine grain print}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pochoir|15}} {{trad-fin}} {{trad-début|Bagarre|16}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brawl}}, {{trad+|en|scuffle}}, {{trad+|en|fight}} * {{T|da}} : {{trad+|da|slagsmål|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|riña|f}}, {{trad+|es|bronca|f}} * {{T|id}} : {{trad+|id|kericuhan}} * {{T|is}} : {{trad-|is|slagsmál|n}} * {{T|it}} : {{trad+|it|rissa|f}}, {{trad+|it|combattimento|m}}, {{trad+|it|battaglia|f}}, {{trad+|it|baruffa|f}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|төбелес|tr=töbeles}} * {{T|la}} : {{trad-|la|rixa|f}} * {{T|no}} : {{trad+|no|slagsmål|n}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|pelejada|f}}, {{trad-|oc|batèsta|f}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|appiccicu|m}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|slagsmål|n}} {{trad-fin}} {{trad-début|Testicule|17}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hoden|m}}, {{trad+|de|Ei|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bollock}} {{Royaume-Uni|nocat=1}}, {{trad+|en|ball}}, {{trad+|en|testicle}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|barrabil}}, {{trad+|eu|koskabilo}}, {{trad-|eu|koskoil}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|colló|m}}, {{trad+|ca|testicle|m}} * {{T|da}} : {{trad+|da|testikel|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|testículo|m}}, {{trad+|es|cojón|m}}, {{trad+|es|huevo|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kojono}}, {{trad-|eo|testiko}} * {{T|it}} : {{trad+|it|marrone|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kloot|m}}, {{trad+|nl|bal|m}}, {{trad+|nl|teelbal|m}}, {{trad+|nl|testikel|m}}, {{trad+|nl|zaadbal|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|testículo|m}}, {{trad+|pt|colhão|m}}, {{trad+|pt|culhão|m}}, {{trad+|pt|bola|f}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|boș|n}}, {{trad+|ro|coi|n}}, {{trad+|ro|testicul|n}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|cugghiuni|m}}, {{trad+|scn|cugliuni|m}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|pungkula|c}}, {{trad+|sv|kula|c}}, {{trad+|sv|testikel|c}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|koule|f}}, {{trad+|cs|varle|n}} {{trad-fin}} {{trad-début|Beignet camerounais|18}} {{trad-fin}} {{trad-début|29{{e}} jour du mois de fructidor|19}} {{trad-fin}} {{trad-début|Balle d’arme à feu|20}} * {{T|en}} : {{trad+|en|slug}} {{trad-fin}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|maroon|en}} * {{L|ast}} : {{lien|marrón|ast}} * {{L|es}} : {{lien|marrón|es}} * {{L|pt}} : {{lien|marrom|pt}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-inv|ma.ʁɔ̃|inv_titre=Singulier}} [[Fichier:Afgran Hash.jpg|vignette|redresse|De la '''marron''' afghane]] '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{mf?|fr}} {{au singulier uniquement|lang=fr}} # {{argot|fr}} {{drogues|fr}} [[résine|Résine]] de [[cannabis]], [[haschich]]. #* {{exemple|Les ti-pe pour quitter la street, te bicravent de la blanche, de la '''marron'''. |lang=fr |source={{w|La Fouine}}, « Trappes », ''Nouveau Monde'', 2016}} #* {{exemple|Bédave la beuh devant les bleus, finit avec les yeux rouges. <br> Bicrave d’la '''marron''' dans le noir, c’est plus des gueush c’est des oufs. | lang = fr | source = {{w|Guizmo (rappeur)|Guizmo}}, « C’est tout », ''C’est tout'', 2012 }} #* {{exemple|J'me lève à 6 heures du matin pour avoir des billets green et purple <br> On passe du '''marron''' à la white, change de couleur à la Kartel | lang = fr | source = {{w|MHD (rappeur)|MHD}}, « Afro Trap Part. 1 (La Moula) », {{w|MHD (album)|''MHD''}}, 2016 }} #* {{exemple|Je fume du '''marron''', j’ai pas assez pour la verte | lang = fr | source = {{w|Jwles}}, Mad Rey, « Ringo », ''Le Zin dans la maison'', 2023 }} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Haschich|1}} * [[brun]] {{argot|nocat}} * [[chichon]] {{familier|nocat}} * [[chira]] * [[diname]] {{argot|nocat}} * [[hash]], [[hasch]] * [[haschich]], [[haschisch]] * [[matos]] {{argot|nocat}} * [[pot]] {{Québec|nocat=1}} * [[shit]] {{argot|nocat}} * [[tamien]] {{argot|nocat}} * [[teuch]], [[teuchi]], [[teush]], [[teushi]] {{term|verlan}} {{familier|nocat}} * [[teuteu]] {{argot|nocat}} * [[tosh]], [[tosch]] {{argot|nocat}} * [[zet]] {{argot|nocat}} * [[zetla]] {{argot|nocat}} {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(}} * [[blanc]], [[blanche]], [[white]] {{argot|nocat}} * [[vert]], [[verte]] {{argot|nocat}} {{)}} * {{voir thésaurus|fr|chanvre}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[drogue]] * [[stupéfiant]] ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(}} * [[afghan]] * [[aya]] {{argot|nocat}} * [[bédo]] {{argot|nocat}} * [[double zéro]] {{argot|nocat}} * [[libanais]] * [[marocain]] * [[savonnette]] {{argot|nocat}} * [[seum]], [[sum]] {{argot|nocat}} * [[tchernobyl]], [[tcherno]] {{argot|nocat}} {{)}} ==== {{S|holonymes}} ==== {{(}} * [[bédo]] {{argot|nocat}} {{familier|nocat}} * [[buzz]] {{argot|nocat}} * [[cône]] {{argot|nocat}} * [[doobie]] {{argot|nocat}} * [[jocko]] {{argot|nocat}} * [[joint]] {{argot|nocat}} * [[mèche]] {{populaire|nocat}} * [[oinj]] {{term|verlan}} {{argot|nocat}} * [[pétard]] {{argot|nocat}} * [[pilon]] {{familier|nocat}} * [[sdar]] {{argot|nocat}} * [[tarlu]] {{argot|nocat}} {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Haschich|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Haschisch|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hashish}}, {{trad+|en|hash}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|حشيش|m|tr=ḥašīš}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|haixix|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|hachís|m}}, {{trad+|es|chocolate|m}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hasis}} * {{T|it}} : {{trad+|it|hashish|m}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|ashish|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|haxixe|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|hașiș|n}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|hašiš|m}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|hašiš|m}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=3}} === {{fr-rég|ma.ʁɔ̃}} [[Fichier:Avalanche in Grand-Saint-Bernard Message Boîteux..jpg|vignette|redresse|Représentation de '''marrons''' en train de retirer les corps morts après une avalanche au col du Grand-Saint-Bernard, le 18 décembre 1816.]] '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} {{term|Alpes|fr}} {{Savoie|fr}} [[porteur|Porteur]] [[savoyard]] dans les [[Alpes]], [[guide]] de [[montagne]], en particulier en [[Maurienne]] au [[Mont-Cenis]]. #* {{exemple|Du Passeur au Guide. Alors, et alors seulement, les '''marrons''' de Novalaise prennent une autre figure, à l’image de la montagne. On voit ses '''marrons''' l’aider, lui expliquer ce qu’on trouve en montagne ''[…]''. |lang=fr |source=Renaud de Bellefon, ''Histoire des Guides de Montagne : Alpes et Pyrénées, 1760-1980'', 2003, page 123}} #* {{exemple|Apparut alors, disent les textes, quoddam genus hominum qui « marrones » vocantur (une sorte d’homme qu’on appelait '''marrons'''). On relève marones, marronai, marronnes, marucci, mazanes, et, en Val d’Aoste plus particulièrement, celle de marronniers. Leur clientèle était faite de grands personnages : diplomates, ambassadeurs, parfois de papes, d’ecclésiastiques ''[…]''. |lang=fr |source=Nicolas Giudici, ''La philosophie du Mont-blanc'', 2003, ''Literary Collections''}} #* {{exemple|On les appelle ordinairement '''Marrons.''' Ils sont divisés en plusieurs bandes et ont des petites chaises qu’ils portent tousjours à la main Quand la neige ni y est pas assez forte ni assez gelée, ils portent sur ces chaises les voyageurs, mais quand le froid a rendu la neige bien dur, et ils accommodent leurs chaises de façon, qu’ils ne portent a plus les voyageurs, mais les font glisser sur la neige avec tant de vitesse, particulièrement à la descente du Mont-Cenis, qu’à peine les peut on suivre des yeux. |lang=fr |source={{w|Guido Bentivoglio}}, ''Mémoires du Cardinal Bentivoglio'', 1713, page 39}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Porteur alpin}} * [[marronai]] * [[marronnes]] * [[mazanes]] * [[marronnier]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[marronnage]] * [[se faire marronner]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[marelle]] * [[méreau]] * [[merelle]], [[mérelle]] * [[mérellé]] * [[mérellier]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[ramasse]] * [[se faire ramasser]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Porteur alpin|1}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|maron}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|marron}} * {{T|it}} : {{trad-|it|marronz}}, {{trad+|it|marrone}} * {{T|la}} : {{trad-|la|marrones}}, {{trad-|la|marones}}, {{trad-|la|marrunos}}, {{trad-|la|marruci}}, {{trad-|la|vector equarius}}, {{trad-|la|vector jumentarius}}, {{trad-|la|Alpinus lecticarius}}, {{trad-|la|Alpinae lecticae vector}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=4}} === {{fr-rég|ma.ʁɔ̃}} [[Fichier:A Rebel Negro armed and on his guard, (Francesco Bartolozzi, 1796).jpg|vignette|redresse|Gravure de 1796 représentant un '''marron''' du Suriname ''(sens 1)'']] [[Fichier:Dingo Australia Zoo QLD.jpg|vignette|redresse|Le dingo, un '''marron''' ''(sens 5)'']] '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|marronne|lang=fr}} # {{vieilli|fr}} {{lexique|histoire|esclavagisme|fr}} Individu [[esclavagé]] qui s’est [[enfuir|enfui]] de la plantation pour vivre en [[liberté]]. #* {{exemple|La réussite de l’évasion du '''marron''', son intégrité physique, sa survie même dépendent de sa capacité à disparaître, à devenir imperceptible. |lang=fr |source=Dénètem Touam Bona, ''Fugitif, où cours-tu ?'', 2016}} #* {{exemple|Pour l’écrivain Calcagno (1829-1903), le '''marron''' n’est encore rien d’autre, à la fin du {{siècle2|19}} siècle, qu’un fugitif, un hors-la-loi qu’il prend en pitié. |lang=fr |source=Alain Yacou, ''[https://www.google.fr/books/edition/La_longue_guerre_des_n%C3%A8gres_marrons_de/ZQKSCviokPIC La longue guerre des nègres marrons de Cuba]'', 2009, page 31}} # {{France|fr}} Homme travaillant [[illégalement]], ou se livrant à des pratiques [[illicite]]s ou [[de bas étage]]. #* {{exemple|La Rotonde est envahie par les '''''marrons''''' qui font ce qu’on appelle des ''affaires''. |lang=fr |source=Victor-Joseph Étienne de Jouy, ''[https://www.google.fr/books/edition/L_hermite_de_la_Chauss%C3%A9e_d_Antin_ou_obs/gIkLZqK9QtUC L’hermite de la Chaussée d’Antin]'', 1818, page 361}} #* {{exemple|Évidemment que je le connais maître Brégeau. C'est un '''marron''' qui s'occupe de quelques clients sérieux et de beaucoup de repris de justice et autres sans-papiers, mais pas sans biscuits. | lang = fr | source = Thierry Decas, ''Pêche mortelle à La Rochelle'', Geste Éditions, 2022, {{ISBN|9791035318062}}, page 146 | lien = https://www.google.fr/books/edition/P%C3%AAche_mortelle_%C3%A0_La_Rochelle/apgrEQAAQBAJ }} # {{argot typographes|fr}} Ouvrier [[compositeur]] travaillant pour lui-même chez un maître [[imprimeur]]. #* {{exemple|À ma sortie de metteur, et après avoir été homme de bois, mulet, chef de matériel, je me fis '''marron''' pendant six mois ; mais ce n’était pas mon affaire, car il faut avoir une liche diabolique pour enlever des commandes. |lang=fr |source=Jules Durand, ''Les Typos de province'', 1884.}} # {{par métonymie|fr}} {{argot typographes|fr}} [[livre|Livre]], ou tout autre [[ouvrage]], [[imprimer|imprimé]] [[clandestinement]]. #* {{exemple|La nuit du dimanche au lundi 20 Novembre, on a arrêté le Colporteur Bourgeois, fort renommé pour son intelligence à faire passer ce qu’on appelle en termes de l’argot de ces gens-là des '''''Marons''''', & pour les débiter. |lang=fr |source=Louis Petit de Bachaumont, Mathieu François Pidanzat de Mairobert, Mouffle d'Angerville, ''Mémoires secrets pour servir à l’histoire de la république des lettres en France'', 1777, page 311 |lien=https://www.google.fr/books/edition/M%C3%A9moires_secrets_pour_servir_%C3%A0_l_histo/LQdcAAAAcAAJ}} #* {{exemple|En terme d’Imprimerie, ''un '''marron''''', un ouvrage imprimé furtivement. |lang=fr |source=Noël François de Wailly, ''[https://www.google.fr/books/edition/Dictionnaire_portatif_de_la_langue_fran/NA00AAAAMAAJ Dictionnaire portatif de la langue françoise]'', 1775, tome 2, page 243}} # {{lexique|élevage|fr}} Animal [[domestique]] redevenu [[sauvage]]. #* {{exemple|Les dromadaires australiens sont des '''marrons'''.|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Esclave fugitif (1) :'' * [[cimarron]] * [[esclave marron]] * [[nègre marron]] * [[noir marron]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[marronner]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(|Individu esclavagé|1}} * [[macumba]] * [[palenque]] * [[quilombo]] * [[quilombola]] {{)}} * {{voir thésaurus|fr|esclavage}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Esclave qui s’est enfui|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|maroon}}, {{trad+|en|runaway}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|couri-marron}}, {{trad|gcf|nègue marron}}, {{trad|gcf|nèg gwo siwo}} * {{T|gcr}} : {{trad|gcr|nèg mawon}}, {{trad|gcr|nèg marron}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|nèg maron}} * {{T|jam}} : {{trad|jam|natounoumainhali}}, {{trad|jam|toualicha}}, {{trad|jam|anourouti}} * {{T|lou}} : {{trad|lou|couri-marron}}, {{trad|lou|nègue marron}} * {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|couri-marron}} * {{T|rcf}} : {{trad|rcf|maro}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cimarrón|m}}, {{trad-|es|esclavo profugo}}, {{trad-|es|apalencado}}, {{trad-|es|quilombola|mf}}, {{trad-|es|palenquero|m}} * {{T|it}} : {{trad-|it|cimarrone|mf}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|marron|m}}, {{trad+|nl|bosneger|m}}, {{trad+|nl|boslandcreool}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|chimarrão}}, {{trad+|pt|quilombola|mf}}, {{trad-|pt|aquilombado|m}}, {{trad-|pt|aquilombada|f}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|mtoro}} {{trad-fin}} {{trad-début|Personne travaillant illégalement, ou se livrant à des pratiques illicites|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|moonlighter}} * {{T|el}} : {{trad+|el|δικηγορίσκος|tr=dikigorískos}} * {{T|it}} : {{trad+|it|abusivo|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|beunhaas|m}}, {{trad+|nl|kwakzalver|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Imprimeur clandestin|3}} {{trad-fin}} {{trad-début|Ouvrage imprimé clandestinement|4}} {{trad-fin}} {{trad-début|Animal domestique redevenu sauvage|5}} * {{T|en}} : {{trad+|en|feral}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|podivljali}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cimarrón|m}} {{trad-fin}} === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|ma.ʁɔ̃}} '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{invar}} # {{argot|fr}} [[prendre en flagrant délit|En flagrant délit]]. #* {{exemple | Je vous retrouverai les sommes volées chez M. et {{Mme}} Crottat ; je vous ''serre '''marron''''' un des agents de Bibi-Lupin, son bras droit, et je vous donnerai le secret du crime commis à Nanterre… | lang=fr | source={{w|Honoré de Balzac}}, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, quatrième partie}} #* {{exemple | Bibi-Lupin est riche, il a fait son temps ; c’est un fonctionnaire à double face, et si vous vouliez me laisser agir contre lui, ''je le paumerais '''marron''''' (je le prendrais en flagrant délit) en huit jours. | lang=fr | source={{w|Honoré de Balzac}}, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, quatrième partie}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[faire marron]] * [[paumer marron]] * [[prendre marron]] * [[servir marron]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|En flagrant délit|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|red-handed}}, {{trad+|en|in the act}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr|num=1}} === {{fr-inv|ma.ʁɔ̃}} {{fr-rég|ma.ʁɔ̃}} [[Fichier:Fullbrogue (Grenson).jpg|vignette|redresse|Une brogue complète richelieu '''marron''']] [[Fichier:Cadillac Eldorado - Flickr - dave 7 (2) (cropped).jpg|vignette|redresse|Une {{w|Cadillac Eldorado}} de huitième génération '''marron''']] '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{invar}} ou {{mf}} ''(voir notes)'' # {{couleurs|fr|brunes}} [[brun|Brun]], de la couleur du [[fruit]] [[mûr]] du [[châtaignier]]. {{Modèle:Accord des couleurs}} #* {{exemple|Et sort de nulle part toute une tribu de soldats gaulois habillés d’un pantalon '''marron''' et d’une armure '''marron''' ; ils ont des longs cheveux '''marron''' puis ont sur leur visage de la peinture rouge et bleu, puis ils sont munis d’une lance et d’un bouclier, ils ont un symbole dessiné sur leurs armures et sur leurs boucliers, un cheval rouge et bleu. |lang=fr |source=Matthieu Vernier, ''[https://www.google.fr/books/edition/La_l%C3%A9gende_des_neuf_royaumes_et_du_livr/SsRdEAAAQBAJ La légende des neuf royaumes et du livre sacré]'', tome 2, Éditions Les 3 Colonnes, 2022}} #* {{exemple|La teinture jaune est extraite du turmeric et des racines du ''nono'' ; avec ce dernier, d’un jaune très pâle, ils teignent la doublure très curieusement collée de tissus '''marron'''. |lang=fr |source=Dominique Le Brun, ''[https://www.google.fr/books/edition/La_v%C3%A9rit%C3%A9_sur_la_Bounty/hCbtBwAAQBAJ La vérité sur la Bounty]'', {{w|Éditions Omnibus|Omnibus}}, 2015, {{ISBN|978-2-258-11476-0}}}} #* {{exemple|Le lagon, habituellement bleu-vert transparent, devient '''marron''' à force de réceptionner la terre qui s’y déverse. |lang=fr |source=Thierry Francès, ''[https://www.google.fr/books/edition/Du_mistral_au_maraamu/BgsucEfb5cAC Du mistral au maraamu]'', Société des Écrivains, 2012, page 191}} #* {{exemple|Derrière la lampe et le petit bureau '''marron''' le mur est recouvert d’une tapisserie rose à fleurs, celui des roses sauvages, sur fond '''marron''' foncé. |lang=fr |source=Sabine Macher, ''[https://www.google.fr/books/edition/Une_mouche_gracieuse_de_profil/0XAeEAAAQBAJ Une mouche gracieuse de profil]'', Maeght, 1997}} #* {{exemple|Il portait un veston de velours '''marron''', mais ce qui frappa Francesca, ce fut la pipe qu’il tenait serrée entre ses dents, comme s’il allait la broyer. |lang=fr |source=Lucienne Peverelly, ''[https://www.google.fr/books/edition/Une_fleur_sur_la_lagune/CakCEAAAQBAJ Une fleur sur la lagune]'', 1955}} #* {{exemple|N’allez pas tenter de marier un tapis '''marron''' avec des portières bleu ciel. Une de mes connaissances en a fait l’essai avec un résultat désastreux. |lang=fr |source=''Le Canada artistique'', 1890, page 153 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Le_Canada_artistique/vxDnAAAAMAAJ?dq=%22tapis+marron%22&pg=PA153}} #* {{exemple|Pelage varié par grandes taches de noir, de marron pourpré et de jaune ; dessous de la tête d’un jaune qui passe au roux sur les yeux et sur les joues ; une large tache '''marron''' sur le vertex, séparée d’une ligne de même couleur, qui passe sur l’occiput ''[…]'' ; oreilles garnies d’assez longs poils '''marrons''' ''[…]'' ; jambes de couleur '''marron''' ; dessous du corps, face interne des membres, mains et pieds d’un jaune pâle. |lang=fr |source=Jean-Charles Chenu, Eugène Desmarest, ''[https://www.google.fr/books/edition/Rongeurs_et_pachydermes/r1pGAAAAcAAJ Encyclopédie d’histoire naturelle, Rongeurs et pachydermes]'', 1860, page 30}} #* {{exemple|Oui, Monſieur, il avoit un habit '''marron'''. |lang=fr |source=''Les Trois Jumeaux Vénitiens'', in ''Bibliothèque des théâtres'', tome 39, 1755 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Biblioth%C3%A8que_des_th%C3%A9atres_compos%C3%A9e_de/rd1sXDByDuIC}} ==== {{S|notes}} ==== : En {{w|France métropolitaine}}, le mot ''[[brun]]'' s’emploie majoritairement dans l’arc nord-est du pays tandis que ''marron'' l’a presque supplanté ailleurs{{R|Avanzi|Mathieu Avanzi, ''[https://francaisdenosregions.com/2018/04/16/les-regionalismes-du-grand-est/ Les régionalismes du Grand Est]'' sur ''Français de nos régions'', 16 avril 2018}}. Au {{w|Canada}}, en {{w|Suisse}} et en {{w|Belgique}}, l’adjectif ''[[brun]]'' est plus fréquemment utilisé{{R|Avanzi}}. D’après une recherche effectuée sur ''[https://web.archive.org/web/20220706134320/http://www.europresse.com/fr/ EuroPresse]'' en 2016 comparant l’utilisation des mots ''yeux brun(s)'' et ''yeux marron(s)'', on retrouve l’adjectif ''marron'' dans un peu plus de 75 % des occurrences en France métropolitaine, contre seulement un peu plus de 25 % en Suisse, environ 18 % en Belgique et environ 3 % au Canada{{R|Avanzi}}. Aussi, d’après une recherche sur la base de données ''[https://www.frantext.fr/ Frantext]'', présentant des textes essentiellement littéraires, de 1875 à 2000, le pourcentage d’occurrences du couple ''yeux brun(s)'' a beaucoup diminué, passant d’environ 90 % à environ 60 %, tandis que le couple ''yeux marron(s)'', durant ces mêmes années, est passé d’environ 10 % à environ 40 %{{R|Avanzi}}. : ''{{w|La Grande Grammaire du français}}'' (2021, page 668) le note comme variable : :* {{exemple|Deux parents (en haut, le père et, en bas, la mère) ont un phénotype (c’est-à-dire une apparence) « yeux '''marrons''' », tout en ayant un allèle récessif « yeux bleus » et un allèle dominant (c’est-à-dire imposant son phénotype au récessif) « yeux '''marrons''' ». |lang=fr |source=Jacques Demongeot, Philippe Tracqui, ''[https://www.google.fr/books/edition/%C3%89l%C3%A9ments_de_biologie_%C3%A0_l_usage_d_autr/5r-WS0NpFlEC Éléments de biologie à l’usage d’autres disciplines]'', 2012, page 33}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[alcippe à tête marron]] (''Schoeniparus castaneceps'') * [[allotrie à front marron]] (''Pteruthius aenobarbus'') * [[allotrie à gorge marron]] (''Pteruthius melanotis'') * [[apalis à gorge marron]], [[apalis à poitrine marron]] (''Apalis porphyrolaema'') * [[avocette à cou marron]] (''Recurvirostra novaehollandiae'') * [[bouscarle marron]] (''Locustella castanea'') * [[bruant à joues marron]], [[pinson à joues marron]] (''Chondestes grammacus'') * [[bruant à oreillons marron]] (''Emberiza fucata'') * [[brun marron de Lorraine]] * [[bulbul marron]] (''Hemixos castanonotus'') * [[buse à ailes marron]] (''Parabuteo unicinctus'') * [[calliste à dos marron]] (''Tangara preciosa'') * [[capucin à dos marron]], [[capucin marron]] (''Lonchura malacca'') * [[capucin marron]] (''Lonchura ferruginosa'') * [[ceinture marron]] * [[cercle marron]] {{argot|nocat}} * [[chevêchette à dos marron]] (''Glaucidium castanonotum'') * [[cinclode marron]] (''Cinclodes atacamensis'') * [[cinclosome marron]] (''Cinclosoma castanotus'') * [[coliou à dos marron]] (''Colius castanotus'') * [[copie marron]] * [[criquet marron]] (''Locustana pardalina'') * [[dubusie à ventre marron]], [[tangara à ventre marron]] (''Dubusia castaneoventris'') * [[étourneau à joues marron]] (''Agropsar philippensis'') * [[fauvette à flancs marron]], [[paruline à flancs marron]] (''Setophaga pensylvanica'') * [[fauvette gobemouches à couronne marron]], [[pouillot à couronne marron]] (''Phylloscopus castaniceps'') * [[fourmilier à huppe marron]] (''Rhegmatorhina cristata'') * [[garrulaxe à nuque marron]] (''Pterorhinus nuchalis'') * [[gobemouche à queue marron]] (''Cyornis ruficauda'') * [[hydrogène marron]] * [[mahali à calotte marron]], [[moineau tisserin à couronne marron]] (''Plocepasser superciliosus'') * [[marron d’Inde]] * [[marron pourpré]] * [[marron-moka]] * [[marronnasse]], [[marronasse]] * [[marronâtre]] * [[marronnir]] * [[marronniser]], [[marroniser]] * [[martin-chasseur marron]] (''Halcyon badia'') * [[martin-pêcheur à tête marron]] (''Ispidina lecontei'') * [[martin-pêcheur à ventre marron]] (''Megaceryle torquata'') * [[merle de roche à ventre marron]], [[monticole à ventre marron]] (''Monticola rufiventris'') * [[merlebleu à dos marron]], [[merle-bleu à dos marron]] (''Sialia mexicana'') * [[mérou marron]] (''Epinephelus fuscoguttatus'') * [[mésange à dos marron]] (''Poecile rufescens'') * [[microbate à joues marron]] (''Ramphocaenus melanurus'') * [[monarque à ventre marron]] (''Monarcha castaneiventris'') * [[organiste à ventre marron]], [[euphone à ventre marron]] (''Euphonia pectoralis'') * [[ortalide à ventre marron]] (''Ortalis wagleri'') * [[percefleur à ventre marron]] (''Diglossa gloriosissima'') * [[petit chien marron]] * [[philentome à poitrine marron]] (''Philentoma velata'') * [[pie-grièche à dos marron]] (''Lanius collurioides'') * [[pigeon marron]] (''Columba punicea'') * [[pomatorhin à dos marron]] (''Pomatorhinus montanus'') * [[pomatostome à calotte marron]] (''Pomatostomus ruficeps'') * [[râle marron]] (''Rallicula rubra'') * [[râle nain à poitrine marron]] (''Sarothrura rufa'') * [[sibia à dos marron]] (''Leioptila annectans'') * [[siffleur à dos marron]] (''Coracornis raveni'') * [[sittelle à ventre marron]] (''Sitta castanea'') * [[souimanga à ceinture marron]] (''Leptocoma zeylonica'') * [[synallaxe à dos marron]] (''Phacellodomus dorsalis'') * [[synallaxe à gorge marron]] (''Synallaxis cherriei'') * [[synallaxe marron]] (''Pseudasthenes steinbachi'') * [[tangara à tête marron]] (''Pyrrhocoma ruficeps'') * [[tésie à tête marron]] (''Cettia castaneocoronata'') * [[tisserin marron]] (''Ploceus rubiginosus'') * [[tocro marron]] (''Odontophorus hyperythrus'') * [[tourco à gorge marron]] (''Pteroptochos castaneus'') * [[triangle marron]] * [[verdâtre-marron]] * [[yuhina à tête marron]] (''Yuhina castaniceps'') * [[zostérops à flancs marron]] (''Zosterops erythropleurus'') * [[zostérops marron]] (''Hypocryptadius cinnamomeus'') {{)}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|Couleur|1}} * [[acajou]] * [[alezan]] * [[aquilain]] * [[auburn]] * [[baillet]] * [[basané]] * [[beige]] * [[bistre]] * [[blet]] * [[brique]] * [[bronze]] * [[brou de noix]] * [[brun]] * [[bureau]] * [[cachou]] * [[café]] * [[café au lait]] * [[cannelle]] * [[caramel]] * [[carmélite]] * [[châtaigne]] * [[châtain]] * [[chaudron]] * [[chocolat]] * [[claro]] * [[colorado]] * [[cuivre]] * [[feuille-morte]] * [[havane]] * [[isabelle]] * [[lavallière]] * [[maduro colorado]] * [[mordoré]] * [[noiraud]] {{rare|nocat}} * [[noisette]] * [[poil de chameau]] * [[puce]] * [[rouille]] * [[senois]] * [[sépia]] * [[tabac]] * [[tanné]] * [[tête-de-nègre]], [[tête de nègre]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Brun|1}} * {{T|abx}} : {{trad|abx|dikape}} * {{T|aa}} : {{trad-|aa|gudminan}}, {{trad-|aa|bunni}} * {{T|af}} : {{trad+|af|bruin}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|bojëkafe}} * {{T|de}} : {{trad+|de|braun}}, {{trad+|de|kastanienbraun}} * {{T|nds}} : {{trad+|nds|bruun}}, {{trad+|nds|brun}} * {{T|alt}} : {{trad|alt|кӱреҥ|tr=xüren}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|brun}} * {{T|pro}} : {{trad|pro|brun}} * {{T|en}} : {{trad+|en|chestnut}}, {{trad+|en|brown}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|أَسْمَر|tr=ʔasmar}}, {{trad+|ar|بُنِّيّ|tr=bunniyy}} * {{T|arq}} : {{trad|arq|قهوي|tr=qahwi}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|قهوي|tr=qahwi}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|շագանակագույն|tr=šaganakagowyn}}, {{trad+|hy|դարչնագույն|tr=darčnagowyn}}, {{trad+|hy|սրճագույն|tr=srč̣agowyn}} * {{T|as}} : {{trad-|as|মটীয়া}} * {{T|ast}} : {{trad-|ast|castañu}} * {{T|az}} : {{trad+|az|qəhvəyi}}, {{trad-|az|darçını}}, {{trad+|az|qonur}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|ҡуңыр|tr=quñır}}, {{trad|ba|көрән|tr=körən}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|marroi}} * {{T|bn}} : {{trad+|bn|বাদামি|tr=badami}}, {{trad+|bn|কপিল|tr=kapila}}, {{trad+|bn|পিঙ্গল|tr=piṅgol}} * {{T|my}} : {{trad+|my|ညို|tr=nyui}} * {{T|bua}} : {{trad|bua|хүрэн|tr=xüren}} * {{T|br}} : {{trad+|br|gell}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|кафяв|tr=kafjav}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|marró}}, {{trad+|ca|castany}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|aqehwi}} * {{T|chr}} : {{trad-|chr|ᏬᏗᎨ|tr=wodige}} * {{T|cic}} : {{trad|cic|lakna}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|栗色的|tr=lìsè de}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|갈색의|tr=galsaegui}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|smeđ}}, {{trad-|hr|kestenjast}} * {{T|da}} : {{trad+|da|brun}} * {{T|es}} : {{trad+|es|moreno}}, {{trad+|es|marrón}}, {{trad+|es|café}} ''(Amérique latine)'', {{trad+|es|pardo}}, {{trad+|es|castaño}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|bruna}} * {{T|et}} : {{trad+|et|pruun}} * {{T|ee}} : {{trad|ee|hẽ}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|brúnur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|ruskea}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|donn}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|donn}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|mor}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|castaño}}, {{trad+|gl|marrón}}, {{trad+|gl|pardo}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|marran}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|marràn}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|marren}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|marrèn}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|marrang}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|marràng}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|marröngh}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|brown}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|წაბლისფერი|tr=cablisp’eri}}, {{trad+|ka|ყავისფერი|tr=qavisp’eri}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καφέ|tr=kafé}}, {{trad+|el|καστανός|tr=kastanós}} * {{T|guk}} : {{trad|guk|maasíndama}} * {{T|he}} : {{trad+|he|חום|tr=khúm}} * {{T|hil}} : {{trad|hil|moréno}}, {{trad|hil|abelyána}}, {{trad|hil|butád}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|खाकी|tr=khākī}}, {{trad+|hi|भूरा|tr=bhūrā}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|barna}} * {{T|hop}} : {{trad|hop|tasikpu}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|хоҥор|tr=qoñor}}, {{trad|sah|күрэҥ|tr=küreñ}} * {{T|io}} : {{trad-|io|marona}} * {{T|ilo}} : {{trad|ilo|kayumanggi}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|brun}} * {{T|nds-nl}} : {{trad|nds-nl|bruun}}, {{trad|nds-nl|broen}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|brún}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|brun}} * {{T|isv}} : {{trad|isv|kaštanovy}}, {{trad|isv|каштановы}}, {{trad|isv|koričnevy}}, {{trad|isv|коричневы}} * {{T|is}} : {{trad+|is|brúnn}} * {{T|it}} : {{trad+|it|marrone}}, {{trad+|it|bruno}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|茶色い|tr=chairoi}} * {{T|xal}} : {{trad|xal|күрң|tr=kürñ}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|мор|tr=mor}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|қоңыр|tr=qoñyr}}, {{trad-|kk|күрең|tr=küreñ}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|кӱрең|tr=küreň}} * {{T|khr}} : {{trad|khr|bʰu.ra}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|күрөң|tr=küröŋ}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|lerkaf}}, {{trad|avk|beretraf}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|qehweyî}}, {{trad+|ku|çakar}} * {{T|lo}} : {{trad+|lo|ນ້ຳຕານ|tr=nam tān}} * {{T|la}} : {{trad-|la|brunus}}, {{trad-|la|burrus}}, {{trad-|la|spadix}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|brūns}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|rudas}} * {{T|jbo}} : {{trad+|jbo|bunre}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|brong}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|кафен|tr=kafen}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|perang}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|തവിട്ട്|tr=taviṭṭŭ}} * {{T|mr}} : {{trad-|mr|तपकिरी|tr=tapakirī}} * {{T|mkj}} : {{trad|mkj|mwaoroan pwirej}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|хүрэн|tr=xüren}} * {{T|enm}} : {{trad|enm|broun}}, {{trad|enm|broune}}, {{trad|enm|browne}}, {{trad|enm|brun}}, {{trad|enm|brune}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|brun}} * {{T|unr}} : {{trad|unr|katʰa}} * {{T|mtq}} : {{trad|mtq|nu}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bruin}}, {{trad+|nl|kastanjebruin}} * {{T|ne}} : {{trad+|ne|खैरो|tr=khairo}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|моры|tr=móry}}, {{trad|nog|куба|tr=kuba}} * {{T|non}} : {{trad|non|brúnn}} * {{T|no}} : {{trad+|no|brun}}, {{trad-|no|mørkbrun}}, {{trad-|no|mørkebrun}} * {{T|nov}} : {{trad|nov|brun}}, {{trad|nov|bruni}} * {{T|nkr}} : {{trad|nkr|kaagi}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|marron}}, {{trad-|oc|brun}} * {{T|om}} : {{trad+|om|magaala}} * {{T|ur}} : {{trad-|ur|بھورا|tr=bhūrā}} * {{T|pandunia}} : {{trad|pandunia|brun}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|maron}} * {{T|pdt}} : {{trad|pdt|brun}} * {{T|pon}} : {{trad|pon|pwohn pwehl}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|brązowy}}, {{trad+|pl|kasztanowy}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|marrom}}, {{trad+|pt|castanho}} * {{T|qu}} : {{trad-|qu|ch’unpi}} * {{T|bfw}} : {{trad|bfw|simeraʔ}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|brin}}, {{trad-|rm|bregn}}, {{trad-|rm|brün}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|maro}}, {{trad+|ro|brun}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|коричневый|tr=koríčnevyj}} * {{T|se}} : {{trad|se|ruškat}}, {{trad|se|devkesruškat}} * {{T|sa}} : {{trad+|sa|कपिला|tr=kapilā}}, {{trad+|sa|श्याव|tr=śyāvá}} * {{T|sat}} : {{trad|sat|hɛɽɑʔ}}, {{trad|sat|heɽɑʔ}} * {{T|sco}} : {{trad|sco|broon}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|hnedý}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|rjav}} * {{T|ckb}} : {{trad|ckb|قاوەیی|tr=qaweyî}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|broyn}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|brun}} * {{T|tl}} : {{trad+|tl|kayumanggi}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|qave renki}} * {{T|tt}} : {{trad-|tt|көрән|tr=körän}}, {{trad-|tt|коңгырт|tr=koñgyrt}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|hnědý}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|хăмăр|tr=hămăr}} * {{T|te}} : {{trad+|te|పింగళము|tr=piṅgaḷamu}} * {{T|ti}} : {{trad-|ti|ቡናዊ|tr=bunawi}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|һүреӈ|tr=hüreň}} * {{T|tyv}} : {{trad|tyv|хүрең|tr=xüreñ}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kahverengi}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|goňur}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|коричневий|tr=korýtšnevyï|dif=кори́чневий}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|brūn}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|nâu}} * {{T|non}} : {{trad|non|brúnn}} * {{T|vieux suédois}} : {{trad|vieux suédois|brun}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|braunik}} * {{T|xh}} : {{trad-|xh|mdaka}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|ברוין|tr=broyn}} * {{T|yo}} : {{trad-|yo|dúdú}} {{trad-fin}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|maroon|en}} * {{L|ca}} : {{lien|marró|ca}} * {{L|ht}} : {{lien|mawon|ht}} * {{L|es}} : {{lien|marrón|es}} * {{L|gl}} : {{lien|marrón|gl}} * {{L|pt}} : {{lien|marrom|pt}} === {{S|adjectif|fr|num=2}} === {{fr-accord-on|ma.ʁ}} [[Fichier:Leonard Parkinson, Maroon Leader, Jamaica, 1796.jpg|vignette|redresse|Gravure représentant Leonard Parkinson, chef '''marron''' de Jamaïque ''(sens 1)'']] [[Fichier:SpanishMustangsOfCorolla.jpg|vignette|redresse|Les [[mustang]]s sont des chevaux '''marrons''' ''(sens 3)'']] [[Fichier:Erica galioides.jpg|vignette|redresse|Du thym '''marron''' ''(sens 4)'']] [[Fichier:Tropenmuseum Royal Tropical Institute Objectnumber 10031753 Groepsportret van Aukaner Marrons in.jpg|vignette|redresse|Les Aukan sont un peuple '''marron''' ''(sens 6)'']] '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} # {{lexique|histoire|esclavagisme|fr}} [[évader|Évadé]], [[fugitif]], [[déserteur]], [[enfuir|enfui]] en parlant d’un [[esclave]]. #* {{exemple|L’article 31 stipulait que l’esclave n’était considéré '''marron''' que du jour où le maître le dénonçait et énumérait les trois degrés de marronnage et les peines qui y étaient attachées. |lang=fr |source=Karl Noël, ''[https://www.google.fr/books/edition/L_esclavage_%C3%A0_l_Isle_de_France_%C3%8Ele_Mau/y5wJEAAAQBAJ L’esclavage à l’Isle de France (Île Maurice), de 1715 à 1810]'', 1991}} #* {{exemple|Vous avez de votre esclavage une idée qui doit être la mienne mais non la vôtre, sans quoi vous n’êtes plus qu’une petite esclave '''marronne'''. |lang=fr |source={{w|Guillaume Apollinaire}}, ''[[w:Lettres à Madeleine|Lettre à Madeleine Pagès]]'', 5 août 1915}} # Qui se livre à l’[[exercice]] [[illégal]] d’une [[profession]], ou à des [[pratique]]s [[illicite]]s ou [[de bas étage]]. #* {{exemple|Quand je dis insortable, je suis modeste. Le second de ces personnages est un médecin '''marron''', qui s’était fait pincer deux fois dans un trafic d’héroïne. |lang=fr |source={{w|Lucien Rebatet}}, ''Les deux étendards'', {{w|Éditions Gallimard}}, 1951, tome 2, page 503|lien=https://www.google.fr/books/edition/Les_deux_%C3%A9tendards/jM09AAAAIAAJ}} #* {{exemple|Les trois compagnons de cellule de Bernard étaient ce que l’on appelle en termes techniques « des calmés » : un vieux relégable qui passait sa journée à fabriquer des brosses, un jeune relégable qui avait pratiqué toute sa vie l’oisiveté la plus pernicieuse, et un avocat '''marron''', accusé de forfaiture, qui se plaisait à répéter qu’on ne lui ferrait rien « parce que le code définit fort mal ce genre de délit ». | lang = fr | source = José Martinez, ''La faux'', {{w|Éditions Julliard}}, 1962 | lien = https://www.google.fr/books/edition/La_faux/wZ6ODwAAQBAJ }} # {{lexique|élevage|fr}} Qualifie un [[animal]] qui, de [[domestique]], est devenu [[sauvage]] ; [[féral]]. #* {{exemple|Les pampas d’Amérique du Sud donnent également asile à d’immenses troupeaux de Chevaux '''marrons''' (''cimmarrones'') ; lesquels proviennent selon d’Azara, de Chevaux andalous abandonnés par les Espagnols vers le milieu du {{siècle2|XVI}} siècle. |lang=fr |source=A. Railliet, ''Traité de zoologie médicale et agricole'', 1895, Asselin et Houzeau, Paris, page 1161}} #* {{exemple|Il ne faut pas confondre le cochon '''marron''' avec le pécari ou patira qui est une espèce très-voisine, et qui n’est distinguée du cochon '''marron''' que par de légères différences extérieures. |lang=fr |source=''Mémoires de la Société linnéenne de Paris'', 1826, tome 4, page 231 |lien=https://www.google.fr/books/edition/M%C3%A9moires_de_la_Soci%C3%A9t%C3%A9_Linn%C3%A9enne_de/bzZeAAAAcAAJ}} # {{Maurice|fr}} {{Réunion|fr}} Qualifie une plante [[sauvage]] qui présente des [[analogie]]s avec une plante [[cultiver|cultivée]]. #* {{exemple|Je vois Denis arrêté devant un buisson : “Pistache '''marron'''”. Dans sa main, une longue gousse entrouverte laisse échapper des graines noires, semblables à des insectes. |lang=fr |source={{w|J. M. G. Le Clézio}}, ''{{w|Le Chercheur d’or}}'', Gallimard, 1985}} #* ''Thym '''marron''''' (''Erica galioides'') ; ''pistache '''marron''''' (''Asystasia gangetica''). # {{Réunion|fr}} Se dit d’un [[objet]], d’un [[produit]] [[illicite]], [[illégal]], [[clandestin]]. #* {{exemple|Tu me prives, alors que c’est à moi que tu dois le petit alambic pour fabriquer le rhum '''marron'''… | lang = fr | source = Roland Morel, ''Le grand pays qui fut le mien'', 2022, Éditions Baudelaire, page 28 | lien = https://www.google.fr/books/edition/Le_grand_pays_qui_fut_le_mien/GfF3EAAAQBAJ }} # Qualifie une [[société]], ou un de ses membres, issue du regroupement d’[[esclave marron|esclaves marrons]]. #* {{exemple|Les communautés '''marrons''' de Cuba avaient développé des relations commerciales avec la République dominicaine et la Jamaïque. |lang=fr |source=Benoît Catherine, « [https://www-cairn-info.wikipedialibrary.idm.oclc.org/revue-sens-dessous-2020-2-page-5.htm#pa15 Jardins d’esclaves/jardins bourgeois dans les zones sacrifiées des Amériques] », in ''Sens-Dessous'', 2020/2, numéro 26, page 15}} #* {{exemple|Le pays Cockpit en Jamaïque, Palmares au Brésil — une communauté '''marron''' de quelques {{formatnum:20000}} habitants — et le Suriname — qui abritait la plus importante population '''marron''' de l’hémisphère — en sont seulement trois illustrations. | lang = fr | source = {{w|James C. Scott}}, traduit par Nicolas Guilhot, Frédéric Joly et Olivier Ruchet, ''Zomia ou l’art de ne pas être gouverné'', {{w|Éditions du Seuil}}, 2013, page 43 | lien = https://www.google.fr/books/edition/Zomia_ou_l_art_de_ne_pas_%C3%AAtre_gouvern%C3%A9/ABvoZWZKhUUC }} # Qui a rapport aux [[noir marron|noirs marrons]], à leur [[histoire]], leur [[culture]]. #* {{exemple|Les premières sculptures '''marronnes''' remontent au début du {{siècle2|XIX}} siècle : peignes, pagaies, bancs en bois pour l’essentiel. | lang = fr | source = Dominique Auzias, Jean-Paul Labourdette, ''Petit Futé : Guyane 2025-2026'', {{w|Petit Futé}}, 2024, {{ISBN|9782305114781}} | lien = https://www.google.fr/books/edition/GUYANE_2025_Petit_Fut%C3%A9/Ff4hEQAAQBAJ }} #* {{exemple|L’art '''marron''' n’a donc rien de « primitif » ou de « premier », il s’inscrit d’emblée dans la modernité occidentale dont il récupère, sans état d’âme, en fonction de ses propres fins, les dernières réalisations techniques (exemples : incorporation de moteurs dans les pirogues, usage de la tronçonneuse dans les sculptures, recyclage des textiles modernes dans l’art du patchwork). | lang = fr | source = Dénètem Touam Bona, « La naissance d’un art marron », ''{{w|Africultures}}'', publié le 20 mars 2009 | lien = https://africultures.com/la-naissance-dun-art-marron-8499/ }} #* {{exemple|Durant la plus grande partie de son histoire, la musique des Marrons jamaïcains a été conservée à l’écart des oreilles et des yeux étrangers. Comme la plus grande part de la culture '''marronne''', ces traditions musicales sacrées ont été considérées comme secrètes et n’ont pas été partagées avec les non-marrons. | lang = fr | source = Kenneth Bilby, « Musique Marronne de la Jamaïque », ''Laméca'', consulté le {{1er|décembre}} 2024 | lien = http://www.lameca.org/publications-numeriques/dossiers-et-articles/musique-marronne-de-la-jamaique/4-des-racines-dans-le-vent/ }} ==== {{S|notes}} ==== : L’emploi du féminin ''[[marronne]]'' est rare{{R|Larousse}}. ==== {{S|synonymes}} ==== ''Qualifie un esclave en fuite (1) :'' * [[fugitif]] ''Animal domestique devenu sauvage (3) :'' * [[cimarron]] * [[féral]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[honnête]] (2, 5) * [[légal]] (5) * [[licite]] (5) ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[amateurisme marron]] {{term|sport|nocat}} * [[amateur-marron]], [[amateur marron]] {{term|sport|nocat}} * [[ananas marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[avocat marron]] * [[avocatier marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[ayapana marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[cabri marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[café marron]] * [[esclave marron]], [[esclave marronne]] * [[faire marron]] {{Antilles|nocat=1}} * [[marronnage]] * [[marronner]] ** [[remarronner]] * [[marronniser]], [[marroniser]] * [[nègre marron]], [[nègre-marron]], [[nèg’ marron]] * [[noir marron]] * [[partir marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[pension marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[pistache marron]] * [[réglisse marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[rhum marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[safran marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[thym marron]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Évadé, en parlant d’un esclave|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|runaway}} * {{T|bn}} : {{trad+|bn|পালানো|tr=pālāno}} * {{T|br}} : {{trad-|br|simarron}} * {{T|it}} : {{trad+|it|fuggiasco}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|quilombola}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui exerce une profession illégalement ou se livre à des pratiques illicites|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|crooked}}, {{trad+|en|fake}}, {{trad+|en|sham}} * {{T|es}} : {{trad+|es|clandestino}} * {{T|it}} : {{trad+|it|abusivo}}, {{trad+|it|corrotto}}, {{trad+|it|marcio}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|vigarista}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qualifie un animal domestique devenu sauvage|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|feral}} * {{T|br}} : {{trad-|br|dazgouez}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|podivljao}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cimarrón}}, {{trad+|es|asilvestrado}}, {{trad+|es|feral}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qualifie une plante sauvage ayant des analogies avec une plante cultivée|4}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|srođen}} {{trad-fin}} {{trad-début|Se dit d’un objet, d’un produit illicite, illégal, clandestin|5}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qualifie une société issue du regroupement d’esclaves marrons|6}} * {{T|en}} : {{trad+|en|maroon}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui a rapport aux noirs marrons, à leur histoire|7}} * {{T|en}} : {{trad+|en|maroon}} {{trad-fin}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|maroon|en}} * {{L|nl}} : {{lien|marron|nl}} === {{S|adjectif|fr|num=3}} === {{fr-inv|ma.ʁɔ̃}} {{fr-rég|ma.ʁɔ̃}} '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{invariable|fr}} ou {{mf|fr}} # {{argot|fr}} Pris en [[flagrant délit]], sur le fait ; [[arrêté]]. #* {{exemple|— Oui, c’est des internés, l’Enflé. J’ai pas voulu te le dire, sinon tu ne m’aurais pas aidé et j’avais besoin d’un homme. Te fais pas de mauvais sang. Si on est '''marron''', je prendrai tout sur moi. |lang=fr |source=Henri Charrière, ''[https://www.google.fr/books/edition/Papillon/tFT_AMeb6S0C Papillon]'', 2011}} #* {{exemple|Évadé à deux reprises, '''marron''' à chaque fois, on lui en a fait voir des vertes et des pas mûres. | lang = fr | source = Jean Bruc, ''Au décarpillage'', Les Presses Noires, 1969 }} #* {{exemple|Allons, dit Croquebol, fumés ! Nous v’là '''marrons''' pour la s’conde fois ! |lang=fr |source={{w|Georges Courteline}}, ''Le train de 8 h. 47'', 1888, page 259. |lien=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6514331h/f11.item}} # {{argot|fr}} [[trompé|Trompé]], [[dupé]], [[refait]] ; [[déçu]]. #* {{exemple|J’étais '''marron'''. Je l’avais dans le fion. Et bien profond. Après ça je changeai de psy. | lang = fr | source = Alexandra Bitouzet, ''La folie que c’est d’écrire'', Iggybook, 2019, {{ISBN|978-2-36315854-3}} | lien = https://www.google.fr/books/edition/La_folie_que_c_est_d_%C3%A9crire/wnChDwAAQBAJ }} #* {{exemple|J’ai appris que cet homme était coutumier du fait. Sa spécialité. Un as, un expert en séduction. Il savait amadouer les femmes, le bougre. Bien entendu, je me suis rendue au commissariat le plus proche, mais les gendarmes n’ont pas pris ma plainte au sérieux. J'étais '''marron''' sur toute la ligne. | lang = fr | source = Sylvia Lebègue, ''Choron et moi'', {{w|Éditions de l'Archipel|L’Archipel}}, 2015, {{ISBN|978-2-80981641-9}} | lien = https://www.google.fr/books/edition/Choron_et_moi/phwJBgAAQBAJ }} #* {{exemple|— Tiens, goûte s’ils ne nous ont pas fait '''marron''' sur la qualité. |lang=fr |source=Seintignan, ''[https://www.google.fr/books/edition/La_trilogie_de_l_estuaire_1_Jardins_de_l/ur1YDwAAQBAJ Jardins de l’estuaire]'', 1982}} # {{argot|fr}} [[privé|Privé]] de, [[interdit]] de. #* {{exemple|Un jour sur trois, depuis le début du printemps, il s’était trouvé '''marron''' de promenade. |lang=fr |source=Albert Simonin, ''Du mouron pour les petits oiseaux'', Gallimard, 1960}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[marronné]] (1) ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Sur le fait|1}} * [[prendre en faute|pris en faute]] * [[prendre en flagrant délit|pris en flagrant délit]], [[prendre en flag|pris en flag]] {{familier|nocat}} * [[prendre la main dans le pot de Nutella|pris la main dans le pot de Nutella]] {{familier|nocat}} * [[prendre la main dans le sac|pris la main dans le sac]] * [[prendre le doigt dans le pot de confiture|pris le doigt dans le pot de confiture]] {{familier|nocat}} * [[prendre sur le fait|pris sur le fait]] {{)}} {{(|Trompé, dupé|2}} * [[arnaqué]] * [[baisé]] {{vulgaire|nocat}} {{argot|nocat}} * [[berné]] * [[carotté]] {{argot|nocat}} * [[crossé]] {{vulgaire|nocat}} {{Québec|nocat=1}} * [[dupé]] * [[entourloupé]] {{populaire|nocat}} * [[entubé]] {{populaire|nocat}} * [[escroqué]] * [[floué]] {{familier|nocat}} * [[avoir|eu]] {{familier|nocat}} * [[leurré]] * [[mystifié]] * [[pigeonné]] {{familier|nocat}} * [[refait]] {{populaire|nocat}} * [[roulé]] {{familier|nocat}} * [[trompé]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[être marron]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Pris sur le fait, arrêté|1}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|gotov}} {{trad-fin}} {{trad-début|Trompé, décu|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|taken in}}, {{trad+|en|done}}, {{trad+|en|had}}, {{trad+|en|duped}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|pečen}} * {{T|es}} : {{trad+|es|engañado}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gefopt}} {{trad-fin}} {{trad-début|Privé de|3}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|zapečaćen sudbinom}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ma.ʁɔ̃|fr}} * Français méridional : {{pron|ma.ˈʁɔŋ|fr}} * Canada : {{pron|ma.ʁõ|fr}} * {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} : ** {{écouter|France|ma.ʁɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Julien Baley-marron.wav}} ** {{écouter|Grabels (France)|ma.ʁɔ̃|fr|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-X3 (Destraak)-marron.wav}} ** {{écouter|Lyon (France)|ma.ʁɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-marron.wav}} ** {{écouter|Lyon (France)|ma.ʁɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marron.wav}} ** {{écouter|Toulouse (France)|ma.ʁɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-marron.wav}} ** {{écouter|Vosges (France)|ma.ʁɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marron.wav}} * {{pron|ma.ʀɔ̃|fr}} : ** {{écouter|Calvados (France)|ma.ʀɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-marron.wav}} ** {{écouter|Grabels (France)|ma.ʀɔ̃|fr|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-X4 (Destraak)-marron.wav}} * {{pron|mɑ.ʁɔ̃|fr}} : ** {{écouter|Vosges (France)|mɑ.ʁɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marron.wav}} * {{pron|ma.χɔ̃|fr}} : ** {{écouter|Muntzenheim (France)|ma.χɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-marron.wav}} ** {{écouter|Alsace (France)|ma.χɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-marron.wav}} * {{écouter|Brest (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Envlh-marron.wav}} * {{écouter|Tours (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-marron.wav}} * {{écouter|Grabels (France)||fr|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-X1 (Destraak)-marron.wav}} * {{écouter|Grabels (France)||fr|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-X2 (Destraak)-marron.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marron.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[Maron]] * [[Mâron]] * [[marons]] {{archaïsme|nocat}} {{cf|marer|lang=fr}} * [[Marron]] ==== {{S|paronymes}} ==== * [[marin]] {{pron|ma.ʁɛ̃|fr}} * [[marrant]] {{pron|ma.ʁɑ̃|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{catégorie|Couleurs brunes en français}} * {{thésaurus|fr|couleur}} * {{WP}} * {{Vikidia}} * {{WP|Chromis chromis|''Chromis chromis''}} * {{Wikispecies|Chromis chromis}} * {{WP|Marronnage (zoologie)}} * {{WP|Marronnage (esclavage)}} * {{WP|Marronnage (guide alpin)}} * [https://www.etymologie-occitane.fr/2011/07/marron/ Marron], étymologie du mot ''marron'' et d’autres mots apparentés, sur www.etymologie-occitane.fr === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{Import:DAF8}} * {{R:Index-FEW|6/1|368|mot=*marr|ref=oui}} * {{R:TLFi}} * {{R:Littré}} * {{R:Larousse}} * {{R:Robert}} * {{R:BDLP|mot=marron}} * {{R:Inventaire|236}} * {{R:RobertDHLF}} * {{w|Pierre Perret}}, ''Le parler des métiers'', Robert Laffont, 2002, page 535 * Jean-Paul Colin, Jean-Pierre Mével, Christian Leclère, ''Dictionnaire de l’argot et du français populaire'', {{w|Éditions Larousse}}, Paris, 2010, {{ISBN|978-2-03-585299-1}}, page 498 * [https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/marron « marron »], dans ''Le Dictionnaire de la Zone'', consulté le 26 octobre 2024 * {{R:GDT}} * [https://www.languefrancaise.net/?n=Bob.57286&action=search&q=marron « marron »], dans ''Bob, dictionnaire de français argotique, populaire et familier'', sur www.languefrancaise.net, consulté le 29 octobre 2024. * ''[https://archive.org/details/dictionnairedest00pariuoft/page/182/mode/2up Dictionnaire des termes militaires et de l’argot poilu]'', {{w|Éditions Larousse}}, 1916, page 183 {{Bonne entrée|français}} [[Catégorie:Adjectifs invariables en français]] [[Catégorie:Homophonographes non apparentés en français]] [[Catégorie:Noms multigenres en français]] [[Catégorie:Mots parfois masculins ou féminins en français]] [[Catégorie:Animaux méditerranéens en français]] [[Catégorie:Idiotismes botaniques en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|nom|fro}} === '''marron''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # {{variante de|maron|fro}}. #* {{exemple|Là ne fault '''marron''', n’estrangier, <br/>Ne sur la neige avoir doubtance, <br/>N’a la ferrière desplaisance, <br/>Où l’on pert par cheoir la vie <br/>Souvente fois. |lang=fro |source=Eustache Deschamps, Œuvres complètes : ''Ballade'', 1391, page 119}} === {{S|références}} === * {{R:Godefroy}} * {{R:DuCange}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|en|nom|1}} {{date|lang=en}} Du {{étyl|fr|en|marron}}. : {{laé|en|nom|2}} {{date|lang=en}} Du {{étyl|nys|en|marran}}. === {{S|nom|en|num=1}} === {{en-nom-rég}} [[Fichier:Kostanj1.jpg|vignette|redresse|Des châtaignes ('''''marrons''''')]] '''marron''' {{pron||en}} # {{fruits|en}} {{variante de|maroon|en}}. #* {{exemple|I mean, shit, even if I had’ve come down here of a weekend and taken back a sack full of '''marron''', I would have killed the pig up there. |lang=en |sens= Je veux dire, merde, même si j’étais venu ici un week-end et que j’avais ramené un sac plein de marrons, j’aurais tué le cochon là-haut. |source=Craig Silvey, ''Jasper Jones'', Allen & Unwin, 2007}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|marron glacé|en}} === {{S|nom|en|num=2}} === {{en-nom-rég}} [[Fichier:Cherax tenuimanus by OpenCage.jpg|vignette|redresse|''Cherax tenuimanus'' ('''''marron''''')]] '''marron''' {{pron||en}} # {{crustacés|en|sous-cat=Décapodes}} Espèce d’[[écrevisse#fr|écrevisse]] [[bleu]]e (''[[Cherax tenuimanus]]''). #* {{exemple|While they do not appear to grow faster than alternative species of freshwater crayfish, '''marron''' do eventually grow to over 1 kg. |lang=en |sens=Bien qu’il ne semble pas grandir plus vite que d’autres espèces de Parastacidae, ''Cherax tenuimanus'' grandit parfois jusqu’à plus d’1 kg. |source=John Mosig, Ric Fallu, ''[https://www.google.fr/books/edition/Australian_Fish_Farmer/FDDM53zI-GwC Australian Fish Farmer]'', 2004, page 393}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|hairy marron|en}} * {{lien|Margaret River marron|en}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|en}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|Cherax tenuimanus|lang=en}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|marron|67263161}} == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|frm|nom|1}} {{date|1526|lang=frm}}{{R|TLFi}} Emprunt à l’{{étyl|it|frm|marrone}}{{R|TLFi}}, d’un radical préroman {{recons|marr-|lang-mot-vedette=frm|sens=pierre}}{{R|TLFi}}. : {{laé|frm|nom|2}} {{date|1379|lang=frm}}{{R|Keller|Hans-Erich Keller, « Notes d’étymologies gallo-romane et romane : {{numéro|5}} Sav. marron « guide de montagne » », ''Revue de Linguistique Romande'', volume 26, {{numéros|101-102}}, Société de linguistique romande, 1962, pages 139-143, consultable sur [https://www.e-periodica.ch/ www.e-periodica.ch]}} Du radical préroman {{recons|marr-|lang-mot-vedette=frm|sens=pierre}}{{R|Keller}}. === {{S|nom|frm|num=1}} === {{frm-rég}} '''marron''' {{pron-recons||frm}} {{m}} [[Fichier:2006-11-16Castanea sativa01.jpg|vignette|redresse|Des '''marrons''' (1)]] # {{lexique|botanique|frm}} Grosse [[châtaigne#fr|châtaigne]], fruit du [[marronnier]]. #* {{exemple | […] que nous nommons Tonnerre, semblable à celuy qui se cause d’vil fer chaud qu’on met en l’eau, ou comme nous voyons fouuent aux choses humides, qui enferment en foy quelque vent ou air chaud, comme vous pouuez auoir fait experience au gland, ou au '''marron''', le jettant au feu entier. | lang=frm | source=''Les diverses leçons de Pierre Messie'', mises de castillan en françois par Claude Gruget, parisien, 1526}} === {{S|nom|frm|num=2}} === {{frm-rég}} '''marron''' {{pron-recons||frm}} {{m}} # {{term|Alpes|frm}} {{term|Savoie|frm}} {{lexique|alpinisme|frm}} [[guide|Guide]] de [[montagne]], [[porteur]] [[savoyard]] en [[chaire]] ou [[ramasse]] au col du Mont-Cenis, [[passeur]] entre la [[France]] et l’[[Italie]], autrefois unique [[passage]] vers [[Rome]]. #* {{exemple | Les gryphons et '''marrons''' des montaignes de Savoie, Daulphiné et Hyperborées, qui ont neiges sempiternelles, seront frustrés de ceste saison, et n’en auront point, selon l’opinion d'Avicenne, qui dit que le printemps est lorsque les neiges tombent des monts. | lang=frm | source= {{w|François Rabelais}}, 1533, ''{{w|Pantagrueline prognostication}} '', « Du Printemps »}} #* {{exemple | Je pris là huit '''marrons''' pour me faire porter en chaise jusqu’au haut du Mont-Cenis, et me faire ramasser de l’autre côté. | lang=frm | source={{w|Michel de Montaigne}}, ''Journal du Voyage de Michel de Montaigne en Italie, par la Suisse et l’Allemagne, en 1580 et 1581''}} #* {{exemple | Arriuant à la Novalaize, on luy feit entendre que la tourmente estoit sur la montagne, ce nonobstant on ne luy sceut dissuader de passer ce iour là, pensant corrompre le terri ps, contre l’opinion de tous les '''marrons''', qui sont ceux qui cognoissent les tourmentes de la montagne, comme font les mariniers celles de la mer : mais estant à mi-chemin de la montagne, entre la Ferrière &Ia plaine de hospitalet, la tourmente fut si extrême que la plupart de ceux qui éstoient en sa compagnie furet en hazard d'estre péris, quelques bons guides qu'ils eussent. II s’en perdit bon nombre soubs les neges, & entre autres le seigneur de Carrouges, ieune homme de bonne maison : autres y perdirent la veuë, autres les pieds, & la plus grand part depuis ne furent en santé. Semblablement plusieurs soldats Allemans & autres, lesquels sous espérance qu'un tel personnage que monsieur l’Amiral ne s’estoit mis en chemin fans auoir consulté du passage, l’auoient suiuy, qui se perdirent. Quant à luy ayát gaigné la plaine, il demeura si perdu luy & lès '''marrons''' qui le conduisoient, que sans des hommes qui estoient dedàs des tauernettes qui font au haut de la plaine, lesquels sortirent à son secours, indubitablement il eut fait pareille fin que les autres. | lang=frm | source=Martin du Bellay, ''Mémoires'', 1543, page 521}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:DuCange}} == {{langue|nl}} == {{ébauche|nl}} === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=nl}} {{ébauche-étym|nl}} === {{S|nom|nl}} === {{nl-nom-plur|marrons}} '''marron''' {{pron|mɑˈrɔn|nl}} {{m}} # {{lexique|histoire|nl}} {{lexique|esclavagisme|nl}} [[marron#fr-nom-2|Marron]], [[esclave]] qui s’est enfui. #* {{exemple|lang=nl}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|Marron|nl}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|bosneger|nl}} * {{lien|boslandcreool|nl}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|mɑˈrɔn|nl}} * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-marron.ogg|titre=marron}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en}} 455ly270p2h5b41t4v48njipn1f9cx5 36615150 36615031 2024-12-16T22:24:59Z Destraak 308464 /* Français/Adjectif 1/Traductions 6 */ 36615150 wikitext text/x-wiki {{voir|Marron|Marrón|marrón}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|fr|nom|1}} {{date|1526|lang=fr}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}} Emprunt à l’{{étyl|it|fr|marrone|sens=grosse châtaigne}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|DAF9}}, attesté depuis le début du {{siècle2|xiv}} siècle{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. Il est probablement dérivé d’un radical préroman {{recons|marr-|lang-mot-vedette=fr|sens=pierre}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|LarousseEtyl}}{{R|Index-FEW|6/1|371|mot=*marr-}}{{R|Larousse}}{{R|Grand Robert}}{{R|FEW-abr}} attesté de l’Italie jusqu’au Portugal, spécialement dans les Alpes et les Pyrénées{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}} {{cf|marelle|lang=fr}}. Le terme ''[[marrone#it|marrone]]'' est probablement entré en français par la région lyonnaise{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|LarousseEtyl|{{w|Jean Dubois (linguiste)|Jean Dubois}}, {{w|Henri Mitterand}}, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', {{w|Éditions Larousse}}, 2007, page 492}}{{R|Index-FEW|6/1|371|mot=*marr-}}{{R|Larousse}}{{R|Grand Robert}}{{R|FEW-abr}}. ''Marron'' apparaît aussi orthographié ''[[maron]]'' jusqu’au {{siècle2|XIV}} siècle{{R|RobertDHLF}}. :* Le mot est d’abord attesté en 1526 (« ''comme vous pouuez auoir fait experience au gland, ou au '''marron''', …'' », {{w|Claude Gruget}}, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6261091g/f934.item.texteImage Les diverses leçons de Pierre Messie]'', page 888) avec le sens de « fruit du marronnier »{{R|TLFi}}. Il entre dans l’expression ''tirer les Marrons du feu auec la patte du chat'', désormais ''[[tirer les marrons du feu#fr|tirer les marrons du feu]]''{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}, dans ''[https://archive.org/details/fre_b1888233/page/n341/mode/2up Curiositez françoise]'' d’{{w|Antoine Oudin}}, en 1640{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}, qui a d’abord signifié « se donner de la peine pour le seul profit d’autrui », mais qui a subi une inversion de sens, signifiant alors « tirer profit de la situation »{{R|500expressions|Régina Maire, ''500 Expressions françaises'', Éditions ESI, juin 2013, page 93, {{ISBN|978-2-8226-0288-4}}}}{{R|expressio|''tirer les marrons du feu'' sur ''expressio.fr'' [https://www.expressio.fr/expressions/tirer-les-marrons-du-feu → lire en ligne]}}. L’expression fut popularisée par ''[[s:Le Singe et le Chat|Le Singe et le Chat]]'' de {{w|Jean de La Fontaine|La Fontaine}}{{R|RobertDHLF}}{{R|expressio}}{{R|Index-FEW|6/1|371|mot=*marr-}}{{R|FEW-abr}}. En 1680, ''marron'' prend son sens de « boucle de cheveux ronde et nouée avec un ruban »{{R|TLFi}}. ''Marron'' entre dans la locution ''[[marron d’Inde#fr|marron d’Inde]]'' pour la première fois dans la [https://dictionnaire-academie.fr/article/A2M0317 {{2e|édition}}] du ''{{w|Dictionnaire de l’Académie française}}'', en 1718{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. Marron devient un nom de couleur en 1750{{R|TLFi}}, sous l’orthographe alternative ''maron'', dans un livre de Jean Hellot, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k86260g/f510.item L’Art de la teinture des laines],'' page 485, (« ''On tire de ce mêlange un très-grand nombre de couleurs comme les ''Caffé, '''Maron''', Pruneau, Muſc, Epine'' & autres nuances ſemblables, dont le nombre eſt preſque infini, & d’un très-grand uſage.'' »){{R|TLFi}}. En 1752, il apparait dans son sens pyrotechnique et son sens de jeton{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}} dans le ''Dictionnaire de Trévoux''{{R|TLFi}}. Le sens de « noyau non calciné d’une pierre passée au four à chaux » apparaît en 1777{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}} et celui de « grumeau dans la pâte à pain » en 1782{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. En 1821, il prend le sens argotique de « des coups, de la bagarre »{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}} qui évolue pour le sens familier de « coup de poing » en 1881{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. Le sens de « testicule » est attesté en 1864 dans le ''[[s:Dictionnaire érotique moderne/M|Dictionnaire érotique moderne]]'' d’{{w|Alfred Delvau}}{{R|Argot}}. : {{laé|fr|nom|2}} {{date|lang=fr}} {{substantivation de|marron|type=adjectif|sens=brun|lang=fr}}, par analogie de couleur{{R|DicoZone|[https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/marron « marron »], dans ''Le Dictionnaire de la Zone'', consulté le {{1er|décembre}} 2024}}. : {{laé|fr|nom|3}} {{date|1379|lang=fr}}{{R|Désormaux|J. Désormaux, « Marrons et Marrons », ''Revue savoisienne'', {{numéro|43}}, 1902, pages 9-14 [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k4872924/f1.item → consulter cet ouvrage]}}{{R|Keller|Hans-Erich Keller, « Notes d’étymologies gallo-romane et romane : {{numéro|5}} Sav. marron « guide de montagne » », ''Revue de Linguistique Romande'', volume 26, {{numéros|101-102}}, Société de linguistique romande, 1962, pages 139-143, consultable sur [https://www.e-periodica.ch/ www.e-periodica.ch]}} Du radical préroman {{recons|marr-|lang-mot-vedette=fr|sens=pierre}}{{R|Keller}}{{R|DMF}}, via le {{étyl|frm|fr|mot=marron}} et l’{{étyl|fro|fr|mot=maron}}. Le terme, bien qu’apparenté à ''marron'' (« fruit de certains châtaigniers »), a été formé indépendamment de celui-ci, dans les Alpes occidentales{{R|Keller}}. Attesté dès 1379 dans un compte des Archives camérales de Turin : « ''Item, livré ledit jour à XVIII '''marrons''' qui ont passé la montagnie avoy Amé Monseigneur'' […]. »{{R|Désormaux}}. : {{laé|fr|nom|4}} {{date|lang=fr}} Emprunt à une langue caraïbe ''[[maron]]'' (« sauvage, en parlant d’une plante, d’un animal »){{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}, tiré par [[aphérèse]] de l’{{étyl|es|fr|cimarrón|sens=élevé, montagnard}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}} → voir l’étymologie de l’adjectif 2. Il prend en France métropolitaine le sens figuré de « personne exerçant illégalement » en 1762{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. Le mot ''marron'' désigne aussi par métonymie un « ouvrage imprimé clandestinement »{{R|TLFi}} depuis 1775, où il avait été écrit ''maron''{{R|RobertDHLF}}. : {{laé|fr|adjectif|1}} {{date|1736|lang=fr}}{{R|RobertDHLF}}{{R|BHVF}} Adjectivation, par analogie, de ''[[marron#fr-nom-1|marron]]'' (« châtaigne »){{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. L’adjectif est d’abord attesté sous la forme ''[[maron]]'', au Canada{{R|RobertDHLF}}{{R|BHVF}}. : {{laé|fr|adjectif|2}} {{date|1640|lang=fr}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|LarousseEtyl}}{{R|Grand Robert}} Emprunt à une langue caraïbe ''[[maron]]'' (« sauvage, en parlant d’une plante, d’un animal »){{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}, tiré par [[aphérèse]] de l’{{étyl|es|fr|cimarrón|sens=élevé, montagnard}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}, d’où par extension « animal domestique redevenu sauvage » et « Indien fugitif »{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}, terme attesté dès 1535{{R|RobertDHLF}}. :* Il est peut-être issu de l’espagnol ''[[cima#es|cima]]'' (« cime »){{R|RobertDHLF}}{{R|DRAE|cimarrón}}, lui-même du latin {{lien|''cyma''|la|sens=tendron du chou}}{{R|DRAE|cima}}, emprunt latinisé, et dont le genre est devenu féminin, au grec ancien {{lien|κῦμα|grc|tr=kûma|sens=vague}}{{R|DRAE|cima}}{{R|DELL|Alfred Ernout, Antoine Meillet, ''[https://www.diacronia.ro/en/indexing/details/B178/ Dictionnaire étymologique de la langue latine]'', 1932}}{{R|Gaffiot|cyma}}. Le terme grec est probablement dérivé de {{lien|κυέω|grc|tr=kúeô|sens=donner naissance}}{{R|Beekes|Robert Beekes, ''Etymological Dictionary of Greek'', Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series, volume 10, {{w|Éditions Brill|Brill}}, 2009, {{ISBN|978-900417418-4}}, page 801}}, de la racine indo-européenne {{recons|kuh₁|lang-mot-vedette=fr|indo-européen commun|sens=gonflement}}{{R|Beekes}} ; :: Ou peut-être du vieil espagnol {{lien|''cimarra''|osp|sens=fourré}}{{R|RobertDHLF}}{{R|LarousseEtyl}}{{R|Index-FEW|6/1|371|mot=*marr-}}. :* Le terme est d’abord utilisé dans les Antilles françaises{{R|RobertDHLF}}, désignant originellement un « animal domestique redevenu sauvage »{{R|RobertDHLF}}, sens étendu aux plantes{{R|RobertDHLF}}. Par analogie, il désigne en 1658 un « esclave en fuite »{{R|RobertDHLF}}, sens qui semble être une création des colons par comparaison avec le sens premier{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. Il prend en France métropolitaine le sens figuré de « exerçant illégalement »{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}. : {{laé|fr|adjectif|3}} {{laé|fr|adverbe}} {{date|1811|lang=fr}}{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|Argot|Jean-Paul Colin, Jean-Pierre Mével, Christian Leclère, ''Dictionnaire de l’argot et du français populaire'', {{w|Éditions Larousse}}, Paris, 2010, {{ISBN|978-2-03-585299-1}}}} Probable extension de ''[[marron#fr-adj-2|marron]]'' (« esclave fugitif »){{R|TLFi}}{{R|Argot}}, via l’expression ''[[être paumé marron]]'' (« être arrêté en tant qu’esclave fugitif »){{R|TLFi}}. {{w|Gaston Esnault}} le rapproche cependant de ''[[rôti comme un marron#fr|rôti comme un marron]]'' (« sorti du jeu », « qui a perdu tout son argent »){{R|TLFi}}, attesté dès 1752{{R|TLFi}}. :* Le sens premier de « pris sur le fait », attesté dès 1811{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|Argot}}, a aujourd’hui disparu au profit de « trompé »{{R|TLFi}}, dont on trouve des attestations depuis 1855{{R|TLFi}}{{R|RobertDHLF}}{{R|Argot}}, peut-être dû à un rapprochement avec ''[[être chocolat#fr|être chocolat]]''{{R|TLFi}}. Le sens « privé de, interdit de » est attesté à partir de 1927{{R|Argot}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|ma.ʁɔ̃}} [[Fichier:Castanea sativa - Sweet chestnut.jpg|vignette|redresse|Un '''marron''' de châtaignier commun dans sa bogue ''(sens 1)'']] [[Fichier:Color icon brown v2.svg|vignette|redresse|Plusieurs nuances de '''marron''' ''(sens 2)'']] [[Fichier:Popeye kids.ogg|vignette|redresse|Popeye recevant des '''marrons''' ''(sens 3)'']] [[Fichier:Horse chestnut-1698741.jpg|vignette|redresse|Deux '''marrons''', dont l’un est dans sa bogue ouverte ''(sens 4)'']] [[Fichier:Malta - St. Paul's Bay - Dawret il-Gzejjer - Malta International Fireworks Festival 02 (1) ies (découpé).webm|vignette|redresse|Explosions de '''marrons''' à Malte ''(sens 5)'']] [[Fichier:Advokat, Engelsk advokatdräkt, Nordisk familjebok.png|vignette|redresse|Illustration d’un avocat anglais portant une perruque à '''marrons''' ''(sens 12)'']] [[Fichier:Chromis2.jpg|vignette|redresse|Deux '''marrons''' adultes ''(sens 13)'']] [[Fichier:School of chromis (and mystery fish).jpg|vignette|redresse|Un banc de '''marrons''' en Grèce ''(sens 13)'']] [[Fichier:Georges de La Tour - Rixe de musiciens - Google Art Project.jpg|vignette|redresse|'''Marron''' entre deux musiciens, œuvre de {{w|Georges de La Tour}} ''(sens 16)'']] '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{m}} # {{fruits|fr}} [[fruit|Fruit]] rond [[comestible]] de certains [[châtaignier]]s, plus gros qu’une [[châtaigne#fr|châtaigne]] ordinaire, de [[couleur]] [[brun]]e. #* {{exemple|Chaud là, les '''marrons''', chaud ! |lang=fr |source=Ernest Grenet-Dancourt, ''[[s:Page:Grenet-Dancourt - Monologues comiques et dramatiques, 41e éd.djvu/167|Monologues comiques et dramatiques]]'', Librairie Ollendorf, 1883, page 157}} #* {{exemple|Quoique la châtaigne et le '''marron''' soient de la même espèce, on préfère le '''marron''', parce qu’il est plus gros et plus sucré. |lang=fr |source=Balthazar Georges Sage, ''Supplément aux institutions de physique'', 1812, page 46 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Suppl%C3%A9ment_aux_institutions_de_Physique/Dq1gAAAAcAAJ}} #* {{exemple | Sur le trottoir, un type en passe-montagne vendait des '''marrons''' chauds. | lang=fr | source=Éric Neuhoff, ''La Petite Française'', {{w|Éditions Albin Michel|Albin Michel}}, 1997, page 152}} #* {{exemple|Nous achetions des '''marrons''' pour nous chauffer les doigts dans la poche de nos pèlerines. |lang=fr |source={{w|Alexandre Vialatte}}, ''Fred et Bérénice'', Le Rocher, 2007, page 124}} #* {{exemple|Devant l’Uniprix t’avais l’hiver un marchand de '''marrons''' chauds, qui te les grillait juste devant toi dans une grande bassine en tôle avec des trous partout dans le fond et de la braise en dessous. |lang=fr |source=Alain René Poirier, ''[https://www.google.fr/books/edition/Souvenirs_m%C3%A9lang%C3%A9s_d_un_Parisien_malgr/xqwUDgAAQBAJ Souvenirs mélangés d’un Parisien malgré lui]'', 2017, page 178}} #* {{exemple|Avec le succès de son entreprise, M. Chestnut décide de se développer et d’acheter le fonds de commerce de son confrère M. Marron, qui vend des '''marrons''' chauds au parc Montsouris. |lang=fr |source={{w|André Lévy-Lang}}, ''[https://www.google.fr/books/edition/L_Argent_la_finance_et_le_risque/eTYVAAAAQBAJ L’Argent, la finance et le risque]'', 2006, page 126}} #* {{exemple|Le scientifique appelle '''marron''' le fruit du châtaignier qui ne possède qu’une amande sous le tégument coriace et châtaigne celui qui en possède plusieurs séparés par le tan. L’industriel et le commerçant … auraient tendance à élargir la notion de '''marron''' à toutes les châtaignes un peu grosses et dodues. Quant au gastronome, … de la purée ou de la crème de '''marron''', … châtaigne blanchie, … on parle de boudins aux châtaignes et de dinde aux '''marrons''' ! |lang=fr |source=Robert Bourdu, ''Le châtaignier'', 1996, {{w|Actes Sud}}, Le nom de l’arbre, page 21}} # {{par analogie|fr}} {{couleurs|fr|spéc=brunes}} [[brun|Brun]], couleur du fruit [[mûr]]. {{couleur|#a04000}}{{couleur|#602000}}{{couleur|#402000}} {{Accord des couleurs}} #* {{exemple|Elle se mit à rire, bougea la tête sur le côté, et le soleil éclaira de biais ses cheveux noirs et ses yeux d’un '''marron''' clair, à la limite de l’ambre. | lang = fr | source = Françoise Sagan, ''Un matin pour la vie, et autres musiques de scènes'', {{w|Éditions Stock}}, 2011, page 74 | lien = https://www.google.fr/books/edition/Un_matin_pour_la_vie/JM4k253TxWYC }} #* {{exemple|C’était le papier marron qui avait toujours régné chez les miens : « Votre grand-mère adore le '''marron'''. » |lang=fr |source={{w|François Mauriac}}, ''{{w|Un adolescent d’autrefois}}'', Flammarion, 1969, page 135}} #* {{exemple|Le '''marron''' est issu du mélange des trois couleurs primaires. Les nuances de '''marron''' sont donc infinies selon la proportion de ces trois couleurs, plus le noir et le blanc pour la désaturation. |lang=fr |source=Allan Carrasco, ''[https://www.google.fr/books/edition/Le_Grand_Livre_de_la_Peinture_sur_Figuri/U0h7gxhWZzMC Le Grand Livre de la Peinture sur Figurines]'', 2007, page 46}} #* {{exemple|Le choix de la couleur divise la population : le vert ne plaît pas, le '''marron''' est jugé fade, le jaune trop voyant et le noir salissant. |lang=fr |source={{w|Benigno Cacérès}}, ''Le bourg de nos vacances'', 1970}} # {{figuré|fr}} {{populaire|fr}} [[coup de poing|Coup de poing]], [[châtaigne]], [[gnon]]. #* {{exemple|Il s’était trouvé un cloporte pour le dénoncer, le directeur ne voulait pas d’ennuis et, manque de bol, ça avait déclenché un foin du tonnerre de Zeus vu qu’il lui avait mis un '''marron''' dans la gueule, au cloporte, un putain de '''marron'''… Les cloportes, c’est tout ce que ça mérite… L’Abbé avait bien fait, considérait Baudelaire. |lang=fr |source=Françoise Guyon, ''[https://www.google.fr/books/edition/Le_diable_bat_sa_femme_et_marie_sa_Fille/9750AgAAQBAJ Le diable bat sa femme et marie sa fille]'', 2010, page 32}} #* {{exemple|Y m’a filé une beigne,<br />j’y ai filé un '''marron''',<br />m’a filé une châtaigne,<br />j’y ai filé mon blouson. |lang=fr |source={{w|Renaud}}, ''[https://www.youtube.com/watch?v=6uvdSHkKj00 Laisse béton]'', 1977}} #* {{exemple|— Quand on a reçu un '''marron''', on fait l’mort. |lang=fr |source={{w|Léon Frapié}}, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3392226b/f139.image.r=%22Quand%20on%20a%20re%C3%A7u%20un%20marron,%20on%20fait%20l'mort%22?rk=21459;2 Réalisme]'', dans ''Les contes de la maternelle'', Éditions Self, 1945, page 131}} # {{lexique|botanique|fr}} [[marron d’Inde#fr|Marron d’Inde]], [[graine]] non [[comestible]] du [[marronnier d’Inde]]. #* {{exemple|En 1825, M. Vergnaud-Romagnési, dans ses travaux sur le marron d’Inde, dit que les '''marrons''' les plus avantageux rapportent 30 pour 100 de leur poids en belle fécule. |lang=fr |source=Adolphe Thibierge et Dr Remilly, ''De l’amidon du marron d’Inde, ou des fécules amylacées des végétaux non-alimentaires'', 1857, pages 101-102}} #* {{exemple|Au fond une vingtaine de marronniers lâchaient comme des bombes leurs bogues piquantes sur la tête des enfants. Ceux-ci nous apportaient en cadeau des dizaines de '''marrons''' bien lustrés dont nous ne savions que faire. |lang=fr |source=José Herbert, ''L’instituteur impertinent : Récit de vie'', 2016}} #* {{exemple|Quant au fruit à venir, le '''marron''', c’est un excellent vasoconstricteur, base appréciée de médicaments pour traiter varices et hémorroïdes. |lang=fr |source=Bernard Boullard, ''Plantes et arbres remarquables des rues, squares et jardins de Rouen'', 2006 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Plantes_et_arbres_remarquables_des_rues/BaEFMnIV0igC}} # {{lexique|pyrotechnie|fr}} [[feu d’artifice|Feu d’artifice]] ou [[pétard]] provoquant beaucoup de [[bruit]] et un [[flash]] [[lumineux]] lors de l’[[explosion]], généralement utilisé au cours d’un [[spectacle]]. #* {{exemple|Le tir de deux '''marrons''' d’air qui ont éclaté à 300 ou 350 mètres de hauteur a fait dans le nuage une large échancrure à travers laquelle apparut le ciel bleu ; deux autres '''marrons''' divisèrent le nuage en deux parties, qui prirent la direction des forces composant la résultante suivant laquelle se dirigeait sa masse. |lang=fr |source=Congrès international de défense contre la grêle, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6387719t/f312.item Troisième Congrès international de défense contre la grêle et Congrès de l'hybridation de la vigne]'', 1902, tome 1, page 306}} #* {{exemple|Peu d’instans après, le '''marron''' éclate en donnant une détonation sourde, et le glaçon se trouve brisé en morceaux assez petits pour passer sous les ponts ou dans les canaux d’une usine, sans causer aucun dommage. |lang=fr |source=''Bulletin des sciences technologiques'', 1829, tome 12, page 363 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Bulletin_des_sciences_technologiques/nC9jVa93mzAC}} # [[jeton|Jeton]] servant à [[contrôler]] la [[présence]] d’une personne à son [[poste]]. Notamment en usage dans les [[mine]]s, les [[casier]]s où ils se [[ranger|rangeaient]] se nommaient [[marronnier]]s. #* {{exemple|Les '''marrons''' sont entre les mains des factionnaires : les rondiers les trouvent en faisant leur ronde et les déposent ensuite dans la boîte à '''marrons''', dont le contenu est vérifié le matin par le capitaine d’armes. |lang=fr |source=Robert de Parfouru, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k30434052/f100.item Manuel du marin]'', 1911, page 86}} #* {{exemple|Un surveillant de ronde, qui inspectait le dortoir d’en bas du bâtiment-neuf, au moment de mettre son '''marron''' dans la boîte à '''marrons''', − c’est le moyen qu’on employait pour s’assurer que les surveillants faisaient exactement leur service ; toutes les heures un '''marron''' devait tomber dans toutes les boîtes clouées aux portes des dortoirs. |lang=fr |source={{w|Victor Hugo}}, ''Les Misérables'', 1862}} # {{désuet|fr}} {{lexique|boulangerie|fr}} [[grumeau|Grumeau]] de [[farine]] se formant dans la [[pâte]] à [[pain]] lors du [[pétrissage]]. #* {{exemple|'''Marron''', grumeau dans la pâte mal pétrie. |lang=fr |source=Prudence Boissière, ''[https://www.google.fr/books/edition/Dictionnaire_analogique_de_la_langue_fra/cW1GIS08nggC Dictionnaire analogique de la langue française]'', 1862, page 1080}} #* {{exemple|La mie est d’un blanc jaunâtre, spongieuse, parsemée de cellules inégales, se relève quand on l’a pressée et ne doit pas contenir de '''marrons''' de farine qui indiquerait une mauvaise manutention. |lang=fr |source=Eugène Thomas, ''Notions élémentaires et pratiques d’hygiène militaire'', 1861, page 61. |lien=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k64657832/f71}} # {{désuet|fr}} {{lexique|technique|fr}} [[peloton|Peloton]] [[coagulé]] dans une table de [[plomb]] mal [[fondu]]e. #* {{exemple|'''MARRON''' ''[…]'' Sorte de grumeau qui reste dans le plomb mal fondu. |lang=fr |source={{w|Pierre Larrouse}}, ''[[s:Grand dictionnaire universel du XIXe siècle|Grand dictionnaire universel du XIX{{e}} siècle]]'', 1873, tome 10, page 1247}} #* {{exemple|'''MARRONS'''. Les plombiers appellent ainsi le plomb de leurs tables coagulé et ramassé en pelotons. |source=L.-T. Pernot, ''Dictionnaire du constructeur'', 1829, page 182. |lang=fr |lien=https://www.google.fr/books/edition/Dictionnaire_du_constucteur_ou_vocabulai/1UJTAAAAcAAJ}} # {{désuet|fr}} {{lexique|technique|fr}} [[noyau|Noyau]] non [[calciné]] d’une [[pierre]] passée au [[four]] à [[chaux]]. #* {{exemple||lang=fr}} # {{désuet|fr}} {{lexique|marbrerie|fr}} Partie très [[dur]]e incluse dans le [[marbre]] et [[nuire|nuisant]] à son [[polissage]]. #* {{exemple||lang=fr}} # {{lexique|maçonnerie|fr}} [[grumeau|Grumeau]] dans le [[plâtre]]. #* {{exemple|Cette gâchée est pleine de '''marrons''' !|lang=fr}} # {{lexique|coiffure|fr}} Grosse [[boucle]] de [[cheveu]]x ronde et [[noué]]e avec un [[ruban]]. #* {{exemple|Étienne de Jouy, le célèbre librettiste d’opéra, s’étonne en arrivant chez un ami pour dîner d’y trouver le père de celui-ci en habit de droguet à fleurs avec une perruque à '''marrons''', son ami vêtu d’un habit français, sa femme en grande robe à la Médicis, tenant sur son bras un châle indien ; sa fille est vêtue à la grecque, son fils aîné à l’anglaise et les petits en mameluks. |lang=fr |source=Patrick Barbier, ''À l’Opéra au temps de Balzac et Rossini'', 2003 |lien=https://www.google.fr/books/edition/La_Vie_quotidienne_%C3%A0_l_Op%C3%A9ra_au_temps/qcrvAQAAQBAJ}} #* {{exemple|Le costume des juges peut paraître grotesque à un étranger : non que leur robe rouge doublée de satin blanc et leur rochet d’hermine n’aient de l’éclat et de la dignité ; mais ils sont affublés d’une perruque à '''marrons''' et à petite queue retroussée en plusieurs nœuds, poudrée plus ou moins également, et jetée au hasard de travers sur leurs cheveux, qu’elle ne cache pas en entier et qui déborde de toutes parts. |lang=fr |source=Basile-Joseph Ducos, ''[https://www.google.fr/books/edition/Itin%C3%A9raire_et_souvenirs_d_Angleterre_et/-ys7AAAAYAAJ Itinéraire et souvenirs d’Angleterre et d’Écosse]'', 1834, page 34}} # {{désuet|fr}} {{poissons|fr}} Petit [[poisson]] [[méditerranéen]] de la famille des [[pomacentridés]], aplati latéralement (''Chromis chromis'')<ref>{{w|Jacques-Joseph Baudrillart}}, ''[https://www.google.fr/books/edition/Traite_General_des_Eaux_et_Forets/kH7rKUZ-SL0C Traité Général des Eaux et Forêts]'', 1827, page 307 (''Sparus chromis'' est le protonyme de ''Chromis chromis'')</ref>. #* {{exemple|Le '''''Marron''''', ſelon Willughby, eſt un petit poiſſon qui n’a qu’environ quatre pouces de longueur, ſur une épaiſſeur aſſez conſidérable. |sens=Le '''''Marron''''', selon Willughby, est un petit poisson qui n’a qu’environ quatre pouces de longueur, sur une épaisseur assez considérable. |lang=fr |source=''Encyclopédie méthodique, Histoire naturelle'', 1787, tome 3, page 247 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Histoire_naturelle/K_NfAAAAcAAJ}} #* {{exemple|[…] l’on a appelé '''Marron''' une espèce de poisson du genre Spare. | lang = fr | source = ''Dictionnaire pittoresque d’histoire naturelle et des phénomènes de la nature'', volume 5, 1837, page 56 | lien = https://www.google.fr/books/edition/Dictionnaire_pittoresque_d_histoire_natu/ASaYOCto_9sC }} # {{lexique|cinéma|fr}} Copie [[intermédiaire]] d’un [[film]] en [[noir]] et [[blanc]], obtenu à partir d’un [[négatif]], et permettant de travailler sur une [[copie]] sans [[abîmer]] l’original. #* {{exemple|La première étape de la restauration a donc consisté à tirer un nouveau '''marron''' image à partir du négatif original et de rajouter les éléments manquants grâce à ce ''safety''. |lang=fr |source=Béatrice Valbin-Constant, Camille Blot-Wellens, ''[https://www.cinematheque.fr/article/894.html Restauration du film « Donne-moi tes yeux » de Sacha Guitry]'', 3 décembre 2007, www.cinematheque.fr}} #* {{exemple|Un interpositif, appelé aussi « '''marron''' » dans le cas des films en noir et blanc, est ensuite établi et prend en compte les nouvelles corrections d’étalonnage. | lang = fr | source = Éric Le Roy, ''Cinémathèques et archives du film'', {{w|Armand Colin}}, 2013, page 55 | lien = https://www.google.fr/books/edition/Cin%C3%A9math%C3%A8ques_et_archives_du_film/NW-JAAAAQBAJ }} # {{désuet|fr}} [[lettre|Lettre]]s et [[chiffre]]s découpés en [[à jour]] dans une [[feuille]] de [[métal]], destiné à être utilisé en tant que [[pochoir]]. #* {{exemple||lang=fr}} # {{argot|fr}} [[bagarre|Bagarre]], [[baston]], [[rixe]]. #* {{exemple|Prens toutes tes Baioffes ''[armes à feu]'', car il pourra bien y avoir du '''marron'''. |lang=fr |source=Louis Ansiaume, ''Glossaire argotique des mots employés au bagne de Brest'', 1821}} # {{argot|fr}} [[testicule|Testicule]], [[couille]]. #* {{exemple|À ce moment précis, j’ai dû vraiment agacer les abeilles car, à peine avais-je grimpé un iota de plus que BEEUUINZZZ BZZZZZ, toute une brigade ou compagnie m’attaqua, et vas-y que je te pique de la tête aux pieds, partout, semblait-il, avec un acharnement particulier sur mes fesses, ma saucisse beige et mes deux '''marrons''' couleur foncée ! |lang=fr |source=Saer Maty Ba, ''[https://www.google.fr/books/edition/Le_serment_du_ma%C3%AEtre_ignorant/l43iDwAAQBAJ Le serment du maître ignorant]'', 2020}} # {{Cameroun|fr}} [[beignet|Beignet]] à base de [[farine]] de [[manioc]] ou de [[maïs]]. #* {{exemple|Kanga, achète-moi des '''marrons''' !|lang=fr}} # Dans le [[calendrier républicain]], nom du 29{{e}} jour du mois de [[fructidor]]{{R|Calendrier|2={{w|Philippe-François-Nazaire Fabre}}, ''[https://books.google.fr/books?id=vVtWj-W-KP8C Rapport fait à la Convention nationale dans la séance du 3 du second mois de la seconde année de la République Française]'', page 30}}. #* {{exemple|Dans le calendrier républicain c’était le 29{{e}} jour dans le mois de fructidor, le jour du '''marron'''. |lang=fr |source=Jean Mayet, ''365 jours ou Les Éphémérides allant du {{siècle2|16}} au {{siècle2|20}} siècle'', 2013, page 500 |lien=https://www.google.fr/books/edition/365_jours_ou_Les_%C3%89ph%C3%A9m%C3%A9rides_allant_d/emaWAgAAQBAJ}} # {{désuet|fr}} {{argot poilu|fr}} [[balle|Balle]] d’[[arme à feu]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Coup de poing|3}} * [[atout]] {{argot|nocat}} * [[beigne]] {{argot|nocat}} * [[bugne]] {{familier|nocat}} * [[cachet]] {{argot|nocat}} * [[châtaigne]] {{familier|nocat}} * [[coup de poing]] * [[coup de tampon]] {{argot|nocat}} * [[emplâtre]] {{argot|nocat}} * [[giboulée]] {{familier|nocat}} * [[gnon]] {{familier|nocat}} * [[gourmade]] {{familier|nocat}} * [[jeton]] {{argot|nocat}} * [[mandale]] {{argot|nocat}} * [[moule de gant]] {{argot|nocat}} * [[mûre]], [[mure]] {{argot|nocat}} * [[pain]] {{familier|nocat}} * [[parpinoche]] {{argot|nocat}} * [[patate]] {{familier|nocat}} * [[pêche]] {{familier|nocat}} * [[pruneau]] {{argot|nocat}} * [[ramponeau]], [[ramponneau]] {{argot|nocat}} * [[torgnole]] {{populaire|nocat}} {{)}} {{(|Partie dure du marbre|10}} * [[clou]] * [[crapaud]] * [[durillon]] {{)}} {{(|''Chromis chromis''|13}} * [[castagnole]] * [[castagnole noire]] * [[demoiselle bleue]] * [[hirondelle de mer]] * [[monachelle]] * [[petite castagnole]] * [[spare marron]] {{)}} {{(|Copie intermédiaire d’un film|14}} * [[copie marron]] * [[master]] * [[positif intermédiaire]] {{)}} {{(|Bagarre|16}} * [[affrontement]] * [[altercation]] * [[assommade]] * [[bagarre]] * [[baroud]] {{argot|nocat}} * [[baston]] {{argot|nocat}} * [[bastonnade]] {{argot|nocat}} * [[batterie]] * [[bigorne]] {{argot|nocat}} * [[caroublée]] {{argot|nocat}} * [[castagne]] {{familier|nocat}} * [[châtaigne]] {{familier|nocat}} * [[chicorne]] {{argot|nocat}} * [[cognage]] {{populaire|nocat}} * [[combat]] * [[corrida]] {{argot|nocat}} * [[courave]] {{argot|nocat}} * [[coton]] {{argot|nocat}} * [[coup de tampon]] {{argot|nocat}} * [[crêpage de chignon]] {{familier|nocat}} * [[échauffourée]] * [[empoignade]] * [[fantasia]] {{argot|nocat}} * [[marrave]] {{populaire|nocat}} * [[octogone]] {{populaire|nocat}} * [[passage à tabac]] * [[peignée]] {{familier|nocat}} * [[pétard]] {{populaire|nocat}} * [[polka]] {{argot|nocat}} * [[raclée]] {{populaire|nocat}} * [[rébecca]] {{argot|nocat}} * [[rif]] {{argot|nocat}} * [[rififi]] {{argot|nocat}} * [[rixe]] * [[stomba]] {{term|verlan}} {{argot|nocat}} * [[suif]] {{argot|nocat}} * [[vinaigrette]] {{argot|nocat}} {{)}} {{(|Testicule|17}} * [[amandon]] {{argot|nocat}} * [[balloche]], [[baloche]] {{argot|nocat}} * [[batoche]] {{argot|nocat}} * [[bonbon]] {{familier|nocat}} * [[boule]] {{vulgaire|nocat}} {{France|nocat=1}} * [[breloque]] {{argot|nocat}} * [[brimborion]] {{argot|nocat}} * [[burette]] {{argot|nocat}} * [[burne]] {{vulgaire|nocat}} * [[cacahuète]] {{familier|nocat}} * [[claoui]], [[glaoui]] {{populaire|nocat}} * [[coucougnette]] {{familier|nocat}} * [[couille]] {{vulgaire|nocat}} * [[figue]] {{argot|nocat}} * [[gosse]] {{vulgaire|nocat}} {{Canada|nocat=1}} * [[joyeuse]] {{argot|nocat}} * [[noisette]] {{argot|nocat}} * [[noix]] {{argot|nocat}} * [[partie]] {{familier|nocat}} * [[rognon]] {{argot|nocat}} * [[roubignolle]], [[roubignole]] {{populaire|nocat}} * [[rouleau]] {{argot|nocat}} * [[roupette]] {{populaire|nocat}} * [[rouston]] {{populaire|nocat}} * [[testicule]] * [[triquebille]] {{vieilli|nocat}} * [[valseuse]] {{figuré|nocat}} {{vulgaire|nocat}} * [[yecou]], [[yeucou]], [[yeuk]] {{term|verlan}} {{vulgaire|nocat}} {{)}} {{(|Balle d’arme à feu|20}} * [[abeille]] {{argot|nocat}} * [[balle]] * [[bastos]] {{argot|nocat}} * [[biscaïen]], [[biscayen]] * [[caramel]] {{argot|nocat}} * [[datte]] {{argot|nocat}} * [[dragée]] {{populaire|nocat}} * [[ferraille]] {{argot|nocat}} * [[lingot]] {{argot|nocat}} * [[mouche]] {{argot|nocat}} * [[olive]] {{argot|nocat}} * [[pastille]] {{argot|nocat}} * [[pêche]] {{argot|nocat}} * [[plomb]] * [[praline]] {{argot|nocat}} * [[prune]] {{argot|nocat}} * [[pruneau]] {{populaire|nocat}} * [[sifflante]] {{argot|nocat}} * [[trouante]] {{argot|nocat}} {{)}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== ''Partie dure du marbre (10) :'' * [[émeril]] ''Copie intermédiaire d’un film (14) :'' * [[interpositif]] * [[lavande]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[barquette aux marrons]] * [[chaud les marrons]] * [[comme un marchand de marrons]] * [[crème de marrons]] * [[dinde aux marrons]] * [[faire de la purée de marrons]], [[secouer la poêle à marrons]], [[se passer à la poêle à marrons]] {{désuet|nocat}} {{argot|nocat}} * [[grille-marrons]] * [[marron chêne]], [[marron-chêne]] * [[marron d’air]] * [[marron dauphine]] * [[marron d’eau]] * [[marron de Chevanceaux]] * [[marron de cochon]] * [[marron de Collobrières]] * [[marron de Goujounac]] * [[marron de Laguépie]] * [[marron de l’Ardèche]] * [[marron de Lyon]] * [[marron de Redon]] * [[marron de Saint-Vincent]] * [[marron de terre]] * [[marron de théâtre]] * [[marron de Vesseaux]] * [[marron d’Inde]] * [[marron d’Olargues]] * [[marron du Luc]] * [[marron du Var]] * [[marron épineux]] * [[marron glacé]] * [[marron noir]] * [[marron noir des Mauges]] * [[marron pourpre]] * [[marron pourpré]] * [[marron rôti]] * [[marron sculpté]] {{désuet|nocat}} {{argot|nocat}} * [[marronner]] * [[marronnier]] * [[marroniste]] * [[marrons chauds]] * [[poêle à marrons]] * [[potimarron]] * [[ramasser des marrons]], [[ramasseur de marrons]] {{argot|nocat}} * [[rôti comme un marron]] * [[sculpté dans un marron d’Inde]] * [[sentir le marron]] {{argot|nocat}} * [[tirer les marrons du feu]], [[tirer les marrons du feu avec la patte du chat]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[marelle]] * [[méreau]] * [[merelle]], [[mérelle]] * [[mérellé]] * [[mérellier]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(|Fruit comestible du châtaignier|1}} * [[à l’ardéchoise]] * [[à la cévenole]] * [[à la berrichonne]] * [[à la limousine]] * [[à la Nesselrode]] * [[mont-blanc]] {{)}} * {{voir thésaurus|fr|bagarre|châtaigne|farine|feu d’artifice|fruit|fusée|testicule}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== ''Fruit comestible de certains châtaigniers (1) :'' * [[fruit]] ** [[châtaigne]] {{)}} ''Marron d’Inde (4) :'' * [[graine]] ''Engin explosif (5) :'' * [[feu d’artifice]] * [[pétard]] ''Chromis chromis (13) :''<br> (simplifié) * [[actinoptérygien]]s ([[Actinopterygii]]) ** [[téléostéen]]s ([[Teleostei]]) *** [[perciforme]]s ([[Perciformes]]) **** [[pomacentridé]]s ([[Pomacentridae]]) ''Copie intermédiaire d’un film (14) :'' * [[contretype]] ==== {{S|hyponymes}} ==== ''Engin explosif (5) :'' * [[marron d’air]] * [[marron de terre]] * [[marron de théâtre]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Fruit comestible du châtaignier|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kastanie|f}}, {{trad+|de|Marone|f}}, {{trad+|de|Esskastanie|f}}, {{trad+|de|Edelkastanie|f}} * {{T|pro}} : {{trad|pro|castagna|f}}, {{trad|pro|castanha|f}}, {{trad|pro|castanhia|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|chestnut}}, {{trad+|en|sweet chestnut}}, {{trad+|en|marron}}, {{trad+|en|maroon}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كَسْتَنَاء|f|tr=kastanāʔ}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|castaña|f}} * {{T|az}} : {{trad+|az|şabalıd}}, {{trad-|az|kəstanə}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Maroni|f}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kistin}} {{collectif}}, {{trad+|br|kistinenn|f}} ''singulatif'' ; {{trad-|br|kistin-Roazhon}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|castanya|f}} * {{T|chr}} : {{trad-|chr|ᏘᎵ|tr=tili}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|栗子|tr=lìzi}}, {{trad+|zh|栗|tr=lì}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|밤|tr=bam}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|kesten}} * {{T|co}} : {{trad+|co|castagna|f}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kesten|m}} * {{T|da}} : {{trad-|da|kastanie|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|castaña|f}}, {{trad-|es|castaña marrón|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|marono}} * {{T|et}} : {{trad+|et|kastan}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|marron|m}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|cnó castáin|m}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|წაბლი|tr=cabli}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|शाहबलूत|m|tr=śāhabalūta}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|gesztenye}}, {{trad+|hu|szelídgesztenye}} * {{T|id}} : {{trad-|id|kastanya}}, {{trad-|id|kastanye}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|marron}} * {{T|it}} : {{trad+|it|castagna|f}}, {{trad+|it|marrone|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|栗|tr=kuri}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|dinde}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|şahberû|f}}, {{trad+|ku|şahbelût|f}}, {{trad+|ku|şambelot|f}}, {{trad+|ku|şahbelot|f}}, {{trad+|ku|şaberrû|f}}, {{trad+|ku|şaberû|f}}, {{trad+|ku|şahberrû|f}}, {{trad+|ku|şembelot|f}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kastanje|m}}, {{trad+|nl|tamme kastanje|m}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|kastanje|m}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|castanha|f}}, {{trad+|oc|chastanha|f}} {{nord-occitan|nocat=1}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|tíihí}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kasztan|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|castanha|f}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|castană comestibilă|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|каштан|m|tr=kaštan}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|кестен|dif=ке̏сте̄н|tr=kȅstēn}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|kastanj|c}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kaštan|m}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kestane}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|hạt dẻ}} {{trad-fin}} {{trad-début|Couleur|2}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Braun|n}}, {{trad-|de|Kastanienbraun|n}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|brun}} * {{T|nds}} : {{trad-|nds|Bruun|n}}, {{trad-|nds|Brun|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brown}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|շագանակագույն|tr=šaganakagowyn}}, {{trad+|hy|դարչնագույն|tr=darčnagowyn}} * {{T|ast}} : {{trad-|ast|marrón|m}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|marroi}} * {{T|bn}} : {{trad+|bn|কপিল|tr=kapila}} * {{T|my}} : {{trad+|my|အညို|tr=a nyo}} * {{T|br}} : {{trad+|br|brun|m}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|marró|m}}, {{trad+|ca|castany|m}} * {{T|ctc}} : {{trad|ctc|’ee-k’ay-’vn-t’e}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|褐色|tr=hèsè}}, {{trad+|zh|栗色|tr=lìsè}}, {{trad+|zh|棕色|tr=zōngsè}}, {{trad+|zh|茶色|tr=chásè}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|갈색|tr=galsaek}}, {{trad+|ko|밤색|tr=bamsaek}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|smeđa}} * {{T|es}} : {{trad+|es|marrón|m}}, {{trad+|es|café|m}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|bruno}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|ruskea}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|donn}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καστανό|f|tr=kastanó}}, {{trad+|el|καφέ|n|tr=kafé}} * {{T|he}} : {{trad+|he|חום|m|tr=khúm}} * {{T|hi}} : {{trad-|hi|गहरा भूरा|tr=gaharā bhūrā}}, {{trad+|hi|भूरा|m|tr=bhūrā}} * {{T|hoc}} : {{trad|hoc|ote roŋ}}, {{trad|hoc|pal pojoŋ}} * {{T|io}} : {{trad-|io|marona}} * {{T|ilo}} : {{trad|ilo|kayumanggi}} * {{T|id}} : {{trad+|id|cokelat}}, {{trad+|id|coklat}} * {{T|it}} : {{trad+|it|marrone|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|茶色|tr=chairo}}, {{trad+|ja|褐色|tr=kasshoku}}, {{trad+|ja|ブラウン|tr=buraun}}, {{trad+|ja|栗色|tr=kuriiro}}, {{trad+|ja|ちゃいろ|tr=chairo}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|lerke}}, {{trad|avk|beretre}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|къонгур|tr=qoñur}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|perang}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|തവിട്ട്|tr=taviṭṭŭ}} * {{T|mr}} : {{trad-|mr|तपकिरी|tr=tapakirī}} * {{T|csm}} : {{trad|csm|tatát·-i-}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bruin|n}}, {{trad-|nl|kastanjekleur}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|brun}}, {{trad-|nb|kastanjebrun}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|marron}} * {{T|ur}} : {{trad-|ur|بھورا|m|tr=bhūrā}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|brąz|m}}, {{trad+|pl|kasztan|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|marrom}}, {{trad+|pt|castanho|m}} * {{T|bfw}} : {{trad|bfw|mɔɽea}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|maro}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|коричневый|tr=koríčnevyj}} * {{T|nds-nl}} : {{trad|nds-nl|broen|n}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|brun|m}} * {{T|enm}} : {{trad|enm|broun}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|brun}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|kestenjast|m}}, {{trad-|sr|kestanjasta|f}} * {{T|tl}} : {{trad+|tl|kayumanggi}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|hněď|f}} * {{T|tyv}} : {{trad|tyv|хүрең|tr=xüreñ}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kahverengi}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|braun}} {{trad-fin}} {{trad-début|Coup de poing|3}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Faustschlag|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bash}}, {{trad+|en|blow}}, {{trad+|en|clout}}, {{trad+|en|punch}}, {{trad+|en|thump}}, {{trad+|en|wallop}} * {{T|br}} : {{trad-|br|babuenn|f}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|castanya|f}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|plavetno oko}}, {{trad-|hr|masnica}}, {{trad-|hr|čvoruga}} * {{T|es}} : {{trad+|es|castaña|f}}, {{trad+|es|galleta|f}}, {{trad+|es|torta|f}}, {{trad+|es|quiño|m}}, {{trad+|es|puño|m}}, {{trad+|es|puñetazo|m}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cazzotto|m}}, {{trad+|it|colpo|m}}, {{trad+|it|pugno|m}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|knyttneveslag|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|castanha|f}}, {{trad+|oc|pinha|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|pancada|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|Marron d’Inde|4}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Rosskastanie|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|horse-chestnut}}, {{trad+|en|horse chestnut}}, {{trad+|en|conker}}, {{trad+|en|buckeye}} * {{T|br}} : {{trad-|br|kistin-Bourdel}}, {{trad-|br|kistin-Indez}}, {{trad-|br|kistin-Spagn}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|cnó capaill|m}} * {{T|it}} : {{trad-|it|castagna d’India|f}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|dinde}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|amaron}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|castanha-da-índia|f}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|castană porcească|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|Type de pétard|5}} * {{T|en}} : {{trad+|en|maroon}} {{trad-fin}} {{trad-début|Jeton servant à contrôler la présence d’une personne à son poste|6}} {{trad-fin}} {{trad-début|Grumeau de farine dans la pâte à pain|7}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|grumenje}} {{trad-fin}} {{trad-début|Peloton coagulé dans une table de plomb|8}} {{trad-fin}} {{trad-début|Noyau non calciné d’une pierre passée au four à chaux|9}} {{trad-fin}} {{trad-début|Partie dure du marbre|10}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|čvor}} {{trad-fin}} {{trad-début|Grumeau dans le plâtre|11}} {{trad-fin}} {{trad-début|Grosse boucle de cheveux ronde et nouée avec un ruban|12}} * {{T|br}} : {{trad-|br|organell|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|Chromis chromis|13}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Chromis chromis}}'' * {{T|de}} : {{trad-|de|Mönchsfisch|m}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Mediterranean chromis}}, {{trad-|en|blue damselfish}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|кестенка|tr=kestenka}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|tuta|f}}, {{trad+|ca|castanyoleta|f}}, {{trad+|ca|estudiant}}, {{trad+|ca|moret|m}}, {{trad+|ca|soldat|m}}, {{trad+|ca|somera|f}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|crnej}}, {{trad-|hr|črnac}} * {{T|es}} : {{trad+|es|castañuela|f}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καλογρίτσα|f|tr=kalogrítsa}} * {{T|it}} : {{trad+|it|castagnola|f}} * {{T|ky}} : {{trad-|ky|карлыгачпалык|tr=karlygačpalyk}} * {{T|nap}} : {{trad|nap|guarracino}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|zwaluwstaartvis}}, {{trad-|nl|monniksvis}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|chromis kasztanowy}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|donzela-do-Mediterrâneo}}, {{trad-|pt|chromis-do-Mediterrâneo}}, {{trad+|pt|castanheta}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|хромис|tr=xromis}}, {{trad+|ru|зеленушка|tr=zelenuška}}, {{trad+|ru|ласточка|tr=lástočka}}, {{trad+|ru|монашка|tr=monáška}}, {{trad-|ru|зелёная рыба|tr=zeljónaja rýba}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|crnej}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|munkfisk}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|papaz balığı}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|морська ластівка|tr=morsʹka lastivka}}, {{trad-|uk|хроміс звичайний|tr=xromis zvychaynyy}} {{trad-fin}} {{trad-début|Copie intermédiaire d’un film|14}} * {{T|en}} : {{trad-|en|fine grain print}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pochoir|15}} {{trad-fin}} {{trad-début|Bagarre|16}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brawl}}, {{trad+|en|scuffle}}, {{trad+|en|fight}} * {{T|da}} : {{trad+|da|slagsmål|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|riña|f}}, {{trad+|es|bronca|f}} * {{T|id}} : {{trad+|id|kericuhan}} * {{T|is}} : {{trad-|is|slagsmál|n}} * {{T|it}} : {{trad+|it|rissa|f}}, {{trad+|it|combattimento|m}}, {{trad+|it|battaglia|f}}, {{trad+|it|baruffa|f}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|төбелес|tr=töbeles}} * {{T|la}} : {{trad-|la|rixa|f}} * {{T|no}} : {{trad+|no|slagsmål|n}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|pelejada|f}}, {{trad-|oc|batèsta|f}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|appiccicu|m}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|slagsmål|n}} {{trad-fin}} {{trad-début|Testicule|17}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hoden|m}}, {{trad+|de|Ei|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bollock}} {{Royaume-Uni|nocat=1}}, {{trad+|en|ball}}, {{trad+|en|testicle}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|barrabil}}, {{trad+|eu|koskabilo}}, {{trad-|eu|koskoil}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|colló|m}}, {{trad+|ca|testicle|m}} * {{T|da}} : {{trad+|da|testikel|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|testículo|m}}, {{trad+|es|cojón|m}}, {{trad+|es|huevo|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kojono}}, {{trad-|eo|testiko}} * {{T|it}} : {{trad+|it|marrone|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kloot|m}}, {{trad+|nl|bal|m}}, {{trad+|nl|teelbal|m}}, {{trad+|nl|testikel|m}}, {{trad+|nl|zaadbal|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|testículo|m}}, {{trad+|pt|colhão|m}}, {{trad+|pt|culhão|m}}, {{trad+|pt|bola|f}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|boș|n}}, {{trad+|ro|coi|n}}, {{trad+|ro|testicul|n}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|cugghiuni|m}}, {{trad+|scn|cugliuni|m}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|pungkula|c}}, {{trad+|sv|kula|c}}, {{trad+|sv|testikel|c}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|koule|f}}, {{trad+|cs|varle|n}} {{trad-fin}} {{trad-début|Beignet camerounais|18}} {{trad-fin}} {{trad-début|29{{e}} jour du mois de fructidor|19}} {{trad-fin}} {{trad-début|Balle d’arme à feu|20}} * {{T|en}} : {{trad+|en|slug}} {{trad-fin}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|maroon|en}} * {{L|ast}} : {{lien|marrón|ast}} * {{L|es}} : {{lien|marrón|es}} * {{L|pt}} : {{lien|marrom|pt}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-inv|ma.ʁɔ̃|inv_titre=Singulier}} [[Fichier:Afgran Hash.jpg|vignette|redresse|De la '''marron''' afghane]] '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{mf?|fr}} {{au singulier uniquement|lang=fr}} # {{argot|fr}} {{drogues|fr}} [[résine|Résine]] de [[cannabis]], [[haschich]]. #* {{exemple|Les ti-pe pour quitter la street, te bicravent de la blanche, de la '''marron'''. |lang=fr |source={{w|La Fouine}}, « Trappes », ''Nouveau Monde'', 2016}} #* {{exemple|Bédave la beuh devant les bleus, finit avec les yeux rouges. <br> Bicrave d’la '''marron''' dans le noir, c’est plus des gueush c’est des oufs. | lang = fr | source = {{w|Guizmo (rappeur)|Guizmo}}, « C’est tout », ''C’est tout'', 2012 }} #* {{exemple|J'me lève à 6 heures du matin pour avoir des billets green et purple <br> On passe du '''marron''' à la white, change de couleur à la Kartel | lang = fr | source = {{w|MHD (rappeur)|MHD}}, « Afro Trap Part. 1 (La Moula) », {{w|MHD (album)|''MHD''}}, 2016 }} #* {{exemple|Je fume du '''marron''', j’ai pas assez pour la verte | lang = fr | source = {{w|Jwles}}, Mad Rey, « Ringo », ''Le Zin dans la maison'', 2023 }} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Haschich|1}} * [[brun]] {{argot|nocat}} * [[chichon]] {{familier|nocat}} * [[chira]] * [[diname]] {{argot|nocat}} * [[hash]], [[hasch]] * [[haschich]], [[haschisch]] * [[matos]] {{argot|nocat}} * [[pot]] {{Québec|nocat=1}} * [[shit]] {{argot|nocat}} * [[tamien]] {{argot|nocat}} * [[teuch]], [[teuchi]], [[teush]], [[teushi]] {{term|verlan}} {{familier|nocat}} * [[teuteu]] {{argot|nocat}} * [[tosh]], [[tosch]] {{argot|nocat}} * [[zet]] {{argot|nocat}} * [[zetla]] {{argot|nocat}} {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(}} * [[blanc]], [[blanche]], [[white]] {{argot|nocat}} * [[vert]], [[verte]] {{argot|nocat}} {{)}} * {{voir thésaurus|fr|chanvre}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[drogue]] * [[stupéfiant]] ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(}} * [[afghan]] * [[aya]] {{argot|nocat}} * [[bédo]] {{argot|nocat}} * [[double zéro]] {{argot|nocat}} * [[libanais]] * [[marocain]] * [[savonnette]] {{argot|nocat}} * [[seum]], [[sum]] {{argot|nocat}} * [[tchernobyl]], [[tcherno]] {{argot|nocat}} {{)}} ==== {{S|holonymes}} ==== {{(}} * [[bédo]] {{argot|nocat}} {{familier|nocat}} * [[buzz]] {{argot|nocat}} * [[cône]] {{argot|nocat}} * [[doobie]] {{argot|nocat}} * [[jocko]] {{argot|nocat}} * [[joint]] {{argot|nocat}} * [[mèche]] {{populaire|nocat}} * [[oinj]] {{term|verlan}} {{argot|nocat}} * [[pétard]] {{argot|nocat}} * [[pilon]] {{familier|nocat}} * [[sdar]] {{argot|nocat}} * [[tarlu]] {{argot|nocat}} {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Haschich|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Haschisch|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hashish}}, {{trad+|en|hash}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|حشيش|m|tr=ḥašīš}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|haixix|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|hachís|m}}, {{trad+|es|chocolate|m}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hasis}} * {{T|it}} : {{trad+|it|hashish|m}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|ashish|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|haxixe|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|hașiș|n}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|hašiš|m}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|hašiš|m}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=3}} === {{fr-rég|ma.ʁɔ̃}} [[Fichier:Avalanche in Grand-Saint-Bernard Message Boîteux..jpg|vignette|redresse|Représentation de '''marrons''' en train de retirer les corps morts après une avalanche au col du Grand-Saint-Bernard, le 18 décembre 1816.]] '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} {{term|Alpes|fr}} {{Savoie|fr}} [[porteur|Porteur]] [[savoyard]] dans les [[Alpes]], [[guide]] de [[montagne]], en particulier en [[Maurienne]] au [[Mont-Cenis]]. #* {{exemple|Du Passeur au Guide. Alors, et alors seulement, les '''marrons''' de Novalaise prennent une autre figure, à l’image de la montagne. On voit ses '''marrons''' l’aider, lui expliquer ce qu’on trouve en montagne ''[…]''. |lang=fr |source=Renaud de Bellefon, ''Histoire des Guides de Montagne : Alpes et Pyrénées, 1760-1980'', 2003, page 123}} #* {{exemple|Apparut alors, disent les textes, quoddam genus hominum qui « marrones » vocantur (une sorte d’homme qu’on appelait '''marrons'''). On relève marones, marronai, marronnes, marucci, mazanes, et, en Val d’Aoste plus particulièrement, celle de marronniers. Leur clientèle était faite de grands personnages : diplomates, ambassadeurs, parfois de papes, d’ecclésiastiques ''[…]''. |lang=fr |source=Nicolas Giudici, ''La philosophie du Mont-blanc'', 2003, ''Literary Collections''}} #* {{exemple|On les appelle ordinairement '''Marrons.''' Ils sont divisés en plusieurs bandes et ont des petites chaises qu’ils portent tousjours à la main Quand la neige ni y est pas assez forte ni assez gelée, ils portent sur ces chaises les voyageurs, mais quand le froid a rendu la neige bien dur, et ils accommodent leurs chaises de façon, qu’ils ne portent a plus les voyageurs, mais les font glisser sur la neige avec tant de vitesse, particulièrement à la descente du Mont-Cenis, qu’à peine les peut on suivre des yeux. |lang=fr |source={{w|Guido Bentivoglio}}, ''Mémoires du Cardinal Bentivoglio'', 1713, page 39}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Porteur alpin}} * [[marronai]] * [[marronnes]] * [[mazanes]] * [[marronnier]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[marronnage]] * [[se faire marronner]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[marelle]] * [[méreau]] * [[merelle]], [[mérelle]] * [[mérellé]] * [[mérellier]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[ramasse]] * [[se faire ramasser]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Porteur alpin|1}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|maron}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|marron}} * {{T|it}} : {{trad-|it|marronz}}, {{trad+|it|marrone}} * {{T|la}} : {{trad-|la|marrones}}, {{trad-|la|marones}}, {{trad-|la|marrunos}}, {{trad-|la|marruci}}, {{trad-|la|vector equarius}}, {{trad-|la|vector jumentarius}}, {{trad-|la|Alpinus lecticarius}}, {{trad-|la|Alpinae lecticae vector}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=4}} === {{fr-rég|ma.ʁɔ̃}} [[Fichier:A Rebel Negro armed and on his guard, (Francesco Bartolozzi, 1796).jpg|vignette|redresse|Gravure de 1796 représentant un '''marron''' du Suriname ''(sens 1)'']] [[Fichier:Dingo Australia Zoo QLD.jpg|vignette|redresse|Le dingo, un '''marron''' ''(sens 5)'']] '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|marronne|lang=fr}} # {{vieilli|fr}} {{lexique|histoire|esclavagisme|fr}} Individu [[esclavagé]] qui s’est [[enfuir|enfui]] de la plantation pour vivre en [[liberté]]. #* {{exemple|La réussite de l’évasion du '''marron''', son intégrité physique, sa survie même dépendent de sa capacité à disparaître, à devenir imperceptible. |lang=fr |source=Dénètem Touam Bona, ''Fugitif, où cours-tu ?'', 2016}} #* {{exemple|Pour l’écrivain Calcagno (1829-1903), le '''marron''' n’est encore rien d’autre, à la fin du {{siècle2|19}} siècle, qu’un fugitif, un hors-la-loi qu’il prend en pitié. |lang=fr |source=Alain Yacou, ''[https://www.google.fr/books/edition/La_longue_guerre_des_n%C3%A8gres_marrons_de/ZQKSCviokPIC La longue guerre des nègres marrons de Cuba]'', 2009, page 31}} # {{France|fr}} Homme travaillant [[illégalement]], ou se livrant à des pratiques [[illicite]]s ou [[de bas étage]]. #* {{exemple|La Rotonde est envahie par les '''''marrons''''' qui font ce qu’on appelle des ''affaires''. |lang=fr |source=Victor-Joseph Étienne de Jouy, ''[https://www.google.fr/books/edition/L_hermite_de_la_Chauss%C3%A9e_d_Antin_ou_obs/gIkLZqK9QtUC L’hermite de la Chaussée d’Antin]'', 1818, page 361}} #* {{exemple|Évidemment que je le connais maître Brégeau. C'est un '''marron''' qui s'occupe de quelques clients sérieux et de beaucoup de repris de justice et autres sans-papiers, mais pas sans biscuits. | lang = fr | source = Thierry Decas, ''Pêche mortelle à La Rochelle'', Geste Éditions, 2022, {{ISBN|9791035318062}}, page 146 | lien = https://www.google.fr/books/edition/P%C3%AAche_mortelle_%C3%A0_La_Rochelle/apgrEQAAQBAJ }} # {{argot typographes|fr}} Ouvrier [[compositeur]] travaillant pour lui-même chez un maître [[imprimeur]]. #* {{exemple|À ma sortie de metteur, et après avoir été homme de bois, mulet, chef de matériel, je me fis '''marron''' pendant six mois ; mais ce n’était pas mon affaire, car il faut avoir une liche diabolique pour enlever des commandes. |lang=fr |source=Jules Durand, ''Les Typos de province'', 1884.}} # {{par métonymie|fr}} {{argot typographes|fr}} [[livre|Livre]], ou tout autre [[ouvrage]], [[imprimer|imprimé]] [[clandestinement]]. #* {{exemple|La nuit du dimanche au lundi 20 Novembre, on a arrêté le Colporteur Bourgeois, fort renommé pour son intelligence à faire passer ce qu’on appelle en termes de l’argot de ces gens-là des '''''Marons''''', & pour les débiter. |lang=fr |source=Louis Petit de Bachaumont, Mathieu François Pidanzat de Mairobert, Mouffle d'Angerville, ''Mémoires secrets pour servir à l’histoire de la république des lettres en France'', 1777, page 311 |lien=https://www.google.fr/books/edition/M%C3%A9moires_secrets_pour_servir_%C3%A0_l_histo/LQdcAAAAcAAJ}} #* {{exemple|En terme d’Imprimerie, ''un '''marron''''', un ouvrage imprimé furtivement. |lang=fr |source=Noël François de Wailly, ''[https://www.google.fr/books/edition/Dictionnaire_portatif_de_la_langue_fran/NA00AAAAMAAJ Dictionnaire portatif de la langue françoise]'', 1775, tome 2, page 243}} # {{lexique|élevage|fr}} Animal [[domestique]] redevenu [[sauvage]]. #* {{exemple|Les dromadaires australiens sont des '''marrons'''.|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Esclave fugitif (1) :'' * [[cimarron]] * [[esclave marron]] * [[nègre marron]] * [[noir marron]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[marronner]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(|Individu esclavagé|1}} * [[macumba]] * [[palenque]] * [[quilombo]] * [[quilombola]] {{)}} * {{voir thésaurus|fr|esclavage}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Esclave qui s’est enfui|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|maroon}}, {{trad+|en|runaway}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|couri-marron}}, {{trad|gcf|nègue marron}}, {{trad|gcf|nèg gwo siwo}} * {{T|gcr}} : {{trad|gcr|nèg mawon}}, {{trad|gcr|nèg marron}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|nèg maron}} * {{T|jam}} : {{trad|jam|natounoumainhali}}, {{trad|jam|toualicha}}, {{trad|jam|anourouti}} * {{T|lou}} : {{trad|lou|couri-marron}}, {{trad|lou|nègue marron}} * {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|couri-marron}} * {{T|rcf}} : {{trad|rcf|maro}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cimarrón|m}}, {{trad-|es|esclavo profugo}}, {{trad-|es|apalencado}}, {{trad-|es|quilombola|mf}}, {{trad-|es|palenquero|m}} * {{T|it}} : {{trad-|it|cimarrone|mf}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|marron|m}}, {{trad+|nl|bosneger|m}}, {{trad+|nl|boslandcreool}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|chimarrão}}, {{trad+|pt|quilombola|mf}}, {{trad-|pt|aquilombado|m}}, {{trad-|pt|aquilombada|f}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|mtoro}} {{trad-fin}} {{trad-début|Personne travaillant illégalement, ou se livrant à des pratiques illicites|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|moonlighter}} * {{T|el}} : {{trad+|el|δικηγορίσκος|tr=dikigorískos}} * {{T|it}} : {{trad+|it|abusivo|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|beunhaas|m}}, {{trad+|nl|kwakzalver|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Imprimeur clandestin|3}} {{trad-fin}} {{trad-début|Ouvrage imprimé clandestinement|4}} {{trad-fin}} {{trad-début|Animal domestique redevenu sauvage|5}} * {{T|en}} : {{trad+|en|feral}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|podivljali}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cimarrón|m}} {{trad-fin}} === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|ma.ʁɔ̃}} '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{invar}} # {{argot|fr}} [[prendre en flagrant délit|En flagrant délit]]. #* {{exemple | Je vous retrouverai les sommes volées chez M. et {{Mme}} Crottat ; je vous ''serre '''marron''''' un des agents de Bibi-Lupin, son bras droit, et je vous donnerai le secret du crime commis à Nanterre… | lang=fr | source={{w|Honoré de Balzac}}, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, quatrième partie}} #* {{exemple | Bibi-Lupin est riche, il a fait son temps ; c’est un fonctionnaire à double face, et si vous vouliez me laisser agir contre lui, ''je le paumerais '''marron''''' (je le prendrais en flagrant délit) en huit jours. | lang=fr | source={{w|Honoré de Balzac}}, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, quatrième partie}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[faire marron]] * [[paumer marron]] * [[prendre marron]] * [[servir marron]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|En flagrant délit|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|red-handed}}, {{trad+|en|in the act}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr|num=1}} === {{fr-inv|ma.ʁɔ̃}} {{fr-rég|ma.ʁɔ̃}} [[Fichier:Fullbrogue (Grenson).jpg|vignette|redresse|Une brogue complète richelieu '''marron''']] [[Fichier:Cadillac Eldorado - Flickr - dave 7 (2) (cropped).jpg|vignette|redresse|Une {{w|Cadillac Eldorado}} de huitième génération '''marron''']] '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{invar}} ou {{mf}} ''(voir notes)'' # {{couleurs|fr|brunes}} [[brun|Brun]], de la couleur du [[fruit]] [[mûr]] du [[châtaignier]]. {{Modèle:Accord des couleurs}} #* {{exemple|Et sort de nulle part toute une tribu de soldats gaulois habillés d’un pantalon '''marron''' et d’une armure '''marron''' ; ils ont des longs cheveux '''marron''' puis ont sur leur visage de la peinture rouge et bleu, puis ils sont munis d’une lance et d’un bouclier, ils ont un symbole dessiné sur leurs armures et sur leurs boucliers, un cheval rouge et bleu. |lang=fr |source=Matthieu Vernier, ''[https://www.google.fr/books/edition/La_l%C3%A9gende_des_neuf_royaumes_et_du_livr/SsRdEAAAQBAJ La légende des neuf royaumes et du livre sacré]'', tome 2, Éditions Les 3 Colonnes, 2022}} #* {{exemple|La teinture jaune est extraite du turmeric et des racines du ''nono'' ; avec ce dernier, d’un jaune très pâle, ils teignent la doublure très curieusement collée de tissus '''marron'''. |lang=fr |source=Dominique Le Brun, ''[https://www.google.fr/books/edition/La_v%C3%A9rit%C3%A9_sur_la_Bounty/hCbtBwAAQBAJ La vérité sur la Bounty]'', {{w|Éditions Omnibus|Omnibus}}, 2015, {{ISBN|978-2-258-11476-0}}}} #* {{exemple|Le lagon, habituellement bleu-vert transparent, devient '''marron''' à force de réceptionner la terre qui s’y déverse. |lang=fr |source=Thierry Francès, ''[https://www.google.fr/books/edition/Du_mistral_au_maraamu/BgsucEfb5cAC Du mistral au maraamu]'', Société des Écrivains, 2012, page 191}} #* {{exemple|Derrière la lampe et le petit bureau '''marron''' le mur est recouvert d’une tapisserie rose à fleurs, celui des roses sauvages, sur fond '''marron''' foncé. |lang=fr |source=Sabine Macher, ''[https://www.google.fr/books/edition/Une_mouche_gracieuse_de_profil/0XAeEAAAQBAJ Une mouche gracieuse de profil]'', Maeght, 1997}} #* {{exemple|Il portait un veston de velours '''marron''', mais ce qui frappa Francesca, ce fut la pipe qu’il tenait serrée entre ses dents, comme s’il allait la broyer. |lang=fr |source=Lucienne Peverelly, ''[https://www.google.fr/books/edition/Une_fleur_sur_la_lagune/CakCEAAAQBAJ Une fleur sur la lagune]'', 1955}} #* {{exemple|N’allez pas tenter de marier un tapis '''marron''' avec des portières bleu ciel. Une de mes connaissances en a fait l’essai avec un résultat désastreux. |lang=fr |source=''Le Canada artistique'', 1890, page 153 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Le_Canada_artistique/vxDnAAAAMAAJ?dq=%22tapis+marron%22&pg=PA153}} #* {{exemple|Pelage varié par grandes taches de noir, de marron pourpré et de jaune ; dessous de la tête d’un jaune qui passe au roux sur les yeux et sur les joues ; une large tache '''marron''' sur le vertex, séparée d’une ligne de même couleur, qui passe sur l’occiput ''[…]'' ; oreilles garnies d’assez longs poils '''marrons''' ''[…]'' ; jambes de couleur '''marron''' ; dessous du corps, face interne des membres, mains et pieds d’un jaune pâle. |lang=fr |source=Jean-Charles Chenu, Eugène Desmarest, ''[https://www.google.fr/books/edition/Rongeurs_et_pachydermes/r1pGAAAAcAAJ Encyclopédie d’histoire naturelle, Rongeurs et pachydermes]'', 1860, page 30}} #* {{exemple|Oui, Monſieur, il avoit un habit '''marron'''. |lang=fr |source=''Les Trois Jumeaux Vénitiens'', in ''Bibliothèque des théâtres'', tome 39, 1755 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Biblioth%C3%A8que_des_th%C3%A9atres_compos%C3%A9e_de/rd1sXDByDuIC}} ==== {{S|notes}} ==== : En {{w|France métropolitaine}}, le mot ''[[brun]]'' s’emploie majoritairement dans l’arc nord-est du pays tandis que ''marron'' l’a presque supplanté ailleurs{{R|Avanzi|Mathieu Avanzi, ''[https://francaisdenosregions.com/2018/04/16/les-regionalismes-du-grand-est/ Les régionalismes du Grand Est]'' sur ''Français de nos régions'', 16 avril 2018}}. Au {{w|Canada}}, en {{w|Suisse}} et en {{w|Belgique}}, l’adjectif ''[[brun]]'' est plus fréquemment utilisé{{R|Avanzi}}. D’après une recherche effectuée sur ''[https://web.archive.org/web/20220706134320/http://www.europresse.com/fr/ EuroPresse]'' en 2016 comparant l’utilisation des mots ''yeux brun(s)'' et ''yeux marron(s)'', on retrouve l’adjectif ''marron'' dans un peu plus de 75 % des occurrences en France métropolitaine, contre seulement un peu plus de 25 % en Suisse, environ 18 % en Belgique et environ 3 % au Canada{{R|Avanzi}}. Aussi, d’après une recherche sur la base de données ''[https://www.frantext.fr/ Frantext]'', présentant des textes essentiellement littéraires, de 1875 à 2000, le pourcentage d’occurrences du couple ''yeux brun(s)'' a beaucoup diminué, passant d’environ 90 % à environ 60 %, tandis que le couple ''yeux marron(s)'', durant ces mêmes années, est passé d’environ 10 % à environ 40 %{{R|Avanzi}}. : ''{{w|La Grande Grammaire du français}}'' (2021, page 668) le note comme variable : :* {{exemple|Deux parents (en haut, le père et, en bas, la mère) ont un phénotype (c’est-à-dire une apparence) « yeux '''marrons''' », tout en ayant un allèle récessif « yeux bleus » et un allèle dominant (c’est-à-dire imposant son phénotype au récessif) « yeux '''marrons''' ». |lang=fr |source=Jacques Demongeot, Philippe Tracqui, ''[https://www.google.fr/books/edition/%C3%89l%C3%A9ments_de_biologie_%C3%A0_l_usage_d_autr/5r-WS0NpFlEC Éléments de biologie à l’usage d’autres disciplines]'', 2012, page 33}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[alcippe à tête marron]] (''Schoeniparus castaneceps'') * [[allotrie à front marron]] (''Pteruthius aenobarbus'') * [[allotrie à gorge marron]] (''Pteruthius melanotis'') * [[apalis à gorge marron]], [[apalis à poitrine marron]] (''Apalis porphyrolaema'') * [[avocette à cou marron]] (''Recurvirostra novaehollandiae'') * [[bouscarle marron]] (''Locustella castanea'') * [[bruant à joues marron]], [[pinson à joues marron]] (''Chondestes grammacus'') * [[bruant à oreillons marron]] (''Emberiza fucata'') * [[brun marron de Lorraine]] * [[bulbul marron]] (''Hemixos castanonotus'') * [[buse à ailes marron]] (''Parabuteo unicinctus'') * [[calliste à dos marron]] (''Tangara preciosa'') * [[capucin à dos marron]], [[capucin marron]] (''Lonchura malacca'') * [[capucin marron]] (''Lonchura ferruginosa'') * [[ceinture marron]] * [[cercle marron]] {{argot|nocat}} * [[chevêchette à dos marron]] (''Glaucidium castanonotum'') * [[cinclode marron]] (''Cinclodes atacamensis'') * [[cinclosome marron]] (''Cinclosoma castanotus'') * [[coliou à dos marron]] (''Colius castanotus'') * [[copie marron]] * [[criquet marron]] (''Locustana pardalina'') * [[dubusie à ventre marron]], [[tangara à ventre marron]] (''Dubusia castaneoventris'') * [[étourneau à joues marron]] (''Agropsar philippensis'') * [[fauvette à flancs marron]], [[paruline à flancs marron]] (''Setophaga pensylvanica'') * [[fauvette gobemouches à couronne marron]], [[pouillot à couronne marron]] (''Phylloscopus castaniceps'') * [[fourmilier à huppe marron]] (''Rhegmatorhina cristata'') * [[garrulaxe à nuque marron]] (''Pterorhinus nuchalis'') * [[gobemouche à queue marron]] (''Cyornis ruficauda'') * [[hydrogène marron]] * [[mahali à calotte marron]], [[moineau tisserin à couronne marron]] (''Plocepasser superciliosus'') * [[marron d’Inde]] * [[marron pourpré]] * [[marron-moka]] * [[marronnasse]], [[marronasse]] * [[marronâtre]] * [[marronnir]] * [[marronniser]], [[marroniser]] * [[martin-chasseur marron]] (''Halcyon badia'') * [[martin-pêcheur à tête marron]] (''Ispidina lecontei'') * [[martin-pêcheur à ventre marron]] (''Megaceryle torquata'') * [[merle de roche à ventre marron]], [[monticole à ventre marron]] (''Monticola rufiventris'') * [[merlebleu à dos marron]], [[merle-bleu à dos marron]] (''Sialia mexicana'') * [[mérou marron]] (''Epinephelus fuscoguttatus'') * [[mésange à dos marron]] (''Poecile rufescens'') * [[microbate à joues marron]] (''Ramphocaenus melanurus'') * [[monarque à ventre marron]] (''Monarcha castaneiventris'') * [[organiste à ventre marron]], [[euphone à ventre marron]] (''Euphonia pectoralis'') * [[ortalide à ventre marron]] (''Ortalis wagleri'') * [[percefleur à ventre marron]] (''Diglossa gloriosissima'') * [[petit chien marron]] * [[philentome à poitrine marron]] (''Philentoma velata'') * [[pie-grièche à dos marron]] (''Lanius collurioides'') * [[pigeon marron]] (''Columba punicea'') * [[pomatorhin à dos marron]] (''Pomatorhinus montanus'') * [[pomatostome à calotte marron]] (''Pomatostomus ruficeps'') * [[râle marron]] (''Rallicula rubra'') * [[râle nain à poitrine marron]] (''Sarothrura rufa'') * [[sibia à dos marron]] (''Leioptila annectans'') * [[siffleur à dos marron]] (''Coracornis raveni'') * [[sittelle à ventre marron]] (''Sitta castanea'') * [[souimanga à ceinture marron]] (''Leptocoma zeylonica'') * [[synallaxe à dos marron]] (''Phacellodomus dorsalis'') * [[synallaxe à gorge marron]] (''Synallaxis cherriei'') * [[synallaxe marron]] (''Pseudasthenes steinbachi'') * [[tangara à tête marron]] (''Pyrrhocoma ruficeps'') * [[tésie à tête marron]] (''Cettia castaneocoronata'') * [[tisserin marron]] (''Ploceus rubiginosus'') * [[tocro marron]] (''Odontophorus hyperythrus'') * [[tourco à gorge marron]] (''Pteroptochos castaneus'') * [[triangle marron]] * [[verdâtre-marron]] * [[yuhina à tête marron]] (''Yuhina castaniceps'') * [[zostérops à flancs marron]] (''Zosterops erythropleurus'') * [[zostérops marron]] (''Hypocryptadius cinnamomeus'') {{)}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|Couleur|1}} * [[acajou]] * [[alezan]] * [[aquilain]] * [[auburn]] * [[baillet]] * [[basané]] * [[beige]] * [[bistre]] * [[blet]] * [[brique]] * [[bronze]] * [[brou de noix]] * [[brun]] * [[bureau]] * [[cachou]] * [[café]] * [[café au lait]] * [[cannelle]] * [[caramel]] * [[carmélite]] * [[châtaigne]] * [[châtain]] * [[chaudron]] * [[chocolat]] * [[claro]] * [[colorado]] * [[cuivre]] * [[feuille-morte]] * [[havane]] * [[isabelle]] * [[lavallière]] * [[maduro colorado]] * [[mordoré]] * [[noiraud]] {{rare|nocat}} * [[noisette]] * [[poil de chameau]] * [[puce]] * [[rouille]] * [[senois]] * [[sépia]] * [[tabac]] * [[tanné]] * [[tête-de-nègre]], [[tête de nègre]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Brun|1}} * {{T|abx}} : {{trad|abx|dikape}} * {{T|aa}} : {{trad-|aa|gudminan}}, {{trad-|aa|bunni}} * {{T|af}} : {{trad+|af|bruin}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|bojëkafe}} * {{T|de}} : {{trad+|de|braun}}, {{trad+|de|kastanienbraun}} * {{T|nds}} : {{trad+|nds|bruun}}, {{trad+|nds|brun}} * {{T|alt}} : {{trad|alt|кӱреҥ|tr=xüren}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|brun}} * {{T|pro}} : {{trad|pro|brun}} * {{T|en}} : {{trad+|en|chestnut}}, {{trad+|en|brown}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|أَسْمَر|tr=ʔasmar}}, {{trad+|ar|بُنِّيّ|tr=bunniyy}} * {{T|arq}} : {{trad|arq|قهوي|tr=qahwi}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|قهوي|tr=qahwi}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|շագանակագույն|tr=šaganakagowyn}}, {{trad+|hy|դարչնագույն|tr=darčnagowyn}}, {{trad+|hy|սրճագույն|tr=srč̣agowyn}} * {{T|as}} : {{trad-|as|মটীয়া}} * {{T|ast}} : {{trad-|ast|castañu}} * {{T|az}} : {{trad+|az|qəhvəyi}}, {{trad-|az|darçını}}, {{trad+|az|qonur}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|ҡуңыр|tr=quñır}}, {{trad|ba|көрән|tr=körən}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|marroi}} * {{T|bn}} : {{trad+|bn|বাদামি|tr=badami}}, {{trad+|bn|কপিল|tr=kapila}}, {{trad+|bn|পিঙ্গল|tr=piṅgol}} * {{T|my}} : {{trad+|my|ညို|tr=nyui}} * {{T|bua}} : {{trad|bua|хүрэн|tr=xüren}} * {{T|br}} : {{trad+|br|gell}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|кафяв|tr=kafjav}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|marró}}, {{trad+|ca|castany}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|aqehwi}} * {{T|chr}} : {{trad-|chr|ᏬᏗᎨ|tr=wodige}} * {{T|cic}} : {{trad|cic|lakna}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|栗色的|tr=lìsè de}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|갈색의|tr=galsaegui}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|smeđ}}, {{trad-|hr|kestenjast}} * {{T|da}} : {{trad+|da|brun}} * {{T|es}} : {{trad+|es|moreno}}, {{trad+|es|marrón}}, {{trad+|es|café}} ''(Amérique latine)'', {{trad+|es|pardo}}, {{trad+|es|castaño}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|bruna}} * {{T|et}} : {{trad+|et|pruun}} * {{T|ee}} : {{trad|ee|hẽ}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|brúnur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|ruskea}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|donn}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|donn}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|mor}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|castaño}}, {{trad+|gl|marrón}}, {{trad+|gl|pardo}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|marran}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|marràn}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|marren}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|marrèn}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|marrang}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|marràng}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|marröngh}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|brown}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|წაბლისფერი|tr=cablisp’eri}}, {{trad+|ka|ყავისფერი|tr=qavisp’eri}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καφέ|tr=kafé}}, {{trad+|el|καστανός|tr=kastanós}} * {{T|guk}} : {{trad|guk|maasíndama}} * {{T|he}} : {{trad+|he|חום|tr=khúm}} * {{T|hil}} : {{trad|hil|moréno}}, {{trad|hil|abelyána}}, {{trad|hil|butád}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|खाकी|tr=khākī}}, {{trad+|hi|भूरा|tr=bhūrā}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|barna}} * {{T|hop}} : {{trad|hop|tasikpu}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|хоҥор|tr=qoñor}}, {{trad|sah|күрэҥ|tr=küreñ}} * {{T|io}} : {{trad-|io|marona}} * {{T|ilo}} : {{trad|ilo|kayumanggi}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|brun}} * {{T|nds-nl}} : {{trad|nds-nl|bruun}}, {{trad|nds-nl|broen}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|brún}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|brun}} * {{T|isv}} : {{trad|isv|kaštanovy}}, {{trad|isv|каштановы}}, {{trad|isv|koričnevy}}, {{trad|isv|коричневы}} * {{T|is}} : {{trad+|is|brúnn}} * {{T|it}} : {{trad+|it|marrone}}, {{trad+|it|bruno}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|茶色い|tr=chairoi}} * {{T|xal}} : {{trad|xal|күрң|tr=kürñ}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|мор|tr=mor}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|қоңыр|tr=qoñyr}}, {{trad-|kk|күрең|tr=küreñ}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|кӱрең|tr=küreň}} * {{T|khr}} : {{trad|khr|bʰu.ra}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|күрөң|tr=küröŋ}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|lerkaf}}, {{trad|avk|beretraf}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|qehweyî}}, {{trad+|ku|çakar}} * {{T|lo}} : {{trad+|lo|ນ້ຳຕານ|tr=nam tān}} * {{T|la}} : {{trad-|la|brunus}}, {{trad-|la|burrus}}, {{trad-|la|spadix}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|brūns}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|rudas}} * {{T|jbo}} : {{trad+|jbo|bunre}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|brong}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|кафен|tr=kafen}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|perang}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|തവിട്ട്|tr=taviṭṭŭ}} * {{T|mr}} : {{trad-|mr|तपकिरी|tr=tapakirī}} * {{T|mkj}} : {{trad|mkj|mwaoroan pwirej}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|хүрэн|tr=xüren}} * {{T|enm}} : {{trad|enm|broun}}, {{trad|enm|broune}}, {{trad|enm|browne}}, {{trad|enm|brun}}, {{trad|enm|brune}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|brun}} * {{T|unr}} : {{trad|unr|katʰa}} * {{T|mtq}} : {{trad|mtq|nu}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bruin}}, {{trad+|nl|kastanjebruin}} * {{T|ne}} : {{trad+|ne|खैरो|tr=khairo}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|моры|tr=móry}}, {{trad|nog|куба|tr=kuba}} * {{T|no}} : {{trad+|no|brun}}, {{trad-|no|mørkbrun}}, {{trad-|no|mørkebrun}} * {{T|nov}} : {{trad|nov|brun}}, {{trad|nov|bruni}} * {{T|nkr}} : {{trad|nkr|kaagi}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|marron}}, {{trad-|oc|brun}} * {{T|om}} : {{trad+|om|magaala}} * {{T|ur}} : {{trad-|ur|بھورا|tr=bhūrā}} * {{T|pandunia}} : {{trad|pandunia|brun}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|maron}} * {{T|pdt}} : {{trad|pdt|brun}} * {{T|pon}} : {{trad|pon|pwohn pwehl}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|brązowy}}, {{trad+|pl|kasztanowy}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|marrom}}, {{trad+|pt|castanho}} * {{T|qu}} : {{trad-|qu|ch’unpi}} * {{T|bfw}} : {{trad|bfw|simeraʔ}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|brin}}, {{trad-|rm|bregn}}, {{trad-|rm|brün}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|maro}}, {{trad+|ro|brun}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|коричневый|tr=koríčnevyj}} * {{T|se}} : {{trad|se|ruškat}}, {{trad|se|devkesruškat}} * {{T|sa}} : {{trad+|sa|कपिला|tr=kapilā}}, {{trad+|sa|श्याव|tr=śyāvá}} * {{T|sat}} : {{trad|sat|hɛɽɑʔ}}, {{trad|sat|heɽɑʔ}} * {{T|sco}} : {{trad|sco|broon}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|hnedý}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|rjav}} * {{T|ckb}} : {{trad|ckb|قاوەیی|tr=qaweyî}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|broyn}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|brun}} * {{T|tl}} : {{trad+|tl|kayumanggi}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|qave renki}} * {{T|tt}} : {{trad-|tt|көрән|tr=körän}}, {{trad-|tt|коңгырт|tr=koñgyrt}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|hnědý}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|хăмăр|tr=hămăr}} * {{T|te}} : {{trad+|te|పింగళము|tr=piṅgaḷamu}} * {{T|ti}} : {{trad-|ti|ቡናዊ|tr=bunawi}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|һүреӈ|tr=hüreň}} * {{T|tyv}} : {{trad|tyv|хүрең|tr=xüreñ}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kahverengi}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|goňur}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|коричневий|tr=korýtšnevyï|dif=кори́чневий}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|brūn}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|nâu}} * {{T|non}} : {{trad|non|brúnn}} * {{T|vieux suédois}} : {{trad|vieux suédois|brun}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|braunik}} * {{T|xh}} : {{trad-|xh|mdaka}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|ברוין|tr=broyn}} * {{T|yo}} : {{trad-|yo|dúdú}} {{trad-fin}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|maroon|en}} * {{L|ca}} : {{lien|marró|ca}} * {{L|ht}} : {{lien|mawon|ht}} * {{L|es}} : {{lien|marrón|es}} * {{L|gl}} : {{lien|marrón|gl}} * {{L|pt}} : {{lien|marrom|pt}} === {{S|adjectif|fr|num=2}} === {{fr-accord-on|ma.ʁ}} [[Fichier:Leonard Parkinson, Maroon Leader, Jamaica, 1796.jpg|vignette|redresse|Gravure représentant Leonard Parkinson, chef '''marron''' de Jamaïque ''(sens 1)'']] [[Fichier:SpanishMustangsOfCorolla.jpg|vignette|redresse|Les [[mustang]]s sont des chevaux '''marrons''' ''(sens 3)'']] [[Fichier:Erica galioides.jpg|vignette|redresse|Du thym '''marron''' ''(sens 4)'']] [[Fichier:Tropenmuseum Royal Tropical Institute Objectnumber 10031753 Groepsportret van Aukaner Marrons in.jpg|vignette|redresse|Les Aukan sont un peuple '''marron''' ''(sens 6)'']] '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} # {{lexique|histoire|esclavagisme|fr}} [[évader|Évadé]], [[fugitif]], [[déserteur]], [[enfuir|enfui]] en parlant d’un [[esclave]]. #* {{exemple|L’article 31 stipulait que l’esclave n’était considéré '''marron''' que du jour où le maître le dénonçait et énumérait les trois degrés de marronnage et les peines qui y étaient attachées. |lang=fr |source=Karl Noël, ''[https://www.google.fr/books/edition/L_esclavage_%C3%A0_l_Isle_de_France_%C3%8Ele_Mau/y5wJEAAAQBAJ L’esclavage à l’Isle de France (Île Maurice), de 1715 à 1810]'', 1991}} #* {{exemple|Vous avez de votre esclavage une idée qui doit être la mienne mais non la vôtre, sans quoi vous n’êtes plus qu’une petite esclave '''marronne'''. |lang=fr |source={{w|Guillaume Apollinaire}}, ''[[w:Lettres à Madeleine|Lettre à Madeleine Pagès]]'', 5 août 1915}} # Qui se livre à l’[[exercice]] [[illégal]] d’une [[profession]], ou à des [[pratique]]s [[illicite]]s ou [[de bas étage]]. #* {{exemple|Quand je dis insortable, je suis modeste. Le second de ces personnages est un médecin '''marron''', qui s’était fait pincer deux fois dans un trafic d’héroïne. |lang=fr |source={{w|Lucien Rebatet}}, ''Les deux étendards'', {{w|Éditions Gallimard}}, 1951, tome 2, page 503|lien=https://www.google.fr/books/edition/Les_deux_%C3%A9tendards/jM09AAAAIAAJ}} #* {{exemple|Les trois compagnons de cellule de Bernard étaient ce que l’on appelle en termes techniques « des calmés » : un vieux relégable qui passait sa journée à fabriquer des brosses, un jeune relégable qui avait pratiqué toute sa vie l’oisiveté la plus pernicieuse, et un avocat '''marron''', accusé de forfaiture, qui se plaisait à répéter qu’on ne lui ferrait rien « parce que le code définit fort mal ce genre de délit ». | lang = fr | source = José Martinez, ''La faux'', {{w|Éditions Julliard}}, 1962 | lien = https://www.google.fr/books/edition/La_faux/wZ6ODwAAQBAJ }} # {{lexique|élevage|fr}} Qualifie un [[animal]] qui, de [[domestique]], est devenu [[sauvage]] ; [[féral]]. #* {{exemple|Les pampas d’Amérique du Sud donnent également asile à d’immenses troupeaux de Chevaux '''marrons''' (''cimmarrones'') ; lesquels proviennent selon d’Azara, de Chevaux andalous abandonnés par les Espagnols vers le milieu du {{siècle2|XVI}} siècle. |lang=fr |source=A. Railliet, ''Traité de zoologie médicale et agricole'', 1895, Asselin et Houzeau, Paris, page 1161}} #* {{exemple|Il ne faut pas confondre le cochon '''marron''' avec le pécari ou patira qui est une espèce très-voisine, et qui n’est distinguée du cochon '''marron''' que par de légères différences extérieures. |lang=fr |source=''Mémoires de la Société linnéenne de Paris'', 1826, tome 4, page 231 |lien=https://www.google.fr/books/edition/M%C3%A9moires_de_la_Soci%C3%A9t%C3%A9_Linn%C3%A9enne_de/bzZeAAAAcAAJ}} # {{Maurice|fr}} {{Réunion|fr}} Qualifie une plante [[sauvage]] qui présente des [[analogie]]s avec une plante [[cultiver|cultivée]]. #* {{exemple|Je vois Denis arrêté devant un buisson : “Pistache '''marron'''”. Dans sa main, une longue gousse entrouverte laisse échapper des graines noires, semblables à des insectes. |lang=fr |source={{w|J. M. G. Le Clézio}}, ''{{w|Le Chercheur d’or}}'', Gallimard, 1985}} #* ''Thym '''marron''''' (''Erica galioides'') ; ''pistache '''marron''''' (''Asystasia gangetica''). # {{Réunion|fr}} Se dit d’un [[objet]], d’un [[produit]] [[illicite]], [[illégal]], [[clandestin]]. #* {{exemple|Tu me prives, alors que c’est à moi que tu dois le petit alambic pour fabriquer le rhum '''marron'''… | lang = fr | source = Roland Morel, ''Le grand pays qui fut le mien'', 2022, Éditions Baudelaire, page 28 | lien = https://www.google.fr/books/edition/Le_grand_pays_qui_fut_le_mien/GfF3EAAAQBAJ }} # Qualifie une [[société]], ou un de ses membres, issue du regroupement d’[[esclave marron|esclaves marrons]]. #* {{exemple|Les communautés '''marrons''' de Cuba avaient développé des relations commerciales avec la République dominicaine et la Jamaïque. |lang=fr |source=Benoît Catherine, « [https://www-cairn-info.wikipedialibrary.idm.oclc.org/revue-sens-dessous-2020-2-page-5.htm#pa15 Jardins d’esclaves/jardins bourgeois dans les zones sacrifiées des Amériques] », in ''Sens-Dessous'', 2020/2, numéro 26, page 15}} #* {{exemple|Le pays Cockpit en Jamaïque, Palmares au Brésil — une communauté '''marron''' de quelques {{formatnum:20000}} habitants — et le Suriname — qui abritait la plus importante population '''marron''' de l’hémisphère — en sont seulement trois illustrations. | lang = fr | source = {{w|James C. Scott}}, traduit par Nicolas Guilhot, Frédéric Joly et Olivier Ruchet, ''Zomia ou l’art de ne pas être gouverné'', {{w|Éditions du Seuil}}, 2013, page 43 | lien = https://www.google.fr/books/edition/Zomia_ou_l_art_de_ne_pas_%C3%AAtre_gouvern%C3%A9/ABvoZWZKhUUC }} # Qui a rapport aux [[noir marron|noirs marrons]], à leur [[histoire]], leur [[culture]]. #* {{exemple|Les premières sculptures '''marronnes''' remontent au début du {{siècle2|XIX}} siècle : peignes, pagaies, bancs en bois pour l’essentiel. | lang = fr | source = Dominique Auzias, Jean-Paul Labourdette, ''Petit Futé : Guyane 2025-2026'', {{w|Petit Futé}}, 2024, {{ISBN|9782305114781}} | lien = https://www.google.fr/books/edition/GUYANE_2025_Petit_Fut%C3%A9/Ff4hEQAAQBAJ }} #* {{exemple|L’art '''marron''' n’a donc rien de « primitif » ou de « premier », il s’inscrit d’emblée dans la modernité occidentale dont il récupère, sans état d’âme, en fonction de ses propres fins, les dernières réalisations techniques (exemples : incorporation de moteurs dans les pirogues, usage de la tronçonneuse dans les sculptures, recyclage des textiles modernes dans l’art du patchwork). | lang = fr | source = Dénètem Touam Bona, « La naissance d’un art marron », ''{{w|Africultures}}'', publié le 20 mars 2009 | lien = https://africultures.com/la-naissance-dun-art-marron-8499/ }} #* {{exemple|Durant la plus grande partie de son histoire, la musique des Marrons jamaïcains a été conservée à l’écart des oreilles et des yeux étrangers. Comme la plus grande part de la culture '''marronne''', ces traditions musicales sacrées ont été considérées comme secrètes et n’ont pas été partagées avec les non-marrons. | lang = fr | source = Kenneth Bilby, « Musique Marronne de la Jamaïque », ''Laméca'', consulté le {{1er|décembre}} 2024 | lien = http://www.lameca.org/publications-numeriques/dossiers-et-articles/musique-marronne-de-la-jamaique/4-des-racines-dans-le-vent/ }} ==== {{S|notes}} ==== : L’emploi du féminin ''[[marronne]]'' est rare{{R|Larousse}}. ==== {{S|synonymes}} ==== ''Qualifie un esclave en fuite (1) :'' * [[fugitif]] ''Animal domestique devenu sauvage (3) :'' * [[cimarron]] * [[féral]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[honnête]] (2, 5) * [[légal]] (5) * [[licite]] (5) ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[amateurisme marron]] {{term|sport|nocat}} * [[amateur-marron]], [[amateur marron]] {{term|sport|nocat}} * [[ananas marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[avocat marron]] * [[avocatier marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[ayapana marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[cabri marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[café marron]] * [[esclave marron]], [[esclave marronne]] * [[faire marron]] {{Antilles|nocat=1}} * [[marronnage]] * [[marronner]] ** [[remarronner]] * [[marronniser]], [[marroniser]] * [[nègre marron]], [[nègre-marron]], [[nèg’ marron]] * [[noir marron]] * [[partir marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[pension marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[pistache marron]] * [[réglisse marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[rhum marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[safran marron]] {{Réunion|nocat=1}} * [[thym marron]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Évadé, en parlant d’un esclave|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|runaway}} * {{T|bn}} : {{trad+|bn|পালানো|tr=pālāno}} * {{T|br}} : {{trad-|br|simarron}} * {{T|it}} : {{trad+|it|fuggiasco}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|quilombola}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui exerce une profession illégalement ou se livre à des pratiques illicites|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|crooked}}, {{trad+|en|fake}}, {{trad+|en|sham}} * {{T|es}} : {{trad+|es|clandestino}} * {{T|it}} : {{trad+|it|abusivo}}, {{trad+|it|corrotto}}, {{trad+|it|marcio}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|vigarista}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qualifie un animal domestique devenu sauvage|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|feral}} * {{T|br}} : {{trad-|br|dazgouez}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|podivljao}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cimarrón}}, {{trad+|es|asilvestrado}}, {{trad+|es|feral}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qualifie une plante sauvage ayant des analogies avec une plante cultivée|4}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|srođen}} {{trad-fin}} {{trad-début|Se dit d’un objet, d’un produit illicite, illégal, clandestin|5}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qualifie une société issue du regroupement d’esclaves marrons|6}} * {{T|en}} : {{trad+|en|maroon}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui a rapport aux noirs marrons, à leur histoire|7}} * {{T|en}} : {{trad+|en|maroon}} {{trad-fin}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|maroon|en}} * {{L|nl}} : {{lien|marron|nl}} === {{S|adjectif|fr|num=3}} === {{fr-inv|ma.ʁɔ̃}} {{fr-rég|ma.ʁɔ̃}} '''marron''' {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} {{invariable|fr}} ou {{mf|fr}} # {{argot|fr}} Pris en [[flagrant délit]], sur le fait ; [[arrêté]]. #* {{exemple|— Oui, c’est des internés, l’Enflé. J’ai pas voulu te le dire, sinon tu ne m’aurais pas aidé et j’avais besoin d’un homme. Te fais pas de mauvais sang. Si on est '''marron''', je prendrai tout sur moi. |lang=fr |source=Henri Charrière, ''[https://www.google.fr/books/edition/Papillon/tFT_AMeb6S0C Papillon]'', 2011}} #* {{exemple|Évadé à deux reprises, '''marron''' à chaque fois, on lui en a fait voir des vertes et des pas mûres. | lang = fr | source = Jean Bruc, ''Au décarpillage'', Les Presses Noires, 1969 }} #* {{exemple|Allons, dit Croquebol, fumés ! Nous v’là '''marrons''' pour la s’conde fois ! |lang=fr |source={{w|Georges Courteline}}, ''Le train de 8 h. 47'', 1888, page 259. |lien=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6514331h/f11.item}} # {{argot|fr}} [[trompé|Trompé]], [[dupé]], [[refait]] ; [[déçu]]. #* {{exemple|J’étais '''marron'''. Je l’avais dans le fion. Et bien profond. Après ça je changeai de psy. | lang = fr | source = Alexandra Bitouzet, ''La folie que c’est d’écrire'', Iggybook, 2019, {{ISBN|978-2-36315854-3}} | lien = https://www.google.fr/books/edition/La_folie_que_c_est_d_%C3%A9crire/wnChDwAAQBAJ }} #* {{exemple|J’ai appris que cet homme était coutumier du fait. Sa spécialité. Un as, un expert en séduction. Il savait amadouer les femmes, le bougre. Bien entendu, je me suis rendue au commissariat le plus proche, mais les gendarmes n’ont pas pris ma plainte au sérieux. J'étais '''marron''' sur toute la ligne. | lang = fr | source = Sylvia Lebègue, ''Choron et moi'', {{w|Éditions de l'Archipel|L’Archipel}}, 2015, {{ISBN|978-2-80981641-9}} | lien = https://www.google.fr/books/edition/Choron_et_moi/phwJBgAAQBAJ }} #* {{exemple|— Tiens, goûte s’ils ne nous ont pas fait '''marron''' sur la qualité. |lang=fr |source=Seintignan, ''[https://www.google.fr/books/edition/La_trilogie_de_l_estuaire_1_Jardins_de_l/ur1YDwAAQBAJ Jardins de l’estuaire]'', 1982}} # {{argot|fr}} [[privé|Privé]] de, [[interdit]] de. #* {{exemple|Un jour sur trois, depuis le début du printemps, il s’était trouvé '''marron''' de promenade. |lang=fr |source=Albert Simonin, ''Du mouron pour les petits oiseaux'', Gallimard, 1960}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[marronné]] (1) ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Sur le fait|1}} * [[prendre en faute|pris en faute]] * [[prendre en flagrant délit|pris en flagrant délit]], [[prendre en flag|pris en flag]] {{familier|nocat}} * [[prendre la main dans le pot de Nutella|pris la main dans le pot de Nutella]] {{familier|nocat}} * [[prendre la main dans le sac|pris la main dans le sac]] * [[prendre le doigt dans le pot de confiture|pris le doigt dans le pot de confiture]] {{familier|nocat}} * [[prendre sur le fait|pris sur le fait]] {{)}} {{(|Trompé, dupé|2}} * [[arnaqué]] * [[baisé]] {{vulgaire|nocat}} {{argot|nocat}} * [[berné]] * [[carotté]] {{argot|nocat}} * [[crossé]] {{vulgaire|nocat}} {{Québec|nocat=1}} * [[dupé]] * [[entourloupé]] {{populaire|nocat}} * [[entubé]] {{populaire|nocat}} * [[escroqué]] * [[floué]] {{familier|nocat}} * [[avoir|eu]] {{familier|nocat}} * [[leurré]] * [[mystifié]] * [[pigeonné]] {{familier|nocat}} * [[refait]] {{populaire|nocat}} * [[roulé]] {{familier|nocat}} * [[trompé]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[être marron]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Pris sur le fait, arrêté|1}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|gotov}} {{trad-fin}} {{trad-début|Trompé, décu|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|taken in}}, {{trad+|en|done}}, {{trad+|en|had}}, {{trad+|en|duped}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|pečen}} * {{T|es}} : {{trad+|es|engañado}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gefopt}} {{trad-fin}} {{trad-début|Privé de|3}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|zapečaćen sudbinom}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ma.ʁɔ̃|fr}} * Français méridional : {{pron|ma.ˈʁɔŋ|fr}} * Canada : {{pron|ma.ʁõ|fr}} * {{pron|ma.ʁɔ̃|fr}} : ** {{écouter|France|ma.ʁɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Julien Baley-marron.wav}} ** {{écouter|Grabels (France)|ma.ʁɔ̃|fr|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-X3 (Destraak)-marron.wav}} ** {{écouter|Lyon (France)|ma.ʁɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-marron.wav}} ** {{écouter|Lyon (France)|ma.ʁɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marron.wav}} ** {{écouter|Toulouse (France)|ma.ʁɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-marron.wav}} ** {{écouter|Vosges (France)|ma.ʁɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marron.wav}} * {{pron|ma.ʀɔ̃|fr}} : ** {{écouter|Calvados (France)|ma.ʀɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-marron.wav}} ** {{écouter|Grabels (France)|ma.ʀɔ̃|fr|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-X4 (Destraak)-marron.wav}} * {{pron|mɑ.ʁɔ̃|fr}} : ** {{écouter|Vosges (France)|mɑ.ʁɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marron.wav}} * {{pron|ma.χɔ̃|fr}} : ** {{écouter|Muntzenheim (France)|ma.χɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-marron.wav}} ** {{écouter|Alsace (France)|ma.χɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-marron.wav}} * {{écouter|Brest (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Envlh-marron.wav}} * {{écouter|Tours (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-marron.wav}} * {{écouter|Grabels (France)||fr|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-X1 (Destraak)-marron.wav}} * {{écouter|Grabels (France)||fr|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-X2 (Destraak)-marron.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marron.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[Maron]] * [[Mâron]] * [[marons]] {{archaïsme|nocat}} {{cf|marer|lang=fr}} * [[Marron]] ==== {{S|paronymes}} ==== * [[marin]] {{pron|ma.ʁɛ̃|fr}} * [[marrant]] {{pron|ma.ʁɑ̃|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{catégorie|Couleurs brunes en français}} * {{thésaurus|fr|couleur}} * {{WP}} * {{Vikidia}} * {{WP|Chromis chromis|''Chromis chromis''}} * {{Wikispecies|Chromis chromis}} * {{WP|Marronnage (zoologie)}} * {{WP|Marronnage (esclavage)}} * {{WP|Marronnage (guide alpin)}} * [https://www.etymologie-occitane.fr/2011/07/marron/ Marron], étymologie du mot ''marron'' et d’autres mots apparentés, sur www.etymologie-occitane.fr === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{Import:DAF8}} * {{R:Index-FEW|6/1|368|mot=*marr|ref=oui}} * {{R:TLFi}} * {{R:Littré}} * {{R:Larousse}} * {{R:Robert}} * {{R:BDLP|mot=marron}} * {{R:Inventaire|236}} * {{R:RobertDHLF}} * {{w|Pierre Perret}}, ''Le parler des métiers'', Robert Laffont, 2002, page 535 * Jean-Paul Colin, Jean-Pierre Mével, Christian Leclère, ''Dictionnaire de l’argot et du français populaire'', {{w|Éditions Larousse}}, Paris, 2010, {{ISBN|978-2-03-585299-1}}, page 498 * [https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/marron « marron »], dans ''Le Dictionnaire de la Zone'', consulté le 26 octobre 2024 * {{R:GDT}} * [https://www.languefrancaise.net/?n=Bob.57286&action=search&q=marron « marron »], dans ''Bob, dictionnaire de français argotique, populaire et familier'', sur www.languefrancaise.net, consulté le 29 octobre 2024. * ''[https://archive.org/details/dictionnairedest00pariuoft/page/182/mode/2up Dictionnaire des termes militaires et de l’argot poilu]'', {{w|Éditions Larousse}}, 1916, page 183 {{Bonne entrée|français}} [[Catégorie:Adjectifs invariables en français]] [[Catégorie:Homophonographes non apparentés en français]] [[Catégorie:Noms multigenres en français]] [[Catégorie:Mots parfois masculins ou féminins en français]] [[Catégorie:Animaux méditerranéens en français]] [[Catégorie:Idiotismes botaniques en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|nom|fro}} === '''marron''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # {{variante de|maron|fro}}. #* {{exemple|Là ne fault '''marron''', n’estrangier, <br/>Ne sur la neige avoir doubtance, <br/>N’a la ferrière desplaisance, <br/>Où l’on pert par cheoir la vie <br/>Souvente fois. |lang=fro |source=Eustache Deschamps, Œuvres complètes : ''Ballade'', 1391, page 119}} === {{S|références}} === * {{R:Godefroy}} * {{R:DuCange}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|en|nom|1}} {{date|lang=en}} Du {{étyl|fr|en|marron}}. : {{laé|en|nom|2}} {{date|lang=en}} Du {{étyl|nys|en|marran}}. === {{S|nom|en|num=1}} === {{en-nom-rég}} [[Fichier:Kostanj1.jpg|vignette|redresse|Des châtaignes ('''''marrons''''')]] '''marron''' {{pron||en}} # {{fruits|en}} {{variante de|maroon|en}}. #* {{exemple|I mean, shit, even if I had’ve come down here of a weekend and taken back a sack full of '''marron''', I would have killed the pig up there. |lang=en |sens= Je veux dire, merde, même si j’étais venu ici un week-end et que j’avais ramené un sac plein de marrons, j’aurais tué le cochon là-haut. |source=Craig Silvey, ''Jasper Jones'', Allen & Unwin, 2007}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|marron glacé|en}} === {{S|nom|en|num=2}} === {{en-nom-rég}} [[Fichier:Cherax tenuimanus by OpenCage.jpg|vignette|redresse|''Cherax tenuimanus'' ('''''marron''''')]] '''marron''' {{pron||en}} # {{crustacés|en|sous-cat=Décapodes}} Espèce d’[[écrevisse#fr|écrevisse]] [[bleu]]e (''[[Cherax tenuimanus]]''). #* {{exemple|While they do not appear to grow faster than alternative species of freshwater crayfish, '''marron''' do eventually grow to over 1 kg. |lang=en |sens=Bien qu’il ne semble pas grandir plus vite que d’autres espèces de Parastacidae, ''Cherax tenuimanus'' grandit parfois jusqu’à plus d’1 kg. |source=John Mosig, Ric Fallu, ''[https://www.google.fr/books/edition/Australian_Fish_Farmer/FDDM53zI-GwC Australian Fish Farmer]'', 2004, page 393}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|hairy marron|en}} * {{lien|Margaret River marron|en}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|en}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|Cherax tenuimanus|lang=en}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|marron|67263161}} == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|frm|nom|1}} {{date|1526|lang=frm}}{{R|TLFi}} Emprunt à l’{{étyl|it|frm|marrone}}{{R|TLFi}}, d’un radical préroman {{recons|marr-|lang-mot-vedette=frm|sens=pierre}}{{R|TLFi}}. : {{laé|frm|nom|2}} {{date|1379|lang=frm}}{{R|Keller|Hans-Erich Keller, « Notes d’étymologies gallo-romane et romane : {{numéro|5}} Sav. marron « guide de montagne » », ''Revue de Linguistique Romande'', volume 26, {{numéros|101-102}}, Société de linguistique romande, 1962, pages 139-143, consultable sur [https://www.e-periodica.ch/ www.e-periodica.ch]}} Du radical préroman {{recons|marr-|lang-mot-vedette=frm|sens=pierre}}{{R|Keller}}. === {{S|nom|frm|num=1}} === {{frm-rég}} '''marron''' {{pron-recons||frm}} {{m}} [[Fichier:2006-11-16Castanea sativa01.jpg|vignette|redresse|Des '''marrons''' (1)]] # {{lexique|botanique|frm}} Grosse [[châtaigne#fr|châtaigne]], fruit du [[marronnier]]. #* {{exemple | […] que nous nommons Tonnerre, semblable à celuy qui se cause d’vil fer chaud qu’on met en l’eau, ou comme nous voyons fouuent aux choses humides, qui enferment en foy quelque vent ou air chaud, comme vous pouuez auoir fait experience au gland, ou au '''marron''', le jettant au feu entier. | lang=frm | source=''Les diverses leçons de Pierre Messie'', mises de castillan en françois par Claude Gruget, parisien, 1526}} === {{S|nom|frm|num=2}} === {{frm-rég}} '''marron''' {{pron-recons||frm}} {{m}} # {{term|Alpes|frm}} {{term|Savoie|frm}} {{lexique|alpinisme|frm}} [[guide|Guide]] de [[montagne]], [[porteur]] [[savoyard]] en [[chaire]] ou [[ramasse]] au col du Mont-Cenis, [[passeur]] entre la [[France]] et l’[[Italie]], autrefois unique [[passage]] vers [[Rome]]. #* {{exemple | Les gryphons et '''marrons''' des montaignes de Savoie, Daulphiné et Hyperborées, qui ont neiges sempiternelles, seront frustrés de ceste saison, et n’en auront point, selon l’opinion d'Avicenne, qui dit que le printemps est lorsque les neiges tombent des monts. | lang=frm | source= {{w|François Rabelais}}, 1533, ''{{w|Pantagrueline prognostication}} '', « Du Printemps »}} #* {{exemple | Je pris là huit '''marrons''' pour me faire porter en chaise jusqu’au haut du Mont-Cenis, et me faire ramasser de l’autre côté. | lang=frm | source={{w|Michel de Montaigne}}, ''Journal du Voyage de Michel de Montaigne en Italie, par la Suisse et l’Allemagne, en 1580 et 1581''}} #* {{exemple | Arriuant à la Novalaize, on luy feit entendre que la tourmente estoit sur la montagne, ce nonobstant on ne luy sceut dissuader de passer ce iour là, pensant corrompre le terri ps, contre l’opinion de tous les '''marrons''', qui sont ceux qui cognoissent les tourmentes de la montagne, comme font les mariniers celles de la mer : mais estant à mi-chemin de la montagne, entre la Ferrière &Ia plaine de hospitalet, la tourmente fut si extrême que la plupart de ceux qui éstoient en sa compagnie furet en hazard d'estre péris, quelques bons guides qu'ils eussent. II s’en perdit bon nombre soubs les neges, & entre autres le seigneur de Carrouges, ieune homme de bonne maison : autres y perdirent la veuë, autres les pieds, & la plus grand part depuis ne furent en santé. Semblablement plusieurs soldats Allemans & autres, lesquels sous espérance qu'un tel personnage que monsieur l’Amiral ne s’estoit mis en chemin fans auoir consulté du passage, l’auoient suiuy, qui se perdirent. Quant à luy ayát gaigné la plaine, il demeura si perdu luy & lès '''marrons''' qui le conduisoient, que sans des hommes qui estoient dedàs des tauernettes qui font au haut de la plaine, lesquels sortirent à son secours, indubitablement il eut fait pareille fin que les autres. | lang=frm | source=Martin du Bellay, ''Mémoires'', 1543, page 521}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:DuCange}} == {{langue|nl}} == {{ébauche|nl}} === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=nl}} {{ébauche-étym|nl}} === {{S|nom|nl}} === {{nl-nom-plur|marrons}} '''marron''' {{pron|mɑˈrɔn|nl}} {{m}} # {{lexique|histoire|nl}} {{lexique|esclavagisme|nl}} [[marron#fr-nom-2|Marron]], [[esclave]] qui s’est enfui. #* {{exemple|lang=nl}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|Marron|nl}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|bosneger|nl}} * {{lien|boslandcreool|nl}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|mɑˈrɔn|nl}} * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-marron.ogg|titre=marron}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en}} md1ddle0j7lgsak9zx3q3zkrrgykc79 temps 0 2299 36613265 36434654 2024-12-16T17:48:30Z Sayoxime 316081 /* Français/Prononciation */ 36613265 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|X|lang=fr}} Du {{étyl|frm|fr|temps}}<ref>{{R:DMF}}</ref>, de l’{{étyl|fro|fr|tems}}, {{lien|''tens''|fro}}<ref>{{R:DÉCT|tens}}</ref>, du {{étyl|la|fr|mot=tempus|sens=temps, durée, époque}}{{R|TLFi}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|tɑ̃}} [[Image:Chronos.gif|frame|Image représentant la vision du temps du ''Chronos'']] [[Image:Typhoon in Hong Kong.jpg|thumb|Mauvais '''temps''' : un typhon à [[Hong-Kong]].]] '''temps''' {{pron|tɑ̃|fr}} {{m}} {{invar}} # [[durée|Durée]] des choses, [[marquer|marquée]] par [[certain]]es [[période]]s, et [[principalement]] par la [[révolution]] [[apparent]]e du [[soleil]] ; [[écart]] entre le [[déroulement]] de [[deux]] [[événements]]. #* ''Le '''temps''', « cette image mobile / De l’immobile éternité », mesuré ici-bas par la succession des êtres, qui sans cesse changent et se renouvellent, se voit, se sent, se compte, existe. Plus haut, il n’y a point de changement ni de succession, de nouveauté ni d’ancienneté, d’hier ni de lendemain : tout y paraît, et tout y est constamment le même''. {{source|Joubert, ''Pensées, essais et maximes'', 1838}} #* {{exemple | lang=fr | Le seul recours contre le '''temps''' est de le mesurer à ce double pas, comme ceux qui ont affaire personnellement à lui, les sentinelles, les officiers de quart. | source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d’Alsace - Août 1914'', 1916}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''temps''' avait passé. Dix heures venaient de sonner à la vieille horloge comtoise. | source={{w|Louis Pergaud}}, ''Le retour'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* {{exemple | lang=fr | Les heures de ces dimanches pareillement nus, glissent, lentes, torpides. Le '''temps''' semble s’être arrêté. | source={{Citation/Jean Rogissart/Hurtebise aux griottes/1954|92}}}} #* {{exemple | lang=fr | L’antagonisme se traduit pas deux concepts qui bizarrement sont traduits par deux mots dans les langues anglo-saxonnes et par un seul mot dans les langues latines. Le '''''temps''''' en français désigne l’heure qu’il est à ma montrer et la couleur du ciel. En anglais, on dit ''Time'' et ''Weather'', en allemand ''Zeit'' et ''Wetter''. | source={{w|Michel Tournier}}, ''Jules Verne ou le Génie de la géographie'', dans ''Les vertes lectures'', collection Folio, 2007, page 95}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''temps''' nous apparaît comme une flèche lancée par un mystérieux archer. Quoi que nous fassions, les secondes s'écoulent, inéluctables. | source={{w|Frédéric Lenoir}}, ''Petit traité de vie intérieure'', Plon (« Pocket »), 2010, page 136}} #* {{exemple | lang=fr | Einstein associe l’espace et le '''temps''' dans sa théorie d’un univers à quatre dimensions.}} # {{par extension}} {{lexique|mythologie|fr}} Sa [[représentation]] sous la [[figure]] d’un [[vieillard]] ailé qui d’une main tient une [[faux]], et de l’autre un [[sablier]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''''Temps''''' est représenté sous la figure d'un vieillard , tenant une faux de la main droite , et de l'autre un serpent qui se mord la queue. On lui donne des ailes, et l'on place près de lui un sablier. La faux indique que le '''Temps''' moissonne tout; le serpent qui forme un cercle désigne l'éternité, qui n'a ni commencement ni fin. Le sablier indiqué la mesure du '''Temps''' et les ailes, sa rapidité. | source={{w|Pierre Capelle}}, ''Dictionnaire d'éducation morale, de science et de littérature'', Paris : chez Haut-Cœur & Gayet jeune, {{2e|édition}}, 1824, volume 2, page 483}} #* {{exemple|Il s'avançait, précédé d'un escadron de mousquetaires Louis XIII, montés sur des chevaux de troupe, et suivi par un char monumental qui portait tous les dieux de l'Olympe, y compris le '''Temps''', armé de la faux classique. |source={{w|Fortuné du Boisgobey}}, ''Double-Blanc'', Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 57|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Cette représentation du '''Temps''' appuyé sur ses béquilles, avec la faux posée sur le sol à côté du sablier renversé, inopérant donc, est statique, non pour peindre l'instant, mais plutôt le suspens. | source=Max Engammare, ''L'Ordre du temps : L'Invention de la ponctualité au XVI{{e}} siècle'', Librairie Droz, 2004, page 201}} # [[durée|Durée]] [[limité]]e, par opposition à l’[[éternité]]. #* {{exemple | lang=fr | Platon a dit que le '''temps''' est une image mobile de l’éternité immobile.}} #* ''Avant tous les '''temps''', avant les '''temps''', avant le '''temps''','' Avant la création du monde. # {{spécialement}} Durée longue ; [[époque]] ; [[période]] ; [[ère]]. #* {{exemple | lang=fr | Tous ont successivement combattu pour ou contre les Jacobins, selon les '''temps''' & les circonstances. | source={{w|Maximilien de Robespierre}}, ''[[s:Discours contre Brissot & les girondins|Discours contre Brissot & les girondins]]'', 10 avril 1793}} #* {{exemple | lang=fr | C’est que Marguerite était non-seulement la plus belle, mais encore la plus lettrée des femmes de son '''temps'''. | source={{Citation/Alexandre Dumas/La Reine Margot/1886|I|I}}}} #* {{exemple | lang=fr | Ah ! le '''temps''' joyeux de la stupidité, de pharisaïsme à rebours où les petits messieurs pressés se hissaient paisiblement sur la crête de la notoriété. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|133}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il est très difficile de savoir dans quelle mesure les foules se sont émues des événements politiques de leur '''temps''' (bien entendu, je laisse de côté les mouvements proprement populaires). Les foules n’écrivent pas leurs mémoires et ceux qui rédigent les leurs ne parlent guère d’elles. | source={{w|Julien Benda}}, ''La trahison des clercs'', 1927, éd. 1946}} #* {{exemple | lang=fr | Le système de Buffon sera surtout repris par le plus grand hippiatre de l’époque, le fondateur de la science vétérinaire, l’écuyer le plus célèbre de son '''temps''' : Claude Bourgelat. | source=Jacques Mulliez, ''Les chevaux du Royaume : Histoire de l’élevage du cheval et de la création des haras'', Montalba, 1983, page 213}} # {{spécialement}} [[succession|Succession]] des [[jour]]s, des [[heure]]s, des [[moment]]s, [[considérer|considérée]] par [[rapport]] aux [[différent]]s [[travaux]], aux [[divers]]es [[occupation]]s des personnes. #* {{exemple | lang=fr | J’aurais voulu visiter le fameux sanctuaire d’Atesh-Gâh ; mais il est à vingt-deux verstes de la ville, et le '''temps''' m’eût manqué. | source={{Citation/Jules Verne/Claudius Bombarnac/1892|3}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il s’acharnera au travail, il ne ménagera ni son '''temps''', ni ses forces, à une époque où le radium et la radiothérapie profonde était encore inconnue. | source=''Bulletin de la Société d’obstétrique et de gynécologie de Paris'', 1924, volume 3, page 403}} #* {{exemple | lang=fr | Employer bien le '''temps'''. — Ménager bien le '''temps'''. — Le '''temps''' est précieux. — Il faut beaucoup de '''temps''' pour cela.}} # [[durée|Durée]] [[limiter|limitée]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce soldat a fait son '''temps''' de service. — Prêtez-moi cela pour quelque '''temps'''. — Cela n’a pas laissé de durer un certain '''temps'''Ce qui m’émerveillait le plus dans les premiers '''temps''', c'était l’étonnante habileté de nos poneys à se tirer d'affaire au milieu d'un chaos de débris volcaniques où un piéton aurait pu difficilement trouver son chemin.'' {{source|Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 82}}''Quand Napoléon III fut empoigné à Boulogne pour avoir donné une seconde représentation du débarquement à Cannes, on le jeta au cachot et on l’emmena à Paris sans lui donner le '''temps''' de changer de chemise. | source={{w|Arsène Houssaye}}, ''Les Confessions'', tome IV : ''Souvenirs d’un demi-siècle 1830-1880'', tome 4, Paris : chez E. Dentu, 1885-1891, chapitre 4}} # [[époque|Époque]] [[déterminé]]e. #* {{exemple | lang=fr | Payer dans le '''temps''' porté par l’obligation. — Prévenir le '''temps'''. — Devancer le '''temps'''. — Le '''temps''' approche.}} #* {{exemple | lang=fr | Dès que le '''temps''' sera venu, sera échu. — Marquez-moi précisément le '''temps'''. — Elle est accouchée avant le '''temps'''.}} # [[conjoncture|Conjoncture]], [[occasion]] [[propre]], [[moment]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''temps''' est favorable. — Un '''temps''' plus opportun. — Laisser passer le '''temps''' de faire quelque chose.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce n’est pas le '''temps''' de parler de cela. — Attendez à un autre '''temps'''. — Chaque chose a son '''temps'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il y a '''temps''' de rire et '''temps''' de pleurer, '''temps''' de parler et '''temps''' de se taire.}} # Les [[siècle]]s, les [[différent]]es [[époque]]s [[par rapport à]] la [[chronologie]], des [[différent]]s âges de la vie. #* {{exemple | lang=fr | Les '''temps''' fabuleux. — Les '''temps''' héroïques. — Les '''temps''' historiques. — Du '''temps''' d’Auguste.}} #* {{exemple | lang=fr | Nous n’avons pas vu, nous ne verrons pas cela de notre '''temps'''. — Ils vivaient dans le même '''temps'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il était de mon '''temps'''. — Au bon vieux '''temps'''. — Dans mon jeune '''temps'''. — Au '''temps''' de ma jeunesse.}} #* {{exemple|lang=fr|Nous habitions un grand palais de marbre sur le Canaleio, plein de fresques et de statues, avec deux Titiens du meilleur '''temps''' dans la chambre à coucher de la Clarimonde, un palais digne d’un roi.|source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{w|La Morte amoureuse}}'', 1839}} #* {{exemple | lang=fr | Les jours d’action avec les camarades et les aventures lui semblaient des jours passés, des jours du vieux '''temps''' où l’on vivait chez les hommes. | source={{w|Charles-Louis Philippe}}, ''Bubu de Montparnasse'', 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 130}} # Période déterminée par [[rapport]] à l’[[état]] où sont les choses pour le [[gouvernement]] d’un [[pays]], pour les [[manière]]s de [[vivre]], pour les [[mode]]s, etc. #* {{exemple | lang=fr | Le '''temps''' approche où le grand commerce va, plus que les guerres de chevalerie, tenter les jeunes Anglais aventureux. | source={{w|André Maurois}}, ''Histoire de l’Angleterre'', Fayard & C{{e|ie}}, 1937, page 236}} #* {{exemple | lang=fr | C’était un bon '''temps''', un '''temps''' heureux. — Un '''temps''' misérable, un '''temps''' de corruption, un '''temps''' de trouble.}} #* {{exemple | lang=fr | En '''temps''' de paix et en '''temps''' de guerre. — Dans les '''temps''' difficiles. — Les '''temps''' sont bien changés.}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''temps''' sont durs. — C’est le goût du '''temps'''. — Cela n’est pas surprenant par le '''temps''' qui cour}} # [[moment|Moment]] [[précis]], en [[escrime]] ou en exercices militaires, pendant lesquels il faut faire [[certain]]s [[mouvement]]s qui sont [[distinguer|distingués]] et [[séparer|séparés]] par des [[pause]]s. #* {{exemple | lang=fr | Pousser une botte en deux '''temps''', en trois '''temps'''. — '''Temps''' d’arrêt.}} # {{lexique|danse|musique|fr}} Chacune des [[principal]]es [[division]]s de la [[mesure]], dont les unes sont plus [[marquer|marquées]] que les autres dans l’[[exécution]], [[quoique]] d’[[ailleurs]] elles [[être|soient]] [[égal]]es en [[durée]]. #* {{exemple | lang=fr | Et voici que des guirlandes de jeunes filles, fleurs rieuses dans leurs corolles couleur de ciel, couleur d'eau, couleur de feuille, essaient la cadence des rondes dont le cornemusiste joufflu guidera aigrement les '''temps'''. | source={{w|Marcel Brion}}, ''La reine Jeanne'', Éditions Robert Laffont, 1944, chapitre 1}} #* {{exemple | lang=fr | Mesure à deux '''temps''', à trois '''temps''', à quatre '''temps'''. — La mesure'' se divise en '''temps''' forts et en '''temps''' faibles.}} # [[rythme|Rythme]], en parlant de [[métrique]] de la phrase ou du vers. #* {{exemple | lang=fr | Les '''temps''' forts. — Le '''temps''' marqué.}} # Une des [[pause]]s ou un des [[silence]]s qu’on [[observer|observe]] entre [[certain]]es [[phrase]]s, entre [[certain]]s mots, dans une [[déclamation]]. #* {{exemple | lang=fr | Lorsqu’on parle en public, il est bon d’observer des '''temps''' entre certains mots, entre certaines phrases.}} #* {{exemple | lang=fr | Après ce vers, il y a un '''temps''' à garder. — Prendre un '''temps'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Il attendit pendant un moment, comme un acteur qui ''marque un '''temps'''''.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|La Cousine Bette}}'', 1846}} #* {{exemple|lang=fr|Là, j’ai pris un '''temps''' de sociétaire. C’est le '''temps''' de silence, bien long, que prend un sociétaire sûr de lui, avant de lâcher une réplique « à effet ».|source={{w|Jacques Charon}}, ''Moi, un comédien'', 1975, page 64, note 1}} # {{lexique|grammaire|fr}} [[quelqu’une|Quelqu’une]] des [[différent]]es [[forme]]s qui marquent dans les [[verbe]]s le [[moment]] [[auquel]] se [[rapporter|rapporte]] l’[[action]] ou l’[[état]] dont on parle. #* {{exemple | lang=fr | Un lecteur m'écrit « La prof de français nous a dit qu'il est inutile d'apprendre à conjuguer le passé simple, car c'est un '''temps''' archaïque, aujourd'hui complètement inusité ». | source={{w|François Cavanna}}, « ''Fessons la prof !'' » dans ''Plus je regarde les hommes, plus j'aime les femmes'', éditions Albin Michel, 2005}} # [[disposition|Disposition]] de l’[[air]] ; [[état]] de l’[[atmosphère]] ; [[climat]] du moment. #* {{exemple | lang=fr | On établit un service aérostatique. Chaque jour, lorsque le '''temps''' le permet, un ou plusieurs ballons sont lancés. | source=Général Ambert, ''Récits militaires : L’invasion (1870)'', Bloud & Barral, 1883, page 165}} #* {{exemple | lang=fr | Depuis quelques jours, le '''temps''' s’est enfin remis au beau. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 110}} #* {{exemple | lang=fr | La fatigue, le '''temps''' morne (j’entends de la pluie dans le soir), l’ombre qui augmente ma solitude et m’agrandit malgré tous mes efforts et puis quelque chose d’autre, je ne sais quoi, m’attristent. | source={{Citation/Henri Barbusse/L’Enfer/1925}}}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''temps''' s’était gâté tout à fait, et les dirigeables, gênés par la nécessité de tenir tête au vent, manœuvraient malaisément. Les rafales, accompagnées de grêle et de tonnerre, se succédaient, accourant du sud sud-est. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|238}}}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''temps''' était très beau avec vent faible et houle de l’ouest-nord-ouest. | source={{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} #* {{exemple | lang=fr | Sous le porche, un boueux attendait l’arrivée de la voiture en songeant que, par un '''temps''' pareil, elle ne viendrait sans doute pas. | source={{Citation/Francis Carco/Brumes/1935|62}}}} #* {{exemple | lang=fr | La célébration du ''mouloud'', de la nativité du Prophète, à laquelle je viens d’assister, fut un beau spectacle surtout en raison du '''temps''' superbe dont il a été favorisé. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Au seuil du Maroc Moderne'', Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 234}} #* {{exemple | lang=fr | Sur toute l’Ardenne, le '''temps''' s’était levé. Le ciel était bleu éblouissant, la neige étincelait au soleil. | source={{w|Georges Blond}}, ''L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945'', Fayard, 1952, page 155}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[adverbe de temps]] * [[air du temps]] * [[à longueur de temps]] * [[ancien temps]] * [[à temps]] * [[à temps complet]] * [[à temps partiel]] * [[à temps plein]], [[à plein temps]] * [[au cours du temps]] * [[au fil du temps]] * [[au temps]] * [[au temps de]] * [[au temps pour moi]] * [[autres temps, autres mœurs]] * [[avoir du temps à perdre]] * [[avoir du temps devant soi]] * [[avoir fait son temps]] * [[avoir le temps]] * [[avoir tout son temps]] * [[beau temps]] * [[beau temps, mauvais temps]] {{Québec|nocat=1}} * [[bon vieux temps]] * [[cela n’a qu’un temps]] * [[concordance des temps]] * [[constante de temps]] * [[contretemps]] * [[crédit-temps]] * [[dans la plénitude du temps]] * [[dans la suite des temps]] * [[dans le même temps]] * [[dans le temps]] * [[dans le temps que]] * [[dans les temps]] * [[dans les temps et les temps]] * [[dans un deuxième temps]], [[dans un second temps]] * [[depuis les temps et les temps]] * [[de temps à autre]] * [[de temps en temps]] * [[de tous temps]], [[de tout temps]] * [[deux temps]], [[deux-temps]] * [[d’un autre temps]] * [[du temps où]] * [[du temps où Jésus-Christ était garde champêtre]] * [[du temps que]] * [[emploi du temps]] * [[en ce temps-là]] * [[en deux temps trois mouvements]] * [[en même temps]] * [[en même temps que]] * [[en moins de temps qu’il ne faut pour l’écrire]] * [[en moins de temps qu’il ne faut pour le dire]] * [[en temps et lieu]] * [[en temps et en heure]] * [[en temps normal]] * [[en temps ordinaire]] * [[en temps réel]] * [[en temps voulu]] * [[en un rien de temps]] * [[en un temps record]] * [[être temps]] * [[entre-temps]] * [[équation du temps]] * [[espace de temps]] * [[espace-temps]] * [[faire la pluie et le beau temps]] * [[faire son temps]] * [[fin des temps]] * [[flèche du temps]] * [[fond des temps]] * [[gagner du temps]] * [[garde-temps]] * [[gros temps]] * [[heure de temps]] * [[il est grand temps]] * [[il y a un temps pour tout]] * [[jusqu’à temps que]] * [[laisser le temps au temps]] * [[la plupart du temps]] * [[les temps des temps]] * [[les trois quarts du temps]] * [[le temps de dire ouf]] * [[le temps de le dire]] * [[le temps est compté]] * [[le temps presse]] * [[les temps sont durs]] * [[machine à remonter le temps]] * [[mauvais temps]] * [[mettre du temps]] * [[mettre le temps]] * [[mi-temps]] * [[moteur à deux temps]] * [[moteur à quatre temps]] * [[ne pas voir le temps passer]] * [[nom de temps]] * [[nuit des temps]] * [[par le temps qui court]], [[par les temps qui courent]] * [[parler de la pluie et du beau temps]] * [[pas de temps à perdre]] * [[passe-temps]] * [[passer le temps]] * [[passer son temps]] * [[pendant ce temps]] * [[perdre du temps]] * [[perdre son temps]] * [[personne-temps]] * [[pour un temps]] * [[prendre du bon temps]] * [[prendre du temps]] * [[prendre le temps]] * [[prendre le temps comme il vient]] * [[prendre son temps]] * [[propre du temps]] * [[quart-temps]] * [[quatre temps]], [[quatre-temps]] * [[quelque temps]] * [[rattraper le temps perdu]] * [[remonter le temps]] * [[revenir au temps des bougies]] * [[sale temps]] * [[se donner du bon temps]] * [[selon le temps]] * [[selon les temps]] * [[se payer du bon temps]] * [[signe des temps]], [[signe du temps]] * [[suivant le temps]] * [[suivant les temps]] * [[surtemps]] {{Québec|nocat=1}} * [[temps à ne pas mettre un chat dehors]] * [[temps à ne pas mettre un chien dehors]] * [[temps cosmologique]] * [[temps d’antenne]] * [[temps d’arrêt]] * [[temps d’écran]] * [[temps d’une rose]] * [[temps de cerveau disponible]] * [[temps de chien]] * [[temps de commandement]] * [[temps de demoiselle]] * [[temps de galop]] * [[temps de la marine à voile]], [[temps de la marine à voiles]] * [[temps de latence]] * [[temps de loup]] * [[temps de mise sur le marché]] ou [[TMM]] * [[temps de parole]] * [[temps de Planck]] * [[temps de trajet]] * [[temps de vol]] * [[temps de vol cale à cale]] * [[temps de vol réel]] * [[temps des bougies]] * [[temps des cerises]] * [[temps fort]] * [[temps géologique]] * [[temps imparti]] * [[temps législatif programmé]] * [[temps libre]] * [[temps modernes]] * [[temps mort]] * [[temps moyen]] * [[temps moyen de Greenwich]] * [[temps ordinaire]] * [[temps partagé]] * [[temps partiel]] * [[temps pascal]] * [[temps plein]] * [[temps que les moins de vingt ans ne peuvent pas connaître]] * [[temps réel]] * [[temps sidéral]] * [[temps universel coordonné]] * [[temps vrai]] * [[tiers-temps]] * [[tout d’un temps]] * [[tout le temps]] * [[trouver le temps]] * [[trouver le temps long]] * [[tuer le temps]] * [[un temps]] * [[véhicule en temps partagé]] * [[vieux temps]] * [[vivre avec son temps]] * [[voyage dans le temps]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(|Durée}} * [[contemporain]] * [[contemporanéité]] * [[contretemps]] * [[extemporané]] * [[extemporanéité]] * [[extemporanément]] * [[intempestif]] * [[intempestivement]] * [[intempestivité]] * [[intemporel]] * [[longtemps]] * [[obtempération]] * [[obtempérer]] * [[spatio-temporel]] * [[tempestif]] * [[tempo]] * [[temporaire]] * [[temporairement]] * [[temporaliser]] * [[temporalité]] * [[temporel]] * [[temporellement]] * [[temporisant]] * [[temporisateur]] * [[temporisation]] * [[temporiser]] * [[temporiseur]] {{)}} {{(|Climat}} * [[intempéramment]] * [[intempérance]] * [[intempérant]] * [[intempéré]] * [[intempérément]] * [[intempérie]] * [[printemps]] * [[tempérament]] * [[tempérance]] * [[tempérant]] * [[tempérantisme]] * [[température]] * [[tempéré]] * [[tempérer]] * [[tempête]] * [[tempêtement]] * [[tempêter]] * [[tempêteur]] * [[tempétueux]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(|Durée}} * [[chronomètre]] * [[compte-minutes]] * [[horloge]] * [[montre]] * [[sablier]] {{)}} {{(|Climat}} * [[grêle]] * [[neige]], [[neigeux]] * [[nuage]], [[nuageux]] * [[orage]], [[orageux]] * [[pluie]], [[pluvieux]] * [[soleil]], [[ensoleillé]] * [[tonnerre]] * [[vent]], [[venteux]] * [[grêlon]] * [[grésil]] * [[giboulées]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * [[après la pluie vient le beau temps]] * [[au temps pour moi]] * [[autres temps, autres mœurs]] * [[cela n’a qu’un temps]] * [[c’était le beau temps]] * [[c’était le bon temps]] * [[chaque chose en son temps]] * [[il est à peu près temps]] * [[il est temps]] * [[il y a un temps pour tout]] * [[laissez les bons temps rouler]] ''(Louisiane)'' * [[le temps dévore tout]] * [[le temps passe]] * [[le temps perdu ne se rattrape jamais]] * [[le temps perdu ne se retrouve jamais]] * [[le temps presse]] * [[le temps, c’est de l’argent]] * [[les temps sont durs]] * [[qui a temps a vie]] * [[tout vient à point à qui sait attendre]] * [[tout vient à temps à qui sait attendre]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Durée des choses|1}} * {{T|af}} : {{trad+|af|tyd}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kohë}} * {{T|ale}} : {{trad|ale|chasix̂}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Zeit}} * {{T|en}} : {{trad+|en|time}}, {{trad+|en|while}}, {{trad+|en|period}}, {{trad+|en|tide}} (''désuet sauf en liturgie'') * {{T|ar}} : {{trad-|ar|زَمن}}, {{trad+|ar|وَقْت}}, {{trad-|ar|أَوان|tr=waqt}}, {{trad-|ar|موْسِم}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|wa9t}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|ժամանակ|tr=žamanak}} * {{T|az}} : {{trad+|az|vaxt}}, {{trad+|az|zaman}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|ваҡыт}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|aldi}}, {{trad+|eu|denbora}}, {{trad+|eu|garai}} * {{T|be}} : {{trad-|be|час|tr=čas}} * {{T|bgb}} : {{trad|bgb|waktu}} * {{T|brabançon}} : {{trad|brabançon|enge}} * {{T|br}} : {{trad+|br|amzer|m}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|време|tr=vreme}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|temps}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|adwal}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|时间|tr=shíjiān|tradi=時間}}, {{trad+|zh|时|tr=shí|tradi=時}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⴰⴽⵓⴷ}}, {{trad|shi|ⵍⵓⵇⵜ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|시간|tr=sigan|tradi=時間}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|vreme}}, {{trad+|hr|vrijeme}} * {{T|da}} : {{trad+|da|tid|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|tiempo}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|tempo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|aeg}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|tíð}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|aika}}, {{trad+|fi|tiima}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|tiid}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|àm|m}}, {{trad-|gd|ùine|f}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|am}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|amser}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|დრო|tr=dro}}, {{trad+|ka|ჟამი|tr=žami}}, {{trad-|ka|ხანი|tr=xani}} * {{T|el}} : {{trad+|el|χρόνος|R=khrónos}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|χρόνος|R=khrónos}} * {{T|he}} : {{trad+|he|זמן|tr=zman}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|समय|tr=samay}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|idő}} * {{T|io}} : {{trad+|io|tempo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|waktu}} * {{T|is}} : {{trad+|is|tíð}}, {{trad+|is|tími}} * {{T|it}} : {{trad+|it|tempo}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|時間|tr=jikan}}, {{trad+|ja|時|tr=toki}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|akud}}, {{trad|kab|aweqt}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|уақыт|tr=waqıt}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|ugal}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|wext}}, {{trad+|ku|dem}} * {{T|lld}} : {{trad|lld|tëmp}} * {{T|la}} : {{trad+|la|tempus}} * {{T|leq}} : {{trad|leq|gii}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|laiks}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|laikas}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Zaït}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|време|tr=vreme}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|masa}} * {{T|mt}} : {{trad+|mt|żmien}} * {{T|mas}} : {{trad|mas|múda}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|taan}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|цаг|tr=tsag|tradi=ᠴᠠᠭ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|tijd}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|ырӈ}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|temps}} * {{T|non}} : {{trad|non|dagr}} * {{T|no}} : {{trad+|no|tid}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|temps}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|vaqt}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|tiembo}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|زمان|R=zamân}}, {{trad+|fa|وقت|R=vaqt}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|czas}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|tempo}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|vreme}}, {{trad+|ro|timp}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|время|R=vrémja}} * {{T|se}} : {{trad|se|áigi}} * {{T|sa}} : {{trad+|sa|समय|tr=samaya}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|време|tr=vreme}}, {{trad-|sr|вријеме|tr=vrijeme}} * {{T|svm}} : {{trad|svm|vrima}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|čas}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|čas}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|d'oredo}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|tid}} * {{T|tg}} : {{trad+|tg|замон}}, {{trad+|tg|вақт}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|čas}} * {{T|th}} : {{trad+|th|เวลา|tr=waylaa}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|tlaqólikh}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|zaman}}, {{trad+|tr|vakit}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|vagt}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|час|tr=čas}} * {{T|uum}} : {{trad|uum|вахыт}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|thời gian}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|tins}} * {{T|wlo}} : {{trad|wlo|wakutuu}} * {{T|yi}} : {{trad+|yi|צײַט|tr=tsayt}} {{trad-fin}} {{trad-début|Période, époque|4}} * {{T|sq}} : {{trad-|sq|koha}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|وقت|tr=Waq't.}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|temps}} * {{T|rcf}} : {{trad|rcf|tan}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|vrijeme}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|időszak}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sare}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰊᰗᰳᰶ}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|tempo|m}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|zaman}} * {{T|yoi}} : {{trad|yoi|時}}, {{trad|yoi|とぅてぃ}} {{trad-fin}} {{trad-début|Les différentes époques par rapport à la chronologie, des différents âges de la vie|9}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|egotaro}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|vrijeme}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|tempos|m}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|nafasi}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Grammaire)|15}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Tempus|n}}, {{trad+|de|Zeit|f}}, {{trad+|de|Zeitform|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tense}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|زَمن}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|заман}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|aldi}} * {{T|br}} : {{trad+|br|amzer|m}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|temps}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|timezra}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|时态|tr=shítài|tradi=時態}}, {{trad+|zh|时制|tr=shízhì|tradi=時制}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|시제|tr=sije|tradi=時制}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|vrijeme}} * {{T|da}} : {{trad+|da|tid|c}}, {{trad+|da|tempus|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|tiempo}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|tempo}}, {{trad+|eo|tenso}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|aikamuoto}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|zaman}} * {{T|el}} : {{trad+|el|χρόνος|m|tr=khrónos}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|igeidő}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|кэм}} * {{T|it}} : {{trad+|it|tempo}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|時制|tr=jisei}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|шақ|tr=şaq}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|чак}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|заман}} * {{T|mn}} : {{trad-|mn|үйл үгийн цаг|tr=üil ügiin tsag|tradi=ᠦᠢᠯᠡ ᠦᠭᠡ ᠶᠢᠨ ᠴᠠᠭ}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|заман}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|temps}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|czas}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|tempo|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|время|R=vrémja|n}} * {{T|se}} : {{trad|se|tempus}}, {{trad|se|áigehápmi}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|zaman}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|вăхăт}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|zaman}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|zaman}} {{trad-fin}} {{trad-début|Disposition de l’air, état de l’atmosphère|16}} * {{T|af}} : {{trad+|af|weer}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|mot}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Wetter}}, {{trad+|de|Witterung}} * {{T|en}} : {{trad+|en|weather}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|طَقْس}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|եղանակ|tr=ełanak}} * {{T|az}} : {{trad+|az|hava}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|wagati}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|eguraldi}}, {{trad-|eu|egotaro}} * {{T|be}} : {{trad-|be|надвор'е|tr=nadvor'je}}, {{trad-|be|пагода|tr=pahóda}} * {{T|br}} : {{trad+|br|amzer|f}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|време|tr=vreme}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|temps}}, {{trad+|ca|oratge}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|天气|R=tiānqì|tradi=天氣}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|날씨|R=nalssi}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|vrijeme}} * {{T|da}} : {{trad+|da|vejr|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|tiempo}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|vetero}} * {{T|et}} : {{trad+|et|ilm}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|veður}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|sää}}, {{trad+|fi|ilma}}, {{trad+|fi|keli}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|waar}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|aimsir|f}}, {{trad-|gd|sìde|f}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|aimsir}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|tywydd}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ამინდი|tr=amindi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καιρός|R=kerós|m}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|cerò|m}} * {{T|he}} : {{trad+|he|מזג אויר|tr=mezeg avir}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|idő}}, {{trad+|hu|időjárás}} * {{T|io}} : {{trad+|io|vetero}} * {{T|id}} : {{trad+|id|cuaca}} * {{T|is}} : {{trad+|is|veður}} * {{T|it}} : {{trad+|it|tempo}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|天気|tr=tenki}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|ауа райы|tr=awa rayı}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|saz}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|hewa}} * {{T|la}} : {{trad-|la|tempestas}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|laiks}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|oras}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|време|tr=vreme}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|cuaca}}, {{trad-|ms|hawa}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|fotoana}} * {{T|mn}} : {{trad-|mn|цаг агаар|tr=tsag agaar|tradi=ᠴᠠᠭ ᠠᠭᠠᠷ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|weer}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|лых}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|temps}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|vær}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|vêr}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|temps}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|هوا}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|pogoda}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|tempo}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|vreme}}, {{trad+|ro|timp}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|погода|R=pogóda|f}} * {{T|se}} : {{trad|se|albmi}}, {{trad|se|dálki}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|време|tr=vreme}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|wakati}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|wakati}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|počasie}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|vreme}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|ladodo}}, {{trad|solrésol|l'adodo}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|väder}} * {{T|tl}} : {{trad+|tl|panahon}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|počasí}} * {{T|th}} : {{trad+|th|อากาศ|tr=aagàat}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|srikátlikh}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|hava}}, {{trad+|tr|oksijen}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|погода|tr=pohoda}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|thời tiết}} * {{T|yoi}} : {{trad|yoi|わしき}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|sq|trier}} : {{trad+|sq|mot}}, {{trad+|sq|kohë}} * {{T|ang|trier}} : {{trad-|ang|tid}}, {{trad-|ang|tima}} * {{T|kw|trier}} : {{trad-|kw|amser}} * {{T|ms|trier}} : {{trad-|ms|hawa}}, {{trad+|ms|udara}} * {{T|yua|trier}} : {{trad|yua|k’iin}}, {{trad|yua|tyempo}} * {{T|pap|trier}} : {{trad|pap|tempu}}, {{trad|pap|tempo}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|пора}}, {{trad+|ru|метр}} * {{T|ses|trier}} : {{trad|ses|zaman}} * {{T|srn|trad}} : {{trad|srn|weri}}, {{trad|srn|ten}} * {{T|sw|trier}} : {{trad+|sw|nafasi}}, {{trad+|sw|wakati}} * {{T|tl|trier}} : {{trad-|tl|panahón}}, {{trad-|tl|panahón}}, {{trad-|tl|sandalî}} * {{T|zu|trier}} : {{trad+|zu|ilizulu}}, {{trad+|zu|izulu}}, {{trad+|zu|isikhathi}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|tɑ̃|fr}} * Canada : {{pron|tã|fr}} * {{écouter|France (Paris)|tɑ̃|audio=Fr-Paris--temps.ogg|lang=fr}} * {{écouter|Canada|tã|audio=Qc-temps.ogg|lang=fr}} * Parler gaga : {{phon|tɛɑ̃|fr}} ou {{phon|tɛ̃ɑ̃|fr}}<ref> Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : ''Dictionnaire gaga-français/français-gaga'', Actes Graphiques, 2019, ISBN 978-2368830628</ref> * {{note}} Au singulier, on ne fait la liaison entre ''temps'' et le mot suivant que dans certaines locutions figées comme ''de temps en temps, de temps à autre''. Au pluriel, on peut lier le ''s'' de ''temps'' au mot suivant si celui-ci commence par une voyelle, ce qui n’est rien d’autre que l’expression habituelle du pluriel en français oral. * {{écouter||ɛ̃tɑ̃˦|lang=fr|audio=Fr-temps.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Fhala.K-temps.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-temps.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-temps.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-temps.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-temps.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-temps.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-temps.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-temps.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[tan]] * [[tant]] * [[taon]] * [[tend]], [[tends]] (formes du verbe ''[[tendre]]'') === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} * {{catégorie|Lexique en français du temps}} * {{Wikipédia|temps}} * {{Wikivoyage|temps}} * {{Wikinews|Page:Météo}} * {{Wikiquote|temps}} === {{S|références}} === {{références}} * {{R:DAF8}} [[Catégorie:Lexique en français du temps|*]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fro}} === {{S|nom|fro}} === '''temps''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # {{variante de|tens|fro}}. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|temps prin|fro|sens=printemps}} == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=pro|XI}} Du {{étyl|la|pro|tempus}}. === {{S|nom|pro}} === '''temps''' {{m}} # [[#fr|Temps]]. #* ''Legir audi sotz eiss un pin<br />del vell '''temps''' un libre latin'' {{source|[[w:Chanson de sainte Foy d'Agen|Cançon de Santa Fe]], transcription adaptée de [[w:Robert Lafont (occitaniste)|Robert Lafont]], ''Histoire et Anthologie de la littérature occitane'', T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, page 23}} #*: J’entendis lire, sous un pin, un livre latin du vieux temps {{source|[[s:Chanson de sainte Foy|Traduction par Antoine Thomas]]}}''Lo coms de Peitieus si fo uns dels majors cortes del mon e dels majors trichadors de dompnas, e bon cavalliers d’armas e larcs de dompnejar ; e saup ben trobar e cantar. Et anet lonc '''temps''' per lo mon per enganar las domnas.'' {{source|''Vida'' de {{W|Guillaume IX d'Aquitaine|Guillaume IX de Poitiers}} (transcription par {{W|Michel Zink}} dans ''Les Troubadours - une histoire poétique'', Perrin, 2013, p. 33)}} [[Catégorie:Lexique en ancien occitan du temps|*]] == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''temps''' {{pron||en}} {{p}} # ''Pluriel de'' [[temp#en-nom|temp]]. == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ca|mot=tempus|sens=temps, durée, époque}}. === {{S|nom|ca}} === '''temps''' {{pron|tems|ca}} {{m}} {{invariable}} # [[temps#fr|Temps]] (durée). #* {{exemple | lang=ca | Com evident experiència mostra, la debilitat de la nostra memòria, sotsmetent fàcilment a oblivió no solament los actes per longitud de '''temps''' envellits, mas encara los actes frescs de nostres dies, és estat doncs molt condecent, útil e expedient deduir en escrit les gestes e històries antigues dels homens forts e virtuosos, com sien espills molt clars, exemples e virtuosa doctrina de nostra vida, segons recita aquell gran orador Tul·li | source={{W|Joanot Martorell}}, ''{{W|Tirant lo blanc}}'', prologue}} # [[temps#fr|Temps]] (météorologie). ==== {{S|synonymes}} ==== * [[cadència]] * [[ritme]] * [[tacte]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[temporal]] * [[temporani]] * [[temporitzar]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|El Prat de Llobregat (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-temps.wav}} [[Catégorie:Lexique en catalan du temps|*]] == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=tempus|sens=temps, durée, époque}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég2-es|temps|ˈtens}} '''temps''' {{pron|ˈtens|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # [[temps#fr|Temps]] (durée). # [[temps#fr|Temps]] (météorologie). # {{lexique|grammaire|oc}} [[quelqu’une|Quelqu’une]] des [[différent]]es [[forme]]s qui marquent dans les [[verbe]]s le [[moment]] [[auquel]] se [[rapporter|rapporte]] l’[[action]] ou l’[[état]] dont on parle. # {{lexique|danse|musique|oc}} Chacune des [[principal]]es [[division]]s de la [[mesure]]. ==== {{S|apparentés}} ==== * [[temporal]] * [[tempèri]] * [[tempièr]] * [[temporalitat]] * [[temporani]] * [[temporizar]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[èra]] * [[epòca]] * [[motor de dos tempses]] * [[motor de quatre tempses]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-temps.wav}} === {{S|références}} === * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} [[Catégorie:Lexique en occitan du temps|*]] [[Catégorie:Lexique en occitan de la météorologie]] f82nfjqc8fp2wdlcjne1c832jpd3ysr argent 0 2515 36611492 36433739 2024-12-16T13:01:21Z Waltor 211621 /* Français/Nom commun/Dérivés */ + [[argent facile]] 36611492 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|880}}{{R|TLFi}} Du {{étyl|la|fr|mot=argentum}}{{R|TLFi}}, apparenté au grec ancien {{polytonique|[[ἀργός]]|argós|[[blanc]], [[brillant]]}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|aʁ.ʒɑ̃}} {{légende élément/fr|Ag|'=1|num=1}} [[File:Silver crystal.jpg|vignette|Cristal d’'''argent''' obtenu par électrolyse. (sens 2)]] [[Image:Euro-Banknoten.jpg|vignette|De l’'''argent''' sous forme de [[billet]]s. (4) (''Muster'' veut dire « Spécimen » en allemand)]] {{illustration texte| <strong>$ € £ ¥ zł ₵ ₡</strong>|Quelques symboles représentant des monnaies, et par extension, de l’'''argent''' (sens 4)}} [[Image:Blason ville fr LesBouchoux (Jura).svg|vignette|120px|Écu d’'''argent'''. (sens 7)]] '''argent''' {{pron|aʁ.ʒɑ̃|fr}} {{m}} # {{éléments|fr}} [[élément chimique|Élément chimique]] de [[numéro atomique]] 47, de symbole '''[[Ag#conv|Ag]]'''. #* {{exemple | lang=fr | D’autres […] pratiquent dans le nez des lésions simulant les ulcères de la morve, et cautérisent adroitement les dilacérations, ordinairement avec le nitrate d’'''argent'''. | source=Gabriel Maury, ''{{ws|Des ruses employées dans le commerce des solipèdes}}'', Jules Pailhès, 1877}} #* {{exemple | lang=fr | Le procédé au gélatino-bromure d’'''argent''' me faisait espérer des images assez nettes avec un temps de pose très court […] | source={{w|Étienne-Jules Marey}}, ''{{ws|Le Fusil photographique}}'', dans ''La Nature - Revue des sciences'', 1882, page 326}} #*{{exemple|lang=fr|L’abondance de l’or dans la croûte terrestre est de 0,005 partie par million (ppm), comparée à 50 ppm pour le cuivre et 0,07 ppm pour l’'''argent''' ( Boyle , 1987 ).|source=Hélène Dionne, ''Or des Amériques'', 2008, page 245}} #{{info lex|chimie}} [[corps simple|Corps simple]] [[métallique]] [[solide]] de cet élément en [[condition]]s [[atmosphérique]]s, Connu depuis l’[[antiquité]], ce métal [[blanc]], [[ductile]], est considéré comme [[précieux]] tant pour sa [[rareté]] que pour ses [[qualité]]s [[physicochimique]]s. #* {{exemple | lang=fr | Pendant longtemps l’airain satisfit à toutes les exigences de la civilisation ; il servait aux arts de la paix comme à ceux de la guerre, et si quelques autres métaux comme l’or, l’'''argent''', le plomb, le mercure, étaient déjà connus des anciens, on ne les appliquait qu’à des usages très limités. | source={{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|177}}}} #* {{exemple | lang=fr | M. Violle a trouvé pour point de fusion de l’'''argent''' et de l’or 954° et 1035°. MM. Holborn et Wienn ont donné pour les mêmes corps 968° et 1070°. | source={{w|Pierre Curie}}, ''Propriétés magnétiques des corps à diverses températures'', Annales de Chimie & de Physique, {{7e|série}}, tome V, juillet 1895}} #* {{exemple | lang=fr | Alors les retournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l’or ou de l’'''argent''' là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris. | source={{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} #* {{exemple | lang=fr | En Assyrie, en Égypte, l’intermédiarat existait, et, aussi, le prêt avec intérêt. Les paysans, manquant de blé, empruntaient des lingots d’or ou d’'''argent''' pour s’en procurer ; puis, quand il leur fallait rendre ces lingots, ils vendaient la récolte à perte, naturellement, à des trusteurs qui devinrent peu à peu maîtres du marché. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|172}}}} #* {{exemple | lang=fr | Hélène, avec la patience mélancolique des malades, s’amusait à entortiller autour de ses doigts une chaînette d’'''argent''' qui lui servait de bracelet. | source={{w|André Dhôtel}}, ''Le Pays où l’on n’arrive jamais'', 1955}} #*{{exemple|lang=fr|L’histoire des relations entre l’Europe et l’Extrême-Orient ne peut se comprendre qu’à la lumière des flux de métaux monétaires (or, '''argent''' et cuivre) qui irriguaient la planète à partir de la seconde moitié du {{siècle2|xvi}} siècle. |source=Cartier, Michel. « Chapitre II. La découverte de la Chine : un choc de cultures ? », ''La Chine et l’Occident. Cinq siècles d’histoire'', sous la direction de Cartier Michel. Odile Jacob, 2015, pp. 43-86.}} # {{vieilli|fr}} [[ressource|Ressource]] [[monétaire]] sous forme de [[pièce]]s de [[monnaie]] dans ce métal. #* {{exemple | lang=fr | Voulez-vous être payé en or ou en '''argent''' ?}} #* {{exemple | lang=fr | On a battu cette année à la Monnaie tant de millions en '''argent''' et tant en or.}} # {{par extension}} {{lexique|commerce|fr}} Toute [[valeur]] [[monétaire]]. #* {{exemple | lang=fr | Ai-je besoin de vous dire, après cela, que tout notre '''argent''' était dépensé en fantaisies inutiles de toilettes ? | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{ws|Lettres de ma chaumière/La Tête coupée|La Tête coupée}}'', 1885}} #* {{exemple | lang=fr | Les vieilles danses et les jeux marquisiens ayant été supprimées, l’'''argent''' que donnaient aux indigènes la récolte du copra et la culture de la vanille ne pouvait leur procurer aucun plaisir. | source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929}} #* {{exemple | lang=fr | […] de l’'''argent''', de quoi effacer jusqu’au souvenir de cette mistoufle tenace dans laquelle ils s’étaient d’heure en heure englués. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|24}}}} #* {{exemple | lang=fr | Avec leurs pommes de terre, leurs châtaignes et leur seigle, les paysans du Ségala engraissent de nombreux troupeaux de porcs dont ils tirent beaucoup d’'''argent'''. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* {{exemple | lang=fr | En 1246, il fit jeter en prison tous les juifs de Carcassonne, puis il invita le sénéchal à tirer d’eux le plus d’'''argent''' possible. | source={{w|Léon Berman}}, ''Histoire des Juifs de France des origines à nos jours'', 1937}} #* {{exemple | lang=fr | L’'''argent''' corrompt-il inévitablement, ou n’est-il qu’un simple outil ? | source={{w|Vincent Thibault}}, ''Satori à Hollywood'', Carrefours Azur, Québec, 2017, page 14}} # [[couleur|Couleur]] [[gris]] neutre clair à très clair. Induit souvent une idée de brillance. {{couleur|#CECECE}} #* {{exemple | lang=fr | Tout le reste du corps est du plus bel '''argent'''. | source=''Voyage de La Pérouse'', tome 4, 1797, page 71}} # Couleur ou [[colorant]] [[argenté]]. #* {{exemple | lang=fr | Elle a une assiette à la main, couverte de petits choux à la crème roses et violets, avec des billes de sucre en '''argent''' pour les décorer. | source=Silène Edgar, ''Adèle et les noces de la reine Margot'', Castelmore, 2016, chapitre 15}} # {{lexique|héraldique|fr}} [[métal|Métal]] servant à décrire la couleur [[blanc]]he d’un [[élément]] des [[armoiries]] : [[écu]], [[partition]], [[pièce]], [[meuble]], etc. #* ''D’'''argent''' à la bande de sinople chargée de trois sapins du champ, qui est de Les Bouchoux'' {{cf|lang=fr}} illustration « écu d’argent » #* {{exemple | lang=fr | Sur le carré du milieu, les armes de la ville étaient représentées au moyen d’artifices floraux et végétaux et M. Abel les redéchiffra mentalement au passage : « Parti de gueules et de sinople aux trois martels d’'''argent''', le chef cousu de France ». | source=Alain Demouzon, ''Monsieur Abel'', 1979, section ''Samedi, 11 heures''}} ==== {{S|abréviations}} ==== ; {{info lex|héraldique}} * [[arg.]] ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Métal}} * [[argent-métal]] * {{term|chimie}} [[Ag]] * {{term|alchimie}} [[☾]] {{)}} {{(|Monnaie}} * [[artiche]] {{argot|nocat=1}} * [[bidou]] {{familier|nocat=1}} {{Québec|nocat=1}} * [[blé]] {{argot|nocat=1}} * [[cenne]] {{familier|nocat=1}} {{Québec|nocat=1}} * [[denier]] * [[flouze]] {{argot|nocat=1}} * [[foin]] {{familier|nocat=1}} {{Québec|nocat=1}} * [[fraîche]], [[fraiche]] * [[fric]] {{familier|nocat=1}} * [[galette]] {{populaire|nocat=1}} * [[grisbi]] * [[kopeck]] * [[liard]]s (Belgique) * [[liquide]] * [[maille]] {{argot|nocat=1}} * [[maravédis]] * [[monnaie]] {{courant|nocat=1}} * [[motton]] {{familier|nocat=1}} {{Québec|nocat=1}} * [[moulaga]], [[moula]] {{argot|nocat=1}} * [[moyens]] * [[oseille]] {{familier|nocat=1}} * [[osier]] {{argot|nocat=1}}, {{vieilli|nocat=1}} * [[pain]] * [[palette]] {{?||fr}} * [[pélaud]] {{argot|nocat=1}} * [[peso]] * [[pèze]] {{argot|nocat=1}} * [[piastre]] {{familier|nocat=1}} {{Québec|nocat=1}} * [[picaillons]] {{familier|nocat=1}} * [[pognon]] {{familier|nocat=1}} * [[quibus]] {{argot|nocat=1}} * [[radis]] * [[rond]] {{argot|nocat=1}} * [[sou]]s {{courant|nocat=1}} * [[thune]], [[tune]], [[thunasse]] {{argot|nocat=1}} * [[tomates]] {{familier|nocat=1}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à feu d’argent]] * [[arbre d’argent]] * [[argent antimonial]] * [[argent antimonié sulfuré]] * [[argent blanc]] * [[argent braguette]] * [[argent de poche]] * [[argent du cœur]] * [[argent facile]] * [[argent fragile]] * [[argent frais]] * [[argent futé]] * [[argent gris]] * [[argent liquide]] * [[argent magique]] * [[argent monnayé]] * [[argent-métal]] * [[argent natif]] * [[argent noir]] * [[argent sale]] * [[argent sulfuré fragile]] * [[argent tibétain]] * [[argent vitreux]] * [[argentage]] * [[argental]] * [[argentate]] * [[argentation]] * [[argenter]] * [[argenterie]] * [[argenteur]] * [[argentier]] * [[argentifère]] * [[argentin]] * [[argentique]] * [[argentisme]] * [[argentiste]] * [[argentite]] * [[argenture]] * [[auro-argentifère]] * [[auro-plombo-argentifère]] * [[avoir de l’argent devant soi]] * [[avoir sans cesse l’argent à la main]] * [[bismuthi-argentifère]] * [[blanc d’argent]] * [[bouton-d’argent]] * [[chamois d’argent]] * [[chemises d’argent]] * [[cobalto-argentifère]] * [[corbeille-d’argent]] * [[cordon d’argent]] * [[Côte d’Argent]] * [[cupro-argentifère]] * [[cupro-plombo-argentifère]] * [[cyberargent]] * [[cyberargentier]] * [[d’argent]] * [[désargentage]] * [[désargentation]] * [[désargenté]] * [[désargenter]] * [[désargenteur]] * [[désargenture]] * [[en avoir pour son argent]] * [[être écrasé d’argent]] * [[être né avec une cuillère d’argent dans la bouche]] * [[faire argent de tout]] * [[femme d’argent]] * [[ferro-cupro-argentifère]] * [[feuille d’argent]] * [[fil d’argent]] * [[général d’argent]] * [[gens d’argent]] * [[grippe-argent]] * [[gros-argentin]] * [[homme d’argent]] * [[jeter l’argent par les fenêtres]] * [[loyer de l’argent]] * [[mangano-argentifère]] * [[manieur d’argent]] * [[mariage d’argent]] * [[noces d’argent]] * [[plombo-argentifère]] * [[plombo-cupro-argentifère]] * [[poisson d’argent]] * [[prendre pour argent comptant]] * [[similargent]] * [[stanno-argentifère]] * [[stibio-argentifère]] * [[sur un plateau d’argent]] * [[tirer de l’argent]] * [[vif-argent]] * [[zéolithe d’argent]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|bijou|cadeau|chat|couleur|mine (gisement)|héraldique|nouage|or|poinçon|virus (informatique)|tableau périodique des éléments}} {{tableau périodique/fr}} ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * [[argent fait rage, amour, mariage]] * [[argent fait rage et amour mariage]] * [[bon jeu bon argent]] * [[l’argent appelle l’argent]] * [[l’argent est le nerf de la guerre]] * [[l’argent est un bon serviteur et un mauvais maitre]] {{ortho1990}} * [[l’argent est un bon serviteur et un mauvais maître]] * [[l’argent fait danser les singes]] * [[l’argent lui brule les doigts]] {{ortho1990}} * [[l’argent lui brûle les doigts]] * [[l’argent n’a pas d’odeur]] * [[l’argent ne fait pas le bonheur]] * [[l’argent ne lui tient pas aux doigts]] * [[l’argent ne pousse pas dans les arbres]] * [[l’argent ne tombe pas du ciel]] * [[l’argent parle]] * [[l’argent va à l’argent]] * [[la parole est d’argent, le silence est d’or]] * [[la parole est d’argent et le silence est d’or]] * [[le beurre et l’argent du beurre]] * [[le temps, c’est de l’argent]] * [[plaie d’argent n’est pas mortelle]] {{)}} ==== {{S|hyponymes}} ==== ; (3) {{(}} * [[balle]] * [[bâton]] * [[brique]] * [[patate]] * [[plaque]] * [[sac]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Élément, métal}} * {{T|ady}} : {{trad|ady|тыжьын}} * {{T|af}} : {{trad+|af|silwer}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|argjend}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|silber}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Silber|n}} * {{T|am}} : {{trad-|am|ብር|tr=biri}} * {{T|angevin}} : {{trad|angevin|argie}} * {{T|en}} : {{trad+|en|silver}} * {{T|ang}} : {{trad+|ang|seolfor}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|فِضَّةٌ|tr=fiD²@ũ}} * {{T|an}} : {{trad+|an|archent}} * {{T|arc}} : {{trad|arc|ܟܣܦܐ}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|արծաթ|tr=arçat'}} * {{T|rup}} : {{trad|rup|asime}} * {{T|as}} : {{trad-|as|ৰূপ|tr=raūpa}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|plata}} * {{T|ay}} : {{trad-|ay|qollqe}} * {{T|az}} : {{trad+|az|gümüş}} * {{T|azb}} : {{trad|azb|گوموش|tr=gümüş}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|көмөш}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|zilar}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Süwa|n}}, {{trad|bar|Suiba|n}} * {{T|be}} : {{trad+|be|серабро|tr=serabro}} * {{T|my}} : {{trad+|my|ငွေ|tr=ngwe}} * {{T|br}} : {{trad+|br|arc'hant}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|сребро|tr=srebro}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|argent}}, {{trad+|ca|plata}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|azṛef}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|银|tr=yín|tradi=銀}}, {{trad+|zh|白银|tr=báiyín|tradi=白銀}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵏⵏⵇⵯⵔⵜ}} * {{T|cjs}} : {{trad|cjs|кӱмӱш}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|은|tr=eun}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|srebro}} * {{T|dlm}} : {{trad|dlm|airgaint}} * {{T|da}} : {{trad+|da|sølv}} * {{T|es}} : {{trad+|es|plata|f}}, {{trad+|es|dinero}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|arĝento}} * {{T|et}} : {{trad+|et|hõbe}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|silvur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hopea}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|sulver}} * {{T|stq}} : {{trad|stq|Säälwer|n}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|airgead}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|airgead}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|gümüş}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|prata}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|aèrjant}}, {{trad|gallo|arjent}}, {{trad|gallo|arjient}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|arian}} * {{T|gaulois}} : {{trad|gaulois|Reconstruction:gaulois/*arganton|dif=*arganton}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ვერცხლი|tr=verc’xli}} * {{T|el}} : {{trad+|el|άργυρος|tr=áryiros|m}}, {{trad+|el|ασήμι}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ἄργυρος|m|tr=árguros}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|asìmi|n}} * {{T|ha}} : {{trad+|ha|azurfa}} * {{T|he}} : {{trad+|he|כסף|tr=késef}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|ezüst}} * {{T|hrx}} : {{trad|hrx|Silver|n}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|үрүҥ көмүс}} * {{T|io}} : {{trad+|io|arjento}} * {{T|id}} : {{trad+|id|perak}} * {{T|sga}} : {{trad|sga|argat}} * {{T|is}} : {{trad+|is|silfur}} * {{T|ist}} : {{trad|ist|arzento}} * {{T|it}} : {{trad+|it|argento}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|銀|tr=gin}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|lfeṭṭa}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|кюмюш}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|күміс|tr=kümis}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|кӱмӱс}} * {{T|ky}} : {{trad-|ky|күмүш}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|dilgava}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|гюмюш}} * {{T|lo}} : {{trad+|lo|ເງິນ|tr=ngœn}} * {{T|la}} : {{trad+|la|argentum}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|sudrabs}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|sidabras}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Sëlwer}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|сребро|tr=srebro}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|perak}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|vola}}, {{trad+|mg|volafotsy}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|fidda}} * {{T|gv}} : {{trad-|gv|argid}} * {{T|nan}} : {{trad-|nan|gîn|tradi=銀}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|мөнгө|tr=möngö}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|zilver}} * {{T|nio}} : {{trad|nio|серыбыры}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|тото}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|куьмис}} * {{T|no}} : {{trad+|no|sølv}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|argent}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|plata}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|نقره|tr=noghré}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|argint}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|gíigohói}}, {{trad|myp|kapiiga}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|srebro}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|prata}} * {{T|rhg}} : {{trad|rhg|rufa}} * {{T|rom}} : {{trad|rom|rup}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|argint}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|серебро|tr=serebro}} * {{T|se}} : {{trad|se|silba}} * {{T|sgs}} : {{trad|sgs|cėdabros}} * {{T|sg}} : {{trad-|sg|mbasa}} * {{T|sa}} : {{trad+|sa|रूप्यम्|tr=sūpyam}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|сребро|tr=srebro}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|fedha}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|argentu|m}}, {{trad+|scn|aggentu|m}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|striebro}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|srebro}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|lafasolfa}}, {{trad|solrésol|l'afasolfa}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|nooru}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|silver}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|fedha}} * {{T|tg}} : {{trad+|tg|нуқра}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|வெள்ளி|tr=veļļi}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|kümüş}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|көмеш}} * {{T|tsg}} : {{trad|tsg|pilak}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|stříbro}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|кĕмĕл}} * {{T|th}} : {{trad+|th|เงิน|tr=ngoen}} * {{T|bo}} : {{trad-|bo|དངུལ|tr=dngul}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|béquiune}}, {{trad|tourangeau|argiant}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|ssímikh}} ({{p}} : {{trad|tsolyáni|ssímyal}}) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|gümüş}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|kümüş}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|срібло|tr=sriblo}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|bạc}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|årdjint}} * {{T|wym}} : {{trad|wym|zyłwer|n}} * {{T|yka}} : {{trad|yka|pilak}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|זילבער|n|tr=zilber}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pièce de monnaie faite de ce métal|3}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|فلس|tr=fals|dif=فَلس}}, {{trad-|ar|نقود|p}}, {{trad+|ar|مال}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Sübamünzn|f}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|银币|tr=yínbì|tradi=銀幣}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|srebrnjak}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|adrim}}, {{trad|kab|aṣuṛdi}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|dilgaverbolk}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|argint}} * {{T|se}} : {{trad|se|ruhta}} {{trad-fin}} {{trad-début|Valeur monétaire|4}} * {{T|af}} : {{trad+|af|geld}} * {{T|aht}} : {{trad|aht|dingi}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|para}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Geld}} * {{T|alt}} : {{trad|alt|акча}} * {{T|angevin}} : {{trad|angevin|argie}} * {{T|en}} : {{trad+|en|money}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|مال|tr=māl}} * {{T|arz}} : {{trad|arz|فلوس|tr=filws}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|փող|tr=pʿoł}}, {{trad+|hy|դրամ|tr=dram}} * {{T|az}} : {{trad+|az|pul}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|аҡса}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|wari}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|diru}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Göd|n}} ''(autrichien)'' * {{T|be}} : {{trad-|be|грошы}} * {{T|br}} : {{trad+|br|arc'hant}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|пари|tr=pari}} {{p}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|diner}}, {{trad+|ca|diners}}, {{trad+|ca|doblers|p}}, {{trad+|ca|calés|p}} * {{T|champenois}} : {{trad|champenois|sous}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|钱|tr=qián|tradi=錢}} * {{T|cjs}} : {{trad|cjs|ақча}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|돈|tr=don}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|lajan}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|novac}}, {{trad+|hr|pare}} * {{T|da}} : {{trad+|da|penge}} * {{T|es}} : {{trad+|es|dinero}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|mono}} * {{T|et}} : {{trad+|et|raha}} * {{T|fi|trier}} : {{trad+|fi|raha}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|gel}} * {{T|nld}} : {{trad|nld|geldj}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|para}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|diñeiro}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|aèrjant}}, {{trad|gallo|arjent}}, {{trad|gallo|arjient}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ფული|tr=puli}} * {{T|el}} : {{trad+|el|χρήμα|tr=khríma|n}} * {{T|el}} : {{trad+|el|λεφτά|n|tr=leftá}} * {{T|gu}} : {{trad-|gu|પૈસો}} * {{T|he}} : {{trad+|he|כסף|tr=kesef}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|पैसा|tr=paisā}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|nyiaj}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|pénz}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|харчы}} * {{T|io}} : {{trad+|io|pekunio}} * {{T|id}} : {{trad+|id|uang}}, {{trad+|id|duit}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᑮᓇᐅᔭᖅ|tr=[[kiinaujaq]]}} * {{T|it}} : {{trad+|it|denaro}}, {{trad+|it|soldi}}, {{trad-|it|denaio|m}}, {{trad-|it|danaio|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|お金|tr=okane}} ; {{trad+|ja|貨幣|tr=kahei}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|adrim}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|ачха}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|ақша|tr=aqşa}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|ахча}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|акча}}, {{trad-|ky|пул}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|erba}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|акъча}} * {{T|la}} : {{trad-|la|pecunia|f}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰀᰩᰮ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|valūta}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|valiuta}} * {{T|lmo}} : {{trad+|lmo|danee}}, {{trad+|lmo|arsgian}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Geld}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|пари|tr=pari}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|പണം}} * {{T|mt}} : {{trad+|mt|flus}} * {{T|mr}} : {{trad-|mr|पैसा|tr=paisā}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|laarzhaan}} * {{T|nan}} : {{trad-|nan|tsînn|tradi=錢}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|geld}} * {{T|ne}} : {{trad-|ne|मुद्रा|tr=mudrā}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|чӽа}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|акша}} * {{T|no}} : {{trad+|no|penger}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|maari}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|sòus}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|pul}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|mburú}}, {{trad|pln|manbalá}}, {{trad|pln|burú}}, {{trad|pln|plata}}, {{trad|pln|dinero}} * {{T|pa}} : {{trad-|pa|ਪੈਸਾ}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|پول|tr=pul}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|argint}}, {{trad|pcd|doubes}}, {{trad|pcd|acatoires}}, {{trad|pcd|acatoères}}, {{trad|pcd|liards}}, {{trad|pcd|pécaillons}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|pieniądz}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|dinheiro}} * {{T|puy}} : {{trad|puy|ałtšum}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|bani}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|деньги|tr=den'gi}} * {{T|se}} : {{trad|se|ruhta}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|nginza}}, {{trad-|sg|ngïnza}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|паре|tr=pare}}, {{trad+|sr|новац|tr=novac}} * {{T|wni}} : {{trad|wni|fedha}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|mapesa}}, {{trad|zdj|fedha}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|nninni}}, {{trad-|scn|sturni|m}}, {{trad-|scn|bajoccu|m}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|peniaze}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|denar}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|pengar}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|fedha}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|காசு|tr=kāçu}} * {{T|taa}} : {{trad|taa|dinji}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|takin}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|para}}, {{trad|crh|aqça}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|акча}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|peníze}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|укçа}}, {{trad|cv|укçа-тенкĕ}} * {{T|th}} : {{trad+|th|เงิน|tr=ngern}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|мөӈгүн}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|béquiune}}, {{trad|tourangeau|argiant}} * {{T|tvu}} : {{trad|tvu|becac}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|para}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|pul}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|гроші}} * {{T|uum}} : {{trad|uum|ахчы}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|tiền}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|årdjint}}, {{trad+|wa|cwårs}}, {{trad+|wa|liårds}}, {{trad+|wa|skelins}}, {{trad+|wa|petsales}}, {{trad+|wa|çanse}} * {{T|yap}} : {{trad|yap|salpiy}}, {{trad|yap|raay}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|sq|trier}} : {{trad+|sq|holla}}, {{trad+|sq|argjend}} * {{T|ang|trier}} : {{trad-|ang|feoh}}, {{trad-|ang|silfren}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵉⵇⴰⵕⵉⴷⵏ}} * {{T|fo|trier}} : {{trad-|fo|peningur}}, {{trad-|fo|silvur}} * {{T|fy|trier}} : {{trad+|fy|jild}}, {{trad-|fy|sinten}}, {{trad+|fy|sulver}} * {{T|gd|trier}} : {{trad-|gd|airgead}}, {{trad-|gd|airgead}} * {{T|el|trier}} : {{trad+|el|ασήμι}} * {{T|is|trier}} : {{trad+|is|peningur}}, {{trad+|is|silfur}} * {{T|la|trier}} : {{trad+|la|aes}}, {{trad-|la|pecunia}}, {{trad+|la|argentum}} * {{T|ms|trier}} : {{trad+|ms|duit}}, {{trad+|ms|uang}}, {{trad+|ms|yang}} * {{T|yua|trier}} : {{trad|yua|taak’in}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|poen}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|ergent}} * {{T|pap|trier}} : {{trad|pap|plaka}}, {{trad|pap|sèn}}, {{trad|pap|plata}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|argint}}, {{trad|pcd|doupes}} * {{T|srn|trier}} : {{trad|srn|moni}}, {{trad|srn|paysa}}, {{trad|srn|sorfu}} * {{T|tl|trier}} : {{trad-|tl|salapî}}, {{trad-|tl|pilak}} * {{T|tr|trier}} : {{trad+|tr|akçe}}, {{trad+|tr|para}} * {{T|zu|trier}} : {{trad+|zu|imali}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-inv|aʁ.ʒɑ̃}} '''argent''' {{pron|aʁ.ʒɑ̃|fr}} {{invar}} # De la couleur de ce métal, [[gris]] neutre clair à très clair, induisant souvent une idée de brillance. {{couleur|#CECECE}} #* {{exemple | lang=fr | Une voiture '''argent'''.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Silber}} * {{T|en}} : {{trad+|en|silver}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|فضي|m}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|zilar}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|süba}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|argentat}}, {{trad+|ca|argent}}, {{trad+|ca|plata}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|银|R=yín|tradi=銀}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|srebrni}} * {{T|es}} : {{trad+|es|plata}} * {{T|it}} : {{trad+|it|argento|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|zilver}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|srebro}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|prata}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|argintiu}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|silver}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|stříbrný}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|ssímin}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|aʁ.ʒɑ̃|audio=Fr-argent.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-argent.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-argent.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-argent.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Kiminou1-argent.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Canet)|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-argent.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-argent.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argent.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-argent.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-argent.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-argent.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-argent.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} * {{Vikidia}} * {{Thésaurus|fr|couleur}} * {{WP|Argent|titre=Argent (métal)}} * {{WP|Argent_(couleur)|titre=Argent (couleur)}} * {{WP|Liste_de_couleurs|titre=Liste de couleurs}} * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} * {{R:DAF8}} {{Références}} [[Catégorie:Métaux en français]] [[Catégorie:Adjectifs invariables en français]] [[Catégorie:Lexique en français de l’argent|*]] [[Catégorie:Lexique en français de la bijouterie]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|mot=argentum}}. === {{S|nom|fro}} === '''argent''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # [[argent#fr|Argent]]. #* {{exemple | lang=fro | Ne por or, ned '''argent''', ne paramenz. | source=''{{w|Séquence de sainte Eulalie}}'', {{siècle2|X}} siècle}} #* {{exemple | lang=fro | il averat demi marc en '''argent''' vailant.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|argental|fro}} * {{lien|argenteur|fro}} * {{lien|argentiere|fro}} * {{lien|argentin|fro}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} Du {{étyl|la|en|argentum}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈɑɹ.dʒɛnt}} '''argent''' {{pron|ˈɑɹ.dʒɛnt|en}} {{généralement indénombrable|en}} # {{lexique|héraldique|en}} [[argent#fr-nom-1|Argent]] (en héraldique). ==== {{S|synonymes}} ==== * [[silver#en-nom|silver]] === {{S|adjectif|en}} === '''argent''' {{pron|ˈɑɹ.dʒɛnt|en}} # {{lexique|héraldique|en}} D’argent (en héraldique). ==== {{S|synonymes}} ==== * [[silver#en-adj|silver]] === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈɑɹ.dʒɛnt|en}} {{US|nocat=1}} * {{pron|ˈɑː.dʒɛnt|en}} {{UK|nocat=1}} * {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈɑɹ.dʒɛnt|audio=En-us-argent.ogg}} [[Catégorie:Couleurs en anglais]] == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=ca}} Du {{étyl|la|ca|mot=argentum}}. === {{S|nom|ca}} === '''argent''' {{pron||ca}} {{m}} # {{éléments|ca}} [[argent#fr-nom-1|Argent]] (métal). ==== {{S|synonymes}} ==== * [[plata#ca|plata]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[argentada]] * [[argentar]] * [[argentafinoma]] * [[argentat]] * [[argentí]] * [[argèntic]] * [[argentina]] * [[argentita]] * [[argentol]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[argentador]] * [[argentament]] * [[argenter]], [[argenteria]] * [[argentínid]] * [[argentòfil]] * [[argentopirita]] * [[argentós]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ca|Espagne (Villarreal)||audio=LL-Q7026 (cat)-Millars-argent.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|plata|lang=ca}} {{ListeDébut|avant=[[pal·ladi#ca|pal·ladi]]|après=[[cadmi#ca|cadmi]]|liste=Éléments chimiques en catalan}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === '''argent''' {{pron|arʒɑ̃|gallo}} <small>ou</small> {{pron|arʒɛ̃|gallo}} {{f}} {{gallo-graphie francisante}} # [[argent#fr|Argent]] ([[monnaie]]). ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|arjent|gallo}} * {{lien|arjient|gallo}} === {{S|références}} === * {{R:Trémeur|vue=a}} * {{R:PMatao|p=92}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=oc}} Du {{étyl|la|oc|mot=argentum}} === {{S|nom|oc}} === '''argent''' {{pron|aɾˈd͡ʒent|oc}} {{m}} # {{éléments|oc}} [[#fr-nom-1|Argent]]. [[élément chimique|Élément chimique]] de [[numéro atomique]] 47 et de symbole '''[[Ag#conv|Ag]]''' qui fait partie des [[métal de transition|métaux de transition]]. #* {{exemple | lang=oc | l’ainat armat d’un grand sabre per velhar sus las pomas d’'''argent''' | source=Andrieu Lagarda, ''Les Secrèts de las Bèstias'', page 135, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8}} # [[#fr-monnaie|Monnaie]]. #* {{exemple|lang=oc|Vaissèla d'argent.|Vaisselle d'argent.}} #* {{exemple|lang=oc|Los vesins son rics : an fòrça '''argent'''.|Les voisins sont riches : ils ont beaucoup d'argent.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[sòu]] * [[moneda]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(}} * [[argent viu]] * [[argentadura]] * [[argental]] * [[argentar#oc|argentar]] * [[argentariá]] * [[argentièr]] * [[argentièra]] * [[argentic]] * [[argentifèr]] * [[argentin]] * [[argentita]] * [[argentiu]] * [[argentòl]] * [[argentopirita]] * [[argentós]] {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France (Béarn)|aɾ'd͡ʒent|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-argent.wav|titre=argent|lang=oc}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=oc}} * {{WP}} {{ListeDébut|avant=[[palladi#oc|palladi]]|après=[[cadmi#oc|cadmi]]|liste=Éléments chimiques en occitan}} === {{S|références}} === *{{R:Cantalausa}} *{{R:Laux-dict-oc-fr}} *{{R:Ubaud}} [[Catégorie:Éléments chimiques en occitan]] [[Catégorie:Monnaies en occitan]] [[Catégorie:Couleurs grises en français]] r4x7lwlsaf9k6zj5miw9ckxeyhj5xzr Turc 0 3295 36613833 36203329 2024-12-16T19:20:17Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[Turčin]] (assisté) 36613833 wikitext text/x-wiki {{voir|turc}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|vers 1100}} Du {{étyl|tr|fr|mot=Türk}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁk}} '''Turc''' {{pron|tyʁk|fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|Turque|lang=fr}} # {{gentilés|fr|d’Asie|d’Europe}} [[habitant|Habitant]] de la [[Turquie]]. # [[turcophone|Turcophone]], personne de culture [[turc|turque]]. #* {{exemple | lang=fr | Les '''Turcs''' de Macédoine forment le troisième groupe ethnique de la République de Macédoine, derrière les Macédoniens et les Albanais.}} # {{vieilli|fr}} [[Ottoman]]. #* ''LISETTE : En effet, tous ces soins sont des choses infâmes.<br />Sommes-nous chez les '''Turcs''' pour renfermer les femmes ?''{{source|{{w|Molière}}, ''{{ws|L’École des maris}}'', acte I, scène 2}} #* {{exemple | lang=fr | Il y a deux boutiques où l'on vend de la viande rôtie, ''kebab''. Ces boutiques sont tenues par des '''Turcs''', le ''kebab'' n'étant pas un mets arabe. | source=Burckhardt, « ''Voyages en Asie'' », dans ''Histoire universelle des voyages effectués par mer ou par terre dans les cinq parties du Monde'', revus ou traduits par Albert Montémont, Paris : chez Armand-Aubrée, 1833, page 31}} #* {{exemple|lang=fr|Les Grecs ne sont pas intéressants. Ils sont pauvres. Ils n’ont que leur mer bleue, leurs collines violettes et les débris de leurs marbres. Le miel de l’Hymette n’est pas coté à la Bourse. Les '''Turcs''', au contraire, sont dignes de l’intérêt de l’Europe financière. Ils ont du désordre et des ressources. Ils payent mal et ils payent beaucoup. On peut faire des affaires avec eux. La Bourse monte. Tout est bien. Voilà les inspirations de notre politique extérieure !|source={{w|Anatole France}}, ''{{w|Le Mannequin d’osier}}'', Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 944}} #* {{exemple | lang=fr | Il […] se faisait fort de créer, pour le roi et le pape, une armée de quarante-quatre mille ''dévoués'', chevaliers de l’infaillibilité papale, pour exterminer, de concert avec l’Espagne, les '''Turcs''' et les jansénistes. | source={{w|Jules Michelet}}, ''Du prêtre, de la femme, de la famille'', {{3e|éd.}}, Hachette & Paulin, 1845, p. 111}} #* {{exemple | lang=fr | En 1830, il n’y avait en Algérie, que des tribus ennemies sur lesquelles pesaient, selon les régions, la terreur des '''Turcs''' qui avaient leur bey à Alger, et puis les peuples berbères et arabo-berbères. | source={{w|Bachaga Boualam}}, ''Les Harkis au service de la France'', France-Empire, 1963, page 137}} ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|nocat}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[bander comme un Turc]] ''(avoir une (très) forte érection)'' * [[fort comme un Turc]] ''(très fort)'' * [[Grand Turc]] ''(sultan de Turquie)'' * [[Jeunes-Turcs]] * [[tête de Turc]] ''(victime de moqueries)'' * [[traiter de Turc à More]] ''(traiter avec toute sorte de rigueur)'' * [[traiter quelqu’un de Turc à Maure]] * [[Turc à Maures]] * [[Turc à More]] * [[Turquie]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[turc]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Türke|m}}, {{trad+|de|Türkin|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turk}} ''(homme ou femme)'' * {{T|ar}} : [[تركي]] (túrkiy) {{m}} * {{T|hy}} : [[թուրք]] (t’urk’) * {{T|rup}} : {{trad|rup|turcu|m}} * {{T|az}} : {{trad+|az|türk}} * {{T|br}} : {{trad+|br|Turk|m}}, {{trad+|br|Turked|p}} * {{T|bg}} : [[турчин]] (túrčin) {{m}}, [[турчинка]] (túrčinka) {{f}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|turc|m}}, {{trad+|ca|turca|f}} * {{T|chr}} : [[ᎠᎬᎾ]] (Agvna) * {{T|ko}} : [[터키 사람]] (Teoki saram) * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Turčin|tr=(1)}} * {{T|da}} : {{trad-|da|tyrk}}, {{trad+|da|tyrker|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|turco|m}}, {{trad+|es|turca|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turko}} ''(homme ou femme)'', {{trad-|eo|turkiĉo}} ''(homme)'', {{trad-|eo|turkino}} ''(femme)'' * {{T|et}} : {{trad-|et|türklane}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|turkur|m}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|turkkilainen}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|Turcach|m}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|turco|m}}, {{trad-|gl|turca|f}} * {{T|el}} : [[Τούρκος]] (Toúrkos) {{m}} * {{T|hi}} : [[तुर्क]] (turk) * {{T|hu}} : {{trad+|hu|török}} * {{T|id}} : {{trad-|id|orang turki}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turco|m}}, {{trad+|it|turca|f}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|トルコ人|R=torukojin}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|түрік|tr=türik (1)}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|turks|m}}, {{trad-|lv|turciete|f}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|turkas|m}}, {{trad+|lt|turkė|f}} * {{T|mk}} : [[Турчин]] (Túrčin) {{m}}, [[Турчинка]] (Túrčinka) {{f}} * {{T|cmn}} : [[土耳其人]] (Tǔ’ěrqí-rén) * {{T|gv}} : {{trad-|gv|Turkagh|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Turk|m}}, {{trad+|nl|Turkse|f}} * {{T|nb}} : [[tyrker]] {{m}} ''(homme ou femme)'' * {{T|nn}} : {{trad+|no|tyrk}}, [[tyrkar]] {{m}} ''(homme ou femme)'' * {{T|fa}} : [[ترکی]] (Torki) * {{T|ro}} : {{trad+|ro|turc|m}}, {{trad+|ro|turcoaică|f}} * {{T|ru}} : [[турок]] (túrok) {{m}}, [[турчанка]] (turčánka) {{f}} * {{T|sh}} : {{trad-|sh|Турчин}}, {{trad+|sh|Turčin|m}}, {{trad-|sh|Туркиња}}, {{trad-|sh|Turkinja|f}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|Turek|m}}, {{trad+|sk|Turkyňa|f}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|Túrek|m}}, {{trad-|sl|Túrkinja|f}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|turk|c}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Turek|m}}, {{trad+|cs|Turkyně|f}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Türk}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|тюрк|m}}, {{trad+|uk|турок|m}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|Türkänan}} ''(homme ou femme)'', {{trad-|vo|hi-Türkänan}} ''(homme)'', {{trad-|vo|ji-Türkänan}} ''(femme)'' {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-Turc.wav}} * {{écouter|Manche (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-Turc.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Turcs}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8|turc}} [[Catégorie:Turquie en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fro}} === {{S|nom|fro}} === {{fro-nom-m|ss=Turs|rp=Turs}} '''Turc''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # [[Turc#fr|Turc]] (personne turque). == {{langue|xno}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|xno}} === {{S|nom|xno}} === '''Turc''' {{pron||xno}} {{m}} # [[Turc#fr|Turc]] (personne turque). ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|xno}} onsft633n2upr40p28dquys85ftyazm 36613845 36613833 2024-12-16T19:22:11Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[Turčin]] (assisté) 36613845 wikitext text/x-wiki {{voir|turc}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|vers 1100}} Du {{étyl|tr|fr|mot=Türk}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁk}} '''Turc''' {{pron|tyʁk|fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|Turque|lang=fr}} # {{gentilés|fr|d’Asie|d’Europe}} [[habitant|Habitant]] de la [[Turquie]]. # [[turcophone|Turcophone]], personne de culture [[turc|turque]]. #* {{exemple | lang=fr | Les '''Turcs''' de Macédoine forment le troisième groupe ethnique de la République de Macédoine, derrière les Macédoniens et les Albanais.}} # {{vieilli|fr}} [[Ottoman]]. #* ''LISETTE : En effet, tous ces soins sont des choses infâmes.<br />Sommes-nous chez les '''Turcs''' pour renfermer les femmes ?''{{source|{{w|Molière}}, ''{{ws|L’École des maris}}'', acte I, scène 2}} #* {{exemple | lang=fr | Il y a deux boutiques où l'on vend de la viande rôtie, ''kebab''. Ces boutiques sont tenues par des '''Turcs''', le ''kebab'' n'étant pas un mets arabe. | source=Burckhardt, « ''Voyages en Asie'' », dans ''Histoire universelle des voyages effectués par mer ou par terre dans les cinq parties du Monde'', revus ou traduits par Albert Montémont, Paris : chez Armand-Aubrée, 1833, page 31}} #* {{exemple|lang=fr|Les Grecs ne sont pas intéressants. Ils sont pauvres. Ils n’ont que leur mer bleue, leurs collines violettes et les débris de leurs marbres. Le miel de l’Hymette n’est pas coté à la Bourse. Les '''Turcs''', au contraire, sont dignes de l’intérêt de l’Europe financière. Ils ont du désordre et des ressources. Ils payent mal et ils payent beaucoup. On peut faire des affaires avec eux. La Bourse monte. Tout est bien. Voilà les inspirations de notre politique extérieure !|source={{w|Anatole France}}, ''{{w|Le Mannequin d’osier}}'', Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 944}} #* {{exemple | lang=fr | Il […] se faisait fort de créer, pour le roi et le pape, une armée de quarante-quatre mille ''dévoués'', chevaliers de l’infaillibilité papale, pour exterminer, de concert avec l’Espagne, les '''Turcs''' et les jansénistes. | source={{w|Jules Michelet}}, ''Du prêtre, de la femme, de la famille'', {{3e|éd.}}, Hachette & Paulin, 1845, p. 111}} #* {{exemple | lang=fr | En 1830, il n’y avait en Algérie, que des tribus ennemies sur lesquelles pesaient, selon les régions, la terreur des '''Turcs''' qui avaient leur bey à Alger, et puis les peuples berbères et arabo-berbères. | source={{w|Bachaga Boualam}}, ''Les Harkis au service de la France'', France-Empire, 1963, page 137}} ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|nocat}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[bander comme un Turc]] ''(avoir une (très) forte érection)'' * [[fort comme un Turc]] ''(très fort)'' * [[Grand Turc]] ''(sultan de Turquie)'' * [[Jeunes-Turcs]] * [[tête de Turc]] ''(victime de moqueries)'' * [[traiter de Turc à More]] ''(traiter avec toute sorte de rigueur)'' * [[traiter quelqu’un de Turc à Maure]] * [[Turc à Maures]] * [[Turc à More]] * [[Turquie]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[turc]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Türke|m}}, {{trad+|de|Türkin|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turk}} ''(homme ou femme)'' * {{T|ar}} : [[تركي]] (túrkiy) {{m}} * {{T|hy}} : [[թուրք]] (t’urk’) * {{T|rup}} : {{trad|rup|turcu|m}} * {{T|az}} : {{trad+|az|türk}} * {{T|br}} : {{trad+|br|Turk|m}}, {{trad+|br|Turked|p}} * {{T|bg}} : [[турчин]] (túrčin) {{m}}, [[турчинка]] (túrčinka) {{f}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|turc|m}}, {{trad+|ca|turca|f}} * {{T|chr}} : [[ᎠᎬᎾ]] (Agvna) * {{T|ko}} : [[터키 사람]] (Teoki saram) * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Turčin|tr=(1)}}, {{trad-|hr|Turčin|tr=(2)}} * {{T|da}} : {{trad-|da|tyrk}}, {{trad+|da|tyrker|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|turco|m}}, {{trad+|es|turca|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turko}} ''(homme ou femme)'', {{trad-|eo|turkiĉo}} ''(homme)'', {{trad-|eo|turkino}} ''(femme)'' * {{T|et}} : {{trad-|et|türklane}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|turkur|m}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|turkkilainen}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|Turcach|m}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|turco|m}}, {{trad-|gl|turca|f}} * {{T|el}} : [[Τούρκος]] (Toúrkos) {{m}} * {{T|hi}} : [[तुर्क]] (turk) * {{T|hu}} : {{trad+|hu|török}} * {{T|id}} : {{trad-|id|orang turki}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turco|m}}, {{trad+|it|turca|f}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|トルコ人|R=torukojin}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|түрік|tr=türik (1)}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|turks|m}}, {{trad-|lv|turciete|f}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|turkas|m}}, {{trad+|lt|turkė|f}} * {{T|mk}} : [[Турчин]] (Túrčin) {{m}}, [[Турчинка]] (Túrčinka) {{f}} * {{T|cmn}} : [[土耳其人]] (Tǔ’ěrqí-rén) * {{T|gv}} : {{trad-|gv|Turkagh|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Turk|m}}, {{trad+|nl|Turkse|f}} * {{T|nb}} : [[tyrker]] {{m}} ''(homme ou femme)'' * {{T|nn}} : {{trad+|no|tyrk}}, [[tyrkar]] {{m}} ''(homme ou femme)'' * {{T|fa}} : [[ترکی]] (Torki) * {{T|ro}} : {{trad+|ro|turc|m}}, {{trad+|ro|turcoaică|f}} * {{T|ru}} : [[турок]] (túrok) {{m}}, [[турчанка]] (turčánka) {{f}} * {{T|sh}} : {{trad-|sh|Турчин}}, {{trad+|sh|Turčin|m}}, {{trad-|sh|Туркиња}}, {{trad-|sh|Turkinja|f}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|Turek|m}}, {{trad+|sk|Turkyňa|f}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|Túrek|m}}, {{trad-|sl|Túrkinja|f}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|turk|c}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Turek|m}}, {{trad+|cs|Turkyně|f}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Türk}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|тюрк|m}}, {{trad+|uk|турок|m}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|Türkänan}} ''(homme ou femme)'', {{trad-|vo|hi-Türkänan}} ''(homme)'', {{trad-|vo|ji-Türkänan}} ''(femme)'' {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-Turc.wav}} * {{écouter|Manche (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-Turc.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Turcs}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8|turc}} [[Catégorie:Turquie en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fro}} === {{S|nom|fro}} === {{fro-nom-m|ss=Turs|rp=Turs}} '''Turc''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # [[Turc#fr|Turc]] (personne turque). == {{langue|xno}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|xno}} === {{S|nom|xno}} === '''Turc''' {{pron||xno}} {{m}} # [[Turc#fr|Turc]] (personne turque). ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|xno}} 0wsq09domnmks0uvxudmm97vmse1z9w 36613851 36613845 2024-12-16T19:23:28Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[Turčin]] (assisté) 36613851 wikitext text/x-wiki {{voir|turc}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|vers 1100}} Du {{étyl|tr|fr|mot=Türk}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁk}} '''Turc''' {{pron|tyʁk|fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|Turque|lang=fr}} # {{gentilés|fr|d’Asie|d’Europe}} [[habitant|Habitant]] de la [[Turquie]]. # [[turcophone|Turcophone]], personne de culture [[turc|turque]]. #* {{exemple | lang=fr | Les '''Turcs''' de Macédoine forment le troisième groupe ethnique de la République de Macédoine, derrière les Macédoniens et les Albanais.}} # {{vieilli|fr}} [[Ottoman]]. #* ''LISETTE : En effet, tous ces soins sont des choses infâmes.<br />Sommes-nous chez les '''Turcs''' pour renfermer les femmes ?''{{source|{{w|Molière}}, ''{{ws|L’École des maris}}'', acte I, scène 2}} #* {{exemple | lang=fr | Il y a deux boutiques où l'on vend de la viande rôtie, ''kebab''. Ces boutiques sont tenues par des '''Turcs''', le ''kebab'' n'étant pas un mets arabe. | source=Burckhardt, « ''Voyages en Asie'' », dans ''Histoire universelle des voyages effectués par mer ou par terre dans les cinq parties du Monde'', revus ou traduits par Albert Montémont, Paris : chez Armand-Aubrée, 1833, page 31}} #* {{exemple|lang=fr|Les Grecs ne sont pas intéressants. Ils sont pauvres. Ils n’ont que leur mer bleue, leurs collines violettes et les débris de leurs marbres. Le miel de l’Hymette n’est pas coté à la Bourse. Les '''Turcs''', au contraire, sont dignes de l’intérêt de l’Europe financière. Ils ont du désordre et des ressources. Ils payent mal et ils payent beaucoup. On peut faire des affaires avec eux. La Bourse monte. Tout est bien. Voilà les inspirations de notre politique extérieure !|source={{w|Anatole France}}, ''{{w|Le Mannequin d’osier}}'', Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 944}} #* {{exemple | lang=fr | Il […] se faisait fort de créer, pour le roi et le pape, une armée de quarante-quatre mille ''dévoués'', chevaliers de l’infaillibilité papale, pour exterminer, de concert avec l’Espagne, les '''Turcs''' et les jansénistes. | source={{w|Jules Michelet}}, ''Du prêtre, de la femme, de la famille'', {{3e|éd.}}, Hachette & Paulin, 1845, p. 111}} #* {{exemple | lang=fr | En 1830, il n’y avait en Algérie, que des tribus ennemies sur lesquelles pesaient, selon les régions, la terreur des '''Turcs''' qui avaient leur bey à Alger, et puis les peuples berbères et arabo-berbères. | source={{w|Bachaga Boualam}}, ''Les Harkis au service de la France'', France-Empire, 1963, page 137}} ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|nocat}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[bander comme un Turc]] ''(avoir une (très) forte érection)'' * [[fort comme un Turc]] ''(très fort)'' * [[Grand Turc]] ''(sultan de Turquie)'' * [[Jeunes-Turcs]] * [[tête de Turc]] ''(victime de moqueries)'' * [[traiter de Turc à More]] ''(traiter avec toute sorte de rigueur)'' * [[traiter quelqu’un de Turc à Maure]] * [[Turc à Maures]] * [[Turc à More]] * [[Turquie]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[turc]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Türke|m}}, {{trad+|de|Türkin|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turk}} ''(homme ou femme)'' * {{T|ar}} : [[تركي]] (túrkiy) {{m}} * {{T|hy}} : [[թուրք]] (t’urk’) * {{T|rup}} : {{trad|rup|turcu|m}} * {{T|az}} : {{trad+|az|türk}} * {{T|br}} : {{trad+|br|Turk|m}}, {{trad+|br|Turked|p}} * {{T|bg}} : [[турчин]] (túrčin) {{m}}, [[турчинка]] (túrčinka) {{f}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|turc|m}}, {{trad+|ca|turca|f}} * {{T|chr}} : [[ᎠᎬᎾ]] (Agvna) * {{T|ko}} : [[터키 사람]] (Teoki saram) * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Turčin|tr=(1)}}, {{trad-|hr|Turčin|tr=(2)}}, {{trad-|hr|Turčin|tr=(3)}} * {{T|da}} : {{trad-|da|tyrk}}, {{trad+|da|tyrker|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|turco|m}}, {{trad+|es|turca|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turko}} ''(homme ou femme)'', {{trad-|eo|turkiĉo}} ''(homme)'', {{trad-|eo|turkino}} ''(femme)'' * {{T|et}} : {{trad-|et|türklane}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|turkur|m}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|turkkilainen}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|Turcach|m}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|turco|m}}, {{trad-|gl|turca|f}} * {{T|el}} : [[Τούρκος]] (Toúrkos) {{m}} * {{T|hi}} : [[तुर्क]] (turk) * {{T|hu}} : {{trad+|hu|török}} * {{T|id}} : {{trad-|id|orang turki}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turco|m}}, {{trad+|it|turca|f}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|トルコ人|R=torukojin}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|түрік|tr=türik (1)}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|turks|m}}, {{trad-|lv|turciete|f}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|turkas|m}}, {{trad+|lt|turkė|f}} * {{T|mk}} : [[Турчин]] (Túrčin) {{m}}, [[Турчинка]] (Túrčinka) {{f}} * {{T|cmn}} : [[土耳其人]] (Tǔ’ěrqí-rén) * {{T|gv}} : {{trad-|gv|Turkagh|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Turk|m}}, {{trad+|nl|Turkse|f}} * {{T|nb}} : [[tyrker]] {{m}} ''(homme ou femme)'' * {{T|nn}} : {{trad+|no|tyrk}}, [[tyrkar]] {{m}} ''(homme ou femme)'' * {{T|fa}} : [[ترکی]] (Torki) * {{T|ro}} : {{trad+|ro|turc|m}}, {{trad+|ro|turcoaică|f}} * {{T|ru}} : [[турок]] (túrok) {{m}}, [[турчанка]] (turčánka) {{f}} * {{T|sh}} : {{trad-|sh|Турчин}}, {{trad+|sh|Turčin|m}}, {{trad-|sh|Туркиња}}, {{trad-|sh|Turkinja|f}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|Turek|m}}, {{trad+|sk|Turkyňa|f}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|Túrek|m}}, {{trad-|sl|Túrkinja|f}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|turk|c}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Turek|m}}, {{trad+|cs|Turkyně|f}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Türk}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|тюрк|m}}, {{trad+|uk|турок|m}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|Türkänan}} ''(homme ou femme)'', {{trad-|vo|hi-Türkänan}} ''(homme)'', {{trad-|vo|ji-Türkänan}} ''(femme)'' {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-Turc.wav}} * {{écouter|Manche (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-Turc.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Turcs}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8|turc}} [[Catégorie:Turquie en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fro}} === {{S|nom|fro}} === {{fro-nom-m|ss=Turs|rp=Turs}} '''Turc''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # [[Turc#fr|Turc]] (personne turque). == {{langue|xno}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|xno}} === {{S|nom|xno}} === '''Turc''' {{pron||xno}} {{m}} # [[Turc#fr|Turc]] (personne turque). ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|xno}} ns8nw1wudetfv0jfgdjeorqfuelgt65 turque 0 3304 36614065 36159434 2024-12-16T19:53:32Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[janje]] (assisté) 36614065 wikitext text/x-wiki {{voir|Turque}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : De l'{{étyl|pro|fr|mot=turgo|tr=|sens=}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁk}} '''turque''' {{pron|tyʁk|fr}} {{f}} # {{lexique|élevage|fr}} [[brebis|Brebis]] de plus d'un an, mais qui n'a pas encore eut d'[[agneau]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|janje}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-mixte|ms=turc|fs=turque|pron=tyrk}} '''turque''' {{pron|tyʁk|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[turc]]. #* {{exemple | lang=fr | Le club du Rocher a facilement maîtrisé la formation '''turque''' (3-1) de Trabzonspor, réduite à 10 dès la {{11e|minute}}. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 7 octobre 2022, page 18}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Alsace)||audio=LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-turque.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-turque.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kdvwzn38ipy2bjx7wnyl90hdkjpjgrh Autriche 0 3954 36614352 35936257 2024-12-16T20:25:19Z 86.234.158.20 36614352 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De l’{{étyl|de|fr|mot=Österreich}}. === {{S|nom propre|fr}} === [[Image:LocationAustria.png|right|thumb|200px|Localisation de l’'''Autriche'''.]] '''Autriche''' {{pron|o.tʁiʃ|fr}} {{f}} # {{pays|fr|d’Europe}} Pays d’[[Europe]] centrale, [[entouré]] au [[nord-ouest]] par l’[[Allemagne]], au nord par la [[République tchèque]], à l’[[est]] par la [[Slovaquie]] et la [[Hongrie]], au [[sud]]<nowiki/>r la [[Slovénie]], au [[sud-ouest]] par l’[[Italie]], et à l’[[ouest]] par la [[Suisse]] et le [[Liechtenstein]]. Sa capitale est [[Vienne]]. #* {{exemple | lang=fr | Au moment où la paix de Paris venait de clore la guerre de Crimée, l’'''Autriche''', qui n’avait rempli qu’un rôle secondaire pendant l’action, pouvait retrouver dans l’organisation nouvelle de l’Orient l’occasion d’exercer largement son influence. | source=Bailleux de Marisy, ''L’Autriche depuis le Congrès de Paris, ses Finances depuis la Guerre de 1859'', Revue des Deux Mondes, tome 26, 1860}} # {{par extension}} [[gouvernement|Gouvernement]] de ce pays. #* {{exemple | lang=fr | L’'''Autriche''' déclarait en outre, qu’elle trouvait inadmissible que, dans l’article 3, les puissances se congratulassent de la signature de la paix entre la Prusse et le Danemarck, les hostilités ayant formellement repris. | source=Eugène de Guichen, ''Les grandes questions européennes et la diplomatie des puissances sous la seconde république française'', Paris : chez Victor Attinger, 1929, page 112}} ==== {{S|abréviations}} ==== * [[AUT]] (norme {{w|ISO 3166-1}} alpha-3) * [[Autr.]]&thinsp;<ref>{{w|Office québécois de la langue française}}, ''Banque de dépannage linguistique : Index thématique : Les noms propres : Noms géographiques et gentilés : Noms de pays et gentilés : [https://web.archive.org/web/20200920142444/http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&t1=&id=2752 Abréviations des noms de pays commençant par A]''</ref> ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Autrichien]], [[Autrichienne]] * [[autrichien]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[Autriche-Hongrie]] * [[Basse-Autriche]] * [[chien courant d’Autriche]] * [[Haute-Autriche]] * [[Maison d’Autriche]], [[maison d'Autriche]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Cisleithanie]] {{désuet|nocat}} * [[Ostmark]] ''(durant l’[[Anschluss]])'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Pays d’Europe}} * {{T|af}} : {{trad-|af|Oostenryk}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|Austria}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|Ööschtriich}}, {{trad|gsw|Öschtriich}}, {{trad|gsw|Eeschdtriich}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Österreich}} * {{T|am}} : {{trad-|am|ኦስትሪያ|R=Ositirīya}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Austria}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|Eastrice|dif=Ēastrīce}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|نمسا|R={{transliterator|ar|نمسا}}}} * {{T|an}} : {{trad-|an|Austria}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|Ավստրիա|R=Avstria}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|Austria}} * {{T|az}} : {{trad+|az|Avstriya}} * {{T|nds}} : {{trad+|nds|Österriek}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|Austria}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Östareich}}, {{trad|bar|Estareich}} * {{T|bn}} : {{trad+|bn|অস্ট্রিয়া|R=Asṭriẏā}} * {{T|be}} : {{trad-|be|Аўстрыя|R=Aŭstryja}} * {{T|bs}} : {{trad+|bs|Austrija}} * {{T|br}} : {{trad+|br|Aostria}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|Австрия|R=Avstrija}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|Àustria}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|奥地利|R=Aòdìlì|tradi=奧地利}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|오스트리아|tr=Oseuteuria}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|Estrych}} * {{T|co}} : {{trad-|co|Austria}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|Otrich}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|Austrija}} * {{T|da}} : {{trad+|da|Østrig}} * {{T|diq}} : {{trad-|diq|Austurya}} * {{T|es}} : {{trad+|es|Austria}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|Aŭstrio}}, {{trad+|eo|Aŭstrujo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|Austria}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|Eysturríki}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|Itävalta}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|Ôtrich·e}} * {{T|fur}} : {{trad|fur|Austrie}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|Eastenryk}} * {{T|stq}} : {{trad|stq|Aastriek}} * {{T|frr}} : {{trad|frr|Ååstenrik}} * {{T|gd}} : an {{trad-|gd|Ostair}} * {{T|ga}} : an {{trad-|ga|Ostair}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|Austria}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|Awstria}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ავსტრია|R=Avstria}} * {{T|got}} : {{trad|got|𐌰𐌿𐍃𐍄𐍂𐌰𐍂𐌴𐌹𐌺𐌹}} * {{T|el}} : {{trad+|el|Αυστρία|R=Afstría}} * {{T|hsb}} : {{trad+|hsb|Awstriska}} * {{T|hsb}} : {{trad+|hsb|Awstriska|f}} * {{T|he}} : {{trad+|he|אוסטריה}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|ऑस्ट्रिया|R=Ŏsṭriyā}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Ausztria}} * {{T|io}} : {{trad+|io|Austria}} * {{T|id}} : {{trad+|id|Austria}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|Austria}} * {{T|is}} : {{trad+|is|Austurríki}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Austria}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|オーストリア|tr=Ōsutoria}} * {{T|csb}} : {{trad-|csb|Aùstrëjackô}} * {{T|kn}} : {{trad+|kn|ಆಸ್ಟ್ರಿಯ|tr=Āsṭriya}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|Ostera}}, {{trad|avk|Austra}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|Avusturya}} * {{T|la}} : {{trad-|la|Austria}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|Austrija}} * {{T|li}} : {{trad-|li|Oosteriek}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|Otrish}} * {{T|lfn}} : {{trad|lfn|Osteraic}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|Austrija}} * {{T|jbo}} : {{trad-|jbo|osteraix}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Éisträich}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|Австрија|R=Avstrija}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|Austria}} * {{T|ml}} : {{trad-|ml|ഓസ്ട്രിയ|tr=Ōsṭriya}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|Awstrija}} * {{T|gv}} : {{trad-|gv|Austeyr}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|Ateria}} * {{T|nan}} : {{trad-|nan|Tang-kok}} * {{T|mn}} : {{trad-|mn|Австри|R=Avstri}} * {{T|na}} : {{trad-|na|Austria}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Oostenrijk}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|Autriche}} * {{T|no}} : {{trad+|no|Østerrike}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|Austerrike}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|Àustria}} * {{T|os}} : {{trad|os|Австри}} * {{T|udm}} : {{trad|udm|Австрия}} * {{T|ug}} : {{trad-|ug|ئاۋسترىيە}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|Avstriya}} * {{T|ps}} : {{trad-|ps|اطريش}} * {{T|pdc}} : {{trad|pdc|Oschtreich}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|اتریش}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|Outriche}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Austria|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|Áustria}} * {{T|qu}} : {{trad-|qu|Awstriya}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|Austria}} * {{T|rom}} : {{trad|rom|Austriya}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|Austria}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Австрия|R=Avstrija}} * {{T|se}} : {{trad|se|Nuortariika}} * {{T|sa}} : {{trad-|sa|आस्ट्रिया}} * {{T|sco}} : {{trad|sco|Austrich}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|Аустрија|R=Austrija}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|Austrija}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|Austria}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|Rakúsko}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|Avstrija}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|Österrike}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|Austria}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|Austria}} * {{T|ta}} : {{trad-|ta|ஆஸ்திரியா|R=Āstiriyā}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|Austria}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Rakousko}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|Австри}} * {{T|te}} : {{trad+|te|ఆస్ట్రియా|R=Āsṭriyā}} * {{T|tet}} : {{trad|tet|Áustria}} * {{T|th}} : {{trad+|th|ประเทศออสเตรีย|R=bpràtâyt òtdtria}} * {{T|tpi}} : {{trad-|tpi|Ostria}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Avusturya}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|Австрія|R=Avstrija}} * {{T|vec}} : {{trad+|vec|Austria}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|Áo}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|Lösterän}} * {{T|vro}} : {{trad|vro|Austria}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|Otriche}} * {{T|war}} : {{trad|war|Austria}} * {{T|wo}} : {{trad-|wo|Ótriis}} * {{T|xet}} : {{trad|xet|Ostrena}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|עסטרײַך}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr||audio=Fr-Autriche.ogg}} * {{écouter||o.tʁiʃ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-Autriche.wav}} * {{écouter||o.tʁiʃ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-Autriche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Autriche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Autriche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Occitanie)|audio=LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-Autriche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Autriche.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-Autriche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Autriche.wav}} * {{écouter|Perpignan (France)|o.tʁiʃ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-Autriche.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === <references /> [[Catégorie:Autriche en français|*]] == {{langue|frm}} == === {{S|nom propre|frm}} === '''Autriche''' {{pron-recons||frm}} {{f}} # [[Autriche#fr|Autriche]] (pays). 07xxd6sx9dyudaaba8vt8qzf5p1rkf0 0 4103 36614405 36442582 2024-12-16T20:32:32Z Richaringan 323413 /* Okinawaïen */ Ajouts 36614405 wikitext text/x-wiki == {{caractère}} == {{Étymologie graphique chinoise |caractère = 水 |racine= 水 |type = image | évolution = oui | illustration =File:The whirling current in Naruto.JPG |explication = Le trait central figure un filet d’eau (racine primitive qui apparait dans {{+|巛}} ou {{+|巜}}). Les quatre traits qui l’entourent représentent des tourbillons, figurant la vitesse de l’écoulement. |sens = Torrent > Cours d’eau > Eau. |dérivé= Le caractère sous forme de clef de classification prend la forme {{+|氵}}, toujours placée à gauche du caractère composé. :Voir aussi les caractères : {{+|巛}}, {{+|巜}}… :Composés sémantiques : {{+|沙}} Gravier. {{+|冰}}, {{+|氷}} Glace. {{+|尿}} Urine. {{+|洛}} Divergence. {{+|泰}} Donner abondamment. {{+|盥}} Se laver les mains. {{+|涿}} Battre régulièrement. {{+|滅}} Mettre fin à l’incendie. {{+|沓}} Logorrhée. {{+|沒}} S’enfoncer dans l’eau, disparaître. {{+|沮}} Lie, dépôt. :Déformé dans : {{+|攸}} Sonder. {{+|雍}} Nid de poule d’eau. :Sans rapport étymologique : {{+|求}} Demander, solliciter. {{+|眾}} Grande foule. {{+|丞}} Assister. }} {{alphabet chinois}} :Seuls sont donnés ici les composants de la forme pleine {{+|水}}. Pour la forme réduite {{+|氵}}, voir la page de la clef. {{composition | | 冖D=[[泶]], [[荥]], [[滎]], [[澩]] | 吅D=[[氹]], [[冰]], [[阥]], [[沊]], [[砅]], [[様]] | 吅G=[[沀]], [[沝]] | 吕D=[[氶]], [[氽]], [[汆]], [[尿]], [[汖]], [[汞]], [[汬]], [[泉]], [[泵]], [[洜]], [[洯]], [[浆]], [[淾]], [[湬]], [[漐]], [[漦]], [[漀]], [[漿]], [[澃]], [[灓]] | 吕G=[[氼]], [[呇]], [[坔]], [[沓]], [[沯]], [[泴]], [[畓]], [[盥]], [[濷]] | 品G=[[淼]] | 回D=[[凼]], [[囦]], [[閖]] }} * Composés de {{+|水}} dans le ShuoWen : {{+|冰}}, {{+|淼}}, {{+|泰}}, {{+|𤃭}}, {{+|㳄}}, {{+|尿}}, {{+|梁}}, {{+|薻}}, {{+|𦺇}} {{sinogram-noimg|水| clefhz1=水|clefhz2=0| nbthz1=1-5|nbthz2=4| m4chz1=1|m4chz2=1223<sub>0</sub>| unihz=6C34| gbhz1= |gbhz2=-| b5hz1=A1|b5hz2=A4F4| cjhz1=E|cjhz2=水|cjhz3=E}} === {{S|dico sinogrammes}} === * KangXi : 0603.010 * Morobashi : 17083 * Dae Jaweon : 0992.090 * Hanyu Da Zidian : 31545.010 == {{langue|yue}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|yue}} === {{S|nom|yue}} === '''水''' {{pron||yue}} # [[eau#fr|Eau]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=yue|Canada (Ontario)||audio=LL-Q9186-Justinrleung-水.wav}} * {{écouter|lang=yue|||audio=LL-Q9186-Luilui6666-水.wav}} * {{écouter|Hong Kong (république populaire de Chine)||lang=yue|audio=LL-Q9186 (yue)-Jonashtand-水.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=yue}} == {{langue|zh}} == {{car-tracé|Image:水-bw.png|Tracé du sinogramme}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|zh}} === {{S|nom|zh}} === {{zh-mot|水|shuǐ}} {{zh-radical|85}} # [[eau|Eau]], [[liquide]], [[lotion]], [[jus]]. #* {{zh-exemple|她们在喝'''水'''。|Elles boivent de l’eau.|Tāmen zài hē '''shuĭ'''.}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-lien|水果|shuǐguǒ}} — [[fruit]] * {{zh-lien|水壶|shuǐhú|水壺}} — [[cruche]], [[bouilloire]] * {{zh-lien|水库|shuǐkù|水庫}} — [[réservoir]] d'[[eau]] * {{zh-lien|水力|shuǐlì}} — [[énergie]] [[hydraulique]] * {{zh-lien|水龙头|shuǐlóngtóu|水龍頭}} — [[robinet]] * {{zh-lien|水平|shuǐpíng}} — [[niveau]] * {{zh-lien|水筒|shuǐtǒng}} — [[tube]] de [[bambou]] servant à tirer l'eau, [[bidon]] * {{zh-lien|水仙|shuǐxiān}} — [[narcisse]] (fleur) * {{zh-lien|冰水|bīngshuǐ}} — [[glace]], eau gelée/glacée * {{zh-lien|白水|báishuǐ}} — [[eau plate]] * {{zh-lien|开水|kāishuǐ|開水}} — [[eau bouillie]], [[eau plate]] * {{zh-lien|烧开|shāokāi|燒開}} — faire bouillir * {{zh-lien|烧开水|shāokāi shuǐ|燒開水}} — faire bouillir de l'eau * {{zh-lien|烧开水壶|shāokāi shuǐhú|燒開水壺}} — [[bouilloire]] * {{zh-lien|圣水|shèngshuǐ|聖水}} — [[eau bénite]] * {{zh-lien|香水|xiāngshuǐ}} — [[parfum]] * {{zh-lien|污水|wūshuǐ}} — [[eaux usées]] * {{zh-lien|煮水|zhǔshuǐ}} — [[bouillir]] de l'eau * {{zh-lien|水芹|shuǐqín}} — [[céleri chinois]] {{)}} === {{S|nom propre|zh}} === {{zh-mot|水|shuǐ}} # Shui. Prénom chinois. === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shuǐ}} ** {{écouter|lang=zh|ʂu̯eɪ̯˨˩˦|audio=LL-Q7850 (zho)-雲角-水.wav}} * '''cantonais''' {{pron|sɵy˩˥|yue}} ** {{Jyutping}} : seoi² ** {{Penkyamp}} : ** {{Yale-zh}} : seui² * '''gan''' ** ''Wiktionary'' : sui³ * '''hakka''' ** {{PFS}} : súi ** ''Meixian, Guangdong'' : sui³ * '''jin''' ** ''Wiktionary'' : sui² * '''minbei''' ** {{KCR}} : sṳ̌ * '''mindong''' ** {{BUC}} : ūi, cṳ̄ * '''minnan''' ** {{POJ}} : chúi, súi ** {{Chaozhou}} : zui² * '''wu''' ** ''Wiktionary'' : sr (T2) * '''xiang''' ** ''Wiktionary'' : xyei³ * '''chinois médiéval''' {{pron|ɕˠiuɪˣ|ltc}} [[Catégorie:chinois|水]] [[Catégorie:Sinogrammes en chinois|水]] [[Catégorie:Noms communs en chinois|水]] == {{langue|ko}} == {{ébauche|ko}} * {{Hangul}} : 수 * {{eumhun}} : 물 수, 고를 수 * Romanisation : ** {{roman-ko}} : su ** {{McCune}} : su ** {{Yale-ko}} : swu === {{S|références}} === * {{R:libhangul}} * {{R:Kimiko-Coréen}} == {{langue|gan}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gan}} === {{S|nom|gan}} === '''水''' {{pron||gan}} # [[eau#fr|Eau]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=gan}} == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Nom 1)'' {{date|lang=ja}} De l’{{w|ancien japonais}} ''mi'' avec pour prononciation /*美/, de l’[[w:ancien koguryo|ancien koguryo]] ''mey'' avec pour prononciation /*買/ et du [[w:paekche|paekche]] ''mi'' avec pour prononciation /*彌/ qui voulaient dire ''eau''. : ''(Nom 2)'' {{apocope|ja|m=1}} de {{lien|水曜日|ja|tr=suiyōbi}}. === {{S|sinogramme|ja}} === '''水''' * {{On}} : スイ (sui) * {{Kun}} : みず (mizu) ==== {{S|dérivés}} ==== * [[防水]] bōsui - imperméable, étanche * [[貯水池]] chosuichi - réservoir d’eau * [[噴水]] funsui - fontaine, jet d’eau * [[下水溝]] gesuikō - fossé, tuyau d’égout * [[海水]] kaisui - eau de mer * [[海水浴場]] kaisuiyokujō - station balnéaire * [[渇水]] kassui - sécheresse * [[香水]] kōsui - parfum * [[洪水]] kōzui - inondation, déluge * [[給水栓]] kyūsuisen - prise d’eau * [[水戸]] mito - Mito (ville du Japon) * [[清水]] seisui - eau pure, eau claire * [[泉水]] sensui - pièce d’eau, source * [[潜水]] sensui - plongée, submersion * [[潜水夫]] sensuifu - plongeur * [[潜水艦]] sensuikan - sous-marin * [[水盤]] suiban - bassin * [[水墨画]] suibokuga - dessin à l’encre de Chine * [[水田]] suiden - rizière * [[水道]] suidō - tuyau, eau courante * [[水道管]] suidōkan - conduite d’eau * [[水道栓]] suidōsen - robinet d’eau * [[水泳]] suiei - natation * [[水夫]] suifu - matelot, marin * [[水害]] suigai - inondation * [[水源]] suigen - source * [[水銀柱]] suiginchū - colonne de mercure * [[水平線]] suiheisen - ligne d’horizon maritime * [[水泡]] suihō - bulle, ampoule * [[水準]] suijun - niveau d’eau * [[水力]] suiryoku - force hydraulique * [[水彩画]] suisaiga - aquarelle * [[水星]] suisei - Mercure * [[水仙]] suisen - narcisse * [[水晶]] suishō - quartz, cristal de roche * [[水素]] suiso - hydrogène * [[水滴]] suiteki - goutte d’eau * [[水筒]] suitō - gourde, bidon * [[水痘]] suitō - varicelle * [[水曜日]] suiyōbi - mercredi * [[水族館]] suizokukan - aquarium (bâtiment) * [[淡水]] tansui - eau douce * [[用水池]] yōsuichi - réservoir d’eau === {{S|nom|ja|num=1|clé=みず}} === {{ja-trans|水|みず||mizu|mi.dzɯ}} {{ja-mot|水|mizu}} {{pron|mi.dzɯ|ja}} # [[eau|Eau]] pas chaude. {{usage}} On distingue {{Lang|ja|水}}, ''mizu'', et {{lien|お湯|ja}}, ''oyu'' (« eau chaude »). #* {{exemple|lang=ja}} # {{lexique|chimie|ja}} Eau comme substance, soit la [[glace]], l’eau liquide ou la [[vapeur]]. #* {{exemple|lang=ja}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|水菓子|ja}} mizugashi - fruit * {{lien|水着|ja}} mizugi - maillot de bain * {{lien|水際|ja}} mizugiwa - bord de l’eau * {{lien|水色|ja}} mizuiro - bleu pâle, bleur clair * {{lien|水商売|ja}} * {{lien|水玉|ja}} mizutama - goutte d’eau * {{lien|塩水|ja}} shiomizu - eau salée * {{lien|清水|ja}} * {{lien|鼻水|ja}} * {{lien|湖|ja}} * {{lien|湯水|ja}} * {{lien|飲み水|ja}} * {{lien|生水|ja}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|氷|ja}} * {{lien|湯気|ja}} * {{lien|水蒸気|ja}} === {{S|nom|ja|num=2|clé=すい}} === {{ja-trans|水|すい||sui|sɯi}} {{ja-mot|水|sui}} {{pron|sɯi|ja}} # {{ellipse|ja}} [[mercredi|Mercredi]]. #* {{exemple|lang=ja}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|水曜日|ja|tr=suiyōbi|sens=[[mercredi]]}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{tableau-jours de la semaine/ja}} === {{S|références}} === * [http://kanji.free.fr/lexicon.php?page=1&str=%E6%B0%B4&x=0&y=0&type=utf8&whole_word=1 ''Dictionnaire des kanji japonais''] [[Catégorie:Homographes non homophones en japonais]] == {{langue|mvi|clé=みづズ}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-miyako|mvi}} {{recons|mizɿ|proto-miyako|lang-mot-vedette=mvi}} ou {{recons|medi|proto-miyako|lang-mot-vedette=mvi}}. === {{S|nom|mvi|clé=みづズ}} === {{mvi-trans|kanji=水|hira=みづズ|tr=midzz|pron=mi.d͡zz̍}} {{mvi-nom|hir=1|oga=1|kur=1|thème-kur=水|ike=1|ira=1|tar=1|thème=みづィー}} '''水''' {{pron|mi.d͡zz̍|mi.d͡zɨ|mi.kɯ|mvi}} # [[eau|Eau]]. #* {{exemple|lang=mvi}} ==== {{S|notes}} ==== : Ce mot est attesté à {{mvi-var-dial|hir}}, {{mvi-var-dial|ike}}, {{mvi-var-dial|kur}}, {{mvi-var-dial|nag}}, {{mvi-var-dial|oga}} et {{mvi-var-dial|sho}}. === {{S|prononciation}} === : {{mvi-rimes|d͡zz̍|clé=みづズ|d͡zɨ|clé2=みづィ|kɯ|clé3=みきィ}} : {{ébauche-pron-audio|mvi|clé=みづズ}} === {{S|références}} === * {{R:Bentley 2008}} * {{R:Pellard 2009}} == {{langue|okn|clé=みじ}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-ryūkyū|okn}} {{recons|lang-mot-vedette=okn|[[Reconstruction:proto-ryūkyū/*medu|medu]]}}. Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’okinawaïen {{lien|みじ|ryu|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|okn|clé=みじ}} === {{okn-trans|kanji=水|hira=みじ|tr=miji|pron=mi.d͡ʑi}} {{okn-nom}} '''水''' {{pron|mi.d͡ʑi|okn}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraîche]]). #* {{exemple|lang=okn}} === {{S|prononciation}} === : {{okn-rimes|d͡ʑi|clé=みじ}} : {{ébauche-pron-audio|okn}} === {{S|références}} === * {{JLect|60|miji}} == {{langue|ryu|clé=みじ}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|moyen okinawaïen|ryu}} {{lien|閔子|moyen okinawaïen|tr=minzɪ}} (aussi écrit {{lien|梅子|moyen okinawaïen|tr=mezɪ}}, {{lien|媚吉|moyen okinawaïen|tr=mezi}}, {{lien|蜜子|moyen okinawaïen|tr=mizɪ}}). : Du {{étyl|proto-ryūkyū|ryu}} {{recons|lang-mot-vedette=ryu|[[Reconstruction:proto-ryūkyū/*medu|medu]]}}. Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|ryu|clé=みじ}} === {{ryu-trans|kanji=水|hira=みじ|tr=miji|pron=mi.d͡ʑi}} {{ryu-nom|thème=水ー}} '''水''' {{pron|mi.d͡ʑi|ryu}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraîche]]). #* {{exemple|lang=ryu}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|汗水|ryu|tr=ashi-miji}} * {{lien|雨水|ryu|tr=ama-miji}} * {{lien|廡水|ryu|tr=amidai-miji}} === {{S|prononciation}} === : {{ryu-rimes|d͡ʑi|clé=みじ}} : {{ébauche-pron-audio|ryu}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} * {{R:Sakihara 2006}} * {{JLect|60|miji}} == {{langue|vi}} == {{ébauche|vi}} === {{S|sinogramme|vi}} === '''{{lang|vi-Hani|水}}''' ({{lien|thủy|vi}}, {{lien|thuỷ|vi}}) === {{S|nom|vi}} === '''{{lang|vi-Hani|水}}''' ({{lien|thủy|vi}}), également {{lien|nước|vi}}{{R|Génibrel|853}} # [[eau|Eau]].{{R|Bonet|759}} # [[mer|Mer]], [[fleuve]], [[rivière]].{{R|Bonet|759}} # [[aquatique|Aquatique]], [[maritime]].{{R|Bonet|759}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|wuu}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|wuu}} === {{S|nom|wuu}} === '''水''' {{pron||wuu}} # [[eau#fr|Eau]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=wuu}} == {{langue|rys}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-yaeyama|rys}} {{recons|lang-mot-vedette=rys|mezi|proto-yaeyama}}. === {{S|nom|rys}} === {{rys-trans|kanji=水|hira=みずィ|tr=mizï|pron=mi.d͡zɨ}} {{rys-nom|hat=1|hao=1|ish=1|koh=1|kur=1|son=1|thème=水ー|abl=水へら|i=1}} '''水''' {{pron|mi.d͡zɨ|rys}} # [[eau|Eau]]. #* {{exemple|lang=rys}} ==== {{S|notes}} ==== : Ce mot est attesté à {{rys-var-dial|hat}}, {{rys-var-dial|hao}}, {{rys-var-dial|ish}}, {{rys-var-dial|koh}}, {{rys-var-dial|kur}} et {{rys-var-dial|son}}. === {{S|prononciation}} === : {{rys-rimes|d͡zɨ|clé=みずィ|d͡ʑi|clé2=みじ|d͡zi|clé3=みずぃ|t͡ɕi|clé4=みち|t͡su|clé5=みんつ}} : {{ébauche-pron-audio|rys}} === {{S|références}} === * {{R:Bentley 2008}} == {{langue|yoi|clé=みーん}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-yonaguni|yoi}} {{recons|lang-mot-vedette=yoi|clé=みーん|medu|proto-yonaguni}}. === {{S|nom|yoi|clé=みーん}} === {{yoi-trans|kanji=水|hira=みーん|tr=miin|pron=miːŋ̍}} {{yoi-nom}} '''水''' {{pron|miːŋ̍|miŋ̍|yoi}} #[[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraîche]]). #* {{exemple|lang=yoi}} === {{S|prononciation}} === : {{yoi-rimes|miːŋ̍|clé=みーん|miŋ̍|clé2=みん}} : {{ébauche-pron-audio|yoi|clé=みーん}} === {{S|références}} === * {{JLect|1098|min}} ahp2r0d87yyb7fyv03jzp06bmatq2gz weich 0 4575 36611402 34213243 2024-12-16T12:44:04Z DE8AH 319399 + exemple+ anagramme 36611402 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|VIII}}. Du {{étyl|goh|de|mot=weih}}, du {{étyl|gmh|de|mot=weich}}, {{étyl|gml|de|mot=wēk}}. À rapprocher du néerlandais ''[[week]]'', de l'anglais ''[[weak]]'' et du suédois ''[[vek]]'', issus des {{étyl|gem|de|mot=*waika-}}.<ref> {{source|Wolfgang {{pc|Pfeifer}}, ''Etymologische Wörterbuch des Deutschen'', Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110 }} </ref> === {{S|adjectif|de}} === {{de-adj|weich}} '''weich''' {{pron|vaɪ̯ç|de}} # [[mou#fr|Mou]], [[molle]], [[moelleux]], [[moelleuse]]. #* {{exemple | lang=de | Ein '''weicher''' Knochen. | sens=Un os mou.}} #* {{exemple | lang=de | Dieser Wollstoff ist '''weich'''. | sens=Cette étoffe de laine est moelleuse.}} #* {{exemple|Die Butter sollte zur Herstellung des Mürbeteigs '''weich''' und streichfähig sein.|lang=de|sens=Pour réaliser la pâte brisée, le beurre doit être mou et facile à étaler.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} # [[tendre#fr|Tendre]] en parlant du bois, de la viande, [[mollet]] en parlant d'un oeuf. #* {{exemple | lang=de | dieses Fleisch ist '''weich'''. | sens=Cette viande est tendre.}} # [[doux|Doux]], [[douce]]. #* {{exemple | lang=de | Er konsumiert nur '''weiche''' Drogen. | sens=Il ne consomme que des drogues douces.}} #* {{exemple | lang=de | Mein Kind ist '''weich''', sicher kein Kämpfer. | sens=Mon enfant est doux, certainement pas bagarreur.}} #* {{exemple | lang=de | Sein Tonfall ist '''weich'''. | sens=Son intonation est douce / Le ton de sa voix est doux.}} #* {{exemple | lang=de | Dieses Wasser ist '''weich''', weil es wenig Kalkstein enthält. | sens=Cette eau est douce car elle contient peu de calcaire.}} # Qui a peu de [[vigueur]], [[mou]]. #* {{exemple|Mit den Luftangriffen gegen Städte und Infrastruktur der Ukraine will der russische Präsident interne Kritiker ruhigstellen, die ihm einen zu '''weichen''' Kurs vorwerfen|lang=de|sens=Avec les attaques aériennes contre des villes et des infrastructures ukrainiennes, le président russe veut calmer les critiques internes qui lui reprochent une ligne trop molle.|source={{périodique|auteur=Florian Niederndorfer|titre=Putins Raketenschläge als Beruhigungspille für die Falken|journal=Der Standard|date=11 octobre 2022|texte=https://www.derstandard.at/story/2000139885456/putins-raketenschlaege-als-beruhigungspille-fuer-die-falken}}}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|hart|de|sens=dur}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|}} * {{lien|butterweich|de|sens=fondant(e)}} * {{lien|flauschig|de}} * {{lien|seidenweich|de|sens=soyeux, soyeuse}} * {{lien|wachsweich|de}} * {{lien|daunenweich|de}} * {{lien|federweich|de}} * {{lien|flaumweich|de}} * {{lien|pflaumenweich|de}} * {{lien|regenweich|de}} * {{lien|samtweich|de|sens=velouté(e)}} * {{lien|ultraweich|de}} * {{lien|watteweich|de}} * {{lien|windelweich|de}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|&nbsp;}} * {{lien|verweichlichen|de|sens=amollir}} * {{lien|verweichlicht|de|sens=amolli(e)}} * {{lien|weichbehaart|de}} * {{lien|Weichblei|de}} * {{lien|weichborstig|de}} * {{lien|Weichei|de}} * {{lien|Weicheisen|de}} * {{lien|Weichfutter|de}} * {{lien|weichhaarig|de}} * {{lien|Weichheit|de|sens=douceur}} * {{lien|weichherzig|de|sens=sensible}} * {{lien|Weichholz|de}} * {{lien|Weichkäfer|de}} * {{lien|Weichkäse|de|sens=fromage à pâte molle}} * {{lien|weichlich|de|sens=mou, molle}} * {{lien|Weichling|de|sens=mollasse}} * {{lien|Weichlot|de}} * {{lien|weichlöten|de|sens=soudure à basse température}} * {{lien|Weichmacher|de|sens=plastifiant}} * {{lien|weichmäulig|de}} * {{lien|Weichporzellan|de|sens=porcelaine tendre}} * {{lien|weichspülen|de}} * {{lien|Weichspüler|sens=adoucissant », « assouplissant}} * {{lien|Weichstrahltechnik|de}} * {{lien|Weichteil|de|sens=partie molle}} * {{lien|Weichtier|de|sens=mollusque}} * {{lien|Weichzeichner|de|sens=filtre flou}} * {{lien|Weichweizen|de|sens=blé tendre}} * {{lien|Weichzelle|de|sens=cellule capitonnée}} * {{lien|Weichziel|de}} {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|weiche Knie haben|de|sens=être mou du genou}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|Konsistenz|de}} === {{S|verbe|de|flexion}} === '''weich''' {{pron|vaɪ̯ç|de}} # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' {{lien|weichen|de}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|vaɪ̯ç|lang=de|audio=De-weich.ogg}} * {{écouter|Berlin|vaɪ̯ç|lang=de|audio=De-weich2.ogg}} * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|vaɪ̯ç|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Natschoba-weich.wav}} === {{S|références}} === <references /> * {{R:Duden|weich}} * {{R:DWDS|weich}} * {{Source-wikt|de|weich}} * Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 760. * Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 337. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|de}} 11deqtngbs5u0unc8dn8giyml0aaop8 fille 0 4666 36611759 36568821 2024-12-16T13:47:21Z Waltor 211621 /* Français/Nom commun/Dérivés */ + [[fille facile]] 36611759 wikitext text/x-wiki {{voir/fille}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|frm|fr|fille}}, de l’{{étyl|fro|fr|fille}}, ''{{lien|fillie|fro}}'' {{circa|980}}, ''{{lien|filie|fro}}'' {{circa|1050}}, du {{étyl|la|fr|mot=filia|sens=enfant de genre féminin, jeune personne}}, féminin de ''[[filius#la|fīlĭus]]'' («&nbsp;fils&nbsp;»). : Le mot latin se prononçait d’abord {{phono|ˈfi.li.a|la}}. Dès le {{siècle2|I}} siècle, le {{phono|i|la}} placé entre le {{phono|l|la}} et le {{phono|a|la}} final est devenu un [[yod]] qui a modifié la prononciation en {{phono|ˈfi.lja|la}}. Puis ce yod s’est combiné au {{phono|l|la}} pour donner {{w|consonne spirante latérale palatale voisée}}, ou «&nbsp;l palatal&nbsp;», résultant en la prononciation {{phono|ˈfi.ʎa|la}}. Ce phonème {{phono|ʎ|la}} a été maintenu en français jusqu’à la fin du {{siècle2|XIX}} siècle. Dans son dictionnaire, {{w|Émile Littré}} fait de nombreuses [[mise en garde|mises en garde]] visant à maintenir ce phonème, ce qui prouve qu’il était en train de disparaitre et d’évoluer en yod {{R|Cerquiglini}}<ref>{{R:Littré}}</ref>. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fij}} [[Image:Statue passage Pommeraye.jpg|thumb|Statue représentant une '''fille'''. (1)]] [[Fichier:Alquier-Debrousse (Brouardel) détail.jpg|vignette|Portrait de la baronne Alquier, née Marie-Catherine Debrousse, et de sa '''fille''' Valérie-Marie-Louise peint par {{w|Laure Brouardel}}. (2)]] [[Fichier:Charlotte Corday.jpg|vignette|{{w|Charlotte Corday}}, en tant que '''fille''' de la France, a souhaité sauver sa patrie en poignardant dans son bain le tyran {{w|Jean-Paul Marat}}. (3)]] [[File:Daughters of Charity holy card.jpg|vignette|Image pieuse d’une '''fille''' de la Charité. (8)]] '''fille''' {{pron|fij|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|un homme|garçon|fils}} # [[enfant|Enfant]] [[de genre féminin]], par opposition à ''[[garçon]]'' ; aussi appelée [[fillette]] ou [[petite fille]]. #* {{exemple | lang=fr | La violence à l’égard des femmes et des '''filles''' est l’une des atteintes aux droits de la personne les plus fréquentes dans le monde, se produisant et se répétant au quotidien dans tous les pays. Elle entraîne pour celles qui en sont victimes de graves conséquences physiques, économiques et psychologiques, à court et à long terme, entravant leur participation pleine et égalitaire à la vie en société. L’ampleur de son impact, tant sur les survivantes que sur leurs familles et même sur l’ensemble de la société, est incommensurable. | source={{périodique|titre=Foire aux questions : Formes de violence à l’égard des femmes et des filles|journal=ONU Femmes|texte=https://www.unwomen.org/fr/what-we-do/ending-violence-against-women/faqs/types-of-violence|consulté le=22 novembre 2023}}}} #* {{exemple | lang=fr | Lancée il y a 10 ans par les Nations unies, la journée internationale de la '''fille''' vise à mettre en lumière les défis et les discriminations auxquels les '''filles''', les adolescentes et les jeunes femmes font face pour préparer leur avenir sur un pied d’égalité avec les garçons. | source={{périodique|titre=Journée internationale de la fille|journal=France Diplomatie|date=11 octobre 2022|texte=https://www.unwomen.org/fr/what-we-do/ending-violence-against-women/faqs/types-of-violence|consulté le=22 novembre 2023}}}} # Tout [[être humain]] de genre féminin, enfant ou [[adulte]], considéré [[par rapport à]] ses [[parent]]s. #* {{exemple | lang=fr | […] il vint des Vieux Marais habiter à Manise comme brigadier, avec sa '''fille''', une belle bachelle de dix-sept ans tout au plus. | source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il traita d’abord Joséphine de putain, chose affirma-t-il qui ne l’étonnait guère attendu qu’elle était la '''fille''' de sa mère, […]. | source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Joséphine est enceinte|Joséphine est enceinte]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* {{exemple | lang=fr | Quand il a des '''filles''', un père de famille ne doit pas plus laisser introduire un jeune homme chez lui sans le connaître, que laisser traîner des livres ou des journaux sans les avoir lus. | source={{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855}}}} #* {{exemple | lang=fr | Dans chaque ''dechra'' on trouve une à deux familles maraboutiques. Les mrabtin font remonter leur généalogie au prophète Mohamed par l'intermédiaire de sa '''fille''' Fatima et de son gendre Ali. | source=Aīssa Ouitis, ''Les contradictions sociales et leur expression symbolique dans le Sétifois'', Société nationale d'édition et de diffusion, 1977, page 94}} # {{par extension}} {{poétique|fr}} {{littéraire|fr}} {{soutenu|fr}} [[descendante|Descendante]] [[issu]]e de [[telle ou telle]] [[lignée]], ou [[natif|native]] de tel ou tel [[pays]]. #* {{exemple | lang=fr | La '''fille''' des Césars.'' — ''Une '''fille''' du peuple.}} # {{vieilli|fr}} Fille, [[adolescente]] ou [[femme]] depuis sa [[naissance]] jusqu’à son [[mariage]]. #* {{exemple | lang=fr | Nous autres jeunes '''filles''' françaises, nous sommes livrées par nos familles comme des marchandises, à trois mois, quelquefois fin courant. | source={{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855}}}} #* {{exemple | lang=fr | Dès minuit, le père Canquoëlle pouvait ourdir toutes les trames, recevoir des espions et des ministres, des femmes et des '''filles''', sans que qui que ce soit au monde s’en aperçût. | source=Honoré de Balzac, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, première partie}} #* {{exemple | lang=fr | Cette gentillesse qui abrégeait les formes et supprimait les fadaises ridicules que tout garçon se croit tenu de débiter à la belle '''fille''' dont il essaie de faire sa maîtresse, m’avait séduit. | source={{Citation/Francis Carco/Messieurs les vrais de vrai/1927}}}} #* {{exemple | lang=fr | François Cadet, un bel homme, un beau garçon dont les '''filles''' s’éprennent d’abord, pour qui elles se jalousent et se déchirent. | source={{Citation/Jean Rogissart/Hurtebise aux griottes/1954|31}}}} # {{spécialement|fr}} [[jeune fille|Jeune fille]] encore [[vierge]]. #* {{exemple | lang=fr | Que cherche Colombe ? Depuis qu’elle n’est plus '''fille''', tient-elle à devenir la femme de tout le monde ? J'ai honte de mon amie. | source={{Citation/Éric-Emmanuel Schmitt/Le Poison d’amour/2014|116}}}} # {{par extension}} [[femme|Femme]] [[célibataire]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce qui tourmentait et désolait et retournait le curé de Melotte, c’était le dévergondage des '''filles''' et des garçons du pays. | source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Le Sermon difficile|Le Sermon difficile]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* {{exemple|lang=fr|Maman s’imaginait que toute la ville connaissait mon aventure. Personne ne voudrait plus m’épouser. Elle avait cette idée fixe que je resterais '''fille'''.|source={{w|François Mauriac}}, ''{{ws| w|Le Nœud de vipères}}'', Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 46}} # {{vieilli|fr}} {{ellipse|fr}} [[fille d’honneur|Fille d’honneur]] ; [[demoiselle d’honneur]]. #* {{exemple | lang=fr | elle [Louise de Savoie] mena toutes ſes '''filles''' | source=[[wikisource:fr:Madame de La Fayette|M{{e|me}} de La Fayette]], ''[[wikisource:fr:Page:La Fayette - La Princesse de Clèves - tome 1.djvu/134|La Princesse de Clèves]]'', 1678}} # {{lexique|christianisme|fr}} Nom que l’on donne aux [[religieuse]]s de [[certain]]es [[communauté]]s. #* {{exemple | lang=fr | Les '''filles''' de saint Vincent de Paul.'' — ''Les '''filles''' du Carmel, de la Charité.}} # {{vieilli|fr}} [[servante|Servante]] ; [[employée]]. #* ''En sabots, les manches relevées sur leurs bras blancs, les '''filles''' balayaient le devant des boutiques''. {{source|{{Citation/Francis Carco/Brumes/1935|158}}}} # {{ellipse|fr}} {{familier|fr}} {{vieilli|fr}} [[fille de joie|Fille de joie]] ou [[fille de trottoir]] ; [[prostituée]]. #* {{exemple|lang=fr|Alors, une '''fille''', n’est-ce pas ? dites tout de suite que je suis une '''fille''', qu’on chasse des maisons qui se respectent !|source={{w|Émile Zola}}, ''{{w|Paris (roman)|Les Trois Villes : Paris}}'', 1897}} #* {{exemple | lang=fr | La place Pigalle, passé deux heures du matin, est le refuge des noctambules professionnels. Des musiciens, des nègres, des '''filles''', des invertis se donnent rendez-vous dans les bars et voient souvent l’aube se lever sans que la chance leur ait souri. | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* {{exemple | lang=fr | Le long des boutiques éclairées, des ombres se succédaient sans hâte. Il y avait des nègres, quelques Chinois, des blancs. Tous reluquaient les '''filles'''. | source={{Citation/Francis Carco/Brumes/1935|41}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il arrive aussi, mais cet usage tend à disparaitre au début de la III{{e}} République, que les '''filles''' racolent en arpentant à tour de rôle le trottoir situé devant la maison. | source={{W|Alain Corbin}}, ''Les filles de noce'', 1978}} # {{figuré|fr}} {{vieilli|fr}} [[établissement|Établissement]] qui est de la [[fondation]] et de la [[dépendance]] d’un autre. #* {{exemple | lang=fr | Ces abbayes sont '''filles''' de Cîteaux.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est une '''fille''', une des '''filles''' de Cluny.}} # Par extension, Jeune femme. #* {{exemple | lang=fr | Pour décrire le rapport des '''filles''' à la route, David Le Breton évoque "L'Ethique du care" de Carol Gilligan : un ouvrage sociologique décrivant, entre autres, l'idée que les femmes ont une autre manière de penser la morale que les hommes. | source = Jean PORCHER, ''Le rapport des jeunes à la conduite'', APRR, 10 juin 2023 }} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[demoiselle]], [[mademoiselle]] * [[gamine]] * [[pré-adolescente]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[bonne fille]] * [[carte fille]] * [[demi-fille]] * [[embrasser la fille du canonnier]] {{info lex|marine}} {{vieilli|nocat=1}} * [[être grande fille]] * [[fifille]] * [[fillasse]] * [[fille à matelots]] * [[fille à soldats]] * [[fille à tout faire]] {{vieilli|nocat=1}} * [[fille aînée des rois de France]] * [[fille aînée de l’Église]] * [[fille d’amour]] * [[fille d’archevêque]] * [[fille d’Ève]] * [[fille d’honneur]] * [[fille de boutique]] * [[fille de chambre]] * [[fille de choix]] * [[fille de cœur]] * [[fille de cuisine]] * [[fille de ferme]] * [[fille de joie]] * [[fille de rien]] * [[fille de service]] * [[fille de trottoir]] * [[fille du trottoir]] * [[fille facile]] * [[fille galante]] * [[fille manquée]] * [[fille-mère]] * [[fille perdue]] * [[fille publique]] * [[fille repentie]] * [[fille soumise]] * [[fillette]] * [[grande fille]] * [[herbe à la belle fille]] * [[party de filles]] * [[petite fille]] * [[petite-fille]] * [[vieille fille]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[le diable bat sa femme et marie sa fille]] * [[voilà pourquoi votre fille est muette]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Jeune humaine|1}} * {{T|aas}} : {{trad|aas|ilúk}} * {{T|af}} : {{trad+|af|meisie}} * {{T|ale}} : {{trad|ale|asxinux̂}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Mädchen|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|girl}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|ابنة|R=’ibnah|dif=اِبْنَة}} * {{T|arq}} : {{trad|arq|بنت}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|աղջիկ|R=aġǰik}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|deni}}, {{trad-|bm|npogotigi}}, {{trad-|bm|sunguni}}, {{trad-|bm|sungurun}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|neska}}, {{trad+|eu|alaba}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Madl|n}}, {{trad|bar|Diandl|n}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|djevojka}} * {{T|br}} : {{trad+|br|plac’h}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|момиче|R=momiche}} * {{T|yue}} : {{trad-|yue|女仔|R=neoi5 zai2}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|noia}}, {{trad+|ca|al·lota}}, {{trad+|ca|xica}}, {{trad+|ca|xicota}}, {{trad+|ca|mossa}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|tahyuyt}}, {{trad+|shy|tameččukt}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|女孩|R=nǚhái}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵜⴰⵔⴱⴰⵜ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|여자|R=yeoja}} * {{T|rcf}} : {{trad|rcf|fiy}} * {{T|da}} : {{trad+|da|pige|c}} * {{T|dog}} : {{trad|dog|iya}} * {{T|es}} : {{trad+|es|chica|f}} ; {{trad+|es|muchacha|f}} ; {{trad+|es|niña|f}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|knabino}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|genta}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|tyttö}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|mokke}} * {{T|gd}} : {{trad+|gd|caileag}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|cailín}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|fiylh}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|geneth}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|გოგო|R=gogo}} * {{T|bbj}} : {{trad|bbj|medjui}} * {{T|got}}&nbsp;: {{trad|got|𐌼𐌰𐍅𐌹|R=mawi}} ; {{trad|got|𐌼𐌰𐌲𐌰𐌸𐍃|R=maǥaþs|f}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κορίτσι|R=korítsi}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|κόρη|f|tr=kórē}}, {{trad|grc|κορίον|n|tr=koríon}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|jatèra}}, {{trad|griko|kiatèra|f}} * {{T|gu}} : {{trad+|gu|છોકરી}} * {{T|gwi}} : {{trad|gwi|nich’it}} * {{T|he}} : {{trad-|he|׳לרה|R=ylirah|f}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|ילדה|R=yalda|f}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|लड़की|R=laṛakī}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|lány}} * {{T|io}} : {{trad+|io|yunino}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|puera}} * {{T|is}} : {{trad+|is|stelpa}} * {{T|ist}} : {{trad|ist|pèicia}} * {{T|ruo}} : {{trad|ruo|fetĕ}} * {{T|it}} : {{trad+|it|ragazza|f}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|乙女|R=otome}}, {{trad+|ja|女子|tr=joshi}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|taqcict|f}}, {{trad|kab|tullas|fp}}, {{trad|kab|yell}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|қыз|R=qız}} * {{T|kzg}} : {{trad|kzg|女童}}, {{trad|kzg|めーらび}} * {{T|ki}} : {{trad|ki|muiretu}} * {{T|rw}} : {{trad-|rw|kobwa}} (umukobwa) * {{T|rn}} : {{trad-|rn|umukobwa}}, {{trad-|rn|umwigeme}}, {{trad-|rn|inkumi}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|ayikocya}} * {{T|koy}} : {{trad|koy|sołtʼaanh}} * {{T|xug}} : {{trad|xug|女童}}, {{trad|xug|めーらび}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|keç}}, {{trad+|ku|qîz}} * {{T|ltg}} : {{trad|ltg|mārga}} * {{T|lzz}} : {{trad|lzz|ბოზო}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰊᰣᰤᰪ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|meita}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Meedchen}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|hine}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|fii}} * {{T|moh}} : {{trad|moh|eksá:'a}} * {{T|mye}} : {{trad|mye|onghwan'onghwanto}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|meisje}}, {{trad+|nl|meid|f}} * {{T|nio}} : {{trad|nio|ны нюо}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|умгуоӻла}}, {{trad|niv|р̌аӈӷэӻлӈ}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|file}} * {{T|nb}} : {{trad+|no|jente}} ; {{trad+|no|pike}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|jente}} ; {{trad+|no|pike}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|ǃoakerasi}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|dròlla}}, {{trad-|oc|goja}}, {{trad+|oc|gojata}}, {{trad-|oc|gojatassa}}, {{trad-|oc|gojarita}} * {{T|oia}} : {{trad|oia|pana}}, {{trad|oia|panarai}} * {{T|okn}} : {{trad|okn|女}}, {{trad|okn|女子}}, {{trad|okn|をぅなぐ}}, {{trad|okn|いぃなぐ}}, {{trad|okn|ゐなぐ}}, {{trad|okn|うなぐ}} * {{T|pa}} : {{trad+|pa|ਕੁੜੀ|R=kuṛī}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|دختر|R=dokhtar}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|hoísai}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|dziewczyna}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|menina}}, {{trad+|pt|rapariga}}, {{trad+|pt|moça}}, {{trad+|pt|garota}}, {{trad-|pt|gaiata}}, {{trad+|pt|miúda}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|fată}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|девочка|R=devotchka}}, {{trad+|ru|дочка}}, {{trad+|ru|девица|f|tr=dévica}} * {{T|se}} : {{trad|se|nieida}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|môlengê-wâlï}} * {{T|sa}} : {{trad+|sa|बाला|R=bālā}} * {{T|svm}} : {{trad|svm|bàmbinica|f}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|dievča}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|zankawoy}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|flicka}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|msichana}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|děvče}} ; {{trad+|cs|holka}} ; {{trad+|cs|dívka}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|drolière}}, {{trad|tourangeau|droyère}} * {{T|tyv}} : {{trad|tyv|кыс}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kız}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|дівчинка|R=divtchynka}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|con gái}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|båshele}}, {{trad+|wa|crapåde}}, {{trad+|wa|feye}}, {{trad+|wa|maraye}} * {{T|yo}} : {{trad|yo|ọmọbìnrin}} {{trad-fin}} {{trad-début|Enfant (descendante directe) de genre féminin|2}} * {{T|af}} : {{trad+|af|dogter}} * {{T|ale}} : {{trad|ale|asxinux̂}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Tochter|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|daughter}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|dohtor}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|بنت|R=bint|dif=بِنْت}}, {{trad-|ar|ابنة|R=’ibnah|dif=اِبْنَة}} * {{T|arq}} : {{trad|arq|بنت}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|դուստր|R=dustr}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|ҡыҙ}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|nega din}} ; {{trad-|bm|denmuso}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|alaba}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Diandl|n}}, {{trad|bar|Dochta|f}} * {{T|br}} : {{trad+|br|merc'h}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|дъщтеря|R=dăšterja}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|filla}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|yelli}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|女儿|R=nǚ’ér|tradi=女兒}} * {{T|cop}} : {{trad|cop|ϣⲉⲣⲓ|R=šeri}}, {{trad|cop|ϣⲉⲉⲣⲉ|R=šeere}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|딸|R=ttal}} * {{T|da}} : {{trad+|da|datter|c}} * {{T|dog}} : {{trad|dog|i}} * {{T|egy}} : {{trad|egy|𓊃𓅭𓏏|R=sȝt}}, {{trad|egy|𓈚𓂋𓇋𓏏𓁐|R=šrit}} * {{T|es}} : {{trad+|es|hija}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|filino}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|dóttir}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|tytär}} * {{T|gd}} : {{trad+|gd|nighean}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|iníon}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|kız}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|fiylh}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|merch}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ქალიშვილი |R=k’ališvili}} , {{trad-|ka|ასული |R=asuli}} * {{T|got}}&nbsp;: {{trad|got|𐌳𐌰𐌿𐌷𐍄𐌰𐍂|R=daúhtar}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κόρη|R=kóri}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|θυγάτηρ|R=thugátêr}}, {{trad|grc|συγάτηρ|f|tr=sugátêr}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|jatèra}}, {{trad|griko|kiatèra|f}} * {{T|gu}} : {{trad+|gu|છોકરી|R=čʰokrī}} * {{T|he}} : {{trad+|he|בת|R=bat}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|बेटी|R=betī}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|lány}} * {{T|io}} : {{trad+|io|filiino}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|filia}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᐸᓂᒃ|R=[[panik]]}} * {{T|ik}} : {{trad|ik|panik}} * {{T|is}} : {{trad+|is|dóttir}} * {{T|it}} : {{trad+|it|figlia|f}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|娘|R=musume}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|yell}} * {{T|jje}} : {{trad|jje|ᄄᆞᆯ}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|къыз}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|қыз|tr=qız}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|хыс}} * {{T|kzg}} : {{trad|kzg|女童}}, {{trad|kzg|めーらび}} * {{T|ki}} : {{trad|ki|mwarĩ}} * {{T|rw}} : {{trad-|rw|kobwa}} (umukobwa) * {{T|ky}} : {{trad+|ky|кыз}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|nazbeikya}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|къыз}} * {{T|xug}} : {{trad|xug|女童}}, {{trad|xug|めーらび}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|keç}}, {{trad+|ku|qîz}} * {{T|la}} : {{trad+|la|nata}}, {{trad+|la|filia|f}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰊᰣᰤᰪᰀᰪᰱ}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Duechter|f}} * {{T|gmy}} : {{trad|gmy|𐀶𐀏𐀳|f|tr=tu-ka-te}} * {{T|mye}} : {{trad|mye|onghwan'onghwanto}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dochter|f}} * {{T|nio}} : {{trad|nio|кобтуа}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|оӻла}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|file}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|datter}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|dotter}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|filha}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|دختر|R=dokhtar}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|hoísai}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|córka}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|filha}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|fiică|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|дочь|R=dotch’}}, {{trad+|ru|дщерь|f|tr=ds̆c̆er'}} * {{T|se}} : {{trad|se|nieida}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|môlengê-wâlï}} * {{T|sa}} : {{trad+|sa|दुहितृ|R=duhitr̩|f}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|mwana mtru-mshe}} * {{T|wni}} : {{trad|wni|mwana mntru-mshe}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|mwana-mshe}}, {{trad|zdj|binti}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|dievča}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|zankawoy}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|dotter}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|binti}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|qız}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|кыз}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|dcera}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|хĕр}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|ӄыс}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|feuille}} * {{T|tsd}} : {{trad|tsd|σάτη|f|tr=sáti}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|gyz}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|дочка|R=dotchka}}, {{trad-|uk|донька|R=don’ka}} * {{T|uum}} : {{trad|uum|хыз}} * {{T|yo}} : {{trad|yo|ọmọ obìnrin}} * {{T|esu}} : {{trad|esu|panik}} {{trad-fin}} {{trad-début|Prostituée}} * {{T|arq}} : {{trad|arq|قحبة}}, {{trad|arq|عاهرة}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|tamenɛult}} {{cf|lang=fr|fille de joie}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|fij|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|yn fij|titre=une fille|audio=Fr-fille.ogg}} ** {{écouter|lang=fr|France|fij|audio=LL-Q150 (fra)-Fhala.K-fille.wav}} ** {{écouter||fij|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-fille.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|fij|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-fille.wav}} ** {{écouter||fij|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fille.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|fij|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-fille.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|fij|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-fille.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|fij|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-fille.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|fij|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-fille.wav}} ** {{écouter|lang=fr||fij|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-fille.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|fij|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-fille.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|fij|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fille.wav}} ** {{écouter|France|fij|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-fille.wav}} * Français méridional : {{phono|ˈfi.jə|fr}} ** {{écouter||ˈfi.ʎə|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-fille.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|ˈfi.jə|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fille.wav}} * Canada : {{phon|fɪj|fr}} ** {{écouter|Québec (Canada)|fɪːj|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Estrie-fille.wav}} * Populaire : {{pron|fi|fr}} ** {{écouter|Cornimont (France)|fi|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fille.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|fiː|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-fille.wav}} === {{S|voir aussi}} === * [[Annexe:Famille en français]] * {{Le Dico des Ados}} * {{Wikipédia|Fille (homonymie)}} * {{Wikisource|Filles}} === {{S|références}} === <references> {{R|Cerquiglini|[//www.tv5.org/TV5Site/lf/merci_professeur.php?id&#x3d;4228 Explication de Bernard Cerquiglini en images]}} </references> * {{R:DAF8}} * {{R:TLFi}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|mot=filia}}. === {{S|nom|fro}} === {{fro-nom-f}} '''fille''' {{pron-recons||fro}} {{f}} # [[fille#fr|Fille]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|file|fro}} [[Catégorie:Lexique en ancien français de la famille]] == {{langue|no}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|no}} === {{S|nom|no}} === '''fille''' {{f}} # {{lexique|météorologie|no}} [[flocon|Flocon]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[snøfnugg]] == {{langue|se}} == === {{S|verbe|se|flexion}} === '''fille''' {{phono|ˈfilːe|se}} # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|fillet|se}}. # ''Thème négatif au présent de l’indicatif de'' {{lien|fillet|se}}. # ''Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif de'' {{lien|fillet|se}}. # ''Thème négatif au présent de l’impératif de'' {{lien|fillet|se}}. 8370zc8ddd9ng346884d8kgqao925a0 vivre 0 4870 36611444 36507000 2024-12-16T12:51:46Z Waltor 211621 /* Français/Verbe/Dérivés */ + [[facile à vivre]] 36611444 wikitext text/x-wiki {{voir|vivré}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|fr|verb}} Du {{étyl|frm|fr|mot=vivre}}, de l’{{étyl|fro|fr|mot=vivre}}, du {{étyl|la|fr|mot=vivere|dif=vīvere|sens=vivre}}, infinitif présent actif de ''{{lien|vivo|dif=vīvō|la}}'', du {{étyl|proto-italique|fr}} {{recons|lang-mot-vedette=fr|[[Reconstruction:proto-ialique/*gʷīwō|gʷīwō]]}}, ultimement de l’indo-européen {{recons|lang-mot-vedette=fr|gʷíh₃weti}} (« vivre, être vivant »). Cognat du francoprovençal ''{{lien|vivre|frp}}'', de l’italien ''{{lien|vivere|it}}'', de l’espagnol ''{{lien|vivir|es}}'', du portugais ''{{lien|viver|pt}}''. : {{laé|fr|nom|1}} Par [[substantivation]] du verbe. Attesté aux environs de 1160{{réf|1}}. Au sens de « nourriture » il est davantage utilisé au pluriel depuis au moins la fin du {{siècle2|XVII}} siècle{{réf|2}}. {{cf|lang=fr|vivres}} : {{laé|fr|nom|2}} Voir ''[[vouivre]]''. === {{S|verbe|fr}} === '''vivre''' {{pron|vivʁ|fr}} {{t|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3}} # [[douer|Être doué]] de [[vie]], [[être]] en vie. #* {{exemple | lang=fr | Tous les hommes et tous les animaux qui '''vivent'''. - Si nous '''vivons''' dans ce temps-là. - Les poissons '''vivent''' dans l’eau.}} # {{par extension|fr}} [[dérouler|Dérouler]] le [[cours]] de sa vie. #* {{exemple | lang=fr | Il venait de songer, comme à un aspect spécial de l’injustice irrationnelle du destin, que ces deux hommes '''vivaient''', alors que Kurt était mort. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|346}}}} #* {{exemple | lang=fr | C’était la première fois qu’il leur paraissait être seuls, bien qu’ils '''eussent vécu''' côte à côte. | source={{Citation/Henri Barbusse/L’Enfer/1925}}}} #* {{exemple | lang=fr | Retourner au village, '''vivre''' à nouveau parmi les racontars des femmes, écouter tout le jour les piaulements des dindes et des poulets, les bêlements des moutons, cela l’attirait peu. | source={{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zaheira'', dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940}} #* {{exemple | lang=fr | Mais le seul nom qui ait été sauvé de l’oubli, dans la poésie profane, est celui de ce médiocre rimeur de Mathieu-le-Juif, d’Arras, qui '''vivait''' au XIII{{e}} siècle […] | source={{w|Léon Berman}}, ''Histoire des Juifs de France des origines à nos jours'', 1937}} #* {{exemple | lang=fr | J’'''avais vécu''' enfermée jusqu’alors, cloîtrée avec les Dames de Reims […] | source={{Citation/Jean Rogissart/Hurtebise aux griottes/1954|51}}}} #* {{exemple | lang=fr | Trois top-modèles '''vivaient''' en colocation dans l'appartement prêté par un couturier en vogue. | source=Patricia Lepetit, ''Les colocataires'', TheBookEdition, 2015, page 32}} #* {{exemple | lang=fr | Chaque jour à '''vivre''' est une victoire. Chaque jour '''vécu''' une défaite. | source={{w|San-Antonio (série)|San Antonio}}, ''Réflexions définitives sur l'au-delà'', S-A 9 , {{w|Fleuve noir}}, 2000}} # Se développer, respirer, grandir, pour un organisme biologique. #* {{exemple | lang=fr | Déchues de leur rôle de dominatrices, les Fougères se sont réfugiées à l’ombre des grands Phanérogames; elles '''vivent''' sous bois et n’y brillent pas. | source={{w|Henry Correvon}}, ''Les fougères de pleine terre et les prêles, lycopodes et sélaginelles rustiques'', Octave Droin éditeur, 1896, introduction, page III}} #* {{exemple | lang=fr | Il est bien évident que les plantes '''vivent''' uniquement dans les milieux qui leur conviennent, […]. | source={{w|Henri Gaussen}}, ''Géographie des Plantes'', Armand Colin, 1933, page 67}} #* {{exemple | lang=fr | Fins gourmets, les Chinois se délectent d'une holothurie '''vivant''' dans les eaux tropicales, la bêche-de-mer. Les plongeurs indigènes vont la chercher entre les rochers de deux à quatre mètres de profondeur. | source=Jean Heffer, ''Les États-Unis et le Pacifique'', éditions Albin Michel, 1995, page 42}} # {{figuré|fr}} [[employer|Employer]] [[utilement]] sa vie, [[jouir]] de la vie. #* {{exemple | lang=fr | Ici, Piganiol et Pesquidoux se rencontrent : il faudrait qu’une impulsion suprahumaine vînt redonner à ces races blasées l’appétit de '''vivre''', la foi en l’avenir. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} # {{term|[[dévotion|Dévotion]] [[religieuse]]}} [[connaître|Connaître]] une vie [[spirituel]]le ou [[mystique]] en [[religion]]. #* {{exemple | lang=fr | Ces dévoués, ou ''victimes'' de l’amour, étaient des gens immolés, anéantis en eux-mêmes, et qui ne '''vivaient''' plus qu’en Dieu. | source={{w|Jules Michelet}}, ''Du prêtre, de la femme, de la famille'', {{3e|édition}}, Hachette & Paulin, 1845, page 111}} #* {{exemple | lang=fr | Son corps est une plaie mais son âme rayonne ; elle '''vit''' en Dieu qui la comble de grâces, qui s’entretient doucement avec elle ; […] | source={{w|Joris-Karl Huysmans}}, ''[[s:La Cathédrale/VI|La Cathédrale]]'', Plon-Nourrit, 1915}} # [[fournir|Être fourni]] des [[moyen]]s de [[subsister]], de se [[soutenir]]. #* {{exemple | lang=fr | […], voilà vingt ans que ça durait ; tout en piochant ferme, et '''en''' ne '''vivant''' que de pain et de pommes de terre, il avaient pu, tout juste, payer les intérêts et les frais de renouvellement. | source=[[w:Émile-Ambroise Thirion|Émile Thirion]], ''La Politique au village'', Fischbacher, 1896, page 325}} #* {{exemple | lang=fr | La question d’argent devient épineuse. Je ne peux plus '''vivre''' que pauvrement dans cette grande ville. | source={{w|Albert Camus}}, L’Envers et l’Endroit, Gallimard, 1958, page 82}} #* {{exemple | lang=fr | À la fin du XIX{{e}} siècle, c’est toute une population qui '''vit''' du hareng à Boulogne-sur-Mer: outre les équipages de la centaine de harenguiers, il y a les saleurs, les fileuses, les tonneliers qui concourent à cet âge d’or. | source=Jacky Durand, ''La nuit où le hareng sort'', dans {{w|Libération (journal)}} du 29 novembre 2010, pages 30-31}} #* {{exemple | lang=fr | '''Vivre''' de notre plume, ce serait le rêve. Des romans et des piges, des piges et des romans. De quoi '''vivre''' d'une manière décente, sans demander le bout du monde. Entre un et deux Smic par mois pour commencer, là, ça irait. | source=Jan Thirion, ''20 manières de se débarrasser des Limaces'', Éditions Lajouanie, 2015, chapitre 6}} # Faire des [[dépense]]s, pour sa [[table]], pour ses [[vêtement]]s, etc., [[mener]] un [[train de vie]]. #* {{exemple | lang=fr | Vivre splendidement, magnifiquement, honorablement, grandement, largement. - '''Vivre''' en grand seigneur, en prince.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Vivre''' avec économie. — '''Vivre''' mesquinement, sordidement, pauvrement, étroitement, petitement, misérablement.}} #* {{exemple | lang=fr | Il ne '''vit''' pas selon sa condition.}} # [[passer|Passer]] sa [[vie]] selon les [[divers]] [[état]]s que l’on [[embrasser|embrasse]], les [[différent]]s [[lieu]]x que l’on [[habiter|habite]], dans une [[situation]] [[heureux|heureuse]] ou [[malheureux|malheureuse]], etc. #* {{exemple | lang=fr | On se précipitait avec ardeur vers les jouissances matérielles : […]. Les hommes utiles et modestes '''vivaient''' dans l’oubli, tandis que les histrions et les courtisanes attiraient les regards. | source=Général Ambert, ''Récits militaires : L'invasion (1870)'', page 240, Bloud & Barral, 1883}} #* {{exemple | lang=fr | Je puis en dire autant d’El-Haj Ahmed Ben-Chekron qui me sert d’interprète dans mes autres visites et qui, lui, '''ayant vécu''' en Espagne, s’exprime correctement en castillan. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 96}} #* {{exemple | lang=fr | J’ai longtemps essayé de '''vivre''' comme j’imaginais que mes parents '''avaient vécu''' leurs années militantes : je discutais de politique jusqu’à pas d’heure avec un tas de gens en fumant et en picolant… | source=Virginie Linhart, ''Le jour où mon père s’est tu'', Éditions du Seuil, 2011}} # [[soumettre|Être soumis]] au [[gouvernement]] [[politique]], aux [[loi]]s, aux [[usage]]s du [[pays]] dans [[lequel]] on [[demeurer|demeure]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Vivre''' sous les lois d’un prince. - Les lois, les coutumes suivant lesquelles nous '''vivons'''.}} # {{lexique|philosophie|fr}} Se [[sentir]] et s’[[éprouver]] [[soi-même]] en [[tout]] [[point]] de son être. #* {{exemple | lang=fr | '''Vivre''' consiste toujours, pour une part significative, à résister à ce qui menace l'affirmation de ton Humanité. | source=Jean Proulx, ''Grandir en humanité'', Fides, 2018, page 80}} # {{figuré|fr}} [[durer|Durer]], [[subsister]], passer à la [[postérité]]. #* {{exemple | lang=fr | La société existe. Elle veut '''vivre'''. Donc elle réagit. Supposez qu’elle ne se défende pas : elle serait en quelques heures la proie d’innombrables fripouilles… Tout s’écroulerait. | source={{Citation/Francis Carco/Messieurs les vrais de vrai/1927}}}} #* {{exemple | lang=fr | Un si grand prince '''vivra''' éternellement dans l’histoire. - La mémoire de ce conquérant, son nom, sa gloire '''vivra''' jusque dans la postérité la plus reculée.}} # Se [[nourrir]] ; s’[[alimenter]]. #* {{exemple | lang=fr | Il n'y avait aucun risque de collision, car le schnorchel avait été rentré pour cette raison même, et le submersible '''vivait''' sur ses réserves d'air. | source=Arthur C. Clarke, ''Le Laboureur de la mer'', Brage, 2014}} #* {{exemple | lang=fr | Donner à quelqu’un de quoi '''vivre''', le faire '''vivre'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’a pas les moyens de '''vivre'''.}} #* ''Cet homme '''vit''' de rien'' : Il mange très peu, il dépense très peu pour sa nourriture # Se [[conduire]], se [[comporter]] bien ou mal, [[eu égard]] à la [[moral]]e, à la [[religion]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Vivre''' en homme de bien.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Vivre''' saintement, licencieusement, dans la débauche.}} # [[être|Être]] en [[commerce]], [[partager]] la vie de quelqu’un. #* {{exemple | lang=fr | Il est possible que des épaves ou des embarcations aient été drossées à terre, et que des baleiniers survivants '''aient vécu''' avec les indigènes il y a cent-cinquante ans. | source={{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} #* {{exemple | lang=fr | Celle-ci, mariée à un ingénieur du P.-L.-M., '''vivait''' avec ses trois enfants, dans une maisonnette que le ménage avait fait élever, après la guerre, sur un lotissement de Brunoy. | source={{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}} #* {{exemple | lang=fr | On ne saurait '''vivre''' avec cet homme-là, il est d’une humeur à laquelle on ne saurait s’accoutumer.}} #* ''Cet homme est facile à '''vivre''', est commode à '''vivre''''' : Cet homme est d’un commerce doux et facile, il est aisé de '''vivre''' avec lui # {{familier|fr}} Être avec quelqu’un dans un état de [[concubinage]], [[cohabiter]]. #* {{exemple | lang=fr | À partir de ce moment, ils '''vécurent''' ensemble.}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''vit''' avec cette femme depuis longtemps.}} #* {{exemple | lang=fr | Elle '''vit''' avec un jeune homme.}} #* {{exemple | lang=fr | Cet homme et cette femme '''vivent''' ensemble.}} # Le [[subjonctif]] s’emploie comme [[formule]] d’[[acclamation]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Vive''' la France !}} #* {{exemple | lang=fr | '''Vive''' le Roi !}} #* {{exemple | lang=fr | '''Vive''' la liberté !}} # {{familier|fr}} Marque l’[[estime]] qu’on porte envers quelque chose. #* {{exemple | lang=fr | '''Vivent''' les arts !}} #* {{exemple | lang=fr | '''Vive''' l’amour !}} '''vivre''' {{pron|vivʁ|fr}} {{t|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3}} # Traverser (une expérience). #* {{exemple | lang=fr | Il '''a vécu''' une existence bien dure.}} #* {{exemple | lang=fr | Elle '''a vécu''' un véritable roman.}} #* '''''Vivre''' sa vie comme on veut'' : Vivre librement, à sa guise, en ne se souciant que de satisfaire ses goûts, ses penchants, ses désirs {{usage|fr}} « Vivent les vacances ! », est une tournure qui ne se rend pas explicativement par « Que les vacances vivent ! » mais par « Que vivent les vacances ! », « les vacances » étant alors ressenti comme un complément et non comme un sujet ; ce qui fait comprendre que la troisième personne du pluriel « Vivent ! » est compatible avec toutes les personnes du pluriel. <br/>• ''Vivent nous et vive l'amour !'' {{source|{{w|Paul Verlaine}}, ''Poésies'', ''Chansons pour elle'', I ; La Guilde du Livre, Lausanne, 1961, p. 507}} <br/>• ''Vivent vous autres !'' {{source|{{w|Mie d'Aghonne|Justine Mie d'Aghonne}}, ''Les aventurières'', chapitre XIV ; E. Flammarion éditeur, Paris, 1892, p. 191}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=3}} * [[art de vivre]] * [[avoir vécu]] * [[co-vivre]] * [[facile à vivre]] * [[faire vivre]] * [[joie de vivre]] * [[lui apprendre à vivre]] ''(le corriger, le punir de sa faute, de ses torts)'' * [[ne pas vivre]] * [[ne vivre que de carottes]] * [[ne vivre que pour soi]] * [[que vive]] * [[qui-vive]] * [[savoir-vivre]] * [[savoir vivre]] * [[survivre]] * [[vécu]] * [[vivandière]] * [[vivant]] * [[vive]] * [[vive-la-joie]] * [[vivre à 100 milles à l'heure]] * [[vivre au jour la journée]] * [[vivre au jour le jour]] * [[vivre avec soi-même]] * [[vivre chichement]] * [[vivre d’amour et d’eau fraîche]] * [[vivre d’espérance]] * [[vivre de l’air du temps]] * [[vivre de régime]] * [[vivre de sa réputation]] ''ou'' [[vivre sur sa réputation]] * [[vivre de ses bras]] {{vieilli|nocat=1}} * [[vivre noblement]] * [[vivre sa meilleure vie]] * [[vivre sur la bête]] * [[vivre sur un grand pied]] * [[vivre sur un pied élevé]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * [[bon estomac et mauvais cœur, c’est le secret pour vivre longtemps]] * [[chaque poule vit de ce qu’elle gratte]] * [[il faut bien vivre]] * [[il faut bien vivre pour bien mourir]] * [[il faut laisser chacun vivre à sa mode]], [[il faut laisser chacun vivre à sa guise]] * [[il faut manger pour vivre, et non pas vivre pour manger]] * [[il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger]] * [[il faut que tout le monde vive]] * [[ils vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants]] * [[on meurt comme on a vécu]] * [[on ne sait qui vit ni qui meurt]] * [[on ne vit qu’une fois]] * [[pour vivre heureux vivons cachés]] * [[qui vit par l’épée périra par l’épée]] * [[qui vivra verra]] ''(on saura cela avec le temps)'' * [[tout flatteur vit aux dépens de celui qui l’écoute]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[vie]] * [[vif]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Être doué de vie, être en vie.|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|leben}}, {{trad+|de|durchleben}}, {{trad+|de|erleben}} * {{T|en}} : {{trad+|en|live}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|bizi izan}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⴷⵔ}} * {{T|da}} : {{trad+|da|leve}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|vesqi}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|vìvir}} * {{T|el}} : {{trad+|el|βιώνω|tr=viono}}, {{trad+|el|ζω|tr=zo}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ζῶ|tr=zô}}, {{trad|grc|βιόω|tr=bioo}} * {{T|chn}} : {{trad|chn|mitlite}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|blí}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰈᰫ}} * {{T|yrk}} : {{trad|yrk|илесь}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|bibí}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|żyć}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|viver}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|жить|tr=zhit'}} * {{T|se}} : {{trad|se|eallit}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-kaya na muo|dif=ukaya na muo}}, {{trad|zdj|-kaya na muyo|dif=ukaya na muyo}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|domifare}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|жити|tr=zhyty}} * {{T|tourangeau}}} : {{trad|tourangeau|envufier}} {{trad-fin}} {{trad-début|Dérouler le cours de sa vie.|2}} * {{T|de}} : {{trad+|de|leben}} * {{T|en}} : {{trad+|en|live}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|vesqi}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|blí}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|viver}} * {{T|se}} : {{trad|se|ealašit}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-kaya|dif=ukaya}}, {{trad|zdj|-êshi|dif=huêshi}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|domifare}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|viker}} {{trad-fin}} {{trad-début|Se nourrir, s’alimenter.|12}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|uyeshi}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad+|af|leef}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|jetoj}} * {{T|en}} : be {{trad+|en|alive}}, {{trad+|en|live}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|живея}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|viure}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|yedder}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|살다}} * {{T|da}} : {{trad+|da|leve}} * {{T|es}} : {{trad+|es|vivir}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|vivi}} * {{T|et}} : {{trad+|et|elama}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|liva}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|elää}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|libje}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|גור|dif=גּור}}, {{trad|hbo|חיה|m}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|él}} * {{T|io}} : {{trad+|io|vivar}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᐃᓅ-|R=[[inuu-]]}} * {{T|ik}} : {{trad-|ik|iñuuniaq-}} * {{T|it}} : {{trad+|it|vivere}} * {{T|lac}} : {{trad|lac|kuxtar}} * {{T|la}} : {{trad+|la|vivere}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|kahtal}}, {{trad|yua|kuxtal}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|leven}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|vive}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|viure}}, {{trad-|oc|víver}} * {{T|oia}} : {{trad|oia|lau}}, {{trad|oia|lause}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|biba}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|زندگی کردن|tr=zendegi kardan}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|żyć}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|viver}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|trăi}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|жить}}, {{trad+|ru|здравствовать}} * {{T|se}} : {{trad|se|eallit}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|huêshi}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|libi}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|leva}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|mabúhay}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|žít}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|yaşamak}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|sống}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|viker}} * {{T|zu}} : {{trad-|zu|-phila}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|vivʁ}} '''vivre''' {{pron|vivʁ|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} ou {{soutenu|fr}} Fait de '''[[#fr-verb|vivre]]'''. #* {{exemple | lang=fr | Passant à un stade plus évolué l’A. ''[Académie des sciences]'' précise : « […] dans la société de type féodal, la classe dominante remplit […] la fonction sociale de rationneur et […] accroît ainsi la population qui vit sur un territoire donné ; le '''vivre''' plus s’accompagne du '''vivre''' mal ». | source=''Revue de géographie de Lyon'', Institut des études rhodaniennes, 1934, page 420}} #* {{exemple | lang=fr | Ce jeune homme à visage livide […], aussi sobre dans sa parole que dans le '''vivre''', vêtu de noir, […] cultivait la famille de son ancien patron […] | source={{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855}}}} # {{vieilli|fr}} [[nourriture|Nourriture]]. #* {{exemple | lang=fr | « Où es-tu, Muñio Gustioz, mon noble vassal ? À une heure bonne je t’ai donné le '''vivre''' en ma maison. Porte ce message en Castille, au roi Alphonse […] » | source=''La Légende du Cid'', traduction d’Emmanuel Saint Albin, 1866, Librairie Internationale}} #* {{exemple | lang=fr | Pour comble, les derniers '''vivres''' sur le point de manquer, demain peut-être sans pain. | source=Paul et Victor Margueritte, ''Les Tronçons du glaive'', 1900}} ==== {{S|dérivés}} ==== : ''Fait de vivre'' (1) : * [[bien-vivre]] * [[mieux-vivre]] : ''Nourriture'' (2) : * [[le vivre et le couvert]] * [[vivres]] === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|vivʁ}} '''vivre''' {{pron|vivʁ|fr}} {{f}} # {{meubles héraldiques|fr}} Voir ''[[vouivre]]''. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[vouivre]] === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|vivʁ|fr}} * {{pron|vivʁ|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|vivʁ|audio=Fr-vivre.ogg}} * Français méridional : {{pron|ˈvi.vʁə|fr}} * Canada : {{pron|viːvʁ|fr}} * {{écouter||vivʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Massy)|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Genève)|audio=LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vivre.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)||audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Hérault)||audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Metz)||audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Loizbec-vivre.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-vivre.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-vivre.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-vivre.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vivre.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-vivre.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vivre.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-vivre.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|Vivre}} * {{Wikiquote|Vivres}} * {{Thésaurus|fr|héraldique}} * {{WP|Liste des meubles héraldiques}} === {{S|références}} === * {{RÉF|1}} : {{R:TLFi}} * {{RÉF|2}} : {{R:DAF1}} * {{R:DAF8}} [[Catégorie:Mythes et légendes en lien avec l’eau en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : (Verbe) Du {{étyl|la|fro}}, voir ci-dessus. === {{S|verbe|fro}} === '''vivre''' {{pron-recons||fro}} # [[vivre#fr|Vivre]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|vivere|fro}} ''(rare)'' === {{S|nom|fro}} === '''vivre''' {{pron-recons||fro}} {{f}} # {{variante de|guivre|fro|sens=serpent}}. #* {{exemple | lang=fro | '''Vivres''' e tygres e tortues | Des serpents, des tigres, et des tortues | source=1=''La vie de saint Gilles'', édition de Bos et Paris, [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5150m/f159.image page 38], <span title="circa">c.</span> 1170}} == {{langue|frp}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|frp|mot=vivere|dif=vīvĕre}}. === {{S|verbe|frp}} === '''vivre''' {{pron|ˈvi.vɾə|frp}} # [[vivre#fr|Vivre]]. ==== {{S|notes}} ==== Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Charvensod, Courmayeur, Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche, Verrayes. ==== {{S|variantes}} ==== * [[vichque]] ''(valdôtain de Brusson)'' === {{S|références}} === * [https://web.archive.org/web/20130611021812/http://www.patoisvda.org/gna/index.cfm/patois-glossaire-francoprovencal-dictionnaire.html Glossaire du valdôtain] * [http://www.patoisvda.org/gna/_download_pup.cfm ?dwd=631,0 Grammaire francoprovençale: les prépositions] g7g6ngtg2ue5n6wceetsoon9fr953yb argile 0 4917 36611573 36347244 2024-12-16T13:13:11Z Waltor 211621 /* Français/Nom commun 1/Dérivés */ + [[vitriol d’argile]] 36611573 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=argilla|sens=argile}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|aʁ.ʒil}} [[File:Clay magnified.jpg|thumb|De l’'''argile''' (minéral) au microscope.]] [[Image:Clay-ss-2005.jpg|thumb|De l’'''argile'''.&nbsp;(roche)]] '''argile''' {{pron|aʁ.ʒil|fr}} {{f}} # {{minéraux|fr}} [[minéral|Minéral]] se présentant sous la forme d’une poudre souvent très fine. Avec de l’eau elle forme une terre [[doux|douce]] au [[toucher#fr-nom|toucher]], [[malléable]] et [[plastique#fr-adjectif|plastique]] {{cf|lang=fr|minéral argileux}}. Elle est composée principalement de [[silicate]]s et d’[[aluminosilicate]]s. Elle est généralement blanchâtre, mais peut être teintée par des sels métalliques (rouge, orange, vert, etc.). #* {{exemple|Elle contient alors assez de sable pour être perméable et chaude ; assez d’'''argile''' pour être aérable, humide, tenace, conservatrice des engrais et favorable à la nitrification. |source=Stanislas Meunier & Achille Ernest Oscar Joseph Delesse, ''La Terre végétale de quoi elle est faite : comment elle se forme, comment on l’améliore'', J. Rothschild, 1875 |lang=fr}} #* {{exemple|Les grès à ''Woltzia […]'' forment dans leur niveau inférieur des bancs compacts et fossilifères où « les couches gréseuses alternent avec des '''argiles''' diversement nuancées ». |source={{Citation/Gustave Malcuit/La Lanterne/1929|12}} |lang=fr}} #* {{exemple|Les milieux secs correspondant aux vertisols sont aussi favorables à l’apparition de la palygorskite, alias attapulgite, une '''argile''' de formule {{fchim|(Mg,Al,Fe{{e|3+}})|5|[Si|8|O|20|](OH)|2| (OH|2|)|4|,4H|2|O}} qui peut précipiter dans les pores du sol [Long et al., 1997]. |source=Jean-Paul Legros, ''Les Grands Sols du monde'', PPUR presses polytechniques, 2007, page 238 |lang=fr}} #* {{exemple|L’humus qui, lié aux '''argiles''', contribue à la qualité de la structure des sols et à leur fertilité, résulte de la transformation de la matière organique. |source=Pierre Davet, ''Vie microbienne du sol et production végétale'', Éditions Quae, 1996, page 143 |lang=fr}} #* {{exemple|C’est ce magot à la peau verte qui bedonne et grimace en pure perte. Il fut une poignée d’'''argile''' arrachée au Xinjiang, camionnée vers l’usine, pétrie, moulée, qui a pris forme humaine et qu’on a enfournée une fois vernissée. |source={{w|Jean-Yves Cendrey}}, ''Honecker 21'', Éditions Actes Sud, 2013, chapitre 3 |lang=fr}} ## {{par extension}} Cette terre [[cuit]]e, utilisée en [[poterie]]. ##* {{exemple |lang=fr |L'attention de Dayan avait d'abord été attirée par la jarre d’'''argile''' couleur sable contenant les parchemins. |source=Michael Byrnes, ''Le Mystère de l'arche sacrée'' traduit de l'américain par Arnaud d'Apremont, Editions Belfond, 2011, chap. 14 |tête=##*}} ##* {{exemple |lang=fr |Statue d’'''argile'''. |tête=##*}} ##* {{exemple |lang=fr | Comme ces structures étaient construites en briques d’ '''argile''', la plupart des ziggourats mésopotamiennes furent découverte dans un piètre état de conservation. | source = Antonio Ratti, ''Iran : ils cherchaient du pétrole, ils ont découvert une cité sacrée'', National Geographic, 21 août 2024 }} ## {{roches|fr}} [[roche clastique|Roche clastique]] [[meuble]] composée d’au moins 50&nbsp;% de ces minéraux. ##* {{exemple|lang=fr|'''Argile''' réfractaire. |tête=##*}} # {{figuré|fr}} Matière dont le corps humain est formé. #* {{exemple|Tous les hommes sont pétris de la même '''argile'''. |lang=fr}} #* {{exemple|Dieu qui sort d’une orchidée en terre<br />Entre les pétales d’'''argile'''<br />naît souriante<br />la fleur humaine. |source=Octavio Paz, ''Liberté sur parole'', Gallimard, 1966 |lang=fr}} #* {{exemple|Heureusement Dea n’était point de cette '''argile'''. La pâte à faire toutes les femmes n’avait point servi pour elle. C’était une nature rare que Dea. |source={{w|Victor Hugo}}, ''{{ws|L’Homme qui rit (éd. 1907)|L’Homme qui rit}}'', 1869, édition 1907 |lang=fr}} # {{figuré|fr}} Symbole d’une matière plastique, peu solide, par allusion à la statue colossale en métal précieux que, selon la Bible (''{{ws|Bible Segond 1910/Livre de Daniel|Livre de Daniel}}''), Nabuchodonosor vit en songe s’effondrer sous une pierre qui vint frapper la partie de ses pieds qui était en argile. #* {{exemple|— Ovestein, tu prends ton bonheur un peu trop au sérieux ; ton bonheur est bâti sur l’'''argile''', et d'un souffle je puis le renverser. |source={{w|Joseph Méry}}, ''Les damnés de l'Inde'', part. 2, chap. 3, Paris : Librairie nouvelle, 1858, p. 177|lang=fr}} #* {{exemple|Le « fondement ferme et stable » qu'il se proposait de placer sous notre système monétaire s'est trouvé n'être en réalité qu'une faible base d’'''argile'''. L'édifice s'écroulera avant d'être achevé. |source={{w|Élie de Cyon}}, ''Où la dictature de [[w:Serge Witte|M. Witte]] conduit la Russie'', traduit du russe par {{w|Victor Derély}}, Paris : Librairie Haar & Steinert, Eicher successeur, 1897, p. 64|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{term|désuet}} {{lien|argille|fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|argilacé|fr}} * {{lien|argile figuline|fr}} * [[argile à blocaux]] * [[argile à piliers]] * [[argile à silex]] * [[argile de faille]] * [[argile gonflante]] * [[argile industrielle]] * [[argile interstratifiée]] * [[argile minéral]] * [[argile molle]] * [[argile raide]] * [[argile réfractaire]] * [[argile résiduelle]] * [[argile sensible]] * [[argile volcanique ]] * {{lien|argileux|fr}} * {{lien|argilière|fr}} * {{lien|argilifère|fr}} * {{lien|argiliforme|fr}} * {{lien|argiliser|fr}} * {{lien|argilite|fr}} * {{lien|argillacé|fr}} * [[argilo-calcaire]] * [[argilo-gréseux]] * [[argilo-siliceux]] * {{lien|argiloïde|fr}} * {{lien|argilolithe|fr}} * {{lien|argilosité|fr}} * {{lien|colosse aux pieds d’argile|fr}} * [[complexe argilo-humique]] {{info lex|pédologie}} * [[désargilage]] * [[désargiler]] * {{lien|fouilleur d’argile|fr}} * {{lien|pierre d’argile|fr}} * [[tablette d’argile]] * [[vitriol d’argile]] {{)}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== *[[minéral]] (1) *[[roche clastique]] (b) ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|[[minéral argileux]]|fermer=1}} *[[aliettite]] *[[allophane]] *[[bémentite]] *[[corrensite]] *[[dickite]] *[[fedorite]] *[[halloysite]] *[[hinsigérite]] *[[illite]] *[[kaolinite]] *[[loughlinite]] *[[métahalloysite]] *[[minéral interstratifié]] *[[nacrite]] *[[nontronite]] *[[palygorskite]] *[[pimélite]] *[[pyrosmalite]] *[[rectorite]] *[[réyerite]] *[[saponite]] *[[schallérite]] *[[sépiolite]] *[[smectite]] *[[spadaïte]] *[[stevensite]] *[[tosudite]] *[[tungusite]] *[[vermiculite]] *[[zéophyllite]] {{)}} {{(|[[roche clastique]]|fermer=1}} * [[argile fluide]] * [[argile sensible]] * [[kaolin]] {{)}} * [[sil]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|glaise|fr}} * [[marne]] (mélange d’argile et de calcite) * [[argilite]] (argile seule) ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Terre potière}} * {{T|abm}} : {{trad|abm|n̩túnádé}} * {{T|akz}} : {{trad|akz|okɬi}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|argjilë}}, {{trad+|sq|deltinë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Lehm|m}}, {{trad+|de|Ton|m}}, {{trad-|de|Tonerde}} * {{T|en}} : {{trad+|en|clay}}, {{trad+|en|argil}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|clæg}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|طين}} {{pron|ʈīen|fr}} {{m}}, {{trad-|ar|صلصال}} {{pron|ʂalʂāl|fr}} {{m}}, {{trad+|ar|طفل|tr=ṭafal, eṭafal}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|կավ|tr=kav}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|buztin}} * {{T|ber}} : {{trad|ber|tlaxt|tr=tlakht}}, {{trad|ber|tlext|tr=tlekht}}, {{trad|ber|talaq|f}}, {{trad|ber|tilaqqin|fp}} * {{T|br}} : {{trad+|br|pri}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|глина|tr=glina|f}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|argila}}, {{trad+|ca|fanga}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|黏土|tr=niántǔ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|찰흙|tr=chalheuk}} * {{T|co}} : {{trad-|co|arzilla}}, {{trad-|co|tarra rossa}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|glina}}, {{trad+|hr|il}}, {{trad-|hr|ilova}}, {{trad-|hr|ilovača|tr=minéral}} * {{T|da}} : {{trad+|da|ler}} * {{T|es}} : {{trad+|es|arcilla|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|argilo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|savi}} * {{T|ee}} : {{trad|ee|anyi|n}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|leir}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|savi}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|klaai}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|criadh}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|cré}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|arziylh}}, {{trad|gallo|ardriylh}}, {{trad|gallo|ardiylh}}, {{trad|gallo|ardille}}, {{trad|gallo|ardrille}}, {{trad|gallo|arzille}}, {{trad|gallo|terre jaone}}, {{trad|gallo|terre franche}}, {{trad|gallo|corai}}, {{trad|gallo|franchin}}, {{trad|gallo|gllanche}}, {{trad|gallo|gllanje}}, {{trad|gallo|lize}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|თიხა|tr=t‘ixa}} * {{T|el}} : {{trad+|el|άργιλος|m}}, {{trad+|el|πηλός}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|griddha|f}} * {{T|guk}} : {{trad|guk|bás'ás'á}} * {{T|haw}} : {{trad|haw|pālolo}}, {{trad|haw|lepo kāwili}}, {{trad|haw|lepo mānoanoa}}, {{trad|haw|lepo ʻūlikalika}} * {{T|he}} : {{trad+|he|טיט}}, {{trad+|he|חומר}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|אדמה|dif=אֲדָמָה|f}}, {{trad|hbo|חמר|dif=חֵמָר|m}}, {{trad|hbo|חמר|dif=חֹמֶר|m}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|agyag}}, {{trad+|hu|agyak}} * {{T|io}} : {{trad+|io|argilo}} * {{T|is}} : {{trad+|is|leir}} * {{T|it}} : {{trad+|it|argilla|f}}, {{trad+|it|creta|f}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|粘土|tr=ねんど, néndo}} * {{T|car}} : {{trad|car|akuru}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kuritca}}, {{trad|avk|kuritca}} * {{T|la}} : {{trad-|la|argilla|f}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|māls}}, {{trad-|lv|māli}}, {{trad+|lv|zeme}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|dumblas}}, {{trad+|lt|kūnas}}, {{trad-|lt|molinis}}, {{trad-|lt|molis}}, {{trad-|lt|molžemis}}, {{trad+|lt|palaikai}}, {{trad-|lt|purvas}} * {{T|lorrain}} : {{trad|lorrain|grâsse tîrre}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|tanimanga}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|шавар}}, {{trad+|mn|лаг}}, {{trad+|mn|шороо}} * {{T|mzb}} : {{trad|mzb|tlext|tr=tlekht}}, {{trad|mzb|tlakht}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|klei|m}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|орми}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|arguile}}, {{trad|normand|erguile}}, {{trad|normand|gllise}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|leire}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|bard}}, {{trad-|oc|argela}}, {{trad+|oc|argila}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|klei}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|glina|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|argila|f}}, {{trad+|pt|barro}}, {{trad-|pt|greda}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|argilă|f}}, {{trad+|ro|lut}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|глина|tr=glína|f}} * {{T|se}} : {{trad|se|láirá}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|kafu}}, {{trad|zdj|nkafu}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|glina|f}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lera|c}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|balçıq}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|балчык}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|jíl|m}} * {{T|th}} : {{trad+|th|ดินเหนียว|tr=din nĭeow}}, {{trad-|th|ดินนวล|tr=din nuan}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kil}}, {{trad+|tr|toprak}}, {{trad+|tr|çamur}}, {{trad-|tr|çömlekçi çamuru}}, {{trad+|tr|balçık}}, {{trad+|tr|yerküre}}, {{trad+|tr|insan vücudu}}, {{trad+|tr|hamur}}, {{trad-|tr|toprak künk}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|đất sét}}, {{trad+|vi|sét}} {{trad-fin}} {{trad-début|Matière dont le corps humain est formé}} {{trad-fin}} {{trad-début|Symbole d’une matière plastique, peu solide}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-inv|aʁ.ʒil}} '''argile''' {{pron|aʁ.ʒil|fr}} {{m}} # [[couleur|Couleur]] [[gris]] neutre très [[pâle]], tirant sur le [[blanc]].{{couleur|#EFEFEF}} #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-inv|aʁ.ʒil}} '''argile''' {{pron|aʁ.ʒil|fr}} {{invar}} # De couleur argile, gris neutre très pâle, tirant sur le blanc.{{couleur|#EFEFEF}} #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : {{Accord des couleurs}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|aʁ.ʒil|fr}} * {{pron|aʁ.ʒil|fr}} * Français méridional : {{pron|aʁ.ˈʒi.lə|fr}} * Canada : {{phono|aʁ.ʒil|fr}}, {{phon|aʁ.ʒɪl|fr}} * {{écouter|lang=fr|France|aʁ.ʒil|audio=Fr-argile.ogg}} * {{écouter||aʁ.ʒil|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-argile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-argile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-argile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-argile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-argile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Hérault)||audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-argile.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Sainte-Marie)||audio=LL-Q150 (fra)-Webfil-argile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Loumaju-argile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Bretagne)||audio=LL-Q150 (fra)-PtiBzh-argile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Vikidia}} * {{WP|Argile_(roche)|titre= Argile (roche)}} * {{WP|Argile_(couleur)|titre=Argile (couleur)}} * {{Thésaurus|fr|couleur}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} * {{R:DAF8}} * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Adjectifs invariables en français]] [[Catégorie:Noms multigenres en français]] [[Catégorie:Couleurs grises en français]] rl9qk6mmjl3lbjozigs5n327y3xy7tq vouloir 0 5149 36614151 36438139 2024-12-16T20:03:21Z Justinetto 78156 /* Français/Verbe/Dérivés */ 36614151 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|X}} Du latin vulgaire {{recons|lang-mot-vedette=fr|volere}} (relevé sous la forme du gérondif ''{{lien|volendi|la}}'' ; de l’indicatif présent {{2e|pers.}} : ''si voles'' VIII{{e}} siècle), réfection du latin classique ''[[volo#la|volo]]'' d’après les formes du radical ''vol-''. === {{S|verbe|fr}} === '''vouloir''' {{pron|vu.lwaʁ|fr}} {{tr-dir|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3}} # Avoir l’[[intention]], la [[volonté]] de [[faire]] [[quelque chose]], s’y [[déterminer]]. #* {{exemple | lang=fr | C'est là aussi que végètent misérablement les bédouines qui '''ont voulu''' suivre leurs maris prisonniers. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 94}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''veut''' partir demain. Il '''veut''' faire ce voyage. Il n’en '''veut''' rien faire.}} # {{en particulier}} Avoir une volonté [[agissant]]e, [[efficace]]. #* {{exemple | lang=fr | Cet homme '''veut''' ce qu’il '''veut'''.'' {{absolument}} ''Il ne sait pas '''vouloir'''.}} # [[commander|Commander]], [[exiger]] [[avec]] [[autorité]]. #* {{exemple | lang=fr | La mode '''aurait voulu''' que lui et ses fils revêtissent des costumes flamboyants pour exécuter leurs concerts, […]. | source={{w|André Dhôtel}}, ''Le Pays où l’on n’arrive jamais'', 1955}} #* {{exemple | lang=fr | Dieu le '''veut'''. Le roi '''veut''' que vous obéissiez. Votre père '''veut''' que vous alliez là.}} # [[avoir|Avoir]] [[autorité]] sur l’[[homme]], [[parler|en parlant]] des [[chose]]s. #* {{exemple | lang=fr | La loi '''veut''' qu’on s’abstienne de telle chose. La raison '''veut''' qu’on prenne ce parti.}} # [[désirer|Désirer]] ; [[souhaiter]]. #* {{exemple|Hervé n'espérait pas le revoir vivant, mais on retrouverait sans doute les corps des deux victimes et il ne '''voulait''' pas qu'on les jetât à la fosse commune. |source={{w|Fortuné du Boisgobey}}, ''Double-Blanc'', tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 1|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Il était difficile aux juifs d'échapper à leur sort, car, étant serfs de leurs seigneurs, ils n'avaient pas le droit de se déplacer comme ils l''''auraient voulu'''. | source={{w|Léon Berman}}, ''Histoire des Juifs de France des origines à nos jours'', 1937}} #* {{exemple | lang=fr | Le roi et les privilégiés '''auraient voulu''' que les états délibérassent comme en 1614, c'est-à-dire « par ordre ». Les privilégiés auraient eu immanquablement la majorité et les états auraient été incapables d'opérer aucune réforme sérieuse. | source={{w|Jacques Godechot}}, ''Les constitutions de la France depuis 1789'', Garnier-Flammarion, 1970, page 22}} #* {{exemple | lang=fr | Ses économies sombraient, son ventre poussait, mais il ne s'en préoccupait guère; il buvait à longueur de temps avec ceux qui '''voulaient''' bien le suivre. | source=Michaël Perruchoud, ''Poil au temps'', Éditions L'Âge d’Homme, 2002, page 99}} # [[permettre|Permettre]] ; [[consentir]]. #* {{exemple | lang=fr | Fallait que je me les caille assez pour que Mathis '''veuille''' bien me réchauffer à l'horizontale, mais pas trop ! Ça faisait une bonne heure que je poireautais et j'avais pas de réseau sur mon portable... | source=J. Arden, ''Les chaînes du passé'', volume 3 : ''Les sentinelles de l'ombre'', Rebelle Éditions, 2014, chapitre 41}} #* {{exemple | lang=fr | Oui, je le '''veux''' bien. Si vous le voulez, il le '''voudra''' aussi.}} # [[prétendre|Prétendre]] ; [[affirmer]] [[avec]] une grande [[insistance]]. #* {{exemple | lang=fr | Et enfin, vous '''voudriez''' que Dieu fît courir le soleil, qui est quatre cent et trente-quatre fois plus grand que la terre, rien que pour pommer nos choux ? | source={{w|Umberto Eco}}, ''L’île du jour d'avant'', Grasset & Fasquelle, 1996}} # [[demander|Demander]] un [[prix]] d’une chose qu’on veut [[vendre]]. #* {{exemple | lang=fr | Il '''veut''' cent mille francs de sa terre. Combien '''voulez'''-vous, que '''voulez'''-vous de ce cheval ?}} # Entraîner la nécessité de, par son caractère. #* {{exemple | lang=fr | Cette affaire '''veut''' être conduite avec ménagement.}} #* {{exemple | lang=fr | Cette plante '''veut''' un terrain humide.}} #* {{exemple | lang=fr | Dans ce cas-ci se pose le problème de la sous-représentation des femmes dans un domaine qui '''voudrait''' qu'elles soient bien davantage concernées. | source=''[[w:Nuit blanche (revue)|Nuit blanche]]'', {{n°|159}}, été 2020, page 32}} # [[pouvoir|Pouvoir]], [[parler|en parlant]] des choses [[inanimé]]es. #* {{exemple | lang=fr | Cette machine ne '''veut''' pas marcher. Ce bois ne '''veut''' pas brûler.}} # (vouloir de, généralement sous forme négative) Accepter, malgré des conditions ou des conséquences défavorables. #* {{exemple | lang=fr | Je n’en ai pas '''voulu''' parce qu’outre qu’il louchait abominablement ; il aurait fallu me séparer de ma fille, et, de fait, je ne m’en souciais pas. | source={{w|Henry Monnier}}, ''Les bourgeois de Paris'', 1854}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’'''eût''' pas '''voulu''' d’un trône à ce prix.}} #* {{exemple | lang=fr | Je n’en '''veux''' à aucun prix.}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[nouloir]] {{très rare|nocat=1}} ==== {{S|notes}} ==== # Les impératifs « Veux ! », « Voulez ! », ne s’utilisent que dans le cas où l’ordre ou le conseil incitent à un effort de la faculté de vouloir (et non pour enjoindre de faire ce à quoi la volonté pourrait s'appliquer). Ils ne s’emploient guère qu’absolument. #* {{exemple | lang=fr | Enfin, mon conseil permanent est celui-ci : '''voulez''' ! | source={{w|Gustave Flaubert}}, Lettre à mademoiselle Leroyer de Chantepie, 11 juillet 1858.}} # Pour exprimer modestement le désir d’obtenir une chose, l'on emploie le conditionnel. #* {{exemple | lang=fr | Je '''voudrais''' vous entretenir en particulier.}} # Il s’emploie à ce mode, dans certaines phrases, pour exprimer une sorte de défi. #* {{exemple | lang=fr | Je '''voudrais''' bien voir qu’il osât l’entreprendre. Je '''voudrais''' bien voir cela.}} # Il s’emploie, par politesse, comme seconde personne du pluriel de l’impératif et signifie Ayez la [[bonté]], la [[complaisance]] de. #* {{exemple | lang=fr | '''Veuillez''' accepter, Madame, mes hommages les plus respectueux.}} # Il s’emploie encore, dans ce mode, dans un sens d’exigence, de commandement exprimés poliment. #* {{exemple | lang=fr | '''Veuillez''' me faire le plaisir de… '''Veuillez''' vous retirer. '''Veuillez''' vous taire.}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à bouche que veux-tu]] * [[à qui veut l’entendre]] * [[bien vouloir]] * [[en temps voulu]] * [[en vouloir]] * [[se vouloir]] * [[entre-vouloir]] * [[ne pas vouloir la mort du pécheur]] * [[ne pas vouloir regarder]] * [[ne pas savoir ce qu’on veut]] * [[ne plus vouloir entendre parler]] * [[ne rien vouloir savoir]] * [[ne vouloir voir qu’une tête]] * [[savoir ce que parler veut dire]] * [[vouleur]] * [[vouloir#Nom commun|vouloir]] ''(nom commun)'' * [[vouloir bien]] * [[vouloir c’est pouvoir]] * [[vouloir dire]] * [[vouloir disparaître sous la table]] * [[vouloir-être]] * [[vouloir-faire]] * [[vouloir le beurre et l’argent du beurre]] * [[vouloir mal de mort]] * [[vouloir-penser]] * [[vouloir tout savoir sans rien payer]] * [[vouloir une médaille]] * [[vouloir-vivre]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * [[ce que femme veut, Dieu le veut]] ''(les femmes veulent ardemment ce qu’elles veulent et elles viennent ordinairement à bout de l’obtenir)'' * [[Dieu le veuille]], [[Dieu veuille]] * [[en veux-tu en voilà]] * [[il n’est pire aveugle que celui qui ne veut pas voir]] * [[il n’est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre]] * [[le roi dit nous voulons]] * [[ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fît]] * [[on veut pas le savoir, on veut le voir]] * [[quand on veut, on peut]] * [[qu’est-ce que tu veux]] * [[que veux-tu que la bonne y fasse]] * [[que voulez-vous que la bonne y fasse]] * [[qui veut faire l’ange fait la bête]] * [[qui veut la fin veut les moyens]] * [[qui veut la paix, prépare la guerre]] * [[qui veut noyer son chien l’accuse de la rage]] * [[qui veut tuer son chien l’accuse de la rage]] * [[qui veut voyager loin ménage sa monture]] * [[si tu veux la paix prépare la guerre]] * [[vouloir, c’est pouvoir]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Avoir l’intention, la volonté de faire quelque chose, s’y déterminer|1}} * {{T|af}} : {{trad+|af|wil}} * {{T|agq}} : {{trad|agq|aleki}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|dua}} * {{T|de}} : {{trad+|de|wollen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|want}}, {{trad-|en|be willing to}}, {{trad+|en|wish}} * {{T|ang}} : {{trad+|ang|willan}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|أراد|R=arâda}} * {{T|az}} : {{trad+|az|istəmək}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu| nahi izan}}, {{trad-|eu|nahitu}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|woin}}, {{trad|bar|meng}} * {{T|bgb}} : {{trad|bgb|geleʼ}} * {{T|bourguignon}} : {{trad|bourguignon|veuloi}} * {{T|br}} : {{trad+|br|fellout}} * {{T|bum}} : {{trad|bum|e kômbô}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|voler}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|yexs}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|要|R=yào}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵉⵔⵉ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|원하다|R=ueonhada}} * {{T|kea}} : {{trad|kea|kré}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|vle}} * {{T|da}} : {{trad+|da|ville}} * {{T|es}} : {{trad+|es|querer}}, {{trad-|es|tener ganas}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|voli}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|vilja}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|tahtoa}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|wolle}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|iarr}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|voulair}}, {{trad|gallo|vóleir}}, {{trad|gallo|avair|dif=avair de}} * {{T|gaulois}} : {{trad|gaulois|uel-}} * {{T|igs-gls}} : {{trad|igs-gls|volu}} * {{T|el}} : {{trad+|el|θέλω|R=thelo}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|βούλομαι|tr=boúlomai}}, {{trad|grc|θέλω|tr=thélō}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|telo}} * {{T|hsb}} : {{trad-|hsb|chcyć}} * {{T|haw}} : {{trad|haw|makemake}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|רצה|m}}, {{trad|hbo|יאל}} {{mf}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|akar}} * {{T|io}} : {{trad+|io|volar}} * {{T|id}} : {{trad+|id|mau}} * {{T|is}} : {{trad+|is|vilja}} * {{T|it}} : {{trad+|it|volere}} * {{T|ken}} : {{trad|ken|nɛyáŋ}} * {{T|rw}} : {{trad-|rw|shaka}} (gushaka) * {{T|avk}} : {{trad|avk|kuraní}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|xwestin}} * {{T|la}} : {{trad+|la|velle}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|mau}}, {{trad+|ms|mahu}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|te}} * {{T|mcn}} : {{trad|mcn|mín}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|taak}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|willen}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|vouleî}}, {{trad|normand|vouli}} * {{T|no}} : {{trad+|no|ville}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|voler}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|ke}}, {{trad|pap|kiè}}, {{trad|pap|kier}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|خواستن}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|vuloèr}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|chcieć}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|querer}}, {{trad-|pt|ter vontade de}}, {{trad+|pt|desejar}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|vrea}}, {{trad+|ro|dori}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|хотеть|R=khotet’}}, {{trad+|ru|захотеть|R=zakhotet’}} * {{T|se}} : {{trad|se|áigut}}, {{trad|se|dáhttut}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|yê}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-andza|dif=hwandza}}, {{trad|zdj|-âzimia|dif=hwâzimia}}, {{trad|zdj|-kusuɗia|tr=ukusudia|dif=ukusuɗia}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|chcieť}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasifa}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|wani}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|vilja}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|chtít}} * {{T|tvu}} : {{trad|tvu|usi}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|istemek}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|хотіти|tr=khotity}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|muốn|tradi=悶}} * {{T|yo}} : {{trad-|yo|fẹ}} * {{T|zu}} : {{trad-|zu|-funa}} {{trad-fin}} {{trad-début|Avoir une volonté agissante, efficace|2}} * {{T|de}} : {{trad+|de|wollen}} * {{T|es}} : {{trad+|es|desear}} * {{T|it}} : {{trad+|it|desiderare}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|wymagać}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|desejar}} {{trad-fin}} {{trad-début|Désirer, souhaiter|5}} * {{T|de}} : {{trad+|de|wollen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|mean}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|woin}}, {{trad|bar|meng}} * {{T|bourguignon}} : {{trad|bourguignon|veuloi}}, {{trad|bourguignon|dézirai}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|yecta}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|要|tr=yào}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|vle}} * {{T|es}} : {{trad+|es|desear}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|vóleir}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ποθέω|tr=pothéō}}, {{trad|grc|ἐπιποθέω|tr=epipothéō}} * {{T|it}} : {{trad+|it|desiderare}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|тілеу}}, {{trad-|kk|қалау}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|jugemé}} * {{T|la}} : {{trad-|la|desiderare}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|willen}}, {{trad+|nl|wensen}}, {{trad+|nl|verlangen}}, {{trad+|nl|beogen}}, {{trad+|nl|begeren}} * {{T|pdt}} : {{trad|pdt|wellen}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|chcieć}}, {{trad+|pl|życzyć sobie}}, {{trad+|pl|pragnąć}}, {{trad+|pl|woleć}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|desejar}}, {{trad+|pt|querer}}, {{trad-|pt|ansiar por}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|хотеться}} * {{T|se}} : {{trad|se|dáhttut}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|yê}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|utsaha}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-andza|dif=hwandza}}, {{trad|zdj|-kusuɗia|tr=ukusudia|dif=ukusuɗia}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|chcieť}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|taka|dif=kutaka}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|muốn|tradi=悶}} {{trad-fin}} {{trad-début|Prétendre ; affirmer avec une grande insistance|7}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|domagać się}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|desejar}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|vu.lwaʁ}} '''vouloir''' {{pron|vu.lwaʁ|fr}} {{m}} # [[volonté|Volonté]], [[faculté]] de '''vouloir'''. #* {{exemple | lang=fr | …, elle se sentit heureuse, comme on est heureux à vingt ans du premier exercice de son '''vouloir'''. | source={{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855}}}} #* {{exemple|lang=fr | La Bette était, à cet égard, d’un entêtement de mule ; elle voulait se plaire à elle seule et se croyait charmante ainsi ; tandis que cette assimilation, harmonieuse en ce qu’elle la faisait vieille fille de la tête aux pieds, la rendait si ridicule, qu’avec le meilleur '''vouloir''', personne ne pouvait l’admettre chez soi les jours de gala. | source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|La Cousine Bette}}'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | Il pensa aussi qu'il était devenu meilleur, car, dans la force trop brutalement saine de son corps brisé, et la trop orgueilleuse énergie de son '''vouloir''' alangui, il était plus doux. | source={{w|Isabelle Eberhardt}}, ''[[s:La Rivale|La Rivale]]'', 1904}} #* {{exemple | lang=fr | Et je me plongeais alors dans la plus absurde débauche, m’abandonnais jusqu’à l’illusion de supprimer en moi tout '''vouloir'''. | source={{w|André Gide}}, ''{{w|La Porte étroite|La porte étroite}}'', 1909, réédition Le Livre de Poche, page 181}} # {{term|Avec les adjectifs [[bon]] ou [[mauvais]]}} [[bienveillance|Bienveillance]], [[malveillance]]. #* {{exemple | lang=fr | Le roi, par suite du mauvais '''vouloir''' des nobles et des privilégiés, allait avoir à traiter avec la nation qu'il redoutait. | source={{Citation/Alfred Barbou/Les Trois Républiques françaises/1879}}}} #* {{exemple | lang=fr | Des directeurs de conscience trop zélés ont obtenu de pénitentes trop dociles qu’elles rebutassent leurs époux par un mauvais '''vouloir''' quotidien ; et ces malheureuses ont cru sanctifier leur couche, en en bannissant le rite même auquel l’a destinée le Créateur. | source={{w|Jules Romains}}, ''{{ws|Les Copains/Chapitre 6|Les Copains}}'', 1922, réédition Le Livre de Poche, page 153}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[aboulie]] * [[non-vouloir]] * [[nouloir]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[dévouloir]] ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|bon vouloir|fr}} * [[mauvais vouloir]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Volonté, faculté de vouloir.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Wille|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|will}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Wün|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|voluntad|f}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|halu}}, {{trad+|fi|tahto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|volontà|f}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|wil}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|vontade|f}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|voință|f}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|f'asifa}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|vu.lwaʁ|fr}} * {{pron|vu.lwaʁ|fr}} ** {{écouter|France (Paris)|vu.lwaʁ|audio=Fr-vouloir.ogg|lang=fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-vouloir.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-vouloir.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-vouloir.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vouloir.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vouloir.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-vouloir.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-vouloir.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vouloir.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} == {{langue|fro}} == === {{S|verbe|fro}} === '''vouloir''' {{t|fro}} {{conj|grp=3|fro}} # {{variante ortho de|voloir}}. jmptaiwaweue3ao362dizmn3cr7h5pu chapeau 0 5263 36612265 36587683 2024-12-16T15:21:32Z 109.2.226.83 36612265 wikitext text/x-wiki {{voir|Chapeau}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#Nom commun|Nom]])'' Du {{étyl|frm|fr|chapeau}}<ref>{{R:DMF}}</ref>, de l’{{étyl|fro|fr|chapel}}, du {{étyl|la|fr|mot=capellus}}, dérivé de ''{{lien|cappa|la}}'' ([[capuchon]]). Cognat de l’italien ''{{lien|cappello|it}}'', de l’espagnol ''{{lien|capillo|es}}'', du catalan ''{{lien|capell|ca}}'', de l’occitan ''{{lien|capèl|oc}}'', au portugais ''{{lien|chapéu|pt}}''. : ''([[#Interjection|Interjection]])'' {{siècle|lang=fr|?}} Provient du fait que les hommes lançaient leur chapeau en l'air pour exprimer leur joie ou ôtaient leur couvre-chef (en le gardant en main) en marque de respect. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég-x|ʃa.po}} [[Fichier:Chapeau noir.jpg|alt=|vignette|217x217px|Un '''chapeau''' (1)]] [[Image:Chapeaux_en_peau_de_castor.jpg|thumb|'''Chapeaux''' (1) en peau de castor]] [[Image:Amanita_proxima_Mushroom_Skafidaki_2.jpg|thumb|'''Chapeau''' (2) d'un champignon.]] '''chapeau''' {{pron|ʃa.po|fr}} {{m}} # [[coiffe|Coiffe]] d’[[homme]] ou de [[femme]], [[plus ou moins]] [[rigide]], [[avec]] des [[bord]]s. #* {{exemple|lang=fr|Notre ami, fabricant de drap, a découvert le moyen de retrouver l’indigo des vieux habits bleus, et il voulait vous voir comme un grand phénomène, car vous avez dit : Le '''chapeau''', c’est l’homme.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|Les Comédiens sans le savoir}}'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | Soit prudence ou hasard, le fugitif avait le front entièrement couvert par un '''chapeau''' qui lui tombait sur les téton. | source={{Citation/Honoré de Balzac/La Femme de trente ans/1855}}}} #* {{exemple | lang=fr | Leur costume consistait en une grossière vareuse de laine noire ''[…]'' un '''chapeau''' à vastes bords, un pantalon à lisère rouge et un morceau de cuir replié en manière de chaussure. | source={{w|Jules Verne}}, ''{{ws|Voyage au centre de la Terre/Chapitre 9|Voyage au centre de la Terre}}'', chapitre 9}} #* {{exemple | lang=fr | Voyait-il d’autres femmes, des roumia qui sortent sans voile et qui ont des robes de soie et des '''chapeaux''' comme celles qui venaient visiter les ruines ? | source={{w|Isabelle Eberhardt}}, ''{{ws|Yasmina}}'', 1902}} #* ''Elle prend un '''chapeau''', en ébouriffe un peu le ruban, puis tient la garniture de roses de ce '''chapeau''' près de sa figure, devant la glace ''[…] {{source|{{Citation/Henri Barbusse/L’Enfer/1925}}}} #* {{exemple | lang=fr | Que ne trouve-t-on pas dans les greniers ? […] ; des '''chapeaux''' gigantesques à la Maupin ; des '''chapeaux''' minuscules à la Récamier […] | source={{w|Germaine Acremant}}, ''Ces dames aux chapeaux verts'', Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 82}} #* {{exemple | lang=fr | Il fallait la voir regarder, de ses yeux bordés de rouge, les étalages des bas de soie brodés, et les '''chapeaux''' joliment chiffonnés, qui, chez les modistes, se dressent fièrement au haut des champignons de palissandre ! | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''La Tête coupée''}} #* {{exemple | lang=fr | Le parfait gentleman qu’est mon vieil ami Jacques arborait ce soir-là une suave écharpe de soie, d’impeccables chaussures vernies, un pardessus du bon faiseur et un '''chapeau''' d’au moins vingt louis. | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* {{exemple | lang=fr | Je me souviens vaguement des traits de la gamine, une blondine coiffée d’un '''chapeau''' de paille orné de cerises artificielles, avec une robe en lingerie blanche, percée de trou-trous ourlés. | source=Jules Clozel, ''Mémoires d’un enfant du XX{{e}} siècle'', BoD/Books on Demand, 2012, page 247}} # {{lexique|mycologie|fr}} Partie [[supérieur]]e ronde de certains types de [[champignon]]s appelée aussi [[tête]] ou [[carpophore]]. #* Bolet'' (d’un mot grec qui veut dire boule). Ce nom a été appliqué à ces plantes parce que leur '''chapeau''' est souvent globuleux.'' {{source|Édouard Grimard, ''La Plante : Botanique simplifiée'', Hetzel, 1865, page 550}} #* Ripartites helomorphus ''se distingue de ses congénères par le '''chapeau''' gibbeux et charnu, beaucoup plus épais que la largeur des lamelles, par l'absence de cils marginaux et par ses spores très petites à verrues basses et arrondies''. {{source|H. S. C. Huijsman, « ''Observations sur le genre Ripartites'' », dans ''Persoonia'', volume 1, part. 3, 1960, page 337}} # {{lexique|édition|journalisme|fr}} [[ligne|Lignes]] de [[texte]], mises en valeur, qui [[introduire|introduisent]] un [[article]] de [[journal]] ou de [[magazine]], ou un texte dans un [[manuel scolaire]]. #* {{exemple |Denissov exultait. La réaction de ses chefs de service validait son intuition. Il baissa les bras, chaussa de grosses lunettes d’écaille et entreprit de lire à haute voix le '''chapeau''' de l’article. |source={{w|Pierre Lemaitre}}, ''Le Silence et la Colère'', Calmann-Lévy, 2023|lang=fr}} # {{lexique|art|fr}} [[chose|Chose]] qui a un [[rapport]] de [[forme]] ou de [[destination]] avec un chapeau. #* {{exemple | lang=fr | La bouche d’incendie est terminée par un pas de vis destiné à recevoir, soit un '''chapeau''' couvert, soit la virole du tuyau de cuir qui alimente les pompes à incendie. | source=Raymond Genieys, ''Essai sur les moyens de conduire, d’élever et de distribuer les eaux'', Carilian-Gœury, Paris, 1829, page 269}} #* {{exemple | lang=fr | '''Chapeau''' d’escalier. '''Chapeau''' de lucarne. Le '''chapeau''' d’une presse, etc.}} # {{en particulier}} {{lexique|mécanique|fr}} [[coiffe|Coiffe]] d’un [[axe]], d’une [[extrémité]] d’une [[pièce]] [[mécanique]]. #* '''''Chapeau''' de roue, enjoliveur''. # {{en particulier}} {{lexique|marine|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[pièce|Pièce]] de [[bois]] [[dur]] sur la [[tête]] des [[bitte]]s. # {{en particulier}} {{lexique|pêche|fr}} {{vieilli|fr}} Sorte de [[truble]]. # {{lexique|alchimie|fr}} [[marc|Marc]] qui [[rester|reste]] au [[fond]] d’un [[alambic]]. # {{lexique|musique|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[trait|Trait]] [[demi-]][[circulaire]], nommé aussi [[liaison]]. # {{familier|fr}} {{lexique|grammaire|fr}} [[accent|Accent]] [[circonflexe]]. #* {{exemple | lang=fr | N’oublie pas de mettre un '''chapeau''' sur le premier ''e'' de ''bête''.}} # {{par métonymie|fr}} {{absolument}} {{lexique|religion|fr}} Chapeau de [[cardinal]], [[dignité]] de cardinal. #* {{exemple | lang=fr | — Ah ! interrompit le Cardinal, je te vois venir : tu veux me rappeler son entêtement à ne pas te donner le '''chapeau'''. | source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Cinq-Mars/VI|Cinq-Mars}}'', Michel Lévy frères, 1863}} # {{lexique|mathématiques|fr}} Se dit d'une [[variable]] surmontée d’un accent circonflexe. #* {{exemple | lang=fr | f-'''chapeau''' est l’estimateur des moindres carrés de f.}} # Pièce de bois servant de plafond aux [[galerie]]s de mine. #* {{exemple | lang=fr | Un pareil cadre se compose de deux montant et d’un '''chapeau'''. | source=Bulletin mensuel de l’association des anciens élèves de l’école des mines de Lyon, {{n°|33}}, janvier 1907}} # {{lexique|architecture|fr}} Élément de protection couvrant la sortie de toit d’une [[cheminée]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''chapeau'''. J’avais oublié le '''chapeau''' de la cheminée sur le devis. Je ne sais pas pourquoi, j’oublie toujours les '''chapeaux'''. Là, vous rajoutez donc un '''chapeau''' RV80, la fixation RX3, vous faites le total hors taxes, voilà, et maintenant vous comptez la TVA à 5,5. | source={{w|Jean-Paul Dubois}}, ''Vous plaisantez, Monsieur Tanner », Éditions de l’Olivier, 2006, page 132}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Coiffe (1) * [[galure]], [[galurin]] * [[couvre-chef]] ; Partie supérieure ronde de certains types de champignons (2) * [[pileus]] * [[tête]] ; Introduction à un article (3) * [[chapô]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[armature en chapeau]] * [[avoir le chapeau sur l’oreille]] * [[carton à chapeau]] * [[chapeau à haute forme]] * [[chapeau à la bourbonnaise]] * [[chapeau à trois cornes]] * [[chapeau à trois gouttières]] * [[chapeau bas]] * [[chapeau canotier]] * [[chapeau chinois]] * [[chapeau claque]] * [[chapeau cloche]] * [[chapeau congolais]] * [[chapeau Cronstadt]] * [[chapeau d’évêque]] ''(Espèce de plante)'' * [[chapeau de cardinal]] ''(sorte de chapeau rouge, qui a la forme très plate et les bords très grands, et d’où pendent de grands cordons de soie jaune ; dignité de cardinal)'' * [[chapeau de cow-boy]] * [[chapeau de curé]] * [[chapeau de femme]] ''(coiffure qui se compose en général d’une calotte avec des bords de formes très variées et des ornements de rubans, de fleurs ou de plumes)'' * [[chapeau de gendarme]] * [[chapeau de lampe]] {{Lyon|nocat=1}} * [[chapeau de paille]] ''(sorte de chapeau rond tressé en fibres naturelles en gardant l’aspect plutôt brut à bords moyens sans jugulaire)'' * [[chapeau de roue]] * [[chapeau de soleil]] * [[chapeau de trappe]] {{info lex|saliculture}} * [[chapeau espagnol]] * [[chapeau haut de forme]] * [[chapeau melon]] * [[chapeau mou]] * [[chapeauter]] * [[chapô]] * [[coup de chapeau]] * [[en baver des ronds de chapeau]] * [[enchapeauter]] * [[épingle à chapeau]] * [[faire porter le chapeau]] * [[manger son chapeau]] * [[mettre chapeau bas]] * [[mettre le chapeau sur l’oreille]] ''(prendre l’air fanfaron)'' * [[mettre son chapeau en bataille]] * [[mettre son chapeau de travers]] ''(prendre une attitude menaçante)'' * [[ôter son chapeau à]] quelqu’un ''(le saluer en se découvrant la tête)'' * [[participation au chapeau]] * [[porte-chapeau]] * [[porter le chapeau]] * [[prendre sous un chapeau]] * [[rémunération au chapeau]] * [[retraite-chapeau]] * [[rond de chapeau]] * [[sortir de son chapeau]] * [[sur les chapeaux de roues]] * [[tête à chapeau]] * [[tirer son chapeau]] * [[tour du chapeau]] {{Québec|nocat=1}} * [[travailler du chapeau]] * [[y aller du chapeau]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[chape]] * [[chapel]] * [[chapelier]], [[chapelière]] * [[chapellerie]] * [[chaperon]] * [[chaperonner]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|charpente}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[t’occupe du chapeau de la gamine]] ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|Coiffes diverses|1}} * [[béret]] * [[bicorne]] * [[bob]] * [[borsalino]] * [[canotier]] * [[capeline]] * [[casquette]] * [[cloche]] * [[feutre]] * [[haut-de-forme]] * [[melon]] * [[panama]] * [[pétase]] * [[sombrero]] * [[stetson]] * [[tricorne]] * [[trilby]] {{)}} {{(|Chapeaux de travail|1}} * [[bonnet]] * [[casque]] * [[toque]] {{)}} {{(|Chapeau religieux|1}} * [[cornette]] * [[kalimaphion]] * [[kippa]], [[kippah]] * [[tiare]] * [[toque à trois cornes]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Ce qu’on met sur la tête.|1}} * {{T|af}} : {{trad+|af|hoed}} * {{T|any}} : {{trad|any|kele}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kapelë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hut|m}} * {{T|ems}} : {{trad|ems|slaapaq}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hat}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|hæt}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|قبعة|f}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|գլխարկ|tr=glxark}} * {{T|az}} : {{trad+|az|şlyapa}}, {{trad+|az|papaq}}, {{trad+|az|başlıq}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kapela}} * {{T|be}} : {{trad-|be|капялюш|tr=kapjaljúš}}, {{trad-|be|шапка}} * {{T|br}} : {{trad+|br|tog}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|шапка}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|capell|m}}, {{trad+|ca|barret|m}} (par ext., signifie [[bonnet]]) * {{T|zh}} : {{trad+|zh|帽子|tr=màozi}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|모자|tr=moja|tradi=帽子}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|šešir}}, {{trad+|hr|klobuk}}, {{trad-|hr|šapka}} * {{T|da}} : {{trad+|da|hat}} * {{T|es}} : {{trad+|es|sombrero}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉapelo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|müts}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|hattur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hattu}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|oe}}, {{trad|vls|oed}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|hoed}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|ad}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|hata}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|chapeu}}, {{trad+|gl|sombreiro}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|chapè}}, {{trad|gallo|chapèu}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|cavèu}} * {{T|cy}} : {{trad-|cy|het}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ქუდი|tr=kudi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καπέλλο}} * {{T|he}} : {{trad+|he|כובע}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|टोपी|tr=ṭopī}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|kaum mom}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kalap}} * {{T|io}} : {{trad+|io|chapelo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|topi}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|cappello}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᓇᓴᖅ|R=[[nasaq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hattur}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cappello}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|帽子|tr=bōshi}}, {{trad-|ja|ハット|tr=hatto}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қалпақ|tr=qalpaq}} * {{T|km}} : {{trad+|km|មួក|tr=mūək}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|edji}} * {{T|ku}} : {{trad-|ku|kelaw}} * {{T|lo}} : {{trad-|lo|ໝວກ|tr=mūak}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰋᰤᰦᰭᰊᰪᰭ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|cepure}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|skrybėlė}}, {{trad-|lt|kepurė}} * {{T|lorrain}} : {{trad|lorrain|tchèpé}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|капа}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|topi}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|തൊപ്പി|R=toppi}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|hat}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|pōtae}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|p’ook}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|shapoo}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|малгай|tr=malgaj}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|hoed}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|capel}}, {{trad|normand|hut}}, {{trad|normand|capé}}, {{trad|normand|capiâos|p}} * {{T|no}} : {{trad+|no|hatt}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|capèl}}, {{trad+|oc|capèu}} (provençal, {{trad-|oc|chapèl}} (nord-occitan), {{trad+|oc|capèth}} (gascon) * {{T|ur}} : {{trad-|ur|ٹوپى}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|qalpoq}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|sombré}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|کلاه|tr=kolâh}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|capieau}}, {{trad|pcd|capiau}}, {{trad|pcd|capia}}, {{trad|pcd|capieu}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|sapioí}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|huit|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kapelusz}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|chapéu}}, {{trad+|pt|sombreiro}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|chapè}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|pălărie}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|шляпа}} * {{T|se}} : {{trad|se|háhtta}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|шешир}}, {{trad+|sr|клобук}}, {{trad+|sr|шапка}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|gora}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|klobúk}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|klobuk}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|remidosol}}, {{trad|solrésol|r'emidosol}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|fuula}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|ati}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hatt}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|kofia}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|sambalílo}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|தொப்பி|R=toppi}}, {{trad+|ta|குல்லா|R=kullā}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|klobouk}} * {{T|th}} : {{trad+|th|หมวก|tr=mùak}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|chapiau}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|tomssárikh}} ({{p}} {{trad|tsolyáni|tomssáryal}}) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|şapka}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|şlýapa}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|шапка}}, {{trad-|uk|капелюх}} * {{T|vieil okinawaïen}} : {{trad|vieil okinawaïen|網巾}}, {{trad|vieil okinawaïen|罔巾}}, {{trad|vieil okinawaïen|君望}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|mũ}}, {{trad+|vi|nón}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|tchapea}} * {{T|zad}} : {{trad|zad|lapꞌ}} {{trad-fin}} {{trad-début|Partie supérieure de certains champignons.|2}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|zitek}} {{trad-fin}} {{trad-début|Introduction d’un article de presse.|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|lead}} {{trad-fin}} {{trad-début|Chose qui a un rapport de forme ou de destination avec un chapeau.|4}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Mécanique) Coiffe d’un axe, d’une extrémité d’une pièce mécanique.|5}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Marine)Pièce de bois dur sur la tête des bittes.|6}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Pêche) Sorte de truble.|7}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Alchimie) Marc qui reste au fond d’un alambic.|8}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Musique) Trait demi-circulaire, nommé aussi liaison.|9}} {{trad-fin}} {{trad-début|Accent circonflexe.|10}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉapelo}}, {{trad-|eo|cirkumflekso}}, {{trad+|eo|tegmento}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Religion) Chapeau de cardinal, dignité de cardinal.|11}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Mathématiques) Se dit d'une variable surmontée d’un accent circonflexe.|12}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pièce de bois servant de plafond aux galeries de mine.|13}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Architecture) Élément de protection couvrant la sortie de toit d’une cheminée.|14}} {{trad-fin}} === {{S|interjection|fr}} === '''chapeau''' {{pron|ʃa.po|fr}} {{invariable}} # Pour exprimer l’[[admiration]]. #* {{exemple | lang=fr | Quelle ambiance ! Franchement '''chapeau''' !}} #* {{exemple|lang=fr|— '''Chapeau''', mon pote, '''chapeau'''.|source={{w|René Fallet}}, ''{{w| Paris au mois d’août (roman)|Paris au mois d’août}}'', Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 129}} #* {{exemple | lang=fr | '''Chapeau''' au ministre de la Santé, Christian Dubé, de l’avoir fait en toute candeur. En deuxième vague de la COVID-19, son aveu n’est pas anodin. | source={{w|Josée Legault}}, ''L’aveu de Christian Dubé'', Le Journal de Montréal, 13 novembre 2020}} # {{ironique|fr}} Pour souligner la [[désapprobation]]. #* {{exemple | lang=fr | S’il vous suffit de lire une ligne d’un journaliste pour tirer des conclusions sur un joueur, eh bien '''chapeau''' !}} # Pour demander à quelqu'un d'ôter son couvre-chef, parce qu'il gêne la vue ou pour respecter le savoir-vivre. #* {{exemple|lang=fr|Si un client entrait, le chapeau sur la tête, je criais : « Chapeau ! » et je jetais en l’air son couvre-chef.|source={{w|Simone de Beauvoir}}, {{w|Mémoires d’une jeune fille rangée}}, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 384}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Admiration / Désapprobation (1-2) * [[bravo]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Pour exprimer l'admiration.|1}} * {{T|de}} : {{trad-|de|als Ausruf}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pour exprimer la désapprobation.|2}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ʃa.po|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɛ̃ ˈʃa.po|audio=Fr-chapeau.ogg}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chapeau.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-chapeau.wav}} * {{écouter|Céret (France)|ʃa.po|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Canet-en-Roussillon)|ʃa.po|audio=LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-chapeau.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chapeau.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * {{R:Rivarol}} [[Catégorie:Couvre-chefs en français]] 1n2hvz2fhkxrsxivs6c8djf4asiqauh 36612285 36612265 2024-12-16T15:23:26Z 109.2.226.83 36612285 wikitext text/x-wiki {{voir|Chapeau}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#Nom commun|Nom]])'' Du {{étyl|frm|fr|chapeau}}<ref>{{R:DMF}}</ref>, de l’{{étyl|fro|fr|chapel}}, du {{étyl|la|fr|mot=capellus}}, dérivé de ''{{lien|cappa|la}}'' ([[capuchon]]). Cognat de l’italien ''{{lien|cappello|it}}'', de l’espagnol ''{{lien|capillo|es}}'', du catalan ''{{lien|capell|ca}}'', de l’occitan ''{{lien|capèl|oc}}'', au portugais ''{{lien|chapéu|pt}}''. : ''([[#Interjection|Interjection]])'' {{siècle|lang=fr|?}} Provient du fait que les hommes lançaient leur chapeau en l'air pour exprimer leur joie ou ôtaient leur couvre-chef (en le gardant en main sur la cuisse) en marque de respect. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég-x|ʃa.po}} [[Fichier:Chapeau noir.jpg|alt=|vignette|217x217px|Un '''chapeau''' (1)]] [[Image:Chapeaux_en_peau_de_castor.jpg|thumb|'''Chapeaux''' (1) en peau de castor]] [[Image:Amanita_proxima_Mushroom_Skafidaki_2.jpg|thumb|'''Chapeau''' (2) d'un champignon.]] '''chapeau''' {{pron|ʃa.po|fr}} {{m}} # [[coiffe|Coiffe]] d’[[homme]] ou de [[femme]], [[plus ou moins]] [[rigide]], [[avec]] des [[bord]]s. #* {{exemple|lang=fr|Notre ami, fabricant de drap, a découvert le moyen de retrouver l’indigo des vieux habits bleus, et il voulait vous voir comme un grand phénomène, car vous avez dit : Le '''chapeau''', c’est l’homme.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|Les Comédiens sans le savoir}}'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | Soit prudence ou hasard, le fugitif avait le front entièrement couvert par un '''chapeau''' qui lui tombait sur les téton. | source={{Citation/Honoré de Balzac/La Femme de trente ans/1855}}}} #* {{exemple | lang=fr | Leur costume consistait en une grossière vareuse de laine noire ''[…]'' un '''chapeau''' à vastes bords, un pantalon à lisère rouge et un morceau de cuir replié en manière de chaussure. | source={{w|Jules Verne}}, ''{{ws|Voyage au centre de la Terre/Chapitre 9|Voyage au centre de la Terre}}'', chapitre 9}} #* {{exemple | lang=fr | Voyait-il d’autres femmes, des roumia qui sortent sans voile et qui ont des robes de soie et des '''chapeaux''' comme celles qui venaient visiter les ruines ? | source={{w|Isabelle Eberhardt}}, ''{{ws|Yasmina}}'', 1902}} #* ''Elle prend un '''chapeau''', en ébouriffe un peu le ruban, puis tient la garniture de roses de ce '''chapeau''' près de sa figure, devant la glace ''[…] {{source|{{Citation/Henri Barbusse/L’Enfer/1925}}}} #* {{exemple | lang=fr | Que ne trouve-t-on pas dans les greniers ? […] ; des '''chapeaux''' gigantesques à la Maupin ; des '''chapeaux''' minuscules à la Récamier […] | source={{w|Germaine Acremant}}, ''Ces dames aux chapeaux verts'', Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 82}} #* {{exemple | lang=fr | Il fallait la voir regarder, de ses yeux bordés de rouge, les étalages des bas de soie brodés, et les '''chapeaux''' joliment chiffonnés, qui, chez les modistes, se dressent fièrement au haut des champignons de palissandre ! | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''La Tête coupée''}} #* {{exemple | lang=fr | Le parfait gentleman qu’est mon vieil ami Jacques arborait ce soir-là une suave écharpe de soie, d’impeccables chaussures vernies, un pardessus du bon faiseur et un '''chapeau''' d’au moins vingt louis. | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* {{exemple | lang=fr | Je me souviens vaguement des traits de la gamine, une blondine coiffée d’un '''chapeau''' de paille orné de cerises artificielles, avec une robe en lingerie blanche, percée de trou-trous ourlés. | source=Jules Clozel, ''Mémoires d’un enfant du XX{{e}} siècle'', BoD/Books on Demand, 2012, page 247}} # {{lexique|mycologie|fr}} Partie [[supérieur]]e ronde de certains types de [[champignon]]s appelée aussi [[tête]] ou [[carpophore]]. #* Bolet'' (d’un mot grec qui veut dire boule). Ce nom a été appliqué à ces plantes parce que leur '''chapeau''' est souvent globuleux.'' {{source|Édouard Grimard, ''La Plante : Botanique simplifiée'', Hetzel, 1865, page 550}} #* Ripartites helomorphus ''se distingue de ses congénères par le '''chapeau''' gibbeux et charnu, beaucoup plus épais que la largeur des lamelles, par l'absence de cils marginaux et par ses spores très petites à verrues basses et arrondies''. {{source|H. S. C. Huijsman, « ''Observations sur le genre Ripartites'' », dans ''Persoonia'', volume 1, part. 3, 1960, page 337}} # {{lexique|édition|journalisme|fr}} [[ligne|Lignes]] de [[texte]], mises en valeur, qui [[introduire|introduisent]] un [[article]] de [[journal]] ou de [[magazine]], ou un texte dans un [[manuel scolaire]]. #* {{exemple |Denissov exultait. La réaction de ses chefs de service validait son intuition. Il baissa les bras, chaussa de grosses lunettes d’écaille et entreprit de lire à haute voix le '''chapeau''' de l’article. |source={{w|Pierre Lemaitre}}, ''Le Silence et la Colère'', Calmann-Lévy, 2023|lang=fr}} # {{lexique|art|fr}} [[chose|Chose]] qui a un [[rapport]] de [[forme]] ou de [[destination]] avec un chapeau. #* {{exemple | lang=fr | La bouche d’incendie est terminée par un pas de vis destiné à recevoir, soit un '''chapeau''' couvert, soit la virole du tuyau de cuir qui alimente les pompes à incendie. | source=Raymond Genieys, ''Essai sur les moyens de conduire, d’élever et de distribuer les eaux'', Carilian-Gœury, Paris, 1829, page 269}} #* {{exemple | lang=fr | '''Chapeau''' d’escalier. '''Chapeau''' de lucarne. Le '''chapeau''' d’une presse, etc.}} # {{en particulier}} {{lexique|mécanique|fr}} [[coiffe|Coiffe]] d’un [[axe]], d’une [[extrémité]] d’une [[pièce]] [[mécanique]]. #* '''''Chapeau''' de roue, enjoliveur''. # {{en particulier}} {{lexique|marine|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[pièce|Pièce]] de [[bois]] [[dur]] sur la [[tête]] des [[bitte]]s. # {{en particulier}} {{lexique|pêche|fr}} {{vieilli|fr}} Sorte de [[truble]]. # {{lexique|alchimie|fr}} [[marc|Marc]] qui [[rester|reste]] au [[fond]] d’un [[alambic]]. # {{lexique|musique|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[trait|Trait]] [[demi-]][[circulaire]], nommé aussi [[liaison]]. # {{familier|fr}} {{lexique|grammaire|fr}} [[accent|Accent]] [[circonflexe]]. #* {{exemple | lang=fr | N’oublie pas de mettre un '''chapeau''' sur le premier ''e'' de ''bête''.}} # {{par métonymie|fr}} {{absolument}} {{lexique|religion|fr}} Chapeau de [[cardinal]], [[dignité]] de cardinal. #* {{exemple | lang=fr | — Ah ! interrompit le Cardinal, je te vois venir : tu veux me rappeler son entêtement à ne pas te donner le '''chapeau'''. | source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Cinq-Mars/VI|Cinq-Mars}}'', Michel Lévy frères, 1863}} # {{lexique|mathématiques|fr}} Se dit d'une [[variable]] surmontée d’un accent circonflexe. #* {{exemple | lang=fr | f-'''chapeau''' est l’estimateur des moindres carrés de f.}} # Pièce de bois servant de plafond aux [[galerie]]s de mine. #* {{exemple | lang=fr | Un pareil cadre se compose de deux montant et d’un '''chapeau'''. | source=Bulletin mensuel de l’association des anciens élèves de l’école des mines de Lyon, {{n°|33}}, janvier 1907}} # {{lexique|architecture|fr}} Élément de protection couvrant la sortie de toit d’une [[cheminée]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''chapeau'''. J’avais oublié le '''chapeau''' de la cheminée sur le devis. Je ne sais pas pourquoi, j’oublie toujours les '''chapeaux'''. Là, vous rajoutez donc un '''chapeau''' RV80, la fixation RX3, vous faites le total hors taxes, voilà, et maintenant vous comptez la TVA à 5,5. | source={{w|Jean-Paul Dubois}}, ''Vous plaisantez, Monsieur Tanner », Éditions de l’Olivier, 2006, page 132}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Coiffe (1) * [[galure]], [[galurin]] * [[couvre-chef]] ; Partie supérieure ronde de certains types de champignons (2) * [[pileus]] * [[tête]] ; Introduction à un article (3) * [[chapô]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[armature en chapeau]] * [[avoir le chapeau sur l’oreille]] * [[carton à chapeau]] * [[chapeau à haute forme]] * [[chapeau à la bourbonnaise]] * [[chapeau à trois cornes]] * [[chapeau à trois gouttières]] * [[chapeau bas]] * [[chapeau canotier]] * [[chapeau chinois]] * [[chapeau claque]] * [[chapeau cloche]] * [[chapeau congolais]] * [[chapeau Cronstadt]] * [[chapeau d’évêque]] ''(Espèce de plante)'' * [[chapeau de cardinal]] ''(sorte de chapeau rouge, qui a la forme très plate et les bords très grands, et d’où pendent de grands cordons de soie jaune ; dignité de cardinal)'' * [[chapeau de cow-boy]] * [[chapeau de curé]] * [[chapeau de femme]] ''(coiffure qui se compose en général d’une calotte avec des bords de formes très variées et des ornements de rubans, de fleurs ou de plumes)'' * [[chapeau de gendarme]] * [[chapeau de lampe]] {{Lyon|nocat=1}} * [[chapeau de paille]] ''(sorte de chapeau rond tressé en fibres naturelles en gardant l’aspect plutôt brut à bords moyens sans jugulaire)'' * [[chapeau de roue]] * [[chapeau de soleil]] * [[chapeau de trappe]] {{info lex|saliculture}} * [[chapeau espagnol]] * [[chapeau haut de forme]] * [[chapeau melon]] * [[chapeau mou]] * [[chapeauter]] * [[chapô]] * [[coup de chapeau]] * [[en baver des ronds de chapeau]] * [[enchapeauter]] * [[épingle à chapeau]] * [[faire porter le chapeau]] * [[manger son chapeau]] * [[mettre chapeau bas]] * [[mettre le chapeau sur l’oreille]] ''(prendre l’air fanfaron)'' * [[mettre son chapeau en bataille]] * [[mettre son chapeau de travers]] ''(prendre une attitude menaçante)'' * [[ôter son chapeau à]] quelqu’un ''(le saluer en se découvrant la tête)'' * [[participation au chapeau]] * [[porte-chapeau]] * [[porter le chapeau]] * [[prendre sous un chapeau]] * [[rémunération au chapeau]] * [[retraite-chapeau]] * [[rond de chapeau]] * [[sortir de son chapeau]] * [[sur les chapeaux de roues]] * [[tête à chapeau]] * [[tirer son chapeau]] * [[tour du chapeau]] {{Québec|nocat=1}} * [[travailler du chapeau]] * [[y aller du chapeau]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[chape]] * [[chapel]] * [[chapelier]], [[chapelière]] * [[chapellerie]] * [[chaperon]] * [[chaperonner]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|charpente}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[t’occupe du chapeau de la gamine]] ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|Coiffes diverses|1}} * [[béret]] * [[bicorne]] * [[bob]] * [[borsalino]] * [[canotier]] * [[capeline]] * [[casquette]] * [[cloche]] * [[feutre]] * [[haut-de-forme]] * [[melon]] * [[panama]] * [[pétase]] * [[sombrero]] * [[stetson]] * [[tricorne]] * [[trilby]] {{)}} {{(|Chapeaux de travail|1}} * [[bonnet]] * [[casque]] * [[toque]] {{)}} {{(|Chapeau religieux|1}} * [[cornette]] * [[kalimaphion]] * [[kippa]], [[kippah]] * [[tiare]] * [[toque à trois cornes]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Ce qu’on met sur la tête.|1}} * {{T|af}} : {{trad+|af|hoed}} * {{T|any}} : {{trad|any|kele}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kapelë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hut|m}} * {{T|ems}} : {{trad|ems|slaapaq}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hat}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|hæt}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|قبعة|f}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|գլխարկ|tr=glxark}} * {{T|az}} : {{trad+|az|şlyapa}}, {{trad+|az|papaq}}, {{trad+|az|başlıq}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kapela}} * {{T|be}} : {{trad-|be|капялюш|tr=kapjaljúš}}, {{trad-|be|шапка}} * {{T|br}} : {{trad+|br|tog}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|шапка}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|capell|m}}, {{trad+|ca|barret|m}} (par ext., signifie [[bonnet]]) * {{T|zh}} : {{trad+|zh|帽子|tr=màozi}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|모자|tr=moja|tradi=帽子}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|šešir}}, {{trad+|hr|klobuk}}, {{trad-|hr|šapka}} * {{T|da}} : {{trad+|da|hat}} * {{T|es}} : {{trad+|es|sombrero}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉapelo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|müts}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|hattur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hattu}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|oe}}, {{trad|vls|oed}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|hoed}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|ad}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|hata}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|chapeu}}, {{trad+|gl|sombreiro}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|chapè}}, {{trad|gallo|chapèu}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|cavèu}} * {{T|cy}} : {{trad-|cy|het}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ქუდი|tr=kudi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καπέλλο}} * {{T|he}} : {{trad+|he|כובע}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|टोपी|tr=ṭopī}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|kaum mom}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kalap}} * {{T|io}} : {{trad+|io|chapelo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|topi}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|cappello}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᓇᓴᖅ|R=[[nasaq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hattur}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cappello}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|帽子|tr=bōshi}}, {{trad-|ja|ハット|tr=hatto}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қалпақ|tr=qalpaq}} * {{T|km}} : {{trad+|km|មួក|tr=mūək}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|edji}} * {{T|ku}} : {{trad-|ku|kelaw}} * {{T|lo}} : {{trad-|lo|ໝວກ|tr=mūak}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰋᰤᰦᰭᰊᰪᰭ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|cepure}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|skrybėlė}}, {{trad-|lt|kepurė}} * {{T|lorrain}} : {{trad|lorrain|tchèpé}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|капа}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|topi}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|തൊപ്പി|R=toppi}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|hat}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|pōtae}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|p’ook}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|shapoo}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|малгай|tr=malgaj}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|hoed}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|capel}}, {{trad|normand|hut}}, {{trad|normand|capé}}, {{trad|normand|capiâos|p}} * {{T|no}} : {{trad+|no|hatt}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|capèl}}, {{trad+|oc|capèu}} (provençal, {{trad-|oc|chapèl}} (nord-occitan), {{trad+|oc|capèth}} (gascon) * {{T|ur}} : {{trad-|ur|ٹوپى}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|qalpoq}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|sombré}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|کلاه|tr=kolâh}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|capieau}}, {{trad|pcd|capiau}}, {{trad|pcd|capia}}, {{trad|pcd|capieu}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|sapioí}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|huit|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kapelusz}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|chapéu}}, {{trad+|pt|sombreiro}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|chapè}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|pălărie}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|шляпа}} * {{T|se}} : {{trad|se|háhtta}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|шешир}}, {{trad+|sr|клобук}}, {{trad+|sr|шапка}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|gora}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|klobúk}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|klobuk}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|remidosol}}, {{trad|solrésol|r'emidosol}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|fuula}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|ati}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hatt}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|kofia}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|sambalílo}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|தொப்பி|R=toppi}}, {{trad+|ta|குல்லா|R=kullā}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|klobouk}} * {{T|th}} : {{trad+|th|หมวก|tr=mùak}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|chapiau}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|tomssárikh}} ({{p}} {{trad|tsolyáni|tomssáryal}}) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|şapka}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|şlýapa}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|шапка}}, {{trad-|uk|капелюх}} * {{T|vieil okinawaïen}} : {{trad|vieil okinawaïen|網巾}}, {{trad|vieil okinawaïen|罔巾}}, {{trad|vieil okinawaïen|君望}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|mũ}}, {{trad+|vi|nón}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|tchapea}} * {{T|zad}} : {{trad|zad|lapꞌ}} {{trad-fin}} {{trad-début|Partie supérieure de certains champignons.|2}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|zitek}} {{trad-fin}} {{trad-début|Introduction d’un article de presse.|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|lead}} {{trad-fin}} {{trad-début|Chose qui a un rapport de forme ou de destination avec un chapeau.|4}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Mécanique) Coiffe d’un axe, d’une extrémité d’une pièce mécanique.|5}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Marine)Pièce de bois dur sur la tête des bittes.|6}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Pêche) Sorte de truble.|7}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Alchimie) Marc qui reste au fond d’un alambic.|8}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Musique) Trait demi-circulaire, nommé aussi liaison.|9}} {{trad-fin}} {{trad-début|Accent circonflexe.|10}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉapelo}}, {{trad-|eo|cirkumflekso}}, {{trad+|eo|tegmento}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Religion) Chapeau de cardinal, dignité de cardinal.|11}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Mathématiques) Se dit d'une variable surmontée d’un accent circonflexe.|12}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pièce de bois servant de plafond aux galeries de mine.|13}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Architecture) Élément de protection couvrant la sortie de toit d’une cheminée.|14}} {{trad-fin}} === {{S|interjection|fr}} === '''chapeau''' {{pron|ʃa.po|fr}} {{invariable}} # Pour exprimer l’[[admiration]]. #* {{exemple | lang=fr | Quelle ambiance ! Franchement '''chapeau''' !}} #* {{exemple|lang=fr|— '''Chapeau''', mon pote, '''chapeau'''.|source={{w|René Fallet}}, ''{{w| Paris au mois d’août (roman)|Paris au mois d’août}}'', Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 129}} #* {{exemple | lang=fr | '''Chapeau''' au ministre de la Santé, Christian Dubé, de l’avoir fait en toute candeur. En deuxième vague de la COVID-19, son aveu n’est pas anodin. | source={{w|Josée Legault}}, ''L’aveu de Christian Dubé'', Le Journal de Montréal, 13 novembre 2020}} # {{ironique|fr}} Pour souligner la [[désapprobation]]. #* {{exemple | lang=fr | S’il vous suffit de lire une ligne d’un journaliste pour tirer des conclusions sur un joueur, eh bien '''chapeau''' !}} # Pour demander à quelqu'un d'ôter son couvre-chef, parce qu'il gêne la vue ou pour respecter le savoir-vivre. #* {{exemple|lang=fr|Si un client entrait, le chapeau sur la tête, je criais : « Chapeau ! » et je jetais en l’air son couvre-chef.|source={{w|Simone de Beauvoir}}, {{w|Mémoires d’une jeune fille rangée}}, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 384}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Admiration / Désapprobation (1-2) * [[bravo]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Pour exprimer l'admiration.|1}} * {{T|de}} : {{trad-|de|als Ausruf}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pour exprimer la désapprobation.|2}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ʃa.po|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɛ̃ ˈʃa.po|audio=Fr-chapeau.ogg}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chapeau.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-chapeau.wav}} * {{écouter|Céret (France)|ʃa.po|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Canet-en-Roussillon)|ʃa.po|audio=LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-chapeau.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chapeau.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * {{R:Rivarol}} [[Catégorie:Couvre-chefs en français]] mseidqv1u117nycw9w617hn7qolux63 36612310 36612285 2024-12-16T15:26:31Z 109.2.226.83 36612310 wikitext text/x-wiki {{voir|Chapeau}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#Nom commun|Nom]])'' Du {{étyl|frm|fr|chapeau}}<ref>{{R:DMF}}</ref>, de l’{{étyl|fro|fr|chapel}}, du {{étyl|la|fr|mot=capellus}}, dérivé de ''{{lien|cappa|la}}'' ([[capuchon]]). Cognat de l’italien ''{{lien|cappello|it}}'', de l’espagnol ''{{lien|capillo|es}}'', du catalan ''{{lien|capell|ca}}'', de l’occitan ''{{lien|capèl|oc}}'', au portugais ''{{lien|chapéu|pt}}''. : ''([[#Interjection|Interjection]])'' {{siècle|lang=fr|?}} Provient du fait que les hommes lançaient leur chapeau en l'air pour exprimer leur joie ou ôtaient leur couvre-chef (en le gardant en main sur la bite) en marque de respect. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég-x|ʃa.po}} [[Fichier:Chapeau noir.jpg|alt=|vignette|217x217px|Un '''chapeau''' (1)]] [[Image:Chapeaux_en_peau_de_castor.jpg|thumb|'''Chapeaux''' (1) en peau de castor]] [[Image:Amanita_proxima_Mushroom_Skafidaki_2.jpg|thumb|'''Chapeau''' (2) d'un champignon.]] '''chapeau''' {{pron|ʃa.po|fr}} {{m}} # [[coiffe|Coiffe]] d’[[homme]] ou de [[femme]], [[plus ou moins]] [[rigide]], [[avec]] des [[bord]]s. #* {{exemple|lang=fr|Notre ami, fabricant de drap, a découvert le moyen de retrouver l’indigo des vieux habits bleus, et il voulait vous voir comme un grand phénomène, car vous avez dit : Le '''chapeau''', c’est l’homme.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|Les Comédiens sans le savoir}}'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | Soit prudence ou hasard, le fugitif avait le front entièrement couvert par un '''chapeau''' qui lui tombait sur les téton. | source={{Citation/Honoré de Balzac/La Femme de trente ans/1855}}}} #* {{exemple | lang=fr | Leur costume consistait en une grossière vareuse de laine noire ''[…]'' un '''chapeau''' à vastes bords, un pantalon à lisère rouge et un morceau de cuir replié en manière de chaussure. | source={{w|Jules Verne}}, ''{{ws|Voyage au centre de la Terre/Chapitre 9|Voyage au centre de la Terre}}'', chapitre 9}} #* {{exemple | lang=fr | Voyait-il d’autres femmes, des roumia qui sortent sans voile et qui ont des robes de soie et des '''chapeaux''' comme celles qui venaient visiter les ruines ? | source={{w|Isabelle Eberhardt}}, ''{{ws|Yasmina}}'', 1902}} #* ''Elle prend un '''chapeau''', en ébouriffe un peu le ruban, puis tient la garniture de roses de ce '''chapeau''' près de sa figure, devant la glace ''[…] {{source|{{Citation/Henri Barbusse/L’Enfer/1925}}}} #* {{exemple | lang=fr | Que ne trouve-t-on pas dans les greniers ? […] ; des '''chapeaux''' gigantesques à la Maupin ; des '''chapeaux''' minuscules à la Récamier […] | source={{w|Germaine Acremant}}, ''Ces dames aux chapeaux verts'', Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 82}} #* {{exemple | lang=fr | Il fallait la voir regarder, de ses yeux bordés de rouge, les étalages des bas de soie brodés, et les '''chapeaux''' joliment chiffonnés, qui, chez les modistes, se dressent fièrement au haut des champignons de palissandre ! | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''La Tête coupée''}} #* {{exemple | lang=fr | Le parfait gentleman qu’est mon vieil ami Jacques arborait ce soir-là une suave écharpe de soie, d’impeccables chaussures vernies, un pardessus du bon faiseur et un '''chapeau''' d’au moins vingt louis. | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* {{exemple | lang=fr | Je me souviens vaguement des traits de la gamine, une blondine coiffée d’un '''chapeau''' de paille orné de cerises artificielles, avec une robe en lingerie blanche, percée de trou-trous ourlés. | source=Jules Clozel, ''Mémoires d’un enfant du XX{{e}} siècle'', BoD/Books on Demand, 2012, page 247}} # {{lexique|mycologie|fr}} Partie [[supérieur]]e ronde de certains types de [[champignon]]s appelée aussi [[tête]] ou [[carpophore]]. #* Bolet'' (d’un mot grec qui veut dire boule). Ce nom a été appliqué à ces plantes parce que leur '''chapeau''' est souvent globuleux.'' {{source|Édouard Grimard, ''La Plante : Botanique simplifiée'', Hetzel, 1865, page 550}} #* Ripartites helomorphus ''se distingue de ses congénères par le '''chapeau''' gibbeux et charnu, beaucoup plus épais que la largeur des lamelles, par l'absence de cils marginaux et par ses spores très petites à verrues basses et arrondies''. {{source|H. S. C. Huijsman, « ''Observations sur le genre Ripartites'' », dans ''Persoonia'', volume 1, part. 3, 1960, page 337}} # {{lexique|édition|journalisme|fr}} [[ligne|Lignes]] de [[texte]], mises en valeur, qui [[introduire|introduisent]] un [[article]] de [[journal]] ou de [[magazine]], ou un texte dans un [[manuel scolaire]]. #* {{exemple |Denissov exultait. La réaction de ses chefs de service validait son intuition. Il baissa les bras, chaussa de grosses lunettes d’écaille et entreprit de lire à haute voix le '''chapeau''' de l’article. |source={{w|Pierre Lemaitre}}, ''Le Silence et la Colère'', Calmann-Lévy, 2023|lang=fr}} # {{lexique|art|fr}} [[chose|Chose]] qui a un [[rapport]] de [[forme]] ou de [[destination]] avec un chapeau. #* {{exemple | lang=fr | La bouche d’incendie est terminée par un pas de vis destiné à recevoir, soit un '''chapeau''' couvert, soit la virole du tuyau de cuir qui alimente les pompes à incendie. | source=Raymond Genieys, ''Essai sur les moyens de conduire, d’élever et de distribuer les eaux'', Carilian-Gœury, Paris, 1829, page 269}} #* {{exemple | lang=fr | '''Chapeau''' d’escalier. '''Chapeau''' de lucarne. Le '''chapeau''' d’une presse, etc.}} # {{en particulier}} {{lexique|mécanique|fr}} [[coiffe|Coiffe]] d’un [[axe]], d’une [[extrémité]] d’une [[pièce]] [[mécanique]]. #* '''''Chapeau''' de roue, enjoliveur''. # {{en particulier}} {{lexique|marine|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[pièce|Pièce]] de [[bois]] [[dur]] sur la [[tête]] des [[bitte]]s. # {{en particulier}} {{lexique|pêche|fr}} {{vieilli|fr}} Sorte de [[truble]]. # {{lexique|alchimie|fr}} [[marc|Marc]] qui [[rester|reste]] au [[fond]] d’un [[alambic]]. # {{lexique|musique|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[trait|Trait]] [[demi-]][[circulaire]], nommé aussi [[liaison]]. # {{familier|fr}} {{lexique|grammaire|fr}} [[accent|Accent]] [[circonflexe]]. #* {{exemple | lang=fr | N’oublie pas de mettre un '''chapeau''' sur le premier ''e'' de ''bête''.}} # {{par métonymie|fr}} {{absolument}} {{lexique|religion|fr}} Chapeau de [[cardinal]], [[dignité]] de cardinal. #* {{exemple | lang=fr | — Ah ! interrompit le Cardinal, je te vois venir : tu veux me rappeler son entêtement à ne pas te donner le '''chapeau'''. | source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Cinq-Mars/VI|Cinq-Mars}}'', Michel Lévy frères, 1863}} # {{lexique|mathématiques|fr}} Se dit d'une [[variable]] surmontée d’un accent circonflexe. #* {{exemple | lang=fr | f-'''chapeau''' est l’estimateur des moindres carrés de f.}} # Pièce de bois servant de plafond aux [[galerie]]s de mine. #* {{exemple | lang=fr | Un pareil cadre se compose de deux montant et d’un '''chapeau'''. | source=Bulletin mensuel de l’association des anciens élèves de l’école des mines de Lyon, {{n°|33}}, janvier 1907}} # {{lexique|architecture|fr}} Élément de protection couvrant la sortie de toit d’une [[cheminée]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''chapeau'''. J’avais oublié le '''chapeau''' de la cheminée sur le devis. Je ne sais pas pourquoi, j’oublie toujours les '''chapeaux'''. Là, vous rajoutez donc un '''chapeau''' RV80, la fixation RX3, vous faites le total hors taxes, voilà, et maintenant vous comptez la TVA à 5,5. | source={{w|Jean-Paul Dubois}}, ''Vous plaisantez, Monsieur Tanner », Éditions de l’Olivier, 2006, page 132}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Coiffe (1) * [[galure]], [[galurin]] * [[couvre-chef]] ; Partie supérieure ronde de certains types de champignons (2) * [[pileus]] * [[tête]] ; Introduction à un article (3) * [[chapô]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[armature en chapeau]] * [[avoir le chapeau sur l’oreille]] * [[carton à chapeau]] * [[chapeau à haute forme]] * [[chapeau à la bourbonnaise]] * [[chapeau à trois cornes]] * [[chapeau à trois gouttières]] * [[chapeau bas]] * [[chapeau canotier]] * [[chapeau chinois]] * [[chapeau claque]] * [[chapeau cloche]] * [[chapeau congolais]] * [[chapeau Cronstadt]] * [[chapeau d’évêque]] ''(Espèce de plante)'' * [[chapeau de cardinal]] ''(sorte de chapeau rouge, qui a la forme très plate et les bords très grands, et d’où pendent de grands cordons de soie jaune ; dignité de cardinal)'' * [[chapeau de cow-boy]] * [[chapeau de curé]] * [[chapeau de femme]] ''(coiffure qui se compose en général d’une calotte avec des bords de formes très variées et des ornements de rubans, de fleurs ou de plumes)'' * [[chapeau de gendarme]] * [[chapeau de lampe]] {{Lyon|nocat=1}} * [[chapeau de paille]] ''(sorte de chapeau rond tressé en fibres naturelles en gardant l’aspect plutôt brut à bords moyens sans jugulaire)'' * [[chapeau de roue]] * [[chapeau de soleil]] * [[chapeau de trappe]] {{info lex|saliculture}} * [[chapeau espagnol]] * [[chapeau haut de forme]] * [[chapeau melon]] * [[chapeau mou]] * [[chapeauter]] * [[chapô]] * [[coup de chapeau]] * [[en baver des ronds de chapeau]] * [[enchapeauter]] * [[épingle à chapeau]] * [[faire porter le chapeau]] * [[manger son chapeau]] * [[mettre chapeau bas]] * [[mettre le chapeau sur l’oreille]] ''(prendre l’air fanfaron)'' * [[mettre son chapeau en bataille]] * [[mettre son chapeau de travers]] ''(prendre une attitude menaçante)'' * [[ôter son chapeau à]] quelqu’un ''(le saluer en se découvrant la tête)'' * [[participation au chapeau]] * [[porte-chapeau]] * [[porter le chapeau]] * [[prendre sous un chapeau]] * [[rémunération au chapeau]] * [[retraite-chapeau]] * [[rond de chapeau]] * [[sortir de son chapeau]] * [[sur les chapeaux de roues]] * [[tête à chapeau]] * [[tirer son chapeau]] * [[tour du chapeau]] {{Québec|nocat=1}} * [[travailler du chapeau]] * [[y aller du chapeau]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[chape]] * [[chapel]] * [[chapelier]], [[chapelière]] * [[chapellerie]] * [[chaperon]] * [[chaperonner]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|charpente}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[t’occupe du chapeau de la gamine]] ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|Coiffes diverses|1}} * [[béret]] * [[bicorne]] * [[bob]] * [[borsalino]] * [[canotier]] * [[capeline]] * [[casquette]] * [[cloche]] * [[feutre]] * [[haut-de-forme]] * [[melon]] * [[panama]] * [[pétase]] * [[sombrero]] * [[stetson]] * [[tricorne]] * [[trilby]] {{)}} {{(|Chapeaux de travail|1}} * [[bonnet]] * [[casque]] * [[toque]] {{)}} {{(|Chapeau religieux|1}} * [[cornette]] * [[kalimaphion]] * [[kippa]], [[kippah]] * [[tiare]] * [[toque à trois cornes]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Ce qu’on met sur la tête.|1}} * {{T|af}} : {{trad+|af|hoed}} * {{T|any}} : {{trad|any|kele}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kapelë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hut|m}} * {{T|ems}} : {{trad|ems|slaapaq}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hat}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|hæt}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|قبعة|f}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|գլխարկ|tr=glxark}} * {{T|az}} : {{trad+|az|şlyapa}}, {{trad+|az|papaq}}, {{trad+|az|başlıq}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kapela}} * {{T|be}} : {{trad-|be|капялюш|tr=kapjaljúš}}, {{trad-|be|шапка}} * {{T|br}} : {{trad+|br|tog}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|шапка}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|capell|m}}, {{trad+|ca|barret|m}} (par ext., signifie [[bonnet]]) * {{T|zh}} : {{trad+|zh|帽子|tr=màozi}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|모자|tr=moja|tradi=帽子}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|šešir}}, {{trad+|hr|klobuk}}, {{trad-|hr|šapka}} * {{T|da}} : {{trad+|da|hat}} * {{T|es}} : {{trad+|es|sombrero}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉapelo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|müts}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|hattur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hattu}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|oe}}, {{trad|vls|oed}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|hoed}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|ad}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|hata}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|chapeu}}, {{trad+|gl|sombreiro}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|chapè}}, {{trad|gallo|chapèu}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|cavèu}} * {{T|cy}} : {{trad-|cy|het}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ქუდი|tr=kudi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καπέλλο}} * {{T|he}} : {{trad+|he|כובע}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|टोपी|tr=ṭopī}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|kaum mom}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kalap}} * {{T|io}} : {{trad+|io|chapelo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|topi}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|cappello}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᓇᓴᖅ|R=[[nasaq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hattur}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cappello}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|帽子|tr=bōshi}}, {{trad-|ja|ハット|tr=hatto}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қалпақ|tr=qalpaq}} * {{T|km}} : {{trad+|km|មួក|tr=mūək}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|edji}} * {{T|ku}} : {{trad-|ku|kelaw}} * {{T|lo}} : {{trad-|lo|ໝວກ|tr=mūak}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰋᰤᰦᰭᰊᰪᰭ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|cepure}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|skrybėlė}}, {{trad-|lt|kepurė}} * {{T|lorrain}} : {{trad|lorrain|tchèpé}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|капа}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|topi}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|തൊപ്പി|R=toppi}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|hat}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|pōtae}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|p’ook}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|shapoo}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|малгай|tr=malgaj}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|hoed}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|capel}}, {{trad|normand|hut}}, {{trad|normand|capé}}, {{trad|normand|capiâos|p}} * {{T|no}} : {{trad+|no|hatt}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|capèl}}, {{trad+|oc|capèu}} (provençal, {{trad-|oc|chapèl}} (nord-occitan), {{trad+|oc|capèth}} (gascon) * {{T|ur}} : {{trad-|ur|ٹوپى}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|qalpoq}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|sombré}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|کلاه|tr=kolâh}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|capieau}}, {{trad|pcd|capiau}}, {{trad|pcd|capia}}, {{trad|pcd|capieu}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|sapioí}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|huit|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kapelusz}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|chapéu}}, {{trad+|pt|sombreiro}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|chapè}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|pălărie}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|шляпа}} * {{T|se}} : {{trad|se|háhtta}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|шешир}}, {{trad+|sr|клобук}}, {{trad+|sr|шапка}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|gora}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|klobúk}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|klobuk}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|remidosol}}, {{trad|solrésol|r'emidosol}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|fuula}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|ati}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hatt}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|kofia}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|sambalílo}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|தொப்பி|R=toppi}}, {{trad+|ta|குல்லா|R=kullā}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|klobouk}} * {{T|th}} : {{trad+|th|หมวก|tr=mùak}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|chapiau}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|tomssárikh}} ({{p}} {{trad|tsolyáni|tomssáryal}}) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|şapka}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|şlýapa}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|шапка}}, {{trad-|uk|капелюх}} * {{T|vieil okinawaïen}} : {{trad|vieil okinawaïen|網巾}}, {{trad|vieil okinawaïen|罔巾}}, {{trad|vieil okinawaïen|君望}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|mũ}}, {{trad+|vi|nón}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|tchapea}} * {{T|zad}} : {{trad|zad|lapꞌ}} {{trad-fin}} {{trad-début|Partie supérieure de certains champignons.|2}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|zitek}} {{trad-fin}} {{trad-début|Introduction d’un article de presse.|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|lead}} {{trad-fin}} {{trad-début|Chose qui a un rapport de forme ou de destination avec un chapeau.|4}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Mécanique) Coiffe d’un axe, d’une extrémité d’une pièce mécanique.|5}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Marine)Pièce de bois dur sur la tête des bittes.|6}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Pêche) Sorte de truble.|7}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Alchimie) Marc qui reste au fond d’un alambic.|8}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Musique) Trait demi-circulaire, nommé aussi liaison.|9}} {{trad-fin}} {{trad-début|Accent circonflexe.|10}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉapelo}}, {{trad-|eo|cirkumflekso}}, {{trad+|eo|tegmento}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Religion) Chapeau de cardinal, dignité de cardinal.|11}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Mathématiques) Se dit d'une variable surmontée d’un accent circonflexe.|12}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pièce de bois servant de plafond aux galeries de mine.|13}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Architecture) Élément de protection couvrant la sortie de toit d’une cheminée.|14}} {{trad-fin}} === {{S|interjection|fr}} === '''chapeau''' {{pron|ʃa.po|fr}} {{invariable}} # Pour exprimer l’[[admiration]]. #* {{exemple | lang=fr | Quelle ambiance ! Franchement '''chapeau''' !}} #* {{exemple|lang=fr|— '''Chapeau''', mon pote, '''chapeau'''.|source={{w|René Fallet}}, ''{{w| Paris au mois d’août (roman)|Paris au mois d’août}}'', Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 129}} #* {{exemple | lang=fr | '''Chapeau''' au ministre de la Santé, Christian Dubé, de l’avoir fait en toute candeur. En deuxième vague de la COVID-19, son aveu n’est pas anodin. | source={{w|Josée Legault}}, ''L’aveu de Christian Dubé'', Le Journal de Montréal, 13 novembre 2020}} # {{ironique|fr}} Pour souligner la [[désapprobation]]. #* {{exemple | lang=fr | S’il vous suffit de lire une ligne d’un journaliste pour tirer des conclusions sur un joueur, eh bien '''chapeau''' !}} # Pour demander à quelqu'un d'ôter son couvre-chef, parce qu'il gêne la vue ou pour respecter le savoir-vivre. #* {{exemple|lang=fr|Si un client entrait, le chapeau sur la tête, je criais : « Chapeau ! » et je jetais en l’air son couvre-chef.|source={{w|Simone de Beauvoir}}, {{w|Mémoires d’une jeune fille rangée}}, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 384}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Admiration / Désapprobation (1-2) * [[bravo]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Pour exprimer l'admiration.|1}} * {{T|de}} : {{trad-|de|als Ausruf}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pour exprimer la désapprobation.|2}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ʃa.po|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɛ̃ ˈʃa.po|audio=Fr-chapeau.ogg}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chapeau.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-chapeau.wav}} * {{écouter|Céret (France)|ʃa.po|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Canet-en-Roussillon)|ʃa.po|audio=LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-chapeau.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chapeau.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * {{R:Rivarol}} [[Catégorie:Couvre-chefs en français]] 5uxkbqww6n20afsclaw7psupg2e4v99 36612435 36612310 2024-12-16T15:38:51Z Jamain 38436 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/109.2.226.83|109.2.226.83]] ([[User talk:109.2.226.83|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:Bpierreb|Bpierreb]] 36395478 wikitext text/x-wiki {{voir|Chapeau}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#Nom commun|Nom]])'' Du {{étyl|frm|fr|chapeau}}<ref>{{R:DMF}}</ref>, de l’{{étyl|fro|fr|chapel}}, du {{étyl|la|fr|mot=capellus}}, dérivé de ''{{lien|cappa|la}}'' ([[capuchon]]). Cognat de l’italien ''{{lien|cappello|it}}'', de l’espagnol ''{{lien|capillo|es}}'', du catalan ''{{lien|capell|ca}}'', de l’occitan ''{{lien|capèl|oc}}'', au portugais ''{{lien|chapéu|pt}}''. : ''([[#Interjection|Interjection]])'' {{siècle|lang=fr|?}} Provient du fait que les hommes lançaient leur chapeau en l'air pour exprimer leur joie ou ôtaient leur couvre-chef (en le gardant en main) en marque de respect. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég-x|ʃa.po}} [[Fichier:Chapeau noir.jpg|alt=|vignette|217x217px|Un '''chapeau''' (1)]] [[Image:Chapeaux_en_peau_de_castor.jpg|thumb|'''Chapeaux''' (1) en peau de castor]] [[Image:Amanita_proxima_Mushroom_Skafidaki_2.jpg|thumb|'''Chapeau''' (2) d'un champignon.]] '''chapeau''' {{pron|ʃa.po|fr}} {{m}} # [[coiffe|Coiffe]] d’[[homme]] ou de [[femme]], [[plus ou moins]] [[rigide]], [[avec]] des [[bord]]s. #* {{exemple|lang=fr|Notre ami, fabricant de drap, a découvert le moyen de retrouver l’indigo des vieux habits bleus, et il voulait vous voir comme un grand phénomène, car vous avez dit : Le '''chapeau''', c’est l’homme.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|Les Comédiens sans le savoir}}'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | Soit prudence ou hasard, le fugitif avait le front entièrement couvert par un '''chapeau''' qui lui tombait sur les yeux. | source={{Citation/Honoré de Balzac/La Femme de trente ans/1855}}}} #* {{exemple | lang=fr | Leur costume consistait en une grossière vareuse de laine noire ''[…]'' un '''chapeau''' à vastes bords, un pantalon à lisère rouge et un morceau de cuir replié en manière de chaussure. | source={{w|Jules Verne}}, ''{{ws|Voyage au centre de la Terre/Chapitre 9|Voyage au centre de la Terre}}'', chapitre 9}} #* {{exemple | lang=fr | Voyait-il d’autres femmes, des roumia qui sortent sans voile et qui ont des robes de soie et des '''chapeaux''' comme celles qui venaient visiter les ruines ? | source={{w|Isabelle Eberhardt}}, ''{{ws|Yasmina}}'', 1902}} #* ''Elle prend un '''chapeau''', en ébouriffe un peu le ruban, puis tient la garniture de roses de ce '''chapeau''' près de sa figure, devant la glace ''[…] {{source|{{Citation/Henri Barbusse/L’Enfer/1925}}}} #* {{exemple | lang=fr | Que ne trouve-t-on pas dans les greniers ? […] ; des '''chapeaux''' gigantesques à la Maupin ; des '''chapeaux''' minuscules à la Récamier […] | source={{w|Germaine Acremant}}, ''Ces dames aux chapeaux verts'', Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 82}} #* {{exemple | lang=fr | Il fallait la voir regarder, de ses yeux bordés de rouge, les étalages des bas de soie brodés, et les '''chapeaux''' joliment chiffonnés, qui, chez les modistes, se dressent fièrement au haut des champignons de palissandre ! | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''La Tête coupée''}} #* {{exemple | lang=fr | Le parfait gentleman qu’est mon vieil ami Jacques arborait ce soir-là une suave écharpe de soie, d’impeccables chaussures vernies, un pardessus du bon faiseur et un '''chapeau''' d’au moins vingt louis. | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* {{exemple | lang=fr | Je me souviens vaguement des traits de la gamine, une blondine coiffée d’un '''chapeau''' de paille orné de cerises artificielles, avec une robe en lingerie blanche, percée de trou-trous ourlés. | source=Jules Clozel, ''Mémoires d’un enfant du XX{{e}} siècle'', BoD/Books on Demand, 2012, page 247}} # {{lexique|mycologie|fr}} Partie [[supérieur]]e ronde de certains types de [[champignon]]s appelée aussi [[tête]] ou [[carpophore]]. #* Bolet'' (d’un mot grec qui veut dire boule). Ce nom a été appliqué à ces plantes parce que leur '''chapeau''' est souvent globuleux.'' {{source|Édouard Grimard, ''La Plante : Botanique simplifiée'', Hetzel, 1865, page 550}} #* Ripartites helomorphus ''se distingue de ses congénères par le '''chapeau''' gibbeux et charnu, beaucoup plus épais que la largeur des lamelles, par l'absence de cils marginaux et par ses spores très petites à verrues basses et arrondies''. {{source|H. S. C. Huijsman, « ''Observations sur le genre Ripartites'' », dans ''Persoonia'', volume 1, part. 3, 1960, page 337}} # {{lexique|édition|journalisme|fr}} [[ligne|Lignes]] de [[texte]], mises en valeur, qui [[introduire|introduisent]] un [[article]] de [[journal]] ou de [[magazine]], ou un texte dans un [[manuel scolaire]]. #* {{exemple |Denissov exultait. La réaction de ses chefs de service validait son intuition. Il baissa les bras, chaussa de grosses lunettes d’écaille et entreprit de lire à haute voix le '''chapeau''' de l’article. |source={{w|Pierre Lemaitre}}, ''Le Silence et la Colère'', Calmann-Lévy, 2023|lang=fr}} # {{lexique|art|fr}} [[chose|Chose]] qui a un [[rapport]] de [[forme]] ou de [[destination]] avec un chapeau. #* {{exemple | lang=fr | La bouche d’incendie est terminée par un pas de vis destiné à recevoir, soit un '''chapeau''' couvert, soit la virole du tuyau de cuir qui alimente les pompes à incendie. | source=Raymond Genieys, ''Essai sur les moyens de conduire, d’élever et de distribuer les eaux'', Carilian-Gœury, Paris, 1829, page 269}} #* {{exemple | lang=fr | '''Chapeau''' d’escalier. '''Chapeau''' de lucarne. Le '''chapeau''' d’une presse, etc.}} # {{en particulier}} {{lexique|mécanique|fr}} [[coiffe|Coiffe]] d’un [[axe]], d’une [[extrémité]] d’une [[pièce]] [[mécanique]]. #* '''''Chapeau''' de roue, enjoliveur''. # {{en particulier}} {{lexique|marine|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[pièce|Pièce]] de [[bois]] [[dur]] sur la [[tête]] des [[bitte]]s. # {{en particulier}} {{lexique|pêche|fr}} {{vieilli|fr}} Sorte de [[truble]]. # {{lexique|alchimie|fr}} [[marc|Marc]] qui [[rester|reste]] au [[fond]] d’un [[alambic]]. # {{lexique|musique|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[trait|Trait]] [[demi-]][[circulaire]], nommé aussi [[liaison]]. # {{familier|fr}} {{lexique|grammaire|fr}} [[accent|Accent]] [[circonflexe]]. #* {{exemple | lang=fr | N’oublie pas de mettre un '''chapeau''' sur le premier ''e'' de ''bête''.}} # {{par métonymie|fr}} {{absolument}} {{lexique|religion|fr}} Chapeau de [[cardinal]], [[dignité]] de cardinal. #* {{exemple | lang=fr | — Ah ! interrompit le Cardinal, je te vois venir : tu veux me rappeler son entêtement à ne pas te donner le '''chapeau'''. | source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Cinq-Mars/VI|Cinq-Mars}}'', Michel Lévy frères, 1863}} # {{lexique|mathématiques|fr}} Se dit d'une [[variable]] surmontée d’un accent circonflexe. #* {{exemple | lang=fr | f-'''chapeau''' est l’estimateur des moindres carrés de f.}} # Pièce de bois servant de plafond aux [[galerie]]s de mine. #* {{exemple | lang=fr | Un pareil cadre se compose de deux montant et d’un '''chapeau'''. | source=Bulletin mensuel de l’association des anciens élèves de l’école des mines de Lyon, {{n°|33}}, janvier 1907}} # {{lexique|architecture|fr}} Élément de protection couvrant la sortie de toit d’une [[cheminée]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''chapeau'''. J’avais oublié le '''chapeau''' de la cheminée sur le devis. Je ne sais pas pourquoi, j’oublie toujours les '''chapeaux'''. Là, vous rajoutez donc un '''chapeau''' RV80, la fixation RX3, vous faites le total hors taxes, voilà, et maintenant vous comptez la TVA à 5,5. | source={{w|Jean-Paul Dubois}}, ''Vous plaisantez, Monsieur Tanner », Éditions de l’Olivier, 2006, page 132}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Coiffe (1) * [[galure]], [[galurin]] * [[couvre-chef]] ; Partie supérieure ronde de certains types de champignons (2) * [[pileus]] * [[tête]] ; Introduction à un article (3) * [[chapô]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[armature en chapeau]] * [[avoir le chapeau sur l’oreille]] * [[carton à chapeau]] * [[chapeau à haute forme]] * [[chapeau à la bourbonnaise]] * [[chapeau à trois cornes]] * [[chapeau à trois gouttières]] * [[chapeau bas]] * [[chapeau canotier]] * [[chapeau chinois]] * [[chapeau claque]] * [[chapeau cloche]] * [[chapeau congolais]] * [[chapeau Cronstadt]] * [[chapeau d’évêque]] ''(Espèce de plante)'' * [[chapeau de cardinal]] ''(sorte de chapeau rouge, qui a la forme très plate et les bords très grands, et d’où pendent de grands cordons de soie jaune ; dignité de cardinal)'' * [[chapeau de cow-boy]] * [[chapeau de curé]] * [[chapeau de femme]] ''(coiffure qui se compose en général d’une calotte avec des bords de formes très variées et des ornements de rubans, de fleurs ou de plumes)'' * [[chapeau de gendarme]] * [[chapeau de lampe]] {{Lyon|nocat=1}} * [[chapeau de paille]] ''(sorte de chapeau rond tressé en fibres naturelles en gardant l’aspect plutôt brut à bords moyens sans jugulaire)'' * [[chapeau de roue]] * [[chapeau de soleil]] * [[chapeau de trappe]] {{info lex|saliculture}} * [[chapeau espagnol]] * [[chapeau haut de forme]] * [[chapeau melon]] * [[chapeau mou]] * [[chapeauter]] * [[chapô]] * [[coup de chapeau]] * [[en baver des ronds de chapeau]] * [[enchapeauter]] * [[épingle à chapeau]] * [[faire porter le chapeau]] * [[manger son chapeau]] * [[mettre chapeau bas]] * [[mettre le chapeau sur l’oreille]] ''(prendre l’air fanfaron)'' * [[mettre son chapeau en bataille]] * [[mettre son chapeau de travers]] ''(prendre une attitude menaçante)'' * [[ôter son chapeau à]] quelqu’un ''(le saluer en se découvrant la tête)'' * [[participation au chapeau]] * [[porte-chapeau]] * [[porter le chapeau]] * [[prendre sous un chapeau]] * [[rémunération au chapeau]] * [[retraite-chapeau]] * [[rond de chapeau]] * [[sortir de son chapeau]] * [[sur les chapeaux de roues]] * [[tête à chapeau]] * [[tirer son chapeau]] * [[tour du chapeau]] {{Québec|nocat=1}} * [[travailler du chapeau]] * [[y aller du chapeau]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[chape]] * [[chapel]] * [[chapelier]], [[chapelière]] * [[chapellerie]] * [[chaperon]] * [[chaperonner]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|charpente}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[t’occupe du chapeau de la gamine]] ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|Coiffes diverses|1}} * [[béret]] * [[bicorne]] * [[bob]] * [[borsalino]] * [[canotier]] * [[capeline]] * [[casquette]] * [[cloche]] * [[feutre]] * [[haut-de-forme]] * [[melon]] * [[panama]] * [[pétase]] * [[sombrero]] * [[stetson]] * [[tricorne]] * [[trilby]] {{)}} {{(|Chapeaux de travail|1}} * [[bonnet]] * [[casque]] * [[toque]] {{)}} {{(|Chapeau religieux|1}} * [[cornette]] * [[kalimaphion]] * [[kippa]], [[kippah]] * [[tiare]] * [[toque à trois cornes]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Ce qu’on met sur la tête.|1}} * {{T|af}} : {{trad+|af|hoed}} * {{T|any}} : {{trad|any|kele}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kapelë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hut|m}} * {{T|ems}} : {{trad|ems|slaapaq}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hat}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|hæt}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|قبعة|f}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|գլխարկ|tr=glxark}} * {{T|az}} : {{trad+|az|şlyapa}}, {{trad+|az|papaq}}, {{trad+|az|başlıq}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kapela}} * {{T|be}} : {{trad-|be|капялюш|tr=kapjaljúš}}, {{trad-|be|шапка}} * {{T|br}} : {{trad+|br|tog}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|шапка}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|capell|m}}, {{trad+|ca|barret|m}} (par ext., signifie [[bonnet]]) * {{T|zh}} : {{trad+|zh|帽子|tr=màozi}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|모자|tr=moja|tradi=帽子}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|šešir}}, {{trad+|hr|klobuk}}, {{trad-|hr|šapka}} * {{T|da}} : {{trad+|da|hat}} * {{T|es}} : {{trad+|es|sombrero}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉapelo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|müts}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|hattur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hattu}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|oe}}, {{trad|vls|oed}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|hoed}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|ad}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|hata}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|chapeu}}, {{trad+|gl|sombreiro}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|chapè}}, {{trad|gallo|chapèu}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|cavèu}} * {{T|cy}} : {{trad-|cy|het}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ქუდი|tr=kudi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καπέλλο}} * {{T|he}} : {{trad+|he|כובע}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|टोपी|tr=ṭopī}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|kaum mom}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kalap}} * {{T|io}} : {{trad+|io|chapelo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|topi}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|cappello}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᓇᓴᖅ|R=[[nasaq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hattur}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cappello}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|帽子|tr=bōshi}}, {{trad-|ja|ハット|tr=hatto}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қалпақ|tr=qalpaq}} * {{T|km}} : {{trad+|km|មួក|tr=mūək}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|edji}} * {{T|ku}} : {{trad-|ku|kelaw}} * {{T|lo}} : {{trad-|lo|ໝວກ|tr=mūak}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰋᰤᰦᰭᰊᰪᰭ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|cepure}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|skrybėlė}}, {{trad-|lt|kepurė}} * {{T|lorrain}} : {{trad|lorrain|tchèpé}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|капа}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|topi}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|തൊപ്പി|R=toppi}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|hat}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|pōtae}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|p’ook}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|shapoo}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|малгай|tr=malgaj}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|hoed}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|capel}}, {{trad|normand|hut}}, {{trad|normand|capé}}, {{trad|normand|capiâos|p}} * {{T|no}} : {{trad+|no|hatt}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|capèl}}, {{trad+|oc|capèu}} (provençal, {{trad-|oc|chapèl}} (nord-occitan), {{trad+|oc|capèth}} (gascon) * {{T|ur}} : {{trad-|ur|ٹوپى}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|qalpoq}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|sombré}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|کلاه|tr=kolâh}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|capieau}}, {{trad|pcd|capiau}}, {{trad|pcd|capia}}, {{trad|pcd|capieu}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|sapioí}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|huit|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kapelusz}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|chapéu}}, {{trad+|pt|sombreiro}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|chapè}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|pălărie}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|шляпа}} * {{T|se}} : {{trad|se|háhtta}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|шешир}}, {{trad+|sr|клобук}}, {{trad+|sr|шапка}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|gora}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|klobúk}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|klobuk}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|remidosol}}, {{trad|solrésol|r'emidosol}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|fuula}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|ati}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hatt}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|kofia}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|sambalílo}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|தொப்பி|R=toppi}}, {{trad+|ta|குல்லா|R=kullā}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|klobouk}} * {{T|th}} : {{trad+|th|หมวก|tr=mùak}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|chapiau}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|tomssárikh}} ({{p}} {{trad|tsolyáni|tomssáryal}}) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|şapka}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|şlýapa}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|шапка}}, {{trad-|uk|капелюх}} * {{T|vieil okinawaïen}} : {{trad|vieil okinawaïen|網巾}}, {{trad|vieil okinawaïen|罔巾}}, {{trad|vieil okinawaïen|君望}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|mũ}}, {{trad+|vi|nón}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|tchapea}} * {{T|zad}} : {{trad|zad|lapꞌ}} {{trad-fin}} {{trad-début|Partie supérieure de certains champignons.|2}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|zitek}} {{trad-fin}} {{trad-début|Introduction d’un article de presse.|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|lead}} {{trad-fin}} {{trad-début|Chose qui a un rapport de forme ou de destination avec un chapeau.|4}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Mécanique) Coiffe d’un axe, d’une extrémité d’une pièce mécanique.|5}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Marine)Pièce de bois dur sur la tête des bittes.|6}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Pêche) Sorte de truble.|7}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Alchimie) Marc qui reste au fond d’un alambic.|8}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Musique) Trait demi-circulaire, nommé aussi liaison.|9}} {{trad-fin}} {{trad-début|Accent circonflexe.|10}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉapelo}}, {{trad-|eo|cirkumflekso}}, {{trad+|eo|tegmento}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Religion) Chapeau de cardinal, dignité de cardinal.|11}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Mathématiques) Se dit d'une variable surmontée d’un accent circonflexe.|12}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pièce de bois servant de plafond aux galeries de mine.|13}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Architecture) Élément de protection couvrant la sortie de toit d’une cheminée.|14}} {{trad-fin}} === {{S|interjection|fr}} === '''chapeau''' {{pron|ʃa.po|fr}} {{invariable}} # Pour exprimer l’[[admiration]]. #* {{exemple | lang=fr | Quelle ambiance ! Franchement '''chapeau''' !}} #* {{exemple|lang=fr|— '''Chapeau''', mon pote, '''chapeau'''.|source={{w|René Fallet}}, ''{{w| Paris au mois d’août (roman)|Paris au mois d’août}}'', Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 129}} #* {{exemple | lang=fr | '''Chapeau''' au ministre de la Santé, Christian Dubé, de l’avoir fait en toute candeur. En deuxième vague de la COVID-19, son aveu n’est pas anodin. | source={{w|Josée Legault}}, ''L’aveu de Christian Dubé'', Le Journal de Montréal, 13 novembre 2020}} # {{ironique|fr}} Pour souligner la [[désapprobation]]. #* {{exemple | lang=fr | S’il vous suffit de lire une ligne d’un journaliste pour tirer des conclusions sur un joueur, eh bien '''chapeau''' !}} # Pour demander à quelqu'un d'ôter son couvre-chef, parce qu'il gêne la vue ou pour respecter le savoir-vivre. #* {{exemple|lang=fr|Si un client entrait, le chapeau sur la tête, je criais : « Chapeau ! » et je jetais en l’air son couvre-chef.|source={{w|Simone de Beauvoir}}, {{w|Mémoires d’une jeune fille rangée}}, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 384}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Admiration / Désapprobation (1-2) * [[bravo]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Pour exprimer l'admiration.|1}} * {{T|de}} : {{trad-|de|als Ausruf}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pour exprimer la désapprobation.|2}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ʃa.po|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɛ̃ ˈʃa.po|audio=Fr-chapeau.ogg}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chapeau.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-chapeau.wav}} * {{écouter|Céret (France)|ʃa.po|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Canet-en-Roussillon)|ʃa.po|audio=LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-chapeau.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chapeau.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * {{R:Rivarol}} [[Catégorie:Couvre-chefs en français]] pnck2qz69ntuees28kqnu6w1jp0nwv1 36612970 36612435 2024-12-16T16:56:17Z 62.102.228.196 J’ai changé l’image pour en mettre une meilleure 36612970 wikitext text/x-wiki {{voir|Chapeau}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#Nom commun|Nom]])'' Du {{étyl|frm|fr|chapeau}}<ref>{{R:DMF}}</ref>, de l’{{étyl|fro|fr|chapel}}, du {{étyl|la|fr|mot=capellus}}, dérivé de ''{{lien|cappa|la}}'' ([[capuchon]]). Cognat de l’italien ''{{lien|cappello|it}}'', de l’espagnol ''{{lien|capillo|es}}'', du catalan ''{{lien|capell|ca}}'', de l’occitan ''{{lien|capèl|oc}}'', au portugais ''{{lien|chapéu|pt}}''. : ''([[#Interjection|Interjection]])'' {{siècle|lang=fr|?}} Provient du fait que les hommes lançaient leur chapeau en l'air pour exprimer leur joie ou ôtaient leur couvre-chef (en le gardant en main) en marque de respect. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég-x|ʃa.po}} [[Fichier:Jill Tracy at the 4th annual Flower Piano event in San Francisco.jpg|alt=|vignette|280x280px|Un '''chapeau''' (1)]] [[Image:Chapeaux_en_peau_de_castor.jpg|thumb|'''Chapeaux''' (1) en peau de castor]] [[Image:Amanita_proxima_Mushroom_Skafidaki_2.jpg|thumb|'''Chapeau''' (2) d'un champignon.]] '''chapeau''' {{pron|ʃa.po|fr}} {{m}} # [[coiffe|Coiffe]] d’[[homme]] ou de [[femme]], [[plus ou moins]] [[rigide]], [[avec]] des [[bord]]s. #* {{exemple|lang=fr|Notre ami, fabricant de drap, a découvert le moyen de retrouver l’indigo des vieux habits bleus, et il voulait vous voir comme un grand phénomène, car vous avez dit : Le '''chapeau''', c’est l’homme.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|Les Comédiens sans le savoir}}'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | Soit prudence ou hasard, le fugitif avait le front entièrement couvert par un '''chapeau''' qui lui tombait sur les yeux. | source={{Citation/Honoré de Balzac/La Femme de trente ans/1855}}}} #* {{exemple | lang=fr | Leur costume consistait en une grossière vareuse de laine noire ''[…]'' un '''chapeau''' à vastes bords, un pantalon à lisère rouge et un morceau de cuir replié en manière de chaussure. | source={{w|Jules Verne}}, ''{{ws|Voyage au centre de la Terre/Chapitre 9|Voyage au centre de la Terre}}'', chapitre 9}} #* {{exemple | lang=fr | Voyait-il d’autres femmes, des roumia qui sortent sans voile et qui ont des robes de soie et des '''chapeaux''' comme celles qui venaient visiter les ruines ? | source={{w|Isabelle Eberhardt}}, ''{{ws|Yasmina}}'', 1902}} #* ''Elle prend un '''chapeau''', en ébouriffe un peu le ruban, puis tient la garniture de roses de ce '''chapeau''' près de sa figure, devant la glace ''[…] {{source|{{Citation/Henri Barbusse/L’Enfer/1925}}}} #* {{exemple | lang=fr | Que ne trouve-t-on pas dans les greniers ? […] ; des '''chapeaux''' gigantesques à la Maupin ; des '''chapeaux''' minuscules à la Récamier […] | source={{w|Germaine Acremant}}, ''Ces dames aux chapeaux verts'', Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 82}} #* {{exemple | lang=fr | Il fallait la voir regarder, de ses yeux bordés de rouge, les étalages des bas de soie brodés, et les '''chapeaux''' joliment chiffonnés, qui, chez les modistes, se dressent fièrement au haut des champignons de palissandre ! | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''La Tête coupée''}} #* {{exemple | lang=fr | Le parfait gentleman qu’est mon vieil ami Jacques arborait ce soir-là une suave écharpe de soie, d’impeccables chaussures vernies, un pardessus du bon faiseur et un '''chapeau''' d’au moins vingt louis. | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* {{exemple | lang=fr | Je me souviens vaguement des traits de la gamine, une blondine coiffée d’un '''chapeau''' de paille orné de cerises artificielles, avec une robe en lingerie blanche, percée de trou-trous ourlés. | source=Jules Clozel, ''Mémoires d’un enfant du XX{{e}} siècle'', BoD/Books on Demand, 2012, page 247}} # {{lexique|mycologie|fr}} Partie [[supérieur]]e ronde de certains types de [[champignon]]s appelée aussi [[tête]] ou [[carpophore]]. #* Bolet'' (d’un mot grec qui veut dire boule). Ce nom a été appliqué à ces plantes parce que leur '''chapeau''' est souvent globuleux.'' {{source|Édouard Grimard, ''La Plante : Botanique simplifiée'', Hetzel, 1865, page 550}} #* Ripartites helomorphus ''se distingue de ses congénères par le '''chapeau''' gibbeux et charnu, beaucoup plus épais que la largeur des lamelles, par l'absence de cils marginaux et par ses spores très petites à verrues basses et arrondies''. {{source|H. S. C. Huijsman, « ''Observations sur le genre Ripartites'' », dans ''Persoonia'', volume 1, part. 3, 1960, page 337}} # {{lexique|édition|journalisme|fr}} [[ligne|Lignes]] de [[texte]], mises en valeur, qui [[introduire|introduisent]] un [[article]] de [[journal]] ou de [[magazine]], ou un texte dans un [[manuel scolaire]]. #* {{exemple |Denissov exultait. La réaction de ses chefs de service validait son intuition. Il baissa les bras, chaussa de grosses lunettes d’écaille et entreprit de lire à haute voix le '''chapeau''' de l’article. |source={{w|Pierre Lemaitre}}, ''Le Silence et la Colère'', Calmann-Lévy, 2023|lang=fr}} # {{lexique|art|fr}} [[chose|Chose]] qui a un [[rapport]] de [[forme]] ou de [[destination]] avec un chapeau. #* {{exemple | lang=fr | La bouche d’incendie est terminée par un pas de vis destiné à recevoir, soit un '''chapeau''' couvert, soit la virole du tuyau de cuir qui alimente les pompes à incendie. | source=Raymond Genieys, ''Essai sur les moyens de conduire, d’élever et de distribuer les eaux'', Carilian-Gœury, Paris, 1829, page 269}} #* {{exemple | lang=fr | '''Chapeau''' d’escalier. '''Chapeau''' de lucarne. Le '''chapeau''' d’une presse, etc.}} # {{en particulier}} {{lexique|mécanique|fr}} [[coiffe|Coiffe]] d’un [[axe]], d’une [[extrémité]] d’une [[pièce]] [[mécanique]]. #* '''''Chapeau''' de roue, enjoliveur''. # {{en particulier}} {{lexique|marine|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[pièce|Pièce]] de [[bois]] [[dur]] sur la [[tête]] des [[bitte]]s. # {{en particulier}} {{lexique|pêche|fr}} {{vieilli|fr}} Sorte de [[truble]]. # {{lexique|alchimie|fr}} [[marc|Marc]] qui [[rester|reste]] au [[fond]] d’un [[alambic]]. # {{lexique|musique|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[trait|Trait]] [[demi-]][[circulaire]], nommé aussi [[liaison]]. # {{familier|fr}} {{lexique|grammaire|fr}} [[accent|Accent]] [[circonflexe]]. #* {{exemple | lang=fr | N’oublie pas de mettre un '''chapeau''' sur le premier ''e'' de ''bête''.}} # {{par métonymie|fr}} {{absolument}} {{lexique|religion|fr}} Chapeau de [[cardinal]], [[dignité]] de cardinal. #* {{exemple | lang=fr | — Ah ! interrompit le Cardinal, je te vois venir : tu veux me rappeler son entêtement à ne pas te donner le '''chapeau'''. | source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Cinq-Mars/VI|Cinq-Mars}}'', Michel Lévy frères, 1863}} # {{lexique|mathématiques|fr}} Se dit d'une [[variable]] surmontée d’un accent circonflexe. #* {{exemple | lang=fr | f-'''chapeau''' est l’estimateur des moindres carrés de f.}} # Pièce de bois servant de plafond aux [[galerie]]s de mine. #* {{exemple | lang=fr | Un pareil cadre se compose de deux montant et d’un '''chapeau'''. | source=Bulletin mensuel de l’association des anciens élèves de l’école des mines de Lyon, {{n°|33}}, janvier 1907}} # {{lexique|architecture|fr}} Élément de protection couvrant la sortie de toit d’une [[cheminée]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''chapeau'''. J’avais oublié le '''chapeau''' de la cheminée sur le devis. Je ne sais pas pourquoi, j’oublie toujours les '''chapeaux'''. Là, vous rajoutez donc un '''chapeau''' RV80, la fixation RX3, vous faites le total hors taxes, voilà, et maintenant vous comptez la TVA à 5,5. | source={{w|Jean-Paul Dubois}}, ''Vous plaisantez, Monsieur Tanner », Éditions de l’Olivier, 2006, page 132}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Coiffe (1) * [[galure]], [[galurin]] * [[couvre-chef]] ; Partie supérieure ronde de certains types de champignons (2) * [[pileus]] * [[tête]] ; Introduction à un article (3) * [[chapô]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[armature en chapeau]] * [[avoir le chapeau sur l’oreille]] * [[carton à chapeau]] * [[chapeau à haute forme]] * [[chapeau à la bourbonnaise]] * [[chapeau à trois cornes]] * [[chapeau à trois gouttières]] * [[chapeau bas]] * [[chapeau canotier]] * [[chapeau chinois]] * [[chapeau claque]] * [[chapeau cloche]] * [[chapeau congolais]] * [[chapeau Cronstadt]] * [[chapeau d’évêque]] ''(Espèce de plante)'' * [[chapeau de cardinal]] ''(sorte de chapeau rouge, qui a la forme très plate et les bords très grands, et d’où pendent de grands cordons de soie jaune ; dignité de cardinal)'' * [[chapeau de cow-boy]] * [[chapeau de curé]] * [[chapeau de femme]] ''(coiffure qui se compose en général d’une calotte avec des bords de formes très variées et des ornements de rubans, de fleurs ou de plumes)'' * [[chapeau de gendarme]] * [[chapeau de lampe]] {{Lyon|nocat=1}} * [[chapeau de paille]] ''(sorte de chapeau rond tressé en fibres naturelles en gardant l’aspect plutôt brut à bords moyens sans jugulaire)'' * [[chapeau de roue]] * [[chapeau de soleil]] * [[chapeau de trappe]] {{info lex|saliculture}} * [[chapeau espagnol]] * [[chapeau haut de forme]] * [[chapeau melon]] * [[chapeau mou]] * [[chapeauter]] * [[chapô]] * [[coup de chapeau]] * [[en baver des ronds de chapeau]] * [[enchapeauter]] * [[épingle à chapeau]] * [[faire porter le chapeau]] * [[manger son chapeau]] * [[mettre chapeau bas]] * [[mettre le chapeau sur l’oreille]] ''(prendre l’air fanfaron)'' * [[mettre son chapeau en bataille]] * [[mettre son chapeau de travers]] ''(prendre une attitude menaçante)'' * [[ôter son chapeau à]] quelqu’un ''(le saluer en se découvrant la tête)'' * [[participation au chapeau]] * [[porte-chapeau]] * [[porter le chapeau]] * [[prendre sous un chapeau]] * [[rémunération au chapeau]] * [[retraite-chapeau]] * [[rond de chapeau]] * [[sortir de son chapeau]] * [[sur les chapeaux de roues]] * [[tête à chapeau]] * [[tirer son chapeau]] * [[tour du chapeau]] {{Québec|nocat=1}} * [[travailler du chapeau]] * [[y aller du chapeau]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[chape]] * [[chapel]] * [[chapelier]], [[chapelière]] * [[chapellerie]] * [[chaperon]] * [[chaperonner]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|charpente}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[t’occupe du chapeau de la gamine]] ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|Coiffes diverses|1}} * [[béret]] * [[bicorne]] * [[bob]] * [[borsalino]] * [[canotier]] * [[capeline]] * [[casquette]] * [[cloche]] * [[feutre]] * [[haut-de-forme]] * [[melon]] * [[panama]] * [[pétase]] * [[sombrero]] * [[stetson]] * [[tricorne]] * [[trilby]] {{)}} {{(|Chapeaux de travail|1}} * [[bonnet]] * [[casque]] * [[toque]] {{)}} {{(|Chapeau religieux|1}} * [[cornette]] * [[kalimaphion]] * [[kippa]], [[kippah]] * [[tiare]] * [[toque à trois cornes]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Ce qu’on met sur la tête.|1}} * {{T|af}} : {{trad+|af|hoed}} * {{T|any}} : {{trad|any|kele}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kapelë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hut|m}} * {{T|ems}} : {{trad|ems|slaapaq}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hat}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|hæt}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|قبعة|f}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|գլխարկ|tr=glxark}} * {{T|az}} : {{trad+|az|şlyapa}}, {{trad+|az|papaq}}, {{trad+|az|başlıq}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kapela}} * {{T|be}} : {{trad-|be|капялюш|tr=kapjaljúš}}, {{trad-|be|шапка}} * {{T|br}} : {{trad+|br|tog}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|шапка}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|capell|m}}, {{trad+|ca|barret|m}} (par ext., signifie [[bonnet]]) * {{T|zh}} : {{trad+|zh|帽子|tr=màozi}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|모자|tr=moja|tradi=帽子}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|šešir}}, {{trad+|hr|klobuk}}, {{trad-|hr|šapka}} * {{T|da}} : {{trad+|da|hat}} * {{T|es}} : {{trad+|es|sombrero}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉapelo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|müts}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|hattur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hattu}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|oe}}, {{trad|vls|oed}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|hoed}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|ad}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|hata}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|chapeu}}, {{trad+|gl|sombreiro}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|chapè}}, {{trad|gallo|chapèu}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|cavèu}} * {{T|cy}} : {{trad-|cy|het}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ქუდი|tr=kudi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καπέλλο}} * {{T|he}} : {{trad+|he|כובע}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|टोपी|tr=ṭopī}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|kaum mom}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kalap}} * {{T|io}} : {{trad+|io|chapelo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|topi}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|cappello}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᓇᓴᖅ|R=[[nasaq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hattur}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cappello}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|帽子|tr=bōshi}}, {{trad-|ja|ハット|tr=hatto}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қалпақ|tr=qalpaq}} * {{T|km}} : {{trad+|km|មួក|tr=mūək}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|edji}} * {{T|ku}} : {{trad-|ku|kelaw}} * {{T|lo}} : {{trad-|lo|ໝວກ|tr=mūak}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰋᰤᰦᰭᰊᰪᰭ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|cepure}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|skrybėlė}}, {{trad-|lt|kepurė}} * {{T|lorrain}} : {{trad|lorrain|tchèpé}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|капа}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|topi}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|തൊപ്പി|R=toppi}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|hat}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|pōtae}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|p’ook}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|shapoo}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|малгай|tr=malgaj}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|hoed}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|capel}}, {{trad|normand|hut}}, {{trad|normand|capé}}, {{trad|normand|capiâos|p}} * {{T|no}} : {{trad+|no|hatt}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|capèl}}, {{trad+|oc|capèu}} (provençal, {{trad-|oc|chapèl}} (nord-occitan), {{trad+|oc|capèth}} (gascon) * {{T|ur}} : {{trad-|ur|ٹوپى}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|qalpoq}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|sombré}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|کلاه|tr=kolâh}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|capieau}}, {{trad|pcd|capiau}}, {{trad|pcd|capia}}, {{trad|pcd|capieu}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|sapioí}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|huit|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kapelusz}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|chapéu}}, {{trad+|pt|sombreiro}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|chapè}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|pălărie}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|шляпа}} * {{T|se}} : {{trad|se|háhtta}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|шешир}}, {{trad+|sr|клобук}}, {{trad+|sr|шапка}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|gora}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|klobúk}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|klobuk}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|remidosol}}, {{trad|solrésol|r'emidosol}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|fuula}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|ati}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hatt}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|kofia}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|sambalílo}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|தொப்பி|R=toppi}}, {{trad+|ta|குல்லா|R=kullā}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|klobouk}} * {{T|th}} : {{trad+|th|หมวก|tr=mùak}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|chapiau}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|tomssárikh}} ({{p}} {{trad|tsolyáni|tomssáryal}}) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|şapka}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|şlýapa}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|шапка}}, {{trad-|uk|капелюх}} * {{T|vieil okinawaïen}} : {{trad|vieil okinawaïen|網巾}}, {{trad|vieil okinawaïen|罔巾}}, {{trad|vieil okinawaïen|君望}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|mũ}}, {{trad+|vi|nón}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|tchapea}} * {{T|zad}} : {{trad|zad|lapꞌ}} {{trad-fin}} {{trad-début|Partie supérieure de certains champignons.|2}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|zitek}} {{trad-fin}} {{trad-début|Introduction d’un article de presse.|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|lead}} {{trad-fin}} {{trad-début|Chose qui a un rapport de forme ou de destination avec un chapeau.|4}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Mécanique) Coiffe d’un axe, d’une extrémité d’une pièce mécanique.|5}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Marine)Pièce de bois dur sur la tête des bittes.|6}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Pêche) Sorte de truble.|7}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Alchimie) Marc qui reste au fond d’un alambic.|8}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Musique) Trait demi-circulaire, nommé aussi liaison.|9}} {{trad-fin}} {{trad-début|Accent circonflexe.|10}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉapelo}}, {{trad-|eo|cirkumflekso}}, {{trad+|eo|tegmento}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Religion) Chapeau de cardinal, dignité de cardinal.|11}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Mathématiques) Se dit d'une variable surmontée d’un accent circonflexe.|12}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pièce de bois servant de plafond aux galeries de mine.|13}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Architecture) Élément de protection couvrant la sortie de toit d’une cheminée.|14}} {{trad-fin}} === {{S|interjection|fr}} === '''chapeau''' {{pron|ʃa.po|fr}} {{invariable}} # Pour exprimer l’[[admiration]]. #* {{exemple | lang=fr | Quelle ambiance ! Franchement '''chapeau''' !}} #* {{exemple|lang=fr|— '''Chapeau''', mon pote, '''chapeau'''.|source={{w|René Fallet}}, ''{{w| Paris au mois d’août (roman)|Paris au mois d’août}}'', Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 129}} #* {{exemple | lang=fr | '''Chapeau''' au ministre de la Santé, Christian Dubé, de l’avoir fait en toute candeur. En deuxième vague de la COVID-19, son aveu n’est pas anodin. | source={{w|Josée Legault}}, ''L’aveu de Christian Dubé'', Le Journal de Montréal, 13 novembre 2020}} # {{ironique|fr}} Pour souligner la [[désapprobation]]. #* {{exemple | lang=fr | S’il vous suffit de lire une ligne d’un journaliste pour tirer des conclusions sur un joueur, eh bien '''chapeau''' !}} # Pour demander à quelqu'un d'ôter son couvre-chef, parce qu'il gêne la vue ou pour respecter le savoir-vivre. #* {{exemple|lang=fr|Si un client entrait, le chapeau sur la tête, je criais : « Chapeau ! » et je jetais en l’air son couvre-chef.|source={{w|Simone de Beauvoir}}, {{w|Mémoires d’une jeune fille rangée}}, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 384}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Admiration / Désapprobation (1-2) * [[bravo]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Pour exprimer l'admiration.|1}} * {{T|de}} : {{trad-|de|als Ausruf}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pour exprimer la désapprobation.|2}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ʃa.po|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɛ̃ ˈʃa.po|audio=Fr-chapeau.ogg}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chapeau.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-chapeau.wav}} * {{écouter|Céret (France)|ʃa.po|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Canet-en-Roussillon)|ʃa.po|audio=LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-chapeau.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chapeau.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * {{R:Rivarol}} [[Catégorie:Couvre-chefs en français]] ejkaiiegrqk8l3o9mu45lcnjsivkv05 36612996 36612970 2024-12-16T17:00:11Z Sayoxime 316081 Annulation des modifications [[Special:Diff/36612970|36612970]] de [[Special:Contributions/62.102.228.196|62.102.228.196]] ([[User talk:62.102.228.196|discussion]]) 36612996 wikitext text/x-wiki {{voir|Chapeau}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#Nom commun|Nom]])'' Du {{étyl|frm|fr|chapeau}}<ref>{{R:DMF}}</ref>, de l’{{étyl|fro|fr|chapel}}, du {{étyl|la|fr|mot=capellus}}, dérivé de ''{{lien|cappa|la}}'' ([[capuchon]]). Cognat de l’italien ''{{lien|cappello|it}}'', de l’espagnol ''{{lien|capillo|es}}'', du catalan ''{{lien|capell|ca}}'', de l’occitan ''{{lien|capèl|oc}}'', au portugais ''{{lien|chapéu|pt}}''. : ''([[#Interjection|Interjection]])'' {{siècle|lang=fr|?}} Provient du fait que les hommes lançaient leur chapeau en l'air pour exprimer leur joie ou ôtaient leur couvre-chef (en le gardant en main) en marque de respect. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég-x|ʃa.po}} [[Fichier:Chapeau noir.jpg|alt=|vignette|217x217px|Un '''chapeau''' (1)]] [[Image:Chapeaux_en_peau_de_castor.jpg|thumb|'''Chapeaux''' (1) en peau de castor]] [[Image:Amanita_proxima_Mushroom_Skafidaki_2.jpg|thumb|'''Chapeau''' (2) d'un champignon.]] '''chapeau''' {{pron|ʃa.po|fr}} {{m}} # [[coiffe|Coiffe]] d’[[homme]] ou de [[femme]], [[plus ou moins]] [[rigide]], [[avec]] des [[bord]]s. #* {{exemple|lang=fr|Notre ami, fabricant de drap, a découvert le moyen de retrouver l’indigo des vieux habits bleus, et il voulait vous voir comme un grand phénomène, car vous avez dit : Le '''chapeau''', c’est l’homme.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|Les Comédiens sans le savoir}}'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | Soit prudence ou hasard, le fugitif avait le front entièrement couvert par un '''chapeau''' qui lui tombait sur les yeux. | source={{Citation/Honoré de Balzac/La Femme de trente ans/1855}}}} #* {{exemple | lang=fr | Leur costume consistait en une grossière vareuse de laine noire ''[…]'' un '''chapeau''' à vastes bords, un pantalon à lisère rouge et un morceau de cuir replié en manière de chaussure. | source={{w|Jules Verne}}, ''{{ws|Voyage au centre de la Terre/Chapitre 9|Voyage au centre de la Terre}}'', chapitre 9}} #* {{exemple | lang=fr | Voyait-il d’autres femmes, des roumia qui sortent sans voile et qui ont des robes de soie et des '''chapeaux''' comme celles qui venaient visiter les ruines ? | source={{w|Isabelle Eberhardt}}, ''{{ws|Yasmina}}'', 1902}} #* ''Elle prend un '''chapeau''', en ébouriffe un peu le ruban, puis tient la garniture de roses de ce '''chapeau''' près de sa figure, devant la glace ''[…] {{source|{{Citation/Henri Barbusse/L’Enfer/1925}}}} #* {{exemple | lang=fr | Que ne trouve-t-on pas dans les greniers ? […] ; des '''chapeaux''' gigantesques à la Maupin ; des '''chapeaux''' minuscules à la Récamier […] | source={{w|Germaine Acremant}}, ''Ces dames aux chapeaux verts'', Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 82}} #* {{exemple | lang=fr | Il fallait la voir regarder, de ses yeux bordés de rouge, les étalages des bas de soie brodés, et les '''chapeaux''' joliment chiffonnés, qui, chez les modistes, se dressent fièrement au haut des champignons de palissandre ! | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''La Tête coupée''}} #* {{exemple | lang=fr | Le parfait gentleman qu’est mon vieil ami Jacques arborait ce soir-là une suave écharpe de soie, d’impeccables chaussures vernies, un pardessus du bon faiseur et un '''chapeau''' d’au moins vingt louis. | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* {{exemple | lang=fr | Je me souviens vaguement des traits de la gamine, une blondine coiffée d’un '''chapeau''' de paille orné de cerises artificielles, avec une robe en lingerie blanche, percée de trou-trous ourlés. | source=Jules Clozel, ''Mémoires d’un enfant du XX{{e}} siècle'', BoD/Books on Demand, 2012, page 247}} # {{lexique|mycologie|fr}} Partie [[supérieur]]e ronde de certains types de [[champignon]]s appelée aussi [[tête]] ou [[carpophore]]. #* Bolet'' (d’un mot grec qui veut dire boule). Ce nom a été appliqué à ces plantes parce que leur '''chapeau''' est souvent globuleux.'' {{source|Édouard Grimard, ''La Plante : Botanique simplifiée'', Hetzel, 1865, page 550}} #* Ripartites helomorphus ''se distingue de ses congénères par le '''chapeau''' gibbeux et charnu, beaucoup plus épais que la largeur des lamelles, par l'absence de cils marginaux et par ses spores très petites à verrues basses et arrondies''. {{source|H. S. C. Huijsman, « ''Observations sur le genre Ripartites'' », dans ''Persoonia'', volume 1, part. 3, 1960, page 337}} # {{lexique|édition|journalisme|fr}} [[ligne|Lignes]] de [[texte]], mises en valeur, qui [[introduire|introduisent]] un [[article]] de [[journal]] ou de [[magazine]], ou un texte dans un [[manuel scolaire]]. #* {{exemple |Denissov exultait. La réaction de ses chefs de service validait son intuition. Il baissa les bras, chaussa de grosses lunettes d’écaille et entreprit de lire à haute voix le '''chapeau''' de l’article. |source={{w|Pierre Lemaitre}}, ''Le Silence et la Colère'', Calmann-Lévy, 2023|lang=fr}} # {{lexique|art|fr}} [[chose|Chose]] qui a un [[rapport]] de [[forme]] ou de [[destination]] avec un chapeau. #* {{exemple | lang=fr | La bouche d’incendie est terminée par un pas de vis destiné à recevoir, soit un '''chapeau''' couvert, soit la virole du tuyau de cuir qui alimente les pompes à incendie. | source=Raymond Genieys, ''Essai sur les moyens de conduire, d’élever et de distribuer les eaux'', Carilian-Gœury, Paris, 1829, page 269}} #* {{exemple | lang=fr | '''Chapeau''' d’escalier. '''Chapeau''' de lucarne. Le '''chapeau''' d’une presse, etc.}} # {{en particulier}} {{lexique|mécanique|fr}} [[coiffe|Coiffe]] d’un [[axe]], d’une [[extrémité]] d’une [[pièce]] [[mécanique]]. #* '''''Chapeau''' de roue, enjoliveur''. # {{en particulier}} {{lexique|marine|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[pièce|Pièce]] de [[bois]] [[dur]] sur la [[tête]] des [[bitte]]s. # {{en particulier}} {{lexique|pêche|fr}} {{vieilli|fr}} Sorte de [[truble]]. # {{lexique|alchimie|fr}} [[marc|Marc]] qui [[rester|reste]] au [[fond]] d’un [[alambic]]. # {{lexique|musique|fr}} {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[trait|Trait]] [[demi-]][[circulaire]], nommé aussi [[liaison]]. # {{familier|fr}} {{lexique|grammaire|fr}} [[accent|Accent]] [[circonflexe]]. #* {{exemple | lang=fr | N’oublie pas de mettre un '''chapeau''' sur le premier ''e'' de ''bête''.}} # {{par métonymie|fr}} {{absolument}} {{lexique|religion|fr}} Chapeau de [[cardinal]], [[dignité]] de cardinal. #* {{exemple | lang=fr | — Ah ! interrompit le Cardinal, je te vois venir : tu veux me rappeler son entêtement à ne pas te donner le '''chapeau'''. | source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Cinq-Mars/VI|Cinq-Mars}}'', Michel Lévy frères, 1863}} # {{lexique|mathématiques|fr}} Se dit d'une [[variable]] surmontée d’un accent circonflexe. #* {{exemple | lang=fr | f-'''chapeau''' est l’estimateur des moindres carrés de f.}} # Pièce de bois servant de plafond aux [[galerie]]s de mine. #* {{exemple | lang=fr | Un pareil cadre se compose de deux montant et d’un '''chapeau'''. | source=Bulletin mensuel de l’association des anciens élèves de l’école des mines de Lyon, {{n°|33}}, janvier 1907}} # {{lexique|architecture|fr}} Élément de protection couvrant la sortie de toit d’une [[cheminée]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''chapeau'''. J’avais oublié le '''chapeau''' de la cheminée sur le devis. Je ne sais pas pourquoi, j’oublie toujours les '''chapeaux'''. Là, vous rajoutez donc un '''chapeau''' RV80, la fixation RX3, vous faites le total hors taxes, voilà, et maintenant vous comptez la TVA à 5,5. | source={{w|Jean-Paul Dubois}}, ''Vous plaisantez, Monsieur Tanner », Éditions de l’Olivier, 2006, page 132}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Coiffe (1) * [[galure]], [[galurin]] * [[couvre-chef]] ; Partie supérieure ronde de certains types de champignons (2) * [[pileus]] * [[tête]] ; Introduction à un article (3) * [[chapô]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[armature en chapeau]] * [[avoir le chapeau sur l’oreille]] * [[carton à chapeau]] * [[chapeau à haute forme]] * [[chapeau à la bourbonnaise]] * [[chapeau à trois cornes]] * [[chapeau à trois gouttières]] * [[chapeau bas]] * [[chapeau canotier]] * [[chapeau chinois]] * [[chapeau claque]] * [[chapeau cloche]] * [[chapeau congolais]] * [[chapeau Cronstadt]] * [[chapeau d’évêque]] ''(Espèce de plante)'' * [[chapeau de cardinal]] ''(sorte de chapeau rouge, qui a la forme très plate et les bords très grands, et d’où pendent de grands cordons de soie jaune ; dignité de cardinal)'' * [[chapeau de cow-boy]] * [[chapeau de curé]] * [[chapeau de femme]] ''(coiffure qui se compose en général d’une calotte avec des bords de formes très variées et des ornements de rubans, de fleurs ou de plumes)'' * [[chapeau de gendarme]] * [[chapeau de lampe]] {{Lyon|nocat=1}} * [[chapeau de paille]] ''(sorte de chapeau rond tressé en fibres naturelles en gardant l’aspect plutôt brut à bords moyens sans jugulaire)'' * [[chapeau de roue]] * [[chapeau de soleil]] * [[chapeau de trappe]] {{info lex|saliculture}} * [[chapeau espagnol]] * [[chapeau haut de forme]] * [[chapeau melon]] * [[chapeau mou]] * [[chapeauter]] * [[chapô]] * [[coup de chapeau]] * [[en baver des ronds de chapeau]] * [[enchapeauter]] * [[épingle à chapeau]] * [[faire porter le chapeau]] * [[manger son chapeau]] * [[mettre chapeau bas]] * [[mettre le chapeau sur l’oreille]] ''(prendre l’air fanfaron)'' * [[mettre son chapeau en bataille]] * [[mettre son chapeau de travers]] ''(prendre une attitude menaçante)'' * [[ôter son chapeau à]] quelqu’un ''(le saluer en se découvrant la tête)'' * [[participation au chapeau]] * [[porte-chapeau]] * [[porter le chapeau]] * [[prendre sous un chapeau]] * [[rémunération au chapeau]] * [[retraite-chapeau]] * [[rond de chapeau]] * [[sortir de son chapeau]] * [[sur les chapeaux de roues]] * [[tête à chapeau]] * [[tirer son chapeau]] * [[tour du chapeau]] {{Québec|nocat=1}} * [[travailler du chapeau]] * [[y aller du chapeau]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[chape]] * [[chapel]] * [[chapelier]], [[chapelière]] * [[chapellerie]] * [[chaperon]] * [[chaperonner]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|charpente}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[t’occupe du chapeau de la gamine]] ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|Coiffes diverses|1}} * [[béret]] * [[bicorne]] * [[bob]] * [[borsalino]] * [[canotier]] * [[capeline]] * [[casquette]] * [[cloche]] * [[feutre]] * [[haut-de-forme]] * [[melon]] * [[panama]] * [[pétase]] * [[sombrero]] * [[stetson]] * [[tricorne]] * [[trilby]] {{)}} {{(|Chapeaux de travail|1}} * [[bonnet]] * [[casque]] * [[toque]] {{)}} {{(|Chapeau religieux|1}} * [[cornette]] * [[kalimaphion]] * [[kippa]], [[kippah]] * [[tiare]] * [[toque à trois cornes]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Ce qu’on met sur la tête.|1}} * {{T|af}} : {{trad+|af|hoed}} * {{T|any}} : {{trad|any|kele}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kapelë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hut|m}} * {{T|ems}} : {{trad|ems|slaapaq}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hat}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|hæt}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|قبعة|f}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|գլխարկ|tr=glxark}} * {{T|az}} : {{trad+|az|şlyapa}}, {{trad+|az|papaq}}, {{trad+|az|başlıq}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kapela}} * {{T|be}} : {{trad-|be|капялюш|tr=kapjaljúš}}, {{trad-|be|шапка}} * {{T|br}} : {{trad+|br|tog}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|шапка}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|capell|m}}, {{trad+|ca|barret|m}} (par ext., signifie [[bonnet]]) * {{T|zh}} : {{trad+|zh|帽子|tr=màozi}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|모자|tr=moja|tradi=帽子}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|šešir}}, {{trad+|hr|klobuk}}, {{trad-|hr|šapka}} * {{T|da}} : {{trad+|da|hat}} * {{T|es}} : {{trad+|es|sombrero}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉapelo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|müts}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|hattur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hattu}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|oe}}, {{trad|vls|oed}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|hoed}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|ad}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|hata}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|chapeu}}, {{trad+|gl|sombreiro}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|chapè}}, {{trad|gallo|chapèu}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|cavèu}} * {{T|cy}} : {{trad-|cy|het}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ქუდი|tr=kudi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καπέλλο}} * {{T|he}} : {{trad+|he|כובע}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|टोपी|tr=ṭopī}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|kaum mom}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kalap}} * {{T|io}} : {{trad+|io|chapelo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|topi}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|cappello}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᓇᓴᖅ|R=[[nasaq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hattur}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cappello}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|帽子|tr=bōshi}}, {{trad-|ja|ハット|tr=hatto}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қалпақ|tr=qalpaq}} * {{T|km}} : {{trad+|km|មួក|tr=mūək}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|edji}} * {{T|ku}} : {{trad-|ku|kelaw}} * {{T|lo}} : {{trad-|lo|ໝວກ|tr=mūak}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰋᰤᰦᰭᰊᰪᰭ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|cepure}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|skrybėlė}}, {{trad-|lt|kepurė}} * {{T|lorrain}} : {{trad|lorrain|tchèpé}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|капа}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|topi}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|തൊപ്പി|R=toppi}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|hat}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|pōtae}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|p’ook}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|shapoo}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|малгай|tr=malgaj}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|hoed}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|capel}}, {{trad|normand|hut}}, {{trad|normand|capé}}, {{trad|normand|capiâos|p}} * {{T|no}} : {{trad+|no|hatt}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|capèl}}, {{trad+|oc|capèu}} (provençal, {{trad-|oc|chapèl}} (nord-occitan), {{trad+|oc|capèth}} (gascon) * {{T|ur}} : {{trad-|ur|ٹوپى}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|qalpoq}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|sombré}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|کلاه|tr=kolâh}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|capieau}}, {{trad|pcd|capiau}}, {{trad|pcd|capia}}, {{trad|pcd|capieu}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|sapioí}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|huit|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kapelusz}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|chapéu}}, {{trad+|pt|sombreiro}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|chapè}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|pălărie}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|шляпа}} * {{T|se}} : {{trad|se|háhtta}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|шешир}}, {{trad+|sr|клобук}}, {{trad+|sr|шапка}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|gora}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|klobúk}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|klobuk}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|remidosol}}, {{trad|solrésol|r'emidosol}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|fuula}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|ati}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hatt}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|kofia}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|sambalílo}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|தொப்பி|R=toppi}}, {{trad+|ta|குல்லா|R=kullā}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|klobouk}} * {{T|th}} : {{trad+|th|หมวก|tr=mùak}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|chapiau}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|tomssárikh}} ({{p}} {{trad|tsolyáni|tomssáryal}}) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|şapka}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|şlýapa}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|шапка}}, {{trad-|uk|капелюх}} * {{T|vieil okinawaïen}} : {{trad|vieil okinawaïen|網巾}}, {{trad|vieil okinawaïen|罔巾}}, {{trad|vieil okinawaïen|君望}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|mũ}}, {{trad+|vi|nón}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|tchapea}} * {{T|zad}} : {{trad|zad|lapꞌ}} {{trad-fin}} {{trad-début|Partie supérieure de certains champignons.|2}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|zitek}} {{trad-fin}} {{trad-début|Introduction d’un article de presse.|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|lead}} {{trad-fin}} {{trad-début|Chose qui a un rapport de forme ou de destination avec un chapeau.|4}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Mécanique) Coiffe d’un axe, d’une extrémité d’une pièce mécanique.|5}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Marine)Pièce de bois dur sur la tête des bittes.|6}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Pêche) Sorte de truble.|7}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Alchimie) Marc qui reste au fond d’un alambic.|8}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Musique) Trait demi-circulaire, nommé aussi liaison.|9}} {{trad-fin}} {{trad-début|Accent circonflexe.|10}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉapelo}}, {{trad-|eo|cirkumflekso}}, {{trad+|eo|tegmento}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Religion) Chapeau de cardinal, dignité de cardinal.|11}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Mathématiques) Se dit d'une variable surmontée d’un accent circonflexe.|12}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pièce de bois servant de plafond aux galeries de mine.|13}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Architecture) Élément de protection couvrant la sortie de toit d’une cheminée.|14}} {{trad-fin}} === {{S|interjection|fr}} === '''chapeau''' {{pron|ʃa.po|fr}} {{invariable}} # Pour exprimer l’[[admiration]]. #* {{exemple | lang=fr | Quelle ambiance ! Franchement '''chapeau''' !}} #* {{exemple|lang=fr|— '''Chapeau''', mon pote, '''chapeau'''.|source={{w|René Fallet}}, ''{{w| Paris au mois d’août (roman)|Paris au mois d’août}}'', Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 129}} #* {{exemple | lang=fr | '''Chapeau''' au ministre de la Santé, Christian Dubé, de l’avoir fait en toute candeur. En deuxième vague de la COVID-19, son aveu n’est pas anodin. | source={{w|Josée Legault}}, ''L’aveu de Christian Dubé'', Le Journal de Montréal, 13 novembre 2020}} # {{ironique|fr}} Pour souligner la [[désapprobation]]. #* {{exemple | lang=fr | S’il vous suffit de lire une ligne d’un journaliste pour tirer des conclusions sur un joueur, eh bien '''chapeau''' !}} # Pour demander à quelqu'un d'ôter son couvre-chef, parce qu'il gêne la vue ou pour respecter le savoir-vivre. #* {{exemple|lang=fr|Si un client entrait, le chapeau sur la tête, je criais : « Chapeau ! » et je jetais en l’air son couvre-chef.|source={{w|Simone de Beauvoir}}, {{w|Mémoires d’une jeune fille rangée}}, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 384}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Admiration / Désapprobation (1-2) * [[bravo]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Pour exprimer l'admiration.|1}} * {{T|de}} : {{trad-|de|als Ausruf}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pour exprimer la désapprobation.|2}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ʃa.po|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɛ̃ ˈʃa.po|audio=Fr-chapeau.ogg}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chapeau.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Marie-Sarah (Opsylac)-chapeau.wav}} * {{écouter|Céret (France)|ʃa.po|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-chapeau.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Canet-en-Roussillon)|ʃa.po|audio=LL-Q150 (fra)-Damian B. (BiblioCanet66)-chapeau.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chapeau.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * {{R:Rivarol}} [[Catégorie:Couvre-chefs en français]] pnck2qz69ntuees28kqnu6w1jp0nwv1 sang 0 5315 36614131 36506822 2024-12-16T20:01:11Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[sonk]] (assisté) 36614131 wikitext text/x-wiki {{voir/sang}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} De l’{{étyl|fro|fr|mot=sanc}}, issu du {{étyl|la|fr|mot=sanguis|sens=sang}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|sɑ̃}} '''sang''' {{pron|sɑ̃|fr}} {{m}} [[Fichier:Bleeding wound on thumb.jpg|vignette|redresse=0.9|alt=Sang sur le pouce|Coulée de '''sang''' sur un pouce (1)]] # {{lexique|anatomie|fr}} [[organe|Organe]] [[liquide]] [[constitué]] de [[globule rouge|globules rouges]], de [[cellule]]s [[immunitaire]]s ([[globule blanc|globules blancs]]) et de [[plaquette sanguine|plaquettes sanguines]], baignés dans le [[plasma sanguin]] et dont le rôle principal est le transport de l’[[oxygène]], du [[dioxyde de carbone]] des nutriments et des déchets chez les [[vertébré]]s. #* {{exemple|Les Naïs ont quelque analogie avec les Lombrics ; leur '''sang''' est rouge et leur circulation très-facile à observer. |source=''Dictionnaire Pittoresque d’Histoire Naturelle & des Phénomènes de la Nature'', sous la direction de F.E. Guérin, tome5, 1837, page 581 |lang=fr }} #* {{exemple|Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières injures. En province, où l’on cultive encore la périphrase, la polémique met le catéchisme poissard en beau langage : Aristide appelait son adversaire « frère Judas », ou encore « serviteur de saint Antoine », et Vuillet répondait galamment en traitant le républicain de « monstre gorgé de '''sang''' dont la guillotine était l’ignoble pourvoyeuse. » |source=Émile Zola, ''La Fortune des Rougon'', {{nobr|G. Charpentier}}, Paris, 1871, {{nobr|chapitre III}} ; réédition 1879, {{nobr|page 99}} |lang=fr }} #* {{exemple|D’un coup de rasoir, je lui coupai la tête, et le tronc, d’où un flot de '''sang''' s’échappait, gigota quelques secondes sur le parquet. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''La tête coupée''|lang=fr}} #* {{exemple|La sérine du '''sang''' ressemble beaucoup à l’albumine de l’œuf ; elle constitue également l’albumine pathologique des urines. |source=Cousin & Serres, ''Chimie, physique, mécanique et métallurgie dentaires, 1911|lang=fr}} #* {{exemple|Et Jourgeot, d’un œil hagard, dilaté, le rouge au front, le '''sang''' aux tempes, voyait tout cela, un étrange pincement au cœur. |source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:La Vengeance du père Jourgeot|La Vengeance du père Jourgeot]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921|lang=fr}} #* {{exemple|La respiration demeure calme, le cœur est encore bon, mais le '''sang''' lui dégouline du crâne sur le nez, dans les yeux, poisse la chemise. |source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}|lang=fr}} #* {{exemple|La plus récente causerie de Wambery portait sur l’existence d’un tyran walachien, le Voïvode Drakula (ou Vlad Drakul), réputé buveur de '''sang''' humain. Le tout-Londres ne parle bientôt plus que de vampires. |source=François Rivière, ''Dracula, cent ans et toutes ses dents'', dans ''{{w|Libération (journal)}}'', 31 décembre 1987|lang=fr}} #* {{exemple|Le '''sang''' est un organe liquide du fait que, contrairement aux autres organes, il contient un pourcentage exceptionnel de tissu liquide. |source=Katrin Tarnowski, Wolfgang Tarnowski, J. Laversanne, ''Notre corps'', éditions Chanteclerc, 1975|lang=fr}} # {{figuré|fr}} Ce fluide qui [[couler|coule]] dans les [[combat]]s et les [[massacre]]s. #* {{exemple|Hélas ! que sont devenues aujourd’hui ces glorieuses conquêtes enviées par l’Europe entière, où le '''sang''' des bourreaux s’est confondu avec le '''sang''' des victimes au profit de cette autre nation si fière. |source={{Citation/Gustave Aimard/Les Trappeurs de l’Arkansas/1858}}|lang=fr}} #* {{exemple|Le '''sang''' de ces chiens maudits, dit le grand maître, sera une offrande agréable et douce aux saints et aux anges qu’ils méprisent et qu’ils blasphèment. |source={{Citation/Walter Scott/Ivanhoé/1820}}|lang=fr}} #* {{exemple|Étonnez-vous donc, après tout ça, que les Évêques aient chanté le ''Te Deum'' pour Napoléon III ; l’homme couvert de '''sang''' ne leur déplait pas ; c’est peut-être même à cela qu’ils reconnaissent le favori de Dieu. |source={{w|Émile Thirion}}, ''La Politique au village'', Fischbacher, 1896, page 132|lang=fr}} #* {{exemple|Admettre cette préséance, c’est léser l’esprit républicain, porter atteinte aux principes de 89, faire fi des sacrifices consentis par les révolutionnaires de 1830 à 1871, c’est accepter de voir rétablir les iniquités qu’ils ont combattues au prix de leur '''sang''' ! |source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}|lang=fr}} #* {{par analogie|fr}} {{exemple|On peut même couper avec des ciseaux les deux antennes d’un Zygène sans troubler son repas, bien qu’une goutte de '''sang''' jaune vienne perler sur la surface de section. |source=Paul Portier, ''La biologie des lépidoptères'', Éditions P. Lechevalier, 1949, note 1 page 445|lang=fr}} # [[race|Race]] ; [[famille]] ; [[lignée]] ; [[lignage]] {{cf|lang=fr|liens du sang}}. #* {{exemple|Sa figure intelligente, dont les traits et le teint trahissaient une assez forte proportion de '''sang''' soudanais, […], prenait par moments une expression de grande affabilité. |source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 67|lang=fr}} #* {{exemple|Elle était née à Pondichéry, d’un père philippin et d’une mère hindoue, l’un et l’autre de '''sang''' mêlé. |source={{w|Pierre Louÿs}}, ''Psyché'', 1927, page 57|lang=fr}} #* {{exemple|Par ailleurs, l’une de ses arrière-arrière-grand-mères étant née à La Nouvelle-Orléans dans une famille d’origine martiniquaise. John Lewis a aussi un peu de '''sang''' français... |source=Thierry Lalo, ''[[w:John Lewis (pianiste)|John Lewis]]'', Éditions du Limon, 1991, page 10|lang=fr}} #*''La psychanalyse pourrait expliquer et éclairer de nombreux mécanismes de la Mafia. Tuer le père pour un mafieux est presque naturel, car l’appartenance à l’organisation se base sur le '''sang'''. {{source|[http://www.lemonde.fr/televisions-radio/article/2016/09/24/roberto-saviano-tout-ce-que-montre-gomorra-est-vrai_5002776_1655027.html Roberto Saviano : « Tout ce que montre “Gomorra” est vrai »] propos recueillis par Daniel Psenny publiés dans ''Le Monde'' le 24 septembre 2016|lang=fr}} # Essence d’un être définissant profondément le groupe auquel il appartient, comme à une race ou à une famille. #* {{exemple|– Bon, dit Monsieur, j’espère que le cardinal ne va pas nous allier avec les protestants.<br>– Eh! dit M. le Prince, si c’était cependant, le seul moyen de contenir en Allemagne Wallenstein et ses bandits, pour mon compte je n’y mettrais point d’opposition.<br>– Allons, fit Gaston d’Orléans, voilà le '''sang''' hugenot qui parle.<br>– J’aurais cru, dit en riant M. le Prince, qu’il y avait bien autant de '''sang''' huguenot dans les veines de Votre Altesse que dans les miennes : de Henri de Navarre à Henri de Condé, la seule différence qu’il y ait, c’est que la messe a rapporté à l’un un royaume et à l’autre rien du tout. |source={{w|Alexandre Dumas}}, ''Le comte de Moret'' (''Le sphinx rouge''), 1865, II, 4|lang=fr}} # [[enfant|Enfant]]s par [[rapport]] à [[leur]]s [[parent]]s. #* {{exemple|C’est votre fils, c’est votre '''sang'''.|lang=fr}} #* {{exemple|La voix du '''sang''','' L’attrait secret qu’on prétend que la nature donne quelquefois pour une personne de même '''sang''', quoiqu’on ne la connaisse pas.|lang=fr}} # {{lexique|hippologie|fr}} [[race|Race]], en [[parlant]] des [[cheval|chevaux]]. #* {{exemple|Si ce sont des chevaux de distinction, ayant une certaine dose de '''sang''' anglais, on les chausse avec de vieux fers à l’anglaise à leur passage à Nîmes ou tout autre ville, et on les dit originaires d’outre-Manche. |source=Gabriel Maury, ''[[s:Des ruses employées dans le commerce des solipèdes|Des ruses employées dans le commerce des solipèdes]]'', Jules Pailhès, 1877|lang=fr}} # [[goût|Goût]]s, [[disposition]] [[inné]]e. #* {{exemple|J’ai cela dans le '''sang'''.|lang=fr}} #* {{exemple|lang=fr|Il avait dans le '''sang''' le besoin de prendre, de combiner, de mystifier, de duper, de s’amuser aux dépens d’autrui.|source={{w|Maurice Leblanc}}, ''{{w|La Comtesse de Cagliostro}}'', 1924}} #* {{exemple|Les deux mille hectares de Bernard ne l’avaient pas laissée indifférente. « Elle avait toujours eu la propriété dans le '''sang'''. » |source={{w|François Mauriac}}, ''{{w|Thérèse Desqueyroux}}'', Grasset, 1927|lang=fr}} # {{familier|fr}} Personne à qui l’on fait confiance, que l’on peut considérer comme faisant partie de sa famille. #* {{exemple|Yasmine, c’est le '''sang'''. |lang=fr }} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à feu et à sang]] * [[affections de la chair et du sang]] ''(sentiments naturels)'' * [[aigle de sang]] * [[animal à sang blanc]] * [[animal à sang chaud]] * [[animal à sang froid]] * [[animal à sang rouge]] * [[antiquités de sang]] * [[avoir dans le sang]] * [[avoir du sang aux mains]] * [[avoir du sang dans les veines]] * [[avoir du sang de navet]] * [[avoir du sang de poulet]] * [[avoir du sang sur les mains]] * [[avoir le sang chaud]] * [[avoir le sang vif]] * [[avoir les sangs tournés]] * [[bain de sang]] * [[bon sang]] ! * [[caillage du sang]] * [[caillot de sang]] * [[calmer le sang]] * [[cancer du sang]] * [[chien de recherche au sang]] * [[chien de sang]] * [[coagulation du sang]] * [[consanguin]] * [[consanguinité]] * [[coule-sang]] * [[coup de sang]] * [[cours du sang]] * [[couter sang et eau]] {{ortho1990}} * [[coûter sang et eau]] * [[crime de sang]] * [[Dames du Précieux Sang]] * [[dans le sang]] * [[demi-sang]] * [[dessaignage]] * [[dessaigner]] * [[diamant de sang]] * [[don de sang]] * [[don du sang]] * [[donner de son sang]] * [[donner son sang]] * [[donneur de sang]] * [[donneuse de sang]] * [[droit du sang]] * [[effusion de sang]] * [[empoisonnement du sang]] * [[en sang]] * [[ensanglantement]] * [[ensanglanter]] * [[épargner le sang]] * [[être dans le sang]] * [[exsangue]] * [[exsanguer]] * [[exsanguination]] * [[exsanguiner]] * [[faire couler le sang]] * [[fer et sang]] * [[fouetter au sang]] * [[fouetter le sang]] * [[frère de sang]] * [[glacer le sang]] * [[goutte de sang]] * [[hémoculture]] * [[impôt du sang]] ''(service militaire)'' * [[jusqu’au sang]] ''(jusqu’à entamer la chair et en faire sortir le sang)'' * [[laver dans le sang]] * [[le sang de la veine]] * [[le sang et les larmes]] * [[liens du sang]] ''(liens familiaux)'' * [[lune de sang]] * [[minerai de sang]] * [[moulin à sang]] * [[ne pas avoir de sang dans les veines]] ''(ne pas avoir de vivacité, d’énergie)'' * [[n’avoir plus une goutte de sang dans les veines]] ''(être saisi d’effroi)'' * [[palsambleu]] ! * [[palsangué]] ! * [[palsanguienne]] ! * [[par le sang]] * [[payer de son sang]] ''(être mis à mort pour avoir fait ou dit quelque chose)'' * [[pénis de sang]] * [[perruche à bec de sang]] * [[pisse-sang]] * [[pisser le sang]] ''(saigner abondamment)'' * [[pleurer des larmes de sang]] ''(avoir un extrême regret)'' * [[poche de sang]] * [[pose-sangsues]] * [[prince du sang]] * [[prise de sang]] * [[répandre le sang]] * [[prix du sang]] * [[pur-sang]] * [[recherche au sang]] * [[ressaigner]] * [[ronger les sangs]] * [[saignant]] * [[saignée]] * [[saignement]] * [[saigne-nez]] * [[saigner]] * [[saigneur]] * [[saigneux]] * [[saignoir]] * [[sang bleu]] * [[sang de bœuf]] ''(Couleur)'' * [[sang de cordon]] * [[sang-de-dragon]] * [[sang de rate]] * [[sang des glaciers]] * [[sang-dragon]] * [[sang du Christ]] * [[sang et tripes]] * [[sang-froid]] * [[sang-mêlé]] * [[sanglant]] * [[sang neuf]] * [[sangonée]] * [[sangria]] * [[sangsue]] * {{lien|sang total|fr}} * [[sanguette]] * [[sanguicole]] * [[sanguification]] * [[sanguifier]] * [[sanguin]] * [[sanguinaire]] * [[sanguinarine]] * [[sanguine]] * [[sanguinède]] * [[sanguinelle]] * [[sanguinole]] * [[sanguinolent]] * [[sanguinoler]] * [[sanguisorbe]] * [[s’arrêter au premier sang]] * [[se battre au premier sang]] ''(se battre en duel, sous la condition de cesser le combat aussitôt qu’un des deux adversaires aura été blessé)'' * [[se bruler le sang]] {{ortho1990}} * [[se brûler le sang]] ''(faire de gros efforts)'' * [[se faire du bon sang]] * [[se faire du mauvais sang]] ''(éprouver de l’impatience, de l’inquiétude)'' * [[se faire un sang d’encre]] * [[se faire une pinte de bon sang]] ''(éprouver du contentement, du plaisir)'' * [[se manger le sang]] * [[se manger les sangs]] * [[se ronger les sangs]] * [[se tourner le sang]], [[se tourner les sangs]] * [[se vider de son sang]] * [[s’engraisser du sang du peuple]] ''(se dit de ceux qui profitent de leur place pour piller ceux qui sont sous leur responsabilité)'' * [[signer de son sang]] * [[son sang ne fait qu’un tour]] * [[sucer le sang du peuple]] * [[suceur de sang]] * [[suer sang et eau]] * [[tourner le sang]] * [[verser le sang]] * [[voix du sang]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[bon sang ne peut mentir]] {{désuet|nocat=1}} * [[bon sang ne saurait mentir]] * [[le sang de cet homme crie vengeance]] ''(il faut que le meurtre de cet homme soit vengé)'' * [[le sang lui monte à la tête]] ''(il est en train de s’énerver)'' * [[son sang ne fait qu’un tour]] * [[que son sang soit sur nous et sur nos enfants]] ''(que la responsabilité de sa mort retombe sur nous et nos enfants)'' * [[qui voit Ouessant voit son sang]] ==== {{S|méronymes}} ==== {{(}} * [[érythrocyte]] {{réf|1}} * [[plasma]] * [[plaquette sanguine]] {{réf|3}} * [[globule blanc]] {{réf|2}} * [[globule rouge]] {{réf|1}} * [[leucocyte]] {{réf|2}} * [[thrombocyte]] {{réf|3}} {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Fluide corporel|1}} * {{T|abm}} : {{trad|abm|àlōŋ}} * {{T|aa}} : {{trad|aa|’abal}} * {{T|af}} : {{trad+|af|bloed}} * {{T|ack}} : {{trad|ack|tèye}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|gjak}} * {{T|gsw-fr}} : {{trad|gsw-fr|Blüet}} * {{T|ale}} : {{trad|ale|aamgix̂}}, {{trad|ale|aavix̂}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Blut}} * {{T|alt}} : {{trad|alt|кан}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|sanc|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blood}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|blod}} * {{T|apw}} : {{trad|apw|dił}} * {{T|apk}} : {{trad|apk|dił}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|دم|R=dam}} * {{T|arp}} : {{trad|arp|beʼ}} * {{T|ari}} : {{trad|ari|paátu’}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|արյուն|R=aryun}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|miko}} * {{T|az}} : {{trad+|az|qan}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|ҡан}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|dieli}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|odol}} * {{T|bété}} : {{trad|bété|"dlu}} * {{T|be}} : {{trad+|be|кроў|R=kroŭ}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|saan}} * {{T|br}} : {{trad+|br|gwad}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|кръв|tr=krǎv}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|sang}} * {{T|ccc}} : {{trad|ccc|iila}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|idem}} * {{T|chy}} : {{trad|chy|maˀe}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|血液|R=xuèyè}} * {{T|ciw}} : {{trad|ciw|miskwi}} * {{T|apm}} : {{trad|apm|dił}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵉⴷⴰⵎⵎⵏ}} * {{T|cjs}} : {{trad|cjs|қан}} * {{T|yok-chk}} : {{trad|yok-chk|pʰaːyax}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|혈액|R=hyeoraek}}, {{trad+|ko|피|tr=pi}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|goes}}, {{trad-|kw|goos}} * {{T|co}} : {{trad+|co|sangue}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|san}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|san}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|krv|tr=(1)(2)(5)(7)}}, {{trad-|hr|plava krv|tr=(4)}}, {{trad-|hr|pasmina|tr=(6)}}, {{trad-|hr|on je naš|tr=(8)}} * {{T|dmr}} : {{trad|dmr|ˈrar}} * {{T|da}} : {{trad+|da|blod}} * {{T|did}} : {{trad|did|biyyi}} * {{T|es}} : {{trad+|es|sangre}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|sango}} * {{T|et}} : {{trad+|et|veri}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|blóð}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|veri}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|bloed}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|fuil}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|kan}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|sangue|m}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|saun}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|gwaed}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|სისხლი|tr=sisxli}} * {{T|got}}&nbsp;: {{trad|got|𐌱𐌻𐍉𐌸|R=bloþ}} * {{T|el}} : {{trad+|el|αίμα|R=éma}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|ghema}} * {{T|guk}} : {{trad|guk|mahá}} * {{T|kky}} : {{trad|kky|ganbi}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|דם|dif=דָּם}} * {{T|hoi}} : {{trad|hoi|dił}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|vér}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|хаан}} * {{T|idi}} : {{trad|idi|mama}} * {{T|io}} : {{trad+|io|sango}} * {{T|id}} : {{trad+|id|darah}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᐊᐅᒃ|R=[[auk]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|blóð}} * {{T|ruo}} : {{trad|ruo|sănze}} * {{T|it}} : {{trad+|it|sangue}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|血|R=chi}}, {{trad+|ja|血液|R=ketsueki}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|къан}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|қан|tr=qan}} * {{T|kvm}} : {{trad|kvm|ànó}}, {{trad|kvm|anon}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|хан}} * {{T|kic}} : {{trad|kic|meskwi}} * {{T|rw}} : {{trad-|rw|raso}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|кан}} * {{T|kog}} : {{trad|kog|ə́bbi}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|fortey}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|къан}} * {{T|koy}} : {{trad|koy|lekkone}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|xwîn}} * {{T|lkt}} : {{trad|lkt|wé}} * {{T|la}} : {{trad+|la|sanguis|m}} (''surtout quand il coule dans les veines et artères''), {{trad-|la|cruor|m}} (''surtout quand il est répandu'') * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰟᰧ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|asinis}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|makilá}} * {{T|apl}} : {{trad|apl|dił}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|kraujas}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Blutt|n}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|darah}} * {{T|arn}} : {{trad|arn|mollfüñ}}, {{trad|arn|mollfeñ}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|k’i’ik}} * {{T|mdw}} : {{trad|mdw|alóngó}} * {{T|mfx}} : {{trad|mfx|sutsa}} * {{T|mez}} : {{trad|mez|maehkīh}} * {{T|sac}} : {{trad|sac|meškwi}} * {{T|xbm}} : {{trad|xbm|gwad}} * {{T|umu}} : {{trad|umu|móhkw}} * {{T|nhn}} : {{trad|nhn|eztli}} * {{T|nv}} : {{trad|nv|dił}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bloed}} * {{T|aii}} : {{trad|aii|dimmə}} * {{T|nio}} : {{trad|nio|кам}} * {{T|nay}} : {{trad|nay|kruwi}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|чоӽ}}, {{trad|niv|ӈар̌}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|кан}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|saung}} * {{T|no}} : {{trad+|no|blod}} * {{T|oia}} : {{trad|oia|we}} * {{T|ojg}} : {{trad|ojg|mskwi}} * {{T|ojb}} : {{trad|ojb|miskwi}} * {{T|otw}} : {{trad|otw|mskwi}} * {{T|uby}} : {{trad|uby|łá}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|qon}} * {{T|ps}} : {{trad+|ps|وينه}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|sanger}}, {{trad|pap|sangro}} * {{T|pmt}} : {{trad|pmt|toto}}, {{trad|pmt|vari}} * {{T|paw}} : {{trad|paw|paátuʼ}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|خون|R=khūn}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|biipai}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|pluit|n}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|krew}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|sangue}} * {{T|pot}} : {{trad|pot|mskweʼ}} * {{T|rom}} : {{trad|rom|rat}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|sânge}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|кровь|R=krov’}} * {{T|se}} : {{trad|se|varra}} * {{T|sg}} : {{trad-|sg|mênë}} * {{T|sa}}&nbsp;: {{trad+|sa|असृज्|R=asṛj}} * {{T|szw}} : {{trad|szw|lεlɔ}} * {{T|sco}} : {{trad|sco|blid}}, {{trad|sco|bleed}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|крв|tr=krv}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|damu}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ɗamu}}, {{trad|zdj|mwazi}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|sangu}}, {{trad+|scn|sancu}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|krv}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|kri}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|d'oresisol}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|brudu}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|blod}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|damu}} * {{T|tna}} : {{trad|tna|ami}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|dugô}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|குருதி|tr=kuruti}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|qan}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|кан}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|krev}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|юн}} * {{T|th}} : {{trad+|th|เลือด|tr=leuad}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|ӄан}} * {{T|tyv}} : {{trad|tyv|хан}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kan}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|gan}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|кров|R=krov}} * {{T|unm}} : {{trad|unm|hmukw}} * {{T|non}} : {{trad|non|blóð}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|sonk}} * {{T|wbw}} : {{trad|wbw|ria}} * {{T|yok-yaw}} : {{trad|yok-yaw|pʰaːyax}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|בלוט|n|tr=blut}} * {{T|esu}} : {{trad|esu|auk}} * {{T|zu}} : {{trad+|zu|igazi}}, {{trad+|zu|iligazi}} {{trad-fin}} {{trad-début|Race, lignage|3}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|porijeklo}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ɗamu|tr=damu}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-inv|sɑ̃}} '''sang''' {{pron|sɑ̃|fr}} {{invar}} # De [[couleur]] [[rouge]] [[sombre]] et [[brillant]]. {{couleur|#850606}} #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === : La liaison du g final avec la voyelle initiale du mot suivant correspond à une prononciation vieillie et sortant d’usage. Elle persiste parfois, comme dans ''[[w:La Marseillaise|La Marseillaise]]'', avec « sang impur » {{pron|sɑ̃k‿ɛ̃pyʁ|fr}}. * Pour Émile Littré la prononciation est « (''san ; devant une voyelle ou une h muette, le g se lie et se prononce k ; un san-k illustre ; suer san-k et eau ; c’est aussi la règle que dans le {{siècle2|17}} siècle donne Chifflet, Gramm. p. 213'') »{{réf|EL}}. * {{pron-rimes|sɑ̃|fr}} * {{écouter|France (Grenoble)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-GAllegre-sang.wav}} * {{écouter|France (Hérault)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-sang.wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Loizbec-sang.wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sang.wav}} * {{écouter|France (Massy)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-sang.wav}} * {{écouter|France (Metz)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-sang.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-sang.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-sang.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-sang.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-sang.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-sang.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-sang.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-sang.wav}} * {{écouter|France (Toulouse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-sang.wav}} * {{écouter|France (Vosges)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-sang.wav}} * {{écouter|France (Vosges)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sang.wav}} * {{écouter|Suisse (canton du Valais)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-sang.wav}} * {{écouter|Suisse (Genève)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-sang.wav}} * {{écouter|Suisse (Lausanne)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-sang.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-sang.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-sang.wav}} * {{écouter|Cesseras (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sang.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-sang.wav}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-sang.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-sang.wav}} * {{écouter|Strasbourg (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-sang.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-sang.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-sang.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-sang.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-sang.wav}} * {{écouter|Valence (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Johanboss-sang.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-sang.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[cens]] * [[cent]] * [[sans]] * [[sens]], [[sent]] ''(formes du verbe ''[[sentir]]'')'' === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} * {{Wikiquote}} * [https://web.archive.org/web/20160607073914/https://sites.google.com/site/vocabulairealecole/familles-de-mots/famille-du-mot-sang Famille du mot sang] === {{S|références}} === * {{RÉF|1}} [[globule rouge|Globule rouge]] et [[érythrocyte]] sont synonymes. * {{RÉF|2}} [[globule blanc|Globule blanc]] et [[leucocytes]] sont synonymes. * {{RÉF|3}} [[plaquette sanguine|Plaquette sanguine]] et [[thrombocyte]] sont synonymes. * {{Import:DAF8}} * {{RÉF|EL}} : {{R:Littré}} * {{RÉF|TLFi}} : {{R:TLFi}} [[Catégorie:Lexique en français de la cuisine]] [[Catégorie:Lexique en français de la médecine]] [[Catégorie:Lexique en français de la zoologie]] [[Catégorie:Adjectifs invariables en français]] [[Catégorie:Lexique en français de la famille]] == {{langue|de}} == === {{S|verbe|de|flexion}} === {{de-tab-conjug| pres1=[[singe#de|singe]] |pres2=[[singst]] |pres3=[[singt]] |pret='''sang''' |parf=[[gesungen]] |subj=[[sänge]] |imp_s=[[sing#de|sing]] |imp_p=[[singt]] |aux=[[haben]] |modele_conjugaison=}} '''sang''' {{pron|zaŋ|de}} # ''Première personne du singulier du prétérit de'' {{lien|singen|de}}. # ''Troisième personne du singulier du prétérit de'' {{lien|singen|de}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|zaŋ|lang=de|audio=De-sang2.ogg}} * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|zaŋ|lang=de|audio=De-sang.ogg}} * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|zaŋ|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Natschoba-sang.wav}} == {{langue|en}} == === {{S|verbe|en|flexion}} === {{en-conj-irrég|sing|inf.pron=ˈsɪŋ|sings|p3s.pron=ˈsɪŋz|sang|prét.pron=ˈsæŋ|sung|pp.pron=ˈsʌŋ|singing|ppr.pron=ˈsɪŋ.ɪŋ}} {{Lang|en|'''sang'''}} {{pron|ˈsæŋ|en}} # ''Prétérit de'' {{lien|sing|en|verb}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{US|nocat=1}}||lang=en|audio=En-us-sang.ogg}} * {{écouter|États-Unis||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-sang.wav}} * {{écouter|New York (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-sang.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-sang.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-sang.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|nags|en}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ca|mot=sanguis}}. === {{S|nom|ca}} === {{Lang|ca|'''sang'''}} {{pron||ca}} {{f}} # [[sang#fr|Sang]]. #* {{exemple|El sistema hematopoètic és el sistema encarregat de la formació de la '''sang'''.|lang=ca|sens=Le système hématopoïétique est le système responsable de la formation du '''sang'''.}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|El Prat de Llobregat (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-sang.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ca}} == {{langue|avk}} == === {{S|étymologie}} === : {{avk-arbitraire}}<ref>{{avk-ref-arbitraire}}</ref>. === {{S|nom|avk}} === {{Lang|avk|'''sang'''}} {{pron|sang|avk}} # [[droit#fr|Droit]], [[taxe]]. #* {{exemple|lang=avk}} ==== {{S|augmentatifs}} ==== * {{lien|sangap|avk}} ==== {{S|diminutifs}} ==== * {{lien|sangam|avk}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|milsangaf|avk}} * {{lien|sangá|avk}} * {{lien|sangiskaf|avk}} * {{lien|sangkiraf|avk}} * {{lien|sangxo|avk}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=avk|France|sang|audio=sang (avk).wav}} === {{S|références}} === * {{Kotapedia|sang}} {{Références}} [[Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia]] [[Catégorie:Couleurs rouges en français]] == {{langue|rm}} == === {{S|étymologie}} === : Forme et orthographe du dialecte vallader. === {{S|nom|rm}} === {{Lang|rm|'''sang'''}} {{pron||rm}} {{m}} # {{lexique|biologie|rm}} [[sang#fr|Sang]]. ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * {{lien|saung|rm}} == {{langue|slm}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|slm}} === {{S|nom|slm}} === {{Lang|slm|'''sang'''}} {{pron||slm}} # [[nid#fr|Nid]]. == {{langue|wo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|wo}} === {{S|verbe|wo}} === {{Lang|wo|'''sang'''}} {{pron||wo}} # [[laver|Laver]]. gbhgbcjnq6vin4e3g5pi0zgapwldiuv cul 0 7310 36614828 36592512 2024-12-16T21:36:45Z 2A02:A03F:AC6F:8E00:904F:7712:3894:CB7D Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36614828 wikitext text/x-wiki {{voir/cul}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''cul''' # {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[culina]]. === {{S|références}} === * {{Lien 639-3|cul}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=culus|sens=fesses}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ky}} [[Fichier:Backtowel.jpg|vignette|Un '''cul''']] '''cul''' {{pron|ky|fr}} {{m}} # [[derrière|Derrière]] d’un [[animal]], d’un humain, ses [[fesses]], son [[postérieur]]. #* {{exemple | lang=fr | Le régiment était composé de deux mille hommes; cela lui composa quatre mille coups de baguette, qui, depuis la nuque du cou jusqu'au '''cul''', lui découvrirent les muscles et les nerfs. | source={{w|Voltaire}}, ''[[s:Candide|Candide]]''}} #* {{exemple | lang=fr | En effet, le prince Vibescu marchait comme on croit à Bucarest que marchent les Français, c'est-à-dire à tout petits pas pressés et en tortillant le '''cul'''. C'est charmant ! | source={{w|Guillaume Apollinaire}}, ''[[s:Les Onze Mille Verges|Les Onze Mille Verges]]}} #* {{exemple | lang=fr | Dans le métro, je me suis d’abord égarée, mais un marionnettiste à catogan m’a finalement indiqué la bonne station contre deux euros et une main au '''cul'''. | source=Lolita Pille, ''Bubble gum'', Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, {{nobr|chapitre III}}, {{nobr|page 46}}}} #* {{exemple | lang=fr | Ils décapitaient leurs ennemis et avaient inventé aussi la tradition du mooning, qui consistait à montrer son '''cul''' et qu'ils utilisèrent la première fois pour insulter les missionnaires espagnols. | source={{w|Carl Hiaasen}}, ''Presse-people'', Éditions des Deux Terres, 2012}} #* {{exemple | lang=fr | Avant comme après la traite, il nettoie le '''cul''' de la vache et le pis, et applique une solution iodée après la traite pour éviter la mammite : « Il faut que la mamelle soit parfaite. C’est le point crucial de l’élevage laitier. » | source=Bernadette Dubourg , ''[https://www.sudouest.fr/2013/08/17/du-lait-frais-pour-les-glaces-et-les-amateurs-1143652-2742.php Du lait frais pour les glaces et les amateurs]'', sudouest.fr, 17 août 2013}} #* {{exemple | lang=fr | La priorité chez eux était la chute de rein. Le '''cul''' quoi ! Et sur ce sujet, leur sévérité était impardonnable. Ils ne supportaient pas la moindre stéatopygie. | source=Laurent Leonard, ''Les occis-morts'', vol.1 : ''Blanc nocturne'', BoD-Books on Demand 2016, page 31}} # {{vulgaire|fr}} [[anus|Anus]]. #* {{exemple | lang=fr | Il s’est mis un suppositoire dans le '''cul'''.}} #* {{exemple|dans ton cul |source=dans ton cul |lien=dans ton cul |lang=fr}} # {{par extension}} {{vulgaire|fr}} [[Partie]] du [[corps]] [[contenant]] le [[sexe]] ou, plus spécifiquement, [[sexe]]. {{note}} L’usage concerne le plus souvent le [[sexe]] des [[femme]]s. #* ''Montrer son '''cul''''' : [[montrer]] son [[sexe]] ou/et ses [[fesses]] #* ''Avoir le feu au '''cul''''' : être excitée [[sexuellement]] #* ''Prêter son '''cul''''' : [[se prostituer]] # {{vulgaire|fr}} Les rapports sexuels. #* {{exemple | lang=fr | Encore une qui est fière d’avoir gagné de l’argent avec son '''cul'''. | source={{w|Jehan Rictus}}, ''Journal quotidien'', cahier 96, {{nobr|p. 62}}, 17 mars 1918}} #* {{exemple | lang=fr | Cette « Barricade » n'est pas sérieuse, c'est une « Barricade » pour gens du monde et M. Paul Bourget l'a bâtie naturellement sur une histoire de '''cul'''. | source=Auguste Bertrand, ''Les Temps nouveaux'', 22 janvier 1909, page 6}} #* {{exemple | lang=fr | J’étais un enfant curieux. Je voulais tout savoir, tout comprendre. Entre autres, les mystères du sexe. Que nous nommions le '''cul''', mot généreux qui contient l’ensemble de ces fabuleuses régions. Surtout les féminines, où il se passe des choses dégueulasses. | source={{w|François Cavanna}}, ''Lune de miel'', Gallimard, 2011, collection Folio, page 54}} #* {{exemple | lang=fr | Sans manger leurs émotions ni se jeter tête première dans le '''cul''', le travail, l’exercice physique ou le shopping, pour oublier le bruit et la fureur du monde qui cognent à nos fenêtres minute après minute, heure après heure, jour après jour ? | source=Richard Martineau, « De bruit et de fureur », dans ''Le journal de Montréal'', 2 novembre 2020}} #* {{exemple | lang=fr | Il ne pense qu’au '''cul'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il passe son temps à regarder des films de '''cul'''.}} # {{figuré|fr}} [[dessous|Dessous]] d’un [[objet]], sur lequel [[généralement]] il [[repose]]. #* {{exemple | lang=fr | Cependant, il se tortillait sur la banquette et, de sa lourde main ornée d’une chevalière et d’un assez joli brillant, promenait le '''cul''' de son verre sur le marbre de la table, […]. | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il est caché au fond de la cave, scotché dans le '''cul''' d’une bouteille de romanée-conti, elle-même dissimulée parmi d’autres grands crus. | source=Françoise Bourdin, ''Dans les pas d’Ariane'', Belfond, 2011, chapitre 9}} # {{figuré|fr}} [[arrière|Arrière]] d’un véhicule. {{cf|lang=fr|cul-de-bus}} #* ''Le '''cul''' d’un chariot''. #* {{exemple | lang=fr | […] les prisonniers allemands en France. Ils étaient plus propres qu’à l’ordinaire, se brossaient tous les jours pour rentrer chez eux, et, au '''cul''' des charrettes de corvée qui les brimbalaient par les villes, recommençaient de sourire. | source={{w|Jean Guéhenno}}, ''{{w|Journal d’un homme de 40 ans}}'', Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, pages 207-208}} # {{argot|fr}} {{vulgaire|fr}} {{France|fr}} {{Belgique|fr}} De la (bonne) [[chance]]. #* {{exemple | lang=fr | Tu as encore gagné, tu as trop de '''cul'''.}} #* {{exemple|L’occasion pour notre nouveau coach étranger de se faire la main face à une opposition médiocre. On a toujours un '''cul''' pas possible au tirage. |source=Rogergaga page satirique, 13/12/2024 |lang=fr}} # {{argot|fr}} {{vulgaire|fr}} {{Congo-Brazzaville|fr}} [[pénis|Pénis]], [[verge]]<ref>{{R:Mfoutou 2017|72}}</ref>. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Q#Nom_commun|Q]] {{populaire|nocat=1}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Le derrière, les fesses d’un humain}} * [[arrière-boutique]] {{courant|nocat=1}} * [[arrière-train]] {{courant|nocat=1}} * [[boul]] ; [[boulard]] {{populaire|nocat=1}} * [[chute de reins]] * [[croupe]] {{courant|nocat=1}} * [[dargif]] {{familier|nocat=1}} * [[derche]] {{familier|nocat=1}} * [[derrière]] {{courant|nocat=1}} * [[fessier]] {{courant|nocat=1}} * [[fion]] {{familier|nocat=1}} * [[fiak]] {{argot|nocat=1}} * [[lune]] {{familier|nocat=1}} * [[pétard]] {{familier|nocat=1}} * [[popotin]] {{familier|nocat=1}} * [[postérieur]] {{courant|nocat=1}} * [[potron]] {{vieilli|nocat=1}} * [[prose]] {{argot|nocat=1}} * [[séant]] {{littéraire|nocat=1}} {{)}} ; Activité sexuelle, pornographie : {{lien|baise|fr}}, {{lien|braguette|fr}}, {{lien|cuisse|fr}}, {{lien|fesse|fr}} {{Québec|nocat=1}} ; Le dessous d’un objet, ou sa partie arrière : [[fondement]] ; De la bonne chance : [[bol]] : [[choune]] {{vulgaire|nocat=1}} : [[chatte]] {{vulgaire|nocat=1}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{voir thésaurus|fr|bouteille}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à se taper le cul par terre]] * [[à un poil de cul]] * [[accul]] * [[acculement]] * [[acculer]] * [[auberge des culs tournés]] * [[au cul du bateau]] * [[au cul du camion]] * [[aussi bien que mon cul]] * [[avoir des casseroles au cul]] * [[avoir des couilles au cul]] * [[avoir du cul]] * [[avoir du poil au cul]] * [[avoir la bouche en cul-de-poule]] * [[avoir la gueule dans le cul]] * [[avoir la marde au cul]] * [[avoir la police au cul]] * [[avoir la tête dans le cul]] * [[avoir le cul bordé de médailles]] {{familier|nocat=1}} * [[avoir le cul bordé de nouilles]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[avoir le cul dans le beurre]] {{familier|nocat=1}} * [[avoir le cul entre deux chaises]] {{familier|nocat=1}} * avoir [[le cul sur la selle]] {{vieilli|nocat=1}} * [[avoir le feu au cul]] {{familier|nocat=1}} * [[avoir un balai dans le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[avoir une plume dans le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[bas-cul]] {{Québec|nocat=1}} * [[bas-du-cul]] * [[basculer]], [[basculeur]] * [[beau cul belle gueule]] ''d’où'' [[BCBG]] * [[bite à cul]] * [[bouche en cul de poule]] * [[bouche en cul-de-poule]] * [[bouffer le cul]] * [[bouquin de cul]] * [[bronze-cul]] * [[cacasse à cul nu]], [[cacasse-à-cul-nu]] * [[casse-cul]] * [[coller au cul]] * [[comme cul et chemise]] * [[coup de cul]] * [[coup de pied au cul]] * [[coup de pied dans le cul]] * [[coûter la peau du cul]] {{familier|nocat=1}} * [[cucul]], [[cucul la praline]] * [[cul-béni]] * [[cul-blanc]] {{vieilli|nocat=1}} * [[cul-brun]] * [[cul d’artichaut]] (= [[topinambour]]) * [[cul-de-basse-fosse]] * [[cul-de-bouteille]] * [[cul-de-bus]] * [[cul-de-four]] * [[cul-de-jatte]] * [[cul-de-lampe]] * [[cul de l’an]] * [[cul-de-mulet]] * [[cul-de-niche]] * [[cul-de-plomb]] * [[cul-de-porc]] * [[cul-de-pot]] * [[cul-de-poule]] * [[cul-de-sac]] * [[cul-de-singe]] * [[cul-de-verre]] * [[cul-doré]] * [[cul et chemise]] * [[cul-levé]] * [[cul noir]] ''(Race de cochon)'' * [[cul noir limousin]] ''(Race de cochon)'' * [[cul nu]] * [[cul par-dessus chemise]] * [[cul par-dessus tête]] * [[cul plombé]] * [[cul-rousset]] * [[cul sec]] * [[cul-terreux]] * [[culard]] * [[culart]] * [[culasse]] * [[culbute]] * [[culdée]] * [[culée]] * [[culement]] * [[culer]] * [[culeron]] * [[culier]] * [[culière]] * [[culocratie]] ''(Histoire de France)'' * [[culot]] * [[culotté]] * [[culotte]] * [[déculer]] * [[déculotter]] * [[déculté]] * [[de mon cul]] * [[du cul à la bouche]] * [[écorche-cul]] * [[éculer]] * [[en avoir plein le cul]] * [[en cul-de-sac]] * [[en tomber sur le cul]] * [[enculer]] * [[et mon cul, c’est du poulet]] * [[faire boutique mon cul]] * [[faire cul sec]] * [[faucuterie]] * [[faux cul]] * [[faux-cuterie]] * [[film de cul]] * [[fouette-cul]] * [[fourmi gros cul]] * [[foutre au cul]] * [[gratte-cul]] * [[gros cul]], [[gros-cul]] * [[hôtel du cul tourné]] * [[l’avoir dans le cul]] * [[le cul entre deux selles]] * [[le cul et les écus]] * [[le cul sur la selle]] * [[lèche-cul]] * [[les doigts dans le cul]] * [[lève-cul]] * [[livre de cul]] * [[main au cul]] * [[mettre sur cul]] * [[mettre sur le cul]] * [[mon cul]] ''(interjection)'' * [[montrer son cul]] (s’enfuir) * [[mouille-cul]] * [[ne pas avoir le cul sorti des ronces]] * [[ne pas se torcher avec le cul de la chemise]] * [[noir comme dans le cul d’une nonne]] * [[opiner du cul]] * [[paille-en-cul]] * [[papier-cul]] * [[pate à cul]] * [[patte-à-cul]] * [[peigne-cul]] * [[pelle-à-cul]] * [[péter plus haut que son cul]] * [[pisser au cul]] * [[plan cul]] * [[poil au cul]] * [[pousse-cul]] * [[puer du cul]] * [[puffin cul-noir]] * [[recul]] * [[reculer]] * [[reculeur]] * [[renverser cul par-dessus tête]] * [[rester sur le cul]] * [[rester assis sur son cul]] {{Québec|nocat=1}} * [[rogne-cul]] * [[s’entendre comme cul et chemise]] * [[se bouger le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[se casser le cul]] (travailler avec persistance) * [[se faire chauffer le cul]] {{Québec|nocat=1}} {{familier|nocat=1}} * [[se faire péter le cul]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[se faire pousser au cul]] * [[se fendre le cul en quatre]] {{Québec|nocat=1}} * [[se forcer le cul]] {{Québec|nocat=1}} {{populaire|nocat=1}} * [[se grouiller le cul]] {{Québec|nocat=1}} {{populaire|nocat=1}} * [[se magner le cul]] * [[se mettre un doigt dans le cul]] * [[se peler le cul]] * [[se sortir le cul des ronces]] * [[se sortir les doigts du cul]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[sous-cul]] * [[sous-cutal]] * [[sous-cutale]] * [[sur cul]] {{info lex|marine}} * [[sur le cul]] * [[surlecuter]] * [[tape-cul]] * [[ti-cul]] {{Québec|nocat=1}} * [[tire-au-cul]] * [[tirer au cul]] * [[tirer au cul levé]] * [[tomber cul par-dessus tête]] * [[tomber sur le cul]] * [[torche-cul]] * [[torche-culatif]] * [[torcher le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[trou-du-cul]] * [[trou du cul]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[trouduc]] * [[trouer le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[uc]] {{term|verlan}} {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * [[et mon cul c’est du poulet ?]] * [[et mon cul sur la commode]] * [[il ne faut pas compter les œufs dans le cul de la poule]] * [[le beurre, l’argent du beurre, et le cul de la crémière]] * [[parle à mon cul, ma tête est malade]] * [[pas besoin de tortiller du cul pour chier droit]] * [[poil au cul]] * [[taper le cul des grenouilles]] * [[touche à ton cul t’auras des verrues]] * [[tout cul tendu mérite son dû]] * [[y’a pas à tortiller du cul pour chier droit]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Le derrière, les fesses d’un humain|1}} * {{T|af}} : {{trad-|af|agterent}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Arsch}} {{vulgaire|nocat=1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|butt}}, {{trad+|en|arse}} {{UK|nocat=1}} {{péjoratif|nocat=1}}, {{trad+|en|ass}} {{US|nocat=1}} {{péjoratif|nocat=1}}, {{trad+|en|bum}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|بوش}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|bobara}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|ipurdi}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Oasch}} {{populaire|nocat=1}}, {{vulgaire|nocat=1}}, {{trad|bar|Popo|m}} {{familier|nocat=1}}, {{trad|bar|Popsch|m}} {{familier|nocat=1}} * {{T|br}} : {{trad+|br|revr}} * {{T|calabrais centro-méridional}} : {{trad|calabrais centro-méridional|culu}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|cul}} * {{T|co}} : {{trad+|co|culu}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|bonda}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|stražnjica}} * {{T|da}} : {{trad-|da|bagdel|c}}, {{trad+|da|ende|c}}, {{trad+|da|røv|c}}, {{trad+|da|numse|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|culo}}, {{trad+|es|trasero}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|pugo}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|dintil}}, {{trad-|fo|rassur}}, {{trad-|fo|reyv}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|pylly}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|quu}}, {{trad|gallo|qhu}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κώλος|R=kólos|m}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kulo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|culo|m}}, {{trad+|it|chiappe|p}}, {{trad+|it|popò|m}}, {{trad+|it|sedere|m}}, {{trad+|it|posteriore|m}}, {{trad+|it|fondoschiena|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|けつ|tr=ketsu}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|aqarqur}}, {{trad|kab|azemmum}}, {{trad|kab|aratiw}}, {{trad|kab|aqarqur}}, {{trad|kab|axuziḍ}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|көт|tr=köt}}, {{trad-|kk|көтен|tr=köten}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|dey}} * {{T|la}} : {{trad+|la|culus}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|šikna}} * {{T|cmn}} : {{trad+|zh|屁股|tr=pìgu|tradi=屁股}}, {{trad+|zh|臀|tr=tún}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|achterste}}, {{trad+|nl|bips}}, {{trad+|nl|kont}}, {{trad+|nl|zitvlak}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|tchu|m}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|rompe|mf}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|cuol}}, {{trad-|oc|cuu}}, {{trad-|oc|cuòu}}, {{trad-|oc|culon}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|çhul|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|dupa}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|cu}}, {{trad+|pt|bunda|f}}, {{trad+|pt|bumbum|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|cur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|задница|f}}, {{trad+|ru|попа|f}}, {{trad+|ru|жопа}}, {{trad+|ru|гуз|tr=guz}}, {{trad+|ru|гузно|tr=guzno}} * {{T|se}} : {{trad|se|bahta}}, {{trad|se|čurti}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|culu|m}}, {{trad-|scn|trunanti|m}}, {{trad-|scn|cucù|m}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|d'orelasol}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|zadek}}, {{trad+|cs|prdel}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|göt}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|mông}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|cou|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Anus|2}} * {{T|es}} : {{trad+|es|ojete}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|taxna}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|noca}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|d'orelasol}} * {{T|wa}} : {{trad-|wa|trô do cou|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|activité sexuelle, pornographie|4}} * {{T|en}} : {{trad+|en|ass}} {{US|nocat=1}}, {{trad+|en|skin}} {{US|nocat=1}}, {{trad+|en|smut}}, {{trad+|en|tail}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|aqarqur}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|wolyuca}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|bunda|f}}, {{trad+|pt|cu|m}}, {{trad+|pt|rabo|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Le dessous d’un objet, ou sa partie arrière|5}} * {{T|en}} : {{trad+|en|butt}}, {{trad+|en|bottom}} * {{T|da}} : {{trad+|da|ende|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|culo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|lato B|m}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|ekwa}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|tchu}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|bakside|mf}}, {{trad+|nb|bunn|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|traseira}}, {{trad+|pt|bunda}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ɗufi|tr=dufi}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|dno}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|cou|m}}, {{trad+|wa|dirî|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|De la bonne chance|7}} * {{T|es}} : {{trad+|es|ojete}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|munkki}} * {{T|it}} : {{trad+|it|culo}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|fala}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|cu virado pra lua}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ky|mf=1}} '''cul''' {{pron|ky|fr}} {{mf}} # {{argot|fr}} [[stupide|Stupide]]. #* {{exemple | lang=fr | Qu’il est '''cul''' !}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[cucul]] * [[nunuche]] === {{S|prononciation}} === * {{pron|ky|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ky|audio=Fr-cul.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-cul.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cul.wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cul.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cul.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[Q]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|culus}}. === {{S|nom|fro}} === '''cul''' {{m}} # {{lexique|anatomie|fro}} Cul, derrière. === {{S|références}} === * {{R:Godefroy|complément=1}} == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pro|culus}}. === {{S|nom|pro}} === '''cul''' {{m}} # {{lexique|anatomie|pro}} Cul, derrière. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[culada]] * [[recular]] * [[culvert]] === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ca|mot=culus}}. === {{S|nom|ca}} === {{ca-rég}} '''cul''' {{pron|ˈkul|ca}} {{m}} # [[croupe|Croupe]], [[cul#fr|cul]]. # [[derrière|Derrière]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|El Prat de Llobregat (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-cul.wav}} == {{langue|cy}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|cy}} === {{S|adjectif|cy}} === '''cul''' # [[étroit|Étroit]]. == {{langue|cs}} == === {{S|verbe|cs|flexion}} === '''cul''' {{pron||cs}} # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[culit#cs|culit]]''. === {{S|anagrammes}} === * {{lien|clu|cs}} t19u6q0e13o75angykdcxh9148hzoe3 36614836 36614828 2024-12-16T21:38:02Z 2A02:A03F:AC6F:8E00:904F:7712:3894:CB7D Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36614836 wikitext text/x-wiki {{voir/cul}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''cul''' # {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[culina]]. === {{S|références}} === * {{Lien 639-3|cul}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=culus|sens=fesses}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ky}} [[Fichier:Backtowel.jpg|vignette|Un '''cul''']] '''cul''' {{pron|ky|fr}} {{m}} # [[derrière|Derrière]] d’un [[animal]], d’un humain, ses [[fesses]], son [[postérieur]]. #* {{exemple | lang=fr | Le régiment était composé de deux mille hommes; cela lui composa quatre mille coups de baguette, qui, depuis la nuque du cou jusqu'au '''cul''', lui découvrirent les muscles et les nerfs. | source={{w|Voltaire}}, ''[[s:Candide|Candide]]''}} #* {{exemple | lang=fr | En effet, le prince Vibescu marchait comme on croit à Bucarest que marchent les Français, c'est-à-dire à tout petits pas pressés et en tortillant le '''cul'''. C'est charmant ! | source={{w|Guillaume Apollinaire}}, ''[[s:Les Onze Mille Verges|Les Onze Mille Verges]]}} #* {{exemple | lang=fr | Dans le métro, je me suis d’abord égarée, mais un marionnettiste à catogan m’a finalement indiqué la bonne station contre deux euros et une main au '''cul'''. | source=Lolita Pille, ''Bubble gum'', Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, {{nobr|chapitre III}}, {{nobr|page 46}}}} #* {{exemple | lang=fr | Ils décapitaient leurs ennemis et avaient inventé aussi la tradition du mooning, qui consistait à montrer son '''cul''' et qu'ils utilisèrent la première fois pour insulter les missionnaires espagnols. | source={{w|Carl Hiaasen}}, ''Presse-people'', Éditions des Deux Terres, 2012}} #* {{exemple | lang=fr | Avant comme après la traite, il nettoie le '''cul''' de la vache et le pis, et applique une solution iodée après la traite pour éviter la mammite : « Il faut que la mamelle soit parfaite. C’est le point crucial de l’élevage laitier. » | source=Bernadette Dubourg , ''[https://www.sudouest.fr/2013/08/17/du-lait-frais-pour-les-glaces-et-les-amateurs-1143652-2742.php Du lait frais pour les glaces et les amateurs]'', sudouest.fr, 17 août 2013}} #* {{exemple | lang=fr | La priorité chez eux était la chute de rein. Le '''cul''' quoi ! Et sur ce sujet, leur sévérité était impardonnable. Ils ne supportaient pas la moindre stéatopygie. | source=Laurent Leonard, ''Les occis-morts'', vol.1 : ''Blanc nocturne'', BoD-Books on Demand 2016, page 31}} # {{vulgaire|fr}} [[anus|Anus]]. #* {{exemple | lang=fr | Il s’est mis un suppositoire dans le '''cul'''.}} #* {{exemple|dans ton cul |source=dans ton cul |lien=dans ton cul |lang=fr}} #* {{exemple|suce mon cul |source=ibedia |lien=bite |lang=fr}} # {{par extension}} {{vulgaire|fr}} [[Partie]] du [[corps]] [[contenant]] le [[sexe]] ou, plus spécifiquement, [[sexe]]. {{note}} L’usage concerne le plus souvent le [[sexe]] des [[femme]]s. #* ''Montrer son '''cul''''' : [[montrer]] son [[sexe]] ou/et ses [[fesses]] #* ''Avoir le feu au '''cul''''' : être excitée [[sexuellement]] #* ''Prêter son '''cul''''' : [[se prostituer]] # {{vulgaire|fr}} Les rapports sexuels. #* {{exemple | lang=fr | Encore une qui est fière d’avoir gagné de l’argent avec son '''cul'''. | source={{w|Jehan Rictus}}, ''Journal quotidien'', cahier 96, {{nobr|p. 62}}, 17 mars 1918}} #* {{exemple | lang=fr | Cette « Barricade » n'est pas sérieuse, c'est une « Barricade » pour gens du monde et M. Paul Bourget l'a bâtie naturellement sur une histoire de '''cul'''. | source=Auguste Bertrand, ''Les Temps nouveaux'', 22 janvier 1909, page 6}} #* {{exemple | lang=fr | J’étais un enfant curieux. Je voulais tout savoir, tout comprendre. Entre autres, les mystères du sexe. Que nous nommions le '''cul''', mot généreux qui contient l’ensemble de ces fabuleuses régions. Surtout les féminines, où il se passe des choses dégueulasses. | source={{w|François Cavanna}}, ''Lune de miel'', Gallimard, 2011, collection Folio, page 54}} #* {{exemple | lang=fr | Sans manger leurs émotions ni se jeter tête première dans le '''cul''', le travail, l’exercice physique ou le shopping, pour oublier le bruit et la fureur du monde qui cognent à nos fenêtres minute après minute, heure après heure, jour après jour ? | source=Richard Martineau, « De bruit et de fureur », dans ''Le journal de Montréal'', 2 novembre 2020}} #* {{exemple | lang=fr | Il ne pense qu’au '''cul'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il passe son temps à regarder des films de '''cul'''.}} # {{figuré|fr}} [[dessous|Dessous]] d’un [[objet]], sur lequel [[généralement]] il [[repose]]. #* {{exemple | lang=fr | Cependant, il se tortillait sur la banquette et, de sa lourde main ornée d’une chevalière et d’un assez joli brillant, promenait le '''cul''' de son verre sur le marbre de la table, […]. | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il est caché au fond de la cave, scotché dans le '''cul''' d’une bouteille de romanée-conti, elle-même dissimulée parmi d’autres grands crus. | source=Françoise Bourdin, ''Dans les pas d’Ariane'', Belfond, 2011, chapitre 9}} # {{figuré|fr}} [[arrière|Arrière]] d’un véhicule. {{cf|lang=fr|cul-de-bus}} #* ''Le '''cul''' d’un chariot''. #* {{exemple | lang=fr | […] les prisonniers allemands en France. Ils étaient plus propres qu’à l’ordinaire, se brossaient tous les jours pour rentrer chez eux, et, au '''cul''' des charrettes de corvée qui les brimbalaient par les villes, recommençaient de sourire. | source={{w|Jean Guéhenno}}, ''{{w|Journal d’un homme de 40 ans}}'', Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, pages 207-208}} # {{argot|fr}} {{vulgaire|fr}} {{France|fr}} {{Belgique|fr}} De la (bonne) [[chance]]. #* {{exemple | lang=fr | Tu as encore gagné, tu as trop de '''cul'''.}} #* {{exemple|L’occasion pour notre nouveau coach étranger de se faire la main face à une opposition médiocre. On a toujours un '''cul''' pas possible au tirage. |source=Rogergaga page satirique, 13/12/2024 |lang=fr}} # {{argot|fr}} {{vulgaire|fr}} {{Congo-Brazzaville|fr}} [[pénis|Pénis]], [[verge]]<ref>{{R:Mfoutou 2017|72}}</ref>. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Q#Nom_commun|Q]] {{populaire|nocat=1}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Le derrière, les fesses d’un humain}} * [[arrière-boutique]] {{courant|nocat=1}} * [[arrière-train]] {{courant|nocat=1}} * [[boul]] ; [[boulard]] {{populaire|nocat=1}} * [[chute de reins]] * [[croupe]] {{courant|nocat=1}} * [[dargif]] {{familier|nocat=1}} * [[derche]] {{familier|nocat=1}} * [[derrière]] {{courant|nocat=1}} * [[fessier]] {{courant|nocat=1}} * [[fion]] {{familier|nocat=1}} * [[fiak]] {{argot|nocat=1}} * [[lune]] {{familier|nocat=1}} * [[pétard]] {{familier|nocat=1}} * [[popotin]] {{familier|nocat=1}} * [[postérieur]] {{courant|nocat=1}} * [[potron]] {{vieilli|nocat=1}} * [[prose]] {{argot|nocat=1}} * [[séant]] {{littéraire|nocat=1}} {{)}} ; Activité sexuelle, pornographie : {{lien|baise|fr}}, {{lien|braguette|fr}}, {{lien|cuisse|fr}}, {{lien|fesse|fr}} {{Québec|nocat=1}} ; Le dessous d’un objet, ou sa partie arrière : [[fondement]] ; De la bonne chance : [[bol]] : [[choune]] {{vulgaire|nocat=1}} : [[chatte]] {{vulgaire|nocat=1}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{voir thésaurus|fr|bouteille}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à se taper le cul par terre]] * [[à un poil de cul]] * [[accul]] * [[acculement]] * [[acculer]] * [[auberge des culs tournés]] * [[au cul du bateau]] * [[au cul du camion]] * [[aussi bien que mon cul]] * [[avoir des casseroles au cul]] * [[avoir des couilles au cul]] * [[avoir du cul]] * [[avoir du poil au cul]] * [[avoir la bouche en cul-de-poule]] * [[avoir la gueule dans le cul]] * [[avoir la marde au cul]] * [[avoir la police au cul]] * [[avoir la tête dans le cul]] * [[avoir le cul bordé de médailles]] {{familier|nocat=1}} * [[avoir le cul bordé de nouilles]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[avoir le cul dans le beurre]] {{familier|nocat=1}} * [[avoir le cul entre deux chaises]] {{familier|nocat=1}} * avoir [[le cul sur la selle]] {{vieilli|nocat=1}} * [[avoir le feu au cul]] {{familier|nocat=1}} * [[avoir un balai dans le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[avoir une plume dans le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[bas-cul]] {{Québec|nocat=1}} * [[bas-du-cul]] * [[basculer]], [[basculeur]] * [[beau cul belle gueule]] ''d’où'' [[BCBG]] * [[bite à cul]] * [[bouche en cul de poule]] * [[bouche en cul-de-poule]] * [[bouffer le cul]] * [[bouquin de cul]] * [[bronze-cul]] * [[cacasse à cul nu]], [[cacasse-à-cul-nu]] * [[casse-cul]] * [[coller au cul]] * [[comme cul et chemise]] * [[coup de cul]] * [[coup de pied au cul]] * [[coup de pied dans le cul]] * [[coûter la peau du cul]] {{familier|nocat=1}} * [[cucul]], [[cucul la praline]] * [[cul-béni]] * [[cul-blanc]] {{vieilli|nocat=1}} * [[cul-brun]] * [[cul d’artichaut]] (= [[topinambour]]) * [[cul-de-basse-fosse]] * [[cul-de-bouteille]] * [[cul-de-bus]] * [[cul-de-four]] * [[cul-de-jatte]] * [[cul-de-lampe]] * [[cul de l’an]] * [[cul-de-mulet]] * [[cul-de-niche]] * [[cul-de-plomb]] * [[cul-de-porc]] * [[cul-de-pot]] * [[cul-de-poule]] * [[cul-de-sac]] * [[cul-de-singe]] * [[cul-de-verre]] * [[cul-doré]] * [[cul et chemise]] * [[cul-levé]] * [[cul noir]] ''(Race de cochon)'' * [[cul noir limousin]] ''(Race de cochon)'' * [[cul nu]] * [[cul par-dessus chemise]] * [[cul par-dessus tête]] * [[cul plombé]] * [[cul-rousset]] * [[cul sec]] * [[cul-terreux]] * [[culard]] * [[culart]] * [[culasse]] * [[culbute]] * [[culdée]] * [[culée]] * [[culement]] * [[culer]] * [[culeron]] * [[culier]] * [[culière]] * [[culocratie]] ''(Histoire de France)'' * [[culot]] * [[culotté]] * [[culotte]] * [[déculer]] * [[déculotter]] * [[déculté]] * [[de mon cul]] * [[du cul à la bouche]] * [[écorche-cul]] * [[éculer]] * [[en avoir plein le cul]] * [[en cul-de-sac]] * [[en tomber sur le cul]] * [[enculer]] * [[et mon cul, c’est du poulet]] * [[faire boutique mon cul]] * [[faire cul sec]] * [[faucuterie]] * [[faux cul]] * [[faux-cuterie]] * [[film de cul]] * [[fouette-cul]] * [[fourmi gros cul]] * [[foutre au cul]] * [[gratte-cul]] * [[gros cul]], [[gros-cul]] * [[hôtel du cul tourné]] * [[l’avoir dans le cul]] * [[le cul entre deux selles]] * [[le cul et les écus]] * [[le cul sur la selle]] * [[lèche-cul]] * [[les doigts dans le cul]] * [[lève-cul]] * [[livre de cul]] * [[main au cul]] * [[mettre sur cul]] * [[mettre sur le cul]] * [[mon cul]] ''(interjection)'' * [[montrer son cul]] (s’enfuir) * [[mouille-cul]] * [[ne pas avoir le cul sorti des ronces]] * [[ne pas se torcher avec le cul de la chemise]] * [[noir comme dans le cul d’une nonne]] * [[opiner du cul]] * [[paille-en-cul]] * [[papier-cul]] * [[pate à cul]] * [[patte-à-cul]] * [[peigne-cul]] * [[pelle-à-cul]] * [[péter plus haut que son cul]] * [[pisser au cul]] * [[plan cul]] * [[poil au cul]] * [[pousse-cul]] * [[puer du cul]] * [[puffin cul-noir]] * [[recul]] * [[reculer]] * [[reculeur]] * [[renverser cul par-dessus tête]] * [[rester sur le cul]] * [[rester assis sur son cul]] {{Québec|nocat=1}} * [[rogne-cul]] * [[s’entendre comme cul et chemise]] * [[se bouger le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[se casser le cul]] (travailler avec persistance) * [[se faire chauffer le cul]] {{Québec|nocat=1}} {{familier|nocat=1}} * [[se faire péter le cul]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[se faire pousser au cul]] * [[se fendre le cul en quatre]] {{Québec|nocat=1}} * [[se forcer le cul]] {{Québec|nocat=1}} {{populaire|nocat=1}} * [[se grouiller le cul]] {{Québec|nocat=1}} {{populaire|nocat=1}} * [[se magner le cul]] * [[se mettre un doigt dans le cul]] * [[se peler le cul]] * [[se sortir le cul des ronces]] * [[se sortir les doigts du cul]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[sous-cul]] * [[sous-cutal]] * [[sous-cutale]] * [[sur cul]] {{info lex|marine}} * [[sur le cul]] * [[surlecuter]] * [[tape-cul]] * [[ti-cul]] {{Québec|nocat=1}} * [[tire-au-cul]] * [[tirer au cul]] * [[tirer au cul levé]] * [[tomber cul par-dessus tête]] * [[tomber sur le cul]] * [[torche-cul]] * [[torche-culatif]] * [[torcher le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[trou-du-cul]] * [[trou du cul]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[trouduc]] * [[trouer le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[uc]] {{term|verlan}} {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * [[et mon cul c’est du poulet ?]] * [[et mon cul sur la commode]] * [[il ne faut pas compter les œufs dans le cul de la poule]] * [[le beurre, l’argent du beurre, et le cul de la crémière]] * [[parle à mon cul, ma tête est malade]] * [[pas besoin de tortiller du cul pour chier droit]] * [[poil au cul]] * [[taper le cul des grenouilles]] * [[touche à ton cul t’auras des verrues]] * [[tout cul tendu mérite son dû]] * [[y’a pas à tortiller du cul pour chier droit]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Le derrière, les fesses d’un humain|1}} * {{T|af}} : {{trad-|af|agterent}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Arsch}} {{vulgaire|nocat=1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|butt}}, {{trad+|en|arse}} {{UK|nocat=1}} {{péjoratif|nocat=1}}, {{trad+|en|ass}} {{US|nocat=1}} {{péjoratif|nocat=1}}, {{trad+|en|bum}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|بوش}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|bobara}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|ipurdi}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Oasch}} {{populaire|nocat=1}}, {{vulgaire|nocat=1}}, {{trad|bar|Popo|m}} {{familier|nocat=1}}, {{trad|bar|Popsch|m}} {{familier|nocat=1}} * {{T|br}} : {{trad+|br|revr}} * {{T|calabrais centro-méridional}} : {{trad|calabrais centro-méridional|culu}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|cul}} * {{T|co}} : {{trad+|co|culu}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|bonda}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|stražnjica}} * {{T|da}} : {{trad-|da|bagdel|c}}, {{trad+|da|ende|c}}, {{trad+|da|røv|c}}, {{trad+|da|numse|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|culo}}, {{trad+|es|trasero}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|pugo}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|dintil}}, {{trad-|fo|rassur}}, {{trad-|fo|reyv}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|pylly}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|quu}}, {{trad|gallo|qhu}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κώλος|R=kólos|m}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kulo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|culo|m}}, {{trad+|it|chiappe|p}}, {{trad+|it|popò|m}}, {{trad+|it|sedere|m}}, {{trad+|it|posteriore|m}}, {{trad+|it|fondoschiena|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|けつ|tr=ketsu}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|aqarqur}}, {{trad|kab|azemmum}}, {{trad|kab|aratiw}}, {{trad|kab|aqarqur}}, {{trad|kab|axuziḍ}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|көт|tr=köt}}, {{trad-|kk|көтен|tr=köten}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|dey}} * {{T|la}} : {{trad+|la|culus}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|šikna}} * {{T|cmn}} : {{trad+|zh|屁股|tr=pìgu|tradi=屁股}}, {{trad+|zh|臀|tr=tún}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|achterste}}, {{trad+|nl|bips}}, {{trad+|nl|kont}}, {{trad+|nl|zitvlak}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|tchu|m}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|rompe|mf}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|cuol}}, {{trad-|oc|cuu}}, {{trad-|oc|cuòu}}, {{trad-|oc|culon}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|çhul|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|dupa}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|cu}}, {{trad+|pt|bunda|f}}, {{trad+|pt|bumbum|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|cur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|задница|f}}, {{trad+|ru|попа|f}}, {{trad+|ru|жопа}}, {{trad+|ru|гуз|tr=guz}}, {{trad+|ru|гузно|tr=guzno}} * {{T|se}} : {{trad|se|bahta}}, {{trad|se|čurti}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|culu|m}}, {{trad-|scn|trunanti|m}}, {{trad-|scn|cucù|m}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|d'orelasol}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|zadek}}, {{trad+|cs|prdel}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|göt}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|mông}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|cou|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Anus|2}} * {{T|es}} : {{trad+|es|ojete}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|taxna}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|noca}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|d'orelasol}} * {{T|wa}} : {{trad-|wa|trô do cou|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|activité sexuelle, pornographie|4}} * {{T|en}} : {{trad+|en|ass}} {{US|nocat=1}}, {{trad+|en|skin}} {{US|nocat=1}}, {{trad+|en|smut}}, {{trad+|en|tail}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|aqarqur}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|wolyuca}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|bunda|f}}, {{trad+|pt|cu|m}}, {{trad+|pt|rabo|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Le dessous d’un objet, ou sa partie arrière|5}} * {{T|en}} : {{trad+|en|butt}}, {{trad+|en|bottom}} * {{T|da}} : {{trad+|da|ende|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|culo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|lato B|m}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|ekwa}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|tchu}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|bakside|mf}}, {{trad+|nb|bunn|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|traseira}}, {{trad+|pt|bunda}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ɗufi|tr=dufi}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|dno}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|cou|m}}, {{trad+|wa|dirî|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|De la bonne chance|7}} * {{T|es}} : {{trad+|es|ojete}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|munkki}} * {{T|it}} : {{trad+|it|culo}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|fala}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|cu virado pra lua}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ky|mf=1}} '''cul''' {{pron|ky|fr}} {{mf}} # {{argot|fr}} [[stupide|Stupide]]. #* {{exemple | lang=fr | Qu’il est '''cul''' !}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[cucul]] * [[nunuche]] === {{S|prononciation}} === * {{pron|ky|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ky|audio=Fr-cul.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-cul.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cul.wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cul.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cul.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[Q]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|culus}}. === {{S|nom|fro}} === '''cul''' {{m}} # {{lexique|anatomie|fro}} Cul, derrière. === {{S|références}} === * {{R:Godefroy|complément=1}} == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pro|culus}}. === {{S|nom|pro}} === '''cul''' {{m}} # {{lexique|anatomie|pro}} Cul, derrière. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[culada]] * [[recular]] * [[culvert]] === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ca|mot=culus}}. === {{S|nom|ca}} === {{ca-rég}} '''cul''' {{pron|ˈkul|ca}} {{m}} # [[croupe|Croupe]], [[cul#fr|cul]]. # [[derrière|Derrière]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|El Prat de Llobregat (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-cul.wav}} == {{langue|cy}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|cy}} === {{S|adjectif|cy}} === '''cul''' # [[étroit|Étroit]]. == {{langue|cs}} == === {{S|verbe|cs|flexion}} === '''cul''' {{pron||cs}} # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[culit#cs|culit]]''. === {{S|anagrammes}} === * {{lien|clu|cs}} 7yswa9lwdifkq7mkv74zmqe9ve6yyjt 36614869 36614836 2024-12-16T21:42:50Z Snawei 243674 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/2A02:A03F:AC6F:8E00:904F:7712:3894:CB7D|2A02:A03F:AC6F:8E00:904F:7712:3894:CB7D]] ([[User talk:2A02:A03F:AC6F:8E00:904F:7712:3894:CB7D|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:KDBEL|KDBEL]] 36592512 wikitext text/x-wiki {{voir/cul}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''cul''' # {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[culina]]. === {{S|références}} === * {{Lien 639-3|cul}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=culus|sens=fesses}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ky}} [[Fichier:Backtowel.jpg|vignette|Un '''cul''']] '''cul''' {{pron|ky|fr}} {{m}} # [[derrière|Derrière]] d’un [[animal]], d’un humain, ses [[fesses]], son [[postérieur]]. #* {{exemple | lang=fr | Le régiment était composé de deux mille hommes; cela lui composa quatre mille coups de baguette, qui, depuis la nuque du cou jusqu'au '''cul''', lui découvrirent les muscles et les nerfs. | source={{w|Voltaire}}, ''[[s:Candide|Candide]]''}} #* {{exemple | lang=fr | En effet, le prince Vibescu marchait comme on croit à Bucarest que marchent les Français, c'est-à-dire à tout petits pas pressés et en tortillant le '''cul'''. C'est charmant ! | source={{w|Guillaume Apollinaire}}, ''[[s:Les Onze Mille Verges|Les Onze Mille Verges]]}} #* {{exemple | lang=fr | Dans le métro, je me suis d’abord égarée, mais un marionnettiste à catogan m’a finalement indiqué la bonne station contre deux euros et une main au '''cul'''. | source=Lolita Pille, ''Bubble gum'', Bernard Grasset, Paris, 2004, ISBN 2-246-64411-9, {{nobr|chapitre III}}, {{nobr|page 46}}}} #* {{exemple | lang=fr | Ils décapitaient leurs ennemis et avaient inventé aussi la tradition du mooning, qui consistait à montrer son '''cul''' et qu'ils utilisèrent la première fois pour insulter les missionnaires espagnols. | source={{w|Carl Hiaasen}}, ''Presse-people'', Éditions des Deux Terres, 2012}} #* {{exemple | lang=fr | Avant comme après la traite, il nettoie le '''cul''' de la vache et le pis, et applique une solution iodée après la traite pour éviter la mammite : « Il faut que la mamelle soit parfaite. C’est le point crucial de l’élevage laitier. » | source=Bernadette Dubourg , ''[https://www.sudouest.fr/2013/08/17/du-lait-frais-pour-les-glaces-et-les-amateurs-1143652-2742.php Du lait frais pour les glaces et les amateurs]'', sudouest.fr, 17 août 2013}} #* {{exemple | lang=fr | La priorité chez eux était la chute de rein. Le '''cul''' quoi ! Et sur ce sujet, leur sévérité était impardonnable. Ils ne supportaient pas la moindre stéatopygie. | source=Laurent Leonard, ''Les occis-morts'', vol.1 : ''Blanc nocturne'', BoD-Books on Demand 2016, page 31}} # {{vulgaire|fr}} [[anus|Anus]]. #* {{exemple | lang=fr | Il s’est mis un suppositoire dans le '''cul'''.}} # {{par extension}} {{vulgaire|fr}} [[Partie]] du [[corps]] [[contenant]] le [[sexe]] ou, plus spécifiquement, [[sexe]]. {{note}} L’usage concerne le plus souvent le [[sexe]] des [[femme]]s. #* ''Montrer son '''cul''''' : [[montrer]] son [[sexe]] ou/et ses [[fesses]] #* ''Avoir le feu au '''cul''''' : être excitée [[sexuellement]] #* ''Prêter son '''cul''''' : [[se prostituer]] # {{vulgaire|fr}} Les rapports sexuels. #* {{exemple | lang=fr | Encore une qui est fière d’avoir gagné de l’argent avec son '''cul'''. | source={{w|Jehan Rictus}}, ''Journal quotidien'', cahier 96, {{nobr|p. 62}}, 17 mars 1918}} #* {{exemple | lang=fr | Cette « Barricade » n'est pas sérieuse, c'est une « Barricade » pour gens du monde et M. Paul Bourget l'a bâtie naturellement sur une histoire de '''cul'''. | source=Auguste Bertrand, ''Les Temps nouveaux'', 22 janvier 1909, page 6}} #* {{exemple | lang=fr | J’étais un enfant curieux. Je voulais tout savoir, tout comprendre. Entre autres, les mystères du sexe. Que nous nommions le '''cul''', mot généreux qui contient l’ensemble de ces fabuleuses régions. Surtout les féminines, où il se passe des choses dégueulasses. | source={{w|François Cavanna}}, ''Lune de miel'', Gallimard, 2011, collection Folio, page 54}} #* {{exemple | lang=fr | Sans manger leurs émotions ni se jeter tête première dans le '''cul''', le travail, l’exercice physique ou le shopping, pour oublier le bruit et la fureur du monde qui cognent à nos fenêtres minute après minute, heure après heure, jour après jour ? | source=Richard Martineau, « De bruit et de fureur », dans ''Le journal de Montréal'', 2 novembre 2020}} #* {{exemple | lang=fr | Il ne pense qu’au '''cul'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il passe son temps à regarder des films de '''cul'''.}} # {{figuré|fr}} [[dessous|Dessous]] d’un [[objet]], sur lequel [[généralement]] il [[repose]]. #* {{exemple | lang=fr | Cependant, il se tortillait sur la banquette et, de sa lourde main ornée d’une chevalière et d’un assez joli brillant, promenait le '''cul''' de son verre sur le marbre de la table, […]. | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il est caché au fond de la cave, scotché dans le '''cul''' d’une bouteille de romanée-conti, elle-même dissimulée parmi d’autres grands crus. | source=Françoise Bourdin, ''Dans les pas d’Ariane'', Belfond, 2011, chapitre 9}} # {{figuré|fr}} [[arrière|Arrière]] d’un véhicule. {{cf|lang=fr|cul-de-bus}} #* ''Le '''cul''' d’un chariot''. #* {{exemple | lang=fr | […] les prisonniers allemands en France. Ils étaient plus propres qu’à l’ordinaire, se brossaient tous les jours pour rentrer chez eux, et, au '''cul''' des charrettes de corvée qui les brimbalaient par les villes, recommençaient de sourire. | source={{w|Jean Guéhenno}}, ''{{w|Journal d’un homme de 40 ans}}'', Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, pages 207-208}} # {{argot|fr}} {{vulgaire|fr}} {{France|fr}} {{Belgique|fr}} De la (bonne) [[chance]]. #* {{exemple | lang=fr | Tu as encore gagné, tu as trop de '''cul'''.}} #* {{exemple|L’occasion pour notre nouveau coach étranger de se faire la main face à une opposition médiocre. On a toujours un '''cul''' pas possible au tirage. |source=Rogergaga page satirique, 13/12/2024 |lang=fr}} # {{argot|fr}} {{vulgaire|fr}} {{Congo-Brazzaville|fr}} [[pénis|Pénis]], [[verge]]<ref>{{R:Mfoutou 2017|72}}</ref>. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Q#Nom_commun|Q]] {{populaire|nocat=1}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Le derrière, les fesses d’un humain}} * [[arrière-boutique]] {{courant|nocat=1}} * [[arrière-train]] {{courant|nocat=1}} * [[boul]] ; [[boulard]] {{populaire|nocat=1}} * [[chute de reins]] * [[croupe]] {{courant|nocat=1}} * [[dargif]] {{familier|nocat=1}} * [[derche]] {{familier|nocat=1}} * [[derrière]] {{courant|nocat=1}} * [[fessier]] {{courant|nocat=1}} * [[fion]] {{familier|nocat=1}} * [[fiak]] {{argot|nocat=1}} * [[lune]] {{familier|nocat=1}} * [[pétard]] {{familier|nocat=1}} * [[popotin]] {{familier|nocat=1}} * [[postérieur]] {{courant|nocat=1}} * [[potron]] {{vieilli|nocat=1}} * [[prose]] {{argot|nocat=1}} * [[séant]] {{littéraire|nocat=1}} {{)}} ; Activité sexuelle, pornographie : {{lien|baise|fr}}, {{lien|braguette|fr}}, {{lien|cuisse|fr}}, {{lien|fesse|fr}} {{Québec|nocat=1}} ; Le dessous d’un objet, ou sa partie arrière : [[fondement]] ; De la bonne chance : [[bol]] : [[choune]] {{vulgaire|nocat=1}} : [[chatte]] {{vulgaire|nocat=1}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{voir thésaurus|fr|bouteille}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à se taper le cul par terre]] * [[à un poil de cul]] * [[accul]] * [[acculement]] * [[acculer]] * [[auberge des culs tournés]] * [[au cul du bateau]] * [[au cul du camion]] * [[aussi bien que mon cul]] * [[avoir des casseroles au cul]] * [[avoir des couilles au cul]] * [[avoir du cul]] * [[avoir du poil au cul]] * [[avoir la bouche en cul-de-poule]] * [[avoir la gueule dans le cul]] * [[avoir la marde au cul]] * [[avoir la police au cul]] * [[avoir la tête dans le cul]] * [[avoir le cul bordé de médailles]] {{familier|nocat=1}} * [[avoir le cul bordé de nouilles]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[avoir le cul dans le beurre]] {{familier|nocat=1}} * [[avoir le cul entre deux chaises]] {{familier|nocat=1}} * avoir [[le cul sur la selle]] {{vieilli|nocat=1}} * [[avoir le feu au cul]] {{familier|nocat=1}} * [[avoir un balai dans le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[avoir une plume dans le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[bas-cul]] {{Québec|nocat=1}} * [[bas-du-cul]] * [[basculer]], [[basculeur]] * [[beau cul belle gueule]] ''d’où'' [[BCBG]] * [[bite à cul]] * [[bouche en cul de poule]] * [[bouche en cul-de-poule]] * [[bouffer le cul]] * [[bouquin de cul]] * [[bronze-cul]] * [[cacasse à cul nu]], [[cacasse-à-cul-nu]] * [[casse-cul]] * [[coller au cul]] * [[comme cul et chemise]] * [[coup de cul]] * [[coup de pied au cul]] * [[coup de pied dans le cul]] * [[coûter la peau du cul]] {{familier|nocat=1}} * [[cucul]], [[cucul la praline]] * [[cul-béni]] * [[cul-blanc]] {{vieilli|nocat=1}} * [[cul-brun]] * [[cul d’artichaut]] (= [[topinambour]]) * [[cul-de-basse-fosse]] * [[cul-de-bouteille]] * [[cul-de-bus]] * [[cul-de-four]] * [[cul-de-jatte]] * [[cul-de-lampe]] * [[cul de l’an]] * [[cul-de-mulet]] * [[cul-de-niche]] * [[cul-de-plomb]] * [[cul-de-porc]] * [[cul-de-pot]] * [[cul-de-poule]] * [[cul-de-sac]] * [[cul-de-singe]] * [[cul-de-verre]] * [[cul-doré]] * [[cul et chemise]] * [[cul-levé]] * [[cul noir]] ''(Race de cochon)'' * [[cul noir limousin]] ''(Race de cochon)'' * [[cul nu]] * [[cul par-dessus chemise]] * [[cul par-dessus tête]] * [[cul plombé]] * [[cul-rousset]] * [[cul sec]] * [[cul-terreux]] * [[culard]] * [[culart]] * [[culasse]] * [[culbute]] * [[culdée]] * [[culée]] * [[culement]] * [[culer]] * [[culeron]] * [[culier]] * [[culière]] * [[culocratie]] ''(Histoire de France)'' * [[culot]] * [[culotté]] * [[culotte]] * [[déculer]] * [[déculotter]] * [[déculté]] * [[de mon cul]] * [[du cul à la bouche]] * [[écorche-cul]] * [[éculer]] * [[en avoir plein le cul]] * [[en cul-de-sac]] * [[en tomber sur le cul]] * [[enculer]] * [[et mon cul, c’est du poulet]] * [[faire boutique mon cul]] * [[faire cul sec]] * [[faucuterie]] * [[faux cul]] * [[faux-cuterie]] * [[film de cul]] * [[fouette-cul]] * [[fourmi gros cul]] * [[foutre au cul]] * [[gratte-cul]] * [[gros cul]], [[gros-cul]] * [[hôtel du cul tourné]] * [[l’avoir dans le cul]] * [[le cul entre deux selles]] * [[le cul et les écus]] * [[le cul sur la selle]] * [[lèche-cul]] * [[les doigts dans le cul]] * [[lève-cul]] * [[livre de cul]] * [[main au cul]] * [[mettre sur cul]] * [[mettre sur le cul]] * [[mon cul]] ''(interjection)'' * [[montrer son cul]] (s’enfuir) * [[mouille-cul]] * [[ne pas avoir le cul sorti des ronces]] * [[ne pas se torcher avec le cul de la chemise]] * [[noir comme dans le cul d’une nonne]] * [[opiner du cul]] * [[paille-en-cul]] * [[papier-cul]] * [[pate à cul]] * [[patte-à-cul]] * [[peigne-cul]] * [[pelle-à-cul]] * [[péter plus haut que son cul]] * [[pisser au cul]] * [[plan cul]] * [[poil au cul]] * [[pousse-cul]] * [[puer du cul]] * [[puffin cul-noir]] * [[recul]] * [[reculer]] * [[reculeur]] * [[renverser cul par-dessus tête]] * [[rester sur le cul]] * [[rester assis sur son cul]] {{Québec|nocat=1}} * [[rogne-cul]] * [[s’entendre comme cul et chemise]] * [[se bouger le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[se casser le cul]] (travailler avec persistance) * [[se faire chauffer le cul]] {{Québec|nocat=1}} {{familier|nocat=1}} * [[se faire péter le cul]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[se faire pousser au cul]] * [[se fendre le cul en quatre]] {{Québec|nocat=1}} * [[se forcer le cul]] {{Québec|nocat=1}} {{populaire|nocat=1}} * [[se grouiller le cul]] {{Québec|nocat=1}} {{populaire|nocat=1}} * [[se magner le cul]] * [[se mettre un doigt dans le cul]] * [[se peler le cul]] * [[se sortir le cul des ronces]] * [[se sortir les doigts du cul]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[sous-cul]] * [[sous-cutal]] * [[sous-cutale]] * [[sur cul]] {{info lex|marine}} * [[sur le cul]] * [[surlecuter]] * [[tape-cul]] * [[ti-cul]] {{Québec|nocat=1}} * [[tire-au-cul]] * [[tirer au cul]] * [[tirer au cul levé]] * [[tomber cul par-dessus tête]] * [[tomber sur le cul]] * [[torche-cul]] * [[torche-culatif]] * [[torcher le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[trou-du-cul]] * [[trou du cul]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[trouduc]] * [[trouer le cul]] {{familier|nocat=1}} * [[uc]] {{term|verlan}} {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * [[et mon cul c’est du poulet ?]] * [[et mon cul sur la commode]] * [[il ne faut pas compter les œufs dans le cul de la poule]] * [[le beurre, l’argent du beurre, et le cul de la crémière]] * [[parle à mon cul, ma tête est malade]] * [[pas besoin de tortiller du cul pour chier droit]] * [[poil au cul]] * [[taper le cul des grenouilles]] * [[touche à ton cul t’auras des verrues]] * [[tout cul tendu mérite son dû]] * [[y’a pas à tortiller du cul pour chier droit]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Le derrière, les fesses d’un humain|1}} * {{T|af}} : {{trad-|af|agterent}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Arsch}} {{vulgaire|nocat=1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|butt}}, {{trad+|en|arse}} {{UK|nocat=1}} {{péjoratif|nocat=1}}, {{trad+|en|ass}} {{US|nocat=1}} {{péjoratif|nocat=1}}, {{trad+|en|bum}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|بوش}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|bobara}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|ipurdi}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Oasch}} {{populaire|nocat=1}}, {{vulgaire|nocat=1}}, {{trad|bar|Popo|m}} {{familier|nocat=1}}, {{trad|bar|Popsch|m}} {{familier|nocat=1}} * {{T|br}} : {{trad+|br|revr}} * {{T|calabrais centro-méridional}} : {{trad|calabrais centro-méridional|culu}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|cul}} * {{T|co}} : {{trad+|co|culu}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|bonda}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|stražnjica}} * {{T|da}} : {{trad-|da|bagdel|c}}, {{trad+|da|ende|c}}, {{trad+|da|røv|c}}, {{trad+|da|numse|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|culo}}, {{trad+|es|trasero}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|pugo}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|dintil}}, {{trad-|fo|rassur}}, {{trad-|fo|reyv}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|pylly}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|quu}}, {{trad|gallo|qhu}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κώλος|R=kólos|m}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kulo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|culo|m}}, {{trad+|it|chiappe|p}}, {{trad+|it|popò|m}}, {{trad+|it|sedere|m}}, {{trad+|it|posteriore|m}}, {{trad+|it|fondoschiena|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|けつ|tr=ketsu}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|aqarqur}}, {{trad|kab|azemmum}}, {{trad|kab|aratiw}}, {{trad|kab|aqarqur}}, {{trad|kab|axuziḍ}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|көт|tr=köt}}, {{trad-|kk|көтен|tr=köten}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|dey}} * {{T|la}} : {{trad+|la|culus}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|šikna}} * {{T|cmn}} : {{trad+|zh|屁股|tr=pìgu|tradi=屁股}}, {{trad+|zh|臀|tr=tún}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|achterste}}, {{trad+|nl|bips}}, {{trad+|nl|kont}}, {{trad+|nl|zitvlak}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|tchu|m}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|rompe|mf}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|cuol}}, {{trad-|oc|cuu}}, {{trad-|oc|cuòu}}, {{trad-|oc|culon}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|çhul|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|dupa}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|cu}}, {{trad+|pt|bunda|f}}, {{trad+|pt|bumbum|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|cur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|задница|f}}, {{trad+|ru|попа|f}}, {{trad+|ru|жопа}}, {{trad+|ru|гуз|tr=guz}}, {{trad+|ru|гузно|tr=guzno}} * {{T|se}} : {{trad|se|bahta}}, {{trad|se|čurti}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|culu|m}}, {{trad-|scn|trunanti|m}}, {{trad-|scn|cucù|m}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|d'orelasol}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|zadek}}, {{trad+|cs|prdel}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|göt}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|mông}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|cou|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Anus|2}} * {{T|es}} : {{trad+|es|ojete}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|taxna}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|noca}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|d'orelasol}} * {{T|wa}} : {{trad-|wa|trô do cou|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|activité sexuelle, pornographie|4}} * {{T|en}} : {{trad+|en|ass}} {{US|nocat=1}}, {{trad+|en|skin}} {{US|nocat=1}}, {{trad+|en|smut}}, {{trad+|en|tail}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|aqarqur}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|wolyuca}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|bunda|f}}, {{trad+|pt|cu|m}}, {{trad+|pt|rabo|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Le dessous d’un objet, ou sa partie arrière|5}} * {{T|en}} : {{trad+|en|butt}}, {{trad+|en|bottom}} * {{T|da}} : {{trad+|da|ende|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|culo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|lato B|m}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|ekwa}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|tchu}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|bakside|mf}}, {{trad+|nb|bunn|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|traseira}}, {{trad+|pt|bunda}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ɗufi|tr=dufi}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|dno}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|cou|m}}, {{trad+|wa|dirî|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|De la bonne chance|7}} * {{T|es}} : {{trad+|es|ojete}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|munkki}} * {{T|it}} : {{trad+|it|culo}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|fala}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|cu virado pra lua}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ky|mf=1}} '''cul''' {{pron|ky|fr}} {{mf}} # {{argot|fr}} [[stupide|Stupide]]. #* {{exemple | lang=fr | Qu’il est '''cul''' !}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[cucul]] * [[nunuche]] === {{S|prononciation}} === * {{pron|ky|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ky|audio=Fr-cul.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-cul.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cul.wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cul.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cul.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[Q]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|culus}}. === {{S|nom|fro}} === '''cul''' {{m}} # {{lexique|anatomie|fro}} Cul, derrière. === {{S|références}} === * {{R:Godefroy|complément=1}} == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pro|culus}}. === {{S|nom|pro}} === '''cul''' {{m}} # {{lexique|anatomie|pro}} Cul, derrière. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[culada]] * [[recular]] * [[culvert]] === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ca|mot=culus}}. === {{S|nom|ca}} === {{ca-rég}} '''cul''' {{pron|ˈkul|ca}} {{m}} # [[croupe|Croupe]], [[cul#fr|cul]]. # [[derrière|Derrière]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|El Prat de Llobregat (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-cul.wav}} == {{langue|cy}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|cy}} === {{S|adjectif|cy}} === '''cul''' # [[étroit|Étroit]]. == {{langue|cs}} == === {{S|verbe|cs|flexion}} === '''cul''' {{pron||cs}} # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[culit#cs|culit]]''. === {{S|anagrammes}} === * {{lien|clu|cs}} okfemjj930wnpceq7q72g3h9k6xt8ri âne 0 7332 36618467 36419311 2024-12-17T08:37:41Z 2001:44C8:4189:AFD6:1:1:848D:CA10 36618467 wikitext text/x-wiki {{voir/ane}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|X}} Du {{étyl|frm|fr|mot=asne}}{{R|DMF}}, de l’{{étyl|fro|fr|mot=asne}}, du {{étyl|la|fr|mot=asinus|sens=âne}}{{R|TLFi}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|an|pron2=ɑn}} [[Fichier:Donkey in Clovelly, North Devon, England.jpg|vignette|Un '''âne''' ''(1)''.]] [[Fichier:Blason ville fr Bettes (65).svg|vignette|120px|Armoiries avec 2 '''ânes''' ''(sens héraldique)''.]] '''âne''' {{pron|an|ɑn|fr}} {{m|fr}} {{équiv-pour|lang=fr|la femelle|ânesse}} # {{mammifères|fr}} {{équins|fr}} [[mammifère|Mammifère]] [[robuste]] de la [[famille]] des [[équidé]]s, plus petit que le [[cheval]] mais qui [[posséder|possède]] de plus [[longue]]s [[oreille]]s. Son petit est l’[[ânon]]. Son [[cri]] est le [[braiment]] (du verbe ''[[braire]]''). Le [[croisement]] d’un âne avec une [[jument]] donne un [[mulet]] ; le croisement d’un cheval avec une ânesse donne un [[bardot]]. #* {{exemple | lang=fr | De petits '''ânes''' aux naseaux fendus suivent [les chameaux], portant des peaux de bouc remplies d’huile. Ils trottent avec leur propriétaire à cheval sur l’arrière-train, à la naissance de la queue. | source=Eugène Blairat, ''Tunis : Impressions de voyages'', Paris : Librairie Ch. Delagrave, 1891}} #* {{exemple | lang=fr | On le [Bacchus] représente ordinairement comme un vieillard à moitié ivre, monté sur un '''âne''' ou appuyé sur un thyrse. | source={{w|Marie Nicolas Bouillet}}, ''Dictionnaire universel d’histoire et de géographie'', 1869, page 1768}} #* {{exemple | lang=fr | De tous les pays circonvoisins, des campagnes et des villes, malades et infirmes, paralytiques, culs-de-jatte et pieds-bots accouraient dans des carrioles, dans des calèches, sur des '''ânes''', sur leurs moignons calleux. | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''La Pipe de cidre'', 1919, ''{{ws|La Pipe de cidre (recueil)/Rabalan|Rabalan}}''}} #* {{exemple | lang=fr | Les cris des coqs, les sabots des '''ânes''' poussés par l’encouragement sonore et monotone des paysans, réveillèrent Elhamy le lendemain. | source={{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zaheira'', dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940}} #* {{exemple | lang=fr | Tiens, ça me rappelle la blague de Roland Dorgelès, tu sais, le Boronali, l’'''âne''' dont on magnifia le tableau. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930}}}} #* {{exemple | lang=fr | Et ce n'est pas qu’il trottât mal, ou qu’il ruât, ou qu’il fût encore plus '''âne''' que les autres '''ânes'''. | source={{w|Vladimir Volkoff}}, ''Les Brumeurs de la mer : Olduvai͏̈'', Julliard/L’Âge d’homme, 1980, page 222}} # {{familier|fr}} Personne à l’[[esprit]] [[lourd]] et [[grossier]], d’une [[grand]]e [[ignorance]]. #* {{exemple | lang=fr | Il ne sera jamais qu’un '''âne'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Vous vous efforcez autant qu’un autre de vous cacher, mais vous n’y réussissez pas, parce que vous êtes un '''âne'''. | source={{w|G. K. Chesterton}}, ''{{ws|Le Nommé Jeudi/Chapitre V|Le Nommé Jeudi}}'', traduction par Jean Florence, 1911}} # [[étau|Étau]] d’[[ébéniste]], aussi nommé [[esteau]]. # {{meubles héraldiques|fr}} [[meuble|Meuble]] représentant l’animal du même nom. Il est généralement représenté de [[profil]] et [[passant]]. #* ''D’argent au mont de sinople sommé de deux '''ânes''' affrontés de gueules, au chef d’azur chargé d’une croisette d’argent, qui est de Bettes'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec 2 ânes » ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Animal (1)}} * [[aliboron]] {{vieilli|nocat=1}} * [[âneau]] {{vieilli|nocat=1}} * [[baudet]] {{populaire|nocat=1}} * [[bourri]] * [[bourricot]] * [[bourrique]] * [[bourriquet]] * [[cheval du pauvre]] * [[grison]] * [[hémione]] * [[kiang]] * [[monture]] * [[onagre]] * [[roussin d’Arcadie]] {{)}} {{(|Personne stupide (2)}} * [[aliboron]] {{familier|nocat=1}} * [[andouille]] * [[bêta]] * [[bourrique]] * [[guignol]] * [[idiot]] * [[imbécile]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=3}} * [[à âne]] * [[âne bâté]] * [[âne de Buridan]] * [[âne de Somalie]] * [[âne en culotte]] * [[âne rouge]] * [[âne sauvage]] * [[âne sauvage d’Afrique]] * [[âne sauvage d'Afrique du Nord]] * [[âne sauvage d’Asie]] * [[âne sauvage d’Érythrée]] * [[âne sauvage d’Inde]] * [[âne sauvage de l’Atlas]] * [[âne sauvage de Mongolie]] * [[âne sauvage de Nubie]] * [[âne sauvage de Somalie]] * [[âne sauvage de Syrie]] * [[âne sauvage du Tibet]] * [[âne sauvage indien]] * [[âne-zèbre]] * [[âneau]] * [[ânée]] * [[ânelier]] * [[ânerie]] * [[ânesque]] * [[ânesse]] * [[ânier]] * [[ânière]] * [[ânon]] * [[ânonnement]] * [[ânonner]] * [[ânonneur]] * [[Asnières]] * [[banc d’âne]] * [[bander comme un âne]] * [[bête comme un âne]] * [[bonnet d’âne]] * [[brider un âne par la queue]] * [[chardon aux ânes]] * [[chardon des ânes]] * [[chargé comme un âne]] * [[comme un âne]] * [[comme un âne rouge]] * [[concombre d’âne]] * [[coq-à-l’âne]] * [[cornichon d’âne]] * [[dos d’âne]] * [[du coq à l’âne]] * [[coup de pied de l’âne]] * [[être monté comme un âne]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[être sérieux comme un âne qu’on étrille]] * [[être têtu comme un âne]] * [[faire l’âne]] * [[faire l’âne pour avoir du foin]] * [[faire l’âne pour avoir du son]] * [[guide-âne]] * [[laisser sur l’âne]] * [[mâchoire d’âne de Samson]] * [[mettre sur l’âne]] * [[monté comme un âne]] * [[oreille-d’âne]] * [[oreilles d’âne]] * [[pas-d’âne]] * [[peau d’âne]] * [[peser un âne mort]] * [[pet-d’âne]] * [[pisse d’âne]] * [[poivre d’âne]] * [[pont aux ânes]] * [[rudanier]], [[rudânier]] * [[têtu comme un âne]] (entêté, opiniâtre) * [[tirer des pets d’un âne mort]] * [[vier d’âne]] {{Marseille|nocat=1}} * [[zébrâne]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * [[à laver la tête d’un âne on perd sa lessive]] {{proverbial|nocat=1}} * [[à laver la tête d’un âne, on perd sa lessive]] * [[à rude âne, rude ânier]] * [[c’est l’âne couvert de la peau du lion]] * [[faire boire un âne qui n’a pas soif, c’est perdre son temps]] * [[faut pas plus charger l’âne qu’il peut porter]] * [[faute d’un point, Martin perdit son âne]] {{proverbial|nocat=1}} * [[faute de cheval on se sert d’âne]] * [[femme et mule par la douceur, âne et valet par la rigueur]] * [[femmes et ânes, ruine des maisons]] * [[homme marié, âne estropié]] * [[homme mort ne vaut pas âne vivant]] * [[il cherche son âne et il est dessus]] * [[il est bien âne de nature, qui ne peut lire son écriture]] * [[il est impossible de faire d’un âne un cheval]] * [[il n’est forteresse qu’un âne chargé d’or ne puisse approcher]] {{source|Philippe I de Macédoine}} * [[il n’y a pas d’ânesse qui ne trouve son âne]] * [[il ne faut pas affronter l’âne jusqu’à la bride]] * [[il ne faut pas lier les ânes avec les chevaux]] * [[il se faut garder du devant d’un bœuf, du derrière d’un âne et d’un moine de tous côtés]] * [[il vaut mieux un âne vivant qu’un docteur mort]] * [[il y a bien des ânes à l’ombre quand le soleil est caché]] * [[il y a plus d’un âne à la foire qui s’appelle Martin]] * [[il y a plus de fous que d’ânes cornus]] * [[jamais deux orgueilleux ne chevaucheront bien un âne]] {{source|Manuscrit du XIII{{e}} siècle}} * [[l’amour fait danser les ânes]] * [[l’âne de tous est mangé des loups]] * [[l’âne du commun est toujours le plus mal bâté]] * [[l’âne est né à la charge et l’homme à bien opérer]] * [[l’âne frotte l’âne]] * [[l’âne mal tondu, au bout de huit jours s’égalise]] * [[l’âne piqué ne repique]] * [[l’âne porte le vin et boit l’eau]] * [[l’âne porte tout ce qu’on lui met sur le bât]] * [[l’âne procède en âne]] * [[l’âne se couvre de la peau du lion]] {{source|Ésope}} * [[l’âne se reconnaît aux oreilles et le fou au parler]] * [[l’estomac est le dos d’un âne]] * [[l’homme est né pour bien travailler et l’âne pour somme ou charge porter]] * [[l’on a beau prêcher à l’âne avant qu’il devienne docteur]] * [[la femme sans boucles d’oreilles semble un âne sans muselière]] * [[la note du médecin est plus chargée que l’âne du meunier]] * [[le coup de pied de l’âne va au lion devenu vieux]] {{source|La Fontaine, ''Le Lion devenu vieux''}} * [[la sursomme abat l’âne]] * [[le fouet est pour le cheval, le mors pour l’âne, et la verge pour le dos des insensés]] {{source|''Bible, Livre des Proverbes''}} * [[le noyer, l’âne, le connin et vilain, veulent être traités de rude main]] * [[le papier est comme les ânes, il porte tout]] * [[le papier est un bon âne, il porte tout ce qu’on lui met dessus sans se plaindre]] * [[le papier est un bon âne, on lui peut tout mettre dessus]] * [[le pas de l’âne a assez le temps]] * [[le plus fort âne ne saurait toujours tirer au collier]] * [[le trot de l’âne dure peu]] * [[le temps de tuer un âne à coups de figues]] * [[les chevaux courent après les bénéfices et puis les ânes les attrapent]] {{source|Louis XII}} * [[les chevaux courent les bénéfices, les ânes les attrapent]] {{source|Louis XII}} * [[les mouches ont changé d’âne]] * [[les oreilles n’empêchent pas les ânes de porter le bât]] * [[les papiers sont comme les ânes, ils portent tout ce qu’on leur met dessus]] * [[les ânes sont têtus, quand ils ne veulent pas avancer, on met une ânesse devant et ils courent après]] * [[les ânes, les cordes et les femmes sont la perdition des âmes]] * [[longues oreilles, oreilles d’âne]] * [[mal fait inviter l’âne aux noces, quand il lui faut porter bois ou eau]] * [[mieux vaut garder un âne que de tenir un cheval et de le faire crever de faim]] * [[mieux vaut un âne sur terre qu’un savant dans la terre]] * [[n’attelle pas ensemble l’âne et le cheval]] {{source|Manuscrit du XIV<sup>e</sup> siècle}} * [[ne va avec un âne que si tu as quelque chose à porter]] * [[ni âne de roulier, ni fille d’hôtelier]] * [[noyer, femme et âne ont de loi même lien, toutes trois les coups cessants jamais ne feront rien]] * [[on a beau savonner la tête d’un âne, elle reste toujours grise]] * [[on force pas un âne à boire quand il n’a pas soif]] * [[on n’a jamais eu vu un âne à courtes oreilles]]. * [[on n’a jamais vu un âne à courtes oreilles]] * [[on n’aura jamais bon âne vieux]] * [[on ne doit pas lier les ânes avec les chevaux]] * [[on ne fait pas boire un âne qui n’a pas soif]] * [[on ne peut empêcher l’eau de couler, les ânes de braire et les femmes de parler]] * [[on ne prend un âne pour compagnon que si on a une charge à porter]] * [[on ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif]] * [[on ne saurait faire boire un âne s’il n’a pas soif]] * [[on ne taille pas le pied à l’âne, pour une fois qu’il s’achoppe]] * [[où il y a du hi-han, il y a de l’âne]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[asin]] * [[asinien]] * [[Cadichon]] * [[Palikare]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Animal domestique}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Equus asinus}}'' * {{T|af}} : {{trad+|af|donkie}}, {{trad+|af|esel}}, {{trad+|af|groutjie}} * {{T|akk}} : {{trad|akk|imêru}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|gomar|m}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Esel|m}} * {{T|zgh}} : {{trad|zgh|ⴰⴳⵢⵢⵓⵔ}}, {{trad|zgh|ⴰⵖⵢⵓⵍ}} * {{T|am}} : {{trad+|am|አህያ}} * {{T|en}} : {{trad+|en|donkey}}, {{trad+|en|ass}}, {{trad+|en|burro}} * {{T|ang}} : {{trad+|ang|assa}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|حمار|tr=ḥimār|dif=حِمَار|m}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|حمار|tr=ḥmar}} * {{T|arc}} : {{trad|arc|ܚܡܪܐ |R=ḥamārʾ}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|ավանակ|R=avanak}} * {{T|rup}} : {{trad+|rup|yumaru}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|pollín}}, {{trad+|ast|burru}}, {{trad+|ast|xumentu}} * {{T|av}} : {{trad+|av|xӀама}} * {{T|ay}} : {{trad+|ay|asnu}} * {{T|az}} : {{trad+|az|eşşək}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|ишәк}} * {{T|bjt}} : {{trad|bjt|fal}}, {{trad|bjt|fali}} * {{T|bm}} : {{trad+|bm|fali}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|asto}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Grischer}} * {{T|be}} : {{trad+|be|асёл|R=asel}} * {{T|bs}} : {{trad+|bs|magarac}} * {{T|br}} : {{trad+|br|azen}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|магаре|n}}, {{trad+|bg|осел}} * {{T|calabrais centro-méridional}} : {{trad|calabrais centro-méridional|ciucciu|m}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|ase}}, {{trad+|ca|burro}} * {{T|champenois}} : {{trad|champenois|ône}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|aɣyul}} * {{T|chr}} : {{trad+|chr|ᏗᎦᎵᏅᎯᏛ|R=digalinvhidv}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|驴|R=lǘ|tradi=驢}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⴰⵖⵢⵓⵍ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|나귀|R=nagwi|tradi=驢}} * {{T|co}} : {{trad+|co|sumere|m}}, {{trad+|co|sumera|f}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|bourik}}, {{trad|gcf|boukèt}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|bourik}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|magarac}} * {{T|da}} : {{trad+|da|æsel}} * {{T|diq}} : {{trad+|diq|her|c}} * {{T|egy}} : {{trad|egy|𓉻𓂸𓃘|R=ˁȝ}} * {{T|eml}} : {{trad|eml|èsen}} * {{T|es}} : {{trad+|es|burro}}, {{trad+|es|asno}}, {{trad+|es|jumento}}, {{trad+|es|pollino}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|azeno}} * {{T|et}} : {{trad+|et|eesel}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|asni}}, {{trad+|fo|ásin}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|aasi}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|âno}} * {{T|fur}} : {{trad|fur|mus}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|ezel}} * {{T|frr}} : {{trad|frr|eesel}} * {{T|gd}} : {{trad+|gd|asal}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|asal}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|eşek}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|burro|m}}, {{trad+|gl|asno|m}}. * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|âne}}, {{trad|gallo|asnn}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|asyn}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ვირი|R=viri}} * {{T|el}} : {{trad+|el|γάιδαρος|R=gédharos|m}}, {{trad+|el|γομάρι}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ὄνος|R=ónos}} * {{T|ha}} : {{trad+|ha|jaki}} * {{T|he}} : {{trad+|he|חמור|R=ḥamwr|dif=חֲמור|m}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|חמור|R=ḥamwr|dif=חֲמור|m}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|szamár}} * {{T|io}} : {{trad+|io|asno}} * {{T|id}} : {{trad+|id|keledai}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|asino}} * {{T|is}} : {{trad+|is|asni|m}} * {{T|it}} : {{trad+|it|asino}}, {{trad+|it|ciuco}}, {{trad+|it|somaro|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|驢馬|R=roba}} * {{T|jv}} : {{trad+|jv|kuldi}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|aɣyul}} * {{T|csb}} : {{trad+|csb|òseł}} * {{T|kn}} : {{trad+|kn|ಕತ್ತೆ}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|эшек}} * {{T|ks}} : {{trad+|ks|خَر|m}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|есек|tr=esek}} * {{T|rw}} : {{trad+|rw|dogobe}} (indogobe) * {{T|ky}} : {{trad+|ky|эшек}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|astol}} (''mâle ou femelle''), {{trad|avk|astolye}} (''mâle''), {{trad|avk|astolya}} (''femelle'') * {{T|kum}} : {{trad|kum|эшек}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|ker}} * {{T|las}} : {{trad|las|wonkɔ́}} * {{T|la}} : {{trad+|la|asinus}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|ēzelis}} * {{T|lij}} : {{trad|lij|ase}} * {{T|li}} : {{trad+|li|aezel}} * {{T|ln}} : {{trad+|ln|mpúnda}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|asilas}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Iesel|m}} * {{T|la}} : {{trad+|la|mpúnda}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|കഴുത}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|boriky}} * {{T|gv}} : {{trad+|gv|assyl}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|aan}}, {{trad|crg|boorichay}} * {{T|nci}} : {{trad|nci|axno}} * {{T|nv}} : {{trad|nv|télii}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|ezel}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|эшек}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|quétoun}} * {{T|no}} : {{trad+|no|esel}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|ase}}, {{trad+|oc|asenàs}}, {{trad+|oc|asenon}} * {{T|os}} : {{trad|os|хӕрӕг}} * {{T|ug}} : {{trad+|ug|ئېشەك|tr=ëshek}} * {{T|ur}} : {{trad+|ur|گدھا}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|eshak}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|bulo}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|buriko}}, {{trad|pap|buriku}}, {{trad|pap|buro}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|خر|tr=xar}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|baudet}}, {{trad|pcd|beudet}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|osioł}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|asno}}, {{trad+|pt|besta}}, {{trad+|pt|burro}}, {{trad+|pt|jumento}} * {{T|qu}} : {{trad+|qu|asnu}} * {{T|rm}} : {{trad+|rm|asen}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|măgar|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|осёл|R=osjól}} * {{T|salentin}} : {{trad|salentin|ciúcciu|m}} * {{T|se}} : {{trad|se|ásen}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|korôrö}}, {{trad+|sg|kûnda}} * {{T|sc}} : {{trad+|sc|àinu}} * {{T|sco}} : {{trad|sco|cuddie}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|магарац|m|tr=magarac}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|magarac}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|mpundra}} * {{T|sn}} : {{trad+|sn|mbongoro}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|sceccu}}, {{trad+|scn|àsinu|m}}, {{trad+|scn|gàsinu|m}}, {{trad+|scn|barduinu|m}}, {{trad+|scn|balduinu|m}} * {{T|szl}} : {{trad|szl|yjzel}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|osol}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|osel}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|farelasi}}, {{trad|solrésol|f'arelasi}} * {{T|so}} : {{trad+|so|dameer}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|farkay}} * {{T|nso}} : {{trad|nso|esele}} * {{T|su}} : {{trad+|su|keledé}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|buriki}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|åsna}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|punda}} * {{T|tl}} : {{trad+|tl|asno}} * {{T|tzm}} : {{trad|tzm|aɣyul}}, {{trad|tzm|ⴰⵖⵢⵓⵍ}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|eşek}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|ишәк}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|osel}} * {{T|ce}} : {{trad|ce|вир}} * {{T|cv}} : {{trad+|cv|ашак}} * {{T|te}} : {{trad+|te|గాడిద}} * {{T|th}} : {{trad+|th|ลา}} * {{T|bo}} : {{trad+|bo|བོང་བུ}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|eşek}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|eşek}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|віслюк|tr=visljuk}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|lừa}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|ågne}} * {{T|war}} : {{trad|war|asno}} * {{T|dje}} : {{trad|dje|farkay}} * {{T|zza}} : {{trad|zza|her|mf}} {{trad-fin}} {{trad-début|Personne stupide}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Esel|m}}, {{trad+|de|Dummkopf|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|ass}}, {{trad+|en|fool}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|حمار|tr=ḥmar}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|asto}} * {{T|br}} : {{trad+|br|azen}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|bedak}} * {{T|diq}} : {{trad+|diq|her|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|burro}}, {{trad+|es|asno}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|âne de nature}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|asino}}, {{trad+|ia|imbecille}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|bonik}} (''homme ou femme''), {{trad|avk|bonikye}} (''homme''), {{trad|avk|bonikya}} (''femme'') * {{T|nl}} : {{trad+|nl|ezel}}, {{trad+|nl|domoor}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|ase}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|магарац|m|tr=magarac}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|sceccu}}, {{trad+|scn|àsinu|m}}, {{trad+|scn|gàsinu|m}}, {{trad+|scn|barduinu|m}}, {{trad+|scn|balduinu|m}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|aptal}}, {{trad+|tr|salak}} * {{T|zza}} : {{trad|zza|hero|m}}, {{trad|zza|hera|f}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[équidé]] * [[mammifère]] * [[monture]] === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|an|fr}} * {{pron-rimes|ɑn|fr}} * {{pron|an|fr}} ** {{écouter|France (Paris)|ɛ̃.n‿anə̆|audio=Fr-âne.ogg|titre=un âne|lang=fr}} ** {{écouter|lang=fr||anə̆|audio=LL-Q150 (fra)-Kiminou1-âne.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|a.nə|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-âne.wav}} ** {{écouter|Reims (France)|an|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathsou-âne.wav}} ** {{écouter|Lyon (France)|an|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-âne.wav}} ** {{écouter|Tours (France)|an|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-âne.wav}} ** {{écouter|France|an|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-âne.wav}} * {{term|Accents avec distinction /a/~/ɑ/}} {{pron|ɑn|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|ɑn|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-âne.wav}} ** {{écouter|Cornimont (France)|än|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-âne.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)|äːnə̆|audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-âne.wav}} * Français méridional : {{pron|ˈa.nə|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Canet)|ˈa.nə|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-âne.wav}} * Canada : {{pron|ɑn|fr}}, {{phon|ɑɔ̯n|fr}} ** {{écouter|lang=fr|Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)|ɑɔ̯nə̆|audio=Un âne.ogg}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[Anne]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Thésaurus|fr|héraldique}} * {{WP|Liste des meubles héraldiques}} === {{S|références}} === {{Références}} [[Catégorie:Équins en français]] == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-rég|p=ânes|pron=ɑn|pron2=ɑ̃n}} '''âne''' {{pron|ɑn|gallo}} ''ou'' {{pron|ɑ̃n|gallo}} {{m}} {{gallo-graphie ABCD}} # {{animaux|gallo}} [[âne#fr|Âne]], [[baudet]], [[bourrique]]. # {{attestation Haute-Bretagne nord|gallo}} {{poissons|gallo}} [[aiglefin|Aiglefin]], [[églefin]]. # {{attestation Haute-Bretagne nord|gallo}} {{poissons|gallo}} [[morue noire|Morue noire]]. # {{attestation Côtes-d’Armor|gallo}} [[billot|Billot]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|âne de nature|gallo}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|fére l’âne pour avair du bran|gallo}} * {{lien|l’âne alonje sa piao, les solérs ne seront pâs chiérs st’anée|gallo}} === {{S|références}} === * {{Ouvrage|prénom1=Régis|nom1=Auffray|titre=Le petit Matao|éditeur=Rue des Scribes|année=2007|isbn=978-2-906064-64-5|passage=85}} == {{langue|lorrain}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|lorrain}} === {{S|nom|lorrain}} === '''âne''' {{pron||lorrain}} {{m}} # {{animaux|lorrain}} [[âne#fr|Âne]]. #* {{exemple|lang=lorrain}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|come i-n-âne roje|lorrain}} * {{lien|s’an n-aller âne et r’v’nir baudat|lorrain}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|an n’pieut fare bwère i-n-âne qu’n’è m’seu|lorrain}} * {{lien|l’âne que s’treuye è sovant des crates au cul|lorrain}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Watrinet Lorraine 2016|19|mot=ANE}} cyew825jmccabgdm1dzvvrvtcxaw9g6 36618471 36618467 2024-12-17T08:38:18Z 2001:44C8:4189:AFD6:1:1:848D:CA10 36618471 wikitext text/x-wiki {{voir/ane}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|X}} Du {{étyl|frm|fr|mot=asne}}{{R|DMF}}, de l’{{étyl|fro|fr|mot=asne}}, du {{étyl|la|fr|mot=asinus|sens=âne}}{{R|TLFi}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|an|pron2=ɑn}} [[Fichier:Donkey in Clovelly, North Devon, England.jpg|vignette|Un '''âne''' ''(1)''.]] [[Fichier:Blason ville fr Bettes (65).svg|vignette|120px|Armoiries avec 2 '''ânes''' ''(sens héraldique)''.]] '''âne''' {{pron|an|ɑn|fr}} {{m|fr}} {{équiv-pour|lang=fr|la femelle|ânesse}} # {{mammifères|fr}} [[mammifère|Mammifère]] [[robuste]] de la [[famille]] des [[équidé]]s, plus petit que le [[cheval]] mais qui [[posséder|possède]] de plus [[longue]]s [[oreille]]s. Son petit est l’[[ânon]]. Son [[cri]] est le [[braiment]] (du verbe ''[[braire]]''). Le [[croisement]] d’un âne avec une [[jument]] donne un [[mulet]] ; le croisement d’un cheval avec une ânesse donne un [[bardot]]. #* {{exemple | lang=fr | De petits '''ânes''' aux naseaux fendus suivent [les chameaux], portant des peaux de bouc remplies d’huile. Ils trottent avec leur propriétaire à cheval sur l’arrière-train, à la naissance de la queue. | source=Eugène Blairat, ''Tunis : Impressions de voyages'', Paris : Librairie Ch. Delagrave, 1891}} #* {{exemple | lang=fr | On le [Bacchus] représente ordinairement comme un vieillard à moitié ivre, monté sur un '''âne''' ou appuyé sur un thyrse. | source={{w|Marie Nicolas Bouillet}}, ''Dictionnaire universel d’histoire et de géographie'', 1869, page 1768}} #* {{exemple | lang=fr | De tous les pays circonvoisins, des campagnes et des villes, malades et infirmes, paralytiques, culs-de-jatte et pieds-bots accouraient dans des carrioles, dans des calèches, sur des '''ânes''', sur leurs moignons calleux. | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''La Pipe de cidre'', 1919, ''{{ws|La Pipe de cidre (recueil)/Rabalan|Rabalan}}''}} #* {{exemple | lang=fr | Les cris des coqs, les sabots des '''ânes''' poussés par l’encouragement sonore et monotone des paysans, réveillèrent Elhamy le lendemain. | source={{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zaheira'', dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940}} #* {{exemple | lang=fr | Tiens, ça me rappelle la blague de Roland Dorgelès, tu sais, le Boronali, l’'''âne''' dont on magnifia le tableau. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930}}}} #* {{exemple | lang=fr | Et ce n'est pas qu’il trottât mal, ou qu’il ruât, ou qu’il fût encore plus '''âne''' que les autres '''ânes'''. | source={{w|Vladimir Volkoff}}, ''Les Brumeurs de la mer : Olduvai͏̈'', Julliard/L’Âge d’homme, 1980, page 222}} # {{familier|fr}} Personne à l’[[esprit]] [[lourd]] et [[grossier]], d’une [[grand]]e [[ignorance]]. #* {{exemple | lang=fr | Il ne sera jamais qu’un '''âne'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Vous vous efforcez autant qu’un autre de vous cacher, mais vous n’y réussissez pas, parce que vous êtes un '''âne'''. | source={{w|G. K. Chesterton}}, ''{{ws|Le Nommé Jeudi/Chapitre V|Le Nommé Jeudi}}'', traduction par Jean Florence, 1911}} # [[étau|Étau]] d’[[ébéniste]], aussi nommé [[esteau]]. # {{meubles héraldiques|fr}} [[meuble|Meuble]] représentant l’animal du même nom. Il est généralement représenté de [[profil]] et [[passant]]. #* ''D’argent au mont de sinople sommé de deux '''ânes''' affrontés de gueules, au chef d’azur chargé d’une croisette d’argent, qui est de Bettes'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec 2 ânes » ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Animal (1)}} * [[aliboron]] {{vieilli|nocat=1}} * [[âneau]] {{vieilli|nocat=1}} * [[baudet]] {{populaire|nocat=1}} * [[bourri]] * [[bourricot]] * [[bourrique]] * [[bourriquet]] * [[cheval du pauvre]] * [[grison]] * [[hémione]] * [[kiang]] * [[monture]] * [[onagre]] * [[roussin d’Arcadie]] {{)}} {{(|Personne stupide (2)}} * [[aliboron]] {{familier|nocat=1}} * [[andouille]] * [[bêta]] * [[bourrique]] * [[guignol]] * [[idiot]] * [[imbécile]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=3}} * [[à âne]] * [[âne bâté]] * [[âne de Buridan]] * [[âne de Somalie]] * [[âne en culotte]] * [[âne rouge]] * [[âne sauvage]] * [[âne sauvage d’Afrique]] * [[âne sauvage d'Afrique du Nord]] * [[âne sauvage d’Asie]] * [[âne sauvage d’Érythrée]] * [[âne sauvage d’Inde]] * [[âne sauvage de l’Atlas]] * [[âne sauvage de Mongolie]] * [[âne sauvage de Nubie]] * [[âne sauvage de Somalie]] * [[âne sauvage de Syrie]] * [[âne sauvage du Tibet]] * [[âne sauvage indien]] * [[âne-zèbre]] * [[âneau]] * [[ânée]] * [[ânelier]] * [[ânerie]] * [[ânesque]] * [[ânesse]] * [[ânier]] * [[ânière]] * [[ânon]] * [[ânonnement]] * [[ânonner]] * [[ânonneur]] * [[Asnières]] * [[banc d’âne]] * [[bander comme un âne]] * [[bête comme un âne]] * [[bonnet d’âne]] * [[brider un âne par la queue]] * [[chardon aux ânes]] * [[chardon des ânes]] * [[chargé comme un âne]] * [[comme un âne]] * [[comme un âne rouge]] * [[concombre d’âne]] * [[coq-à-l’âne]] * [[cornichon d’âne]] * [[dos d’âne]] * [[du coq à l’âne]] * [[coup de pied de l’âne]] * [[être monté comme un âne]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[être sérieux comme un âne qu’on étrille]] * [[être têtu comme un âne]] * [[faire l’âne]] * [[faire l’âne pour avoir du foin]] * [[faire l’âne pour avoir du son]] * [[guide-âne]] * [[laisser sur l’âne]] * [[mâchoire d’âne de Samson]] * [[mettre sur l’âne]] * [[monté comme un âne]] * [[oreille-d’âne]] * [[oreilles d’âne]] * [[pas-d’âne]] * [[peau d’âne]] * [[peser un âne mort]] * [[pet-d’âne]] * [[pisse d’âne]] * [[poivre d’âne]] * [[pont aux ânes]] * [[rudanier]], [[rudânier]] * [[têtu comme un âne]] (entêté, opiniâtre) * [[tirer des pets d’un âne mort]] * [[vier d’âne]] {{Marseille|nocat=1}} * [[zébrâne]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * [[à laver la tête d’un âne on perd sa lessive]] {{proverbial|nocat=1}} * [[à laver la tête d’un âne, on perd sa lessive]] * [[à rude âne, rude ânier]] * [[c’est l’âne couvert de la peau du lion]] * [[faire boire un âne qui n’a pas soif, c’est perdre son temps]] * [[faut pas plus charger l’âne qu’il peut porter]] * [[faute d’un point, Martin perdit son âne]] {{proverbial|nocat=1}} * [[faute de cheval on se sert d’âne]] * [[femme et mule par la douceur, âne et valet par la rigueur]] * [[femmes et ânes, ruine des maisons]] * [[homme marié, âne estropié]] * [[homme mort ne vaut pas âne vivant]] * [[il cherche son âne et il est dessus]] * [[il est bien âne de nature, qui ne peut lire son écriture]] * [[il est impossible de faire d’un âne un cheval]] * [[il n’est forteresse qu’un âne chargé d’or ne puisse approcher]] {{source|Philippe I de Macédoine}} * [[il n’y a pas d’ânesse qui ne trouve son âne]] * [[il ne faut pas affronter l’âne jusqu’à la bride]] * [[il ne faut pas lier les ânes avec les chevaux]] * [[il se faut garder du devant d’un bœuf, du derrière d’un âne et d’un moine de tous côtés]] * [[il vaut mieux un âne vivant qu’un docteur mort]] * [[il y a bien des ânes à l’ombre quand le soleil est caché]] * [[il y a plus d’un âne à la foire qui s’appelle Martin]] * [[il y a plus de fous que d’ânes cornus]] * [[jamais deux orgueilleux ne chevaucheront bien un âne]] {{source|Manuscrit du XIII{{e}} siècle}} * [[l’amour fait danser les ânes]] * [[l’âne de tous est mangé des loups]] * [[l’âne du commun est toujours le plus mal bâté]] * [[l’âne est né à la charge et l’homme à bien opérer]] * [[l’âne frotte l’âne]] * [[l’âne mal tondu, au bout de huit jours s’égalise]] * [[l’âne piqué ne repique]] * [[l’âne porte le vin et boit l’eau]] * [[l’âne porte tout ce qu’on lui met sur le bât]] * [[l’âne procède en âne]] * [[l’âne se couvre de la peau du lion]] {{source|Ésope}} * [[l’âne se reconnaît aux oreilles et le fou au parler]] * [[l’estomac est le dos d’un âne]] * [[l’homme est né pour bien travailler et l’âne pour somme ou charge porter]] * [[l’on a beau prêcher à l’âne avant qu’il devienne docteur]] * [[la femme sans boucles d’oreilles semble un âne sans muselière]] * [[la note du médecin est plus chargée que l’âne du meunier]] * [[le coup de pied de l’âne va au lion devenu vieux]] {{source|La Fontaine, ''Le Lion devenu vieux''}} * [[la sursomme abat l’âne]] * [[le fouet est pour le cheval, le mors pour l’âne, et la verge pour le dos des insensés]] {{source|''Bible, Livre des Proverbes''}} * [[le noyer, l’âne, le connin et vilain, veulent être traités de rude main]] * [[le papier est comme les ânes, il porte tout]] * [[le papier est un bon âne, il porte tout ce qu’on lui met dessus sans se plaindre]] * [[le papier est un bon âne, on lui peut tout mettre dessus]] * [[le pas de l’âne a assez le temps]] * [[le plus fort âne ne saurait toujours tirer au collier]] * [[le trot de l’âne dure peu]] * [[le temps de tuer un âne à coups de figues]] * [[les chevaux courent après les bénéfices et puis les ânes les attrapent]] {{source|Louis XII}} * [[les chevaux courent les bénéfices, les ânes les attrapent]] {{source|Louis XII}} * [[les mouches ont changé d’âne]] * [[les oreilles n’empêchent pas les ânes de porter le bât]] * [[les papiers sont comme les ânes, ils portent tout ce qu’on leur met dessus]] * [[les ânes sont têtus, quand ils ne veulent pas avancer, on met une ânesse devant et ils courent après]] * [[les ânes, les cordes et les femmes sont la perdition des âmes]] * [[longues oreilles, oreilles d’âne]] * [[mal fait inviter l’âne aux noces, quand il lui faut porter bois ou eau]] * [[mieux vaut garder un âne que de tenir un cheval et de le faire crever de faim]] * [[mieux vaut un âne sur terre qu’un savant dans la terre]] * [[n’attelle pas ensemble l’âne et le cheval]] {{source|Manuscrit du XIV<sup>e</sup> siècle}} * [[ne va avec un âne que si tu as quelque chose à porter]] * [[ni âne de roulier, ni fille d’hôtelier]] * [[noyer, femme et âne ont de loi même lien, toutes trois les coups cessants jamais ne feront rien]] * [[on a beau savonner la tête d’un âne, elle reste toujours grise]] * [[on force pas un âne à boire quand il n’a pas soif]] * [[on n’a jamais eu vu un âne à courtes oreilles]]. * [[on n’a jamais vu un âne à courtes oreilles]] * [[on n’aura jamais bon âne vieux]] * [[on ne doit pas lier les ânes avec les chevaux]] * [[on ne fait pas boire un âne qui n’a pas soif]] * [[on ne peut empêcher l’eau de couler, les ânes de braire et les femmes de parler]] * [[on ne prend un âne pour compagnon que si on a une charge à porter]] * [[on ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif]] * [[on ne saurait faire boire un âne s’il n’a pas soif]] * [[on ne taille pas le pied à l’âne, pour une fois qu’il s’achoppe]] * [[où il y a du hi-han, il y a de l’âne]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[asin]] * [[asinien]] * [[Cadichon]] * [[Palikare]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Animal domestique}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Equus asinus}}'' * {{T|af}} : {{trad+|af|donkie}}, {{trad+|af|esel}}, {{trad+|af|groutjie}} * {{T|akk}} : {{trad|akk|imêru}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|gomar|m}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Esel|m}} * {{T|zgh}} : {{trad|zgh|ⴰⴳⵢⵢⵓⵔ}}, {{trad|zgh|ⴰⵖⵢⵓⵍ}} * {{T|am}} : {{trad+|am|አህያ}} * {{T|en}} : {{trad+|en|donkey}}, {{trad+|en|ass}}, {{trad+|en|burro}} * {{T|ang}} : {{trad+|ang|assa}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|حمار|tr=ḥimār|dif=حِمَار|m}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|حمار|tr=ḥmar}} * {{T|arc}} : {{trad|arc|ܚܡܪܐ |R=ḥamārʾ}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|ավանակ|R=avanak}} * {{T|rup}} : {{trad+|rup|yumaru}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|pollín}}, {{trad+|ast|burru}}, {{trad+|ast|xumentu}} * {{T|av}} : {{trad+|av|xӀама}} * {{T|ay}} : {{trad+|ay|asnu}} * {{T|az}} : {{trad+|az|eşşək}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|ишәк}} * {{T|bjt}} : {{trad|bjt|fal}}, {{trad|bjt|fali}} * {{T|bm}} : {{trad+|bm|fali}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|asto}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Grischer}} * {{T|be}} : {{trad+|be|асёл|R=asel}} * {{T|bs}} : {{trad+|bs|magarac}} * {{T|br}} : {{trad+|br|azen}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|магаре|n}}, {{trad+|bg|осел}} * {{T|calabrais centro-méridional}} : {{trad|calabrais centro-méridional|ciucciu|m}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|ase}}, {{trad+|ca|burro}} * {{T|champenois}} : {{trad|champenois|ône}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|aɣyul}} * {{T|chr}} : {{trad+|chr|ᏗᎦᎵᏅᎯᏛ|R=digalinvhidv}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|驴|R=lǘ|tradi=驢}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⴰⵖⵢⵓⵍ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|나귀|R=nagwi|tradi=驢}} * {{T|co}} : {{trad+|co|sumere|m}}, {{trad+|co|sumera|f}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|bourik}}, {{trad|gcf|boukèt}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|bourik}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|magarac}} * {{T|da}} : {{trad+|da|æsel}} * {{T|diq}} : {{trad+|diq|her|c}} * {{T|egy}} : {{trad|egy|𓉻𓂸𓃘|R=ˁȝ}} * {{T|eml}} : {{trad|eml|èsen}} * {{T|es}} : {{trad+|es|burro}}, {{trad+|es|asno}}, {{trad+|es|jumento}}, {{trad+|es|pollino}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|azeno}} * {{T|et}} : {{trad+|et|eesel}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|asni}}, {{trad+|fo|ásin}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|aasi}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|âno}} * {{T|fur}} : {{trad|fur|mus}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|ezel}} * {{T|frr}} : {{trad|frr|eesel}} * {{T|gd}} : {{trad+|gd|asal}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|asal}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|eşek}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|burro|m}}, {{trad+|gl|asno|m}}. * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|âne}}, {{trad|gallo|asnn}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|asyn}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ვირი|R=viri}} * {{T|el}} : {{trad+|el|γάιδαρος|R=gédharos|m}}, {{trad+|el|γομάρι}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ὄνος|R=ónos}} * {{T|ha}} : {{trad+|ha|jaki}} * {{T|he}} : {{trad+|he|חמור|R=ḥamwr|dif=חֲמור|m}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|חמור|R=ḥamwr|dif=חֲמור|m}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|szamár}} * {{T|io}} : {{trad+|io|asno}} * {{T|id}} : {{trad+|id|keledai}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|asino}} * {{T|is}} : {{trad+|is|asni|m}} * {{T|it}} : {{trad+|it|asino}}, {{trad+|it|ciuco}}, {{trad+|it|somaro|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|驢馬|R=roba}} * {{T|jv}} : {{trad+|jv|kuldi}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|aɣyul}} * {{T|csb}} : {{trad+|csb|òseł}} * {{T|kn}} : {{trad+|kn|ಕತ್ತೆ}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|эшек}} * {{T|ks}} : {{trad+|ks|خَر|m}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|есек|tr=esek}} * {{T|rw}} : {{trad+|rw|dogobe}} (indogobe) * {{T|ky}} : {{trad+|ky|эшек}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|astol}} (''mâle ou femelle''), {{trad|avk|astolye}} (''mâle''), {{trad|avk|astolya}} (''femelle'') * {{T|kum}} : {{trad|kum|эшек}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|ker}} * {{T|las}} : {{trad|las|wonkɔ́}} * {{T|la}} : {{trad+|la|asinus}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|ēzelis}} * {{T|lij}} : {{trad|lij|ase}} * {{T|li}} : {{trad+|li|aezel}} * {{T|ln}} : {{trad+|ln|mpúnda}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|asilas}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Iesel|m}} * {{T|la}} : {{trad+|la|mpúnda}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|കഴുത}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|boriky}} * {{T|gv}} : {{trad+|gv|assyl}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|aan}}, {{trad|crg|boorichay}} * {{T|nci}} : {{trad|nci|axno}} * {{T|nv}} : {{trad|nv|télii}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|ezel}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|эшек}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|quétoun}} * {{T|no}} : {{trad+|no|esel}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|ase}}, {{trad+|oc|asenàs}}, {{trad+|oc|asenon}} * {{T|os}} : {{trad|os|хӕрӕг}} * {{T|ug}} : {{trad+|ug|ئېشەك|tr=ëshek}} * {{T|ur}} : {{trad+|ur|گدھا}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|eshak}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|bulo}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|buriko}}, {{trad|pap|buriku}}, {{trad|pap|buro}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|خر|tr=xar}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|baudet}}, {{trad|pcd|beudet}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|osioł}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|asno}}, {{trad+|pt|besta}}, {{trad+|pt|burro}}, {{trad+|pt|jumento}} * {{T|qu}} : {{trad+|qu|asnu}} * {{T|rm}} : {{trad+|rm|asen}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|măgar|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|осёл|R=osjól}} * {{T|salentin}} : {{trad|salentin|ciúcciu|m}} * {{T|se}} : {{trad|se|ásen}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|korôrö}}, {{trad+|sg|kûnda}} * {{T|sc}} : {{trad+|sc|àinu}} * {{T|sco}} : {{trad|sco|cuddie}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|магарац|m|tr=magarac}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|magarac}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|mpundra}} * {{T|sn}} : {{trad+|sn|mbongoro}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|sceccu}}, {{trad+|scn|àsinu|m}}, {{trad+|scn|gàsinu|m}}, {{trad+|scn|barduinu|m}}, {{trad+|scn|balduinu|m}} * {{T|szl}} : {{trad|szl|yjzel}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|osol}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|osel}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|farelasi}}, {{trad|solrésol|f'arelasi}} * {{T|so}} : {{trad+|so|dameer}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|farkay}} * {{T|nso}} : {{trad|nso|esele}} * {{T|su}} : {{trad+|su|keledé}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|buriki}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|åsna}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|punda}} * {{T|tl}} : {{trad+|tl|asno}} * {{T|tzm}} : {{trad|tzm|aɣyul}}, {{trad|tzm|ⴰⵖⵢⵓⵍ}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|eşek}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|ишәк}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|osel}} * {{T|ce}} : {{trad|ce|вир}} * {{T|cv}} : {{trad+|cv|ашак}} * {{T|te}} : {{trad+|te|గాడిద}} * {{T|th}} : {{trad+|th|ลา}} * {{T|bo}} : {{trad+|bo|བོང་བུ}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|eşek}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|eşek}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|віслюк|tr=visljuk}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|lừa}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|ågne}} * {{T|war}} : {{trad|war|asno}} * {{T|dje}} : {{trad|dje|farkay}} * {{T|zza}} : {{trad|zza|her|mf}} {{trad-fin}} {{trad-début|Personne stupide}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Esel|m}}, {{trad+|de|Dummkopf|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|ass}}, {{trad+|en|fool}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|حمار|tr=ḥmar}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|asto}} * {{T|br}} : {{trad+|br|azen}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|bedak}} * {{T|diq}} : {{trad+|diq|her|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|burro}}, {{trad+|es|asno}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|âne de nature}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|asino}}, {{trad+|ia|imbecille}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|bonik}} (''homme ou femme''), {{trad|avk|bonikye}} (''homme''), {{trad|avk|bonikya}} (''femme'') * {{T|nl}} : {{trad+|nl|ezel}}, {{trad+|nl|domoor}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|ase}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|магарац|m|tr=magarac}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|sceccu}}, {{trad+|scn|àsinu|m}}, {{trad+|scn|gàsinu|m}}, {{trad+|scn|barduinu|m}}, {{trad+|scn|balduinu|m}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|aptal}}, {{trad+|tr|salak}} * {{T|zza}} : {{trad|zza|hero|m}}, {{trad|zza|hera|f}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[équidé]] * [[mammifère]] * [[monture]] === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|an|fr}} * {{pron-rimes|ɑn|fr}} * {{pron|an|fr}} ** {{écouter|France (Paris)|ɛ̃.n‿anə̆|audio=Fr-âne.ogg|titre=un âne|lang=fr}} ** {{écouter|lang=fr||anə̆|audio=LL-Q150 (fra)-Kiminou1-âne.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|a.nə|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-âne.wav}} ** {{écouter|Reims (France)|an|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathsou-âne.wav}} ** {{écouter|Lyon (France)|an|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-âne.wav}} ** {{écouter|Tours (France)|an|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-âne.wav}} ** {{écouter|France|an|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-âne.wav}} * {{term|Accents avec distinction /a/~/ɑ/}} {{pron|ɑn|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|ɑn|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-âne.wav}} ** {{écouter|Cornimont (France)|än|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-âne.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)|äːnə̆|audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-âne.wav}} * Français méridional : {{pron|ˈa.nə|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Canet)|ˈa.nə|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-âne.wav}} * Canada : {{pron|ɑn|fr}}, {{phon|ɑɔ̯n|fr}} ** {{écouter|lang=fr|Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)|ɑɔ̯nə̆|audio=Un âne.ogg}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[Anne]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Thésaurus|fr|héraldique}} * {{WP|Liste des meubles héraldiques}} === {{S|références}} === {{Références}} [[Catégorie:Équins en français]] == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-rég|p=ânes|pron=ɑn|pron2=ɑ̃n}} '''âne''' {{pron|ɑn|gallo}} ''ou'' {{pron|ɑ̃n|gallo}} {{m}} {{gallo-graphie ABCD}} # {{animaux|gallo}} [[âne#fr|Âne]], [[baudet]], [[bourrique]]. # {{attestation Haute-Bretagne nord|gallo}} {{poissons|gallo}} [[aiglefin|Aiglefin]], [[églefin]]. # {{attestation Haute-Bretagne nord|gallo}} {{poissons|gallo}} [[morue noire|Morue noire]]. # {{attestation Côtes-d’Armor|gallo}} [[billot|Billot]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|âne de nature|gallo}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|fére l’âne pour avair du bran|gallo}} * {{lien|l’âne alonje sa piao, les solérs ne seront pâs chiérs st’anée|gallo}} === {{S|références}} === * {{Ouvrage|prénom1=Régis|nom1=Auffray|titre=Le petit Matao|éditeur=Rue des Scribes|année=2007|isbn=978-2-906064-64-5|passage=85}} == {{langue|lorrain}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|lorrain}} === {{S|nom|lorrain}} === '''âne''' {{pron||lorrain}} {{m}} # {{animaux|lorrain}} [[âne#fr|Âne]]. #* {{exemple|lang=lorrain}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|come i-n-âne roje|lorrain}} * {{lien|s’an n-aller âne et r’v’nir baudat|lorrain}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|an n’pieut fare bwère i-n-âne qu’n’è m’seu|lorrain}} * {{lien|l’âne que s’treuye è sovant des crates au cul|lorrain}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Watrinet Lorraine 2016|19|mot=ANE}} ktrxmfmtm0c8gnh5bpn4bzd9j5c85os marche 0 7884 36614163 36594218 2024-12-16T20:05:20Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[gré]] ; +wallon : [[egré]] ; +wallon : [[rotaedje]] ; +wallon : [[måtche]] ; +wallon : [[måtche]] ; +wallon : [[rotaedje]] (assisté) 36614163 wikitext text/x-wiki {{voir|marché}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[marche#fr-nom-1|Nom commun 1]])'' D’une racine germanique ''marka'' (« frontière » mais aussi « signe de démarcation de la frontière ») d'où ''[[marque]]''. : ''([[marche#fr-nom-2|Nom commun 2]])'' {{déverbal sans suffixe|de=marcher|m=1|fr}}, lui-même du francique ''[[markon]]'' (« imprimer la [[marque]] du pied ») et étymologiquement apparenté au premier. :{{note}} La racine germanique est issu de l'{{indo-européen commun}} {{recons|lang-mot-vedette=fr}}''mark'' (« limite ») dont dérive le latin ''[[margo]]'' (« bord ») qui a donné ''[[marge]], [[marginal]]'' en français. Pour une analogie de construction, à partir d’un autre radical {{indo-européen commun|fr}}, voyez ''[[terminus]]'' qui dérive de ''[[tero#la|tero]]'' (« fouler ») === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|maʁʃ}} '''marche''' {{pron|maʁʃ|fr}} {{f}} # {{vieilli|fr}} [[province|Province]] [[frontière]], dirigée par un [[marquis]]. #* {{exemple | lang=fr | Mais Salomon rassemble tous les « ultras » de l'époque et annexe les '''marches''' armoricaines jusqu’alors occupées de fait par ses prédécesseurs ; […]. | source=Yann Poupinot, ''Les Bretons à l'heure de l'Europe'', Nouvelles Éditions Latines, 1961, page 29}} # Toute [[région]] [[se trouver|se trouvant]] [[proche]] d’un [[pays]] [[hostile]]. #* {{exemple | lang=fr | En définitive, on ne peut plus considérer que le territoire s’étendant à l’ouest de la Mayenne fut de tout temps une '''marche''' déserte. | source=Jacques Naveau, ''Recherches sur Jublains et sur la cité des Diablintes'', Documents archéologiques de l’Ouest, Conseil général de la Mayenne, 1997, page 37}} #* {{exemple|lang=fr|On dit beaucoup de bêtises sur la Haute-Marne. C’est un département de '''marche''' ; au-delà, c’est la Lorraine, le Saint Empire…|source={{w|Jean-Paul Kauffmann}}, ''Remonter la Marne'', Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 254}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[Danemark]] * [[margrave]] * [[marquis]] * [[marquisat]] * [[marquise]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|escalier}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Mark|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|march}} {{vieilli|nocat=1}}, {{trad+|en|frontier}} * {{T|br}} : {{trad+|br|marz|m}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|边塞|tr=bian1sai4|tradi=邊塞}} * {{T|co}} : {{trad+|co|marchja|f}} * {{T|es}} : {{trad+|es|marca|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|markio}} * {{T|it}} : {{trad+|it|marca|f}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|marca|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|marcha|f}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|maʁʃ}} [[File:Winding staircase of a turret.jpg|thumb|Marches d'un escalier]] '''marche''' {{pron|maʁʃ|fr}} {{f}} # [[ensemble|Ensemble]] de [[pas]] réalisés pour se [[déplacer]]. #* {{exemple | lang=fr | Après les heures d’une '''marche''' pénible, le voyageur s’assied tristement. | source={{Citation/François-René de Chateaubriand/Atala, ou les Amours de deux sauvages dans le désert/1801}}}} #* {{exemple | lang=fr | Ce fut en l’année 574 que les troupes du roi d’Austrasie, après plusieurs jours de '''marche''', arrivèrent près d’Arcis-sur-Aube. | source={{w|Augustin Thierry}}, ''Récits des temps mérovingiens'', {{2e|récit}} : ''Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575)'', 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965}} #* {{exemple | lang=fr | À ce tronc si court sont attachés des membres d’une longueur gigantesque : l’enjambée faite est ainsi profitable à une '''marche''' fort rapide ; […]. | source={{w|Étienne Geoffroy Saint-Hilaire}}, ''[[s:Quelques Considérations sur la Girafe|Quelques Considérations sur la Girafe]]'', 1827}} #* {{exemple | lang=fr | Il continua sa '''marche''', pénétrant dans la vieille ville, et entra dans un petit restaurant qui servait de la ''socca'', un plat traditionnel qu'il appréciait. | source=Michael Genelin, ''Les jeunes filles et la mort'', 2013}} # {{lexique|musique|fr}} [[musique|Musique]] au rythme régulièrement cadencé, permettant de régler ou d'accompagner le déplacement d'un cortège lors d'une procession, d'un défilé ou d'une parade. #* {{exemple | lang=fr | La première fois que la '''marche''' fut jouée devant les officiers autrichiens, ces derniers ont spontanément commencé à taper la pulsation de la musique avec leurs mains et leurs pieds à l'écoute du refrain. | source={{WP|Marche de Radetzky|'''Marche''' de Radetzky}}}} # {{lexique|musique|fr}} Forme courte de [[marche harmonique]]. # {{lexique|musique|fr}} Touche [[diatonique]] dans les instruments de musique à clavier. # [[trajet|Trajet]] réalisé [[à pied]]. #* {{exemple | lang=fr | Après une longue '''marche''' nous arrivâmes à une espèce de broussaille, à des boyaux un peu plus creusés, et à un abri de capitaine, qui n'était guère solide. | source=[[w:Alain (philosophe)|Alain]], ''Souvenirs de guerre'', page 125, Hartmann, 1937}} #* {{exemple | lang=fr | En moins de dix heures nous avions parcouru 15 milles danois (115 kil.), y compris notre '''marche''' pédestre à travers les laves. | source=Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 223}} # [[mouvement|Mouvement]] d’un [[véhicule]], ou d'une [[troupe]] en [[déplacement]]. #* {{exemple|Ils prirent la résolution de décamper la nuit, à la seconde veille, de crainte que les Perses venant à s'appercevoir {{SIC}} de leur départ ne les suivissent et ne les inquiétassent dans leur '''marche'''. |source=''Histoire d'Hérodote'', édition en neuf volumes, traduite du grec, tome 6, Imprimerie de C. Crapelet, Paris : chez Guillaume Debure ainé & chez Théophile Barrois père, {{w|an XI}}, p. 40|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Cette '''marche''' avait pour but de s'assurer si l'ennemi, signalé à Vouziers et à Grandpré, ne rétrogradait pas vers Stenay ou s'il continuait sa '''marche''' sur Paris. | source=Vicomte Ulric-Guelfe de Civry, ''Un engagement de cavalerie, le combat de [[Buzancy]], 27 Août 1870'', Londres : Arliss Andrews, 1878}} #* {{exemple | lang=fr | […] quelle campagne ! […] des '''marches''', des contre-marches, une descente en Crimée, une bataille à Alma […]. | source={{w|Comtesse de Ségur}}, ''[[s:L’Auberge de l’Ange Gardien|L’Auberge de l’Ange-Gardien]]'', 1888}} #* {{exemple | lang=fr | Mais sa '''marche''' était lente et inégale ; poursuivie par l’ennemi, dont les bâtiments légers la harcelaient, elle vit son arrière-garde coupée le 21 juillet. | source=Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, ''Les Naufrages célèbres'', Hachette, Paris, 1873, {{3e|édition}}, 1877, page 12}} # Ellipse de {{w|régiment de marche}}. #* {{exemple | lang=fr | Brave homme, dans tous les sens du mot, il eût sans doute brillé à Bouvines ou, en des temps plus récents, au 48e de '''marche''', mais sa vie de gentilhomme campagnard l’enlisait peu à peu dans la chasse, les bocks à l’estaminet et le lit des filles de ferme, le tout sans déplaisant excès. | source={{w|Marguerite Yourcenar}}, ''{{w|Archives du Nord}}'', Gallimard, 1977, page 318}} # {{lexique|mathématiques|fr}} Cheminement suivi depuis la racine d'un [[arbre binaire]], le long des arêtes, jusqu'à un sommet donné. #* {{exemple | lang=fr | Cet arbre permet une représentation visuelle de l’ensemble des suites de Fibonacci aléatoires dont les deux premiers termes sont égaux à 1 ''via'' les « '''marches''' » possibles dans l’arbre. [...] À chaque '''marche''' correspond une suite, à chaque suite correspond une '''marche'''. | source=Benoît Rittaud, ''Quand les maths se font discrètes'', Éditions Le Pommier, Paris, 2008, page 105}} # [[manifestation|Manifestation]] sous forme de défilé pour attirer l’attention ou soutenir une cause. #* '''''Marche''' silencieuse. #* '''''Marche''' pour la paix''. # [[fonctionnement|Fonctionnement]] d'une [[machine]], d’un [[système]] [[quelconque]]. #* {{exemple | lang=fr | En écrivant le récit de mes premières années d’épreuves, alors que la '''marche''' des événements se déroulait, mes yeux bien souvent ont cherché les vôtres. | source=Hector Malot, ''{{ws|Sans famille/Dentu, 1887/Texte entier|Sans famille}}'', 1878}} #* {{exemple | lang=fr | Malgré la '''marche''' extrêmement régulière du moteur, malgré son déploiement absolu de puissance, j’ai dû arracher le manche de toute la force de mes deux bras. | source={{w|Dieudonné Costes}} et {{w|Maurice Bellonte}}, ''Paris-New-York'', 1930}} #* {{exemple|lang=fr|— Il y a bien longtemps qu’on n’a plus parlé de la '''marche''' du monde, hé, ma vieille ! Pourtant il marche, ajouta-t-il, on pourrait même dire qu’il court !|source={{w|Jean Giono}}, ''{{w|Un roi sans divertissement}}'', 1947}} # [[procédure|Procédure]] de [[fonctionnement]]. # [[ensemble|Ensemble]] d’[[étape]]s nécessaires pour atteindre un but, pour réaliser un résultat voulu; une [[marche à suivre]]. #* {{exemple | lang=fr | Pour atteindre ce but tous les moyens ne sont pas indifférents ; il y a des lois à observer et une '''marche''' rationnelle à suivre. | source=Jean Déhès, ''{{ws|Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France}}'', École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868}} # {{lexique|architecture|fr}} [[surface|Surface]] plane [[surélever|surélevée]] qui constitue l'un des [[degré]]s d'un [[escalier]], sur laquelle on [[poser|pose]] le [[pied]] pour [[monter]] ou [[descendre]]. #* {{exemple|Il entra donc bravement dans cette allée où on n'y voyait goutte et, en poussant jusqu'au bout, il finit par mettre le pied sur une '''marche''' déjetée et la main sur une rampe branlante. |source={{w|Fortuné du Boisgobey}}, ''Double-Blanc'', Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 106|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Une femme à l’aspect farouche, avec des yeux noirs et une tête brune échevelée, était assise sur les '''marches''', dorlotant un bébé ; […]. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|382}}}} #* ''On prit un escalier de bois. Puis on suivait un couloir. Soudain l’on butait contre une '''marche''', et la femme disait aussitôt :<br />— Attention ! Il y a une '''marche''' !<br />Trois pas plus loin le pied vous manquait. On se retenait avec effroi. Et la femme disait :<br />— Attention ! Vous avez une '''marche''' à descendre !'' {{source|{{w|Jules Romains}}, ''{{ws|Les Copains/Chapitre 3|Les Copains}}'', 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 82-83}} #* {{exemple | lang=fr | La jeune fille apparut comme il descendait les dernières '''marches''' du perron, encadrée par les branchages délicats des rosiers et des mimosas. | source={{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zaheira'', dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940}} #* {{exemple | lang=fr | Au bas de l'escalier, un homme venait à sa rencontre. Il avait mis le pied sur la première '''marche'''. Gaspard n'était séparé de lui que par une douzaine de degrés. | source={{w|André Dhôtel}}, ''Le Pays où l'on n'arrive jamais'', 1955}} # {{figuré|fr}} {{par extension|fr}} Degré de [[difficulté]]. #* {{exemple | lang=fr | Côté utilisateur, mettre en ligne une vidéo sur PeerTube est aussi simple et rapide que sur YouTube. Côté administrateur, il est vrai qu’il faut certaines connaissances techniques. La '''marche''' à l’entrée reste compliquée, mais pas insurmontable. | source={{w|Pierre-Yves Gosset}}, ''PeerTube : "Le logiciel libre est une alternative crédible à l’hyperpuissance des GAFA"'', {{W|La Tribune (France)|La Tribune}}, 15 octobre 2018|lien=https://www.latribune.fr/technos-medias/peertube-le-logiciel-libre-est-une-alternative-credible-a-l-hyperpuissance-des-gafa-793324.html}} #* {{exemple | lang=fr | Pour avancer sur le sujet des rémunérations, la '''marche''' sera haute. Le second groupe de travail l’évalue à 2,4 milliards d’euros par an. | source={{Lien web |auteur=David Larousserie |url=https://www.lemonde.fr/sciences/article/2019/10/14/le-blues-des-chercheurs-francais_6015488_1650684.html |titre=Le blues des chercheurs français |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=14 octobre 2019}}}} # {{figuré|fr}} {{par extension|fr}} [[étape|Étape]]. #* {{exemple|lang=fr|Je sais que chaque année maintenant sera une '''marche''' que je descendrai… Mais je m’arrête sur cette '''marche''' de mes vingt-deux ans, enfin je me donne l’illusion de m’y arrêter puisque en fait la Hure ni le temps ne s’arrêtent de couler. |source={{w|François Mauriac}}, ''{{w|Un adolescent d’autrefois}}'', Flammarion, 1969, page 209}} # [[ouvrage|Ouvrage]] [[spécifiant]] les [[usage]]s de [[composition]] [[orthotypographique]] d’un [[éditeur]], d’une [[société]] ou d’un [[organisme]] ; [[partie]] [[proprement]] orthotypographique d’un [[manuel]] de [[style]]. #* ''La '''marche''' maison de la Direction générale de la traduction et de l’Office des publications officielles de la Commission et des Communautés européennes est le'' Code de rédaction interinstitutionnel. # {{lexique|tissage|fr}} Pédale du métier à tisser qui permet d'ouvrir l'espace entre les fils de [[chaîne]] qui nommé [[foule]] ou [[marchure]]. #* {{exemple | lang=fr | Les correcteurs, dont la première fonction consiste à faire respecter la langue, l’orthographe, la typographie, la syntaxe, sont aussi responsables de faire appliquer (et de faire évoluer, voire de créer) ce que l’on appelle la '''''marche''''' du journal. La '''marche''' est constituée d’un ensemble de décisions qui font partie de ce qui distingue dans sa forme un journal d’un autre. | source={{w|Muriel Gilbert}}, Au Bonheur des fautes'', Vuibert, Paris, 2017}} ==== {{S|antonymes}} ==== '''mouvement''' * [[arrêt]] * [[pause]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à marche forcée]] * [[basse-marche]] * [[bâton de marche]] * [[contremarche]] * [[couvrir sa marche]] * [[dans le sens de la marche]] * [[démarchage]] * [[démarche]] * [[démarcher]] * [[démarcheur]] * [[dérober sa marche]] * [[emmarchement]] * [[en bon état de marche]] * [[en marche]] * [[faire marche arrière]] * [[faire marcher]] * [[fermer la marche]] * [[Longue Marche]] * [[marche à pied]] * [[marche à suivre]] * [[marche à vue]] * [[marche aquatique]] * [[marche arrière]] * [[marche athlétique]] * [[marche avant]] * [[marche blanche]] * [[marche d’harmonie]] * [[marche en canard]] * [[marche forcée]] * [[marche funèbre]] * [[marche harmonique]] * [[marche indienne]] * [[marche militaire]] * [[marche nordique]] * [[marche nuptiale]] * [[marche-palier]] * [[marchepied]] * [[marcher]] * [[marcheur]] * [[mettre en marche]] * [[mort qui marche]] * [[nez de marche]] * [[ordre de marche]] * [[prendre le train en marche]] * [[ramarchage]] * [[régiment de marche]] * [[remarcher]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Ensemble de pas}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Marsch|m}}, {{trad-|de|Fußwanderung|f}}, {{trad+|de|Gehen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|march}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|maila}} * {{T|br}} : {{trad-|br|ergerzhadenn|f}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|маршировка|tr=marchirovka}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|marxa}} * {{T|co}} : {{trad+|co|marchja|f}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|marš}} * {{T|da}} : {{trad+|da|march}} * {{T|es}} : {{trad+|es|marcha|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|irado}} * {{T|et}} : {{trad-|et|marss}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|marssi}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|βάδισις|f|tr=bádisis}}, {{trad|grc|βαδισμός|m|tr=badismós}}, {{trad|grc|πορεία|f|tr=poreía}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|menet}} * {{T|it}} : {{trad+|it|marcia|f}}, {{trad+|it|cammino|m}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|avla}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|maršs}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|maršas}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|mars}} * {{T|no}} : {{trad-|no|marsj}} * {{T|ryu}} : {{trad|ryu|あーっちゃ}} * {{T|fa}} : {{trad-|fa|راهپیمایی}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|marsz}}, {{trad+|pl|chód}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|marcha|f}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|marș}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|марш}} * {{T|se}} : {{trad|se|vázzin}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|марш}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|pochod}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|marš}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|diray}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|marsch}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|chod}}, {{trad+|cs|pochod}}, {{trad+|cs|chůze}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|марш}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|måtche}}, {{trad+|wa|rotaedje}} {{trad-fin}} {{trad-début|Musique}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Marsch|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|march}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|марш}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|marxa}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|marš}} * {{T|da}} : {{trad+|da|march}} * {{T|es}} : {{trad+|es|marcha|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|marŝkanto}}, {{trad-|eo|marŝmuziko}}, {{trad-|eo|marŝo}} * {{T|et}} : {{trad-|et|marss}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|marssi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|εμβατήριο|tr=emvatírio}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|induló}} * {{T|it}} : {{trad+|it|marcia|f}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|maršs}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|maršas}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|mars}} * {{T|no}} : {{trad-|no|marsj}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|مارش}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|marsz}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|marcha}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|marș}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|марш}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|марш}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|pochod}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|marš}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|marsch}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|pochod}} {{trad-fin}} {{trad-début|Trajet à pied}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Spaziergang|m}}, {{trad+|de|Marsch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|walk}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|مشي}} * {{T|co}} : {{trad+|co|marchja|f}} * {{T|da}} : {{trad+|da|gåtur}}, {{trad-|da|vandring|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|paseo|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|marŝo}}, {{trad-|eo|paŝado}}, {{trad-|eo|irado}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kävely}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|séta}} * {{T|it}} : {{trad+|it|camminata|f}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|lanira}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|wandeling}} * {{T|ryu}} : {{trad|ryu|あーっちゃ}} * {{T|fa}} : {{trad-|fa|راهپیمایی}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|spacer}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|caminhada}}, {{trad+|pt|marcha}} * {{T|se}} : {{trad|se|vázzin}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|mwenɗo|tr=mwendo}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|promenad}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|chození}}, {{trad+|cs|procházka}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|rotaedje}}, {{trad+|wa|måtche}} {{trad-fin}} {{trad-début|Mouvement avant ou arrière d’un véhicule}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Fahrt}} * {{T|en}} : {{trad+|en|moving}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|veturo}}, {{trad-|eo|irado}} * {{T|it}} : {{trad+|it|marcia|f}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|chód}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|jízda}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|marcha}} {{trad-fin}} {{trad-début|Manifestation}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Marsch|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|march}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|მსვლელობა|tr=msvleloba}} * {{T|it}} : {{trad+|it|marcia|f}} * {{T|se}} : {{trad|se|vázzin}} {{trad-fin}} {{trad-début|Fonctionnement d’une machine}} * {{T|en}} : {{trad+|en|working}} (''adjectif'': ''en marche'') * {{T|da}} : {{trad+|da|gang|c}}, {{trad-|da|drift|c}}, {{trad-|da|funktion|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|funciona}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|funkciado}} * {{T|it}} : {{trad+|it|funzionamento|m}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|flira}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|chód}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|marcha}} * {{T|se}} : {{trad|se|johtu}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|chod}} {{trad-fin}} {{trad-début|Degré de l’escalier}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Stufe|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|step}}, {{trad+|en|rung}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|баҫҡыс}} *{{T|ca}} : {{trad+|ca|esglaó}}, {{trad+|ca|graó}} * {{T|co}} : {{trad-|co|scalinu|m}} * {{T|da}} : {{trad-|da|trin|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|peldaño|m}}, {{trad-|es|escalón|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ŝtupo}} * {{T|ewo}}: {{trad|ewo|dulu}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|porras}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|basamak}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|үктэл}}, {{trad|sah|кэрдиис}} * {{T|id}} : {{trad+|id|anak tangga}} * {{T|it}} : {{trad+|it|gradino|m}}, {{trad+|it|scalino|m}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|атлаууш}}, {{trad|krc|атлаууч}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|баскыч}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|fogelomolk}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|канзи}} *{{T|oc}} : {{trad-|oc|grasa}}, {{trad-|oc|marcha}}, {{trad-|oc|marchon}}, {{trad-|oc|degrà}}, {{trad-|oc|lòca}}, {{trad-|oc|lòca}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|پله}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|degrau}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|ступень|tr=stupeń}} * {{T|se}} : {{trad|se|bátni}}, {{trad|se|ráhppa}}, {{trad|se|tráhppá}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|trappsteg|n}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|basamaq}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|баскыч}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|stupeň}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|карт}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|basamak}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|basgançak}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|gré}}, {{trad+|wa|egré}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|af|trier}} : {{trad-|af|rit}} * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|Staffel|f}}, {{trad+|de|Fahrt|f}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kerzhed|m}} * {{T|da|trier}} : {{trad+|da|rejse}}, {{trad+|da|tur}} * {{T|fo|trier}} : {{trad-|fo|stig}}, {{trad-|fo|trappusteinur}} * {{T|fy|trier}} : {{trad-|fy|tree}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|grado}} (4) * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|opstapje}}, {{trad+|nl|opstap}}, {{trad+|nl|tree}}, {{trad+|nl|treeplank}}, {{trad+|nl|trede}}, {{trad+|nl|rit}}, {{trad+|nl|tocht}} * {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|escalão}}, {{trad+|pt|degrau}}, {{trad+|pt|viagem}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|marcher|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''marche''' {{pron|maʁʃ|fr}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[marcher]]. #* {{exemple | lang=fr | Je '''marche''' au pifomètre, puisque je vous ai dit mon chronomètre de la Luftwaffe est au pégal… au Crédit mutuel ! | source=Alphonse Boudard, ''Les Enfants de chœur'', 2015}} # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[marcher]]. #* {{exemple | lang=fr | L’audience étant poursuivie sur un simple acte, de deux choses l’une : ou il n’y a pas de reproches, et dans ce cas les parties, déposant leurs conclusions au fond, cherchent à tirer de l’enquête les preuves ou contre-preuves qu’elle peut fournir ; alors l’affaire '''marche''' au fond, comme si l’enquête n'eût pas eu lieu, sauf qu’on invoque les dépositions. | source=''Leçons de procédure civile par Boitard, publiées par Gustave de Linage, docteur en droit'', 1865, page 470}} # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[marcher]]. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[marcher]]. #* {{exemple | lang=fr | Pour qu’une exploitation de cages de ponte '''marche''' bien, nos spécialistes nous suggèrent d’écrêter les oiseaux dès leur éclosion et de les débecquer soigneusement. | source=''Revue agricole de France - productions animales'', 1964, volume 19, page 28}} # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[marcher]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[ça marche]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * (5) [[marche ou crève]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|maʁʃ|audio=Fr-marche.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-marche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)||audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-marche.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-marche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-marche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-marche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-marche.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-marche.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)|maʁʃ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-marche.wav}} * {{écouter|Céret (France)|maʁʃ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-marche.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-marche.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} * {{Annexe|Sports en français}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Formes musicales en français]] [[Catégorie:Sports en français]] [[Catégorie:Seigneuries en français]] [[Catégorie:Lexique en français de la musique]] == {{langue|es}} == === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|marchar|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.3s=oui}} '''marche''' {{pron|ˈmaɾ.t͡ʃe|es}} # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de ''[[marchar#es|marchar]]''.'' # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ''[[marchar#es|marchar]]''.'' # ''Troisième personne du singulier de l’impératif de ''[[marchar#es|marchar]]''.'' === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|ˈmaɾ.t͡ʃe|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|ˈmaɾ.t͡ʃ(e)|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|ˈmaɾ.t͡ʃe|es}} == {{langue|it}} == === {{S|nom|it|flexion}} === {{it-flexion|f=ahe|ˈmar.k}} '''marche''' {{pron|ˈmar.ke|it}} {{f}} # ''Pluriel de ''{{lien|marca|it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} == {{langue|pt}} == === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|marchar|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.3s=oui}} '''marche''' {{pron|ˈmaɾ.ʃɨ|pt}} (Lisbonne) {{pron|ˈmaɾ.ʃi|pt}} (São Paulo) # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|marchar|pt}}. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|marchar|pt}}. # ''Troisième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|marchar|pt}}. 6s4k69kqb9uhyo108n2qg9ks6q4xpg2 carton 0 8062 36612396 36560840 2024-12-16T15:35:25Z Cherry 2172 /* Français/Nom commun */ + sens cinématographique (attesté sur Wikipédia) 36612396 wikitext text/x-wiki {{voir|Carton}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|it|fr|mot=cartone}}, issu du latin ''[[charta]]'' (« papier »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kaʁ.tɔ̃}} [[Image:Box.agr.jpg|vignette|(2) Un '''carton''' d’emballage.]] [[Image:Carton_-_Manufacture_de_la_Savonnerie_-_Mobilier_national.jpg|vignette|(6) Un '''carton''' pour la confection d’une tapisserie.]] '''carton''' {{pron|kaʁ.tɔ̃|fr}} {{m}} # [[papier|Papier]] [[gros]] et [[raide]] (plus de {{unité|224|g}} au mètre carré), composé parfois de [[feuille]]s collées. #* {{exemple | lang=fr | Feuille de '''carton'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Boîte de '''carton'''.}} # [[carton-pâte|Carton-pâte]] qui [[servir|sert]] à la [[fabrication]] de divers autres [[objet]]s. #* {{exemple | lang=fr | Pécuchet le coiffa d’un bonnet d’âne. Victor se mit à braire avec tant de violence et pendant si longtemps qu’il fallut enlever ses oreilles de '''carton'''. | source={{w|Gustave Flaubert}}, ''[[s:Bouvard et Pécuchet|Bouvard et Pécuchet]]'', 1881, page 372}} #* {{exemple | lang=fr | Le stade Raymond James n’accueillera que 25 000 spectateurs en chair et en os. On ajoutera 30 000 spectateurs en '''carton''' pour remplir les gradins. | source=Jean St-Onge, ''La pandémie et les « festivités » du Super Bowl'', site radio-canada.ca, 4 février 2021}} #* {{exemple | lang=fr | Moulures, bas-reliefs de '''carton'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Poupée de '''carton'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Masque de '''carton'''.}} # [[boîte|Boîte]], [[emballage]] fait en '''carton''' le plus souvent. #* {{exemple | lang=fr | Un '''carton''' à chapeau.}} # {{par métonymie|fr}} [[plaque|Plaque]] de '''carton''' qui sert de [[cible]] dans un tir. {{cf|lang=fr|faire un carton}}. #* {{exemple | lang=fr | Ça y est, p'tit frère, cette fois-ci c'est pour de vrai… Fini la chasse aux pintades ! Mais pas de panique, hein, et attends bien les ordres avant de tirer, il faut que ces diables rouges soient suffisamment près. Une fois que ça sera parti, ça va être le festival de la gâchette. Tu tires, tu recharges, tu tires, etc. On va se faire un '''carton''' ! | source={{w|Philippe Morvan}}, ''Les Fils du Ciel'', Calmann-Lévy, 2021, page 202}} # [[ébauche|Ébauche]], [[tracé]], [[modèle]] sur du papier, d’après lesquels le [[peintre]] fait sa [[fresque]], ou qu’on [[donne]] aux [[ouvrier]]s en [[tapisserie]]s pour recopier. #* {{exemple | lang=fr | Cependant Michel-Ange ne peignit presque jamais à l’huile, et ses tableaux sont d’une rareté fabuleuse ; je croirais volontiers que c’est une composition peinte par Sébastien del Piombo d’après un '''carton''' et sur un trait de ce sublime artiste. | source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{ws|Voyage en Espagne/V|Voyage en Espagne}}'', Charpentier, 1859}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''cartons''' de Raphaël.}} # {{lexique|architecture|fr}} Feuille [[chantourner|chantournée]] qui sert à [[tracer]] des [[profil]]s. # {{lexique|imprimerie|fr}} [[feuillet|Feuillet]] d’[[impression]] [[détacher|détachés]] d’une [[feuiller|feuille]] [[entier|entière]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce volume a tant de feuilles et un '''carton''' de quatre pages.}} # {{en particulier}} Feuillet qu’on refait, à cause de quelques fautes qu’on y veut corriger ou de quelque changement qu’on y veut faire. #* {{exemple | lang=fr | Mettre un '''carton''' à un livre.}} # [[succès|Succès]]. #* {{exemple | lang=fr | Son nouveau titre est un véritable '''carton'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Sans surprise, l'Afrique du Sud s'offre un '''carton''' face à la Roumanie. | source=post facebook, consulté le 17septembre|lien=https://www.facebook.com/100067569556708/posts/pfbid02UJsoXKb8ATHVYtfBMe9Rn5z3XnTydbR75uhdqPrS778Heg5Exj4GhYadNK6mQTDPl/}} # Se dit de quelque chose qui est en [[projet]], en [[préparation]]. #* {{exemple | lang=fr | Cette réforme est dans les '''cartons''' du gouvernement depuis plusieurs mois.}} # [[accident#fr|Accident]]. #* ''A femme s’est déja arrete plusieurs fois quand il y avait '''carton''', elle est etudiante infirmiere ca aide''{{SIC}} {{source|http://www.forum-auto.com/automobile-pratique/securite/sujet208570.htm}} # {{lexique|publicité|fr}} Forme courte de [[carton publicitaire]]. # {{lexique|cartographie|fr}} Carte complémentaire d’une carte principale, figurant sur la même feuille et souvent établie à une échelle différente<ref>{{Import:CFC}}</ref>. # Carte de [[bristol]] placée devant chaque couvert d'une table et indiquant les noms des convives. #* {{exemple | lang=fr | Après, il y a les petites tables rondes, et, quand on a trouvé son '''carton''', l’inquiétude d’avoir à estimer l’intensité de la contrainte à la lecture des '''cartons''' voisins. | source={{w|Philippe Delerm}}, ''Le trottoir au soleil'', Gallimard, 2011, collection Folio, page 19}} # Se dit de quelqu'un ou de quelque chose de [[faux]], de [[factice]]. #* {{exemple|lang=fr|{{smcp|Blanche}}.– Hier encore, dans un salon, un petit monsieur chauve disait en parlant de vous : "C’est un commodore de '''carton''' !"|source={{w|Eugène Labiche}}, ''{{w|Doit-on le dire ?}}'', 1872}} # {{lexique|cinéma|fr}} [[Intertitre]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[carton à chapeau]] * [[carton à dessin]], [[carton à dessins]] * [[carton à échelle agrandie]] * [[carton à échelle réduite]] * [[carton administratif]] * [[carton complémentaire]] {{info lex|cartographie}} * [[carton d’assemblage]] * [[carton d'invitation]] * [[carton de situation]] * [[carton des données de base]] * [[carton extérieur]] * [[carton-index]] * [[carton index]] * [[carton intérieur]] * [[carton jaune]] * [[carton noir]] * [[carton ondulé]] * [[carton-cuir]] * [[carton-pâte]] * [[carton-pierre]] * [[carton publicitaire]] * [[carton rouge]] * [[carton-toile]] * [[cartonnade]] * [[cartonnage]] * [[cartonner]] * [[cartonnerie]] * [[cartonnette]] * [[cartonneux]] * [[cartonnier]], [[cartonnière]] * [[dans les cartons]] * [[en carton]] * [[faire un carton]] * [[feuille de carton]] * [[prendre un carton]] * [[ramasser un carton]] ''(recevoir un avertissement de l'arbitre ; subir une sévère défaite)'' * [[recartonner]] * [[taper le carton]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{Thésaurus|fr|carton}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Papier gros et raide|1}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kartoi}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cartón}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cartone|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|karton}}, {{trad+|nl|bordpapier}} * {{T|ryu}} : {{trad|ryu|厚紙}}, {{trad|ryu|あちかび}} {{trad-fin}} {{trad-début|Boîte, emballage|3}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|karton}}, {{trad-|nl|kartonnen doos}} {{trad-fin}} ==== {{S|traductions à trier}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Karton}}, {{trad+|de|Pappe}} * {{T|en}} : {{trad+|en|carton}} (1, 2), {{trad+|en|cardboard}}, {{trad+|en|pasteboard}}, {{trad+|en|box}} (3) * {{T|ca}} : {{trad+|ca|cartó}}, {{trad+|ca|cartró}} * {{T|da}} : {{trad-|da|karton}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cartón}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kartono}} * {{T|et}} : {{trad-|et|kartong}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|papp}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|buordpapier}} * {{T|el}} : {{trad+|el|χαρτόνι|R=khartóni|n}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|karton}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kartono}} * {{T|id}} : {{trad+|id|kardus}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cartone}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қатты қағаз|tr=qattı qağaz}} (1) * {{T|mg}} : {{trad+|mg|baoritra}} * {{T|no}} : {{trad-|no|kartong}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|càrton}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|karton|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|cartão}}, {{trad+|pt|papelão}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|картон}}, {{trad+|ru|папка}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|karito}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|karton}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|kartong}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|அட்டை|tr=aṭṭai}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|kaʁ.tɔ̃|audio=Fr-carton.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-carton.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-carton.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-carton.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-carton.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-carton.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-carton.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-carton.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-carton.wav}} * {{écouter|Aude (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-carton.wav}} * {{écouter|Canet-en-Roussillon (France)|kaʁ.tɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Baptiste C. (BiblioCanet66)-carton.wav}} * {{écouter|Céret (France)|kaʁ.tɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-carton.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)|kaʁ.tɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-carton.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carton.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Vikidia}} * {{WP|Carton (matériau)}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|pro}} === {{S|nom|pro}} === '''carton''' {{m}} # [[quarton|Quarton]], sorte de mesure. # [[quarteron|Quarteron]], quatrième partie d’un livre. ==== {{S|variantes}} ==== * [[carto]] === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|en|mot=carton}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég}} [[Image:Several_Cartons.jpg|thumb| Examples of several types of '''cartons''' for different products.]] [[Image:DFRCartons.jpg|thumb|Egg '''cartons'''.]] '''carton''' {{pron||en}} * [[boîte#fr|Boîte]] en [[carton#fr|carton]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-carton.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-carton.wav}} == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|it|oc|cartone}}, augmentatif de ''{{lien|carta|it}}''. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég2|kaɾˈtu|s=carton}} '''carton''' {{phon|kaɾˈtu|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # [[carton#fr|Carton]]. #* {{exemple | lang=oc | ama lo '''carton''' | il aime les jeux de cartes}} # {{lexique|marine|oc}} Volume de cartes hydrographiques. # {{lexique|imprimerie|oc}} Terme d’imprimerie. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[cartonar]] * [[cartonejar]] * [[cartonariá]] * [[cartonièr]] * [[encartonar]] === {{S|prononciation}} === * languedocien : {{phon|kaɾˈtu|oc}} * provençal : {{phon|kaʁˈtũᵑ|oc}} * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carton.wav}} ==== {{S|homophones|oc}} ==== * [[quarton]] === {{S|références}} === * {{R:Mistral}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Escomessa}} * {{R:Omelhier}} * {{R:Lavalade}} * {{R:Morà}} * {{R:Cantalausa}} h2ci88o4ayj8791w2f34pf0n265ih4y 36612402 36612396 2024-12-16T15:35:50Z Cherry 2172 /* Français/Nom commun */ 36612402 wikitext text/x-wiki {{voir|Carton}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|it|fr|mot=cartone}}, issu du latin ''[[charta]]'' (« papier »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kaʁ.tɔ̃}} [[Image:Box.agr.jpg|vignette|(2) Un '''carton''' d’emballage.]] [[Image:Carton_-_Manufacture_de_la_Savonnerie_-_Mobilier_national.jpg|vignette|(6) Un '''carton''' pour la confection d’une tapisserie.]] '''carton''' {{pron|kaʁ.tɔ̃|fr}} {{m}} # [[papier|Papier]] [[gros]] et [[raide]] (plus de {{unité|224|g}} au mètre carré), composé parfois de [[feuille]]s collées. #* {{exemple | lang=fr | Feuille de '''carton'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Boîte de '''carton'''.}} # [[carton-pâte|Carton-pâte]] qui [[servir|sert]] à la [[fabrication]] de divers autres [[objet]]s. #* {{exemple | lang=fr | Pécuchet le coiffa d’un bonnet d’âne. Victor se mit à braire avec tant de violence et pendant si longtemps qu’il fallut enlever ses oreilles de '''carton'''. | source={{w|Gustave Flaubert}}, ''[[s:Bouvard et Pécuchet|Bouvard et Pécuchet]]'', 1881, page 372}} #* {{exemple | lang=fr | Le stade Raymond James n’accueillera que 25 000 spectateurs en chair et en os. On ajoutera 30 000 spectateurs en '''carton''' pour remplir les gradins. | source=Jean St-Onge, ''La pandémie et les « festivités » du Super Bowl'', site radio-canada.ca, 4 février 2021}} #* {{exemple | lang=fr | Moulures, bas-reliefs de '''carton'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Poupée de '''carton'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Masque de '''carton'''.}} # [[boîte|Boîte]], [[emballage]] fait en '''carton''' le plus souvent. #* {{exemple | lang=fr | Un '''carton''' à chapeau.}} # {{par métonymie|fr}} [[plaque|Plaque]] de '''carton''' qui sert de [[cible]] dans un tir. {{cf|lang=fr|faire un carton}}. #* {{exemple | lang=fr | Ça y est, p'tit frère, cette fois-ci c'est pour de vrai… Fini la chasse aux pintades ! Mais pas de panique, hein, et attends bien les ordres avant de tirer, il faut que ces diables rouges soient suffisamment près. Une fois que ça sera parti, ça va être le festival de la gâchette. Tu tires, tu recharges, tu tires, etc. On va se faire un '''carton''' ! | source={{w|Philippe Morvan}}, ''Les Fils du Ciel'', Calmann-Lévy, 2021, page 202}} # [[ébauche|Ébauche]], [[tracé]], [[modèle]] sur du papier, d’après lesquels le [[peintre]] fait sa [[fresque]], ou qu’on [[donne]] aux [[ouvrier]]s en [[tapisserie]]s pour recopier. #* {{exemple | lang=fr | Cependant Michel-Ange ne peignit presque jamais à l’huile, et ses tableaux sont d’une rareté fabuleuse ; je croirais volontiers que c’est une composition peinte par Sébastien del Piombo d’après un '''carton''' et sur un trait de ce sublime artiste. | source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{ws|Voyage en Espagne/V|Voyage en Espagne}}'', Charpentier, 1859}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''cartons''' de Raphaël.}} # {{lexique|architecture|fr}} Feuille [[chantourner|chantournée]] qui sert à [[tracer]] des [[profil]]s. # {{lexique|imprimerie|fr}} [[feuillet|Feuillet]] d’[[impression]] [[détacher|détachés]] d’une [[feuiller|feuille]] [[entier|entière]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce volume a tant de feuilles et un '''carton''' de quatre pages.}} # {{en particulier}} Feuillet qu’on refait, à cause de quelques fautes qu’on y veut corriger ou de quelque changement qu’on y veut faire. #* {{exemple | lang=fr | Mettre un '''carton''' à un livre.}} # [[succès|Succès]]. #* {{exemple | lang=fr | Son nouveau titre est un véritable '''carton'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Sans surprise, l'Afrique du Sud s'offre un '''carton''' face à la Roumanie. | source=post facebook, consulté le 17septembre|lien=https://www.facebook.com/100067569556708/posts/pfbid02UJsoXKb8ATHVYtfBMe9Rn5z3XnTydbR75uhdqPrS778Heg5Exj4GhYadNK6mQTDPl/}} # Se dit de quelque chose qui est en [[projet]], en [[préparation]]. #* {{exemple | lang=fr | Cette réforme est dans les '''cartons''' du gouvernement depuis plusieurs mois.}} # [[accident#fr|Accident]]. #* ''A femme s’est déja arrete plusieurs fois quand il y avait '''carton''', elle est etudiante infirmiere ca aide''{{SIC}} {{source|http://www.forum-auto.com/automobile-pratique/securite/sujet208570.htm}} # {{lexique|publicité|fr}} Forme courte de [[carton publicitaire]]. # {{lexique|cartographie|fr}} Carte complémentaire d’une carte principale, figurant sur la même feuille et souvent établie à une échelle différente<ref>{{Import:CFC}}</ref>. # Carte de [[bristol]] placée devant chaque couvert d'une table et indiquant les noms des convives. #* {{exemple | lang=fr | Après, il y a les petites tables rondes, et, quand on a trouvé son '''carton''', l’inquiétude d’avoir à estimer l’intensité de la contrainte à la lecture des '''cartons''' voisins. | source={{w|Philippe Delerm}}, ''Le trottoir au soleil'', Gallimard, 2011, collection Folio, page 19}} # Se dit de quelqu'un ou de quelque chose de [[faux]], de [[factice]]. #* {{exemple|lang=fr|{{smcp|Blanche}}.– Hier encore, dans un salon, un petit monsieur chauve disait en parlant de vous : "C’est un commodore de '''carton''' !"|source={{w|Eugène Labiche}}, ''{{w|Doit-on le dire ?}}'', 1872}} # {{lexique|cinéma|fr}} [[intertitre]], texte filmé à l'écran. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[carton à chapeau]] * [[carton à dessin]], [[carton à dessins]] * [[carton à échelle agrandie]] * [[carton à échelle réduite]] * [[carton administratif]] * [[carton complémentaire]] {{info lex|cartographie}} * [[carton d’assemblage]] * [[carton d'invitation]] * [[carton de situation]] * [[carton des données de base]] * [[carton extérieur]] * [[carton-index]] * [[carton index]] * [[carton intérieur]] * [[carton jaune]] * [[carton noir]] * [[carton ondulé]] * [[carton-cuir]] * [[carton-pâte]] * [[carton-pierre]] * [[carton publicitaire]] * [[carton rouge]] * [[carton-toile]] * [[cartonnade]] * [[cartonnage]] * [[cartonner]] * [[cartonnerie]] * [[cartonnette]] * [[cartonneux]] * [[cartonnier]], [[cartonnière]] * [[dans les cartons]] * [[en carton]] * [[faire un carton]] * [[feuille de carton]] * [[prendre un carton]] * [[ramasser un carton]] ''(recevoir un avertissement de l'arbitre ; subir une sévère défaite)'' * [[recartonner]] * [[taper le carton]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{Thésaurus|fr|carton}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Papier gros et raide|1}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kartoi}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cartón}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cartone|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|karton}}, {{trad+|nl|bordpapier}} * {{T|ryu}} : {{trad|ryu|厚紙}}, {{trad|ryu|あちかび}} {{trad-fin}} {{trad-début|Boîte, emballage|3}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|karton}}, {{trad-|nl|kartonnen doos}} {{trad-fin}} ==== {{S|traductions à trier}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Karton}}, {{trad+|de|Pappe}} * {{T|en}} : {{trad+|en|carton}} (1, 2), {{trad+|en|cardboard}}, {{trad+|en|pasteboard}}, {{trad+|en|box}} (3) * {{T|ca}} : {{trad+|ca|cartó}}, {{trad+|ca|cartró}} * {{T|da}} : {{trad-|da|karton}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cartón}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kartono}} * {{T|et}} : {{trad-|et|kartong}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|papp}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|buordpapier}} * {{T|el}} : {{trad+|el|χαρτόνι|R=khartóni|n}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|karton}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kartono}} * {{T|id}} : {{trad+|id|kardus}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cartone}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қатты қағаз|tr=qattı qağaz}} (1) * {{T|mg}} : {{trad+|mg|baoritra}} * {{T|no}} : {{trad-|no|kartong}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|càrton}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|karton|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|cartão}}, {{trad+|pt|papelão}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|картон}}, {{trad+|ru|папка}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|karito}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|karton}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|kartong}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|அட்டை|tr=aṭṭai}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|kaʁ.tɔ̃|audio=Fr-carton.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-carton.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-carton.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-carton.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-carton.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-carton.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-carton.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-carton.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-carton.wav}} * {{écouter|Aude (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-carton.wav}} * {{écouter|Canet-en-Roussillon (France)|kaʁ.tɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Baptiste C. (BiblioCanet66)-carton.wav}} * {{écouter|Céret (France)|kaʁ.tɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-carton.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)|kaʁ.tɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-carton.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carton.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Vikidia}} * {{WP|Carton (matériau)}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|pro}} === {{S|nom|pro}} === '''carton''' {{m}} # [[quarton|Quarton]], sorte de mesure. # [[quarteron|Quarteron]], quatrième partie d’un livre. ==== {{S|variantes}} ==== * [[carto]] === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|en|mot=carton}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég}} [[Image:Several_Cartons.jpg|thumb| Examples of several types of '''cartons''' for different products.]] [[Image:DFRCartons.jpg|thumb|Egg '''cartons'''.]] '''carton''' {{pron||en}} * [[boîte#fr|Boîte]] en [[carton#fr|carton]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-carton.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-carton.wav}} == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|it|oc|cartone}}, augmentatif de ''{{lien|carta|it}}''. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég2|kaɾˈtu|s=carton}} '''carton''' {{phon|kaɾˈtu|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # [[carton#fr|Carton]]. #* {{exemple | lang=oc | ama lo '''carton''' | il aime les jeux de cartes}} # {{lexique|marine|oc}} Volume de cartes hydrographiques. # {{lexique|imprimerie|oc}} Terme d’imprimerie. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[cartonar]] * [[cartonejar]] * [[cartonariá]] * [[cartonièr]] * [[encartonar]] === {{S|prononciation}} === * languedocien : {{phon|kaɾˈtu|oc}} * provençal : {{phon|kaʁˈtũᵑ|oc}} * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carton.wav}} ==== {{S|homophones|oc}} ==== * [[quarton]] === {{S|références}} === * {{R:Mistral}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Escomessa}} * {{R:Omelhier}} * {{R:Lavalade}} * {{R:Morà}} * {{R:Cantalausa}} pna8q3d2qn4tlamuss9onsedq7qp58b turkmène 0 8159 36618254 34615233 2024-12-17T07:57:41Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[Turčin]] (assisté) 36618254 wikitext text/x-wiki {{voir/turkmene}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|tr|fr|mot=Türkmen}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|tyʁk.mɛn|mf=oui}} '''turkmène''' {{pron|tyʁk.mɛn|fr}} {{mf}} # {{info lex|géographie}} Qui concerne les [[Turkmène]]s, leur culture, leur pays ou leur langue. #* {{exemple|lang=fr|— Paix sur vous et prospérité à vos troupeaux, dit Ouroz en langue '''turkmène'''.<br />Et en '''turkmène''' les bergers s’écrièrent tous ensemble et comme d’une seule voix :<br />— Soyez les bienvenus, toi et ta monture.|source={{w|Joseph Kessel}}, ''{{w|Les Cavaliers (roman)|Les Cavaliers}}'', Gallimard, 1967}} #* {{exemple|lang=fr|Rahim ne détachait plus son regard de ces coiffures à odeur fauve qui soulignaient les méplats violents, les hautes pommettes, les orbites étroites des visages ouzbeks et '''turkmènes'''.|source={{w|Joseph Kessel}}, ''{{w|Les Cavaliers (roman)|Les Cavaliers}}'', Gallimard, 1967}} #* {{exemple | lang=fr | Contrairement à leurs prédécesseurs, ils se laissent « yéméniser ». Malgré leur origine '''turkmène''', ils se forgent une généalogie yéménite, en rattachant leur branche à la glorieuse souche des ghassanides. | source=Joseph Chelhod, ''L'Arabie du Sud: histoire et civilisation'', tome 2, Éditions G.-P. Maisonneuve et Larose, 1984, page 260}} #* ''Certes, il publie des ouvrages sur les chevaux '''turkmènes''' et sur la phytothérapie également '''turkmène''' — rien cependant qui ne ressemble de près ou de loin aux projets urbanistiques mégalomanes ou à l’égomanie compulsive de son prédécesseur.'' {{Citation/Mikal Hem/Et si je devenais dictateur/2017|74}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[cheval turkmène]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|turkmenisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkmen}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Turčin}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turkmena}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turkmeno}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|туркменский}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === '''turkmène''' {{pron|tyʁk.mɛn|fr}} {{m}} {{au singulier uniquement|fr}} # {{langues|fr}} Langue de la famille des langues [[turque]]s, parlée par les Turkmènes. #*{{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : {{note code langue}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Turkmenisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkmen}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|turcomanu}} * {{T|az}} : {{trad-|az|türkmən dili }} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|туркменски}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|土库曼语|R=tǔkùmànyǔ|tradi=土庫曼語}} * {{T|es}} : {{trad+|es|turcomano}}, {{trad+|es|turkmeno}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turkmena lingvo}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|turcomán}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|तुर्कमेन}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turkmeno}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|トルクメン語|R=torukumen-go}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Turkmeens|n}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|turcomeno}}, {{trad+|pt|turcomano}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Türkmence}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|türkmençe}}, {{trad+|tk|türkmen dili}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tyʁk.mɛn|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-turkmène.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turkmène.wav}} === {{S|voir}} === * {{WP}} * {{catégorie langue|spéc1=du Turkménistan|spéc2=d’Afghanistan|spéc3=d’Iran}} npeyz6bjcv09wgko5pq5fqdztrrh7z7 36618260 36618254 2024-12-17T07:59:23Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[jezik Turčina]] (assisté) 36618260 wikitext text/x-wiki {{voir/turkmene}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|tr|fr|mot=Türkmen}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|tyʁk.mɛn|mf=oui}} '''turkmène''' {{pron|tyʁk.mɛn|fr}} {{mf}} # {{info lex|géographie}} Qui concerne les [[Turkmène]]s, leur culture, leur pays ou leur langue. #* {{exemple|lang=fr|— Paix sur vous et prospérité à vos troupeaux, dit Ouroz en langue '''turkmène'''.<br />Et en '''turkmène''' les bergers s’écrièrent tous ensemble et comme d’une seule voix :<br />— Soyez les bienvenus, toi et ta monture.|source={{w|Joseph Kessel}}, ''{{w|Les Cavaliers (roman)|Les Cavaliers}}'', Gallimard, 1967}} #* {{exemple|lang=fr|Rahim ne détachait plus son regard de ces coiffures à odeur fauve qui soulignaient les méplats violents, les hautes pommettes, les orbites étroites des visages ouzbeks et '''turkmènes'''.|source={{w|Joseph Kessel}}, ''{{w|Les Cavaliers (roman)|Les Cavaliers}}'', Gallimard, 1967}} #* {{exemple | lang=fr | Contrairement à leurs prédécesseurs, ils se laissent « yéméniser ». Malgré leur origine '''turkmène''', ils se forgent une généalogie yéménite, en rattachant leur branche à la glorieuse souche des ghassanides. | source=Joseph Chelhod, ''L'Arabie du Sud: histoire et civilisation'', tome 2, Éditions G.-P. Maisonneuve et Larose, 1984, page 260}} #* ''Certes, il publie des ouvrages sur les chevaux '''turkmènes''' et sur la phytothérapie également '''turkmène''' — rien cependant qui ne ressemble de près ou de loin aux projets urbanistiques mégalomanes ou à l’égomanie compulsive de son prédécesseur.'' {{Citation/Mikal Hem/Et si je devenais dictateur/2017|74}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[cheval turkmène]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|turkmenisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkmen}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Turčin}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turkmena}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turkmeno}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|туркменский}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === '''turkmène''' {{pron|tyʁk.mɛn|fr}} {{m}} {{au singulier uniquement|fr}} # {{langues|fr}} Langue de la famille des langues [[turque]]s, parlée par les Turkmènes. #*{{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : {{note code langue}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Turkmenisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkmen}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|turcomanu}} * {{T|az}} : {{trad-|az|türkmən dili }} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|туркменски}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|土库曼语|R=tǔkùmànyǔ|tradi=土庫曼語}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|jezik Turčina}} * {{T|es}} : {{trad+|es|turcomano}}, {{trad+|es|turkmeno}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turkmena lingvo}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|turcomán}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|तुर्कमेन}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turkmeno}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|トルクメン語|R=torukumen-go}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Turkmeens|n}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|turcomeno}}, {{trad+|pt|turcomano}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Türkmence}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|türkmençe}}, {{trad+|tk|türkmen dili}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tyʁk.mɛn|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-turkmène.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turkmène.wav}} === {{S|voir}} === * {{WP}} * {{catégorie langue|spéc1=du Turkménistan|spéc2=d’Afghanistan|spéc3=d’Iran}} o5iscykhpekrvid78efg0g5nn54qdv2 barycentre 0 8407 36619187 34336811 2024-12-17T10:56:53Z André Koehne 6402 Traductions : +portugais : [[baricentro]] (assisté) 36619187 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr}} {{composé de|m=1|bary-|centre|lang=fr|issu=grc}} : «&nbsp;centre de gravité&nbsp;». === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ba.ʁi.sɑ̃tʁ}} [[Image:Triangle barycentre.png|thumb|'''Barycentre''']] '''barycentre''' {{pron|ba.ʁi.sɑ̃tʁ|fr}} {{m}} # {{lexique|mathématiques|fr}} {{term|géométrie analytique}} [[point|Point]] d’[[intersection]] des trois [[médiane|médianes]] d’un [[triangle]]. # {{lexique|mathématiques|fr}} {{term|statistique}} Notion de [[moyenne]] (ou [[espérance]]). # {{lexique|physique|fr}} {{term|cinématique, mécanique du point}} Notion de centre d’[[inertie]] (ou de centre de [[masse]] ou de [[centre de gravité]]). # {{lexique|physique|fr}} {{term|mécanique du solide}} Notion de [[moment]] (moment d’inertie, moment cinétique). # {{figuré|fr}} Noyau, partie centrale. ==== {{S|synonymes}} ==== ; En physique * [[centre d’inertie]] * [[centre de masse]] * [[centre de concentration]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[centre de gravité]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|barycentre}} ''(Royaume-Uni)'' ou {{trad+|en|barycenter}} ''(États-Unis)'' * {{T|hr}} : {{trad-|hr|baricentar}} * {{T|es}} : {{trad-|es|baricentro}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|pezocentro}}, {{trad+|eo|baricentro}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|painopiste}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|baricentro|m}} * {{T|it}} : {{trad+|it|baricentro}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|baricentre}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|baricentro|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-barycentre.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-barycentre.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * [[orthocentre]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|barycentre|lang=fr}} en français. === {{S|nom|en}} === '''barycentre''' {{UK|en}} ou '''{{lien|barycenter|en}}''' {{US|en}} # [[barycentre#fr|Barycentre]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|3=en}} 1l81fx5zlgw2i9ftmtw5kjs7ka8a3g6 Arabe 0 8452 36614694 36200290 2024-12-16T21:16:35Z 2001:861:C63:ED90:61E5:C791:EEC9:530 Traductions : +arabe algérien : [[Matfomouk]] (assisté) 36614694 wikitext text/x-wiki {{voir/arabe}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|fr|عربي|arabī}}, soit via le {{étyl|la|fr|mot=Arabs}}, ''{{lien|Arabus|la}}'', soit plus probablement directement, pendant le Moyen Âge et les croisades. {{note}} la première mention, vers 1100, dans ''La Chanson de Roland'', tend à prouver un contact direct et d’ordre militaire : ''Mult ben i fierent Franceis e Arrabit'', et témoigne d’un croisement entre la forme ''arabī'' et ''ar-rābita'' (« poste militaire » puis « cloître, couvent » parce qu’on y célébrait des cérémonies religieuses). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|a.ʁab}} '''Arabe''' {{pron|a.ʁab|fr}} {{mf}} # {{sens propre|fr}} Membre d’un peuple originaire d’[[Arabie]]. #* {{exemple | lang=fr | On attribue aux '''Arabes''' la découverte de l’art d’extraire l’alcool du vin et des autres boissons fermentées. | source={{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|141}}}} #* {{exemple | lang=fr | Sous les Omeyyades, les '''Arabes''' ont créé, en moins d’un siècle, entre 660 et 750, les conditions dans lesquelles une civilisation islamique nouvelle a pu se développer dans les grands centres urbains du Proche-Orient ancien. | source=Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, ''L’Islam et l’État'', 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992}} # {{par extension|fr}} Personne [[arabophone]], de culture arabe, membre d’une des nombreuses [[ethnie]]s [[arabiser|arabisées]] par les Arabes. #* {{exemple | lang=fr | À Mogador, nouvelle relâche, mais la barque envoyée à terre pour rapporter de l’eau fraîche faillit être capturée par les '''Arabes'''. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|419}}}} #* {{exemple | lang=fr | Cependant M. Redman, agent consulaire d’Angleterre à Mazagan et le nôtre, parti le matin même pour Rabat, avait appris qu’un navire français s’était jeté à la côte. ''[…]'' M. Redman usa de son influence pour engager les '''Arabes''' à se rendre à bord et à amener les malheureux qui s’y trouvaient. Les '''Arabes''' ont montré, dans cette déplorable circonstance, autant de courage que d’humanité. | source=Frédéric Zurcher et Élie-Philippe Margollé, ''Les Naufrages célèbres'', Hachette, Paris, 1873, {{3e|édition}}, 1877, page 183}} # {{chevaux|fr}} Race de chevaux. # {{populaire|fr}} [[épicier|Épicier]] d’origine orientale dont la boutique est ouverte la majeure partie de la journée. #* {{exemple | lang=fr | L’'''Arabe''' du coin.}} #* ''— Pourquoi mon père dit « Va chez l’'''Arabe''' » si vous êtes pas ''[un]'' '''Arabe''' ?<br />'''Arabe''', Momo, ça veut dire « ouvert de huit heures du matin jusqu’à minuit et même le dimanche » dans l’épicerie.'' {{source|{{Citation/Éric-Emmanuel Schmitt/Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran/2001|16}}}} # {{par métonymie|fr}} {{péjoratif|fr}} Petite [[épicerie]] d’alimentation générale, souvent tenue par des [[Nord-Africain]]s {{R|Le Dictionnaire de la Zone|''Le Dictionnaire de la Zone : Tout l’argot des banlieues'', [https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/arabe « '''arabe''' »], Cobra le Cynique, 2000-2023}}. # {{péjoratif|fr}} {{insultes|fr}} Personne qui finit mal son travail, qui bâcle. Surtout utilisé dans l’expression « ''travail d’Arabe'' », qui provient de l’image dévalorisée du travail fait par les Maghrébins {{R|Le Dictionnaire de la Zone|''Le Dictionnaire de la Zone : Tout l’argot des banlieues'', [https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/arabe « '''arabe''' »], Cobra le Cynique, 2000-2023}}. #* {{exemple | lang=fr | Ce con de garagiste, il a fait un travail d’'''Arabe''' sur ma voiture ! Sa réparation, elle a pas tenu une semaine !}} ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[Arabe du coin]] * [[arabicide]] * [[arbi]] {{argot|nocat}} {{désuet|nocat}} * [[beur]] {{term|verlan}}, [[rebeu]] (''[[reverlanisation|Reverlanisation]]'') * [[travail d’Arabe]] {{péjoratif|nocat}} {{injurieux|nocat}} {{)}} ; ''Épicier :'' * [[paki]] * [[pakistanais]] * [[pakpak]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|membre d’un peuple originaire d’Arabie}} * {{T|af}} : {{trad-|af|arabies}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Araber|m}} ; {{trad+|de|Araberin|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Arab}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|عربي|m|R=Araby}} * {{T|arq}} : {{trad|arq|Matfomouk}} * {{T|az}} : {{trad-|az|ərəb}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|arabiar}} * {{T|br}} : {{trad+|br|Arab|m}}, {{trad+|br|Arabed|p}}, {{trad+|br|Arabez|f}}, {{trad+|br|Arabezed|p}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|арабин|m|R=arabin}}, {{trad-|bg|арабка|f|R=arabka}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|àrab}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|阿拉伯人|R=Alābórén}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|아라비아인|R=alabiain}} * {{T|da}} : {{trad-|da|araber}} * {{T|es}} : {{trad+|es|árabe|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|arabo|m}}, {{trad-|eo|arabino|f}} * {{T|et}} : {{trad+|et|araablane}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|arabialainen}}, {{trad+|fi|arabi}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|Arabe}} * {{T|el}} : {{trad+|el|Άραβας|R=Áravas|m}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|Ἄραψ|R=Áraps|m}} * {{T|he}} : {{trad+|he|ערבי|m|R=aravi}}, {{trad+|he|ערבית|f|R=araviya}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|arab}} * {{T|it}} : {{trad+|it|arabo|m}}, {{trad+|it|araba|f}}, {{trad-|it|gente del ḍād}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|アラビア人|R=arabia-jin}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|араб|R=arab}} (1, 2) * {{T|la}} : {{trad-|la|Arabus}}, {{trad-|la|Arabs}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|arābs|m}}, {{trad-|lv|arābiete|f}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|arabas|m}}, {{trad+|lt|arabė|f}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Arabier}} ''de'' * {{T|nb}} : {{trad+|nb|araber}} * {{T|nn}} : {{trad-|no|arabar}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Arab|m}}, {{trad+|pl|Arabka|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|árabe|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|arab|m}}, {{trad+|ro|arabă|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|араб|R=arab|m}}, {{trad+|ru|арабка|R=arabka|f}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|Mwaraɓu}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|Arab|m}}, {{trad+|sk|Arabka|f}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|arabec|m}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|arab}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Arab|m}}, {{trad+|cs|Arabka|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|Épicerie|4}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Paki shop}} * {{T|es}} : {{trad+|es|paki}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Arabe.wav}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-rég}} '''Arabe''' {{pron||gallo}} {{mf}} {{gallo-graphie ABCD}} # {{lien|Arabe|fr}}. === {{S|références}} === * {{R:PMatao|p=90}} 64ipdtiap1s6n9c438f056m56jvwf68 brun 0 8460 36615028 36606446 2024-12-16T22:05:34Z Destraak 308464 /* Moyen anglais */ 36615028 wikitext text/x-wiki {{voir/brun}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|bas latin|fr|mot=brunus|dif=brūnus}} ({{siècle2|VI}} siècle, {{w|Isidore de Séville}}), emprunté au {{étyl|frk|fr}} {{recons|lang-mot-vedette=fr|brūn|frk}} (« brun, brillant »), du {{étyl|proto-germanique|fr}} {{recons|lang-mot-vedette=fr|brūnaz|proto-germanique}}, apparenté à l’allemand ''{{lien|braun|de}}'' et à l’anglais ''{{lien|brown|en}}''. : {{date|lang=fr}} Le sens politique vient de la couleur des [[chemise]]s des premières organisations [[nazi]]es ''({{w|Chemises brunes}} en français)''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-un|bʁ}} [[Fichier:Stained wooden clapboard siding.jpg|vignette|Les teintes '''brunes''' d’un bardage en bois. (1)]] [[Fichier:Woman with long brown hair, rear view (5 July 2019) (cropped).jpg|vignette|De longs cheveux '''bruns'''. (2)]] [[Fichier:Bundesarchiv Bild 146-1982-004-13A, Aufmarsch am Abend der Machtergreifung Hitlers.jpg|vignette|La menace '''brune''' du nazisme, d’après la couleur de l’uniforme. (3)]] '''brun''' {{pron|bʁœ̃|fr}} # De la couleur du [[marron]] clair tirant sur le [[noir]]. {{couleur|#993300}} #* {{exemple | lang=fr | Ses yeux '''bruns''' étaient bordés de noir ou plutôt meurtris ; sa lèvre supérieure était ornée d’un duvet brun qui dessinait une espèce de fumée ; elle avait les lèvres menues, et son front impérieux était rehaussé par une chevelure jadis noire, mais qui tournait au chinchilla. | source=Honoré de Balzac, ''Les Petits Bourgeois'', 1844, version écrite par Balzac d’un roman inachevé, repris ensuite par un autre auteur}} #* {{exemple | lang=fr | La plupart des maisons avaient un rez-de-chaussée en pierre, des étages faits de tournisses sombres et d’un hourdage de torchis '''brun'''. | source={{Citation/Claire-Lise Marguier/Le Sceau de la reine/2014|179}}}} #* {{exemple|lang=fr|Et demain, avec de longs baisers, c’est toi qui lisseras tendrement leurs boucles '''brunes''' sur tes doigts '''bruns'''.|source={{w|Marguerite Burnat-Provins}}, ''{{WS|Le Livre pour toi}}'', [https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Livre_pour_toi/J%E2%80%99ai_peign%C3%A9_mes_cheveux_emm%C3%AAl%C3%A9s XVI. « J’ai peigné mes cheveux emmêlés »], E. Sansot et Cie, 1907, page 36}} # {{par extension|fr}} Couleur sombre des [[cheveu]]x. #* {{exemple | lang=fr | On distingue sept teintes naturelles de cheveux, réparties, en France, selon les proportions suivantes : 50 % de cheveux châtains, 20 % de cheveux gris, 10 % de cheveux blonds et noirs, 5 % de cheveux roux et 2,5 % de cheveux '''bruns''' et blancs. | source=Pierre Bouhanna, ''Soigner et entretenir ses cheveux : Les Nouveaux Traitements du cheveu'', Alpen Editions s.a.m., 2006, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | Les enfants sont là, deux beaux garçons '''bruns''' à l’air solide que j’ai déjà rencontrés, et je me découvre surtout une adorable petite-fille, qui éveille en moi un sentiment nouveau : […]. | source=Marcelle Sortia, ''Le temps revient'', éditions Dricot, 1987, page 187}} # {{lexique|politique|fr}} [[fasciste|Fasciste]] ; [[nazi]]. #* {{exemple | lang=fr | Je suis entré ce soir au café « Sturm ». Les Berlinois de la Société ne fréquentent jamais ce dancing vulgaire où la jeunesse '''brune''' et les « sous-offs » de la garnison fraternisent. | source={{w|Xavier de Hauteclocque}}, ''La tragédie brune'', ''Nouvelle Revue Critique'', 1934, page 77}} #* {{exemple | lang=fr | La menace '''brune''', parfois évoquée au lendemain d'élections, n’est pas que politique. Pas que dogmatique ou dormante. L’extrême droite peut aussi vouloir passer à l’action violente. | source={{périodique|auteur=Nicolas {{pc|Vandenschrick}}|titre=La revue de presse : l’extrême droite terroriste en embuscade|journal=La RTBF.be|date=29 septembre 2022|texte=https://www.rtbf.be/article/la-revue-de-presse-lextreme-droite-terroriste-en-embuscade-11075746|consulté le=4 novembre 2023}}}} # {{lexique|héraldique|fr}} {{cf|lang=fr|de brun}}. ==== {{S|notes}} ==== : En France métropolitaine, '''dans le premier sens indiqué''', le mot ''brun'' est plus fréquemment utilisé dans l'arc nord-est du pays tandis que le mot ''[[marron]]'' l'a presque supplanté ailleurs. Au Canada, en Suisse et en Belgique, le mot ''brun'' est plus fréquemment utilisé pour ce sens que ''marron''<ref name ="Avanzi">Mathieu Avanzi, [https://francaisdenosregions.com/2018/04/16/les-regionalismes-du-grand-est/ Les régionalismes du Grand Est] sur ''Français de nos régions''</ref>. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[basané]] * [[marron]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[blond]] * [[châtain]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[albatros brun]] * [[amiante brun]] * [[argus à bandes brunes]] * [[bovin japonais brun]] * [[brunant]] * [[brunâtre]] * [[brunet]], [[brunette]] * [[bruneur]] * [[bruni]] * [[brunir]] * [[brunissage]] * [[brunisseur]] * [[brunissure]] * [[cernier brun]] * [[chemises brunes]] * [[conure à front brun]] * [[conure à oreillons bruns]] * [[conure à poitrine brune]] * [[de brun]] * [[enveloppes brunes]] ''(Canada)'' * [[escargot à lèvre brune]] * [[faire brun]] {{Québec|nocat=1}} * [[fée brune]] * [[goéland brun]] * [[graisse brune]] * [[lièvre brun]] * [[lutin brun]] * [[lycte brun]] * [[mérou brun]] * {{lien|océan brun|fr|nom}} * [[ophrys brun]] * [[or brun]] * [[ours brun]] * [[pélican brun]] * [[perroquet à cou brun]] * [[perroquet à tête brune]] * [[peste brune]] * [[petit brun]]  * [[produit brun]] * [[psyllium brun]] * [[râle à joues brunes]] * [[rat brun]] * [[rat brun sauvage]] * [[recluse brune]] ''(Araignée)'' * [[rhum brun]] * [[rouge-brun]] * [[sauce brune]] * [[sur la brune]] * [[tabac brun]] * [[truite brune]] * [[vacher à tête brune]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|de couleur sombre}} * {{T|af}} : {{trad+|af|bruin}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|bojëkafe}} * {{T|de}} : {{trad+|de|braun}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brown}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|بني|tr=buni}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|շագանակագույն|tr=šaganakaguyn}} * {{T|ast}} : {{trad-|ast|marrón}} * {{T|az}} : {{trad+|az|qəhvəyi}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|bilenman}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|arre}}, {{trad+|eu|marroi}} * {{T|br}} : {{trad+|br|gell}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|кафяв цвят|tr=kafjav cvjat}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|marró}}, {{trad+|ca|bru}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|棕色|R=zōngsè}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|갈색|tr=galsaek}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|smeđ}} * {{T|da}} : {{trad+|da|brun}} * {{T|es}} : {{trad+|es|marrón}}, {{trad+|es|moreno}}, {{trad+|es|prieto}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|bruna}}, {{trad-|eo|brunkolora}} * {{T|et}} : {{trad+|et|pruun}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|brúnt}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|ruskea}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|brunn}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|dunn}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|dunn}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|marrón}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|brown}} * {{T|gaulois}} : {{trad|gaulois|Reconstruction:gaulois/*dunnos|dif=dunnos}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ყავისფერი|R=qavisp’eri}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καφέ|tr=kafé}}, {{trad+|el|καστανό|tr=kastanó}} * {{T|guk}} : {{trad|guk|maasíndama}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|חום}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|barna}} * {{T|io}} : {{trad+|io|bruna}} * {{T|id}} : {{trad+|id|cokelat}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|brun}} * {{T|is}} : {{trad+|is|brúnn}} * {{T|it}} : {{trad+|it|marrone}}, {{trad+|it|bruno}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|茶色|tr=chairo}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|beretraf}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|brūns}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|rudas}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|brong}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|coklat}} * {{T|mt}} : {{trad+|mt|kannella}} * {{T|gv}} : {{trad-|gv|dhoan}}, {{trad-|gv|dhone}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bruin}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|breun|m}}, {{trad|normand|breune|f}} * {{T|no}} : {{trad+|no|brun}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|marron}}, {{trad-|oc|brun}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|قهوه‌ای}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|brązowy}}, {{trad+|pl|brąz}}, {{trad+|pl|brunatny}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|marrom}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|maro}}, {{trad+|ro|brun}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|коричневый|R=koríčnevyj}}, {{trad+|ru|бурый}} * {{T|se}} : {{trad|se|ruškat}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|смеђ}} * {{T|fsl}} : {{wikisign|brun}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|hnedá}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|rjava}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|brun}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|hnědý}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|zhuráun}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kahverengi}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|коричневий|tr=korýčnevyj}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|nâu}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|ברוין|tr=broyn}} {{trad-fin}} {{trad-début|aux cheveux foncés}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brown-haired}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|dubh}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|mörkhårig}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|hnědovlasý}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bʁœ̃}} '''brun''' {{pron|bʁœ̃|fr}} {{m}} # [[couleur|Couleur]] brune. #* {{exemple | lang=fr | On remarquera par ailleurs que l’iris de cet œil est hétérochrome. Il est pigmenté en '''brun''', mais aussi en bleu. | source=Michel Roca, ''Manuel d’auto-évaluation : ophtalmologie des petits animaux'', Wolters Kluwer France, 2002, page 28}} # {{par métonymie|fr}} [[homme|Homme]] aux [[cheveux]] bruns. #* {{exemple | lang=fr | Jean Tulard qualifie Jean Chevrier de “beau '''brun''' ténébreux”. En même temps il reconnaît qu’il a été cantonné dans des fonctions de “séducteur bon chic bon genre”. | source={{w|Henri Agel}}, ''Le Beau Ténébreux à l’écran'', L’Harmattan, 1998, page 127}} #* {{exemple | lang=fr | Endossant pour la première fois le rôle de 007 dans « Dr No » en 1962, ce '''brun''' charismatique a incarné à six reprises l’agent secret, sans compter le non officiel Jamais plus jamais. | source=AFP, Sean Connery s’éteint à 90 ans, dans Le Journal de Montréal, {{1er|novembre}} 2020}} # {{lexique|peinture|fr}} [[ombre|Ombres]] [[peint]]es sur un [[tableau]]. #* {{exemple | lang=fr | Principe général - tiré de la nature en différents effets des clairs et des '''bruns''' relativement aux différents éloignements d’où ils sont vus. | source=Théodore Olivier, ''Applications de la géométrie descriptive aux ombres'', à Paris chez Carilian-Gœury, 1847, page 24}} # {{par métonymie|fr}} {{Haïti|fr}} {{lexique|anthropologie|fr}} {{lien|Noir|fr}} à la peau brune [[liotrique]], [[cymotriche]] ou aux cheveux crépus avec des boucles définis. ==== {{S|notes}} ==== : En France métropolitaine, '''dans le premier sens indiqué''', le mot ''brun'' est plus fréquemment utilisé dans l’arc nord-est du pays tandis que le mot ''[[marron]]'' l’a presque supplanté ailleurs. Au Canada, en Suisse et en Belgique, le mot ''brun'' est plus fréquemment utilisé pour ce sens que ''marron''<ref name ="Avanzi">Mathieu Avanzi, [https://francaisdenosregions.com/2018/04/16/les-regionalismes-du-grand-est/ Les régionalismes du Grand Est] sur ''Français de nos régions''</ref>. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[brune]] * [[brun Van Dyck]] * [[brun de Mars]] * [[ocre brun]] ==== {{S|traductions}} ==== ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Braun}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|bilenman}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|bru}} * {{T|es}} : {{trad+|es|moreno}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|bruno}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|brunn}} * {{T|it}} : {{trad+|it|bruno}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|beretre}} (1), {{trad|avk|beretrusukik}} (2) * {{T|oc}} : {{trad-|oc|brun}} * {{T|fsl}} : {{wikisign|brun}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|zhuráukh}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bʁœ̃|fr}} * {{pron|bʁœ̃|fr}} * (''Accents avec fusion /œ̃/~/ɛ̃/'') {{pron|bʁɛ̃|fr}}<ref>{{Lien web|site=Français de nos régions|auteur=Mathieu Avanzi, Université de Neuchâtel|titre=Ces mots qui ne se prononcent pas de la même façon d’un bout à l’autre de la France|url=https://francaisdenosregions.com/2017/07/06/ces-mots-qui-ne-se-prononcent-pas-de-la-meme-facon-dun-bout-a-lautre-de-la-france/|date=6 juillet 2017|consulté le=9 août 2017}}</ref> * Français méridional : {{pron|bʁœ̃|fr}} * Canada : {{pron|bʁœ̃|fr}}, {{phon|bʁœ̃˞|fr}} * {{écouter|Belgique (Brabant wallon)|bʁœ̃|audio=Fr-BE-brun.ogg|lang=fr}} * {{écouter||bʁœ̃|lang=fr|audio=LL-Guilhelma-fr-brun.wav}} * {{écouter|France (Paris)|bʁæ̃|audio=Fr-brun.ogg|lang=fr}} * {{écouter|France (Avignon)|bʁœ̃|audio=Fr-brun (Avignon).ogg|lang=fr}} * {{écouter|Canada (Trois-Rivières)|bʀœ̃˞|audio=Qc-brun.oga|lang=fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brun.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brun.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-brun.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brun.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-brun.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-brun.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Loumaju-brun.wav}} * {{écouter|lang=fr|Tchad (N'Djaména)||audio=LL-Q150 (fra)-Matarimi1-brun.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-brun.wav}} * {{écouter|Reims (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathsou-brun.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Froggyspeak92-brun.wav}} * {{écouter|Annecy (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Totodu74-brun.wav}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Ekane-brun.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Manestra-brun.wav}} * {{écouter|Burie (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Enutrof à sec-brun.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Cruelpity-brun.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-brun.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-brun.wav}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Edoirefaitdel'art-brun.wav}} * {{écouter|Nouveau-Brunswick (Canada)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Acadienenexil-brun.wav}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Dorveille (Nucleos)-brun.wav}} * {{écouter|Auvergne (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Abalg-brun.wav}} * {{écouter|Alsace (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-brun.wav}} * {{écouter|Québec (Canada)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Anthonyr95-brun.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-brun.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-brun.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brun.wav}} * {{écouter|Québec (Canada)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Cantons-de-l'Est-brun.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jfumedureve-brun.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Selakant-brun.wav}} * {{écouter|Lausanne (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-MrStrelok75-brun.wav}} * {{écouter|Alsace (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Obitboy-brun.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Nantaise1-brun.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Max aucube-brun.wav}} * {{écouter|Angers (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Procrastineur49-brun.wav}} * {{écouter|Brest (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Envlh-brun.wav}} * {{écouter|Montpouillan (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Yug-brun.wav}} * {{écouter|Maroc||niveau=bon|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Ahlamine-brun.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[brin]] (''Accents avec fusion /œ̃/~/ɛ̃/'') === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} * {{Vikidia}} * {{Wikipédia}} * {{thésaurus|fr|couleur}} * [[:Annexe:Prononciation/français#Changements historiques]] === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * {{R:TLFi}} * Micheline Labelle, [http://classiques.uqac.ca/contemporains/labelle_micheline/ideologie_de_couleur_en_haiti/labelle_ideologie_couleur.pdf? ''Idéologie de couleur et classes sociales en Haïti''], Les Éditions du CIDIHCA (Centre International de Documentation et d'Information Haïtienne Caraïbéenne et Afro-Canadienne), Montréal, Les Presses de l'Université de Montréal, 1987, 393 pages, page 144 {{Références}} [[Catégorie:Couleurs brunes en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : D’origine [[germanique]]. === {{S|adjectif|fro}} === '''brun''' {{pron-recons||fro}} # [[brun#fr|Brun]]. === {{S|nom|fro}} === '''brun''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # [[brun#fr|Brun]] (couleur). [[Catégorie:Couleurs en ancien français]] == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|bas latin|pro|brunus}}, d’origine germanique. === {{S|adjectif|pro}} === '''brun''' {{m}} # [[brun#fr|Brun]], sombre, bis, triste. ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[bruneta]] * [[brunezir]] * [[brunir]] * [[brunor]] {{)}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[burel]] === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|non|da|mot=brúnn}}. === {{S|adjectif|da}} === '''brun''' {{pron|bruːn|da}} # [[brun#fr|Brun]]. [[Catégorie:Couleurs en danois]] == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|adjectif|gallo}} === '''brun''' {{pron|bʁœ̃|gallo}} {{gallo-graphie ELG}} # [[brun#fr|Brun]]. # {{lexique|météorologie|gallo}} [[sombre|Sombre]]. === {{S|nom|gallo}} === '''brun''' {{pron|bʁœ̃|gallo}} {{m}} {{gallo-graphie ELG}} # [[brun#fr|Brun]]. === {{S|références}} === * {{lien web|url=http://web.archive.org/web/20070928010517fw_/http://www.maezoe.com/maezoe-ga.htm|titre=Le galo, la laungg brito-romaènn|site=maezoe.com (archivé)|consulté le=29 juillet 2019}} * {{R:La Perrière|F}} == {{langue|enm}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=enm}} Du {{étyl|ang|enm|brūn}}{{R|MED}}. === {{S|adjectif|enm}} === '''brun''' {{pron-recons||enm}} # {{variante de|broun|enm}}. #* {{exemple|lang=enm}} === {{S|références}} === * {{R:MED}} {{Références}} == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=frm}} {{ébauche-étym|frm}} === {{S|adjectif|frm}} === {{frm-accord-mixte}} '''brun''' {{pron-recons||frm}} # [[sombre|Sombre]], [[obscur]]. #* {{exemple|lang=frm}} # De couleur foncée, sombre, [[brun#fr|brune]]. #* {{exemple|lang=frm}} # [[bruni|Bruni]], [[poli]], [[brillant]]. #* {{exemple|lang=frm}} === {{S|nom|frm}} === {{frm-rég|}} '''brun''' {{pron-recons||frm}} {{m}} # [[crépuscule|Crépuscule]]. #* {{exemple|lang=frm}} # Couleur foncée, [[brun#fr|brun]]. #* {{exemple|lang=frm}} === {{S|références}} === * {{R:DMF}} == {{langue|no}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|no}} === {{S|adjectif|no}} === {{no-adj|minds=brunt|mdefs=brun|nindp=brune|ndefp=brune|compar=|superl=}} '''brun''' {{pron||no}} # [[brun#fr|Brun]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Bærum (Norvège)||lang=no|audio=LL-Q9043 (nor)-Telaneo-brun.wav}} * {{écouter|Oslo (Norvège)||lang=no|audio=LL-Q9043 (nor)-Teodor605-brun.wav}} [[Catégorie:Couleurs en norvégien]] == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|oc}} === {{S|adjectif|oc}} === '''brun''' {{pron|ˈbɾy|oc}} {{m}} ({{f}} : '''[[bruna#oc|bruna]]''') {{oc-norme classique}} # [[brun#fr|Brun]]. === {{S|nom|oc}} === '''brun''' {{pron|ˈbɾy|oc}} {{oc-norme classique}} # [[brun#fr|Brun]] (couleur). ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[burèl]] * [[castanhenc]] * [[marron#oc|marron]] * [[maurèl]] * [[moret#oc|moret]] * [[negre#oc|negre]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-brun.wav}} === {{S|références}} === * {{R:Cantalausa}} [[Catégorie:Couleurs en occitan]] == {{langue|pcd}} == === {{S|nom|pcd}} === '''brun''' {{pron|bʁɛ̃|pcd}} {{m}} # {{variante de|bren|pcd}}. == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|non|sv|mot=brúnn}}. === {{S|adjectif|sv}} === {{sv-adj}} '''brun''' {{pron|brʏn|sv}} # [[brun#fr|Brun]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=sv|Suède (Gotland)|brʏn|audio=Sv-brun.ogg}} [[Catégorie:Couleurs en suédois]] == {{langue|ang}} == === {{S|étymologie}} === : D’origine [[germanique]]. === {{S|adjectif|ang}} === '''brun''' {{pron-recons||ang}} # [[brun#fr|Brun]]. prmwzi3uzg9mds5mpqts3xb981osb3d bulge 0 9053 36611631 34615675 2024-12-16T13:26:37Z Spiqueuse 378883 pron. + note au sujet de la pron. 36611631 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l'{{étyl|en|fr|mot=bulge}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bylʒ}} '''bulge''' {{pron|bylʒ|fr}} {{m}} # {{lexique|marine|militaire|fr}} Sorte de [[renforcement]] de la [[coque]] de certains [[navire]]s de guerre, en particulier des [[patrouilleur]]s, des [[monitor]]s, etc. #* {{exemple | lang=fr | Ils n'ont davantage cure des torpilles, lesquelles ne sauraient éclater que contre la paroi des '''''bulges''''', laissant intacte la vraie coque, la coque intérieure qui enferme chaudières, machines et tout le tremblement. | source={{w|Paul Chack}}, ''Sur les bancs de Flandre'', 1927, p. 71.}} #* {{exemple | lang=fr | Constatées au centre des navires, à la jonction entre le premier pont et les superstructures, ces fissures de quelques centimètres sont apparues au début des années 90 et ont nécessité la mise en place d'un '''bulge''' de 60 mètres de long sur chaque bord (lesté de 210 tonnes de béton) pour renforcer la structure. | source=« Le possible abandon des frégates Horizon 3 et 4 confirmé », dans ''Mer et Marine'', 2 novembre 2005.}} # {{lexique|médecine|fr}} Sur un [[carotidogramme]], second sommet durant la [[systole]], on l'observe lors de certaines [[pathologie]]s. #* {{exemple | lang=fr | Le piézogramme carotidien est très évocateur dans la plupart des cas : temps d'ascension raccourci, aspect en double bosse avec « '''bulge''' » télésystolique, et temps d'éjection allongé. | source= Henri Lafont, ''Les maladies du cœur'', collection Que sais-je ?, PUF, 1986.}} # {{anglicisme|fr}} {{familier|fr}} [[proéminence|Proéminence]] visible des parties génitales masculines à travers un [[vêtement]]. #* {{exemple|lang=fr|Un détail qui n'a pas échappé aux yeux des internautes qui, dans les commentaires, ont été nombreux à s'exprimer sur le '''bulge''' du chanteur. "Charlieeee, je t'achèterai un bon pantalon pour ton anniversaire", s'est d'abord amusé un utilisateur.|source=Léandro Carvalho, « Charlie Puth fête ses 30 ans : photo en boxer, son paquet fait réagir ! », ''purepeople.com'', 4 décembre 2021|lien=https://www.purepeople.com/article/charlie-puth-fete-ses-30-ans-photo-en-boxer-son-paquet-fait-reagir_a466453/1}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === *: {{note}}Souvent prononcé {{pron|bœldʒ|fr}} (Europe) ou {{pron|bɔldʒ|fr}} (Canada) au sens 3. * {{écouter|Alsace (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-bulge.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bulge.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=bulga}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|bʌldʒ}} '''bulge''' {{pron|bʌldʒ|en}} # [[bosse|Bosse]], [[protubérance]]. # {{spécialement|en}} {{familier|en}} Le contour des organes génitaux masculins visibles à travers les vêtements. # {{lexique|marine|militaire|en}} Sorte de [[gonflement]] de la [[coque]] de certains [[navire]]s de guerre, en particulier des [[patrouilleur]]s, des [[monitor]]s, etc. === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég-e|bulg|inf.pron=bʌldʒ|prét.psuf=d}} [[Image:Bulge (PSF).png|thumb|To '''bulge'''.]] '''bulge''' {{pron|bʌldʒ|en}} {{i|en}} # [[bomber|Bomber]], [[déformer]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bulge.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bulge.wav}} rdrpjlawkbb6nvgzyccsf46aoohk019 Zucker 0 9522 36612289 33696984 2024-12-16T15:23:36Z DE8AH 319399 + exemple+ anagramme 36612289 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|de}} === {{S|nom|de}} === {{de-nom-m-er}} '''Zucker''' {{pron|ˈtsʊ.kɐ|de}} {{m}} # [[sucre|Sucre]]. #* {{exemple|Bitte ohne '''Zucker''', ich bin Diabetiker''.|lang=de|sens=Sans sucre s'il vous plaît, je suis diabétique.}} #* {{exemple|Möchten sie [[weiß|weißen]] '''Zucker''' oder [[braun|braunen]] '''Zucker'''? - In meinen [[caïpirinha|Caipirinha]] nur '''Rohrzucker'''!''.|lang=de|sens=Préférez-vous du sucre blanc ou du sucre brun ? - Dans mon caïpirinha, uniquement du sucre de canne !}} #* {{exemple|Mehl in eine Schüssel sieben und das Backpulver dazugeben. Auf das Mehl geben Sie den '''Zucker''', das Ei, das Salz, die geriebene Zitronenschale (alternativ Vanillezucker) und den Esslöffel Milch.|lang=de|sens=Tamisez la farine dans un bol et ajoutez-y la levure chimique. Sur la farine, ajoutez le sucre, l'œuf, le sel, le zeste de citron râpé (ou le sucre vanillé) et la cuillère à soupe de lait.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} # {{lexique|chimie|de}} {{lien|glucide|fr|dif=Glucide}}. # {{familier|de}} {{lexique|nosologie|de}} {{lien|diabète|fr|dif=Diabète}}. # {{familier|de}} {{lien|taux|fr|dif=Taux}} de {{lien|glycémie|fr}}. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Haushaltszucker|de}} * {{lien|Saccharose|de}} * {{lien|Blutzuckerspiegel|de}} * {{lien|Zuckerkrankheit|de}} * {{lien|Diabetes|de}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|Salz|de}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|Nährstoff|de}} * {{lien|Würzmittel|de}} * {{lien|Krankheit|de}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|}} * {{lien|Einfachzucker|de}} * {{lien|Rohzucker|de}} * {{lien|Vielfachzucker|de}} * {{lien|Zweifachzucker|de}} * {{lien|Bio-Blütenzucker|de}} * {{lien|Bio-Kokos-Blütenzucker|de}} * {{lien|Blütenzucker|de}} * {{lien|brauner Zucker|de}} * {{lien|Farinzucker|de}} * {{lien|Gelierzucker|de}} * {{lien|Hagelzucker|de}} * {{lien|Kandiszucker|de}} * {{lien|Kristallzucker|de}} * {{lien|Krümelzucker|de}} * {{lien|Puderzucker|de}} * {{lien|Rübenzucker|de}} * {{lien|Seidenzucker|de}} * {{lien|Staubzucker|de}} * {{lien|Streuzucker|de}} * {{lien|Vanillezucker|de}} * {{lien|Veilzucker|de}} * {{lien|Würfelzucker|de}} * {{lien|Blutzucker|de}} * {{lien|Fruchtzucker|de}} * {{lien|Galaktose|de}} * {{lien|Haushaltszucker|de}} * {{lien|Invertzucker|de}} * {{lien|Kartoffelzucker|de}} * {{lien|Malzzucker|de}} * {{lien|Milchzucker|de}} * {{lien|Saccharose|de}} * {{lien|Rohrzucker|de}} * {{lien|Traubenzucker|de}} * {{lien|Alterszucker|de}} {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|Zucker sein|de|dif=''Zucker'' sein}} * {{lien|nicht aus Zucker sein|de|dif=nicht aus ''Zucker'' sein}} * {{lien|jemandem Zucker in den Arsch blasen|de|dif=jemandem ''Zucker'' in den Arsch blasen}} * {{lien|seinem Affen Zucker geben|de|dif=seinem Affen ''Zucker'' geben}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|ungezuckert|de}} * {{lien|Unterzuckerung|de}} * {{lien|Zuckerahorn|de}} * {{lien|Zuckerart|de}} * {{lien|Zuckerbäcker|de}} ou {{lien|Zuckerbäckerin|de}} * {{lien|Zuckerbäckerstil|de}} * {{lien|Zuckerbirke|de}} * {{lien|Zuckerbrocken|de}} * {{lien|Zuckerbrot|de}} * {{lien|Zuckerchen|de}} * {{lien|Zückerchen|de}} * {{lien|Zuckercouleur|de}} * {{lien|Zuckerdose|de}} * {{lien|Zuckererbse|de}} * {{lien|Zuckerfabrik|de}} * {{lien|Zuckerfest|de}} * {{lien|Zuckergehalt|de}} * {{lien|Zuckergewinnung|de}} * {{lien|Zuckerglasur|de}} * {{lien|Zuckerguss|de}} * {{lien|zuckerhaltig|de}} * {{lien|Zuckerhut|de|sens=pain de sucre}} * {{lien|zuckerig|de}} * {{lien|Zuckerkandis|de}} * {{lien|Zuckerkoma|de}} * {{lien|zuckerkrank|de}} * {{lien|Zuckerkrankheit|de}} * {{lien|Zuckerkristall|de}} * [[Zuckerl]] (en Bavière et en Autriche) * {{lien|Zuckerle|de}} * {{lien|Zuckerlecken|de}} * {{lien|Zuckerlöffel|de|sens=cuillère à sucre}} * {{lien|Zuckerlösung|de}} * {{lien|Zuckermasse|de}} * {{lien|zuckern|de}} * {{lien|Zuckerplätzchen|de}} * {{lien|Zuckerpuppe|de}} * {{lien|Zuckerraffinade|de}} * {{lien|Zuckerraffinerie|de}} * {{lien|Zuckerrohr|de}} * {{lien|Zuckerrohrerntner|de}} * {{lien|Zuckerrohrplantage|de}} * {{lien|Zuckerrübe|de}} * {{lien|Zuckerrübensirup|de}} * {{lien|Zuckerschlecken|de}} * {{lien|Zuckerschnute|de}} * {{lien|Zuckerschote|de}} * {{lien|Zuckerstange|de}} * {{lien|Zuckerstreuer|de}} * {{lien|Zuckerstück|de}} * {{lien|zuckersüß|de}} * {{lien|Zuckertüte|de}} * {{lien|Zuckerung|de}} * {{lien|Zuckerwaren|de}} * {{lien|Zuckerwasser|de}} * {{lien|Zuckerwatte|de}} * {{lien|Zuckerwerk|de}} * {{lien|Zuckerwürfel|de}} * {{lien|zuckrig|de}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈt͡sʊkɐ|de}} * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|ˈt͡sʊkɐ|lang=de|audio=De-Zucker.ogg}} * {{écouter|lang=de|Berlin|ˈt͡sʊkɐ|audio=De-Zucker2.ogg}} * {{écouter|Vienne|ˈt͡sʊkɐ|lang=de|audio=De-at-Zucker.ogg}} === {{S|références}} === * {{R:DWDS|Zucker}} * {{R:Duden|Zucker}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|de}} pd1uq9gcy2w0weyqntidnxzmawkcmy9 Salz 0 9523 36612279 36293709 2024-12-16T15:22:54Z DE8AH 319399 + exemple 36612279 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|de|fr|mot=Salz}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Salz''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|d’Allemagne}} [[commune|Commune]] d’[[Allemagne]], située en [[Bavière]]. # {{localités|fr|d’Allemagne}} Commune d’Allemagne, située dans la [[Rhénanie-Palatinat]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Salz}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|goh|de|mot=salz}}, du ''{{étyl|la|de|salitus|sens=salé}}, apparenté à ''{{lien|salt|en}}'' en anglais. === {{S|nom|de}} === {{de-nom-n-s-e|gs=Salzes|ds2=Salze}} '''Salz''' {{pron|zalt͡s|de}} {{n}} # {{épices|de}} [[sel#fr|Sel]]. #* {{exemple|Die Tomatensoße kräftig mit Pfeffer, '''Salz''' und Oregano würzen.|lang=de|sens=Assaisonner généreusement la sauce tomate avec du poivre, du sel et de l’origan.}} #* {{exemple|Ich weine niemals, ich lache fast gar nicht, ich mache keinen Lärm; als ich vier Jahre alt war, ertappte man mich dabei, wie ich '''Salz''' auf die Konfitüre streute: vermutlich mehr aus Liebe zur Wissenschaft als aus Bosheit; dies jedenfalls ist die einzige Missetat, an die ich mich erinnern kann.|lang=de|sens=Je ne pleure jamais, je ne ris guère, je ne fais pas de bruit; à quatre ans, l’on m'a pris à saler la confiture: par amour de la science, je suppose, plus que par malignité; en tout cas, c'est le seul forfait dont j'aie gardé mémoire.|source={{ouvrage|auteur={{w|Jean-Paul Sartre}}|trad=Hans Mayer|titre=Die Wörter|année=1965|éditeur=Rowohlt Verlag|lieu=Hamburg|url=}}}} #* {{exemple|Für die Königsberger Klopse nach Omas Art das Brötchen in Wasser einweichen, ausdrücken und in einer großen Schüssel mit Hackfleisch, fein gewürfelten Zwiebeln, Eiern, '''Salz''', Pfeffer und Senf zu einer Masse vermengen.|lang=de|sens=Pour les boulettes de Königsberg à la mode de grand-mère, faire tremper le petit pain dans de l’eau, l’essorer et le mélanger dans un grand saladier avec la viande hachée, les oignons coupés en petits dés, les œufs, le sel, le poivre et la moutarde pour former une masse.|source={{périodique|auteur=Oma Emma|titre=Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original|journal=Omas Rezepte|date=12 octobre 2023|texte=https://omasrezepte.de/koenigsberger-klopse-omas-rezept/}}}} #* {{exemple|Mehl in eine Schüssel sieben und das Backpulver dazugeben. Auf das Mehl geben Sie den Zucker, das Ei, das '''Salz''', die geriebene Zitronenschale (alternativ Vanillezucker) und den Esslöffel Milch.|lang=de|sens=Tamisez la farine dans un bol et ajoutez-y la levure chimique. Sur la farine, ajoutez le sucre, l'œuf, le sel, le zeste de citron râpé (ou le sucre vanillé) et la cuillère à soupe de lait.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} # {{en particulier}} {{lexique|chimie|de}} Sel. #* {{exemple|lang=de}} # {{figuré|de}} Le point {{lien|caractéristique|fr}}, {{lien|spécial|fr}}, {{lien|distinct|fr}}. ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|}} * {{lien|Kochsalz|de}} * {{lien|Speisesalz|de}} * {{lien|Tafelsalz|de}} * {{lien|Natriumchlorid|de}} {{)}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|Pfeffer|de}} * {{lien|Zucker|de}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|Gewürz|de}} * {{lien|Verbindung|de}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|}} * {{lien|Gewürzsalz|de}} * {{lien|Hagelsalz|de}} * {{lien|Haushaltssalz|de}} * {{lien|Karbonat|de}} * {{lien|Kochsalz|de}} * {{lien|Meersalz|sens=sel marin », « sel de mer}} * {{lien|Siedesalz|de}} * {{lien|Speisesalz|de}} * {{lien|Steinsalz|de}} * {{lien|Tafelsalz|de}} * {{lien|Selleriesalz|de}} {{)}} {{(|}} * {{lien|Aluminiumsalz|de}} * {{lien|Auftausalz|de}} * {{lien|Badesalz|de}} * {{lien|Bariumsalz|de}} * {{lien|Bittersalz|de}} * {{lien|Bleisalz|de}} * {{lien|Borsalz|de}} * {{lien|Bullrichsalz|de}} * {{lien|Berylliumsalz|de}} * {{lien|Chlorsalz|de}} * {{lien|Chromsalz|de}} * {{lien|Doppelsalz|de}} * {{lien|Eisensalz|de}} * {{lien|Feuchtsalz|de}} * {{lien|Fleckensalz|de}} * {{lien|Flüssigsalz|de}} * {{lien|Glaubersalz|de}} * {{lien|Hirschhornsalz|de}} * {{lien|Jodsalz|de}} * {{lien|Kalisalz|de}} * {{lien|Kupfersalz|de}} * {{lien|Laugensalz|de}} * {{lien|Liegsalz|de}} * {{lien|Mineralsalz|de}} * {{lien|Natriumsalz|de}} * {{lien|Natronsalz|de}} * {{lien|Notsalz|de}} * {{lien|Pökelsalz|de}} * {{lien|Restsalz|de}} * {{lien|Riechsalz|de}} * {{lien|Rohsalz|de}} * {{lien|Silbersalz|de}} * {{lien|Spezialsalz|de}} * {{lien|Steppensalz|de}} * {{lien|Streusalz|de}} * {{lien|Südwestsalz|de}} * {{lien|Tausalz|de}} * {{lien|Uransalz|de}} * {{lien|Viehsalz|de}} * {{lien|Zaubersalz|de}} * {{lien|Zitronensalz|de}} * {{lien|Alaun|de}} * {{lien|Aspartat|de}} * {{lien|Chlorid|de}} * {{lien|Glutamat|de}} * {{lien|Nirat|de}} * {{lien|Nitrit|de}} * {{lien|Sulfat|de}} * {{lien|Sulfit|de}} {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|einen Scheffel Salz mit jemandem essen|de|dif=einen Scheffel ''Salz'' mit jemandem essen}} * {{lien|jemandem das Salz in der Suppe nicht gönnen|de|dif=jemandem das ''Salz'' in der Suppe nicht gönnen}} * {{lien|das Salz in der Suppe|de}} * {{lien|Salz der Erde|de|dif=Ihr seid das Salz der Erde}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|Bad Salzuflen|de}} * {{lien|Gsälz|de}} * {{lien|Kleesalz|de}} * {{lien|Kräutersalz|de}} * {{lien|Salzach|de}} * {{lien|Salzader|de}} * {{lien|salzarm|de}} * {{lien|Salzbad|de}} * {{lien|Salzbergbau|de}} * {{lien|Salzbergwerk|de}} * {{lien|Salzbildner|de}} ou {{lien|Salzbildnerin|de}} * {{lien|Salzboden|de}} * {{lien|Salzbrezel|de}} * {{lien|Salzburg|de}} * {{lien|Salzbusch|de}} * {{lien|Salzei|de}} * {{lien|salzen|de}} * {{lien|Salzfass|de}} * {{lien|Salzfleisch|de}} * {{lien|Salzgarten|de}} * {{lien|Salzgebäck|de}} * {{lien|Salzgehalt|de}} * {{lien|Salzgewinnung|de}} * {{lien|Salzgitter|de}} * {{lien|Salzglasur|de}} * {{lien|Salzgurke|de}} * {{lien|Salzhandel|de}} * {{lien|Salzhering|de}} * {{lien|salzig|de}} * {{lien|Salzkammergut|de}} * {{lien|Salzkartoffel|de}} * {{lien|Salzkristall|de}} * {{lien|Salzkruste|de}} * {{lien|Salzlager|de}} * {{lien|Salzlake|de}} * {{lien|Salzlauge|de}} * {{lien|Salzlerche|de}} * {{lien|salzlos|de}} * {{lien|Salzlösung|de}} * {{lien|Salzmandel|de}} * {{lien|Salzmantel|de}} * {{lien|Salzquelle|de}} * {{lien|Salzsäule|de}} * {{lien|Salzsäure|de}} * {{lien|Salzsee|de}} * {{lien|Salzsieder|de}} * {{lien|Salzsole|de}} * {{lien|Salzstange|de}} * {{lien|Salzstreuer|de}} * {{lien|Salzwasser|de}} * {{lien|Salzwedel|de}} * {{lien|Salzwerk|de}} * {{lien|Salzwüste|de}} {{)}} === {{S|nom propre|de}} === '''Salz''' {{pron|zalt͡s|de}} {{n}} # {{localités|de|d’Allemagne}} {{lien|Salz|fr}}. #* {{exemple|lang=de}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|zalt͡s|lang=de|audio=De-Salz2.ogg}} * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|zalt͡s|lang=de|audio=De-Salz.ogg}} * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|zalt͡s|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Salz.wav}} * {{écouter|Berlin|zalt͡s|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Salz.wav}} * {{écouter|Hamburg|zalt͡s|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-Salz.wav}} * {{écouter|Munich|zalt͡s|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Salz.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DWDS|Salz}} * {{R:Duden|Salz}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=de}} nob46aet7f7zxc4bz21951e4j26cmuh mais 0 9591 36611864 36565461 2024-12-16T14:09:13Z Waltor 211621 /* Français/Conjonction de coordination */ + Phrases : [[la critique est aisée mais l’art est difficile]] 36611864 wikitext text/x-wiki {{voir/mais}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|X}} Du {{étyl|frm|fr|mot=mais}}, de l’{{étyl|fro|fr|mot=mais}}, ''{{lien|mes|fro}}'' (« mais, plus »), du {{étyl|la|fr|mot=magis|sens=[[plus]], [[plutôt]]}}. : (Nom) {{substantivation de|mais|fr|type=conjonction}}. === {{S|conjonction de coordination|fr}} === {{fr-inv|mɛ}} '''mais''' {{pron|mɛ|fr}} {{invariable|fr}} # Conjonction qui sert généralement à marquer une [[opposition]], une [[exception]], une [[différence]]. #* {{exemple | lang=fr | La forme du participe nous est un témoignage évident qu’après le verbe ''aver'' le participe doit être mis au cas régime, '''mais''' après ''esser'' au cas sujet. | source=Ernst Ludvig Edström, ''Étude sur l’emploi du participe passé en français'', Goteborg, 1838, page 19}} #* {{exemple|Seulement, la vie de la plante, considérée relativement à la production utilisable, ne forme pas l'objet de la botanique, '''mais''' bien de l’agronomie.|source=Albert Lévy, « ''L'actinomètre Arago-Davy : Contribution à l'étude de la maturation des raisins'' », dans les ''Annales agronomiques publiées sous les auspices du Ministère de l'agriculture et du commerce'', tome 4, Paris : chez G. Masson, 1878, p. 505|lang=fr}} #* {{exemple|'''Mais''' à ce témoin, le président du jury ne demande que la vérité qui lui a été humainement perceptible |source=Journalisme et vérité |lang=fr}} #* {{exemple|Cet exercice est difficile mais nous devons le réussir. |lang=fr}} #* {{exemple|Ta rédaction est bonne mais il y a des fautes. |lang=fr}} # S’emploie aussi pour rendre [[raison]] de [[quelque chose]] dont on veut s’[[excuser]]. #* {{exemple | lang=fr | Il est vrai, je l’ai mal reçu, '''mais''' j’avais mes raisons pour cela.}} # S’emploie aussi pour marquer l’[[augmentation]] ou la [[diminution]]. #* {{exemple | lang=fr | Sa puissance n’est pas diminuée, '''mais''' accrue.}} # Peut aussi introduire une [[restriction]]. #* {{exemple | lang=fr | Les gazelles et les outardes ne manquent pas non plus, '''mais''' il faudrait organiser des battues pour s’en emparer. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 123}} #* {{exemple | lang=fr | Je t’aime bien, '''mais''' tu ne peux pas venir avec moi.}} # S’emploie aussi dans la [[conversation]], au [[commencement]] d’une [[phrase]] qui a quelque [[rapport]] à ce qui a [[précéder|précédé]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Mais''', dites-nous, quand nous donnerez-vous satisfaction ?}} #* {{exemple | lang=fr | '''Mais''', pourquoi vous en prenez-vous à moi ?}} #* {{exemple | lang=fr | '''Mais''' encore, '''mais''' enfin, que dites-vous de cela ?}} #* {{exemple | lang=fr | '''Mais''', qu’ai-je fait ?}} #* {{exemple | lang=fr | '''Mais''', qu’ai-je dit ?}} # [[servir|Sert]] [[quelquefois]] de [[transition]] pour [[revenir]] à un [[sujet]] qu’on avait [[laisser|laissé]], ou [[simplement]] pour [[quitter]] le sujet dont on parle. #* {{exemple | lang=fr | '''Mais''' revenons à notre affaire.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Mais''' c’est trop parler de moi.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Mais''' il est temps de finir.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Mais''' encore faut-il s’entendre.}} # ([[non seulement… mais]]) S’emploie aussi en [[coordination]] ([[corrélation]]) [[avec]] ''[[non seulement]]'' pour renforcer ce qui vient d’être dit. #* {{exemple | lang=fr | '''Non seulement''' il est bon, '''mais''' encore il est généreux.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Non seulement''' il est pauvre, '''mais''' il est criblé de dettes.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Non seulement''' il a eu ce tort, '''mais''' bien plus, '''mais''' qui plus est, il s’en est vanté.}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|[[opposition|Opposition]], [[exception]], [[différence]].}} * [[après]] * [[cependant]] * [[d’autre part]] * [[en revanche]] * [[malgré tout]] * [[n’empêche]] * [[néanmoins]] * [[par contre]] * [[pourtant]] * [[toutefois]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[désormais]] * [[jamais]] * [[mais que]] ==== {{S|phrases}} ==== * [[la critique est aisée mais l’art est difficile]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Exprime une opposition|1}} * {{T|aa}} : {{trad-|aa|immay}} *{{T|gsw}} : {{trad|gsw|awwer}} * {{T|gsw-fr}} : {{trad|gsw-fr|àwer}} * {{T|de}} : {{trad+|de|aber}}, {{trad+|de|sondern}} (après une négation), {{trad+|de|vielmehr}} * {{T|en}} : {{trad+|en|but}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|لكن}}, {{trad+|ar|لكن|tr=lakin}}, {{trad+|ar|لَكِنْ}}, {{trad+|ar|لَكِنَّ}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|baina}} * {{T|brabançon}} : {{trad|brabançon|mo}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|可是|tr=kěshì}}, {{trad+|zh|但是|tr=dànshì}}, {{trad+|zh|不过|tr=búguò}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|men}} * {{T|es}} : {{trad+|es|pero}}, {{trad+|es|mas}}, {{trad+|es|sino}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|sed}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|mutta}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|ach}} * {{T|gaulois}} : {{trad|gaulois|exthos}} * {{T|got}} : {{trad|got|𐌹𐌸|tr=iþ}} * {{T|el}} : {{trad+|el|αλλά}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|ma}}, {{trad-|ia|sed}} * {{T|is}} : {{trad+|is|en}} * {{T|it}} : {{trad+|it|ma}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|vox}}, {{trad|avk|voxe}}, {{trad|avk|voxen}} * {{T|la}} : {{trad+|la|sed}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰡᰬᰰᰜᰦ}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|kâ}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|awer}}, {{trad-|lb|ower}}, {{trad+|lb|mä}} * {{T|moh}} : {{trad|moh|nek tsi}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|maar}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|mas}}, {{trad+|oc|mai}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|pero}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|més}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|mas}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|а}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|me}}, {{trad+|sg|më}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|ali}} * {{T|wni}} : {{trad|wni|lakini}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|amma}}, {{trad|zdj|lakini}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|ma}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|mimidore}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|ama}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|ab}} {{trad-fin}} {{trad-début|Exprime une raison|2}} * {{T|brabançon}} : {{trad|brabançon|mo}} * {{T|br}} : {{trad+|br|met}} * {{T|es}} : {{trad+|es|pero}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|oessi}}, {{trad|pcd|més}} {{trad-fin}} {{trad-début|Exprime une augmentation ou diminution|3}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|més}} {{trad-fin}} {{trad-début|Exprime une restriction|4}} * {{T|de}} : {{trad+|de|aber}} * {{T|en}} : {{trad+|en|but}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|لكن|R=lakin}} * {{T|es}} : {{trad+|es|pero}} * {{T|et}} : {{trad+|et|aga}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|mutta}} * {{T|io}} : {{trad+|io|ma}} * {{T|id}} : {{trad+|id|tetapi}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|ma}} * {{T|it}} : {{trad+|it|ma}}, {{trad+|it|bensì}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|でも|R=demo}}, {{trad+|ja|けれども|R=keredomo}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|бірақ|tr=biraq}} * {{T|rw}} : {{trad-|rw|aliko}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|vox}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|tetapi}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|iżda}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|ains}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|maar}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|més}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|no}}, {{trad+|pl|ale}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|mas}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|но|R=no}} * {{T|se}} : {{trad|se|muhto}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|mimidore}} * {{T|tl}} : {{trad+|tl|ngunit}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|ale}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|málel}}, {{trad|tsolyáni|yálele}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|ama}}, {{trad+|tr|fakat}} * {{T|uum}} : {{trad|uum|ама}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|nhưng}} {{trad-fin}} {{trad-début|Au commencement d’une phrase liée à ce qui précède|5}} {{trad-fin}} {{trad-début|Transition pour revenir au sujet|6}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|ma}}, {{trad+|lb|mä}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|mɛ|sp=oui}} '''mais''' {{pron|mɛ|fr}} {{m|fr}} {{invariable|fr}}, {{sp|fr}} # Substantivement, il signifie « [[objection]], [[difficulté]] ». #* {{exemple | lang=fr | Il y a toujours avec lui des si et des '''mais'''.}} #* {{exemple | lang=fr | MAIS — et c'est un PUTAIN DE GROS '''MAIS''' — il doit avoir, en contrepartie, un devoir de neutralité. | source={{W|La Quadrature du Net}}, ''Un tiers médiaire'', 17 octobre 2018|lien=https://www.laquadrature.net/fr/un_tiers_mediaire}} === {{S|nom|fr|flexion}} === '''mais''' {{pron|mɛ|fr}} # ''Pluriel de'' [[mai]]. === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|mɛ}} '''mais''' {{pron|mɛ|fr}} {{invariable|fr}}, {{adverbe de quantité|fr}}, {{adverbe de négation|fr}} # [[autrefois|Autrefois]] un [[adverbe]] qui [[signifier|signifiait]] « plus ». Il a encore ce sens dans l’[[expression]] ''[[n’en pouvoir mais]]''. #* {{exemple | lang=fr | Si le fils a fait une faute, le père n’en peut '''mais'''.}} #* {{exemple | lang=fr |et longtemps il courut, sans tourner la tête, à travers les chariots des Cosaques, et longtemps encore dans la plaine, quoique Tarass ne l’eût pas poursuivi, réfléchissant qu’il était indigne de lui de s’abandonner à sa colère contre un malheureux qui n’en pouvait '''mais'''. |source={{w|Nikolaï Gogol}}, ''{{ws|Livre:Gogol - Tarass Boulba, Hachette, 1882.djvu}}}}'', traduction de {{ws|Auteur:Louis Viardot|Louis Viardot}}, page 115. # S’emploie encore comme adverbe pour [[insister]]. #* {{exemple | lang=fr | Il fut reçu très bien, '''mais''' très bien.}} #* {{exemple | lang=fr | Cet enfant est joli, '''mais''' très joli.}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|mɛ|fr}} * {{pron|mɛ|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|mɛ|audio=Fr-mais.ogg}} ** {{écouter|Lyon (France)|mɛ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mais.wav}} * {{pron|me|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|me|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-mais.wav}} * Français méridional : {{pron|me|fr}} ** {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)|me|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-mais.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-mais.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mais.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[maie]] * [[mes]] * [[met]], [[mets]] (formes du verbe ''[[mettre]]'') * [[mets]] (nom commun) ==== {{S|paronymes}} ==== * [[maye]] * [[mée]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : (Adverbe, conjonction) voir ''{{lien|mes|fro}}'', du {{étyl|la|fro|mot=magis}} (« plus »). : (Adjectif) du {{étyl|la|fro|malifatus}}. === {{S|adverbe|fro}} === '''mais''' {{pron-recons|mai̯s|fro}} # {{variante de|mes|fro}}. === {{S|conjonction de coordination|fro}} === '''mais''' {{pron-recons|mai̯s|fro}} # {{variante de|mes|fro}}. #* {{exemple | lang=fro | '''Mais''' puis est la chose empirie | source=''Vie de Saint Nicolas'', 1135-1150}} === {{S|adjectif|fro}} === '''mais''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # [[mauvais|Mauvais]]. #* {{exemple | lang=fro | tote la '''maese''' gent | Toutes les mauvaises personnes (variante du manuscrit 3516 de l’Arsenal ''tote la malvaise gent'') | source=1=''Vie de sainte Marie l’Égyptienne'', [[manuscrit|ms.]] 19525 de la {{w|BnF}}, f. 21r. b.}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|maes|fro}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|saim|fro}} === {{S|références}} === * {{R:DMF}} * {{R:FEW}} * (mauvais) {{R:Godefroy|num=2}} * WACE, ''Vie de sainte Marguerite, Conception de Nostre Dame et Vie de Saint Nicolas'', édition bilingue, Publication, traduction, présentation et notes par Françoise Le Saux et Nathalie Bragantini-Maillard, édition Honoré Champion, Paris, 2019, p. 380-381. == {{langue|et}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|et}} === {{S|nom|et}} === '''mais''' {{pron||et}} # [[maïs|Maïs]]. [[Catégorie:Céréales en estonien]] == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-rég|s=mais|p=moês}} '''mais''' {{pron||gallo}} {{m}} {{gallo-graphie ABCD|variation=D}} # [[mois|Mois]]. === {{S|références}} === * {{lien web|url=http://www.academie-du-gallo.bzh/ADG/site-fr/biblio/biblio-texte4-elections.html|site=academie-du-galo.bzh|titre=2017 : aney de voteriys}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === :De l’{{étyl|es|it|maiz}}. === {{S|nom|it}} === {{it-inv|ˈma.is}} '''mais''' {{pron|ˈma.is|it}} {{m}} {{invariable}} # {{céréales|it}} [[maïs#fr|Maïs]]. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[frumentone#it|frumentone]] * [[granone#it|granone]] * [[granturco#it|granturco]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[maiscoltore#it|maiscoltore]], [[maiscoltura#it|maiscoltura]] * [[maizena#it|maizena]] * [[silomais#it|silomais]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it|Milan|il 'ma.is|titre=il mais|audio=It-il mais.ogg}} * {{écouter|||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-mais.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} * {{WQ|lang=it}} === {{S|références}} === * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} == {{langue|mhn}} == === {{S|nom|mhn|flexion}} === '''mais''' {{pron||mhn}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[maus#mhn|maus]]. === {{S|références}} === * Anthony Rowley, 2003,''[https://web.archive.org/web/20160127123806/http://www.bersntol.it/docs/download.asp?ID=12 Liacht as de sproch. Grammatica della lingua mòchena / Grammatik des Deutsch-Fersentalerischen.]'' Istituto Culturale Mòcheno-Cimbro / Kulturinstitut für das Fersental und Lusern / Kulturinstitut Bersntol-Lusérn, Palù del Fèrsina. == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|s=mai|ˈmaj}} '''mais''' {{pron|ˈmajs|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} {{p}} # ''Pluriel de'' [[mai#oc-nom|mai]]''.'' == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|nl}} === {{S|nom|nl}} === '''mais''' {{pron||nl}} # [[maïs|Maïs]]. === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|94,5|82,7|pourB=83|pourNL=94}} [[Catégorie:Céréales en néerlandais]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-mais.ogg}} === {{S|références}} === {{références}} == {{langue|nb}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|nb}} === {{S|nom|nb}} === {{nb-nom-m-er}} '''mais''' {{pron||nb}} # {{info lex|botanique}} {{lexique|agriculture|nb}} [[maïs|Maïs]]. # {{lexique|agriculture|cuisine|nb}} [[maïs|Maïs]]. #* {{exemple | lang=nb | Det var mye '''mais''' i salaten. | Il y avait beaucoup de maïs dans la salade.}} === {{S|références}} === * {{source-wikt|no}} [[Catégorie:Céréales en norvégien (bokmål)]] == {{langue|nn}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|nn}} === {{S|nom|nn}} === {{nn-nom-m-ar}} '''mais''' {{pron||nn}} # [[maïs|Maïs]] (céréale). === {{S|références}} === * {{source-wikt|no}} [[Catégorie:Céréales en norvégien (nynorsk)]] == {{langue|pih}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|pih|my}}. === {{S|adjectif possessif|pih}} === '''mais''' {{pron||pih}} # [[mon|Mon]], [[ma]]. === {{S|références}} === * {{R:Buffett|p=16}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pt|mot=magis}} {{cf|demais|mas|lang=pt}}. === {{S|adverbe|pt}} === '''mais''' {{pron|mˈajʃ|pt}} (Lisbonne) {{pron|mˈajs|pt}} (São Paulo) # [[plutôt|Plutôt]], de [[préférence]], [[mieux]], le [[mieux]], [[volontiers]]. # [[d’ailleurs|D’ailleurs]], [[en outre]]. # [[plus|Plus]]. #* {{exemple|Cada autocarro tem capacidade para transportar 150 pessoas, e a sua circulação, a partir de Janeiro de 2023, será para as rotas '''mais''' críticas do grande Maputo.|lang=pt|sens=Chaque bus a une capacité de 150 personnes et, à partir de janvier 2023, il circulera sur les itinéraires les plus critiques de l’agglomération de Maputo.|source={{périodique|auteur=|titre=Já estão em Maputo os 22 autocarros articulados|journal=O país|date=23 décembre 2023|texte=https://opais.co.mz/ja-estao-em-maputo-os-autocarros-articulados/}}}} #* {{exemple|Eduard, diz-me um deles, reparte-se entre três domicílios em Moscovo, muda o '''mais''' frequentemente possível, evita horários regulares e nunca dá um passo sem guarda-costas, militantes do seu partido.|lang=pt|sens=Édouard, m’apprend l’un d’eux, se partage entre trois ou quatre domiciles dans Moscou, en change aussi souvent que possible, s’interdit les horaires réguliers et ne fait jamais un pas sans gardes du corps – des militants de son parti.|source={{ouvrage|auteur={{w|Emmanuel Carrère}}|trad=Manuela Torres|titre=Limonov|année=2012|éditeur=Sextante Editora|url=}}}} # [[plutôt|Plutôt]], [[mieux]]. # [[davantage|Davantage]], [[plus]]. # [[extrêmement|Extrêmement]], le [[plus]]. # [[encore|Encore]]. === {{S|conjonction|pt}} === '''mais''' {{pron|mˈajʃ|pt}} (Lisbonne) {{pron|mˈajs|pt}} (São Paulo) # [[et|Et]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[ainda]] * [[até agora]] * [[bis]] * [[e]] * [[em continuação]] * [[mais adiante]] * [[outra vez]] * [[também]] === {{S|prononciation}} === * Lisbonne : {{pron|mˈajʃ|pt}} (langue standard), {{pron|mˈajʃ|pt}} (langage familier) * São Paulo : {{pron|mˈajs|pt}} (langue standard), {{pron|mˈajs|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro : {{pron|mˈajʃ|pt}} (langue standard), {{pron|mˈajʃ|pt}} (langage familier) * Maputo : {{pron|mˈajʃ|pt}} (langue standard), {{pron|mˈajʃ|pt}} (langage familier) * Luanda : {{pron|mˈajʃ|pt}} * Dili : {{pron|mˈajʃ|pt}} * {{écouter|Belém (Brésil)|mˈajs|lang=pt|audio=Pt-mais.ogg}} * {{écouter|Porto (Portugal)|mˈajʃ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mais.wav}} * {{écouter|États-Unis|mˈajʃ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-mais.wav}} * {{écouter|Yangsan (Corée du Sud)|mˈajʃ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-mais.wav}} * {{écouter|Brésil|mˈajs|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Sillim-mais.wav}} * {{écouter|Braga (Portugal)|mˈajʃ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Waldyrious-mais.wav}} * {{écouter|São Paulo (Brésil)||lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-JnpoJuwan-mais.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|mais|id=19510}} fmm22mgipmk5ofqunuhsznhqsxcim8h comprendre 0 9594 36611473 35440135 2024-12-16T12:57:26Z Waltor 211621 /* Français/Verbe/Dérivés */ + [[facile à lire et à comprendre]] ([[FALC]]) 36611473 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=comprehendere}}, {{composé de|cum-|sens1=avec|prehendere|sens2=saisir|lang=la}}. === {{S|verbe|fr}} === '''comprendre''' {{pron|kɔ̃.pʁɑ̃dʁ|fr}} {{t|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3}} {{lien pronominal}} # [[contenir|Contenir]] en soi. #* {{exemple | lang=fr | L’univers '''comprend''' tout ce qui est.}} #* {{exemple | lang=fr | Les pays '''compris''' entre la Loire et la Seine.}} #* {{exemple | lang=fr | L’enseignement de la philosophie '''comprend''' celui de la logique, de la morale, de la psychologie et de la métaphysique.}} # Faire [[entrer]] dans un [[ensemble]]. #* {{exemple | lang=fr | Il a tant de revenu, sans y '''comprendre''' ce que sa place lui donne.}} #* {{exemple | lang=fr | Dans ce tableau de la population, on n’a pas '''compris''' les étrangers.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Comprendre''' plusieurs choses sous une même dénomination.}} # {{figuré|fr}} [[embrasser|Embrasser]] ou [[saisir]] par l’[[intelligence]]. #* {{exemple | lang=fr | La faculté de '''comprendre''' ou l’impossibilité de '''comprendre''', dit fort judicieusement M. Mill, ne peut, dans aucun cas, être considérée comme un critérium de Vérité axiomatique. | source={{w|Edgar Poe}}, ''[[s:Eureka|Eureka]]'', 1848, traduction de {{w|Charles Baudelaire}}, 1864}} #* {{exemple | lang=fr | On '''comprenait''' alors pourquoi les commerces de chapeaux et de chaussures existent en aussi grand nombre dans cette artère grouillante et relativement courte. | source={{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}} #* {{exemple | lang=fr | La victime, face contre terre, était coincée dans la ruelle du lit, fesses en l’air. Pas besoin d’être diplômé de la faculté Xavier-Bichat pour '''comprendre''' qu’il était raide mort. | source=Patrick de Funès, ''médecin malgré moi'', 2008}} # {{en particulier}} Saisir le sens d’un [[mot]], d’une [[langue]], etc. #* {{exemple | lang=fr | Bien qu’il n’eût pu '''comprendre''' un seul mot de ce qui avait été dit, Bert éprouva un choc en remarquant le ton qu’avait pris l’homme. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|247}}}} # [[concevoir|Concevoir]] ou se faire une [[juste]] [[idée]] de quelque chose. #* {{exemple|lang=fr|– Vous '''comprenez''' ça ?<br />C’était une habitude chez M. de Mériolle de demander sans cesse à ses interlocuteurs « s’ils '''comprenaient''' ça, » et cette précaution était généralement inutile, ses phrases étant aussi simples que ses pensées.|source={{w|Hector Malot}}, ''Un mariage sous le Second Empire'', 1873}} #* {{exemple | lang=fr | Moi, c’était assis, et la môme à genoux, à mes pieds. Tu m’'''as compris''' ! | source={{w|Robert Merle}}, ''Week-end à Zuydcoote'', 1949, réédition Le Livre de Poche, page 20}} #* 4 avril 1871. ''Ils n’'''ont''' encore rien '''compris'''. De toute façon les vaincus, ça n'a pas besoin de '''comprendre'''. Ça doit accepter.'' {{source|Jean-Pierre Brésillon, ''Le père Leuleu Troglodyte'', Avallon : éd. de Civry, 1981, page 11}} #* {{exemple | lang=fr | J'aimerais que vous sacrifiiez un haut-parleur, et donc les quelques euros qu'il vous aura coûté. De toute façon, ce sacrifice ne sera pas inutile, car pour '''comprendre''' comment fonctionne un composant, rien de mieux que de le démonter. | source=Charles Platt, ''L'électronique en pratique: 36 expériences ludiques'', Éditions Eyrolles, 2013, page 242}} #* {{exemple | lang=fr | Angie '''avait''' bien vite '''compris''' les raisons de cette attitude : Petrina ne supportait pas que sa propre enfant lui volât la vedette en société et entendait bien rester le centre d'intérêt de tous... | source=Lynne Graham , ''Un réveillon chez les Demetrios'', traduit de l'anglais (Irlande du Nord), éd. Harlequin, 2014}} #* {{exemple | lang=fr | Ils '''comprirent''' que le moment était venu.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Comprenez'''-vous un tel langage ?}} #* ''Je ne '''comprends''' pas qu’on puisse être fâché de cela.'' Dans ce sens, on emploie souvent ''Ne rien '''comprendre''' à''. #* {{exemple | lang=fr | Je ne '''comprends''' rien à ce que vous dites.}} #* {{exemple|lang=fr | Toutes les personnes présentes ont indiqué utiliser le chaussidou en voiture, mais ce sont « les autres qui n’en '''comprennent''' pas le fonctionnement ! » | source = Rédaction Sablé, « Quel premier bilan, pour le chaussidou testé entre La Suze et Roëzé-sur-Sarthe ? », Actu Pays-de-la-Loire, 23 février 2024}} # Bien [[saisir]] les [[explication]]s, les ordres qu’il donne, la langue qu’il parle, etc., en parlant de quelqu’un. #* {{exemple | lang=fr | Après le plaisir d’être apprécié par les gens intelligents, il n’y en a pas de plus grand que celui de n’'''être''' pas '''compris''' par les brouillons qui ne savent exprimer qu’en charabia ce qui leur tient lieu de pensée ; […]. | source={{w|Georges Sorel}}, ''Lettre à Daniel Halévy'', 15 juillet 1907, dans ''Réflexions sur la violence'', 1908}} #* {{exemple | lang=fr | Contrairement à des accusations plus ou moins calomniatrices, leurs dépositions au cours du procès doivent '''être comprises''' comme des déclarations minimales et non comme des exagérations ; […]. | source={{w|Jean Wirth}}, ''La jeune fille et la mort'', Librairie Droz, 1979, page 140}} #* {{exemple | lang=fr | Il faut que vous ne m’ayez pas '''compris''', que vous m’ayez mal '''compris'''.}} # [[croire|Croire]] à tort, se [[méprendre]]. #* {{exemple | lang=fr | "J’avais commencé un petit saint Georges pour Mme de Gabry, un tout petit saint Georges avec une cuirasse dorée. Mais les petites filles ont '''compris''' que c’était une poupée, elles ont joué avec et l’ont mis en pièces. » | source={{w|Anatole France}}, ''Le crime de Sylvestre Bonnard'', Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 154}} # {{pronl|fr}} Se dit de deux personnes qui ont une grande connaissance l’une de l’autre, avec une [[nuance]] de [[sympathie]], d’[[intimité]]. #* {{exemple | lang=fr | Quoique leurs goûts fussent différents, ces deux amis '''se comprenaient''' à merveille.}} #* {{exemple | lang=fr | Deux cœurs faits pour '''se comprendre'''.}} # {{pronl|fr}} Être [[compréhensible]], [[imaginable]] ou [[concevable]]. #* {{exemple | lang=fr | Que les feuilles de tolérance tirant à quelques milliers d’exemplaires hurlent et mentent pour forcer leur tirage, cela '''se comprend''', cela ne fait d’ailleurs qu’un mal restreint. | source=Émile Zola, ''Lettre à la France''}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[konprandr]] {{langage SMS|nocat=1}} {{argot internet|nocat=1}} ''([[Annexe:Systèmes orthographiques alternatifs du français|Ortograf altêrnativ]])'' ==== {{S|synonymes}} ==== * [[entendre]] {{désuet|nocat=1}} * [[entraver]] * [[piger]] {{familier|nocat=1}} * [[saisir]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[ignorer]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[compréhension]] ** [[incompréhension]] *** [[incompréhensite]] * [[comprendre à demi-mot]] * [[comprendre sa douleur]] * [[comprenette]] * [[comprenotte]] * [[comprenure]] * [[être dur de comprenure]] * [[facile à lire et à comprendre]] ([[FALC]]) * [[malcomprenant]], [[mal-comprenant]] * [[mécomprendre]] * [[ne comprendre rien à rien]] * [[ne pas comprendre un traître mot]] * [[non-comprenant]] * [[non compris]] * [[recomprendre]] * [[y compris]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[va comprendre Charles]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Contenir en soi|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|umfassen}}, {{trad+|de|einschließen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|comprise}}, {{trad+|en|include}}, {{trad+|en|consist of}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|comprendre}}, {{trad+|ca|incloure}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|包括|R=bāokuò}} * {{T|da}} : {{trad+|da|indbefatte}} * {{T|es}} : {{trad+|es|caber}} (être contenu), {{trad+|es|comprender}}, {{trad+|es|incluir}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|含む|tr=fukumu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|ruldá}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bevatten}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|comprene}}, {{trad+|oc|inclure}}, {{trad-|oc|encapar}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|compreender}} * {{T|se}} : {{trad|se|sisttisdoallat}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|omfatta}}, {{trad+|sv|innefatta}} {{trad-fin}} {{trad-début|Faire entrer dans un ensemble|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|include}} * {{T|da}} : {{trad+|da|inkludere}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|ruldá}}, {{trad|avk|donarí}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|insluiten}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|compreender}}, {{trad+|pt|incluir}} * {{T|se}} : {{trad|se|sisttisdoallat}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|inbegripa}}, {{trad-|sv|medräkna}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{en particulier|nocat=1}} Saisir le sens de|4}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kuptoj}} * {{T|de}} : {{trad+|de|verstehen}}, {{trad+|de|begreifen}}, {{trad+|de|erfassen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|understand}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|فَهِمَ}} * {{T|rup}} : {{trad|rup|ãntsilegu}}, {{trad|rup|duchescu}}, {{trad|rup|prindu}} * {{T|az}} : {{trad+|az|anlamaq}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|аңлау}}, {{trad|ba|төшөнөү}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|ulertu}}, {{trad-|eu|aditu}} * {{T|br}} : {{trad+|br|intent}}, {{trad+|br|kompren}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|entendre}}, {{trad+|ca|comprendre}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|明白|R=míngbai}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|이해|tr=i-hae|tradi=理解}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|shvaćati}} * {{T|da}} : {{trad+|da|forstå}} * {{T|es}} : {{trad+|es|entender}}, {{trad+|es|comprender}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|ymmärtää}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|tuig}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|tuig}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|annamaa}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κατανοώ|tr=katanoó}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|κατανοέω|tr=katanoéô}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|өйдөө}} * {{T|ruo}} : {{trad|ruo|kapęi}}, {{trad|ruo|âncelege}}, {{trad|ruo|razumęi}} * {{T|it}} : {{trad+|it|capire}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|わかる|tr=wakaru}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|ангыларгъа}}, {{trad|krc|тюшюнюрге}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|түсіну|tr=tüsinüw}}, {{trad+|kk|ұғу|tr=uğuw}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|оңарарға}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|түшүнүү}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|doplekú}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|англамакъ}}, {{trad|kum|тюшюнмек}} * {{T|fkv}} : {{trad|fkv|ymmärttäät}} * {{T|la}} : {{trad-|la|intelligere}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|verstaan}}, {{trad+|nl|begrijpen}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|анълав}}, {{trad|nog|туьсинуьв}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|forstå}}, {{trad+|nb|oppfatte}}, {{trad+|nb|begripe}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|forstå}}, {{trad-|no|oppfatta}}, {{trad-|no|skjøne}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|kyuu}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|comprene}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|kuchá}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|comprindre}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|pagraifn}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|rozumieć}}, {{trad+|pl|pojmować}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|perceber}}, {{trad+|pt|entender}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|înțelege}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|понимать}}, {{trad+|ru|понять}} * {{T|se}} : {{trad|se|áddet}}, {{trad|se|fihttet}}, {{trad|se|guopmat}}, {{trad|se|hoddet}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|falafa}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|förstå}}, {{trad+|sv|fatta}}, {{trad+|sv|uppfatta}}, {{trad+|sv|begripa}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|añlamaq}} * {{T|tt}} : {{trad-|tt|аңлау}}, {{trad-|tt|төшенү}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|ăнлан}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|comprende}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|anlamak}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|düşünmek}} {{trad-fin}} {{trad-début|Concevoir ou se faire une juste idée de quelque chose|5}} * {{T|de}} : {{trad+|de|verstehen}}, {{trad+|de|begreifen}} * {{T|da}} : {{trad+|da|forstå}}, {{trad-|da|begribe}}, {{trad+|da|lære}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|älytä}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|gildá}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|apreender}} * {{T|se}} : {{trad|se|hoddet}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-ramɓua|tr=urambua|dif=uramɓua}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|falafa}} {{trad-fin}} {{trad-début|Se rendre raison de la conduite de quelqu’un}} * {{T|de}} : {{trad+|de|verstehen}} * {{T|da}} : {{trad-|da|begribe}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|narú}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|begrijpen}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-elewa|dif=hwelewa}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|begripa}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|af|trier}} : {{trad-|af|besef}}, {{trad+|af|verstaan}}, {{trad-|af|begryp}} * {{T|sq|trier}} : {{trad+|sq|kuptoj}} * {{T|en|trier}} : {{trad+|en|understand}}; {{trad+|en|comprehend}}, {{trad+|en|realize}}, {{trad+|en|appreciate}}, {{trad+|en|apprehend}}, {{trad+|en|catch}}, {{trad+|en|see}} * {{T|ang|trier}} : {{trad-|ang|undergietan}} * {{T|bm|trier}} : {{trad-|bm|famu}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|разбирам}} * {{T|eo|trier}} : {{trad-|eo|kompreni}} * {{T|et}} : {{trad+|et|mõistma}} * {{T|fo|trier}} : {{trad-|fo|skilja}}, {{trad-|fo|fata}} * {{T|fi|trier}} : {{trad+|fi|ymmärtää}} * {{T|fy|trier}} : {{trad-|fy|begripe}}, {{trad-|fy|ferstean}} * {{T|igs-gls|trier}} : {{trad|igs-gls|logi}} * {{T|ha}} : {{trad-|ha|gaanewa}} * {{T|hu|trier}} : {{trad+|hu|ért}}, {{trad+|hu|megért}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|komprenar}} * {{T|id|trier}} : {{trad+|id|mengerti}}, {{trad+|id|apal}}, {{trad+|id|hafal}} * {{T|is|trier}} : {{trad+|is|skilja}} * {{T|it|trier}} : {{trad+|it|capire}}, {{trad+|it|comprendere}} * {{T|fsl}}&nbsp;: {{wikisign|comprendre}} * {{T|la|trier}} : {{trad-|la|intellegere}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|saprast}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|sosola}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|suprasti}} * {{T|ms|trier}} : {{trad-|ms|mengerti}}, {{trad+|ms|faham}} * {{T|yua|trier}} : {{trad|yua|na’atik}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|beseffen}}, {{trad+|nl|bevatten}}, {{trad+|nl|snappen}} * {{T|no|trier}} : {{trad+|no|forstå}}, {{trad+|no|skjønne}} * {{T|pap|trier}} : {{trad|pap|kèch}}, {{trad|pap|komprendé}}, {{trad|pap|komprondé}} * {{T|fa|trier}} : {{trad+|fa|فهمیدن}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|rozumieć}} * {{T|ro|trier}} : {{trad+|ro|înțelege}}, {{trad+|ro|înțelege}} * {{T|sk|trier}} : {{trad-|sk|chápať}}; {{trad-|sk|rozumieť}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|razumeti}} * {{T|ses|trier}} : {{trad|ses|faham}} * {{T|srn|trier}} : {{trad|srn|frustan}} * {{T|tl|trier}} : {{trad-|tl|máintindihán}}, {{trad-|tl|máunawà}} * {{T|cs|trier}} : {{trad+|cs|chápat}}; {{trad+|cs|rozumět}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|розуміти}} * {{T|zu|trier}} : {{trad-|zu|-qonda}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|kɔ̃.pʁɑ̃dʁ|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|kɔ̃.pʁɑ̃dʁ|audio=Fr-comprendre.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Avignon)|kõ.ˈpʁã.dʁə|audio=Fr-comprendre (Avignon).ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-comprendre.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-comprendre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-comprendre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comprendre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-comprendre.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-comprendre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-comprendre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comprendre.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-comprendre.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-comprendre.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ca|comprehendere|dif=comprehendĕre}} de même sens. === {{S|verbe|ca}} === '''comprendre''' {{pron|kum.ˈpɛn.dɾə|ca}} # [[comprendre#fr|Comprendre]], [[inclure]]. # [[comprendre#fr|Comprendre]], [[saisir]] le [[sens]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * 1 : [[incloure#ca|incloure]] * 2 : [[entendre#ca|entendre]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[comprensió]] === {{S|prononciation}} === * [[catalan oriental]] : {{pron|kum.ˈpɛn.dɾə|ca}} * [[catalan occidental]] : {{pron|kom.ˈpɾen.dɾe|ca}}, {{pron|kom.ˈpen.dɾe|ca}} * {{écouter|lang=ca|Espagne (Manresa)||audio=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-comprendre.wav}} === {{S|références}} === * [[w:Antoni Maria Alcover|Antoni Maria Alcover]], [[w:Francesc de Borja Moll|Francesc de Borja Moll]], ''[[w:Diccionari català-valencià-balear|Diccionari català-valencià-balear]]'' [[http://dcvb.iecat.net/ Consulter en ligne]] * ''[http://latel.upf.edu/cgi-bin/BaDaTran.cgi Laboratori de Tecnologies Lingüístiques]'' == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|comprehendere|dif=comprehendĕre}} de même sens. === {{S|verbe|oc}} === '''comprendre''' {{pron|kum.ˈpɾen.dɾe|oc}} {{oc-norme classique}} # [[comprendre#fr|Comprendre]]. ==== {{S|variantes}} ==== * [[comprene#oc|comprene]] ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * [[compréner#oc|compréner]] {{oc aranais|nocat=1}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[comprension#oc|comprension]] === {{S|références}} === * {{R:Cantalausa}} 57j0s8rdtr8g8fr1i3qu408bbnkelm8 branche 0 9801 36614037 36125698 2024-12-16T19:49:38Z Diligent 637 /* Français/Étymologie */ référence 36614037 wikitext text/x-wiki {{voir/branche}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|980|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=branca|sens=[[patte]] d’un animal}}{{R|TLFi}}{{R|Littré}}, le sens de « branche » étant propre au gallo-roman avec l’influence sémantique de {{lien|''bras''|fr}}{{R|Littré}} : « bras des arbres ». === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bʁɑ̃ʃ}} [[File:Oak branch (5951874685).jpg|thumb|La silhouette d’une '''branche''' de [[chêne]]. (1)]] '''branche''' {{pron|bʁɑ̃ʃ|fr}} {{f}} # Partie [[ramifier|ramifiée]] et [[aérien]]ne d'un [[arbre]] depuis le [[tronc]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce sont les larves des pucerons qui, réunies en familles innombrables, recouvrent quelquefois des '''branches''' entières de nos arbres fruitiers, la tige de nos fleurs, de nos légumes. | source={{w|Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau}}, ''[[s:Les Métamorphoses et la généagénèse/03|Les Métamorphoses et la généagénèse]]'', {{w|Revue des Deux Mondes}}, {{2e|période}}, tome 3, 1856 (pp. 496-519)}} #* {{exemple | lang=fr | D'une grosseur appétissante, fermes et opaques, long-pendues en trochets bien fournis, elles courbaient les longues '''branches'''. | source={{Citation/Jean Rogissart/Hurtebise aux griottes/1954|10}}}} #* {{exemple | lang=fr | Moins timides, les merlesses se refaisaient en hâte un brin de toilette sur leur '''branche''' et regardaient passer le jeune homme d'un œil frais. | source={{ouvrage|prénom=Raymond|nom=Dumay|titre=Le raisin de maïs|éditeur={{w|Éditions Gallimard|Gallimard}}|date=1947|passage=105|url={{Citation/Books.Google|BspYDwAAQBAJ|PT105|surligne=merlesses}}}}}} #* '''''Branche''' à bois,'' celle qui ne donne ni fleurs ni fruits. #* '''''Branche''' à fruits,'' celle dont les boutons doivent produire des fleurs et ensuite des fruits. #* '''''Branche''' gourmande,'' celle qui absorbe la nourriture des autres branches. #* '''''Branche''' chiffonne,'' rameau court et menu qui ne peut donner ni bois ni fruit. # {{par extension}} [[structure|Structure]] qui se [[subdiviser|subdivise]] de la [[manière]] ci-dessus ; chacune des différentes [[partie]]s ou [[division]]s de certaines choses. #* {{exemple | lang=fr | La veine porte, ses '''branches''' afférentes et ses '''branches''' de division intra-hépatiques ont un flux hépatopète et une analyse spectrale similaire. | source=Marie-Christine Plainfossé, ''L'écho-doppler couleur en pratique viscérale et périphérique'', page 170, Masson, 1997}} #* {{exemple | lang=fr | Si la Révolution nationale dont on parle depuis des mois, veut apporter une rénovation nécessaire dans toutes les activités de la nation, l’État nouveau devra encourager l'Apiculture comme l'une des '''branches''' les plus fécondes de l'Agriculture. | source=Marcelin Lassalle, ''La cité des abeilles : cours pratique d'apiculture'', éd. Bloud & Gay, août 1942, page 222}} #* {{exemple | lang=fr | Il consiste en une sorte de double tube en U, avec une '''branche''' longue unique, et une '''branche''' courte qui se bifurque en deux autres '''branches''' dont chacune est munie d'un robinet. | source={{w|August Wilhelm von Hofmann}}, ''Sur la force de combinaison des atomes: leçon faite à l'Institution royale de Londres'', traduit de l'anglais par l'abbé Moigno, Paris : Gauthier Villars, 1868, p.24}} #* {{exemple | lang=fr | Au niveau de Bruc-sur-Aff, la longue croupe de poudingue de Gourin qu'on suit depuis le carrefour de la Croix-Belle bifurque : la '''branche''' nord se suit sans difficulté par la Cruère, la Peiraie, la Ville-au-Toir jusqu'au Leron. | source=''Bulletin de la Société géologique de France'', 1956, page 991}} #* {{exemple | lang=fr | Les différentes '''branches''' des mathématiques, de la physique, de l’anatomie, de l’histoire naturelle.}} ## éventuellement, le bras mort d'un cours d'eau ##* {{exemple | lang=fr | Leur étude, publiée ce jeudi 16 mai dans la revue Communications Earth & Environment, décrit la découverte, grâce à l’œil aguerri de Ghoneim, de la '''branche''' sur des photographies satellites, ainsi que la vérification géophysique de son cours. | source = Tom Metcalfe, ''Une ancienne branche du Nil aurait autrefois longé les pyramides égyptiennes'', National geographics, 21 mai 2024}} # {{par analogie|fr}} Diverses choses qui ont avec les branches des arbres un certain rapport de forme et de position. #* ''Les '''branches''' du bois d’un cerf,'' les deux parties du bois d’un cerf. #* ''Chandelier à plusieurs '''branches''','' chandelier dont la tige se partage en plusieurs rameaux qui portent chacun une chandelle, une bougie, une ampoule électrique, etc. #* ''Les '''branches''' d’un mors,'' Les deux pièces de fer qui tiennent au mors du cheval et où la bride est attachée. #* ''Les '''branches''' des lunettes,'' les deux petites tiges de métal, d’écaille fondue, etc., qui s’appliquent le long des tempes. #* {{exemple | lang=fr | Les '''branches''' d’un compas, d’un binocle, d’un forceps, etc.,'' les deux pièces qui forment un compas, un binocle, un forceps, etc., et qu’on peut écarter ou rapprocher à volonté.}} #* ''Les '''branches''' d’une artère, d’une veine, d’un nerf,'' les petites artères, les petites veines, les petits nerfs qui tiennent, qui aboutissent aux grosses artères, aux grosses veines, aux grands nerfs. #* ''Les '''branches''' d’un fleuve, d’une rivière.'' partage d’un cours d’eau principal. #* ''Les '''branches''' d’une mine d’or, d’argent, etc.,'' les petits filons qui partent du filon principal. #* '''''Branche''' de tranchée,'' boyau d’une tranchée. # {{lexique|généalogie|fr}} [[famille|Famille]] différente qui sort d’une même [[lignée]]. #* {{exemple | lang=fr | Il attaquait dans le moment unique et irretrouvable d’une guerre civile qui armait les uns contre les autres les princes de la '''branche''' allemande ; […]. | source=Auguste Simon Jean Chrysostome Poirson, ''Histoire du règne de Henri IV'', 1865, préface, p.XLIV}} #* {{exemple | lang=fr | […], il se laissa imposer le titre de roi des Français sous le nom de Louis-Philippe I{{er}} (7 août 1830). C’était une usurpation audacieuse de la souveraineté nationale; l’avènement de la '''branche''' cadette peut être qualifiée un escamotage. | source={{Citation/Alfred Barbou/Les Trois Républiques françaises/1879}}}} #* {{exemple | lang=fr | Contrairement à leurs prédécesseurs, ils se laissent « yéméniser ». Malgré leur origine turkmène, ils se forgent une généalogie yéménite, en rattachant leur '''branche''' à la glorieuse souche des ghassanides. | source=Joseph Chelhod, ''L'Arabie du Sud: histoire et civilisation'', tome 2, Éditions G.-P. Maisonneuve et Larose,, 1984, page 260}} #* {{exemple | lang=fr | La '''branche''' cadette.}} #* {{exemple | lang=fr | La '''branche''' de Valois.}} #* {{exemple | lang=fr | Il est l’aîné de sa '''branche'''.}} # {{lexique|informatique|fr}} [[version|Version]] d’un [[logiciel]], d’un ensemble de [[fichier|fichiers]] ; contrairement aux [[révision|révisions]], qui se succèdent dans le temps, les branches peuvent [[coexister]]. #* {{exemple | lang=fr | Si vous êtes sous Windows 10, toutes les '''branches''' supportées reçoivent à peu près les mêmes correctifs. Seule l'actuelle '''branche''' April Update (1803) bénéficie de quelques corrections supplémentaires, dont une dans l'assistant de compatibilité qui pouvait entraîner une utilisation CPU intensive. Les '''branches''' précédentes (qui concernent essentiellement les grandes entreprises) reçoivent dans la plupart des cas les mêmes que pour la 1803. Même la mouture originale de Windows 10 continue de recevoir des mises à jour. | source={{W|Next INpact}}, ''Patch Tuesday : nombreux correctifs pour Windows 7, 8.1 et 10'', 12 septembre 2018|lien=https://www.nextinpact.com/brief/patch-tuesday---nombreux-correctifs-pour-windows-7--8-1-et-10-5371.htm}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[rameau]] * [[tige]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[accord de branche]] * [[accrobranche]] * [[avoir de la branche]] * [[branchage]] * [[branche d’activité]] * [[branche d’études]] * [[branche d’un contrat d’échange]] * [[branche maitresse]] {{ortho1990}} * [[branche maîtresse]] * [[branche mère]] * [[branche terrestre]] * [[branchement]] * [[branché]] * [[brancher]] * [[branchette]] * [[branchille]] * [[branchu]] * [[chandelier à sept branches]] * [[coupe-branche]] * [[être comme l’oiseau sur la branche]], [[être comme un oiseau sur la branche]] : dans un état incertain, sans savoir ce qu’on deviendra. * [[ébrancher]] * [[embranchement]] * [[maitresse branche]] {{ortho1990}} * [[maîtresse branche]] * [[géastre à quatre branches]] * [[s’accrocher à toutes les branches]] : se servir de tous les moyens, bons ou mauvais, pour se tirer d’embarras, de danger. * [[scier la branche sur laquelle on est assis]] * [[se raccrocher aux branches]] * [[se rattraper aux branches]] * [[sous-branche]] * [[vieille branche]] {{)}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[pampre]] * [[ramilles]] ==== {{S|holonymes}} ==== * [[tronc]] ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|de}} : {{lien|Branche|de}} * {{L|en}} : {{lien|branch|en}} * {{L|cs}} : {{lien|branže|cs}} * {{L|pl}} : {{lien|branża|pl}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|branche d’arbre|chandelier}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Partie ramifiée et aérienne d'un arbre depuis le tronc}} * {{T|abai sembuak}} : {{trad|abai sembuak|daan}} * {{T|af}} : {{trad+|af|tak}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|degë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Ast|m}}, {{trad+|de|Zweig|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|branch}}, {{trad+|en|bough}}, {{trad-|en|treelimb}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|فَرْع|m|tr=farʿ}}, {{trad-|ar|غصن|tr=ghuSn}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|أغصان|p}}, {{trad|ary|غصن|s}} * {{T|ari}} : {{trad|ari|haakáxuʾ}}, {{trad|ari|haačitawíuʾ}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|ճյուղ|tr=čyuł}}, {{trad+|hy|ոստ|tr=ost}} * {{T|az}} : {{trad+|az|budaq}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|ботаҡ}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|bolo}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|adar}} * {{T|be}} : {{trad+|be|галіна|tr=haliná}} * {{T|br}} : {{trad+|br|skourr}}, {{trad+|br|brank}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|клон|tr=klon}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|branca}}, {{trad+|ca|rama}} * {{T|champenois}} : {{trad|champenois|éticot}}, {{trad|champenois|quincarinette}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|ɛiref}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|枝|tr=zhī}}, {{trad+|zh|树枝|tr=shùzhī|tradi=樹枝}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|가지|tr=gaji}}, {{trad+|ko|줄기|tr=julgi}} * {{T|co}} : {{trad+|co|ghjamba}}, {{trad-|co|ghjambone}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|grana}} * {{T|da}} : {{trad+|da|gren}} * {{T|did}} : {{trad|did|tabaacit}} * {{T|es}} : {{trad+|es|rama}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|branĉo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|oks}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|oksa}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|takke}}, {{trad-|fy|tûke}} * {{T|gd}} : {{trad+|gd|geug}}, {{trad-|gd|meanglan}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|dal}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|póla}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|შტო|tr=šṭo}}, {{trad-|ka|ტოტი|tr=toti}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κλαδί}}, {{trad+|el|κλαρί}}, {{trad+|el|κλάδος}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|κλάδος}}, {{trad|grc|ἀκρεμών|tr=akremon}} * {{T|guk}} : {{trad|guk|k'oweelma}} * {{T|he}} : {{trad+|he|ענף|tr=anaf}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|מקל|dif=מַקֵּל|tr=makél}} * {{T|hoi}} : {{trad|hoi|gitthooʼ}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|ág}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|лабаа}} * {{T|idi}} : {{trad|idi|tarku}} * {{T|io}} : {{trad+|io|brancho}} * {{T|id}} : {{trad+|id|dahan}} * {{T|is}} : {{trad+|is|grein}} * {{T|it}} : {{trad+|it|ramo}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|枝|tr=eda}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|бутакъ}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|бұтақ|tr=butaq}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|салаа}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|бутак}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|gama}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|бутакъ}} * {{T|xug}} : {{trad|xug|枝}}, {{trad|xug|ゆだー}} * {{T|la}} : {{trad-|la|ramus}}, {{trad-|la|virga}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰀᰩᰵ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|zars}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|šaka}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Aascht}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|гранка}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|dahan}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|fergħa}} * {{T|loh}} : {{trad|loh|taliibanĩt}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|tak}} * {{T|nio}} : {{trad|nio|муоде}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|тес}}, {{trad|niv|тер̌}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|бутак}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|branque}}, {{trad|normand|braunque}} * {{T|no}} : {{trad+|no|gren}}, {{trad+|no|grein}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|branca}}, {{trad+|oc|rama}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|boʻlim}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|شاخه}}, {{trad+|fa|شاخ}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|branque}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|xaoíixaoi}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|gałąź}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|ramo}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|ram}}, {{trad+|ro|ramură}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|ветвь|tr=}}, {{trad+|ru|ветка|f}} * {{T|se}} : {{trad|se|oaksi}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|грана}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|trahi}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ndravu}}, {{trad|zdj|mbawa}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|vetva}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|veja}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fadolasol}}, {{trad|solrésol|f'adolasol}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|gren}}, {{trad+|sv|kvist}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|pıtaq}}, {{trad|crh|dal}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|ботак}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|větev}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|турат}} * {{T|th}} : {{trad+|th|กิ่ง|tr=gìng}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|буътуӄ}} * {{T|tyv}} : {{trad|tyv|будук}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|dal}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|pudak}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|вітка|tr=vítka}}, {{trad+|uk|галузь|tr=háluz}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|nhánh}}, {{trad+|vi|ngành}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|coxhe|f}}, {{trad+|wa|rame}}, {{trad+|wa|rinme}} * {{T|yoi}} : {{trad|yoi|枝}}, {{trad|yoi|どぅだ}} {{trad-fin}} {{trad-début|Partie ou division de certaines choses}} * {{T|af}} : {{trad+|af|afdeling}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Sektion}}, {{trad+|de|Linie}}, {{trad+|de|Abzweigung}}, {{trad+|de|Verzweigung}}, {{trad+|de|Sprosse}}, {{trad+|de|Arm}}, {{trad+|de|Schenkel}}, {{trad+|de|Fach}}, {{trad+|de|Bereich}}, {{trad+|de|Sparte}}, {{trad+|de|Branche}} * {{T|en}} : {{trad+|en|branch}}, {{trad+|en|chapter}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|secció}} * {{T|da}} : {{trad+|da|afdeling}} * {{T|es}} : {{trad+|es|departamento}}, {{trad+|es|sección}}, {{trad-|es|subdivisión}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|sekcio}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|deild}}, {{trad-|fo|grein}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|ôfdieling}} * {{T|it}} : {{trad+|it|frasca}}, {{trad+|it|divisione}}, {{trad+|it|branca}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|inda}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|afdeling}}, {{trad+|nl|geleding}}, {{trad+|nl|sectie}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|seção}}, {{trad+|pt|galho}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|mbawa}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|branže}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|şube}} {{trad-fin}} {{trad-début|Diverses choses qui ont avec les branches des arbres un certain rapport de forme et de position}} {{trad-fin}} {{trad-début|Famille différente qui sort d’une même lignée}} * {{T|it}} : {{trad+|it|ramo|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Version d’un logiciel, d’un ensemble de fichiers}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|haw}} : {{trad|haw|manamana}} * {{T|is}} : {{trad+|is|kvísl}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|çeq}}, {{trad+|ku|ta}}, {{trad+|ku|gulî}}, {{trad+|ku|çiqil}}, {{trad+|ku|çiqûl}}, {{trad+|ku|alaş}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|bagian}}, {{trad+|ms|dahan}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|k’ab}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|rama}} * {{T|se}} : {{trad|se|oaksi}}, {{lien|suorgi}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|taki}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|sektion}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|brancher|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''branche''' {{pron|bʁɑ̃ʃ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[brancher]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[brancher]]. #* {{exemple | lang=fr | Véronique allume une autre cigarette et '''branche''' sa mini-cassette… | source=Boileau-Narcejac, ''La Vie en miettes'', 1972, chapitre I}} # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[brancher]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[brancher]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[brancher]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|bʁɑ̃ʃ|audio=Fr-branche.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-branche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-branche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-branche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-branche.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-branche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-branche.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-branche.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-branche.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Lexique en français de la botanique]] [[Catégorie:Lexique en français de la famille]] [[Catégorie:Lexique en français de la foresterie]] [[Catégorie:Lexique en français de la zoologie]] [[Catégorie:Lexique en français du jardinage]] == {{langue|it}} == === {{S|nom|it|flexion}} === '''branche''' {{pron||it}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[branca]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === Emprunt au français. === {{S|nom|nl}} === '''branche''' {{pron||nl}} de {{nl-nom|n.s=branche|n.pl=branches|dim.s=-|dim.pl=}} # [[#fr|Branche]], [[domaine]], [[spécialité]]. #* ''in welke '''branche''' is uw bedrijf actief?'' : dans quel domaine travaille votre entreprise? #* ''dat is zijn '''branche''' niet'' : ce n’est pas (de) son rayon. #* ''een reiziger in een of andere '''branche''''' : un voyageur dans une certaine branche. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[afdeling]], [[tak]], [[bedrijfstak]], [[vak]] === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|98,9|97,0|pourB=97|pourNL=99}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-branche.ogg}} === {{S|références}} === {{références}} 1cf3u86jqw0yqtfew8y6pm6ihsnuudc water 0 10067 36613049 36014705 2024-12-16T17:08:53Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun */ 36613049 wikitext text/x-wiki {{voir/water}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{apocope|m=1|fr}} de ''[[water-closet]]'', lui-même issu de l’{{étyl|en|fr|water closet|sens=toilettes}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|wa.tɛʁ}} '''water''' {{pron|wa.tɛʁ|fr}} {{m}} # {{anglicisme|fr}} {{salles|fr}} Les [[toilettes]]. #* {{exemple | lang=fr | J’ai fait disparaître l’emballage en cellophane de la chemise dans la cuvette du '''water'''. | source=Sébastien Japrisot, ''L’Été meurtrier'', France Loisirs}} #* ''Le pire était le mal au ventre. Pendant deux secondes, il sentit qu’il mourrait s’il n’arrivait pas tout de suite à un '''water'''''.{{source|George Orwell, ''1984''}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[soda-water]] (boisson) ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|wa.tɛʁ|fr}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Exilexi-water.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-water.wav}} * {{écouter|Reims (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathsou-water.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:-er prononcés /ɛʁ/ en français]] == {{langue|act}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|act}} === {{S|nom|act}} === '''water''' {{pron||act}} # [[eau#fr|Eau]]. === {{S|références}} === * {{Source-w|nds-nl|woater|232467}} == {{langue|af}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|af}} === {{S|nom|af}} === '''water''' {{pron||af}} # [[eau|Eau]], [[onde]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=af|Afrique du Sud (Johannesbourg)|audio=LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-water.wav}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|ang|en|wæter}}, du {{étyl|proto-germanique|en}} {{recons|lang-mot-vedette=en|watōr|proto-germanique}}, de l’{{étyl|indo-européen commun|en}} {{recons|lang-mot-vedette=en|wódr̥|ine-pie}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈwɑ.ɾɚ|ˈwɔː.tə}} {{en-nom-ind|ˈwɑ.ɾɚ|ˈwɔː.tə}} [[Image:Stilles Mineralwasser.jpg|thumb|Mineral '''water'''.]] '''water''' {{pron|ˈwɑ.ɾɚ|en}} ''ou'' {{pron|ˈwɔ.ɾɚ|en}} {{US|nocat=1}}, {{pron|ˈwɔː.tə|en}} {{UK|nocat=1}} # {{lexique|chimie|en}} ''(nom [[UICPA]])'' {{indénombrable|en}} [[eau#fr|Eau]]. # {{au pluriel}} [[eaux|Eaux]], [[étendue d’eau]]. ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Chimie.|1}} * {{lien|dihydrogen monoxide|en}} {{très rare|nocat=1}} {{par plaisanterie|en}} * {{lien|hydric acid|en}} {{rare|nocat=1}} * {{lien|hydrogen hydroxide|en}} {{rare|nocat=1}} * {{lien|hydrogen oxide|en}} {{rare|nocat=1}} * {{lien|hydroxilic acid|en}} {{rare|nocat=1}} * {{lien|hydroxic acid|en}} {{rare|nocat=1}} * {{lien|hydroxyl acid|en}} {{rare|nocat=1}} * {{lien|hydroxylic acid|en}} {{rare|nocat=1}} * {{lien|oxidane|en}} {{rare|nocat=1}} ''(nom [[UICPA]])'' * {{lien|μ-oxido dihydrogen|en}} {{rare|nocat=1}} {{)}} ==== {{S|notes}} ==== : '''Water''' est le seul terme couramment utilisé, que ce soit dans la vie quotidienne ou bien par les chimistes. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|ammonia water|en}}, {{lien|ammoniacal water|en|sens=eau ammoniacale}} * {{lien|anise water|en|sens=eau d’anis}} * {{lien|backwater|en|sens=eau arrêtée}} * {{lien|baryta water|en|sens=eau barytée}} * {{lien|black water|en|sens=eaux noires, eau fécale, eaux-vannes}} * {{lien|bleed water|en|sens=eau de ressuage}} <!-- béton, maçonnerie --> * {{lien|carbonated water|en|sens=eau gazeuse}} * {{lien|coconut water|en|sens=eau de coco}} * {{lien|cologne water|en|sens=eau de Cologne}} * {{lien|deep water|en|sens=eau profonde}} * {{lien|depleted water|en|sens=eau appauvrie}} <!-- q-ant d’eau lourde --> * {{lien|drinking water|en|sens=eau potable}} * {{lien|edgewater|en|sens=eau de bordure, marginale}} * {{lien|feedwater|en|sens=eau d’alimentation}} <!-- d’une chaudière --> * {{lien|flushing water|en|sens=eau de chasse}} * {{lien|fresh water|en}}, {{lien|fresh-water|en}}, {{lien|freshwater|en|sens=eau douce}} * {{lien|Goulard’s water|en|sens=eau de saturne, blanche, de Goulard}} * {{lien|gray water|en}}, {{lien|graywater|en}}, {{lien|grey water|en}}, {{lien|greywater|en|sens=eaux grises, ménagères}} * {{lien|ground water|en}} * {{lien|groundwater|en}} * {{lien|hard water|en|sens=eau dure}} * {{lien|heavy water|en|sens=eau lourde}} * {{lien|holy water|en|sens=eau bénite}} * {{lien|hot water|en|sens=eau chaude}} * {{lien|ice water|en|sens=eau glacée}} * {{lien|Javel water|en}}, {{lien|Javelle water|en|sens=eau de Javel, de Javelle}} * {{lien|light water|en|sens=eau légère}} <!-- par opp. à eau lourde --> * {{lien|make water|en}} * {{lien|melt water|en}}, {{lien|meltwater|en|sens=eau de fonte}} * {{lien|mineral water|en|sens=eau minérale}} * {{lien|minewater|en|sens=eau de mine}} * {{lien|mixing water|en|sens=eau de gâchage}} <!-- bétonnage, maçonnerie --> * {{lien|mop water|en}} * {{lien|pit water|en|sens=eau d’exhaure}} * {{lien|quinine water|en|sens=soda tonique}} * {{lien|rain water|en}}, {{lien|rainwater|en|sens=eau de pluie}} * {{lien|reticulated water|en}} * {{lien|running water|en|sens=eau courante, vive}} * {{lien|salt water|en|sens=eau salée}} * {{lien|scent water|en|sens=eau de toilette}} * {{lien|sea water|en}}, {{lien|seawater|en|sens=eau de mer}} * {{lien|seltzer water|en|sens=eau de Seltz}} * {{lien|shallow water|en|sens=eaux maigres}} * {{lien|sheltered water|en|sens=eau abritée, protégée}} * {{lien|soda water|en|sens=eau de Seltz, soda}} * {{lien|soft water|en|sens=eau douce}} * {{lien|sparkling water|en|sens=eau gazeuse, pétillante}} * {{lien|standard sea water|en|sens=eau normale, de Copenhague}} * {{lien|standing water|en|sens=eau morte}} * {{lien|steepwater|en|sens=eau de trempe, de trempage}} * {{lien|still water|en|sens=eau plate}} * {{lien|sweet water|en|sens=eau douce}} * {{lien|tail water|en}}, {{lien|tailwater|en|sens=eau d’aval, de fuite}} * {{lien|tap water|en}}, {{lien|tap-water|en|sens=eau du robinet}} * {{lien|toilet water|en|sens=eau de toilette}} * {{lien|tonic water|en|sens=soda tonique}} * {{lien|unsheltered water|en|sens=eaux ouvertes}} * {{lien|waste water|en}}, {{lien|wastewater|en|sens=eaux usées}} * {{lien|water agar|en|sens=eau gélosée}} * {{lien|water bailiff|en}} * {{lien|water balloon|en|sens=bombe à eau}} * {{lien|water bed|en|sens=lit d’eau}} * {{lien|water beetle|en}} * {{lien|water biscuit|en}} * {{lien|waterboarding|en|sens=torture de l'eau}} * {{lien|water boatman|en}} * {{lien|water buffalo|en}} * {{lien|water closet|en}} {{UK|nocat=1}} * {{lien|water cooler|en}} * {{lien|water diviner|en}} * {{lien|water down|en}} * {{lien|water dropwort|en}} * {{lien|water equivalent|en}} * {{lien|water fowl|en}}, {{lien|waterfowl|en}} * {{lien|water heater|en|sens=chauffe-eau}} * {{lien|water hemlock|en}} * {{lien|water-hole|en}} * {{lien|water hyacinth|en}} * {{lien|water line|en}} * {{lien|water-meadow|en}} * {{lien|water mill|en}} * {{lien|water mocassin|en}} * {{lien|water nymph|en}} * {{lien|water of crystallisation|en}} * {{lien|water pitcher|en|sens=aiguière}} * {{lien|water pistol|en}} * {{lien|water polo|en}} * {{lien|water power|en}} * {{lien|water softener|en}} * {{lien|water table|en}} * {{lien|water under the bridge|en}} * {{lien|water vole|en}} * {{lien|water wall|en|sens=nappe d’eau}} * {{lien|water wheel|en}} * {{lien|water wings|en}} * {{lien|waterborne|en}} * {{lien|watercolour|en}} {{UK|nocat=1}}, {{lien|watercolor|en}} {{US|nocat=1}} * {{lien|watercourse|en}} * {{lien|waterfall|en}} * {{lien|watering can|en}} * {{lien|waterlog|en}} * {{lien|watermelon|en}} * {{lien|waterproof|en}} * {{lien|watershed|en}} * {{lien|waterspout|en}} * {{lien|watertight|en}} * {{lien|watery|en}} * {{lien|white water|en}}, {{lien|whitewater|en|sens=eau blanche, vive}} {{)}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== {{(}} * {{L|aig}} : [[waata#aig|waata]] * {{L|bi}} : [[wota#bi|wota]] * {{L|jam}} : [[wata#jam|wata]] * {{L|kri}} : [[wata#kri|wata]] * {{L|gpe}} : [[wɔtɑ#gpe|wɔtɑ]] * {{L|srm}} : [[wáta#srm|wáta]] * {{L|tpi}} : [[wara#tpi|wara]] {{)}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|hydride|en}} === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég|inf.pron=ˈwɑ.ɾɚ}} '''water''' {{pron|ˈwɑ.ɾɚ|en}} ''ou'' {{pron|ˈwɔ.ɾɚ|en}} {{US|nocat=1}}, {{pron|ˈwɔː.tə|en}} {{UK|nocat=1}} {{t|en}} # [[arroser|Arroser]], [[abreuver]]. #* {{exemple | lang=en | I need to '''water''' the flowers. | Il faut que j’arrose les fleurs.}} # [[moirer|Moirer]], en parlant de [[tissu]]s ou de [[métal|métaux]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|water down|en}} (''diluer'') === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈwɑ.ɾɚ|en}}, {{pron|ˈwɔ.ɾɚ|en}} {{US|nocat=1}} ** {{écouter|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈwɑ.ɾɚ|lang=en|audio=En-us-water.ogg}} * {{pron|ˈwɔː.tə|en}} {{UK|nocat=1}} ** {{écouter|Royaume-Uni (Londres)|ˈwoː.tə|lang=en|audio=En-uk-water.ogg}} ** {{écouter|Royaume-Uni (Londres)|ˈwoː.t̪ʰəː|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Back ache-water.wav}} ** {{écouter|lang=en|Suisse (Genève)|ˈwoː.t̪ʰəː|audio=LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-water.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|ˈwɔː.t̪ʰə|audio=LL-Q150 (eng)-Exilexi-water.wav}} * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Écosse)||audio=LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-water.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-water.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|lir}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|lir|mot=water}}. === {{S|nom|lir}} === '''water''' {{pron||lir}} # [[eau#fr|Eau]]. # {{par extension}} [[rivière#fr|Rivière]], [[lac]], [[océan]]. # {{par extension}} N’importe quel liquide ## [[jus#fr|Jus]]. ##* {{exemple | lang=lir | tête = ##* | '''Water''' from da orange | Jus d’orange}} ## [[lait maternel#fr|Lait maternel]]. ##* {{exemple | lang=lir | tête = ##* | '''Water''' from woman’ titty | Lait maternel}} === {{S|références}} === * Michael Evan Gold, ''[http://digitalcommons.ilr.cornell.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1009&context=cbpubs Some Terms From Liberian Speech]'', page 196, 1979 == {{langue|nds}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|nds}} === {{S|nom|nds}} === '''water''' {{pron||nds}} # [[eau|Eau]]. [[Catégorie:Boissons en bas allemand]] == {{langue|drt}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|drt}} === {{S|nom|drt}} === '''water''' {{pron||drt}} # [[eau#fr|Eau]]. ==== {{S|variantes}} ==== * [[waeter#drt|waeter]] * [[waoter#drt|waoter]] === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|water|11401399}} * {{Source-w|nds-nl|woater|232467}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Issu de l’{{étyl|en|it|water closet|sens=toilettes}}. === {{S|nom|it}} === {{it-inv|ˈva.ter}} '''water''' {{pron|ˈva.ter|it}} {{m}} {{invariable}} # {{anglicisme|it}} [[cuvette de toilette#fr|Cuvette de toilette]], cuvette conçue pour recevoir le produit des déjections de l’humain. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|vaso sanitario|it}} * {{lien|water-closet|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} * {{WQ|lang=it}} === {{S|références}} === * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} == {{langue|li}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|li}} === {{S|nom|li}} === '''water''' {{pron||li}} # [[eau|Eau]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|3=li}} == {{langue|enm}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|enm}} === {{S|nom|enm}} === '''water''' {{pron-recons||enm}} # [[eau#fr|Eau]]. === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|water|11401399}} == {{langue|gml}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gml}} === {{S|nom|gml}} === '''water''' {{pron-recons||gml}} # [[eau#fr|Eau]]. === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|water|11401399}} == {{langue|dum}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|dum}} === {{S|nom|dum}} === '''water''' {{pron-recons||dum}} # [[eau#fr|Eau]]. === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|water|11401399}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|odt|nl|mot=watar}}, ''[[water#odt|water]]'', issu du {{étyl|proto-germanique|nl}} {{recons|lang-mot-vedette=nl|watōr}}, lui-même issu de l’{{étyl|indo-européen commun|nl}} {{recons|lang-mot-vedette=nl|wódr̥}}. Apparenté à ''hudor'' en grec ancien. === {{S|nom|nl}} === '''water''' {{pron|ˈʋaː.tər|nl}} {{n}} # [[eau#fr|Eau]]. #* {{exemple | lang=nl | met flink veel '''water''' reinigen | laver à grande eau / à grandes eaux}} #* {{exemple | lang=nl | vervoer te '''water''' | transport par voie d’eau}} #* {{exemple | lang=nl | het '''water''' loopt hem ervan in de mond | l’eau lui en vient à la bouche, ça le fait saliver}} #* {{figuré|nl}} '''''water''' in / bij de wijn doen'' #*: mettre de l’eau dans son vin ==== {{S|dérivés}} ==== * [[het hoofd boven water houden]] === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|99,7|100,0|pourB=100|pourNL=100}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=nl|Pays-Bas|'ʋaː.tər|audio=Nl-water.ogg}} * {{pron|ˈwaː.tər|nl}} {{Belgique|nocat=1}} * {{écouter|lang=nl|Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)|audio=LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-water.wav}} === {{S|anagrammes}} === * [[tarwe#nl|tarwe]] === {{S|voir aussi}} === * {{WP|3=nl}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|sdz}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sdz}} === {{S|nom|sdz}} === '''water''' {{pron||sdz}} # [[eau#fr|Eau]]. ==== {{S|variantes}} ==== * [[wäter#sdz|wäter]] === {{S|références}} === * {{Source-w|nds-nl|woater|232467}} == {{langue|tussentaal}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|tussentaal}} === {{S|nom|tussentaal}} === '''water''' {{pron||tussentaal}} # [[eau#fr|Eau]]. #: ''de '''water''''' {{source|{{ouvrage|prénom1=Ph.|nom1=Hiligsmann|titre=Linguïstische aspecten en pedagogische implicaties van de tussentaal van Franstalige M.O.-leerders van het Nederlands|année=1997|éditeur= Librairie Droz|isbn=9782870192740|passage=85}}}} #:: ''l’'''eau''' === {{S|références}} === * {{ouvrage|prénom1=Ph.|nom1=Hiligsmann|titre=Linguïstische aspecten en pedagogische implicaties van de tussentaal van Franstalige M.O.-leerders van het Nederlands|année=1997|éditeur= Librairie Droz|isbn=9782870192740|passage=85}} == {{langue|twd}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|twd}} === {{S|nom|twd}} === '''water''' {{pron||twd}} # [[eau#fr|Eau]]. === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|water|11401399}} == {{langue|vel}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|vel}} === {{S|nom|vel}} === '''water''' {{pron||vel}} # [[eau#fr|Eau]]. ==== {{S|notes}} ==== : Forme dans la ville de Garder ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * [[waoter#vel|waoter]] ''(Elburg, Oldebroek)'' * [[wäter#vel|wäter]] ''(Attem)'' * [[waoter#vel|waoter]] ''(Niekark)'' * [[waoiter#vel|waoiter]] ''(Niekark)'' === {{S|références}} === * {{Source-w|nds-nl|woater|232467}} 69idvttrkrqujzsnlgg6593zmqp04w9 cancer 0 10297 36615358 36578477 2024-12-16T22:59:58Z Vaulque 175143 /* Français/Nom commun */ 36615358 wikitext text/x-wiki {{voir/cancer}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1372}} Du {{étyl|la|fr|mot=cancer|sens=crabe, chancre, cancer}}. ==== {{S|attestations}} ==== : {{circa|lang=fr|1516}} "Quand de cancer l'ardent signe domine" page f172, dans ''Les Bucoliques de Virgille Maron, avec cinq autres livres par luy composez, cest assavoir : Virgille, du Vergier et de la Lectre Pythagoras y "grecum", de linvention des muses, du Chant des seraines et de la Rose ; tous par rime translatez nouvellement de latin en françois par Guillaume Michel dit de Tours, avecques l'exposition et comment en prose'', traduit de Virgile , 1516 === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɑ̃.sɛʁ}} '''cancer''' {{pron|kɑ̃.sɛʁ|fr}} {{m}} # {{info lex|médecine}} Maladie causée par une [[tumeur maligne]]. #* {{exemple | lang=fr | Cette fragilité est-elle propre aux os des cancéreux, ou tient-elle au développement des '''cancers''' multiples dans le système osseux ? | source=Eugène Follin, ''Traité élémentaire de pathologie externe'', Paris : Victor Masson & fils, 1869, vol.1, page 299}} #* {{exemple | lang=fr | A dater de ce moment, elle commença à entretenir l'idée qu'elle avait ou allait avoir un '''cancer''' du nez ; de là, un état d’hypochondrie et de mysophobie extrême. | source=''Archives internationale de neurologie, des maladies héréditaires, de médecine mentale et psychosomatique'', 1881, vol.1, page 610}} #* {{exemple | lang=fr | Ainsi, on peut déclarer un '''cancer''' du poumon sans avoir fumé et fumer sans déclarer un '''cancer''' du poumon. | source=Kamel Malek & Jean-Christophe Mino, Karine Lacombe, ''Santé publique: médecine légale, médecine du travail'', 2000}} #* {{exemple | lang=fr | En outre, la distinction opérable / inopérable se complique, certains '''cancers''' inopérables peuvent devenir accessibles à l’exérèse si celle-ci est couplée à la radiothérapie. | source=Patrice Pinell, ''Naissance d'un fléau: histoire de la lutte contre le cancer en France (1890-1940)'', Éditions Métailié, 1992, page 321}} #* {{exemple|lang=fr|La pollution cause en France 50 fois moins de '''cancers''' que le tabac et 20 fois moins que l'alcool", souligne-t-elle, citant une étude du centre international de recherche sur le cancer de l'OMS.|source=Flambée des cas de cancers : la pollution incriminée, Sophian AUBIN, France 24, 04 février 2024}} #* {{exemple | lang=fr | Le risque de '''cancer''' dépend de la quantité totale d’alcool consommée, plutôt que du type de boisson (vin, bière, apéritifs). Des études ont montré qu’une consommation accrue d’alcool augmente le risque de cancer du sein de 5 % chez les femmes avant la ménopause et de 9 % chez les femmes ménopausées pour chaque unité d’alcool (environ 10 g d’éthanol) consommée par jour. Cependant, ce risque est souvent sous-évalué en France : seuls 58,4 % des Français reconnaissent qu’une consommation modérée d’alcool augmente le risque de '''cancer'''. | source = Ingrid Marcq, Anoïsia Courtois, ''Alcool et cancer du sein : limiter sa consommation diminue le risque'', The Conversation, 1 octobre 2024, 12:18 CEST }} # {{figuré|fr}} Ce qui est [[nuisible]]. #* {{exemple | lang=fr | Le tabac et l’alcool sont les '''cancers''' des déficits de la sécurité sociale.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[crabe]] {{familier|nocat=1}} * [[néo]] {{vieilli|nocat=2}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[cancer du sida]] {{familier|nocat=1}} * [[cancer gay]] * [[cancéreux]] * [[cancériforme]] * [[cancérigène]] * {{lien|cancérose|fr}} {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Maladie causée par une tumeur maligne|1}} * {{T|af}} : {{trad-|af|kanker}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Krebs}} * {{T|angevin}} : {{trad|angevin|cançarf}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cancer}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|سرطان|m}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|saratan}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|minbizi}} * {{T|br}} : {{trad-|br|kankr|m}}, {{trad+|br|krank|m}}, {{trad-|br|krign-bev}}, {{trad-|br|malitouch|m}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|càncer}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|癌|tr=ái}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|암|tradi=癌|tr=am}} * {{T|co}} : {{trad-|co|càncaru}} * {{T|da}} : {{trad+|da|kræft|c}}, {{trad+|da|cancer|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cáncer}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kancero}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|syöpä}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|aillse|f}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|cancro|m}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καρκίνος}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|καρκίνος|m|tr=karkínos}} * {{T|guk}} : {{trad|guk|káánsééríyá}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cancro}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|癌|tr=gan}}, {{trad+|ja|がん|tr=gan}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|обыр|tr=obır}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|veta}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|homamiadana}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kanker}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|càncer}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|câncer}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|cancar}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|рак}} * {{T|smn}} : {{trad|smn|puurâs}} * {{T|se}} : {{trad|se|kreakta}}, {{trad|se|boras}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|rakovina|f}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|solfafasol}}, {{trad|solrésol|s'olfafasol}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|cancer}}, {{trad+|sv|kräfta}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|rakovina|f}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kanser}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|рак|m}}, {{trad-|uk|канцер|m}}, {{trad-|uk|пістряк|m}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|ung thư}} {{trad-fin}} {{trad-début|Ce qui est nuisible|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cancer}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|癌|tr=gan}}, {{trad+|ja|がん|tr=gan}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|savekaca}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|titre=le cancer|lø kɑ̃.sɛʁ|audio=Fr-cancer.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|kɑ̃.sɛʁ|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-cancer.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|kɑ̃.sɛʁ|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cancer.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|kɑ̃.sɛʁ|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cancer.wav}} * {{écouter|lang=fr|France|kɑ̃.sɛʁ|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-cancer.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)|kɑ̃.sɛʁ|audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-cancer.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancer.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-cancer.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Annexe|Maladies en français}} * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{Import:DAF8}} == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pro|cancer}}. === {{S|nom|pro}} === '''cancer''' {{m}} # {{poissons|pro}} Cancre, espèce de poissons. # Cancer (signe du zodiaque). # Chancre (maladie). ==== {{S|variantes}} ==== * [[cranc]] * [[crancer]] === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|cancer}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈkæn.sɚ|pron2=ˈkæn.sə}} '''cancer''' {{pron|ˈkæn.sɚ|en}} ''ou'' {{pron|ˈkæn.sə|en}} # [[cancer#fr|Cancer]]. #* ''"Fools," said I, "You do not know<br>Silence like a '''cancer''' grows<br>[...]'' {{source|[https://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_Simon_(chanteur) Paul Simon], ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/The_Sound_of_Silence The Sounds of Silence]'', in ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Wednesday_Morning,_3_A.M. Wednesday Morning, 3 A.M.]'', 1964}} #*: "Imbéciles," dis-je, "Vous ne savez pas<br>Que le silence croît tel un cancer<br>[...] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|abdominal cancer|en}} * {{lien|anal cancer|en}} * {{lien|anti-cancer|en}} * {{lien|bile duct cancer|en}} * {{lien|biliary tract cancer|en}} * {{lien|black cancer|en}} * {{lien|bladder cancer|en}} * {{lien|blood cancer|en}} * {{lien|bone cancer|en}} * {{lien|boob cancer|en}} * {{lien|bowel cancer|en}} * {{lien|brain cancer|en}} * {{lien|breast cancer|en}} * {{lien|cervical cancer|en}} * {{lien|cheek cancer|en}} * {{lien|chimney sweep's cancer|en}} * {{lien|colon cancer|en}} * {{lien|colonic cancer|en}} * {{lien|colorectal cancer|en}} * {{lien|concrete cancer|en}} * {{lien|duodenal cancer|en}} * {{lien|ear cancer|en}} * {{lien|esophageal cancer|en}} * {{lien|eye cancer|en}} * {{lien|gallbladder cancer|en}} * {{lien|gastric cancer|en}} * {{lien|gay cancer|en}} * {{lien|give someone ass cancer|en}} * {{lien|give someone butt cancer|en}} * {{lien|green cancer|en}} * {{lien|gum cancer|en}} * {{lien|head and neck cancer|en}} * {{lien|head-neck cancer|en}} * {{lien|heart cancer|en}} * {{lien|hypopharyngeal cancer|en}} * {{lien|I have cancer|en}} * {{lien|intestinal cancer|en}} * {{lien|jaw cancer|en}} * {{lien|kidney cancer|en}} * {{lien|laryngeal cancer|en}} * {{lien|larynx cancer|en}} * {{lien|lip cancer|en}} * {{lien|liver cancer|en}} * {{lien|lung cancer|en}} * {{lien|lymphatic cancer|en}} * {{lien|lymph gland cancer|en}} * {{lien|lymph node cancer|en}} * {{lien|mouth cancer|en}} * {{lien|mule spinner's cancer|en}} * {{lien|mule spinners' cancer|en}} * {{lien|multi-cancer|en}} * {{lien|nasal cancer|en}} * {{lien|neck and head cancer|en}} * {{lien|neck cancer|en}} * {{lien|nose cancer|en}} * {{lien|ocular cancer|en}} * {{lien|oesophageal cancer|en}} * {{lien|oral cancer|en}} * {{lien|oropharyngeal cancer|en}} * {{lien|ovarian cancer|en}} * {{lien|pancreatic cancer|en}} * {{lien|penile cancer|en}} * {{lien|pharyngeal cancer|en}} * {{lien|pharynx cancer|en}} * {{lien|prostate cancer|en}} * {{lien|rectal cancer|en}} * {{lien|renal cancer|en}} * {{lien|scrotal cancer|en}} * {{lien|skin cancer|en}} * {{lien|small intestine cancer|en}} * {{lien|stomach cancer|en}} * {{lien|swamp cancer|en}} * {{lien|testicular cancer|en}} * {{lien|throat cancer|en}} * {{lien|thyroid cancer|en}} * {{lien|tongue cancer|en}} * {{lien|tonsil cancer|en}} * {{lien|tree cancer|en}} * {{lien|triple negative breast cancer|en}} * {{lien|triple-negative breast cancer|en}} * {{lien|uterine cancer|en}} * {{lien|vaginal cancer|en}} * {{lien|walking skin cancer|en}} * {{lien|womb cancer|en}} * {{lien|☪️ancer|en}} * {{lien|☪️an☪️er|en}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis|ˈkæn.sɚ|audio=En-us-cancer.ogg}} * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni|ˈkæn.sə|audio=En-uk-cancer.ogg}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cancer.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cancer.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} [[Catégorie:Maladies en anglais]] == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|la|nom|1}} De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|kar-}}{{réf|1}} (« dur ») doublé en {{recons|lang-mot-vedette=la|karkar}} devenu {{recons|lang-mot-vedette=la|kanker}} par [[dissimilation]]. Il est apparenté au grec ancien {{polytonique|[[καρκίνος]]|karkinos|[[écrevisse]]}}, à l’avestique a ''karkara'' (« dur »), l’anglais ''{{lien|hard|en}}'', le tchèque ''{{lien|rak|cs}}'' (« écrevisse »), à ''{{lien|carina|la}}'' (« coque de noix, carène »). : {{laé|la|nom|2}} Apparenté{{réf|2}} au radical {{recons|lang-mot-vedette=la|(s)ker}} (« tourner, tordre ») qui est dans ''[[corona#la|corona]]'' (« couronne »), ''[[circus#la|circus]]'' (« cirque »). Comparez avec la formation de ''[[carcer]]'' (« prison ») en latin auquel le sens de « grille, treillis » semble étroitement liée. === {{S|nom|la|num=1}} === {{la-tab-2m-r|canc}} '''cancer''' {{m}} # [[écrevisse|Écrevisse]], [[crabe]], [[cancre]]. #* {{exemple | lang=la | '''cancri''' fluviatiles, '''cancri''' marini. | Écrevisses (crabe de rivière), crabes marins. | source=Pline}} #* {{exemple | lang=la | '''cancri''' in oblicum aspiciunt [[crusta]] fragili inclusos gerentes. [[locustis]], [[squillis]] magna ex parte sub eodem munimento praeduri eminent. quorum duri sunt, minus cernunt quam quorum umidi. | | source=Pline, ''[[s:la:Naturalis Historia/Liber XI|Naturalis Historia]]'', XI}} # [[cancer#fr|Cancer]] (maladie). #* ''utque malum late solet [[immedicabilis|inmedicabile]] '''cancer'''<br>[[serpere]] et inlaesas vitiatis addere partes.'' {{source|Ovide, ''[[s:la:Metamorphoses (Ovidius)/Liber II|Metamorphoses]]'', II}} #*: Comme on voit un '''cancer''' incurable étendre ses ravages des membres viciés aux membres sains encore… # [[Cancer]] (signe du zodiaque). #* {{exemple | lang=la | itaque adiecit: "[…] In '''cancro''' ego natus sum: ideo multis pedibus sto, et in mari et in terra multa possideo; nam '''cancer''' et hoc et illoc quadrat." | aussi s’empressa-t-il d’ajouter : […] Pour moi, j’ai reçu le jour sous le signe du '''Cancer''' ; comme cet animal amphibie, je marche sur plusieurs pieds, et mes possessions s’étendent sur l’un et l’autre élément. | source=''[[s:la:Satyricon|Satyricon]]''}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{term|animal}} {{lien|carabus|la}} * {{maladie|nocat=1}} {{lien|tumor|la}}, {{lien|ulcus|la}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|cancerasco|la|sens=s'ulcérer}} * {{lien|canceraticus|la|sens=de chancre, de cancer}} * {{lien|cancero|la|sens=gangréner, ulcérer}} ** {{lien|canceratio|la|sens=formation d'un cancer, apparition d'un cancer}} ** {{lien|canceratus|la|sens=cancéreux}} * {{lien|canceroma|la}}, {{lien|cancroma|la|sens=plaie cancéreuse}} * {{lien|cancerosus|la|sens=cancéreux}} {{)}} === {{S|nom|la|num=2}} === {{la-tab-2m-r|canc}} '''cancer''' {{m}} # [[grille|Grille]], treillis. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|cancelli|la|dif=cancelli|sens=treillis}} ** {{cf|lang=la}} dérivés de ''[[cancelli#la|cancelli]]''. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=la}} {{Liste|préc.de=du|avant=[[gemini#la|Gemini]]|suiv.de=du|après=[[leo#la|Leo]]|liste=Signes du [[zodiaque]]}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} * {{RÉF|1}} {{R:Pokorny}}, radical {{recons|lang-mot-vedette=la|kar}} * {{RÉF|2}} {{R:L&S}} == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|sv|cancer}}. === {{S|nom|sv}} === {{sv-nom-c-ind|2=cancern}} '''cancer''' {{pron||sv}} {{c}} # [[cancer#fr|Cancer]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|lungcancer|sv|sens=cancer du poumon}} * {{lien|matstrupscancer|sv|sens=cancer de l’œsophage}} * {{lien|prostatacancer|sv|sens=cancer de la prostate}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=sv|Suède||audio=Sv-cancer.ogg}} [[Catégorie:Maladies en français]] [[Catégorie:Maladies en anglais]] [[Catégorie:Maladies en suédois]] [[Catégorie:-er prononcés /ɛʁ/ en français]] bnk4r6cb2j5aowpvmc16d13cgmzbjiq 36615371 36615358 2024-12-16T23:01:36Z Vaulque 175143 /* Français/Nom commun/Dérivés */ 36615371 wikitext text/x-wiki {{voir/cancer}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1372}} Du {{étyl|la|fr|mot=cancer|sens=crabe, chancre, cancer}}. ==== {{S|attestations}} ==== : {{circa|lang=fr|1516}} "Quand de cancer l'ardent signe domine" page f172, dans ''Les Bucoliques de Virgille Maron, avec cinq autres livres par luy composez, cest assavoir : Virgille, du Vergier et de la Lectre Pythagoras y "grecum", de linvention des muses, du Chant des seraines et de la Rose ; tous par rime translatez nouvellement de latin en françois par Guillaume Michel dit de Tours, avecques l'exposition et comment en prose'', traduit de Virgile , 1516 === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɑ̃.sɛʁ}} '''cancer''' {{pron|kɑ̃.sɛʁ|fr}} {{m}} # {{info lex|médecine}} Maladie causée par une [[tumeur maligne]]. #* {{exemple | lang=fr | Cette fragilité est-elle propre aux os des cancéreux, ou tient-elle au développement des '''cancers''' multiples dans le système osseux ? | source=Eugène Follin, ''Traité élémentaire de pathologie externe'', Paris : Victor Masson & fils, 1869, vol.1, page 299}} #* {{exemple | lang=fr | A dater de ce moment, elle commença à entretenir l'idée qu'elle avait ou allait avoir un '''cancer''' du nez ; de là, un état d’hypochondrie et de mysophobie extrême. | source=''Archives internationale de neurologie, des maladies héréditaires, de médecine mentale et psychosomatique'', 1881, vol.1, page 610}} #* {{exemple | lang=fr | Ainsi, on peut déclarer un '''cancer''' du poumon sans avoir fumé et fumer sans déclarer un '''cancer''' du poumon. | source=Kamel Malek & Jean-Christophe Mino, Karine Lacombe, ''Santé publique: médecine légale, médecine du travail'', 2000}} #* {{exemple | lang=fr | En outre, la distinction opérable / inopérable se complique, certains '''cancers''' inopérables peuvent devenir accessibles à l’exérèse si celle-ci est couplée à la radiothérapie. | source=Patrice Pinell, ''Naissance d'un fléau: histoire de la lutte contre le cancer en France (1890-1940)'', Éditions Métailié, 1992, page 321}} #* {{exemple|lang=fr|La pollution cause en France 50 fois moins de '''cancers''' que le tabac et 20 fois moins que l'alcool", souligne-t-elle, citant une étude du centre international de recherche sur le cancer de l'OMS.|source=Flambée des cas de cancers : la pollution incriminée, Sophian AUBIN, France 24, 04 février 2024}} #* {{exemple | lang=fr | Le risque de '''cancer''' dépend de la quantité totale d’alcool consommée, plutôt que du type de boisson (vin, bière, apéritifs). Des études ont montré qu’une consommation accrue d’alcool augmente le risque de cancer du sein de 5 % chez les femmes avant la ménopause et de 9 % chez les femmes ménopausées pour chaque unité d’alcool (environ 10 g d’éthanol) consommée par jour. Cependant, ce risque est souvent sous-évalué en France : seuls 58,4 % des Français reconnaissent qu’une consommation modérée d’alcool augmente le risque de '''cancer'''. | source = Ingrid Marcq, Anoïsia Courtois, ''Alcool et cancer du sein : limiter sa consommation diminue le risque'', The Conversation, 1 octobre 2024, 12:18 CEST }} # {{figuré|fr}} Ce qui est [[nuisible]]. #* {{exemple | lang=fr | Le tabac et l’alcool sont les '''cancers''' des déficits de la sécurité sociale.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[crabe]] {{familier|nocat=1}} * [[néo]] {{vieilli|nocat=2}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[cancer du sida]] {{familier|nocat=1}} * [[cancer gay]] {{péjoratif|nocat=1}} * [[cancéreux]] * [[cancériforme]] * [[cancérigène]] * {{lien|cancérose|fr}} {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Maladie causée par une tumeur maligne|1}} * {{T|af}} : {{trad-|af|kanker}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Krebs}} * {{T|angevin}} : {{trad|angevin|cançarf}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cancer}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|سرطان|m}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|saratan}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|minbizi}} * {{T|br}} : {{trad-|br|kankr|m}}, {{trad+|br|krank|m}}, {{trad-|br|krign-bev}}, {{trad-|br|malitouch|m}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|càncer}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|癌|tr=ái}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|암|tradi=癌|tr=am}} * {{T|co}} : {{trad-|co|càncaru}} * {{T|da}} : {{trad+|da|kræft|c}}, {{trad+|da|cancer|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cáncer}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kancero}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|syöpä}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|aillse|f}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|cancro|m}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καρκίνος}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|καρκίνος|m|tr=karkínos}} * {{T|guk}} : {{trad|guk|káánsééríyá}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cancro}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|癌|tr=gan}}, {{trad+|ja|がん|tr=gan}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|обыр|tr=obır}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|veta}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|homamiadana}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kanker}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|càncer}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|câncer}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|cancar}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|рак}} * {{T|smn}} : {{trad|smn|puurâs}} * {{T|se}} : {{trad|se|kreakta}}, {{trad|se|boras}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|rakovina|f}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|solfafasol}}, {{trad|solrésol|s'olfafasol}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|cancer}}, {{trad+|sv|kräfta}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|rakovina|f}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kanser}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|рак|m}}, {{trad-|uk|канцер|m}}, {{trad-|uk|пістряк|m}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|ung thư}} {{trad-fin}} {{trad-début|Ce qui est nuisible|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cancer}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|癌|tr=gan}}, {{trad+|ja|がん|tr=gan}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|savekaca}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|titre=le cancer|lø kɑ̃.sɛʁ|audio=Fr-cancer.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|kɑ̃.sɛʁ|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-cancer.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|kɑ̃.sɛʁ|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cancer.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|kɑ̃.sɛʁ|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cancer.wav}} * {{écouter|lang=fr|France|kɑ̃.sɛʁ|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-cancer.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)|kɑ̃.sɛʁ|audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-cancer.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cancer.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-cancer.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Annexe|Maladies en français}} * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{Import:DAF8}} == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pro|cancer}}. === {{S|nom|pro}} === '''cancer''' {{m}} # {{poissons|pro}} Cancre, espèce de poissons. # Cancer (signe du zodiaque). # Chancre (maladie). ==== {{S|variantes}} ==== * [[cranc]] * [[crancer]] === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|cancer}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈkæn.sɚ|pron2=ˈkæn.sə}} '''cancer''' {{pron|ˈkæn.sɚ|en}} ''ou'' {{pron|ˈkæn.sə|en}} # [[cancer#fr|Cancer]]. #* ''"Fools," said I, "You do not know<br>Silence like a '''cancer''' grows<br>[...]'' {{source|[https://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_Simon_(chanteur) Paul Simon], ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/The_Sound_of_Silence The Sounds of Silence]'', in ''[https://fr.wikipedia.org/wiki/Wednesday_Morning,_3_A.M. Wednesday Morning, 3 A.M.]'', 1964}} #*: "Imbéciles," dis-je, "Vous ne savez pas<br>Que le silence croît tel un cancer<br>[...] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|abdominal cancer|en}} * {{lien|anal cancer|en}} * {{lien|anti-cancer|en}} * {{lien|bile duct cancer|en}} * {{lien|biliary tract cancer|en}} * {{lien|black cancer|en}} * {{lien|bladder cancer|en}} * {{lien|blood cancer|en}} * {{lien|bone cancer|en}} * {{lien|boob cancer|en}} * {{lien|bowel cancer|en}} * {{lien|brain cancer|en}} * {{lien|breast cancer|en}} * {{lien|cervical cancer|en}} * {{lien|cheek cancer|en}} * {{lien|chimney sweep's cancer|en}} * {{lien|colon cancer|en}} * {{lien|colonic cancer|en}} * {{lien|colorectal cancer|en}} * {{lien|concrete cancer|en}} * {{lien|duodenal cancer|en}} * {{lien|ear cancer|en}} * {{lien|esophageal cancer|en}} * {{lien|eye cancer|en}} * {{lien|gallbladder cancer|en}} * {{lien|gastric cancer|en}} * {{lien|gay cancer|en}} * {{lien|give someone ass cancer|en}} * {{lien|give someone butt cancer|en}} * {{lien|green cancer|en}} * {{lien|gum cancer|en}} * {{lien|head and neck cancer|en}} * {{lien|head-neck cancer|en}} * {{lien|heart cancer|en}} * {{lien|hypopharyngeal cancer|en}} * {{lien|I have cancer|en}} * {{lien|intestinal cancer|en}} * {{lien|jaw cancer|en}} * {{lien|kidney cancer|en}} * {{lien|laryngeal cancer|en}} * {{lien|larynx cancer|en}} * {{lien|lip cancer|en}} * {{lien|liver cancer|en}} * {{lien|lung cancer|en}} * {{lien|lymphatic cancer|en}} * {{lien|lymph gland cancer|en}} * {{lien|lymph node cancer|en}} * {{lien|mouth cancer|en}} * {{lien|mule spinner's cancer|en}} * {{lien|mule spinners' cancer|en}} * {{lien|multi-cancer|en}} * {{lien|nasal cancer|en}} * {{lien|neck and head cancer|en}} * {{lien|neck cancer|en}} * {{lien|nose cancer|en}} * {{lien|ocular cancer|en}} * {{lien|oesophageal cancer|en}} * {{lien|oral cancer|en}} * {{lien|oropharyngeal cancer|en}} * {{lien|ovarian cancer|en}} * {{lien|pancreatic cancer|en}} * {{lien|penile cancer|en}} * {{lien|pharyngeal cancer|en}} * {{lien|pharynx cancer|en}} * {{lien|prostate cancer|en}} * {{lien|rectal cancer|en}} * {{lien|renal cancer|en}} * {{lien|scrotal cancer|en}} * {{lien|skin cancer|en}} * {{lien|small intestine cancer|en}} * {{lien|stomach cancer|en}} * {{lien|swamp cancer|en}} * {{lien|testicular cancer|en}} * {{lien|throat cancer|en}} * {{lien|thyroid cancer|en}} * {{lien|tongue cancer|en}} * {{lien|tonsil cancer|en}} * {{lien|tree cancer|en}} * {{lien|triple negative breast cancer|en}} * {{lien|triple-negative breast cancer|en}} * {{lien|uterine cancer|en}} * {{lien|vaginal cancer|en}} * {{lien|walking skin cancer|en}} * {{lien|womb cancer|en}} * {{lien|☪️ancer|en}} * {{lien|☪️an☪️er|en}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis|ˈkæn.sɚ|audio=En-us-cancer.ogg}} * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni|ˈkæn.sə|audio=En-uk-cancer.ogg}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-cancer.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cancer.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} [[Catégorie:Maladies en anglais]] == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|la|nom|1}} De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|kar-}}{{réf|1}} (« dur ») doublé en {{recons|lang-mot-vedette=la|karkar}} devenu {{recons|lang-mot-vedette=la|kanker}} par [[dissimilation]]. Il est apparenté au grec ancien {{polytonique|[[καρκίνος]]|karkinos|[[écrevisse]]}}, à l’avestique a ''karkara'' (« dur »), l’anglais ''{{lien|hard|en}}'', le tchèque ''{{lien|rak|cs}}'' (« écrevisse »), à ''{{lien|carina|la}}'' (« coque de noix, carène »). : {{laé|la|nom|2}} Apparenté{{réf|2}} au radical {{recons|lang-mot-vedette=la|(s)ker}} (« tourner, tordre ») qui est dans ''[[corona#la|corona]]'' (« couronne »), ''[[circus#la|circus]]'' (« cirque »). Comparez avec la formation de ''[[carcer]]'' (« prison ») en latin auquel le sens de « grille, treillis » semble étroitement liée. === {{S|nom|la|num=1}} === {{la-tab-2m-r|canc}} '''cancer''' {{m}} # [[écrevisse|Écrevisse]], [[crabe]], [[cancre]]. #* {{exemple | lang=la | '''cancri''' fluviatiles, '''cancri''' marini. | Écrevisses (crabe de rivière), crabes marins. | source=Pline}} #* {{exemple | lang=la | '''cancri''' in oblicum aspiciunt [[crusta]] fragili inclusos gerentes. [[locustis]], [[squillis]] magna ex parte sub eodem munimento praeduri eminent. quorum duri sunt, minus cernunt quam quorum umidi. | | source=Pline, ''[[s:la:Naturalis Historia/Liber XI|Naturalis Historia]]'', XI}} # [[cancer#fr|Cancer]] (maladie). #* ''utque malum late solet [[immedicabilis|inmedicabile]] '''cancer'''<br>[[serpere]] et inlaesas vitiatis addere partes.'' {{source|Ovide, ''[[s:la:Metamorphoses (Ovidius)/Liber II|Metamorphoses]]'', II}} #*: Comme on voit un '''cancer''' incurable étendre ses ravages des membres viciés aux membres sains encore… # [[Cancer]] (signe du zodiaque). #* {{exemple | lang=la | itaque adiecit: "[…] In '''cancro''' ego natus sum: ideo multis pedibus sto, et in mari et in terra multa possideo; nam '''cancer''' et hoc et illoc quadrat." | aussi s’empressa-t-il d’ajouter : […] Pour moi, j’ai reçu le jour sous le signe du '''Cancer''' ; comme cet animal amphibie, je marche sur plusieurs pieds, et mes possessions s’étendent sur l’un et l’autre élément. | source=''[[s:la:Satyricon|Satyricon]]''}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{term|animal}} {{lien|carabus|la}} * {{maladie|nocat=1}} {{lien|tumor|la}}, {{lien|ulcus|la}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|cancerasco|la|sens=s'ulcérer}} * {{lien|canceraticus|la|sens=de chancre, de cancer}} * {{lien|cancero|la|sens=gangréner, ulcérer}} ** {{lien|canceratio|la|sens=formation d'un cancer, apparition d'un cancer}} ** {{lien|canceratus|la|sens=cancéreux}} * {{lien|canceroma|la}}, {{lien|cancroma|la|sens=plaie cancéreuse}} * {{lien|cancerosus|la|sens=cancéreux}} {{)}} === {{S|nom|la|num=2}} === {{la-tab-2m-r|canc}} '''cancer''' {{m}} # [[grille|Grille]], treillis. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|cancelli|la|dif=cancelli|sens=treillis}} ** {{cf|lang=la}} dérivés de ''[[cancelli#la|cancelli]]''. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=la}} {{Liste|préc.de=du|avant=[[gemini#la|Gemini]]|suiv.de=du|après=[[leo#la|Leo]]|liste=Signes du [[zodiaque]]}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} * {{RÉF|1}} {{R:Pokorny}}, radical {{recons|lang-mot-vedette=la|kar}} * {{RÉF|2}} {{R:L&S}} == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|sv|cancer}}. === {{S|nom|sv}} === {{sv-nom-c-ind|2=cancern}} '''cancer''' {{pron||sv}} {{c}} # [[cancer#fr|Cancer]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|lungcancer|sv|sens=cancer du poumon}} * {{lien|matstrupscancer|sv|sens=cancer de l’œsophage}} * {{lien|prostatacancer|sv|sens=cancer de la prostate}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=sv|Suède||audio=Sv-cancer.ogg}} [[Catégorie:Maladies en français]] [[Catégorie:Maladies en anglais]] [[Catégorie:Maladies en suédois]] [[Catégorie:-er prononcés /ɛʁ/ en français]] sxsa31uncmc17dtaeh8swpatcweov4f -ist 0 10542 36613893 33587857 2024-12-16T19:31:59Z Tokoss78 372039 /* Allemand */ Ajout tableau de déclinaison 36613893 wikitext text/x-wiki {{voir/ist}} == {{langue|de}} == === {{S|suffixe|de}} === {{de-nom-m-faible-en|-ɪst}} '''-ist''' {{pron|ɪst|de}} {{m}} # [[-iste#fr|-iste]], suffixe des substantifs masculins, servant à former un nom correspondant à une profession ou une activité. Suffixe des substantifs masculins avec des racines de langue étrangère des personnes adeptes d’une idéologie ou d’une théorie. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|&nbsp;}} * [[Expressionist]] * [[Fatalist]] * [[Generalist]] * [[Karikaturist]] * [[Klarinettist]] * [[Kommunist]] * [[Marxist]] * [[Oboist]] * [[Onanist]] * [[Pandeist]] * [[Pianist]] * [[Polizist]] * [[Rassist]] * [[Realist]] * [[Saxophonist]] * [[Trotzkist]] * [[Zionist]] {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Francfort-sur-le-Main (Allemagne)||lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Frank C. Müller--ist.wav}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en}} ''[[-ista]]'', et du {{étyl|fr|en}} ''[[-iste]]''. === {{S|suffixe|en}} === {{en-nom-rég|ɪst|s=s}} '''-ist''' {{pron|ɪst|en}} # [[-iste]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|capitalist|en}} * {{lien|communist|en}} * {{lien|fascist|en}} * {{lien|journalist|en}} * {{lien|Paolist|en}} * {{lien|pianist|en}} * {{lien|physicist|en}} * {{lien|psychologist|en}} * {{lien|scientist|en}} * {{lien|socialist|en}} * {{lien|typist|en}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl--ist.wav}} === {{S|anagrammes}} === * [[its]] * [[sit]] * [[’tis]], [[tis]] {{cf|ti}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|nl}} ''[[-ista]]'', du {{étyl|grc|nl}} ''[[-ιστής]]''{{R|ebank|ist}}. === {{S|suffixe|nl}} === {{nl-nom|n.s=-ist|n.pl=-isten|dim.s=-istje|dim.pl=-istjes}} '''-ist''' {{pron|ɪst|nl}} # Suffixe substantif servant à former un nom de métier, ou à un adepte d’une activité, d’une idéologie, ou d’une théorie, [[-iste]]. === {{S|voir aussi}} === * {{Catégorie|Mots en néerlandais suffixés avec -ist}} === {{S|références}} === <references/> [[Catégorie:Mots en néerlandais suffixés avec -ist|*]] == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|sv}} ''[[-ista]]'', du {{étyl|grc|sv}} ''[[-ιστής]]''. === {{S|suffixe|sv}} === {{sv-nom-c-er}} '''-ist''' {{pron||sv}} {{c}} # Suffixe substantif servant à former un nom de métier, ou à un adepte d’une activité, d’une idéologie, ou d’une théorie, [[-iste]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|alkemist|sv|sens=alchimiste}} * {{lien|avantgardist|sv|sens=avant-gardiste}} * {{lien|bilist|sv|sens=automobiliste}} * {{lien|fetischist|sv|sens=fétichiste}} * {{lien|humorist|sv|sens=humoriste}} * {{lien|idealist|sv|sens=idéaliste}} * {{lien|jihadist|sv|sens=jihadiste}} * {{lien|kanotist|sv|sens=canoéiste}} * {{lien|karriärist|sv|sens=carriériste}} * {{lien|kemist|sv|sens=chimiste}} * {{lien|kolonist|sv|sens=colon}} * {{lien|kolumnist|sv|sens=chroniqueur, rédacteur de journal spécialement chargé de la chronique}} * {{lien|kontorist|sv|sens=commis}} * {{lien|nazist|sv|sens=nazi}} * {{lien|optimist|sv|sens=optimiste}} * {{lien|pamflettist|sv|sens=pamphlétaire}} * {{lien|saxofonist|sv|sens=saxophoniste}} * {{lien|terrorist|sv|sens=terroriste}} * {{lien|violinist|sv|sens=violoniste}} {{)}} === {{S|voir aussi}} === * {{Catégorie|Mots en suédois suffixés avec -ist}} [[Catégorie:Mots en suédois suffixés avec -ist|*]] {{clé de tri|ist}} hxze3zoaxn4i1kk6glwqto4fu95yqum après 0 10567 36613305 36375313 2024-12-16T17:56:43Z Sayoxime 316081 /* Français/Prononciation */ 36613305 wikitext text/x-wiki {{voir/apres}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|bas latin|fr|mot=adpressum|sens=près de}}. === {{S|préposition|fr}} === {{fr-inv|a.pʁɛ}} '''après''' {{pron|a.pʁɛ|fr}} {{invar}} # Marque la [[postériorité]] dans le [[temps]]. #* {{exemple|lang=fr|— Et '''après''' ? — lui dis-je.<br />— Eh bien ! voilà — répondit-il, il n’y a pas d’'''après''' !|source={{w|Jules Barbey d'Aurevilly}}, ''Le Rideau cramoisi'', 1874, réédition Gallimard, collection Folio Classique, page 87}} #* {{exemple|Solange, '''après''' avoir lancé son ultimatum, s'était renfermée dans un silence inquiétant. Elle s'en tenait à ce qu'elle avait dit […]. |source={{w|Fortuné du Boisgobey}}, ''Double-Blanc'', Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 233|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Le jour naissait. Feempje se dressa sur son séant et ne reprit lourdement ses esprits qu’'''après''' quelques minutes. | source={{Citation/Francis Carco/Brumes/1935|56}}}} #* {{exemple | lang=fr | Reprenons ici l’exemple de l’atrazine, appliquée pour le désherbage des voies de chemin de fer en Suisse. '''Après''' avoir été détectée dans les nappes phréatiques, l’atrazine a été remplacée par le diuron. | source=Nathalie Chèvre et Suren Erkman, ''Alerte aux micropolluants : Pesticides, biocides, détergents, médicaments et autres substances chimiques dans l’environnement'', P.P.U.R., Lausanne, 2011, page 124}} #* {{exemple | lang=fr | Après avoir garé la voiture près de la gare, empruntez le GR®20 qui longe l’Agnone. En suivant le fléchage, vous parviendrez à la première cascade '''après''' 1h de marche. | source=''GEOguide Corse'' 2018, Paris, Gallimard Loisirs, 2017}} # {{par analogie|fr}} Indique l’ordre, le [[rang]] immédiatement [[derrière]]. #* {{exemple | lang=fr | Mois '''après''' mois, record '''après''' record, la perspective de maintenir l’élévation de la température moyenne terrestre sous la barre de 1,5 °C de réchauffement par rapport à l’ère préindustrielle s’éloigne irrémédiablement. | source={{Lien web |auteur=Stéphane Foucart |url=https://www.lemonde.fr/planete/article/2019/08/15/le-mois-de-juillet-2019-a-bien-ete-le-plus-chaud-jamais-observe_5499762_3244.html |titre=Une agence américaine confirme que le mois de juillet 2019 a été le plus chaud jamais observé |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=15 août 2019}}}} #* {{exemple | lang=fr | La place de quatrième, '''après''' les médaillés, est la plus mauvaise place.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Après''' l’or et le platine, l’argent est le plus cher des métaux.}} # {{par analogie|fr}} Indique un [[lieu]] placé derrière, plus loin. #* {{exemple | lang=fr | '''Après''' la porte de Gentilly, tourne à droite.}} # {{par analogie|fr}} Indique la position où a lieu l’action. #* '' J’étais toujours stupéfaite de voir que son lit n’avait aucun désordre à son lever.<br />Elle finit par me confier qu’elle épinglait ses draps et ses couvertures '''après''' son matelas.'' {{source|{{w|Marguerite Audoux}}, ''Marie-Claire'', Grasset, 1910, Les Cahiers Rouges, page 35}} #* {{exemple|lang=fr|Deux valises étaient posées à côté de la porte. '''Après''' la poignée de la plus petite, était ficelé un rouleau de papier journal qui devait contenir des dessins.|source={{w|Bernard Clavel}}, ''{{w|Les Fruits de l’hiver}}'', chapitre 32, Robert Laffont, 1968}} # Indique sur quoi portent certaines [[action]]s ou [[intention]]s. #* {{exemple | lang=fr | Au Labo, c’est '''après''' Boucherot que j’ai demandé. | source=Jo Barnais [Georges Auguste Charles Guibourg], ''{{w|Mort aux ténors (roman)|Mort aux ténors}}'', chapitre XI, {{w|Série noire}}, {{w|Gallimard}}, 1956, page 95}} #* {{exemple | lang=fr | Nahoum l’apprit et vint hurler '''après''' moi. | source={{w|Éric-Emmanuel Schmitt}}, ''{{w|L’Évangile selon Pilate}}'', {{w|Albin Michel}}, 2000, prologue}} #* {{exemple | lang=fr | Les chiens aboient '''après''' le facteur, ils en ont méchamment '''après''' lui.}} #* {{exemple | lang=fr | Venez vite ! Les clients s’emportent '''après''' le personnel de la réception.}} # {{Québec|fr}} {{Louisiane|fr}} {{familier|fr}} [[en train de]]. #* {{exemple | lang=fr | Mon fils m’apporte: cinq livres de bibliothèque par semaine pis je passe à travers. Là je suis '''après''' lire la vie de Schumann que j’vais peut-être lue il y a longtemps, mais que j’avais pas mémorisée. | source=Diane Vincent, ''La locution conjonctive "mais que" en français québécois: quelques considérations historiques et sociolinguistiques'', 2005}} ==== {{S|abréviations}} ==== * [[apr.]] ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Postériorité temporelle}} * [[par après]] * [[postérieurement à]] * [[ultérieurement]] * [[subséquemment]] {{)}} {{(|Indication de rang suivant}} * [[derrière]] {{)}} {{(|Indication de lieu}} * [[au-delà de]] * [[derrière]] * [[plus loin que]] {{)}} {{(|Indication du sujet de certaines actions ou intentions}} * [[contre]] * [[envers]] * [[vis-à-vis de]] {{)}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[avant]] (1,2,3) ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[après cela]] ''(puisque telle chose a eu lieu, a été faite)'' * [[après coup]] * [[après-demain]] * [[après-dîner]] * [[après-fêtes]] * [[après-guerre]] * [[après J.-C.]], [[après Jésus-Christ]] * [[après-législatives]] * [[après-me]] * [[après-midi]] * [[après que]] * [[après quoi]] * [[après-rasage]] * [[après-shampooing]] * [[après-ski]] * [[après-soleil]] * [[après-souper]] * [[après-spectacle]] * [[après tout]] * [[après-vente]] * [[après-vie]] * [[arriver après la bataille]] * [[attendre après]] * [[ci-après]] * [[crier après]] quelqu’un ''(gronder quelqu’un, le quereller)'' * [[d’après]] * [[en avoir après]] quelqu’un * [[être après]] * [[jeter le manche après la cognée]] * [[jour après jour]] * [[jusqu’après]] * [[les uns après les autres]] * [[manger des beignets après la Pentecôte]] * [[n’avoir qu’un cri après]] quelqu’un ''(se dit lorsque plusieurs personnes en désirent, en attendent une autre avec beaucoup d’impatience)'' * [[par après]] * [[peu après]] * [[pis après]] * [[se mettre après]] quelqu’un ''(le chagriner, le maltraiter)'' {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[après la fête, on gratte sa tête]] * [[après la pluie, le beau temps]] * [[après l’effort, le réconfort]] * [[après moi le déluge]] * [[après moi les mouches]] * [[je boirai après vous]] * [[l’avare et le cochon ne sont bons qu’après leur mort]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Marque la postériorité dans le temps}} * {{T|de}} : {{trad+|de|nach}} * {{T|en}} : {{trad+|en|after}}, {{trad+|en|following}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|بعد|tr=baʿda}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|noch}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|després}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|以后|R=yǐhòu|tradi=以後}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|aprésa}} * {{T|rcf}} : {{trad|rcf|apréla}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|nakon}} * {{T|dlm}} : {{trad|dlm|dapú}} * {{T|da}} : {{trad+|da|efter}} * {{T|es}} : {{trad+|es|después}}, {{trad+|es|tras}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|post}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|achter}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|aprés}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|post}}, {{trad-|ia|depost}}, {{trad-|ia|depois}} * {{T|it}} : {{trad+|it|dopo}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|後|tr=ato}}, {{trad+|ja|後|tr=-go}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|кейін}}, {{trad-|kk|соң}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kaiki}}, {{trad|avk|radimi}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|apray}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|na}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|ampraès}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|après}}, {{trad+|oc|aprèp}} * {{T|ryu}} : {{trad|ryu|あとぅ}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|ripué}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|xitió}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|nochar}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|po}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|depois}} * {{T|se}} : {{trad|se|maŋŋel}}, {{trad|se|maŋŋil}}, {{trad|se|maŋŋá}}, {{trad|se|maŋis}}, {{trad|se|maŋŋelii}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|na pekô tî}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|ɓaãda ya}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ɓaȃɗa|tr=baȃda}}, {{trad|zdj|ho-ɗingoni mwa}} * {{T|sw}} : {{trad-|sw|baada ya}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|tún}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|après}} {{trad-fin}} {{trad-début|Indique l’ordre, le rang immédiatement derrière}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|noch}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|za}}, {{trad-|hr|odmah poslije}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|post}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|achter}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|radim}}, {{trad|avk|radime}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|tún}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|après}} {{trad-fin}} {{trad-début|Indique un lieu placé derrière, plus loin}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|noch}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|odmah poslije}} * {{T|es}} : {{trad+|es|detrás}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|post}}, {{trad-|eo|malantaŭ}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|achter}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|detra}}, {{trad+|ia|post}} * {{T|it}} : {{trad+|it|dopo}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|radim}}, {{trad|avk|radime}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|achter}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|na pekô tî}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|tún}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|dirî}}, {{trad+|wa|padrî}} {{trad-fin}} {{trad-début|Indique sur quoi portent certaines actions ou intentions}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|noch}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|protiv}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|pu}} {{trad-fin}} {{trad-début|Traductions à classer d’après le sens}} * {{T|af|trier}} : {{trad+|af|na}}, {{trad+|af|agter}}, {{trad+|af|oor}} * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|hinter}}, {{trad+|de|nach}} * {{T|en|trier}} : {{trad+|en|next}}, {{trad+|en|after}}, {{trad+|en|behind}}, {{trad+|en|past}} * {{T|ang|trier}} : {{trad-|ang|æfter}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|kɔ}} * {{T|da|trier}} : {{trad+|da|efter}} * {{T|eo|trier}} : {{trad+|eo|post}} * {{T|fo|trier}} : {{trad-|fo|eftir}} * {{T|fi|trier}} : {{trad+|fi|jälkeen}} * {{T|fy|trier}} : {{trad-|fy|efter}} * {{T|hbo|trier}} : {{trad|hbo|בעד|dif=בַּעַד}} * {{T|hu|trier}} : {{trad+|hu|után}} * {{T|id|trier}} : {{trad+|id|setelah}}, {{trad+|id|sesudah}} * {{T|it|trier}} : {{trad+|it|dietro}}, {{trad+|it|dopo}} * {{T|la|trier}} : {{trad+|la|post}} * {{T|ms|trier}} : {{trad-|ms|sesudah}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|aan}}, {{trad+|nl|achter}}, {{trad+|nl|na}}, {{trad-|nl|na verloop van}}, {{trad+|nl|over}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|ampraès}} * {{T|no|trier}} : {{trad+|no|etter}} * {{T|pl|trier}} : {{trad+|pl|potem}}, {{trad+|pl|za}} * {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|após}}, {{trad-|pt|atrás de}}, {{trad-|pt|depois de}}, {{trad-|pt|por trás de}} * {{T|ro|trier}} : {{trad+|ro|după}}, {{trad-|ro|în urma}} * {{T|ru|trier}} : {{trad+|ru|после}} * {{T|se|trier}} : {{trad|se|maŋŋil}} * {{T|sw|trier}} : {{trad-|sw|baada ya}} * {{T|tl|trier}} : {{trad-|tl|pagkalipas}} * {{T|cs|trier}} : {{trad+|cs|po}} * {{T|tr|trier}} : {{trad+|tr|arkasından}}, {{trad+|tr|sonra}} * {{T|zu|trier}} : {{trad-|zu|emva kwa-}} {{trad-fin}} === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|a.pʁɛ}} '''après''' {{pron|a.pʁɛ|fr}} {{invar}} # {{par ellipse|fr}} S’[[employer|emploie]] [[adverbialement]] par [[ellipse]]. #* {{exemple | lang=fr | Quand il fut hors de vue de la cabane et du mâtin, il entra dans le bois, d’où il ressortit un peu '''après''', écorçant avec son couteau une trique de grosseur assez respectable. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|381}}}} #* ''J'ai remarqué deux lyonnaisismes : le mot « laurelle, » qui sert, à Lyon, à désigner l'arbuste qui, dans le reste de la France, se nomme « laurier-rose ; » et la préposition « '''après''' » employée adverbialement dans le sens de « ensuite, » emploi non prévu par le ''Dictionnaire de l'Académie française. {{source|François Collet, « ''Dames seules'' », dans la ''Revue lyonnaise'', {{n°|50}}, février 1885, page 146}} #* {{exemple | lang=fr | Vous irez devant, et lui '''après'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Nous en parlerons '''après'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’arriva que longtemps '''après'''.}} # [[manière|Manière]] de [[questionner]] ou d'[[inciter]] [[celui|ceux]] qui [[suspendre|suspendent]] [[leur]] [[récit]] à le [[continuer]]. En ce sens, il est synonyme d’''[[ensuite]]''. #* {{exemple | lang=fr | Il vous a dit qu’il me connaissait : '''après''' ?}} # Qu’en résultera-t-il ? #* {{exemple | lang=fr | Quand vous aurez frappé votre ennemi, vous serez vengé; et '''après''' ?}} #* {{exemple | lang=fr | — Des insultes, des insultes ? — Eh bien, '''après''' ? Est-ce que tu t’en portes plus mal, dis, mon garçon ? | source={{w|Jules Vallès}}, ''{{ws|L’Enfant (Vallès)/Texte entier|L’Enfant}}'', G. Charpentier, 1889}} # [[mais|Mais]] ; [[dès lors]] ; [[néanmoins]] ; [[par ailleurs]] ; [[cela étant]] ; permet de [[nuancer]] un [[propos]]. #* {{exemple | lang=fr | Mais est-ce que cela doit être l’objet d'une mise à jour centrale ? Cette stratégie n’a jamais empêché Apple de sortir des iPad au beau milieu du printemps. '''Après''' il est vrai que la tablette joue un rôle nettement moins central que l’iPhone… | source=Christophe Laporte, ''[https://www.macg.co/aapl/2017/12/ios-11macos-high-sierra-comment-apple-peut-remonter-la-pente-100633 iOS 11/macOS High Sierra : comment Apple peut remonter la pente]'', [http://www.macg.co/ macgeneration]}} ==== {{S|notes}} ==== : L'Académie française critique l'usage de l'adverbe ''après'' dans le sens de ''dès lors'', ''néanmoins'', ''par ailleurs'', ''cela étant'', et en proscrit l'usage<ref>[https://web.archive.org/web/20180403140534/http://academie-francaise.fr/apres-au-sens-de-des-lors-cela-etant « Après » sur le site de l'Académie française]</ref> ==== {{S|abréviations}} ==== * [[apr.]] ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Nuance d’un propos}} * [[ceci dit]] * [[cela dit]] * [[cela étant]] * [[dès lors]] * [[mais]] * [[néanmoins]] * [[par ailleurs]] * [[toutefois]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[courir après]] * [[en avoir après]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Par ellipse}} * {{T|de}} : {{trad+|de|danach}} * {{T|en}} : {{trad+|en|after}} * {{T|da}} : {{trad-|da|derpå}}, {{trad+|da|siden}} * {{T|es}} : {{trad+|es|después}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|poste}} * {{T|it}} : {{trad+|it|dopo}}, {{trad-|it|dappoi}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|сосын|tr=sosın}}, {{trad+|kk|кейін}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰓᰦᰰ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|daarna}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|depwé}}, {{trad|pln|depué}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ɗingoni|tr=dingoni}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|doppu}}, {{trad+|scn|dopu}}, {{trad-|scn|ddoppu}}, {{trad-|scn|dapoi}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|après}} {{trad-fin}} {{trad-début|Ensuite ?}} * {{T|en}} : {{trad+|en|after}}, {{trad+|en|afterwards}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|poste}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qu’en résultera-t-il ?}} * {{T|en}} : {{trad+|en|afterward}}, {{trad+|en|afterwards}}, {{trad+|en|after}} {{trad-fin}} {{trad-début|Nuance d’un propos}} * {{T|en}} : {{trad+|en|that being said}}, {{trad+|en|that said}}, {{trad+|en|however}}, {{trad+|en|nevertheless}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|danach}} * {{T|en|trier}} : {{trad+|en|next}}, {{trad+|en|behind}}, {{trad+|en|past}} * {{T|es|trier}} : {{trad+|es|después}} * {{T|no|trier}} : {{trad+|no|etterpå}} * {{T|se|trier}} : {{trad|se|dasto}} * {{T|tsolyáni|trier}} : {{trad|tsolyáni|tún}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|a.pʁɛ}} '''après''' {{pron|a.pʁɛ|fr}} {{m}} # [[période#fr|Période]], [[temps]] qui [[suivre|suit]] un [[événement]] donné. #* {{exemple | lang=fr | Grâce à vos expériences débiles, une certaine idée du temps, de votre temps, nous a été inculquée. Il y avait un avant les filtres, il se devait d'y avoir un '''après'''. | source={{w|Éric Nataf}}, ''Autobiographie d’un virus'', {{w|Éditions Odile Jacob}}, 2004, page 413}} # {{Québec|fr}} ''(Apocope de ''[[après-bal]]'')'' [[réunion|Réunion]] festive qui suit un [[événement]]. —— {{note}} S'emploie habituellement pour les [[bal de finissants|bals de finissants]]. ==== {{S|phrases}} ==== * [[il y a un avant et un après]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|it}} : {{trad+|it|dopo}} {{trad-fin}} === {{S|interjection|fr}} === '''après''' {{pron|a.pʁɛ|fr}} # Indique une [[indifférence]] à la logique de l’interlocuteur. #* {{exemple|lang=fr|{{smcp|Duchotel}}. — Lui !… et la dame adultère ?<br />{{smcp|Madame Latour}}, ''moitié riant, moitié grondeur''. — Eh bien ! '''après''' ? oui, ils sont là.|source={{w|Georges Feydeau}}, ''{{w|Monsieur chasse !}}'', 1892}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[et alors]] ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[Aprey]] * [[apprêt]] ==== {{S|paronymes}} ==== * [[auprès]] === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a.pʁɛ|fr}} * {{phon|apʀɛ̞|fr}} {{parler gaga|nocat=1}}<ref>Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : ''Dictionnaire gaga-français/français-gaga'', Actes Graphiques, 2019, ISBN 978-2368830628</ref> * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=Fr-après.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-après.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-après.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-après.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-après.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)|a.prɛ|audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-après.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-après.wav}} * {{écouter|Liège (Belgique)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Shareculture-après.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} {{Références}} [[Catégorie:Adverbes de temps en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fro}} === {{S|préposition|fro}} === '''après''' {{pron||fro}} # {{variante de|aprés|fro}}. {{note}} surtout dans les éditions modernes d’avant 1900. #* {{exemple | lang=fro | '''Après''' moi, là où je m’en vois | source=1=''Le roman du Chevalier de la Charrette'', édition de Tarbé, [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5429169n/f40.item.r=apr%C3%A8s page 3], 1849. L’édition de Méla, 1992, a ''aprés''.}} == {{langue|angevin}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|angevin}} === {{S|préposition|angevin}} === '''après''' {{pron||angevin}} # [[pendant|Pendant]]. {{usage}} C. Ménière semble suggérer (cf. l'exemple ci-après) dans son dictionnaire que ''après'' est utilisé, en angevin, pour désigner le moment présent. #: '''''après'''-dîner'' #:: dînant #:: au moment du dîner === {{S|références}} === * {{R:Ménière|p=221|vue=231}} == {{langue|ca}} == === {{S|verbe|ca|flexion}} === '''après''' {{pron||ca}} {{m}} # ''Participe passé masculin singulier du verbe'' {{lien|aprendre|ca}}. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|aprés|ca}} {{valencien|nocat=1}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|bas latin|oc|mot=adpressum|sens=près de}}. === {{S|adverbe|oc}} === {{oc-inv|a.'pɾɛs|inv_titre=Adverbe}} '''après''' {{pron|a.'pɾɛs|oc}} {{oc-norme classique}} # [[après#fr|Après]] (temps). # [[après#fr|Après]], [[derrière]] (position). ==== {{S|synonymes}} ==== * (1) [[aprèp]] * (2) [[darrièr]] * (2) [[darrèr]] ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * [[dempús]], [[despús]] {{oc aranais|nocat=1}} === {{S|préposition|oc}} === {{oc-inv|a.'pɾɛs|inv_titre=Préposition}} '''après''' {{pron|a.'pɾɛs|oc}} {{oc-norme classique}} # [[après#fr|Après]] (temps). # [[après#fr|Après]], [[derrière]] (position). ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|après que|oc}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|a.'pɾɛs|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-après.wav}} ==== {{S|paronymes}} ==== * {{lien|aprés|oc|sens=appris}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Mistral}} jkkiw7rxn64qxaucfr8dc9z66tdgm11 peu 0 10678 36615356 36506862 2024-12-16T22:59:46Z Nepas ledire 2363 /* Français/Adverbe/Dérivés */ 36615356 wikitext text/x-wiki {{voir/peu}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|fro|fr|mot=pou}}, du {{étyl|la|fr|mot=paucum}}. Cognat de l’italien ''{{lien|poco|it}}'', de l’espagnol ''{{lien|poco|es}}'', du portugais ''{{lien|pouco|pt}}'', de l'occitan ''{{lien|pauc|oc}}''. : {{supplétion|mot=oui|lang=fr|moins}}. === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|pø}} '''peu''' {{pron|pø|fr}} {{invar}} # Presque [[pas#fr-adv|pas]] ; pas [[beaucoup]]. #* {{exemple | lang=fr | J’ai '''peu''' mangé.}} #* {{exemple | lang=fr | J’aime '''peu''' les proverbes.}} # Presque [[pas#fr-adv|pas]] ; pas [[très]]. #* {{exemple | lang=fr | Il y a des cépages '''peu''' hâtifs qui prudemment n'ont pas « débourré » — et, chose remarquable, ce ne sont pas ceux dits « du pays » qu'on s'obstine, aveuglément, à recommander. | source=''Revue de viticulture'', volume 19, 1903, page 527}} #* {{exemple | lang=fr | Ce film est '''peu''' intéressant.}} # {{adj-indéf-avec-de}} Presque [[aucun]]. Pas beaucoup. #* {{exemple | lang=fr | '''Peu''' de gens le savent.}} #* {{exemple | lang=fr | Il arrivera dans '''peu''' de jours.}} # {{ellipse|fr}} Peu de choses. #* {{exemple | lang=fr | [...] je l'ai suppliée de vous envoyer quelque secours. [...] Elle m'a donc répondu que '''peu''' ne vous servirait à rien, et que, dans la vie simple que vous menez, beaucoup vous embarrasserait. | source={{w|Jacques-Henri {{pc|Bernardin de Saint-Pierre}}}}, ''{{w|Paul et Virginie}}'', 1788}} ==== {{S|notes}} ==== : On utilise rarement ce mot avec un [[adjectif]] [[monosyllabe]]. On évite habituellement : :* ''Un film '''peu''' bon.'' : Mais on dit plutôt : :* ''Un film pas très bon.'' : En revanche il est assez naturel de dire : :* ''Un film '''peu''' intéressant.'' : Par ailleurs, avant un adjectif à connotation positive, on utilise habituellement la [[litote]] '''''pas très''''', pour éviter de vexer les personnes qui pensent que l’adjectif est pleinement justifié. :* ''Un film pas très intéressant.'' :* ''Il n’est pas très malin.'' : Ce mot est grammaticalement positif mais sémantiquement plutôt négatif, et il peut s’utiliser avec des [[item de polarité négative|items de polarité négative]]<ref>Alain Lecomte, [http://lecomte.al.free.fr/ressources/PARIS8_LSL/CoursSem2-4-2.pdf ''Sémantique''], ''Cours de Licence de Sciences du Langage (L2)'', Université Paris 8.</ref>. Par exemple, ''[[quoi que ce soit]]'' est un item de polarité négative et il ne peut s’utiliser que dans les phrases négatives : :* ''Elle n’a pas dit quoi que ce soit d’intéressant.'' :* ''*Elle a dit quoi que ce soit d’intéressant.'' ([[agrammatical]]) : Mais ''peu'' peut [[autoriser]] cet item, tandis que les autres adverbes comme ''beaucoup'' ne peuvent pas : :* '''''Peu''' de gens ont dit quoi que ce soit d’intéressant.'' :* ''*Beaucoup de gens ont dit quoi que ce soit d’intéressant.'' ([[agrammatical]]) ==== {{S|antonymes}} ==== * [[beaucoup#fr-adv|beaucoup]] (1) * [[très#fr-adv|très]] (2) ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=3}} * [[avant peu]] * [[avant qu’il soit peu]] * [[dans peu]] * [[d’ici à peu]] * [[d’ici peu]] * [[depuis peu]] * [[être bien peu de chose]] * [[goûter peu]] * [[ni peu ni prou]] * [[peu de chose]] * [[peu ou pas]] * [[peu ou point]] * [[peu ou prou]] * [[pour un peu]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[paucal]] * [[paucité]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Presque pas}} * {{T|de}} : {{trad+|de|wenig}} * {{T|angevin}} : {{trad|angevin|poi}} * {{T|en}} : {{trad+|en|few}} ''(dénombrable)'', {{trad+|en|little}} ''(indénombrable)'', {{trad+|en|hardly}} ''(pas très)'' * {{T|ar}} : {{trad-|ar|القليل}} * {{T|arq}} : {{trad|arq|شويا}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|mica}}, {{trad+|ca|poc}}, {{trad+|ca|xic}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|drus}} * {{T|da}} : {{trad+|da|lidt}} * {{T|es}} : {{trad+|es|poco|m}} * {{T|eo}}&nbsp;: {{trad+|eo|malmulte}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|létter}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|beagan}} * {{T|it}} : {{trad+|it|poco}}, {{trad-|it|po’}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|ほとんど|tr=hotondo}} … {{trad+|ja|ない|tr=nai}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|abicon}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰀᰦᰮ}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|meta}} * {{T|moh}} : {{trad|moh|ohstón:ha}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|poy}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|weinig}}, {{trad+|nl|beetje}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|miot}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|pauc}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|mazhmint}}, {{trad|pcd|poe}}, {{trad|pcd|wére}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|xoíhi}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|mało}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|pouco}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|немного}} * {{T|salentin}} : {{trad|salentin|picca}} * {{T|se}} : {{trad|se|unnán}} * {{T|sc}} : {{trad-|sc|pagu}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|picca}}, {{trad+|scn|pocu}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sifa}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|málo}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|biraz}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|трохи|tr=trokhy}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|waire}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pas beaucoup}} * {{T|en}} : {{trad+|en|not}} … {{trad+|en|much}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|létter}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|abicon}} * {{T|moh}} : {{trad|moh|ohstón:ha}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|poy}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|wére}}, {{trad|pcd|pos grànmint}}, {{trad|pcd|rin gràncosse}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|xoíhi}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ha ushashi}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sifa}} {{trad-fin}} {{cf|lang=fr|un peu}} === {{S|pronom indéfini|fr}} === '''peu''' {{pron|pø|fr}} {{invar}} # Peu de gens. #* {{exemple | lang=fr | Beaucoup sont appelés mais '''peu''' sont élus.}} # Peu de chose. #* {{exemple | lang=fr | Se contenter de '''peu'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Vivre de '''peu'''.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Peu''' lui suffit.}} #* {{exemple|lang=fr|Peu avant dîner, l’oncle Rocheflamme entra en traînant les pieds, comme quelqu’un qui a fini sa vie, mais on ne se dérangea pas pour si '''peu'''.|source={{w|Paul Morand}}, ''{{w|L'Homme pressé (roman)|L’Homme pressé}}'', 1941}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[beaucoup#fr-pronom-indéf|beaucoup]] === {{S|nom|fr}} === '''peu''' {{pron|pø|fr}} {{m}}, {{au singulier uniquement|fr}} # Petite [[quantité]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''peu''' que j’ai fait pour vous ne mérite pas tant de remerciements, Le '''peu''' qui me reste à vivre.}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''peu''' de cas qu’on en fait. Son '''peu''' de mérite. Il vit du '''peu''' qu’il a.}} #* {{exemple | lang=fr | Excusez mon '''peu''' de mémoire. J’attribue cela au '''peu''' de soin que vous avez eu.}} #* {{exemple|lang=fr|Cette nuit-là, il y avait dehors une petite pluie de '''peu''' : donc, de l’encre, et les feuilles faisaient du bruit comme une robe de faille.|source={{w|Jean Giono}}, ''{{w|Un de Baumugnes}}'', Grasset, 1929}} #* {{exemple | lang=fr | On venait de supprimer les confitures du petit déjeuner, tout commençait à prendre un goût de '''peu''' et de sucre de raisin… | source={{w|Elsa Triolet}}, ''{{w|Le premier accroc coûte deux cents francs}}'', 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 141}} ==== {{S|notes}} ==== * ''Le '''peu''' de'' : Suivi d’un nom au pluriel, peut désigner le [[manque]], l’[[absence]]. Il peut aussi signifier ''[[quelques]]''. :* Dans le premier cas, l’accord du verbe se fait avec le peu : ''Le '''peu''' de qualités dont il a fait preuve l’a fait éconduire. '' :* Dans le second cas, l’accord du verbe se fait avec le nom au pluriel : ''Le '''peu''' de services qu’il a rendus ont paru mériter une récompense.'' * {{cf|lang=fr|un peu}}. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à peu de chose près]] * [[à peu près]] * [[aussi peu que]] * [[compter pour peu]] * [[gens de peu]] * [[homme de peu]] * [[homme de peu de foi]] * [[peu à peu]] * [[peu après]] * [[peu me chaut]] * [[pour peu que]] * [[quelque peu]] * [[si peu que]] * [[si peu que rien]] * [[sous peu]] * [[tant soit peu]] * [[très peu pour moi]] * [[un bon peu]] * [[un petit peu]] * [[un peu]] * [[un peu bien]] * [[un tout petit peu]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|few}} (dénombrable), {{trad+|en|little}} (indénombrable) * {{T|bm}} : {{trad-|bm|dɔonin}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|pixka}}, {{trad-|eu|xapo}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Bisl|n}}, {{trad|bar|Bissei|n}} (Bavière) * {{T|ca}} : {{trad+|ca|poc}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵉⵎⵉⴽⴽ}} * {{T|co}} : {{trad-|co|pocu}} * {{T|dlm}} : {{trad|dlm|pauc}} * {{T|da}} : {{trad-|da|smule}} * {{T|dog}} : {{trad|dog|usi}} * {{T|es}} : {{trad+|es|poco}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|beagan|m}} * {{T|el}} : {{trad+|el|λίγο}}, {{trad+|el|σμικρῶς}} * {{T|io}} : {{trad+|io|poka}} * {{T|it}} : {{trad+|it|poco}} * {{T|rw}} : {{trad-|rw|ke}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|tokodama}} * {{T|lorrain}} : {{trad|lorrain|paû|m}}, {{trad|lorrain|paw|m}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|pauc}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|pae}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|pouco ''(2)''|m}}, {{trad-|pt|poucos ''(1)''|mp}}, {{trad-|pt|poucas ''(1)''|fp}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|pic}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|az}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|miete|f}}, {{trad+|wa|pô|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|pø|fr}} * {{pron|pø|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|titre=peu à peu|audio=Fr-peu.ogg}} * {{écouter||pø|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Massy)|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Genève)|audio=LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Montpouillan)|audio=LL-Q150 (fra)-Yug-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)||audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Berain-sous-Sanvignes)||audio=LL-Q150 (fra)-Chavagne-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Hérault)||audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Metz)||audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Loizbec-peu.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-peu.wav}} * {{écouter|Montpellier (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-GeoMechain-peu.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-peu.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-peu.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-peu.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-peu.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-peu.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[peut]], [[peux]] {{cf|lang=fr|pouvoir}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{R:Littré}} {{Références}} [[Catégorie:Adverbes de quantité en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|nom|fro}} === '''peu''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # {{variante de|pui|fro}}. === {{S|références}} === * {{R:Godefroy|pui}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ca|mot=pes}}. === {{S|nom|ca}} === {{ca-rég}} '''peu''' {{m}} # [[patte|Patte]], [[pied]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|peu de cabra|ca}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[petge]], [[pota]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|El Prat de Llobregat (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-peu.wav}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === '''peu''' {{pron||gallo}} {{m}} {{gallo-graphie inconnue}} # [[mamelle|Mamelle]], [[pis]] de la vache. === {{S|références}} === * {{R:Trémeur|vue=p}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|oc}} :{{laé|oc|nom|1}} Du {{étyl|la|oc|pelle}}{{R|Lavalét}}. === {{S|nom|oc|num=1}} === {{oc-rég|ˈpew}} '''peu''' {{pron|ˈpew|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # {{oc limousin}} {{lexique|anatomie|oc}} [[peau#fr|Peau]]. ==== {{S|variantes}} ==== * [[pel#oc|pel]] ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * [[pèl#oc|pèl]] === {{S|nom|oc|num=2}} === {{oc-rég-prov|ˈpew}} '''peu''' {{pron|ˈpew|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # {{oc provençal}} {{oc gascon}} {{oc béarnais}} [[cheveu|Cheveu]], [[poil]]. # {{oc gascon}} {{oc béarnais}} [[chevelure|Chevelure]]. #* {{exemple | lang=oc | Beth cap de '''peu'''. | Belle, abondante chevelure.}} ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * [[pel]] (languedocien) * [[piau]] (limousin) === {{S|article défini|oc|flexion}} === {{oc-accord-mixte|ms=peu|pms=ˈpew|mp=peus|pmp=ˈpews|fs=per la|pfs=ˈpeɾ la|fp=per las|pfp=ˈpeɾ las}} '''peu''' {{pron|pew|oc}} {{oc-norme classique}} # {{oc gascon}} ''Contraction de'' [[per#oc|per]] ''et'' [[lo#oc|lo]]. === {{S|références}} === <references/> * {{R:Cantalausa}} * {{R:Escomessa}} * {{R:Guilhemjoan Harrer}} * {{Ouvrage|auteur=Eric Chaplain|titre=Dictionnaire Gascon-béarnais Français|sous-titre=ancien et moderne|éditeur=Princi negue|année=2003|pages totales=300|ISBN=2-84618-089-X}} * {{R:Palay1933}} 9vja5ixe6tpw3o2wjrzfedd85qfp6ca courage 0 10730 36618822 36169910 2024-12-17T09:49:58Z Chayba 75101 36618822 wikitext text/x-wiki {{voir|Courage}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} De l’{{étyl|fro|fr|mot=corage}}, du latin ''{{lien|cor|la}}'', (« {{lien|cœur|fr}} ») et du suffixe ''{{lien|-age|fr}}''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ku.ʁaʒ}} '''courage''' {{pron|ku.ʁaʒ|fr}} {{m}} # {{sentiments|fr}} [[capacité|Capacité]] d'un [[humain]] ou un autre [[animal]] de [[vaincre]] sa [[peur]] pour [[braver]] le [[danger]], [[supporter]] la [[souffrance]], [[entreprendre]] des choses [[effrayant]]es, [[douloureux|douloureuses]] ou [[difficile]]s. #* {{exemple | lang=fr |Il n'y a pas courage sans peur.| #* {{exemple | lang=fr | Le '''courage''', ce n''’''est pas de laisser aux mains de la force la solution des conflits que la raison peut résoudre ; car le courage est l'exaltation de l'homme et ceci en est l'abdication. Le '''courage''' pour vous tous, '''courage''' de toutes les heures, c'est de supporter sans fléchir les épreuves de tout ordre, physiques et morales, que prodigue la vie. Le '''courage''', c'est de ne pas livrer sa volonté au hasard des impressions et des forces ; c'est de garder dans les lassitudes inévitables, l'habitude du travail et de l'action. | source={{w|Jean Jaurès}}, ''Discours à la jeunesse'', Albi, 1903|lien=https://fr.wikisource.org/wiki/Discours_%C3%A0_la_jeunesse_(1903)}} #* {{exemple | lang=fr | Ce ne sont pas des considérations sur l’harmonie de l’Univers (même en personnifiant l’Univers), qui pourront donner aux hommes ce '''courage''' que Renan comparait à celui que possède le soldat montant à l’assaut. | source={{w|Georges Sorel}}, ''Réflexions sur la violence'', VII « La morale des producteurs », 1908, p. 332}} #* {{exemple | lang=fr | Acceptons que le '''courage''' militaire demeure l'apanage d'une caste enfantine et bruyante, et ne se répande pas, comme l'a fait la Légion d’honneur, son insigne, parmi les professeurs, les contrôleurs, les peintres... | source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d'Alsace - Août 1914'', 1916}} #* {{exemple | lang=fr | Le curé de Gross-Aspern nous introduisit dans ce fameux cimetière où Français et Autrichiens se battirent ayant du sang jusqu’à mi-jambe, avec un '''courage''' et une persistance également glorieuses de part et d'autre. | source=Honoré de Balzac, ''Les Paysans'', 1845, première partie, chapitre premier (note de bas de page)}} #* {{exemple | lang=fr | Les généraux sont des gens qui manquent le plus complètement de '''courage''' qu'il y ait. | source={{w|Patrice de Mac Mahon}}, cité dans:{{w|Joseph Caillaux}}, ''Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse'', 1942, page 40}} #* {{exemple | lang=fr | Si, comme on le dit, le '''courage''' est l'art du commencement, la persévérance, elle, c'est l'art du recommencement. | source=Mustapha Fahmi, ''La leçon de Rosalinde'', éditions La Peuplade, Chicoutimi (Québec), 2018, p. 99}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''courage''' se situe toujours quelque part entre l'audace et la couardise. | source=Jean {{pc|Proulx}}, ''Grandir en humanité'', Fides, 2018, page 81}} # ''(Moderne)'' Capacité de ne pas avoir [[peur]], face à une [[situation]] [[potentiel]]lement [[effrayante]] ''(contraster avec sens {{n°|1}})'' # [[interjection|Interjection]] pour [[animer]], pour [[exciter]]. #* {{exemple | lang=fr | Allons, '''courage''' !}} #* {{exemple | lang=fr | '''Courage''', mes amis !}} #* {{exemple | lang=fr | Bon '''courage''' !}} # [[personne|Personne]]s [[courageux|courageuses]]. #* {{exemple | lang=fr | Enflammer les '''courages'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Les grands '''courages''' ne se laissent point abattre par l’adversité.}} # [[dureté|Dureté]] de [[cœur]]. #* {{exemple | lang=fr | Elle se dit qu'il fallait montrer aujourd'hui tout son '''courage''', être comme ces femmes de la ville, ces grandes dames qui savent mépriser les hommes peu fidèles et regarder avec hauteur leur légèreté oublieuse. | source={{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zaheira'', dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940}} # Capacité d'agir, de se donner à ce qu'on fait ou doit faire. #* {{exemple | lang=fr | On entend souvent les personnes fatiguées déclarer : « Je suis sans '''courage'''. » Le mot est ici synonyme d'énergie : pour en disposer, il faut que le corps soit en état. Sinon, le '''courage''' requis pour l'acte le plus simple devient disproportionné. | source={{w|Jean-Louis Servan-Schreiber}}, ''Le Retour du courage'' [1986], Albin Michel, 2022, page 138}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(}} * [[bravoure]] * [[cran]] * [[hardiesse]] * [[vaillance]] {{)}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[fortitude]] * [[héroïsme]] * [[témérité]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[peur]] * [[timidité]] * [[lâcheté]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[avoir le courage de ses opinions]] * [[bon courage]] * [[courage, fuyons]] * [[courageux]] * [[décourager]] * [[mère courage]] * [[n’écouter que son courage]] * [[prendre courage]] * [[prendre son courage à deux mains]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|courage}} * {{cf|lang=fr|avoir des couilles}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Caractéristique qui permet de vaincre la peur, supporter la souffrance, braver le danger}} * {{T|af}} : {{trad-|af|dapperheid}}, {{trad-|af|durf}}, {{trad+|af|moed}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|guxim}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Mut|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|courage}}, {{trad+|en|bravery}}, {{trad+|en|boldness}}, {{trad+|en|daring}}, {{trad+|en|valour}}, {{trad+|en|gallantry}}, {{trad+|en|prowess}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|شجاعة|f}}, {{trad-|ar|بسالة|tr=basèla}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|քաջություն|tr=kajut'yun}} * {{T|az}} : {{trad+|az|cəsarət}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|dusu}}, {{trad|bm|dusukun}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kemen}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kalon}}, {{trad+|br|kalonegezh}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|храброст|tr=hrabrost}}, {{trad+|bg|смелост|tr=smelost}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|coratge}}, {{trad+|ca|ànim}} * {{T|shy}} : {{trad|shy|tabɣest}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|勇气|tr=yǒngqì|tradi=勇氣}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|용기|tr=yonggi|tradi=勇氣}} * {{T|kea}} : {{trad|kea|koráji}}, {{trad|kea|balentéza}}, {{trad|kea|balentésa}}, {{trad|kea|valentésa}}, {{trad|kea|valentéza}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|kouraj}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|hrabrost}}, {{trad-|hr|smelost}} * {{T|da}} : {{trad+|da|mod}} * {{T|es}} : {{trad+|es|valor}}, {{trad+|es|ánimo}}, {{trad+|es|coraje}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kuraĝo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|vaprus}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|dirvi}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|rohkeus}}, {{trad+|fi|urheus}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|misneachd|f}} * {{T|gl}} : {{trad-|gl|coraxe}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|córaij}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|გულადობა|tr=guladoba}} * {{T|el}} : {{trad+|el|θάρρος|R=thárros|n}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ἀνδρεία|R=andreía}} * {{T|he}} : {{trad+|he|אומץ|m|tr=ometz}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|bátorság}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kurajo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|keperkasaan}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hugrekki}} * {{T|it}} : {{trad+|it|coraggio}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|勇気|tr=yūki}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|takreluca}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|mêranî}} * {{T|la}} : {{trad-|la|cervix}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|drosme}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|motema}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|drąsa}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|храброст|tr=hrabrost}}, {{trad-|mk|смелост|tr=smelost}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|herim-po}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dapperheid}}, {{trad+|nl|durf}}, {{trad+|nl|lef}}, {{trad+|nl|moed}}, {{trad+|nl|courage}} * {{T|no}} : {{trad+|no|mot}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|coratge}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|brio}}, {{trad|pap|kurashi}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|شهامت|tr=šahâmat}}, {{trad+|fa|جرات|tr=jorât}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|odwaga}}, {{trad+|pl|męstwo}}, {{trad+|pl|śmiałość}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|ânimo}}, {{trad+|pt|coragem}}, {{trad+|pt|denodo}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|curaj}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|храбрость|tr=hrabrost}}, {{trad+|ru|смелость|tr=smelost}} * {{T|se}} : {{trad|se|duostilvuohta}}, {{trad|se|arvu}}, {{trad|se|roahkkatvuohta}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|храброст|tr=hrabrost}}, {{trad+|sr|смелост|tr=smelost}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|usudjaya}}, {{trad|zdj|djitihaɗi|tr=djitihadi}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|odvaha}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|pogum}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|dek’ati}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|mandom}}, {{trad+|sv|mod}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|tápang}} * {{T|ty}} : {{trad|ty|fa'aitoito}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|odvaha}}, {{trad-|cs|kuráž}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|cesaret}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|сміливість|tr=smilyvist}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|can đảm}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|coraedje|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France (Paris)|lø ku.ʁaʒ|audio=Fr-courage.ogg|titre=le courage|lang=fr}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-courage.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|fro|en|mot=corage}}. === {{S|nom|en}} === '''courage''' {{pron|ˈkʌɹ.ɪdʒ|en}} {{UK|nocat=1}} ou {{pron|ˈkɝ.ɹɪdʒ|en}} {{US|nocat=1}} {{s}} {{indénombrable|en}} # [[courage#Français|Courage]], [[bravoure]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[bravery#Anglais|bravery]] * {{soutenu|nocat=1}} {{lien|bravura|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[courageous#Anglais|courageous]] * [[encouraged#Anglais|encouraged]] * [[encouraging#Anglais|encouraging]] * [[encouragement#Anglais|encouragement]] * [[discouraged#Anglais|discouraged]] * [[discouraging#Anglais|discouraging]] * [[discouragement#Anglais|discouragement]] === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈkʌɹ.ɪdʒ|en}} {{UK|nocat=1}} * {{pron|ˈkɝ.ɹɪdʒ|en}} {{US|nocat=1}} ** {{écouter|États-Unis (Californie)|ˈkɝ.ɹɪdʒ|audio=En-us-courage.ogg|lang=en}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-courage.wav}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|fro|nl|mot=corage}}. === {{S|nom|nl}} === '''courage''' {{pron||nl}} # [[courage#Français|Courage]], [[abattage]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[dapperheid]] * [[durf]] * [[lef]] * [[moed]] === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|82,6|89,4|pourB=89|pourNL=83}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-courage.ogg}} === {{S|références}} === {{références}} dvzfi1xnwps9dn7nr032cmixjyb28xq 36618825 36618822 2024-12-17T09:50:45Z Chayba 75101 36618825 wikitext text/x-wiki {{voir|Courage}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} De l’{{étyl|fro|fr|mot=corage}}, du latin ''{{lien|cor|la}}'', (« {{lien|cœur|fr}} ») et du suffixe ''{{lien|-age|fr}}''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ku.ʁaʒ}} '''courage''' {{pron|ku.ʁaʒ|fr}} {{m}} # {{sentiments|fr}} [[capacité|Capacité]] d'un [[humain]] ou un autre [[animal]] de [[vaincre]] sa [[peur]] pour [[braver]] le [[danger]], [[supporter]] la [[souffrance]], [[entreprendre]] des choses [[effrayant]]es, [[douloureux|douloureuses]] ou [[difficile]]s. #* {{exemple | lang=fr ''Il n'y a pas courage sans peur.'' #* {{exemple | lang=fr | Le '''courage''', ce n''’''est pas de laisser aux mains de la force la solution des conflits que la raison peut résoudre ; car le courage est l'exaltation de l'homme et ceci en est l'abdication. Le '''courage''' pour vous tous, '''courage''' de toutes les heures, c'est de supporter sans fléchir les épreuves de tout ordre, physiques et morales, que prodigue la vie. Le '''courage''', c'est de ne pas livrer sa volonté au hasard des impressions et des forces ; c'est de garder dans les lassitudes inévitables, l'habitude du travail et de l'action. | source={{w|Jean Jaurès}}, ''Discours à la jeunesse'', Albi, 1903|lien=https://fr.wikisource.org/wiki/Discours_%C3%A0_la_jeunesse_(1903)}} #* {{exemple | lang=fr | Ce ne sont pas des considérations sur l’harmonie de l’Univers (même en personnifiant l’Univers), qui pourront donner aux hommes ce '''courage''' que Renan comparait à celui que possède le soldat montant à l’assaut. | source={{w|Georges Sorel}}, ''Réflexions sur la violence'', VII « La morale des producteurs », 1908, p. 332}} #* {{exemple | lang=fr | Acceptons que le '''courage''' militaire demeure l'apanage d'une caste enfantine et bruyante, et ne se répande pas, comme l'a fait la Légion d’honneur, son insigne, parmi les professeurs, les contrôleurs, les peintres... | source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d'Alsace - Août 1914'', 1916}} #* {{exemple | lang=fr | Le curé de Gross-Aspern nous introduisit dans ce fameux cimetière où Français et Autrichiens se battirent ayant du sang jusqu’à mi-jambe, avec un '''courage''' et une persistance également glorieuses de part et d'autre. | source=Honoré de Balzac, ''Les Paysans'', 1845, première partie, chapitre premier (note de bas de page)}} #* {{exemple | lang=fr | Les généraux sont des gens qui manquent le plus complètement de '''courage''' qu'il y ait. | source={{w|Patrice de Mac Mahon}}, cité dans:{{w|Joseph Caillaux}}, ''Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse'', 1942, page 40}} #* {{exemple | lang=fr | Si, comme on le dit, le '''courage''' est l'art du commencement, la persévérance, elle, c'est l'art du recommencement. | source=Mustapha Fahmi, ''La leçon de Rosalinde'', éditions La Peuplade, Chicoutimi (Québec), 2018, p. 99}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''courage''' se situe toujours quelque part entre l'audace et la couardise. | source=Jean {{pc|Proulx}}, ''Grandir en humanité'', Fides, 2018, page 81}} # ''(Moderne)'' Capacité de ne pas avoir [[peur]], face à une [[situation]] [[potentiel]]lement [[effrayante]] ''(contraster avec sens {{n°|1}})'' # [[interjection|Interjection]] pour [[animer]], pour [[exciter]]. #* {{exemple | lang=fr | Allons, '''courage''' !}} #* {{exemple | lang=fr | '''Courage''', mes amis !}} #* {{exemple | lang=fr | Bon '''courage''' !}} # [[personne|Personne]]s [[courageux|courageuses]]. #* {{exemple | lang=fr | Enflammer les '''courages'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Les grands '''courages''' ne se laissent point abattre par l’adversité.}} # [[dureté|Dureté]] de [[cœur]]. #* {{exemple | lang=fr | Elle se dit qu'il fallait montrer aujourd'hui tout son '''courage''', être comme ces femmes de la ville, ces grandes dames qui savent mépriser les hommes peu fidèles et regarder avec hauteur leur légèreté oublieuse. | source={{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zaheira'', dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940}} # Capacité d'agir, de se donner à ce qu'on fait ou doit faire. #* {{exemple | lang=fr | On entend souvent les personnes fatiguées déclarer : « Je suis sans '''courage'''. » Le mot est ici synonyme d'énergie : pour en disposer, il faut que le corps soit en état. Sinon, le '''courage''' requis pour l'acte le plus simple devient disproportionné. | source={{w|Jean-Louis Servan-Schreiber}}, ''Le Retour du courage'' [1986], Albin Michel, 2022, page 138}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(}} * [[bravoure]] * [[cran]] * [[hardiesse]] * [[vaillance]] {{)}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[fortitude]] * [[héroïsme]] * [[témérité]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[peur]] * [[timidité]] * [[lâcheté]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[avoir le courage de ses opinions]] * [[bon courage]] * [[courage, fuyons]] * [[courageux]] * [[décourager]] * [[mère courage]] * [[n’écouter que son courage]] * [[prendre courage]] * [[prendre son courage à deux mains]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|courage}} * {{cf|lang=fr|avoir des couilles}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Caractéristique qui permet de vaincre la peur, supporter la souffrance, braver le danger}} * {{T|af}} : {{trad-|af|dapperheid}}, {{trad-|af|durf}}, {{trad+|af|moed}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|guxim}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Mut|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|courage}}, {{trad+|en|bravery}}, {{trad+|en|boldness}}, {{trad+|en|daring}}, {{trad+|en|valour}}, {{trad+|en|gallantry}}, {{trad+|en|prowess}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|شجاعة|f}}, {{trad-|ar|بسالة|tr=basèla}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|քաջություն|tr=kajut'yun}} * {{T|az}} : {{trad+|az|cəsarət}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|dusu}}, {{trad|bm|dusukun}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kemen}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kalon}}, {{trad+|br|kalonegezh}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|храброст|tr=hrabrost}}, {{trad+|bg|смелост|tr=smelost}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|coratge}}, {{trad+|ca|ànim}} * {{T|shy}} : {{trad|shy|tabɣest}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|勇气|tr=yǒngqì|tradi=勇氣}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|용기|tr=yonggi|tradi=勇氣}} * {{T|kea}} : {{trad|kea|koráji}}, {{trad|kea|balentéza}}, {{trad|kea|balentésa}}, {{trad|kea|valentésa}}, {{trad|kea|valentéza}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|kouraj}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|hrabrost}}, {{trad-|hr|smelost}} * {{T|da}} : {{trad+|da|mod}} * {{T|es}} : {{trad+|es|valor}}, {{trad+|es|ánimo}}, {{trad+|es|coraje}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kuraĝo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|vaprus}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|dirvi}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|rohkeus}}, {{trad+|fi|urheus}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|misneachd|f}} * {{T|gl}} : {{trad-|gl|coraxe}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|córaij}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|გულადობა|tr=guladoba}} * {{T|el}} : {{trad+|el|θάρρος|R=thárros|n}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ἀνδρεία|R=andreía}} * {{T|he}} : {{trad+|he|אומץ|m|tr=ometz}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|bátorság}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kurajo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|keperkasaan}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hugrekki}} * {{T|it}} : {{trad+|it|coraggio}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|勇気|tr=yūki}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|takreluca}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|mêranî}} * {{T|la}} : {{trad-|la|cervix}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|drosme}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|motema}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|drąsa}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|храброст|tr=hrabrost}}, {{trad-|mk|смелост|tr=smelost}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|herim-po}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dapperheid}}, {{trad+|nl|durf}}, {{trad+|nl|lef}}, {{trad+|nl|moed}}, {{trad+|nl|courage}} * {{T|no}} : {{trad+|no|mot}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|coratge}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|brio}}, {{trad|pap|kurashi}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|شهامت|tr=šahâmat}}, {{trad+|fa|جرات|tr=jorât}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|odwaga}}, {{trad+|pl|męstwo}}, {{trad+|pl|śmiałość}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|ânimo}}, {{trad+|pt|coragem}}, {{trad+|pt|denodo}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|curaj}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|храбрость|tr=hrabrost}}, {{trad+|ru|смелость|tr=smelost}} * {{T|se}} : {{trad|se|duostilvuohta}}, {{trad|se|arvu}}, {{trad|se|roahkkatvuohta}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|храброст|tr=hrabrost}}, {{trad+|sr|смелост|tr=smelost}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|usudjaya}}, {{trad|zdj|djitihaɗi|tr=djitihadi}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|odvaha}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|pogum}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|dek’ati}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|mandom}}, {{trad+|sv|mod}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|tápang}} * {{T|ty}} : {{trad|ty|fa'aitoito}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|odvaha}}, {{trad-|cs|kuráž}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|cesaret}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|сміливість|tr=smilyvist}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|can đảm}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|coraedje|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France (Paris)|lø ku.ʁaʒ|audio=Fr-courage.ogg|titre=le courage|lang=fr}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-courage.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|fro|en|mot=corage}}. === {{S|nom|en}} === '''courage''' {{pron|ˈkʌɹ.ɪdʒ|en}} {{UK|nocat=1}} ou {{pron|ˈkɝ.ɹɪdʒ|en}} {{US|nocat=1}} {{s}} {{indénombrable|en}} # [[courage#Français|Courage]], [[bravoure]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[bravery#Anglais|bravery]] * {{soutenu|nocat=1}} {{lien|bravura|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[courageous#Anglais|courageous]] * [[encouraged#Anglais|encouraged]] * [[encouraging#Anglais|encouraging]] * [[encouragement#Anglais|encouragement]] * [[discouraged#Anglais|discouraged]] * [[discouraging#Anglais|discouraging]] * [[discouragement#Anglais|discouragement]] === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈkʌɹ.ɪdʒ|en}} {{UK|nocat=1}} * {{pron|ˈkɝ.ɹɪdʒ|en}} {{US|nocat=1}} ** {{écouter|États-Unis (Californie)|ˈkɝ.ɹɪdʒ|audio=En-us-courage.ogg|lang=en}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-courage.wav}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|fro|nl|mot=corage}}. === {{S|nom|nl}} === '''courage''' {{pron||nl}} # [[courage#Français|Courage]], [[abattage]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[dapperheid]] * [[durf]] * [[lef]] * [[moed]] === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|82,6|89,4|pourB=89|pourNL=83}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-courage.ogg}} === {{S|références}} === {{références}} 5jmn0g3fuphep7u36yz92simkoloc1f 36618827 36618825 2024-12-17T09:51:10Z Chayba 75101 36618827 wikitext text/x-wiki {{voir|Courage}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} De l’{{étyl|fro|fr|mot=corage}}, du latin ''{{lien|cor|la}}'', (« {{lien|cœur|fr}} ») et du suffixe ''{{lien|-age|fr}}''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ku.ʁaʒ}} '''courage''' {{pron|ku.ʁaʒ|fr}} {{m}} # {{sentiments|fr}} [[capacité|Capacité]] d'un [[humain]] ou un autre [[animal]] de [[vaincre]] sa [[peur]] pour [[braver]] le [[danger]], [[supporter]] la [[souffrance]], [[entreprendre]] des choses [[effrayant]]es, [[douloureux|douloureuses]] ou [[difficile]]s. #* {{exemple | lang=fr | Le '''courage''', ce n''’''est pas de laisser aux mains de la force la solution des conflits que la raison peut résoudre ; car le courage est l'exaltation de l'homme et ceci en est l'abdication. Le '''courage''' pour vous tous, '''courage''' de toutes les heures, c'est de supporter sans fléchir les épreuves de tout ordre, physiques et morales, que prodigue la vie. Le '''courage''', c'est de ne pas livrer sa volonté au hasard des impressions et des forces ; c'est de garder dans les lassitudes inévitables, l'habitude du travail et de l'action. | source={{w|Jean Jaurès}}, ''Discours à la jeunesse'', Albi, 1903|lien=https://fr.wikisource.org/wiki/Discours_%C3%A0_la_jeunesse_(1903)}} #* {{exemple | lang=fr | Ce ne sont pas des considérations sur l’harmonie de l’Univers (même en personnifiant l’Univers), qui pourront donner aux hommes ce '''courage''' que Renan comparait à celui que possède le soldat montant à l’assaut. | source={{w|Georges Sorel}}, ''Réflexions sur la violence'', VII « La morale des producteurs », 1908, p. 332}} #* {{exemple | lang=fr | Acceptons que le '''courage''' militaire demeure l'apanage d'une caste enfantine et bruyante, et ne se répande pas, comme l'a fait la Légion d’honneur, son insigne, parmi les professeurs, les contrôleurs, les peintres... | source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d'Alsace - Août 1914'', 1916}} #* {{exemple | lang=fr | Le curé de Gross-Aspern nous introduisit dans ce fameux cimetière où Français et Autrichiens se battirent ayant du sang jusqu’à mi-jambe, avec un '''courage''' et une persistance également glorieuses de part et d'autre. | source=Honoré de Balzac, ''Les Paysans'', 1845, première partie, chapitre premier (note de bas de page)}} #* {{exemple | lang=fr | Les généraux sont des gens qui manquent le plus complètement de '''courage''' qu'il y ait. | source={{w|Patrice de Mac Mahon}}, cité dans:{{w|Joseph Caillaux}}, ''Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse'', 1942, page 40}} #* {{exemple | lang=fr | Si, comme on le dit, le '''courage''' est l'art du commencement, la persévérance, elle, c'est l'art du recommencement. | source=Mustapha Fahmi, ''La leçon de Rosalinde'', éditions La Peuplade, Chicoutimi (Québec), 2018, p. 99}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''courage''' se situe toujours quelque part entre l'audace et la couardise. | source=Jean {{pc|Proulx}}, ''Grandir en humanité'', Fides, 2018, page 81}} # ''(Moderne)'' Capacité de ne pas avoir [[peur]], face à une [[situation]] [[potentiel]]lement [[effrayante]] ''(contraster avec sens {{n°|1}})'' # [[interjection|Interjection]] pour [[animer]], pour [[exciter]]. #* {{exemple | lang=fr | Allons, '''courage''' !}} #* {{exemple | lang=fr | '''Courage''', mes amis !}} #* {{exemple | lang=fr | Bon '''courage''' !}} # [[personne|Personne]]s [[courageux|courageuses]]. #* {{exemple | lang=fr | Enflammer les '''courages'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Les grands '''courages''' ne se laissent point abattre par l’adversité.}} # [[dureté|Dureté]] de [[cœur]]. #* {{exemple | lang=fr | Elle se dit qu'il fallait montrer aujourd'hui tout son '''courage''', être comme ces femmes de la ville, ces grandes dames qui savent mépriser les hommes peu fidèles et regarder avec hauteur leur légèreté oublieuse. | source={{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zaheira'', dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940}} # Capacité d'agir, de se donner à ce qu'on fait ou doit faire. #* {{exemple | lang=fr | On entend souvent les personnes fatiguées déclarer : « Je suis sans '''courage'''. » Le mot est ici synonyme d'énergie : pour en disposer, il faut que le corps soit en état. Sinon, le '''courage''' requis pour l'acte le plus simple devient disproportionné. | source={{w|Jean-Louis Servan-Schreiber}}, ''Le Retour du courage'' [1986], Albin Michel, 2022, page 138}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(}} * [[bravoure]] * [[cran]] * [[hardiesse]] * [[vaillance]] {{)}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[fortitude]] * [[héroïsme]] * [[témérité]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[peur]] * [[timidité]] * [[lâcheté]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[avoir le courage de ses opinions]] * [[bon courage]] * [[courage, fuyons]] * [[courageux]] * [[décourager]] * [[mère courage]] * [[n’écouter que son courage]] * [[prendre courage]] * [[prendre son courage à deux mains]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|courage}} * {{cf|lang=fr|avoir des couilles}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Caractéristique qui permet de vaincre la peur, supporter la souffrance, braver le danger}} * {{T|af}} : {{trad-|af|dapperheid}}, {{trad-|af|durf}}, {{trad+|af|moed}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|guxim}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Mut|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|courage}}, {{trad+|en|bravery}}, {{trad+|en|boldness}}, {{trad+|en|daring}}, {{trad+|en|valour}}, {{trad+|en|gallantry}}, {{trad+|en|prowess}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|شجاعة|f}}, {{trad-|ar|بسالة|tr=basèla}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|քաջություն|tr=kajut'yun}} * {{T|az}} : {{trad+|az|cəsarət}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|dusu}}, {{trad|bm|dusukun}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kemen}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kalon}}, {{trad+|br|kalonegezh}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|храброст|tr=hrabrost}}, {{trad+|bg|смелост|tr=smelost}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|coratge}}, {{trad+|ca|ànim}} * {{T|shy}} : {{trad|shy|tabɣest}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|勇气|tr=yǒngqì|tradi=勇氣}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|용기|tr=yonggi|tradi=勇氣}} * {{T|kea}} : {{trad|kea|koráji}}, {{trad|kea|balentéza}}, {{trad|kea|balentésa}}, {{trad|kea|valentésa}}, {{trad|kea|valentéza}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|kouraj}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|hrabrost}}, {{trad-|hr|smelost}} * {{T|da}} : {{trad+|da|mod}} * {{T|es}} : {{trad+|es|valor}}, {{trad+|es|ánimo}}, {{trad+|es|coraje}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kuraĝo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|vaprus}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|dirvi}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|rohkeus}}, {{trad+|fi|urheus}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|misneachd|f}} * {{T|gl}} : {{trad-|gl|coraxe}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|córaij}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|გულადობა|tr=guladoba}} * {{T|el}} : {{trad+|el|θάρρος|R=thárros|n}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ἀνδρεία|R=andreía}} * {{T|he}} : {{trad+|he|אומץ|m|tr=ometz}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|bátorság}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kurajo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|keperkasaan}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hugrekki}} * {{T|it}} : {{trad+|it|coraggio}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|勇気|tr=yūki}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|takreluca}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|mêranî}} * {{T|la}} : {{trad-|la|cervix}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|drosme}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|motema}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|drąsa}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|храброст|tr=hrabrost}}, {{trad-|mk|смелост|tr=smelost}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|herim-po}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dapperheid}}, {{trad+|nl|durf}}, {{trad+|nl|lef}}, {{trad+|nl|moed}}, {{trad+|nl|courage}} * {{T|no}} : {{trad+|no|mot}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|coratge}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|brio}}, {{trad|pap|kurashi}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|شهامت|tr=šahâmat}}, {{trad+|fa|جرات|tr=jorât}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|odwaga}}, {{trad+|pl|męstwo}}, {{trad+|pl|śmiałość}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|ânimo}}, {{trad+|pt|coragem}}, {{trad+|pt|denodo}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|curaj}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|храбрость|tr=hrabrost}}, {{trad+|ru|смелость|tr=smelost}} * {{T|se}} : {{trad|se|duostilvuohta}}, {{trad|se|arvu}}, {{trad|se|roahkkatvuohta}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|храброст|tr=hrabrost}}, {{trad+|sr|смелост|tr=smelost}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|usudjaya}}, {{trad|zdj|djitihaɗi|tr=djitihadi}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|odvaha}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|pogum}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|dek’ati}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|mandom}}, {{trad+|sv|mod}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|tápang}} * {{T|ty}} : {{trad|ty|fa'aitoito}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|odvaha}}, {{trad-|cs|kuráž}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|cesaret}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|сміливість|tr=smilyvist}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|can đảm}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|coraedje|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France (Paris)|lø ku.ʁaʒ|audio=Fr-courage.ogg|titre=le courage|lang=fr}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-courage.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|fro|en|mot=corage}}. === {{S|nom|en}} === '''courage''' {{pron|ˈkʌɹ.ɪdʒ|en}} {{UK|nocat=1}} ou {{pron|ˈkɝ.ɹɪdʒ|en}} {{US|nocat=1}} {{s}} {{indénombrable|en}} # [[courage#Français|Courage]], [[bravoure]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[bravery#Anglais|bravery]] * {{soutenu|nocat=1}} {{lien|bravura|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[courageous#Anglais|courageous]] * [[encouraged#Anglais|encouraged]] * [[encouraging#Anglais|encouraging]] * [[encouragement#Anglais|encouragement]] * [[discouraged#Anglais|discouraged]] * [[discouraging#Anglais|discouraging]] * [[discouragement#Anglais|discouragement]] === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈkʌɹ.ɪdʒ|en}} {{UK|nocat=1}} * {{pron|ˈkɝ.ɹɪdʒ|en}} {{US|nocat=1}} ** {{écouter|États-Unis (Californie)|ˈkɝ.ɹɪdʒ|audio=En-us-courage.ogg|lang=en}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-courage.wav}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|fro|nl|mot=corage}}. === {{S|nom|nl}} === '''courage''' {{pron||nl}} # [[courage#Français|Courage]], [[abattage]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[dapperheid]] * [[durf]] * [[lef]] * [[moed]] === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|82,6|89,4|pourB=89|pourNL=83}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-courage.ogg}} === {{S|références}} === {{références}} kphxi2jnuqqhucnev1174yx3ktt91c5 liane 0 10993 36614574 34617555 2024-12-16T20:58:06Z Harmonide 233871 /* Français */ typos + Appar + rime + Vikid 36614574 wikitext text/x-wiki {{voir|Liane}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1694}} Mot français des [[Antilles]], des dialectes de l’Ouest ; de ''[[lien]]''. {{date|lang=fr|1640}} ''[[lienne]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ljan}} '''liane''' {{pron|ljan|fr}} {{f}} [[File:Bignonia capreolata.jpg|thumb|170px|Une '''liane''' sur le tronc d’un pin au Texas]] [[File:Vitis (662140161).jpg|thumb|upright|Une '''liane''' dans le Maryland]] # {{lexique|biogéographie|botanique|écologie|fr}} [[plante|Plante]] [[sarmenteux|sarmenteuse]] qui prend appui sur un [[support]]. #* […]'' tous deux pouvaient continuer leur conversation, à moitié cachés par les '''lianes''' de liserons et de capucines enroulées au-dessus de leurs têtes.'' {{source|{{w|Alexandre Dumas}}, ''{{w|Joseph Balsamo (roman)|Joseph Balsamo}}'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | Les vignes sauvages, les bignonias, les coloquintes, s'entrelacent au pied de ces arbres, escaladent leurs rameaux, grimpent à l’extrémité des branches, s'élancent de l’érable au tulipier, du tulipier à l’alcée, en formant mille grottes, mille voûtes, mille portiques. Souvent, égarées d’arbre en arbre, ces '''lianes''' traversent des [[bras de rivière]], sur lesquels elles jettent des ponts de fleurs. | source={{w|François-René de Chateaubriand|François-René de {{pc|Chateaubriand}}}}, ''{{w|Atala}}'', Vialat (Paris), 1849, pages 16-17}} #* ''La grande variété de la strate arbustive entremêlée des '''lianes''' de ''Clematis Vitalba […]'' comme aussi la prédominance du Chêne pédonculé et du Hêtre impriment a ces bois mésophiles une physionomie très tranchée ''[…] {{source|{{Citation/Gustave Malcuit/La Lanterne/1929|172}}}} #* {{exemple | lang=fr | Pour favoriser le développement des [[crampon]]s apparaissant à chaque nœud, on plaquera chaque [[nœud]] contre le tuteur par un lien de khleng por ; les crampons se développant, le bourgeon situé au nœud [[débourrer|débourre]] et donne naissance à une branche [[fructifère]] ; si au contraire les crampons ne trouvent pas de point d’appui, ils ne se développent pas et généralement le bourgeon également; de ce fait, on a des tiges qui grimpent sans brancher, des '''lianes''' peu fournies donc fructifiant faiblement. | source=J. Marinet ''Étude économique et culturale du poivre au Cambodge'' in ''L'Agronomie tropicale : publication mensuelle du Ministère des colonies (Direction de l'agriculture, de l'élevage et des forêts)'', Paris, 1955}} #* {{exemple | lang=fr | Le type biologique '''liane''', dont la définition exclut les plantes volubiles ou grimpantes herbacées, mais auquel on doit rattacher les végétaux à tiges ligneuses plaquées contre le tronc d’un phorophyte à l’aide de racines adhésives, à la façon du Lierre mais parfois capable de perdre le contact avec (…) | source=Jean-Louis Trochain, ''Écologie végétale de la zone intertropicale non désertique'', 1980, page 192}} #* {{exemple | lang=fr | Des [[plante bulbeuse|plantes bulbeuses]] avaient eu le temps de s'installer, il y avait des '''lianes''', des arbustes en grande quantité dont beaucoup d'épineux traduisaient le stade classique de la [[friche armée]] et puis des jeunes arbres qui poussait à la faveur de cette friche armée. | source={{w|Gilles Clément|Gilles {{pc|Clément}}}}, ''[http://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1997_num_39_2_3622 Jardins en mouvement, friches urbaines et mécanismes de la vie]'' dans le ''Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée'', 1997, page 156}} #* {{exemple | lang=fr | Ces arbres atteignent 25 à 30 mètres de haut et ils sont associés à un [[sous-bois]] abondant, à des '''lianes''' et à des plantes [[épiphyte]]s. | source=Paul {{pc|Seiber}} ''Amérique du Sud : paysages et végétation'', 1998, Ulmer, page 76}} #* {{exemple | lang=fr | Le long des [[lisière]]s stables, comme les [[berge]]s des fleuves ou les pentes très fortes, on observe tout un ensemble de plantes particulier et très diversifié comptant aussi bien des '''lianes''' et des [[épiphyte]]s, des arbustes ou des herbes terrestres. | source=Patrick {{pc|Blanc}} ''Folies végétales'', 2007, Chêne, page 20}} #* {{exemple | lang=fr | Les forêts les plus riches en '''lianes''' se trouvent dans les [[ripisylve]]s [[planitiaire]]s lumineuses et à sous-étages denses préférentiellement dans la zone [[subméridionale]]. | source=Annik {{pc|Schnitzler-Lenoble}}, ''Forêt alluviales d'Europe'', 2007, page 54}} #* {{exemple | lang=fr | En vérité, ''Sequoia sempervirens'' est le seul arbre à atteindre et dépasser les 100 mètres de hauteur. Les '''lianes''' atteignent des longueurs bien plus élevées, de 400 et peut-être même 1000 mètres, mais ce ne sont pas des arbres. | source=Gourdin Henri, ''Les Séquoias'', Actes Sud/Le Nom de l’arbre, 2008, page 43}} #* {{exemple | lang=fr | Aux latitudes tempérées de l’[[hémisphère nord]], les milieux [[alluviaux]] sont significativement plus riches en '''lianes''' [[arborescent]]es que dans les forêts non alluviales, à dynamisme [[sylvigénétique]] plus lent. | source=Annik {{pc|Schnitzler}} & Patricia {{pc|Heuzé}}, ''Les Lianes des forêts inondées d’Europe'', dans ''Écosystèmes forestiers des Caraïbes'', Karthala, 2009, page 646}} #* {{exemple | lang=fr | Le fait qu'on trouve cette '''liane''' dans de nombreux jardins méditerranéens, ainsi que son aspect exotique, laisse croire qu'elle n'est pas [[rustique]]. | source=Philippe {{pc|Bonduel}}, ''Fragrantissima : Le guide des plantes parfumées'', édition Ulmer, 2012, page 20}} #* {{exemple | lang=fr | Peu nombreuses en Europe ([[clématite]], [[bryone]], [[chèvrefeuille]], [[jasmin]], [[lierre]]…), les '''lianes''' ou « plantes grimpantes », sont fréquentes dans les forêts tropicales, qui leur doivent une bonne part de leur aspect exotique et surprenant. | source=Luc {{pc|Jacquet}} et Francis {{pc|Hallé}}, ''Il était une forêt'', Actes Sud, 2014, page 64}} #* {{exemple | lang=fr | Les tableaux, alignés le long des murs, scintillent sous l’éclairage tamisé. « Il était une fois demain » raconte un monde où la nature reprend ses droits, où les '''lianes''' folles recouvrent le bitume de nos arrogantes cités. | source= Sarah {{pc|Belien}} et {{pc|Héléna Berkaoui}} [http://www.liberation.fr/voyages/2016/06/23/jungle-in-the-city_1461432 Jungle in the city], ''Libération'', 23 juin 2016}} #* {{exemple | lang=fr | On remarque ainsi les forêts des bords de l’[[Adour]] qui prennent des allures de forêts tropicales avec l’exubérance de la végétation, l’existence de véritables rideaux de '''lianes''', et l’union des couverts forestiers des deux rives composants de véritables galeries. | source=[http://www.humanite-biodiversite.fr/document/precieuses-forets-riveraines-les-ripisylves-1 Précieuses forêts riveraines: les ripisylves], ''Humanité et Biodiversité'', 22 août 2016}} # {{figuré|fr}} [[femme|Femme]] [[filiforme]] au corps souple. #* ''Trois top-modèles vivaient en colocation dans l'appartement prêté par un couturier en vogue. <br>Une quatrième débarqua de sa Russie natale, une longue '''liane''' de 180 cm, belle, de naturel parée.'' {{source|Patricia Lepetit, ''Les colocataires'', TheBookEdition, 2015, page 32}} #* {{exemple | lang=fr | Chez Armani Privé, le spectacle est en partie assuré par Cate Blanchett, qui joue à merveille son rôle d’égérie : la '''liane''' blonde met en valeur les vêtements (cette fois, une combinaison noire), sourit, pose bras dessus bras dessous avec Giorgio. | source=[http://next.liberation.fr/mode/2016/07/06/en-decoudre-ou-pas_1464509 En découdre ou pas] par Sabrina {{pc|Champenois}} et Elvire {{pc|von Bardeleben}}, ''Libération'', 6 juillet 2016}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=3}} * [[enliané]] * [[forêt de lianes]] * [[liane à barrique]] * [[liane à batate]] * [[liane à bauduit]] * [[liane à caoutchouc]] * [[liane à courtine]] * [[liane à fraises]] * [[liane à l’ail]] * [[liane à lait]] * [[liane à laine]] * [[liane à malingres]] * [[liane à râpe]] * [[liane à tonnelles]] * [[liane à vache]] * [[liane amère]] * [[liane avancaré]] * [[liane aurore]] * [[liane blanche]] * [[liane bondieu]] * [[liane brûlante]] * [[liane brûlée]] * [[liane caca]] * [[liane-corail]] * [[liane d’argent]] * [[liane de bœuf]] * [[liane à bouquets]] * [[liane de Chine]] * [[liane de feu]] * [[liane de jade]] * [[liane de Madère]] * [[liane-fraise]] * [[liane gohine]] * [[liane goïne]] * [[liane goyine]] * [[liane-réglisse]] * [[liane rouge à tonnelles]] * [[liane rude]] * [[liane saba]] * [[liane torchon]] * [[liane-vers]] * [[lianescence]] * [[lianescent]] * [[lianeux]] * [[lianiforme]] * [[lianoïde]] * [[pomme liane]] * [[pomme-liane]] {{)}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|plante grimpante|fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[aliéner]] * [[liasse]] * [[lien]] * [[lienne]] * [[lier]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Plante sarmenteuse}} * {{T|en}} : {{trad+|en|creeper}}, creeping plant, climbing plant, {{trad+|en|liana}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|معترشة|tr=mu'tarisha}}, {{trad-|ar|عارشة|tr='aèrisha}} * {{T|bété}} : {{trad|bété|"kulaligbë}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|liana|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|liana|f}}, {{trad+|es|bejuco|m}} * {{T|it}} : {{trad+|it|liana|f}} * {{T|lac}} : {{trad|lac|akꞌ}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|hói}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|лиана}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ljan|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Yvelines)|ljan|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-liane.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|ljan|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-liane.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} [[Catégorie:Lianes en français|*]] insl239d4k3nw17c3xts4xyzq2ll4qq 36614612 36614574 2024-12-16T21:03:55Z Harmonide 233871 /* Français */ typos + BE 36614612 wikitext text/x-wiki {{voir|Liane}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1694}} Mot français des [[Antilles]], des dialectes de l’Ouest ; de ''[[lien]]''. {{date|lang=fr|1640}} ''[[lienne]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ljan}} '''liane''' {{pron|ljan|fr}} {{f}} [[File:Bignonia capreolata.jpg|thumb|170px|Une '''liane''' sur le tronc d’un pin au Texas]] [[File:Vitis (662140161).jpg|thumb|upright|Une '''liane''' dans le Maryland]] # {{lexique|biogéographie|botanique|écologie|fr}} [[plante|Plante]] [[sarmenteux|sarmenteuse]] qui prend appui sur un [[support]]. #* […]'' tous deux pouvaient continuer leur conversation, à moitié cachés par les '''lianes''' de liserons et de capucines enroulées au-dessus de leurs têtes.'' {{source|{{w|Alexandre Dumas}}, ''{{w|Joseph Balsamo (roman)|Joseph Balsamo}}'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | Les vignes sauvages, les bignonias, les coloquintes, s’entrelacent au pied de ces arbres, escaladent leurs rameaux, grimpent à l’extrémité des branches, s’élancent de l’érable au tulipier, du tulipier à l’alcée, en formant mille grottes, mille voûtes, mille portiques. Souvent, égarées d’arbre en arbre, ces '''lianes''' traversent des [[bras de rivière]], sur lesquels elles jettent des ponts de fleurs. | source={{w|François-René de Chateaubriand|François-René de {{pc|Chateaubriand}}}}, ''{{w|Atala}}'', Vialat (Paris), 1849, pages 16-17}} #* ''La grande variété de la strate arbustive entremêlée des '''lianes''' de ''Clematis Vitalba […]'' comme aussi la prédominance du Chêne pédonculé et du Hêtre impriment a ces bois mésophiles une physionomie très tranchée ''[…] {{source|{{Citation/Gustave Malcuit/La Lanterne/1929|172}}}} #* {{exemple | lang=fr | Pour favoriser le développement des [[crampon]]s apparaissant à chaque nœud, on plaquera chaque [[nœud]] contre le tuteur par un lien de khleng por ; les crampons se développant, le bourgeon situé au nœud [[débourrer|débourre]] et donne naissance à une branche [[fructifère]] ; si au contraire les crampons ne trouvent pas de point d’appui, ils ne se développent pas et généralement le bourgeon également; de ce fait, on a des tiges qui grimpent sans brancher, des '''lianes''' peu fournies donc fructifiant faiblement. | source=J. Marinet ''Étude économique et culturale du poivre au Cambodge'' in ''L’Agronomie tropicale : publication mensuelle du Ministère des colonies (Direction de l’agriculture, de l’élevage et des forêts)'', Paris, 1955}} #* {{exemple | lang=fr | Le type biologique '''liane''', dont la définition exclut les plantes volubiles ou grimpantes herbacées, mais auquel on doit rattacher les végétaux à tiges ligneuses plaquées contre le tronc d’un phorophyte à l’aide de racines adhésives, à la façon du Lierre mais parfois capable de perdre le contact avec (…) | source=Jean-Louis Trochain, ''Écologie végétale de la zone intertropicale non désertique'', 1980, page 192}} #* {{exemple | lang=fr | Des [[plante bulbeuse|plantes bulbeuses]] avaient eu le temps de s’installer, il y avait des '''lianes''', des arbustes en grande quantité dont beaucoup d’épineux traduisaient le stade classique de la [[friche armée]] et puis des jeunes arbres qui poussait à la faveur de cette friche armée. | source={{w|Gilles Clément|Gilles {{pc|Clément}}}}, ''[http://www.persee.fr/doc/jatba_0183-5173_1997_num_39_2_3622 Jardins en mouvement, friches urbaines et mécanismes de la vie]'' dans le ''Journal d’agriculture traditionnelle et de botanique appliquée'', 1997, page 156}} #* {{exemple | lang=fr | Ces arbres atteignent 25 à 30 mètres de haut et ils sont associés à un [[sous-bois]] abondant, à des '''lianes''' et à des plantes [[épiphyte]]s. | source=Paul {{pc|Seiber}} ''Amérique du Sud : paysages et végétation'', 1998, Ulmer, page 76}} #* {{exemple | lang=fr | Le long des [[lisière]]s stables, comme les [[berge]]s des fleuves ou les pentes très fortes, on observe tout un ensemble de plantes particulier et très diversifié comptant aussi bien des '''lianes''' et des [[épiphyte]]s, des arbustes ou des herbes terrestres. | source=Patrick {{pc|Blanc}} ''Folies végétales'', 2007, Chêne, page 20}} #* {{exemple | lang=fr | Les forêts les plus riches en '''lianes''' se trouvent dans les [[ripisylve]]s [[planitiaire]]s lumineuses et à sous-étages denses préférentiellement dans la zone [[subméridionale]]. | source=Annik {{pc|Schnitzler-Lenoble}}, ''Forêt alluviales d’Europe'', 2007, page 54}} #* {{exemple | lang=fr | En vérité, ''Sequoia sempervirens'' est le seul arbre à atteindre et dépasser les 100 mètres de hauteur. Les '''lianes''' atteignent des longueurs bien plus élevées, de 400 et peut-être même 1000 mètres, mais ce ne sont pas des arbres. | source=Gourdin Henri, ''Les Séquoias'', Actes Sud/Le Nom de l’arbre, 2008, page 43}} #* {{exemple | lang=fr | Aux latitudes tempérées de l’[[hémisphère nord]], les milieux [[alluviaux]] sont significativement plus riches en '''lianes''' [[arborescent]]es que dans les forêts non alluviales, à dynamisme [[sylvigénétique]] plus lent. | source=Annik {{pc|Schnitzler}} & Patricia {{pc|Heuzé}}, ''Les Lianes des forêts inondées d’Europe'', dans ''Écosystèmes forestiers des Caraïbes'', Karthala, 2009, page 646}} #* {{exemple | lang=fr | Le fait qu’on trouve cette '''liane''' dans de nombreux jardins méditerranéens, ainsi que son aspect exotique, laisse croire qu’elle n’est pas [[rustique]]. | source=Philippe {{pc|Bonduel}}, ''Fragrantissima : Le guide des plantes parfumées'', édition Ulmer, 2012, page 20}} #* {{exemple | lang=fr | Peu nombreuses en Europe ([[clématite]], [[bryone]], [[chèvrefeuille]], [[jasmin]], [[lierre]]…), les '''lianes''' ou « plantes grimpantes », sont fréquentes dans les forêts tropicales, qui leur doivent une bonne part de leur aspect exotique et surprenant. | source=Luc {{pc|Jacquet}} et Francis {{pc|Hallé}}, ''Il était une forêt'', Actes Sud, 2014, page 64}} #* {{exemple | lang=fr | Les tableaux, alignés le long des murs, scintillent sous l’éclairage tamisé. « Il était une fois demain » raconte un monde où la nature reprend ses droits, où les '''lianes''' folles recouvrent le bitume de nos arrogantes cités. | source= Sarah {{pc|Belien}} et {{pc|Héléna Berkaoui}} [http://www.liberation.fr/voyages/2016/06/23/jungle-in-the-city_1461432 Jungle in the city], ''Libération'', 23 juin 2016}} #* {{exemple | lang=fr | On remarque ainsi les forêts des bords de l’[[Adour]] qui prennent des allures de forêts tropicales avec l’exubérance de la végétation, l’existence de véritables rideaux de '''lianes''', et l’union des couverts forestiers des deux rives composants de véritables galeries. | source=[http://www.humanite-biodiversite.fr/document/precieuses-forets-riveraines-les-ripisylves-1 Précieuses forêts riveraines: les ripisylves], ''Humanité et Biodiversité'', 22 août 2016}} # {{figuré|fr}} [[femme|Femme]] [[filiforme]] au corps souple. #* ''Trois top-modèles vivaient en colocation dans l’appartement prêté par un couturier en vogue. <br>Une quatrième débarqua de sa Russie natale, une longue '''liane''' de 180 cm, belle, de naturel parée.'' {{source|Patricia Lepetit, ''Les colocataires'', TheBookEdition, 2015, page 32}} #* {{exemple | lang=fr | Chez Armani Privé, le spectacle est en partie assuré par Cate Blanchett, qui joue à merveille son rôle d’égérie : la '''liane''' blonde met en valeur les vêtements (cette fois, une combinaison noire), sourit, pose bras dessus bras dessous avec Giorgio. | source=[http://next.liberation.fr/mode/2016/07/06/en-decoudre-ou-pas_1464509 En découdre ou pas] par Sabrina {{pc|Champenois}} et Elvire {{pc|von Bardeleben}}, ''Libération'', 6 juillet 2016}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=3}} * [[enliané]] * [[forêt de lianes]] * [[liane à barrique]] * [[liane à batate]] * [[liane à bauduit]] * [[liane à caoutchouc]] * [[liane à courtine]] * [[liane à fraises]] * [[liane à l’ail]] * [[liane à lait]] * [[liane à laine]] * [[liane à malingres]] * [[liane à râpe]] * [[liane à tonnelles]] * [[liane à vache]] * [[liane amère]] * [[liane avancaré]] * [[liane aurore]] * [[liane blanche]] * [[liane bondieu]] * [[liane brûlante]] * [[liane brûlée]] * [[liane caca]] * [[liane-corail]] * [[liane d’argent]] * [[liane de bœuf]] * [[liane à bouquets]] * [[liane de Chine]] * [[liane de feu]] * [[liane de jade]] * [[liane de Madère]] * [[liane-fraise]] * [[liane gohine]] * [[liane goïne]] * [[liane goyine]] * [[liane-réglisse]] * [[liane rouge à tonnelles]] * [[liane rude]] * [[liane saba]] * [[liane torchon]] * [[liane-vers]] * [[lianescence]] * [[lianescent]] * [[lianeux]] * [[lianiforme]] * [[lianoïde]] * [[pomme liane]] * [[pomme-liane]] {{)}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|plante grimpante|fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[aliéner]] * [[liasse]] * [[lien]] * [[lienne]] * [[lier]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Plante sarmenteuse}} * {{T|en}} : {{trad+|en|creeper}}, creeping plant, climbing plant, {{trad+|en|liana}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|معترشة|tr=mu'tarisha}}, {{trad-|ar|عارشة|tr='aèrisha}} * {{T|bété}} : {{trad|bété|"kulaligbë}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|liana|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|liana|f}}, {{trad+|es|bejuco|m}} * {{T|it}} : {{trad+|it|liana|f}} * {{T|lac}} : {{trad|lac|akꞌ}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|hói}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|лиана}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ljan|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Yvelines)|ljan|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-liane.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|ljan|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-liane.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} {{Bonne entrée|français}} [[Catégorie:Lianes en français|*]] efarwl8k1ydknj27e10b7pathae3npb turbulence 0 11625 36612524 36553192 2024-12-16T15:54:55Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[nemir]] (assisté) 36612524 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{siècle|lang=fr|?}} Du {{étyl|la|fr|mot=turbulentus|sens=turbulent, agité, troublé}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.by.lɑ̃s}} [[Image:Turbulence.jpg|thumb|turbulence]] '''turbulence''' {{pron|tyʁ.by.lɑ̃s|fr}} {{f}} # [[caractère|Caractère]] de celui qui est [[turbulent]]. #* {{exemple | lang=fr | […] ; s'ils marchent, c'est posément et pour affaires; et ils ne conçoivent rien à notre '''turbulence''' et à nos promenades en long et en large; toujours assis, ils passent des journées entières rêvant, les jambes croisées, la pipe à la bouche, […]. | source=''Voyage en Égypte et en Syrie'' : « ''État politique de la Syrie'' », chap. 6, tome 3 de Œuvres de C.-F. Volney, comte et pair de France, Bruxelles : chez Auguste Wahlen & C{{e|ie}}, 1823, page 63}} #* {{exemple | lang=fr | En effet, si les armées des rois mérovingiens étaient d’ordinaire sans discipline, celle-là passait en '''turbulence''' farouche tout ce qu’on avait vu depuis l’époque des grandes invasions. | source={{w|Augustin Thierry}}, ''Récits des temps mérovingiens'', {{2e|récit}} : ''Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575)'', 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965}} # {{lexique|physique|fr}} [[état|État]] d’un [[fluide]], [[liquide]] ou [[gaz]], dans lequel la [[vitesse]] présente en tout point un caractère [[tourbillonnaire]]. #* {{exemple | lang=fr | Le silure dépasse sa proie pour provoquer une '''turbulence''' qui va la déséquilibrer puis revient vers elle pour l'engamer en ouvrant largement la gueule, créant ainsi un appel d'eau qui aspirera la victime. | source=''Silure : pêche active aux leurres'', in ''{{w|Le Chasseur français}}'', juillet 2015}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[laminarité]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[microturbulence]] * [[turbulence par temps clair]] * [[zone de turbulence]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[turbulent]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|caractère agité}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|骚乱|tr=sāoluàn|tradi=騷亂}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|nemir}} {{trad-fin}} {{trad-début|état tourbillonnaire d'un fluide}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Turbulenz}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbulence}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|湍动|tr=tuāndòng|tradi=湍動}}, {{trad+|zh|紊流|tr=wěnliú}} * {{T|da}} : {{trad-|da|turbulens}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|turbulenssi}} * {{T|io}} : {{trad+|io|petulemeso}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turbolenza|f}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|addaawa}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turbulence.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|turbulent|-ce|lang=en}} === {{S|nom|en}} === '''turbulence''' {{pron|ˈtɜː.bjə.ləns|en}} {{UK|nocat=true}}, {{pron|ˈtɝ.bjə.ləns|en}} {{US|nocat=true}} {{en-nom-ind|ˈtɜː.bjə.ləns|ˈtɝ.bjə.ləns}} # [[turbulence#fr|Turbulence]]. #* {{exemple | lang=en | The pilot asked the passengers to buckle their seat belts, because the plane was going to enter some air '''turbulence'''.}} # {{lexique|physique|en}} [[turbulence#fr|Turbulence]]. ==== {{S|vocabulaire}} ==== # {{lexique|aéronautique|en}} {{lien|air pocket|en|sens=trou d'air}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈtɜː.bjə.ləns|en}} {{UK|nocat=true}} * {{pron|ˈtɝ.bjə.ləns|en}} {{US|nocat=true}} ** {{écouter|{{US|nocat=true}}|ˈtɝ.bjə.ləns|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vininn126-turbulence.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} qt7y9hi2xe9zrwpfb7zfho4w9k661jq 36612534 36612524 2024-12-16T15:56:45Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbulentno stanje]] (assisté) 36612534 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{siècle|lang=fr|?}} Du {{étyl|la|fr|mot=turbulentus|sens=turbulent, agité, troublé}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.by.lɑ̃s}} [[Image:Turbulence.jpg|thumb|turbulence]] '''turbulence''' {{pron|tyʁ.by.lɑ̃s|fr}} {{f}} # [[caractère|Caractère]] de celui qui est [[turbulent]]. #* {{exemple | lang=fr | […] ; s'ils marchent, c'est posément et pour affaires; et ils ne conçoivent rien à notre '''turbulence''' et à nos promenades en long et en large; toujours assis, ils passent des journées entières rêvant, les jambes croisées, la pipe à la bouche, […]. | source=''Voyage en Égypte et en Syrie'' : « ''État politique de la Syrie'' », chap. 6, tome 3 de Œuvres de C.-F. Volney, comte et pair de France, Bruxelles : chez Auguste Wahlen & C{{e|ie}}, 1823, page 63}} #* {{exemple | lang=fr | En effet, si les armées des rois mérovingiens étaient d’ordinaire sans discipline, celle-là passait en '''turbulence''' farouche tout ce qu’on avait vu depuis l’époque des grandes invasions. | source={{w|Augustin Thierry}}, ''Récits des temps mérovingiens'', {{2e|récit}} : ''Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575)'', 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965}} # {{lexique|physique|fr}} [[état|État]] d’un [[fluide]], [[liquide]] ou [[gaz]], dans lequel la [[vitesse]] présente en tout point un caractère [[tourbillonnaire]]. #* {{exemple | lang=fr | Le silure dépasse sa proie pour provoquer une '''turbulence''' qui va la déséquilibrer puis revient vers elle pour l'engamer en ouvrant largement la gueule, créant ainsi un appel d'eau qui aspirera la victime. | source=''Silure : pêche active aux leurres'', in ''{{w|Le Chasseur français}}'', juillet 2015}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[laminarité]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[microturbulence]] * [[turbulence par temps clair]] * [[zone de turbulence]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[turbulent]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|caractère agité}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|骚乱|tr=sāoluàn|tradi=騷亂}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|nemir}} {{trad-fin}} {{trad-début|état tourbillonnaire d'un fluide}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Turbulenz}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbulence}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|湍动|tr=tuāndòng|tradi=湍動}}, {{trad+|zh|紊流|tr=wěnliú}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turbulentno stanje}} * {{T|da}} : {{trad-|da|turbulens}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|turbulenssi}} * {{T|io}} : {{trad+|io|petulemeso}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turbolenza|f}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|addaawa}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turbulence.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|turbulent|-ce|lang=en}} === {{S|nom|en}} === '''turbulence''' {{pron|ˈtɜː.bjə.ləns|en}} {{UK|nocat=true}}, {{pron|ˈtɝ.bjə.ləns|en}} {{US|nocat=true}} {{en-nom-ind|ˈtɜː.bjə.ləns|ˈtɝ.bjə.ləns}} # [[turbulence#fr|Turbulence]]. #* {{exemple | lang=en | The pilot asked the passengers to buckle their seat belts, because the plane was going to enter some air '''turbulence'''.}} # {{lexique|physique|en}} [[turbulence#fr|Turbulence]]. ==== {{S|vocabulaire}} ==== # {{lexique|aéronautique|en}} {{lien|air pocket|en|sens=trou d'air}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈtɜː.bjə.ləns|en}} {{UK|nocat=true}} * {{pron|ˈtɝ.bjə.ləns|en}} {{US|nocat=true}} ** {{écouter|{{US|nocat=true}}|ˈtɝ.bjə.ləns|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vininn126-turbulence.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} t1kv55diz8eaqgku7vet5kkr292cs89 vache 0 11671 36618579 36493148 2024-12-17T09:03:51Z Berri-UQAM 105194 /* Français/Nom commun */ Saut de ligne en trop 36618579 wikitext text/x-wiki {{voir|vaché}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|IX}} Du {{étyl|la|fr|mot=vacca}} (même sens)<ref name=Robert> ''Robert historique de la langue française'', 1992, 1998.</ref>. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|vaʃ}} [[Fichier:Cow with calf.jpg|vignette|Une '''vache''' et son veau.]] '''vache''' {{pron|vaʃ|fr}} {{f}} {{équiv-pour|un mâle|taureau|bœuf|lang=fr}} # {{bovins|fr}} {{lexique|élevage|fr}} [[bovidé#fr|Bovidé]] [[domestique]] [[ruminant]], femelle du [[taureau]]. #* {{exemple | lang=fr | Monsieur le juge, comment serait-il possible que je possédasse une '''vache''' tachetée ou pas tachetée, n’ayant ni étable pour la loger, ni champ pour la nourrir. | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''La vache tachetée'', 1918}} #* {{exemple | lang=fr | La pénombre le dissimulait, la rumeur sourde des '''vaches''' qui ruminaient dominait le bruit de sa respiration précipitée. | source={{w|Louis Pergaud}}, ''{{ws|La Vengeance du père Jourgeot}}'', 1921}} #* {{exemple | lang=fr | On n’entend jamais, en traversant un village, le beuglement d’une '''vache''', le bêlement d’une brebis. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} # Viande de cet animal, plus communément appelé ''{{lien|bœuf|fr}}''. #* {{exemple | lang=fr | Nous sommes assis ''[…]'' au bord d'une rivière, à manger un morceau de '''vache'''. | source={{w|Erckmann-Chatrian}}, ''Conscrit de 1813'', 1864}} #* {{exemple | lang=fr | [[manger de la vache enragée|Manger de la '''vache''' enragée]].}} # [[cuir#fr|Cuir]] de cet animal, plus communément appelé ''{{lien|vachette|fr}}''. #* {{exemple | lang=fr | Trousse toilette en '''vache''' grainée.}} ## [[cartable#fr|Cartable]], [[malle]] en cuir de vache. #* ''J'ai oublié ma '''vache''' sur ma meule,'' j'ai oublié mon cartable sur ma mobylette. # {{term|par analogie avec les qualités paisible, nourricière ou simplement animale des vaches}} Femme bien en chair, à forte poitrine. #* {{exemple | lang=fr | Dès le matin, la bataille commençait. − Tiens ! la grosse '''vache''' est levée ! criait la belle Normande. | source={{w|Émile Zola}}, ''Le Ventre de Paris'', 1873}} # [[femme facile#fr|Femme facile]]. #* {{exemple | lang=fr | Oui, toutes les deux, des '''vaches''', des salopes !… Voulez-vous savoir ? Je couche avec les deux ! | source={{w|Émile Zola}}, ''La Terre'', 1887}} # Personne sans courage, molle, [[avachi]]e, aussi dit ''{{lien|vachard|fr}}''. #* {{exemple | lang=fr | Je suis devenu très timide, très paresseux, une '''vache''' stérile, une brute. | source={{w|Gustave Flaubert}}}} # [[brute#fr|Brute]], personne très méchante, {{lien|salaud|fr}}. #* {{exemple | lang=fr | Le fameux copain dont je parle est en réalité le plus beau salaud que la terre ait jamais porté : la '''vache''' finie, voleur, menteur, égoïste, la saloperie incarnée. | source={{w|Jean Giono}}, ''Les Grands chemins'', 1951}} #* {{exemple | lang=fr | Ah les salauds, s'écrie Zazie, ah les '''vaches'''. Me faire ça à moi. | source={{w|Raymond Queneau}}, ''Zazie'', 1959}} #* {{exemple | lang=fr | [[peau de vache#fr|Peau de '''vache''']].}} # [[policier#fr|Policier]]. #* {{exemple | lang=fr | [[mort aux vaches#fr|Mort aux '''vaches''']] !}} #* {{exemple | lang=fr | Des agents cyclistes arrivaient par pelotons. Pluche brailla : − Voilà les '''vaches''' à roulettes : Louise le fit taire. | source={{w|Eugène Dabit}}, ''Hôtel du Nord'', 1929}} # Mot [[intensif]]. #* {{exemple | lang=fr | On s'est tapé un '''vache''' de gueuleton.}} # {{lexique|alpinisme|fr}} Courte pièce de corde utilisé pour s’attacher en falaise. #* {{exemple | lang=fr | Les parois, la voûte de biais, fendue, creusée comme de coupoles, les '''vaches''' de failles au fond, les puits, les nids-de-poule, tu crois que ça s'arrête mais y a toujours un bout de bulbe en plus, des bosses, une creusure. | source={{w|Alain Damasio}}, ''{{ws|Les Furtifs}}'', 2019}} # [[Fichier:Blason ville fr Armentières-en-Brie (Seine-et-Marne).svg|vignette|120px|Armoiries avec une '''vache''' ''(sens héraldique)'']] {{meubles héraldiques|fr}} [[meuble|Meuble]] représentant l’animal du même nom dans les [[armoiries]]. Elle est généralement représentée [[passant]]e, avec des [[pis]] et la queue placée le long du flanc contrairement au taureau qui l’a au-dessus du dos et du bœuf qui l’a pendante ou entre les pattes. À rapprocher de [[bison]], [[bœuf]], [[buffle]] et [[taureau]]. #* ''De gueules à une montagne d’or mouvant d’une rivière d’azur, surmontée d’une '''vache''' d’argent colletée, clarinée et onglée d’or, qui est d’Armentières-en-Brie'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec une vache » # {{argot scolaire|fr}} Nom local d’un objet [[punition|punitif]] quelconque, également nommé « le symbole », porté en [[pendentif]] par les [[écolier]]s [[breton]]s qui parlaient la [[langue]] bretonne à l’[[école]], mis en place par le [[ministre]] de l’[[instruction]] français Anatole de Monzie en 1925 dans le but d’éradiquer cette langue et de créer une [[unité]] [[linguistique]] [[français]]e. #* {{exemple | lang=fr | Ils ne s'élèvent pas contre les mesures vexatoires telles que '''la vache''', symbole honteux que l'instituteur accroche au cou des enfants qui s'expriment en breton à l'école. | source=Ronan Le Coadic, ''Bretagne, le fruit défendu?'', Presses universitaires de Rennes, 2002}} # {{Québec|fr}} {{lexique|chasse|fr}} [[femelle|Femelle]] de l’[[orignal]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[meumeu]] ''(mot enfantin)'' * [[Bos taurus]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à une vache près]] * [[aller aux vaches]] * [[à vaches]] * [[avoir la vache et le veau]] * [[avoir mangé de la vache enragée]] * [[blé de vache]] * [[bois-vache]] * [[boite à vache]] {{ortho1990}} * [[boîte à vache]] * [[chou-vache]] * [[corne de vache]] * [[côte de vache]] * [[coup de pied de vache]] * [[coup de pied en vache]] * [[coup en vache]] * [[croix des vaches]], [[croix-des-vaches]] * [[évacher]] * [[fil à vache]] * [[fromage de vache]] * [[herbe à vaches]] * [[Île-à-Vache]] * [[jarrets de vache]] * [[la vache à Colas]] * [[lait de vache]] * [[langue-de-vache]] * [[maladie de la vache folle]] * [[manger de la vache enragée]] * [[montagne à vaches]] * [[mufle de vache]] * [[nœud de vache]] * [[parler comme une vache espagnole]] * [[parler français comme une vache espagnole]] * [[patte de vache]] * [[peau de vache]] * [[période de vaches maigres]] * [[plancher des vaches]] * [[pleuvoir comme vache qui pisse]] * [[pois à vache]] * [[prendre la vache et le veau]] * [[queue-de-vache]] * [[ranz des vaches]] * [[rater une vache dans un couloir]] * [[requin-vache]] * [[ruer en vache]] * [[sortir de la gueule d’une vache]] * [[tour de vache]] * [[vachard]] * [[vache à eau]] * [[vache à lait]] * [[vache-biche]] * [[vache cordière]] * [[vache de Floride]] * [[vache de mer]] * [[vache de réforme]] * [[vache d’Hérens]] * [[vache domestique]] * [[vache domestique d’Europe]] * [[vache figure blanche]] * [[vache folle]] * [[vache fontaine]] * [[vache-garou]] * [[vache maigre]], [[vaches maigres]] * [[vache marine]] * [[vache sacrée]] * [[vacher]] ''(nom commun)'' * [[vacher]], [[se vacher]] * [[vacherie]] * [[vacherin]] * [[vachesque]] * [[vachette]] * [[vachin]] * [[vachotte]] * [[voir vaches noires en bois brûlé]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[vaccination]] * [[vaccin]] * [[vaccine]] * [[vacciner]] ==== {{S|phrases}} ==== * [[chacun son métier, les vaches seront bien gardées]] * [[la vache]] ! * [[le diable est aux vaches]] * [[mort aux vaches]] ! ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(}} * [[bœuf]] * [[bouvillon]] * [[broutard]] * [[broutart]] * [[génisse]] * [[taure]] * [[taureau]] * [[taurillon]] * [[veau]] * [[velle]] {{)}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[bovidé]] * [[bovin]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Bovidé femelle}} * {{T|aas}} : {{trad|aas|agga}} * {{T|abm}} : {{trad|abm|ǹfɔ̀ŋ}} * {{T|af}} : {{trad+|af|koei}} * {{T|agn}} : {{trad|agn|baka}} * {{T|aht}} : {{trad|aht|gilibaʼ}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|lopë|f}} * {{T|alq}} : {{trad|alq|adik}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kuh|f}} * {{T|alt}} : {{trad|alt|уй}} * {{T|zgh}} : {{trad|zgh|ⴰⴼⵓⵏⴰⵙ|tr=afonas}}, {{trad|zgh|ⵜⴰⴼⵓⵏⴰⵙⵜ|f|tr=tafunast}} * {{T|am}} : {{trad+|am|ላም}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cow}} * {{T|ang}} : {{trad+|ang|cu}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|بقرة|tr=baqāra}}, {{trad+|ar|بَقَرَة}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|կով|R=kov}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|vaca}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|motcetikw}} * {{T|az}} : {{trad+|az|inək}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|һыйыр}} * {{T|bjt}} : {{trad|bjt|jida}}, {{trad|bjt|siida}}, {{trad|bjt|ñaare}} * {{T|bm}} : {{trad+|bm|misi}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|behi}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Kua|f}} * {{T|bn}} : {{trad+|bn|গাই}}, {{trad+|bn|গরু}} * {{T|be}} : {{trad+|be|карова||tr=karova}} * {{T|bkd}} : {{trad|bkd|baka}} * {{T|bgb}} : {{trad|bgb|sapiʼ}} * {{T|bs}} : {{trad+|bs|krava}} * {{T|bourguignon}} : {{trad|bourguignon|vaiche}} * {{T|br}} : {{trad+|br|buoc’h|f}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|крава||tr=krava}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|vaca}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|tafunast}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|母牛|R=mǔniú}}, {{trad+|zh|牛|R=niú}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵜⴰⴼⵓⵏⴰⵙⵜ}}, {{trad|shi|ⵜⴰⵎⵓⴳⴰⵢⵜ}} * {{T|coo}} : {{trad|coo|mušmuš}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|암소|R=amso}}, {{trad+|ko|소|R=so}} * {{T|co}} : {{trad+|co|vacca}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|krava}} * {{T|da}} : {{trad+|da|ko}} * {{T|es}} : {{trad+|es|vaca|f}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|bovino}} * {{T|et}} : {{trad+|et|lehm}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|kúgv}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|lehmä}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|vachi|f}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|ko}} * {{T|gd}} : {{trad+|gd|bó}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|bó}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|inek}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|vaca|f}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|vach}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|buwch|f}} * {{T|gaulois}} : {{trad|gaulois|damos}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ძროხა|tr=jroxa}} * {{T|el}} : {{trad+|el|αγελάδα|R=ageláda}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|βοῦς|f|tr=boûs}} * {{T|grec cargésien}} : {{trad|grec cargésien|agheláda}} (f) * {{T|gu}} : {{trad+|gu|ગાય}} * {{T|gur}} : {{trad|gur|naafo}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|פרה|dif=פָּרָה|f}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|गाय|R=yāya}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|nyuj}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|tehén}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|ынах}} * {{T|io}} : {{trad+|io|bovo}}, {{trad+|io|bovino}} * {{T|id}} : {{trad+|id|sapi}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|vacca}} * {{T|is}} : {{trad+|is|kýr}} * {{T|it}} : {{trad+|it|vacca}} * {{T|ium}} : {{trad|ium|ngongh}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|雌牛|R=meushi}}, {{trad+|ja|牛|R=ushi}} * {{T|jje}} : {{trad|jje|쉐}} * {{T|dyo}} : {{trad|dyo|ébe}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|tafunast|f}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|ийнек}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|сиыр|R=siyr}} * {{T|ki}} : {{trad|ki|ng’ombe}} * {{T|nnb}} : {{trad|nnb|éndai}} * {{T|rw}} : {{trad+|rw|ka}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|уй|R=uĭ}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|jaftolya}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|сыйыр}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|çêlek}} * {{T|la}} : {{trad+|la|vacca}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰓᰧᰭᰶ}}, {{trad|lep|ᰓᰧᰭᰶᰃᰫ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|govs}} * {{T|li}} : {{trad+|li|ków}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|karvė}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Kou|f}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|крава}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|sapi}} * {{T|mt}} : {{trad+|mt|baqar}}, {{trad+|mt|baqra}} * {{T|gv}} : {{trad+|gv|booa}} * {{T|msm}} : {{trad|msm|baka}} * {{T|mr}} : {{trad+|mr|गाय|R=yāya}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|wakax}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|vaash}} * {{T|mhn}} : {{trad|mhn|khua}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|үнээ|R=ünêê}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|koe}} * {{T|nio}} : {{trad|nio|кураа}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|эӻа}}, {{trad|niv|эӻаӈ}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|сыйыр}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|vaque|f}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|ku}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|ku}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|vaca}} * {{T|os}} : {{trad|os|хъуг|R=qug}} * {{T|udm}} : {{trad|udm|скал|tr=skal}} * {{T|ug}} : {{trad+|ug|كالا}} * {{T|ur}} : {{trad+|ur|گائے}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|sigir}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|bakita}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|baka}} * {{T|pa}} : {{trad+|pa|ਗ਼ਾਂ|R=gã}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|ماده|tr=māde}}, {{trad+|fa|گاو|tr=gāv}} * {{T|ff}} : {{trad|ff|nagge}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|vaque}}, vake <sup>[https://incubator.wikimedia.org/wiki/Wt/pcd/vake (pcd)]</sup> * {{T|myp}} : {{trad|myp|kabatiógi}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|krowa}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|vaca}} * {{T|qu}} : {{trad+|qu|waka}} * {{T|rom}} : {{trad|rom|guruvnî}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|vacă}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|корова|R=korova}} * {{T|smn}} : {{trad|smn|kussâ}} * {{T|sjk}} : {{trad|sjk|lehme}} * {{T|se}} : {{trad|se|gussa}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|bâgara}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|крава}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|krava}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|vacca}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|krava}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|krava}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|how}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|kaw}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|ko}} * {{T|tg}} : {{trad+|tg|модагов|R=modagov}} * {{T|tl}} : {{trad+|tl|baka}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|மாடு|tr=māṭu}}, {{trad+|ta|பசு|tr=paçu}}, {{trad+|ta|ஆ|tr=ā}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|sığır}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|сыер}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|ӗне|R=ĕne}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|инэк}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|bogue}}, {{trad|tourangeau|vache}} * {{T|tsd}} : {{trad|tsd|κούλικα|f|tr=koúlika}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|inek}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|сыгыр|R=sygyr}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|sygyr}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|корова|f}} * {{T|wls}} : {{trad|wls|pipi}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|vatche|f}} * {{T|wae}} : {{trad|wae|chöö|f}} * {{T|yi}} : {{trad+|yi|קו|tr=ku}} * {{T|yoi}} : {{trad|yoi|牛}}, {{trad|yoi|うち}}, {{trad|yoi|うっち}} {{trad-fin}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[troupeau]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[lait]] * [[pis]] === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|vaʃ|mf=oui}} '''vache''' {{pron|vaʃ|fr}} {{mf}} # {{familier|fr}} [[méchant|Méchant]], [[perfide]] et sans [[pitié]]. #* {{exemple | lang=fr | Ses questions sont tellement '''vaches''' que je commence à pleurer comme une Madeleine. | source={{w|Christine St-Pierre}}, ''Ici Christine St-Pierre'', Septentrion, Québec, 2020, page 150}} #* {{exemple | lang=fr | Soit un cinéaste qui s’engage corps et biens dans ses films : du punch, de l’humour '''vache''', des vérités qui font mal, l’incarnation, rare, d’une gauche américaine rendue inopérante par le système électoral. | source={{Lien web |auteur=Jacques Mandelbaum |url=https://www.lemonde.fr/cinema/article/2018/10/31/fahrenheit-11-9-donald-trump-dans-le-viseur-de-michael-moore_5376892_3476.html |titre=« Fahrenheit 11/9 » : Donald Trump dans le viseur de Michael Moore |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=31 octobre 2018}}}} # [[brutal#fr|Brutal]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un amour '''vache'''.}} # {{vieilli|fr}} [[mou|Mou]], [[taciturne]] comme une vache. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[hypervache]] * [[vachement]] * [[vacherie]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|mean}}, {{trad+|en|rotten}} (1) ; {{trad+|en|cowhide}}, {{trad+|en|sod}}, {{trad+|en|swine}} (2) * {{T|bar}} : {{trad|bar|bes}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kurvanjski}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|trukaf}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|vake}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бессовестный}}, {{trad+|ru|безжалостный}}, {{trad+|ru|коварный}}, {{trad+|ru|злой}} (1) * {{T|sv}} : {{trad+|sv|ko|c}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|metchant|m}}, {{trad-|wa|metchante|f}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|vacher|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui|réfl=oui}} '''vache''' {{pron|vaʃ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[vacher]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[vacher]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[vacher]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[vacher]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[vacher]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|vaʃ|fr}} * {{pron|vaʃ|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France|vaʃ|audio=Fr-vache.ogg}} * Français méridional : {{pron|ˈva.ʃə|fr}} * Canada : {{pron|vaʃ|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-vache.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-vache.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-vache.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-vache.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-vache.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-vache.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-vache.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-vache.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vache.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-vache.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)||audio=LL-Q150 (fra)-Eavq-vache.wav}} * {{écouter|Reims (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathsou-vache.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-vache.wav}} * {{écouter|Tours (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-vache.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-vache.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Thésaurus|fr|héraldique}} * {{WP|Liste des meubles héraldiques}} === {{S|références}} === * {{R:DAF1}} * {{R:Littré}} * {{R:TLFi}} {{Références}} [[Catégorie:Animaux femelles en français]] [[Catégorie:Mots féminins en français pouvant désigner des hommes]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fro}} === {{S|nom|fro}} === '''vache''' {{pron-recons||fro}} {{f}} # [[vache#fr|Vache]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|vaque|fro}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|fr}} : {{lien|vache|fr}} * {{L|normand}} : {{lien|vaque|normand}} * {{L|pcd}} : {{lien|vaque|pcd}} === {{S|références}} === * {{R:Godefroy|complément=1}} == {{langue|poitevin-saintongeais}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|poitevin-saintongeais}} === {{S|nom|poitevin-saintongeais}} === '''vache''' {{pron||poitevin-saintongeais}} {{f}} {{poit-saint-normalisé}} # {{jeux de cartes|poitevin-saintongeais}} [[aluette|Aluette]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|aluéte|poitevin-saintongeais}} * {{lien|luéte|poitevin-saintongeais}} === {{S|références}} === * {{R:Dicopoitsaint|sens=psfr|vache|consulté le=22 décembre 2021}} t99y4bcd953jw64yce9r7awbhyi13az valide 0 11850 36614888 36538251 2024-12-16T21:45:39Z AerreDG 358945 Traductions : +italien : [[in buona salute]] (assisté) 36614888 wikitext text/x-wiki {{voir|validé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=validus|sens=bien-portant}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|va.lid}} '''valide''' {{pron|va.lid|fr}} {{mf}} # Qui est [[valable]], qui a les [[condition]]s [[requises]] par la [[loi]] pour [[produire]] son [[effet]]. #* {{lexique|droit|fr}} ''Cet acte n’est pas '''valide'''. — Il faut faire homologuer ce contrat au tribunal, pour le rendre plus '''valide'''.'' #* {{lexique|religion|fr}} ''Le baptême des luthériens, des calvinistes est '''valide'''.'' # {{par extension}} Qui [[recouper|a été recoupé]] et [[vérifier|vérifié]] avec [[plusieurs]] [[source]]s. #* {{exemple | lang=fr | Les données sont '''valides'''.}} # Qui est [[sain]], [[vigoureux]], en [[bon]]ne [[santé]]. #* {{exemple | lang=fr | Elle presse sa main sur sa bouche pour étouffer un rire aigu, et part dans un nuage de parfum de supermarché qui masque furtivement l’odeur formolée du couloir où traînent les pantoufles fatiguées des pensionnaires encore '''valides'''. | source=Virginie Lauby, ''Le mouroir aux alouettes'', 2017}} # {{en particulier}} Qui est [[apte]] à [[travailler]] ; qui n'a aucun [[handicap]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce bataillon squelettique était réduit à 51 hommes '''valides''' qui tous avaient les pieds gelés et pourtant aucun n'avait accepté d'être évacué. | source=Daniel-Charles Luytens, ''SS wallons: L'histoire de la légion wallonne de Hitler'', Éditions Jourdan, 2010}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[invalide]] (1,2) * [[handicapé]] (3, 4) ==== {{S|dérivés}} ==== * [[validement]] * [[validisme]] * [[validiste]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[valider]] * [[validité]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|au sens vigoureux, en bonne santé}} * {{T|de}} : {{trad+|de|gesund}}, {{trad+|de|fit}} * {{T|en}} : {{trad+|en|valid}} (1,2), {{trad+|en|able-bodied}} (3,4) * {{T|es}} : {{trad+|es|válido}} (1,2) * {{T|io}} : {{trad+|io|valida}} * {{T|id}} : {{trad+|id|absah}} * {{T|it}} : {{trad+|it|valido}}, {{trad-|it|in buona salute}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|valid}} * {{T|se}} : {{trad|se|dohkálaš}} (1), {{trad|se|gustovaš}}, {{trad|se|doallevaš}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|va.lid}} '''valide''' {{pron|va.lid|fr}} {{mf}} # {{term|substantivement}} [[personne|Personne]] qui est [[saine]], [[vigoureuse]], et sans [[handicap]]. #* {{exemple | lang=fr | Mais n'eût-il point été sage d'agir en sorte que les dépenses ainsi consenties contribuassent à défendre la sécurité des '''valides''', tout en améliorant l'état des invalides. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* {{exemple | lang=fr | C’est le cas de Gwendoline Matos, également membre de l’équipe de France, mais de goalball (un mix de bowling et de handball qui n’a pas son équivalent chez les '''valides'''). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 19 septembre 2022, page 15}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[infirme]] * [[invalide]] === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|valider|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''valide''' {{pron|va.lid|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[valider]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[valider]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est notre meilleure joueuse depuis le début de la compétition, '''valide''' l’ex-internationale Edwige Lawson-Wade. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 14}} # ''Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[valider]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[valider]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe'' [[valider]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|va.lid|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-valide.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-valide.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-valide.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-valide.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|de}} === {{S|adjectif|de}} === {{de-adj|comparable=non}} '''valide''' {{pron|vaˈliːdə|de}} === {{S|adjectif|de|flexion}} === '''valide''' {{pron|vaˈliːdə|de}} # ''Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de'' {{lien|valid|de}}. # ''Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de'' {{lien|valid|de}}. # ''Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de'' {{lien|valid|de}}. # ''Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de'' {{lien|valid|de}}. # ''Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de'' {{lien|valid|de}}. # ''Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de'' {{lien|valid|de}}. # ''Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de'' {{lien|valid|de}}. # ''Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de'' {{lien|valid|de}}. # ''Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de'' {{lien|valid|de}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|vaˈliːdə|lang=de|audio=De-valide.ogg}} == {{langue|es}} == === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|validar|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.3s=oui}} '''valide''' {{pron|baˈli.ðe|es}} # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|validar|es}}. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|validar|es}}. # ''Troisième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|validar|es}}. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|baˈli.ðe|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|baˈli.de|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|baˈli.ðe|es}} == {{langue|it}} == === {{S|adjectif|it|flexion}} === {{it-flexion|f=oaie|ˈva.li.d}} '''valide''' {{pron|ˈva.li.de|it}} # ''Féminin pluriel de'' [[valido#it-adj|valido]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|validus|lang=la|-e|m=1}}. === {{S|adverbe|la}} === '''valide''' {{pron||la}} # [[beaucoup|Beaucoup]], [[fort]], [[grandement]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|adjectif|la|flexion}} === '''valide''' {{pron||la}} # ''Vocatif masculin singulier de'' [[validus#la|validus]]. === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|nl}} === {{S|adjectif|nl}} === '''valide''' # [[sain|Sain]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[arbeidsgeschikt]] * [[fit]] * [[gezond]] === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|98,7|98,0|pourB=98|pourNL=99}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-valide.ogg}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : De ''{{lien|valid|oc}}'', par ajout d’un ''-e'' épenthétique. === {{S|adjectif|oc}} === {{oc-accord-e2|valid|βa.ˈli.ð}} '''valide''' {{pron|βa.ˈli.ðe|oc}} {{oc-norme classique}} # {{variante de|valid|oc}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|βa.ˈli.ðe|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-valide.wav}} == {{langue|tr}} == === {{S|étymologie}} === :De l'{{étyl|ar|tr|والدة|wālida|mère}}. === {{S|nom|tr}} === '''valide''' {{pron||tr}} {{f}} #{{lexique|famille|tr}} [[mère#fr|Mère]]. # {{en particulier}} [[validé#fr-nom|Validé]], reine-mère. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=tr|audio=LL-Q256 (tur)-Veravi95-valide.wav}} [[Catégorie:Lexique en français des luttes sociales]] [[Catégorie:Lexique en français du handicap]] == {{langue|pt}} == === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|validar|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.3s=oui}} '''valide''' {{pron|vɐ.ˈli.dɨ|pt}} (Lisbonne) {{pron|va.ˈli.dʒi|pt}} (São Paulo) # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|validar|pt}}. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|validar|pt}}. # ''Troisième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|validar|pt}}. 23o2gr31tzu3idlfh8vrd5whp68zplz delta 0 11958 36614929 36563605 2024-12-16T21:50:41Z Abalg 236344 /* Français/Nom commun */ complément définition 36614929 wikitext text/x-wiki {{voir/delta}} == {{langue|conv}} == === {{S|nom|conv}} === [[fichier:delta flag.svg|thumb|[2]]] '''delta''' {{pron|ˈdɛlta|conv}} # ''(radiotéléphonie)'' Mot de code radiotéléphonique de l'[[OACI]], [[OTAN]] et [[SIA]] pour la lettre latine [[D]]. # [[pavillon|Pavillon]] du [[code international des signaux maritimes]] correspondant à la lettre [[D]]. [[Catégorie:Alphabet d’épellation international]] == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XIII}}{{R|TLFi}} Via le {{étyl|la|pl|mot=Delta}}, du {{étyl|grc|pl|mot=δέλτα|tr=délta}}{{R|Littré}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|dɛl.ta|titre={{tradit}}|sp=oui}} {{fr-rég|dɛl.ta|titre={{ortho1990}}}} '''delta''' {{pron|dɛl.ta|fr}} {{m}} # Nom de [[δ]] et de [[Δ]], [[quatrième]] lettre et troisième [[consonne]] de l’alphabet grec, équivalent de « [[d]] » dans l’alphabet latin. # Différence, écart, amplitude. #* {{exemple | lang=fr | Un '''delta''' de températures important.}} # Nom donné internationalement au deuxième variant issu d'une mutation importante du coronavirus COVID-19, et apparu en 2021. #* {{exemple|Pfizer a déjà créé par le passé deux nouvelles versions de son vaccin en moins de 100 jours contre les variants '''Delta''' et Beta, qui n'ont finalement pas été utilisées.|source=Radio-Canada, ''Les fabricants de vaccins à ARN messager en mode Omicron'', ici.radio-canada.ca, 29 novembre 2021|lang=fr}} # {{lexique|algèbre|fr}} [[discriminant#fr|Discriminant]]. # {{sigle|argot policier|fr}} Abréviation de ''[[Delta Charlie Delta]]'', [[décédé]] (DCD en [[alphabet phonétique]]). # {{lexique|géographie|fr}} [[embouchure#fr|Embouchure]] d’un fleuve caractérisée par des dépôts d’alluvions (galets, sables, limons) souvent de forme triangulaire (d’où le nom) et qui se divise en deux ou plusieurs bras.[[Image:Lena River Delta - Landsat 2000.jpg|thumb|Vue aérienne du '''delta''' de la Lena en Sibérie.]] #* {{exemple | lang=fr | Les cultures dans les pays de population dense comme l’Inde ou les '''deltas''' indo-chinois occupent des surfaces considérables. | source={{w|Henri Gaussen}}, ''Géographie des Plantes'', Armand Colin, 1933, page 189}} #* {{exemple | lang=fr | C’est à partir de la Méditerranée que les Grecs entreprirent de coloniser la côte ouest de l’Asie Mineure, mille ans avant l’ère chrétienne, ou s’établir sur la côte de Cyrénaïque et le '''delta''' du Nil, en Sicile et en Italie du Sud (Grande-Grèce). | source=Panayiotis Jerasimof {{pc|Vatikiotis}}, ''L’Islam et l’État'', 1987, traduction d’Odette {{pc|Guitard}}, 1992, page 162}} #* {{exemple | lang=fr | C’est véritablement l’une des "perles vertes" du '''delta''' du Mékong. | source=Mai Quynh, ''Tourisme expérientiel au Parc national de Tràm Chim'', le courrier.vn, 6 décembre 2020}} #* {{exemple | lang=fr | Ses premières images en haute résolution confirment les indices de l'observation en orbite: le cratère, d'une surface d'environ 35 km de diamètre, a bien abrité un lac fermé, anciennement alimenté par une rivière via un '''delta''', il y a entre 3,6 et 3 milliards d'années. | source=AFP, ''Mars: Perseverance confirme la pertinence de la recherche de la vie'', Le Journal de Québec, 7 octobre 2021}} # Triangle. #*'''''Delta''' mystique,'' triangle entouré de rayons dans lequel est inscrit le nom de Jéhovah en caractères hébraïques.[[File:St. Charles's Church, Austria, Vienna - Gold piece high above the altar symbolizing Yahweh.jpg|vignette]] # Sexe féminin. #* {{exemple |Les doigts agréablement fermes de la jeune femme surent le trouver, le guidant avec autorité jusque dans son '''delta'''. Il s’enfonça dans le sillon humide, et profond comme un fleuve millénaire, et il se mit à bouger en elle. |source={{w|Philippe Morvan}}, ''Les Fils du Ciel'', Calmann-Lévy, 2021|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|deltaïque|fr}} * [[deltaplane]] * [[deltiste]] * [[deltoïde]] * [[variant delta]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|lettre grecque}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Delta}} * {{T|en}} : {{trad+|en|delta}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|delta}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|delta}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|델타|R=delta}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|delta}} * {{T|da}} : {{trad+|da|delta}} * {{T|es}} : {{trad+|es|delta}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|delto}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|ósi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|δέλτα|R=dhélta|n}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|delta}} * {{T|is}} : {{trad-|is|delta}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|デルタ|R=deruta}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|delta}} * {{T|no}} : {{trad+|no|delta}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|dèlta}}, {{trad-|oc|deltà}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|delta}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|deltă}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|дельта}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|delta}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|đenta}} {{trad-fin}} {{trad-début|embouchure}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Flussdelta}} * {{T|en}} : {{trad+|en|delta}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|delta|m}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|三角洲|R=sānjiǎozhōu}}, {{trad+|zh|三角州|R=sānjiǎozhōu}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|삼각주|R=samgakju|tradi=三角洲}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|delta}} * {{T|da}} : {{trad+|da|delta}} * {{T|es}} : {{trad+|es|delta}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|delto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|delta|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|三角洲|R=sankakusu}}, {{trad-|ja|デルタ|R=deruta}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|атырау|tr=atıraw}} * {{T|no}} : {{trad+|no|delta}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|dèlta}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|delta}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|delta}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|châu thổ}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France|dɛl.ta|audio=Fr-delta.ogg|lang=en}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-delta.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-delta.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|delta (homonymie)}} {{Alphabet grec en français}} === {{S|références}} === {{Références}} [[Catégorie:Noms des lettres grecques en français]] [[Catégorie:Lexique en français de la navigation]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|en|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈdɛl.tə}} '''delta''' {{pron|ˈdɛl.tə|en}} # [[#fr|Delta]] (lettre grecque). # {{lexique|géographie|en}} [[#fr|Delta]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{US|nocat=1}}||lang=en|audio=En-us-delta.ogg}} === {{S|voir aussi}} === * [[alpha#en|alpha]], [[beta#en|beta]], [[gamma#en|gamma]], [[delta#en|delta]], [[epsilon#en|epsilon]], [[zeta#en|zeta]], [[eta#en|eta]], [[theta#en|theta]], [[iota#en|iota]], [[kappa#en|kappa]], [[lambda#en|lambda]], [[mu#en|mu]], [[nu#en|nu]], [[xi#en|xi]], [[omicron#en|omicron]], [[pi#en|pi]], [[rho#en|rho]], [[sigma#en|sigma]], [[tau#en|tau]], [[upsilon#en|upsilon]], [[phi#en|phi]], [[chi#en|chi]], [[psi#en|psi]], [[omega#en|omega]] [[Catégorie:Noms des lettres grecques en anglais]] == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Via le {{étyl|la|pl|mot=Delta}}, du {{étyl|grc|pl|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|ca|num=1}} === {{ca-rég|p=deltes}} '''delta''' {{f}} # [[#fr|Delta]], quatrième lettre de l’alphabet grec. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[ala delta]] === {{S|nom|ca|num=2}} === {{ca-rég|p=deltes}} '''delta''' {{m}} # {{lexique|géographie|ca}} [[#fr|Delta]]. === {{S|prononciation}} === * catalan central : {{pron|ˈdɛltə|ca}} * majorquin : {{pron|ˈdeltə|ca}} * valencien : {{pron|ˈdelta|ca}} * {{écouter|Barcelone (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Marvives-delta.wav}} === {{S|références}} === * [[w:Antoni Maria Alcover|Antoni Maria Alcover]], [[w:Francesc de Borja Moll|Francesc de Borja Moll]], ''[[w:Diccionari català-valencià-balear|Diccionari català-valencià-balear]]'' [[http://dcvb.iecat.net/ Consultar]] == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|da|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|da|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|da}} === '''delta''' {{pron||da}} {{n}} # {{lexique|géographie|da}} [[#fr|Delta]]. == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|es|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég}} '''delta''' {{pron|ˈdel.ta|es}} {{f}} # [[#fr|Delta]]. # {{lexique|géographie|es}} [[#fr|Delta]]. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|ˈdel.ta|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|ˈdel.t(a)|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|ˈdel.ta|es}} * {{écouter|Venezuela|ˈdel.ta|lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-delta.wav}} == {{langue|hu}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|hu|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|hu|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|hu}} === '''delta''' {{pron|dɛl.tɒ|hu}} # [[#fr|Delta]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter||dɛl.tɒ|lang=hu|audio=Hu-delta.ogg}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|it|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|it|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|it}} === {{it-inv|ˈdɛl.ta}} '''delta''' {{pron|ˈdɛl.ta|it}} {{m}} {{invariable}} # {{lexique|géographie|it}} [[delta#fr|Delta]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|nl|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|nl|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|nl}} === '''delta''' {{pron||nl}} # [[#fr|Delta]]. # {{lexique|géographie|nl}} [[#fr|Delta]]. === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|98,6|97,0|pourB=97|pourNL=99}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-delta.ogg}} === {{S|Références}} === {{Références}} == {{langue|no}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|no|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|no|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|no}} === '''delta''' {{pron||no}} {{n}} # {{lexique|géographie|no}} [[#fr|Delta]]. == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : Via le {{étyl|la|pl|mot=Delta}}, du {{étyl|grc|pl|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|pl}} === {{pl-décl-nom-f|del|t}} '''delta''' {{pron|dɛlta|pl}} {{f}} # {{term|lettre grecque}} [[delta#fr|Delta]]. #* {{exemple|lang=pl}} # {{lexique|géographie|pl}} [[delta#fr|Delta]]. #* {{exemple | lang=pl | Życie w starożytnym Egipcie koncentrowało się wzdłuż Nilu, a szczególnie w jego '''delcie'''.}} # {{lexique|algèbre|pl}} Delta. #* {{exemple | lang=pl | Kiedy '''delta''' jest mniejsza od zera, to równanie nie ma pierwiastków rzeczywistych.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|ujście|pl|sens=embouchure}} * {{lien|wyróżnik|pl|sens=delta algébrique}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|deltowy|pl}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pl}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|pl|delta}} {{Références}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : Via le {{étyl|la|pt|mot=Delta}}, du {{étyl|grc|pt|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|pt}} === {{pt-accord-mf|s=delta|p=deltas}} '''delta''' {{pron|dˈɛɫ.tɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|dˈɛw.tə|pt}} (São Paulo) {{f}} # [[#fr|Delta]]. # {{lexique|géographie|pt}} [[#fr|Delta]]. === {{S|prononciation}} === * Lisbonne: {{pron|dˈɛɫ.tɐ|pt}} (langue standard), {{pron|dˈɛɫ.tɐ|pt}} (langage familier) * São Paulo: {{pron|dˈɛw.tə|pt}} (langue standard), {{pron|dˈɛɽ.tə|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro: {{pron|dˈɛw.tɐ|pt}} (langue standard), {{pron|dˈɛw.tɐ|pt}} (langage familier) * Maputo: {{pron|dˈɛɫ.tɐ|pt}} (langue standard), {{pron|dˈɛɫ.θɐ|pt}} (langage familier) * Luanda: {{pron|dˈɛɾ.tɐ|pt}} * Dili: {{pron|dˈɛɫ.tə|pt}} * {{écouter|Coimbra (Portugal)||lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-delta.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|delta|id=9832}} == {{langue|sl}} == === {{S|étymologie}} === : Via le {{étyl|la|sl|mot=Delta}}, du {{étyl|grc|sl|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|sl}} === {{sl-décl-nf|delt}} '''delta''' {{pron||sl}} {{f}} # {{lexique|géographie|sl}} [[#fr|Delta]]. == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Nom)'' Du {{étyl|la|sv|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|sv|mot=δέλτα|tr=délta}}. : ''(Verbe)'' {{ébauche-étym|sv}} === {{S|nom|sv}} === {{sv-nom-n-n}} '''delta''' {{pron||sv}} {{n}} # [[#fr|Delta]]. # {{lexique|géographie|sv}} [[#fr|Delta]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[floddelta]] === {{S|verbe|sv}} === {{sv-conj-ar|3=deltog|4=deltagit|5=deltagande|6=deltagen|passif=}} '''delta''' {{pron||sv}} # [[participer|Participer]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[deltaga]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Suède||audio=Sv-delta.ogg|lang=sv}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : Via le {{étyl|la|cs|mot=Delta}}, du {{étyl|grc|cs|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|cs|num=1}} === {{cs-décl-nom-f-a|rad=delt}} '''delta''' {{pron||cs}} {{f}} # {{lexique|géographie|cs}} [[delta#fr|Delta]], [[embouchure]]. #* {{exemple | lang=cs | [[říční]] '''delta'''. | }} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[ústa#cs|ústa]], [[ústí#cs|ústí]] === {{S|nom|cs|num=2}} === '''delta''' {{indéc|cs}} {{n}} # [[delta#fr|Delta]], lettre grecque. #* {{exemple | lang=cs | [[učitel]] napsal na tabuli [[velké]] '''delta'''. | }} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} {{Références}} 9ny89nnz4lszgn9409sw4z0lml9fi6n 36616266 36614929 2024-12-17T01:24:15Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616266 wikitext text/x-wiki {{voir/delta}} == {{langue|conv}} == === {{S|nom|conv}} === [[fichier:delta flag.svg|thumb|[2]]] '''delta''' {{pron|ˈdɛlta|conv}} # ''(radiotéléphonie)'' Mot de code radiotéléphonique de l'[[OACI]], [[OTAN]] et [[SIA]] pour la lettre latine [[D]]. # [[pavillon|Pavillon]] du [[code international des signaux maritimes]] correspondant à la lettre [[D]]. [[Catégorie:Alphabet d’épellation international]] == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|XIII}}{{R|TLFi}} Via le {{étyl|la|pl|mot=Delta}}, du {{étyl|grc|pl|mot=δέλτα|tr=délta}}{{R|Littré}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|dɛl.ta|titre={{tradit}}|sp=oui}} {{fr-rég|dɛl.ta|titre={{ortho1990}}}} '''delta''' {{pron|dɛl.ta|fr}} {{m}} # Nom de [[δ]] et de [[Δ]], [[quatrième]] lettre et troisième [[consonne]] de l’alphabet grec, équivalent de « [[d]] » dans l’alphabet latin. # Différence, écart, amplitude. #* {{exemple | lang=fr | Un '''delta''' de températures important.}} # Nom donné internationalement au deuxième variant issu d'une mutation importante du coronavirus COVID-19, et apparu en 2021. #* {{exemple|Pfizer a déjà créé par le passé deux nouvelles versions de son vaccin en moins de 100 jours contre les variants '''Delta''' et Beta, qui n'ont finalement pas été utilisées.|source=Radio-Canada, ''Les fabricants de vaccins à ARN messager en mode Omicron'', ici.radio-canada.ca, 29 novembre 2021|lang=fr}} # {{lexique|algèbre|fr}} [[discriminant#fr|Discriminant]]. # {{sigle|argot policier|fr}} Abréviation de ''[[Delta Charlie Delta]]'', [[décédé]] (DCD en [[alphabet phonétique]]). # {{lexique|géographie|fr}} [[embouchure#fr|Embouchure]] d’un fleuve caractérisée par des dépôts d’alluvions (galets, sables, limons) souvent de forme triangulaire (d’où le nom) et qui se divise en deux ou plusieurs bras.[[Image:Lena River Delta - Landsat 2000.jpg|thumb|Vue aérienne du '''delta''' de la Lena en Sibérie.]] #* {{exemple | lang=fr | Les cultures dans les pays de population dense comme l’Inde ou les '''deltas''' indo-chinois occupent des surfaces considérables. | source={{w|Henri Gaussen}}, ''Géographie des Plantes'', Armand Colin, 1933, page 189}} #* {{exemple | lang=fr | C’est à partir de la Méditerranée que les Grecs entreprirent de coloniser la côte ouest de l’Asie Mineure, mille ans avant l’ère chrétienne, ou s’établir sur la côte de Cyrénaïque et le '''delta''' du Nil, en Sicile et en Italie du Sud (Grande-Grèce). | source=Panayiotis Jerasimof {{pc|Vatikiotis}}, ''L’Islam et l’État'', 1987, traduction d’Odette {{pc|Guitard}}, 1992, page 162}} #* {{exemple | lang=fr | C’est véritablement l’une des "perles vertes" du '''delta''' du Mékong. | source=Mai Quynh, ''Tourisme expérientiel au Parc national de Tràm Chim'', le courrier.vn, 6 décembre 2020}} #* {{exemple | lang=fr | Ses premières images en haute résolution confirment les indices de l'observation en orbite: le cratère, d'une surface d'environ 35 km de diamètre, a bien abrité un lac fermé, anciennement alimenté par une rivière via un '''delta''', il y a entre 3,6 et 3 milliards d'années. | source=AFP, ''Mars: Perseverance confirme la pertinence de la recherche de la vie'', Le Journal de Québec, 7 octobre 2021}} # Triangle. #*'''''Delta''' mystique,'' triangle entouré de rayons dans lequel est inscrit le nom de Jéhovah en caractères hébraïques.[[File:St. Charles's Church, Austria, Vienna - Gold piece high above the altar symbolizing Yahweh.jpg|vignette]] # Sexe féminin. #* {{exemple |Les doigts agréablement fermes de la jeune femme surent le trouver, le guidant avec autorité jusque dans son '''delta'''. Il s’enfonça dans le sillon humide, et profond comme un fleuve millénaire, et il se mit à bouger en elle. |source={{w|Philippe Morvan}}, ''Les Fils du Ciel'', Calmann-Lévy, 2021|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|deltaïque|fr}} * [[deltaplane]] * [[deltiste]] * [[deltoïde]] * [[variant delta]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|lettre grecque}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Delta}} * {{T|en}} : {{trad+|en|delta}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|delta}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|delta}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|델타|R=delta}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|delta}} * {{T|da}} : {{trad+|da|delta}} * {{T|es}} : {{trad+|es|delta}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|delto}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|ósi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|δέλτα|R=dhélta|n}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|delta}} * {{T|is}} : {{trad+|is|delta}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|デルタ|R=deruta}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|delta}} * {{T|no}} : {{trad+|no|delta}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|dèlta}}, {{trad-|oc|deltà}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|delta}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|deltă}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|дельта}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|delta}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|đenta}} {{trad-fin}} {{trad-début|embouchure}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Flussdelta}} * {{T|en}} : {{trad+|en|delta}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|delta|m}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|三角洲|R=sānjiǎozhōu}}, {{trad+|zh|三角州|R=sānjiǎozhōu}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|삼각주|R=samgakju|tradi=三角洲}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|delta}} * {{T|da}} : {{trad+|da|delta}} * {{T|es}} : {{trad+|es|delta}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|delto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|delta|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|三角洲|R=sankakusu}}, {{trad+|ja|デルタ|R=deruta}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|атырау|tr=atıraw}} * {{T|no}} : {{trad+|no|delta}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|dèlta}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|delta}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|delta}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|châu thổ}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France|dɛl.ta|audio=Fr-delta.ogg|lang=fr}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-delta.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-delta.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|delta (homonymie)}} {{Alphabet grec en français}} === {{S|références}} === {{références}} [[Catégorie:Noms des lettres grecques en français]] [[Catégorie:Lexique en français de la navigation]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|en|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈdɛl.tə}} '''delta''' {{pron|ˈdɛl.tə|en}} # [[#fr|Delta]] (lettre grecque). # {{lexique|géographie|en}} [[#fr|Delta]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{US|nocat=1}}||lang=en|audio=En-us-delta.ogg}} === {{S|voir aussi}} === * [[alpha#en|alpha]], [[beta#en|beta]], [[gamma#en|gamma]], [[delta#en|delta]], [[epsilon#en|epsilon]], [[zeta#en|zeta]], [[eta#en|eta]], [[theta#en|theta]], [[iota#en|iota]], [[kappa#en|kappa]], [[lambda#en|lambda]], [[mu#en|mu]], [[nu#en|nu]], [[xi#en|xi]], [[omicron#en|omicron]], [[pi#en|pi]], [[rho#en|rho]], [[sigma#en|sigma]], [[tau#en|tau]], [[upsilon#en|upsilon]], [[phi#en|phi]], [[chi#en|chi]], [[psi#en|psi]], [[omega#en|omega]] [[Catégorie:Noms des lettres grecques en anglais]] == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Via le {{étyl|la|pl|mot=Delta}}, du {{étyl|grc|pl|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|ca|num=1}} === {{ca-rég|p=deltes}} '''delta''' {{f}} # [[#fr|Delta]], quatrième lettre de l’alphabet grec. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[ala delta]] === {{S|nom|ca|num=2}} === {{ca-rég|p=deltes}} '''delta''' {{m}} # {{lexique|géographie|ca}} [[#fr|Delta]]. === {{S|prononciation}} === * catalan central : {{pron|ˈdɛltə|ca}} * majorquin : {{pron|ˈdeltə|ca}} * valencien : {{pron|ˈdelta|ca}} * {{écouter|Barcelone (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Marvives-delta.wav}} === {{S|références}} === * [[w:Antoni Maria Alcover|Antoni Maria Alcover]], [[w:Francesc de Borja Moll|Francesc de Borja Moll]], ''[[w:Diccionari català-valencià-balear|Diccionari català-valencià-balear]]'' [[http://dcvb.iecat.net/ Consultar]] == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|da|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|da|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|da}} === '''delta''' {{pron||da}} {{n}} # {{lexique|géographie|da}} [[#fr|Delta]]. == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|es|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég}} '''delta''' {{pron|ˈdel.ta|es}} {{f}} # [[#fr|Delta]]. # {{lexique|géographie|es}} [[#fr|Delta]]. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|ˈdel.ta|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|ˈdel.t(a)|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|ˈdel.ta|es}} * {{écouter|Venezuela|ˈdel.ta|lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-delta.wav}} == {{langue|hu}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|hu|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|hu|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|hu}} === '''delta''' {{pron|dɛl.tɒ|hu}} # [[#fr|Delta]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter||dɛl.tɒ|lang=hu|audio=Hu-delta.ogg}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|it|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|it|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|it}} === {{it-inv|ˈdɛl.ta}} '''delta''' {{pron|ˈdɛl.ta|it}} {{m}} {{invariable}} # {{lexique|géographie|it}} [[delta#fr|Delta]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|nl|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|nl|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|nl}} === '''delta''' {{pron||nl}} # [[#fr|Delta]]. # {{lexique|géographie|nl}} [[#fr|Delta]]. === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|98,6|97,0|pourB=97|pourNL=99}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-delta.ogg}} === {{S|références}} === {{références}} == {{langue|no}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|no|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|no|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|no}} === '''delta''' {{pron||no}} {{n}} # {{lexique|géographie|no}} [[#fr|Delta]]. == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : Via le {{étyl|la|pl|mot=Delta}}, du {{étyl|grc|pl|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|pl}} === {{pl-décl-nom-f|del|t}} '''delta''' {{pron|dɛlta|pl}} {{f}} # {{term|lettre grecque}} [[delta#fr|Delta]]. #* {{exemple|lang=pl}} # {{lexique|géographie|pl}} [[delta#fr|Delta]]. #* {{exemple | lang=pl | Życie w starożytnym Egipcie koncentrowało się wzdłuż Nilu, a szczególnie w jego '''delcie'''.}} # {{lexique|algèbre|pl}} Delta. #* {{exemple | lang=pl | Kiedy '''delta''' jest mniejsza od zera, to równanie nie ma pierwiastków rzeczywistych.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|ujście|pl|sens=embouchure}} * {{lien|wyróżnik|pl|sens=delta algébrique}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|deltowy|pl}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pl}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|pl|delta}} {{références}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : Via le {{étyl|la|pt|mot=Delta}}, du {{étyl|grc|pt|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|pt}} === {{pt-accord-mf|s=delta|p=deltas}} '''delta''' {{pron|dˈɛɫ.tɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|dˈɛw.tə|pt}} (São Paulo) {{f}} # [[#fr|Delta]]. # {{lexique|géographie|pt}} [[#fr|Delta]]. === {{S|prononciation}} === * Lisbonne: {{pron|dˈɛɫ.tɐ|pt}} (langue standard), {{pron|dˈɛɫ.tɐ|pt}} (langage familier) * São Paulo: {{pron|dˈɛw.tə|pt}} (langue standard), {{pron|dˈɛɽ.tə|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro: {{pron|dˈɛw.tɐ|pt}} (langue standard), {{pron|dˈɛw.tɐ|pt}} (langage familier) * Maputo: {{pron|dˈɛɫ.tɐ|pt}} (langue standard), {{pron|dˈɛɫ.θɐ|pt}} (langage familier) * Luanda: {{pron|dˈɛɾ.tɐ|pt}} * Dili: {{pron|dˈɛɫ.tə|pt}} * {{écouter|Coimbra (Portugal)||lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-delta.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|delta|id=9832}} == {{langue|sl}} == === {{S|étymologie}} === : Via le {{étyl|la|sl|mot=Delta}}, du {{étyl|grc|sl|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|sl}} === {{sl-décl-nf|delt}} '''delta''' {{pron||sl}} {{f}} # {{lexique|géographie|sl}} [[#fr|Delta]]. == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Nom)'' Du {{étyl|la|sv|mot=Delta}} et du {{étyl|grc|sv|mot=δέλτα|tr=délta}}. : ''(Verbe)'' {{ébauche-étym|sv}} === {{S|nom|sv}} === {{sv-nom-n-n}} '''delta''' {{pron||sv}} {{n}} # [[#fr|Delta]]. # {{lexique|géographie|sv}} [[#fr|Delta]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[floddelta]] === {{S|verbe|sv}} === {{sv-conj-ar|3=deltog|4=deltagit|5=deltagande|6=deltagen|passif=}} '''delta''' {{pron||sv}} # [[participer|Participer]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[deltaga]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Suède||audio=Sv-delta.ogg|lang=sv}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : Via le {{étyl|la|cs|mot=Delta}}, du {{étyl|grc|cs|mot=δέλτα|tr=délta}}. === {{S|nom|cs|num=1}} === {{cs-décl-nom-f-a|rad=delt}} '''delta''' {{pron||cs}} {{f}} # {{lexique|géographie|cs}} [[delta#fr|Delta]], [[embouchure]]. #* {{exemple | lang=cs | [[říční]] '''delta'''. | }} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[ústa#cs|ústa]], [[ústí#cs|ústí]] === {{S|nom|cs|num=2}} === '''delta''' {{indéc|cs}} {{n}} # [[delta#fr|Delta]], lettre grecque. #* {{exemple | lang=cs | [[učitel]] napsal na tabuli [[velké]] '''delta'''. | }} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} {{références}} fw3pklia3c4z98xaktjkr6sb3q7gk1a bon 0 12118 36613257 36507086 2024-12-16T17:47:08Z Sayoxime 316081 /* Français/Prononciation */ 36613257 wikitext text/x-wiki {{voir/bon}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''bon''' # {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}}{{R|SIL}} du [[bine]]. === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|fr|adj}} {{lien-ancre-étym|fr|nom|1}} {{lien-ancre-étym|fr|nom|2}} {{lien-ancre-étym|fr|interj}} {{siècle||lang=fr}} Du {{étyl|frm|fr|bon}}, de l’{{étyl|fro|fr|bon}}, forme proclitique atone qui a remplacé la forme tonique diphtonguée ''{{lien|buen|fro}}'', {{term|Cantilène de sainte Eulalie}} {{lien|''buona''|la|sens=bonne}} (880), du {{étyl|la|fr|bonus|dif=bŏnus}}. : {{lien-ancre-étym|fr|nom|3}} {{siècle|lang=fr|XVIII}} Dérivé de l’usage d’écrire ''[[bon à]] (payer), [[bon pour]] (accord)'' sur les documents commerciaux. : {{lien-ancre-étym|fr|nom|4}} {{abréviation|de=bataillon|lang=fr|texte='''b'''ataill'''on'''}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-on|b}} '''bon''' {{pron|bɔ̃|fr}} # Qui a des [[qualité]]s [[conforme]]s à ce que l’on attendait. #* {{exemple | lang=fr | C’est un '''bon''' outil que tu utilises.}} #* {{exemple | lang=fr | Quelle '''bonne''' idée !}} #* {{exemple | lang=fr | Ce meuble est de '''bon''' goût.}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’y a rien de '''bon''' dans ce livre.}} #* {{exemple | lang=fr | Jean est un '''bon''' marcheur.}} # Qui est [[avantageux]] ; [[favorable]] ; [[utile]] ; [[convenable]]. #* {{exemple | lang=fr | Les cache-nez masculins et féminins sont d'un goût parfait au ''Comptoir des Indes'', et, à cette époque de fin d’année, il est '''bon''' de signaler les dessins les plus séduisants et les plus nouveaux. | source=« ''Revue des magasins'' », dans ''Le Moniteur de la mode: journal du grand monde'', {{n°|50}} du 14 décembre 1873, Paris : chez Adolphe Goubaud & fils, page 2}} #* {{exemple|Le monsieur ventripotent qui tient la caisse est en train de servir un digestif à un homme qui semble être un '''bon''' client. | source= Lauriane Ratel, ''J'entends battre trois cœurs'', Éditions Baudelaire, 2023|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Cela ne présage rien de '''bon'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Jouir d’une '''bonne''' réputation.}} #* {{exemple | lang=fr | Vous arrivez au '''bon''' moment.}} #* {{exemple | lang=fr | Être de '''bonne''' humeur.}} # [[agréable|Agréable]] pour pratiquer une activité. #* {{exemple | lang=fr | Alors l’eau était '''bonne''' ?}} #* {{exemple | lang=fr | La neige était '''bonne''' ?}} # [[généreux|Généreux]], qui fait le [[bien]]. #* {{exemple | lang=fr | Cet homme est très '''bon''' avec les autres.}} #* {{exemple | lang=fr | Vous êtes trop '''bon'''.}} # [[conforme#fr|Conforme]] aux [[norme]]s, à la [[raison]], à la [[justice]], à la [[moral]]e, au [[devoir]], à l’[[honnêteté]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un '''bon''' père.}} #* {{exemple | lang=fr | Faire un '''bon''' usage de sa fortune.}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''bonnes''' mœurs.}} #* {{exemple | lang=fr | Être animé de '''bons''' sentiments.}} #* {{exemple | lang=fr | Les hommes de '''bonne''' société se distinguent par leur éducation, leur politesse, leur '''bon''' ton.}} #* {{exemple|lang=fr|– Tu es '''bon''', mon enfant !<br />Dans sa pensée c'était de son courage qu'elle le louait, mais il lui arrivait souvent de confondre ainsi bravoure et bonté et d'employer un de ces mots pour l'autre.|source={{w|Ernest Pérochon}}, ''{{w|Les Gardiennes (roman)|Les Gardiennes}}'', 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 33}} # D’un [[goût]] agréable, {{lien|gouteux|fr}}. #* {{exemple | lang=fr | As-tu jamais mangé quelque chose d’aussi '''bon''' ?}} # D’une [[certain]]e [[intensité]] ; d'une certaine [[quantité]]. #* {{exemple|Elle comptait les clous de la porte depuis un '''bon''' moment lorsqu'elle entendit le grincement d'une porte qu'on ouvre et le bruit d'un verrou tiré […]. |source=''Le récit ukrainien soviétique'', traduit de l'ukrainien, Kiev : Éditions Dnipro 1982, p. 454|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Après lui avoir massé le cuir chevelu pendant une '''bonne''' minute, elle lui remit la tête sous le jet en s'attachant à ne pas crisper les doigts pendant qu'elle le rinçait. | source=Tracy Wolff, ''Un bonheur inattendu'', traduit de l'anglais (USA), Éditions Harlequin, 2013, chapitre 15}} #* {{exemple | lang=fr | C’est un long vieillard, mince comme un baliveau, un peu courbé par une '''bonne''' septantaine d’ans. | source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}}} #* {{exemple | lang=fr | Tout d’abord, dans une '''bonne''' partie de la région, la demande intérieure est devenue, beaucoup plus que les exportations, une source prépondérante de croissance. | source=''La situation mondiale de l’alimentation et de l’agriculture 1992'', [[FAO]], 1993, {{ISBN|9789252032267}}, page 66}} #* {{exemple | lang=fr | La lentille de mon ordiphone braqué sur elle peine à suivre ses exploits lumineux. J’envoie un petit film à mon fils, avec une '''bonne''' dizaine d’emojis en prime. | source={{w|Christophe Ono-Dit-Biot}}, ''Croire au merveilleux'', Éditions Gallimard, 2017}} # {{très familier|fr}} [[attirant#fr|Attirant]] physiquement. Surtout au féminin. #* {{exemple | lang=fr | Putain grave comme elle est '''bonne''' ! | source=madmoizelle.com, ''« T’es bonne » : analyse du phénomène'', 13 mai 2006}} #* {{exemple | lang=fr | Le raisonnement semble logique : « Si je mets une photo de moi avec une meuf '''bonne''', toutes les meufs vont croire que je suis un bogosse irrésistible qui se tape uniquement des meufs '''bonnes''', et vont vouloir me pécho par mimétisme ». | source=Steeve Bourdieu, ''L’Art de la drague 2.0'', Éditions Flammarion, 2015}} # {{absolument|fr}} Je te souhaite un bon … {{note}} [[formule de politesse|Formule de politesse]] pour souhaiter quelque chose de bon à l’interlocuteur. #* ''— '''Bonne''' journée !<br />— Merci, toi aussi.'' #* {{exemple | lang=fr | '''Bon''' courage !}} # {{QC|fr}} Être [[doué]], [[talentueux]]. #* {{exemple | lang=fr | J’ai trouvé que cette chanteuse était vraiment '''bonne'''.}} # {{Nouvelle-Calédonie|fr}} {{familier|fr}} Qui va bien. #* {{exemple | lang=fr | Il est '''bon''' ou quoi ?}} ==== {{S|notes}} ==== : [[Annexe:Grammaire française:Comparatif et superlatif|Le comparatif et le superlatif]] de supériorité sont irréguliers : ''[[meilleur]]''. :* ''Les poires sont '''meilleures''' que les pommes.'' : {{supplétion|mot=oui|lang=fr|meilleur}}. ==== {{S|antonymes}} ==== * [[nul]] * [[mauvais]] * [[inbon]] ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Qui fait le bien}} * [[altruiste]] * [[clément]] * [[généreux]] * [[miséricordieux]] {{)}} {{(|De goût agréable}} * [[délicieux]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=4}} * [[à bon compte]] * [[à bon droit]] * [[à bon entendeur]] * [[à bon entendeur salut]] * [[à bon escient]] * [[à bon marché]] * [[à bon port]] * [[abonnir]] * [[à la bonne]] * [[à quoi bon]] * [[archi-bon]] * [[arriver à bon port]] * [[au bon moment]] * [[avoir bon cœur]] * [[avoir bon dos]] * [[avoir bon marché]] * [[avoir bon nez]] * [[avoir bon pied, bon œil]] * [[avoir bonne presse]] * [[avoir de bons et de mauvais quarts d’heure]] * [[avoir du poil au bon endroit]] * [[avoir la main bonne]] * [[avoir le bon dos]] {{info lex|sports hippiques}} * [[avoir une bonne descente]] * [[avoir une bonne presse]] * [[avoir une bonne tête]] * [[BA]], [[B.A.]] (bonne action) * [[BCBG]] * [[bête à bon Dieu]] * [[bon à]] * [[bon agir]], [[bon-agir]] * [[bon aloi]] * [[bon à jeter au fumier]] * [[bon à marier]], [[bonne à marier]] * [[bon ami]], [[bonne amie]] ''(respectivement « amant » et « maîtresse »)'' * [[bon an, mal an]] * [[bon anniversaire]] * [[bon apôtre]] * [[bon appétit]] * [[bon à rien]] * [[bon-bec]] * [[bon, ben]] * [[bon chic bon genre]], [[BCBG]] * [[bon-chrétien]] * [[bon comme du bon pain]] * [[bon comme le bon pain]] * [[bon comme le pain]] * [[bon courage]] * [[bon délire]] * [[bon diable]] ''(personne de bon caractère et commode à vivre)'' * [[bon Dieu]] * [[bon Dieu de]] * [[bon Dieu de bon Dieu]] * [[bon dol]] * [[bon enfant]] * [[bon fou]] ''(échecs)'' * [[bon goût]] * [[bon gré mal gré]] * [[bon-henri]] * [[bon Homme]] {{term|Cathare}} * [[bon jeu bon argent]] * [[bon marché]] * [[bon matin]] * [[bon mot]] * [[bon nombre de]] * [[bon-papa]] * [[bon pied, bon œil]] * [[bon point]], [[BP]] * [[bon pou]] * [[bon prince]] * [[bon public]] * [[bon sang]] * [[bon sens]] * [[bon teint]] * [[bon vent]] * [[bon vieux temps]] * [[bon vivant]] * [[bon vouloir]] * [[bon voyage]] * [[bonace]] * [[bonasse]] * [[bonbon]] * [[bondieusaille]] * [[bondieusard]] * [[bondieuser]] * [[bondieuserie]] * [[bonheur]] * [[bonheur-du-jour]] * [[bonhomie]] * [[bonhomme]] * [[bonification]] * [[bonifié]] * [[bonifier]] * [[bonjour]] * [[bonnard]] * [[bonne action]] ''ou'' [[BA]] ''ou'' [[B.A.]] * [[bonne âme]] * [[bonne amie]] * [[bonne année]] * [[bonne arrivée]] * [[bonne chance]] * [[bonne continuation]] * [[bonne-dame]] * [[bonne Dame]] {{term|Cathare}} * [[bonne-encontre]] * [[bonne étoile]] * [[bonne-femme]] * [[bonne femme]] * [[bonne foi]] * [[bonne fortune]] * [[bonne-grâce]] * [[bonne heure]] * [[bonne journée]] * [[bonne lame]] * [[bonne limonade]] * [[bonne-main]] * [[bonne-maman]] * [[bonne nuit]] * [[bonne parole]] * [[bonne pâte]] * [[bonne plume]] * [[bonne poire]] * [[bonne pomme]] * [[bonne pratique]] * [[bonne sœur]] * [[bonne soirée]] * [[bonne ville]] * [[bonnement]] * [[bonnes gens]] * [[bonnes manières]] * [[bonnes mœurs]] * [[bonnes œuvres]] * [[bonnes paroles]] * [[bonnes pratiques agricoles]] ''ou'' [[BPA]] * [[bons et loyaux services]] * [[bonsoir]] * [[BP]] (bon point) * [[BPA]] * [[doubleplusbon]] * [[de bon aloi]] * [[de bon cœur]] * [[de bon matin]] * [[de bon ton]] * [[de bonne famille]] * [[de bonne foi]] * [[de bonne guerre]] * [[de bonne heure]] * [[de bonne prise]] * [[de la bonne manière]] * [[donner le bon exemple]] * [[elle est bien bonne]] * [[embonpoint]] * [[en avoir de bonnes]] * [[en bon]] * [[en bon état de marche]] * [[en bon père de famille]] * [[en bon point]] * [[en bon uniforme]] * [[en bonne et due forme]] * [[en bonne part]] * [[en bonnes mains]] * [[en de bonnes mains]] * [[en dire de bonnes]] ''(dire des choses singulières, extraordinaires, peu vraisemblables)'' * [[entre de bonnes mains]] * [[être à bonne école]]  * [[être bon à jeter aux chiens]] * [[être bon comme la romaine]] * [[être bon public]] * [[être de bon aloi]] * [[être sur la bonne route]] * [[faire bon]] * [[faire bon accueil]] * [[faire bon ménage]] * [[faire bon poids]] * [[faire bon poids bonne mesure]] * [[faire bonne chère]] * [[faire bonne figure]] * [[faire bonne garde]] * [[faire bonne impression]] * [[faire le bon apôtre]] * [[fausse bonne idée]] * [[goûter bon]] * [[il est bon ?]] * [[inbon]] * [[la bonne blague]] * [[le bon Dieu en culotte de velours]] * [[louise-bonne]] * [[mettre bon ordre]] * [[miser sur le bon cheval]] * [[n’être bon ni à rôtir, ni à bouillir]] * [[n’être même pas bon à jeter aux chiens]] * [[plusbon]] * [[pour de bon]] * [[pour le bon motif]] * [[prendre du bon temps]] ''(se divertir, se récréer)'' * [[revenant-bon]] * [[sent-bon]] * [[très-bon]] * [[toute-bonne]] * [[se faire du bon sang]] * [[s’en tirer à bon compte]] * [[sentir bon]] * [[sous bonne escorte]] * [[sur un bon pied]] * [[tenir bon]] * [[tout de bon]] * [[une bonne fois pour toutes]] * [[vie bonne]] * [[vivre à bon marché]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[bien]] * [[boni]] * [[bonifier]] * [[bonus]] ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * [[à bon chat, bon rat]] * [[à bon vin pas d’enseigne]] * [[à bon vin point d’enseigne]] * [[à méchant cheval bon éperon]] * [[à méchant ouvrier, point de bon outil]] * [[à quelque chose malheur est bon]] * [[bon cavalier monte à toute main]] * [[bon chien chasse de race]] * [[bon chien n’aboie pas pour rien]] * [[bon sang ne peut mentir]] {{désuet|nocat=1}} * [[bon sang ne saurait mentir]] * [[bonne terre, mauvais chemins]] * [[c’est bon]] * [[l’argent est un bon serviteur et un mauvais maitre]] {{ortho1990}} * [[l’argent est un bon serviteur et un mauvais maître]] * [[l’avare et le cochon ne sont bons qu’après leur mort]] * [[il fait bon]] ''(la température est douce, agréable ; se dit d’un endroit où on est agréablement et à son aise)'' * [[il n’y a si bon cheval qui ne bronche]] * [[laissez les bons temps rouler]] ''(Louisiane)'' * [[le compte est bon]] * [[le premier mouvement est toujours le bon]] * [[les bons comptes font les bons amis]] * [[les bons maitres font les bons valets]] {{ortho1990}} * [[les bons maîtres font les bons valets]] * [[on fait de bonne soupe dans un vieux pot]] * [[qui bon l’achète, bon le boit]] * [[son compte est bon]] * [[tout est bon dans le cochon]] * [[toute vérité n’est pas bonne à dire]] * [[trop bon, trop con]] * [[un bon bâilleur en fait bâiller sept]] * [[un bon conseil vaut un œil dans la main]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Qui a des qualités conformes à ce que l’on attendait|1}} * {{T|af}} : {{trad+|af|goed}} * {{T|agq}} : {{trad|agq|elanlo}} * {{T|akk}} : {{trad|akk|𒄭|tr=ṭābu}} * {{T|de}} : {{trad+|de|gut}} * {{T|en}} : {{trad+|en|good}}, {{trad+|en|nice}}, {{trad+|en|okay}}, {{trad+|en|fine}} * {{T|ang}} : {{trad+|ang|god}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|طيب|m|tr={{transliterator|ar|طيب}}}}, {{trad-|ar|جيد|tr={{transliterator|ar|جيد}}}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|guad}} * {{T|ber}} : {{trad|ber|amellay}}, {{trad|ber|imellayen|p}}, {{trad|ber|tamellayt|f}}, {{trad|ber|timellayin|p}} * {{T|bum}} : {{trad|bum|zam}} * {{T|brabançon}} : {{trad|brabançon|goed}} * {{T|br}} : {{trad+|br|mat}}, {{trad+|br|da}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|добър|R=dobŭr}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|bo}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|yeḥla}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|좋다|tr=jota}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|bon}} * {{T|dmr}} : {{trad|dmr|raˈvenu}} * {{T|da}} : {{trad+|da|god}} * {{T|es}} : {{trad+|es|bueno}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|bona}} * {{T|et}} : {{trad+|et|hea}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hyvä}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|hoed}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|ban}} * {{T|gaulois}} : {{trad|gaulois|dagos}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|კარგი|tr=kargi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|αγαθός|R=agathós}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|טוב}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|jó}} * {{T|io}} : {{trad+|io|bona}} * {{T|it}} : {{trad+|it|buono}}, {{trad+|it|bravo}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|良い|tr=yoi}}, {{trad+|ja|いい|tr=ii}} * {{T|ken}} : {{trad|ken|ɛrɨ́tí}} * {{T|kog}} : {{trad|kog|həìnʃiʒe}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kiewaf}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|baş}}, {{trad+|ku|xweş}} * {{T|ltg}} : {{trad|ltg|lobs}} * {{T|la}} : {{trad+|la|bonus}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|labs}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|geras}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|tsara}} * {{T|mcn}} : {{trad|mcn|ŋàá}} * {{T|mas}} : {{trad|mas|shíáát}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|goed}} * {{T|yrk}} : {{trad|yrk|сава}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|bouon}}, {{trad|normand|bon}}, {{trad|normand|bouôn}} * {{T|no}} : {{trad+|no|god}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|bon}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|gueno}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|bon}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|boin}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|báaxáí}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|dobry}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|bom|m}}, {{trad+|pt|boa|f}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|bun}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|хороший|tr=khorochiï}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|nzönî}} * {{T|szw}} : {{trad|szw|n-fiε}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-ema}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|bonu}} * {{T|fsl}} : {{wikisign|bon}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|dobrý}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|dober}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|god}}, {{trad+|sv|duglig}}, {{trad+|sv|duktig}} * {{T|sw}} : {{trad-|sw|-zuri}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|dobrý}}, {{trad+|cs|hodný}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|iyi}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|добрий}}, {{trad+|uk|гарний}}, {{trad-|uk|славний}}, {{trad-|uk|файний}} * {{T|vec}} : {{trad-|vec|bòn}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui est avantageux, favorable, utile, convenable|2}} * {{T|akk}} : {{trad|akk|𒄭|tr=ṭābu}} * {{T|en}} : {{trad+|en|good}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|좋다|tr=jota}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|bon}} * {{T|da}} : {{trad+|da|god}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hyvä}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|კარგი|tr=kargi}} * {{T|it}} : {{trad+|it|buono}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|良い|tr=yoi}}, {{trad+|ja|いい|tr=ii}} * {{T|kog}} : {{trad|kog|həìnʃiʒe}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kiewaf}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|labs}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|goed}} * {{T|yrk}} : {{trad|yrk|сава}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|dobry}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|bom|m}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-ema}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|god}}, {{trad+|sv|förmånlig}}, {{trad+|sv|lycklig}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|iyi}}, {{trad+|tr|uygun}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|добрий}}, {{trad-|uk|славний}} {{trad-fin}} {{trad-début|Généreux, bienveillant|4}} * {{T|aa}} : {{trad-|aa|meqé}} * {{T|de}} : {{trad+|de|gut}} * {{T|en}} : {{trad+|en|good}}, {{trad+|en|benevolent}}, {{trad+|en|generous}} * {{T|dlm}} : {{trad|dlm|buanu}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hyvä}}, {{trad-|fi|hyväsydäminen}}, {{trad+|fi|hyväntahtoinen}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|კარგი|tr=kargi}} * {{T|it}} : {{trad+|it|buono}}, {{trad+|it|generoso}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|親切|R=shinsetsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|vonaf}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|tsara}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|hojny}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|добрый|tr=dobryï}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|god}}, {{trad+|sv|godhjärtad}}, {{trad+|sv|snäll}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|iyi}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|добрий}}, {{trad-|uk|милосердний}}, {{trad-|uk|хосний}} {{trad-fin}} {{trad-début|Conforme aux normes, à la raison, à la justice, à la morale, au devoir, à l’honnêteté|5}} * {{T|en}} : {{trad+|en|good}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|guad}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hyvä}}, {{trad+|fi|rehti}}, {{trad+|fi|rehellinen}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|კარგი|tr=kargi}} * {{T|it}} : {{trad+|it|buono}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kiewaf}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|god}}, {{trad+|sv|ärlig}}, {{trad+|sv|uppriktig}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|iyi}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|добрий}} {{trad-fin}} {{trad-début|D’un goût agréable|6}} * {{T|akk}} : {{trad|akk|𒄭|tr=ṭābu}} * {{T|de}} : {{trad+|de|lecker}} * {{T|en}} : {{trad+|en|good}}, {{trad+|en|tasty}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|guad}}, {{trad|bar|gschmaggig}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|맛있다|tr=masitda}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hyvä}}, {{trad+|fi|maukas}} * {{T|it}} : {{trad+|it|buono}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|美味しい|tr=oishii}}, {{trad+|ja|おいしい|tr=oishii}}, {{trad+|ja|うまい|tr=umai}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|дәмді|tr=dämdi}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kiewotaf}} * {{T|xug}} : {{trad|xug|旨はん}}, {{trad|xug|美味はん}}, {{trad|xug|甘はん}}, {{trad|xug|上手はん}}, {{trad|xug|巧はん}}, {{trad|xug|まーはん}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|garšīgs}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|douche à min tchoeur}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|smaczny}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|bom|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|вкусный|tr=vkousnyï}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-ema}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|god}}, {{trad+|sv|välsmakande}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|iyi}}, {{trad+|tr|hoş}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|добрий}} * {{T|wls}} : {{trad|wls|kano lelei}} (''uniquement pour la nourriture solide''), {{trad|wls|huʻa lelei}} (''uniquement pour les boissons'') {{trad-fin}} {{trad-début|D’une certaine intensité|7}} * {{T|en}} : {{trad+|en|good}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|guad}}, {{trad|bar|gscheid}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|runsas}}, {{trad+|fi|reilu}}, {{trad+|fi|hyvä}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|rätt}}, {{trad+|sv|passande}}, {{trad+|sv|lämplig}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|добрий}} {{trad-fin}} {{trad-début|Employé dans une formule de politesse pour souhaiter quelque chose de bon à l’interlocuteur|9}} * {{T|de}} : {{trad+|de|gut}} * {{T|en}} : {{trad+|en|good}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|سعيد|tr={{transliterator|ar|سعيد}}}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|guad}}, {{trad|bar|sche}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hyvä}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|добрий}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début|À trier}} * {{T|ab|trier}} : {{trad-|ab|абзиа}} * {{T|sq|trier}} : {{trad+|sq|mirë}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|լավ|tr=lav}} * {{T|bm|trier}} : {{trad-|bm|sɛbɛ}}, {{trad-|bm|duman}} * {{T|zh|trier}} : {{trad+|zh|好|R=hǎo}} * {{T|ko|trier}} : {{trad+|ko|좋다|tr=jota}} * {{T|fo|trier}} : {{trad+|fo|góður}} * {{T|fi|trier}} : {{trad+|fi|hyvä}} * {{T|fy|trier}} : {{trad-|fy|goed}} * {{T|gd|trier}} : {{trad-|gd|math}}, {{trad-|gd|deagh}} * {{T|got|trier}} : {{trad|got|𐌲𐍉𐌸𐍃|R=gōþs}} * {{T|sah|trier}} : {{trad|sah|сөп}} * {{T|id|trier}} : {{trad+|id|baik}}, {{trad+|id|bagus}}; {{trad+|id|bajik}} (3) * {{T|is|trier}} : {{trad+|is|góður}} * {{T|ja|trier}} : {{trad+|ja|良い|R=yoi}}, {{trad+|ja|いい|R=ii}} * {{T|koy|trier}} : {{trad|koy|zooʼ}} * {{T|ku|trier}} : {{trad+|ku|baş}}, {{trad+|ku|qenc}}, {{trad+|ku|xweş}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰣᰦᰛᰤᰫᰮ}} * {{T|lb|trier}} : {{trad-|lb|gutt}} * {{T|ms|trier}} : {{trad+|ms|bagus}} * {{T|yua|trier}} : {{trad|yua|uts}} * {{T|udm|trier}} : {{trad|udm|ӟеч}} * {{T|se|trier}} : {{trad|se|buorre}} * {{T|srn|trier}} : {{trad|srn|bun}} * {{T|sv|trier}} : {{trad+|sv|bra}} * {{T|sw|trier}} : {{trad-|sw|-ema}}, {{trad-|sw|-zuri}} * {{T|tl|trier}} : {{trad-|tl|mabúti}}, {{trad-|tl|magalíng}}, {{trad-|tl|mahúsay}} * {{T|tpw|trier}} : {{trad|tpw|catu}} * {{T|wym}} : {{trad|wym|güt}} * {{T|zu|trier}} : {{trad+|zu|-hle}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-inv|bɔ̃}} '''bon''' {{pron|bɔ̃|fr}} {{m}} {{s}} # Désigne ce qui est [[bon#fr-adj|bon]]. #* {{exemple | lang=fr | Le beau et le '''bon'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il y a du '''bon''' et du mauvais dans ce projet.}} #* {{exemple | lang=fr | Aller et venir ; prendre le '''bon''' de l’air, comme nous disons en Provence, d’un air léger et frais qui n’appartient qu’aux Flandres. | source={{w|Léon Daudet}}, ''Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Vingt-neuf mois d’exil'', Grasset, réédition Le Livre de Poche, page 452}} # [[formule|Formule]] qu’on met au [[bas]] de certains [[effet]]s de [[commerce]] pour [[rappeler]] la [[somme]] mentionnée dans le [[corps]] de l’[[écrit]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Bon''' pour accord.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|good}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|dobro|n}} {{trad-fin}} {{trad-début|Désigne ce qui est bon|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Gutes|n}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Guade|n}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|wema}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|bɔ̃}} '''bon''' {{pron|bɔ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|bonne}} # Personne bonne. #* {{exemple | lang=fr | Récompenser les '''bons''' et punir les méchants.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|good guy}}, {{trad+|en|fair}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Guada|m}}, {{trad|bar|Guade|f}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|טוב}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=3}} === {{fr-rég|bɔ̃}} '''bon''' {{pron|bɔ̃|fr}} {{m}} # [[document|Document]] qui donne [[droit]] à quelque [[chose]] en [[échange]]. #* {{exemple | lang=fr | J’ai trouvé un '''bon''' de réduction dans le journal.}} #* {{exemple | lang=fr | Elle venait de créer alors ce qu’on nommait des '''bons''' de délégation, de véritables lettres de change à longue date. | source={{w|Émile Zola}}, ''{{w|La Curée}}'', 1871}} #* {{exemple | lang=fr | Capestang se redressa, déchira en quatre le '''bon''' de cinquante mille livres, en laissa tomber les morceaux aux pieds de Concini et se croisa les bras […] | source={{Citation/Michel Zévaco/Le Capitan/1907}}}} # [[obligation#fr|Obligation]] financière. #* {{exemple | lang=fr | Ces '''bons''' rapporteront 4{{e|1/2}}% net. Ils seront nominatifs, transmissibles par endossement, et seront remboursés dans l’espace de cinq années, à partir de la sixième année, qu’ils auront été émis. | source={{w|Vilfredo Pareto}}, ''Œuvres complètes'', tome 10 : ''Lettres d'Italie - Chroniques sociales et économiques'', sous la direction de Giovanni Busino, Genève : Librairie Droz, 1967, p. 71}} #* {{exemple | lang=fr | Un détenteur de titres d’actions, '''bons''' d’emprunts, etc., a besoin d’argent liquide mais ne veut pas vendre ses titres. Il demande alors qu’on lui fasse une avance sur ses titres calculée à […] de la valeur des titres, tels qu’ils sont cotés à la bourse au moment de l’avance. Toutes les banques vendent également à leurs clients des « '''bons''' de caisse » de 6 mois ou un an, à intérêt réduit mais cependant intéressant pour ceux qui ne veulent pas prêter leurs capitaux à long terme. | source=J.-A. Lesourd, C. Gérard, ''Histoire économique aux {{siècle2|XIX}} et {{siècle2|XX}} siècles'', t. 1, 1968}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[bon à tirer]] * [[bon au porteur]] * [[bon d’achat]] * [[bon d’État]] * [[bon de caisse]] * [[bon de commande]] * [[bon de réduction]] * [[bon de transport]] ([[BT]]) * [[bon-prime]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[coupon]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Bon}} * {{T|en}} : {{trad+|en|coupon}}, {{trad+|en|bond}}, {{trad+|en|voucher}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Bon|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|bono}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bon}} * {{T|wes}} : {{trad|wes|bon}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|bônus}}, {{trad+|pt|bónus}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|bon}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=4}} === '''bon''' {{pron|ba.ta.jɔ̃|fr}} {{m}} {{invar}}, {{abréviation|fr}} # {{lexique|militaire|fr}} [[bataillon|Bataillon]]. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Bon]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Bn}} {{trad-fin}} === {{S|interjection|fr}} === '''bon''' {{pron|bɔ̃|fr}} # [[bien#fr|Bien]], {{ébauche-déf|fr}} #* {{exemple | lang=fr | '''Bon''' ! On commence ?}} #* {{exemple | lang=fr | '''Bon''', pour Sanofi, cela représente près de huit cents notices à relire et à réécrire, si on compte les différentes formes galéniques… | source=Laurent Bénégui, ''Mon pire ennemi est sous mon chapeau'', Julliard, 2012, chapitre 1}} #* {{exemple | lang=fr | '''Bon''', ça va, oui, ça y est ?}} # Se dit pour marquer l’[[approbation]], la [[satisfaction]], ou pour mieux [[exprimer]] que l’on a [[compris]], [[entendu]]. #* {{exemple | lang=fr | Vous lui avez remis ma lettre ? C’est '''bon'''.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Bon''', '''bon''', cela suffit.}} # On s’en sert quelquefois par [[antiphrase]] et pour se [[plaindre]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est '''bon''', je m’en souviendrai.}} # Exprime l’[[étonnement]], le [[doute]], l’[[incrédulité]], l’[[insouciance]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Bon''' ! Vous dites qu’il est fâché contre moi ?}} # {{ironique|fr}} Permet de [[prétendre]] relativiser un élément [[négatif]], en en présentant un autre. #* {{exemple | lang=fr | Là, il faut reconnaître à l’IPJ d’avoir été en avance sur son temps : en diffusant sur Facebook un message appelant à l’émotion et à l’indignation, ne fournissant aucun fait mais se contentant d’une interprétation créative de la réalité, et se concluant par un appel à signer la pétition en faveur de leur pacte, à faire circuler ce message, et à faire un don (mais curieusement pas à en vérifier la véracité, mais '''bon''' on l’a dit : ce ne sont pas des universitaires). | source={{W|Maître Eolas}}, ''Eolas contre Institut pour la Justice : Episode 1. Le Compteur Fantôme.'', 14 janvier 2019|lien=http://www.maitre-eolas.fr/post/2019/01/14/Eolas-contre-Institut-pour-la-Justice-%3A-Episode-1.-Le-Compteur-Fant%C3%B4me.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|ban}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bɔ̃|fr}} * {{pron|bɔ̃|fr}} * Français méridional : {{pron|bɔŋ|fr}} * Canada : {{pron|bõ|fr}} * Parler gaga : {{phon|bøɔ̃|fr}} ou {{phon|bøœ̃|fr}}<ref> Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : ''Dictionnaire gaga-français/français-gaga'', Actes Graphiques, 2019, ISBN 978-2368830628</ref> : {{note-dénasalisation}} {{(}} * {{écouter|lang=fr|France|bɔ̃|audio=Fr-bon.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Massy)|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Occitanie)|audio=LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Grenoble)|audio=LL-Q150 (fra)-GAllegre-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)||audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Hérault)||audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Metz)||audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-bon.wav}} {{)}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-bon.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-bon.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-bon.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-bon.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-bon.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-bon.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bon.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-bon.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * {{lien|bond|fr}} === {{S|références}} === {{Références}} * {{R:DAF8}} * {{R:TLFi}} * {{R:Larousse}} * {{R:Usito}} [[Catégorie:Adjectifs en français qui changent de sens avec la position]] [[Catégorie:Supplétions en français]] [[Catégorie:Documents en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|bonus}}. === {{S|adjectif|fro}} === {{fro-adj|mss=bons|msp=bon|mrs=bon|mrp=bons|fs=bone|fp=bones|n=bon}} '''bon''' {{pron|bõn|fro}} # [[bon#fr|Bon]]. #* {{exemple | lang=fro | Qui bien l'aimë et bien le sert / '''Bon''' guerredon de lui desert | source=''Vie de Saint Nicolas'', 1135-1150}} === {{S|références}} === * {{R:DMF}} * {{R:FEW}} * WACE, ''Vie de sainte Marguerite, Conception de Nostre Dame et Vie de Saint Nicolas'', édition bilingue, Publication, traduction, présentation et notes par Françoise Le Saux et Nathalie Bragantini-Maillard, édition Honoré Champion, Paris, 2019, p. 378-379. == {{langue|pro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pro|bonus}}. === {{S|adjectif|pro}} === '''bon''' # [[bon#fr|Bon]]. # [[grand|Grand]], fort. # [[franc|Franc]], vrai, véritable. # [[agréable|Agréable]], amusant. # Expression d’estime ou d’égards. #* {{exemple | lang=pro | Lonc temps estet ab En Rambaut, et restet en Espaigna ab lo '''bon''' rei N’Anfons de Castela et ab lo '''bon''' rei N’Anfons d'Arago, et ab lo '''bon''' comte Raimon de Tolosa. | source=''Vida'' de Peire Rogier (transcription de {{W|Michel Zink}}, ''Les Troubadours - une histoire poétique'', 2013, p. 186)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[melhor]] * [[mielhs]] === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|xno}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|xno|bonus}}. === {{S|adjectif|xno}} === '''bon''' {{pron||xno}} # [[bon#fr|Bon]]. == {{langue|bm}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bm}} === {{S|adjectif|bm}} === '''bon''' {{pron|bòn|bm}} # [[gros|Gros]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|bonya|bm}} === {{S|nom|bm}} === '''bon''' {{pron|bón|bm}} # [[maison#fr|Maison]], [[chambre]], [[pièce]]. ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * {{lien|soden|bm}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|bonda|bm}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=bm|||audio=LL-Q33243 (bam)-Veloazerty-bon.wav}} [[Catégorie:Édifices en bambara]] [[Catégorie:Lexique en bambara de l’architecture]] [[Catégorie:Vie domestique en bambara]] == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ca|bonus}}. === {{S|adjectif|ca|flexion}} === '''bon''' {{pron||ca}} {{m}} {{s}} # ''Variante de'' {{lien|bo|ca}}. ==== {{S|notes}} ==== * Utilisé uniquement avant un nom. Sinon, on utilise ''{{lien|bo|ca}}''. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Valence (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-bon.wav}} == {{langue|champenois}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|champenois}} === {{S|nom|champenois}} === '''bon''' {{pron||champenois}} # {{Sud Haut-Marnais|champenois}} [[bon#fr|Bon]]. #* {{exemple|lang=champenois}} === {{S|références}} === * André Bailly, ''Le Patois du Sud Haut-Marnais'', Éditions Dominique Guéniot, Langres, 2010 == {{langue|kea}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|kea}} === {{S|adjectif|kea}} === {{kea-decl-s|bon}} '''bon''' {{pron||kea}} # {{badiais}} [[bon#fr|Bon]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|bom|kea}} === {{S|références}} === * {{R:Veiga|p=xviii}} == {{langue|ht}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|ht|bon}}. === {{S|adjectif|ht}} === '''bon''' {{pron||ht}} # Beau #* ''Jan se yon '''bon''' gason''. #** Jean est un beau garçon. # [[#fr|Bon]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Hinche (Haïti)||lang=ht|audio=LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-bon.wav}} == {{langue|id}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|nl|id|bon}}. === {{S|nom|id}} === '''bon''' {{pron||id}} # [[coupon|Coupon]], [[bon#fr|bon]]. == {{langue|ia}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ia}} === {{S|interjection|ia}} === '''bon''' {{pron|ˈbɔn|ia}} # [[bon#fr|Bon]]. == {{langue|yua}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|yua}} === {{S|nom|yua}} === '''bon''' {{pron||yua}} # [[couleur#fr|Couleur]], [[peinture]]. == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|nl|bon}}. === {{S|nom|nl}} === '''bon''' {{pron|bɔn|nl}} {{m}} {{nl-nom|n.s=bon|n.pl=bonnen|dim.s=bonnetje|dim.pl=bonnetjes}} # [[note|Note]], [[facturette]], [[reçu]]. #* ''zonder '''bon''' geen ruiling'' : échange exclusivement sur présentation du ticket (de caisse). #* ''registratie'''bon''''' : bordereau d’enregistrement. # [[coupon|Coupon]], {{lien|bon|fr}} (à échanger). # [[ticket|Ticket]]. # [[contravention|Contravention]]. ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Note}} * [[nota]] * [[bewijs]] * [[reçu]] {{)}} {{(|Coupon}} * [[voucher]] * [[coupon]] {{)}} {{(|Ticket}} * [[kaartje]] * [[biljet]] {{)}} {{(|Contravention}} * [[bekeuring]] * [[prent]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[aankoopbon]] ''(bon d’achat)'' * [[bestelbon]] ''(bon de commande)'' * [[cadeaubon]] ''(chèque cadeau)'' * [[kantinebon]] ''(ticket de cantine)'' * [[kortingsbon]] ''(coupon de réduction)'' * [[maaltijdbon]] ''(ticket repas)'' * [[waardebon]] ''(titre boursier)'' === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|99,7|96,6|pourB=97|pourNL=100}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter||bɔn|lang=nl|audio=Nl-bon.ogg}} === {{S|références}} === {{références}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|bonus}}. === {{S|adjectif|oc}} === '''bon''' {{pron|ˈbun|oc}}, {{pron|ˈbu|oc}} # [[bon#fr|Bon]]. #* {{exemple|lang=oc|De '''bons''' amics.|De bons amis.}} #* {{exemple|lang=oc|De '''bon''' far.|Facile à faire.}} #* {{exemple|lang=oc|De '''bon''' legir.|Facile à lire.}} #* {{exemple|lang=oc|Ésser de '''bonas'''.|Être de bonne humeur.}} #* {{exemple|lang=oc|Parlar de '''bon'''.|Parler sérieusement.}} ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * [[bòn]] {{oc provençal|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|a de bon|oc|sens=pour de bon}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|mal|oc}} * {{lien|marrit|oc}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bon.wav}} === {{S|références}} === * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} == {{langue|pap}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|pt|pap|bom}}. === {{S|adjectif|pap}} === '''bon''' {{pron||pap}} # [[bon#fr|Bon]]. === {{S|adverbe|pap}} === '''bon''' {{pron||pap}} # [[bien#fr|Bien]]. == {{langue|wes}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|wes|bon}}. === {{S|nom|wes}} === '''bon''' {{pron||wes}} # [[bon#fr-nom-3|Bon]], [[document]] qui donne droit à quelque chose en échange. === {{S|références}} === * {{R:Nkengasong2016|p=5}} == {{langue|srn}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|srn}} === {{S|nom|srn}} === '''bon''' {{pron||srn}} # {{lexique|botanique|srn}} [[arbre#fr|Arbre]]. == {{langue|sv}} == === {{S|nom|sv|flexion}} === '''bon''' {{pron||sv}} # ''Forme dérivée de'' [[bo#sv|bo]]. == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|cs|bon}}. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-mi-dur}} '''bon''' {{pron|bɔn|cs}} {{m|i}} # {{lexique|économie|histoire|cs}} [[bon#fr|Bon]], document ayant une valeur d’échange en usage dans la [[Tchécoslovaquie]] [[communiste]], les biens de consommation étant [[rationné]]s. #* {{exemple | lang=cs | Sehnat '''bony''' bylo nejsnazší na ulicích okolo [[tuzex]]ů. | {{trad-exe|cs}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|poukaz|cs}}, {{lien|poukázka|cs}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|bonita|cs}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} == {{langue|vec}} == === {{S|adjectif|vec}} === '''bon''' {{pron||vec}} # {{variante de|bòn|vec}}. == {{langue|wo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|wo}} === {{S|verbe|wo}} === '''bon''' {{pron||wo}} # Être [[mauvais]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=wo|audio=Wo-bon.ogg}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|nob|wo}} dfl91djvszixi5bxy6j5qieshowr3el Butter 0 12631 36611397 35771436 2024-12-16T12:43:21Z DE8AH 319399 + exemple 36611397 wikitext text/x-wiki {{voir|butter}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-germanique occidental|de}} {{recons|lang-mot-vedette=de|buterā|proto-germanique occidental}}, du {{étyl|la|de|mot=butyrum|dif=būtȳrum}}, du {{étyl|grc|de|βούτυρον|tr=boúturon}}.<ref>{{R:DWDS|Butter}}</ref> === {{S|nom|de}} === {{de-nom-f-sing}} [[Fichier:Butter melt with sugar.jpg|vignette|zwei Stück '''Butter''' schmelzen in der Pfanne - ''deux noisettes de beurre en train de fondre dans la poêle'']] '''Butter''' {{pron|ˈbʊ.tɛr|de}} {{f}} {{au singulier uniquement|de}} {{indénombrable|de}} # [[beurre|Beurre]] (aliment). #* {{exemple|(...) ich liebe Rührei, am liebsten mit salziger '''Butter''' auf getoastetem Graubrot und viel Schnittlauch obendrauf.|lang=de|sens=(...) j'adore les œufs brouillés, de préférence avec du beurre salé sur du pain gris grillé et beaucoup de ciboulette par-dessus.|source={{périodique|auteur=Sara Peschke|titre=Was macht man denn damit?|journal=Süddeutsche Zeitung Magazin|date=15 novembre 2023|texte=https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/empfehlung-produkte-supermarkt-93303}}}} #* {{exemple|In einem separaten Topf '''Butter''' schmelzen, Mehl hinzufügen und anschwitzen. Langsam und unter ständigem Rühren die Mehlschwitze mit dem Sud ablöschen und unter Rühren aufkochen lassen, bis die Soße bindet. (...) die Kapern samt Saft zur Soße geben und nach Belieben mit Salz und Pfeffer abschmecken.|lang=de|sens=Dans une casserole séparée, faire fondre le beurre, ajouter la farine et la faire roussir. Lentement et en remuant constamment, déglacer le roux avec le bouillon et porter à ébullition en remuant jusqu’à ce que la sauce soit liée. (...) ajouter les câpres avec leur jus à la sauce et assaisonner de sel et de poivre selon les goûts.|source={{périodique|auteur=Oma Emma|titre=Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original|journal=Omas Rezepte|date=12 octobre 2023|texte=https://omasrezepte.de/koenigsberger-klopse-omas-rezept/}}}} #* {{exemple|Zwiebeln und Chilischoten klein schneiden, Kürbis waschen, entkernen und 1,5 cm breite Würfel schneiden. 2 EL '''Butter''' in einem großen Topf erhitzen und die Zwiebeln und Chilischoten darin andünsten.|lang=de|sens=Emincer les oignons et les piments, laver le potiron, l’épépiner et le couper en cubes de 1,5 cm de large. Faire chauffer 2 cuillères à soupe de beurre dans une grande casserole et y faire revenir les oignons et les piments.|source={{périodique|auteur=mrsxxxpianofiles|titre=Kürbis-Koriander-Risotto|journal=Chefkoch.de|date=20 février 2014|texte=https://www.chefkoch.de/rezepte/2470241389097760/Kuerbis-Koriander-Risotto.html}}}} #* {{exemple|Die '''Butter''' sollte zur Herstellung des Mürbeteigs weich und streichfähig sein.|lang=de|sens=Pour réaliser la pâte brisée, le beurre doit être mou et facile à étaler.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|régionalismes}} * {{lien|Anke|de}} * {{lien|Anken|de}} * {{lien|Anker|de}} * {{lien|Schmalz|de}} {{)}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|Margarine|de}} * {{lien|Schmalz|de}} * {{lien|Streichkäse|de}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|Milcherzeugnis|de}} * {{lien|Milchprodukt|de}} * {{lien|Molkereiprodukt|de}} * {{lien|Fett|de}} * {{lien|Speisefett|de}} * {{lien|Streichfett|de}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|}} * {{lien|Bauernbutter|de}} * {{lien|Büffelbutter|de}} * {{lien|Grasbutter|de}} * {{lien|Grillbutter|de}} * {{lien|Hummerbutter|de}} * {{lien|Knoblauchbutter|de}} * {{lien|Kochbutter|de}} * {{lien|Kräuterbutter|de}} * {{lien|Kuhbutter|de}} * {{lien|Lagerbutter|de}} * {{lien|Landbutter|de}} * {{lien|Markenbutter|de}} * {{lien|Molkereibutter|de}} * {{lien|Nussbutter|de}} * {{lien|Petersilienbutter|de}} * {{lien|Rahmbutter|de}} * {{lien|Salbeibutter|de}} * {{lien|Sardellenbutter|de}} * {{lien|Schafsbutter|de}} * {{lien|Schmelzbutter|de}} * {{lien|Senfbutter|de}} * {{lien|Sommerbutter|de}} * {{lien|Tafelbutter|de}} * {{lien|Teebutter|de}} * {{lien|Vorzugsbutter|de}} * {{lien|Ziegenbutter|de}} * {{lien|Augenbutter|de}} * {{lien|Erdnussbutter|de}} * {{lien|gute Butter|de}} * {{lien|Kakaobutter|de}} * {{lien|Kokosbutter|de}} * {{lien|Pflanzenbutter|de}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|Butterbällchen|de}} * {{lien|Butterbemme|de}} * {{lien|Butterberg|de}} * {{lien|Butterbier|de}} * {{lien|Butterblume|de}} * {{lien|Butterbrezel|de}} * {{lien|Butterbrot|de}} * {{lien|Buttercreme|de}} * {{lien|Butterdose|de}} * {{lien|Butterfass|de}} * {{lien|Butterfett|de}} * {{lien|Buttergebäck|de}} * {{lien|Buttergefäß|de}} * {{lien|buttergelb|de}} * {{lien|Buttergelb|de}} * {{lien|butterig|de}} * {{lien|Butterkäse|de}} * {{lien|Butterkeks|sens=sablé pur beurre », « sablé au beurre}} * {{lien|Butterkuchen|de}} * {{lien|Butterkühler|de}} * {{lien|Buttermakrele|de}} * {{lien|Buttermesser|de}} * {{lien|Buttermilch|de|sens=babeurre}} * {{lien|Buttermischung|de}} * {{lien|buttern|de}} * {{lien|Butterpilz|de}} * {{lien|Butterpreis|de|sens=prix du beurre}} * {{lien|Butterröhrling|de}} * {{lien|Buttersäure|de}} * {{lien|Butterschmalz|de}} * {{lien|Butterstulle|de}} * {{lien|butterweich|de}} * {{lien|buttrig|de}} {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|abgehen wie Butter|de|dif=abgehen wie ''Butter''}} * {{lien|alles in Butter|de|dif=alles in ''Butter''}} * {{lien|alles in bester Butter|de|dif=alles in bester ''Butter''}} * {{lien|alles in schönster Butter|de|dif=alles in schönster ''Butter''}} * {{lien|am Euter der Kuh sehen, was in der Stadt die Butter kosten wird|de}} * {{lien|Butter bei die Fische|de|dif=''Butter'' bei die Fische}} * {{lien|Butter an die Fische|de|dif=''Butter'' an die Fische}} * {{lien|Butter an dem Kopf haben|de|dif=''Butter'' an dem Kopf haben}} * {{lien|Butter auf dem Kopf haben|de|dif=''Butter'' auf dem Kopf haben}} * {{lien|Butter am Kopf haben|de|dif=''Butter'' am Kopf haben}} * {{lien|Butter aufs Brot|de|dif=''Butter'' aufs Brot}} * {{lien|Butter in den Knien haben|de|dif=''Butter'' in den Knien haben}} * {{lien|Butter stehen|de|dif=''Butter'' stehen}} * {{lien|da liegt die Butter neben dem Kamm|de|dif=da liegt die ''Butter'' neben dem Kamm}} * {{lien|da liegt der Kamm bei der Butter|de|dif=da liegt der Kamm bei der ''Butter''}} * {{lien|die Butter anstechen|de|dif=die ''Butter'' anstechen}} * {{lien|die Butter auf dem Brot behalten|de|dif=die ''Butter'' auf dem Brot behalten}} * {{lien|die Butter aufs Brot verdienen|de|dif=die ''Butter'' aufs Brot verdienen}} * {{lien|die Butter aufs Brötchen verdienen|de|dif=die ''Butter'' aufs Brötchen verdienen}} * {{lien|die Butter quälen|de|dif=die ''Butter'' quälen}} * {{lien|es ist alles in Butter, nur die Füße sind im Käse|de|dif=es ist alles in ''Butter'', nur die Füße sind im Käse} * {{lien|es kommt Butter zum Fisch|de|dif=es kommt ''Butter'' zum Fisch}} * {{lien|Finger von der Butter|de|dif=Finger von der ''Butter''}} * {{lien|Hand von der Butter|de|dif=Hand von der ''Butter''}} * {{lien|in Butter kommen|de|dif=in ''Butter'' kommen}} * {{lien|jemand kann nicht mal Butter schneiden, die vierzehn Tage in der Sonne gestanden hat|de}} * {{lien|jemandem den Arsch zu Butter prügeln|de|dif=jemandem den Arsch zu ''Butter'' prügeln}} * {{lien|jemandem die Butter vom Brot nehmen|de|dif=jemandem die ''Butter'' vom Brot nehmen}} * {{lien|jemandem fällt die Butter vom Brot|de|dif=jemandem fällt die ''Butter'' vom Brot}} * {{lien|jemandem fällt fast die Butter vom Brot|de|dif=jemandem fällt fast die ''Butter'' vom Brot}} * {{lien|jemandem ist die Butter vom Brot gefallen|de|dif=jemandem ist die ''Butter'' vom Brot gefallen}} * {{lien|jemandem nicht die Butter auf dem Brot gönnen|de|dif=jemandem nicht die ''Butter'' auf dem Brot gönnen}} * {{lien|jemandem nicht die Butter aufs Brot gönnen|de|dif=jemandem nicht die ''Butter'' aufs Brot gönnen}} * {{lien|jemandem wird die Butter ranzig|de|dif=jemandem wird die ''Butter'' ranzig}} * {{lien|jemandem zeigen, was die Butter kostet|de}} * {{lien|kaum die Butter auf dem Brot haben|de|dif=kaum die ''Butter'' auf dem Brot haben}} * {{lien|merken, wo die Stulle nach Butter schmeckt|de}} * {{lien|mit dem Arsch in die Butter fallen|de|dif=mit dem Arsch in die ''Butter'' fallen}} * {{lien|mit dem Gesicht in die Butter fallen|de|dif=mit dem Gesicht in die ''Butter'' fallen}} * {{lien|mit der Butter nach oben fallen|de|dif=mit der ''Butter'' nach oben fallen}} * {{lien|nicht aus Butter sein|de|dif=nicht aus ''Butter'' sein}} * {{lien|nicht die Butter aufs Brot|de|dif=nicht die ''Butter'' aufs Brot}} * {{lien|rumrutschen wie ein Stück Butter auf der heißen Kartoffel|de|dif=rumrutschen wie ein Stück ''Butter'' auf der heißen Kartoffel}} * {{lien|runtergehen wie Butter|de|dif=runtergehen wie ''Butter''}} * {{lien|runtergehen wie warme Butter|de|dif=runtergehen wie warme ''Butter''}} * {{lien|schmelzen wie Butter im Hochofen|de|dif=schmelzen wie ''Butter'' im Hochofen}} * {{lien|sich in die Butter setzen|de|dif=sich in die ''Butter'' setzen}} * {{lien|sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen|de|dif=sich nicht die ''Butter'' vom Brot nehmen lassen}} * {{lien|sich nicht die Butter vom Toast nehmen lassen|de|dif=sich nicht die ''Butter'' vom Toast nehmen lassen}} * {{lien|Speck in Butter braten|de|dif=Speck in ''Butter'' braten}} * {{lien|strampeln wie der Frosch in der Butter|de|dif=strampeln wie der Frosch in der ''Butter''}} * {{lien|wie Butter|de|dif=wie ''Butter''}} * {{lien|wie Butter an der Sonne schmelzen|de|dif=wie ''Butter'' an der Sonne schmelzen}} * {{lien|wie Butter an der Sonne stehen|de|dif=wie ''Butter'' an der Sonne stehen}} * {{lien|wie Butter in der Sonne schmelzen|de|dif=wie ''Butter'' in der Sonne schmelzen}} * {{lien|wie Butter in der Sonne stehen|de|dif=wie ''Butter'' in der Sonne stehen}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈbʊtɐ|lang=de|audio=De-Butter.ogg}} === {{S|références}} === {{Références}} * {{R:DWDS|Butter}} * {{R:Duden|Butter}} {{Bonne entrée|allemand}} o9fot31z0ahv63d4p0jmpmiqyj8ny7h 36611415 36611397 2024-12-16T12:45:21Z DE8AH 319399 corr. 36611415 wikitext text/x-wiki {{voir|butter}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-germanique occidental|de}} {{recons|lang-mot-vedette=de|buterā|proto-germanique occidental}}, du {{étyl|la|de|mot=butyrum|dif=būtȳrum}}, du {{étyl|grc|de|βούτυρον|tr=boúturon}}.<ref>{{R:DWDS|Butter}}</ref> === {{S|nom|de}} === {{de-nom-f-sing}} [[Fichier:Butter melt with sugar.jpg|vignette|zwei Stück '''Butter''' schmelzen in der Pfanne - ''deux noisettes de beurre en train de fondre dans la poêle'']] '''Butter''' {{pron|ˈbʊ.tɛr|de}} {{f}} {{au singulier uniquement|de}} {{indénombrable|de}} # [[beurre|Beurre]] (aliment). #* {{exemple|(...) ich liebe Rührei, am liebsten mit salziger '''Butter''' auf getoastetem Graubrot und viel Schnittlauch obendrauf.|lang=de|sens=(...) j'adore les œufs brouillés, de préférence avec du beurre salé sur du pain gris grillé et beaucoup de ciboulette par-dessus.|source={{périodique|auteur=Sara Peschke|titre=Was macht man denn damit?|journal=Süddeutsche Zeitung Magazin|date=15 novembre 2023|texte=https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/empfehlung-produkte-supermarkt-93303}}}} #* {{exemple|In einem separaten Topf '''Butter''' schmelzen, Mehl hinzufügen und anschwitzen. Langsam und unter ständigem Rühren die Mehlschwitze mit dem Sud ablöschen und unter Rühren aufkochen lassen, bis die Soße bindet. (...) die Kapern samt Saft zur Soße geben und nach Belieben mit Salz und Pfeffer abschmecken.|lang=de|sens=Dans une casserole séparée, faire fondre le beurre, ajouter la farine et la faire roussir. Lentement et en remuant constamment, déglacer le roux avec le bouillon et porter à ébullition en remuant jusqu’à ce que la sauce soit liée. (...) ajouter les câpres avec leur jus à la sauce et assaisonner de sel et de poivre selon les goûts.|source={{périodique|auteur=Oma Emma|titre=Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original|journal=Omas Rezepte|date=12 octobre 2023|texte=https://omasrezepte.de/koenigsberger-klopse-omas-rezept/}}}} #* {{exemple|Zwiebeln und Chilischoten klein schneiden, Kürbis waschen, entkernen und 1,5 cm breite Würfel schneiden. 2 EL '''Butter''' in einem großen Topf erhitzen und die Zwiebeln und Chilischoten darin andünsten.|lang=de|sens=Emincer les oignons et les piments, laver le potiron, l’épépiner et le couper en cubes de 1,5 cm de large. Faire chauffer 2 cuillères à soupe de beurre dans une grande casserole et y faire revenir les oignons et les piments.|source={{périodique|auteur=mrsxxxpianofiles|titre=Kürbis-Koriander-Risotto|journal=Chefkoch.de|date=20 février 2014|texte=https://www.chefkoch.de/rezepte/2470241389097760/Kuerbis-Koriander-Risotto.html}}}} #* {{exemple|Die '''Butter''' sollte zur Herstellung des Mürbeteigs weich und streichfähig sein.|lang=de|sens=Pour réaliser la pâte brisée, le beurre doit être mou et facile à étaler.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|régionalismes}} * {{lien|Anke|de}} * {{lien|Anken|de}} * {{lien|Anker|de}} * {{lien|Schmalz|de}} {{)}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|Margarine|de}} * {{lien|Schmalz|de}} * {{lien|Streichkäse|de}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|Milcherzeugnis|de}} * {{lien|Milchprodukt|de}} * {{lien|Molkereiprodukt|de}} * {{lien|Fett|de}} * {{lien|Speisefett|de}} * {{lien|Streichfett|de}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|}} * {{lien|Bauernbutter|de}} * {{lien|Büffelbutter|de}} * {{lien|Grasbutter|de}} * {{lien|Grillbutter|de}} * {{lien|Hummerbutter|de}} * {{lien|Knoblauchbutter|de}} * {{lien|Kochbutter|de}} * {{lien|Kräuterbutter|de}} * {{lien|Kuhbutter|de}} * {{lien|Lagerbutter|de}} * {{lien|Landbutter|de}} * {{lien|Markenbutter|de}} * {{lien|Molkereibutter|de}} * {{lien|Nussbutter|de}} * {{lien|Petersilienbutter|de}} * {{lien|Rahmbutter|de}} * {{lien|Salbeibutter|de}} * {{lien|Sardellenbutter|de}} * {{lien|Schafsbutter|de}} * {{lien|Schmelzbutter|de}} * {{lien|Senfbutter|de}} * {{lien|Sommerbutter|de}} * {{lien|Tafelbutter|de}} * {{lien|Teebutter|de}} * {{lien|Vorzugsbutter|de}} * {{lien|Ziegenbutter|de}} * {{lien|Augenbutter|de}} * {{lien|Erdnussbutter|de}} * {{lien|gute Butter|de}} * {{lien|Kakaobutter|de}} * {{lien|Kokosbutter|de}} * {{lien|Pflanzenbutter|de}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|Butterbällchen|de}} * {{lien|Butterbemme|de}} * {{lien|Butterberg|de}} * {{lien|Butterbier|de}} * {{lien|Butterblume|de}} * {{lien|Butterbrezel|de}} * {{lien|Butterbrot|de}} * {{lien|Buttercreme|de}} * {{lien|Butterdose|de}} * {{lien|Butterfass|de}} * {{lien|Butterfett|de}} * {{lien|Buttergebäck|de}} * {{lien|Buttergefäß|de}} * {{lien|buttergelb|de}} * {{lien|Buttergelb|de}} * {{lien|butterig|de}} * {{lien|Butterkäse|de}} * {{lien|Butterkeks|sens=sablé pur beurre », « sablé au beurre}} * {{lien|Butterkuchen|de}} * {{lien|Butterkühler|de}} * {{lien|Buttermakrele|de}} * {{lien|Buttermesser|de}} * {{lien|Buttermilch|de|sens=babeurre}} * {{lien|Buttermischung|de}} * {{lien|buttern|de}} * {{lien|Butterpilz|de}} * {{lien|Butterpreis|de|sens=prix du beurre}} * {{lien|Butterröhrling|de}} * {{lien|Buttersäure|de}} * {{lien|Butterschmalz|de}} * {{lien|Butterstulle|de}} * {{lien|butterweich|de}} * {{lien|buttrig|de}} {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|abgehen wie Butter|de|dif=abgehen wie ''Butter''}} * {{lien|alles in Butter|de|dif=alles in ''Butter''}} * {{lien|alles in bester Butter|de|dif=alles in bester ''Butter''}} * {{lien|alles in schönster Butter|de|dif=alles in schönster ''Butter''}} * {{lien|am Euter der Kuh sehen, was in der Stadt die ''Butter'' kosten wird|de}} * {{lien|Butter bei die Fische|de|dif=''Butter'' bei die Fische}} * {{lien|Butter an die Fische|de|dif=''Butter'' an die Fische}} * {{lien|Butter an dem Kopf haben|de|dif=''Butter'' an dem Kopf haben}} * {{lien|Butter auf dem Kopf haben|de|dif=''Butter'' auf dem Kopf haben}} * {{lien|Butter am Kopf haben|de|dif=''Butter'' am Kopf haben}} * {{lien|Butter aufs Brot|de|dif=''Butter'' aufs Brot}} * {{lien|Butter in den Knien haben|de|dif=''Butter'' in den Knien haben}} * {{lien|Butter stehen|de|dif=''Butter'' stehen}} * {{lien|da liegt die Butter neben dem Kamm|de|dif=da liegt die ''Butter'' neben dem Kamm}} * {{lien|da liegt der Kamm bei der Butter|de|dif=da liegt der Kamm bei der ''Butter''}} * {{lien|die Butter anstechen|de|dif=die ''Butter'' anstechen}} * {{lien|die Butter auf dem Brot behalten|de|dif=die ''Butter'' auf dem Brot behalten}} * {{lien|die Butter aufs Brot verdienen|de|dif=die ''Butter'' aufs Brot verdienen}} * {{lien|die Butter aufs Brötchen verdienen|de|dif=die ''Butter'' aufs Brötchen verdienen}} * {{lien|die Butter quälen|de|dif=die ''Butter'' quälen}} * {{lien|es ist alles in Butter, nur die Füße sind im Käse|de|dif=es ist alles in ''Butter'', nur die Füße sind im Käse}} * {{lien|es kommt Butter zum Fisch|de|dif=es kommt ''Butter'' zum Fisch}} * {{lien|Finger von der Butter|de|dif=Finger von der ''Butter''}} * {{lien|Hand von der Butter|de|dif=Hand von der ''Butter''}} * {{lien|in Butter kommen|de|dif=in ''Butter'' kommen}} * {{lien|jemand kann nicht mal Butter schneiden, die vierzehn Tage in der Sonne gestanden hat|de}} * {{lien|jemandem den Arsch zu Butter prügeln|de|dif=jemandem den Arsch zu ''Butter'' prügeln}} * {{lien|jemandem die Butter vom Brot nehmen|de|dif=jemandem die ''Butter'' vom Brot nehmen}} * {{lien|jemandem fällt die Butter vom Brot|de|dif=jemandem fällt die ''Butter'' vom Brot}} * {{lien|jemandem fällt fast die Butter vom Brot|de|dif=jemandem fällt fast die ''Butter'' vom Brot}} * {{lien|jemandem ist die Butter vom Brot gefallen|de|dif=jemandem ist die ''Butter'' vom Brot gefallen}} * {{lien|jemandem nicht die Butter auf dem Brot gönnen|de|dif=jemandem nicht die ''Butter'' auf dem Brot gönnen}} * {{lien|jemandem nicht die Butter aufs Brot gönnen|de|dif=jemandem nicht die ''Butter'' aufs Brot gönnen}} * {{lien|jemandem wird die Butter ranzig|de|dif=jemandem wird die ''Butter'' ranzig}} * {{lien|jemandem zeigen, was die Butter kostet|de}} * {{lien|kaum die Butter auf dem Brot haben|de|dif=kaum die ''Butter'' auf dem Brot haben}} * {{lien|merken, wo die Stulle nach Butter schmeckt|de}} * {{lien|mit dem Arsch in die Butter fallen|de|dif=mit dem Arsch in die ''Butter'' fallen}} * {{lien|mit dem Gesicht in die Butter fallen|de|dif=mit dem Gesicht in die ''Butter'' fallen}} * {{lien|mit der Butter nach oben fallen|de|dif=mit der ''Butter'' nach oben fallen}} * {{lien|nicht aus Butter sein|de|dif=nicht aus ''Butter'' sein}} * {{lien|nicht die Butter aufs Brot|de|dif=nicht die ''Butter'' aufs Brot}} * {{lien|rumrutschen wie ein Stück Butter auf der heißen Kartoffel|de|dif=rumrutschen wie ein Stück ''Butter'' auf der heißen Kartoffel}} * {{lien|runtergehen wie Butter|de|dif=runtergehen wie ''Butter''}} * {{lien|runtergehen wie warme Butter|de|dif=runtergehen wie warme ''Butter''}} * {{lien|schmelzen wie Butter im Hochofen|de|dif=schmelzen wie ''Butter'' im Hochofen}} * {{lien|sich in die Butter setzen|de|dif=sich in die ''Butter'' setzen}} * {{lien|sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen|de|dif=sich nicht die ''Butter'' vom Brot nehmen lassen}} * {{lien|sich nicht die Butter vom Toast nehmen lassen|de|dif=sich nicht die ''Butter'' vom Toast nehmen lassen}} * {{lien|Speck in Butter braten|de|dif=Speck in ''Butter'' braten}} * {{lien|strampeln wie der Frosch in der Butter|de|dif=strampeln wie der Frosch in der ''Butter''}} * {{lien|wie Butter|de|dif=wie ''Butter''}} * {{lien|wie Butter an der Sonne schmelzen|de|dif=wie ''Butter'' an der Sonne schmelzen}} * {{lien|wie Butter an der Sonne stehen|de|dif=wie ''Butter'' an der Sonne stehen}} * {{lien|wie Butter in der Sonne schmelzen|de|dif=wie ''Butter'' in der Sonne schmelzen}} * {{lien|wie Butter in der Sonne stehen|de|dif=wie ''Butter'' in der Sonne stehen}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈbʊtɐ|lang=de|audio=De-Butter.ogg}} === {{S|références}} === {{Références}} * {{R:DWDS|Butter}} * {{R:Duden|Butter}} {{Bonne entrée|allemand}} ciz8b4nzx287ar56bs33qvvh1dahvuh buser 0 12796 36619221 36036429 2024-12-17T11:04:06Z Diligent 637 étymologie et référence 36619221 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#Verbe 1|Verbe 1]])'' {{date||lang=fr}} {{dénominal|fr|de=buse|sens=canalisation|m=1}}. : ''([[#Verbe 2|Verbe 2]])'' {{date|1946|lang=fr}} {{dénominal|fr|de=buse|sens=rapace diurne », « échec à une élection, à un examen etc|m=1}}{{R|TLFi}}. === {{S|verbe|fr|num=1}} === '''buser''' {{pron|by.ze|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{lexique|plomberie|fr}} [[équiper|Équiper]] d’une buse (canalisation) pour permettre l’écoulement de l’eau. #* {{exemple|lang=fr|Mon voisin veut '''buser''' le fossé qui sert à évacuer les eaux pluviales.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|num=2}} === '''buser''' {{pron|by.ze|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{BE|fr}} {{argot scolaire|fr}} Faire [[échouer]] un étudiant. #* {{exemple|lang=fr|Ce prof m’a '''busé''' en chimie.}} # Échouer, [[recaler#fr|être recalé]]. #*{{exemple|lang=fr|[Le soir des élections communales], quand les gens revenaient… il y en avait déjà qui criaient partout que tous les socialistes avaient passé et que tous les catholiques '''étaient busés'''.|source={{w|Aimé Quernol}}, ''Alexis Canon'', Liège, 1946}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-buser.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-buser.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-buser.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} {{dénominal|fro|de=buse|sens=trompette|m=1}} {{cf|tromper|lang=fr}}, ''[[busier#fro|busier]]'' pour l’évolution des sens. === {{S|verbe|fro}} === '''buser''' {{pron-recons||fro}} {{t|fro}} {{conjugaison|fro}} # [[tromper#fr|Tromper]]. # [[bouder#fr|Bouder]]. === {{S|références}} === * {{R:Godefroy}} 4z6xx1wmsw21eyfqgfejrn78qz3y7r8 critique 0 13428 36611828 36265916 2024-12-16T14:02:12Z Waltor 211621 /* Français/Nom commun 1/Dérivés 2 */ + Phrases : la critique est aisée mais l’art est difficile 36611828 wikitext text/x-wiki {{voir|critiqué}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=criticus}}, issu du grec ancien [[κριτικός]] ''kritikos'' (« capable de discernement, de jugement ») apparenté à [[κρίσις]] ''crisis'' (« crise ») ; dérivé du verbe ''krinein'' (« séparer », « [[choisir]] », « [[décider]] », « passer au tamis »). === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|kʁi.tik}} '''critique''' {{pron|kʁi.tik|fr}} {{mf}} # {{lexique|médecine|fr}} Qui [[annonce]] une [[crise]], qui a [[rapport]] à la crise. #* {{exemple | lang=fr | Phénomènes '''critiques'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Signes '''critiques'''.}} #* ''Jour '''critiques''','' jour où il arrive ordinairement quelque crise, dans certaines maladies. On le dit aussi des jours où les femmes ont leurs règles. #* {{exemple | lang=fr | Le septième et le neuvième sont des jours '''critiques'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Temps, âge '''critique''','' celui où une modification importante se produit dans le tempérament.}} # {{par extension}} Qui doit [[amener]] un [[changement]] en [[bien]] ou en [[mal]]. #* {{exemple | lang=fr | L’instant '''critique''' est venu.}} #* {{exemple | lang=fr | Les moments '''critiques''' de la vie.}} #* {{exemple | lang=fr | Les temps, les circonstances sont '''critiques'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Se trouver dans une position '''critique'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Quant à M. de Charlus à qui la société où il avait vécu fournissait, à cette minute '''critique''', des exemples différents, d'autres arabesques d'amabilité, et enfin la maxime qu'on doit savoir dans certains cas, pour de simples petits bourgeois, mettre au jour et faire servir ses grâces les plus rares et habituellement gardées en réserve, c'est en se trémoussant, avec mièvrerie et la même ampleur dont un enjuponnement eût élargi et gêné ses dandinements, qu'il se dirigea vers Mme Verdurin avec un air si flatté et si honoré qu'on eût dit qu'être présenté chez elle était pour lui une suprême faveur. | source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|Sodome et Gomorrhe (Proust)|Sodome et Gomorrhe}}'', Gallimard, 1921-1922 }} # De nature [[analytique]], propre à [[juger]] quelque chose. Qui a pour [[objet]] de [[distinguer]] dans un [[ouvrage]] d’[[esprit]], une [[production]] d’art, etc., ce qui ne [[répondre|répond]] pas aux [[idée]]s que l’on se fait du [[beau]], à ce que l’on [[juge]] la [[vérité]], etc. #* {{exemple | lang=fr | Elle développe une vision '''critique'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Dissertation '''critique'''.}} #* ''Esprit '''critique''','' tendance à examiner les doctrines, les théories, les assertions historiques pour s’assurer si elles sont fondées sur la vérité. # [[essentiel|Essentiel]], [[déterminant]]. #* {{exemple | lang=fr | En réalité il existe une grande variété d’épitopes même si certains résidus sont '''critiques''' pour l’activité anti-proliférative. | source=Axel Kahn, Sylvie Gisselbrecht, ''Histoire de la thérapie ciblée en cancérologie'', 2008, page 32}} # {{lexique|thermodynamique|fr}} Qui appartient à, qui a rapport à un [[point critique]] d’un [[diagramme]] de [[phase]], où deux [[phase]]s en [[équilibre]] deviennent [[indistinctes]]. # {{lexique|thermodynamique|fr}} {{en particulier}} Qui a rapport au [[point critique]] de l’équilibre [[liquide]] - [[gaz]], au delà duquel ces deux états se [[confondre|confondent]]. # {{lexique|physique des réacteurs nucléaires|fr}} Se dit d’un milieu où s’entretient une réaction de fission en chaîne au cours de laquelle apparaissent autant de neutrons qu’il en disparaît. #* {{exemple | lang=fr | Alors qu’il essayait d’empiler une autre brique autour de l’assemblage, Daghlian la lâcha accidentellement sur le cœur et de ce fait mit celui-ci en état '''critique'''. | source={{WP|Demon core}}}} # {{term|Mécanique des fluides}} Se dit d'une caractéristique géométrique ou d'un nombre de Reynolds qui peut déclencher une certaine crise (comme la crise de traînée, par exemple). ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Qui annonce une crise}} {{)}} {{(|Qui amène un changement propre à juger quelque chose}} * [[analytique]] {{)}} {{(|Essentiel, déterminant}} * [[crucial]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=3}} * [[critiquement]] * [[densité de flux thermique critique]] * [[esprit critique]] * [[Justice sociale critique]] * [[masse critique]] * [[pression critique]] * [[rapport de flux thermique critique]] * [[ressource critique]] * [[section critique]] {{info lex|programmation}} * [[supercritique]] * [[température critique]] * [[théorie critique de la race]] * [[tirant d’eau critique]] * [[vitesse critique]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Qui annonce une crise.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|kritisch}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|critic}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|krytyczny}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|avgörande}}, {{trad+|sv|kritisk}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui doit amener un changement en bien ou en mal.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|kritisch}} * {{T|it}} : {{trad+|it|critico}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|critic}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|krytyczny}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|avgörande}} {{trad-fin}} {{trad-début|De nature analytique, propre à juger quelque chose.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|kritisch}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|tsikera}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|critic}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|krytyczny}}, {{trad+|pl|analityczny}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|granskande}}, {{trad+|sv|kritisk}}, {{trad-|sv|klandersjuk}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui a rapport au point critique d’un diagramme de phase}} * {{T|de}} : {{trad+|de|kritisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|critical}} {{trad-fin}} {{trad-début|Physique des réacteurs nucléaires}} * {{T|de}} : {{trad+|de|kritisch}} * {{T|br}} : {{trad+|br|eizik}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|critical}} * {{T|es}} : {{trad+|es|crítico}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κρίσιμος}} * {{T|io}} : {{trad+|io|krizala}} * {{T|se}} : {{trad|se|kritihkalaš}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kritický}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|kʁi.tik}} '''critique''' {{pron|kʁi.tik|fr}} {{f}} # [[art|Art]] de [[juger]] les [[œuvre]]s de l’[[esprit]]. #* {{exemple|Partout on discutait, on discutaillait, on ergotait et on “ergotisait”, c'étaient contre tout et contre tous de perpétuels “harcèlements”. La '''critique''' hypercritique s’en donnait à cœur joie.|source= Ferdinand Brunot, ''Histoire de la langue française des origines à 1900'', Éditions Armand Colin, 1937, page 807|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | La '''critique''' est aisée, l’art est difficile. <!-- | source=[[w:Philippe Néricault|Destouches]] --> }} #* {{exemple | lang=fr | La '''critique''' sans bonté trouble le goût et empoisonne les saveurs. | source=Joseph Joubert. ''Pensées'', tome 2}} #* {{exemple | lang=fr | La seule '''critique''' définitive, c’est la création. | source={{w|Maurice Lemaître}}}} # {{lexique|journalisme|fr}} [[article|Article]] donnant les appréciations de son auteur sur un [[livre]], un [[film]], etc. #* {{exemple | lang=fr | — Oh, pour la fausse ''Impression'', je ne dirai rien dans ''Le Figaro'', d'ailleurs ma '''critique''' est déjà faite. Je la rédige toujours avant de venir aux vernissages. Comme ça je ne suis pas influencé par les œuvres. C'est un métier, vous savez… | source={{w|Adrien Goetz}}, ''Intrigue à Giverny: roman'', Paris : chez Grasset, 2014, chapitre 2}} #* {{exemple | lang=fr | ARIANE- Tenez, je vais vous lire la '''critique''' de Guillaume Marin. Il n’a jamais vu mes tableaux, il s'est permis de juger de leur qualité d’après mon site sur internet ! Il a écrit: "Ariane Heulot est une ravissante petite artiste qui compose des pastels extrêmement réussis, agréables à l’œil et qui orneraient avec bonheur bien de salles à manger." Vous voyez: la cause des femmes avance. Aujourd'hui nous sommes capables de tapisser les murs! | source={{w|Peter Bu}}, ''[https://www.aneries-sur-les-femmes.fr Toutes ces âneries sur les femme]s'', pièce de théâtre, acte 1}} # {{par extension}} Ensemble des [[commentateur]]s [[littéraire]]s, [[cinématographique]]s, etc. #* {{exemple | lang=fr | On se rejettera avec ivresse dans la musique simple et mélodieuse : on voudra jouir machinalement, sans aucune intervention de l'esprit. Ce seront là, nous n'en doutons pas, des jours de deuil et de consternation pour la '''critique'''. Les hommes spéciaux protesteront et railleront amèrement la vulgarité toute béotienne de cette réaction. Mais le public, heureux de se divertir enfin sans fatigue, la saluera comme une délivrance. | source={{w|Albert Lefaivre}}, ''La critique musicale en Allemagne'', chapitre 7, dans la ''{{w|Revue contemporaine}}'', Paris, 1860, série 2, volume 16, page 62}} # [[jugement|Jugement]] [[négatif]] à propos de quelque chose ou quelqu’un. #* {{exemple | lang=fr | Tel un ravi de la crèche, Alain Lancelot, professeur, mais aussi sondeur et doxosophe de son état, put écrire, voilà trente ans : « Les principales '''critiques''' formulées à l'encontre des sondages d'opinion peuvent être également utilisées contre le suffrage universel » | source=Jean Salem, ''Élections, piège à cons ?: Que reste-t-il de la démocratie ?'', Éditions Flammarion, 2012}} #* {{exemple | lang=fr | Lorsque quelqu'un se venge violemment d'une '''critique''' qui a porté atteinte à son image, le fait de punir cet affront ne prouve pas pour autant que la '''critique''' était injustifiée. | source={{w|Mathieu Ricard}}, ''Plaidoyer pour l'altruisme'', NiL, Paris, 2013, page 391}} #* {{exemple | lang=fr | Concentrez-vous sur l’essentiel. Et surtout ne donnez aucune prise aux '''critiques''' ! | source=journal ''Sud-Ouest'', édition ''Charente-Maritime / Charente'', 13 août 2022, page 36}} # {{lexique|philosophie|fr}} [[détermination|Détermination]] des limites d’un [[concept]] ou d’une [[faculté]]. #* {{exemple | lang=fr | Nous sommes arrivés, de '''critique''' en '''critique''', à cette triste conclusion : que le juste et l'injuste, dont nous pensions jadis avoir le discernement, sont termes de convention, vagues, indéter­minables ; que tous ces mots Droit, Devoir, Morale, Vertu, etc., dont la chaire et l'école font tant de bruit, ne servent à couvrir que de pures hypothèses, de vaines utopies, d'indémontrables préjugés; […]. | source={{w|Joseph Proudhon}}, ''De la Justice dans la Révolution et dans l’Église'', tome I, page 70}} # [[examen|Examen]] [[raisonné]] et [[objectif]] qui s'[[attache]] à [[relever]] les [[qualité]]s et les [[défaut]]s d'[[acte]]s et [[donne]] [[lieu]] à un [[jugement de valeur]] [[positif]] ou [[négatif]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[blâme]] (3) * [[examen]] (5) * [[jugement]] (5) ==== {{S|dérivés}} ==== * [[autocritique]] * [[critique littéraire]] * [[critiquer]] ==== {{S|phrases}} ==== * [[la critique est aisée mais l’art est difficile]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Art de juger}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kritik|f}}, {{trad+|de|Tadel|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|criticism}}, {{trad+|en|critique}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|критика|tr=krítika}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kritika}} * {{T|da}} : {{trad-|da|kritik}} * {{T|es}} : {{trad+|es|crítica|f}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|kritiko}} * {{T|et}} : {{trad-|et|kriitika}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kritiikki}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κριτική|tr=kritikí}}, {{trad+|el|επίκριση|tr=epíkrisi}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kritika}}, {{trad+|hu|bírálat}} * {{T|it}} : {{trad+|it|critica}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|kritika}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|kritika}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kritiek}} * {{T|no}} : {{trad+|no|kritikk}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|krytyka}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|crítica}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|critică}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|критика|tr=krítika}}, {{trad+|ru|критика|tr=kritika}} * {{T|se}} : {{trad|se|árvvoštallan}}, {{trad|se|kritihkka}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|критика}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|kritika}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|kritika}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|kritik}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kritika}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|критика|tr=krítika}} {{trad-fin}} {{trad-début|Article}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Rezension|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|review}} * {{T|da}} : {{trad+|da|anmeldelse}} * {{T|es}} : {{trad+|es|crítica|f}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|recenzo}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κριτική}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kritiko}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|recensie}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|anmeldelse}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|recenzja}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|crítica}}, {{trad-|pt|registro bibliográfico}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kritika}} (1), {{trad-|cs|kritizování}} (2) {{trad-fin}} {{trad-début|Jugement négatif}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kritik|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|criticism}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|انتقاد|R=intiqâd|dif=اِنْتِقاد}} * {{T|es}} : {{trad+|es|crítica|f}} * {{T|fi}} : {{trad-|fi|moaitámuš}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κριτική}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|сын|tr=sın}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|krytyka}} * {{T|se}} : {{trad|se|moaitta}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|kʁi.tik}} '''critique''' {{pron|kʁi.tik|fr}} {{m}} ou {{f}} # Personne qui exerce la '''critique''' (au sens du [[#Nom commun 1|nom 1]]). #* {{exemple|lang=fr|Redevenu artiste ''in partibus'', il avait beaucoup de succès dans les salons, il était consulté par beaucoup d’amateurs ; enfin il passa '''critique''', comme tous les impuissants qui mentent à leurs débuts.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|La Cousine Bette}}'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''critiques''' de profession ne sauraient distinguer et apprécier ni les diamants bruts, ni l’or en barres. Ils sont marchands, et ne connaissent, en littérature, que les monnaies qui ont cours. | source=[[q:Joseph Joubert|Joseph Joubert]]. ''Pensées'', tome 2. Paris, Librairie Veuve Le Normant, 1850, page 128}} #* {{exemple | lang=fr | Il ne suffit pas de mépriser l'adversaire, le jargon des philosophes « intuitionnistes », des syndicalistes et de certains '''critiques''' d'art ou peinturologues, il faut se défendre avec un égoïsme féroce contre la contagion. | source=Robert Lejeune, « ''Pour que le français ne devienne pas une langue morte'' », dans ''La Revue critique des idées et des livres'', volume 34 (n° 201 de juin 1922), éditions Bloud et Gay, 1922, page 330}} #* {{exemple | lang=fr | Nos collègues de l’Institut du développement durable et des relations internationales (Iddri) qui travaillent également sur la question de l’adaptation au changement climatique ont bien sûr été nos premiers lecteurs, et nos '''critiques''' les plus pugnaces. | source=Laurence Tubiana, Alexandre Magnan, François Gemenne, ''Anticiper pour s’adapter'', 2010, page 205}} #* {{exemple | lang=fr | Ce film musical nous baigne dans les années soixante-dix avec tout ce qu'il y a de plus kitch ; mais comme souvent, certains films comme celui-ci, qualifiés de « nanards » par les '''critiques''', deviennent incontournables après leur sortie. | source=Canon Ball, ''Kiss Mania : Kiss par un fan'', Camion Blanc, 2012}} #* {{exemple | lang=fr | Les lauréats du prix littéraire de Saint-Cloud et du Prix Coup de cœur du Salon des auteurs clodoaldiens 2022 étaient interviewés par Pierre-Édouard Peillon, '''critique''' littéraire. | source=Saint-Cloud magazine, novembre 2022, page 12}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kritiker|m}}, {{trad+|de|Kritikerin|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|critic}} * {{T|es}} : {{trad+|es|crítico|m}}, {{trad+|es|crítica|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kritikanto}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|crubllouz}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κριτικός}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kritikanto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|critico|m}}, {{trad+|it|critica|f}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|critic}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|krytyk|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|критик|tr=kritik}} * {{T|se}} : {{trad|se|árvvoštalli}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kritik}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|critiquer|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''critique''' {{pron|kʁi.tik|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[critiquer]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[critiquer]]. #* {{exemple | lang=fr | « On dit combien de chars on envoie, où et à quelle heure, c’est absurde », '''critique''' Federico Santopinto. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 10 février 2023, page 4}} # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[critiquer]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[critiquer]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[critiquer]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|kʁi.tik|fr}} * {{écouter|lang=fr|France|titre=une critique|yn kʁitik|audio=Fr-critique.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-critique.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-critique.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-critique.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets |w=Critique |q=Critique}} * {{Wikiquote|Esprit critique|Esprit critique}} === {{S|références}} === * {{R:FranceTerme}} * {{R:DAF8}} [[Catégorie:Lexique en français de la rhétorique]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunt au {{étyl|fr|en}}, {{cf|lang=en|critiquer}}. Surtout employé dans le domaine de la musique et du théâtre. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|kɹɪˈtiːk|s=s}} '''critique''' {{UK|nocat=1}} {{pron|kɹɪˈtiːk|en}}, {{US|nocat=1}} {{pron|kɹɪˈtik|en}} # [[critique#fr|Critique]]. #* {{exemple | lang=en | Her friend offered to provide a '''critique''' of the good and bad points of the painting.}} === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég-e|critiqu|inf.pron=kɹɪˈtiːk|inf.pron2=kɹɪˈtik}} '''critique''' {{UK|nocat=1}} {{pron|kɹɪˈtiːk|en}}, {{US|nocat=1}} {{pron|kɹɪˈtik|en}} {{t|en}} # [[critiquer#fr|Critiquer]], [[reprendre]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[criticise]], [[criticize]] ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|critic|en}} * {{lien|criticism|en}} === {{S|prononciation}} === * {{UK|nocat=1}} {{pron|kɹɪˈtiːk|en}} * {{US|nocat=1}} {{pron|kɹɪˈtik|en}} ** {{écouter|lang=en|Non natif|kɹɪˈtik|audio=En-us-critique.ogg}} * {{AU|nocat=1}} {{pron|kɹɪˈtiːk|en}} ** {{écouter|lang=en|{{AU|nocat=1}}|kɹɪˈtɪik|audio=}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|3=en}} == {{langue|es}} == === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|criticar|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.3s=oui}} '''critique''' {{pron|kɾiˈti.ke|es}} # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|criticar|es}}. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|criticar|es}}. # ''Troisième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|criticar|es}}. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|kɾiˈti.ke|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|k(ɾi)ˈti.ke|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|kɾiˈti.ke|es}} == {{langue|oc}} == === {{S|verbe|oc|flexion}} === '''critique''' {{pron|kɾi.ˈti.ke|oc}} {{oc-norme classique}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[criticar#oc|criticar]] {{oc limousin|nocat=1}}, {{oc provençal|nocat=1}}, ''(régions languedociennes des Cévennes)'', {{oc montpelliérain|nocat=1}}, {{oc gévaudanais|nocat=1}}, ''(nord-Rouergue)''. # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|criticar|oc}}. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|criticar|oc}}. == {{langue|pt}} == === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|criticar|sub.p.1s=o|sub.p.3s=o|imp.p.3s=o}} '''critique''' {{pron|kɾi.ˈti.kɨ|pt}} (Lisbonne) {{pron|kɾi.ˈtʃi.ki|pt}} (São Paulo) # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|criticar|pt}}. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|criticar|pt}}. # ''Troisième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|criticar|pt}}. kcly3oaio7085f2d232ed9buiwxzty5 brêle 0 13505 36613950 34619207 2024-12-16T19:38:29Z Diligent 637 /* Français/Étymologie */ 36613950 wikitext text/x-wiki {{voir/brele}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|fr|nom|1}} {{date|vers 1940|lang=fr}}{{R|TLFi}} De l’{{étyl|arq|fr|mot=بغل|tr=bġel}}, en arabe classique {{lien|بغل|ar|tr=baġl|sens=mulet}}{{R|TLFi}}. : {{lien-ancre-étym|fr|nom|2}} {{date||lang=fr}} {{déverbal|fr|de=brêler|sens=attacher », « fixer|m=1}}{{R|TLFi}} ; doublet de {{lien|''brelle''|fr|sens=radeau, train de bois lié par des cordes}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|bʁɛl}} '''brêle''' {{pron|bʁɛl|fr}} {{f}} # {{injurieux|fr}} Nul, [[bon à rien]], [[blaireau]]. #* {{exemple | lang=fr | J’aurai préféré aller en prépa éco (pour les sciences sociales), mais comme j’étais une « '''brêle''' » en maths, je me suis résolue à aller en prépa littéraire (hypokhâgne – « khâgne » pour les intimes). | source={{Lien web |auteur=La ZEP / Le Monde |url=https://www.lemonde.fr/campus/article/2018/10/22/j-ai-trouve-ma-vocation-sur-le-tard-mais-toujours-pas-d-emploi_5372801_4401467.html |titre=« J’ai trouvé ma vocation sur le tard mais toujours pas d’emploi » |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=22 octobre 2018}}}} #* {{exemple | lang=fr | Et, de toute façon, les autres ne voulaient pas de ma compagnie. Oh, pas à cause des raisons pour lesquelles j’avais été condamné à perpète (il existe des types pires que moi, et croyez-moi il y en a un paquet en centrale, qui sont de toutes les réjouissances), mais plutôt parce que je n’avais jamais fait aucun effort et parce que, pour les cadors, j’étais une '''brêle''', un mec sans intérêt. | source=Jacques Expert, ''Sauvez-moi'', Sonatine Éditions, 2018, première partie}} # {{argot|fr}} [[mobylette|Mobylette]], véhicule à deux roues de moins de 50 cm<sup>3</sup>. #*{{exemple|lang=fr}} # {{par extension}} {{argot|fr}} Toutes sortes de motos. #* {{exemple | lang=fr | T’as vu ma nouvelle '''brêle''' !}} # {{péjoratif|fr}} [[moto#fr|Moto]] peu [[puissante]]. #*{{exemple|lang=fr}} # {{argot|fr}} {{lexique|cartes à jouer|fr}} Carte sans valeur. #* {{exemple | lang=fr | Je passe, je n’ai que des '''brêles'''.}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[brèle]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Nul}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Lusche}}, {{trad+|de|Taugenichts}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|bʁɛl}} '''brêle''' {{pron|bʁɛl|fr}} {{f}} # [[courroie|Courroie]], [[martingale]] que l'on utilise pour [[empêcher]] les [[vache]]s de relever la tête afin d'éviter qu'elles ne mangent les pousses des arbres. #*{{exemple|lang=fr}} # {{poissons|fr}} [[poisson|Poisson]] ''(Espèce ?)''. #*{{exemple|Les poissons dont la digestion est difficile, sont: le ton, la raie, la morue, le hareng; la sardine et le merlan, salés ; le goujon, la lamproie, la tanche, l'anguille ou la murène des Anciens; le saumon, la '''brêle''', l'esturgeon , la langouste, la chevrette, l'écrevisse de mer et de ruisseau, l'huître cuite, la pétoncle" et la moule qui cause fréquemment des éruptions à la peau.|source=L'art de conserver la santé, de vivre longtemps et heureusement , avec une traduction, en vers français, des vers latins de l'École de Salerne ; par M. M.-J.-F.-Alexandre Pougens, page 29, M.-J.-F.-Alexandre Pougens, 1825|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|courroie, martingale}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Martingal|n}}, {{trad-|de|Hilfszügel|m}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|brêler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''brêle''' {{pron|bʁɛl|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[brêler]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[brêler]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[brêler]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[brêler]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[brêler]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|bʁɛl|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brêle.wav}} * {{écouter|Vosges (France)|bʁɛl|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-brêle.wav}} * {{écouter|Somain (France)|bʁɛl|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brêle.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Lexique en français du motocyclisme]] [[Catégorie:Mots féminins en français pouvant désigner des hommes]] 5mwdfvhraskhsrpxbfy42dni5o362ob 36613981 36613950 2024-12-16T19:42:34Z Diligent 637 /* Français/Nom commun 1 */ 36613981 wikitext text/x-wiki {{voir/brele}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|fr|nom|1}} {{date|vers 1940|lang=fr}}{{R|TLFi}} De l’{{étyl|arq|fr|mot=بغل|tr=bġel}}, en arabe classique {{lien|بغل|ar|tr=baġl|sens=mulet}}{{R|TLFi}}. : {{lien-ancre-étym|fr|nom|2}} {{date||lang=fr}} {{déverbal|fr|de=brêler|sens=attacher », « fixer|m=1}}{{R|TLFi}} ; doublet de {{lien|''brelle''|fr|sens=radeau, train de bois lié par des cordes}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|bʁɛl}} '''brêle''' {{pron|bʁɛl|fr}} {{f}} # {{argot militaire|fr}} [[mulet#fr|Mulet]]. #*{{exemple|lang=fr|Nous avons entendu dire que c'était « le '''brèle''' » qui avait gagné la guerre du Rif ou conquis le Maroc. En 1943-45 on avait surnommé plaisamment les compagnies dotées de mulets (les goums en particulier) la « Royal '''Brèle''' Force ». En 1956 on disait fréquemment qu'il ne fallait pas de tanks contre les fellagha mais des « '''brèles''' ».|source={{w|Lanly}}, 1962}} # {{injurieux|fr}} [[âne#fr|Âne]], [[bon à rien]], [[blaireau]]. #* {{exemple|lang=fr|J’aurai préféré aller en prépa éco (pour les sciences sociales), mais comme j’étais une « '''brêle''' » en maths, je me suis résolue à aller en prépa littéraire (hypokhâgne – « khâgne » pour les intimes).|source={{Lien web |auteur=La ZEP / Le Monde |url=https://www.lemonde.fr/campus/article/2018/10/22/j-ai-trouve-ma-vocation-sur-le-tard-mais-toujours-pas-d-emploi_5372801_4401467.html |titre=« J’ai trouvé ma vocation sur le tard mais toujours pas d’emploi »|éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=22 octobre 2018}}}} #* {{exemple|lang=fr|Et, de toute façon, les autres ne voulaient pas de ma compagnie. Oh, pas à cause des raisons pour lesquelles j’avais été condamné à perpète (il existe des types pires que moi, et croyez-moi il y en a un paquet en centrale, qui sont de toutes les réjouissances), mais plutôt parce que je n’avais jamais fait aucun effort et parce que, pour les cadors, j’étais une '''brêle''', un mec sans intérêt.|source=Jacques Expert, ''Sauvez-moi'', Sonatine Éditions, 2018, première partie}} # {{argot|fr}} [[mobylette|Mobylette]], véhicule à deux roues de moins de 50 cm<sup>3</sup>. #*{{exemple|lang=fr}} # {{argot|fr}} [[moto#fr|Moto]] peu [[puissante]]. #* {{exemple|lang=fr| T’as vu ma nouvelle '''brêle''' !}} # {{argot|fr}} {{lexique|cartes à jouer|fr}} Carte sans valeur. #* {{exemple|lang=fr|Je passe, je n’ai que des '''brêles'''.}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[brèle]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Nul}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Lusche}}, {{trad+|de|Taugenichts}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|bʁɛl}} '''brêle''' {{pron|bʁɛl|fr}} {{f}} # [[courroie|Courroie]], [[martingale]] que l'on utilise pour [[empêcher]] les [[vache]]s de relever la tête afin d'éviter qu'elles ne mangent les pousses des arbres. #*{{exemple|lang=fr}} # {{poissons|fr}} [[poisson|Poisson]] ''(Espèce ?)''. #*{{exemple|Les poissons dont la digestion est difficile, sont: le ton, la raie, la morue, le hareng; la sardine et le merlan, salés ; le goujon, la lamproie, la tanche, l'anguille ou la murène des Anciens; le saumon, la '''brêle''', l'esturgeon , la langouste, la chevrette, l'écrevisse de mer et de ruisseau, l'huître cuite, la pétoncle" et la moule qui cause fréquemment des éruptions à la peau.|source=L'art de conserver la santé, de vivre longtemps et heureusement , avec une traduction, en vers français, des vers latins de l'École de Salerne ; par M. M.-J.-F.-Alexandre Pougens, page 29, M.-J.-F.-Alexandre Pougens, 1825|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|courroie, martingale}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Martingal|n}}, {{trad-|de|Hilfszügel|m}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|brêler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''brêle''' {{pron|bʁɛl|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[brêler]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[brêler]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[brêler]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[brêler]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[brêler]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|bʁɛl|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brêle.wav}} * {{écouter|Vosges (France)|bʁɛl|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-brêle.wav}} * {{écouter|Somain (France)|bʁɛl|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brêle.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Lexique en français du motocyclisme]] [[Catégorie:Mots féminins en français pouvant désigner des hommes]] 2mhh4rb4l33i5nji8q5cyu3oqm3k7l8 36614057 36613981 2024-12-16T19:52:17Z Diligent 637 /* Français/Nom commun 1 */ 36614057 wikitext text/x-wiki {{voir/brele}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|fr|nom|1}} {{date|vers 1940|lang=fr}}{{R|TLFi}} De l’{{étyl|arq|fr|mot=بغل|tr=bġel}}, en arabe classique {{lien|بغل|ar|tr=baġl|sens=mulet}}{{R|TLFi}}. : {{lien-ancre-étym|fr|nom|2}} {{date||lang=fr}} {{déverbal|fr|de=brêler|sens=attacher », « fixer|m=1}}{{R|TLFi}} ; doublet de {{lien|''brelle''|fr|sens=radeau, train de bois lié par des cordes}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|bʁɛl}} '''brêle''' {{pron|bʁɛl|fr}} {{f}} # {{argot militaire|fr}} [[mulet#fr|Mulet]]. #*{{exemple|lang=fr|Nous avons entendu dire que c'était « le '''brèle''' » qui avait gagné la guerre du Rif ou conquis le Maroc. En 1943-45 on avait surnommé plaisamment les compagnies dotées de mulets (les goums en particulier) la « Royal '''Brèle''' Force ». En 1956 on disait fréquemment qu'il ne fallait pas de tanks contre les fellagha mais des « '''brèles''' ».|source=André Lanly, ''Le Français d'Afrique du Nord'', 1962}} # {{injurieux|fr}} [[âne#fr|Âne]], [[bon à rien]], [[blaireau]]. #* {{exemple|lang=fr|J’aurai préféré aller en prépa éco (pour les sciences sociales), mais comme j’étais une « '''brêle''' » en maths, je me suis résolue à aller en prépa littéraire (hypokhâgne – « khâgne » pour les intimes).|source={{Lien web |auteur=La ZEP / Le Monde |url=https://www.lemonde.fr/campus/article/2018/10/22/j-ai-trouve-ma-vocation-sur-le-tard-mais-toujours-pas-d-emploi_5372801_4401467.html |titre=« J’ai trouvé ma vocation sur le tard mais toujours pas d’emploi »|éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=22 octobre 2018}}}} #* {{exemple|lang=fr|Et, de toute façon, les autres ne voulaient pas de ma compagnie. Oh, pas à cause des raisons pour lesquelles j’avais été condamné à perpète (il existe des types pires que moi, et croyez-moi il y en a un paquet en centrale, qui sont de toutes les réjouissances), mais plutôt parce que je n’avais jamais fait aucun effort et parce que, pour les cadors, j’étais une '''brêle''', un mec sans intérêt.|source=Jacques Expert, ''Sauvez-moi'', Sonatine Éditions, 2018, première partie}} # {{argot|fr}} [[mobylette|Mobylette]], véhicule à deux roues de moins de 50 cm<sup>3</sup>. #*{{exemple|lang=fr}} # {{argot|fr}} [[moto#fr|Moto]] peu [[puissante]]. #* {{exemple|lang=fr| T’as vu ma nouvelle '''brêle''' !}} # {{argot|fr}} {{lexique|cartes à jouer|fr}} Carte sans valeur. #* {{exemple|lang=fr|Je passe, je n’ai que des '''brêles'''.}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[brèle]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Nul}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Lusche}}, {{trad+|de|Taugenichts}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|bʁɛl}} '''brêle''' {{pron|bʁɛl|fr}} {{f}} # [[courroie|Courroie]], [[martingale]] que l'on utilise pour [[empêcher]] les [[vache]]s de relever la tête afin d'éviter qu'elles ne mangent les pousses des arbres. #*{{exemple|lang=fr}} # {{poissons|fr}} [[poisson|Poisson]] ''(Espèce ?)''. #*{{exemple|Les poissons dont la digestion est difficile, sont: le ton, la raie, la morue, le hareng; la sardine et le merlan, salés ; le goujon, la lamproie, la tanche, l'anguille ou la murène des Anciens; le saumon, la '''brêle''', l'esturgeon , la langouste, la chevrette, l'écrevisse de mer et de ruisseau, l'huître cuite, la pétoncle" et la moule qui cause fréquemment des éruptions à la peau.|source=L'art de conserver la santé, de vivre longtemps et heureusement , avec une traduction, en vers français, des vers latins de l'École de Salerne ; par M. M.-J.-F.-Alexandre Pougens, page 29, M.-J.-F.-Alexandre Pougens, 1825|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|courroie, martingale}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Martingal|n}}, {{trad-|de|Hilfszügel|m}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|brêler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''brêle''' {{pron|bʁɛl|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[brêler]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[brêler]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[brêler]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[brêler]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[brêler]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|bʁɛl|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brêle.wav}} * {{écouter|Vosges (France)|bʁɛl|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-brêle.wav}} * {{écouter|Somain (France)|bʁɛl|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brêle.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Lexique en français du motocyclisme]] [[Catégorie:Mots féminins en français pouvant désigner des hommes]] je2d8zqkdd4a9gwsf5ptk3wzh96z2ff onanisme 0 13632 36611512 34619235 2024-12-16T13:05:29Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun/Dérivés */ 36611512 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du personnage ''[[Onan]]'' dans la Bible (Genèse 38,1-10) avec le suffixe ''[[-isme]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɔ.na.nism}} '''onanisme''' {{pron|ɔ.na.nism|fr}} {{m}} # {{lexique|sexualité|fr}} Forme de [[masturbation]] ou de [[contraception]] naturelle, qui consiste à retirer son [[pénis]] du [[vagin]] de sa ou son partenaire, avant l’[[éjaculation]], pour éviter la [[fécondation]] de l’[[ovule]]. #* {{exemple | lang=fr | Nous en donnerons encore une autre grave raison : c'est que ces actions solitaires et postcoïtales peuvent inspirer à la femme la passion de l’'''onanisme''' solitaire, comme l'expérience nous l'a appris depuis peu. | source=Pierre-Jean-Corneille Debreyn, ''Moechialogie ou traité des péchés contre les sixième et neuvième commandements du Décalogue'', Paris : chez Poussielgue-Rusand, 1845, page 401}} #* {{exemple | lang=fr | Une de ces formes, qui apparaît finalement de plus en plus au premier plan et qui réalise la transition vers la vie sexuelle mûre, est l’'''onanisme''' (masturbation ; autosatisfaction). | source={{w|Michel Onfray}}, ''Antimanuel de philosophie'', 2001}} #* {{exemple | lang=fr | Le lendemain matin, Adams et moi prenons notre petit-déjeuner dans les cuisines quand nous assistons à un très étrange manège : quatre marmitons, penchés sur une poêle, se livrent à une séance collective d’'''onanisme'''. | source={{w|David McNeil}}, ''28 boulevard des Capucines'', Gallimard, 2012, collection Folio, page 59}} # {{lexique|catholicisme|fr}} [[éjaculation|Éjaculation]] en dehors du vagin, dont la masturbation. #* {{exemple|L’'''onanisme''' manuel est ainsi très fréquent chez les mâles sexués et en étant l’initiateur de tous les autres modes, comme il est démontré page 503 de l’''Onanisme sous toutes ses formes'', les pseudo-hermaphrodites sont prédisposés à toutes les aberrations antisexuelles.|source=Pierre Garnier, ''Anomalies sexuelles apparentes et cachées'', Paris : chez Garnier frères, 1889, page 194|lang=fr}} #* {{exemple|Un névropathe adulte, qui ne sais pas ce qu'est l’'''onanisme''' buccal ou la friquarelle (cela arrive), ne fait jamais mention de ces perversions dans son autoanalyse, quelque loin qu'elle soit poussée. |source=Jean Laumonier, ''Le freudisme: exposé et critique'', Paris : chez F. Alcan, 1925, p. 155|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== ;(1) {{cf|masturbation}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[onanique]] * [[onaniste]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|onanism}} * {{T|it}} : {{trad+|it|onanismo|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|onanizm|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|o.n̪a.n̪ism|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-onanisme.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|o.n̪a.n̪ism|audio=LL-Q150 (fra)-Exilexi-onanisme.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-onanisme.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-onanisme.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -isme]] t6cbup35isd3zty8jqu6v00kw4zaqyi 36611557 36611512 2024-12-16T13:11:29Z Justinetto 78156 /* Français/Étymologie */ 36611557 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[Onan]]'', personnage de la Bible (Genèse 38,1-10), avec le suffixe ''[[-isme]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɔ.na.nism}} '''onanisme''' {{pron|ɔ.na.nism|fr}} {{m}} # {{lexique|sexualité|fr}} Forme de [[masturbation]] ou de [[contraception]] naturelle, qui consiste à retirer son [[pénis]] du [[vagin]] de sa ou son partenaire, avant l’[[éjaculation]], pour éviter la [[fécondation]] de l’[[ovule]]. #* {{exemple | lang=fr | Nous en donnerons encore une autre grave raison : c'est que ces actions solitaires et postcoïtales peuvent inspirer à la femme la passion de l’'''onanisme''' solitaire, comme l'expérience nous l'a appris depuis peu. | source=Pierre-Jean-Corneille Debreyn, ''Moechialogie ou traité des péchés contre les sixième et neuvième commandements du Décalogue'', Paris : chez Poussielgue-Rusand, 1845, page 401}} #* {{exemple | lang=fr | Une de ces formes, qui apparaît finalement de plus en plus au premier plan et qui réalise la transition vers la vie sexuelle mûre, est l’'''onanisme''' (masturbation ; autosatisfaction). | source={{w|Michel Onfray}}, ''Antimanuel de philosophie'', 2001}} #* {{exemple | lang=fr | Le lendemain matin, Adams et moi prenons notre petit-déjeuner dans les cuisines quand nous assistons à un très étrange manège : quatre marmitons, penchés sur une poêle, se livrent à une séance collective d’'''onanisme'''. | source={{w|David McNeil}}, ''28 boulevard des Capucines'', Gallimard, 2012, collection Folio, page 59}} # {{lexique|catholicisme|fr}} [[éjaculation|Éjaculation]] en dehors du vagin, dont la masturbation. #* {{exemple|L’'''onanisme''' manuel est ainsi très fréquent chez les mâles sexués et en étant l’initiateur de tous les autres modes, comme il est démontré page 503 de l’''Onanisme sous toutes ses formes'', les pseudo-hermaphrodites sont prédisposés à toutes les aberrations antisexuelles.|source=Pierre Garnier, ''Anomalies sexuelles apparentes et cachées'', Paris : chez Garnier frères, 1889, page 194|lang=fr}} #* {{exemple|Un névropathe adulte, qui ne sais pas ce qu'est l’'''onanisme''' buccal ou la friquarelle (cela arrive), ne fait jamais mention de ces perversions dans son autoanalyse, quelque loin qu'elle soit poussée. |source=Jean Laumonier, ''Le freudisme: exposé et critique'', Paris : chez F. Alcan, 1925, p. 155|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== ;(1) {{cf|masturbation}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[onanique]] * [[onaniste]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|onanism}} * {{T|it}} : {{trad+|it|onanismo|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|onanizm|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|o.n̪a.n̪ism|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-onanisme.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|o.n̪a.n̪ism|audio=LL-Q150 (fra)-Exilexi-onanisme.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-onanisme.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-onanisme.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -isme]] gx0c1l5zrxl1byrt7l2uienigpd7fdc soda 0 13894 36613036 36148113 2024-12-16T17:06:47Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun 1 */ 36613036 wikitext text/x-wiki {{voir/soda}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|fr|nom|1}} {{date|1840|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|mot=soda|sens=soude, soude}}, abréviation de ''{{lien|soda-water|fr}}'', {{composé de|water|sens1=eau|soda|sens2=soude|lang=en|nocat=1}} » (du latin médiéval qui a aussi donné le français ''[[soude]]''). À l’origine, l’eau était gazéifiée grâce à du [[bicarbonate de soude]]{{R|TLFi}}. : {{laé|fr|nom|2}} De l'{{étyl|ar|fr|mot=صداع|tr=|sens=mal de tête}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|so.da}} [[Image:Tumbler of cola with ice.jpg|vignette|soda]] '''soda''' {{pron|sɔ.da|fr}} {{m}} # {{boissons|fr}} [[boisson|Boisson]] généralement [[gazeux|gazeuse]] et [[sucré]]e, composée d’[[eau]], de [[sucre]] ou d’[[édulcorant]], et de différents types d’extrait de [[plante]]s ou de [[fruits]]. #* {{exemple|lang=fr|— Quand il se réveillera, il serait bon de lui faire boire une bouteille de '''soda'''.|source={{w|Hector Malot}}, ''Un mariage sous le Second Empire'', 1873}} #* {{exemple | lang=fr | Le frigo d’entreprise est une zone de non-droit où chaque jour disparaissent sandwichs, canettes de '''soda''' et skyr framboise. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 8 janvier 2024, page 10}} #* {{exemple | lang=fr | Les cadres boivent également plus de jus de fruits et de légumes que les ouvriers (71 g/j contre 17 g/j), mais trois fois moins de '''sodas''' que les ouvriers (61 g/j contre 167 g/j) . | source=Pierre-Antoine Delhommais, ''Encore un peu de poutargue ?'', {{w|Le Point}} {{n°|2357}}, 9 novembre 2017}} #* {{exemple | lang=fr | Une canette de 33 centilitres du '''soda''' couleur caramel contient l’équivalent de sept morceaux de sucre (35 grammes). A l’instar de la France en 2012, de nombreux pays adoptent d’ailleurs des « taxes '''soda''' » pour contrer ces tendances. | source=« Enquête sur la science sous influence des millions de Coca-Cola », ''Le Monde'', 8 mai 2019}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[boisson hygiénique]] {{Nouvelle-Calédonie|nocat=1}} * [[liqueur]] {{Canada|nocat=1}} * [[sucrerie]] {{term|Afrique de l’Ouest}} * [[sodavatre]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[maladie du soda]] * [[soda à pâte]] * [[soda-water]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|soda|boisson}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[boisson]] ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[cola]] * [[limonade]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Boisson gazeuse}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Limonade}}, {{trad+|de|Brause}}, {{trad-|de|süßer Sprudel}} * {{T|en}} : {{trad+|en|soda}}, {{trad+|en|soda pop}} {{US|nocat=1}}, {{trad+|en|fizzy drink}} {{UK|nocat=1}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|مشروب غازي|R=mašrūb ğāzi}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|soda}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|汽水|R=qìshuǐ}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|soda}}, {{trad-|hr|soda-voda}} * {{T|es}} : *: {{Chili|nocat=1}} {{trad+|es|gaseosa}} ; {{trad+|es|bebida}} ; {{trad+|es|soda}} *: {{term|Bolivie, Cuba, Honduras, Mexique, Porto Rico, Espagne, Venezuela}} {{trad+|es|refresco}} *: {{term|Bolivie, Mexique, Panama, Porto Rico}} {{trad+|es|soda}} *: {{Guatemala}} {{trad+|es|agua}} *: {{term|Spain}} {{trad+|es|casera}} *: {{Mexique|nocat=1}} {{trad-|es|chesco}} *: {{term|Equateur}} {{trad+|es|cola}} *: {{Venezuela|nocat=1}} {{trad+|es|fresco}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|limonadi}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|सोडा|R=sōḍā}}, {{trad-|hi|सोडाआ}} * {{T|it}} : {{trad+|it|bibita}} ; {{trad-|it|bevanda gassata}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|炭酸飲料|tr=tansan inryō}}, {{trad-|ja|清涼飲料水|tr=seiryōinryōsui}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|soda}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|frisdrank}}, {{trad+|nl|prik}}, {{trad+|nl|limonade}}, {{trad+|nl|priklimonade}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|sòda}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|refrigerante|m}} ; {{trad+|pt|refri|m}} ; {{trad+|pt|soda|f}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|băuturi răcoritoare}}, {{trad+|ro|răcoritoare}} * {{T|se}} : {{trad|se|bruvsa}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|so.da}} '''soda''' {{pron|sɔ.da|fr}} {{m}} # {{lexique|médecine|fr}} {{désuet|fr}} [[céphalé|Céphalé]]. #* {{exemple| Ainsi dans le domaine médical , l'arabe suda, qui désigne le mal de tête , fut rendu par Gérard de Crémone, dans sa traduction latine du Canon d'Avicenne , par le terme '''soda''', simple transcription de l'arabe.|source=Clara Foz , ''Le traducteur, l'Église et le Roi'', éd. Presses de l'Université d'Ottawa, 1998|lang=fr}} #* {{exemple|Avicenne à traité sous le terme général de '''soda''' des différentes douleurs de tête, [...]. |source={{w|Elie Gintrac}}, ''Cours théorique et clinique de pathologie interne'', tome 8, éd. Germer Baillière, 1869. |lang=fr}} # {{lexique|médecine|fr}} {{désuet|fr}} Brûlure d'estomac, [[pyrosis]]. #* {{exemple|[...] et il proteste par des aigreurs, le «'''soda'''» ou «pyrosis» contre la concentration trop élevée d'ions H.|source=bulletin de ''Gesellschaft Luxemburger Naturfreunde'', 1922|lang=fr}} #* {{exemple|En revanche cette fâcheuse propriété de l'estomac connue sous les noms de fer chaud, de pyrosis, de '''soda''', peut être, à juste titre, considéré comme une cause prépondérante des maladies les plus graves de l'estomac. |source=''Gazette hebdomadaire des sciences médicales de Bordeaux'', volume 23, 1902. |lang=fr}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|soder|ind.ps.3s=oui}} '''soda''' {{pron|sɔ.da|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[soder]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|sɔ.da|fr}} * Canada : {{pron|so.dɑ|fr}} * {{écouter|France (Île-de-France)|so.da|audio=Fr-Paris--soda.ogg|lang=fr}} * ''([[#Nom commun|Nom commun]])'' {{écouter|Québec|so.dɔ|lang=fr}} * {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Fhala.K-soda.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-soda.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-soda.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-soda.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === {{Références}} * {{R:Larousse}} * {{R:Usito}} * {{R:GDT|fiche=26529355}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|it|en|mot=soda}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈsəʊ.də|ˈsoʊ.də}} [[Image:Strawberry soda.jpg|thumb|A glass of '''soda'''. (2)]] '''soda''' {{pron|ˈsəʊ.də|en}} {{UK|en}}, {{pron|ˈsoʊ.də|en}} {{US|en}} # {{lexique|chimie|en}} [[carbonate de sodium|Carbonate de sodium]] (soude). # [[boisson|Boisson]] [[gazeux|gazeuse]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[soft drink]] (2) ==== {{S|dérivés}} ==== * [[soda water]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|en|boisson}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis (New Jersey)||audio=LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-soda.wav}} * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-soda.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-soda.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-soda.wav}} [[Catégorie:Boissons en anglais]] == {{langue|bm}} == === {{S|étymologie}} === : De {{lien|so|bm}} (« maison ») et {{lien|da|bm}} (« porte »). === {{S|nom|bm}} === {{bm-nom-rég|só.da}} '''soda''' {{pron|só.da|bm}} # {{lexique|architecture|bm}} [[seuil|Seuil]]. # {{lexique|anatomie|bm}} [[hymen|Hymen]]. # [[alentours|Alentours]], [[abords]] [[immédiats]] d'un [[village]]. ==== {{S|synonymes}} ==== {{(}} * {{lien|binakun|bm}} ''(seuil)'' * {{lien|dakankun|bm}} ''(seuil)'' * {{lien|daɲɛkun|bm}} ''(seuil)'' * {{lien|tinba|bm}} ''(hymen)'' {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|sodala|bm}} : abords du village === {{S|références}} === * {{R:Bamadaba}} * {{R:bm-Dumestre}} == {{langue|it}} == {{ébauche|it}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom|it}} === '''soda''' {{pron|ˈsɔ.da|it}} {{f}} {{pluriel ?|it}} # [[soude|Soude]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|nl}} === {{S|nom|nl}} === '''soda''' {{pron||nl}} {{f}}/{{m}} # {{lexique|chimie|nl}} [[soude|Soude]], [[carbonate de sodium]]. # [[#fr|soda]], [[eau gazeuse|Eau gazeuse]]. === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|98,6|96,3|pourB=96|pourNL=99}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-soda.ogg}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === :''([[#oc-nom-1|Nom commun 1]])'' Du bas latin ''*sŭtis''. :''([[#oc-nom-2|Nom commun 2]])'', ''([[#oc-nom-3|Nom commun 3]])'' De l’{{étyl|it|oc|mot=soda}} et plus avant, de l’{{étyl|ar|oc}} ''suwwad''.. === {{S|nom|oc|num=1}} === {{oc-rég|ˈsuðo̯|s=soda}} '''soda''' {{pron|ˈsuðo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # {{lexique|élevage|oc}} [[porcherie|Porcherie]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|sot|oc}} * {{lien|porcariá|oc}} * {{lien|porcil|oc}} * {{lien|porcigola|oc}} * {{lien|porcaiɾòla|oc}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|sodar|oc|sens=mettre un porc dans une porcherie}} === {{S|nom|oc|num=2}} === {{oc-rég|ˈsuðo̯|s=soda}} '''soda''' {{pron|ˈsuðo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # {{lexique|chimie|oc}} [[soude|Soude]], [[hydroxyde de sodium]]. === {{S|nom|oc|num=3}} === {{oc-rég|ˈsuðo̯|s=soda}} '''soda''' {{pron|ˈsuðo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} [[File:Suaeda maritima 03 by Line1.JPG|thumb|100px|Soude maritime]] # {{info lex|botanique}} [[soude maritime|Soude maritime]], variété de plantes poussant sur des terrains salés et dont on se servait pour en tirer de la soude. === {{S|verbe|oc|flexion}} === '''soda''' {{pron|ˈsuðo̯|oc}} {{oc-norme classique}} # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[sodar#oc|sodar]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[sodar#oc|sodar]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Béarn (Occitanie)|ˈsuðo̯|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-soda.wav|titre=soda|lang=oc}} ==== {{S|paronymes}} ==== * {{lien|sòda|oc|sens=soda}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|doas|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : Via l’{{étyl|de|cs|mot=Soda}}, de l’italien ''[[soda#it|soda]]''. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-f-a|rad=sod}} '''soda''' {{pron||cs}} {{f}} # {{lexique|chimie|cs}} [[soude|Soude]], [[bicarbonate de sodium]], [[carbonate de sodium]]. #* {{exemple | lang=cs | [[čistič]] se '''sodou'''. | }} # {{lexique|cuisine|cs}} [[eau gazeuse|Eau gazeuse]]. #* {{exemple | lang=cs | sirup se '''sodou'''. | sirop et eau gazeuse.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[sodovka#cs|sodovka]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[sodovka#cs|sodovka]] * [[sodový#cs|sodový]] === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} [[Catégorie:Boissons en tchèque]] nb5qg37auyzhc0c7g4zadarp6t31knl revoilà 0 18625 36613127 34872256 2024-12-16T17:22:08Z Àncilu 316467 Traductions : +italien : [[riecco]] (assisté) 36613127 wikitext text/x-wiki {{voir|revoila}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|m=1|re-|voilà}}. === {{S|verbe|fr}} === '''revoilà''' {{pron|ʁə.vwa.la|fr}} {{invar}} ''défectif'' # [[voilà|Voilà]] [[à nouveau]]. #* {{exemple | lang=fr | Nous y '''revoilà''', c’était bien ça, Christophe Colomb, la boucle est bouclée, coup de tabac, fortune de mer sur la route des Indes, retour avec sa cargaison de schnouff livrée à tous vents… | source=Jean-Luc Blanchet, ''Marée blanche en Atlantique'', Geste éditions, 2010, chapitre 1}} ==== {{S|notes}} ==== : Pour la classification de ce mot comme verbe, voir ''[[voilà]]''. ==== {{S|apparentés}} ==== * [[revoici]] * [[revoilou]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|eno opet}} * {{T|it}} : {{trad-|it|riecco}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-revoilà.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-revoilà.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[revoila]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Verbes défectifs en français]] ior4ukat13nf0piuk6tqzt5gcl43uxr s’embrouiller 0 19894 36613082 36142832 2024-12-16T17:15:06Z 2A02:1811:C538:9B00:F1C2:2A37:DE:A830 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36613082 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''s’embrouiller''' {{pron|s‿ɑ̃.bʁu.je|fr}} {{prnl|nocat}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} # {{forme pronominale|embrouiller}}. #* {{exemple|lang=fr | À un moment donné, Zef avisa son compère en train de '''s’embrouiller''' avec une meute de types plutôt balaises. Une équipe de rugby au grand complet qui fêtait là sa troisième mi-temps. | source={{w|Philippe Morvan}}, ''L’envol du papangue'', Orphie, 2024}} #* {{exemple|Il est souvent très arrogant, Luis Enrique, et '''s'embrouille''' facilement avec ces joueurs. |source=Commentaire Facebook |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’embrouiller.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|sembrouiller}} 9qm8nisdq0glm7kqqt5t5q1cim651yd 36613084 36613082 2024-12-16T17:15:38Z 2A02:1811:C538:9B00:F1C2:2A37:DE:A830 36613084 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''s’embrouiller''' {{pron|s‿ɑ̃.bʁu.je|fr}} {{prnl|nocat}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} # {{forme pronominale|embrouiller}}. #* {{exemple|lang=fr | À un moment donné, Zef avisa son compère en train de '''s’embrouiller''' avec une meute de types plutôt balaises. Une équipe de rugby au grand complet qui fêtait là sa troisième mi-temps. | source={{w|Philippe Morvan}}, ''L’envol du papangue'', Orphie, 2024}} #* {{exemple|Il est souvent très arrogant, Luis Enrique, et '''s'embrouille''' facilement avec ces joueurs. Son arrogance est maladive. |source=Commentaire Facebook |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-s’embrouiller.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|sembrouiller}} o03vlccbsp40z13u9d6gjzpcepanfqv à la turque 0 20640 36612939 34921832 2024-12-16T16:49:51Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[naći način turski]] (assisté) 36612939 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} {{composé de|à la|turc|sens1=à la manière, à la façon|sens=à la manière turque|lang=fr|m=1}}. === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|a la tyʁk}} [[Image:French Squatter Toilet.jpg|vignette|Des toilettes '''à la turque''' (sens 2)]] '''à la turque''' {{pron|a la tyʁk|fr}} {{invar}} # {{sens propre|fr}} À la [[façon]] [[turque]] ; à la [[façon]] des [[Turc]]s. #* {{exemple | lang=fr | Vers la fin du mois de mai 1825, Lucien avait perdu toute sa vivacité ; il se sortait plus, dînait avec Herrera, demeurait pensif, travaillait, lisait la collection des traités diplomatiques, restait assis '''à la turque''' sur un divan et fumait trois ou quatre houka par jour. | source=Honoré de Balzac, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, première partie}} #* {{exemple|lang=fr|Le bon Kléber, qui était couché à côté de lui, parce qu’il ne pouvait pas ployer '''à la turque''' ses longues jambes, donna un grand coup de coude à Abdallah-Menou, son voisin, et lui dit avec un accent demi-allemand :<br />« Tiens ! voilà Ali-Bonaparte qui va nous faire une des siennes. »|source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Servitude et grandeur militaires|Servitude et grandeur militaires}}'', 1835}} #* {{exemple | lang=fr | Elle s’étoit fiché un bâton, devinez où : ce n’est point dans l’œil, ce n’est point dans la bouche, ce n’est point dans l’oreille, ce n’est point dans le nez, ce n’est point '''à la turque''' : devinez où c’est ; tant y a qu’elle étoit morte, si on n’étoit couru au secours. | source=Marie de Rabutin-Chantal, marquise de Sévigné, ''{{ws|Lettre du 24 avril 1676 (Sévigné)|Lettres de Madame de Sévigné, de sa famille et de ses amis}}'', Hachette, 1862, {{nobr|pages 422-427}}}} # {{en particulier}} Se dit de [[w.-c.]] dont l’[[orifice]] est à même le [[sol]]. #* {{exemple | lang=fr | Jules Morel trouva plus avantageux de transformer en logements les bâtiments désaffectés. Il fit installer au centre une fontaine, et des latrines '''''à la turque''''', comme dans les casernes. Dans les cours, il installa des baraquements : pas de surface perdue. | source={{w|Roger Vailland}}, ''325.000 francs'', 1954, réédition Le Livre de Poche, page 85}} #* {{exemple | lang=fr | Une salle de bains, c'était extraordinaire après le grand lavabo de la chambrée, cette mangeoire d'écurie dont le tuyau d'écoulement se bouchait toujours. Une salle de bains, après deux ans de chiottes '''à la turque''' aux portes mal jointes qui battaient sous le vent glacé de la cour… | source={{w|Patrick Modiano}}, ''{{w| Une jeunesse (roman de Modiano)|Une jeunesse}}'', Gallimard, collection Folio, 1981, page 24}} #* {{exemple | lang=fr | Les chiottes étaient de vrais sièges avec eau courante, au lieu du vaste trou périlleux muni d’une planche au milieu et situé à l’autre bout du camp. Moi qui, dans ma rue Sainte-Anne, n’avais connu que les chiottes « '''à la turque''' », j’étais épaté par tant de luxe. | source={{w|François Cavanna}}, ''Lune de miel'', Gallimard, 2011, collection Folio, page 153}} # {{lexique|cuisine|fr}} Se dit pour diverses préparations inspirées des cuisines du [[Proche-Orient]]. #* {{exemple|Pilaw de volaille '''à la Turque'''. — Procéder comme pour le « Pilaw à la parisienne », en condimentant d’une pointe de Cayenne et d’une pointe de safran. |source={{ouvrage|auteur={{w|Auguste Escoffier}}|titre=Le guide culinaire|éditeur=Émile Colin et C{{e|ie}}|année=1903|passage=846|url=https://fr.wikisource.org/wiki/Le_guide_culinaire/Relev%C3%A9s_et_entr%C3%A9es_de_volaille}} |lang=fr }} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|à la turquesse|fr}} {{archaïsme|nocat}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[café à la turque]] * [[s’asseoir à la turque]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|naći način turski}} * {{T|it}} : {{trad-|it|alla turca}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|â turca}}, {{trad-|scn|â turchisca}}, {{trad-|scn|â turchigna}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|alaturka}}, {{trad-|tr|Türkler gibi}}, {{trad-|tr|Türk yollu}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a la tyʁk|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la turque.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la turque.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|toilettes à la turque}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8|turc}} * {{périodique|auteur=Raus Rachele|titre=L’évolution de la locution “à la turque”. Repenser l’événement sémantique|journal=Langage et société|date=2003|no=105|pages=39-68|url=https://doi.org/10.3917/ls.105.0039}} * {{lien web|titre=Turque (à la)|site=Gastronomiac|url=https://www.gastronomiac.com/lexique_culinaire/turque-a-la/}} * {{R:TLFi|turc}} [[Catégorie:Idiotismes avec démonymes en français]] 0xhiro1lw4xtmpst8d7gt32yybxrv79 Weltraum 0 23440 36612223 36606772 2024-12-16T15:13:05Z Beitrag50330 257060 /* Allemand */ 36612223 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|Welt|sens1=monde|Raum|sens2=espace|lang=de}} === {{S|nom|de}} === {{de-nom-m-s-e|np=Welträume}} '''Weltraum''' {{pron|ˈvɛltˌʁaʊ̯m|de}} {{m}} # {{lexique|astrophysique|de}} [[espace|Espace]], étendue qui embrasse l’univers, vide interplanétaire, intersidéral et intergalactique. #* {{exemple|lang=de}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[All]] * [[Kosmos]] * [[Universum]] * [[Weltall]] * [[Weltenraum]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|&nbsp;}} * [[Weltraumabenteuer]] * [[Weltraumabwehr]] * [[Weltraumagentur]] * [[Weltraumanzug]] * [[Weltraumaufenthalt]] * [[Weltraumaufzug]] (''ascenseur spatial'') * [[Weltraumausstellung]] * [[Weltraumbahnhof]] (''base de lancement''), (''cosmodrome'') * [[Weltraumbehörde]] (''agence spatiale'') * [[Weltraumbergbau]] (''exploitation minière spatiale'') * [[Weltraumfähre]] (''navette spatiale'') * [[Weltraumfahrer]], [[Weltraumfahrerin]] (''astronaute'') * [[Weltraumfahrstuhl]] * [[Weltraumfahrt]] (''navigation spatiale'') * [[Weltraumfahrzeug]] * [[Weltraumfernrohr]] * [[Weltraumfirma]] * [[Weltraumflug]] * [[Weltraumforscher]], [[Weltraumforscherin]] * [[Weltraumforschung]] (''recherche spatiale'') * [[weltraumgestützt]] * [[Weltraumingenieur]] * [[Weltraumkampf]] * [[Weltraumkapsel]] * [[Weltraumkrieg]] * [[Weltraumkrieger]] * [[Weltraumlabor]] * [[Weltraumlaboratorium]] * [[Weltraumlift]] (''ascenseur spatial'') * [[Weltraummedizin]] * [[Weltraummission]] (''mission spatiale'') * [[Weltraummüll]] (''débris spatial'') * [[Weltraumnahrung]] * [[Weltraumorganisation]] * [[Weltraumpilot]] * [[Weltraumpionier]] * [[Weltraumprogramm]] * [[Weltraumprojekt]] * [[Weltraumpsychologe]] * [[Weltraumpsychologie]] * [[Weltraumrakete]] * [[Weltraumrecht]] * [[Weltraumrendezvous]] * [[Weltraumroboter]] * [[Weltraumrüstung]] (''armement spatial'') * [[Weltraumsatellit]] * [[Weltraumschiff]] * [[Weltraumschifffahrt]] * [[Weltraumschrott]] * [[Weltraumsonde]] (''sonde spatiale'') * [[Weltraumspaziergang]] * [[Weltraumstation]] (''station spatiale'') * [[Weltraumtechnologie]] * [[Weltraumteleskop]] (''télescope spatial'') * [[Weltraumtheorie]] * [[Weltraumtourismus]] (''tourisme spatial'') * [[Weltraumtourist]] , [[Weltraumtouristin]] * [[Weltraumunternehmen]] * [[Weltraumwaffe]] (''arme spatiale'') * [[Weltraumwetter]] {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=de|||audio=De-Weltraum.ogg}} === {{S|références}} === {{Références}} ==== {{S|sources}} ==== * {{R:DWDS|Weltraum}} * {{R:Duden|Weltraum}} * {{Source-wikt|de|Weltraum}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 339. g1ukjo89nf8ur556nbrlcrdj9yb2tpm 36615094 36612223 2024-12-16T22:17:18Z Beitrag50330 257060 /* Allemand */ 36615094 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|Welt|sens1=monde|Raum|sens2=espace|lang=de}} === {{S|nom|de}} === {{de-nom-m-s-e|np=Welträume}} '''Weltraum''' {{pron|ˈvɛltˌʁaʊ̯m|de}} {{m}} # {{lexique|astrophysique|de}} [[espace|Espace]], étendue qui embrasse l’univers, vide interplanétaire, intersidéral et intergalactique. #* {{exemple|lang=de}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[All]] (''univers'') * [[Kosmos]] (''cosmos'') * [[Universum]] (''univers'') * [[Weltall]] (''univers'') * [[Weltenraum]] (''espace'') ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|&nbsp;}} * [[Weltraumabenteuer]] (''aventure spatiale'') * [[Weltraumabwehr]] (''défense spatiale'') * [[Weltraumagentur]] (''agence spatiale'') * [[Weltraumanzug]] (''combinaison spatiale'') * [[Weltraumaufenthalt]] (-''séjour dans l'espace'') * [[Weltraumaufzug]] (''ascenseur spatial'') * [[Weltraumausstellung]] (''exposition sur l'espace'') * [[Weltraumbahnhof]] (''base de lancement''), (''cosmodrome'') * [[Weltraumbehörde]] (''agence spatiale'') * [[Weltraumbergbau]] (''exploitation minière spatiale'') * [[Weltraumfähre]] (''navette spatiale'') * [[Weltraumfahrer]], [[Weltraumfahrerin]] (''astronaute'') * [[Weltraumfahrstuhl]] (''ascenseur spatial'') * [[Weltraumfahrt]] (''navigation spatiale'') * [[Weltraumfahrzeug]] (''véhicule spatial'') * [[Weltraumfernrohr]] (''télescope spatial'') * [[Weltraumfirma]] (''société spatiale'') * [[Weltraumflug]] (''vol spatial'') * [[Weltraumforscher]], [[Weltraumforscherin]] * [[Weltraumforschung]] (''recherche spatiale''), (''recherche aérospatiale'') * [[weltraumgestützt]] (''air-sol'') * [[Weltraumingenieur]] (''ingénieur spatial'') * [[Weltraumkampf]] (''combat spatial'') * [[Weltraumkapsel]] (''capsule spatiale'') * [[Weltraumkrieg]] (''guerre spatiale'') * [[Weltraumkrieger]] (''guerrier de l'espace'') * [[Weltraumlabor]], [[Weltraumlaboratorium]] (''laboratoire spatial'') * [[Weltraumlift]] (''ascenseur spatial'') * [[Weltraummedizin]] (''médecine de l'espace'') * [[Weltraummission]] (''mission spatiale'') * [[Weltraummüll]] (''débris spatial''), (''déchet spatial'') * [[Weltraumnahrung]] (''nourriture de l'espace'') * [[Weltraumorganisation]] (''organisation des agences spatiales'') * [[Weltraumpilot]] (''pilote spatial'') * [[Weltraumpionier]] (''pionnier de l'espace'') * [[Weltraumprogramm]] (''programme spatial'') * [[Weltraumprojekt]] (''projet spatial'') * [[Weltraumpsychologe]] * [[Weltraumpsychologie]] * [[Weltraumrakete]] (''fusée spatiale'') * [[Weltraumrecht]] (''législation sur l'espace'') * [[Weltraumrendezvous]] * [[Weltraumroboter]] * [[Weltraumrüstung]] (''armement spatial'') * [[Weltraumsatellit]] (''satellite spatial'') * [[Weltraumschiff]] (''vaisseau spatial'') * [[Weltraumschifffahrt]] (''navigation spatiale'') * [[Weltraumschrott]] (''débris spatial''), (''déchet spatial'') * [[Weltraumsonde]] (''sonde spatiale'') * [[Weltraumspaziergang]] (''sortie extravéhiculaire'') * [[Weltraumstation]] (''station spatiale'') * [[Weltraumtechnologie]] (''technologie spatiale'') * [[Weltraumteleskop]] (''télescope spatial'') * [[Weltraumtheorie]] * [[Weltraumtourismus]] (''tourisme spatial'') * [[Weltraumtourist]], [[Weltraumtouristin]] (''touriste de l'espace'') * [[Weltraumunternehmen]] * [[Weltraumwaffe]] (''arme spatiale'') * [[Weltraumwetter]] (''météorologie de l’espace'') {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=de|||audio=De-Weltraum.ogg}} === {{S|références}} === {{Références}} ==== {{S|sources}} ==== * {{R:DWDS|Weltraum}} * {{R:Duden|Weltraum}} * {{Source-wikt|de|Weltraum}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 339. bxjnapy4emjnuhiazspphv6ekpfmaqz angora 0 23703 36613051 34675178 2024-12-16T17:09:44Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[angora]] (assisté) 36613051 wikitext text/x-wiki {{voir|Angora}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1792}}{{R|TLFi}} {{antonomase|fr|m=1}} de ''[[Angora]]'', ancien nom de ''[[Ankara]]'', également appelée ''[[Ancyre]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.ɡɔ.ʁa}} [[Fichier:Daly du lys d'Orient.jpg|thumb|Un chat '''angora'''. (sens 2)]] [[File:Englishangora.jpg|thumb|Un lapin '''angora'''. (sens 2)]] '''angora''' {{pron|ɑ̃.ɡɔ.ʁa|fr}} {{mf}} # Originaire de la région d’Ankara. #* {{exemple | lang=fr | La chèvre '''angora''' habite l'Angora, villayet d’Anatolie en Asie Mineure. | source=D. de Prat, ''Nouveau manuel complet de filature; 1{{ère}} partie: Fibres animales & minérales'', Encyclopédie Roret, 1914}} # {{par analogie|fr}} Qualifie des animaux dotés de poils longs et soyeux suite à une [[mutation]] [[génétique]] spontanée. #* ''Le meilleur préservatif contre les souris est un chat, non pas un chat '''angora''', mais un chat à poil lisse et ras, rayé de gris et de brun, de la race commune appelée'' chat de gouttière. {{source|« Souris », dans la Grande encyclopédie illustrée d’Économie domestique et rurale'', par {{w|Jules Trousset}}, Paris : chez Fayard frères, s.d. (vers 1875), page 2310}} #* {{exemple | lang=fr | Le lapin '''angora''' fournit un poil qu'on peut filer comme la laine. | source=D. de Prat, ''Nouveau manuel complet de filature; 1{{ère}} partie: Fibres animales & minérales'', Encyclopédie Roret, 1914}} #* ''Le contact avec la douce fourrure '''angora''' de Pupuce, lapine géante, agit comme un anxiolytique et apaise cet enfant atteint de polyhandicaps''. {{source|Nathalie Schindelman-Chardeyron, ''Moi, animal, 200 gr, je peux vous aider ! : La zoothérapie'', 2015}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|angora}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|angora}} * {{T|es}} : {{trad-|es|angora}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|angola}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|angorski}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|angorský}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.ɡɔ.ʁa}} '''angora''' {{pron|ɑ̃.ɡɔ.ʁa|fr}} {{m}} # {{tissus|fr}} [[tissu|Tissu]] de [[poil]]s de [[chèvre]] angora ou de [[lapin]] angora. #* '' La valeur de la [[laine]] '''angora''' produite par les [[caprin]]s et les [[lapin]]s des [[race]]s '''Angora''' tient à ses [[boucle]]s d’un blanc lustré. La [[fibre]] doit en être longue et fine. '' — (Wiener Gerald, Rouvier Roger, ''Amélioration génétique animale'', page 220, 2009, Quae/CTA/Presses agronomiques de Gembloux, Agricultures en poche, [http://www.quae.com/fr/livre/?GCOI=27380100792130 présentation]) # {{chats|fr}} Variété de [[chat]]s, de [[lapin]]s et de [[chèvre]]s ([[chèvre angora]]) qui [[avoir|ont]] une [[longue]], [[épais]]se et [[beau|belle]] [[fourrure]]. #* {{exemple | lang=fr | Un bel '''angora'''.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[angora français]] * [[angora turc]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[cachemire]] * [[mohair]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|tissu}} * {{T|en}} : {{trad+|en|angora}} * {{T|es}} : {{trad-|es|angora}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|angora}} {{trad-fin}} {{trad-début|chat}} * {{T|en}} : {{trad+|en|angora}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|angora}} * {{T|es}} : {{trad-|es|angora}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|angora}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|angorer|ind.ps.3s=oui|'=oui}} '''angora''' {{pron|ɑ̃.ɡɔ.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[angorer]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Bourg-en-Bresse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-angora.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} {{Références}} [[Catégorie:Chèvres en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en|1745}}{{R|etymonline}} {{antonomase|en|m=1}} de {{lien|''Angora''|en}}, apparait avec le sens de « chèvre angora » ; {{date|lang=en|1771}} « chat angora » ; {{date|lang=en|1810}} « tissu angora ». Apparenté à {{lien|''anchor''|en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|æŋˈɡɔːɹə}} '''angora''' {{pron|æŋˈɡɔːɹə|en}} # {{tissus|en}} [[angora#fr|Angora]]. # {{chats|en}} Chat angora. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|angora}} {{Références}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : {{antonomase|es|m=1}} de {{lien|''Angora''|es}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég}} '''angora''' {{pron||es}} {{f}} # {{tissus|es}} [[angora#fr|Angora]]. # {{chats|es}} Chat angora. #* {{exemple | lang=es | {{w|'''Angora''' turco|lang=es}}.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|angorina|es}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Angora (desambiguación)|lang=es}} === {{S|références}} === * {{R:DRAE}} == {{langue|io}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|io|mot=angora}}. === {{S|adjectif|io}} === '''angora''' {{pron|an.ˈɡɔ.ra|io}} # Angora. == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : {{antonomase|pl|m=1}} de {{lien|''Angora''|pl}}. === {{S|nom|pl}} === {{pl-décl-nom-f|rad=ango||r}} '''angora''' {{pron||pl}} {{f}} # {{tissus|pl}} [[angora#fr|Angora]]. # {{chats|pl}} Angora. #* {{exemple | lang=pl | {{w|'''Angora''' turecka|lang=pl}}.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|angorski|pl}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pl}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|pl|angora}} {{Références}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : {{antonomase|cs|m=1}} de {{lien|''Angora''|cs}}. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-f-ra|rad=ango}} '''angora''' {{pron||cs}} {{f}} # {{tissus|cs}} [[angora#fr-nom|Angora]], tissu angora. # {{chats|cs}} Chat angora. #* {{exemple | lang=cs | {{w|Turecká '''angora'''|lang=cs}}.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|angorský|cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} 10d62rj3qxgj8e3dleoez3a9v6z27wy tête de Turc 0 23796 36613991 36583036 2024-12-16T19:44:05Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[meta udaraca]] (assisté) 36613991 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Locution {{composé de|tête|de|Turc|lang=fr|f=1}}. Cette [[locution]] est inspirée de l’attraction des [[foire]]s françaises de la fin du XIX{{e}} siècle qui permettait de mesurer sa force en frappant sur une [[tête]] coiffée d’un [[turban]], rappelant l’image [[stéréotypique]] d’un [[Turc]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tɛt də tyʁk|p=têtes de Turc}} '''tête de Turc''' {{pron|tɛt də tyʁk|fr}} {{f}} # {{désuet|fr}} Sorte de [[dynamomètre]], servant de [[jeu]] dans les [[foire]]s, où la [[partie]] sur [[laquelle]] on frappe a la forme d’une [[tête]] coiffée d’un [[turban]]. # {{figuré|fr}} [[personne|Personne]] [[cible]] de toutes les [[moquerie]]s et les [[méchanceté]]s. #* {{exemple | lang=fr | Avec ces gens sans esprit, prompts à la colère et aux paroles vilaines, il avait beau jeu. C’étaient ses plastrons et ses '''têtes de Turc'''. | source={{w|Valery Larbaud}}, ''Fermina Márquez'', 1911, réédition Le Livre de Poche, pages 43-44}} #* {{exemple | lang=fr | Soit que Forcheville sentant que Saniette, son beau-frère, n’était pas en faveur chez eux, eût voulu le prendre comme '''tête de Turc''' et briller devant eux à ses dépens, soit qu’il eût été irrité par un mot maladroit que celui-ci venait de lui dire, et qui, d’ailleurs, passa inaperçu pour les assistants […] | source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|Un amour de Swann}}'', 1913, réédition Le Livre de Poche, page 117}} #* {{exemple | lang=fr | Savez-vous ce qu’est le bagne pour les « '''têtes de turc''' » comme moi ? Le pays de la perpétuelle délation. | source=Albert Londres, ''L’Homme qui s’évada'', page 36, Les éditions de France, 1928}} #* {{exemple | lang=fr | — Elle ne pouvait plus faire de mal à personne, elle s'ennuyait, elle est venue jouer au pardon des offenses… Tu parles ! Il n'y a qu'à la voir faire avec l'oncle Marcel : elle a seulement changé de '''tête de Turc'''. | source={{w|Hervé Bazin}}, {{w|''Cri de la chouette''}}, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, pages 67-68}} #* {{exemple | lang=fr | L'activisme gauchiste a trouvé sa '''tête de Turc'''. Il ne la lâchera plus. [...] Le dessinateur de ''Libération'' le caricature avec un préservatif sur le crâne. | source=Patrick Buisson, ''Décadanse''<!--- sic --->, Albin Michel, 2023, page 309}} # {{par extension}} [[bouc émissaire|Bouc émissaire]] ; personne sur qui [[rejeter|est rejetée]] une [[faute]] et sur qui en [[retombent]] les [[conséquence]]s. #* {{exemple | lang=fr | Il s’est retrouvé malgré lui la '''tête de Turc''' de cette affaire.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[bouc émissaire]] (3) * [[guignon]] * [[patito]] (2) * [[plastron]] (2) * [[souffre-douleur]] (2) * [[victime]] (2) ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[acharnement]] * [[harcèlement]] * [[persécution]] * [[victimisation]] * [[violence verbale]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Lukas}}, {{trad-|de|Hau den Lukas}} (1) * {{T|en}} : {{trad+|en|high striker}}, {{trad+|en|strength tester}}, {{trad+|en|strongman game}}, {{trad+|en|scapegoat}}(3) * {{T|ca}} : {{trad-|ca|cap de turc}} (3) * {{T|hr}} : {{trad-|hr|meta udaraca|tr=(1)}} * {{T|da}} : {{trad-|da|mobbeoffer|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cabeza de turco}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|mokataĵo}} (2) * {{T|ka}} : {{trad-|ka|დაცინვის საგანი}} (1), {{trad|ka|განტევების ვაცი}} (2) * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kop-van-jut}} (1), {{trad-|nl|kiekeskop}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|cabeça de turco|f}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|cap de turc}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|предмет насмешек|R=predmet nasmechek}} (2) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|abalı}}, {{trad+|tr|günah keçisi}} (2) {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Île-de-France (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Harmonide-tête de Turc.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8|tête}} [[Catégorie:Idiotismes informels avec démonymes en français]] [[Catégorie:Mots féminins en français pouvant désigner des hommes]] ja5hlmgt13z7vwc55svkpqvjxbhdjri 36614005 36613991 2024-12-16T19:46:20Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[meta izrugivanja]] (assisté) 36614005 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Locution {{composé de|tête|de|Turc|lang=fr|f=1}}. Cette [[locution]] est inspirée de l’attraction des [[foire]]s françaises de la fin du XIX{{e}} siècle qui permettait de mesurer sa force en frappant sur une [[tête]] coiffée d’un [[turban]], rappelant l’image [[stéréotypique]] d’un [[Turc]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tɛt də tyʁk|p=têtes de Turc}} '''tête de Turc''' {{pron|tɛt də tyʁk|fr}} {{f}} # {{désuet|fr}} Sorte de [[dynamomètre]], servant de [[jeu]] dans les [[foire]]s, où la [[partie]] sur [[laquelle]] on frappe a la forme d’une [[tête]] coiffée d’un [[turban]]. # {{figuré|fr}} [[personne|Personne]] [[cible]] de toutes les [[moquerie]]s et les [[méchanceté]]s. #* {{exemple | lang=fr | Avec ces gens sans esprit, prompts à la colère et aux paroles vilaines, il avait beau jeu. C’étaient ses plastrons et ses '''têtes de Turc'''. | source={{w|Valery Larbaud}}, ''Fermina Márquez'', 1911, réédition Le Livre de Poche, pages 43-44}} #* {{exemple | lang=fr | Soit que Forcheville sentant que Saniette, son beau-frère, n’était pas en faveur chez eux, eût voulu le prendre comme '''tête de Turc''' et briller devant eux à ses dépens, soit qu’il eût été irrité par un mot maladroit que celui-ci venait de lui dire, et qui, d’ailleurs, passa inaperçu pour les assistants […] | source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|Un amour de Swann}}'', 1913, réédition Le Livre de Poche, page 117}} #* {{exemple | lang=fr | Savez-vous ce qu’est le bagne pour les « '''têtes de turc''' » comme moi ? Le pays de la perpétuelle délation. | source=Albert Londres, ''L’Homme qui s’évada'', page 36, Les éditions de France, 1928}} #* {{exemple | lang=fr | — Elle ne pouvait plus faire de mal à personne, elle s'ennuyait, elle est venue jouer au pardon des offenses… Tu parles ! Il n'y a qu'à la voir faire avec l'oncle Marcel : elle a seulement changé de '''tête de Turc'''. | source={{w|Hervé Bazin}}, {{w|''Cri de la chouette''}}, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, pages 67-68}} #* {{exemple | lang=fr | L'activisme gauchiste a trouvé sa '''tête de Turc'''. Il ne la lâchera plus. [...] Le dessinateur de ''Libération'' le caricature avec un préservatif sur le crâne. | source=Patrick Buisson, ''Décadanse''<!--- sic --->, Albin Michel, 2023, page 309}} # {{par extension}} [[bouc émissaire|Bouc émissaire]] ; personne sur qui [[rejeter|est rejetée]] une [[faute]] et sur qui en [[retombent]] les [[conséquence]]s. #* {{exemple | lang=fr | Il s’est retrouvé malgré lui la '''tête de Turc''' de cette affaire.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[bouc émissaire]] (3) * [[guignon]] * [[patito]] (2) * [[plastron]] (2) * [[souffre-douleur]] (2) * [[victime]] (2) ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[acharnement]] * [[harcèlement]] * [[persécution]] * [[victimisation]] * [[violence verbale]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Lukas}}, {{trad-|de|Hau den Lukas}} (1) * {{T|en}} : {{trad+|en|high striker}}, {{trad+|en|strength tester}}, {{trad+|en|strongman game}}, {{trad+|en|scapegoat}}(3) * {{T|ca}} : {{trad-|ca|cap de turc}} (3) * {{T|hr}} : {{trad-|hr|meta udaraca|tr=(1)}}, {{trad-|hr|meta izrugivanja|tr=(2)}} * {{T|da}} : {{trad-|da|mobbeoffer|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cabeza de turco}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|mokataĵo}} (2) * {{T|ka}} : {{trad-|ka|დაცინვის საგანი}} (1), {{trad|ka|განტევების ვაცი}} (2) * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kop-van-jut}} (1), {{trad-|nl|kiekeskop}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|cabeça de turco|f}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|cap de turc}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|предмет насмешек|R=predmet nasmechek}} (2) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|abalı}}, {{trad+|tr|günah keçisi}} (2) {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Île-de-France (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Harmonide-tête de Turc.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8|tête}} [[Catégorie:Idiotismes informels avec démonymes en français]] [[Catégorie:Mots féminins en français pouvant désigner des hommes]] 4sviyf39xxt9l62avq4mjle12yympd0 36614058 36614005 2024-12-16T19:52:24Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[ispasti budala za tuđe krivice]] (assisté) 36614058 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Locution {{composé de|tête|de|Turc|lang=fr|f=1}}. Cette [[locution]] est inspirée de l’attraction des [[foire]]s françaises de la fin du XIX{{e}} siècle qui permettait de mesurer sa force en frappant sur une [[tête]] coiffée d’un [[turban]], rappelant l’image [[stéréotypique]] d’un [[Turc]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tɛt də tyʁk|p=têtes de Turc}} '''tête de Turc''' {{pron|tɛt də tyʁk|fr}} {{f}} # {{désuet|fr}} Sorte de [[dynamomètre]], servant de [[jeu]] dans les [[foire]]s, où la [[partie]] sur [[laquelle]] on frappe a la forme d’une [[tête]] coiffée d’un [[turban]]. # {{figuré|fr}} [[personne|Personne]] [[cible]] de toutes les [[moquerie]]s et les [[méchanceté]]s. #* {{exemple | lang=fr | Avec ces gens sans esprit, prompts à la colère et aux paroles vilaines, il avait beau jeu. C’étaient ses plastrons et ses '''têtes de Turc'''. | source={{w|Valery Larbaud}}, ''Fermina Márquez'', 1911, réédition Le Livre de Poche, pages 43-44}} #* {{exemple | lang=fr | Soit que Forcheville sentant que Saniette, son beau-frère, n’était pas en faveur chez eux, eût voulu le prendre comme '''tête de Turc''' et briller devant eux à ses dépens, soit qu’il eût été irrité par un mot maladroit que celui-ci venait de lui dire, et qui, d’ailleurs, passa inaperçu pour les assistants […] | source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|Un amour de Swann}}'', 1913, réédition Le Livre de Poche, page 117}} #* {{exemple | lang=fr | Savez-vous ce qu’est le bagne pour les « '''têtes de turc''' » comme moi ? Le pays de la perpétuelle délation. | source=Albert Londres, ''L’Homme qui s’évada'', page 36, Les éditions de France, 1928}} #* {{exemple | lang=fr | — Elle ne pouvait plus faire de mal à personne, elle s'ennuyait, elle est venue jouer au pardon des offenses… Tu parles ! Il n'y a qu'à la voir faire avec l'oncle Marcel : elle a seulement changé de '''tête de Turc'''. | source={{w|Hervé Bazin}}, {{w|''Cri de la chouette''}}, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, pages 67-68}} #* {{exemple | lang=fr | L'activisme gauchiste a trouvé sa '''tête de Turc'''. Il ne la lâchera plus. [...] Le dessinateur de ''Libération'' le caricature avec un préservatif sur le crâne. | source=Patrick Buisson, ''Décadanse''<!--- sic --->, Albin Michel, 2023, page 309}} # {{par extension}} [[bouc émissaire|Bouc émissaire]] ; personne sur qui [[rejeter|est rejetée]] une [[faute]] et sur qui en [[retombent]] les [[conséquence]]s. #* {{exemple | lang=fr | Il s’est retrouvé malgré lui la '''tête de Turc''' de cette affaire.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[bouc émissaire]] (3) * [[guignon]] * [[patito]] (2) * [[plastron]] (2) * [[souffre-douleur]] (2) * [[victime]] (2) ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[acharnement]] * [[harcèlement]] * [[persécution]] * [[victimisation]] * [[violence verbale]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Lukas}}, {{trad-|de|Hau den Lukas}} (1) * {{T|en}} : {{trad+|en|high striker}}, {{trad+|en|strength tester}}, {{trad+|en|strongman game}}, {{trad+|en|scapegoat}}(3) * {{T|ca}} : {{trad-|ca|cap de turc}} (3) * {{T|hr}} : {{trad-|hr|meta udaraca|tr=(1)}}, {{trad-|hr|meta izrugivanja|tr=(2)}}, {{trad-|hr|ispasti budala za tuđe krivice|tr=(3)}} * {{T|da}} : {{trad-|da|mobbeoffer|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cabeza de turco}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|mokataĵo}} (2) * {{T|ka}} : {{trad-|ka|დაცინვის საგანი}} (1), {{trad|ka|განტევების ვაცი}} (2) * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kop-van-jut}} (1), {{trad-|nl|kiekeskop}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|cabeça de turco|f}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|cap de turc}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|предмет насмешек|R=predmet nasmechek}} (2) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|abalı}}, {{trad+|tr|günah keçisi}} (2) {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Île-de-France (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Harmonide-tête de Turc.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8|tête}} [[Catégorie:Idiotismes informels avec démonymes en français]] [[Catégorie:Mots féminins en français pouvant désigner des hommes]] 9kwzntbl48p802ux7fl7xvqukvit6jl baba 0 24161 36612247 36505969 2024-12-16T15:18:42Z 58.69.112.236 /* Polonais */ 36612247 wikitext text/x-wiki {{voir/baba}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Adjectif)'' D’une {{étyl|onom|fr}} évoquant la [[stupéfaction]], la [[bouche]] [[bée]] {{cf|babae|lang=la}} en latin. : ''([[#fr-nom-1|Gâteau]])'' Du {{étyl|pl|fr|mot=baba|sens=[[gâteau]]}}, qui aurait été introduit en [[France]] par la [[cour]] de {{w|Stanislas Leszczyński}}. : ''([[#fr-nom-2|Patriarche]])'' Du {{étyl|tr|fr|mot=baba}} ou de l’{{étyl|ar|fr|mot=بابا|tr=bābā}}. : ''([[#fr-nom-3|Vulve]])'' De l’{{étyl|oc|fr|mot=vava}} (« vagin »){{réf|1}}. : ''([[#fr-nom-4|Femme russe]])'' Du {{étyl|ru|fr|mot=баба|tr=baba|sens=[[vieux|vieille]] [[femme]]}}. : ''([[#fr-nom-7|Bébé]])'' de [[bébé]]. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-inv|ba.ba}} '''baba''' {{pron|ba.ba|fr}} # Frappé d'un [[vif]] [[étonnement]], [[ébahi]]. #* ''– […] On veut le dépouiller de sa fortune et le laisser là comme '''Baba''' ; vous savez de qui je veux parler''. {{source|{{w|Honoré de Balzac}}, ''La Rabouilleuse'', Furne, Paris, 1843}} #* {{exemple | lang=fr | Puis bu à la terrasse avec le Rouquin, Jungbl. et son frère. Parlé de mon poème ébauché. Ils en sont '''baba'''. | source={{w|Jehan Rictus}}, ''Journal quotidien'', cahier 15, {{nobr|page 107}}, 30 juillet 1900}} #* {{exemple | lang=fr | Quant à la dernière jeune fille croisée au-delà du Montenvers, nos regards se chargèrent pour elle d’une si pénétrante mélancolie, d’une passion si véhémente, qu’elle en demeura '''baba''', l’œil rond, figée sur place, telle l’infortunée fille de Loth. | source={{w|Samivel}}, ''L’amateur d’abîmes'', 1940, réédition Le Livre de Poche, page 79}} #* {{exemple | lang=fr | J'ai perdu mes bajoues, j'ai perdu ma bedaine,<br>Et, ce, d'une façon si nette, si soudaine,<br>Qu'on me suppose un mal qui ne pardonne pas,<br>Qui se rit d'Esculape et le laisse '''baba'''. | source={{w|Georges Brassens}}, ''Le Bulletin de santé'', in ''{{w|Supplique pour être enterré à la plage de Sète}}'', 1966}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[abasourdi]] * [[bouche bée]] * [[ébahi]] * [[éberlué]] * [[sur le cul]] === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|ba.ba}} [[File:French Baba au Rhum 1.JPG|thumb|Un '''baba''' au rhum.]] '''baba''' {{pron|ba.ba|fr}} {{m}} # {{pâtisseries|fr}} Sorte de [[pâtisserie]] dans laquelle sont incorporés des [[raisin]]s de [[Corinthe]] et qui peut être imbibée de rhum ou de kirsch après cuisson. #* {{exemple | lang=fr | J’adore les '''babas''' au rhum !}} #* {{exemple|lang=fr| Sur la table était présenté le dessert, des '''babas''' et des brioches monumentales, où de petites mariées de porcelaine blanche tremblaient au bout d’un fil. |source={{w|Émile Moselly}}, ''{{w|Terres lorraines}}'', 1907}} #* {{exemple | lang=fr | Par éviscération abdominale, le légiste (aidé d’une brigade de mitrons) dénombra par ordre d’entrée en scène : 18 tartelettes amandines, 26 pets-de-nonne, 13 paris-brest, 8 polonaises, 3 apfelstrudels, 1 demi saint-honoré, 5 poires Bourdaloue, 6 religieuses, 34 profiteroles, 3 quarts de kugelhopf, 1 brioche à la parisienne, 1 cake à l’ancienne, 3 '''babas''' au rhum et 137 éclairs au chocolat et 2 au café. | source=Alain Demouzon, ''Trois fois sept : vingt et un !'', in ''Le Crime de la porte jaune et autres nouvelles'', 1985}} #* {{exemple | lang=fr | Et, dans l’animation de la course, il parlait seul, se voyait déjà là-bas au milieu de la boutique, frappant les dalles avec sa canne, faisant trembler les glaces de la vitrine et les assiettes de '''babas'''. | source={{w|Alphonse Daudet}}, ''Les petits pâtés'', dans ''Contes du lundi'', 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 141}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[baba au rhum]] === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|ba.ba}} '''baba''' {{pron|ba.ba|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} [[patriarche#fr|Patriarche]] de la [[ville]] d’[[Alexandrie]]. # Titre [[honorifique]] donné aux patriarches en [[Afrique]] [[noir]]e. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|nom|fr|num=3}} === {{fr-rég|ba.ba}} '''baba''' {{pron|ba.ba|fr}} {{m}} # {{argot|fr}} [[vulve|Vulve]] ou [[région]] [[fessier|fessière]], d’où l’[[expression]] : #* ''L’avoir dans le '''baba''','' se [[faire avoir]] ou plus [[vulgairement]] l’avoir dans le [[cul]]. === {{S|nom|fr|num=4}} === {{fr-rég|ba.ba}} '''baba''' {{pron|ba.ba|fr}} {{f}} # Femme russe, [[généralement]] de [[condition]] [[modeste]]. #* {{exemple | lang=fr | Cela se passait devant la maison, près de la table à samovar : assises en rond, les '''babas''' enlevaient les noyaux de cerises. | source={{w|Elsa Triolet}}, ''Le Premier accroc coûte deux cents francs''}} #* {{exemple | lang=fr | Mme Krioukov se distinguait à peine des '''babas''' qui servaient à table, nu-pieds, un fichu clair sur la tête, habillées de blouses roses, bleu ciel, blanches, qu’elles ne rentraient pas dans leurs jupes de coton. | source={{w|Elsa Triolet}}, ''{{w|Le premier accroc coûte deux cents francs}}'', 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 265}} #* {{exemple | lang=fr | On me donnait à lécher l’écume des confitures, que je trouvais bien meilleure que la confiture elle-même, les '''babas''' chantaient, leurs voix aiguës s’en allaient haut dans le ciel. | source={{w|Elsa Triolet}}, ''{{w|Le premier accroc coûte deux cents francs}}'', 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 265}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Gâteau|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Baba}} * {{T|en}} : {{trad+|en|baba}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|بابا|m|tr=baabaa}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|baba}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|zabezeknut}} * {{T|es}} : {{trad-|es|babà}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|baba|m}} * {{T|it}} : {{trad+|it|baba}}, {{trad+|it|babà|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ババ|R=}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|baba}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|баба|R=}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|vdolek|m}}, {{trad-|cs|bábovička|f}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=5}} === '''baba''' {{pron|ba.ba|fr}} {{m}} {{s}} # [[langue#fr|Langue]] des Grassfields parlée au [[Cameroun]]. Son code ISO 639-3 est [[bbw#conv|bbw]]. #* {{exemple | lang=fr | AU titre des langues semi-bantou : le bati, le bagba, le bali, le bamoun, le bagam, le '''baba''', le bandeng, le nsoungli, le bangwa, le bafreng-bamenda, le mbekongwang, le tikar (ndab), le bamesing, le bapinyi, le bamendza, le ngwala, […] | source=Eugène Guernier, ''L’Encyclopédie coloniale et maritime'', volume 6, [http://books.google.fr/books?ei=qzz9T7CwB8WKhQe06YzLBg&hl=fr&id=XWA9AAAAMAAJ&dq=%22le+baba%22+cameroun&q=baba#search_anchor page 85]}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Baba}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=6}} === {{fr-rég|ba.ba}} '''baba''' {{pron|ba.ba|fr}} {{m}} # {{Réunion|fr}} Bébé, jeune enfant. #* {{exemple|lang=fr | Et que dire alors du regard terrifié de ces femmes, quand il fait « danser le '''baba''' sec », comme il le dit ! Le « '''baba''' sec », c’est-à-dire un squelette d’enfant qu’il a dérobé dans une tombe, et suspendu derrière un drap mité dans un coin obscur de sa case. | source={{w|Philippe Morvan}}, ''L’envol du papangue'', Orphie, 2024}} #'''Baba''' chiffon : [[poupée|Poupée]] de tissus. #* {{exemple | lang=fr | Au croisement de Bras Jonc et Grand'Rond, on trouve parfois dans un vieux vanne, un poulet crevé, un '''baba chiffon''', trois quatre papier sécrits, des galets, des ti sachets tortillés. | source=Jean-Louis, ''Pont-les-Hauts-en-Yaberie'', éditions Édilivre, St Denis 2014}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-baba.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baba.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-baba.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * [[baba cool]] === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} * {{R:TLFi}} * {{RÉF|1}} F. Vernet, ''Que dalle ! Quand l’argot parle occitan'', Bouloc : IEO Edicions, 2007 {{Références}} [[Catégorie:Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe]] [[Catégorie:Noms multigenres en français]] [[Catégorie:Langues en français]] == {{langue|abi}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|abi}} === {{S|nom|abi}} === '''ata''' {{pron||abi}} # {{lexique|famille|abi}} [[grand-mère#fr|Grand-mère]]. === {{S|références}} === * Moïse Adjèbè Aka, Émile Yédé N’guessan, Jonas N’guessan et Chantal Tresbarats, ''Syllabaire abidji'', Abidjan, Les nouvelles éditions africaines, collection « Je lis ma langue », 1984. == {{langue|af}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|af}} === {{S|nom|af}} === '''baba''' {{pron||af}} # [[bébé#fr|Bébé]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[babetjie]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=af|Afrique du Sud (Johannesbourg)|audio=LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-baba.wav}} == {{langue|sq}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|tr|sq|mot=baba}}. === {{S|nom|sq}} === '''baba''' {{pron|ˈba.ba|sq}} # {{lexique|famille|sq}} [[père#fr|Père]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[atë]] == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|de}} === {{S|interjection|de}} === '''baba''' {{pron|baːˈbaː|de}} # [[salut#fr|Salut]], [[à bientôt]]. #* {{exemple | lang=de | „Dann bis später!“ - „Ja, '''baba'''!“}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|en|mot=baba}}{{R|etymonline}}, lointainement apparenté à {{lien|''babe''|en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈbæ.bə}} '''baba''' {{pron|ˈbæ.bə|en}} # {{préparations|en}} [[baba#fr|Baba]]. #*{{exemple|lang=en|{{w|Rum '''baba'''|lang=en}}.|Baba au rhum.}} ==== {{S|composés}} ==== * {{lien|rum baba|eu|sens=baba au rhum}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-baba.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} ==== {{S|références}} ==== {{Références}} == {{langue|az}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|az}} === {{S|nom|az}} === {{az-décl-nom|a}} '''baba''' {{pron||az}} {{formes-possessives|az}} # [[grand-père|Grand-père]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Bakou (Azerbaïdjan)||niveau=débutant|lang=az|audio=LL-Q9292 (aze)-Zardabi Bakuvi-baba.wav}} == {{langue|bm}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|bm|mot=بابا|tr=bābā}}. === {{S|nom|bm}} === '''baba''' {{pron||bm}} # {{lexique|famille|bm}} [[papa#fr|Papa]]. # Nom de l’[[homme]]. == {{langue|bci}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bci}} === {{S|nom|bci}} === '''baba''' {{phon|bàbá|bci}} # {{lexique|famille|bci}} [[père#fr|Père]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=bci|Côte d'Ivoire|audio=LL-Q35107 (bci)-Franckk1-baba.wav}} * {{écouter|||lang=bci|audio=LL-Q35107 (bci)-Didierwiki-baba.wav}} == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|eu|mot=faba}}<ref>{{lien web|url=http://projetbabel.org/basque/dictionnaire.php?q=baba|titre=Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais}}</ref>. === {{S|nom|eu}} === {{eu-décl-inanimé-a|rad=bab|a=1}} '''baba''' {{pron|ba.β̞a|eu}} # {{légumes|eu}} [[fève#fr|Fève]]. #*{{exemple|lang=eu}} # {{maladies|eu}} [[ampoule#fr|Ampoule]], {{lien|cal|fr}}, {{lien|phlyctène|fr}}. #*{{exemple|lang=eu}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|babarrun|eu}}, {{lien|indaba|eu|sens=haricot}} * {{lien|babatu|eu|sens=avoir des cals}} * {{lien|babazorro|eu|sens=idiot}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=eu}} === {{S|références}} === {{R:Elhuyar}} {{Références}} == {{langue|bxn}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bxn}} === {{S|nom|bxn}} === '''baba''' {{pron||bxn}} # [[eau#fr|Eau]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[gayalu#bxn|gayalu]] * [[gayilu#bxn|gayilu]] === {{S|références}} === * ''[https://web.archive.org/web/20140127090801/http://www.wangkamaya.org.au/pilbara-languages/burduna-dictionary Burduna Dictionary]'', 2007 == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Expression enfantine. === {{S|nom|ca}} === '''baba''' {{pron||es}} {{f}} # {{enfantin|ca}} [[grand-mère|Grand-mère]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[àvia#ca|àvia]] === {{S|prononciation}} === ==== {{S|paronymes}} ==== * [[bava#ca|bava]] == {{langue|shy}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|shy}} === {{S|nom|shy}} === '''baba''' # [[papa#fr|Papa]], [[père]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=shy|Algérie (Batna)|audio=LL-Q33274 (shy)-Reda Kerbouche-baba.wav}} * {{écouter|lang=shy|Algérie (Batna)||audio=LL-Q33274 (shy)-Rachid Hamatou-baba.wav}} [[Catégorie:Lexique en chaoui de la famille]] == {{langue|tcs}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|tcs}} === {{S|nom|tcs}} === '''baba''' {{pron||tcs}} # {{lexique|famille|tcs}} [[père|Père]], [[papa]]. === {{S|références}} === * ''[http://www.slq.qld.gov.au/__data/assets/pdf_file/0003/375951/Torres-Strait-Everyday-Words.pdf Torres Strait Everyday Words]'' == {{langue|idb}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|idb}} === {{S|nom|idb}} === '''baba''' {{pron||idb}} {{équiv-pour|une femme|bai|lang=idb}} #{{Diu|idb}} {{lexique|famille|idb}} [[garçon#fr|Garçon]]. === {{S|références}} === * {{R:Cardoso2009|p=263}} == {{langue|dhl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|dhl}} === {{S|nom|dhl}} === '''baba''' {{pron||dhl}} # [[eau#fr|Eau]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[gayulu#dhl|gayulu]] === {{S|références}} === * ''[https://web.archive.org/web/20140127091103/http://www.wangkamaya.org.au/pilbara-languages/thalanyji-dictionary Thalanyji Dictionary]'', 2006. == {{langue|dyu}} == {{ébauche|dyu}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|dyu}} === {{S|nom|dyu}} === '''baba''' {{pron||dyu}} # [[papa#fr|Papa]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Abidjan (Côte d'Ivoire)||niveau=moyen|lang=dyu|audio=LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-baba.wav}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=baba|sens=bave}} === {{S|nom|es}} === {{es-rég-voy|ˈbaba}} '''baba''' {{phon|ˈbaβa|es}} {{f}} # [[bave#fr|Bave]], [[salive]]. # {{Venezuela|es}} [[caïman|Caïman]] de petite taille (1 à 2 mètres). ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|saliva|es}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|babear|es}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=es|Espagne||audio=LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-baba.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|abab|es}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-rég}} '''baba''' {{pron||gallo}} {{f}} {{gallo-graphie ABCD}} {{gallo-graphie ELG}} # {{enfantin|gallo}} [[promenade#fr|Promenade]]. === {{S|références}} === * {{R:Chapè|p=32}} * {{R:PMatao|p=101}} * {{lien web|url=http://web.archive.org/web/20070613141757fw_/http://www.maezoe.com/doc-enfant.htm|titre=Langage enfantin|site=maezoe.com (archivé)|consulté le=29 juillet 2019}} [[Catégorie:Mots en gallo formés par le redoublement d’une syllabe]] == {{langue|hu}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|hu}} === {{S|nom|hu}} === '''baba''' {{pron|bɒ.bɒ|hu}} # [[bébé#fr|Bébé]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[bébi]] * [[kisbaba]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter||bɒ.bɒ|lang=hu|audio=Hu-baba.ogg}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|it|mot=baba|sens=}}. === {{S|nom|it}} === '''baba''' {{pron||it}} {{m}} # {{préparations|it}} [[baba#fr-nom|Baba]]. #* {{exemple | lang=it | '''Baba''' col rum. | Baba au rhum.}} == {{langue|kg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|kg}} === {{S|adjectif|kg}} === '''baba''' # [[muet#fr|Muet]]. == {{langue|ki}} == === {{S|nom|ki}} === '''baba''' {{pron||ki}} # [[Père#fr|Père]], [[papa#fr|papa]]. [[Catégorie:Lexique en kikuyu de la famille]] == {{langue|vml}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-nhanda-kartu|vml}} {{recons|lang-mot-vedette=vml|baba}}. === {{S|nom|vml}} === '''baba''' {{pron||vml}} # [[eau#fr|Eau]]. === {{S|références}} === * Juliette Blevins, 2001, [http://www.jstor.org/stable/20006774 Nhanda: An aboriginal Language of Western Australia], ''Oceanic Linguistics Special Publications'' {{NO|30}}, Honolulu, University of Hawai‘i Press, page 37. == {{langue|nrl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|nrl}} === {{S|nom|nrl}} === '''baba''' {{pron||nrl}} # [[eau#fr|Eau]]. === {{S|références}} === * ''[https://web.archive.org/web/20140127090944/http://www.wangkamaya.org.au/pilbara-languages/ngarluma-dictionary-ebook Ngarluma Dictionary eBook]'', 2008, page 3. == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=babulus}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|ˈba.bo̯}} [[File:P1100002 Agriotes lineatus.jpg|thumb|100 px|Taupin des moissons]] '''baba''' {{pron|ˈba.bo̯|oc}} {{f}} {{oc-norme classique}} # [[larve#fr|Larve]] d’[[insecte]]. # {{coléoptères|oc}} [[taupin|Taupin]] des moissons (Agriotes lineatus). # [[chrysalide|Chrysalide]] de [[ver à soie]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|larva|oc}} * {{lien|vèrm|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Benoèt-bèstias}} == {{langue|pap}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|pap}} === {{S|nom|pap}} === '''baba''' {{pron||pap}} {{f}} # [[salive|Salive]], [[bave]]. === {{S|verbe|pap}} === '''baba''' {{pron||pap}} # [[baver|Baver]]. == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|cu|pl|mot=баба|tr=baba}}. === {{S|nom|pl}} === {{pl-décl-nom-f|ba|b}} [[File:Kouglof.png|thumb|baba]] '''baba''' {{pron|ˈba.ba|pl}} {{f}} # [[vieille#fr-nom|Vieille]], vieille femme. #* {{exemple|lang=pl}} # {{gâteaux|pl}} [[kouglof|Kouglof]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[babina]], [[babka]] (petite vieille) * [[Baba Jaga]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=pl|Pologne (Varsovie)||audio=LL-Q809 (pol)-Olaf-baba.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pl}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pt|mot=baba|sens=}} === {{S|nom|pt}} === {{pt-rég|'ba.ba}} '''baba''' {{pron|ˈba.ba|pt}} {{f}} # [[bave#fr-nom|Bave]]. === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|babar|ind.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''baba''' {{pron|bˈa.bɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|bˈa.bə|pt}} (São Paulo) # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[babar#pt|babar]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[babar#pt|babar]]. == {{langue|sw}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|sw|mot=بابا|tr=bābā}}<ref>{{Lodhi2000}}</ref> ou du {{étyl|proto-bantou|sw|*bààbá}}. === {{S|nom|sw}} === '''baba''' {{pron|ˈba.ba|sw}} # {{lexique|famille|sw}} [[père#fr|Père]]. #* {{exemple|lang=sw}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{l|ubaba|sw}} * {{l|baba wa kambo|sw|sens=beau-père}} * {{l|Baba yetu|sw|sens=Notre Père}} * {{l|Baba Mtakatifu|sw|sens=pape}} * {{l|Baba Krismasi|sw|sens=Père Noël}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{l|mama|sw}} * {{l|babu|sw}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=sw|Kenya||sw|audio=Sw-ke-baba.flac}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=sw}} === {{S|références}} === * {{R:swahilidictionary|sw-en=oui}} {{Références}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|cu|cs|mot=баба|tr=baba}}. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-f-a|rad=bab}} '''baba''' {{pron|baba|cs}} {{f}} # [[vieille#fr-nom|Vieille]], vieille femme. #* {{exemple|Sestra mi vyprávěla, jak byla na vyšetření na neurologii. Doktorka byla stará vrásčitá '''baba'''. Když jí sestra řekla, že zrovna píše diplomku, tak si myslela, že jí píše na stroji. |Ma sœur m'a raconté qu'elle avait un examen neurologique. La médecin était une vieille dame ridée. Quand ma sœur elle a dit qu'elle écrivait sa thèse à ce moment-là, elle a cru qu'elle la tapait à la machine. |lang=cs}} # {{familier|cs}} [[femme|Femme]], [[nana]]. #*''Klevetivá '''bába''','' commère. #*{{proverbial|cs}} ''Kam čert nemůže, nastrčí '''babu''','' là où le diable ne peut aller, envoie une femme (plus fait douceur que violence). # [[lâche#fr|Lâche]], [[femmelette]]. #* {{exemple | lang=cs | Nebuď '''baba'''!}} # [[colin-maillard|Colin-maillard]] (jeu d'enfants) #* {{exemple|Děti hrály na '''babu'''. |Les enfants jouaient à colin-maillard. |lang=cs}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|bába|cs}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|stařena|cs|sens=vieille femme}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|babí|cs}}, {{lien|babí léto|cs|sens=été indien}} * {{lien|babička|cs|sens=grand-mère}}, {{lien|prababička|cs|sens=arrière-grand-mère}} * {{lien|babinec|cs|sens=endroit bruyant où l’on papote}} * {{lien|babka|cs|sens=mémé, vieille femme}} * {{lien|bábovka|cs|sens=gâteau, kougelhopf}} * {{lien|babský|cs|sens=de grand-mère}} * {{lien|hajzlbába|cs|sens=dame-pipi}} * {{lien|Ježibaba|cs}}, {{lien|Baba Jaga|cs|sens=}} * {{lien|zemlbába|cs|sens=}} === {{S|prononciation}} === * Lisbonne: {{pron|bˈa.bɐ|pt}} (langue standard), {{pron|bˈa.bɐ|pt}} (langage familier) * São Paulo: {{pron|bˈa.bə|pt}} (langue standard), {{pron|bˈa.bə|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro: {{pron|bˈa.bɐ|pt}} (langue standard), {{pron|bˈa.bɐ|pt}} (langage familier) * Maputo: {{pron|bˈa.bɐ|pt}} (langue standard), {{pron|bˈa.bɐ|pt}} (langage familier) * Luanda: {{pron|bˈa.bɐ|pt}} * Dili: {{pron|bˈa.bə|pt}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|baba|id=3835}} * {{R:ÚJČ}} == {{langue|tr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|tr|mot=بابا|tr=bābā}}. === {{S|nom|tr}} === '''baba''' {{pron|bɑ.bɑ|tr}} # [[père|Père]], [[papa]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[ata]] * [[babacığım]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=tr|audio=LL-Q256 (tur)-ToprakM-baba.wav}} == {{langue|wbv}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-nhanda-kartu|wbv}} {{recons|lang-mot-vedette=wbv|baba}}. === {{S|nom|wbv}} === '''baba''' {{pron||wbv}} # [[eau#fr|Eau]] # {{lexique|météorologie|wbv}} [[pluie#fr|Pluie]]. === {{S|références}} === * Wilfrid H. Douglas, 1981, ''Watjarri'', dans R. M. W. Dixon e Barry J. Blake (editors), ''The Handbook of Australian Languages vol 2'', Canberra, The National University Press, pages 197-272. * ''[http://www.bundiyarra.com.au/wajarriApp/#wajarri-page Wajarri Dictionary]'', Irra Wangga Language Centre. * Juliette Blevins, 2001, [http://www.jstor.org/stable/20006774 Nhanda: An aboriginal Language of Western Australia], ''Oceanic Linguistics Special Publications'' {{NO|30}}, Honolulu, University of Hawai‘i Press, page 37. == {{langue|yia}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-nhanda-kartu|yia}} {{recons|lang-mot-vedette=yia|baba}}. === {{S|nom|yia}} === '''baba''' {{pron||yia}} # [[eau#fr|Eau]]. === {{S|références}} === * Juliette Blevins, 2001, [http://www.jstor.org/stable/20006774 Nhanda: An aboriginal Language of Western Australia], ''Oceanic Linguistics Special Publications'' {{NO|30}}, Honolulu, University of Hawai‘i Press, page 37. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} 2o317z0by3xh6f01l6r609ue31ohjmr haine 0 24951 36619454 35156841 2024-12-17T11:50:25Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[haeyeme]] ; +wallon : [[hinne]] (assisté) 36619454 wikitext text/x-wiki {{voir/haine}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{déverbal|de=haïr|lang=fr|m=1}} avec le suffixe ''[[-ine]]'' ou du latin populaire {{recons|lang-mot-vedette=fr|hatina}} (« haine »), dérivé du radical germanique ''hat'' (de {{recons|lang-mot-vedette=fr|hatjan}} qui donne ''haïr'') avec le suffixe ''[[-ina]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|préfpron={{h aspiré}}|ɛn}} '''haine''' {{h aspiré}}{{pron|ɛn|fr}} {{f}} # [[sentiment|Sentiment]] d’[[aversion]], de [[répulsion]], envers une personne ou un groupe, qui [[pousser|pousse]] à [[mépriser]] ou à vouloir [[détruire]] ce qui en est l’[[objet]]. #* {{exemple|lang=fr|{{smcp|Philippe}}.– Que de '''haines''' inextinguibles, implacables, n’ont pas commencé autrement ! Un propos ! la fumée d’un repas jasant sur les lèvres épaisses d’un débauché ! voilà les guerres de famille, voilà comme les couteaux se tirent. On est insulté, et on tue ; on a tué, et on est tué. Bientôt les '''haines''' s’enracinent ; on berce les fils dans les cercueils de leurs aïeux, et des générations entières sortent de terre l’épée à la main.|source={{w|Alfred de Musset}}, ''{{w|Lorenzaccio}}'', 1834, acte II, scène 5}} #* {{exemple | lang=fr | La scène de la réconciliation, où Béatrix fit rejurer '''haine''' à l’épouse qui jouait, dit-elle, la comédie du lait répandu, se passa dans un vrai bocage où elle minaudait environnée de fleurs ravissantes, de jardinières d’un luxe effréné. | source=Honoré de Balzac, ''Béatrix'', 1838-1844, troisième partie}} #* {{exemple|lang=fr|Les jouissances de la '''haine''' satisfaite sont les plus ardentes, les plus fortes au cœur. L’amour est en quelque sorte l’or, et la '''haine''' est le fer de cette mine à sentiments qui gît en nous.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|La Cousine Bette}}'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | La '''haine''' est une liqueur précieuse, un poison plus cher que celui des Borgia, - car il est fait avec notre sang, notre santé, notre sommeil, et les deux tiers de notre amour ! Il faut en être avare ! | source={{w|Charles Baudelaire}}, ''Conseils aux jeunes littérateurs'', 1846 ; Gallimard, collection Folio, page 79}} #* {{exemple | lang=fr | La mort de Marat ne servit qu'à rendre les '''haines''' plus implacables. | source={{Citation/Alfred Barbou/Les Trois Républiques françaises/1879}}}} #* {{exemple | lang=fr | S’il ne se soumettait plus au jugement des hommes, il souffrait encore de leur '''haine''', sinon de leur mépris. | source={{w|Isabelle Eberhardt}}, ''[[s:Le Major|Le Major]]'', 1903}} #* {{exemple | lang=fr | Ces gens là, quelque pitoyables que nous nous montrions pour eux, nous garderont jusqu'au bout la même '''haine''' inexpiable ; […]. | source={{w|Charles Le Goffic}}, ''Bourguignottes et pompons rouges'', 1916, page 59}} #* {{exemple | lang=fr | Le mépris que cette enfant témoignait à son persécuteur, outre une résistance pleine d’énergie, avait allumé chez l’un des Lovelaces de la vallée une '''haine''' dont la fureur égalait celle de son désir. | source=Honoré de Balzac, ''Les Paysans'', 1845, première partie, chapitre onzième}} #* {{exemple | lang=fr | Vous savez, Marcoul, on clabaude n'importe quoi ! Les méchantes langues n'en sont pas à une supposition, ni à une '''haine''' ! | source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}}} #* {{exemple | lang=fr | À rebrousse-poil des sentiers battus, Onfray s'attire naturellement la '''haine''' des béni-oui-oui de toutes les chapelles. | source={{w|Basile de Koch}}, ''Histoire universelle de la Pensée: de Cro-Magnon à Steevy'', 2005}} #* {{exemple | lang=fr | Je hais la '''haine''' et pourtant je la ressens. Je connais ce venin qui s'inocule dans le sang en une morsure qui s'infecte jusqu'à l'os. | source={{w|Amélie Nothomb}}, ''{{w|Le Voyage d'hiver}}'', Albin Michel, 2009, page 27}} #* {{exemple|lang=fr|Marcel Duchamp, à qui l’on demandait : « Pourquoi êtes-vous pour l’indifférence ? », avait répondu : « Parce que je hais la '''haine'''. »|source={{w|Jean-Paul Kauffmann}}, ''Remonter la Marne'', Fayard, 2013, Le Livre de Poche, pages 192-193}} #* {{exemple | lang=fr | La '''haine''' nous fait voir l'autre sous un jour entièrement défavorable. Elle nous conduit à amplifier ses défauts et à ignorer ses qualités. | source={{w|Mathieu Ricard}}, ''Plaidoyer pour l'altruisme'', NiL, Paris, 2013, page 390}} #* {{exemple | lang=fr | Nous avons vu les mêmes semer dans nos démocraties, par les armes de la propagande, des ingérences et du mensonge, le ferment de la division et de la '''haine''', espérant, ce faisant, affaiblir notre souveraineté et nos libertés. | source = « Nous, diplomates, ne pouvons nous résoudre à ce qu’une victoire de l’extrême droite vienne affaiblir la France et l’Europe alors que la guerre est là », Le Monde, 23 juin 2024}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[haïssement]] * [[conflit]] * [[rivalité]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[amour]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[amour-haine]] * [[avoir la haine]] * [[cyberhaine]] * [[en haine de]] * [[fauteur de haine]] * [[haineur]] * [[haineusement]] * [[haineux]] * [[hainosphère]] * [[relation d’amour-haine]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[haïr]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. ''(Sens général).''}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hass|m}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|haenge|f}}, {{trad|fro|haement|m}}, {{trad|fro|haor|f}}, {{trad|fro|haine|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hate}}, {{trad+|en|hatred}}, {{trad+|en|antipathy}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كراهية|R=}} ; {{trad-|ar|كراهية|R=karāhiya}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kasoni|f}}, {{trad+|br|kaz|m}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|омраза|R=omraza}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|odi}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|미움}} * {{T|da}} : {{trad+|da|had|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|odio}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|malamo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|viha}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|viha}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|fuath}} * {{T|el}} : {{trad+|el|μίσος|R=mísos}} {{n}}, {{trad+|el|έχθρα|R=ekthra}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|miso}}, {{trad|griko|misitrìa}} * {{T|he}} : {{trad+|he|שנאה|R=}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|איבה|dif=אֵיבָה|f}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|gyűlölet}} * {{T|io}} : {{trad+|io|odio}} * {{T|id}} : {{trad+|id|kebencian}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᐆᒥᓱᑦᑐᖅ|R=uumisuttuq}} * {{T|it}} : {{trad+|it|odio}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|憎悪|R=ぞうお}} (zōo) * {{T|kab}} : {{trad|kab|akasan|m}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|boga}} * {{T|la}} : {{trad-|la|odium}} ; {{trad-|la|invidia}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|naids}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|neapykanta}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|haat}}, {{trad-|nl|geringschatting}}, {{trad+|nl|minachting}}, {{trad-|nl|versmading}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|hainge|f}}, {{trad|normand|haingue}}, {{trad|normand|hati|m}}, {{trad|normand|hinche|f}} * {{T|no}} : {{trad+|no|hat}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|òdi}}, {{trad-|oc|òdia}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|تنفر|R=}} ; {{trad+|fa|نفرت|R=nefret}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|nienawiść}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|ódio}}, {{trad+|pt|desprezo}}, {{trad+|pt|asco}}, {{trad+|pt|desdém}}, {{trad+|pt|desconsideração}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|ненависть|R=nenavist’}} * {{T|se}} : {{trad|se|vašši}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|nenávisť|f}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|sovraštvo}}, {{trad-|sl|mržnja}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|s'ilami}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|wangay}} * {{T|sw}} : {{trad-|sw|zira}} * {{T|tg}} : {{trad+|tg|танаффур}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|nenávist}} ; {{trad+|cs|zášť}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|nefret}} * {{T|non}} : {{trad|non|afa}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|haeyeme}}, {{trad+|wa|hinne}} {{trad-fin}} {{trad-début|Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Aversion|f}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|미움}} * {{T|es}} : {{trad+|es|aversión|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|malŝato}} * {{T|id}} : {{trad+|id|kebencian}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|ilkadera}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|ódio}} * {{T|se}} : {{trad|se|vašši}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|s'ilami}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|hainer|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''haine''' {{pron|ɛn|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[hainer]]. #* {{exemple | lang=fr | Je te '''haine''', tu me haines, nous nous hainons ..... l’amour malade ! | source=site www.revelessencedesoi.com}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[hainer]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[hainer]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[hainer]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[hainer]]. === {{S|prononciation}} === * {{h aspiré}}{{pron|ɛn|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|la.ʔɛn|audio=Fr-haine.ogg|titre=la haine}} * Français méridional : {{pron|ˈɛ.nə|fr}} * Canada : {{h aspiré}}{{pron|ɛːn|fr}}, {{h aspiré}} {{phon|aɛ̯n|fr}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-haine.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-haine.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haine.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[aine]] * [[Aisne]] * [[enne]] * [[N]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikiquote}} * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Sentiments en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|frk|fro}}. === {{S|nom|fro}} === '''haine''' {{pron-recons|ha.i.nə|fro}} {{f}} # [[haine#fr|Haine]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|haïne|fro}} ''(transcription très utilisée)'' 6v8sp1dwdp0zvgpqm7sn872s14m772b atelier 0 26567 36613272 36198539 2024-12-16T17:49:34Z Sayoxime 316081 /* Français/Prononciation */ 36613272 wikitext text/x-wiki {{voir/atelier}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|m=1|attelle|-ier|lang=fr}}. Le mot a servi à désigner l’endroit où l’on réalisait de la [[menuiserie]] (1362) ; puis il a désigné le groupe de personnes qui l’occupait sous la direction d’un [[maître]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.tə.lje}} '''atelier''' {{pron|a.tə.lje|fr}} {{m}} # [[lieu|Lieu]] où se fait un [[travail]] [[manuel]]. #* {{exemple | lang=fr | Il fut reconnu, plus tard, que les tabacs de Morlaix étaient mal travaillés et qu'aux '''ateliers''' royaux de cette ville, la ''mouillade'' des feuilles était faite avec de l'eau de mer très sale, puisée dans le port vaseux. | source={{w|Étienne Dupont}}, ''Le vieux Saint-Malo : Les Corsaires chez eux'', Édouard Champion, 1929, p.121}} #* {{exemple | lang=fr | En passant, écoutez les chants qui montent quelquefois des '''ateliers''' où les sardinières s'appliquent à la tâche. De vieux cantiques alternent avec les grivoiseries de café-concert. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* {{exemple | lang=fr | Mélie pareil : quatre ou cinq ans pour offrir à son Alphonse, qui est mécanicien de son métier et maquereautin d'occasion, les moyens d'ouvrir un '''atelier''' de vélocipèdes ou de bicyclettes.|source=Jacques Cellard, ''Les petites marchandes de plaisir: récit'', Éditions Balland, 1990, page 156}} #* {{exemple | lang=fr | Sans doute étonné par l'absence de nouvelles de Ned, George Brough, le constructeur de motocyclettes, lui a proposé, il y a quelques semaines, la dernière-née de ses '''ateliers''' : une nouvelle version du modèle Brough SS 100. | source=Julien Jean Loup, ''Lawrence d'Arabie'', Éditions Chronique/Dargaud, 2006}} # Lieu de travail. #* '''''Atelier''' de [[charité]],'' [[ouvroir]], lieu où l’on fait travailler des [[pauvre]]s qui manquent d’ouvrage. ## [[espace|Espace]], dans une [[usine]], consacré à la [[production]]. ##* {{exemple | lang=fr | La marbrerie de Givet, fondée en 1852, a maintenant une notable importance ; elle occupe 70 ouvriers tant aux '''ateliers''' qu'aux carrières. | source={{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|40}}}} ## Lieu où [[travailler|travaille]] un [[artiste]]. ##* {{exemple | lang=fr | Dans le centre-ville, elle est heureuse comme un poisson dans l'eau. Elle a son petit '''atelier''', un beau salon, une chambre et une minuscule cuisine qui lui suffit pour elle toute seule. | source=Paola Zannoner, ''Je veux être écrivain'', traduit de l'italien par Stéphanie Bertamini, Éditions Prisma, 2014}} # {{par extension}} Ensemble des [[travailleur]]s qui travaillent dans un atelier. #* {{exemple | lang=fr | '''Atelier''' nombreux. — Chef d’'''atelier'''. — Tout l’'''atelier''' regrette son départ.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme qui fait bien aller un '''atelier''', qui conduit bien un '''atelier'''.}} #* {{exemple|lang=fr | Pour les travaux agricoles, les esclaves sont répartis en '''ateliers'''. Le grand '''atelier''' regroupe les esclaves voués aux travaux les plus durs. | source=Gérard Thélier, ''Le grand livre de l’esclavage, des résistances et de l’abolition'', Éditions Orphie, 2016}} ## [[réunion|Réunion]] d’[[élève]]s travaillant [[sous]] un [[même]] [[maître]], dans un '''atelier''' de [[peinture]] ou de [[sculpture]]. ##* {{exemple | lang=fr | L’'''atelier''' de tel maître est le plus nombreux, le plus réputé.}} ##* {{exemple | lang=fr | La rivalité d’'''atelier''' produit l’[[émulation]].}} ##* {{exemple | lang=fr | C’est un propos d’'''atelier''', une farce d’'''atelier'''.}} ##* ''Un travail d’'''atelier''''' est un travail exécuté soit par des apprentis ou des élèves sous la direction d’un maître, ou d’après ses dessins. ##* {{exemple | lang=fr | Une [[œuvre]] [[anonyme]] est dite de l’'''atelier''' de tel maître lorsqu'elle a été faite par l’entourage immédiat ou sous la surveillance de ce maître.}} # {{par extension}} Groupe de personnes réunies pour une période déterminée afin de mener une réflexion sur un sujet donné ou réaliser un projet commun. #* {{exemple | lang=fr | Un '''atelier''' de ressourcement personnel.}} # {{lexique|franc-maçonnerie|fr}} [[loge|Loge]]. #* {{exemple | lang=fr | Je déclare ouvert ce respectable '''atelier'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[shop]] {{Canada|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[atelier-boutique]] * [[atelier de développement]] {{info lex|informatique}} * [[atelier de fabrication collaboratif]] * [[atelier de maitre]] {{ortho1990}} * [[atelier de maître]] * [[atelier-relai]] {{ortho1990}} * [[atelier-relais]] * [[chanson d’atelier]] * [[maison-atelier]] * [[tombée d’atelier]] * [[vide-atelier]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|1|Lieu où se fait un travail manuel}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Werkstatt}} * {{T|en}} : {{trad+|en|workshop}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|lantegi}} * {{T|br}} : {{trad-|br|ti-labour|m}} * {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|latilyé}}, {{trad|gcf-mq|atilyé}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|radionica}} * {{T|da}} : {{trad+|da|værksted|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|taller}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|laborejo}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|boutiqe}}, {{trad|gallo|atelier}} * {{T|el}} : {{trad+|el|εργαστήριο|R=ergastírio|n}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|putèka|f}} * {{T|id}} : {{trad+|id|bengkel}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|onya}} * {{T|la}} : {{trad-|la|fabrica}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Atelier}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|werkplaats}}, {{trad+|nl|atelier}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|talhèr}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|warsztat}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|цех}}, {{trad+|ru|мастерская}} * {{T|se}} : {{trad|se|barggahat}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|shiwanɗa|tr=shiwanda}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|delavnica|f}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|ladomifa}}, {{trad|solrésol|l'adomifa}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|verkstad}} {{trad-fin}} {{trad-début|2a|Espace consacré à la production}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Werkhalle|f}}, {{trad-|de|Fabrikshalle|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|workshop}}, {{trad+|en|workplace}}, {{trad+|en|factory}} * {{T|br}} : {{trad-|br|ti-labour|m}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|radiona}} * {{T|da}} : {{trad+|da|fabrik|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|taller}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|metiejo}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|boutiqe}}, {{trad|gallo|atelier}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|onya}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Atelier}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|pracownia}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|мастерская}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|delavnica|f}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|ladomifa}}, {{trad|solrésol|l'adomifa}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|dílna}} {{trad-fin}} {{trad-début|2b|Lieu où travaille un artiste}} * {{T|af}} : {{trad-|af|ateljee}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Atelier}}, {{trad+|de|Werkstatt}}, {{trad+|de|Künstlerwerkstatt}} * {{T|en}} : {{trad+|en|studio}}, {{trad+|en|atelier}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|atelier}} * {{T|da}} : {{trad+|da|værksted|n}}, {{trad+|da|atelier|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|taller}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|atelier}}, {{trad-|fy|wurkromte}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|taller}}, {{trad-|gl|obradoiro}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|boutiqe}}, {{trad|gallo|atelier}} * {{T|io}} : {{trad+|io|ateliero}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Konstatelier}}, {{trad-|lb|Molatelier}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|atelier}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|ателье}}, {{trad+|ru|мастерская}} * {{T|se}} : {{trad|se|barggahat}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|atelje|m}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|ateljé}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|ateliér}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|atölye}} {{trad-fin}} {{trad-début|3|Ceux qui travaillent dans un atelier}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Belegschaft|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|worker}}, {{trad+|en|staff}}, {{trad+|en|personnel}}, {{trad+|en|team}}, {{trad+|en|workshop}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|djelatnici}}, {{trad-|hr|timski rad}}, {{trad-|hr|ekipni rad}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Atelieraarbechter}} {{trad-fin}} {{trad-début|3a|Réunion d’élèves travaillant avec un même maître}} * {{T|en}} : {{trad+|en|school}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|atelje}} * {{T|da}} : {{trad+|da|skole}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Schoulatelier}}, {{trad-|lb|Atelier}} {{trad-fin}} {{trad-début|4|Rencontre où sont discutés divers sujets}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Workshop|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|workshop}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|radna jedinica}} * {{T|da}} : {{trad-|da|arbejdsgruppe|c}} * {{T|id}} : {{trad+|id|lokakarya}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Atelier}} * {{T|se}} : {{trad|se|bargobádji}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|delavnica|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|5|Loge maçonnique}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Loge|f}}, {{trad+|de|Freimaurerloge|f}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|masonska loža}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a.tə.lje|fr}} * {{phon|atlje|fr}} {{parler gaga|nocat=1}}<ref>Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : ''Dictionnaire gaga-français/français-gaga'', Actes Graphiques, 2019, ISBN 978-2368830628</ref> * {{écouter|lang=fr|France|œ̃.n‿a.tə.lje|audio=Fr-atelier.ogg}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-atelier.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-atelier.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-atelier.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-atelier.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:FranceTerme}} * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Édifices en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|en|atelier}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég}} '''atelier''' # [[atelier#fr|Atelier]], [[studio]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-atelier.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|atelier|atelier|en}} == {{langue|fy}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|fy|atelier}}. === {{S|nom|fy}} === '''atelier''' # [[#fr|Atelier]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[wurkromte]] == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-rég|s=atelier|p=ateliérs}} '''atelier''' {{pron||gallo}} {{m}} {{gallo-graphie ABCD}} # [[atelier#fr|Atelier]], [[fabrique]]. === {{S|références}} === * {{R:PMatao|p=95}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|nl|atelier}}. === {{S|nom|nl}} === {{nl-nom|n.s=atelier|n.pl=ateliers|dim.s=ateliertje|dim.pl=ateliertjes}} '''atelier''' {{pron|ˌaː.təlˈjeː|nl}} {{n}} # [[#fr|Atelier]], [[studio]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[werkplaats]] ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|naaiatelier|nl}} === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|98,2|99,6|pourB=100|pourNL=98}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=nl|Pays-Bas|audio=Nl-atelier.ogg}} === {{S|références}} === * {{R:WNT|atelier}} {{références}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|pt|atelier}}. === {{S|nom|pt}} === '''atelier''' {{m}} {{pluriel ?|pt}} # [[#fr|Atelier]], [[studio]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pt}} gtxrfjs5xxfoyhmcm7wg5tquix2n42h Кувейт 0 26656 36613358 35823515 2024-12-16T18:02:41Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613358 wikitext text/x-wiki == {{langue|be}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|be}} === {{S|nom propre|be}} === '''Кувейт''' {{pron||be}} # [[Koweït]] (pays d’[[Asie]]). == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom propre|bg}} === '''Кувейт''' {{pron||bg}} # [[Koweït]] (pays d’[[Asie]]). === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-Кувейт.wav}} [[Catégorie:Pays d’Asie en bulgare]] == {{langue|os}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|os}} === {{S|nom propre|os}} === '''Кувейт''' {{pron||os}} # [[Koweït]] (pays d’[[Asie]]). [[Catégorie:Pays d’Asie en ossète]] == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ru}} === {{S|nom propre|ru}} === [[Image:LocationKuwait.png|thumb|Кувейт]] '''Кувейт''' {{pron||ru}} {{m|i}} # [[Koweït]] (pays d’[[Asie]]). === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=ru|audio=Ru-Кувейт.ogg}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ru}} [[Catégorie:Pays d’Asie en russe]] == {{langue|uk}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|uk}} === {{S|nom propre|uk}} === '''Кувейт''' {{pron||uk}} # [[Koweït]] (pays d’[[Asie]]). === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Ukraine||lang=uk|audio=LL-Q8798 (ukr)-Tohaomg-Кувейт.wav}} [[Catégorie:Pays d’Asie en ukrainien]] 1kq2kax9f3jotwwfuxifzolvn8p94h2 aisé 0 27397 36611833 35832660 2024-12-16T14:03:15Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif/Proverbes et phrases toutes faites */ + la critique est aisée mais l’art est difficile 36611833 wikitext text/x-wiki {{voir/aise}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De participe passé de l'ancien verbe [[aisier]], de [[aise]]. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|ɛ.ze}} '''aisé''' {{pron|ɛ.ze|fr}} # [[facile|Facile]] à faire, [[simple]], sans problème. #* {{exemple | lang=fr | Il est '''aisé''' de participer.}} #* {{exemple | lang=fr | Une lettre qui n’est pas '''aisée''' à lire.}} # Qui n'a pas de [[problème]] d'[[argent]]. #* {{exemple | lang=fr | Oui, sans doute, il est pitoyable que des personnes '''aisées''' occupent indûment des lits dans les hôpitaux. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* {{exemple | lang=fr | Ses campagnes se désertifient, ses villages se disloquent, ses villes stagnent – tandis que ses enclaves '''aisées''' brillent de tous leurs feux derrière leurs grilles sur-protectrices. | source=Thomas Frank, ''Pourquoi les pauvres votent à droite'', 2013}} # {{figuré|fr}} [[fluide|Fluide]], à propos d'un [[mouvement]], d'une conversation. # {{vieilli|fr}} Se dit de vêtements qu’on met [[facilement]], où l’on est à l’aise. #* {{exemple | lang=fr | Ces souliers sont trop '''aisés''': ils sont trop [[large]]s et ne [[serrer|serrent]] pas [[assez]] le [[pied]].}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Sens 1}} * [[facile]] * [[simple]] {{)}} {{(|Sens 2}} * [[fortuné]] * [[nanti]] * [[prospère]] * [[riche]] {{)}} {{(|Sens 3}} * [[coulant]] * [[naturel]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[aisé à vivre]] * [[aisément]] * [[malaisé]] ==== {{S|phrases}} ==== * [[cela vous est bien aisé à dire]] * [[la critique est aisée mais l’art est difficile]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Facile à faire, simple, sans problème.|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|easy}}, {{trad+|en|effortless}}, {{trad+|en|fluent}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|senzill}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|lak}} * {{T|da}} : {{trad+|da|let}}, {{trad+|da|utvungen}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fácil}}, {{trad+|es|sencillo}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|helppo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|agevole}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|drikaf}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gemakkelijk}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|łatwy}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|simples}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|простой|m|tr=prostoy}}, {{trad+|ru|лёгкий|m|tr=l'ogkiy}} * {{T|se}} : {{trad|se|álki}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sim'ila}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kolay}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|åjhey}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui n'a pas de problèmes d'argent.|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|well-to-do}}, {{trad+|en|affluent}}, {{trad-|en|in easy circumstances}} {{vieilli|nocat=1}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|acomodat}}, {{trad-|ca|folgat}}, {{trad+|ca|benestant}} * {{T|champenois}} : {{trad|champenois|bin d’chez lo}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|imuċan}} * {{T|da}} : {{trad-|da|velhavende}} * {{T|es}} : {{trad+|es|acomodado}}, {{trad+|es|holgado}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|ban acuminea}} * {{T|id}} : {{trad+|id|mapan}} * {{T|it}} : {{trad+|it|abbiente}}, {{trad+|it|agiato}}, {{trad+|it|benestante}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|welgesteld}}, {{trad+|nl|gegoed}}, {{trad+|nl|bemiddeld}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|sobrat}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|состоятельный}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{figuré|nocat=1}} Fluide, à propos d'un mouvement, d'une conversation.|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|fluid}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|sa lakoċom}}, {{trad-|hr|tečan govor}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|fakaf}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|vlot}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== * {{T|af|trier}} : {{trad-|af|bemiddeld}} * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|wohlhabend}} * {{T|da|trier}} : {{trad-|da|velhavende}} * {{T|eo|trier}} : {{trad-|eo|senpena}}, {{trad-|eo|bonhava}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|komoda}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|gemakkelijk}}, {{trad+|nl|moeiteloos}}, {{trad+|nl|vlot}}, {{trad+|nl|bemiddeld}}, {{trad+|nl|gegoed}}, {{trad+|nl|gezeten}}, {{trad+|nl|welgesteld}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|e.ze|fr}} {{pron|e.ze|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=Fr-aisé.ogg}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-aisé.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aisé.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aisé.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-aisé.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aisé.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} bvde12hg3maah1nf8gdsozw0ojlpt0x réacteur à double flux 0 33378 36612166 33374752 2024-12-16T15:01:46Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turboventilatorski mlazni motor]] (assisté) 36612166 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Locution {{composé de|réacteur|double|flux|lang=fr|f=1}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁe.ak.tœ.ʁ‿a dubl |s=réacteur|inv=à double flux}} '''réacteur à double flux''' {{pron|ʁe.ak.tœ.ʁ‿a dubl fly|fr}} {{m}} # {{lexique|aéronautique|fr}} Turboréacteur fondé sur le principe de la dilution, mélange du flux primaire chaud passant par la turbine avec un flux secondaire froid provenant d'une [[soufflante]]. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[taux de dilution]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|by-pass engine}}, {{trad-|en|fan engine}}, {{trad-|en|fan jet}}, {{trad+|en|turbofan}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turboventilatorski mlazni motor}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réacteur à double flux.wav}} === {{S|références}} === * {{R:FranceTerme}} [[Catégorie:Néologismes recommandés en français]] muyw200onrfrgklii4ipja4k4v2suhq 36612169 36612166 2024-12-16T15:02:12Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbofan]] (assisté) 36612169 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Locution {{composé de|réacteur|double|flux|lang=fr|f=1}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁe.ak.tœ.ʁ‿a dubl |s=réacteur|inv=à double flux}} '''réacteur à double flux''' {{pron|ʁe.ak.tœ.ʁ‿a dubl fly|fr}} {{m}} # {{lexique|aéronautique|fr}} Turboréacteur fondé sur le principe de la dilution, mélange du flux primaire chaud passant par la turbine avec un flux secondaire froid provenant d'une [[soufflante]]. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[taux de dilution]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|by-pass engine}}, {{trad-|en|fan engine}}, {{trad-|en|fan jet}}, {{trad+|en|turbofan}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turboventilatorski mlazni motor}}, {{trad-|hr|turbofan}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réacteur à double flux.wav}} === {{S|références}} === * {{R:FranceTerme}} [[Catégorie:Néologismes recommandés en français]] nhwbq9ea2zqoky2xqnpdgayl0xdn7ps tunnelier 0 34657 36611287 33373348 2024-12-16T12:25:19Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[krtica]] (assisté) 36611287 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Mot {{composé de|tunnel|-ier|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ty.nə.lje}} [[Fichier:Tunnel Boring Machine (Yucca Mt).jpg|vignette|Un '''tunnelier''' (2)]] '''tunnelier''' {{pron|ty.nə.lje|fr}} {{m}} # {{métiers|fr|spéc=du secteur secondaire}} Ouvrier chargé de creuser des tunnels {{équiv-pour|une ouvrière|tunnelière|lang=fr}}. #* {{exemple|lang=fr}} # {{machines|fr}} {{lexique|construction|fr}} Engin de génie civil servant à creuser des [[tunnel]]s, travaillant [[en continu]] et à pleine [[section]]. #* {{exemple|Ce qui m’a le plus frappé, c’est la pureté des glaises, granits, schistes et sables dans lesquels les '''tunneliers''' enfoncent leurs énormes fraises. |lang=fr |source={{w|Michel Tournier}}, ''{{w|Journal extime}}'', 2002, collection Folio, page 113 }} #* {{exemple|Le '''tunnelier''' chargé de creuser la ligne B du métro de Rennes a rencontré des difficultés des filons d’antimoine, un minerai semi-métallique dangereux pour la santé, sur le tracé, obligeant la Société d’Économie Mixte des Transports Collectifs de l’Agglomération Rennaise (Semtcar) à recourir à une installation de stockage dédiée. |lang=fr |source=J.T., « [http://www.constructioncayola.com/environnement/article/2015/07/21/101219/le-metro-rennes-tombe-sur-os.php Le métro de Rennes tombe sur un os] », article paru sur le site www.constructioncayola.com le 21 juillet 2015 ; consulté le 23 juillet 2015 }} #* {{exemple|Jamais un lien sous-fluvial n’a été réalisé avec un '''tunnelier''' aussi large jusqu’ici. |lang=fr |source=Rémi Nadeau, ''Un homme et son tunnel'', Le Journal de Québec, 25 mai 2021 }} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Machine :'' * [[mole]] * [[taupe]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Personne|1}} {{trad-fin}} {{trad-début|Machine|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tunnel boring machine}}, {{trad+|en|TBM}}, {{trad+|en|mole}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|tuneladora|f}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|krtica}} * {{T|es}} : {{trad-|es|tuneladora|f}} * {{T|gl}} : {{trad-|gl|tuneladora|f}} * {{T|it}} : {{trad+|it|talpa|f}}, {{trad-|it|fresa meccanica a piena sezione|f}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|tuneladora|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ty.nə.lje|fr}} * {{écouter|France (Toulouse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tunnelier.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:FranceTerme}} * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français]] [[Catégorie:Néologismes recommandés en français]] 0d47iy20r0giwa4k53r6psmykq2ixp4 36611298 36611287 2024-12-16T12:26:54Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[rudar]] (assisté) 36611298 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Mot {{composé de|tunnel|-ier|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ty.nə.lje}} [[Fichier:Tunnel Boring Machine (Yucca Mt).jpg|vignette|Un '''tunnelier''' (2)]] '''tunnelier''' {{pron|ty.nə.lje|fr}} {{m}} # {{métiers|fr|spéc=du secteur secondaire}} Ouvrier chargé de creuser des tunnels {{équiv-pour|une ouvrière|tunnelière|lang=fr}}. #* {{exemple|lang=fr}} # {{machines|fr}} {{lexique|construction|fr}} Engin de génie civil servant à creuser des [[tunnel]]s, travaillant [[en continu]] et à pleine [[section]]. #* {{exemple|Ce qui m’a le plus frappé, c’est la pureté des glaises, granits, schistes et sables dans lesquels les '''tunneliers''' enfoncent leurs énormes fraises. |lang=fr |source={{w|Michel Tournier}}, ''{{w|Journal extime}}'', 2002, collection Folio, page 113 }} #* {{exemple|Le '''tunnelier''' chargé de creuser la ligne B du métro de Rennes a rencontré des difficultés des filons d’antimoine, un minerai semi-métallique dangereux pour la santé, sur le tracé, obligeant la Société d’Économie Mixte des Transports Collectifs de l’Agglomération Rennaise (Semtcar) à recourir à une installation de stockage dédiée. |lang=fr |source=J.T., « [http://www.constructioncayola.com/environnement/article/2015/07/21/101219/le-metro-rennes-tombe-sur-os.php Le métro de Rennes tombe sur un os] », article paru sur le site www.constructioncayola.com le 21 juillet 2015 ; consulté le 23 juillet 2015 }} #* {{exemple|Jamais un lien sous-fluvial n’a été réalisé avec un '''tunnelier''' aussi large jusqu’ici. |lang=fr |source=Rémi Nadeau, ''Un homme et son tunnel'', Le Journal de Québec, 25 mai 2021 }} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Machine :'' * [[mole]] * [[taupe]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Personne|1}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|rudar}} {{trad-fin}} {{trad-début|Machine|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tunnel boring machine}}, {{trad+|en|TBM}}, {{trad+|en|mole}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|tuneladora|f}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|krtica}} * {{T|es}} : {{trad-|es|tuneladora|f}} * {{T|gl}} : {{trad-|gl|tuneladora|f}} * {{T|it}} : {{trad+|it|talpa|f}}, {{trad-|it|fresa meccanica a piena sezione|f}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|tuneladora|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ty.nə.lje|fr}} * {{écouter|France (Toulouse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tunnelier.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:FranceTerme}} * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français]] [[Catégorie:Néologismes recommandés en français]] k41mnxz8ziiqm8qm4s2pcnh8ke9esnc coûter 0 34946 36614038 36348139 2024-12-16T19:49:41Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[coster]] (assisté) 36614038 wikitext text/x-wiki {{voir|couter}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|frm|fr|couster}}, de l’{{étyl|fro|fr||mot=couster}}, du {{étyl|la|fr|mot=constare|dif=constāre}}, infinitif de ''[[consto#la|cōnstō]]'' (« se tenir ferme, fixé » et « se tenir, être à tel prix, coûter »), formé du préfixe intensif ''{{lien|com-|la}}'' et ''{{lien|sto|la}}'' (« se tenir debout »). === {{S|verbe|fr}} === '''coûter''' {{pron|ku.te|fr}} {{t|fr}}, {{i|fr}} ou {{tr-indir|fr}} {{conj|grp=1|fr}}, {{tradit}} # [[valoir|Valoir]] tel ou tel [[prix]] d’[[achat]]. #* {{exemple | lang=fr | J'aimerais que vous sacrifiiez un haut-parleur, et donc les quelques euros qu'il vous '''aura coûtés'''. De toute façon, ce sacrifice ne sera pas inutile, car pour comprendre comment fonctionne un composant, rien de mieux que de le démonter. | source=Charles Platt, ''L'électronique en pratique: 36 expériences ludiques'', Éditions Eyrolles, 2013, page 242}} #* {{exemple | lang=fr | Si vous voulez commencer avec un fer à souder à température fixe, je vous conseille d'en choisir un de 25 W. Il '''coûte''' environ 10 euros. | source=John Nussey, ''Arduino : Pour les Nuls'', traduit par Denis Duplan et Stéphane Bontemps, Éditions First, 2014}} #* {{exemple | lang=fr | C’est avec beaucoup d’étonnement que nous avons aperçu, grâce à FR3 Champagne-Ardenne, sur les parkings des supermarchés ardennais frontaliers, des coffres de voitures de nos amis belges remplis, jusqu’à plus soif, de bouteilles d’eau minérale… qui, d’après les témoignages recueillis, '''coûtent''' trois fois moins cher qu’outre-Quiévrain ! | source={{w|Jacques Lambert}} , « ''Histoires de frontière avec la Belgique'' », dans ''Le Journal du confinement'', du mercredi 24 juin 2020, Charleville-Mézières : Éditions Terres Ardennaises}} # [[demander|Demander]] un [[paiement]], un [[effort]]. [[occasionner|Occasionner]] une [[dépense]]. #* ''Combien '''coûte''' un aller-retour Lyon-Nantes ? #* {{exemple | lang=fr | L’entretien d’un cheval '''coûte''' une fortune.}} #* {{exemple | lang=fr | Ne plaidons pas, les procès '''coûtent''' trop cher.}} #* {{exemple|lang=fr |— Qu’est-ce que ça '''coûte''' d’aller voir ? |source={{w|Fred Vargas}}, ''{{w|Pars vite et reviens tard (roman)|Pars vite et reviens tard}}'', 2001}} # {{figuré|fr}} {{transitif|fr}} [[être|Être]] la [[cause]] de quelque [[perte]], de quelque [[douleur]], de quelque [[peine]], etc. #* {{exemple | lang=fr | Je voyageois en Italie : arrivé à Naples, je m'empressai de visiter ce fameux Vésuve, dont la première éruption éclata, selon quelques auteurs, sous l'empereur Titus, l'an soixante-dix-neuf de notre ère, et '''coûta''' la vie au célèbre Pline. | source=[[w:Étienne-François de Lantier|E.-F. Lantier]], ''Voyages d'Antéor en Grèce et en Asie'', Paris : chez Belin & chez Bernard, {{2e|édition}} revue, {{w|an VI}}, tome 1{{er}}, p.V (avant-propos)}} #* {{exemple | lang=fr | Cette attitude, apparemment pro-britannique, encore que procédant d’une saine évaluation, lui '''coûtera''' cher. | source=Jacques Berque, ''L'Égypte : impérialisme et révolution'', 1967}} #* {{exemple | lang=fr | A Dachstein, il y eut, en 1657, un pogrom qui '''coûta''' la vie au rabbin et à de nombreux israélites. | source={{w|Léon Berman}}, ''Histoire des Juifs de France des origines à nos jours'', 1937}} #* ''Cela ne lui '''coûte''' guère'' : Cela lui est facile. #* ''L’argent ne lui '''coûte''' guère'' : Il ne le ménage pas. #* {{exemple | lang=fr | Cette victoire a '''coûté''' beaucoup de sang.}} #* {{exemple | lang=fr | Cette recherche lui a '''coûté''' bien du temps, un grand travail}} # {{impersonnel|fr}} Impersonnellement, #* {{exemple | lang=fr | Il lui en a '''coûté''' un bras.}} #* {{exemple | lang=fr | Il vous en '''coûtera''' la vie.}} #* {{exemple | lang=fr | Les efforts que ce travail m’a '''coûtés'''.}} # [[faire|Faire]] [[à regret]] des choses auxquelles on ne se [[déterminer|détermine]] que [[difficilement]]. #* {{exemple | lang=fr | Je ne vous cache pas que cette démarche me '''coûte''' un peu.}} #* {{exemple | lang=fr | Il m’en '''coûte''' de vous faire ces reproches.}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[couter]] {{ortho1990}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[être]] (c’est combien - ça sera deux euros.) ==== {{S|apparentés}} ==== * [[coût]], [[cout]] * [[coûteusement]], [[couteusement]] * [[coûteux]], [[couteux]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[coûtable]] * [[coûte que coûte]] * [[coûter bonbon]] {{très familier|nocat=1}} * [[coûter la peau des couilles]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[coûter la peau des fesses]] {{familier|nocat=1}} * [[coûter la peau du cul]] {{populaire|nocat=1}} * [[coûter la peau du dos]] {{populaire|nocat=1}} * [[coûter la vie]] * [[coûter sang et eau]] * [[coûter un bras]] {{familier|nocat=1}} * [[coûter un pont]] {{Belgique|nocat=1}} * [[coûter un rein]] {{familier|nocat=1}} * [[coûter une beurrée]] {{Québec|nocat=1}} * [[coûter une blinde]] {{populaire|nocat=1}} * [[coûter une couille]] {{vulgaire|nocat=1}} * [[coûteux]] * [[prix coûtant]] * [[quoi qu’il en coûte]] * [[recoûter]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[ça coûtera ce que ça coûtera]] * [[il n’y a que le premier pas qui coûte]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Valoir tel ou tel prix d’achat|1}} * {{T|bum}} : {{trad|bum|tañ}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|тұру|tr=turuw}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|стоить}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|coster}} {{trad-fin}} {{trad-début|Traductions à trier}} * {{T|de}} : {{trad+|de|kosten}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cost}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|costar}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|koštati}} * {{T|es}} : {{trad+|es|costar}} * {{T|id}} : {{trad+|id|harga}}, {{trad+|id|berharga}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|costar}} * {{T|it}} : {{trad+|it|costare}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kosten}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|costar}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|koschtn}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kosztować}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|стоить|tr=stoit'}} * {{T|se}} : {{trad|se|máksit}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|stát}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ku.te|audio=Fr-coûter.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coûter.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coûter.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coûter.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} fbqf3dwfnb0bq3keigs7koc49apr8d9 Suède 0 35041 36614371 36386925 2024-12-16T20:27:44Z 86.234.158.20 /* Étymologie */ 36614371 wikitext text/x-wiki {{voir|suède}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|non|fr}} ''[[svea]]'' qui désigne la peuplade qui s’établit dans la région de Stockholm, modifié en latin, puis en anglais ou allemand. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|sɥɛd}} [[Image:Sweden (orthographic projection).svg|thumb|Localisation de la '''Suède'''.]] '''Suède''' {{pron|sɥɛd|fr}} {{f}} {{invar}} # {{pays|fr|d’Europe}} Pays d’[[Europe]] du Nord situé dans l’[[Est]] de la [[Scandinavie]], [[bordé]] à l’[[ouest]] par la [[Norvège]], au [[nord-est]] par la [[Finlande]], à l’[[est]] et au [[sud]] par la [[mer Baltique]], et [[séparé]] du [[Danemark]] au [[sud-ouest]] par le [[Cattégat]], et dont la capitale est [[Stockholm]]. #* {{exemple | lang=fr | Il compare la transformation de l’hexagone à celle des autres grandes nations européennes, devenues petites : Grande-Bretagne, Allemagne, Italie, '''Suède'''. | source={{w|Emmanuel Todd}}, ''Le Fou et le Prolétaire'', 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 40}} # Gouvernement de ce pays. #* {{exemple | lang=fr | La '''Suède''' a qualifié d’« inhumaine » la condamnation à mort pour terrorisme, confirmée dimanche par la justice iranienne, d’un dissident irano-suédois. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 13 mars 2023, page 7}} # {{textiles|fr}} [[cuir|Cuir]] avec une [[finition]] [[doux|douce]]. #* {{exemple|lang=fr|Elle était vêtue d’une délicieuse robe bleue en velours de coton, toujours le fichu clair, des grappes de raisins en grenat et or aux oreilles, les cheveux en ringlet, la jeannette astucieuse, de petits souliers en satin noir, des bas de soie gris, et des gants de '''Suède''' ; puis des airs de reine et des coquetteries de jeune fille à prendre tous les Rogron de la rivière.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|Pierrette (roman)|Pierrette}}'', 1840}} ==== {{S|abréviations}} ==== * [[SWE]] (norme {{w|ISO 3166-1}} alpha-3) ==== {{S|synonymes}} ==== * [[Royaume de Suède]] * [[suède]] (3) ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Suédois]], [[Suédoise]] * [[suédois]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[alisier de Suède]] * [[bleu de Suède]] ''(Race de dindon)'' * [[chou suédois]] * [[cornouiller de Suède]] * [[rouge de Suède]] ''(Race de taurins)'' * [[suède]] * [[suédophone]], [[suécophone]] * [[suédophile]], [[suécophile]] * [[suédophobe]], [[suécophobe]] * [[zéolithe de Suède]] {{)}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[:Catégorie:Comtés de Suède en français]] * [[:Catégorie:Localités de Suède en français]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad-|af|Swede}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|Suedia}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|Schweden}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Schweden}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Sweden}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|Swēoland}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|سويد|R=}} * {{T|an}} : {{trad-|an|Suezia}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|Շվեդիա|tr=Švedia}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|Suecia}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|Swedi}} * {{T|nds}} : {{trad+|nds|Sweden}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|Suedia}} * {{T|be}} : {{trad-|be|Швэцыя|R=Švècyja}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|Švedska}} * {{T|br}} : {{trad+|br|Sveden|f}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|Швеция|R=Švecija}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|Suècia}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|瑞典|R=Ruìdiǎn}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|스웨덴|R=Seuweden}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|Swedherwyk}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|Syèd}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|Švedska}} * {{T|dalécarlien}} : {{trad|dalécarlien|Swerre}} * {{T|da}} : {{trad+|da|Sverige}} * {{T|es}} : {{trad+|es|Suecia}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|Svedio}} * {{T|et}} : {{trad+|et|Rootsi}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|Svøríki}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|Ruotsi}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|Sweden}} * {{T|stq}} : {{trad|stq|Sweeden}} * {{T|frr}} : {{trad|frr|Sweeden}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|Suain}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|Sualainn}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|Suecia}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|Sweden}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|შვედეთი|R=Švedet’i}} * {{T|el}} : {{trad+|el|Σουηδία|R=Souidhía}} * {{T|he}} : {{trad-|he|שבדיה}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Svédország}} * {{T|io}} : {{trad+|io|Suedia}} * {{T|id}} : {{trad+|id|Swedia}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|Svedia}} * {{T|ie}} : {{trad-|ie|Svedia}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᔅᕗᕆᑭ|R=Svuriki}} * {{T|is}} : {{trad+|is|Svíþjóð}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Svezia}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|スウェーデン|R=Suwēden}} * {{T|csb}} : {{trad+|csb|Szwedzkô}} * {{T|kn}} : {{trad+|kn|ಸ್ವೀಡನ್|tr=Svīḍan}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|Svedia}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|Swêd}} * {{T|la}} : {{trad+|la|Suecia}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|Zviedrija}} * {{T|li}} : {{trad-|li|Zwaede}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|Švedija}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|Шведска|R=Švedska}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|Sweden}} * {{T|ml}} : {{trad-|ml|സ്വീഡൻ|tr=Svīḍan}} * {{T|mwl}} : {{trad|mwl|Suécia}} * {{T|na}} : {{trad-|na|Sweden}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Zweden}} * {{T|no}} : {{trad+|no|Sverige}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|Sverige}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|Suècia}} * {{T|os}} : {{trad|os|Швеци|R=Šveci}} * {{T|ur}} : {{trad+|ur|سویڈن}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|سوئد}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|Suéde}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Szwecja}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|Suécia}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|Suedia}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Швеция|R=Švecija}} * {{T|se}} : {{trad|se|Ruoŧŧa}} * {{T|sc}} : {{trad|sc|Isvetzia}} * {{T|sco}} : {{trad|sco|Swaden}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|Шведска|R=Švedska}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|Svezzia}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|Švédsko}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|Švedska}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|Sverige}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|Sweden}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Švédsko}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|Швеци|R=Šveci}} * {{T|te}} : {{trad+|te|స్వీడన్|tr=Svīḍan}} * {{T|th}} : {{trad+|th|ประเทศสวีเดน}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|İsveç}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|Швеція|R=Švecija}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|Thụy Điển}} * {{T|vro}} : {{trad|vro|Roodsi}} * {{T|wa}} : {{trad-|wa|Suwede}}, {{trad-|wa|Suwedwesse}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|שװעד}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France|sɥɛd|lang=fr}} * {{écouter|Belgique|sy.ɛːd|lang=fr}} ** {{écouter|Belgique (Brabant wallon)|la sy.ɛːd|titre=la Suède|lang=fr|audio=Fr-la Suède-fr BE.ogg}} * {{écouter|Québec|sy.ɛd|lang=fr}} * {{écouter|lang=fr||sɥɛd|audio=Fr-Suède.ogg}} * {{écouter|lang=fr||sy.ɛd|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-Suède.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|sɥɛd|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Suède.wav}} * {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Suède.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Occitanie)|audio=LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-Suède.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Suède.wav}} * {{écouter|Perpignan (France)|sɥɛd|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-Suède.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[suède]] === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|anagrammes}} === * [[Eudes]] [[Catégorie:Suède en français|*]] iyqrkbbcz1tbj11bqg0w0f9nqoeov6b Schüssel 0 36001 36612302 34514324 2024-12-16T15:24:53Z DE8AH 319399 + exemple 36612302 wikitext text/x-wiki {{voir/schussel}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|gmh|de|mot=schüzzel(e)}} et du {{étyl|goh|de|mot=scuzzila}}, lui-même issu du {{étyl|la|de|mot= scutela}}.<ref>{{R:DWDS|Schüssel}}</ref> === {{S|nom|de}} === {{de-nom-f-n}} [[Fichier:Capsicum baccatum in Saúde flea market, São Paulo, Brazil.jpg|vignette|viele '''Schüssel'''n mit Gemüse auf einem Markt - ''de nombreux bols de légumes sur un marché'']] '''Schüssel''' {{pron|ˈʃʏ.səl|de}} {{f}} #* {{exemple|Mehl in eine '''Schüssel''' sieben und das Backpulver dazugeben. Auf das Mehl geben Sie den Zucker, das Ei, das Salz, die geriebene Zitronenschale (alternativ Vanillezucker) und den Esslöffel Milch.|lang=de|sens=Tamisez la farine dans un bol et ajoutez-y la levure chimique. Sur la farine, ajoutez le sucre, l'œuf, le sel, le zeste de citron râpé (ou le sucre vanillé) et la cuillère à soupe de lait.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} # {{lien|cuvette|fr|dif=Cuvette}} de {{lien|toilette|fr}}. # {{ustensiles|de}} [[plat|Plat]], grand [[bol]], [[saladier]]. #* {{exemple | lang=de | Hol doch mal die '''Schüssel''' aus dem Schrank. | sens=Prends le bol dans l’armoire.}} #* {{exemple|[…] alles danach ist aber ein Kinderspiel: einfach die übrigen Zutaten mit der Haselnusspaste in eine '''Schüssel''' geben und zu einer Creme verrühren.|lang=de|sens=[…] mais tout ce qui suit est un jeu d’enfant : il suffit de mettre les autres ingrédients dans un bol avec la pâte de noisettes et de mélanger jusqu’à obtenir une crème.|source={{périodique|auteur=Ben Kendal|titre=Ganz ohne Palmöl: So macht man eine Nussnugatcreme selbst|journal=RedaktionsNetzwerk Deutschland|date=25 août 2022|texte=https://www.rnd.de/lifestyle/nuss-nougat-creme-selber-machen-so-gelingt-die-leckere-schokocreme-ganz-leicht-daheim-JZIKEKCBSRESFM6TB36RWDNU4Y.html}}}} #* {{exemple|Für die Königsberger Klopse nach Omas Art das Brötchen in Wasser einweichen, ausdrücken und in einer großen '''Schüssel''' mit Hackfleisch, fein gewürfelten Zwiebeln, Eiern, Salz, Pfeffer und Senf zu einer Masse vermengen.|lang=de|sens=Pour les boulettes de Königsberg à la mode de grand-mère, faire tremper le petit pain dans de l’eau, l’essorer et le mélanger dans un grand saladier avec la viande hachée, les oignons coupés en petits dés, les œufs, le sel, le poivre et la moutarde pour former une masse.|source={{périodique|auteur=Oma Emma|titre=Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original|journal=Omas Rezepte|date=12 octobre 2023|texte=https://omasrezepte.de/koenigsberger-klopse-omas-rezept/}}}} # {{lexique|chasse|de}} Contenu du bol, [[assiette]] dans le vocabulaire chasseur, [[gamelle]]. #* {{exemple | lang=de | Sollen wir die ganze '''Schüssel''' aufessen? | sens=Est-ce que l’on doit finir sa gamelle?}} # {{familier|de}} [[Auto]], [[caisse]]. #* {{exemple | lang=de | Meine alte '''Schüssel''' kommt bestimmt nicht mehr über den TÜV. | sens=Ma vieille caisse ne passera surement plus le contrôle technique.}} # {{familier|de}} [[Antenne parabolique]], [[parabole]]. #* {{exemple | lang=de | Die '''Schüssel''' bringt einen guten Empfang. | sens=La parabole a une bonne réception.}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; '''récipient''' * {{lien|Gefäß|de}} * {{lien|Schale|de}} ; '''son contenu''' * {{lien|Becken|de}} * {{lien|Trog|de}} * {{lien|Wanne|de}} ; '''voiture''' * {{lien|Auto|de}} ; '''parabole''' * {{lien|Satellitenschüssel|de}} * {{lien|Parabolantenne|de}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|Gefäß|de}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|}} * {{lien|Bowleschüssel|de}} * {{lien|Essschüssel|de}} * {{lien|Futterschüssel|de}} * {{lien|Gemüseschüssel|de}} * {{lien|Kompottschüssel|de}} * {{lien|Multifunktionsschüssel|de}} * {{lien|Müslischüssel|de}} * {{lien|Punschschüssel|de}} * {{lien|Rührschüssel|de}} * {{lien|Salatschüssel|de}} * {{lien|Schlachtschüssel|de}} * {{lien|Soßenschüssel|de}} * {{lien|Suppenschüssel|de}} * {{lien|Teigschüssel|de}} * {{lien|Wasserschüssel|de}} * {{lien|Blechschüssel|de}} * {{lien|Emailschüssel|de}} * {{lien|Glasschüssel|de}} * {{lien|Holzschüssel|de}} * {{lien|Metallschüssel|de}} * {{lien|Plastikschüssel|de}} * {{lien|Porzellanschüssel|de}} * {{lien|Silberschüssel|de}} * {{lien|Zinnschüssel|de}} * {{lien|Kumme|de}} * {{lien|Bettschüssel|de}} * {{lien|Kloschüssel|de}} * {{lien|Klosettschüssel|de}} * {{lien|Toilettenschüssel|de}} * {{lien|Waschschüssel|de}} * {{lien|Rostschüssel|de}} * {{lien|Parabolschüssel|de}} * {{lien|Satellitenschüssel|de}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|schüsselförmig|de}} {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|einen Sprung in der Schüssel haben|de}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈʃʏsl̩|lang=de|audio=De-Schüssel.ogg}} * {{écouter|Berlin|ˈʃʏsl̩|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schüssel.wav}} === {{S|références}} === {{Références}} {{Bonne entrée|allemand}} 7tbzjc9l8qmtymf5glf7fjw3q4h9l7g 36612333 36612302 2024-12-16T15:29:04Z DE8AH 319399 corr. 36612333 wikitext text/x-wiki {{voir/schussel}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|gmh|de|mot=schüzzel(e)}} et du {{étyl|goh|de|mot=scuzzila}}, lui-même issu du {{étyl|la|de|mot= scutela}}.<ref>{{R:DWDS|Schüssel}}</ref> === {{S|nom|de}} === {{de-nom-f-n}} [[Fichier:Capsicum baccatum in Saúde flea market, São Paulo, Brazil.jpg|vignette|viele '''Schüssel'''n mit Gemüse auf einem Markt - ''de nombreux bols de légumes sur un marché'']] '''Schüssel''' {{pron|ˈʃʏ.səl|de}} {{f}} # {{ustensiles|de}} [[plat|Plat]], grand [[bol]], [[saladier]]. #* {{exemple | lang=de | Hol doch mal die '''Schüssel''' aus dem Schrank. | sens=Prends le bol dans l’armoire.}} #* {{exemple|[…] alles danach ist aber ein Kinderspiel: einfach die übrigen Zutaten mit der Haselnusspaste in eine '''Schüssel''' geben und zu einer Creme verrühren.|lang=de|sens=[…] mais tout ce qui suit est un jeu d’enfant : il suffit de mettre les autres ingrédients dans un bol avec la pâte de noisettes et de mélanger jusqu’à obtenir une crème.|source={{périodique|auteur=Ben Kendal|titre=Ganz ohne Palmöl: So macht man eine Nussnugatcreme selbst|journal=RedaktionsNetzwerk Deutschland|date=25 août 2022|texte=https://www.rnd.de/lifestyle/nuss-nougat-creme-selber-machen-so-gelingt-die-leckere-schokocreme-ganz-leicht-daheim-JZIKEKCBSRESFM6TB36RWDNU4Y.html}}}} #* {{exemple|Für die Königsberger Klopse nach Omas Art das Brötchen in Wasser einweichen, ausdrücken und in einer großen '''Schüssel''' mit Hackfleisch, fein gewürfelten Zwiebeln, Eiern, Salz, Pfeffer und Senf zu einer Masse vermengen.|lang=de|sens=Pour les boulettes de Königsberg à la mode de grand-mère, faire tremper le petit pain dans de l’eau, l’essorer et le mélanger dans un grand saladier avec la viande hachée, les oignons coupés en petits dés, les œufs, le sel, le poivre et la moutarde pour former une masse.|source={{périodique|auteur=Oma Emma|titre=Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original|journal=Omas Rezepte|date=12 octobre 2023|texte=https://omasrezepte.de/koenigsberger-klopse-omas-rezept/}}}} #* {{exemple|Mehl in eine '''Schüssel''' sieben und das Backpulver dazugeben. Auf das Mehl geben Sie den Zucker, das Ei, das Salz, die geriebene Zitronenschale (alternativ Vanillezucker) und den Esslöffel Milch.|lang=de|sens=Tamisez la farine dans un bol et ajoutez-y la levure chimique. Sur la farine, ajoutez le sucre, l'œuf, le sel, le zeste de citron râpé (ou le sucre vanillé) et la cuillère à soupe de lait.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} # {{lexique|chasse|de}} Contenu du bol, [[assiette]] dans le vocabulaire chasseur, [[gamelle]]. #* {{exemple | lang=de | Sollen wir die ganze '''Schüssel''' aufessen? | sens=Est-ce que l’on doit finir sa gamelle?}} # {{familier|de}} [[Auto]], [[caisse]]. #* {{exemple | lang=de | Meine alte '''Schüssel''' kommt bestimmt nicht mehr über den TÜV. | sens=Ma vieille caisse ne passera surement plus le contrôle technique.}} # {{familier|de}} [[Antenne parabolique]], [[parabole]]. #* {{exemple | lang=de | Die '''Schüssel''' bringt einen guten Empfang. | sens=La parabole a une bonne réception.}} # {{lien|cuvette|fr|dif=Cuvette}} de {{lien|toilette|fr}}. ==== {{S|synonymes}} ==== ; '''récipient''' * {{lien|Gefäß|de}} * {{lien|Schale|de}} ; '''son contenu''' * {{lien|Becken|de}} * {{lien|Trog|de}} * {{lien|Wanne|de}} ; '''voiture''' * {{lien|Auto|de}} ; '''parabole''' * {{lien|Satellitenschüssel|de}} * {{lien|Parabolantenne|de}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|Gefäß|de}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|}} * {{lien|Bowleschüssel|de}} * {{lien|Essschüssel|de}} * {{lien|Futterschüssel|de}} * {{lien|Gemüseschüssel|de}} * {{lien|Kompottschüssel|de}} * {{lien|Multifunktionsschüssel|de}} * {{lien|Müslischüssel|de}} * {{lien|Punschschüssel|de}} * {{lien|Rührschüssel|de}} * {{lien|Salatschüssel|de}} * {{lien|Schlachtschüssel|de}} * {{lien|Soßenschüssel|de}} * {{lien|Suppenschüssel|de}} * {{lien|Teigschüssel|de}} * {{lien|Wasserschüssel|de}} * {{lien|Blechschüssel|de}} * {{lien|Emailschüssel|de}} * {{lien|Glasschüssel|de}} * {{lien|Holzschüssel|de}} * {{lien|Metallschüssel|de}} * {{lien|Plastikschüssel|de}} * {{lien|Porzellanschüssel|de}} * {{lien|Silberschüssel|de}} * {{lien|Zinnschüssel|de}} * {{lien|Kumme|de}} * {{lien|Bettschüssel|de}} * {{lien|Kloschüssel|de}} * {{lien|Klosettschüssel|de}} * {{lien|Toilettenschüssel|de}} * {{lien|Waschschüssel|de}} * {{lien|Rostschüssel|de}} * {{lien|Parabolschüssel|de}} * {{lien|Satellitenschüssel|de}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|schüsselförmig|de}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|einen Sprung in der Schüssel haben|de}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈʃʏsl̩|lang=de|audio=De-Schüssel.ogg}} * {{écouter|Berlin|ˈʃʏsl̩|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schüssel.wav}} === {{S|références}} === {{Références}} {{Bonne entrée|allemand}} otsflybdclww8k6738gou3yc0rz4ygi idiot 0 36292 36615727 36076164 2024-12-16T23:55:16Z 185.237.102.81 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36615727 wikitext text/x-wiki {{voir/idiot}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=idiota}} (« inexpérimenté », « inhabile », « sot ») {{R|Gaffiot|idiota}} ; du grec ancien {{polytonique|[[ἰδιώτης]]|idiốtês|sens=homme vulgaire, sans éducation, sot, qui ne participe pas à la vie politique de sa république}}, de la racine [[ἴδιος]] ''idios'' (« propre », « particulier »). === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-ot|i.dj}} '''idiot''' {{pron|i.djo|fr}} # [[ignare|Ignare]], [[ignorant]]. #* {{exemple | lang=fr | Cette femme-là n’est pas si '''idiote''' que vous pensez.}} # {{par extension}} Sans [[réflexion]], [[stupide]], [[imbécile]], [[sot]]. #* {{exemple | lang=fr | Semblable à beaucoup de ces entrepreneurs dopés à l’hyper-croissance, Cyborg génère par atavisme, mimétisme cupide, conviction '''idiote''' ou crainte pleutre, un comportement déviant auprès de ses plus proches cadres. | source=Jean Bouvier, ''Manager, et après ?'', page 252}} #* {{exemple | lang=fr | Le commissaire sortant à l’Élargissement, Oliver Várhelyi, devra faire face à un examen minutieux de la part des eurodéputés, qu’il a tristement qualifiés d’« '''idiots''' » alors qu’il pensait que son micro était éteint, en 2023. | source = Nicoletta Ionta, Euractiv.com traduite par Anna Martino, ''Des auditions parlementaires difficiles attendent certains futurs commissaires'', Euractiv, 19 Sep 2024 }} #* {{exemple|Tout simplement pour vous faire savoir que vous êtes nombreux à être dans le total taureau car c'est l'appareil qui écrit donc je vais essayer rectifier j'ai dit total tort voilà donc les mots idiots en origine ton la grecque ancien signifie tout simplement simple citoyen!!! Et si tu es juste au contraire pour les citoyens centre qui allaient voter et pas qu'on vous dites donc tous vos dictionnaire des gens qui pouvaient pas voter et qui était incapable de voter donc veuillez rectifier cela c'est ça la seule vérité je vous rectifier il y a longtemps on est passé sur plusieurs choses j'ai jamais eu le tort comme je vous dis quelque chose surtout avec vos préjugés à on dit bien qu'on peut fractionner un atome mais pas un préjugé surtout à la française donc retourner un petit peu à l'arrière de votre écriture ça c'est de venir après avant l'arrivée des Romains juste après les Grecs mais le vrai le vrai origine de ces mots-là c'est tout simplement simple citoyen en quelque sorte de la bas échelle c'est que ceci qui voulait s'exprimer par ces mots-là merci de votre attention et de le rectifier de manière correcte une fois pour toute vous enduisez en erreur la humanité totale |lang=fr}} # {{CA|fr}} Sans [[application]] [[superflue]]. #* {{exemple | lang=fr | À l’inverse du téléphone intelligent, le "téléphone '''idiot'''" (aussi appelé dumbphone et feature phone, en anglais) offre des fonctions limitées, telles que les appels et l’envoi de textos. Il simplifie l’expérience utilisateur et permet de réduire le temps passé devant les écrans.|source=Philippe de Montigny, Les « téléphones idiots » sans applications regagnent en popularité, Radio Canada, 14 juin 2024}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|sans réflexion|2}} * [[abruti]] * [[ballot]] * [[bête]], [[bêta]] * [[bête à bouffer du foin]], [[bête à manger du foin]], [[bête à manger de l’herbe]] * [[bête à pleurer]] * [[bête comme ses pieds]] * [[beubeu]] * [[con]] * [[con comme la Lune]] * [[con comme ses pieds]] * [[con comme un balai]] * [[con comme un balai sans manche]] * [[con comme un manche]] * [[con comme un panier]] * [[con comme une bite]] * [[con comme une chaise]] * [[con comme une valise]] * [[con comme une valise sans poignée]] * [[crétin]] * [[dudule]] * [[imbécile]] * [[niais]] * [[nigaud]] * [[neuneu]] * [[sans dessein]] * [[simplet]] * [[sot]] * [[stupide]] {{péjoratif|nocat=1}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[idioptimiste]] * [[idiot de]] * [[idiotement]] * [[idiotissime]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[à question idiote, réponse idiote]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|stupide, imbécile}} * {{T|af}} : {{trad+|af|dom}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|marrë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|albern}}, {{trad+|de|dumm}} * {{T|en}} : {{trad+|en|idiotic}}, {{trad+|en|foolish}}, {{trad+|en|stupid}}, {{trad+|en|addled}}, {{trad+|en|sheepish}}, {{trad+|en|silly}}, {{trad+|en|dull}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kelon}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|beneit}}, {{trad+|ca|estult}}, {{trad+|ca|estúpid}}, {{trad+|ca|neci}}, {{trad+|ca|nici}}, {{trad+|ca|toix}} * {{T|shy}} : {{trad|shy|ahuwwari}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|傻|tr=shǎ}}, {{trad+|zh|笨|tr=bèn}}, {{trad+|zh|愚蠢|tr=yúchǔn}}, {{trad+|zh|笨拙|tr=bènzhuō}}, {{trad+|zh|愚笨|tr=yúbèn}}, {{trad+|zh|蠢笨|tr=chǔnbèn}}, {{trad-|zh|痴傻|tr=chīshǎ}}, {{trad+|zh|弱智|tr=ruòzhï}}, {{trad+|zh|低能|tr=dīnéng}}, {{trad+|zh|痴呆|tr=chīdāi}}, {{trad+|zh|傻不愣登|tr=shǎbùlèngdēng}}, {{trad-|zh|傻气|tr=shǎqi|tradi=傻氣}}, {{trad-|zh|呆傻|tr=dāishǎ}}, {{trad+|zh|呆根|tr=dāigēn}}, {{trad-|zh|呆痴|tr=dāichī}} * {{T|da}} : {{trad+|da|dum}} * {{T|es}} : {{trad+|es|zote}}, {{trad-|es|estólido}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|stulta}}, {{trad+|eo|idiota}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|tápuligur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|tyhmä}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|baegoule}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|babanäzz}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|babogn}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|buta}} * {{T|id}} : {{trad+|id|bebal}} * {{T|it}} : {{trad+|it|ignorante}}, {{trad+|it|sciocco}}, {{trad+|it|stupido}}, {{trad+|it|idiota}} * {{T|la}} : {{trad-|la|bardus}}, {{trad-|la|blennus}}, {{trad-|la|stultus}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|apapa}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bot}}, {{trad+|nl|dom}}, {{trad+|nl|onbenullig}}, {{trad+|nl|schaapachtig}}, {{trad+|nl|stom}}, {{trad+|nl|zwakhoofdig}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|pèc|m}}, {{trad-|oc|pèga|f}}, {{trad+|oc|ase}}, {{trad+|oc|capbord}}, {{trad-|oc|imbecil}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|bobo}}, {{trad|pap|bubè}}, {{trad|pap|chambòn}}, {{trad|pap|sokete}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|głupi}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|estúpido}}, {{trad+|pt|imbecil}}, {{trad+|pt|tolo}}, {{trad+|pt|estulto}}, {{trad+|pt|lerdo}}, {{trad+|pt|lorpa}}, {{trad+|pt|parvo}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|idiot}}, {{trad-|ro|idioata}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|глупый}}, {{trad+|ru|дурной|tr=durnoi}} * {{T|se}} : {{trad|se|jalla}}, {{trad|se|doavki}}, {{trad|se|gáiggas}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|abbabbasunatu|m}}, {{trad+|scn|abbadaluccatu|m}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|don}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|dum}}, {{trad+|sv|idiotisk}}, {{trad+|sv|absurd}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|hloupý}}, {{trad+|cs|blbý}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|ahmak}}, {{trad+|tr|akılsız}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|nghệch}}, {{trad+|vi|ngu}} * {{T|wuu}} : {{trad|wuu|戇|tr=gaan (T3)}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.djo}} '''idiot''' {{pron|i.djo|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|idiote}} # {{péjoratif|fr}} [[personne|Personne]] [[considéré]]e comme étant sans [[idée]]s, sans [[connaissance]]s, sans [[intelligence]]. #* {{exemple | lang=fr | – Bigre ! — s’écria-t-il, avec un sentiment d’infinie vexation. — Quel '''idiot''' je suis ! J’aurais dû leur faire rendre leurs épées… | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|359}}}} #* {{exemple | lang=fr | Quel '''idiot''' je fais, hein ? Je l’ai laissé dans la voiture ! Quand on n’a pas de tête, on a des jambes : je cours vite le chercher ! | source=Philippe Bouin, ''Paraître à mort'', 2012}} # {{lexique|médecine|fr}} Qui est atteint d’[[idiotie]]. #* {{exemple | lang=fr | Il a connu aussi un '''idiot''', qui vendait des journaux et auquel on n’a jamais pu repasser une pièce fausse ; il ne faudrait pas croire que les '''idiots''' soient plus bêtes que les autres. | source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d’Alsace - Août 1914'', 1916}} #* {{exemple | lang=fr | La duchesse n’en a plus parlé, et ce qu’elle veut, elle le veut. Voyez, elle a fait bâtir l’hôtel du Sacré-Cœur en plein terrain communal ; elle a renvoyé à l’asile départemental les '''idiots''' que Beaume avait en pension, sous prétexte qu’ils effrayaient ses pèlerins. Tout le monde les regrette, c’est de l’argent perdu. | source={{w|Jean Giraudoux}}, ''{{ws|Provinciales/Sainte Estelle|Provinciales}}'', Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 78}} #* {{exemple | lang=fr | De plus en plus nombreux étaient les malheureux qui demandaient des soins et de la nourriture. C’était un défilé ininterrompu de clopineux, d’'''idiots''' de naissance, de rachitiques, d’épileptiques, d’ulcéreux, de variqueux perdus […]. | source=Charles Le Quintrec, ''La Traversée du lac'', chap. 4, Albin Michel, 1995}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Personne considérée comme étant sans idées|1}} * [[abruti]] * [[andouille]] * [[âne]] * [[attardé]] * [[bécassot]] * [[benêt]] * [[bête]], [[bêta]] * [[betterave]] * [[beubeu]] * [[blaireau]] * [[blet]] * [[bolos]], [[boloss]] * [[bouffon]] * [[boulet]] * [[bouse]] * [[bourricot]] * [[bourrin]] * [[bourrique]] * [[branque]] * [[branquignol]] * [[bredin]] * [[bûche]] * [[buse]] * [[busard]] * [[butor]] * [[cassos]] * [[cave]] * [[cervelle d’oiseau]] * [[cloche]] * [[con]] * [[corniaud]] * [[couillon]] * [[crétin]] * [[débile]] * [[demeuré]] * [[dudule]] * [[écervelé]] * [[empoté]] * [[faisan]] * [[gland]] * [[glandu]] * [[gourdiflot]] * [[guiche]] * [[guignol]] * [[huître]] * [[imbécile]] * [[incapable]] * [[inculte]] * [[jean-foutre]], [[jeanfoutre]] * [[malcomprenant]], [[mal-comprenant]] * [[mauvais]] * [[merde]] * [[moineau]] * [[moron]] * [[mou du bulbe]] * [[moule à merde]] * [[nave]] * [[nase]] * [[niais]] * [[nicodème]] * [[nigaud]] * [[non-comprenant]] * [[nouille]] * [[paltoquet]] * [[patafiot]] * [[peigne-cul]] * [[pigeon]] * [[pochetée]] * [[sans dessein]] * [[saucisse]] * [[simple d’esprit]] * [[simplet]] * [[sot]] * [[tanche]] * [[tarte]] * [[tête de linotte]] * [[tête de nœud]] * [[ti-cass]] * [[trou du cul]] * [[toc-toc]] * [[tourte]] * [[triso]] * [[truffe]] * [[twit]] * [[va-nu-pieds]] * [[zig]] * [[zigoto]] * [[zinzin]] * [[zozo]] {{)}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== {{(|Personne considérée comme étant sans idées|1}} * [[barbon]] * [[birbe]] * [[croulant]] * [[croûton]] * [[ganachon]] * [[gâteux]] * [[schnock]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[covidiot]] * [[faire l’idiot]] * [[idiot du village]] * [[idiot savant]] * [[idiot utile]] homme sincère, ou [[intellectuel]] vaniteux, dont le rayonnement médiatique sert la cause d’un parti, aux dépens de son intérêt de classe ''(vocabulaire de la politique)'', et même quelquefois, de son intérêt personnel à court terme. * [[idiocratie]] * [[idiotie]] * [[idiotisme]] * [[pyramidiot]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[quand le sage montre la Lune, l’idiot regarde le doigt]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Personne considérée comme étant sans idées, sans connaissances, sans intelligence|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Honk|m}}, {{trad+|de|Idiot|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|gowk}}, {{trad+|en|stupid}} * {{T|brabançon}} : {{trad|brabançon|kluut}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|傻子|tr=shǎzi}}, {{trad+|zh|傻瓜|tr=shǎguā}}, {{trad-|zh|傻冒|tr=shǎmào}}, {{trad+|zh|笨蛋|tr=bèndàn}}, {{trad+|zh|呆子|tr=dāizi}}, {{trad+|zh|白痴|tr=báichī}}, {{trad+|zh|二百五|tr=èrbǎiwǔ}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵉⵅⴼ ⵏ ⵓⵖⵢⵓⵍ}}, {{trad|shi|ⵎⵓⵔⵔⴰⵏ}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|idiot}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|stultulo}}, {{trad-|eo|idioto}}, {{trad-|eo|kreteno}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|bobè}}, {{trad|frp|badaré}}, {{trad|frp|tarabé}}, {{trad|frp|banbwé}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|baegoule}}, {{trad|gallo|bagoule}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|bäbu}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|bacalär}} * {{T|it}} : {{trad+|it|idiota}}, {{trad+|it|babbano}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|馬鹿|tr=baka}}, {{trad+|ja|馬鹿野郎|tr=bakayarō}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kwestaf}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|capbord}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|идиот|tr=idiot}} * {{T|se}} : {{trad|se|jalla}}, {{trad|se|doavkkan}}, {{trad|se|idiohta}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|daɓa}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|idiot}}, {{trad+|sv|fåne}}, {{trad+|sv|dummer}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|budala}} * {{T|wuu}} : {{trad|wuu|戇頭|tr=gaan (T3) deu (T3)}} * {{T|yoi}} : {{trad|yoi|ふりむぬ}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Blödsinniger}}, {{trad+|de|Idiot}}, {{trad-|de|Stumpfsinniger}} * {{T|en}} : {{trad+|en|idiot}}, {{trad+|en|stooge}}, {{trad+|en|moron}} * {{T|br}} : {{trad+|br|amboubal|m}}, {{trad+|br|genaoueg}}, {{trad+|br|genaoueien|p}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|idiota}} * {{T|da}} : {{trad-|da|idiot}}, {{trad+|da|tosse}} * {{T|es}} : {{trad+|es|idiota}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|idioto}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hölmö}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|idioat}} * {{T|io}} : {{trad+|io|idioto}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|馬鹿|R=baka}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|vendrana}}, {{trad+|mg|vendrana}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|idioot}}, {{trad+|nl|zwakhoofd}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|idiota}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|imbecil}}, {{trad+|pt|parvo}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|fåne}}, {{trad+|sv|idiot}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|blbec}}, {{trad+|cs|debil}} (1) ; {{trad+|cs|idiot}} (2) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|allahlık}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|i.djo|fr}} * {{pron|i.djo|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|i.djo|audio=Fr-idiot.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-idiot.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-idiot.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-idiot.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-idiot.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-idiot.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === <references/> * {{R:DAF8}} * {{R:Babault}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : De l'{{étyl|fro|en|idiote}}, qui vient du {{étyl|la|en|mot=idiota}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈɪd.i.ət|ˈɪd.ɪət}} '''idiot''' {{pron|ˈɪd.i.ət|en}} {{US|nocat=1}}, {{pron|ˈɪd.ɪət|en}} {{UK|nocat=1}} # [[idiot#fr|Idiot]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|idiotic|en}} * {{lien|idiot-proof|en}} * {{lien|useful idiot|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈɪd.i.ət|audio=En-us-idiot.ogg}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-idiot.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-idiot.wav}} == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=da}} Du {{étyl|la|da|mot=idiota}}. === {{S|nom|da}} === '''idiot''' {{pron||da}} {{c}} # [[#fr|Idiot]]. #* {{exemple | lang=da | '''Idioten''' var oprindeligt et værk af en russisk forfatter, nu bruger alle værkets titel som skældsord. | L'Idiot'' était au début l'œuvre d'un écrivain russe, maintenant tout le monde utilise le titre de cette œuvre comme terme d’offense.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[tosse]] == {{langue|pap}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=pap}} Du {{étyl|la|pap|mot=idiota}}. === {{S|adjectif|pap}} === '''idiot''' {{pron||pap}} # [[stupide|Stupide]]. #* {{exemple|lang=pap}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[idiota]] == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=sv}} Du {{étyl|la|sv|mot=idiota}}. === {{S|nom|sv}} === {{sv-nom-c-er}} '''idiot''' {{pron||sv}} {{c}} # {{péjoratif|sv}} [[#fr|Idiot]]. #* {{exemple|lang=sv}} # {{lexique|médecine|sv}} [[#fr|Idiot]]. #* {{exemple|lang=sv}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[fåne]] === {{S|prononciation}} === * {{ébauche-pron|sv}} ** {{écouter|lang=sv|Suède (Gotland)||audio=Sv-idiot.ogg}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=cs}} Du {{étyl|la|cs|mot=idiota}}. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-ma-dur}} '''idiot''' {{pron|ɪdɪjɔt|cs}} {{m|a}} {{équiv-pour|lang=cs|une femme|idiotka}} # [[idiot#fr|Idiot]], personne atteinte d’[[idiotie]]. #* {{exemple | lang=cs | Intelektuální schopnosti '''idiota''' se pohybují zhruba na úrovni dvouletého dítěte. | Les capacités intellectuelles d'un idiot sont à peu près au niveau d'un enfant de deux ans.}} # [[idiot#fr|Idiot]], [[débile]]. #* {{exemple | lang=cs | Ty jsi fakt '''idiot'''! | T’es vraiment un idiot !}} #* {{exemple | lang=cs | V románu'' Idiot ''Dostojevskij demonstroval krizové příznaky v psychologii současné společnosti. | {{trad-exe|cs}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|blbec|cs}} * {{lien|debil|cs}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|lang=cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} g75t8idge2wnp172cj80ht644yopvfb 36617801 36615727 2024-12-17T06:30:28Z Romainbehar 24276 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/185.237.102.81|185.237.102.81]] ([[User talk:185.237.102.81|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:78.120.88.229|78.120.88.229]] 36076164 wikitext text/x-wiki {{voir/idiot}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=idiota}} (« inexpérimenté », « inhabile », « sot ») {{R|Gaffiot|idiota}} ; du grec ancien {{polytonique|[[ἰδιώτης]]|idiốtês|sens=homme vulgaire, sans éducation, sot, qui ne participe pas à la vie politique de sa république}}, de la racine [[ἴδιος]] ''idios'' (« propre », « particulier »). === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-ot|i.dj}} '''idiot''' {{pron|i.djo|fr}} # [[ignare|Ignare]], [[ignorant]]. #* {{exemple | lang=fr | Cette femme-là n’est pas si '''idiote''' que vous pensez.}} # {{par extension}} Sans [[réflexion]], [[stupide]], [[imbécile]], [[sot]]. #* {{exemple | lang=fr | Semblable à beaucoup de ces entrepreneurs dopés à l’hyper-croissance, Cyborg génère par atavisme, mimétisme cupide, conviction '''idiote''' ou crainte pleutre, un comportement déviant auprès de ses plus proches cadres. | source=Jean Bouvier, ''Manager, et après ?'', page 252}} #* {{exemple | lang=fr | Le commissaire sortant à l’Élargissement, Oliver Várhelyi, devra faire face à un examen minutieux de la part des eurodéputés, qu’il a tristement qualifiés d’« '''idiots''' » alors qu’il pensait que son micro était éteint, en 2023. | source = Nicoletta Ionta, Euractiv.com traduite par Anna Martino, ''Des auditions parlementaires difficiles attendent certains futurs commissaires'', Euractiv, 19 Sep 2024 }} # {{CA|fr}} Sans [[application]] [[superflue]]. #* {{exemple | lang=fr | À l’inverse du téléphone intelligent, le "téléphone '''idiot'''" (aussi appelé dumbphone et feature phone, en anglais) offre des fonctions limitées, telles que les appels et l’envoi de textos. Il simplifie l’expérience utilisateur et permet de réduire le temps passé devant les écrans.|source=Philippe de Montigny, Les « téléphones idiots » sans applications regagnent en popularité, Radio Canada, 14 juin 2024}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|sans réflexion|2}} * [[abruti]] * [[ballot]] * [[bête]], [[bêta]] * [[bête à bouffer du foin]], [[bête à manger du foin]], [[bête à manger de l’herbe]] * [[bête à pleurer]] * [[bête comme ses pieds]] * [[beubeu]] * [[con]] * [[con comme la Lune]] * [[con comme ses pieds]] * [[con comme un balai]] * [[con comme un balai sans manche]] * [[con comme un manche]] * [[con comme un panier]] * [[con comme une bite]] * [[con comme une chaise]] * [[con comme une valise]] * [[con comme une valise sans poignée]] * [[crétin]] * [[dudule]] * [[imbécile]] * [[niais]] * [[nigaud]] * [[neuneu]] * [[sans dessein]] * [[simplet]] * [[sot]] * [[stupide]] {{péjoratif|nocat=1}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[idioptimiste]] * [[idiot de]] * [[idiotement]] * [[idiotissime]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[à question idiote, réponse idiote]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|stupide, imbécile}} * {{T|af}} : {{trad+|af|dom}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|marrë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|albern}}, {{trad+|de|dumm}} * {{T|en}} : {{trad+|en|idiotic}}, {{trad+|en|foolish}}, {{trad+|en|stupid}}, {{trad+|en|addled}}, {{trad+|en|sheepish}}, {{trad+|en|silly}}, {{trad+|en|dull}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kelon}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|beneit}}, {{trad+|ca|estult}}, {{trad+|ca|estúpid}}, {{trad+|ca|neci}}, {{trad+|ca|nici}}, {{trad+|ca|toix}} * {{T|shy}} : {{trad|shy|ahuwwari}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|傻|tr=shǎ}}, {{trad+|zh|笨|tr=bèn}}, {{trad+|zh|愚蠢|tr=yúchǔn}}, {{trad+|zh|笨拙|tr=bènzhuō}}, {{trad+|zh|愚笨|tr=yúbèn}}, {{trad+|zh|蠢笨|tr=chǔnbèn}}, {{trad-|zh|痴傻|tr=chīshǎ}}, {{trad+|zh|弱智|tr=ruòzhï}}, {{trad+|zh|低能|tr=dīnéng}}, {{trad+|zh|痴呆|tr=chīdāi}}, {{trad+|zh|傻不愣登|tr=shǎbùlèngdēng}}, {{trad-|zh|傻气|tr=shǎqi|tradi=傻氣}}, {{trad-|zh|呆傻|tr=dāishǎ}}, {{trad+|zh|呆根|tr=dāigēn}}, {{trad-|zh|呆痴|tr=dāichī}} * {{T|da}} : {{trad+|da|dum}} * {{T|es}} : {{trad+|es|zote}}, {{trad-|es|estólido}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|stulta}}, {{trad+|eo|idiota}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|tápuligur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|tyhmä}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|baegoule}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|babanäzz}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|babogn}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|buta}} * {{T|id}} : {{trad+|id|bebal}} * {{T|it}} : {{trad+|it|ignorante}}, {{trad+|it|sciocco}}, {{trad+|it|stupido}}, {{trad+|it|idiota}} * {{T|la}} : {{trad-|la|bardus}}, {{trad-|la|blennus}}, {{trad-|la|stultus}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|apapa}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bot}}, {{trad+|nl|dom}}, {{trad+|nl|onbenullig}}, {{trad+|nl|schaapachtig}}, {{trad+|nl|stom}}, {{trad+|nl|zwakhoofdig}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|pèc|m}}, {{trad-|oc|pèga|f}}, {{trad+|oc|ase}}, {{trad+|oc|capbord}}, {{trad-|oc|imbecil}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|bobo}}, {{trad|pap|bubè}}, {{trad|pap|chambòn}}, {{trad|pap|sokete}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|głupi}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|estúpido}}, {{trad+|pt|imbecil}}, {{trad+|pt|tolo}}, {{trad+|pt|estulto}}, {{trad+|pt|lerdo}}, {{trad+|pt|lorpa}}, {{trad+|pt|parvo}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|idiot}}, {{trad-|ro|idioata}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|глупый}}, {{trad+|ru|дурной|tr=durnoi}} * {{T|se}} : {{trad|se|jalla}}, {{trad|se|doavki}}, {{trad|se|gáiggas}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|abbabbasunatu|m}}, {{trad+|scn|abbadaluccatu|m}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|don}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|dum}}, {{trad+|sv|idiotisk}}, {{trad+|sv|absurd}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|hloupý}}, {{trad+|cs|blbý}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|ahmak}}, {{trad+|tr|akılsız}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|nghệch}}, {{trad+|vi|ngu}} * {{T|wuu}} : {{trad|wuu|戇|tr=gaan (T3)}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.djo}} '''idiot''' {{pron|i.djo|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|idiote}} # {{péjoratif|fr}} [[personne|Personne]] [[considéré]]e comme étant sans [[idée]]s, sans [[connaissance]]s, sans [[intelligence]]. #* {{exemple | lang=fr | – Bigre ! — s’écria-t-il, avec un sentiment d’infinie vexation. — Quel '''idiot''' je suis ! J’aurais dû leur faire rendre leurs épées… | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|359}}}} #* {{exemple | lang=fr | Quel '''idiot''' je fais, hein ? Je l’ai laissé dans la voiture ! Quand on n’a pas de tête, on a des jambes : je cours vite le chercher ! | source=Philippe Bouin, ''Paraître à mort'', 2012}} # {{lexique|médecine|fr}} Qui est atteint d’[[idiotie]]. #* {{exemple | lang=fr | Il a connu aussi un '''idiot''', qui vendait des journaux et auquel on n’a jamais pu repasser une pièce fausse ; il ne faudrait pas croire que les '''idiots''' soient plus bêtes que les autres. | source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d’Alsace - Août 1914'', 1916}} #* {{exemple | lang=fr | La duchesse n’en a plus parlé, et ce qu’elle veut, elle le veut. Voyez, elle a fait bâtir l’hôtel du Sacré-Cœur en plein terrain communal ; elle a renvoyé à l’asile départemental les '''idiots''' que Beaume avait en pension, sous prétexte qu’ils effrayaient ses pèlerins. Tout le monde les regrette, c’est de l’argent perdu. | source={{w|Jean Giraudoux}}, ''{{ws|Provinciales/Sainte Estelle|Provinciales}}'', Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 78}} #* {{exemple | lang=fr | De plus en plus nombreux étaient les malheureux qui demandaient des soins et de la nourriture. C’était un défilé ininterrompu de clopineux, d’'''idiots''' de naissance, de rachitiques, d’épileptiques, d’ulcéreux, de variqueux perdus […]. | source=Charles Le Quintrec, ''La Traversée du lac'', chap. 4, Albin Michel, 1995}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Personne considérée comme étant sans idées|1}} * [[abruti]] * [[andouille]] * [[âne]] * [[attardé]] * [[bécassot]] * [[benêt]] * [[bête]], [[bêta]] * [[betterave]] * [[beubeu]] * [[blaireau]] * [[blet]] * [[bolos]], [[boloss]] * [[bouffon]] * [[boulet]] * [[bouse]] * [[bourricot]] * [[bourrin]] * [[bourrique]] * [[branque]] * [[branquignol]] * [[bredin]] * [[bûche]] * [[buse]] * [[busard]] * [[butor]] * [[cassos]] * [[cave]] * [[cervelle d’oiseau]] * [[cloche]] * [[con]] * [[corniaud]] * [[couillon]] * [[crétin]] * [[débile]] * [[demeuré]] * [[dudule]] * [[écervelé]] * [[empoté]] * [[faisan]] * [[gland]] * [[glandu]] * [[gourdiflot]] * [[guiche]] * [[guignol]] * [[huître]] * [[imbécile]] * [[incapable]] * [[inculte]] * [[jean-foutre]], [[jeanfoutre]] * [[malcomprenant]], [[mal-comprenant]] * [[mauvais]] * [[merde]] * [[moineau]] * [[moron]] * [[mou du bulbe]] * [[moule à merde]] * [[nave]] * [[nase]] * [[niais]] * [[nicodème]] * [[nigaud]] * [[non-comprenant]] * [[nouille]] * [[paltoquet]] * [[patafiot]] * [[peigne-cul]] * [[pigeon]] * [[pochetée]] * [[sans dessein]] * [[saucisse]] * [[simple d’esprit]] * [[simplet]] * [[sot]] * [[tanche]] * [[tarte]] * [[tête de linotte]] * [[tête de nœud]] * [[ti-cass]] * [[trou du cul]] * [[toc-toc]] * [[tourte]] * [[triso]] * [[truffe]] * [[twit]] * [[va-nu-pieds]] * [[zig]] * [[zigoto]] * [[zinzin]] * [[zozo]] {{)}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== {{(|Personne considérée comme étant sans idées|1}} * [[barbon]] * [[birbe]] * [[croulant]] * [[croûton]] * [[ganachon]] * [[gâteux]] * [[schnock]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[covidiot]] * [[faire l’idiot]] * [[idiot du village]] * [[idiot savant]] * [[idiot utile]] homme sincère, ou [[intellectuel]] vaniteux, dont le rayonnement médiatique sert la cause d’un parti, aux dépens de son intérêt de classe ''(vocabulaire de la politique)'', et même quelquefois, de son intérêt personnel à court terme. * [[idiocratie]] * [[idiotie]] * [[idiotisme]] * [[pyramidiot]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[quand le sage montre la Lune, l’idiot regarde le doigt]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Personne considérée comme étant sans idées, sans connaissances, sans intelligence|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Honk|m}}, {{trad+|de|Idiot|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|gowk}}, {{trad+|en|stupid}} * {{T|brabançon}} : {{trad|brabançon|kluut}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|傻子|tr=shǎzi}}, {{trad+|zh|傻瓜|tr=shǎguā}}, {{trad-|zh|傻冒|tr=shǎmào}}, {{trad+|zh|笨蛋|tr=bèndàn}}, {{trad+|zh|呆子|tr=dāizi}}, {{trad+|zh|白痴|tr=báichī}}, {{trad+|zh|二百五|tr=èrbǎiwǔ}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵉⵅⴼ ⵏ ⵓⵖⵢⵓⵍ}}, {{trad|shi|ⵎⵓⵔⵔⴰⵏ}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|idiot}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|stultulo}}, {{trad-|eo|idioto}}, {{trad-|eo|kreteno}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|bobè}}, {{trad|frp|badaré}}, {{trad|frp|tarabé}}, {{trad|frp|banbwé}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|baegoule}}, {{trad|gallo|bagoule}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|bäbu}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|bacalär}} * {{T|it}} : {{trad+|it|idiota}}, {{trad+|it|babbano}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|馬鹿|tr=baka}}, {{trad+|ja|馬鹿野郎|tr=bakayarō}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kwestaf}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|capbord}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|идиот|tr=idiot}} * {{T|se}} : {{trad|se|jalla}}, {{trad|se|doavkkan}}, {{trad|se|idiohta}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|daɓa}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|idiot}}, {{trad+|sv|fåne}}, {{trad+|sv|dummer}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|budala}} * {{T|wuu}} : {{trad|wuu|戇頭|tr=gaan (T3) deu (T3)}} * {{T|yoi}} : {{trad|yoi|ふりむぬ}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Blödsinniger}}, {{trad+|de|Idiot}}, {{trad-|de|Stumpfsinniger}} * {{T|en}} : {{trad+|en|idiot}}, {{trad+|en|stooge}}, {{trad+|en|moron}} * {{T|br}} : {{trad+|br|amboubal|m}}, {{trad+|br|genaoueg}}, {{trad+|br|genaoueien|p}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|idiota}} * {{T|da}} : {{trad-|da|idiot}}, {{trad+|da|tosse}} * {{T|es}} : {{trad+|es|idiota}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|idioto}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hölmö}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|idioat}} * {{T|io}} : {{trad+|io|idioto}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|馬鹿|R=baka}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|vendrana}}, {{trad+|mg|vendrana}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|idioot}}, {{trad+|nl|zwakhoofd}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|idiota}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|imbecil}}, {{trad+|pt|parvo}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|fåne}}, {{trad+|sv|idiot}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|blbec}}, {{trad+|cs|debil}} (1) ; {{trad+|cs|idiot}} (2) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|allahlık}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|i.djo|fr}} * {{pron|i.djo|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|i.djo|audio=Fr-idiot.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-idiot.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-idiot.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-idiot.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-idiot.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-idiot.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === <references/> * {{R:DAF8}} * {{R:Babault}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : De l'{{étyl|fro|en|idiote}}, qui vient du {{étyl|la|en|mot=idiota}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈɪd.i.ət|ˈɪd.ɪət}} '''idiot''' {{pron|ˈɪd.i.ət|en}} {{US|nocat=1}}, {{pron|ˈɪd.ɪət|en}} {{UK|nocat=1}} # [[idiot#fr|Idiot]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|idiotic|en}} * {{lien|idiot-proof|en}} * {{lien|useful idiot|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈɪd.i.ət|audio=En-us-idiot.ogg}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-idiot.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-idiot.wav}} == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=da}} Du {{étyl|la|da|mot=idiota}}. === {{S|nom|da}} === '''idiot''' {{pron||da}} {{c}} # [[#fr|Idiot]]. #* {{exemple | lang=da | '''Idioten''' var oprindeligt et værk af en russisk forfatter, nu bruger alle værkets titel som skældsord. | L'Idiot'' était au début l'œuvre d'un écrivain russe, maintenant tout le monde utilise le titre de cette œuvre comme terme d’offense.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[tosse]] == {{langue|pap}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=pap}} Du {{étyl|la|pap|mot=idiota}}. === {{S|adjectif|pap}} === '''idiot''' {{pron||pap}} # [[stupide|Stupide]]. #* {{exemple|lang=pap}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[idiota]] == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=sv}} Du {{étyl|la|sv|mot=idiota}}. === {{S|nom|sv}} === {{sv-nom-c-er}} '''idiot''' {{pron||sv}} {{c}} # {{péjoratif|sv}} [[#fr|Idiot]]. #* {{exemple|lang=sv}} # {{lexique|médecine|sv}} [[#fr|Idiot]]. #* {{exemple|lang=sv}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[fåne]] === {{S|prononciation}} === * {{ébauche-pron|sv}} ** {{écouter|lang=sv|Suède (Gotland)||audio=Sv-idiot.ogg}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=cs}} Du {{étyl|la|cs|mot=idiota}}. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-ma-dur}} '''idiot''' {{pron|ɪdɪjɔt|cs}} {{m|a}} {{équiv-pour|lang=cs|une femme|idiotka}} # [[idiot#fr|Idiot]], personne atteinte d’[[idiotie]]. #* {{exemple | lang=cs | Intelektuální schopnosti '''idiota''' se pohybují zhruba na úrovni dvouletého dítěte. | Les capacités intellectuelles d'un idiot sont à peu près au niveau d'un enfant de deux ans.}} # [[idiot#fr|Idiot]], [[débile]]. #* {{exemple | lang=cs | Ty jsi fakt '''idiot'''! | T’es vraiment un idiot !}} #* {{exemple | lang=cs | V románu'' Idiot ''Dostojevskij demonstroval krizové příznaky v psychologii současné společnosti. | {{trad-exe|cs}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|blbec|cs}} * {{lien|debil|cs}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|lang=cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} faa1cl7r5zutrnrg5zpu1jirr2po7xx algue 0 36313 36613542 36132265 2024-12-16T18:29:03Z Destraak 308464 /* Français/Voir aussi */ 36613542 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=alga|sens=algue}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|alɡ}} [[Image:Kelp forest Otago 1s.JPG|thumb|Ensemble d’'''algues'''.]] [[Image:Diatoms through the microscope.jpg|thumb|Les [[diatomée]]s sont des '''algues''' microscopiques unicellulaires.]] '''algue''' {{pron|alɡ|fr}} {{f}} # [[végétal|Végétal]] [[aquatique]] poussant sous l’eau (par opposition aux [[nénufar]]s) pouvant appartenir à des groupes [[phylogénétique]]s très différents ([[polyphylétique]]) et capables de [[photosynthèse]], donc [[autotrophe]]s. #* {{exemple | lang=fr | Il croît beaucoup d’'''algues''' sur les rivages de l’océan.}} #* {{exemple | lang=fr | Comme l’'''algue''' fugitive, Sur quelque sable de la rive la vague aura roulé mes os. | source=Alphonse de Lamartine, ''Méd. II, 26''}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''algues''' forment un groupe de plantes [[cryptogame]]s.}} #* {{exemple | lang=fr | De couleur violacée, parfois à tendance verdâtre ou brunâtre, cette '''algue''' se présente comme une lame fine, plus ou moins contoumée et lobée, relativement rêche au toucher. | source=Gérard Houdou, Pascal Durantel, ''Pêche à pied en bord de mer'', 2005}} #* {{exemple | lang=fr | À plus long terme, la Commission appelle à développer des protéines alternatives, complémentaires aux protéines cultivées, comme les insectes ou les '''algues'''.|source=Hugo Struna, Élevage : la Commission dévoile son plan pour diminuer les importations de protéines, Euractiv France, 24 mai 2024}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[alge]] {{désuet|nocat=1}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[phycophyte]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[algacé]], [[algal]], [[algoïde]] * [[algine]] * [[algologie]], [[algologique]], [[algologiste]], [[algologue]] * [[algothérapie]] * [[algue brune]] ([[chlorophyte]]) * [[algue rouge]] ([[rhodophyte]]) * [[algue verte]] ([[chlorophyte]]) * [[alguette]] * [[microalgue]] * [[macroalgue]] {{)}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[plante]] ** [[thallophyte]] (ancien) ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(}} * [[algue bleue]], [[cyanobactérie]] * [[algue brune]], [[chromophyte]] * [[algue rouge]], [[rhodophyte]] * [[algue verte]], [[ulve]] * [[fucus]] * [[goémon]] * [[phytoplancton]] (unicellulaire) * [[phytobenthos]] (pluricellulaire) * [[varech]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|algue}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad-|af|alg}}, {{trad-|af|alge}} * {{T|ale}} : {{trad|ale|qahngux̂}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Alge|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|alga}} ; {{trad+|en|seaweed}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|أُشْنَة|tr=ushna}}, {{trad-|ar|طُحْلُب|m|tr=Ṭuḥlab}}, {{trad-|ar|خُثّ}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|ջրաբույս}} * {{T|taa}} : {{trad|taa|dlot}} * {{T|br}} : {{trad+|br|bezhin}} ''collectif'', {{trad-|br|bezhinenn|f}} ''singulatif'', {{trad-|br|goumon|p}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|alga}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|salad-lanmè}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|alga}} * {{T|da}} : {{trad-|da|alge|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|alga}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|algo}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|alga}}, {{trad-|fo|tari}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|levä}}, {{trad+|fi|merilevä}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|seewier}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|algue}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|φῦκος}} * {{T|hoi}} : {{trad|hoi|dlot}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|alga}} * {{T|io}} : {{trad+|io|algo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|ganggang}}, {{trad+|id|alga}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᕿᖅᑯᐊᖅ|R=[[qiqquaq]]}} * {{T|it}} : {{trad+|it|alga}} * {{T|jje}} : {{trad|jje|ᄐᆞᆯ}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|балдыр|tr=baldır}} * {{T|la}} : {{trad-|la|alga}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|alge}}, {{trad+|nl|wier}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|сувот}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|alga}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|glon}}, {{trad+|pl|wodorost}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|alga}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|водоросль}} * {{T|sc}} : {{trad|sc|alga}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|arca|f}}, {{trad-|scn|alga|f}}, {{trad+|scn|arcu|m}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|harihoy}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|alg}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|řasa}}, {{trad+|cs|chaluha}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|ale|f}} * {{T|ybb}} : {{trad|ybb|tepɔŋ pɔ́}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|alɡ|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|alg|audio=Fr-algue.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-algue.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-algue.wav}} * {{écouter|Normandie (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Roptat-algue.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-algue.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * [[phycologie]] * {{WP}} * {{Vikidia}} * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Algues en français|*]] == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-rég|s=algue|p=algues}} '''algue''' {{pron||gallo}} {{f}} {{gallo-graphie ABCD}} # [[algue#fr|Algue]]. === {{S|références}} === * {{Ouvrage|prénom1=Régis|nom1=Auffray|titre=Le petit Matao|éditeur=Rue des Scribes|année=2007|isbn=978-2-906064-64-5|passage=80}} [[Catégorie:Algues en gallo|*]] hja5ykqv0djzmd1qa6gmdo2f769vpit bombe 0 36402 36613180 36475441 2024-12-16T17:35:05Z 197.242.180.18 /* {{S|nom|fr}} */ 36613180 wikitext text/x-wiki {{voir/bombe}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De l’{{étyl|it|fr|mot=bomba}}, du latin ''{{lien|bombus|la}}'' (« [[boulet]] »). Naza === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bomber|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''bombe''' {{pron|bɔ̃b|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[bomber]]. #* {{exemple | lang=fr | Je confie le loustic à mes hommes mandés dare-dare et, escorté de Pinaud, légèrement désenvapé, je '''bombe''' chez le cher Béru. | source=San-Antonio,·''Berceuse pour Bérurier''}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[bomber]]. #* {{exemple | lang=fr | Autant avec mes sœurs il '''bombe''' le torse, frétille, batifole, flirtaille, autant avec moi il s’éteint. | source=Christine de Rivoyre, ''Racontez-moi les flamboyants'', 1995}} # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[bomber]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[bomber]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[bomber]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bɔ̃b|fr}} * {{écouter|lang=fr|France|bɔ̃b|audio=Fr-bombe.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bombe.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bombe.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bombe.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bombe.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Nessilia D. (Culex)-bombe.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} * {{Thésaurus|fr|héraldique}} * {{WP|Liste des meubles héraldiques}} * {{Commons|Category:Grenades in heraldry|Grenades (arme) en héraldique}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} * {{Import:DAF8}} * {{R:Bélisle}} [[Catégorie:Armes en français]] [[Catégorie:Préparations culinaires en français]] [[Catégorie:Couvre-chefs en français]] [[Catégorie:Mots féminins en français pouvant désigner des hommes]] == {{langue|de}} == === {{S|verbe|de|flexion}} === '''bombe''' {{pron|ˈbɔmbə|de}} # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' {{lien|bomben|de}}. # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|bomben|de}}. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent I de'' {{lien|bomben|de}}. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de'' {{lien|bomben|de}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈbɔmbə|lang=de|audio=De-bombe.ogg}} == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|da}} === {{S|nom|da}} === '''bombe''' {{n}} # [[#fr|Bombe]]. [[Catégorie:Armes en danois]] == {{langue|it}} == === {{S|nom|it|flexion}} === '''bombe''' {{f}} # ''Pluriel de'' [[bomba#it|bomba]]. == {{langue|no}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|no}} === {{S|nom|no}} === '''bombe''' {{n}} # [[#fr|Bombe]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Bærum (Norvège)||lang=no|audio=LL-Q9043 (nor)-Telaneo-bombe.wav}} [[Catégorie:Armes en norvégien]] == {{langue|pt}} == === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|bombar|sub.p.1s=o|sub.p.3s=o|imp.p.3s=o}} '''bombe''' {{pron|ˈbõ.bɨ|pt}} (Lisbonne) {{pron|ˈbõ.bi|pt}} (São Paulo) # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|bombar|pt}}. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|bombar|pt}}. # ''Troisième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|bombar|pt}}. == {{langue|sl}} == === {{S|nom|sl|flexion}} === '''bombe''' {{pron||sl}} {{f}} # ''Génitif singulier de'' [[bomba#sl|bomba]]. # ''Nominatif pluriel de'' [[bomba#sl|bomba]]. # ''Accusatif pluriel de'' [[bomba#sl|bomba]]. pf9eyffqupv8zcueeykkmcf1gb17sxm 36613270 36613180 2024-12-16T17:49:15Z Romainbehar 24276 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/197.242.180.18|197.242.180.18]] ([[User talk:197.242.180.18|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:Justinetto|Justinetto]] 36475441 wikitext text/x-wiki {{voir/bombe}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De l’{{étyl|it|fr|mot=bomba}}, du latin ''{{lien|bombus|la}}'' (« [[boulet]] »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bɔ̃b}} [[File:Smoke bomb with burning fuse.jpg|thumb|Une '''bombe'''. (sens 1)]] [[File:German WW2 Bombs.jpg|thumb| Des '''bombes''' (sens 2)]] [[Fichier:Graffeur et ses bombes.jpg|vignette|collection de '''bombe'''s de peinture (6)]] [[File:Jessica Kürten - Dublin Horse Show (Irl) CSIO5* 2008.jpg|thumb|Cette cavalière porte une '''bombe''' sur la tête. (sens 9)]] '''bombe''' {{pron|bɔ̃b|fr}} {{f}} # [[projectile|Projectile]] [[creux]], en [[métal]], [[rempli]] de [[poudre]], qui, [[lancé]] avec un [[mortier]], s’[[élever|élève]] en l’[[air]] et, [[retombant]], [[éclater|éclate]] quand la [[mèche]] a [[communiqué]] le [[feu]] à la [[poudre]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans l’art de tirer les '''bombes''', dont tant d’habiles gens se sont mêlés, M. de Ressons compta jusqu’à vingt-cinq défauts de pratique qu’il corrigea avec succès dans différentes rencontres. | source={{w|Bernard le Bouyer de Fontenelle}}, ''Ressons.''}} #* {{exemple | lang=fr | On entendait gronder ces '''bombes''' effroyables. | source={{w|Voltaire}}, ''Henr. VI''}} #* {{exemple | lang=fr | Les bourgeois, à la première '''bombe''', se seraient rendus. | source={{w|Montesquieu}}, ''Lettres persanes 105''}} #* {{exemple | lang=fr | Le géomètre nous donna soudain les propriétés de la ligne que la '''bombe''' avait décrite en l’air. | source={{w|Montesquieu}}, ''Lettres persanes 128''}} # [[engin|Engin]] [[rempli]] de [[substance]]s [[explosif|explosives]], qu’un [[choc]] ou un [[déclenchement]] [[automatique]] fait éclater. #* {{exemple | lang=fr | Sur le trottoir, l’un des hommes fit un saut fort comique, un saut de terreur sans doute, au moment où la '''bombe''' tomba devant lui. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|240}}}} #* {{exemple | lang=fr | Les rues étaient devenues entièrement noires. Parfois seulement, un avion ennemi qui volait assez bas éclairait le point où il voulait jeter une '''bombe'''. | source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|Le Temps retrouvé}}'', {{ws|Le_Temps_retrouv%C3%A9/II#170|chapitre II}}, Gallimard, Paris, 1927, page 170}} #* {{exemple | lang=fr | Les poudres flash sont des mélanges pyrotechniques non seulement déflagrants, mais aussi détonants. Sur plusieurs centaines de '''bombes''' annuellement en cause, il y a environ 15% de cas où il est fait usage de poudres flash. | source=''Revue internationale de criminologie et de police technique'', 1977, vol. 30-31, page 414}} #* {{exemple | lang=fr | En 1945, elle avait sept ans. Un matin, les '''bombes''' avaient commencé à pleuvoir. À Kobé, ce n'était pas la première fois qu’on les entendait, loin s’en fallait. | source={{Citation/Amélie Nothomb/Métaphysique des tubes/2000}}}} # {{familier|fr}} {{figuré|fr}} [[scandale|Scandale]] ; [[incident]]. #* {{exemple | lang=fr | C'est désormais au Pakistan, ou en Iran, que la fréquentation des sites de téléchargement de films X est le plus assidue. Qui sait quelles '''bombes''' mentales s'allument dans les nuits solitaires de Kaboul ou de Karachi ? | source=Hervé Juvin, ''Le gouvernement du désir'', Éditions Gallimard, 2016}} #* {{exemple | lang=fr | La '''bombe''' va éclater. Gare à la '''bombe''', craignez un accident.}} #* {{exemple | lang=fr | Quoiqu’il [le cardinal de Bouillon] dût bien s’attendre qu’à la fin la '''bombe''' crèverait, il en parut accablé. | source={{w|Louis de Rouvroy}}, ''78, 6''}} #* {{exemple | lang=fr | Quelle '''bombe''' jetée au milieu de vous tous ! | source={{w|Marquise de Sévigné}}, ''570''}} #* {{exemple | lang=fr | Quelle '''bombe''' tombée au milieu des plaisirs ! | source={{w|Marquise de Sévigné}}, ''460''}} #* {{exemple | lang=fr | Le parti de Harlay fut le silence et d’attendre la '''bombe''' [l’éclat de son beau-père]. | source={{w|Louis de Rouvroy}}, ''42, 240''}} # [[sorte|Sorte]] de [[bouteille]] de [[verre]] [[rond]]e, aussi appelée [[bonbonne]]. # {{lexique|musique|fr}} [[tambour|Tambour]] de bonne [[taille]], dont le [[diamètre]] peut parfois dépasser 1,50 mètre, [[grosse caisse]]. #[[récipient|Récipient]] sous [[pression]] [[utilisé]] en [[peinture]] à l’[[aérographe]] ou pour l’[[atomisation]] d’[[aérosol]]s. #* {{exemple | lang=fr | […] et il s'empare de la '''bombe''', enfin. Peter se retourne alors, appuie sur le spray. Rien, aucun « pchit!». Le truc est vide. Désespéré, il se maudit de l'avoir utilisé sur les faucheuses du mois dernier. | source=Michael Mention, ''Adieu demain'', Actes Sud, 2014}} #* {{exemple | lang=fr | Il traversa la porte d'entrée et découvrit, dans la lumière blême des lampadaires, trois garçons, une collection de '''bombes''' de peinture alignée à leurs pieds, qui taggaient la devanture de la librairie. | source=Jacques Asklund, ''Le fantôme mène l'enquête'', Rageot Éditeur, 2010}} # {{lexique|pyrotechnie|fr}} Type de [[feu]] d’[[artifice]]. # Partie arrondie d’un [[couvre-chef]] qui couvre la [[tête]], aussi appelée [[calotte]]. # {{lexique|équitation|fr}} [[casque|Casque]] porté par les [[cavalier]]s. # {{argot|fr}} Très [[belle]] [[personne]], généralement une [[femme]]. #* {{exemple | lang=fr | D'autant qu'une '''bombe''' peroxydée d'une trentaine d'années, dont le décolleté profond comme une chanson de staracadémicienne tranchait radicalement avec la sagesse vestimentaire ambiante, envisageait de toute évidence de lui tomber sur le poil dans un avenir aussi proche qu’imminent, et qu'il se demandait à quelle sauce elle menaçait de le manger. | source={{w|Pierre Lucas}}, ''Des souris et des mômes'', Police des mœurs ''Hors-série'', Éditions Vauvenargues, 2014, chapitre 13}} #* {{exemple | lang=fr | Les deux feujs accostent Manuela et Naomie, deux '''bombes''' noires et mortelles qui tapinent au bord de la route. | source={{w|Johann Zarca}}, ''Le Boss de Boulogne'', Don Quichotte éditions, 2014}} # {{lexique|marine|fr}} Sortes de [[gros]]ses [[boule]]s en [[toile]] [[noire]] [[servant]] à la [[signalisation]] à grande [[distance]]. # [[glace|Glace]] en forme de bombe.[[File:Bombe glacée 2014-07-29.png|thumb|Une '''bombe''' au chocolat. (sens 12) ]] #* {{exemple | lang=fr | Une '''bombe''' au café.}} # {{argot|fr}} [[fête|Fête]], [[débauche]], [[beuverie]]. #* {{exemple | lang=fr | Mais ce bon vieux Ferry est là aussi. Vous êtes venus pour le mariage aussi? Ça va être de la '''bombe'''. | source=Sous-titres Undercover}} #* {{exemple|lang=fr| — Quand on était parti en '''bombe''', fallait voir les farces qu’on jouait aux Turcs. |source={{w|Émile Moselly}}, ''{{w|Terres lorraines}}'', 1907}} #* {{exemple | lang=fr | Puisque je te dis qu’il est avec une femme en train de faire la '''bombe'''. | source={{w|Pierre Souvestre}} et {{w|Marcel Allain}}, ''{{w|Fantômas|Fantômas, Les Souliers du mort}}'', 1912, {{w|Éditions Robert Laffont}}, Bouquins, tome 5, page 972}} #* {{exemple | lang=fr | Ce fut, en ce temps de relative splendeur, qu'un soir de '''bombe''', à Montparnasse, il cueillit Geneviève à une table de café. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|29-30}}}} #* {{exemple | lang=fr | […] celle en combinaison de dentelle et bas de soie noire avec laquelle, étant vierge, je me trouvai couché, une nuit de '''bombe''' [[crapuleux|crapuleuse]], mais que je ne pus pas toucher parce que je me mis à dégurgiter sur les draps une nappe de vin rouge. | source={{w|Michel Leiris}}, ''L’âge d’homme'', 1939, réédition Folio, page 145}} #* {{exemple|lang=fr|Il n’est pas un vieux Parisien qui n’y ait au moins un souvenir charmant rattaché au cœur par quelque inscription, quelque lettre d’amour, quelque nuit de '''bombe''' dans ces coins de poésie.|source={{w|Léon-Paul Fargue}}, ''Le Piéton de Paris'', Gallimard, 1939}} #* {{exemple | lang=fr | Il faisait froid, il y avait de la neige à moitié fondue sous les pieds et cela sentait déjà l’après-fêtes, pénible comme une rentrée à l’aube, après une nuit de '''bombe''', comme une table avec les restes du repas. | source={{w|Elsa Triolet}}, ''{{w|Le premier accroc coûte deux cents francs}}'', 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 66}} # Plongeon éclaboussant.[[File:Rhodes - splash - panoramio.jpg|thumb|Un plongeur vient de faire une '''bombe'''. (sens14)]] #* {{exemple | lang=fr | La Nouvelle-Zélande va organiser son premier championnat du monde de « '''bombe''' ». | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 26 février 2024, page 17}} # Grand et inattendu succès, d’ordre littéraire ou musical. #* '' « C’est la '''bombe''' ! Oui, Loïs, cette fois-ci, c’est la '''<small>BOMBE</small>''' ! »<br />Je ne compris rien à cette annonce. Loïs hocha la tête, pensif.<br />« N’allons pas si vite, dit-il. N’oubliez pas qu’il y a la coalition des éditeurs, et la barrière des vieux pompiers. »'' {{source|{{w|Marcel Pagnol}}, ''{{w|Le temps des secrets}}'', 1960, collection Le Livre de Poche, page 173}} #* {{exemple|Black Dog, Rock and Roll, The Battle of Evermore, Stairway to Heaven, Misty Mountain Up, Going to California et When the Levee Breaks, qui sont toutes des '''bombes''', ont propulsé le quatuor britannique au sommet de la planète rock.|source= Yves Leclerc, ''Le classique des classiques'', Le Journal de Québec, 6 novembre 2021|lang=fr}} # [[Fichier:Blason ville fr Bezonvaux 55.svg|vignette|120px|Armoiries avec une '''bombe''' ''(sens héraldique)'']] {{meubles héraldiques|fr}} [[meuble|Meuble]] représentant dans les [[armoiries]] une [[sphère]] surmontée d'un court [[col]] d’où sortent des [[flamme]]s indiquant qu’elle [[explose]]. Elle est souvent confondue avec la [[grenade]]. Pour les distinguer certains illustrateurs utilisent des formes de flammes différentes mais il n’y a aucune règle en la matière. #* ''Écartelé : au {{1er|d’azur}} crusillé d’or et à deux bars adossés du même brochants, au {{2e}} de gueules à trois bandes d’argent, à la biche couchée d’or brochante, au {{3e}} de gueules à trois bandes d’argent, à la '''bombe''' de sable, enflammée d’or brochante, au {{4e}} d'or à la bande de gueules chargé de trois alérions d’argent, qui est de Bezonvaux'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec une bombe » # {{Québec|fr}} Contenant fermé ou refermable, pour faire [[bouillir]] de l'eau.[[File:Kettle on a stove.jpg|thumb|Une '''bombe''' (sens québecois)]] #* {{exemple | lang=fr | Ainsi, divers mots et expressions, courants au Québec au début du siècle, ont pratiquement disparu aujourd'hui. En voici ... un barbier (un coiffeur) ; une '''bombe''' (une bouilloire) ; un haim (un hameçon) ; une pelle-à-feu (une sage-femme) ; etc. | source=Mario Bélanger, ''Petit guide du parler québécois'', Éd. Stanké, 1997}} #* {{exemple | lang=fr | Mets la '''bombe''' sur le poêle.}} # {{lexique|météorologie|fr}} Cyclone extratropical à développement extrêmement rapide. #* {{exemple |Ces '''bombes''' peuvent produire des vents du même ordre que les cyclones et donner de fortes précipitations et ainsi causer des dommages importants. |source=[https://www.midilibre.fr/2023/10/31/tempete-ciaran-pourquoi-lepisode-qui-va-sabattre-sur-la-france-mercredi-a-tout-pour-etre-une-bombe-meteorologique-11552899.php Tempête Ciaran : pourquoi l'épisode qui va s'abattre sur la France mercredi a tout pour être une "bombe météorologique" ?], ''www.midilibre.fr'', 31 octobre 2023 ; "causé" corrigé en "causer"|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Arme'' (1) {{(}} * [[engin explosif]] * [[explosif]] * [[grenade]] * [[obus]] {{)}} ''Fête'' (13) {{(}} * [[agapes]] * [[balthazar]] * [[bamboche]] * [[beuverie]] * [[bombance]] * [[bringue]] * [[festin]] * [[noce]] * [[nouba]] {{)}} ''Objet pour faire bouillir de l’eau'' (17) * [[bouilloire]] ''Cyclone extratropical'' (18) * [[bombe météorologique]] * [[cyclogenèse explosive]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[alerte à la bombe]] * [[avoir l’effet d’une bombe]] * [[bombage]] * [[bombagiste]] * [[bombance]] * [[bombardable]] * [[bombardelle]] * [[bombarde]] * [[bombardement]] * [[bombarder]] * [[bombardier]] * [[bombardon]] * [[bombé]] * [[bombe A]] * [[bombe à carbone]] * [[bombe à eau]] * [[bombe à graines]] * [[bombe aérosol]] * [[bombe à fission]] * [[bombe à fusion]] * [[bombe à surpression d’oxygéne]] * [[bombe à vide]] * [[bombe agricole]] * [[bombe à hydrogène]] * [[bombe américaine]] * [[bombe andalouse]] * [[bombe à neutrons]] * [[bombe à rayonnement renforcé]] * [[bombe à retardement]] * [[bombe au phosphore]] * [[bombe atomique]] * [[bombe calorimétrique]] {{info lex|physique}} [[instrument]] servant à [[mesurer]] les [[chaleurs]] de [[combustion]] * [[bombe calorique]] * [[bombe carbone]] * [[bombe climatique]] * [[bombe cyclonique]] * [[bombe de graines]] * [[bombe de Jaffa]] * [[bombe dépressionnaire]] * [[bombe de semences]] * [[bombe de signaux]] * [[bombe d’essai]] * [[bombe glacée]] * [[bombe guidée]] * [[bombe H]] * [[bombe incendiaire]] * [[bombe logique]] * [[bombe N]] * [[bombe Nesselrode]] * [[bombe ninja]] * [[bombe nucléaire]] * [[bombe orbitale]] * [[bombe planante]] * [[bombe programmée]] * [[bombe sale]] * [[bombe salée]] * [[bombe sexuelle]] * [[bombe thermobarique]] * [[bombes volcaniques]] * [[bombement]] * [[bomber]] * [[bombette]] * [[bombiller]] * [[bombinette]] * [[débomber]] * [[débomboir]] * [[en bombe]] {{vieilli|nocat=1}} * [[être en bombe]] {{vieilli|nocat=1}} * [[faire la bombe]] {{vieilli|nocat=1}} * [[faire l’effet d’une bombe]] {{figuré|nocat=1}} * [[lance-bombes]] * [[pic des bombes]] * [[tapis de bombes]] * [[tomber comme une bombe]] {{figuré|nocat=1}} {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|arme}} ==== {{S|phrases}} ==== {{(}} * [[c’est de la bombe]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Engin rempli de matière explosive}} * {{T|af}} : {{trad+|af|bom}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|bombë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Bombe}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bomb}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|قُنْبُلَة|tr=qunbula}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|ռումբ|tr=ṙumb}} * {{T|az}} : {{trad+|az|bomba}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|bonba}} * {{T|be}} : {{trad-|be|бомба}} * {{T|br}} : {{trad+|br|bomb}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|бомба}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|bomba}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|炸弹|tr=zhàdàn|tradi=炸彈}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|폭탄|tr=poktan}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|bonm}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|bomba}} * {{T|da}} : {{trad+|da|bombe|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|bomba}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|bombo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|pomm}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|bumba}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|pommi}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|bom}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|boma}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|buama}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|bomba}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|bom}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ბომბი|tr=bombi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|βόμβα}} * {{T|he}} : {{trad+|he|פצצה|tr=p'tsatsá}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|बम|tr=bam}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|bomba}} * {{T|io}} : {{trad+|io|bombo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|bom}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|bomba}} * {{T|is}} : {{trad+|is|sprengja}} * {{T|it}} : {{trad+|it|bomba}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|爆弾|tr=bakudan}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|lbumba}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|бомба|tr=bomba}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|бомба}} * {{T|lo}} : {{trad-|lo|ໂບມ|tr=bōm}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|bumba}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|bomba}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Bomm}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|бомба}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|bom}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|bomba}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|бөмбөг|tr=bömbög}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bom}} * {{T|nb}} : {{trad+|no|bombe}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|bombe}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|bomba}} * {{T|ur}} : {{trad-|ur|بم|tr=bam}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|bomba}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|بمب|tr=bomb}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|bonpe}}, {{trad|pcd|bonme}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|bomba}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|bomba}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|bombă}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бомба}} * {{T|sg}} : {{trad-|sg|sombo}} * {{T|sc}} : {{trad-|sc|bomba|f}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|бомба}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|bomba}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|bomba}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|bomb}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|bomu}} * {{T|tg}} : {{trad+|tg|бомба|tr=bomba}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|bomba}} * {{T|th}} : {{trad+|th|ระเบิด|tr=rá-bèrt}}, {{trad+|th|บอมบ์|tr=bom}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|bomba}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|bomba}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|бомба}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|bom}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|boum}} {{trad-fin}} {{trad-début|Scandale, incident}} * {{T|es}} : {{trad+|es|bomba|f}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|lbumba}} {{trad-fin}} {{trad-début|Récipient sous pression utilisé en peinture}} * {{T|es}} : {{trad+|es|espray|m}}, {{trad+|es|aerosol|m}} * {{T|cmn}} : {{trad-|zh|气雾剂|tr=qìwùjì|tradi=氣霧劑}} {{trad-fin}} {{trad-début|Casque porté par les cavaliers}} * {{T|en}} : {{trad-|en|riding helmet}}, {{trad-|en|horse helmet|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|casco|m}}, {{trad+|es|gorra|f}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|catòre}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|ridhjälm}} {{trad-fin}} {{trad-début|Très belle personne}} * {{T|en}} : {{trad+|en|babe}}, {{trad+|en|bomb}}, {{trad+|en|bombshell}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cañón|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Plongeon éclaboussant|14}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cannonball}} * {{T|cmn}} : {{trad-|zh|抱膝跳水|tr=bàoxītiàoshuǐ}} {{trad-fin}} {{trad-début|Cyclone extratropical|18}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|Fliegerbombe|f}} ; {{trad-|de|Schmauserei|f}} ; {{trad+|de|Sensation|f}} * {{T|is|trier}} : {{trad-|is|sprengikúla}} * {{T|pap|trier}} : {{trad|pap|bòm}} * {{T|sw|trier}} : {{trad-|sw|kombora}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bomber|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''bombe''' {{pron|bɔ̃b|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[bomber]]. #* {{exemple | lang=fr | Je confie le loustic à mes hommes mandés dare-dare et, escorté de Pinaud, légèrement désenvapé, je '''bombe''' chez le cher Béru. | source=San-Antonio,·''Berceuse pour Bérurier''}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[bomber]]. #* {{exemple | lang=fr | Autant avec mes sœurs il '''bombe''' le torse, frétille, batifole, flirtaille, autant avec moi il s’éteint. | source=Christine de Rivoyre, ''Racontez-moi les flamboyants'', 1995}} # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[bomber]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[bomber]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[bomber]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bɔ̃b|fr}} * {{écouter|lang=fr|France|bɔ̃b|audio=Fr-bombe.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bombe.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-bombe.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bombe.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bombe.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Nessilia D. (Culex)-bombe.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} * {{Thésaurus|fr|héraldique}} * {{WP|Liste des meubles héraldiques}} * {{Commons|Category:Grenades in heraldry|Grenades (arme) en héraldique}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} * {{Import:DAF8}} * {{R:Bélisle}} [[Catégorie:Armes en français]] [[Catégorie:Préparations culinaires en français]] [[Catégorie:Couvre-chefs en français]] [[Catégorie:Mots féminins en français pouvant désigner des hommes]] == {{langue|de}} == === {{S|verbe|de|flexion}} === '''bombe''' {{pron|ˈbɔmbə|de}} # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' {{lien|bomben|de}}. # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|bomben|de}}. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent I de'' {{lien|bomben|de}}. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de'' {{lien|bomben|de}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈbɔmbə|lang=de|audio=De-bombe.ogg}} == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|da}} === {{S|nom|da}} === '''bombe''' {{n}} # [[#fr|Bombe]]. [[Catégorie:Armes en danois]] == {{langue|it}} == === {{S|nom|it|flexion}} === '''bombe''' {{f}} # ''Pluriel de'' [[bomba#it|bomba]]. == {{langue|no}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|no}} === {{S|nom|no}} === '''bombe''' {{n}} # [[#fr|Bombe]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Bærum (Norvège)||lang=no|audio=LL-Q9043 (nor)-Telaneo-bombe.wav}} [[Catégorie:Armes en norvégien]] == {{langue|pt}} == === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|bombar|sub.p.1s=o|sub.p.3s=o|imp.p.3s=o}} '''bombe''' {{pron|ˈbõ.bɨ|pt}} (Lisbonne) {{pron|ˈbõ.bi|pt}} (São Paulo) # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|bombar|pt}}. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|bombar|pt}}. # ''Troisième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|bombar|pt}}. == {{langue|sl}} == === {{S|nom|sl|flexion}} === '''bombe''' {{pron||sl}} {{f}} # ''Génitif singulier de'' [[bomba#sl|bomba]]. # ''Nominatif pluriel de'' [[bomba#sl|bomba]]. # ''Accusatif pluriel de'' [[bomba#sl|bomba]]. giff2or4a3z1wb5tion7hqclew0kg3o carie 0 36438 36613029 36447339 2024-12-16T17:05:04Z Pasquale Di Massa 321965 /* Français/Nom commun/Traductions */ +ia + es +la 36613029 wikitext text/x-wiki {{voir/carie}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=caries|sens=pourriture}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ka.ʁi}} '''carie''' {{pron|ka.ʁi|fr}} {{f}} [[Image:Cavities evolution 5 of 5 ArtLibre jnl.png|thumb|Une '''carie''' dentaire compliquée (molaire).]] # {{lexique|médecine|fr}} [[destruction|Destruction]] des [[os]] et des [[dent]]s par voie d’[[ulcération]]. #* {{exemple|lang=fr|Comme vous l’a dit Horace, la '''carie''' des os est commencée. À cet âge, les os sont encore si tendres !|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|Pierrette (roman)|Pierrette}}'', 1840}} # {{lexique|botanique|fr}} [[maladie|Maladie]] [[analogue]] par ses [[effet]]s à la '''carie''' des [[animaux]]. Elle consiste en une [[altération]] [[progressive]] de la [[substance]] [[ligneuse]] des [[arbre]]s, suivie de [[ramollissement]]. # {{lexique|agriculture|fr}} [[maladie|Maladie]] des [[graine]]s [[céréale]]s dans [[laquelle]] la [[farine]] est [[remplacé]]e par une [[poussière]] qui n’est autre [[chose]] que la [[substance]] d’un [[champignon]] du genre ''[[Uredo]]'' (''Uredo caries''). #* {{exemple | lang=fr | Le ''blé noir'' ou '''''carie''''' est commun, quoique depuis quelques années il se développe avec moins d'étendue; ce champignon parasite est réputé une maladie contagieuse par les cultivateurs , et sa persistance dans les champs où il s'est montré une première fois, vient à l'appui de leur croyance. | source={{w|Louis Graves}}, ''Précis statistique sur le canton d'[[Auneuil]], arrondissement de [[Beauvais]] ([[Oise]])'', Beauvais : chez Achille Desjardins, 1831, page 80}} #* {{exemple | lang=fr | Nous lisons , dans les documents, qu'en 1760, on vitriolait la semence avant de la jeter dans les champs. Ce fut M. de Chalvet-Rochemonteix qui apprit aux paysans à se prémunir contre les ravages de la '''carie''' dans les grains par le sulfatage de la semence, dont les résultats furent souverains. | source=Abbé Henri-Dominique Larrondo, ''Monographie de la commune de Merville (Haute-Garonne)'', dans ''Monographies de communes'', concours ouvert en 1897 par la Société des agriculteurs de France, Paris & Lille : J. Lefort - A. Taffin-Lefort, successeur, 1898, page 96}} #* {{exemple | lang=fr | Mais au delà des interprétations épidémiologiques et étiologiques, le travail de Tillet eut un retentissement très large sur les modalités de lutte contre la '''carie''' du froment, laquelle constituait un souci majeur des agriculteurs du temps. | source=Jean Semal, ''Pathologie des végétaux et géopolitique'', 1982}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[anthracnose]] * [[charbon]] (3) ==== {{S|dérivés}} ==== * [[carié]] * [[carier]] * [[polycarie]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|{{info lex|médecine}} Destruction des os et des dents par voie d’ulcération.|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Karies}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cavity}}, {{trad+|en|decay}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|txantxar}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|龋齿|tradi=齲齒}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|충치|tr=chungchi|tradi=蟲齒}} * {{T|co}} : {{trad-|co|cavone|m}}, {{trad-|co|caravone|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|caries|f}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|dan piké}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|carie}} * {{T|it}} : {{trad+|it|carie|f}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|虫歯|tr=mushiba}}, {{trad-|ja|う蝕|tr=ushoku}}, {{trad-|ja|う歯|tr=ushi}} * {{T|la}} : {{trad+|la|carie|f}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|carie|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|кариес|m|tr=karies}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|gaw}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|karies}}, {{trad-|sv|tandkaries}}, {{trad+|sv|tandröta|c}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kaz}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|tchaboté dint}}, {{trad+|wa|tchabote}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|en|trier}} : {{trad+|en|blight}} ; {{trad+|en|bunt}} ; {{trad+|en|caries}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|kario}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|cariës}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|carier|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''carie''' {{pron|ka.ʁi|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[carier]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[carier]]. #* {{exemple | lang=fr | Sitôt que vous vous apercevrez qu’une de vos dents '''se carie''', il faut, sans délai, la faire décarier. | source=Élisabeth Celnart, ''Manuel des dames ou l’art de la toilette'', 1829, page 34}} # ''Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[carier]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[carier]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe'' [[carier]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|ka.ʁi|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-carie.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-carie.wav}} * {{écouter|Strasbourg (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-JEP2022-visiteur21 (Madehub)-carie.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-carie.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[carry]] * [[cari]] * [[Carie]] * [[kari]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Lexique en français de la dentisterie]] == {{langue|la}} == === {{S|nom|la|flexion}} === '''carie''' {{pron||la}} # ''Ablatif singulier de'' [[caries#la-nom|caries]]. ehjh0k4a3lt9v8mp5lkkwl7dfr8gjhy chaudement 0 37764 36614208 36153441 2024-12-16T20:10:47Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[tchôdmint]] (assisté) 36614208 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’ancien catalan ''[[caldament]]'', italien ''[[caldamente]]''. === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|ʃod.mɑ̃}} '''chaudement''' {{pron|ʃod.mɑ̃|fr}} {{invar}} # Avec chaleur ; de manière à conserver sa chaleur. #* {{exemple | lang=fr | Aussi lorsque mon conducteur me voit apparaître, '''chaudement''' emmitouflée dans ma veste de ragondin et chaussée de confortables après-skis bien fourrés, il applaudit : <br>— Vous avez l'air d'une vraie Canadienne. | source=Magali, ''La crique aux bleuets'', Éditions Tallandier, 1983, chap. 6}} # {{figuré|fr}} Avec [[ardeur]] et [[vivacité]]. #* {{exemple | lang=fr | L’éminent gastronome Grimod de la Reynière fait chorus, qui déconseille le céleri aux timides, mais le recommande '''chaudement''' aux célibataires. | source=France Mutuelle Magazine, {{n°|176}}, avril-mai-juin 2023, page 53}} #* {{exemple | lang=fr | Ils poursuivaient '''chaudement''' leur ennemi. | source={{w|Claude Favre de Vaugelas}}, ''Q. C.'' liv. VI, ch. 1. dans Richelet}} #* {{exemple | lang=fr | Le prince qui prend si '''chaudement''' les intérêts d’Alexandre. | source={{w|Antoine Hamilton}}, ''Gramm. 7''}} # {{vieilli|fr}} [[tout de suite|Tout de suite]], [[à l’instant]] même. #* {{exemple | lang=fr | Voilà ses mêmes paroles que je vous écris tout '''chaudement'''. | source={{w|Marquise de Sévigné}}, ''208''}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[chaut]] * [[chaux]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|warmly}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|топло}} (1) * {{T|es}} : {{trad-|es|cálidamente}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|varme}} * {{T|it}} : {{trad+|it|caldamente}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|heet}}, {{trad+|nl|warm}}, {{trad-|nl|warmpjes}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|caudament}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|ciepło}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|calorosamente}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|caldamenti}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|nefadíl}} ''(sens littéral)'' * {{T|wa}} : {{trad+|wa|tchôdmint}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ʃod.mɑ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ʃɔd.mɑ̃|audio=Fr-chaudement.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chaudement.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chaudement.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-chaudement.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-chaudement.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chaudement.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} *{{Import:DAF8}} 5znsnh62nl5bu95ofq30bz3rbaf5j8k Soviétique 0 38466 36614261 34659848 2024-12-16T20:17:00Z 86.234.158.20 Traductions : +portugais : [[soviético]] (assisté) 36614261 wikitext text/x-wiki {{voir|soviétique}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|lang=fr|soviétique}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|sɔ.vje.tik}} '''Soviétique''' {{pron|sɔ.vje.tik|fr}} {{mf}} # {{info lex|géographie}} Habitant, habitante de l’[[Union soviétique]]. #* {{exemple | lang=fr | Quand le monde apprend que les '''Soviétiques''' ont lancé, le 4 octobre 1957, un satellite artificiel de la Terre, c'est l’étonnement et l’admiration chez beaucoup, qui prennent conscience que l’ère spatiale commence vraiment, et c’est la panique chez les Américains. | source=[[w:Jean-Claude Baudet|Jean C. Baudet]], ''Les plus grandes inventions: Essai historique'', Paris : La boîte à Pandore, 2015}} ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== : '''Habitant soviétique''' * [[URSSien]] {{rare|nocat=1}} : '''Habitante soviétique''' * [[URSSienne]] {{rare|nocat=1}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Sowjet|m}}, {{trad-|de|Sowjetin|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Soviet}} ''(homme ou femme)'' * {{T|es}} : {{trad+|es|soviético}} * {{T|eo}} : [[sovetano]] ''(homme ou femme)'', [[sovetanino]] ''(femme)'' * {{T|fi}} : {{trad-|fi|neuvostolainen}} ''(homme ou femme)'' * {{T|hu}} : {{trad-|hu|szovjеt}} ''(homme ou femme)'' * {{T|it}} : {{trad+|it|sovietico|m}}, {{trad+|it|sovietica|f}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|Sovjet|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|soviético}} {{trad-fin}} cs1c24udbd6keapt6g5j4i7zfw81l41 tardif 0 39014 36612117 36148264 2024-12-16T14:53:17Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif/Dérivés */ + [[Moyen Âge tardif]] 36612117 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du bas latin ''tardivus'', dérivé du {{étyl|la|fr|mot=tardus|sens=lent}} qui donne ''tardis'' en ancien français. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-f|tardi|taʁ.di}} '''tardif''' {{pron|taʁ.dif|fr}} # Qui [[tarder|tarde]] ; qui [[venir|vient]] [[tard]]. #* {{exemple | lang=fr | En outre, tous les cafés, tous les mastroquets étincelaient de lumière, ce qui est rare dans ce quartier éloigné de Paris, surtout à une heure si '''tardive'''. | source={{w|Ivan Tourgueniev}}, ''L'Exécution de Troppmann'', avril 1870, traduction française de {{w|Isaac Pavlovsky}}, publiée dans ses ''Souvenirs sur Tourguéneff'', Savine, 1887}} #* {{exemple | lang=fr | L'arrière-saison prolongeait l'éclosion '''tardive''' des bolets, des russules "jolies", des tricholomes bleus. | source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}}} #* {{exemple | lang=fr | Si l’on met à part les simples témoignages d’argotiers proprement dits ou de personnes les fréquentant professionnellement (policiers, magistrats), ce qui frappe c’est le caractère relativement '''tardif''' des études consacrées aux argots. | source=Jacques Dargaud, ''Les argots'', réunion du 22 janvier 2011, ''La Lettre de la DLF Champagne-Ardenne'', Reims, lettre {{n°|84}} de février 2011}} # Qui est [[lent]]. #* {{exemple | lang=fr | Je vous le dis, souvent<br />Les vieillards sont '''tardifs''', les jeunes vont devant,<br />Et leurs yeux brusquement referment leur paupière,<br />Comme un sépulcre ouvert dont retombe la pierre. | source={{w|Victor Hugo}}, ''Hernani ou l’Honneur castillan'', 1830}} # Qui se forme [[lentement]], qui n’[[arriver|arrive]] que lentement à son [[plein]] [[développement]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans les villes, & chez les gens aisés, les enfants accoutumés à des nourritures succulentes & abondantes, arrivent plus tôt à cet état ; à la campagne, & dans le pauvre peuple, les enfants sont plus '''tardifs''', parce qu'ils sont mal & trop peu nourris ; il leur faut deux ou trois années de plus. | source={{w|Louis de Jaucourt}}, ''Encyclopédie'', [[s:Page:Diderot_-_Encyclopedie_1ere_edition_tome_13.djvu/549|Article « PUBERTÉ »]]}} #* {{exemple | lang=fr | Les frênes ont enfin mis la feuille. Tout est si '''tardif''' dans ce pays, à mille mètres d'altitude, mais quand ça démarre vraiment, fin mai, début juin, c'est violent, comme s'il fallait rattraper le temps. | source={{w|Marie-Hélène Lafon}}, ''Les Sources'', Paris, {{w|Buchet-Chastel}}, 2023, p. 66}} #* {{exemple | lang=fr | Les melons et les muscats sont '''tardifs''' cette année.}} #* ''Fruits '''tardifs''','' fruits qui ne mûrissent qu’après les autres de même espèce. #* {{exemple | lang=fr | Cerises '''tardives'''.}} #* ''Des agneaux '''tardifs''', des poulets '''tardifs''', des perdreaux '''tardifs''','' des agneaux, des poulets, des perdreaux qui naissent après les autres. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[capitalisme tardif]] * [[gène tardif]] * [[latin tardif]] * [[Moyen Âge tardif]] * [[tardivement]] * [[tardiveté]] {{)}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[précoce]], [[prématuré]], [[anticipé]] * [[tôtif]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[tard#fr|tard]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|qui vient tard|1}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|zakašnjeli}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|laattijdig}}, {{trad+|nl|laat}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|tardièr}}, {{trad+|oc|tardiu}}, {{trad-|oc|tardivol}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|поздний|tr=pozdniï}} {{trad-fin}} {{trad-début|qui est lent|2}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|trom}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|traag}} {{trad-fin}} {{trad-début|qui se forme lentement|3}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|langzaam}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|spät}} * {{T|en}} : {{trad+|en|late}}, {{trad+|en|tardy}}, {{trad+|en|belated}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|kasniti}} (''verbe'') * {{T|da}} : {{trad+|da|sen}} * {{T|es}} : {{trad+|es|tardío}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|malfrua}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ὄψιος|tr=opsios}}, {{trad|grc|ὄψιμος|tr=opsimos}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|tardi}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|późny}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|поздний}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|pozdní}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|tårdou}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)|t̪aʁ.d̪if|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-tardif.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Yvelines)|t̪aʁ.d̪if|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-tardif.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|t̪aʁ.d̪if|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-tardif.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Massy)|t̪ɑʁ.d̪if|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-tardif.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets |w=Tardif}} === {{S|références}} === *{{R:TLFi}} *{{Import:DAF8}} s7gw30eqwibvuhxu8i8b41c9kc06yxl difficile 0 39435 36611857 36604916 2024-12-16T14:07:35Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif */ + Phrases : [[la critique est aisée mais l’art est difficile]] 36611857 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1380}} Emprunté au {{étyl|la|fr|mot=difficilis|sens=difficile, malaisé, pénible ; difficile, chagrin, morose, peu traitable}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|di.fi.sil}} '''difficile''' {{pron|di.fi.sil|fr}} {{mf}} # Non [[facile]], qui nécessite un grand [[effort]]. #* {{exemple | lang=fr | Exercice '''difficile''', un exercice qui demande du temps, de la réflexion et du travail}} #* {{exemple | lang=fr | Métier '''difficile'''}} # Qui est [[malaisé]] ; qui [[donner|donne]] de la [[peine]]. #* {{exemple | lang=fr | On fait aussi du pain, mais d'une digestion assez '''difficile''', avec du seigle, de l’orge et même de l’avoine ; […]. | source={{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|117}}}} #* {{exemple | lang=fr | Envisagé du bord, un débarquement semblait d’autant plus '''difficile''' qu’outre les remous et les brisants qui encerclaient l’îlot, la configuration du rocher ne s’y prête guère. | source={{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} #* ''Il est difficile que …'' (complétive sujet réel, avec ellipse d’un verbe d’opinion ou de sentiment) : #* → '''''Il est difficile que''' des évêques, et des églises aussi considérables que celles d’Angers, du Mans et de Paris, eussenr été si faciles à se laisser corrompre, ou du moins à se laisser tromper.'' {{source|Dom Thierry Ruinart, ''Apologie de la mission de saint Maur, apôtre des bénédictins en France'', chapitre IV ; Pierre de Bats, Paris, 1702, page 18}} #* {{exemple | lang=fr | Temps '''difficiles''','' les temps de guerre, de désordres, de troubles, de disette, etc.}} #* {{exemple | lang=fr | Un temps '''difficile''' à passer.}} #* ''Être, se trouver dans une position, dans une situation '''difficile''','' être dans une position délicate, [[embarrassant]]e. #* {{exemple | lang=fr | Être '''difficile''' à vivre, être d’une humeur '''difficile''', d’un caractère '''difficile'''.}} #** {{figuré|fr}} ''Être '''difficile''' à manier,'' être d’une humeur fâcheuse, peu accommodante. # Qui est [[exigeant]], [[délicat]]. #* {{exemple | lang=fr | La tête en l’air, qui suit à Oxford quelques cours de botanique, se prépare à devenir pasteur quand une chance imprévue s’offre à elle : on lui propose de partir, au titre d’homme de compagnie du capitaine Robert Fitz-Roy, âgé de vingt-six ans et au caractère '''difficile''', pour un très long voyage d’étude. | source={{w|Jean d’Ormesson}}, ''{{w|C’est une chose étrange à la fin que le monde}}'', 2010, {{ISBN|978-2-221-12336-2}}}} #* {{exemple | lang=fr | Être '''difficile''' sur la nourriture.}} #* {{exemple | lang=fr | Être '''difficile''' sur le choix des mots.}} #* {{exemple | lang=fr | Se montrer '''difficile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il est devenu bien '''difficile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est un critique '''difficile''', très '''difficile'''.}} # Qui est peu [[probable]]. #* {{exemple | lang=fr | Mais vous comprendrez qu’il sera '''difficile''' de trouver une fillette qui joue convenablement avec vous la scène où elle vous montre les petites fleurs. | source={{w|Luigi Pirandello}}, ''{{w|Six personnages en quête d'auteur}}'', 1921}} #* {{exemple | lang=fr | Il est '''difficile''' d'obtenir les huit bons numéros lors du tirage.}} #* {{exemple | lang=fr | Avoir du beau temps en cette saison est '''difficile'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[ardu]] * [[dur]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[aisé]], [[facile]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[difficilement]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[difficulté]] * [[difficultueux]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{Thésaurus|fr|difficile}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[la critique est aisée mais l’art est difficile]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Malaisé, qui donne de la peine|2}} * {{T|af}} : {{trad-|af|moeilik}} * {{T|de}} : {{trad+|de|schwer}}, {{trad+|de|schwierig}}, {{trad+|de|diffizil}} * {{T|en}} : {{trad+|en|difficult}}, {{trad+|en|hard}}, {{trad+|en|tough}}, {{trad+|en|challenging}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|s3ib}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|gɛlɛnman}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|zail}} * {{T|berrichon}} : {{trad|berrichon|malaisant}}, {{trad|berrichon|malaisi}} * {{T|br}} : {{trad+|br|diaes}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|difícil}} * {{T|ch}} : {{trad|ch|chátsaga}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|难|R=nán|tradi=難}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|težak}} * {{T|da}} : {{trad-|da|vanskelig}} * {{T|es}} : {{trad+|es|difícil}}, {{trad+|es|afanoso}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|malfacila}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|torførur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|vaikea}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|doirbh}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|achrannach}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|difícil}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|pouint d’amain}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ძნელი|tr=jneli}} * {{T|el}} : {{trad+|el|δύσκολος|R=dýskolos}}, {{trad+|el|χαλεπός|tr=chalepós}}, {{trad+|el|δυσχερής|tr=dyscherís}}, {{trad+|el|δύσβατος|tr=dýsvatos}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|dìskulo}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|nehéz}} * {{T|io}} : {{trad+|io|desfacila}} * {{T|id}} : {{trad+|id|sulit}}, {{trad+|id|sukar}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|difficile}} * {{T|is}} : {{trad-|is|vandur}}, {{trad+|is|þungur}} * {{T|it}} : {{trad+|it|difficile}}, {{trad+|it|pesante}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|難かしい|tr=muzukashii}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|къыйын}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қиын|tr=qıyın}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|кыйын}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|wavdaf}} * {{T|lac}} : {{trad|lac|jar}} * {{T|fsl}} : {{wikisign|difficile}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|payah}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|sarotra}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|yah}} * {{T|mayennais}} : {{trad|mayennais|mɑlézɑ̃}} * {{T|mnb}} : {{trad|mnb|hali}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|moeilijk}}, {{trad+|nl|lastig}}, {{trad+|nl|slim}}, {{trad+|nl|zwaar}} * {{T|no}} : {{trad+|no|vanskelig}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|dificil}} * {{T|oia}} : {{trad|oia|heʔe}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|difísil}}, {{trad|pap|fregá}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|trudny}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|afanoso}}, {{trad+|pt|difícil}}, {{trad+|pt|dificultoso}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|greu}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|трудно}}, {{trad+|ru|сложно}}, {{trad+|ru|тяжело}} * {{T|se}} : {{trad|se|váigat}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-dziro}}, {{trad|zdj|ha udziro}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|lam'isol}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|mödosam}}, {{trad+|sv|svår}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|hírap}}; {{trad-|tl|mahírap}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|qıyın}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|obtížný}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|zor}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|målåjhey|m}} * {{T|zu}} : {{trad+|zu|-nzima}} {{trad-fin}} {{trad-début|Exigeant, délicat|3}} * {{T|de}} : {{trad+|de|wählerisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|picky}} * {{T|br}} : {{trad+|br|figus}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|težak}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|figaf}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|besuquet}} * {{T|se}} : {{trad|se|gudneheapme}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|lam'isol}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|di.fi.sil}} '''difficile''' {{pron|di.fi.sil|fr}} {{m}} # Ce qui n'est pas facile. #* {{exemple|lang=fr|Qui des deux, de la femme ou de la fille, mettait le plus d’empressement à lui plaire ? C’était le '''difficile''' à dire.|source={{w|Hector Malot}}, ''Un mariage sous le Second Empire'', 1873}} # Personne exigeante. #* {{exemple | lang=fr | [[faire le difficile|Faire le '''difficile''']].}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|di.fi.sil|fr}} * {{pron|di.fi.sil|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|di.fi.sil|audio=Fr-difficile.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-difficile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-difficile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-difficile.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-difficile.wav}} == {{langue|co}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=co|?}} Du {{étyl|la|co|mot=difficilis|sens=pas facile}}. === {{S|adjectif|co}} === '''difficile''' {{pron|dif.fi.ˈt͡ʃi.le|co}} {{m}} # [[difficile#fr|Difficile]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[difficiuli]] == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=it|?}} Du {{étyl|la|it|mot=difficilis|sens=pas facile}}. === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|f=ei|dif.ˈfi.t͡ʃi.l|super=issim|superp=dif.fi.t͡ʃi.ˈlis.si.m}} '''difficile''' {{pron|dif.ˈfi.t͡ʃi.le|it}} # {{lien|difficile|dif=Difficile}}, [[dur]], [[pénible]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|pesante|it}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|Composés}} * {{lien|fare il difficile|it|sens=faire le difficile}} * {{lien|fare la difficile|it|sens=faire la difficile}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it||audio=It-difficile.ogg}} * {{écouter|Monopoli (Italie)||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-XANA000-difficile.wav}} * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-difficile.wav}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|difficilis|sens1=difficĭle|lang=la|-e|m=1}}. === {{S|adverbe|la}} === '''difficĭle''' {{pron||la}} # [[difficilement|Difficilement]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|adjectif|la|flexion}} === '''difficĭle''' {{pron||la}} # ''Nominatif neutre singulier de'' [[difficilis#la|difficilis]]. # ''Vocatif neutre singulier de'' [[difficilis#la|difficilis]]. # ''Accusatif neutre singulier de'' [[difficilis#la|difficilis]]. is03byh68cgzn8pzuytrc2yoq5eobwp 36611909 36611857 2024-12-16T14:18:19Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif/Dérivés */ + [[lendemain difficile]] 36611909 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1380}} Emprunté au {{étyl|la|fr|mot=difficilis|sens=difficile, malaisé, pénible ; difficile, chagrin, morose, peu traitable}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|di.fi.sil}} '''difficile''' {{pron|di.fi.sil|fr}} {{mf}} # Non [[facile]], qui nécessite un grand [[effort]]. #* {{exemple | lang=fr | Exercice '''difficile''', un exercice qui demande du temps, de la réflexion et du travail}} #* {{exemple | lang=fr | Métier '''difficile'''}} # Qui est [[malaisé]] ; qui [[donner|donne]] de la [[peine]]. #* {{exemple | lang=fr | On fait aussi du pain, mais d'une digestion assez '''difficile''', avec du seigle, de l’orge et même de l’avoine ; […]. | source={{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|117}}}} #* {{exemple | lang=fr | Envisagé du bord, un débarquement semblait d’autant plus '''difficile''' qu’outre les remous et les brisants qui encerclaient l’îlot, la configuration du rocher ne s’y prête guère. | source={{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} #* ''Il est difficile que …'' (complétive sujet réel, avec ellipse d’un verbe d’opinion ou de sentiment) : #* → '''''Il est difficile que''' des évêques, et des églises aussi considérables que celles d’Angers, du Mans et de Paris, eussenr été si faciles à se laisser corrompre, ou du moins à se laisser tromper.'' {{source|Dom Thierry Ruinart, ''Apologie de la mission de saint Maur, apôtre des bénédictins en France'', chapitre IV ; Pierre de Bats, Paris, 1702, page 18}} #* {{exemple | lang=fr | Temps '''difficiles''','' les temps de guerre, de désordres, de troubles, de disette, etc.}} #* {{exemple | lang=fr | Un temps '''difficile''' à passer.}} #* ''Être, se trouver dans une position, dans une situation '''difficile''','' être dans une position délicate, [[embarrassant]]e. #* {{exemple | lang=fr | Être '''difficile''' à vivre, être d’une humeur '''difficile''', d’un caractère '''difficile'''.}} #** {{figuré|fr}} ''Être '''difficile''' à manier,'' être d’une humeur fâcheuse, peu accommodante. # Qui est [[exigeant]], [[délicat]]. #* {{exemple | lang=fr | La tête en l’air, qui suit à Oxford quelques cours de botanique, se prépare à devenir pasteur quand une chance imprévue s’offre à elle : on lui propose de partir, au titre d’homme de compagnie du capitaine Robert Fitz-Roy, âgé de vingt-six ans et au caractère '''difficile''', pour un très long voyage d’étude. | source={{w|Jean d’Ormesson}}, ''{{w|C’est une chose étrange à la fin que le monde}}'', 2010, {{ISBN|978-2-221-12336-2}}}} #* {{exemple | lang=fr | Être '''difficile''' sur la nourriture.}} #* {{exemple | lang=fr | Être '''difficile''' sur le choix des mots.}} #* {{exemple | lang=fr | Se montrer '''difficile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il est devenu bien '''difficile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est un critique '''difficile''', très '''difficile'''.}} # Qui est peu [[probable]]. #* {{exemple | lang=fr | Mais vous comprendrez qu’il sera '''difficile''' de trouver une fillette qui joue convenablement avec vous la scène où elle vous montre les petites fleurs. | source={{w|Luigi Pirandello}}, ''{{w|Six personnages en quête d'auteur}}'', 1921}} #* {{exemple | lang=fr | Il est '''difficile''' d'obtenir les huit bons numéros lors du tirage.}} #* {{exemple | lang=fr | Avoir du beau temps en cette saison est '''difficile'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[ardu]] * [[dur]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[aisé]], [[facile]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[difficilement]] * [[lendemain difficile]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[difficulté]] * [[difficultueux]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{Thésaurus|fr|difficile}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[la critique est aisée mais l’art est difficile]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Malaisé, qui donne de la peine|2}} * {{T|af}} : {{trad-|af|moeilik}} * {{T|de}} : {{trad+|de|schwer}}, {{trad+|de|schwierig}}, {{trad+|de|diffizil}} * {{T|en}} : {{trad+|en|difficult}}, {{trad+|en|hard}}, {{trad+|en|tough}}, {{trad+|en|challenging}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|s3ib}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|gɛlɛnman}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|zail}} * {{T|berrichon}} : {{trad|berrichon|malaisant}}, {{trad|berrichon|malaisi}} * {{T|br}} : {{trad+|br|diaes}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|difícil}} * {{T|ch}} : {{trad|ch|chátsaga}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|难|R=nán|tradi=難}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|težak}} * {{T|da}} : {{trad-|da|vanskelig}} * {{T|es}} : {{trad+|es|difícil}}, {{trad+|es|afanoso}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|malfacila}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|torførur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|vaikea}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|doirbh}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|achrannach}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|difícil}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|pouint d’amain}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ძნელი|tr=jneli}} * {{T|el}} : {{trad+|el|δύσκολος|R=dýskolos}}, {{trad+|el|χαλεπός|tr=chalepós}}, {{trad+|el|δυσχερής|tr=dyscherís}}, {{trad+|el|δύσβατος|tr=dýsvatos}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|dìskulo}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|nehéz}} * {{T|io}} : {{trad+|io|desfacila}} * {{T|id}} : {{trad+|id|sulit}}, {{trad+|id|sukar}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|difficile}} * {{T|is}} : {{trad-|is|vandur}}, {{trad+|is|þungur}} * {{T|it}} : {{trad+|it|difficile}}, {{trad+|it|pesante}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|難かしい|tr=muzukashii}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|къыйын}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қиын|tr=qıyın}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|кыйын}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|wavdaf}} * {{T|lac}} : {{trad|lac|jar}} * {{T|fsl}} : {{wikisign|difficile}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|payah}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|sarotra}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|yah}} * {{T|mayennais}} : {{trad|mayennais|mɑlézɑ̃}} * {{T|mnb}} : {{trad|mnb|hali}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|moeilijk}}, {{trad+|nl|lastig}}, {{trad+|nl|slim}}, {{trad+|nl|zwaar}} * {{T|no}} : {{trad+|no|vanskelig}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|dificil}} * {{T|oia}} : {{trad|oia|heʔe}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|difísil}}, {{trad|pap|fregá}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|trudny}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|afanoso}}, {{trad+|pt|difícil}}, {{trad+|pt|dificultoso}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|greu}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|трудно}}, {{trad+|ru|сложно}}, {{trad+|ru|тяжело}} * {{T|se}} : {{trad|se|váigat}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-dziro}}, {{trad|zdj|ha udziro}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|lam'isol}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|mödosam}}, {{trad+|sv|svår}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|hírap}}; {{trad-|tl|mahírap}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|qıyın}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|obtížný}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|zor}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|målåjhey|m}} * {{T|zu}} : {{trad+|zu|-nzima}} {{trad-fin}} {{trad-début|Exigeant, délicat|3}} * {{T|de}} : {{trad+|de|wählerisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|picky}} * {{T|br}} : {{trad+|br|figus}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|težak}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|figaf}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|besuquet}} * {{T|se}} : {{trad|se|gudneheapme}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|lam'isol}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|di.fi.sil}} '''difficile''' {{pron|di.fi.sil|fr}} {{m}} # Ce qui n'est pas facile. #* {{exemple|lang=fr|Qui des deux, de la femme ou de la fille, mettait le plus d’empressement à lui plaire ? C’était le '''difficile''' à dire.|source={{w|Hector Malot}}, ''Un mariage sous le Second Empire'', 1873}} # Personne exigeante. #* {{exemple | lang=fr | [[faire le difficile|Faire le '''difficile''']].}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|di.fi.sil|fr}} * {{pron|di.fi.sil|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|di.fi.sil|audio=Fr-difficile.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-difficile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-difficile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-difficile.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-difficile.wav}} == {{langue|co}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=co|?}} Du {{étyl|la|co|mot=difficilis|sens=pas facile}}. === {{S|adjectif|co}} === '''difficile''' {{pron|dif.fi.ˈt͡ʃi.le|co}} {{m}} # [[difficile#fr|Difficile]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[difficiuli]] == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=it|?}} Du {{étyl|la|it|mot=difficilis|sens=pas facile}}. === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|f=ei|dif.ˈfi.t͡ʃi.l|super=issim|superp=dif.fi.t͡ʃi.ˈlis.si.m}} '''difficile''' {{pron|dif.ˈfi.t͡ʃi.le|it}} # {{lien|difficile|dif=Difficile}}, [[dur]], [[pénible]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|pesante|it}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|Composés}} * {{lien|fare il difficile|it|sens=faire le difficile}} * {{lien|fare la difficile|it|sens=faire la difficile}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it||audio=It-difficile.ogg}} * {{écouter|Monopoli (Italie)||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-XANA000-difficile.wav}} * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-difficile.wav}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|difficilis|sens1=difficĭle|lang=la|-e|m=1}}. === {{S|adverbe|la}} === '''difficĭle''' {{pron||la}} # [[difficilement|Difficilement]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|adjectif|la|flexion}} === '''difficĭle''' {{pron||la}} # ''Nominatif neutre singulier de'' [[difficilis#la|difficilis]]. # ''Vocatif neutre singulier de'' [[difficilis#la|difficilis]]. # ''Accusatif neutre singulier de'' [[difficilis#la|difficilis]]. mea7m03pk5xh17rcczld56vqwdniphr camion 0 40905 36614069 36526576 2024-12-16T19:54:00Z Fagairolles 34 3109 /* {{S|nom|oc}} */ 36614069 wikitext text/x-wiki {{voir|camión}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[camion#fr-nom-1|Nom commun 1]])'' {{date|1352}} Du {{étyl|frm|fr|camion}}, d’origine inconnue ; une origine picarde{{R|Littré}} et une parenté avec ''[[chemin]]'' ({{cf|camino|lang=es}} en espagnol par exemple) ou dans le {{étyl|la|fr|chamulcus||charriot bas}}{{R|Littré}} sont avancées comme hypothèses. Le mot est rare, absent des dictionnaires de l’Académie jusqu’à l’édition de 1835{{R|DAF6}}. : {{note}} L’{{étyl|fro|fr|cannot|charrette}} indique un usage possible de ''camiot'' pour ''camion''. : ''([[camion#fr-nom-2|Nom commun 2]])'' {{siècle|XV}}{{R|TLFi}} D’origine inconnue. Contrairement au précédent, il est attesté tout au long des {{siècle2|XVII}}, {{siècle2|XVIII}} et {{siècle2|XIX}} siècles. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|ka.mjɔ̃}} [[Image:Vagóm Mahou 1 005.jpg|thumb|Un '''camion'''.]] '''camion''' {{pron|ka.mjɔ̃|fr}} {{m}} # {{lexique|automobile|fr}} Véhicule [[terrestre]] [[automobile]] équipé d’un, deux ou trois [[essieu]]x [[directeur]]s ainsi que de un à trois essieux [[porteur]]s et destiné au [[transport]] de [[marchandise]]s. — {{note}} Le nom est générique et s’applique à un ensemble de véhicules [[spécialisé]]s soit [[automoteur]]s, soit [[attelé]]s à une [[remorque]] ou une [[semi-remorque]]. #* {{exemple | lang=fr | Je traversai une cour encombrée de jeeps et de '''camions''' militaires et j’arrivai devant l’entrée du bâtiment inachevé. | source={{w|Henri Alleg}}, ''La Question'', 1957}} #* {{exemple | lang=fr | Sans les camionneurs, l’économie brésilienne serait paralysée. Sur les routes en bon état de Rio, de Sâo Paulo ou de Belo Horizonte, les '''camions''' circulent par milliers, tous les jours. | source=Marcos Vinícios Vilaça, ''Sociologie du camion: le camion et son chauffeur au Brésil'', L’Harmattan, 2003, page 45}} #* {{exemple | lang=fr | Un matin du mois de Juin, il ''mousine'' un petit crachin froid. Un gros '''camion''' vient de quitter le Champ du Trou : il emporte nos meubles. | source=Bernard Kuntz, ''Planète Rimbe'', Éditions Edilivre, 2007, page 160}} #* {{exemple | lang=fr | Les petits coups de freins de Chak et l’épais tapis de neige se conjuguèrent pour ralentir le '''camion''', et ce fut quasiment au pas qu’il s’engagea dans l’ouverture. | source=Pierre Bordage, ''Les Derniers Hommes'', épisode 3 : ''Les légions de l’Apocalypse'', éditions Au Diable Vauvert, 2010}} #* {{exemple | lang=fr | Les sept premiers '''camions''' à être testés par Euro NCAP Truck Safe sont : le DAF XF, l'Iveco S-WAY, le MAN TGX, le Mercedes-Benz Trucks Actros, le Renault Trucks T, le Scania R-series, ainsi que le Volvo FH. | source = Tran HA, ''Euro NCAP s'intéresse également à la sécurité des poids lourds'', Autoplus, 27 septembre 2024 }} # {{désuet|fr}} [[fardier#fr|Fardier]] ; [[haquet#fr|haquet]] ; chariot bas. #* {{exemple | lang=fr | Quelquefois, en arrivant au canal, les ponts des écluses étaient déjà tournés. Des fiacres, des '''camions''' s’arrêtaient là. Les cochers juraient, le monde s’inquiétait. | source={{w|Alphonse Daudet}}, ''Les trois sommations'', dans ''Contes du lundi'', 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 171}} #* {{exemple|lang=fr|Alors on fit le prix, et sans plus tarder, car ils étaient pressés, mon mari partit avec eux sur un '''camion'''. Par malheur, à cause de la réquisition, on n’avait plus qu’un cheval, et pas bien solide.|source={{w|Maurice Leblanc}}, ''{{w|La Comtesse de Cagliostro}}'', 1924}} #* {{exemple | lang=fr | La plupart du temps, les véhicules que vous rencontrez sur les routes sont des '''camions''' ou des fardiers chargés d’énormes muids. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* {{exemple | lang=fr | Traversant une rue sous la pluie, abrité par son parapluie, il ne vit pas arriver un lourd '''camion''' hippomobile. | source=Hélène Langevin-Joliot et Alain Bouquet, ''Après la mort de Pierre Curie, premier cours de Marie Curie à la Sorbonne''}} # [[récipient#fr|Récipient]] d’assez grande capacité. #* {{exemple | lang=fr | Il se passait que des peintres étaient en train de badigeonner à neuf l’intérieur de la voûte et les portes, et que, le soir, ils remisaient leurs '''camions''' dans le corps de garde. | source={{Citation/Michel Zévaco/Le Capitan/1907}}}} #* {{exemple | lang=fr | On mélange le tout dans un vase de verre, appelé '''camion'''. | source=P. Lebeau, G. Courtois, ''Traité de pharmacie chimique'', tome 2, 1929}} # Seau utilisé par les [[peintre]]s en [[bâtiment]]s pour [[délayer]] les [[peinture]]s. #* {{exemple | lang=fr | On met le liquide (peinture ou vernis) dans le '''camion''' en ayant soin de bien le tamiser et on referme le '''camion''' […]. | source=''Science progrès découverte'', volume 1, 1919, page 13}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[dix-roues]] {{Canada|nocat=1}} * [[poids lourd]] * [[pick-up]], [[pick-up truck]] {{Canada|nocat=1}} * [[semi-remorque]] * [[six roues]] * [[truck#fr|truck]] {{Canada|nocat=1}} * [[van#fr|van]] {{Canada|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[au cul du camion]] * [[beau comme un camion]] * [[bête comme un camion]] * [[camionnage]] * [[camionner]] * [[camionnette]] * [[camionneur]], [[camionneuse]] * [[camtar]] * [[encamionner]] * [[franco camion]] * [[maquillée comme un camion volé]] * [[méga-camion]] * [[tombé du camion]] {{)}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[camion à ordures]] * [[camion-bélier]] * [[camion benne]], [[camion-benne]] * [[camion citerne]], [[camion-citerne]] * [[camion-cuisine]] * [[camion de ciment]] * [[camion de glace]] * [[camion de restauration]] * [[camion frigorifique]] * [[camion magasin]] * [[camion malaxeur]] * [[camion pizza]] * [[camion porteur]] * [[camion poubelle]], [[camion-poubelle]] * [[camion-radio]] * [[camion restaurant]] * [[camion toupie]] * [[porte-voitures]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[poids lourd]] * [[véhicule]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Véhicule terrestre motorisé|1}} * {{T|af}} : {{trad-|af|lorrie}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kamion}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Lastwagen|m}} ; {{trad+|de|LKW|m}}, {{trad+|de|Lastauto|n}}, {{trad+|de|Laster|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|lorry}} {{GB|nocat=1}} ; {{trad+|en|truck}} {{US|nocat=1}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|شاحنة|tr=shaèHina}}, {{trad+|ar|شَاحِنَة}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kamioi}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kamion|m}}, {{trad+|br|karr-samm|m}}, {{trad-|br|sammgarr|m}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|камион}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|camió}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|卡車}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|kamion}} * {{T|es}} : {{trad+|es|camión|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ŝarĝaŭto}}, {{trad-|eo|kamiono}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kuorma-auto}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kamion}} ; {{trad+|hu|teherautó}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kamiono}} * {{T|id}} : {{trad+|id|truk}} * {{T|it}} : {{trad+|it|camion|m}} ; {{trad+|it|autocarro|m}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|akamyu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|gena}} * {{T|lo}} : {{trad+|lo|ລົດບັນທຸກ}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|truk}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|vrachtwagen}}, {{trad+|nl|lorrie|f}} * {{T|no}} : {{trad-|no|lastebil|m}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|lorriesi}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|camion}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|کامیون|R=kamion}} ; {{trad-|fa|ماشین باری}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|ciężarówka|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|camião|m}} {{PT|nocat=1}} ; {{trad+|pt|caminhão|m}} {{BR|nocat=1}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|camion}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|грузовик|R=gruzovík}} * {{T|se}} : {{trad|se|guorbmebiila}}, {{trad|se|lástabiila}} * {{T|sc}} : {{trad|sc|camion|m}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|kamion}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lastbil|c}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kamion}}, {{trad+|cs|kamión}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kamyon}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|xe tải}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|ka.mjɔ̃}} '''camion''' {{pron|ka.mjɔ̃|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} Petite [[épingle]]. #* {{exemple | lang=fr | Ces petites épingles appelées, dans les magasins de modes, '''camions'''. | source=''L’Observateur des modes'', 1820}} #* {{exemple | lang=fr | Eh ! non, monsieur, je vous dis une grosse épingle, et vous me présentez un '''camion'''. | source=''Une maîtresse bien agréable''}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|kamjɔ̃|audio=Fr-camion.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-camion.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-camion.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-camion.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-camion.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === {{Références}} * {{R:Godefroy|cannot}} * {{R:TLFi}} * {{R:DAF8}} [[Catégorie:Lexique en français du camion]] [[Catégorie:Véhicules en français]] == {{langue|brabançon}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|brabançon}} === {{S|nom|brabançon}} === '''camion''' {{pron||brabançon}} # {{Bruxelles|brabançon=oui}} [[camion#fr|Camion]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|camiong|brabançon}} === {{S|références}} === * {{R:Lebouc2021|p=105}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|it|camion}}. === {{S|nom|it}} === '''camion''' {{pron|ka.ˈmjɔn|it}} {{m}} {{invariable}} # {{véhicules|it}} [[camion#fr|Camion]], [[poids lourd]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[autocarro]] ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|camion cisterna|it|sens=camion citerne}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-camion.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|3=it}} == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === :Voir ''{{lien|camion|fr}}''. === {{S|nom|frm|num=1}} === '''camion''' {{pron||fro}} {{m}} # [[camion#fr|Camion]], chariot bas. #* {{exemple|lang=frm}} === {{S|nom|frm|num=2}} === '''camion''' {{pron||fro}} {{m}} # [[camion#fr|Camion]], petite épingle. #* {{exemple | lang=frm | Des '''camions''' d'Angleterre.}} === {{S|références}} === * {{R:Nicot1606}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : D’après Mistral, corruption de ''{{lien|caminon|oc}}''. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|kaˈmju|s=camion}} '''camion''' {{pron|kaˈmju|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # [[#frCamion]], [[haquet]], traînoir à quatre roues. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[carrejador]] * [[carreton]] === {{S|prononciation}} === *languedocien : {{phon|kaˈmju|oc}} * provençal : {{phon|kaˈmjũᵑ|oc}} * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-camion.wav}} === {{S|références}} === * {{R:Cantalausa}} * {{R:Mistral}} == {{langue|ro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|ro|camion}}. === {{S|nom|ro}} === {{ro-nom-tab|gen={{n}}|ns=camion|np=camioane|as=camionul|ap=camioanele|ds=camionului|dp=camioanelor}} '''camion''' {{pron||ro}} {{nominatif|ro}} {{accusatif|ro}} {{n}} {{s}} # [[camion#fr|Camion]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ro|||audio=LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-camion.wav}} [[Catégorie:Véhicules en roumain]] == {{langue|tussentaal}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|tussentaal}} === {{S|nom|tussentaal}} === '''camion''' {{n}} # [[camion|Camion]]. === {{S|références}} === * {{lien web|url=https://www.dialectloket.be/tekst/tussentaal/kenmerken-van-tussentaal/|titre= Kenmerken van tussentaal|site=dialectloket.be}} sy0a9gn89dlqv2qivg2gelwc0z8qtkh 36614082 36614069 2024-12-16T19:55:38Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36614082 wikitext text/x-wiki {{voir|camión}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[camion#fr-nom-1|Nom commun 1]])'' {{date|1352}} Du {{étyl|frm|fr|camion}}, d’origine inconnue ; une origine picarde{{R|Littré}} et une parenté avec ''[[chemin]]'' ({{cf|camino|lang=es}} en espagnol par exemple) ou dans le {{étyl|la|fr|chamulcus||charriot bas}}{{R|Littré}} sont avancées comme hypothèses. Le mot est rare, absent des dictionnaires de l’Académie jusqu’à l’édition de 1835{{R|DAF6}}. : {{note}} L’{{étyl|fro|fr|cannot|charrette}} indique un usage possible de ''camiot'' pour ''camion''. : ''([[camion#fr-nom-2|Nom commun 2]])'' {{siècle|XV}}{{R|TLFi}} D’origine inconnue. Contrairement au précédent, il est attesté tout au long des {{siècle2|XVII}}, {{siècle2|XVIII}} et {{siècle2|XIX}} siècles. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|ka.mjɔ̃}} [[Image:Vagóm Mahou 1 005.jpg|thumb|Un '''camion'''.]] '''camion''' {{pron|ka.mjɔ̃|fr}} {{m}} # {{lexique|automobile|fr}} Véhicule [[terrestre]] [[automobile]] équipé d’un, deux ou trois [[essieu]]x [[directeur]]s ainsi que de un à trois essieux [[porteur]]s et destiné au [[transport]] de [[marchandise]]s. — {{note}} Le nom est générique et s’applique à un ensemble de véhicules [[spécialisé]]s soit [[automoteur]]s, soit [[attelé]]s à une [[remorque]] ou une [[semi-remorque]]. #* {{exemple | lang=fr | Je traversai une cour encombrée de jeeps et de '''camions''' militaires et j’arrivai devant l’entrée du bâtiment inachevé. | source={{w|Henri Alleg}}, ''La Question'', 1957}} #* {{exemple | lang=fr | Sans les camionneurs, l’économie brésilienne serait paralysée. Sur les routes en bon état de Rio, de Sâo Paulo ou de Belo Horizonte, les '''camions''' circulent par milliers, tous les jours. | source=Marcos Vinícios Vilaça, ''Sociologie du camion: le camion et son chauffeur au Brésil'', L’Harmattan, 2003, page 45}} #* {{exemple | lang=fr | Un matin du mois de Juin, il ''mousine'' un petit crachin froid. Un gros '''camion''' vient de quitter le Champ du Trou : il emporte nos meubles. | source=Bernard Kuntz, ''Planète Rimbe'', Éditions Edilivre, 2007, page 160}} #* {{exemple | lang=fr | Les petits coups de freins de Chak et l’épais tapis de neige se conjuguèrent pour ralentir le '''camion''', et ce fut quasiment au pas qu’il s’engagea dans l’ouverture. | source=Pierre Bordage, ''Les Derniers Hommes'', épisode 3 : ''Les légions de l’Apocalypse'', éditions Au Diable Vauvert, 2010}} #* {{exemple | lang=fr | Les sept premiers '''camions''' à être testés par Euro NCAP Truck Safe sont : le DAF XF, l'Iveco S-WAY, le MAN TGX, le Mercedes-Benz Trucks Actros, le Renault Trucks T, le Scania R-series, ainsi que le Volvo FH. | source = Tran HA, ''Euro NCAP s'intéresse également à la sécurité des poids lourds'', Autoplus, 27 septembre 2024 }} # {{désuet|fr}} [[fardier#fr|Fardier]] ; [[haquet#fr|haquet]] ; chariot bas. #* {{exemple | lang=fr | Quelquefois, en arrivant au canal, les ponts des écluses étaient déjà tournés. Des fiacres, des '''camions''' s’arrêtaient là. Les cochers juraient, le monde s’inquiétait. | source={{w|Alphonse Daudet}}, ''Les trois sommations'', dans ''Contes du lundi'', 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 171}} #* {{exemple|lang=fr|Alors on fit le prix, et sans plus tarder, car ils étaient pressés, mon mari partit avec eux sur un '''camion'''. Par malheur, à cause de la réquisition, on n’avait plus qu’un cheval, et pas bien solide.|source={{w|Maurice Leblanc}}, ''{{w|La Comtesse de Cagliostro}}'', 1924}} #* {{exemple | lang=fr | La plupart du temps, les véhicules que vous rencontrez sur les routes sont des '''camions''' ou des fardiers chargés d’énormes muids. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* {{exemple | lang=fr | Traversant une rue sous la pluie, abrité par son parapluie, il ne vit pas arriver un lourd '''camion''' hippomobile. | source=Hélène Langevin-Joliot et Alain Bouquet, ''Après la mort de Pierre Curie, premier cours de Marie Curie à la Sorbonne''}} # [[récipient#fr|Récipient]] d’assez grande capacité. #* {{exemple | lang=fr | Il se passait que des peintres étaient en train de badigeonner à neuf l’intérieur de la voûte et les portes, et que, le soir, ils remisaient leurs '''camions''' dans le corps de garde. | source={{Citation/Michel Zévaco/Le Capitan/1907}}}} #* {{exemple | lang=fr | On mélange le tout dans un vase de verre, appelé '''camion'''. | source=P. Lebeau, G. Courtois, ''Traité de pharmacie chimique'', tome 2, 1929}} # Seau utilisé par les [[peintre]]s en [[bâtiment]]s pour [[délayer]] les [[peinture]]s. #* {{exemple | lang=fr | On met le liquide (peinture ou vernis) dans le '''camion''' en ayant soin de bien le tamiser et on referme le '''camion''' […]. | source=''Science progrès découverte'', volume 1, 1919, page 13}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[dix-roues]] {{Canada|nocat=1}} * [[poids lourd]] * [[pick-up]], [[pick-up truck]] {{Canada|nocat=1}} * [[semi-remorque]] * [[six roues]] * [[truck#fr|truck]] {{Canada|nocat=1}} * [[van#fr|van]] {{Canada|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[au cul du camion]] * [[beau comme un camion]] * [[bête comme un camion]] * [[camionnage]] * [[camionner]] * [[camionnette]] * [[camionneur]], [[camionneuse]] * [[camtar]] * [[encamionner]] * [[franco camion]] * [[maquillée comme un camion volé]] * [[méga-camion]] * [[tombé du camion]] {{)}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[camion à ordures]] * [[camion-bélier]] * [[camion benne]], [[camion-benne]] * [[camion citerne]], [[camion-citerne]] * [[camion-cuisine]] * [[camion de ciment]] * [[camion de glace]] * [[camion de restauration]] * [[camion frigorifique]] * [[camion magasin]] * [[camion malaxeur]] * [[camion pizza]] * [[camion porteur]] * [[camion poubelle]], [[camion-poubelle]] * [[camion-radio]] * [[camion restaurant]] * [[camion toupie]] * [[porte-voitures]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[poids lourd]] * [[véhicule]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Véhicule terrestre motorisé|1}} * {{T|af}} : {{trad-|af|lorrie}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kamion}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Lastwagen|m}} ; {{trad+|de|LKW|m}}, {{trad+|de|Lastauto|n}}, {{trad+|de|Laster|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|lorry}} {{GB|nocat=1}} ; {{trad+|en|truck}} {{US|nocat=1}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|شاحنة|tr=shaèHina}}, {{trad+|ar|شَاحِنَة}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|kamioi}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kamion|m}}, {{trad+|br|karr-samm|m}}, {{trad-|br|sammgarr|m}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|камион}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|camió}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|卡車}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|kamion}} * {{T|es}} : {{trad+|es|camión|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ŝarĝaŭto}}, {{trad-|eo|kamiono}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kuorma-auto}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kamion}} ; {{trad+|hu|teherautó}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kamiono}} * {{T|id}} : {{trad+|id|truk}} * {{T|it}} : {{trad+|it|camion|m}} ; {{trad+|it|autocarro|m}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|akamyu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|gena}} * {{T|lo}} : {{trad+|lo|ລົດບັນທຸກ}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|truk}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|vrachtwagen}}, {{trad+|nl|lorrie|f}} * {{T|no}} : {{trad-|no|lastebil|m}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|lorriesi}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|camion}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|کامیون|R=kamion}} ; {{trad-|fa|ماشین باری}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|ciężarówka|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|camião|m}} {{PT|nocat=1}} ; {{trad+|pt|caminhão|m}} {{BR|nocat=1}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|camion}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|грузовик|R=gruzovík}} * {{T|se}} : {{trad|se|guorbmebiila}}, {{trad|se|lástabiila}} * {{T|sc}} : {{trad|sc|camion|m}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|kamion}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lastbil|c}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kamion}}, {{trad+|cs|kamión}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kamyon}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|xe tải}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|ka.mjɔ̃}} '''camion''' {{pron|ka.mjɔ̃|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} Petite [[épingle]]. #* {{exemple | lang=fr | Ces petites épingles appelées, dans les magasins de modes, '''camions'''. | source=''L’Observateur des modes'', 1820}} #* {{exemple | lang=fr | Eh ! non, monsieur, je vous dis une grosse épingle, et vous me présentez un '''camion'''. | source=''Une maîtresse bien agréable''}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|kamjɔ̃|audio=Fr-camion.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-camion.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-camion.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-camion.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-camion.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === {{Références}} * {{R:Godefroy|cannot}} * {{R:TLFi}} * {{R:DAF8}} [[Catégorie:Lexique en français du camion]] [[Catégorie:Véhicules en français]] == {{langue|brabançon}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|brabançon}} === {{S|nom|brabançon}} === '''camion''' {{pron||brabançon}} # {{Bruxelles|brabançon=oui}} [[camion#fr|Camion]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|camiong|brabançon}} === {{S|références}} === * {{R:Lebouc2021|p=105}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|it|camion}}. === {{S|nom|it}} === '''camion''' {{pron|ka.ˈmjɔn|it}} {{m}} {{invariable}} # {{véhicules|it}} [[camion#fr|Camion]], [[poids lourd]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[autocarro]] ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|camion cisterna|it|sens=camion citerne}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-camion.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|3=it}} == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === :Voir ''{{lien|camion|fr}}''. === {{S|nom|frm|num=1}} === '''camion''' {{pron||fro}} {{m}} # [[camion#fr|Camion]], chariot bas. #* {{exemple|lang=frm}} === {{S|nom|frm|num=2}} === '''camion''' {{pron||fro}} {{m}} # [[camion#fr|Camion]], petite épingle. #* {{exemple | lang=frm | Des '''camions''' d'Angleterre.}} === {{S|références}} === * {{R:Nicot1606}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : D’après Mistral, corruption de ''{{lien|caminon|oc}}''. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|kaˈmju|s=camion}} '''camion''' {{pron|kaˈmju|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # [[#fr|Camion]], [[haquet]], traînoir à quatre roues. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[carrejador]] * [[carreton]] === {{S|prononciation}} === *languedocien : {{phon|kaˈmju|oc}} * provençal : {{phon|kaˈmjũᵑ|oc}} * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|kaˈmju|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-camion.wav}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Mistral}} == {{langue|ro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|ro|camion}}. === {{S|nom|ro}} === {{ro-nom-tab|gen={{n}}|ns=camion|np=camioane|as=camionul|ap=camioanele|ds=camionului|dp=camioanelor}} '''camion''' {{pron||ro}} {{nominatif|ro}} {{accusatif|ro}} {{n}} {{s}} # [[camion#fr|Camion]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ro|||audio=LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-camion.wav}} [[Catégorie:Véhicules en roumain]] == {{langue|tussentaal}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|tussentaal}} === {{S|nom|tussentaal}} === '''camion''' {{n}} # [[camion|Camion]]. === {{S|références}} === * {{lien web|url=https://www.dialectloket.be/tekst/tussentaal/kenmerken-van-tussentaal/|titre= Kenmerken van tussentaal|site=dialectloket.be}} enqqhkegouoc9wpkyj0jmp90yf5isu6 turnover 0 41314 36616085 34357281 2024-12-17T00:53:17Z Harmonide 233871 /* Anglais */ lex 36616085 wikitext text/x-wiki {{voir/turnover}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l'{{étyl|en|fr|mot=turnover|sens=[[rotation]]}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tœʁ.no.vœʁ}} '''turnover''' {{pron|tœʁ.no.vœʁ|fr}} {{m}} # {{lexique|travail|fr}} [[rotation|Rotation]] de l'[[emploi]], [[renouvellement]] du [[personnel]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''turnover''' favorise l'apparition de nouvelles [[compétence]]s, en même temps qu'il fait partir celles existantes.}} # {{lexique|travail|fr}} [[taux|Taux]] de renouvellement du personnel. #* {{exemple | lang=fr | Le '''turnover''' est de 33% par an.}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[turn-over]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[tournus]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Personalfluktuation|f}}, {{trad+|de|Fluktuation|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turnover}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turnus}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-turnover.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=en}} {{composé de|m=1|turn|over|lang=en}} {{cf|turn over|lang=en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|tɜɹn.əʊ.və(ɹ)}} '''turnover''' {{pron|tɜɹn.əʊ.və(ɹ)|en}} # {{viennoiseries|en}} [[chausson|Chausson]]. #* {{exemple | lang=en | Apple '''turnover'''.|sens=Chausson aux pommes}} # {{lexique|économie|en}} [[chiffre d’affaires|Chiffre d’affaires]]. #* {{exemple|lang=en}} # {{term|vente continue}} [[débit|Débit]]. #* {{exemple|lang=en}} # {{term|changement}} [[basculement|Basculement]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis|tɜː(r)n.əʊvə(r)|audio=En-us-turnover.ogg}} === {{S|voir}} === * {{WP|lang=en}} 1n3tta64hqut6la2481opyum1vr2y9e alimentation 0 42409 36613552 36130422 2024-12-16T18:30:41Z Destraak 308464 /* Français/Voir aussi */ 36613552 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Mot {{composé de|alimenter|-ation|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.li.mɑ̃.ta.sjɔ̃}} '''alimentation''' {{pron|a.li.mɑ̃.ta.sjɔ̃|fr}} {{f}} # [[action|Action]] d’[[alimenter]] ou de s’alimenter. #* {{exemple | lang=fr | L’'''alimentation''' a pour but de faire pénétrer dans l’organisme animal les matériaux nécessaires à la nutrition. | source=Jean {{pc|Déhès}}, ''{{ws|Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France}}'', École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868}} #* {{exemple | lang=fr | Naturellement, de tout l'hiver, le crapaud ne prend aucune nourriture. Une abondante '''alimentation''' estivale a entreposé dans son organisme quantité de matériaux nutritifs. | source={{w|Jean Rostand}}, ''La vie des crapauds'', 1933}} #* {{exemple | lang=fr | […]: l'abatage des animaux destinés à l’'''alimentation''' de la population se faisait encore en ville où chaque boucher possédait son écorcherie particulière; […]. | source={{w|Jean Valmy-Baysse}}, ''La curieuse aventure des boulevards extérieurs'', Éditions Albin-Michel, 1950}} #* {{exemple | lang=fr | Par exemple, de la folle-avoine sera plus inacceptable dans une production de céréales destinée à la panification, que une céréale destinée à l’'''alimentation''' du bétail. | source=Gabriel Guet, ''Mémento d'agriculture biologique'', {{2e|éd.}}, p.187, éditions Agridécisions, 2003}} # Magasin d'aliments. #* {{exemple | lang=fr | Il y avait plusieurs cafés proches du sien, mais pas d'autre '''alimentation'''. [...] les belles épiceries d'avant-guerre campaient dans des baraquements jaunes. | source=Annie Ernaux, ''La place'', Gallimard « folio », 1983, page 52}} # [[domaine|Domaine]] de [[tout]] ce qui se [[rapporte]] à l’[[apport]] de [[nourriture]] [[permettant]] à un [[organisme]] [[vivant]] de [[fonctionner]]. # {{par extension}} [[système|Système]] [[secondaire]], qui [[assure]] l’[[apport]] d’[[élément]]s de [[base]] et d’[[énergie]] à un système [[principal]] qui [[dépend]] du [[premier]] pour son [[fonctionnement]]. #* {{lexique|textile|fr}} — ''Les organes qui concourent à l''''alimentation''' sont : Les cylindres alimentaires, les pressions, les guide-fils, les tambours entraîneurs d'ensouple et les supports d'ensouple.'' {{source|D. de Prat, ''Nouveau manuel complet de filature; 1{{ère}} partie: Fibres animales & minérales'', Encyclopédie Roret, 1914}} #* ''Le système d’'''alimentation''' en carburant d’un moteur''. #* {{exemple | lang=fr | Les '''alimentations''' des microordinateurs utilisent depuis longtemps un système à découpage qui leur épargne les lourds transformateurs fonctionnant à cinquante hertz qui seraient, sinon, nécessaires.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[alim]] {{term|par apocope}} (électricité) ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[aliment]] * [[alimentaire]] * [[alimentateur]] * [[alimentation électrique]] * [[alimentation par pression constante]] {{info lex|astronautique}} * [[alimenter]] * [[bloc d’alimentation]] * [[carte d’alimentation]] * [[circuit d’alimentation]] * [[cordon d’alimentation]] * [[cornet d’alimentation]] * [[ligne d’alimentation]] * [[sécurité qualitative de l’alimentation]] * [[sous-alimentation]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|1) nourriture}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Ernährung|f}}, {{trad+|de|Nahrungsmittel|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|food}}, {{trad+|en|feeding}}, {{trad+|en|nourishment}}, {{trad+|en|nutrition}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|التغرية}}, {{trad-|ar|التغذية|f|tr=Attaghrdia}} * {{T|ast}} : {{trad-|ast|alimentación}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|dumuni}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|elikadura}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|alimentació}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|hranjenje}} * {{T|da}} : {{trad-|da|forplejning|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|alimentación}} * {{T|et}} : {{trad+|et|toit}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|alimentación}} * {{T|el}} : {{trad+|el|διατροφή|f|tr=diatrofi}} * {{T|it}} : {{trad+|it|alimentazione|f}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|gestura}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|alimentacion}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|alimendasió}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|alimentação|f}} * {{T|se}} : {{trad|se|biebman}} {{trad-fin}} {{trad-début|2) alimentation énergétique (en général)}} * {{T|en}} : {{trad+|en|power supply}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|heterotrofna prehrana}} {{trad-fin}} {{trad-début|2) alimentation électrique}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|电源|tr=diànyuán|tradi=電源}}, {{trad+|zh|供电|tr=gōngdiàn|tradi=供電}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|napajanje}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a.li.mɑ̃.ta.sjɔ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-alimentation.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-alimentation.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Lexique en français du motocyclisme]] [[Catégorie:Lexique en français de l’automobile]] 40tundx22sp0opa452uh1q04tzxtwnd turbin 0 42458 36611373 34906521 2024-12-16T12:39:16Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[rabota]] (assisté) 36611373 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[turbiner]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bɛ̃}} '''turbin''' {{pron|tyʁ.bɛ̃|fr}} {{m}} # {{familier|fr}} [[travail|Travail]]. #* {{exemple | lang=fr | Je suis snob / C'est vraiment le seul défaut que je gobe / Ça demande des mois de '''turbin''' / C'est une vie de galérien [...] | source={{w|Boris Vian}}, « ''Je suis snob'' », 1954}} #* {{exemple|Le '''turbin''' c'est le '''turbin''', non?|source={{w|Raymond Devos}}, ''Matière à rire - L’intégrale'', éditions Olivier Orban, 1991, page 493|lang=fr}} #* {{exemple|Je suis l’plombier bier-bier-bier-bier </br>J’ai un beau métier </br>J’fais mon '''turbin''' bin-bin-bin-bin </br>Dans les salles de bains |source={{W|Pierre Perret}}, ''Le plombier'', 1973 |lang=fr}} #* {{exemple|Mettre en commun l'amour le fric et le '''turbin''' |source={{w|Nino Ferrer}}, ''Riz Complet'' |lang=fr}} # {{argot|fr}} [[prostitution|Prostitution]] par [[racolage]]. #* {{exemple | lang=fr | Elle est au '''turbin''', sur le '''turbin'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[boulot]] * [[tapin#fr-nom-1|tapin]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[aller au turbin]] * [[monter un turbin]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|rabota}} * {{T|es}} : {{trad+|es|chamba|f}} (Amérique centrale, Equateur, Mexique) {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)||audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-turbin.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sv}} === {{S|nom|sv}} === {{sv-nom-c-er}} '''turbin''' {{pron||sv}} {{c}} # {{lien|turbine|fr|dif=Turbine}}. 5thr65cq9bf0fh5a07ev9cx9bjgy2ai areo 0 43771 36618295 36303467 2024-12-17T08:05:41Z Chesspac 301496 /* Latin/Verbe/Dérivés 2 */ 36618295 wikitext text/x-wiki == {{langue|eo}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|eo|mot=area}}. === {{S|nom|eo}} === {{eo-flexions|a.ˈre.o}} '''areo''' {{pron|a.ˈre.o|eo}} {{eo-motrac|réf=9OA|t=oA|dér=1}} # [[aire|Aire]]. #: (9a OA) 1 Mezuro de surfaco (mesure de surface): #::''ŝi mezuris la areon de la kampo;'' (elle mesura l’aire du champ) #::''la areo de la ĉambro estas 20 kvadrataj metroj; '' (l’aire de la pièce est de 20 mètres carrés) #::''tiu lando havas areon de pli ol cent mil kvadrataj kilometroj. '' (ce pays a une aire de plus de cent mil mètres carrés) #: (9a OA) 2 Parto de surfaco; tereno (partie de surface; terrain): #::''tie estas parka areo, kie oni povas promeni''; (il y a là une zone de parc, où l’on peut se promener) #::''kulturata areo.'' (aire cultivée) ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|areaĵo|eo}} * {{lien|kompostareo|eo}} * {{lien|samarea|eo}} * {{lien|servareo|eo}} * {{lien|tipareo|eo}} * {{lien|trafareo|eo}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=eo|Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)|a.ˈʀe.jo|audio=LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-areo.wav}} * {{écouter|France (Toulouse)|a.ˈreː.o|lang=eo|audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-areo.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|aero|eo}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|areo|lang=eo}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:PV|v=1}} * {{R:PIV}} * {{R:Retavort|rac=are}} * {{R:AkadUniVort|oar="are-"|AkV1=4761|cat=A|ald=9}} * {{R:AkadUniVort|rac1="-o"}} == {{langue|io}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|la|io|mot=area}} et ''[[-o#io|-o]]''. === {{S|nom|io}} === {{io-rég|}} '''areo''' {{pron|ˈa.rɛ.ɔ|io}} # [[aire|Aire]]. # [[surface|Surface]]. === {{S|anagrammes}} === * {{lien|aero|io}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la}}''as'' (« bruler, chauffer ») {{cf|lang=la}}''[[ara#la|ara]]'' (« autel »). === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|ārĕo|arere|ārēre|arui|ārŭi}} {{pron||la}} {{passif|la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Être [[sec]], être [[fané]], être desséché, être [[altéré]]. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[adaresco#la|adaresco]], [[aresco#la|aresco]], {{lien|exaresco|la|dif=exaresco|sens=sécher}} * {{lien|ardeo|la|dif=ardeo|sens=arder}} * {{lien|arefacio|la|dif=arefacio|sens=faire sécher}} * {{lien|arefio|la|dif=arefio|sens=se sécher, se dessécher}} * {{lien|aridus|la|dif=aridus|sens=aride}} ** {{lien|ariditas|la|dif=ariditas|sens=aridité}} ** {{lien|semiaridus|la|dif=semiaridus|sens=à moitié desséché}} * {{lien|aritudo|la|dif=aritudo|sens=aridité, sécheresse}} * {{lien|coareo|la|dif=coareo|sens=sécher ensemble}} {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|assus|la|dif=assus|sens=rôti, grillé}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|aero|la}} * {{lien|orae|la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} f5exonpyz9bp4235u01cy5gnc35k9cr testa 0 51290 36618121 36284018 2024-12-17T07:36:45Z Chesspac 301496 /* Latin/Nom commun 7/Dérivés 2 */ 36618121 wikitext text/x-wiki {{voir/testa}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=testa|sens=coquille}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tɛs.ta}} '''testa''' {{pron|tɛs.ta|fr}} {{f}} #{{lexique|botanique|fr}} [[enveloppe|Enveloppe]] la plus extérieure de la [[graine]]. #* {{exemple | lang=fr | Certaines graines ont une '''testa''' lisse et brillante ; dans d’autres, elle est chagrinée, inégale ou même pourvue de côtes saillantes, de plis simples ou contournés, d’arêtes plus ou moins accusées. | source=''cosmovisions.com''}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|tester|ind.ps.3s=oui}} '''testa''' {{pron|tɛs.ta|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[tester]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-testa.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ca|mot=testa}}. === {{S|nom|ca}} === '''testa''' {{pron||ca}} {{f}} # {{lexique|anatomie|ca}} [[tête|Tête]]. ==== {{S|synonymes}} ==== *[[cap]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Barcelone (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Marvives-testa.wav}} == {{langue|co}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|co|mot=testa|sens=coquille}}. === {{S|nom|co}} === '''testa''' {{pron|ˈte.sta|co}} {{f}} # {{lexique|anatomie|co}} [[tête|Tête]]. == {{langue|frp}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|la|frp|mot=}}. === {{S|nom|frp}} === '''testa''' {{pron||frp}} {{f}} # {{lexique|anatomie|frp}} [[tête#fr|Tête]]. ==== {{S|notes}} ==== Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont. === {{S|références}} === *[http://www.chambradoc.it/barmesNews2007.page Parlèn a nosta mòda par vìvri a nosta manéri: la parsoùnna Barmes News {{n°|27}}, 2007] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=testa}}{{R|DRAE}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég|testa}} '''testa''' {{pron||es}} {{f}} # {{lexique|anatomie|es}} [[tête|Tête]]. #*{{exemple|lang=es|'''testa''' coronada.|tête couronnée.}} # [[front|Front]]. #* {{exemple|lang=es}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|cabeza|es}}, {{lien|cara|es|sens=tête}} * {{lien|frente|es|sens=front}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|testaferro|es}} * {{lien|testudo|es}} === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|testar|ind.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''testa''' {{pron|ˈtes.ta|es}} # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|testar|es}}. # ''Deuxième personne du singulier (''tú'') de l’impératif de de'' {{lien|testar|es}}. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|ˈtes.ta|es}} * Séville : {{pron|ˈteh.ta|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|ˈtes.t(a)|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|ˈteh.ta|es}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=es}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|it|mot=testa|sens=coquille}}. === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|tɛ.ˈst}} '''testa''' {{pron|tɛ.ˈsta|it}} {{f}} # {{lexique|anatomie|it}} [[tête|Tête]], partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’être humain et chez la plupart des vertébrés, tient au reste du corps par le cou. # [[tête|Tête]], chevelure. # {{lexique|équitation|it}} [[tête|Tête]], unité conventionnelle servant à départager les chevaux à l’arrivée, valant environ 50 centimètres. # {{populaire|it}} [[tête|Tête]], mesure pour la taille de personnes qui correspond à la hauteur d’une tête (sens 1). # {{figuré|it}} [[tête|Tête]], esprit, imagination, mémoire, intelligence, jugement. # {{lexique|art|it}} [[tête|Tête]], représentation, imitation d’une tête humaine par un peintre, par un sculpteur, etc. # [[tête|Tête]], extrémité de diverses choses. # [[tête|Tête]], l’endroit où se place le premier dans une file. # [[tête|Tête]], personne intelligente, douée dans un ou plusieurs domaines intellectuels. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|Composés}} * {{lien|avere la testa altrove|it|sens=avoir la tête ailleurs}} * {{lien|muscolo obliquo inferiore della testa|it|sens=muscle oblique inférieur de la tête}} * {{lien|muscolo obliquo superiore della testa|it|sens=muscle oblique supérieur de la tête}} * {{lien|prendere la testa|it|sens=prendre la tête}} * {{lien|testa al muro|it|sens=tête au mur}} * {{lien|testa di ponte|it|sens=tête de pont}} * {{lien|testa di serie|it|sens=tête de série}} * {{lien|testa nuda|it|sens=tête nue}} * {{lien|testa o croce|it|sens=pile ou face}} * {{lien|testa pensante|it|sens=tête pensante}} * {{lien|testa umana|it|sens=tête humaine}} {{)}} {{(|dérivés}} * {{lien|poggiatesta|it|sens=appui-tête}} * {{lien|testacoda|it|sens=tête-à-queue}} * {{lien|testanera|it|sens=mélanocéphale}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it||audio=It-testa.ogg}} *{{écouter|lang=it|(''[[Italie]]'')<!--mettre_la_région-->|titre=la testa|la tɛ.ˈsta|audio=It-la testa.ogg}} * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-Ciampix-testa.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it|Testa (disambigua)}} * {{WQ|lang=it}} === {{S|références}} === * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} * {{R:VELI}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : Archaïquement ''(terra) [[tosta#la|tosta]]'', « [[terre cuite|(terre) cuite]] », féminin de ''[[tostus#la|tostus]]'', participe passé de ''[[torreo#la|torreo]]''{{réf}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-1f|test}} '''testa''' {{pron||la}} {{f}} # [[brique|Brique]], tuile. # Vase en terre cuite, pot, [[cruche]]. #* {{exemple | lang=la | '''testā''' cum ardente viderent Scintillare oleum | source=Virgile. G. 1, 391}} # [[pot|Pot]] cassé, [[tesson]]. # [[coquille|Coquille]] des mollusques. #* {{exemple | lang=la | genera beluarum ad saxa nativis '''testis''' inhaerentium | source=Cicéron. N. D. 2, 39, 100}} ## [[écaille|Écaille]], coquille dont les [[Grec]]s anciens utilisaient pour [[voter]], calque de [[ὄστρακον]], ''ostrakon''. ##* {{exemple | lang=la | '''testarum''' suffragiis, quod illi ὀστρακισμὸν vocant | source=Nepos. Cim. 3, 1}} #[[crâne|Crâne]], [[tête]]. # {{au pluriel}} Tuiles, c’est à dire le [[plat]] des mains en référence à une sorte d’[[applaudissement]] inventé par [[w:Néron|Néron]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|testaceus|la|dif=testaceus|sens=de terre cuite, de brique, rouge - d'écaille, de coquillage - testacé}} ** {{lien|testaceum|la|dif=testaceum|sens=brique pilée}} ** {{lien|testacea|la|dif=testacea|sens=mollusques}} * {{lien|testatim|la|dif=testatim|sens=en petits morceaux}} * {{lien|testeus|la|dif=testeus|sens=d'argile}} * {{lien|testicorius|la|dif=testicorius|sens=qui a une enveloppe très dure}} * [[testu#la|testu]], {{lien|testum|la|dif=testum|sens=couvercle d'argile, vase d'argile}} ** {{lien|testuatim|la|dif=testŭātĭum|sens=pain ou gâteau cuit dans un vase d'argile {{source|Varr.}}}} ** {{lien|testudo|la|dif=testūdo|sens=tortue (animal) - écaille, carapace de tortue, coque d'un œuf}} *** {{lien|testudinatus|la|dif=testūdĭnātus}}, {{lien|testudineatus|la|dif=testūdĭnĕātus|sens=voûté, en forme de voûte}} *** {{lien|testudineus|la|dif=testūdĭnĕus|sens=de tortue - d'écaille}} ** {{lien|testula|la|dif=testula|sens=terre cuite, argile - fragment de poterie, tesson, éclat}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== *catalan : [[testa#ca|testa]] *français : [[tête]] *italien : [[testa#it|testa]] *occitan : [[tèsta]] *portugais : [[testa#pt|testa]] === {{S|références}} === *{{RÉF}} {{R:L&S}} *{{R:Gaffiot}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=testa|sens=coquille}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|ˈtes.to̯}} '''testa''' {{pron|ˈtes.to̯|oc}} {{f}} {{oc-norme classique}} # {{oc limousin}} {{oc vivaro-alpin}} {{lexique|anatomie|oc}} [[tête|Tête]]. # [[mémoire|Mémoire]], [[raison]], [[intelligence]]. # [[sommet|Sommet]], [[sommité]]. ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * {{lien|tèsta|oc}} {{oc gascon|nocat=1}} {{oc languedocien|nocat=1}} {{oc provençal|nocat=1}} === {{S|verbe|oc|flexion}} === '''testa''' {{pron|ˈtes.to̯|oc}} {{oc-norme classique}} # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|testar|oc}}. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|testar|oc}}. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Lavalade}} * {{R:Faure}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pt|mot=testa|sens=coquille}}. === {{S|nom|pt}} === {{pt-rég|}} '''testa''' {{pron|tˈɛʃ.tɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|tˈɛs.tə|pt}} (São Paulo) {{f}} # {{lexique|anatomie|pt}} [[front|Front]]. #* {{exemple|Blake (...) saca de uma pistola. (...) De cada vez, dois tiros no peito, um no meio da '''testa'''. Seis projéteis num segundo, uma P226 com silenciador, de qualquer forma as ondas abafaram o ruído.|lang=pt|sens=Blake (sortit) vivement un pistolet. (...) Chaque fois deux impacts dans la poitrine, un au milieu du front. Six coups en une seconde, au P226 avec silencieux, les vagues ont couvert le bruit de toute façon.|source={{ouvrage|auteur={{w|Hervé Le Tellier}}|trad=Tânia Ganho|titre=A Anomalia|année=2021|éditeur=Editorial Presença|url=}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[fronte]] === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|testar|ind.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''testa''' {{pron|tˈɛʃ.tɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|tˈɛs.tə|pt}} (São Paulo) # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|testar|pt}}. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|testar|pt}}. === {{S|prononciation}} === * Lisbonne : {{pron|tˈɛʃ.tɐ|pt}} (langue standard), {{pron|tˈɛʃ.tɐ|pt}} (langage familier) * São Paulo : {{pron|tˈɛs.tə|pt}} (langue standard), {{pron|tˈɛs.tə|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro : {{pron|tˈɛʃ.tɐ|pt}} (langue standard), {{pron|tˈɛʃ.tɐ|pt}} (langage familier) * Maputo : {{pron|tˈɛʃ.tɐ|pt}} (langue standard), {{pron|tˈɛʃ.θɐ|pt}} (langage familier) * Luanda : {{pron|tˈɛʃ.tɐ|pt}} * Dili : {{pron|tˈɛʃ.tə|pt}} * {{écouter|Brésil|tˈɛs.tə|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-MedK1-testa.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|testa|id=29611}} == {{langue|rm}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|rm}} === {{S|nom|rm}} === '''testa''' {{pron||rm}} {{f}} # {{lexique|anatomie|rm}} [[tête#fr|Tête]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[cheu]] ''(vallader)'' * [[cho#rm|cho]] ''(puter)'' * [[tgea]] ''(surmiran)'' ==== {{S|notes}} ==== : {{note dialecte|puter|rm}} : {{note dialecte|surmiran|rm}} : {{note dialecte|vallader|rm}} ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * [[tgieu]] ''(sutsilvan)'' === {{S|références}} === *{{R:peer}} *{{R:thoni}} == {{langue|ro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ro|mot=testare}}. === {{S|verbe|ro}} === {{ro-verb-1-tab|test|y}} '''testa''' {{pron|tes.ˈta|ro}} {{conj|ro|grp=1}} # [[essayer|Essayer]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[încerca]] == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sv}} === {{S|verbe|sv}} === {{sv-conj-ar}} '''testa''' {{pron||sv}} # [[essayer|Essayer]], [[tester]]. #* {{exemple | lang=sv | Har du '''testat''' att trycka på knappen? | As-tu essayé d’appuyer sur le bouton ?}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=sv|Suède||audio=LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-testa.wav}} 47z5rdaxjfqokmuks6iq2vesfahjw8t facile 0 51648 36611438 36101936 2024-12-16T12:50:42Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif/Dérivés */ + [[facile à vivre]] 36611438 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facilis}}, dérivé de ''[[facio#la|facĕre]]'' (« [[faire]] »). === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|fa.sil|mf=oui}} '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} {{mf}} # Qui se [[faire|fait]] [[sans]] [[peine]]. #* {{exemple | lang=fr | Calcul '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Opération '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’y a rien de si '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est une chose '''facile'''.}} # {{par extension|fr}} Qui est [[aisé]] à faire. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme qui n’est pas '''facile''' à contenter.}} #* {{exemple | lang=fr | Cet auteur n’est pas '''facile''' à comprendre, n’est pas '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce passage, cette phrase est '''facile''' à traduire.}} # {{en particulier}} Qui ne présente pas de [[difficulté]]s. #* {{exemple |on croit que la vie t’est plus '''facile''', tu sais seulement mieux te taire.|source=Camille Readman Prud’homme, ''Quand je ne dis rien je pense encore'', section « Les raideurs familières », {{w|L’Oie de Cravan}}, Montréal, 2021, page 39|lang=fr}} # {{en particulier}} Qui est aisé à [[aborder]] et à [[converser]]. #* {{exemple | lang=fr | Cet homme est de '''facile''' accès.}} # {{en particulier}} Qualifie un [[travail]] qui [[coûte]] [[peu]], qui se fait [[vite]] et [[bien]]. # {{lexique|beaux-arts|fr}} Qui ne [[sentir|sent]] pas la [[gêne]], qui [[paraître|paraît]] fait [[sans]] [[peine]], sans [[effort]]. #* {{exemple | lang=fr | Un style naturel et '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des vers '''faciles'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une élocution '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des mouvements '''faciles''' et gracieux.}} #* {{exemple | lang=fr | La musique de ce compositeur est '''facile'''.}} # Qui [[exécuter|exécute]] sans peine. #* {{exemple | lang=fr | Un esprit '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un génie '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une plume '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un crayon, un pinceau, un ciseau '''facile'''.}} # {{rare|fr}} {{péjoratif|fr}} [[dont|Dont]] on [[voit]] qu'[[aucun]] [[effort]] ne [[faire|fut fait]] pour le faire. #* {{exemple | lang=fr | Surtout, cette irruption de l’argent '''facile''', avec la spéculation, et l’apparition de nouveaux riches, avait contribué à bousculer l’ordonnancement social : ainsi, était-ce la fille d'un commissaire aux vivres, une bourgeoise, une financière enrichie, la « Poisson », qui devint la favorite de Louis XV […]. | source={{w|Marc Ferro}}, ''Histoire de France'', éd. Odile Jacob, 2003}} #* {{exemple | lang=fr | Une basse littérature '''facile'''.}} # Qui se [[plier|plie]] sans peine aux [[circonstance]]s, qui se [[prêt]]e [[aisément]] à ce que l’on [[attendre|attend]] de lui. #* {{exemple | lang=fr | Un caractère '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un homme '''facile''' à vivre, d’une humeur traitable et '''facile''', d’un commerce '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Être d’un naturel doux et '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} Dont on [[peut]] faire [[tout]] ce qu’on [[veut]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme trop '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il s’est montré bien '''facile''' envers lui.}} #* {{exemple | lang=fr | Je ne l’aurais pas cru si '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} {{vieilli|fr}} Qualifiait une [[femme]], une [[jeune fille]], qui se [[laissait]] [[séduire]] [[aisément]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est une femme '''facile''' et qui a déjà eu plusieurs intrigues.}} # {{par extension|fr}} [[peu|Peu]] [[sévère]], peu [[contraignant]], [[relâché]], [[parler|en parlant]] des choses. #* {{exemple | lang=fr | Avoir une conscience '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Avoir des mœurs '''faciles'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[aisé]] * [[dans la poche]] * [[dans le sac]] ==== {{S|antonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[difficile]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[avoir la gâchette facile]] * [[avoir le louis facile]] {{archaïsme|nocat=1}} * [[avoir plus facile]] * [[facilement]] * [[facile à vivre]] * [[femme facile]] * [[gâchette facile]] * [[ne pas être facile à traire]] * [[plus facile à dire qu’à faire]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[il n’y en aura pas de facile]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{Thésaurus|fr|facile}} * [[les doigts dans le nez]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|lehtë}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|aaifach}} * {{T|de}} : {{trad+|de|leicht}}, {{trad+|de|einfach}} * {{T|en}} : {{trad+|en|easy}} ; {{trad+|en|simple}} ; {{trad+|en|easygoing}} (8: ''easygoing nature'' = ''caractère facile'') ; {{trad+|en|facile}} (9: {{en particulier|nocat=1}} {{péjoratif|nocat=1}} ''dont on peut faire tout ce qu’on veut'') * {{T|ar}} : {{trad+|ar|سهل|m|tr=sahl}} * {{T|rup}} : {{trad|rup|lishoru}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|kanɔgɔ}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|erraz}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|易懂的|tr=yìdǒngde|tradi=易懂的}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fácil}} * {{T|et}} : {{trad+|et|lihtne}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|helppo}}, {{trad+|fi|vaivaton}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|d’amain}}, {{trad|gallo|d’aman}}, {{trad|gallo|ayere}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|rhwydd}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|მსუბუქი|R=msubuki}}, {{trad+|ka|ადვილი|tr=advili}} * {{T|el}} : {{trad+|el|εύκολος|R=ev́kolos}} * {{T|io}} : {{trad+|io|facila}} * {{T|id}} : {{trad+|id|mudah}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|facile}} * {{T|it}} : {{trad+|it|facile}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ちょろい}} (choroi); {{trad+|ja|易しい}} (やさしい) (yasashī) * {{T|fsl}} : {{wikisign|facile}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰣᰦᰈᰩᰮ}} * {{T|ruq}} : {{trad|ruq|licșor}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gemakkelijk}} * {{T|no}} : {{trad+|no|enkel}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|aisit}}, {{trad+|oc|facil}}, {{trad-|oc|de bon far}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|آسان|tr=âsân}}, {{trad+|fa|سهل|tr=sahl}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|łatwy}}, {{trad+|pl|prosty}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|ușor}} * {{T|se}} : {{trad|se|álki}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|yaraasante}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|faci}}, {{trad|tourangeau|euge}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kolay}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|åjhey}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui se fait sans peine}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|eroso}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|hawdd}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|оңай|tr=oñay}}, {{trad-|kk|жеңіл|tr=jeñil}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|drikaf}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil|mf}} * {{T|se}} : {{trad|se|oktageardán}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|-angu}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-angu}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sim'ila}} {{trad-fin}} === {{S|adverbe|fr}} === '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple | lang=fr | Le Px rappelle l'esthétique des vieux Vespa et se rétroïse '''facile'''. | source=site scootentole.org, 16 mars 2009}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[les doigts dans le nez]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|fa.sil|audio=Fr-facile.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Strasbourg)||audio=LL-Q143 (epo)-Psychoslave-facile.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-facile.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|en}} === '''facile''' {{pron|ˈfæ.sɫ̩|en}} # {{péjoratif|en}} [[facile#fr|Facile]], dont on peut faire tout ce qu’on veut. ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * {{lien|glib|en}} * {{lien|easy|en}} * {{lien|simple|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-facile.wav}} == {{langue|co}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|co|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|co}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʧi.le|co}} {{m}} # [[facile#fr|Facile]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[faciuli]] == {{langue|eo}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|eo|mot=facile}}, apparenté à {{lien|''facila''|eo}}. === {{S|adverbe|eo}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈt͡si.le|eo}} {{eo-comprac|ant=1}} # [[facilement|Facilement]]. #* (Antaŭparolo) ''… ĉar, [[komparante]] la [[kunteksta]]n [[traduko]]n en la aliaj lingvoj, oni '''facile''' [[trovos]] la [[vera]]n sencon de ĉiu vorto;'' #*: ''… car, en comparant les traductions contextuelles dans les autres langues, on trouvera facilement le vrai sens de chaque mot;'' #* (Ekzercaro §18) '' Oni ne [[forgesas]] '''facile''' sian [[unua]]n [[amo]]n.'' #*: ''On n’oublie pas facilement son premier amour'' #* (Ekzercaro §22) ''Al homo, [[pekinta]] [[senintence]], Dio '''facile''' [[pardonas]].'' #*: ''À l’humain, ayant péché sans intention, Dieu pardonne facilement.'' #* (Ekzercaro §42) ''En [[malbona]] vetero oni [[povas]] '''facile''' [[malvarmumi]].'' #*: ''Durant le mauvais temps, on peut facilement se refroidir.'' ==== {{S|antonymes}} ==== * [[malfacile]] ==== {{S|apparentés}} ==== Académique: * {{lien|facila|eo}} {{eo-motrac|racn=1135|par=1}} : {{lien|facilement|fr}} * {{lien|facilanima|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciant|fr}} * {{lien|facilanime|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciamment|fr}} * ''pour les autres apparentés, voir la fiche de '''facila''''' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=eo|France (Toulouse)|audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-facile.wav}} === {{S|références}} === * {{R:PV}} * {{R:PIV}} * {{R:Retavort|rac=facil}} * {{R:AkadUniVort|comp="facil-e"|rac1=1|UVn1=1135|UVn2=949|cat=CAnt}} == {{langue|io}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facile}}. === {{S|adverbe|io}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʦi.lɛ|io}} # [[facilement|Facilement]], [[aisément]]. == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au {{étyl|la|it|mot=facilis}}, dérivé de ''{{lien|facere|la|sens=faire}}. === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|f=ei|ˈfa.t͡ʃi.l|super=issim|superp=fa.t͡ʃi.ˈlis.si.m}} '''facile''' {{pron|ˈfa.t͡ʃi.le|it}} {{mf}} # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui se fait sans peine. # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui est aisé à faire. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|denaro facile|it|sens=argent facile}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it||audio=It-facile.ogg}} * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|références}} === * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} * {{R:VELI}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|facilis|sens1=facile|lang=la|-e|m=1}}. === {{S|adverbe|la}} === '''făcĭlĕ''' {{pron|ˈfa.kɪ.lɛ|la}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|adjectif|la|flexion}} === '''făcĭle''' {{pron||la}} # ''Nominatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Vocatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Accusatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. slcw90hpsfyuxiygrd0h3npidj2eaaf 36611453 36611438 2024-12-16T12:53:35Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif/Dérivés */ + [[facile à lire et à comprendre]] ([[FALC]]) 36611453 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facilis}}, dérivé de ''[[facio#la|facĕre]]'' (« [[faire]] »). === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|fa.sil|mf=oui}} '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} {{mf}} # Qui se [[faire|fait]] [[sans]] [[peine]]. #* {{exemple | lang=fr | Calcul '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Opération '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’y a rien de si '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est une chose '''facile'''.}} # {{par extension|fr}} Qui est [[aisé]] à faire. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme qui n’est pas '''facile''' à contenter.}} #* {{exemple | lang=fr | Cet auteur n’est pas '''facile''' à comprendre, n’est pas '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce passage, cette phrase est '''facile''' à traduire.}} # {{en particulier}} Qui ne présente pas de [[difficulté]]s. #* {{exemple |on croit que la vie t’est plus '''facile''', tu sais seulement mieux te taire.|source=Camille Readman Prud’homme, ''Quand je ne dis rien je pense encore'', section « Les raideurs familières », {{w|L’Oie de Cravan}}, Montréal, 2021, page 39|lang=fr}} # {{en particulier}} Qui est aisé à [[aborder]] et à [[converser]]. #* {{exemple | lang=fr | Cet homme est de '''facile''' accès.}} # {{en particulier}} Qualifie un [[travail]] qui [[coûte]] [[peu]], qui se fait [[vite]] et [[bien]]. # {{lexique|beaux-arts|fr}} Qui ne [[sentir|sent]] pas la [[gêne]], qui [[paraître|paraît]] fait [[sans]] [[peine]], sans [[effort]]. #* {{exemple | lang=fr | Un style naturel et '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des vers '''faciles'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une élocution '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des mouvements '''faciles''' et gracieux.}} #* {{exemple | lang=fr | La musique de ce compositeur est '''facile'''.}} # Qui [[exécuter|exécute]] sans peine. #* {{exemple | lang=fr | Un esprit '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un génie '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une plume '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un crayon, un pinceau, un ciseau '''facile'''.}} # {{rare|fr}} {{péjoratif|fr}} [[dont|Dont]] on [[voit]] qu'[[aucun]] [[effort]] ne [[faire|fut fait]] pour le faire. #* {{exemple | lang=fr | Surtout, cette irruption de l’argent '''facile''', avec la spéculation, et l’apparition de nouveaux riches, avait contribué à bousculer l’ordonnancement social : ainsi, était-ce la fille d'un commissaire aux vivres, une bourgeoise, une financière enrichie, la « Poisson », qui devint la favorite de Louis XV […]. | source={{w|Marc Ferro}}, ''Histoire de France'', éd. Odile Jacob, 2003}} #* {{exemple | lang=fr | Une basse littérature '''facile'''.}} # Qui se [[plier|plie]] sans peine aux [[circonstance]]s, qui se [[prêt]]e [[aisément]] à ce que l’on [[attendre|attend]] de lui. #* {{exemple | lang=fr | Un caractère '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un homme '''facile''' à vivre, d’une humeur traitable et '''facile''', d’un commerce '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Être d’un naturel doux et '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} Dont on [[peut]] faire [[tout]] ce qu’on [[veut]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme trop '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il s’est montré bien '''facile''' envers lui.}} #* {{exemple | lang=fr | Je ne l’aurais pas cru si '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} {{vieilli|fr}} Qualifiait une [[femme]], une [[jeune fille]], qui se [[laissait]] [[séduire]] [[aisément]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est une femme '''facile''' et qui a déjà eu plusieurs intrigues.}} # {{par extension|fr}} [[peu|Peu]] [[sévère]], peu [[contraignant]], [[relâché]], [[parler|en parlant]] des choses. #* {{exemple | lang=fr | Avoir une conscience '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Avoir des mœurs '''faciles'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[aisé]] * [[dans la poche]] * [[dans le sac]] ==== {{S|antonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[difficile]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[avoir la gâchette facile]] * [[avoir le louis facile]] {{archaïsme|nocat=1}} * [[avoir plus facile]] * [[facilement]] * [[facile à lire et à comprendre]] ([[FALC]]) * [[facile à vivre]] * [[femme facile]] * [[gâchette facile]] * [[ne pas être facile à traire]] * [[plus facile à dire qu’à faire]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[il n’y en aura pas de facile]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{Thésaurus|fr|facile}} * [[les doigts dans le nez]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|lehtë}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|aaifach}} * {{T|de}} : {{trad+|de|leicht}}, {{trad+|de|einfach}} * {{T|en}} : {{trad+|en|easy}} ; {{trad+|en|simple}} ; {{trad+|en|easygoing}} (8: ''easygoing nature'' = ''caractère facile'') ; {{trad+|en|facile}} (9: {{en particulier|nocat=1}} {{péjoratif|nocat=1}} ''dont on peut faire tout ce qu’on veut'') * {{T|ar}} : {{trad+|ar|سهل|m|tr=sahl}} * {{T|rup}} : {{trad|rup|lishoru}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|kanɔgɔ}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|erraz}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|易懂的|tr=yìdǒngde|tradi=易懂的}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fácil}} * {{T|et}} : {{trad+|et|lihtne}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|helppo}}, {{trad+|fi|vaivaton}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|d’amain}}, {{trad|gallo|d’aman}}, {{trad|gallo|ayere}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|rhwydd}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|მსუბუქი|R=msubuki}}, {{trad+|ka|ადვილი|tr=advili}} * {{T|el}} : {{trad+|el|εύκολος|R=ev́kolos}} * {{T|io}} : {{trad+|io|facila}} * {{T|id}} : {{trad+|id|mudah}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|facile}} * {{T|it}} : {{trad+|it|facile}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ちょろい}} (choroi); {{trad+|ja|易しい}} (やさしい) (yasashī) * {{T|fsl}} : {{wikisign|facile}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰣᰦᰈᰩᰮ}} * {{T|ruq}} : {{trad|ruq|licșor}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gemakkelijk}} * {{T|no}} : {{trad+|no|enkel}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|aisit}}, {{trad+|oc|facil}}, {{trad-|oc|de bon far}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|آسان|tr=âsân}}, {{trad+|fa|سهل|tr=sahl}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|łatwy}}, {{trad+|pl|prosty}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|ușor}} * {{T|se}} : {{trad|se|álki}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|yaraasante}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|faci}}, {{trad|tourangeau|euge}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kolay}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|åjhey}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui se fait sans peine}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|eroso}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|hawdd}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|оңай|tr=oñay}}, {{trad-|kk|жеңіл|tr=jeñil}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|drikaf}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil|mf}} * {{T|se}} : {{trad|se|oktageardán}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|-angu}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-angu}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sim'ila}} {{trad-fin}} === {{S|adverbe|fr}} === '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple | lang=fr | Le Px rappelle l'esthétique des vieux Vespa et se rétroïse '''facile'''. | source=site scootentole.org, 16 mars 2009}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[les doigts dans le nez]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|fa.sil|audio=Fr-facile.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Strasbourg)||audio=LL-Q143 (epo)-Psychoslave-facile.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-facile.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|en}} === '''facile''' {{pron|ˈfæ.sɫ̩|en}} # {{péjoratif|en}} [[facile#fr|Facile]], dont on peut faire tout ce qu’on veut. ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * {{lien|glib|en}} * {{lien|easy|en}} * {{lien|simple|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-facile.wav}} == {{langue|co}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|co|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|co}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʧi.le|co}} {{m}} # [[facile#fr|Facile]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[faciuli]] == {{langue|eo}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|eo|mot=facile}}, apparenté à {{lien|''facila''|eo}}. === {{S|adverbe|eo}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈt͡si.le|eo}} {{eo-comprac|ant=1}} # [[facilement|Facilement]]. #* (Antaŭparolo) ''… ĉar, [[komparante]] la [[kunteksta]]n [[traduko]]n en la aliaj lingvoj, oni '''facile''' [[trovos]] la [[vera]]n sencon de ĉiu vorto;'' #*: ''… car, en comparant les traductions contextuelles dans les autres langues, on trouvera facilement le vrai sens de chaque mot;'' #* (Ekzercaro §18) '' Oni ne [[forgesas]] '''facile''' sian [[unua]]n [[amo]]n.'' #*: ''On n’oublie pas facilement son premier amour'' #* (Ekzercaro §22) ''Al homo, [[pekinta]] [[senintence]], Dio '''facile''' [[pardonas]].'' #*: ''À l’humain, ayant péché sans intention, Dieu pardonne facilement.'' #* (Ekzercaro §42) ''En [[malbona]] vetero oni [[povas]] '''facile''' [[malvarmumi]].'' #*: ''Durant le mauvais temps, on peut facilement se refroidir.'' ==== {{S|antonymes}} ==== * [[malfacile]] ==== {{S|apparentés}} ==== Académique: * {{lien|facila|eo}} {{eo-motrac|racn=1135|par=1}} : {{lien|facilement|fr}} * {{lien|facilanima|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciant|fr}} * {{lien|facilanime|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciamment|fr}} * ''pour les autres apparentés, voir la fiche de '''facila''''' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=eo|France (Toulouse)|audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-facile.wav}} === {{S|références}} === * {{R:PV}} * {{R:PIV}} * {{R:Retavort|rac=facil}} * {{R:AkadUniVort|comp="facil-e"|rac1=1|UVn1=1135|UVn2=949|cat=CAnt}} == {{langue|io}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facile}}. === {{S|adverbe|io}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʦi.lɛ|io}} # [[facilement|Facilement]], [[aisément]]. == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au {{étyl|la|it|mot=facilis}}, dérivé de ''{{lien|facere|la|sens=faire}}. === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|f=ei|ˈfa.t͡ʃi.l|super=issim|superp=fa.t͡ʃi.ˈlis.si.m}} '''facile''' {{pron|ˈfa.t͡ʃi.le|it}} {{mf}} # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui se fait sans peine. # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui est aisé à faire. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|denaro facile|it|sens=argent facile}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it||audio=It-facile.ogg}} * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|références}} === * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} * {{R:VELI}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|facilis|sens1=facile|lang=la|-e|m=1}}. === {{S|adverbe|la}} === '''făcĭlĕ''' {{pron|ˈfa.kɪ.lɛ|la}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|adjectif|la|flexion}} === '''făcĭle''' {{pron||la}} # ''Nominatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Vocatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Accusatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. k8k7jiiprr7owkgqmt07s38qfm8mzev 36611484 36611453 2024-12-16T12:59:16Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif/Dérivés */ + [[argent facile]] 36611484 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facilis}}, dérivé de ''[[facio#la|facĕre]]'' (« [[faire]] »). === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|fa.sil|mf=oui}} '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} {{mf}} # Qui se [[faire|fait]] [[sans]] [[peine]]. #* {{exemple | lang=fr | Calcul '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Opération '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’y a rien de si '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est une chose '''facile'''.}} # {{par extension|fr}} Qui est [[aisé]] à faire. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme qui n’est pas '''facile''' à contenter.}} #* {{exemple | lang=fr | Cet auteur n’est pas '''facile''' à comprendre, n’est pas '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce passage, cette phrase est '''facile''' à traduire.}} # {{en particulier}} Qui ne présente pas de [[difficulté]]s. #* {{exemple |on croit que la vie t’est plus '''facile''', tu sais seulement mieux te taire.|source=Camille Readman Prud’homme, ''Quand je ne dis rien je pense encore'', section « Les raideurs familières », {{w|L’Oie de Cravan}}, Montréal, 2021, page 39|lang=fr}} # {{en particulier}} Qui est aisé à [[aborder]] et à [[converser]]. #* {{exemple | lang=fr | Cet homme est de '''facile''' accès.}} # {{en particulier}} Qualifie un [[travail]] qui [[coûte]] [[peu]], qui se fait [[vite]] et [[bien]]. # {{lexique|beaux-arts|fr}} Qui ne [[sentir|sent]] pas la [[gêne]], qui [[paraître|paraît]] fait [[sans]] [[peine]], sans [[effort]]. #* {{exemple | lang=fr | Un style naturel et '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des vers '''faciles'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une élocution '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des mouvements '''faciles''' et gracieux.}} #* {{exemple | lang=fr | La musique de ce compositeur est '''facile'''.}} # Qui [[exécuter|exécute]] sans peine. #* {{exemple | lang=fr | Un esprit '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un génie '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une plume '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un crayon, un pinceau, un ciseau '''facile'''.}} # {{rare|fr}} {{péjoratif|fr}} [[dont|Dont]] on [[voit]] qu'[[aucun]] [[effort]] ne [[faire|fut fait]] pour le faire. #* {{exemple | lang=fr | Surtout, cette irruption de l’argent '''facile''', avec la spéculation, et l’apparition de nouveaux riches, avait contribué à bousculer l’ordonnancement social : ainsi, était-ce la fille d'un commissaire aux vivres, une bourgeoise, une financière enrichie, la « Poisson », qui devint la favorite de Louis XV […]. | source={{w|Marc Ferro}}, ''Histoire de France'', éd. Odile Jacob, 2003}} #* {{exemple | lang=fr | Une basse littérature '''facile'''.}} # Qui se [[plier|plie]] sans peine aux [[circonstance]]s, qui se [[prêt]]e [[aisément]] à ce que l’on [[attendre|attend]] de lui. #* {{exemple | lang=fr | Un caractère '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un homme '''facile''' à vivre, d’une humeur traitable et '''facile''', d’un commerce '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Être d’un naturel doux et '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} Dont on [[peut]] faire [[tout]] ce qu’on [[veut]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme trop '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il s’est montré bien '''facile''' envers lui.}} #* {{exemple | lang=fr | Je ne l’aurais pas cru si '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} {{vieilli|fr}} Qualifiait une [[femme]], une [[jeune fille]], qui se [[laissait]] [[séduire]] [[aisément]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est une femme '''facile''' et qui a déjà eu plusieurs intrigues.}} # {{par extension|fr}} [[peu|Peu]] [[sévère]], peu [[contraignant]], [[relâché]], [[parler|en parlant]] des choses. #* {{exemple | lang=fr | Avoir une conscience '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Avoir des mœurs '''faciles'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[aisé]] * [[dans la poche]] * [[dans le sac]] ==== {{S|antonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[difficile]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[argent facile]] * [[avoir la gâchette facile]] * [[avoir le louis facile]] {{archaïsme|nocat=1}} * [[avoir plus facile]] * [[facilement]] * [[facile à lire et à comprendre]] ([[FALC]]) * [[facile à vivre]] * [[femme facile]] * [[gâchette facile]] * [[ne pas être facile à traire]] * [[plus facile à dire qu’à faire]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[il n’y en aura pas de facile]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{Thésaurus|fr|facile}} * [[les doigts dans le nez]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|lehtë}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|aaifach}} * {{T|de}} : {{trad+|de|leicht}}, {{trad+|de|einfach}} * {{T|en}} : {{trad+|en|easy}} ; {{trad+|en|simple}} ; {{trad+|en|easygoing}} (8: ''easygoing nature'' = ''caractère facile'') ; {{trad+|en|facile}} (9: {{en particulier|nocat=1}} {{péjoratif|nocat=1}} ''dont on peut faire tout ce qu’on veut'') * {{T|ar}} : {{trad+|ar|سهل|m|tr=sahl}} * {{T|rup}} : {{trad|rup|lishoru}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|kanɔgɔ}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|erraz}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|易懂的|tr=yìdǒngde|tradi=易懂的}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fácil}} * {{T|et}} : {{trad+|et|lihtne}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|helppo}}, {{trad+|fi|vaivaton}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|d’amain}}, {{trad|gallo|d’aman}}, {{trad|gallo|ayere}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|rhwydd}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|მსუბუქი|R=msubuki}}, {{trad+|ka|ადვილი|tr=advili}} * {{T|el}} : {{trad+|el|εύκολος|R=ev́kolos}} * {{T|io}} : {{trad+|io|facila}} * {{T|id}} : {{trad+|id|mudah}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|facile}} * {{T|it}} : {{trad+|it|facile}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ちょろい}} (choroi); {{trad+|ja|易しい}} (やさしい) (yasashī) * {{T|fsl}} : {{wikisign|facile}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰣᰦᰈᰩᰮ}} * {{T|ruq}} : {{trad|ruq|licșor}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gemakkelijk}} * {{T|no}} : {{trad+|no|enkel}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|aisit}}, {{trad+|oc|facil}}, {{trad-|oc|de bon far}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|آسان|tr=âsân}}, {{trad+|fa|سهل|tr=sahl}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|łatwy}}, {{trad+|pl|prosty}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|ușor}} * {{T|se}} : {{trad|se|álki}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|yaraasante}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|faci}}, {{trad|tourangeau|euge}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kolay}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|åjhey}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui se fait sans peine}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|eroso}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|hawdd}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|оңай|tr=oñay}}, {{trad-|kk|жеңіл|tr=jeñil}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|drikaf}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil|mf}} * {{T|se}} : {{trad|se|oktageardán}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|-angu}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-angu}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sim'ila}} {{trad-fin}} === {{S|adverbe|fr}} === '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple | lang=fr | Le Px rappelle l'esthétique des vieux Vespa et se rétroïse '''facile'''. | source=site scootentole.org, 16 mars 2009}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[les doigts dans le nez]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|fa.sil|audio=Fr-facile.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Strasbourg)||audio=LL-Q143 (epo)-Psychoslave-facile.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-facile.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|en}} === '''facile''' {{pron|ˈfæ.sɫ̩|en}} # {{péjoratif|en}} [[facile#fr|Facile]], dont on peut faire tout ce qu’on veut. ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * {{lien|glib|en}} * {{lien|easy|en}} * {{lien|simple|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-facile.wav}} == {{langue|co}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|co|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|co}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʧi.le|co}} {{m}} # [[facile#fr|Facile]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[faciuli]] == {{langue|eo}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|eo|mot=facile}}, apparenté à {{lien|''facila''|eo}}. === {{S|adverbe|eo}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈt͡si.le|eo}} {{eo-comprac|ant=1}} # [[facilement|Facilement]]. #* (Antaŭparolo) ''… ĉar, [[komparante]] la [[kunteksta]]n [[traduko]]n en la aliaj lingvoj, oni '''facile''' [[trovos]] la [[vera]]n sencon de ĉiu vorto;'' #*: ''… car, en comparant les traductions contextuelles dans les autres langues, on trouvera facilement le vrai sens de chaque mot;'' #* (Ekzercaro §18) '' Oni ne [[forgesas]] '''facile''' sian [[unua]]n [[amo]]n.'' #*: ''On n’oublie pas facilement son premier amour'' #* (Ekzercaro §22) ''Al homo, [[pekinta]] [[senintence]], Dio '''facile''' [[pardonas]].'' #*: ''À l’humain, ayant péché sans intention, Dieu pardonne facilement.'' #* (Ekzercaro §42) ''En [[malbona]] vetero oni [[povas]] '''facile''' [[malvarmumi]].'' #*: ''Durant le mauvais temps, on peut facilement se refroidir.'' ==== {{S|antonymes}} ==== * [[malfacile]] ==== {{S|apparentés}} ==== Académique: * {{lien|facila|eo}} {{eo-motrac|racn=1135|par=1}} : {{lien|facilement|fr}} * {{lien|facilanima|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciant|fr}} * {{lien|facilanime|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciamment|fr}} * ''pour les autres apparentés, voir la fiche de '''facila''''' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=eo|France (Toulouse)|audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-facile.wav}} === {{S|références}} === * {{R:PV}} * {{R:PIV}} * {{R:Retavort|rac=facil}} * {{R:AkadUniVort|comp="facil-e"|rac1=1|UVn1=1135|UVn2=949|cat=CAnt}} == {{langue|io}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facile}}. === {{S|adverbe|io}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʦi.lɛ|io}} # [[facilement|Facilement]], [[aisément]]. == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au {{étyl|la|it|mot=facilis}}, dérivé de ''{{lien|facere|la|sens=faire}}. === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|f=ei|ˈfa.t͡ʃi.l|super=issim|superp=fa.t͡ʃi.ˈlis.si.m}} '''facile''' {{pron|ˈfa.t͡ʃi.le|it}} {{mf}} # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui se fait sans peine. # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui est aisé à faire. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|denaro facile|it|sens=argent facile}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it||audio=It-facile.ogg}} * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|références}} === * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} * {{R:VELI}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|facilis|sens1=facile|lang=la|-e|m=1}}. === {{S|adverbe|la}} === '''făcĭlĕ''' {{pron|ˈfa.kɪ.lɛ|la}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|adjectif|la|flexion}} === '''făcĭle''' {{pron||la}} # ''Nominatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Vocatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Accusatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. a2pkgt95wuyi7oi3jx6n76rjhxma07j 36611692 36611484 2024-12-16T13:35:55Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif/Dérivés */ + [[archifacile]] ''ou'' [[archi-facile]] 36611692 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facilis}}, dérivé de ''[[facio#la|facĕre]]'' (« [[faire]] »). === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|fa.sil|mf=oui}} '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} {{mf}} # Qui se [[faire|fait]] [[sans]] [[peine]]. #* {{exemple | lang=fr | Calcul '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Opération '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’y a rien de si '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est une chose '''facile'''.}} # {{par extension|fr}} Qui est [[aisé]] à faire. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme qui n’est pas '''facile''' à contenter.}} #* {{exemple | lang=fr | Cet auteur n’est pas '''facile''' à comprendre, n’est pas '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce passage, cette phrase est '''facile''' à traduire.}} # {{en particulier}} Qui ne présente pas de [[difficulté]]s. #* {{exemple |on croit que la vie t’est plus '''facile''', tu sais seulement mieux te taire.|source=Camille Readman Prud’homme, ''Quand je ne dis rien je pense encore'', section « Les raideurs familières », {{w|L’Oie de Cravan}}, Montréal, 2021, page 39|lang=fr}} # {{en particulier}} Qui est aisé à [[aborder]] et à [[converser]]. #* {{exemple | lang=fr | Cet homme est de '''facile''' accès.}} # {{en particulier}} Qualifie un [[travail]] qui [[coûte]] [[peu]], qui se fait [[vite]] et [[bien]]. # {{lexique|beaux-arts|fr}} Qui ne [[sentir|sent]] pas la [[gêne]], qui [[paraître|paraît]] fait [[sans]] [[peine]], sans [[effort]]. #* {{exemple | lang=fr | Un style naturel et '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des vers '''faciles'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une élocution '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des mouvements '''faciles''' et gracieux.}} #* {{exemple | lang=fr | La musique de ce compositeur est '''facile'''.}} # Qui [[exécuter|exécute]] sans peine. #* {{exemple | lang=fr | Un esprit '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un génie '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une plume '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un crayon, un pinceau, un ciseau '''facile'''.}} # {{rare|fr}} {{péjoratif|fr}} [[dont|Dont]] on [[voit]] qu'[[aucun]] [[effort]] ne [[faire|fut fait]] pour le faire. #* {{exemple | lang=fr | Surtout, cette irruption de l’argent '''facile''', avec la spéculation, et l’apparition de nouveaux riches, avait contribué à bousculer l’ordonnancement social : ainsi, était-ce la fille d'un commissaire aux vivres, une bourgeoise, une financière enrichie, la « Poisson », qui devint la favorite de Louis XV […]. | source={{w|Marc Ferro}}, ''Histoire de France'', éd. Odile Jacob, 2003}} #* {{exemple | lang=fr | Une basse littérature '''facile'''.}} # Qui se [[plier|plie]] sans peine aux [[circonstance]]s, qui se [[prêt]]e [[aisément]] à ce que l’on [[attendre|attend]] de lui. #* {{exemple | lang=fr | Un caractère '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un homme '''facile''' à vivre, d’une humeur traitable et '''facile''', d’un commerce '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Être d’un naturel doux et '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} Dont on [[peut]] faire [[tout]] ce qu’on [[veut]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme trop '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il s’est montré bien '''facile''' envers lui.}} #* {{exemple | lang=fr | Je ne l’aurais pas cru si '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} {{vieilli|fr}} Qualifiait une [[femme]], une [[jeune fille]], qui se [[laissait]] [[séduire]] [[aisément]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est une femme '''facile''' et qui a déjà eu plusieurs intrigues.}} # {{par extension|fr}} [[peu|Peu]] [[sévère]], peu [[contraignant]], [[relâché]], [[parler|en parlant]] des choses. #* {{exemple | lang=fr | Avoir une conscience '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Avoir des mœurs '''faciles'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[aisé]] * [[dans la poche]] * [[dans le sac]] ==== {{S|antonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[difficile]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[archifacile]] ''ou'' [[archi-facile]] * [[argent facile]] * [[avoir la gâchette facile]] * [[avoir le louis facile]] {{archaïsme|nocat=1}} * [[avoir plus facile]] * [[facilement]] * [[facile à lire et à comprendre]] ([[FALC]]) * [[facile à vivre]] * [[femme facile]] * [[gâchette facile]] * [[ne pas être facile à traire]] * [[plus facile à dire qu’à faire]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[il n’y en aura pas de facile]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{Thésaurus|fr|facile}} * [[les doigts dans le nez]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|lehtë}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|aaifach}} * {{T|de}} : {{trad+|de|leicht}}, {{trad+|de|einfach}} * {{T|en}} : {{trad+|en|easy}} ; {{trad+|en|simple}} ; {{trad+|en|easygoing}} (8: ''easygoing nature'' = ''caractère facile'') ; {{trad+|en|facile}} (9: {{en particulier|nocat=1}} {{péjoratif|nocat=1}} ''dont on peut faire tout ce qu’on veut'') * {{T|ar}} : {{trad+|ar|سهل|m|tr=sahl}} * {{T|rup}} : {{trad|rup|lishoru}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|kanɔgɔ}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|erraz}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|易懂的|tr=yìdǒngde|tradi=易懂的}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fácil}} * {{T|et}} : {{trad+|et|lihtne}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|helppo}}, {{trad+|fi|vaivaton}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|d’amain}}, {{trad|gallo|d’aman}}, {{trad|gallo|ayere}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|rhwydd}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|მსუბუქი|R=msubuki}}, {{trad+|ka|ადვილი|tr=advili}} * {{T|el}} : {{trad+|el|εύκολος|R=ev́kolos}} * {{T|io}} : {{trad+|io|facila}} * {{T|id}} : {{trad+|id|mudah}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|facile}} * {{T|it}} : {{trad+|it|facile}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ちょろい}} (choroi); {{trad+|ja|易しい}} (やさしい) (yasashī) * {{T|fsl}} : {{wikisign|facile}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰣᰦᰈᰩᰮ}} * {{T|ruq}} : {{trad|ruq|licșor}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gemakkelijk}} * {{T|no}} : {{trad+|no|enkel}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|aisit}}, {{trad+|oc|facil}}, {{trad-|oc|de bon far}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|آسان|tr=âsân}}, {{trad+|fa|سهل|tr=sahl}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|łatwy}}, {{trad+|pl|prosty}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|ușor}} * {{T|se}} : {{trad|se|álki}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|yaraasante}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|faci}}, {{trad|tourangeau|euge}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kolay}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|åjhey}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui se fait sans peine}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|eroso}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|hawdd}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|оңай|tr=oñay}}, {{trad-|kk|жеңіл|tr=jeñil}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|drikaf}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil|mf}} * {{T|se}} : {{trad|se|oktageardán}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|-angu}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-angu}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sim'ila}} {{trad-fin}} === {{S|adverbe|fr}} === '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple | lang=fr | Le Px rappelle l'esthétique des vieux Vespa et se rétroïse '''facile'''. | source=site scootentole.org, 16 mars 2009}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[les doigts dans le nez]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|fa.sil|audio=Fr-facile.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Strasbourg)||audio=LL-Q143 (epo)-Psychoslave-facile.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-facile.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|en}} === '''facile''' {{pron|ˈfæ.sɫ̩|en}} # {{péjoratif|en}} [[facile#fr|Facile]], dont on peut faire tout ce qu’on veut. ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * {{lien|glib|en}} * {{lien|easy|en}} * {{lien|simple|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-facile.wav}} == {{langue|co}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|co|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|co}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʧi.le|co}} {{m}} # [[facile#fr|Facile]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[faciuli]] == {{langue|eo}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|eo|mot=facile}}, apparenté à {{lien|''facila''|eo}}. === {{S|adverbe|eo}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈt͡si.le|eo}} {{eo-comprac|ant=1}} # [[facilement|Facilement]]. #* (Antaŭparolo) ''… ĉar, [[komparante]] la [[kunteksta]]n [[traduko]]n en la aliaj lingvoj, oni '''facile''' [[trovos]] la [[vera]]n sencon de ĉiu vorto;'' #*: ''… car, en comparant les traductions contextuelles dans les autres langues, on trouvera facilement le vrai sens de chaque mot;'' #* (Ekzercaro §18) '' Oni ne [[forgesas]] '''facile''' sian [[unua]]n [[amo]]n.'' #*: ''On n’oublie pas facilement son premier amour'' #* (Ekzercaro §22) ''Al homo, [[pekinta]] [[senintence]], Dio '''facile''' [[pardonas]].'' #*: ''À l’humain, ayant péché sans intention, Dieu pardonne facilement.'' #* (Ekzercaro §42) ''En [[malbona]] vetero oni [[povas]] '''facile''' [[malvarmumi]].'' #*: ''Durant le mauvais temps, on peut facilement se refroidir.'' ==== {{S|antonymes}} ==== * [[malfacile]] ==== {{S|apparentés}} ==== Académique: * {{lien|facila|eo}} {{eo-motrac|racn=1135|par=1}} : {{lien|facilement|fr}} * {{lien|facilanima|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciant|fr}} * {{lien|facilanime|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciamment|fr}} * ''pour les autres apparentés, voir la fiche de '''facila''''' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=eo|France (Toulouse)|audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-facile.wav}} === {{S|références}} === * {{R:PV}} * {{R:PIV}} * {{R:Retavort|rac=facil}} * {{R:AkadUniVort|comp="facil-e"|rac1=1|UVn1=1135|UVn2=949|cat=CAnt}} == {{langue|io}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facile}}. === {{S|adverbe|io}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʦi.lɛ|io}} # [[facilement|Facilement]], [[aisément]]. == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au {{étyl|la|it|mot=facilis}}, dérivé de ''{{lien|facere|la|sens=faire}}. === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|f=ei|ˈfa.t͡ʃi.l|super=issim|superp=fa.t͡ʃi.ˈlis.si.m}} '''facile''' {{pron|ˈfa.t͡ʃi.le|it}} {{mf}} # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui se fait sans peine. # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui est aisé à faire. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|denaro facile|it|sens=argent facile}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it||audio=It-facile.ogg}} * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|références}} === * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} * {{R:VELI}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|facilis|sens1=facile|lang=la|-e|m=1}}. === {{S|adverbe|la}} === '''făcĭlĕ''' {{pron|ˈfa.kɪ.lɛ|la}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|adjectif|la|flexion}} === '''făcĭle''' {{pron||la}} # ''Nominatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Vocatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Accusatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. mm12ved2t4yzt1s56k5wz463abdpqse 36611726 36611692 2024-12-16T13:41:19Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif/Dérivés */ + [[facilissime]] {{très rare|nocat=1}} 36611726 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facilis}}, dérivé de ''[[facio#la|facĕre]]'' (« [[faire]] »). === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|fa.sil|mf=oui}} '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} {{mf}} # Qui se [[faire|fait]] [[sans]] [[peine]]. #* {{exemple | lang=fr | Calcul '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Opération '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’y a rien de si '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est une chose '''facile'''.}} # {{par extension|fr}} Qui est [[aisé]] à faire. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme qui n’est pas '''facile''' à contenter.}} #* {{exemple | lang=fr | Cet auteur n’est pas '''facile''' à comprendre, n’est pas '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce passage, cette phrase est '''facile''' à traduire.}} # {{en particulier}} Qui ne présente pas de [[difficulté]]s. #* {{exemple |on croit que la vie t’est plus '''facile''', tu sais seulement mieux te taire.|source=Camille Readman Prud’homme, ''Quand je ne dis rien je pense encore'', section « Les raideurs familières », {{w|L’Oie de Cravan}}, Montréal, 2021, page 39|lang=fr}} # {{en particulier}} Qui est aisé à [[aborder]] et à [[converser]]. #* {{exemple | lang=fr | Cet homme est de '''facile''' accès.}} # {{en particulier}} Qualifie un [[travail]] qui [[coûte]] [[peu]], qui se fait [[vite]] et [[bien]]. # {{lexique|beaux-arts|fr}} Qui ne [[sentir|sent]] pas la [[gêne]], qui [[paraître|paraît]] fait [[sans]] [[peine]], sans [[effort]]. #* {{exemple | lang=fr | Un style naturel et '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des vers '''faciles'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une élocution '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des mouvements '''faciles''' et gracieux.}} #* {{exemple | lang=fr | La musique de ce compositeur est '''facile'''.}} # Qui [[exécuter|exécute]] sans peine. #* {{exemple | lang=fr | Un esprit '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un génie '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une plume '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un crayon, un pinceau, un ciseau '''facile'''.}} # {{rare|fr}} {{péjoratif|fr}} [[dont|Dont]] on [[voit]] qu'[[aucun]] [[effort]] ne [[faire|fut fait]] pour le faire. #* {{exemple | lang=fr | Surtout, cette irruption de l’argent '''facile''', avec la spéculation, et l’apparition de nouveaux riches, avait contribué à bousculer l’ordonnancement social : ainsi, était-ce la fille d'un commissaire aux vivres, une bourgeoise, une financière enrichie, la « Poisson », qui devint la favorite de Louis XV […]. | source={{w|Marc Ferro}}, ''Histoire de France'', éd. Odile Jacob, 2003}} #* {{exemple | lang=fr | Une basse littérature '''facile'''.}} # Qui se [[plier|plie]] sans peine aux [[circonstance]]s, qui se [[prêt]]e [[aisément]] à ce que l’on [[attendre|attend]] de lui. #* {{exemple | lang=fr | Un caractère '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un homme '''facile''' à vivre, d’une humeur traitable et '''facile''', d’un commerce '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Être d’un naturel doux et '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} Dont on [[peut]] faire [[tout]] ce qu’on [[veut]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme trop '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il s’est montré bien '''facile''' envers lui.}} #* {{exemple | lang=fr | Je ne l’aurais pas cru si '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} {{vieilli|fr}} Qualifiait une [[femme]], une [[jeune fille]], qui se [[laissait]] [[séduire]] [[aisément]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est une femme '''facile''' et qui a déjà eu plusieurs intrigues.}} # {{par extension|fr}} [[peu|Peu]] [[sévère]], peu [[contraignant]], [[relâché]], [[parler|en parlant]] des choses. #* {{exemple | lang=fr | Avoir une conscience '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Avoir des mœurs '''faciles'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[aisé]] * [[dans la poche]] * [[dans le sac]] ==== {{S|antonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[difficile]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[archifacile]] ''ou'' [[archi-facile]] * [[argent facile]] * [[avoir la gâchette facile]] * [[avoir le louis facile]] {{archaïsme|nocat=1}} * [[avoir plus facile]] * [[facilement]] * [[facile à lire et à comprendre]] ([[FALC]]) * [[facile à vivre]] * [[facilissime]] {{très rare|nocat=1}} * [[femme facile]] * [[gâchette facile]] * [[ne pas être facile à traire]] * [[plus facile à dire qu’à faire]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[il n’y en aura pas de facile]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{Thésaurus|fr|facile}} * [[les doigts dans le nez]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|lehtë}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|aaifach}} * {{T|de}} : {{trad+|de|leicht}}, {{trad+|de|einfach}} * {{T|en}} : {{trad+|en|easy}} ; {{trad+|en|simple}} ; {{trad+|en|easygoing}} (8: ''easygoing nature'' = ''caractère facile'') ; {{trad+|en|facile}} (9: {{en particulier|nocat=1}} {{péjoratif|nocat=1}} ''dont on peut faire tout ce qu’on veut'') * {{T|ar}} : {{trad+|ar|سهل|m|tr=sahl}} * {{T|rup}} : {{trad|rup|lishoru}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|kanɔgɔ}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|erraz}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|易懂的|tr=yìdǒngde|tradi=易懂的}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fácil}} * {{T|et}} : {{trad+|et|lihtne}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|helppo}}, {{trad+|fi|vaivaton}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|d’amain}}, {{trad|gallo|d’aman}}, {{trad|gallo|ayere}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|rhwydd}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|მსუბუქი|R=msubuki}}, {{trad+|ka|ადვილი|tr=advili}} * {{T|el}} : {{trad+|el|εύκολος|R=ev́kolos}} * {{T|io}} : {{trad+|io|facila}} * {{T|id}} : {{trad+|id|mudah}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|facile}} * {{T|it}} : {{trad+|it|facile}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ちょろい}} (choroi); {{trad+|ja|易しい}} (やさしい) (yasashī) * {{T|fsl}} : {{wikisign|facile}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰣᰦᰈᰩᰮ}} * {{T|ruq}} : {{trad|ruq|licșor}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gemakkelijk}} * {{T|no}} : {{trad+|no|enkel}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|aisit}}, {{trad+|oc|facil}}, {{trad-|oc|de bon far}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|آسان|tr=âsân}}, {{trad+|fa|سهل|tr=sahl}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|łatwy}}, {{trad+|pl|prosty}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|ușor}} * {{T|se}} : {{trad|se|álki}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|yaraasante}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|faci}}, {{trad|tourangeau|euge}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kolay}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|åjhey}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui se fait sans peine}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|eroso}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|hawdd}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|оңай|tr=oñay}}, {{trad-|kk|жеңіл|tr=jeñil}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|drikaf}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil|mf}} * {{T|se}} : {{trad|se|oktageardán}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|-angu}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-angu}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sim'ila}} {{trad-fin}} === {{S|adverbe|fr}} === '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple | lang=fr | Le Px rappelle l'esthétique des vieux Vespa et se rétroïse '''facile'''. | source=site scootentole.org, 16 mars 2009}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[les doigts dans le nez]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|fa.sil|audio=Fr-facile.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Strasbourg)||audio=LL-Q143 (epo)-Psychoslave-facile.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-facile.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|en}} === '''facile''' {{pron|ˈfæ.sɫ̩|en}} # {{péjoratif|en}} [[facile#fr|Facile]], dont on peut faire tout ce qu’on veut. ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * {{lien|glib|en}} * {{lien|easy|en}} * {{lien|simple|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-facile.wav}} == {{langue|co}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|co|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|co}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʧi.le|co}} {{m}} # [[facile#fr|Facile]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[faciuli]] == {{langue|eo}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|eo|mot=facile}}, apparenté à {{lien|''facila''|eo}}. === {{S|adverbe|eo}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈt͡si.le|eo}} {{eo-comprac|ant=1}} # [[facilement|Facilement]]. #* (Antaŭparolo) ''… ĉar, [[komparante]] la [[kunteksta]]n [[traduko]]n en la aliaj lingvoj, oni '''facile''' [[trovos]] la [[vera]]n sencon de ĉiu vorto;'' #*: ''… car, en comparant les traductions contextuelles dans les autres langues, on trouvera facilement le vrai sens de chaque mot;'' #* (Ekzercaro §18) '' Oni ne [[forgesas]] '''facile''' sian [[unua]]n [[amo]]n.'' #*: ''On n’oublie pas facilement son premier amour'' #* (Ekzercaro §22) ''Al homo, [[pekinta]] [[senintence]], Dio '''facile''' [[pardonas]].'' #*: ''À l’humain, ayant péché sans intention, Dieu pardonne facilement.'' #* (Ekzercaro §42) ''En [[malbona]] vetero oni [[povas]] '''facile''' [[malvarmumi]].'' #*: ''Durant le mauvais temps, on peut facilement se refroidir.'' ==== {{S|antonymes}} ==== * [[malfacile]] ==== {{S|apparentés}} ==== Académique: * {{lien|facila|eo}} {{eo-motrac|racn=1135|par=1}} : {{lien|facilement|fr}} * {{lien|facilanima|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciant|fr}} * {{lien|facilanime|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciamment|fr}} * ''pour les autres apparentés, voir la fiche de '''facila''''' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=eo|France (Toulouse)|audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-facile.wav}} === {{S|références}} === * {{R:PV}} * {{R:PIV}} * {{R:Retavort|rac=facil}} * {{R:AkadUniVort|comp="facil-e"|rac1=1|UVn1=1135|UVn2=949|cat=CAnt}} == {{langue|io}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facile}}. === {{S|adverbe|io}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʦi.lɛ|io}} # [[facilement|Facilement]], [[aisément]]. == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au {{étyl|la|it|mot=facilis}}, dérivé de ''{{lien|facere|la|sens=faire}}. === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|f=ei|ˈfa.t͡ʃi.l|super=issim|superp=fa.t͡ʃi.ˈlis.si.m}} '''facile''' {{pron|ˈfa.t͡ʃi.le|it}} {{mf}} # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui se fait sans peine. # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui est aisé à faire. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|denaro facile|it|sens=argent facile}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it||audio=It-facile.ogg}} * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|références}} === * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} * {{R:VELI}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|facilis|sens1=facile|lang=la|-e|m=1}}. === {{S|adverbe|la}} === '''făcĭlĕ''' {{pron|ˈfa.kɪ.lɛ|la}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|adjectif|la|flexion}} === '''făcĭle''' {{pron||la}} # ''Nominatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Vocatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Accusatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. 56pkcay3eucz7rpqkbk2teiu3gt98tk 36611743 36611726 2024-12-16T13:44:20Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif/Dérivés */ + [[facilité]] + [[fille facile]] 36611743 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facilis}}, dérivé de ''[[facio#la|facĕre]]'' (« [[faire]] »). === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|fa.sil|mf=oui}} '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} {{mf}} # Qui se [[faire|fait]] [[sans]] [[peine]]. #* {{exemple | lang=fr | Calcul '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Opération '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’y a rien de si '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est une chose '''facile'''.}} # {{par extension|fr}} Qui est [[aisé]] à faire. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme qui n’est pas '''facile''' à contenter.}} #* {{exemple | lang=fr | Cet auteur n’est pas '''facile''' à comprendre, n’est pas '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce passage, cette phrase est '''facile''' à traduire.}} # {{en particulier}} Qui ne présente pas de [[difficulté]]s. #* {{exemple |on croit que la vie t’est plus '''facile''', tu sais seulement mieux te taire.|source=Camille Readman Prud’homme, ''Quand je ne dis rien je pense encore'', section « Les raideurs familières », {{w|L’Oie de Cravan}}, Montréal, 2021, page 39|lang=fr}} # {{en particulier}} Qui est aisé à [[aborder]] et à [[converser]]. #* {{exemple | lang=fr | Cet homme est de '''facile''' accès.}} # {{en particulier}} Qualifie un [[travail]] qui [[coûte]] [[peu]], qui se fait [[vite]] et [[bien]]. # {{lexique|beaux-arts|fr}} Qui ne [[sentir|sent]] pas la [[gêne]], qui [[paraître|paraît]] fait [[sans]] [[peine]], sans [[effort]]. #* {{exemple | lang=fr | Un style naturel et '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des vers '''faciles'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une élocution '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des mouvements '''faciles''' et gracieux.}} #* {{exemple | lang=fr | La musique de ce compositeur est '''facile'''.}} # Qui [[exécuter|exécute]] sans peine. #* {{exemple | lang=fr | Un esprit '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un génie '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une plume '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un crayon, un pinceau, un ciseau '''facile'''.}} # {{rare|fr}} {{péjoratif|fr}} [[dont|Dont]] on [[voit]] qu'[[aucun]] [[effort]] ne [[faire|fut fait]] pour le faire. #* {{exemple | lang=fr | Surtout, cette irruption de l’argent '''facile''', avec la spéculation, et l’apparition de nouveaux riches, avait contribué à bousculer l’ordonnancement social : ainsi, était-ce la fille d'un commissaire aux vivres, une bourgeoise, une financière enrichie, la « Poisson », qui devint la favorite de Louis XV […]. | source={{w|Marc Ferro}}, ''Histoire de France'', éd. Odile Jacob, 2003}} #* {{exemple | lang=fr | Une basse littérature '''facile'''.}} # Qui se [[plier|plie]] sans peine aux [[circonstance]]s, qui se [[prêt]]e [[aisément]] à ce que l’on [[attendre|attend]] de lui. #* {{exemple | lang=fr | Un caractère '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un homme '''facile''' à vivre, d’une humeur traitable et '''facile''', d’un commerce '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Être d’un naturel doux et '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} Dont on [[peut]] faire [[tout]] ce qu’on [[veut]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme trop '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il s’est montré bien '''facile''' envers lui.}} #* {{exemple | lang=fr | Je ne l’aurais pas cru si '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} {{vieilli|fr}} Qualifiait une [[femme]], une [[jeune fille]], qui se [[laissait]] [[séduire]] [[aisément]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est une femme '''facile''' et qui a déjà eu plusieurs intrigues.}} # {{par extension|fr}} [[peu|Peu]] [[sévère]], peu [[contraignant]], [[relâché]], [[parler|en parlant]] des choses. #* {{exemple | lang=fr | Avoir une conscience '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Avoir des mœurs '''faciles'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[aisé]] * [[dans la poche]] * [[dans le sac]] ==== {{S|antonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[difficile]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[archifacile]] ''ou'' [[archi-facile]] * [[argent facile]] * [[avoir la gâchette facile]] * [[avoir le louis facile]] {{archaïsme|nocat=1}} * [[avoir plus facile]] * [[facile à lire et à comprendre]] ([[FALC]]) * [[facile à vivre]] * [[facilement]] * {{lien|facilissime|fr}} {{très rare|nocat=1}} * [[facilité]] * [[femme facile]] * [[fille facile]] * [[gâchette facile]] * [[ne pas être facile à traire]] * [[plus facile à dire qu’à faire]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[il n’y en aura pas de facile]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{Thésaurus|fr|facile}} * [[les doigts dans le nez]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|lehtë}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|aaifach}} * {{T|de}} : {{trad+|de|leicht}}, {{trad+|de|einfach}} * {{T|en}} : {{trad+|en|easy}} ; {{trad+|en|simple}} ; {{trad+|en|easygoing}} (8: ''easygoing nature'' = ''caractère facile'') ; {{trad+|en|facile}} (9: {{en particulier|nocat=1}} {{péjoratif|nocat=1}} ''dont on peut faire tout ce qu’on veut'') * {{T|ar}} : {{trad+|ar|سهل|m|tr=sahl}} * {{T|rup}} : {{trad|rup|lishoru}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|kanɔgɔ}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|erraz}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|易懂的|tr=yìdǒngde|tradi=易懂的}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fácil}} * {{T|et}} : {{trad+|et|lihtne}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|helppo}}, {{trad+|fi|vaivaton}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|d’amain}}, {{trad|gallo|d’aman}}, {{trad|gallo|ayere}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|rhwydd}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|მსუბუქი|R=msubuki}}, {{trad+|ka|ადვილი|tr=advili}} * {{T|el}} : {{trad+|el|εύκολος|R=ev́kolos}} * {{T|io}} : {{trad+|io|facila}} * {{T|id}} : {{trad+|id|mudah}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|facile}} * {{T|it}} : {{trad+|it|facile}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ちょろい}} (choroi); {{trad+|ja|易しい}} (やさしい) (yasashī) * {{T|fsl}} : {{wikisign|facile}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰣᰦᰈᰩᰮ}} * {{T|ruq}} : {{trad|ruq|licșor}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gemakkelijk}} * {{T|no}} : {{trad+|no|enkel}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|aisit}}, {{trad+|oc|facil}}, {{trad-|oc|de bon far}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|آسان|tr=âsân}}, {{trad+|fa|سهل|tr=sahl}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|łatwy}}, {{trad+|pl|prosty}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|ușor}} * {{T|se}} : {{trad|se|álki}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|yaraasante}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|faci}}, {{trad|tourangeau|euge}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kolay}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|åjhey}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui se fait sans peine}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|eroso}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|hawdd}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|оңай|tr=oñay}}, {{trad-|kk|жеңіл|tr=jeñil}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|drikaf}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil|mf}} * {{T|se}} : {{trad|se|oktageardán}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|-angu}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-angu}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sim'ila}} {{trad-fin}} === {{S|adverbe|fr}} === '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple | lang=fr | Le Px rappelle l'esthétique des vieux Vespa et se rétroïse '''facile'''. | source=site scootentole.org, 16 mars 2009}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[les doigts dans le nez]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|fa.sil|audio=Fr-facile.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Strasbourg)||audio=LL-Q143 (epo)-Psychoslave-facile.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-facile.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|en}} === '''facile''' {{pron|ˈfæ.sɫ̩|en}} # {{péjoratif|en}} [[facile#fr|Facile]], dont on peut faire tout ce qu’on veut. ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * {{lien|glib|en}} * {{lien|easy|en}} * {{lien|simple|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-facile.wav}} == {{langue|co}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|co|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|co}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʧi.le|co}} {{m}} # [[facile#fr|Facile]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[faciuli]] == {{langue|eo}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|eo|mot=facile}}, apparenté à {{lien|''facila''|eo}}. === {{S|adverbe|eo}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈt͡si.le|eo}} {{eo-comprac|ant=1}} # [[facilement|Facilement]]. #* (Antaŭparolo) ''… ĉar, [[komparante]] la [[kunteksta]]n [[traduko]]n en la aliaj lingvoj, oni '''facile''' [[trovos]] la [[vera]]n sencon de ĉiu vorto;'' #*: ''… car, en comparant les traductions contextuelles dans les autres langues, on trouvera facilement le vrai sens de chaque mot;'' #* (Ekzercaro §18) '' Oni ne [[forgesas]] '''facile''' sian [[unua]]n [[amo]]n.'' #*: ''On n’oublie pas facilement son premier amour'' #* (Ekzercaro §22) ''Al homo, [[pekinta]] [[senintence]], Dio '''facile''' [[pardonas]].'' #*: ''À l’humain, ayant péché sans intention, Dieu pardonne facilement.'' #* (Ekzercaro §42) ''En [[malbona]] vetero oni [[povas]] '''facile''' [[malvarmumi]].'' #*: ''Durant le mauvais temps, on peut facilement se refroidir.'' ==== {{S|antonymes}} ==== * [[malfacile]] ==== {{S|apparentés}} ==== Académique: * {{lien|facila|eo}} {{eo-motrac|racn=1135|par=1}} : {{lien|facilement|fr}} * {{lien|facilanima|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciant|fr}} * {{lien|facilanime|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciamment|fr}} * ''pour les autres apparentés, voir la fiche de '''facila''''' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=eo|France (Toulouse)|audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-facile.wav}} === {{S|références}} === * {{R:PV}} * {{R:PIV}} * {{R:Retavort|rac=facil}} * {{R:AkadUniVort|comp="facil-e"|rac1=1|UVn1=1135|UVn2=949|cat=CAnt}} == {{langue|io}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facile}}. === {{S|adverbe|io}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʦi.lɛ|io}} # [[facilement|Facilement]], [[aisément]]. == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au {{étyl|la|it|mot=facilis}}, dérivé de ''{{lien|facere|la|sens=faire}}. === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|f=ei|ˈfa.t͡ʃi.l|super=issim|superp=fa.t͡ʃi.ˈlis.si.m}} '''facile''' {{pron|ˈfa.t͡ʃi.le|it}} {{mf}} # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui se fait sans peine. # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui est aisé à faire. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|denaro facile|it|sens=argent facile}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it||audio=It-facile.ogg}} * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|références}} === * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} * {{R:VELI}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|facilis|sens1=facile|lang=la|-e|m=1}}. === {{S|adverbe|la}} === '''făcĭlĕ''' {{pron|ˈfa.kɪ.lɛ|la}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|adjectif|la|flexion}} === '''făcĭle''' {{pron||la}} # ''Nominatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Vocatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Accusatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. 3bdb4mm8mqa4wwfsi1xtrw2bko6dbk2 36611806 36611743 2024-12-16T13:57:14Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif/Dérivés */ avoir plus facile : + {{Belgique|nocat=1}} 36611806 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facilis}}, dérivé de ''[[facio#la|facĕre]]'' (« [[faire]] »). === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|fa.sil|mf=oui}} '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} {{mf}} # Qui se [[faire|fait]] [[sans]] [[peine]]. #* {{exemple | lang=fr | Calcul '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Opération '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’y a rien de si '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est une chose '''facile'''.}} # {{par extension|fr}} Qui est [[aisé]] à faire. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme qui n’est pas '''facile''' à contenter.}} #* {{exemple | lang=fr | Cet auteur n’est pas '''facile''' à comprendre, n’est pas '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce passage, cette phrase est '''facile''' à traduire.}} # {{en particulier}} Qui ne présente pas de [[difficulté]]s. #* {{exemple |on croit que la vie t’est plus '''facile''', tu sais seulement mieux te taire.|source=Camille Readman Prud’homme, ''Quand je ne dis rien je pense encore'', section « Les raideurs familières », {{w|L’Oie de Cravan}}, Montréal, 2021, page 39|lang=fr}} # {{en particulier}} Qui est aisé à [[aborder]] et à [[converser]]. #* {{exemple | lang=fr | Cet homme est de '''facile''' accès.}} # {{en particulier}} Qualifie un [[travail]] qui [[coûte]] [[peu]], qui se fait [[vite]] et [[bien]]. # {{lexique|beaux-arts|fr}} Qui ne [[sentir|sent]] pas la [[gêne]], qui [[paraître|paraît]] fait [[sans]] [[peine]], sans [[effort]]. #* {{exemple | lang=fr | Un style naturel et '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des vers '''faciles'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une élocution '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Des mouvements '''faciles''' et gracieux.}} #* {{exemple | lang=fr | La musique de ce compositeur est '''facile'''.}} # Qui [[exécuter|exécute]] sans peine. #* {{exemple | lang=fr | Un esprit '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un génie '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une plume '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un crayon, un pinceau, un ciseau '''facile'''.}} # {{rare|fr}} {{péjoratif|fr}} [[dont|Dont]] on [[voit]] qu'[[aucun]] [[effort]] ne [[faire|fut fait]] pour le faire. #* {{exemple | lang=fr | Surtout, cette irruption de l’argent '''facile''', avec la spéculation, et l’apparition de nouveaux riches, avait contribué à bousculer l’ordonnancement social : ainsi, était-ce la fille d'un commissaire aux vivres, une bourgeoise, une financière enrichie, la « Poisson », qui devint la favorite de Louis XV […]. | source={{w|Marc Ferro}}, ''Histoire de France'', éd. Odile Jacob, 2003}} #* {{exemple | lang=fr | Une basse littérature '''facile'''.}} # Qui se [[plier|plie]] sans peine aux [[circonstance]]s, qui se [[prêt]]e [[aisément]] à ce que l’on [[attendre|attend]] de lui. #* {{exemple | lang=fr | Un caractère '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un homme '''facile''' à vivre, d’une humeur traitable et '''facile''', d’un commerce '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Être d’un naturel doux et '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} Dont on [[peut]] faire [[tout]] ce qu’on [[veut]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un homme trop '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il s’est montré bien '''facile''' envers lui.}} #* {{exemple | lang=fr | Je ne l’aurais pas cru si '''facile'''.}} # {{en particulier}} {{péjoratif|fr}} {{vieilli|fr}} Qualifiait une [[femme]], une [[jeune fille]], qui se [[laissait]] [[séduire]] [[aisément]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est une femme '''facile''' et qui a déjà eu plusieurs intrigues.}} # {{par extension|fr}} [[peu|Peu]] [[sévère]], peu [[contraignant]], [[relâché]], [[parler|en parlant]] des choses. #* {{exemple | lang=fr | Avoir une conscience '''facile'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Avoir des mœurs '''faciles'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[aisé]] * [[dans la poche]] * [[dans le sac]] ==== {{S|antonymes}} ==== '''dans le sens ''qui se fait sans peine''''' * [[difficile]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[archifacile]] ''ou'' [[archi-facile]] * [[argent facile]] * [[avoir la gâchette facile]] * [[avoir le louis facile]] {{archaïsme|nocat=1}} * [[avoir plus facile]] {{Belgique|nocat=1}} * [[facile à lire et à comprendre]] ([[FALC]]) * [[facile à vivre]] * [[facilement]] * {{lien|facilissime|fr}} {{très rare|nocat=1}} * [[facilité]] * [[femme facile]] * [[fille facile]] * [[gâchette facile]] * [[ne pas être facile à traire]] * [[plus facile à dire qu’à faire]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[il n’y en aura pas de facile]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{Thésaurus|fr|facile}} * [[les doigts dans le nez]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|lehtë}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|aaifach}} * {{T|de}} : {{trad+|de|leicht}}, {{trad+|de|einfach}} * {{T|en}} : {{trad+|en|easy}} ; {{trad+|en|simple}} ; {{trad+|en|easygoing}} (8: ''easygoing nature'' = ''caractère facile'') ; {{trad+|en|facile}} (9: {{en particulier|nocat=1}} {{péjoratif|nocat=1}} ''dont on peut faire tout ce qu’on veut'') * {{T|ar}} : {{trad+|ar|سهل|m|tr=sahl}} * {{T|rup}} : {{trad|rup|lishoru}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|kanɔgɔ}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|erraz}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|易懂的|tr=yìdǒngde|tradi=易懂的}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fácil}} * {{T|et}} : {{trad+|et|lihtne}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|helppo}}, {{trad+|fi|vaivaton}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|d’amain}}, {{trad|gallo|d’aman}}, {{trad|gallo|ayere}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|rhwydd}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|მსუბუქი|R=msubuki}}, {{trad+|ka|ადვილი|tr=advili}} * {{T|el}} : {{trad+|el|εύκολος|R=ev́kolos}} * {{T|io}} : {{trad+|io|facila}} * {{T|id}} : {{trad+|id|mudah}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|facile}} * {{T|it}} : {{trad+|it|facile}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ちょろい}} (choroi); {{trad+|ja|易しい}} (やさしい) (yasashī) * {{T|fsl}} : {{wikisign|facile}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰣᰦᰈᰩᰮ}} * {{T|ruq}} : {{trad|ruq|licșor}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gemakkelijk}} * {{T|no}} : {{trad+|no|enkel}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|aisit}}, {{trad+|oc|facil}}, {{trad-|oc|de bon far}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|آسان|tr=âsân}}, {{trad+|fa|سهل|tr=sahl}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|łatwy}}, {{trad+|pl|prosty}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|ușor}} * {{T|se}} : {{trad|se|álki}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|yaraasante}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|faci}}, {{trad|tourangeau|euge}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kolay}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|åjhey}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui se fait sans peine}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|eroso}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|hawdd}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|оңай|tr=oñay}}, {{trad-|kk|жеңіл|tr=jeñil}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|drikaf}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fácil|mf}} * {{T|se}} : {{trad|se|oktageardán}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|-angu}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-angu}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sim'ila}} {{trad-fin}} === {{S|adverbe|fr}} === '''facile''' {{pron|fa.sil|fr}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple | lang=fr | Le Px rappelle l'esthétique des vieux Vespa et se rétroïse '''facile'''. | source=site scootentole.org, 16 mars 2009}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[les doigts dans le nez]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|fa.sil|audio=Fr-facile.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-facile.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Strasbourg)||audio=LL-Q143 (epo)-Psychoslave-facile.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-facile.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|en}} === '''facile''' {{pron|ˈfæ.sɫ̩|en}} # {{péjoratif|en}} [[facile#fr|Facile]], dont on peut faire tout ce qu’on veut. ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * {{lien|glib|en}} * {{lien|easy|en}} * {{lien|simple|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-facile.wav}} == {{langue|co}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|co|mot=facilis}}. === {{S|adjectif|co}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʧi.le|co}} {{m}} # [[facile#fr|Facile]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[faciuli]] == {{langue|eo}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|eo|mot=facile}}, apparenté à {{lien|''facila''|eo}}. === {{S|adverbe|eo}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈt͡si.le|eo}} {{eo-comprac|ant=1}} # [[facilement|Facilement]]. #* (Antaŭparolo) ''… ĉar, [[komparante]] la [[kunteksta]]n [[traduko]]n en la aliaj lingvoj, oni '''facile''' [[trovos]] la [[vera]]n sencon de ĉiu vorto;'' #*: ''… car, en comparant les traductions contextuelles dans les autres langues, on trouvera facilement le vrai sens de chaque mot;'' #* (Ekzercaro §18) '' Oni ne [[forgesas]] '''facile''' sian [[unua]]n [[amo]]n.'' #*: ''On n’oublie pas facilement son premier amour'' #* (Ekzercaro §22) ''Al homo, [[pekinta]] [[senintence]], Dio '''facile''' [[pardonas]].'' #*: ''À l’humain, ayant péché sans intention, Dieu pardonne facilement.'' #* (Ekzercaro §42) ''En [[malbona]] vetero oni [[povas]] '''facile''' [[malvarmumi]].'' #*: ''Durant le mauvais temps, on peut facilement se refroidir.'' ==== {{S|antonymes}} ==== * [[malfacile]] ==== {{S|apparentés}} ==== Académique: * {{lien|facila|eo}} {{eo-motrac|racn=1135|par=1}} : {{lien|facilement|fr}} * {{lien|facilanima|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciant|fr}} * {{lien|facilanime|eo}} {{eo-comprac|ant=1|par=1}} : {{lien|insouciamment|fr}} * ''pour les autres apparentés, voir la fiche de '''facila''''' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=eo|France (Toulouse)|audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-facile.wav}} === {{S|références}} === * {{R:PV}} * {{R:PIV}} * {{R:Retavort|rac=facil}} * {{R:AkadUniVort|comp="facil-e"|rac1=1|UVn1=1135|UVn2=949|cat=CAnt}} == {{langue|io}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=facile}}. === {{S|adverbe|io}} === '''facile''' {{pron|fa.ˈʦi.lɛ|io}} # [[facilement|Facilement]], [[aisément]]. == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au {{étyl|la|it|mot=facilis}}, dérivé de ''{{lien|facere|la|sens=faire}}. === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|f=ei|ˈfa.t͡ʃi.l|super=issim|superp=fa.t͡ʃi.ˈlis.si.m}} '''facile''' {{pron|ˈfa.t͡ʃi.le|it}} {{mf}} # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui se fait sans peine. # {{lien|facile|dif=Facile}}, qui est aisé à faire. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|denaro facile|it|sens=argent facile}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it||audio=It-facile.ogg}} * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-facile.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|références}} === * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} * {{R:VELI}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|facilis|sens1=facile|lang=la|-e|m=1}}. === {{S|adverbe|la}} === '''făcĭlĕ''' {{pron|ˈfa.kɪ.lɛ|la}} # [[facilement|Facilement]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|adjectif|la|flexion}} === '''făcĭle''' {{pron||la}} # ''Nominatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Vocatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. # ''Accusatif neutre singulier de'' [[facilis#la|făcĭlis]]. ho7iema5c6i8dxbfqtcgzgrqksotjmm albus 0 52108 36618853 36565178 2024-12-17T09:56:20Z Chesspac 301496 /* Latin/Adjectif/Dérivés */ 36618853 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la}}''albho''{{réf}} (« blanc ») qui donne l’ombrien ''alfu'', le sabin ''alpus'' « blanc », le grec ancien [[ἀλφός]], ''alphos'', « blancheur, lèpre blanche » , l’ancien haut allemand ''Elbiz'' « cygne », l’anglais ''[[elf]]'', « [[elfe]] » ; d’où quelques toponymes comme ''Alba Longa, Albunea, [[Alpes]]'' en raison de leurs sommets blancs, ''[[Albion]]'' en raison des falaises de craie. === {{S|adjectif|la}} === {{la-tab-adj-1|alb}} '''albus''' {{m}} # [[blanc|Blanc]]. #* {{exemple | lang=la | '''albus''' an ater sit, nescio. | j'ignore s'il est blanc ou noir : je ne le connais pas.}} #* {{exemple | lang=la | '''albus''' calculus. | caillou blanc (utilisé pour le vote, il indique que l'on approuve une décision ou que l'on blanchit un accusé).}} #* {{exemple | lang=la | '''alba''' avis. | un oiseau blanc : un oiseau rare, une chose introuvable.}} # [[pâle|Pâle]], [[blême]], effrayé, pâli. #* {{exemple | lang=la | urbanis '''albus''' in officiis | blême à cause des soucis de sa fonction publique. | source=Mart. 1, 56 fin}} # [[pur|Pur]], serein, [[clair]], [[limpide]]. #* {{exemple | lang=la | '''albae''' sententiae | pensées limpides. | source=Senèque}} # [[heureux|Heureux]], favorable, propice. #* {{exemple | lang=la | simul '''alba''' nautis stella refulsit, defluit saxis agitatus umor | 2=dès que l'étoile blanche (= la bonne étoile) a brillé aux yeux des marins, les flots agités tombent doucement du haut des rochers. | source=Horace. C. 1, 12, 27}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[candidus]] * [[canus]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|Alba|la|dif=Alba|sens=Albe (ville), Alba (nom d’un roi)}} ** {{lien|Albanenses|la|dif=Albanenses|sens=les habitants d’Albe}} ** {{lien|Albanus|la|dif=Albanus|sens=d'Albe, albain, d'Albanie}} ** {{lien|Albenses|la|dif=Albenses|sens=les Albains}} * {{lien|alba|la|dif=alba|sens=vêtement blanc; perle blanche}} * [[albamen#la|albamĕn]], {{lien|albamentum|la|dif=albamĕntum|sens=partie blanche, le blanc de l'œuf}} * {{lien|albarium|la|dif=albarium|sens=stuc, crépi, crépissage, crépissure}} ** {{lien|albarius|la|dif=albārĭus|sens=relatif au crépi, crépisseur, stucateur}} * {{lien|albatus|la|dif=albātus|sens=vêtu de blanc}} * {{lien|albedo|la|dif=albedo|sens=blancheur}} * {{lien|albens|la|dif=albens|sens=blanc, blanchi}} * {{lien|albeo|la|dif=albĕo|sens=être blanc}} * [[albesco#la|albesco]], [[albo#la|albo]], {{lien|albisco|la|sens=blanchir}} * {{lien|albicapillus|la|dif=albicapillus|sens=vieillard aux cheveux blancs}} * {{lien|albicasco|la|dif=albicasco|sens=commencer à blanchir}} * {{lien|albico|la|dif=albico|sens=rendre blanc - être blanc}} * {{lien|albicolor|la|dif=albicolor|sens=de couleur blanche}} * {{lien|albicomus|la|dif=albicomus|sens=aux cheveux blancs}} * {{lien|albidulus|la|dif=albidulus|sens=blanchâtre}} * {{lien|albidus|la|dif=albĭdus|sens=blanc, blanchâtre}} ** {{lien|exalbidus|la|sens=blanchâtre}} ** {{lien|subalbidus|la|dif=subalbidus|sens=blanchâtre}} * {{lien|albineus|la|dif=albineus|sens=qui tire sur le blanc, blanchâtre}} * {{lien|albinus|la|dif=albinus|sens=stucateur, crépisseur}} * {{lien|Albion|la|dif=Albiōn|sens=[[Albion]], la Grande-Bretagne, qu’on appelait ainsi à cause de ses falaises blanches)}} * {{lien|Albis|la|dif=Albis|sens=l’[[Elbe]], fleuve de Germanie)}} * {{lien|albities|la|dif=albitĭēs}}, {{lien|albitudo|la|dif=albitudo|sens=blancheur}} * {{lien|albogalerus||la|dif=albŏgălērus|sens=bonnet blanc des flamines}} * {{lien|albogilvus|la|dif=albŏgilvus|sens=gris-blanc}} * {{lien|albor|la|dif=albŏr|sens=blancheur, blanc d’œuf}} * {{lien|albucium|la|dif=albucĭum|sens=asphodèle}} * {{lien|albucus|la|dif=albucus|sens=bulbe d'asphodèle, asphodèle}} * {{lien|albugo|la|dif=albugo|sens=tache blanche de l'œil - squames sur la tête, pellicules}} * {{lien|Albula|la|dif=Albŭla|sens=le Tibre}} * {{lien|albulus|la|dif=albŭlus|sens=blanc, blanchâtre, blanc d'écume}} * {{lien|album|la|dif=album|sens=le blanc, la couleur blanche - tablettes, tableau blanc, tableau d'affichage}} * {{lien|albumen|la|dif=albumen}}, {{lien|albumentum|la|sens=blanc d'œuf}} * [[Albunea]], {{lien|Albuna|la|dif=Albuna|sens=l'Albunée (source jaillissante)}} * {{lien|alburnum|la|dif=alburnum|sens=aubier}} ** {{lien|exalburnatus|la|dif=exalburnatus|sens=dont on a enlevé l'aubier}} * {{lien|alburnus|la|dif=alburnus|sens=ablette (poisson blanc)}} * {{lien|peralbus|la|dif=peralbus|sens=très blanc}} * {{lien|subalbus|la|dif=subalbus|sens=blanchâtre}} {{)}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== {{(|Français}} * [[able]], [[ablette]] * [[Albanie]] * [[albâtre]] * [[albatros]] * [[albe]] * [[albedo]] * [[albinos]] * [[Albion]] * [[albite]], [[analbite]] * [[w:Albuginée|albuginée]] : enveloppe de tissu conjonctif enveloppant certains organes (testicule, ovaire...) * [[albugo]] * [[album]] * [[albumen]] * [[albumine]] * [[aube]] {{)}} === {{S|références}} === * {{R:L&S}} * {{R:Gaffiot}} * {{RÉF}} [http://www.ieed.nl/cgi-bin/response.cgi?flags=eygtnrl&single=1&basename=/data/ie/pokorny&text_recno=61&root=leiden Pokorny ''*albho''] [[Catégorie:Couleurs en latin]] owhcnf2gk4jk6sgz41svm1cvp861fai auxiliator 0 52314 36614540 31466879 2024-12-16T20:53:43Z Chesspac 301496 /* Latin/Nom commun */ 36614540 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|auxiliatus|lang=la|-tor|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|auxiliator|auxiliator}} '''auxiliator''' {{m}} {{équiv-pour|lang=la|une femme|auxiliatrix}} # [[adjoint|Adjoint]], personne qui soutient, qui aide, qui porte secours. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[assessor#la|assessor]], [[minister#la|minister]] === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} rrpuuqoyxthhgkr916iy9mjtzx05lit caldus 0 52417 36618968 23485967 2024-12-17T10:17:58Z 2403:6200:8810:E431:41BF:EC52:CAD3:BC9E 36618968 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie|la}} === {{syncope|lang=la|m=1|de=calidus}}. === {{S|adjectif|la}} === {{la-tab-adj-1|cald}} '''caldus''' {{pron|ˈkal.dus|la}} # {{variante de|lang=la|calidus}}. === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} gtxypze7vsohozpw1466zeu3rl8c6lk fere 0 52733 36611383 36609478 2024-12-16T12:40:42Z 2A01:CB08:8196:1B00:F06C:64E6:1C62:8B3F /* Breton */ 36611383 wikitext text/x-wiki {{voir/fere}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro}} ''{{lien|facio|dif=faciō|la}}'', ''{{lien|facere|la}}''. === {{S|verbe|fro}} === '''fere''' {{conj|grp=3|fro}} # ''Variante orthographique de'' [[faire#fro|faire]]. #* {{exemple | lang=fro | Sire, vostre prisoniers sui<br />por '''fere''' ce que vos voldroiz | Sire, je suis votre prisonnier<br />pour faire ce que vous désirez | source=[[w:Chrétien de Troyes|Chrétien de Troyes]], ''[[s:Perceval ou le conte du Graal|Perceval ou le conte du Graal]]'', circa 1180}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === '''fere''' {{pron|ˈfeː.re|br}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe'' {{lien|ferañ|br}}/{{lien|ferat|br}}/{{lien|feriñ|br}}. == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|la}} : A rapprocher de ''[[firmus#la|firmus]]''. === {{S|adverbe|la}} === '''ferē''' # [[presque|Presque]]. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[paene#la|paene]] * [[prope#la|prope]] ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|ferme|la|dif=fermē|sens=très approximativement, quasiment, à peu près}} == {{langue|pt}} == === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|ferir|ind.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''fere''' {{pron|fɛ.ɾɨ|pt}} (Lisbonne) {{pron|fɛ.ɾi|pt}} (São Paulo) # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|ferir|pt}}. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|ferir|pt}}. larauzm4nyb864kgy6sw42mxfyg86cb heu 0 52822 36618839 34790729 2024-12-17T09:53:07Z 2403:6200:8810:E431:41BF:EC52:CAD3:BC9E /* Latin/Adverbe */ 36618839 wikitext text/x-wiki {{voir/heu}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|fr|nom}} Du {{étyl|nl|fr|mot=hui|tr=|sens=même sens}}  : {{lien-ancre-étym|fr|interj}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég-x|préfpron={{h aspiré}}|pron=ø}} '''heu''' {{h aspiré}}{{pron|ø|fr}} {{m}} # {{lexique|marine|fr}} Petit bateau d'environ 300 [[tonneau]]x, à fond plat, avec un mat et une voile, qui fut utilisé dans {{w|La Manche}} et en {{w|Mer du Nord}} pour faire du [[cabotage]]. #*''C’est un bâtiment ponté et mâté en fourche, qui porte ordinairement un grand mât, un mât d’avant, un bout de beaupré, avec une corne comme le '''heu''', et une voile d’étai''. {{source|D'après le catalogue d'exposition ''Loisirs sur l’eau : histoire de la plaisance en France 1640-1940'', 1978, cité par Amélie Halna du Fretay, « [http://crcv.revues.org/10312 La flottille du Grand Canal de Versailles à l’époque de Louis XIV : diversité, technicité et prestige] », dans ''Bulletin du Centre de recherche du château de Versailles'', 2010, note 55.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|interjection|fr}} === '''heu''' {{h aspiré}}{{pron|ø|fr}} # {{désuet|fr}} [[interjection|Interjection]] qui, répétée, [[exprimer|exprime]] le [[doute]], une [[secrète]] [[pensée]]. #* {{exemple | lang=fr | Pourquoi s'est-il attaqué à la statue de ce brave Belphégor, qui, sans aucun doute, ne lui avait fait aucun mal ?... Pour l'emporter ?... '''Heu !''' Cela me paraît à la fois bien difficile et fort peu vraisemblable... Alors ?... | source={{w|Arthur Bernède}}, ''Belphégor'', 1927}} #* ''Pourtant, cette semaine, devant le CRTC, un patron de Radio-Canada a laissé entendre que ce qui différencie Radio-Canada des diffuseurs privés, c’est que le diffuseur public, lui, prend des risques créatifs.<br /> '''Heu''', les amis, vous jouez au casino avec de l’argent qui ne vous appartient pas !'' {{source|Sophie {{pc|Durocher}}, ''Radio-Canada ne se prend pas pour un 7 UP'', Le Journal de Québec, 13 janvier 2021}} # {{désuet|fr}} [[interjection|Interjection]] qui, répétée, [[exprimer|exprime]] des [[sanglot]]s. #* {{exemple | lang=fr | Il joua […] les niais à la perruque rousse qui pleurent comme des veaux : « '''heu''' !… '''heu''' !… '''heu''' !… » | source={{w|Alphonse Daudet}}, ''Le petit chose'', 1868, rééd. Le Livre de Poche, page 232}} # Cri lancé pour calmer des [[bovin]]s. #* {{exemple | lang=fr | Les bœufs remuaient dans l’étable. « '''Heu''' ! cria M. Bord en ouvrant la porte de l’étable, '''heu''' ! » | source={{w|Elsa Triolet}}, ''{{w|Le premier accroc coûte deux cents francs}}'', 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 354}} ==== {{S|notes}} ==== : L’interjection utilisée quand on [[réfléchir|réfléchit]] à ce que l’on va dire est plutôt « [[euh]] ». === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-heu.wav}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[hé]] * [[hou]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} * {{R:LarousseXIXe}} == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pro|heu}}. === {{S|interjection|pro}} === '''heu''' # [[eh|Eh]] ! === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|la}} === {{S|interjection|la}} === '''heu''' {{invariable|la}} # [[hélas|Hélas]], [[aïe]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[a]] * [[ah]] * [[ai]] * [[hei]] * [[hem]] nw4lbsv8tng2sf0bq653ae8xkgbgl46 mollis 0 53012 36612668 34825444 2024-12-16T16:11:39Z Chesspac 301496 /* Latin/Adjectif/Dérivés */ 36612668 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|mollir|ind.p.1s=oui|ind.p.2s=oui|ind.ps.1s=oui|ind.ps.2s=oui|imp.p.2s=oui}} '''mollis''' {{pron|mɔ.li|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[mollir]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[mollir]]. # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[mollir]]. # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[mollir]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[mollir]]. # ''Masculin pluriel du participe passé de'' [[mollir]]. == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|mel}}{{réf}} (« moudre, battre, moulu > fin, menu ») dont est aussi issu ''[[molo#la|molo]]'' (« moudre »), ''[[mola#la|mola]]'' (« meule »), ''[[mulier#la|mulier]]'' (« femme »), ''[[marcus#la|marcus]]'' (« marteau »), ''[[malleus#la|malleus]]'' (« marteau, maillet »), ''[[milium#la|milium]]'' (« mil, millet »), ''[[blandus#la|blandus]]'' (« doux » ; via une forme archaïque {{recons|lang-mot-vedette=la|mlando-}}). === {{S|adjectif|la}} === {{la-tab-adj-3-is-e|moll}} '''mollis''' {{pron||la}} ({{comparatif}} : [[mollior]], {{superlatif}} : [[mollissimus]]) # [[mou|Mou]], [[moelleux]], [[tendre]]. #* '''''mollia''' [[panis#la|panis]]'' (neutre pluriel) {{source|Pline}} #*: mie de pain. # Mou, [[souple]], [[flexible]], [[lâche]]. #* {{exemple | lang=la | '''mollis''' juncus | jonc flexible. | source=Virgile}} #* {{exemple | lang=la | '''molles''' artus | articulations souples. | source=Cicéron}} #* {{exemple | lang=la | '''mollis''' arcus | arc détendu. | source=Ovide}} # Mou au toucher, tendre, délicat #* {{exemple | lang=la | '''mollis''' materies | bois tendre. | source=Pline}} #* '''''mollia''''' (sous-entendant ''[[animalia]]'') {{source|Pline}} #*: mollusques. # {{lexique|médecine|la}} [[relâché|Relâché]], [[laxatif]]. #* {{exemple | lang=la | '''mollis''' [[alvus]]. | ventre relâché. | source=Celsius. 3, 12}} # {{figuré|la}} Qui cède aisément, impressionnable, sensible, faible, timide, modeste. #* {{exemple | lang=la | '''mollibus''' annis | dans l'âge tendre. | source=Ovide}} # Mou, [[efféminé]], [[faible]], sans énergie, [[amolli]], énervé, voluptueux, obscène. #* {{exemple | lang=la | '''molle''' cor | cœur sensible. | source=Ovide}} # [[doux|Doux]], [[agréable]] aux sens ou au cœur, tendre, touchant, indulgent. # En pente douce, uni. #* {{exemple | lang=la | '''mollis''' via. | chemin uni. | source=Quint. 1, 6, 22}} # [[docile|Docile]], [[maniable]], [[doux]], [[calme]], [[tranquille]], facile, commode. #* {{exemple | lang=la | '''mollia''' colla | cou docile (des chevaux). | source=Virgile}} #* {{exemple | lang=la | '''molle''' fretum | mer calme. | source=Ovide}} #* {{exemple | lang=la | '''mollem''' orationem reddere | donner de la souplesse au style, rendre le style agréable. | source=Cicéron}} # [[propice|Propice]], heureux, favorable. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[lenis#la|lenis]], [[malacus#la|malacus]], [[mitis#la|mitis]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|molle|la|dif=molle|sens=mollement}} * {{lien|mollia|la|dif=mollia|sens=mollusques}} * {{lien|mollicellus|la|dif=mollicellus|sens=mollet}} * {{lien|mollicomus|la|dif=mollicomus|sens=qui a une tige tendre}} * {{lien|molliculus|la|dif=molliculus|sens=un peu mou, voluptueux}} * {{lien|molligo|la|dif=molligo}}, {{lien|mollugo|la|dif=mollugo|sens=bardanette}} * {{lien|mollimentum|la|dif=mollimentum|sens=adoucissement, soulagement}} * {{lien|mollio|la|dif=mollio|sens=amollir, rendre mou, attendrir, fondre, détendre}} ** {{lien|emollesco|la|dif=emollesco|sens=s’amollir}} ** {{lien|emollio|la|dif=emollĭo|sens=amollir}} ** {{lien|mollesco|la|dif=mollesco|sens=s’amollir}} ** {{lien|praemollio|la|dif=praemollĭo|sens=amollir d’avance}} ** {{lien|remollio|la|dif=remollĭo|sens=ramollir}} * {{lien|mollipes|la|dif=mollipes|sens=qui a les pieds tendres}} * {{lien|molliter|la|dif=mollitĕr|sens=avec souplesse, mollement, faiblement}} * [[mollitia#la|mollitia]], {{lien|mollities|la|dif=mollĭtĭēs|sens=mollesse, le moelleux}} * {{lien|mollitudo|la|dif=mollitūdo|sens=mollesse, nature molle, délicatesse}} * {{lien|mollitus|la|dif=mollītus|sens=amolli, assoupli}} * {{lien|mollusca|la|dif=mollusca|sens=(sous-entendu : ''[[nux#la|nux]]'') noix dont l’écale est tendre}} * {{lien|molluscum|la|dif=molluscum|sens=moisissure}} * {{lien|molluscus|la|dif=molluscus|sens=mou}} * {{lien|permollis|la|dif=permollis|sens=très mou}} * {{lien|praemollis|la|dif=praemollis|sens=très mou, très tendre}} {{)}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} * {{RÉF}} {{R:Pokorny}} *''mel'' c353qpb6nh78pe8lixduq14pg0o51z7 mus 0 53034 36612242 36101237 2024-12-16T15:17:10Z 58.69.112.236 /* Polonais */ 36612242 wikitext text/x-wiki {{voir/mus}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''mus''' # {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-2}} et {{w|ISO 639-3}} du [[creek]]. === {{S|références}} === * {{Lien 639-3|mus}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr}} Du {{étyl|eu|fr|mot=mus}} issu du français ''mouche'' dont il a gardé la prononciation. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|muʃ}} '''mus''' {{pron|muʃ|fr}} {{m}} # {{jeux de cartes|fr}} Jeu de cartes populaire d'origine basque. #*{{exemple|Mais pourquoi, dans ce cas, n’y joue-t-on pas au Pays Basque — dont le jeu national, le '''''mus''''', est très différent de l’aluette, dans les Landes, dans les Pyrénées, en Catalogne et dans tout le Sud-Ouest, où l'usage des cartes espagnoles s’est maintenu pendant longtemps ?|source=Alain Borvo, ''Anatomie d’un jeu de cartes: L’aluette ou le jeu de la vache'', 1977|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|mus}} * {{T|es}} : {{trad+|es|mus}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|my|s=mu}} '''mus''' {{pron|my|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[mu]]. === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|mouvoir|grp=3|ppmp=oui|ind.ps.1s=oui|ind.ps.2s=oui}} '''mus''' {{pron|my|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[mouvoir]]. # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[mouvoir]]. # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[mouvoir]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-mus.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-mus.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[mue]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Mus (jeu)}} == {{langue|aa}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|aa}} === {{S|nom|aa}} === '''mus''' {{pron||aa}} # [[banane|Banane]]. [[Catégorie:Fruits en afar]] [[Catégorie:Aliments en afar]] == {{langue|af}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|af}} === {{S|nom|af}} === '''mus''' {{pron||af}} # [[bonnet|Bonnet]], [[toque]]. [[Catégorie:Vêtements en afrikaans]] == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|eu|mot=mouche}}{{R|DRAE}}. === {{S|nom|eu}} === {{eu-décl-inanimé|kv=1|ko=1}} '''mus''' {{pron||eu}} {{m}} # {{jeux de cartes|eu}} [[mus#fr|Mus]]. #*'''''Musean''' ari dira,'' il joue aux cartes. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Saint-Sébastien (Espagne)||lang=eu|audio=LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-mus.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=eu}} === {{S|références}} === {{R:Elhuyar}} {{Références}} == {{langue|oka}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|oka}} === {{S|adjectif numéral|oka}} === '''mus''' {{pron||oka}} # [[quatre#fr|Quatre]]. ==== {{S|notes}} ==== : Forme du dialecte similkameen. === {{S|références}} === * Sarah Peterson (Sʕamtíc̓aʔ), LaRae Wiley, Christopher Parkin, 2010, ''[https://docs.google.com/file/d/0B_dmrULchyC1SGxNaFQ3bkUtbEU/edit Nsəlxcin 1. A Beginning Course in Colville-Okanagan Salish]''. == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|non|da|mús}} ; calque de l’{{calque|en|da|mot=mouse}} au sens informatique. === {{S|nom|da}} === {{da-nom-c-n|3=mus}} '''mus''' {{phon|muːˀs|da}} {{c}} # {{animaux|da}} [[souris#fr|Souris]]. # {{lexique|informatique|da}} Souris. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[flagermus]] * [[havmus]] * [[husmus]] * [[markmus]] * [[musearm]] * [[musefælde]] * [[muselort]] * [[musemåtte]] * [[museskade]] * [[museunge]] === {{S|nom|da|flexion}} === {{da-nom-c-n|1=mus|3=mus}} '''mus''' {{pron||da}} {{c}} # ''Pluriel indéfini de'' [[mus#da|mus]]. === {{S|anagrammes}} === * {{lien|sum|da}} [[Catégorie:Rongeurs en danois]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|eu|es|mot=mus}}. === {{S|nom|es}} === '''mus''' {{pron||es}} {{m}} # {{jeux de cartes|es}} [[mus#fr|Mus]]. #* {{exemple | lang=es | El '''mus''' es un juego de [[naipe]]s.}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=es}} === {{S|références}} === * {{R:DRAE}} == {{langue|fla}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fla}} === {{S|adjectif numéral|fla}} === '''mus''' {{pron||fla}} # [[quatre#fr|quatre]]. === {{S|références}} === * [http://www.kalispeltribe.com/assets/Kalispel-Language/Kalispel-1-PDFs/Lesson-2-Numbers-and-Age-rev-8-12.pdf Kalispel I Curriculum] == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|[[Reconstruction:indo-européen commun/*muh₂s|muh₂s]]}}{{R|Pokorny}} (« rat », « souris ») qui a également donné {{polytonique|[[μῦς]]|mûs}} en grec ancien, {{recons|lang-mot-vedette=la|[[Reconstruction:proto-germanique/*mūs|mūs]]}} en proto-germanique, d'où ''[[Maus]]'' en allemand et ''[[mouse]]'' en anglais, et {{recons|lang-mot-vedette=la|[[Reconstruction:proto-slave/*myšь|myšь]]}} en proto-slave. Le latin ''[[murex#la|murex]]'' (« coquillage qui donne la pourpre ») provient de la même source. Le radical subit une alternance ''s''/''r'' due au rhotacisme. {{la-note-rs}} [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -us, -eris]] === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3fi-mf|mus|mur}} [[File:Lampe Souris Musée de Laon 70908 2.jpg|thumb|lampe à huile romaine en forme de souris.]] '''mūs''' {{pron|muːs|la}} {{m}} # {{rongeurs|la}} [[rat|Rat]], [[souris]]. #* {{exemple | lang=la}} # {{term|terme affectueux}} Mon petit [[rat]]. #* {{exemple | lang=la}} # {{mollusques|la}} [[moule|Moule]]. #* {{exemple | lang=la | '''mus''' [[marinus]].}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|muricus|la|dif=muricus|sens=souriceau}} * {{lien|murilegus|la|dif=murilegus|sens=attrapeur de souris}} * {{lien|murinus|la|dif=murinus|sens=de souris ; couleur gris souris}} * {{lien|murrio|la|dif=murrio|sens=couiner (rat)}} * {{lien|musculus|la|dif=musculus|sens=petite souris, petit rat ; muscle}} ** {{lien|musculosus|la|dif=musculosus|sens=musculeux ; musclé}} * {{lien|muscipula|la|dif=muscipula|sens=souricière}} ** {{lien|muscipulator|la|dif=muscipulator|sens=[[aigrefin]]}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|mus araneus|la|sens=musaraigne}} * {{lien|mus Armenius|la|sens=hermine}} * {{lien|mus marinus|la|sens=moule}} * {{lien|mus montanus|la|sens=marmotte}} * {{lien|mus peregrinus|la|sens=rat musqué}} * {{lien|mus silvestris|la|sens=martre}} * {{lien|ponticus mus|la|sens=hermine}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|sum|la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} {{références}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|nl}} === {{S|nom|nl}} === {{nl-nom|n.s=mus|n.pl=mussen|dim.s=musje|dim.pl=musjes}} '''mus''' {{pron||nl}} {{f}}/{{m}} # [[moineau#fr|Moineau]], [[pierrot]], [[piaf]]. #* {{figuré|nl}} ''iemand blij maken met een dode '''mus''''' ==== {{S|apparentés}} ==== * [[musachtig]] === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|99,7|98,6|pourB=99|pourNL=100}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=nl|Pays-Bas||audio=Nl-mus.ogg}} === {{S|références}} === {{références}} [[Catégorie:Oiseaux en néerlandais]] == {{langue|no}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|no}} === {{S|nom|no}} === '''mus''' {{pron||no}} {{c}} ({{s}} ''défini'' : '''musa/musen''', {{p}} ''indéfini'' : '''mus''', {{p}} ''défini'' : '''musene''') # [[souris|Souris]]. # {{informel|no}} [[sexe|Sexe]] [[féminin]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Bærum (Norvège)||lang=no|audio=LL-Q9043 (nor)-Telaneo-mus.wav}} [[Catégorie:Animaux en norvégien]] == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|bas latin|oc|tr=mūsum}} {{cf|muse|lang=fro}} pour plus de détails. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég-cons|mus|mys}} '''mus''' {{phon|mys|oc}} {{m}} {{oc-norme classique}} # [[museau#fr|Museau]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[morre]] * [[musèl]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[musèl]] * [[museta]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-mus.wav}} === {{S|références}} === * {{R:Cantalausa}} == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : {{term|mousse}} Du {{étyl|fr|pl|mot=mousse}}. : {{term|coercion}} {{déverbal|de=musieć|lang=pl|m=1}} (« être obligé »){{R|SEJP|mus}}. === {{S|nom|pl|num=1}} === {{pl-décl-nom-mi-dur|mus|vs-ie=1|gs-u=1|ls-ie=1}} '''mus''' {{pron||pl}} {{m|i}} # {{desserts|pl}} [[mousse#fr|Mousse]]. #*{{exemple|Moja babcia robi bardzo smaczny '''mus''' czekoladowy.|lang=pl}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|legumina|pl}} === {{S|nom|pl|num=2}} === '''mus''' {{pron||pl}} {{m|i}} # {{désuet|pl}} Coercion. #*{{exemple|lang=pl|jak '''mus''', to '''mus'''.|Quand il faut, il faut.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|przymus|pl}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pl}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|pl|mus}} {{Références}} == {{langue|se}} == === {{S|pronom personnel|se|flexion}} === '''mus''' {{phono|ˈmus|se}} # ''Locatif de ''{{lien|mun|se}}. == {{langue|spo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|spo}} === {{S|adjectif numéral|spo}} === '''mus''' {{pron||spo}} # [[quatre|Quatre]]. === {{S|références}} === * [https://www.spokanelanguageculture.com/lesson-2-numbers Lesson 2: Numbers], Spokane Tribe Language and Culture == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sv}} === {{S|nom|sv|num=1}} === {{sv-nom|musen|möss|mössen}} '''mus''' {{pron|mʉːs|sv}} {{c}} # {{info lex|zoologie}} [[souris|Souris]]. # {{lexique|informatique|sv}} [[souris|Souris]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[musdator]] (2) ==== {{S|dérivés}} ==== * [[muspekare]] === {{S|nom|sv|num=2}} === {{sv-nom-c-ar}} '''mus''' {{pron|mʉːs|sv}} {{c}} # {{vulgaire|sv}} [[chatte|Chatte]] — sexe des [[femme]]s. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[kutta#sv|kutta]] * [[muff#sv|muff]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=sv||audio=Sv-en mus.ogg}} * {{écouter|Suède||lang=sv|audio=LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-mus.wav}} [[Catégorie:Rongeurs en suédois]] == {{langue|unm}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-algonquien|unm}} {{recons|lang-mot-vedette=unm|[[Reconstruction:proto-algonquien/*moˑswa|moˑswa]]}}. === {{S|nom|unm}} === '''mus''' {{pron||unm}} {{animé|unm}} ({{p}} : [[musàk]]) # [[wapiti#fr|Wapiti]]. [[Catégorie:Mammifères en unami]] == {{langue|ang}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|indo-européen commun|ang}} {{recons|lang-mot-vedette=ang|mus}}{{R|Pokorny}} (« rat, souris »). === {{S|nom|ang}} === '''mus''' {{pron-recons||ang}} # {{animaux|ang}} [[souris#fr|Souris]]. === {{S|références}} === {{références}} 1wshf8miee0rdxtt0huqsoqsaobnlqs sieben 0 54776 36612282 36099292 2024-12-16T15:23:08Z DE8AH 319399 + exemple 36612282 wikitext text/x-wiki {{voir|Sieben}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|de|verbe}} {{composé de|Sieb|sens1=tamis|-en|sens2=-er|lang=de|m=1}}. Attesté depuis le {{siècle2|XV}} siècle.<ref>{{R:DWDS|sieben}}</ref> : {{lien-ancre-étym|de|adjectif numéral}} Du {{étyl|goh|de|mot=sibun}}, du {{étyl|proto-germanique|de}} {{LienRouge|lang=en|trad=Appendix:Proto-Germanic/sebun|fr=Reconstruction:proto-germanique/*sebun|texte=*sebun}}, de l'{{étyl|indo-européen commun|de}} {{recons|lang-mot-vedette=de|septḿ̥|indo-européen commun}}. === {{S|verbe|de}} === {{de-tab-conjug |pres1=[[siebe]] |pres2=[[siebst]] |pres3=[[siebt]] |pret=[[siebte]] |parf=[[gesiebt]] |subj=[[siebte]] |imp_s=[[sieb]]<br />[[siebe]] |imp_p=[[siebt]] |aux=[[haben]]}} [[Fichier:Bambara processing (sieving with a sieve).jpg|vignette|eine Frau siebt Mehl - ''une femme tamise de la farine'']] '''sieben''' {{pron|ˈziːbn̩|de}}, {{pron|ˈziːbm̩|de}} {{conjugaison|de}} # [[cribler|Cribler]], [[tamiser]], [[sasser]], [[passer]]. #* {{exemple|Mehl in eine Schüssel '''sieben''' und das Backpulver dazugeben. Auf das Mehl geben Sie den Zucker, das Ei, das Salz, die geriebene Zitronenschale (alternativ Vanillezucker) und den Esslöffel Milch.|lang=de|sens=Tamisez la farine dans un bol et ajoutez-y la levure chimique. Sur la farine, ajoutez le sucre, l'œuf, le sel, le zeste de citron râpé (ou le sucre vanillé) et la cuillère à soupe de lait.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} # {{lien|{{figuré|de}}|fr|dif=Xfigx}}. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|seihen|de}} * {{lien|passieren|de}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * {{lien|absieben|de}} * {{lien|aussieben|de}} * {{lien|durchsieben|de}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|versieben|de}} === {{S|adjectif numéral|de}} === {{numéraux allemands}} '''sieben''' {{pron|ˈziːbn̩|de}}, {{pron|ˈziːbm̩|de}} # [[sept|Sept]]. #* {{exemple|»Pasta in ihrer natürlichen Form« stand auf der Verpackung, die ich eines Tages weit unten, weit hinten im Supermarktregal fand. Das klang vielversprechend für jemanden wie mich, der zeitweise an sechs von '''sieben''' Tagen in der Woche Nudeln isst.|lang=de|sens="Des pâtes sous leur forme naturelle", c'est ce que disait l’emballage que j'ai trouvé un jour loin en bas, loin au fond du rayon d’un supermarché. Cela semblait prometteur pour quelqu'un comme moi qui, par moments, mange des pâtes six jours sur sept par semaine.|source={{périodique|auteur=Agnes Striegan|titre=Was macht man denn damit?|journal=Süddeutsche Zeitung Magazin|date=15 novembre 2023|texte=https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/empfehlung-produkte-supermarkt-93303}}}} #* {{exemple|Der Brite Christopher Nolan hat mit seiner Film-Biografie ''Oppenheimer'' bei der Verleihung der britischen Bafta-Filmpreise abgeräumt. (...) Der Film über den Erfinder der Atombombe ist in London insgesamt '''sieben''' Mal ausgezeichnet worden.|lang=de|sens=Le Britannique Christopher Nolan a été octroyé de nombreux prix lors de la remise des prix britanniques du film Bafta avec son film biographique ''Oppenheimer''. (...) Le film sur l'inventeur de la bombe atomique a été récompensé sept fois au total à Londres.|source={{périodique|auteur=(ZEIT ONLINE, AFP, dpa, mcr, jj)|titre="Oppenheimer" räumt bei britischen Filmpreisen ab|journal=Die Zeit|date=18 février 2024|texte=https://www.zeit.de/kultur/film/2024-02/oppenheimer-christopher-nolan-bafta-filmpreise}}}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[siebenmal]] * [[siebenundachtzig]] * [[siebenunddreißig]] * [[siebenundfünfzig]] * [[siebenundneunzig]] * [[siebenundsechzig]] * [[siebenundsiebzig]] * [[siebenundvierzig]] * [[siebenundzwanzig]] * [[siebzehn]] * {{lien|siebenstellig|de}} * {{lien|siebenstündig|de}} * {{lien|Sieben-Tage-Schnitt|de}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|auf Wolke sieben schweben|de|dif=auf Wolke ''sieben'' schweben}} * {{lien|aus einer Meile sieben Viertel machen|de|dif=aus einer Meile ''sieben'' Viertel machen}} * {{lien|etwas stinkt sieben Meilen gegen den Wind|de|dif=etwas stinkt ''sieben'' Meilen gegen den Wind}} * {{lien|für jemanden ein Buch mit sieben Siegeln sein|de|dif=für jemanden ein Buch mit ''sieben'' Siegeln sein}} * {{lien|ein Gesicht machen wie sieben Tage Regenwetter|de|dif=ein Gesicht machen wie ''sieben'' Tage Regenwetter}} * {{lien|in sieben Sprachen schweigen|de|dif=in ''sieben'' Sprachen schweigen}} * {{lien|nicht seine sieben Sinne beisammenhaben|de|dif=nicht seine ''sieben'' Sinne beisammenhaben}} * {{lien|sieben fette Jahre|de|dif=''sieben'' fette Jahre}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈziːbm̩|lang=de|audio=De-sieben3.ogg}} * {{écouter|Berlin|ˈziːbn̩|lang=de|audio=De-sieben2.ogg}} * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|ˈziːbn̩|lang=de|audio=De-sieben.ogg}} * {{écouter|Genève (Suisse)|ˈziːbn̩|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-sieben.wav}} * {{écouter|Berlin|ˈziːbn̩|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sieben.wav}} * {{écouter|Bonn|ˈziːbn̩|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-SabriaDE (Yug)-sieben.wav}} * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|ˈziːbn̩|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Natschoba-sieben.wav}} === {{S|références}} === {{Références}} {{Bonne entrée|allemand}} lpj2p5u0r7awhrimav3vuwnsk35zqyr 36612380 36612282 2024-12-16T15:33:15Z DE8AH 319399 corr. 36612380 wikitext text/x-wiki {{voir|Sieben}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|de|verbe}} {{composé de|Sieb|sens1=tamis|-en|sens2=-er|lang=de|m=1}}. Attesté depuis le {{siècle2|XV}} siècle.<ref>{{R:DWDS|sieben}}</ref> : {{lien-ancre-étym|de|adjectif numéral}} Du {{étyl|goh|de|mot=sibun}}, du {{étyl|proto-germanique|de}} {{LienRouge|lang=en|trad=Appendix:Proto-Germanic/sebun|fr=Reconstruction:proto-germanique/*sebun|texte=*sebun}}, de l'{{étyl|indo-européen commun|de}} {{recons|lang-mot-vedette=de|septḿ̥|indo-européen commun}}. === {{S|verbe|de}} === {{de-tab-conjug |pres1=[[siebe]] |pres2=[[siebst]] |pres3=[[siebt]] |pret=[[siebte]] |parf=[[gesiebt]] |subj=[[siebte]] |imp_s=[[sieb]]<br />[[siebe]] |imp_p=[[siebt]] |aux=[[haben]]}} [[Fichier:Bambara processing (sieving with a sieve).jpg|vignette|eine Frau siebt Mehl - ''une femme tamise de la farine'']] '''sieben''' {{pron|ˈziːbn̩|de}}, {{pron|ˈziːbm̩|de}} {{conjugaison|de}} # [[cribler|Cribler]], [[tamiser]], [[sasser]], [[passer]]. #* {{exemple|Mehl in eine Schüssel '''sieben''' und das Backpulver dazugeben. Auf das Mehl geben Sie den Zucker, das Ei, das Salz, die geriebene Zitronenschale (alternativ Vanillezucker) und den Esslöffel Milch.|lang=de|sens=Tamisez la farine dans un bol et ajoutez-y la levure chimique. Sur la farine, ajoutez le sucre, l'œuf, le sel, le zeste de citron râpé (ou le sucre vanillé) et la cuillère à soupe de lait.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} # {{figuré|de}} [[sélectionner#fr|Sélectionner]] [[rigoureusement]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|seihen|de}} * {{lien|passieren|de}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * {{lien|absieben|de}} * {{lien|aussieben|de}} * {{lien|durchsieben|de}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|versieben|de}} === {{S|adjectif numéral|de}} === {{numéraux allemands}} '''sieben''' {{pron|ˈziːbn̩|de}}, {{pron|ˈziːbm̩|de}} # [[sept|Sept]]. #* {{exemple|»Pasta in ihrer natürlichen Form« stand auf der Verpackung, die ich eines Tages weit unten, weit hinten im Supermarktregal fand. Das klang vielversprechend für jemanden wie mich, der zeitweise an sechs von '''sieben''' Tagen in der Woche Nudeln isst.|lang=de|sens="Des pâtes sous leur forme naturelle", c'est ce que disait l’emballage que j'ai trouvé un jour loin en bas, loin au fond du rayon d’un supermarché. Cela semblait prometteur pour quelqu'un comme moi qui, par moments, mange des pâtes six jours sur sept par semaine.|source={{périodique|auteur=Agnes Striegan|titre=Was macht man denn damit?|journal=Süddeutsche Zeitung Magazin|date=15 novembre 2023|texte=https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/empfehlung-produkte-supermarkt-93303}}}} #* {{exemple|Der Brite Christopher Nolan hat mit seiner Film-Biografie ''Oppenheimer'' bei der Verleihung der britischen Bafta-Filmpreise abgeräumt. (...) Der Film über den Erfinder der Atombombe ist in London insgesamt '''sieben''' Mal ausgezeichnet worden.|lang=de|sens=Le Britannique Christopher Nolan a été octroyé de nombreux prix lors de la remise des prix britanniques du film Bafta avec son film biographique ''Oppenheimer''. (...) Le film sur l'inventeur de la bombe atomique a été récompensé sept fois au total à Londres.|source={{périodique|auteur=(ZEIT ONLINE, AFP, dpa, mcr, jj)|titre="Oppenheimer" räumt bei britischen Filmpreisen ab|journal=Die Zeit|date=18 février 2024|texte=https://www.zeit.de/kultur/film/2024-02/oppenheimer-christopher-nolan-bafta-filmpreise}}}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[siebenmal]] * [[siebenundachtzig]] * [[siebenunddreißig]] * [[siebenundfünfzig]] * [[siebenundneunzig]] * [[siebenundsechzig]] * [[siebenundsiebzig]] * [[siebenundvierzig]] * [[siebenundzwanzig]] * [[siebzehn]] * {{lien|siebenstellig|de}} * {{lien|siebenstündig|de}} * {{lien|Sieben-Tage-Schnitt|de}} ==== {{S|phrases}} ==== * {{lien|auf Wolke sieben schweben|de|dif=auf Wolke ''sieben'' schweben}} * {{lien|aus einer Meile sieben Viertel machen|de|dif=aus einer Meile ''sieben'' Viertel machen}} * {{lien|etwas stinkt sieben Meilen gegen den Wind|de|dif=etwas stinkt ''sieben'' Meilen gegen den Wind}} * {{lien|für jemanden ein Buch mit sieben Siegeln sein|de|dif=für jemanden ein Buch mit ''sieben'' Siegeln sein}} * {{lien|ein Gesicht machen wie sieben Tage Regenwetter|de|dif=ein Gesicht machen wie ''sieben'' Tage Regenwetter}} * {{lien|in sieben Sprachen schweigen|de|dif=in ''sieben'' Sprachen schweigen}} * {{lien|nicht seine sieben Sinne beisammenhaben|de|dif=nicht seine ''sieben'' Sinne beisammenhaben}} * {{lien|sieben fette Jahre|de|dif=''sieben'' fette Jahre}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈziːbm̩|lang=de|audio=De-sieben3.ogg}} * {{écouter|Berlin|ˈziːbn̩|lang=de|audio=De-sieben2.ogg}} * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|ˈziːbn̩|lang=de|audio=De-sieben.ogg}} * {{écouter|Genève (Suisse)|ˈziːbn̩|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-sieben.wav}} * {{écouter|Berlin|ˈziːbn̩|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-sieben.wav}} * {{écouter|Bonn|ˈziːbn̩|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-SabriaDE (Yug)-sieben.wav}} * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|ˈziːbn̩|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Natschoba-sieben.wav}} === {{S|références}} === {{Références}} {{Bonne entrée|allemand}} oa9s8j80h8az0144jfgc12bh21quwsi art 0 55259 36611847 36546069 2024-12-16T14:05:27Z Waltor 211621 /* Français/Nom commun/Dérivés */ + Phrases : [[la critique est aisée mais l’art est difficile]] 36611847 wikitext text/x-wiki {{formater|Un exemple n’a pas pu être formaté par bot. Merci d’utiliser le modèle {{M|exemple}} pour le formater.}} {{voir/art}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''art''' # {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} des [[langues artificielles]]. === {{S|références}} === * {{R:SIL|art}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=ars}} (« [[habileté]], art, [[savoir-faire]] »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|aʁ}} '''art''' {{pron|aʁ|fr}} {{m}} # [[méthode|Méthode]] pour faire un [[ouvrage]], pour [[exécuter]] ou [[opérer]] quelque chose selon [[certain]]es [[règle]]s. #* {{exemple | lang=fr | On attribue aux Arabes la découverte de l’'''art''' d'extraire l'alcool du vin et des autres boissons fermentées. | source={{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|141}}}} #* {{exemple | lang=fr | Dans tous les cas, il ne saurait y avoir d''''art''' sans production. En donnant la lyre à Apollon, Hermès ne veut-il pas indiquer que toute activité de communication est un '''art''' et que, comme telle, cette activité doit s'inscrire au sein d'une ''poétique''? | source={{w|Charles Le Blanc}}, ''Le complexe d'Hermès'', Presses de l'Université d'Ottawa, 2009, p. 93}} #* {{exemple | lang=fr | Dès que les gerbes rejoignirent le hameau, Gustave et Le Balkanais entreprirent de constituer les gerbiers de blé et d'avoine. C'était un '''art''' ! Leur habileté à les construire était reconnue au-delà de la commune […]. | source=Daniel Crozes, ''Lendemains de Libération'', éd. Rouergue, 2017}} #* ''L''''art''' de la guerre''. #* {{exemple | lang=fr | Les ressources, les secours de l’'''art'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une belle œuvre d’'''art'''.}} #* {{exemple | lang=fr | L’'''art''' de la politique, de la navigation.}} #* {{exemple | lang=fr | L’'''art''' militaire, de la guerre, de la médecine, de guérir, du serrurier, du potier, du tourneur, etc.}} #* {{exemple | lang=fr | Il est habile, il est expert en son '''art''', dans son '''art'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Consulter un homme de l’'''art''', les gens de l’'''art'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Exceller dans son '''art''', dans un '''art'''.}} #* ''Les maîtres de l’'''art''''' : ceux qui sont [[regarder|regardés]] comme les plus habiles, les [[mieux]] [[instruit]]s dans la [[matière]] dont il s’[[agir|agit]]. # {{au pluriel}} Sans [[épithète]], '''arts''' tant [[libéral|libéraux]] que [[mécanique]]s. #* {{exemple | lang=fr | Avant, elle ne les aurait pas remarqués. Maintenant elle se pose la question du jeu vidéo en tant qu’'''art'''. | source={{Lien web |auteur=William Audureau |url=https://www.lemonde.fr/pixels/article/2019/06/29/le-jeu-video-est-de-l-art-c-est-juste-que-les-gens-ne-s-en-rendent-pas-compte_5483089_4408996.html |titre=« Le jeu vidéo est de l’art, c’est juste que les gens ne s’en rendent pas compte » |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=29 juin 2019}}}} #* {{exemple | lang=fr | Les six '''arts''' classiques, selon Hegel, sont l’architecture, la sculpture, la peinture, la musique, la danse, et la poésie.}} #* {{exemple | lang=fr | L’invention des '''arts'''.}} #* ''Le septième '''art''''' : Le cinéma. #* ''Le huitième '''art''''' : La radio, puis la télévision, mais aussi l’art dramatique ou la photographie, selon les auteurs. #* ''Le neuvième '''art''''' : La bande dessinée. #* {{exemple | lang=fr | Les '''arts''' étaient encore grossiers, étaient encore dans l’enfance.}} #* {{exemple | lang=fr | Le perfectionnement des '''arts'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un peuple qui cultive les '''arts'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Cette matière s’emploie souvent dans les '''arts'''.}} #* {{exemple | lang=fr | L’école centrale des '''Arts''' et manufactures.}} #* {{exemple | lang=fr | Dictionnaire des '''arts''' et métiers.}} #* {{exemple | lang=fr | Les lettres, les sciences et les '''arts'''.'' On y joint quelquefois l’éloquence et la poésie ; et c’est dans cette acception plus étendue qu’on dit ''aimer les '''arts''', les beaux-'''arts'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Faire fleurir les '''arts'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un amateur des '''arts'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Encourager, protéger les '''arts'''.}} # Ensemble des [[œuvre]]s [[exécuter|exécutées]] à une même [[époque]] et ayant entre elles des [[caractère]]s [[commun]]s. #* {{exemple | lang=fr | Une longue période d’admiration pour l’'''art''' médiéval et de mépris pour les temps voltairiens sembla menacer de ruine l’idéologie nouvelle ; […]. | source={{w|Georges Sorel}}, ''Réflexions sur la violence'' Chap.III, ''Les préjugés contre la violence'', 1908}} #* {{exemple | lang=fr | L’'''art''' ancien, moderne, grec, byzantin, gothique, de la Renaissance…}} #* {{exemple | lang=fr | Une histoire de l’'''art''' en France au XVIII{{e}} siècle.}} #* {{exemple | lang=fr | Une exposition d’'''art''' flamand.}} # {{par extension|fr}} [[talent|Talent]], [[habileté]]. #* {{exemple | lang=fr | Depuis l'Argonne de 1914, […] je n'ai pas l'oreille si mal bâtie que d'avoir, en vingt et un ans, oublié l’'''art''' d'apprécier au son la trajectoire d'un obus et le point de chute probable. | source={{w|Marc Bloch}}, ''L'étrange défaite : La déposition d'un vaincu'', 1940, FolioHistoire Gallimard, 1990, p.86}} #* {{exemple | lang=fr | L’'''art''' merveilleux avec lequel les abeilles construisent leurs cellules.}} #* {{exemple | lang=fr | Agir avec '''art'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Je voudrais avoir l’'''art''' de vous persuader.}} #* {{exemple | lang=fr | Vous avez l’'''art''' de plaire.}} # [[titre|Titre]] de [[certain]]s ouvrages qui [[renfermer|renferment]] des [[précepte]]s sur un '''art''' [[quelconque]]. #* {{exemple | lang=fr | " L’'''art''' poétique " d’Horace, de Boileau.}} #* {{exemple | lang=fr | " L’'''art''' d’aimer " d’Ovide.}} #* {{exemple | lang=fr | " L’'''art''' du Forgeron " par untel.}} #* {{exemple | lang=fr | Il a publié un " '''art''' du Dessin ".}} # [[reproduction|Reproduction]] par la [[main]] de l’[[homme]] ou la [[représentation]] de ce qui est dans la [[nature]] ; par opposition à [[naturel]]. #* {{exemple | lang=fr | Les productions de la nature et les ouvrages de l’'''art'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Cette substance n’existe point dans la nature, elle est un produit de l’'''art'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’y a point d’'''art''' dans tout ce qu’il dit, c’est la nature qui parle.}} # [[artifice|Artifice]]. #* {{exemple | lang=fr | L’'''art''' perce dans tout ce qu’il dit.}} # {{au pluriel}} {{vieilli|fr}} Se disait dans les [[université]]s, des [[humanité]]s et de la [[philosophie]]. #* ''Maître ès '''arts''''' : celui qui avait pris, dans cette [[partie]] de l’[[instruction]] [[public|publique]], le [[degré]] [[donnant]] le pouvoir d’[[enseigner]]. #* ''Faculté des '''arts''''' : celle qui comprenait les [[régent]]s de l’université chargés d’enseigner les humanités et la philosophie, et tous les maîtres ès arts immatriculés. #* {{exemple | lang=fr | Le recteur de l’Université était choisi dans la Faculté des '''arts'''.}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[anti-art]] * [[antiart]] * [[art académique]] * [[art brut]] * [[art corporel]] * [[art culinaire]] * [[art d’agrément]] * [[art de la guerre]] * [[art de vivre]] * [[Art déco]] * [[art du déplacement]] ''ou'' [[ADD]] {{info lex|sport}} * [[art éphémère]] * [[art et essai]], [[Art et Essai]] * [[art martial]] * [[art-nouveau]] * [[Art nouveau]] * [[art pariétal]] * [[art rupestre]] * [[art sacré]] ''(nom donné aux doctrines hermétiques ou alchimistes qui cherchaient la pierre philosophale)'' * [[art sonore]] * [[art-thérapie]] * [[art urbain]] * [[artéfact]] * [[artification]] * [[artifice]] * [[artificiel]] * [[artisan]] * [[artisanal]] * [[artisanat]] * [[artiste]] * [[artistique]] * [[artothèque]] * [[arts appliqués]] * [[arts de la scène]] * [[arts de la table]] * [[arts et lettres]] * [[Arts incohérents]] * [[arts industriels]] ''(ceux qui sont appliqués à l’industrie)'' * [[arts libéraux]] ''(la grammaire, la rhétorique, la dialectique, l’arithmétique, la géométrie, l’astronomie et la musique ; les trois premiers formaient le trivium et les autres, le quadrivium)'' * [[arts mécaniques]] ''(ceux qui exigent surtout le travail de la main ou l’emploi des machines)'' * [[Beaux-Arts]], [[beaux-arts]] * [[cinquième art]] * [[deuxième art]] * [[dixième art]] * [[enfance de l’art]] * [[état de l’art]] * [[grand art]] ''(nom donné aux doctrines hermétiques ou alchimistes qui cherchaient la pierre philosophale)'' * [[huitième art]] * [[métier d’art]] * [[neuvième art]] * [[noble art]] * [[œuvre d’art]] * [[onzième art]] * [[premier art]] * [[quatrième art]] * [[règles de l’art]] * [[septième art]] * [[sixième art]] * [[tout un art]] * [[troisième art]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[la critique est aisée mais l’art est difficile]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad+|af|kuns}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|art}}, {{trad-|sq|arte}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kunst|f}} * {{T|am}} : {{trad-|am|ሥነ ጥበብ|tr=šine t’ibebi}} * {{T|en}} : {{trad+|en|art}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|فَنّ|tr=fann}}, {{trad-|ar|صَنْعَةٌ|tr=San3@ũ}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|արվեստ|tr=arvest}} * {{T|az}} : {{trad+|az|sənət}}, {{trad+|az|incəsənət}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|arte}}, {{trad-|eu|erti}} * {{T|bn}} : {{trad+|bn|শিল্প|tr=Śilpa}} * {{T|be}} : {{trad+|be|мастацтва|tr=mastáctva}} * {{T|my}} : {{trad+|my|အတတ်ပညာ|tr=aataatpanyar}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|umjetnost}} * {{T|br}} : {{trad+|br|arz|m}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|изкуство|tr=iskústvo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|art}} * {{T|nya}} : {{trad|nya|zojambulajambula}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|艺术|tr=yìshù|tradi=藝術}} * {{T|lzh}} : {{trad|lzh|藝術}} * {{T|si}} : {{trad-|si|කලාව|tr=kalāva}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|예술|tr=yesul|tradi=藝術}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|artez}}, {{trad-|kw|skianz}}, {{trad-|kw|art}} * {{T|co}} : {{trad+|co|arti}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|atizay}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|umjetnost}} * {{T|da}} : {{trad+|da|kunst}} * {{T|es}} : {{trad+|es|arte}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|arto}} * {{T|et}} : {{trad+|et|kunst}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|taide}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|keunst}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|ealain}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|ealaín}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|arte}} (f) * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|art}} * {{T|cy}} : {{trad-|cy|celf}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ხელოვნება|R=xelovneba}} * {{T|el}} : {{trad+|el|τέχνη|R=téchni|f}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|tènni|f}}, {{trad|griko|tenni|f}} * {{T|gu}} : {{trad+|gu|કલા|tr=Kalā}} * {{T|guk}} : {{trad|guk|magamééla}} * {{T|he}} : {{trad+|he|אמנות|tr=omanut}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|művészet}} * {{T|io}} : {{trad+|io|arto}} * {{T|id}} : {{trad+|id|seni}} * {{T|is}} : {{trad+|is|list}} * {{T|it}} : {{trad+|it|arte}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|芸術|tr=geijutsu|tradi=藝術}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|taẓuri}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|yamba}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|huner}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|māksla}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|menas}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|уметност|tr=umetnost}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|seni}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kunst}} * {{T|no}} : {{trad+|no|kunst}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|art}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|هنر}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|art}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|sztuka}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|arte}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|artă}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|искусство|R=iskússtvo}} * {{T|se}} : {{trad|se|dáidda}} * {{T|sco}} : {{trad|sco|airt}}, {{trad|sco|airth}}, {{trad|sco|art}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|умјетност|tr=umjetnost}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|arti|f}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|umenie}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|umetnost}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|soldoredo}}, {{trad|solrésol|s'oldoredo}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|konst}} * {{T|tg}} : {{trad-|tg|санъат}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|கலை|tr=kalai}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|umění}} * {{T|th}} : {{trad+|th|ศิลปะ|tr=sĭn-lá-bpà}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|sanat}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|мистецтво|tr=mistéctvo}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|nghệ thuật|tradi=藝術}} * {{T|non}} : {{trad|non|list|f}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|קונסט|tr=kunst}} {{trad-fin}} {{trad-début|Talent, habileté}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kunst|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|art}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|صَنْعَةٌ|tr=San3@ũ}} * {{T|az}} : {{trad+|az|məharət}} * {{T|bn}} : {{trad-|bn|নৈপুণ্য|tr=Naipuṇya}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|umijeće}} * {{T|se}} : {{trad|se|goansta}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|taratibu}} * {{T|non}} : {{trad|non|list|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|aʁ|fr}} * {{pron|aʁ|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=Fr-art.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-art.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-art.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-art.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Kiminou1-art.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Canet)|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-art.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-art.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-art.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== {{(}} * [[Aar]] * [[are]] * [[arrhe]] * [[ars]] * [[hare]] * [[hart]] {{)}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Vikidia}} * {{WP|Art}} * {{Commons|Art|Art}} * {{Wikiquote|Art|Art}} * {{Wikisource|Catégorie:Arts|Art}} * {{WB|Philosophie/Art|Art}} * {{WP|Leçons sur l’esthétique|titre=''Esthétique'' de Hegel}} * {{WP|Georg Wilhelm Friedrich Hegel|titre=Hegel}} * {{WP|Arts industriels|titre=Arts industriels}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} * {{R:Littré}} * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Mots ayant changé de genre en français]] [[Catégorie:Lexique en français de l’art]] == {{langue|sq}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sq}} === {{S|nom|sq}} === '''art''' {{pron|ˈart|sq}} # [[art#fr|Art]]. [[Catégorie:Lexique en albanais de l’art]] == {{langue|de}} == === {{S|verbe|de|flexion}} === '''art''' {{pron|aːɐ̯t|de}} # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' {{lien|arten|de}}. # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|arten|de}}. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent I de'' {{lien|arten|de}}. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de'' {{lien|arten|de}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|aːɐ̯t|lang=de|audio=De-art.ogg}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|de}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|enm|en|art}}, qui vient de l'ancien français ''{{l|art|fro}}''. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ɑɹt}} '''art''' {{pron|ɑɹt|en}} # [[art#fr|Art]]. # {{spécialement}} [[dessin|Dessin]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[artist]] * [[artistic]] * {{lien|arts and crafts|en}} * [[fine arts#Anglais|fine arts]] (''Beaux-Arts'') * [[performing arts#Anglais|performing arts]] (''arts du spectacle'', ''arts d’interprétation'', ''arts de scène'') {{)}} === {{S|verbe|en|flexion}} === '''art''' {{pron|ɑɹt|en}} # {{archaïsme|en}} ''Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|be|en}} ; [[es#fr-flex-verb-1|es]]. #* {{exemple | lang=en | Thou '''art''' a fool | | source={{pc|H. Walpole}}, ''{{w|Le Château d'Otrante|The Castle of Otranto}}'', {{3e|édition}}, 1766. [https://archive.org/details/castleotranto00walpgoog/page/n81/mode/2up Page 53].}} === {{S|prononciation}} === * Royaume-Uni : {{pron|ˈɑːt|en}} ** {{écouter|lang=en|{{UK|nocat=1}}|ɑːt|audio=En-uk-art.ogg}} * États-Unis : {{pron|ˈɑɹt|en}} ** {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɑɹt|audio=En-us-art.ogg}} * {{écouter|lang=en|Suisse (Genève)|ɑːt|audio=LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-art.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-art.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-art.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|rat|en}} * {{lien|tar|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{Vikidia}} * {{WP|art|art|en}} [[Catégorie:Lexique en anglais de l’art]] == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ca|mot=artem}} === {{S|nom|ca}} === '''art''' {{pron||ca}} {{m}} {{f}} # [[art#fr|Art]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[artec]] * [[arter]] * [[artista#ca|artista]] * [[artístic]] * [[artitzat]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|El Prat de Llobregat (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-art.wav}} [[Catégorie:Lexique en catalan de l’art]] == {{langue|kw}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|kw|ars}}. === {{S|nom|kw}} === {{kw-nom|n.s=art|n.pl=artys}} '''art''' {{phon|ɒɹt|kw}} {{m}} {{kw-graphie|SWF=oui}} #{{lexique|art|kw}} [[art#fr|Art]]. === {{S|références}} === * {{R:GK|art}} == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|da}} === {{S|nom|da}} === '''art''' {{pron||da}} {{c}} # [[espèce|Espèce]], [[genre]], [[acabit]], [[sort]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[slags]] === {{S|anagrammes}} === * {{lien|rat|da}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-rég|s=art}} '''art''' {{pron||gallo}} {{m}} ou {{f}} {{gallo-graphie ABCD}} # [[art#fr|Art]]. # {{rare|gallo}} [[passion|Passion]]. === {{S|références}} === * {{R:PMatao|p=93}} == {{langue|avk}} == === {{S|étymologie}} === : {{avk-arbitraire}}<ref>{{avk-ref-arbitraire}}</ref>. === {{S|nom|avk}} === '''art''' {{pron|art|avk}} # {{lexique|anatomie|avk}} [[bouche|Bouche]]. #* {{exemple | lang=avk | Va mankuza celká kiren jinaf '''art''' me tir pwertapaf. | Je débite la gaufre car ma bouche n'est pas très grande. | source=[https://youtu.be/OzRKknfGfAI?list=PLwgDqDH7vmpRo3PHSpxCAqSlFAlfg1quy&t=201 vidéo]}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|artbudé|avk}} * {{lien|artcek|avk}} * {{lien|artfenkú|avk}} * {{lien|artguoté|avk}} * {{lien|artig|avk}} * {{lien|artsotcé|avk}} * {{lien|artukaf|avk}} * {{lien|artumá|avk}} * {{lien|artzeká|avk}} * {{lien|koartoká|avk}} === {{S|préposition|avk}} === # Au [[bout]] de, [[dans]], à l’[[embouchure]] de (avec mouvement). ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|artblisk|avk}} * {{lien|artdemi|avk}} * {{lien|artdjink|avk}} * {{lien|arte|avk}} * {{lien|artfí|avk}} * {{lien|arti|avk}} * {{lien|artlakí|avk}} * {{lien|artlaní|avk}} * {{lien|artlapí|avk}} * {{lien|artninke|avk}} * {{lien|arto|avk}} * {{lien|artplekú|avk}} * {{lien|artstaa|avk}} * {{lien|arttcala|avk}} * {{lien|arttraga|avk}} * {{lien|artu|avk}} * {{lien|artwalzaga|avk}} * {{lien|art-|avk}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=avk|France|art|audio=art (avk).wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|rat|avk}} * {{lien|tra|avk}} === {{S|références}} === * {{Kotapedia|art}} (nom) * {{Kotapedia|art2}} (préposition) {{Références}} [[Catégorie:Prépositions locatives en kotava]] [[Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia]] == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|oc}} === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|art|ˈaɾt|pp=ˈaɾt͡s}} '''art''' {{pron|art|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # [[art#fr|Art]]. # [[adresse#fr|Adresse]]. # [[pêche#fr|Pêche]]. # [[outil#fr|Outils]] pour la pêche. # [[création|Création]] [[artistique]]. # [[style|Style]] caractéristique d'une [[époque]]. ==== {{S|notes}} ==== * Au pluriel, lorsque arts est féminin : ''las arts'', les beaux arts. * Au pluriel, lorsque arts est masculin : ''los arts'', ensemble des filets de pêche. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|art|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-art.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|rat|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Cantalausa}} [[Catégorie:Lexique en occitan de l’art]] [[Catégorie:Lexique en occitan de la pêche]] == {{langue|sco}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Nom 2)'' Du {{étyl|enm|sco|art}}, de l'{{étyl|fro|sco|art}}, du {{étyl|la|sco|ars}}. === {{S|nom|sco|num=1}} === '''art''' {{pron|eːrt|sco}}, {{pron|ɛrt|sco}}, {{pron|erθ |sco}} ''(scots du Nord)'' # [[pointe|Pointe]] du [[compas]], [[quartier]]. # [[direction|Direction]]. # [[manière|Manière]]. ==== {{S|variantes}} ==== {{(}} * {{lien|airt|sco}} * {{lien|airth|sco}} {{)}} === {{S|nom|sco|num=2}} === '''art''' {{pron|eːrt|sco}}, {{pron|ɛrt|sco}} # ''Variante utilisant l'orthographe anglophone de'' {{lien|airt|sco}}. {{usage}} le ''Dictionar o the Scots Leid'' indique que les formes ''{{lien|airt|sco}}'' et ''{{lien|airth|sco}}'' sont plus adaptées. === {{S|verbe|sco|num=1}} === '''art''' {{pron|eːrt|sco}}, {{pron|ɛrt|sco}} {{t|sco}} #[[diriger|Diriger]], [[guider]] quelqu'un quelque part, [[déplacer]] un [[objet]] pour qu'il face face ou aille vers une direction donnée. # [[inciter|Inciter]]. # [[découvrir|Découvrir]] par la recherche. ==== {{S|variantes}} ==== {{(}} * {{lien|airt|sco}} * {{lien|airth|sco}} * {{lien|ert|sco}} {{)}} === {{S|verbe|sco|num=2}} === '''art''' {{pron|eːrt|sco}}, {{pron|ɛrt|sco}} {{i|sco}} #[[diriger|Diriger]] son chemin vers un lieu, [[prendre la route]]. # [[pointer|Pointer]] dans une direction. # [[souffler|Souffler]] d'une direction déterminée (pour un vent). ==== {{S|variantes}} ==== {{(}} * {{lien|airt|sco}} * {{lien|airth|sco}} * {{lien|ert|sco}} {{)}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:DSL|airt_n1}} * {{R:DSL|airt_n2}} == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sv}} === {{S|nom|sv}} === {{sv-nom-c-er}} '''art''' {{pron||sv}} {{c}} # {{lexique|biologie|sv}} [[espèce|Espèce]]. # [[sorte|Sorte]], [[genre]], [[type]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[karaktär]] * [[natur]] === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|sv}} * {{écouter|lang=sv|Suède <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=Sv-art.ogg}} * {{écouter|lang=sv|Suède||audio=LL-Q9027 (swe)-Moonhouse-art.wav}} * {{écouter|Gävle (Suède)||lang=sv|audio=LL-Q9027 (swe)-Salgo60-art.wav}} * {{écouter|||lang=sv|audio=LL-Q9027 (swe)-Jouketou-art.wav}} n9xycj15xh3n6u0eq7yych2gh8hmx1m prill 0 55822 36618324 34222895 2024-12-17T08:08:54Z Jamain 38436 Pluriel & prononciation/* Français */ 36618324 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’anglais '''prill'''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pʁil}} '''prill''' {{pron|pʁil|fr}} {{m}} # {{lexique|agriculture|fr}} Petit agglomérat d’[[engrais]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce fertilisant est disponible sous forme de poudre, '''prills''' ou granulés.}} == {{langue|sq}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sq}} === {{S|nom|sq}} === '''prill''' # [[avril|Avril]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈpriɫ|sq}} * {{écouter|Gjakova (Kosovo)||lang=sq|audio=LL-Q8748 (sqi)-Arianit-prill.wav}} e328knn2l9ey8uqt8sszjfyb17r67kq kou 0 57672 36614248 34808283 2024-12-16T20:15:04Z Moyogo 413 36614248 wikitext text/x-wiki {{voir/kou}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''kou''' # {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[koke]]. === {{S|références}} === * {{Lien 639-3|kou}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Nom 1)'' Du {{étyl|zh|fr|鼓|gǔ}}. : ''(Nom 2)'' Du {{étyl|zh|fr|斛|hú}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|ku}} '''kou''' {{pron|ku|fr}} {{m}} # {{percussions|fr}} [[tambour|Tambour]] [[chinois]]. #* ''M. le ministre de l’Intérieur (don fait au Gouvernement par M. Hubert Serruys, consul général de Belgique en Chine) :<br />deux instruments à percussion en bois en forme de grelot, avec leur percuteur ;<br />un ''cha-pan'', castagnettes formées de trois pièces de bois dur ;<br />un ''lo-yang'' ou tam-tam mâle, avec percuteur ;<br />une paire de ''seaou-po'', cymbales ;<br />un '''''kou''''', sorte de tambourin (Cat. du Musée n{{e|o}} 307) ;<br />un autre '''''kou''''', à double membrane ;<br />un '''''kou''''' de grande dimension, soutenu entre quatre colonnettes ;<br />quatre ''ty'', flûtes de différentes espèces (Cat. du Musée n{{e|os}} 129 et 130) ''[…] {{source|''Liste des dons faits au musée du conservatoire pendant l’année 1881'' in ''Annuaire du Conservatoire royal de musique de Bruxelles'', Librairie européenne C. Muquardt, Merzbach et Falk, éditeurs, Bruxelles, 1882 (6{{e}} année)}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''Kou''' (4.b), au son sec et peu persistant, n’est qu’un tambourin très plat recouvert des deux côtés de peau de porc ; pour peu que les baguettes n’en atteignent pas exactement le milieu, c’est le son du bois que l’on perçoit. | source=''Grand almanach du monde catholique'', 1910}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|ku}} '''kou''' {{pron|ku|fr}} {{m}} # {{unités|fr}} Ancienne unité de mesure chinoise de capacité. #* {{exemple | lang=fr | Quant aux mesures de capacité, le volume des 1200 grains de millet donna un ''yo'', 10 yo un ''ho'', 10 ho un ''chin'', 10 chin un ''téou'', et 10 téou un '''''kou'''''. | source=Jaques Fréderic {{pc|Saigey}}, ''Traité de métrologie ancienne et moderne'', Librairie classique et élémentaire de L. Hachette, Paris, 1834}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-kou.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[cou]], [[cous]] * [[coud]], [[couds]] {{cf|lang=fr|coudre}} * [[coup]], [[coups]] * [[cout]], [[coût]], [[couts]], [[coûts]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * ''Nouveau Larousse Universel'', tome premier (A–K), Librairie Larousse, Paris, 1948 == {{langue|af}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|af}} === {{S|verbe|af}} === '''kou''' # [[mâcher|Mâcher]]. == {{langue|avk}} == === {{S|étymologie}} === : Dérivé de ''[[ko#avk|ko]]'' (« dans, à, à l’intérieur de »). === {{S|préposition|avk}} === # [[de|De]], de l’[[intérieur]] de (provenance). #* {{exemple | lang=avk | Revielon, va patectoy rowin '''kou''' dilk disuketet. | Hui, nous regarderons le paysage visible depuis la fenêtre. | source=[https://youtu.be/ibzfAPgi1Ak&t=11 vidéo]}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=avk|France|ˈkɔu|audio=kou (avk).wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|ouk|avk}} * {{lien|oku|avk}} * {{lien|uok|avk}} === {{S|références}} === * {{Kotapedia|kou}} [[Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia]] [[Catégorie:Prépositions locatives en kotava]] == {{langue|ncd}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ncd}} === {{S|nom|ncd}} === '''kou''' {{pron||ncd}} # [[eau#fr|Eau]]. ==== {{S|variantes}} ==== * [[kəu#ncd|kəu]] === {{S|références}} === * Grollmann, Selin. 2018. [https://boris.unibe.ch/120830/1/Grollmann2018_field-report-Nachiring.pdf A first field report on Nachiring (Kiranti)]. ''Himalayan Linguistics'' 17. 1-20, page 11. == {{langue|nl}} == === {{S|nom|nl}} === '''kou''' # [[froid|Froid]]. === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|98,7|96,4|pourB=96|pourNL=99}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|nl}} * {{écouter|lang=nl|Pays-Bas <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=Nl-kou.ogg}} === {{S|références}} === {{références}} == {{langue|pap}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|pap}} === {{S|verbe|pap}} === '''kou''' # [[mâcher|Mâcher]]. == {{langue|pcd}} == === {{S|nom|pcd}} === '''kou''' {{pron||pcd}} {{m}} # {{variante de|cot}}. fzu10djop34k18tj4eczhfqfireqik3 lei 0 57783 36618370 36483883 2024-12-17T08:16:45Z 2403:6200:8810:E431:41BF:EC52:CAD3:BC9E /* Italien/Pronom */ 36618370 wikitext text/x-wiki {{voir/lei}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''lei''' # {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[lemio]]. === {{S|références}} === * {{Lien 639-3|lei}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-accord-mf|s=leu|p=lei|ps=lø|pp=lɛj}} '''lei''' {{pron|lɛj|fr}}, {{pron|lɛ.i|fr}} {{m}} {{tradit}} # ''Pluriel de'' [[leu]]. #* {{exemple | lang=fr | Quand je leur ferai l’honneur de m’asseoir dans leur [[zin-zin]], faudra pas qu’ils s’attendent à voir la couleur de mes '''lei''' !… | source={{w|Roger Vercel}}, ''Capitaine Conan'', Albin Michel, 1934, collection Le Livre de Poche, page 44.}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[leus]] {{ortho1990}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Bourg-en-Bresse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-lei.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|aau}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|aau}} === {{S|verbe|aau}} === '''lei''' {{pron||aau}} # [[couper|Couper]] de la viande. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|hiyei|aau}} === {{S|références}} === * {{R:Ock2011-abau|p=25}} == {{langue|af}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|af}} === {{S|nom|af}} === '''lei''' {{pron||af}} # [[tête|Tête]]. === {{S|verbe|af}} === '''lei''' {{pron||af}} # [[conduire|Conduire]], [[diriger]], [[mener]], [[aboutir]]. # [[guider|Guider]], [[régler]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[bestuur]] == {{langue|fro}} == === {{S|nom|fro}} === '''lei''' {{pron-recons||fro}} {{f}} # {{variante de|loi|fro}}. == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|en}} === {{S|nom|en}} === '''lei''' {{pron|lɛi|en}} # [[guirlande|Guirlande]] de [[fleur]]s [[hawaiienne]]. === {{S|nom|en|flexion}} === '''lei''' {{pron|lɛi|en}} # ''Pluriel de'' [[leu#en|leu]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Persent101-lei.wav}} == {{langue|pro}} == === {{S|nom|pro}} === '''lei''' {{f}} # {{variante de|leg|pro}}. === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === '''lei''' {{pron|ˈleː.i|br}} # ''Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe'' {{lien|leañ|br}}/{{lien|leiñ|br}}. == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|pronom personnel|gallo}} === '''lei''' {{pron||gallo}} {{gallo-graphie ELG}} # Pronom personnel absolu de la troisième personne du singulier, [[elle]]. === {{S|références}} === * {{lien web|url=http://web.archive.org/web/20071020044600/http://www.maezoe.com/maezoe-fr.htm|titre=Grammaire du gallo : les pronoms personnels|site=maezoe.com (archivé)|consulté le=29 juillet 2019}} == {{langue|haw}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|haw}} === {{S|nom|haw}} === '''lei''' {{pron||haw}} # Collier de fleurs traditionnel. == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|pronom personnel|it}} === '''lei''' {{pron|ˌlej|it}} {{f|it}} # [[elle|Elle]], [[pronom|Pronom]] de la [[troisième]] [[personne]] du [[singulier]]. #* {{exemple|lang=it|'''Lei''' è in Italia.|Elle est en Italie. ou ''Vous êtes en Italie.}} (selon le contexte, la troisième personne du singulier formant l'équivalent du vouvoiement en italien.) ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|dare del lei|it}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it|||audio=LL-Q652 (ita)-Happypheasant-lei.wav}} * {{écouter|lang=it|Italie||audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-lei.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|nl}} === {{S|nom|nl}} === {{nl-nom|n.s=lei|n.pl=leien|dim.s=leitje|dim.pl=leitjes}} '''lei''' {{pron||nl}} {{m}}/{{f}} # {{lexique|minéralogie|nl}} [[ardoise|Ardoise]] (minéral). # [[ardoise|Ardoise]] (où l’on écrit). #* {{exemple | lang=nl | op een '''lei''' schrijven | écrire sur une ardoise}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; minéral * [[leisteen]] ; où l’on écrit * [[bord#nl|bord]] * [[plaat]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[met een schone lei beginnen]] ''(recommencer à zéro, repartir sur de nouvelles bases)'' === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|96,0|97,6|pourB=98|pourNL=96}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=nl|Pays-Bas||audio=Nl-lei.ogg}} * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl--lei.ogg}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|iel|nl}} === {{S|références}} === {{références}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|oc|nom|1}} Du {{étyl|la|oc|mot=lex|dif=lēx}}, ''[[legis#la|lēgis]]''. : {{lien-ancre-étym|oc|nom|2}} Du {{étyl|la|oc|lectum}}. : {{lien-ancre-étym|oc|article défini}} Du {{étyl|la|oc|mot=illum}}. === {{S|nom|oc|num=1}} === {{oc-rég|ˈlej}} '''lei''' {{pron|ˈlej|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # [[loi#fr|Loi]]. #* {{exemple|lang=oc|La '''lei''' dels uganauds.|La religion protestante (la loi des huguenots).}} #* {{exemple|lang=oc|La lenga d’Òc, que la sia gramatica se disiá : " '''Leis''' d’Amor ". La sola lenga de la tèrra que s’unifiquèt, non pas per guèrra, mas per poder cantar l’amor.|sens=La langue d’Oc, dont sa grammaire s’appelait : " Lois d’Amour ". La seule langue de la terre qui s’unifia, non pas par la guerre, mais pour pouvoir chanter l’amour.|source= {{w|Jean Boudou}}, ''La Santa Estela del Centenari'', 2001}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[leial]] ** {{lien|aleialar|oc}} ** {{lien|leialament|oc}} * {{lien|leialesa|oc}} * {{lien|leialtat|oc}} === {{S|nom|oc|num=2}} === {{oc-rég|ˈlej}} '''lei''' {{pron|ˈlej|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # {{oc auvergnat}} [[lit#fr|Lit]]. ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * [[lèit]] ''{{term|languedocien occidental}}'' * [[lheit]], [[lhit]], [[lèit]], [[liet]] {{oc gascon|nocat=1}} * [[liech]], [[lieit]] {{oc limousin|nocat=1}} * [[liech]] {{oc provençal|nocat=1}} {{oc vivaro-alpin|nocat=1}} * [[leit]], [[lïer]], [[lïé]] {{oc auvergnat|nocat=1}} === {{S|article défini|oc}} === '''lei''' {{pron|ˈlej|oc}} {{m}} {{f}} {{p}} # {{oc provençal}} [[les#fr|Les]]. #* {{exemple|lang=oc|'''lei''' cats.|les chats.}} #* {{exemple|lang=oc|'''lei''' ròsas.|les roses.}} ==== {{S|notes}} ==== * L’article ''lei'' devient ''[[leis#oc|leis]]'' lorsqu'il précède une voyelle. #* {{exemple|lang=oc|Lo tot es que siam aquí tancats coma de santibèllis, a esperar que lo temps passe, en pregant que '''leis''' informacions, '''leis''' induccions e '''lei''' deduccions d’Ange sián pas encara una fes per de parpèlas d'agaça.|sens=Le tout est que nous sommes là plantés comme des statuettes, à attendre que le temps passe, en priant que les informations, les inductions et les déductions d’Ange ne soient pas encore une fois des chimères (''des "paupières de pie"'').|source= {{w|Florian Vernet}}, ''Popre ficcion'', 2001}} ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * [[los#oc|los]] {{oc languedocien|nocat=1}} {{oc gascon|nocat=1}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|ˈlej|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-lei.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|eli|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:DGLO}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}}} * {{R:Martin-Moulin}} * {{R:Reichel}} * {{R:BaTelÒc}} == {{langue|pln}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|es|pln|mot=ley|type=nom}} (même sens). === {{S|nom|pln}} === '''lei''' {{pron|ˈle.i|pln}} # [[loi|Loi]], [[prescription]] de l’[[autorité]] législative qui règle, ordonne, permet ou défend. #* {{exemple | lang=pln | '''LEI''' 1502 RI 2011 “Po kua ta promobé kuttura andi segurirá ri ma gende andi Kolombia, ta etablesé semana ri segurirá ri ma jende, Implementá un jonná nasioná ri ma segurirá ri ma jende Y se ta ritta un ma uto riposisió” | LOI 1502 DE 2011 par laquelle est promue la culture de sécurité sociale en Colombie, est établie la semaine de sécurité sociale, est mise en œuvre la journée nationale de la sécurité sociale et sont dictées d’autres dispositions. | source=Ministère de la Culture de Colombie, Loi 1502 de 2011}} == {{langue|pap}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|pt|pap|mot=lei}}. === {{S|nom|pap}} === '''lei''' {{pron||pap}} # [[loi|Loi]]. == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pt|mot=lex}}. === {{S|nom|pt}} === {{pt-accord-mf|s=lei|ps=|p=leis|pp=}} '''lei''' {{pron|lˈɐj|pt}} (Lisbonne) {{pron|lˈej|pt}} (São Paulo) {{f}} # [[loi#fr|Loi]]. #* {{exemple|A '''lei''' chinesa restringe a venda e a posse de armas de fogo, motivo pelo qual é comum existirem ataques com recurso a facas, explosivos caseiros ou atropelamentos intencionais.|lang=pt|sens=La loi chinoise restreint la vente et la possession d'armes à feu, ce qui explique que les attaques au couteau, les explosifs faits maison ou les renversements intentionnels soient fréquents.|source={{périodique|auteur=Lusa/DN|titre=Executada educadora de infância que envenenou alunos na China|journal=Diário de Notícias|date=14 juin 2023|texte=https://www.dn.pt/internacional/executada-educadora-de-infancia-que-envenenou-alunos-na-china-16691418.html}}}} === {{S|prononciation}} === * Lisbonne: {{pron|lˈɐj|pt}} (langue standard), {{pron|lˈɐj|pt}} (langage familier) * São Paulo: {{pron|lˈej|pt}} (langue standard), {{pron|lˈej|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro: {{pron|lˈej|pt}} (langue standard), {{pron|lˈej|pt}} (langage familier) * Maputo: {{pron|lˈɛj|pt}} (langue standard), {{pron|lˈɛj|pt}} (langage familier) * Luanda: {{pron|lˈej|pt}} * Dili: {{pron|lˈɐj|pt}} * {{écouter|Porto (Portugal)|lˈɐj|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lei.wav}} * {{écouter|États-Unis|lˈɐj|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lei.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|lei|id=18762}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pt}} == {{langue|ro}} == === {{S|nom|ro|flexion}} === '''lei''' {{pron|lej|ro}} {{m}} # {{nominatif|ro}}, {{accusatif|ro}}, {{datif|ro}} et {{génitif|ro}} pluriel de [[leu#ro|leu]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=ro|audio=LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-lei.wav}} == {{langue|se}} == === {{S|verbe|se|flexion}} === '''lei''' {{phono|ˈlej|se}} # ''Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif de'' [[leat#se|leat]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|leai|se}} sod4tkd7ctw1eg599y4qlg076qz7sah brúnn 0 59227 36615139 24162307 2024-12-16T22:23:56Z Destraak 308464 36615139 wikitext text/x-wiki {{voir|brunn}} == {{langue|is}} == {{ébauche|is}} === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=is}} {{ébauche-étym|is}} === {{S|adjectif|is}} === '''brúnn''' {{pron||is}} # {{couleurs|is}} [[brun|Brun]]. #* {{exemple|lang=is}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|is}} == {{langue|non}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|non}} === {{S|adjectif|non}} === '''brúnn''' {{pron-recons||non}} # {{couleurs|non}} [[brun|Brun]]. #* {{exemple|lang=non}} === {{S|références}} === * Richard Cleasby, Guðbrandur Vigfússon, [https://old-norse.net/html/b.php#br%C3%BAnn ''An Icelandic-English Dictionary''], 1874 fxvimm4rw3h9qflfpdr1jqts7l8bb22 palacsinta 0 61695 36615556 23421142 2024-12-16T23:30:07Z Harmonide 233871 /* Hongrois */ modèle étym + lex + WP + photo 36615556 wikitext text/x-wiki == {{langue|hu}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=hu}} Du {{étyl|la|hu|mot=placenta}}. === {{S|nom|hu}} === [[Fichier:Kapros-ordás palacsinta, 4.jpg|vignette|180px|'''Palacsinta''']] '''palacsinta''' {{pron||hu}} # {{desserts|hu}} [[crêpe|Crêpe]]. #* {{exemple|lang=hu}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|pɒ.lɒ.ʧin.tɒ|hu}} * {{écouter||pɒ.lɒ.ʧin.tɒ|lang=hu|audio=Hu-palacsinta.ogg}} === {{S|voir}} === * {{WP|lang=hu}} 0hsbddxdkm5ndhwpk0vatw1lfjd52vn produit 0 63852 36615841 36169540 2024-12-17T00:13:36Z 197.149.243.167 Salut c'est moi monsieur pépé vraiment merci beaucoup à tout le monde travailler mes amis je vous donne mon conseil travailler parce que dans la vie maintenant si celui qui travaille pas maintenant ça quand il vole on le tue ça danse ça travaille mes amis travailler les filles les garçons travaillent très bien je vous donne bon conseil s'il vous plaît 36615841 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du participe passé de ''[[produire]]'' mais le sens a beaucoup évolué au fil des siècles : 1550. Nombre résultat d’une multiplication : 1690. Gain, bénéfice, rapport : ca. 1750 Résultat d’une activité : 1860. Choses que l’industrie a su créer (Jean-Baptiste Say) : ca. 1960. Sous l’influence de l'américain : Offre commerciale élaborée , article commercialisable. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pʁɔ.dɥi}} [[Image:Nails.jpg|thumb|right|140px|Un des premiers '''produits''' de l'industrie (sens I, 3) : le clou.]] [[Image:Flickr - cyclonebill - Clementiner.jpg|thumb|150px|Un '''produit''' agricole (sens I,3) : un agrume.]] [[File:Historische Farbstoffsammlung DSC00350.JPG|thumb|150px|La mauveine, un '''produit''' chimique au sens (I,4).]] [[File:IPod Hi-Fi.jpg|thumb|150px|L’iPod Hi-Fi d'Apple, '''produit''' au sens (II,1).]] [[File:Toulouse - Musée Paul-Dupuy - 20110909 (1).jpg|thumb|150px|1757. Le vinaigre des quatre voleurs. Déjà un '''produit''' au sens moderne du terme (II,1)]] [[File:HK_Sunkist_sticker_n_peel_June-2013.JPG|thumb|150px|Un '''produit''' au sens (II,1). Une orange Sunkist référencée par un code barre]] [[Fichier:Matrix multiplication diagram.svg|right|'''produit''' matriciel au sens III,2]] '''produit''' {{pron|pʁɔ.dɥi|fr}} {{m}} # [[résultat|Résultat]] de l’[[activité]] [[humain]]e. #* {{exemple | lang=fr | Or, ce que je vais découvrir en Amazonie, c'est le processus de destruction des environnements que l'on qualifie de "naturels"... mais qui sont en partie le '''produit''' d'actions humaines, comme l'ont montré mes travaux et ceux d'autres anthropologues. | source={{w|Philippe Descola}}, ''Interview par Olivier Pascal-Moussellard'', {{w|''Télérama''}} {{n°|3392}}, janvier 2015}} # {{en particulier}} Ce que [[rapporter|rapporte]] une [[charge]], une [[terre]], une [[ferme]], une [[maison]], etc., en [[argent]], en [[denrée]]s, en [[droit]]s, etc. #* {{exemple | lang=fr | Comme nous n’avions pas pu, bien entendu, réparer nos serres et faire vitrer nos panneaux, nous cultivions le jardin en légumes et en fleurs qui ne demandaient pas d’abri ; cela ne serait pas d’un grand '''produit''', mais enfin cela serait toujours quelque chose, et puis c’était du travail. | source=Hector Malot, ''{{ws|Sans famille/Dentu, 1887/Texte entier|Sans famille}}'', 1878}} # {{au pluriel}} [[ensemble|Ensemble]] de la [[production]] [[agricole]] ou [[industriel]]le, [[richesse]], [[marchandise]]. #* {{exemple | lang=fr | À présent voici les bazars avec les mille '''produits''' de la Perse, de la Chine, de la Turquie, de la Sibérie, de la Mongolie. | source={{Citation/Jules Verne/Claudius Bombarnac/1892|1}}}} #* {{exemple | lang=fr | Chaque fjord islandais a un petit chef-lieu […]. Dans ces localités résident des marchands qui troquent contre les marchandises du Danemark les '''produits''' de l'Islande : poissons séchés, fourrures, peaux de phoque, huile de baleine, etc. | source=Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 58}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''produits''' viennent surtout naturellement des grandes régions de l’industrie textile : Mulhouse pour les tissus de coton et la mercerie, le Nord pour les lainages, Troyes pour la bonneterie. | source=Jean Pierre Fruit, ''Vexin normand ou Vexin parisien?: Contribution à l'étude géographique de l'espace rural'', Presse Universitaires de France, 1974, page 158}} #* {{exemple | lang=fr | Cette province n’a pas de débouchés pour l’écoulement de ses '''produits'''.}} # {{lexique|chimie|fr}} Au cours d’une réaction chimique, composé qui résulte de l’interaction des réactifs et qui est décelable à la fin de la réaction. # {{lexique|commerce|fr}} {{absolument}} Chacun des [[bien]]s, [[article]]s, [[service]]s, [[prestation de services|prestations de service]], [[logiciel]]s, solutions informatiques, applications, etc. produits [[en série]] et [[proposer|proposés]], [[commercialiser|commercialisés]] ou [[distribuer|distribués]] sous son [[nom]] ou une [[marque commerciale|nom de marque]] par une [[entreprise]] ou une [[organisation]] donnée, généralement sous la responsabilité d'un [[chef de produit]]. #* ''On appelle '''produit''' tout ce qui peut être offert sur un marché de façon à être remarqué, acquis, utilisé ou consommé et qui peut satisfaire un besoin. La notion de ''produit'' inclut les articles tangibles (automobiles, livres), les services (coiffeurs, transports, soins, loisirs), les personnalités (leaders politiques, célébrités), les endroits (la Côte d'Azur), les organisations (la Ligue contre le cancer, l'Olympique de Marseille) ou encore les idées (la Sécurité routière)''. {{source|Philip Kotler et Bernard Dubois, ''Marketing Management'', Publi-Union, 1994, page 428}} #* {{exemple | lang=fr | Offrir cinq cents flacons de vinaigre des quatre-voleurs comme '''produit''' désinfectant au bureau de bienfaisance du XI{{e}} arrondissement, c'est un acte généreux ; faire savoir qu'il provient de la maison Maille, Robillard, Segond et Cie, cela devient de la réclame […]. | source={{w|Ange-Pierre Leca}}, ''Et le choléra s'abattit sur Paris - 1832'', Albin Michel, 1982, page 199}} #* ''Toutes les [[marque]]s, Cabasse, Focal, Waterfall, etc. s'attellent désormais à rendre leurs '''produits''' compatibles avec la musique dématérialisée et continuent à [[innover]] dans ce domaine''. {{source|« La signature française s'impose dans la Hi-Fi », ''Le Figaro Économie'', 22-23 juin 2013, page 23}} #* ''Pour un rituel soin efficace, il est essentiel d’utiliser des '''produits''' qui correspondent à sa nature de cheveux''. {{source|Virginie Gonçalves, « Cheveux secs, abîmés, colorés… quel '''produit''' L’Oréal Paris pour moi », ''Closer'', 21/06/2013}}. # {{lexique|comptabilité|économie|fr}} Ce que rapporte un bien. #* '''''Produit''' brut'' : Ce que rapporte un bien, si l’on ne déduit pas les frais et charges d’exploitation. #* '''''Produit''' net'' : Ce que rapporte un bien, tous frais faits et toutes charges déduites. # {{lexique|arithmétique|mathématiques|fr}} [[résultat|Résultat]] d’une [[multiplication]]. — {{usage}} le mot “'''produit'''” peut être suivi de la préposition “''[[de#Pr.C3.A9position|de]]''” et des [[facteur]]s du produit : les éléments sur lesquels [[opérer|opère]] la multiplication ; la préposition “''[[par#Pr.C3.A9position|par]]''” peut séparer un premier facteur du second, ou des facteurs suivants. #* {{exemple | lang=fr | Huit est le '''produit''' de deux et quatre, douze le '''produit''' de quatre par trois, vingt‑quatre celui de deux, trois et quatre.}} # {{par extension}} {{lexique|mathématiques|fr}} Résultat d’une opération [[multiplicatif#Adjectif|multiplicative]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Produit''' [[w:Produit_cartésien|cartésien]]}} #* {{exemple | lang=fr | '''Produit''' [[w:Produit_scalaire|scalaire]]}} #* {{exemple | lang=fr | '''Produit''' [[w:Produit_vectoriel|vectoriel]]}} #* {{exemple | lang=fr | '''Produit''' [[w:Produit_matriciel|matriciel]]}} # {{lexique|sociologie|fr}} [[personne|Personne]], [[considéré]]e du [[point de vue]] de sa [[création]], de son [[hérédité]] ou de son [[éducation]]. #* {{exemple | lang=fr | Ces étudiants sont le pur '''produit''' du système éducatif des grandes écoles françaises.}} #* {{exemple | lang=fr | Il est le '''produit''' de mille ans d’endogamie dans la noblesse européenne : un mélange fascinant d’élitisme et de dégénérescence.}} # {{en particulier}} {{extrêmement rare|fr}} [[progéniture|Progéniture]], [[gosse]], [[môme]]. #* {{exemple | lang=fr | Devant les deux portes voisines, toute la marmaille grouillait du matin au soir. [...] Les deux mères distinguaient à peine leurs '''produits''' dans le tas ; et les deux pères confondaient tout à fait. | source={{w|Guy de Maupassant}}, ''Aux champs'', 1882}} # {{lexique|sociologie|fr}} Personne considérée du point de vue de son [[époque]], de son lieu de [[naissance]], de son [[environnement]] [[social]]. ==== {{S|synonymes}} ==== (1) * [[production]] * [[bénéfice]] * [[fruit]] * [[profit]] * [[revenu]] (5) * [[article]] * [[offre]] * [[référence]] ==== {{S|antonymes}} merci merci Monsieur Merci beaucoup moi c'est pépé mécanicien vraiment je veux donner un peu de conseil réponse qui est là ici Guinée il y a le travail il y a les gens qui veulent pas travailler encore donc ce que moi je voulais vous dire les gens que tu travailles pas là si tu voles quelque chose déjà on te prend seulement on va faire la manière que ouais en plus on met et sans son bruit c'est ça que je voulais vous dire si vous pouvez faire ça aussi ici Guinée il y a pas guidon il y a pas la route il y a pas un travail qui va rentrer un peu ce qu'on dit les sociétés le gouvernement doit faire impossible pour nous les Mégane pour gagner un peu de travail est-ce que vous me fait comprendre très bien dans toutes les façons c'est comme ça j'ai vraiment je voulais vous dire est-ce que vous pouvez faire ça moi c'est public c'est pépé glavogui ==== (6) c'est ça quand même si vous me fait comprendre dans ce cas ça sera bien pour moi monsieur le directeur moi-même je travaille dans 2 jours ça fait deux mois je connais pas l'argent il y a pas l'argent dans mon poste tout se fasse s'il faut pas faire impossible pour que je peux gagner travail vous pouvez m'envoyer travail aussi ça sera bien pour nous nous on travaille ici Guinée on travaille très bien mais il y a pas l'argent est-ce que vous me fait comprendre très bien celui qui dit y a pas travaillé la personne qui ment ça on dit la vérité à travailler vraiment sauf seulement la personne qui veut pas travailler encore parce qu'il y a beaucoup de gens si il veut pas travailler il faut parler il veut manger l'argent mais il veut pas travailler donc c'est ça si vous pouvez me répondre très bien ma conseille que c'était si je dis encore mauvais si je dis la vérité vous n'as qu'à me faire féliciter ton Pokémon * [[charge]]<nowiki/>donc c'est ça encore ici à Guinée tu peux voir vieux Coyote qui drague un enfant de 28 ans 18 ans ça c'est pas bon le grand-père là changer votre comportement je vous en prie si tu vois un garçon 18 ans 28 ans faut bien réfléchir ton enfant qui est à la maison là ils sont là même âge comme le droit si on fait ça avec ton enfant est-ce que ça te plaît beaucoup ça c'est pas bon ça c'est votre comportement bien sûr vraiment excuser vraiment je veux dire la vérité si ça vous fait de mal encore excuse-moi avant de draguer une fille là faut voir d'abord faut voir pour toi qui a la maison là avant draguer le droit s'il te plaît * [[frais]]Encore vraiment je voulais vous dire à quoi quelque chose les grands ils sont à la maison là tu es marié pourquoi maintenant tu sois encore tu vas ailleurs pour cette un garçon encore ça c'est pas bon Thomas qui est à la maison donc lui il te plaît pas tu vois ça encore un autre ailleurs ça c'est pas bon si tu veux pas te tu vas te marier là tu verras c'est comme ça pour passer sur la rue comme ça pour prendre les garçons constamment pour faire dépenses à les gens sans effort votre comportement les grands-mères ça c'est pas bon ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[analyse du cycle de vie d’un produit]] * [[arrière-produit]] * [[chef de produit]] * [[cheffe de produit]] * [[concept-produit]] * [[demi-produit]] * [[dossier des produits]] * [[gamme de produits]] * [[gestion de produit]] * [[gestion du cycle de vie du produit]] ''ou'' [[GCVP]] * [[improductif]] * [[nom de produit]] * [[monoproduit]] * [[nouveau produit]] * [[PIB]] * [[placement de produit]] * [[plus-produit]] * [[PNB]] * [[poule des produits]] ''(Hippisme)'' * [[producteur]] * [[productible]] * [[productif]] * [[production]] * [[productique]] * [[productivisme]] * [[productiviste]] * [[productivité]] * [[produire]] * [[produit accélérant]] * [[produit brun]] * [[produit brut]] * [[produit cartésien]] * [[produit croisé]], [[produit en croix]] * [[produit d’appel]] * [[produit d’entretien]] * [[produit de beauté]] * [[produit de contraste]] * [[produit de facteurs]] * [[produit de luxe]] * [[produit de première nécessité]] * [[produit dérivé]] * [[produit direct]] * [[produit eulérien]] * [[produit extérieur]] * [[produit fini]] * [[produit frais]] * [[produit intérieur]] * [[produit intérieur brut]] * [[produit interne]] * [[produit laitier]] * [[produit-leader]] * [[produit libre]] * [[produit matriciel]] * [[produit mixte]] * [[produit national brut]] * [[produit net]] * [[produit phare]] * [[produit phytosanitaire]] * [[produit-relais]] * [[produit scalaire]] * [[produit semi-fini]] * [[produit tensoriel]] * [[produit vectoriel]] * [[produit-vedette]] * [[programme-produit]] * [[pur produit]] * [[semi-produit]] * [[sous-produit]] * [[test de produit]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|beurre}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Résultat de l’activité humaine.|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} * {{T|el}} : {{trad+|el|προϊόν}} * {{T|kmr}} : {{trad|kmr|berhem}} * {{T|se}} : {{trad|se|buvtta}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|alster}}, {{trad+|sv|verk}}, {{trad+|sv|produkt}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|продукт|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{en particulier|nocat=1}} Ce que rapporte une charge, une terre, une maison, etc., en argent, etc.|2}} * {{T|da}} : {{trad-|da|afkast|n}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|avkastning}}, {{trad+|sv|vinst}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{au pluriel|nocat=1}} Ensemble de production agricole ou industrielle, richesse, marchandise.|3a}} * {{T|en}} : {{trad+|en|good}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|vara}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|продукт|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Produit agricole|3b}} * {{T|en}} : {{trad+|en|produce}} * {{T|es}} : {{trad+|es|producto|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|produs|n}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|продукт|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Produit industriel|3c}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} * {{T|es}} : {{trad+|es|producto|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|produs|n}} * {{T|se}} : {{trad|se|buvtta}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|продукт|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info_lex|chimie}} Au cours d’une réaction chimique, composé qui résulte de l’interaction des réactifs|4}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info_lex|commerce}} {{absolument|nocat=1}} Chacun des biens, articles, services, etc. produits en série et proposés, commercialisés ou distribués |5}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} * {{T|da}} : {{trad-|da|afkast|n}}, {{trad+|da|indkomst|c}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info_lex|comptabilité|économie}} Ce que rapporte un bien.|6}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} * {{T|da}} : {{trad-|da|afkast|n}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|avkastning}}, {{trad+|sv|vinst}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info_lex|arithmétique|mathématiques}} Résultat d’une multiplication.|7}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|جُذَاء|tr=judhaè}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|produktua}}, {{trad+|eu|biderkadura}} * {{T|es}} : {{trad+|es|producto|m}} * {{T|it}} : {{trad+|it|prodotto|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|乗積|tr=jōseki}}, {{trad-|ja|相乗積|tr=sōjōseki}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|көбейтінді|tr=köbeytindi}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|produs}} * {{T|se}} : {{trad|se|buvtta}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|produkt}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{par extension|nocat=1}} {{info_lex|mathématiques}} Résultat d’une opération multiplicative.|8}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info_lex|sociologie}} Personne, considérée du point de vue de sa création, de son hérédité ou de son éducation.|9}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} * {{T|kmr}} : {{trad|kmr|berhem}}, {{trad|kmr|encam}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{en particulier|nocat=1}} {{extrêmement rare|nocat=1}} Progéniture, gosse, môme.|10}} * {{T|en}} : {{trad+|en|offspring}} * {{T|kmr}} : {{trad|kmr|zar}}, {{trad|kmr|zêç}}, {{trad|kmr|zurrîyet}}, {{trad|kmr|zar û zêç}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info_lex|sociologie}} Personne considérée du point de vue de son époque, de son lieu de naissance, de son environnement social.|11}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|af|trier}} : {{trad+|af|ding}} * {{T|sq|trier}} : {{trad-|sq|gjë}}, {{trad+|sq|send}} * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|Ding}}, {{trad+|de|Sache}}, {{trad+|de|Etwas}}, {{trad+|de|Produkt}}, {{trad+|de|Mittel}}, {{trad+|de|Werkzeug}}, {{trad+|de|Einnahme}}, {{trad+|de|Erlös}}, {{trad+|de|Ertrag}} * {{T|ang|trier}} : {{trad-|ang|þing}} * {{T|ar|trier}} : {{trad-|ar|حاصل الضرب}} * {{T|ca|trier}} : {{trad+|ca|cosa}}, {{trad+|ca|objecte}}, {{trad+|ca|mercaderia}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|proizvod}} * {{T|da|trier}} : {{trad+|da|ting}}, {{trad+|da|redskab}}, {{trad+|da|værktøj}} * {{T|es|trier}} : {{trad+|es|producto}}, {{trad+|es|cosa}}, {{trad+|es|objeto}}, {{trad+|es|mercancía}}, {{trad+|es|género}}, {{trad+|es|herramienta}}, {{trad+|es|instrumento}}, {{trad+|es|medio}} * {{T|eo|trier}} : {{trad+|eo|aĵo}}, {{trad+|eo|varo}}, {{trad+|eo|produto}}, {{trad+|eo|ilo}}, {{trad-|eo|enspezo}} * {{T|fo|trier}} : {{trad-|fo|vøra}}, {{trad-|fo|vara}}, {{trad+|fo|amboð}}, {{trad-|fo|inntøka}} * {{T|fi|trier}} : {{trad+|fi|koje}} * {{T|gd|trier}} : {{trad-|gd|rud}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|produkturo}}, {{trad+|io|produto}} * {{T|it|trier}} : {{trad+|it|cosa}}, {{trad+|it|arnese}}, {{trad+|it|strumento}}, {{trad-|it|produtto|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|製品|tr=seihin}}, {{trad+|ja|産物|tr=sanbutsu}}, {{trad+|ja|成果|tr=seika}}, {{trad+|ja|積|tr=seki}}, {{trad+|ja|物産|tr=bussan}} * {{T|ms|trier}} : {{trad-|ms|benda}}, {{trad+|ms|alat}}, {{trad-|ms|perkakas}} * {{T|yua|trier}} : {{trad|yua|ba’al}}, {{trad|yua|nu’kul}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|ding}}, {{trad+|nl|voorwerp}}, {{trad+|nl|waar}}, {{trad+|nl|handelswaar}}, {{trad+|nl|product}}, {{trad+|nl|middel}}, {{trad+|nl|werktuig}}, {{trad-|nl|stuk gereedschap}}, {{trad+|nl|instrument}}, {{trad+|nl|inkomen}}, {{trad+|nl|ontvangst}}, {{trad+|nl|opbrengst}}, {{trad+|nl|verdienste}} * {{T|no|trier}} : {{trad+|no|ting}}, {{trad+|no|middel}} * {{T|ur|trier}} : {{trad+|ur|حاصل ضرب}} * {{T|pap|trier}} : {{trad|pap|koroto}}, {{trad|pap|kos}}, {{trad|pap|produkto}} * {{T|fa|trier}} : {{trad+|fa|ضرب}}, {{trad-|fa|حاصل ضرب}} * {{T|pl|trier}} : {{trad+|pl|rzecz}}, {{trad+|pl|towar}}, {{trad+|pl|narzędzie}}, {{trad+|pl|instrument}}, {{trad+|pl|przyrząd}} * {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|coisa}}, {{trad+|pt|cousa}}, {{trad+|pt|fazenda}}, {{trad+|pt|mercadoria}}, {{trad+|pt|ferramenta}}, {{trad+|pt|instrumento}}, {{trad-|pt|receito}} * {{T|ro|trier}} : {{trad+|ro|lucru}}, {{trad+|ro|obiect}} * {{T|ru|trier}} : {{trad+|ru|вещь}}, {{trad+|ru|произведение|n}}, {{trad+|ru|изготовление}}, {{trad+|ru|изделие}} * {{T|se}} : {{trad|se|gálvu}} * {{T|srn|trier}} : {{trad|srn|sani}}, {{trad|srn|wrokosani}} * {{T|sw|trier}} : {{trad+|sw|kitu}} * {{T|tg|trier}} : {{trad+|tg|ҳосили зарб}} * {{T|tl|trier}} : {{trad-|tl|bágay}} * {{T|cs|trier}} : {{trad+|cs|výrobek}}, {{trad+|cs|věc}} * {{T|tr|trier}} : {{trad+|tr|madde}}, {{trad+|tr|şey}}, {{trad+|tr|alet}}, {{trad+|tr|araç}}, {{trad+|tr|aygıt}} * {{T|zu|trier}} : {{trad+|zu|into}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|grp=3|pp=oui|ind.p.3s=oui|produire}} '''produit''' {{pron|pʁɔ.dɥi|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[produire]]. #* {{exemple | lang=fr | Presque tous ont une signification qui importe au récit, mais une trop grande littéralité aurait '''produit''' en français des phrases interminables, parfois grotesques. | source=François Noiret, ''Mythe d’Ibonia le grand Prince'', 2008}} # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[produire]]. #* {{exemple | lang=fr | La locution conjonctive « parce que » '''produit''' un effet magique. | source=Tony Crabbe, avant-propos de ''Plus jamais plus débordé !'', traduction de Danielle Lafarge, Ixelles Éditions, 2014}} #* {{exemple | lang=fr | Le même phénomène ne '''se produit''' pas entre les autres nationalités : on ne voit guère un Bulgare s’albaniser, se valaquiser, se serbiser, et ''vice versa''. | source=revue ''Polybiblion'', volume 68, 1893, page 542}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|pʁo.dɥi|audio=Fr-produit.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-produit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-produit.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-produit (nom).wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-produit (verbe).wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-produit.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} * {{R:TLFi}} * Philip Kotler, Kevin Keller et Delphine Manceau, ''Marketing Management'', 14e édition, Pearson, 2012. * Alain Wellhoff, ''Lexique du commerce moderne : les 700 mots-clés'', Editions d'Organisation, janvier 1977. ivb0z8w0lad9b4rx5youl8n97s9cyhp 36617953 36615841 2024-12-17T07:01:37Z Jamain 38436 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/197.149.243.167|197.149.243.167]] ([[User talk:197.149.243.167|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:Cantons-de-l'Est|Cantons-de-l'Est]] 36169540 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du participe passé de ''[[produire]]'' mais le sens a beaucoup évolué au fil des siècles : 1550. Nombre résultat d’une multiplication : 1690. Gain, bénéfice, rapport : ca. 1750 Résultat d’une activité : 1860. Choses que l’industrie a su créer (Jean-Baptiste Say) : ca. 1960. Sous l’influence de l'américain : Offre commerciale élaborée , article commercialisable. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pʁɔ.dɥi}} [[Image:Nails.jpg|thumb|right|140px|Un des premiers '''produits''' de l'industrie (sens I, 3) : le clou.]] [[Image:Flickr - cyclonebill - Clementiner.jpg|thumb|150px|Un '''produit''' agricole (sens I,3) : un agrume.]] [[File:Historische Farbstoffsammlung DSC00350.JPG|thumb|150px|La mauveine, un '''produit''' chimique au sens (I,4).]] [[File:IPod Hi-Fi.jpg|thumb|150px|L’iPod Hi-Fi d'Apple, '''produit''' au sens (II,1).]] [[File:Toulouse - Musée Paul-Dupuy - 20110909 (1).jpg|thumb|150px|1757. Le vinaigre des quatre voleurs. Déjà un '''produit''' au sens moderne du terme (II,1)]] [[File:HK_Sunkist_sticker_n_peel_June-2013.JPG|thumb|150px|Un '''produit''' au sens (II,1). Une orange Sunkist référencée par un code barre]] [[Fichier:Matrix multiplication diagram.svg|right|'''produit''' matriciel au sens III,2]] '''produit''' {{pron|pʁɔ.dɥi|fr}} {{m}} # [[résultat|Résultat]] de l’[[activité]] [[humain]]e. #* {{exemple | lang=fr | Or, ce que je vais découvrir en Amazonie, c'est le processus de destruction des environnements que l'on qualifie de "naturels"... mais qui sont en partie le '''produit''' d'actions humaines, comme l'ont montré mes travaux et ceux d'autres anthropologues. | source={{w|Philippe Descola}}, ''Interview par Olivier Pascal-Moussellard'', {{w|''Télérama''}} {{n°|3392}}, janvier 2015}} # {{en particulier}} Ce que [[rapporter|rapporte]] une [[charge]], une [[terre]], une [[ferme]], une [[maison]], etc., en [[argent]], en [[denrée]]s, en [[droit]]s, etc. #* {{exemple | lang=fr | Comme nous n’avions pas pu, bien entendu, réparer nos serres et faire vitrer nos panneaux, nous cultivions le jardin en légumes et en fleurs qui ne demandaient pas d’abri ; cela ne serait pas d’un grand '''produit''', mais enfin cela serait toujours quelque chose, et puis c’était du travail. | source=Hector Malot, ''{{ws|Sans famille/Dentu, 1887/Texte entier|Sans famille}}'', 1878}} # {{au pluriel}} [[ensemble|Ensemble]] de la [[production]] [[agricole]] ou [[industriel]]le, [[richesse]], [[marchandise]]. #* {{exemple | lang=fr | À présent voici les bazars avec les mille '''produits''' de la Perse, de la Chine, de la Turquie, de la Sibérie, de la Mongolie. | source={{Citation/Jules Verne/Claudius Bombarnac/1892|1}}}} #* {{exemple | lang=fr | Chaque fjord islandais a un petit chef-lieu […]. Dans ces localités résident des marchands qui troquent contre les marchandises du Danemark les '''produits''' de l'Islande : poissons séchés, fourrures, peaux de phoque, huile de baleine, etc. | source=Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 58}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''produits''' viennent surtout naturellement des grandes régions de l’industrie textile : Mulhouse pour les tissus de coton et la mercerie, le Nord pour les lainages, Troyes pour la bonneterie. | source=Jean Pierre Fruit, ''Vexin normand ou Vexin parisien?: Contribution à l'étude géographique de l'espace rural'', Presse Universitaires de France, 1974, page 158}} #* {{exemple | lang=fr | Cette province n’a pas de débouchés pour l’écoulement de ses '''produits'''.}} # {{lexique|chimie|fr}} Au cours d’une réaction chimique, composé qui résulte de l’interaction des réactifs et qui est décelable à la fin de la réaction. # {{lexique|commerce|fr}} {{absolument}} Chacun des [[bien]]s, [[article]]s, [[service]]s, [[prestation de services|prestations de service]], [[logiciel]]s, solutions informatiques, applications, etc. produits [[en série]] et [[proposer|proposés]], [[commercialiser|commercialisés]] ou [[distribuer|distribués]] sous son [[nom]] ou une [[marque commerciale|nom de marque]] par une [[entreprise]] ou une [[organisation]] donnée, généralement sous la responsabilité d'un [[chef de produit]]. #* ''On appelle '''produit''' tout ce qui peut être offert sur un marché de façon à être remarqué, acquis, utilisé ou consommé et qui peut satisfaire un besoin. La notion de ''produit'' inclut les articles tangibles (automobiles, livres), les services (coiffeurs, transports, soins, loisirs), les personnalités (leaders politiques, célébrités), les endroits (la Côte d'Azur), les organisations (la Ligue contre le cancer, l'Olympique de Marseille) ou encore les idées (la Sécurité routière)''. {{source|Philip Kotler et Bernard Dubois, ''Marketing Management'', Publi-Union, 1994, page 428}} #* {{exemple | lang=fr | Offrir cinq cents flacons de vinaigre des quatre-voleurs comme '''produit''' désinfectant au bureau de bienfaisance du XI{{e}} arrondissement, c'est un acte généreux ; faire savoir qu'il provient de la maison Maille, Robillard, Segond et Cie, cela devient de la réclame […]. | source={{w|Ange-Pierre Leca}}, ''Et le choléra s'abattit sur Paris - 1832'', Albin Michel, 1982, page 199}} #* ''Toutes les [[marque]]s, Cabasse, Focal, Waterfall, etc. s'attellent désormais à rendre leurs '''produits''' compatibles avec la musique dématérialisée et continuent à [[innover]] dans ce domaine''. {{source|« La signature française s'impose dans la Hi-Fi », ''Le Figaro Économie'', 22-23 juin 2013, page 23}} #* ''Pour un rituel soin efficace, il est essentiel d’utiliser des '''produits''' qui correspondent à sa nature de cheveux''. {{source|Virginie Gonçalves, « Cheveux secs, abîmés, colorés… quel '''produit''' L’Oréal Paris pour moi », ''Closer'', 21/06/2013}}. # {{lexique|comptabilité|économie|fr}} Ce que rapporte un bien. #* '''''Produit''' brut'' : Ce que rapporte un bien, si l’on ne déduit pas les frais et charges d’exploitation. #* '''''Produit''' net'' : Ce que rapporte un bien, tous frais faits et toutes charges déduites. # {{lexique|arithmétique|mathématiques|fr}} [[résultat|Résultat]] d’une [[multiplication]]. — {{usage}} le mot “'''produit'''” peut être suivi de la préposition “''[[de#Pr.C3.A9position|de]]''” et des [[facteur]]s du produit : les éléments sur lesquels [[opérer|opère]] la multiplication ; la préposition “''[[par#Pr.C3.A9position|par]]''” peut séparer un premier facteur du second, ou des facteurs suivants. #* {{exemple | lang=fr | Huit est le '''produit''' de deux et quatre, douze le '''produit''' de quatre par trois, vingt‑quatre celui de deux, trois et quatre.}} # {{par extension}} {{lexique|mathématiques|fr}} Résultat d’une opération [[multiplicatif#Adjectif|multiplicative]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Produit''' [[w:Produit_cartésien|cartésien]]}} #* {{exemple | lang=fr | '''Produit''' [[w:Produit_scalaire|scalaire]]}} #* {{exemple | lang=fr | '''Produit''' [[w:Produit_vectoriel|vectoriel]]}} #* {{exemple | lang=fr | '''Produit''' [[w:Produit_matriciel|matriciel]]}} # {{lexique|sociologie|fr}} [[personne|Personne]], [[considéré]]e du [[point de vue]] de sa [[création]], de son [[hérédité]] ou de son [[éducation]]. #* {{exemple | lang=fr | Ces étudiants sont le pur '''produit''' du système éducatif des grandes écoles françaises.}} #* {{exemple | lang=fr | Il est le '''produit''' de mille ans d’endogamie dans la noblesse européenne : un mélange fascinant d’élitisme et de dégénérescence.}} # {{en particulier}} {{extrêmement rare|fr}} [[progéniture|Progéniture]], [[gosse]], [[môme]]. #* {{exemple | lang=fr | Devant les deux portes voisines, toute la marmaille grouillait du matin au soir. [...] Les deux mères distinguaient à peine leurs '''produits''' dans le tas ; et les deux pères confondaient tout à fait. | source={{w|Guy de Maupassant}}, ''Aux champs'', 1882}} # {{lexique|sociologie|fr}} Personne considérée du point de vue de son [[époque]], de son lieu de [[naissance]], de son [[environnement]] [[social]]. ==== {{S|synonymes}} ==== (1) * [[production]] * [[bénéfice]] * [[fruit]] * [[profit]] * [[revenu]] (5) * [[article]] * [[offre]] * [[référence]] ==== {{S|antonymes}} ==== (6) * [[charge]] * [[frais]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[analyse du cycle de vie d’un produit]] * [[arrière-produit]] * [[chef de produit]] * [[cheffe de produit]] * [[concept-produit]] * [[demi-produit]] * [[dossier des produits]] * [[gamme de produits]] * [[gestion de produit]] * [[gestion du cycle de vie du produit]] ''ou'' [[GCVP]] * [[improductif]] * [[nom de produit]] * [[monoproduit]] * [[nouveau produit]] * [[PIB]] * [[placement de produit]] * [[plus-produit]] * [[PNB]] * [[poule des produits]] ''(Hippisme)'' * [[producteur]] * [[productible]] * [[productif]] * [[production]] * [[productique]] * [[productivisme]] * [[productiviste]] * [[productivité]] * [[produire]] * [[produit accélérant]] * [[produit brun]] * [[produit brut]] * [[produit cartésien]] * [[produit croisé]], [[produit en croix]] * [[produit d’appel]] * [[produit d’entretien]] * [[produit de beauté]] * [[produit de contraste]] * [[produit de facteurs]] * [[produit de luxe]] * [[produit de première nécessité]] * [[produit dérivé]] * [[produit direct]] * [[produit eulérien]] * [[produit extérieur]] * [[produit fini]] * [[produit frais]] * [[produit intérieur]] * [[produit intérieur brut]] * [[produit interne]] * [[produit laitier]] * [[produit-leader]] * [[produit libre]] * [[produit matriciel]] * [[produit mixte]] * [[produit national brut]] * [[produit net]] * [[produit phare]] * [[produit phytosanitaire]] * [[produit-relais]] * [[produit scalaire]] * [[produit semi-fini]] * [[produit tensoriel]] * [[produit vectoriel]] * [[produit-vedette]] * [[programme-produit]] * [[pur produit]] * [[semi-produit]] * [[sous-produit]] * [[test de produit]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|beurre}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Résultat de l’activité humaine.|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} * {{T|el}} : {{trad+|el|προϊόν}} * {{T|kmr}} : {{trad|kmr|berhem}} * {{T|se}} : {{trad|se|buvtta}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|alster}}, {{trad+|sv|verk}}, {{trad+|sv|produkt}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|продукт|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{en particulier|nocat=1}} Ce que rapporte une charge, une terre, une maison, etc., en argent, etc.|2}} * {{T|da}} : {{trad-|da|afkast|n}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|avkastning}}, {{trad+|sv|vinst}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{au pluriel|nocat=1}} Ensemble de production agricole ou industrielle, richesse, marchandise.|3a}} * {{T|en}} : {{trad+|en|good}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|vara}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|продукт|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Produit agricole|3b}} * {{T|en}} : {{trad+|en|produce}} * {{T|es}} : {{trad+|es|producto|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|produs|n}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|продукт|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Produit industriel|3c}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} * {{T|es}} : {{trad+|es|producto|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|produs|n}} * {{T|se}} : {{trad|se|buvtta}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|продукт|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info_lex|chimie}} Au cours d’une réaction chimique, composé qui résulte de l’interaction des réactifs|4}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info_lex|commerce}} {{absolument|nocat=1}} Chacun des biens, articles, services, etc. produits en série et proposés, commercialisés ou distribués |5}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} * {{T|da}} : {{trad-|da|afkast|n}}, {{trad+|da|indkomst|c}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info_lex|comptabilité|économie}} Ce que rapporte un bien.|6}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} * {{T|da}} : {{trad-|da|afkast|n}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|avkastning}}, {{trad+|sv|vinst}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info_lex|arithmétique|mathématiques}} Résultat d’une multiplication.|7}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|جُذَاء|tr=judhaè}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|produktua}}, {{trad+|eu|biderkadura}} * {{T|es}} : {{trad+|es|producto|m}} * {{T|it}} : {{trad+|it|prodotto|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|乗積|tr=jōseki}}, {{trad-|ja|相乗積|tr=sōjōseki}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|көбейтінді|tr=köbeytindi}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|produs}} * {{T|se}} : {{trad|se|buvtta}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|produkt}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{par extension|nocat=1}} {{info_lex|mathématiques}} Résultat d’une opération multiplicative.|8}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info_lex|sociologie}} Personne, considérée du point de vue de sa création, de son hérédité ou de son éducation.|9}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} * {{T|kmr}} : {{trad|kmr|berhem}}, {{trad|kmr|encam}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{en particulier|nocat=1}} {{extrêmement rare|nocat=1}} Progéniture, gosse, môme.|10}} * {{T|en}} : {{trad+|en|offspring}} * {{T|kmr}} : {{trad|kmr|zar}}, {{trad|kmr|zêç}}, {{trad|kmr|zurrîyet}}, {{trad|kmr|zar û zêç}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info_lex|sociologie}} Personne considérée du point de vue de son époque, de son lieu de naissance, de son environnement social.|11}} * {{T|en}} : {{trad+|en|product}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|af|trier}} : {{trad+|af|ding}} * {{T|sq|trier}} : {{trad-|sq|gjë}}, {{trad+|sq|send}} * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|Ding}}, {{trad+|de|Sache}}, {{trad+|de|Etwas}}, {{trad+|de|Produkt}}, {{trad+|de|Mittel}}, {{trad+|de|Werkzeug}}, {{trad+|de|Einnahme}}, {{trad+|de|Erlös}}, {{trad+|de|Ertrag}} * {{T|ang|trier}} : {{trad-|ang|þing}} * {{T|ar|trier}} : {{trad-|ar|حاصل الضرب}} * {{T|ca|trier}} : {{trad+|ca|cosa}}, {{trad+|ca|objecte}}, {{trad+|ca|mercaderia}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|proizvod}} * {{T|da|trier}} : {{trad+|da|ting}}, {{trad+|da|redskab}}, {{trad+|da|værktøj}} * {{T|es|trier}} : {{trad+|es|producto}}, {{trad+|es|cosa}}, {{trad+|es|objeto}}, {{trad+|es|mercancía}}, {{trad+|es|género}}, {{trad+|es|herramienta}}, {{trad+|es|instrumento}}, {{trad+|es|medio}} * {{T|eo|trier}} : {{trad+|eo|aĵo}}, {{trad+|eo|varo}}, {{trad+|eo|produto}}, {{trad+|eo|ilo}}, {{trad-|eo|enspezo}} * {{T|fo|trier}} : {{trad-|fo|vøra}}, {{trad-|fo|vara}}, {{trad+|fo|amboð}}, {{trad-|fo|inntøka}} * {{T|fi|trier}} : {{trad+|fi|koje}} * {{T|gd|trier}} : {{trad-|gd|rud}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|produkturo}}, {{trad+|io|produto}} * {{T|it|trier}} : {{trad+|it|cosa}}, {{trad+|it|arnese}}, {{trad+|it|strumento}}, {{trad-|it|produtto|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|製品|tr=seihin}}, {{trad+|ja|産物|tr=sanbutsu}}, {{trad+|ja|成果|tr=seika}}, {{trad+|ja|積|tr=seki}}, {{trad+|ja|物産|tr=bussan}} * {{T|ms|trier}} : {{trad-|ms|benda}}, {{trad+|ms|alat}}, {{trad-|ms|perkakas}} * {{T|yua|trier}} : {{trad|yua|ba’al}}, {{trad|yua|nu’kul}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|ding}}, {{trad+|nl|voorwerp}}, {{trad+|nl|waar}}, {{trad+|nl|handelswaar}}, {{trad+|nl|product}}, {{trad+|nl|middel}}, {{trad+|nl|werktuig}}, {{trad-|nl|stuk gereedschap}}, {{trad+|nl|instrument}}, {{trad+|nl|inkomen}}, {{trad+|nl|ontvangst}}, {{trad+|nl|opbrengst}}, {{trad+|nl|verdienste}} * {{T|no|trier}} : {{trad+|no|ting}}, {{trad+|no|middel}} * {{T|ur|trier}} : {{trad+|ur|حاصل ضرب}} * {{T|pap|trier}} : {{trad|pap|koroto}}, {{trad|pap|kos}}, {{trad|pap|produkto}} * {{T|fa|trier}} : {{trad+|fa|ضرب}}, {{trad-|fa|حاصل ضرب}} * {{T|pl|trier}} : {{trad+|pl|rzecz}}, {{trad+|pl|towar}}, {{trad+|pl|narzędzie}}, {{trad+|pl|instrument}}, {{trad+|pl|przyrząd}} * {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|coisa}}, {{trad+|pt|cousa}}, {{trad+|pt|fazenda}}, {{trad+|pt|mercadoria}}, {{trad+|pt|ferramenta}}, {{trad+|pt|instrumento}}, {{trad-|pt|receito}} * {{T|ro|trier}} : {{trad+|ro|lucru}}, {{trad+|ro|obiect}} * {{T|ru|trier}} : {{trad+|ru|вещь}}, {{trad+|ru|произведение|n}}, {{trad+|ru|изготовление}}, {{trad+|ru|изделие}} * {{T|se}} : {{trad|se|gálvu}} * {{T|srn|trier}} : {{trad|srn|sani}}, {{trad|srn|wrokosani}} * {{T|sw|trier}} : {{trad+|sw|kitu}} * {{T|tg|trier}} : {{trad+|tg|ҳосили зарб}} * {{T|tl|trier}} : {{trad-|tl|bágay}} * {{T|cs|trier}} : {{trad+|cs|výrobek}}, {{trad+|cs|věc}} * {{T|tr|trier}} : {{trad+|tr|madde}}, {{trad+|tr|şey}}, {{trad+|tr|alet}}, {{trad+|tr|araç}}, {{trad+|tr|aygıt}} * {{T|zu|trier}} : {{trad+|zu|into}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|grp=3|pp=oui|ind.p.3s=oui|produire}} '''produit''' {{pron|pʁɔ.dɥi|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[produire]]. #* {{exemple | lang=fr | Presque tous ont une signification qui importe au récit, mais une trop grande littéralité aurait '''produit''' en français des phrases interminables, parfois grotesques. | source=François Noiret, ''Mythe d’Ibonia le grand Prince'', 2008}} # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[produire]]. #* {{exemple | lang=fr | La locution conjonctive « parce que » '''produit''' un effet magique. | source=Tony Crabbe, avant-propos de ''Plus jamais plus débordé !'', traduction de Danielle Lafarge, Ixelles Éditions, 2014}} #* {{exemple | lang=fr | Le même phénomène ne '''se produit''' pas entre les autres nationalités : on ne voit guère un Bulgare s’albaniser, se valaquiser, se serbiser, et ''vice versa''. | source=revue ''Polybiblion'', volume 68, 1893, page 542}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|pʁo.dɥi|audio=Fr-produit.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-produit.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-produit.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-produit (nom).wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-produit (verbe).wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-produit.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} * {{R:TLFi}} * Philip Kotler, Kevin Keller et Delphine Manceau, ''Marketing Management'', 14e édition, Pearson, 2012. * Alain Wellhoff, ''Lexique du commerce moderne : les 700 mots-clés'', Editions d'Organisation, janvier 1977. niet3lwlw3ooegbbewsx43exsfkyi5r juusto 0 70942 36615282 33464154 2024-12-16T22:46:28Z Harmonide 233871 /* Finnois */ juustokakku 36615282 wikitext text/x-wiki == {{langue|fi}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fi}} Apparenté au mot ''{{lien|ost|sv}}'' en suédois ; ce mot provient de l’ancien mot germanique pour '''fromage'''. Le mot actuel en allemand ''{{lien|Käse|de}}'' et en néerlandais ''{{lien|kaas|nl}}'' proviennent eux du mot latin {{lien|caseus|la}} (« fromage »). === {{S|nom|fi}} === {{fi-décl-valo|juust|||o|a}} '''juusto''' {{pron|juːs.to|fi}} # {{aliments|fi}} {{lien|fromage|fr|dif=Fromage}}. #* {{exemple|lang=fi}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|juustohöylä|fi}} * {{l|juustokakku|fi|sens=cheesecake}} * {{lien|homejuusto|fi}} * {{lien|punahomejuusto|fi}} * {{lien| sinihomejuusto|fi}} * {{lien|valkohomejuusto|fi}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ju.sto|fi}} === {{S|nom|fi|flexion}} === '''juusto''' {{phono||fi}} # ''Accusatif II singulier de'' {{lien|juusto|fi}}. [[Catégorie:Aliments en finnois]] ccj45xtly0e1pyq26s159cvbdibj6un 36615286 36615282 2024-12-16T22:47:00Z Harmonide 233871 [[Catégorie:Fromages en finnois]] ajoutée avec [[Aide:Gadget-HotCat|HotCat]] 36615286 wikitext text/x-wiki == {{langue|fi}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fi}} Apparenté au mot ''{{lien|ost|sv}}'' en suédois ; ce mot provient de l’ancien mot germanique pour '''fromage'''. Le mot actuel en allemand ''{{lien|Käse|de}}'' et en néerlandais ''{{lien|kaas|nl}}'' proviennent eux du mot latin {{lien|caseus|la}} (« fromage »). === {{S|nom|fi}} === {{fi-décl-valo|juust|||o|a}} '''juusto''' {{pron|juːs.to|fi}} # {{aliments|fi}} {{lien|fromage|fr|dif=Fromage}}. #* {{exemple|lang=fi}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|juustohöylä|fi}} * {{l|juustokakku|fi|sens=cheesecake}} * {{lien|homejuusto|fi}} * {{lien|punahomejuusto|fi}} * {{lien| sinihomejuusto|fi}} * {{lien|valkohomejuusto|fi}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ju.sto|fi}} === {{S|nom|fi|flexion}} === '''juusto''' {{phono||fi}} # ''Accusatif II singulier de'' {{lien|juusto|fi}}. [[Catégorie:Aliments en finnois]] [[Catégorie:Fromages en finnois]] 53nao167sier8ykn85xmw3eib8fwl09 36615288 36615286 2024-12-16T22:47:20Z Harmonide 233871 /* Finnois */ 36615288 wikitext text/x-wiki == {{langue|fi}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fi}} Apparenté au mot ''{{lien|ost|sv}}'' en suédois ; ce mot provient de l’ancien mot germanique pour '''fromage'''. Le mot actuel en allemand ''{{lien|Käse|de}}'' et en néerlandais ''{{lien|kaas|nl}}'' proviennent eux du mot latin {{lien|caseus|la}} (« fromage »). === {{S|nom|fi}} === {{fi-décl-valo|juust|||o|a}} '''juusto''' {{pron|juːs.to|fi}} # {{aliments|fi}} {{lien|fromage|fr|dif=Fromage}}. #* {{exemple|lang=fi}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|juustohöylä|fi}} * {{l|juustokakku|fi|sens=cheesecake}} * {{lien|homejuusto|fi}} * {{lien|punahomejuusto|fi}} * {{lien| sinihomejuusto|fi}} * {{lien|valkohomejuusto|fi}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ju.sto|fi}} === {{S|nom|fi|flexion}} === '''juusto''' {{phono||fi}} # ''Accusatif II singulier de'' {{lien|juusto|fi}}. [[Catégorie:Fromages en finnois|*]] duy26lj5kwj5oofgciljg3q4r2ntgyb kakku 0 70968 36615264 36583587 2024-12-16T22:44:09Z Harmonide 233871 /* Finnois/Nom commun/Dérivés */ juustokakku 36615264 wikitext text/x-wiki == {{langue|fi}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fi}} === {{S|nom|fi}} === {{fi-décl-valo|ka|kk|k|u|a}} '''kakku''' {{pron|ˈkɑkːu|fi}} # {{gâteaux|fi|clé=*}} {{lien|gâteau|fr|dif=Gâteau}}. #* {{exemple|lang=fi}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{l|hääkakku|fi|sens=gâteau de mariage}} * {{l|jäätelökakku|fi|sens=gâteau glacé}} * {{l|juustokakku|fi|sens=cheesecake}} * {{l|kuppikakku|fi|sens=cupcake}} * {{l|marenkikakku|fi|sens=}} * {{l|öljykakku|fi|sens=}} * {{l|öljykakku|fi|sens=}} * {{l|puristekakku|fi|sens=tourteau}} * {{l|sifonkikakku|fi|sens=chiffon cake}} * {{l|suklaakakku|fi|sens=gâteau au chocolat}} * {{l|syntymäpäiväkakku|fi|sens=gâteau d’anniversaire}} * {{l|voileipäkakku|fi|sens=smörgåstårta, gâteau-sandwich}} ==== {{S|méronymes}} ==== * {{l|kreemi|fi|sens=crème}} === {{S|nom|fi|flexion}} === '''kakku''' {{phono|ˈkɑkːu|fi}} # ''Accusatif II singulier de'' {{lien|kakku|fi}}. === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fi}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fi}} 4b1uvkjof8wskqqx04qcu4vs57gkaha swipe 0 75487 36619482 35069849 2024-12-17T11:58:01Z Cdang 1927 /* Anglais/Nom commun 2 */ pour les comics 36619482 wikitext text/x-wiki {{voir|swipé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’anglais. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|swajp}} '''swipe''' {{pron|swajp|fr}} {{m}} # {{anglicisme informatique|fr}} Interaction avec un [[écran tactile]] en déplaçant rapidement son doigt sur celui-ci. #* {{exemple | lang=fr | Ainsi, vous n’êtes peut-être qu’à quelques '''''swipes''''' de votre prochaine mission intérim. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 20 décembre 2023, page 16}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[clic]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|swipe}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|свайп|m}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|swiper|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''swipe''' {{pron|swajp|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[swiper]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[swiper]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[swiper]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[swiper]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[swiper]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:i prononcés /aj/ en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|en}} === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|swaɪp|s=s}} '''swipe''' {{pron|swaɪp|en}} # Coup frappé avec un bâton. #* {{exemple|lang=en}} # {{lexique|bande dessinée|en}} Le fait de copier un dessin d’une bande dessinée, en particulier d’un {{lien|comics|fr|nom}}, sans en créditer l’œuvre d’origine. === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég-e|swip|inf.pron=swaɪp|p3s.psuf=s|prét.psuf=t}} '''swipe''' {{pron|swaɪp|en}} # Voler, dérober. # Faire passer une carte, un badge, etc. le long d’un [[lecteur]]. # {{lexique|informatique|en}} [[swiper#fr|Swiper]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{US|nocat=1}}|swaɪp|lang=en|audio=En-us-swipe.ogg}} == {{langue|fy}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fy}} === {{S|nom|fy}} === '''swipe''' {{pron||fy}} # [[fouet|Fouet]]. 0okcxrn1fn6f4t5id8cdlhj4pb4i3gf erba 0 77083 36613704 34765375 2024-12-16T18:55:07Z Otourly 5919 /* Italien */ 36613704 wikitext text/x-wiki {{voir|Erba|erbá|èrba}} == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pro|herba}}. === {{S|nom|pro}} === '''erba''' {{pron-recons||pro}} {{f}} # [[herbe|Herbe]]. #* {{exemple | lang=pro | Anc no gardei sazo ni mes<br/>Ni can flors par ni can s’escon<br/>Ni l’'''erba''' nais delonc la fon,<br/>Mas en cal c’oras m’avengues<br/>D’amor us rics esjauzimens,<br/>Tan me fo bels comensamens<br/>Qu’eu cre c’aquel tems senhorei | source={{W|Bernart de Ventadour}}, ''[[s:Anc no gardei sazo ni mes|Anc no gardei sazo ni mes]]''}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[herba]] === {{S|anagrammes}} === * {{lien|bera|pro}} === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|mot=herba}}. === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|ˈɛr.b}} '''erba''' {{pron|ˈɛr.ba|it}} {{f}} # [[herbe#fr|Herbe]]. # {{argot|it}} [[cannabis#fr|Cannabis]]. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|erbaccia|it|sens=mauvaise herbe}} * {{lien|tosaerba|it|sens=[[tondeuse à gazon]]}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈɛr.ba|it}} * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-erba.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} * {{WQ|lang=it}} == {{langue|avk}} == === {{S|étymologie}} === : {{avk-arbitraire}}<ref>{{avk-ref-arbitraire}}</ref>. === {{S|nom|avk}} === '''erba''' {{pron|ˈɛrba|avk}} <small>ou</small> {{pron|ˈerba|avk}} {{indénombrable|avk}} # [[argent|Argent]]. #* {{exemple | lang=avk | Bat remlanisik me tir pegaf gu '''erba'''. | Ce passant-ci n’est pas avide d’argent. | source=[https://youtu.be/yr1BE73GZYw?list=PLwgDqDH7vmpTqraYZXZ3xtpwFl61-L0Vg&t=127 vidéo]}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[erbá]] * [[erbafamaf]] * [[erbafimaf]] * [[erbak]] * [[erbakiraf]] * [[erbakola]] * [[erbaroti]] * [[erbaxe]] * [[erbaxo]] * [[erbeva]] * [[erbiskaf]] * [[erbolk]] * [[erbopa]] * [[erbudaf]] * [[erbugá]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=avk|France|ˈɛrba|audio=erba (avk).wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|arbe|avk}} * {{lien|baer|avk}} * {{lien|bare|avk}} * {{lien|bera|avk}} * {{lien|rebá|avk}} === {{S|références}} === * {{Kotapedia|erba}} {{Références}} [[Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia]] == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=herba}}. === {{S|nom|oc}} === '''erba''' {{pron|erbo|oc}} {{f}} # {{oc limousin}} [[herbe|Herbe]]. ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * [[èrba]] === {{S|anagrammes}} === * {{lien|rabe|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Cantalausa}} == {{langue|rm}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|rm|mot=herba}}. === {{S|nom|rm}} === '''erba''' {{pron||rm}} {{f}} # [[herbe#fr|Herbe]]. ==== {{S|notes}} ==== : {{note dialecte|vallader|rm}} ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * [[earva#rm|earva]] ''(sutsilvan)'' * [[erva#rm|erva]] ''(puter), (surmiran)'' === {{S|références}} === * {{R:peer}} l8eb5nvtqlt5h7yy7s9te69qtl2ah4k fiume 0 77179 36613591 36281071 2024-12-16T18:37:37Z Otourly 5919 /* Italien */ +1drv 36613591 wikitext text/x-wiki {{voir|Fiume}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|it|mot=flumen}}. === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|ˈfju.m}} '''fiume''' {{pron|ˈfju.me|it}} {{m}} # {{lexique|géographie|it}} [[fleuve|Fleuve]], [[rivière]]. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|fiume atmosferico|it|sens=rivière atmosphérique}} * {{lien|lampreda di fiume|it|sens=lamproie de rivière}} * {{lien|lungofiume|it}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it||audio=It-un fiume.ogg}} * {{écouter|lang=it|||audio=LL-Q652 (ita)-Happypheasant-fiume.wav}} * {{écouter|lang=it|Italie||audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-fiume.wav}} * {{écouter|Monopoli (Italie)||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-XANA000-fiume.wav}} * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-Ciampix-fiume.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it|Fiume (disambigua)}} * {{WQ|lang=it}} * {{VOY|lang=it|Fiume (disambigua)}} * {{Vikidia|lang=it|Fiume (disambigua)}} htpgd2qkg356x0p26y2pkddl0c6rxd6 turco 0 78261 36618128 36394859 2024-12-17T07:38:19Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[svaki Turčin]] (assisté) 36618128 wikitext text/x-wiki {{voir/turco}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|Turc|-o|lang=fr|m=1}}. Surnom acquis par les tirailleurs Algériens au cours de la guerre de Crimée (1853-1856), en raison de leur ardeur au combat à l’image de celle des Turcs de l’Empire ottoman. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.kɔ}} [[File:Detaille - 3rd Algerian Tirailleurs at Woerth.jpg|thumb|'''Turcos''' ({{3e}} régiment de tirailleurs algériens à Woerth, le 6 août 1870) par Édouard Detaille.]] '''turco''' {{pron|tyʁ.kɔ|fr}} {{m}} # {{lexique|histoire|fr}} {{soldats|fr}} {{argot militaire|fr}} Nom [[familier]] des [[tirailleur]]s [[indigène]]s et en particulier des tirailleurs [[algérien]]s. #* {{exemple | lang=fr | Là étaient les débris vivants des meurtrières rencontres des premiers jours: dragons, zouaves, chasseurs de Vincennes, '''turcos''', soldats de la ligne, hussards, lanciers, tous hâves, silencieux, mornes, traînant ce qui leur restait de souffle. | source={{w|Amédée Achard}}, ''[[s:Récits d’un soldat - Une Armée Prisonnière, Une Campagne Devant Paris|Récits d’un soldat - Une Armée Prisonnière, Une Campagne Devant Paris]]'' (1871)}} #* {{exemple | lang=fr | Il s’appelait Kadour, venait de la tribu du Djendel, et faisait partie de cette poignée de '''turcos''' qui s’étaient jetés dans Paris à la suite de l’armée de Vinoy. | source={{w|Alphonse Daudet}}, ''Le Turco de la Commune'', dans ''Contes du lundi'', 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 126}} #* {{exemple | lang=fr | Mais, dans le fond de Givonne, il n’y avait plus ni rangs, ni chefs, les troupes se bousculaient, éperdues, faites de tous les débris, de zouaves, de '''turcos''', de chasseurs, de fantassins, le plus grand nombre sans armes, les uniformes souillés et déchirés, les mains noires, les visages noirs, avec des yeux sanglants qui sortaient des orbites, des bouches enflées, tuméfiées d’avoir hurlé des gros mots. | source={{w|Émile Zola}}, ''[[s:La Débâcle/Partie 2/Chapitre VII|La Débâcle]]'', 1892}} #* {{exemple | lang=fr | Nous nous étendons chacun sur une vareuse, avec une giberne pour oreiller, pas bien loin d’un lit où est allongé, hideux dans son costume bleu de ciel, un '''turco''', l’ordonnance de Lisbonne, qui hier a été mis en capilotade par un obus, et dont le crâne défoncé a l’air d’avoir été rongé par les rats. | source={{w|Jules Vallès}}, ''{{ws|L’Insurgé (Vallès)/Texte entier|L’Insurgé}}'', G. Charpentier, 1908}} #* {{exemple | lang=fr | Pendant les trois guerres qui nous avaient opposés à l’Allemagne, les régiments algériens s’étaient montrés fidèles et d’une bravoure exceptionnelle. En 1870, ils portaient un uniforme comparable à celui des [[zouave]]s mais bleu, on les appelait les « '''Turcos''' ». | source={{w|Édouard Bled}}, ''J’avais un an en 1900'', Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 386}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|svaki Turčin}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|turcòt}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turco.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-turco.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|tr|es|mot=Türk}}. === {{S|adjectif|es}} === {{es-accord-oa|turc|}} '''turco''' {{m}}, '''turca''' {{f}} # [[turc#fr|Turc]], relatif aux Turcs, à leur langue. #* {{exemple | lang=es | Léxico '''turco'''.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|túrcico|es}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|Turquía|es}} * {{lien|Turquestán|es}} === {{S|nom|es}} === {{es-accord-oa|turc|}} '''turco''' {{m}}, '''turca''' {{f}} # {{gentilés|es}} {{lien|Turc|fr}}. #* {{exemple|lang=es}} ## Sultant turc. ##*''el gran '''turco''','' le grand Turc. # {{langues|es}} [[turc#fr-nom|Turc]], langue parlée par les Turcs. # {{Argentine|es}} {{Uruguay|es}} [[syro-libanais#fr|Syro-libanais]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=es|Espagne (Villarreal)||audio=LL-Q1321 (spa)-Millars-turco.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=es}} === {{S|références}} === * {{R:DRAE}} [[Catégorie:Gentilés d’Europe en espagnol]] [[Catégorie:Turquie en espagnol]] == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|es|gl|mot=turco}}. === {{S|nom|gl}} === '''turco''' {{m}} # [[Turc]]. == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Adjectif et noms communs 1 et 2)'' Du {{étyl|tr|it|mot=Türk}}. : ''(Nom commun 3)'' Du {{étyl|fr|it|mot=turco}}. === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|f=oahihe|ˈtur.k}} '''turco''' {{pron|ˈtur.ko|it}} {{m}} # [[turc#fr-adj|turc]], relatif aux Turcs, à leur langue. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|alla turca|it|sens=[[à la turque]]}} === {{S|nom|it|num=1}} === {{it-flexion|f=oahihe|ˈtur.k}} '''turco''' {{pron|ˈtur.ko|it}} {{m}} # {{gentilés|it|d’Asie|d’Europe}} {{lien|Turc|fr}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|nom|it|num=2}} === '''turco''' {{pron|ˈtur.ko|it}} {{m}} # {{langues|it}} [[turc#fr-nom|turc]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|nom|it|num=3}} === {{it-flexion|f=ohi|ˈtur.k}} '''turco''' {{pron|ˈtur.ko|it}} {{m}} # {{soldats|it}} [[turco#fr|Turco]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-turco.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} * [[Annexe:Pays et leurs gentilés en italien]] [[Catégorie:Turquie en italien]] == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|tr|pt|mot=Türk}}. === {{S|adjectif|pt}} === {{pt-accord-mixte|turc}} '''turco''' {{pron|tˈuɾ.ku|pt}} (Lisbonne) {{pron|tˈuɾ.kʊ|pt}} (São Paulo) {{m}} # [[turc#fr|turc]]. #* {{exemple|lang=pt}} === {{S|nom|pt|num=1}} === {{pt-accord-mixte|turc}} '''turco''' {{pron|tˈuɾ.ku|pt}} (Lisbonne) {{pron|tˈuɾ.kʊ|pt}} (São Paulo) {{m}} # {{gentilés|pt|d’Asie|d’Europe}} {{lien|Turc|fr}}. #* {{exemple|lang=pt}} === {{S|nom|pt|num=2}} === '''turco''' {{pron|tˈuɾ.ku|pt}} (Lisbonne) {{pron|tˈuɾ.kʊ|pt}} (São Paulo) {{m}} # {{langues|pt}} [[turc#fr-nom|Turc]]. #* {{exemple|lang=pt}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[Turquia#pt|Turquia]] === {{S|prononciation}} === * Lisbonne: {{pron|tˈuɾ.ku|pt}} (langue standard), {{pron|tˈuɾ.ku|pt}} (langage familier) * São Paulo: {{pron|tˈuɾ.kʊ|pt}} (langue standard), {{pron|tˈuɽ.kʊ|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro: {{pron|tˈuh.kʊ|pt}} (langue standard), {{pron|tˈuh.kʊ|pt}} (langage familier) * Maputo: {{pron|tˈur.ku|pt}} (langue standard), {{pron|tˈur.kʰʊ|pt}} (langage familier) * Luanda: {{pron|tˈuɾ.kʊ|pt}} * Dili: {{pron|tˈuɾ.kʊ|pt}} * {{écouter|États-Unis|tˈuɾ.ku|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-turco.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|turco|id=30595}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pt}} [[Catégorie:Turquie en portugais]] g6h5yvhm2ub4fvffb5aqc1o4pszub0i акушер 0 80015 36613376 29917585 2024-12-16T18:03:56Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613376 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|bg|mot=accoucheur}}. === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|voc=oui}} '''акушер''' {{pron||bg}} {{m}} {{équiv-pour|lang=bg|une femme|акушерка}} # {{lexique|médecine|bg}} [[accoucheur#fr|Accoucheur]]. ==== {{S|apparentés}} ==== * noms : [[акушерка]], [[акушерстване]], [[акушерство]], [[акуширане]] * adjectif : [[акушерски]] * verbes : [[акушерствам]], [[акуширам]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-акушер.wav}} [[Catégorie:Métiers en bulgare]] == {{langue|mk}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|mk|mot=accoucheur}}. === {{S|nom|mk}} === '''акушер''' {{pron||mk}} {{m}} # {{lexique|médecine|mk}} [[accoucheur#fr|Accoucheur]]. ==== {{S|apparentés}} ==== * adjectif : [[акушерски]] * verbe : [[акушира]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Skopje (Macédoine du Nord)||lang=mk|audio=LL-Q9296 (mkd)-Bjankuloski06-акушер.wav}} [[Catégorie:Métiers en macédonien]] == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|ru|mot=accoucheur}}. === {{S|nom|ru}} === {{ru-déclm|rad1=акуше́р|ani=1|cl=1a}} '''акуше́р''' {{pron|ə.kʊ.ˈʂɛr|ru}} {{équiv-pour|lang=ru|une femme|акушерка}} # {{lexique|médecine|ru}} [[accoucheur#fr|Accoucheur]]. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[акушёр]] ==== {{S|apparentés}} ==== * noms : [[акушерка]], [[акушерство]] * adjectif : [[акушерский]] * verbe : [[акушерствовать]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ru|Russie (Saint-Pétersbourg)||audio=LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-акушер.wav}} [[Catégorie:Métiers en russe]] lxisc0g1hgzhmxbet6c14nhvkkxxegd квартира 0 80835 36611838 22436402 2024-12-16T14:03:44Z IreneBlack 216053 Étymologie 36611838 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|квартир}} '''квартира''' {{pron||bg}} {{f}} # [[logement|Logement]]. # [[quartier|Quartier]]. == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === Dérivé du latin [[quartarius|quartarius]] via l'allemand [[Quartier|Quartier]] === {{S|nom|ru}} === {{ru-déclf||rad1=кварти́р|R=1|A=a|cl=1a}} '''кварти́ра''' {{pron|kvɐr.ˈtʲi.rə|ru}} {{f|i}} # [[appartement|Appartement]]. === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|ru}} * {{écouter|lang=ru|Russie<!-- précisez svp la ville ou la région -->|kvɐr.ˈtʲi.rə|audio=Ru-квартира.ogg}} 5votlf21985ib79eyjd442r31xr9ngz зоопарк 0 81384 36613335 30012627 2024-12-16T18:01:34Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613335 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom1|зоопарк}} '''зоопарк''' {{pron||bg}} {{m}} # [[zoo|Zoo]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-зоопарк.wav}} == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ru}} === {{S|nom|ru}} === {{ru-déclm|rad1=зоопа́рк|R=3|cl=3a}} '''зоопарк''' {{pron||ru}} {{m}} # [[zoo|Zoo]]. === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|ru}} * {{écouter|lang=ru|Russie <!-- précisez svp la ville ou la région -->||audio=Ru-зоопарк.ogg}} [[Catégorie:Commerces en russe]] by35ihqau3nlmszn76fvya7spvigqjm far 0 84067 36616072 36170412 2024-12-17T00:50:34Z Harmonide 233871 /* Français/Prononciation */ rime 36616072 wikitext text/x-wiki {{voir/far}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''far''' # {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[fataleka]]. === {{S|références}} === * {{Lien 639-3|far}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=farsus}}{{réf}} {{cf|farce|lang=fr}} qui donne l’ancien français ''{{lien|fars|fro}}'' avec influence du latin ''[[far#la|far, farris]]'' (« épeautre », « gâteau sacré »). Le breton a ''{{lien|farz|br}} fourn'' (« far au four »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|faʁ}} '''far''' {{pron|faʁ|fr}} {{m}} # {{term|à l'origine}} [[bouillie|Bouillie]] de [[blé]] à [[laquelle]] on [[ajoutait]] des [[fruit]]s [[sec]]s avant [[cuisson]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''far''' est meilleur avec les pruneaux ayant gardé leur noyau. | source=''L'École de Cuisine'', Paris, éd. de Vergennes, 1979, page 40}} # {{term|aujourd'hui}} [[plat|Plat]] [[traditionnel]] [[breton]], [[parfois]] [[assimilé]] à un [[gâteau]]. #* {{exemple | lang=fr | Cette hospitalité que j'ai sollicitée, je l'accepte à une condition, dit Laura, c'est que tu me permettes de confectionner, pour toi et Guillaume, un gâteau de mon enfance, un gâteau moelleux aux pruneaux qu'on nomme dans mon pays '''far''', le far breton. | source=Claudette Combes, ''Une rose pour le soleil'', Cid éditions, 1987}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[far breton]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|fars}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|faʁ|fr}} * {{écouter|Lyon (France)|faʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-far.wav}} * {{écouter|Paris (France)|fɑʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Exilexi-far.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[fard]], [[phare]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{RÉF}} {{R:TLFi}} == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : {{laé|pro|verb|1}} Du {{étyl|la|pro|facere}}. : {{laé|pro|verb|2}} Du {{étyl|la|pro|fari}}. : {{laé|pro|nom|1}} Du {{étyl|la|pro|pharus}}. : {{laé|pro|nom|2}} Du {{étyl|la|pro|far}}. Qui a donné notamment l’italien {{lien|farro|it}} (« épeautre »). === {{S|verbe|pro|num=1}} === '''far''' # [[faire|Faire]]. # [[copuler|Copuler]], faire l’amour. ==== {{S|variantes}} ==== * [[fair]] * [[faire]] === {{S|verbe|pro|num=2}} === '''far''' # [[dire|Dire]], [[parler]]. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[dire]] === {{S|nom|pro|num=1}} === '''far''' {{m}} # [[phare|Phare]]. === {{S|nom|pro|num=2}} === '''far''' {{m}} # [[escande|Escande]], espèce de froment. === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|angevin}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|angevin}} === {{S|nom|angevin}} === '''far''' {{pron||angevin}} {{m}} # {{lexique|métallurgie|angevin}} [[fer|Fer]]. === {{S|références}} === * {{R:VerrierOnillon|p=1|vue=41}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|ang|en|mot=feor}}. {{supplétion|further|furthest|lang=en|mot=oui}}. === {{S|adjectif|en}} === {{en-adj|far|farther|farthest|pron=ˈfɑɹ|pronGB=ˈfɑː|pc=ˈfɑɹ.ðɚ|pcGB=ˈfɑː.ðə|ps=ˈfɑɹ.ðɪst|psGB=ˈfɑː.ðɪst}} {{en-adj|far|further|furthest|pron=ˈfɑɹ|pronGB=ˈfɑː|pc=ˈfɝ.ðɚ|pcGB=ˈfɜː.ðə|ps=ˈfɝ.ðɪst|psGB=ˈfɜː.ðɪst}} '''far''' {{pron|ˈfɑɹ|en}} {{US|nocat=1}}, {{pron|ˈfɑː|en}} {{UK|nocat=1}} # [[lointain|Lointain]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|Far West|en}} ''(Ouest américain, Ouest sauvage)'' * {{lien|Far East|en}} ''(Extrême-Orient)'' === {{S|adverbe|en}} === {{en-adj|far|farther|farthest|pron=ˈfɑɹ|pronGB=ˈfɑː|pc=ˈfɑɹ.ðɚ|pcGB=ˈfɑː.ðə|ps=ˈfɑɹ.ðɪst|psGB=ˈfɑː.ðɪst}} {{en-adj|far|further|furthest|pron=ˈfɑɹ|pronGB=ˈfɑː|pc=ˈfɝ.ðɚ|pcGB=ˈfɜː.ðə|ps=ˈfɝ.ðɪst|psGB=ˈfɜː.ðɪst}} '''far''' {{pron|ˈfɑɹ|en}} {{US|nocat=1}}, {{pron|ˈfɑː|en}} {{UK|nocat=1}} # [[loin|Loin]]. # {{term|intensificateur d’un [[comparatif]]}} [[beaucoup|Beaucoup]]. #* {{exemple | lang=en | He was '''far''' richer than we had thought.‎ | Il était beaucoup plus riche que nous ne l’avions pensé.}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Intensificateur d’un comparatif'' : * {{lien|much|en}} ''(plus courant excepté devant {{lien|more|en}} ou {{lien|fewer|en}})'' ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|far away|en}} ''(au loin)'' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis|fɑɹ|audio=En-us-far.ogg}} * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Londres)|fɑː|audio=En-uk-far.ogg}} * {{écouter|lang=en|Suisse (Genève)|audio=LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-far.wav}} * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Londres)|fɑː|audio=LL-Q1860 (eng)-Back ache-far.wav}} * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Écosse)||audio=LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-far.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (eng)-Exilexi-far.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-far.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-far.wav}} * {{écouter|Afrique du Sud||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-far.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|arf|en}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === {{br-forme-mut|par}} '''far''' {{pron|ˈf̬ɑːr|br}} # {{mutation de|par|s|br}} (p > f). == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|da}} === {{S|nom|da}} === '''far''' {{pron||da}} {{c}} # {{lexique|famille|da}} [[père|Père]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[fader]] * [[pater]] == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|bhares}}{{R|Pokorny}} (« [[orge]] »). === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-n|far|farr}} '''far''' {{pron||la}} {{n}} # [[froment|Froment]], [[blé]]. #* {{exemple | lang=la | ne in sacrificio quidem umquam aut itinere ullo temperavit quin inter altaria ibidem statim viscus et '''farris''' panes paene rupta e foco manderet | pas même lors d'un sacrifice ou d'un voyage il ne sut se retenir, devant les autels, de manger aussitôt, sur place, les entrailles et les pains de blé, qu'il arrachait presque du foyer. | source=Suetone. Vit. 13}} # [[gruau|Gruau]], [[épeautre]] (fréquemment utilisé dans la religion romaine). #* {{exemple | lang=la | '''far''' pium | Gâteau sacré.}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|confarreatio|la|dif=confarreātĭo|sens=confarréation (cérémonie de mariage au cours de laquelle les époux mangeaient un gâteau de farine d'épeautre en présence du Grand Pontife et de dix témoins)}} * {{lien|confarreo|la|dif=confarrĕo|sens=se marier par confarréation}} * {{lien|farina|la|dif=farina|sens=farine}} * [[farraceus#la|farraceus]], {{lien|farreus|la|dif=farreus|sens=de blé, de farine - de bouillie}} * {{lien|farraginaria|la|dif=farraginaria}}, {{lien|farrago|la|dif=farrago|sens=dragée (mélange de grains et d'herbes pour les animaux), seigle - mélange, fatras, recueil, compilation, macédoine}} * {{lien|farrarium|la|dif=farrarĭum|sens=grange}} * {{lien|farratum|la|dif=farrātum|sens=bouillie de blé}} * {{lien|farreatus|la|dif=farreātus|sens=fait avec farréation}} * {{lien|farrarius|la|dif=farrārĭus}}, {{lien|farrearius|la|dif=farreārĭus|sens=qui concerne le blé, le foment}} * {{lien|farreatio|la|dif=farreātĭo|sens=farréation (usage du pain dans la cérémonie des mariages patriciens)}} * {{lien|farreum|la|dif=farreum|sens=gâteau de farine de froment}} * {{lien|farriculum|la|dif=farricŭlum|sens=petit gâteau de farine de froment}} {{)}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} {{Références}} == {{langue|no}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|no}} === {{S|nom|no}} === {{no-nom|inds=far|indp=fedre|defs=faren|defp=fedrene}} '''far''' {{m}} # {{lexique|famille|no}} [[père|Père]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Bærum (Norvège)||lang=no|audio=LL-Q9043 (nor)-Telaneo-far.wav}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#oc-verbe|Verbe]])'' Du {{étyl|la|oc|facere}}. : ''([[#oc-nom|Nom]]) ''Via le {{étyl|la|oc|mot=Pharus}} qui donne l’italien et l’espagnol ''[[faro]]'' ou le portugais ''[[farol]]'', du grec ancien {{polytonique|[[Φάρος#grc|Φάρος]]|Pháros}}, nom de l’île où se trouvait le Phare d’[[Alexandrie]]. === {{S|verbe|oc}} === '''far''' {{pron|fa|oc}} {{oc-norme classique}} {{lien pronominal||oc}} {{conjugaison|oc|groupe=3}} # [[faire#fr|Faire]], réaliser, fabriquer, transformer, engendrer, contenir, mesurer. #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' lum.|Éclairer.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' de l’ase.|Faire l’âne.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' del fin.|Faire le fin.}} #* {{exemple|lang=oc|Me '''fa''' fasti.|Cela me dégoute.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' al rugbí.|Jouer au rugby.}} #* {{exemple|lang=oc|Es pas de '''far'''.|Ce n'est pas à faire.}} #* {{exemple|lang=oc|De bon '''far'''.|Aisé à faire.}} #* {{exemple|lang=oc|De mal '''far'''.|Malaisé à faire.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' per qualqu’un.|Remplacer quelqu’un.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' freg.|Il fait froid.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' caud.|Il fait chaud.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' nuech.|Il fait nuit.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' chabròt.|Faire chabrot.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Fa''' dos ans.|Cela fait deux ans.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' las fedas.|Élever des brebis.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' de blat.|Cultiver, produire du blé.}} #* {{exemple|lang=oc|La vinha i '''fa''' pas.|La vigne n’y pousse pas bien.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Fai'''-te enlà.|Vas-t-en.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Fai'''-te ençà.|Approche-toi.}} #* {{exemple|lang=oc|'''Far''' un mainatge.|Enfanter.}} #* {{exemple|lang=oc|Aquel recipient '''fa''' dos litres.|Ce récipient contient deux litres.}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[faire#oc|faire]] {{oc languedocien|nocat=1}} * [[har#oc|har]] {{oc gascon|nocat=1}} * [[hèr#oc|hèr]] {{oc gascon|nocat=1}} * [[hèser#oc|hèser]] {{oc gascon|nocat=1}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[produire]], [[produsir]] === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|s=far|ˈfaɾ}} '''far''' {{pron|ˈfaɾ|oc}} {{m}} {{oc-norme classique}} # [[phare#fr|Phare]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-far.wav}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} == {{langue|sco}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Nom {{n°|1}})'' Du {{étyl|non|sco|fár}}. : ''(Nom {{n°|3}})'' D’une forme en norvégien dialectal ''[[faar]]'', du {{étyl|non|sco|fár}}. : ''(Adverbe et conjonction «&nbsp;où&nbsp;»)'' Du {{étyl|moyen écossais|sco|for}}. : ''(Adverbe et adjectif « loin »)'' Du {{étyl|moyen écossais|sco|far}}, du {{étyl|vieil écossais|sco|far}}, du {{étyl|enm|sco|far}}. === {{S|nom|sco|num=1}} === '''far''' {{pron||sco}} # {{shetlandais|sco}} [[bateau|Bateau]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|faar|sco}} * {{lien|farr|sco}} === {{S|nom|sco|num=2}} === '''far''' {{pron||sco}} # {{rare|sco}} Grande mesure ou un grand degré de quelque chose, une grande partie. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|faur|sco}} === {{S|nom|sco|num=3}} === '''far''' {{pron||sco}} # ''Variante de'' {{lien|faar|sco|sens=épidémie}}. === {{S|adverbe|sco}} === '''far''' {{pron||sco}} # [[loin|Loin]]. ==== {{S|variantes}} ==== {{(}} * {{lien|faur|sco}} * {{lien|faer|sco}} * {{lien|fer|sco}} * {{lien|ferr|sco}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|far-aff|sco}} * {{lien|far a on length|sco}}, {{lien|far a length|sco}} * {{lien|far and about|sco}} * {{lien|far awa|sco}}, {{lien|farawa|sco}} * {{lien|farawa skreed|sco}} * {{lien|far awa wi’t|sco}} * {{lien|far back|sco}} * {{lien|far ben|sco}} * {{lien|far-ben-fetched|sco}} * {{lien|far-casting|sco}} * {{lien|far cry|sco}} * {{lien|far-drachtit|sco}} * {{lien|far-fishing|sco}} * {{lien|far frae the heart|sco}} * {{lien|far-frem’t|sco}} * {{lien|far-hand|sco}} * {{lien|far-hie-an-atour|sco}} * {{lien|far in|sco}} * {{lien|far-leukit|sco}} * {{lien|far north|sco}} * {{lien|far oot|sco}} * {{lien|far oot aboot|sco}} * {{lien|far seen|sco}} * {{lien|far socht|sco}} * {{lien|far-throw|sco}} * {{lien|far yaud|sco}} * {{lien|far yaw|sco}} * {{lien|like the far end o a fiddle|sco}} * {{lien|like the far awa end o a fiddle|sco}} * {{lien|like the far end o a French fiddle|sco}} * {{lien|like the far awa end o a French fiddle|sco}} * {{lien|nae farer gane|sco}} * {{lien|nae farrer gane|sco}} * {{lien|far-thochted|sco}} {{)}} === {{S|adverbe interrogatif|sco}} === '''far''' {{pron||sco}} # {{doric|sco}} [[où|Où]]. ==== {{S|variantes}} ==== {{(}} * {{lien|faar|sco}} * {{lien|faare|sco}} * {{lien|fahr|sco}} * {{lien|faur|sco}} * {{lien|for|sco}} * {{lien|faer|sco}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|faroor|sco}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|whaur|sco}} === {{S|conjonction|sco}} === '''far''' {{pron||sco}} # {{doric|sco}} [[où|Où]]. === {{S|adjectif|sco}} === {{sco-adj|far|farer|farest}} '''far''' {{pron||sco}} # [[loin|Loin]]. ==== {{S|variantes}} ==== {{(}} * {{lien|faur|sco}} * {{lien|faer|sco}} * {{lien|fer|sco}} * {{lien|ferr|sco}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|farkeeker|sco}} * {{lien|farness|sco}} {{)}} === {{S|références}} === * {{R:Graham|724}} * {{R:RGUDoric|p=7}} * {{R:DSL}} == {{langue|sl}} == === {{S|nom|sl|flexion}} === '''far''' {{pron||sl}} {{f}} # ''Génitif duel de'' [[fara#sl|fara]]. # ''Génitif pluriel de'' [[fara#sl|fara]]. == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : Syncope de ''[[fader]]''. === {{S|nom|sv}} === {{sv-nom-c-er|rac-pl=fäd|2=fadern}} '''far''' {{pron|fɑːr|sv}} {{c}} # {{lexique|famille|sv}} [[père|Père]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[fader]] * [[pappa]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|adoptivfar|sv|sens=père adoptif}} * {{lien|farbroder|sv|sens=oncle paternel}} * {{lien|farbror|sv|sens=oncle}} * {{lien|farfader|sv|sens=grand-père, aïeul}} * {{lien|farfar|sv|sens=grand-père paternel}} * {{lien|farmor|sv|sens=grand-mère (paternelle)}} * {{lien|morfar|sv|sens=grand-père maternel}} * {{lien|tvåbarnsfar|sv|sens=père de deux enfants}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=sv|Suède|ˈfɛːd.ɛr|audio=Sv-far.ogg|titre=fäder}} == {{langue|cs}} == === {{S|nom|cs|flexion}} === '''far''' {{pron||cs}} # ''Génitif pluriel du nom'' [[fara#cs|fara]]. == {{langue|wo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|wo}} === {{S|nom|wo}} === '''far''' {{pron||wo}} # {{lexique|famille|wo}} [[fiancé|Fiancé]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=wo|audio=Wo-far.ogg}} djext70bxj6daivaxq1k9sy13pk90k4 0 92230 36611196 36189013 2024-12-16T12:07:47Z Popolon 639 /* {{S|dérivés}} */ 36611196 wikitext text/x-wiki == {{caractère}} == {{car-tracé|Image:社-bw.png|Tracé du sinogramme}} <!--'''社'''--> {{sinogram-noimg|社| clefhz1=示|clefhz2=3| nbthz1=8|nbthz2=8| m4chz1=3|m4chz2=3421<sub>0</sub>| unihz=793E| gbhz1= |gbhz2=-| b5hz1=A2|b5hz2=AAC0| cjhz1=I|cjhz2=戈火土|cjhz3=IFG}} === {{S|dico sinogrammes}} === * KangXi: 0839.260 * Morobashi: 24631' * Dae Jaweon: 1257.020 * Hanyu Da Zidian: 42386.070 == {{langue|zh}} == {{ébauche|zh}} === {{S|nom|zh}} === {{zh-mot|社|shè}} # [[dieu|Dieu]] de la [[terre]], ses proches. # [[autel|Autel]] au dieu de la terre. # [[groupe|Groupe]] de [[famille]]s # [[compagnie|Compagnie]], [[société]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-lien|报社|bàoshè|報社}} — [[agence de presse]] * {{zh-lien|公社|gōngshè}} — [[commune]] * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] * {{zh-lien|旅社|lǚshè}} — [[hôtel]] * {{zh-lien|社会|shèhuì|社會}} — [[société]] * {{zh-lien|社会学|shèhuìxué|社會學}} — [[sociologie]] * {{zh-lien|社会主义|shèhuìzhǔyì|社會主義}} — [[socialisme]] * {{zh-lien|社交|shèjiāo}} — [[relations sociales]] * {{zh-lien|社区|shèqū|社區}} — [[communauté]] {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shè}} ** {{écouter|lang=cmn||?|audio=zh-shè.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ ** {{Penkyamp}} : ** {{Yale-zh}} : se⁵ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa * '''minbei''' ** {{KCR}} : ià * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā ** {{Chaozhou}} : sia⁶ * '''wu''' ** ''Wiktionary'' : zo (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup>|ltc}} * '''chinois archaïque''' ** {{Baxter-Sagart}} : {{pron|*m-tʰAʔ|och}} ** {{Zhengzhang}} : {{pron|*ɦljaːʔ|och}} == {{langue|ko}} == === {{S|sinogramme|ko}} === '''{{lang|ko|社}}''' * {{Hangul}} : [[사]] * {{eumhun}} : [[토지의]] [[신]] 사 * Romanisation : ** {{roman-ko}} : sa ** {{McCune}} : sa ** {{Yale-ko}} : sa === {{S|références}} === * {{R:libhangul}} == {{langue|ja}} == === {{S|sinogramme|ja}} === '''社''' {{ébauche|ja}} === {{S|prononciation}} === * {{On}} : しゃ (sha), じゃ (ja) * {{Kun}} : やしろ (yashiro), くみあい (kumiai), こそ (koso) == {{langue|vi}} == === {{S|étymologie}} === # Caractère chinois, la partie en clé reste sous la forme [[示]] en vietnamien, plutôt que d'être modifié en forme de clé, [[礻]] comme en chinois et ses dérivés coréen et japonais. === {{S|sinogramme|vi}} === '''{{lang|vi|社}}''' ({{lien|xã|vi}}) === {{S|nom propre|vi}} === '''{{lang|vi|社}}''' ({{lien|xã|vi}}) # Esprit de la terre, sacrifice de l'esprit qui préside à la terre, Esprits protecteurs des villages et des hameaux{{R|Génibrel|953}}{{R|Bonet|913}}. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|社日|vi}} ({{lien|xã nhựt|vi}}) — [[jour]] du [[sacrifice]]{{R|Bonet|913}}. * {{lien|大社|vi}} ({{lien|đại nhựt|vi}}) — grand [[sacrifice]]{{R|Bonet|913}}. === {{S|nom|vi}} === '''{{lang|vi|社}}''' ({{lien|xã|vi}}) # Commune rurale (subdivision administrative du Vietnam). # [[bourg|Bourg]], [[grand village]], [[communauté]] importante{{R|Bonet|913}}. # [[réunion|Réunion]], [[société]]{{R|Bonet|913}}. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|社會|vi}} ({{lien|xã hội|vi}}) — [[société]] * {{lien|市社|vi}} ({{lien|thị xã|vi}}) — [[cité]], [[municipalité]] * {{lien|廊社|vi}} ({{lien|làng xã|vi}}) — [[bourg]]s et [[village]]s{{R|Bonet|913}} * {{lien|村社|vi}} ({{lien|thổn xã|vi}}) — [[bourg]]s et [[village]]s{{R|Bonet|913}} * {{lien|社長|vi}} ({{lien|xã trưởng|vi}}) — [[chef]] du [[village]]{{R|Bonet|913}} * {{lien|正社|vi}} ({{lien|chính xã|vi}}) — Du [[village]] même{{R|Bonet|913}} * {{lien|𠊚正社|vi}} ({{lien|người chính xã|vi}}) — Natif du [[village]]{{R|Bonet|913}} * {{lien|本社|vi}} ({{lien|bổn xã|vi}}) — Notre commune, notre [[village]]{{R|Bonet|913}} === {{S|références}} === * {{R:Génibrel|953}} (la partie en clé reste en 示 en vietnamien) * {{R:Bonet|913}} [[Catégorie:chinois|示]] [[Catégorie:coréen|示]] [[Catégorie:japonais|示]] [[Catégorie:vietnamien|示]] hz845hga7rmw7m64pgq0qjwb3kxyna7 cuvette 0 102187 36612801 36198100 2024-12-16T16:28:52Z Fagairolles 34 3109 Traductions : +occitan : [[bacin]] (assisté) 36612801 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|cuve|-ette}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ky.vɛt}} '''cuvette''' {{pron|ky.vɛt|fr}} {{f}} [[File:Enamel wash basin and jug, South Africa.jpg|thumb|Une ancienne '''cuvette''' et son pot en métal émaillé utilisés autrefois pour se laver. (sens 1)]] [[File:Étalage de cuvette dans un marché d'abidjan.jpg|thumb|Des '''cuvettes''' en plastique. (sens 1)]] [[File:Cuvettes Front Side.jpg|thumb|Des '''cuvettes'''. (sens 6)]] # [[récipient|Récipient]] [[large]] et peu [[profond]] dont on se [[servir|sert]] pour se [[laver]], ou [[destiner|destiné]] à des [[usage]]s [[domestique]]s. #* {{exemple | lang=fr | Il poussait ma porte, et je le voyais tout gris, tout chauve, en manches de chemise, le cou nu, qui se lavait la figure dans la '''cuvette'''. | source={{w|Erckmann-Chatrian}}, ''[[s:Histoire d’un conscrit de 1813/1|Histoire d’un conscrit de 1813]]'', J. Hetzel, 1864}} #* {{exemple | lang=fr | Elle remontait de jour en jour jusqu’à l’origine du mal, par besoin d’en connaître l’auteur. Il faut quarante jours, lui avait-on dit. Alors elle remontait d’homme en homme, suivant les circonstances, et de '''cuvette''' en '''cuvette'''. Tout le défilé d’amour avec ses mots et ses gestes parcourait les chambres d’hôtels […]. | source={{w|Charles-Louis Philippe}}, ''Bubu de Montparnasse'', 1901, réédition Garnier-Flammarion, pages 94-95}} # [[récipient|Récipient]] ou [[sorte]] d’[[entonnoir]] de [[plomb]] [[disposer|disposé]] pour [[recevoir]] les [[eau]]x d’un [[tuyau]] de [[descente]] ou les eaux d’une [[source]], d’un [[aqueduc]]. #* ''La '''cuvette''' d’un baromètre,'' L’espèce de petit vase qui est à la partie inférieure du tube d’un baromètre. # {{lexique|horlogerie|fr}} [[plaque|Plaque]] de [[métal]] qui [[couvrir|couvre]] en [[arrière]] le [[mouvement]] de [[certain]]es [[montre]]s. #* {{exemple | lang=fr | Parmi les montres qui pendaient à la devanture de M. Goulden, il s’en trouvait une toute petite, quelque chose de tout à fait joli, la '''cuvette''' en argent, rayée de petits cercles qui la faisaient reluire comme une étoile. | source={{w|Erckmann-Chatrian}}, ''[[s:Histoire d’un conscrit de 1813/2|Histoire d’un conscrit de 1813]]'', J. Hetzel, 1864}} # [[forme|Forme]] [[concave]], [[creusé]]e ou [[déprimé]]e. #* {{exemple | lang=fr | Pour faire une cressonnière, il faut donc organiser l’irrigation régulière d'une '''cuvette''' où le cresson, constamment baigné d’eau renouvelée, pourra pousser : les praticiens appellent cette '''cuvette''' une fosse, […]. | source=''Cultivez le cresson de fontaine : la santé du corps'', dans ''Almanach de l'Agriculteur français - 1932'', page 28, éditions ''La Terre nationale''}} # {{par analogie|fr}} {{lexique|géographie|fr}} [[configuration|Configuration]] de [[terrain]] [[en forme d’]][[entonnoir]]. #* […]'' la multitude de tourbières et d’étangs, qui parsèment ce plateau à hydrographie indécise, représente autant de '''cuvettes''' d’origine glaciaire donnant à cette région l’aspect triste et désolé d’un paysage finlandais.'' {{source|{{Citation/Gustave Malcuit/La Lanterne/1929|17}}}} #* {{exemple | lang=fr | Le conflit en Indochine s’était éteint pratiquement le 8 mai de la même année, dans le grand silence de la '''cuvette''' de Dien Bien Phu […]. | source=Bachaga Boualam, ''Les Harkis au service de la France'', France-Empire, 1963, page 21}} # {{lexique|chimie|fr}} Petit [[tube]] de section carrée utilisé pour l'analyse d’[[échantillon]]s par [[spectroscopie]]. ==== {{S|synonymes}} ==== récipient * [[bassine]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|WC}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Récipient large et peu profond}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Schüssel|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bowl}}, {{trad+|en|tub}}, {{trad+|en|basin}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|طشت|tr=Tasht}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|ontzi}} * {{T|bété}} : {{trad|bété|"bëë}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|gibrell|m}} * {{T|co}} : {{trad-|co|catinetta}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|allas}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|bassing}} * {{T|gaulois}} : {{trad|gaulois|bascauda}} * {{T|id}} : {{trad+|id|baskom}} * {{T|it}} : {{trad+|it|catino|m}}, {{trad+|it|conca|f}} * {{T|la}} : {{trad-|la|patina}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|waskuip|f}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|cubeta|f}}, {{trad-|oc|bacina|f}}, {{trad+|oc|bacin}} * {{T|pdt}} : {{trad|pdt|Komm|f}} * {{T|se}} : {{trad|se|álddis}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|kuveti}} {{trad-fin}} {{trad-début|Configuration de terrain creuse}} * {{T|en}} : {{trad+|en|basin}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|clotada}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|conca|f}}, {{trad+|oc|clòt}} {{trad-fin}} {{trad-début|petit tube de section carrée|6}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Küvette|f}} * {{T|it}} : {{trad-|it|cuvetta|f}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début|Traductions à trier suivant le sens}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|kuveto}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|кювет}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ky.vɛt|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ky.vɛt|audio=Fr-cuvette.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cuvette.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cuvette.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-cuvette.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} [[Catégorie:Récipients en français]] 878o8rk8ictge5y8cpzgv3vjcjv0prl गुरु 0 102453 36617014 36590161 2024-12-17T03:39:50Z Yun 2550 /* Hindi/Étymologie */ IAST 36617014 wikitext text/x-wiki == {{langue|hi}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au {{étyl|sa|hi|गुरु|tr=guru}} === {{S|adjectif|hi}} === {{Lang|hi|'''गुरु'''|tr=guru}} {{pron|ɡu.ru|hi}} {{invariable}} # [[dur|Dur]]. #* {{exemple|lang=hi}} # [[lourd|Lourd]]. #* {{exemple|lang=hi}} # [[difficile|Difficile]]. #* {{exemple|lang=hi}} === {{S|nom|hi}} === {{hi-accord|m|गुरु|guru|voc=oui}} [[Fichier:Guru Padmakara.jpg|vignette|Gourou.]] {{Lang|hi|'''गुरु'''|tr=guru}} {{pron|ɡu.ru|hi}} {{m}} # [[précepteur|Précepteur]]. #* {{exemple|lang=hi}} # [[guide|Guide]] [[spirituel]]. #* {{exemple|lang=hi}} # [[maître|Maître]], [[professeur]]. #* {{exemple|lang=hi}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|गुर्वी|hi|tr=gurvī|sens=enseignante ou épouse d’un enseignant}} === {{S|nom propre|hi}} === {{Lang|hi|'''गुरु'''|tr=guru}} {{pron|ɡu.ru|hi}} {{m}} # {{lexique|astronomie|hi}} {{lien|Jupiter|fr|code=nom-pr-2}}. #* {{exemple|lang=hi}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|गुरुवार|hi|tr=guruvār}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Inde||niveau=bon|lang=hi|audio=LL-Q1568 (hin)-Sriveenkat-गुरु.wav}} * {{écouter|Delhi (Inde)||lang=hi|audio=LL-Q1568 (hin)-Mauryaar-गुरु.wav}} [[Catégorie:Planètes en hindi]] g3nodnn2201kjfi5pvh3ddwvaoa91v5 36617017 36617014 2024-12-17T03:40:36Z Yun 2550 /* Hindi */ 36617017 wikitext text/x-wiki == {{langue|hi}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au {{étyl|sa|hi|गुरु|tr=guru}}. === {{S|adjectif|hi}} === {{Lang|hi|'''गुरु'''|tr=guru}} {{pron|ɡu.ru|hi}} {{invariable}} # [[dur|Dur]]. #* {{exemple|lang=hi}} # [[lourd|Lourd]]. #* {{exemple|lang=hi}} # [[difficile|Difficile]]. #* {{exemple|lang=hi}} === {{S|nom|hi}} === {{hi-accord|m|गुरु|guru|voc=oui}} [[Fichier:Guru Padmakara.jpg|vignette|Gourou.]] {{Lang|hi|'''गुरु'''|tr=guru}} {{pron|ɡu.ru|hi}} {{m}} # [[précepteur|Précepteur]]. #* {{exemple|lang=hi}} # [[guide|Guide]] [[spirituel]]. #* {{exemple|lang=hi}} # [[maître|Maître]], [[professeur]]. #* {{exemple|lang=hi}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|गुर्वी|hi|tr=gurvī|sens=enseignante ou épouse d’un enseignant}} === {{S|nom propre|hi}} === {{Lang|hi|'''गुरु'''|tr=guru}} {{pron|ɡu.ru|hi}} {{m}} # {{lexique|astronomie|hi}} {{lien|Jupiter|fr|code=nom-pr-2}}. #* {{exemple|lang=hi}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|गुरुवार|hi|tr=guruvār}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Inde||niveau=bon|lang=hi|audio=LL-Q1568 (hin)-Sriveenkat-गुरु.wav}} * {{écouter|Delhi (Inde)||lang=hi|audio=LL-Q1568 (hin)-Mauryaar-गुरु.wav}} [[Catégorie:Planètes en hindi]] stqfo4s6dqq1fjbsyp5fk0umtm6plq8 crime 0 108185 36613023 36310401 2024-12-16T17:04:27Z Basnormand 141878 /* Anglais/Nom commun 3/Dérivés 3 */ + 2. 36613023 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’ancien français ''[[crimne]]'', du {{étyl|la|fr|mot=crimen|sens=crime}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kʁim}} [[Fichier:Goran Jelisić committing murder.jpg|vignette|Le meurtre est un '''crime'''.]] '''crime''' {{pron|kʁim|fr}} {{m}} # [[infraction|Infraction]] très [[grave]], à la [[morale]] ou à la [[loi]]. #* {{exemple | lang=fr | L’abbaye, dit-on, doit son origine à une comtesse Cuniga, une sorte de Barbe-Bleue en jupons, qui avait empoisonné ses sept maris et terrifiait toute la contrée par ses '''crimes'''. | source=Maurice Grandjean, ''À travers les Alpes autrichiennes'', A. Mame, 1893, page 147}} #* {{exemple | lang=fr | Tout s'est modernisé, et il y a de tout, sauf des gendarmes et des prisons, car le '''crime''' est encore inconnu. | source={{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} #* {{exemple | lang=fr | Hitler, Staline, Mussolini, tout le monde connaît leurs '''crimes''' et leurs capacités de nuisance sur leurs congénères. | source=France Mutuelle Magazine, {{n°|174}}, octobre-novembre-décembre 2022, page 63}} # {{lexique|droit|fr}} [[infraction|Infraction]] que la loi [[punir|punit]] d’une [[peine]] [[infamant]]e ou [[afflictif|afflictive]] et infamante, par opposition au [[délit]] et à la [[contravention]]. #* {{exemple | lang=fr | Individuellement ou en "petty sessions", les Magistrats procèdent à la recherche, dans leur voisinage, des contraventions, délits et '''crimes''' de toute espèce. | source=Anonyme, ''[[s:Angleterre. - Administration locale|Angleterre. - Administration locale]]'', Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1}} #* {{exemple | lang=fr | Mon père, je suis pour ainsi dire condamnée à mourir pour un '''crime''' que mon âme ne connaît pas, c’est-à-dire pour le '''crime''' de sorcellerie. | source={{Citation/Walter Scott/Ivanhoé/1820}}}} #* {{exemple | lang=fr | La loi du 22 prairial se contente de définitions assez vagues du '''crime''' politique, de manière à ne laisser échapper aucun ennemi de la Révolution ; […]. | source={{w|Georges Sorel}}, ''Réflexions sur la violence'', chapitre III, ''Les préjugés contre la violence'', 1908, page 126}} #* {{exemple | lang=fr | Quant à moi, […], je souhaiterais que des châtiments vraiment effrayants frappassent ceux qui, médecins ou matrones, pour de l'argent, se font les instruments de tels '''crimes'''. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* {{exemple | lang=fr | Cette union, que cimente jusqu'à la mort un '''crime''' entre complices […] Jim tout à coup s'apercevait qu'elle existait, qu'elle formait l'élément primordial de sa vie. | source={{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}} # {{spécialement}} [[homicide|Homicide]] volontaire, [[meurtre]]. #* {{exemple | lang=fr | Un double '''crime'''.}} #* {{exemple | lang=fr | L'auteur du '''crime''' a été identifié.}} #* {{exemple | lang=fr | L'arme du '''crime'''.}} # [[action|Action]] [[blâmable]] ou [[condamnable]]. #* {{exemple | lang=fr | Mon fils, à eux deux, ils ont fait la somme, et je suis allé payer pour toi le Bédouin qui a commis un '''crime''' de lèse-génie en te coffrant. | source=Honoré de Balzac, ''La Cousine Bette'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | C’est un '''crime''' d’avoir laissé perdre ces manuscrits, d’avoir abattu de si beaux arbres.}} #* {{exemple | lang=fr | Imputer à '''crime'''.}} #* {{familier|fr}} ''Ce n’est pas un grand '''crime''','' se dit pour excuser ou diminuer quelque faute. #* ''On dit dans le même sens #* {{exemple | lang=fr | Est-ce un si grand '''crime''' ?}} #* {{exemple | lang=fr | Est-ce donc un '''crime''' ?}} # {{par hyperbole|fr}} [[faute|Faute]] légère. #* ''Tout son '''crime''', son seul '''crime''' est de...'' : c'est là sa seule faute, son seul tort. #* {{exemple | lang=fr | Voilà tout son '''crime''', tout mon '''crime'''.}} # {{par métonymie|fr}} {{soutenu|fr}} L'ensemble des personnes [[criminel]]les, des [[acte]]s criminels. #* {{exemple | lang=fr | Châtier le '''crime'''. - Désarmer le '''crime'''. - Le '''crime''' allait tête levée.}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[arme de crime]] * [[arme du crime]] * [[boulevard du Crime]] * [[crime contre l’humanité]] * [[crime d’honneur]] * [[crime de guerre]] * [[crime de lèse-faculté]] * [[crime de lèse-majesté]] * [[crime de lèse-million]] * [[crime de lèse-patrie]] * [[crime de sang]] * [[crime en col blanc]] * [[crime généalogique]] * [[crime haineux]] * [[crime occulte]] * [[crime parfait]] * [[crime passionnel]] * [[criminel]] * [[criminaliser]] * [[criminaliste]] * [[criminalistique]] * [[criminologie]] * [[criminologique]] * [[criminologiste]] * [[école du crime]] * [[faire un crime]] * [[imputer à crime]] * [[incriminer]] * [[minuit, l’heure du crime]] * [[Port-aux-Crimes]] * [[pousse-au-crime]] * [[scène de crime]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Infraction très grave à la morale ou à la loi (1)}} * {{T|en}} : {{trad+|en|crime}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|جريمة|tr=jariima}} * {{T|br}} : {{trad+|br|torfed|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|crimen}}, {{trad+|es|delito}} * {{T|it}} : {{trad+|it|crimine|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|犯罪|R=hanzai}}, {{trad+|ja|罪|R=tsumi}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қылмыс|tr=qılmıs}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|gomil}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|misdaad}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|przestępstwo}} * {{T|se}} : {{trad|se|rihkus}}, {{trad|se|vearredahku}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sisilare}}, {{trad|solrésol|s'isilare}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|suç}}, {{trad-|tr|ağır suç}} {{trad-fin}} {{trad-début|Infraction pénale la plus sérieuse (2)}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Verbrechen|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|felony}}, {{trad+|en|indictable offence}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|جِنَايَة|tr=jināya|f}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|중죄|tr=jungjoe}} * {{T|es}} : {{trad+|es|crimen|m}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κακούργημα|tr=kakoúrgima|n}} * {{T|id}} : {{trad+|id|kejahatan}} * {{T|it}} : {{trad+|it|crimine|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|重罪|R=jūzai|tradi=じゅうざい}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|gomil}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|jenayah}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|misdaad|f}} ''(Belgique)'', {{trad+|nl|misdrijf|n}} ''(Pays-Bas)'' * {{T|pl}} : {{trad+|pl|zbrodnia|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|crime|m}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|kosa}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sisilare}}, {{trad|solrésol|s'isilare}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|suç}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|פֿאַרברעך|n|tr=farbrekh}} {{trad-fin}} {{trad-début|Faute légère, action que l’on blâme (3)}} * {{T|en}} : {{trad+|en|crime}} * {{T|es}} : {{trad+|es|crimen}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|過ち|R=ayamachi}}, {{trad+|ja|過失|R=kashitsu}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|misdaad}}, {{trad+|nl|misdrijf|n}} {{trad-fin}} {{trad-début|Les personnes criminelles dans leur ensemble (4)}} * {{T|en}} : {{trad+|en|crime}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|罪人|R=zainin}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début|Traductions à trier suivant le sens}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|פשע|dif=פֶּשַׁע|m}} * {{T|io}} : {{trad+|io|krimino}} {{trad-fin}} === {{S|interjection|fr}} === {{fr-inv|kʁim}} '''crime''' {{pron|kʁim|fr}} {{invariable|fr}} # {{Québec|fr}} {{par euphémisme|fr}} [[atténuation|Atténuation]] des divers [[sacre]]s et [[juron]]s, plus spécialement ''[[crisse]]'', [[manifestant]] une certaine [[émotion]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[mautadine de crime binne]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France|kʁim|lang=fr}} ** {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|kʁim|audio=Fr-crime.ogg}} * {{écouter|Québec|kʁɪm|lang=fr}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-crime.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-crime.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-crime.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-crime.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-crime.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-crime.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-crime.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} [[Catégorie:Crimes et délits en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|nom|fro|num=1}} === '''crime''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # [[crime#fr|Crime]]. #* {{exemple | lang=fro | Danz Orestès fu asoluz<br>E de cel '''crime''' desfenduz | source=''Le Roman de Troie'', édition de Constans, tome IV, [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5097n/f296.image page 291], <span title="circa">c.</span> 1165. Le crime, noté par Constans, est [[parricide]].}} === {{S|nom|fro|num=2}} === '''crime''' {{pron-recons||fro}} {{f}} # {{variante de|creme|fro}}. #* {{exemple|lang=fro}} === {{S|références}} === * (variante de creme) {{R:Godefroy|creme}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|fro|en|crimne}}, du {{étyl|la|en|mot=crimen|sens=crime}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|kɹaɪm}} '''crime''' {{pron|kɹaɪm|en}} # [[crime#fr|Crime]] (1, 2, 3, 4). #* ''commit a '''crime''''' : [[commettre]] un crime #* {{exemple | lang=en | '''crime''' against nature; '''crime''' of the state; '''crime''' of high treason; commit a '''crime'''; author of the '''crime'''}} # [[délit|Délit]]. #* {{exemple | lang=en | The penalty is not proportional to the '''crime'''.}} #* {{exemple | lang=en | A police spokesperson said drink-driving was a "potentially deadly and stupid '''crime'''". | source=« Police warn drinking and driving is 'deadly and stupid' », ''bbc.com'', 2 December 2021|lien=https://www.bbc.com/news/articles/cyrepzzdp66o}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|crime against humanity|en}} * {{lien|criminal|en}} * {{lien|criminality|en}} * {{lien|incriminate|en}} * {{lien|war crime|en}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|kɹaɪm|en}} * {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|kɹaɪm|audio=En-us-crime.ogg}} * {{écouter|lang=en|États-Unis (New Jersey)||audio=LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-crime.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-crime.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-crime.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|crimen}}. En langue ancienne on trouve ''{{lien|crim|pro}}'', l’adjonction d’une voyelle de soutien étant fréquente avec ce genre de terminaison. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég2|ˈkɾime|s=crime}} '''crime''' {{phon|ˈkɾime|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # [[crime#fr|Crime]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-crime.wav}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pt|mot=crimen|sens=crime}}. === {{S|nom|pt}} === {{pt-accord-mf|s=crime|ps=|p=crimes|pp=}} '''crime''' {{pron|kɾˈi.mɨ|pt}} (Lisbonne) {{pron|kɾˈi.mi|pt}} (São Paulo) {{m}} # [[crime#fr|Crime]]. #* {{exemple|A Ucrânia acusou esta terça-feira o chefe de Estado da Rússia de estar a visitar locais onde foram cometidos '''crime'''s, após o Kremlin ter anunciado uma visita surpresa de Vladimmir Putin às regiões ocupadas no sul e no leste do país.|lang=pt|sens=L'Ukraine a accusé mardi le chef de l'État russe de visiter des sites où des crimes ont été commis, après que le Kremlin a annoncé une visite surprise de Vladimir Poutine dans les régions occupées du sud et de l’est du pays.|source={{périodique|auteur=DN/Lusa|titre=Ucrânia acusa Putin de visitar locais onde russos cometeram crimes|journal=Diário de Notícias|date=18 avril 2023|texte=https://www.dn.pt/internacional/ucrania-acusa-putin-de-visitar-locais-onde-russos-cometeram-crimes-16197668.html}}}} #* {{exemple|Os governos poderão utilizar a vigilância biométrica em espaços públicos somente no caso de determinados '''crime'''s com vítimas e na prevenção de ameaças reais, presentes ou previsíveis, como ataques terroristas, assim como na busca por suspeitos de '''crime'''s graves.|lang=pt|sens=Les gouvernements ne pourront recourir à la surveillance biométrique dans les espaces publics que dans le cas de certains crimes avec victimes et dans le cadre de la prévention de menaces réelles, actuelles ou prévisibles, telles que les attaques terroristes, ainsi que dans le cadre de la recherche de suspects dans des crimes graves.|source={{périodique|auteur=(Deutsche Welle)|titre=UE sela acordo "histórico" para regular inteligência artificial|journal=IstoÉ|date=9 décembre 2023|texte=https://istoe.com.br/ue-sela-acordo-historico-para-regular-inteligencia-artificial/}}}} #* {{exemple|Um general da Guarda Revolucionária do Irã foi morto nesta segunda-feira (25/12) em um ataque na Síria. O regime fundamentalista de Teerã acusou Israel de executar o ataque e prometeu fazer o país “pagar” pelo que classificou de '''crime'''”.|lang=pt|sens=Un général de la Garde révolutionnaire iranienne a été tué lundi (25 décembre) lors d’une attaque en Syrie. Le régime fondamentaliste de Téhéran a accusé Israël d'avoir mené l’attaque et a promis de faire "payer" le pays pour ce qu'il a qualifié de "crime".|source={{périodique|auteur=(Deutsche Welle)|titre=Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel|journal=IstoÉ|date=25 décembre 2023|texte=https://istoe.com.br/ataque-mata-general-iraniano-na-siria/}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[delito#pt|delito]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[crimeza#pt|crimeza]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[criminação#pt|criminação]] * [[criminador#pt|criminador]] * [[criminal#pt|criminal]], [[criminalizar#pt|criminalizar]], [[criminalmente#pt|criminalmente]] * [[criminalidade#pt|criminalidade]] * [[criminologia#pt|criminologia]] * [[criminoso#pt|criminoso]] === {{S|prononciation}} === * Lisbonne : {{pron|kɾˈi.mɨ|pt}} (langue standard), {{pron|kɾˈim|pt}} (langage familier) * São Paulo : {{pron|kɾˈi.mi|pt}} (langue standard), {{pron|kɽˈi.mi|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro : {{pron|kɾˈĩ.mɪ|pt}} (langue standard), {{pron|kɾˈĩ.mɪ|pt}} (langage familier) * Maputo : {{pron|krˈi.mɨ|pt}} (langue standard), {{pron|krˈĩ.mɨ|pt}} (langage familier) * Luanda : {{pron|kɾˈi.mɨ|pt}} * Dili : {{pron|kɾˈi.mɨ|pt}} * {{écouter|Porto (Portugal)|kɾˈi.mɨ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-crime.wav}} * {{écouter|États-Unis|kɾˈi.mɨ|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-crime.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|crime|id=9293}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pt}} e9mrlqki90p5n8vnr9f415dfguu54c5 lamento 0 110146 36611584 36175750 2024-12-16T13:14:54Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun */ 36611584 wikitext text/x-wiki {{voir/lamento}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1840}}{{R|TLFi}} De l’{{étyl|it|fr|mot=lamento|sens=plainte, lamentation}}{{R|TLFi}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|la.men.to|pron2=la.mɛ̃.to}} '''lamento''' {{pron|la.men.to|fr}} ou {{pron|la.mɛ̃.to|fr}} {{m}} # [[lamentation#fr|Lamentation]]. #* {{exemple|lang=fr | En ces anatomies, aux postures vengeresses, aux monstrueuses apophyses, devinées sous le vêtement, il y avait un tel accent d’humanité, un tel '''lamento''' de volupté infernale, un emportement si tragique, que, devant elles, on se sentait secoué d’un frisson de terreur. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* ''Le '''lamento''' des mers répond à nos tourments…<br />La vague se rassemble et prend le dessin de son rêve…'' {{source|Marcel Chabot, ''La Proue'', {{n°|11}}, novembre 1930}} #* {{exemple | lang=fr | Les feux de position des navires à quai, s’entouraient d’un halo fauve ; le '''lamento''' du carillon de Westminster, piqua au loin, une heure tardive sur les eaux désolées. | source={{w|Jean Ray (écrivain)|Jean Ray}}, ''Harry Dickson, L’Effroyable Fiancé'', 1932}} #* {{exemple | lang=fr | Marco émergea de son '''lamento''' nébuleux et je vis luire, dans ses yeux plaintifs et doux, une lumière guetteuse, un regard capable de ne pas se tromper. | source=Sidonie-Gabrielle {{w|Colette}}, ''Le Képi'', Fayard, 1943 ; réédition Le Livre de Poche, 1968, page 55}} #* {{exemple | lang=fr | — Le Maître est mourant, me dit-elle sans que je puisse déterminer ce qu’elle mêle d’ironie à la reprise du '''lamento''' de Chabrot. | source=Muriel Barbery, ''L’Élégance du hérisson'', Gallimard, 2006, page 103}} #* {{exemple | lang=fr | Lire les récits des voyageurs en France au XIX<sup>e</sup> siècle, Stendhal, Mérimée, Hugo, Taine, c’est entendre un long '''lamento''' sur l’uniforme platitude de la vie démocratique et l’affacement des particularités : tous pleurent les coutumes oubliées, les aspérités gommées, les beaux costumes paysans abandonnés pour une improbable imitation des modes de Paris. | source={{w|Mona Ozouf}}, ''{{w|Composition française}}'', Gallimard, 2009, collection Folio, page 236}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Lamento|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|lament}} * {{T|es}} : {{trad+|es|lamento|m}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=lamentum}}{{R|DRAE}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég|}} '''lamento''' {{pron|laˈmen.to|es}} {{m}} # [[lamentation#fr|Lamentation]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|lamentación|es}} * {{lien|queja|es}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|lamentar|es}} === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|lamentar|ind.p.1s=oui}} '''lamento''' {{pron|laˈmen.to|es}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|lamentar|es}}. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|laˈmen.to|es}} * Séville : {{pron|laˈmeŋ.to|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|laˈmen.t(o)|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|laˈmeŋ.to|es}} * Montevideo, Buenos Aires : {{pron|laˈmen.to|es}} * {{écouter|Venezuela|laˈmeŋ.to|lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-lamento.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=es}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|io}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|io|mot=lamentum}}. === {{S|nom|io}} === {{io-rég|}} '''lamento''' {{pron|la.ˈmɛn.tɔ|io}} # [[lamentation#fr|Lamentation]]. == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|it|mot=lamentum}}{{R|Treccani}}. === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|}} [[File:Compianto Mazzoni.JPG|vignette]] '''lamento''' {{pron||it}} {{m}} # [[lamentation#fr|Lamentation]]. #* {{exemple|lang=it|Il '''''Lamento''' di Arianna'' è considerato uno degli esiti più alti del cosiddetto declamato arioso elaborato da Monteverdi.|source={{WP|L'Arianna|lang=it}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|lamentazione|it}} * {{lien|pianto|it}} === {{S|verbe|it|flexion}} === {{it-verbe-flexion|ind.p.1s=oui|lamentare}} '''lamento''' {{pron|la.ˈmɛn.to|it}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[lamentare#it|lamentare]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WQ|lang=it}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|la}} == === {{S|nom|la|flexion}} === '''lamento''' {{pron||la}} # ''Datif singulier de'' [[lamentum#la-nom|lamentum]]. # ''Ablatif singulier de'' [[lamentum#la-nom|lamentum]]. == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pt|mot=lamentum}}. === {{S|nom|pt}} === {{pt-accord-mf|s=lamento|ps=lã.ˈmẽ.tʊ|p=lamentos|pp=lã.ˈmẽ.tʊs}} '''lamento''' {{pron|lã.ˈmẽ.tʊ|pt}} {{m}} # [[plainte#fr|Plainte]]. #* {{exemple|lang=pt}} # [[regret#fr|Regret]]. #* {{exemple|lang=pt}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|pesar|pt}} * {{lien|queixa|pt}} * {{lien|sentimento|pt}} === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|lamentar|ind.p.1s=o}} '''lamento''' {{pron|lã.ˈmẽ.tʊ|pt}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|lamentar|pt}}. === {{S|prononciation}} === * Lisbonne: {{pron|lɐ.mˈẽ.tu|pt}} (langue standard), {{pron|lɐ.mˈẽ.tu|pt}} (langage familier) * São Paulo: {{pron|la.mˈẽj.tʊ|pt}} (langue standard), {{pron|la.mˈẽ.tʊ|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro: {{pron|lã.mˈẽ.tʊ|pt}} (langue standard), {{pron|lã.mˈẽ.tʊ|pt}} (langage familier) * Maputo: {{pron|lɐ.mˈẽ.tu|pt}} (langue standard), {{pron|lɐ̃.mˈẽjn.θʊ|pt}} (langage familier) * Luanda: {{pron|lɐ.mˈẽjn.tʊ|pt}} * Dili: {{pron|lə.mˈẽn.tʊ|pt}} * {{écouter|Porto (Portugal)|lɐ.mˈẽ.tu|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-lamento.wav}} * {{écouter|États-Unis|lɐ.mˈẽ.tu|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lamento.wav}} * {{écouter|Yangsan (Corée du Sud)|lɐ.mˈẽ.tu|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-lamento.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|lamento|id=18562}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pt}} cqgidj74agtvhvze7v4of1208ciq9f7 oasi 0 114732 36613017 32473989 2024-12-16T17:03:27Z Àncilu 316467 /* Catalan/Nom commun 2 */ 36613017 wikitext text/x-wiki == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|eu}} === {{S|nom|eu}} === {{eu-décl-inanimé|av=1|kv=1}} '''oasi''' {{pron||eu}} {{inanimé|eu}} # [[oasis#fr|Oasis]]. === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|eu}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|eu}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|3=eu}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ca|mot=Oasis}}. === {{S|nom|ca}} === {{ca-rég|oˈa.zi|pron2=uˈa.zi}} [[Fichier:Oasis de Varesse (2).JPG|vignette|oasi.]] '''oasi''' {{pron|oˈa.zi|uˈa.zi|ca}} {{m}} # [[oasis|Oasis]]. #* {{exemple |Vinga, anem a cercar aquest '''oasi'''! |source=Xisco González Peñalver, ''La Cova del Moix'', page 50. 2018, ISBN 978-1983094972. |sens=Allez, cherchons cette oasis ! |lang=ca}} === {{S|prononciation}} === * Catalan oriental : ** catalan oriental central : {{pron|uˈa.zi|ca}} ** baléare : {{pron|oˈa.zi|ca}}, {{pron|uˈa.zi|ca}} * Catalan occidental : {{pron|oˈa.zi|ca}} {{ébauche-pron-audio|ca}} * {{écouter|Barcelone (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Marvives-oasi.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|ca}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|3=ca}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} Du {{étyl|grc|it|ὄασις|óasis}}, ce mot est d’origine [[égyptien]]ne. === {{S|nom|it}} === {{it-inv|ˈɔ.a.zi}} '''oasi''' {{pron|ˈɔ.a.zi|it}} {{f}} # [[oasis#fr|Oasis]], lieu, espace qui, dans le désert offre de la végétation souvent florissante parce que cultivée, le plus souvent par des populations sédentaires. # {{figuré|it}} [[oasis#fr|Oasis]], lieu qui offre un repos. === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} * {{WQ|lang=it}} === {{S|références}} === * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} * {{R:VELI}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|oc}} === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|uˈazi}} '''oasi''' {{phon|uˈazi|oc}} {{f}} # [[oasis#fr|Oasis]]. # {{figuré|oc}} [[oasis#fr|Oasis]], lieu qui offre un repos. === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|oc}} * {{écouter|Béarn (France)||niveau=bon|lang=oc|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-oasi.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|3=oc}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|oc|oasi|361219}} == {{langue|se}} == === {{S|nom|se|flexion}} === {{se-flex-poss|cas=sg|type=p|vt=i|rfo=oass|rfa=oas|rfa1=os}} '''oasi''' {{phono|ˈoɑ̯si|se}} # ''Génitif singulier de ''{{lien|oassi|se}}. # ''Accusatif singulier de ''{{lien|oassi|se}}. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|se}} py9wewca8eievf3mfdq092oeyce36p8 passar de llarg 0 114826 36618573 23791917 2024-12-17T09:02:20Z Especiari 330528 /* Locution verbale */ 36618573 wikitext text/x-wiki {{vérifier création automatique||ca}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ca}} === {{S|verbe|ca}} === '''passar de llarg''' # Passer par un lieu sans s'arrêter. # [[omettre|Omettre]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[passar de llis]] * [[passar per alt]] * [[deixar passar]] * [[desatendre]] byc4l9sr989y6xmf4zzqcg0kjahijmc plat 0 114946 36612807 36467215 2024-12-16T16:29:32Z Fagairolles 34 3109 Traductions : +occitan : [[bacin]] (assisté) 36612807 wikitext text/x-wiki {{voir/plat}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1100}}{{R|TLFi}} Du {{étyl|latin populaire|fr}} {{recons|lang-mot-vedette=fr|plattus}}, issu du {{étyl|grc|fr|mot=πλατύς|tr=platus}}{{R|TLFi}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-cons|pla|t}} '''plat''' {{pron|pla|fr}} # [[sans|Sans]] [[relief]]. #* {{exemple | lang=fr | Avec le vent du nord écoutez-le craquer / Le '''plat''' pays qui est le mien | source={{w|Jacques Brel}}, ''Le Plat Pays'', 1962}} #* {{exemple|J’ai gravi la colline qui domine la ville aux toits '''plats''', aux murailles dorées comme un gâteau de miel frit.|lang=fr|source={{w|Marguerite Burnat-Provins}}, ''{{WS|Le Livre pour toi}}'', [https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Livre_pour_toi/J%E2%80%99ai_gravi_la_colline_qui_domine_la_ville LXXIV. « J’ai gravi la colline qui domine la ville »], E. Sansot et Cie, 1907, page 153}} # {{par extension|fr}} Sans [[intérêt]], [[quelconque]]. #* {{exemple|lang=fr|Tu ne m’en voudras pas de rappeler que sa conversation était '''plate''', qu’elle habitait un univers si borné et usait d’un vocabulaire si réduit qu’au bout de trois minutes je désespérais de soutenir la conversation. |source={{w|François Mauriac}}, ''{{ws| w|Le Nœud de vipères }}'', Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 35}} #* {{exemple | lang=fr | Ah oui ! J’y ai vu tes fesses, une fois… Comme quoi y a pas que ton style qui est '''plat'''… | source={{w|Maëster}}, {{w|Sœur Marie-Thérèse des Batignolles}}, ''La Guère Sainte'', Drugstore, 2008, {{ISBN|978-2226175601}}}} # {{lexique|géométrie|fr}} Se dit d'un [[angle]] dont la [[mesure]] vaut exactement [[π]] (pi) [[radian]]s (180 [[degré]]s). # {{lexique|géométrie|fr}} Se dit d'une [[variété]] [[riemannien]]ne dont la [[courbure]] est nulle. # {{lexique|transport|fr}} Se dit d'un pneu qui n'a plus assez d'air pour rester gonflé. ==== {{S|antonymes}} ==== * [[gauche]] * [[ondulé]] * [[bombé]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à plat]] ''(désigne un pneu dégonflé ou crevé, une batterie déchargée)'' * [[à-plat-ventrisme]] * [[à-plat-ventriste]] * [[à plates coutures]] ''(caractérise une défaite sévère)'' * [[angle plat]] * [[aplat]] * [[aplatir]] * [[aplatissage]] * [[aplatissement]] * [[aplatisseur]] * [[aplatissoir]] * [[aplatissoire]] * [[avoir le ventre plat comme une punaise]] * [[calme plat]] * [[clé plate]] * [[clef plate]] * [[être à plat]] ''(désigne quelqu'un qui est fatigué)'' * [[faire de plates excuses]] * [[méplat]] * [[mettre à plat]] * [[mouche plate]] * [[persil plat]] * [[pied-plat]] * [[pile plate]] * [[pyxide à queue plate]] * [[plat-bord]] * [[plat comme une limande]] * [[plat comme une planche à pain]] * [[plat comme une punaise]] * [[plat-fond]] * [[plat-joint]] * [[plate-bande]] * [[plate-forme]] * [[plate-longe]] * [[plateau]] * [[platement]] * [[platerie]] * [[plateur]] * [[platière]] * [[platitude]] * [[poisson plat]] * [[raplatir]] * [[remettre à plat]] * [[remise à plat]] * [[replat]] * [[sardinelle plate]] * [[tortue à dos plat]] * [[ultra-plat]], [[ultraplat]] * [[vaisselle plate]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|livre}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Sans relief|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|flach}}, {{trad+|de|platt}}, {{trad+|de|eben}}, {{trad+|de|glatt}} * {{T|en}} : {{trad+|en|flat}}, {{trad+|en|even}}, {{trad+|en|level}}, {{trad+|en|smooth}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|ٌمُسَطَّح}} * {{T|br}} : {{trad+|br|plaen}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|плосък|tr=plósǎk}}, {{trad+|bg|равен|tr=ráven}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|pla}}, {{trad+|ca|prim}}, {{trad+|ca|llis}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|平|tr=píng}} * {{T|co}} : {{trad-|co|plattu}}, {{trad-|co|pianu}} * {{T|da}} : {{trad+|da|flad}} * {{T|diq}} : {{trad+|diq|duz}} * {{T|es}} : {{trad+|es|llano|m}}, {{trad+|es|achatado|m}}, {{trad+|es|plano|m}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|plata}}, {{trad-|eo|ebena}} * {{T|et}} : {{trad+|et|lame}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|slættur}}, {{trad-|fo|javnur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|litteä}}, {{trad+|fi|laakea}}, {{trad+|fi|tasainen}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|flak}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|tout d’un arâz}} * {{T|el}} : {{trad+|el|επίπεδος|tr=epípedos}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|lapos}} * {{T|io}} : {{trad+|io|plata}} * {{T|id}} : {{trad+|id|papar}} * {{T|it}} : {{trad+|it|piano}}, {{trad+|it|piatto}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|平ら|tr=taira}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|жазық|tr=jazıq}}, {{trad-|kk|тегіс|tr=tegis}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|azekaf}} * {{T|la}} : {{trad+|la|aequus}}, {{trad-|la|planus}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰖᰤᰦ}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|plakans}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|plokščias}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|hay}}, {{trad|yua|taax}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|plat}}, {{trad+|nl|slap}}, {{trad+|nl|effen}}, {{trad+|nl|gelijk}}, {{trad+|nl|vlak}} * {{T|no}} : {{trad+|no|flat}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|plat}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|płaski}}, {{trad+|pl|równy}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|chato}}, {{trad+|pt|plano}}, {{trad+|pt|chão}}, {{trad+|pt|raso}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|plan}}, {{trad+|ro|neted}}, {{trad+|ro|șes}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|плоский|tr=plóskii}}, {{trad+|ru|ровный|tr=róvnyi}} * {{T|se}} : {{trad|se|duolbbas}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|plochý}}, {{trad-|sk|rovný}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|raven}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|plata}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|flack}}, {{trad+|sv|jämn}}, {{trad+|sv|flat}}, {{trad+|sv|plan}}, {{trad+|sv|platt}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|plochý}}, {{trad+|cs|rovný}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|düz}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|плоский|tr=plóskij}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info lex|géométrie}} Se dit d'un angle dont la mesure vaut exactement π (pi) radians (180 degrés).|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|straight}} * {{T|es}} : {{trad+|es|llano}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|azef}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|plat}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info lex|géométrie}} Se dit d'une variété riemannienne dont la courbure est nulle.|3}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info lex|transport}} Se dit d'un pneu qui n'a plus assez d'air pour rester gonflé.|4}} * {{T|de}} : {{trad+|de|platt}} * {{T|en}} : {{trad+|en|flat}} * {{T|es}} : {{trad+|es|desinflado}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|pla}} [[Fichier:Plat de crudités.jpg|vignette|Un '''plat''' de crudités ''(2)''.]] [[Fichier:Vocabulaire face chant bout.svg|vignette|'''Plat''' ''(9)'', chant et bout d'un objet parallélépipédique.]] '''plat''' {{pron|pla|fr}} {{m}} # [[pièce|Pièce]] de [[vaisselle]], à [[fond]] '''plat''' [[destinée]] à [[contenir]] les [[mets]] qu’on [[servir|sert]] sur la [[table]]. #* {{exemple | lang=fr | À un appel de sonnette on plaçait les '''plats''' et tout ce qui était nécessaire sur un monte-charge qui s’élevait jusqu’à la salle à manger et redescendait aussitôt. | source={{w|André Dhôtel}}, ''Le Pays où l’on n’arrive jamais'', 1955}} #* {{exemple | lang=fr | Mettez les filets de haddock dans un '''plat''' creux, versez le lait par-dessus et laissez tremper pendant 30 minutes. | source=''Le Cookbook Masterchef'', Solar Éditions, 2010, page 56}} #* {{exemple | lang=fr | Une soupe aux herbes et à l’eau de haricots, un morceau de veau aux pommes de terre, inondé d’eau rousse en guise de jus, un plat de haricots et des cerises d’une qualité inférieure, le tout servi et mangé dans des assiettes et des '''plats''' écornés avec l’argenterie peu sonore et triste du maillechort, était-ce un menu digne de cette jolie femme ? | source=Honoré de Balzac, ''La Cousine Bette'', 1846}} # {{par métonymie|fr}} {{lexique|cuisine|fr}} Ce qui y [[contenir|est contenu]], [[mets]]. #* {{exemple | lang=fr | Le fruit de l’épine-vinette est utile pour conserver et confire et pour garnir les '''plats'''. | source=Th. W. Forsyth, ''Traité de la culture des arbres fruitiers'', 1803, page 197}} #* {{exemple | lang=fr | Il continua sa marche, pénétrant dans la vieille ville, et entra dans un petit restaurant qui servait de la ''socca'', un '''plat''' traditionnel qu'il appréciait. | source=Michael Genelin, ''Les jeunes filles et la mort'', 2013}} #* {{exemple | lang=fr | Si monotone qu’en soit la rusticité, le '''plat''' ne manque pas de saveur, parfumé d’un lard si épais, si tendre qu’il ne laisse guère de cretons. | source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}}} # {{figuré|fr}} Activité ou bien. #* {{exemple | lang=fr | Je ne mange pas de ce '''plat'''-là.}} # Zone de voie horizontale. #* {{exemple|lang=fr |Une fois mise à l’abri sur un large '''plat''' colonisé par des chocas, Camille ne put contenir un sourd hurlement de colère... |source={{w|Philippe Morvan}}, ''L’envol du papangue'', Orphie, 2024}} # [[objet|Objet]] de forme [[plus ou moins]] [[aplati]]e. # {{archaïsme|fr}} Grande [[pièce]] de verre, plate et ronde, telle qu’elle sortait des verreries, et que les vitriers coupaient en plusieurs morceaux, pour en faire des carreaux. # {{vieilli|fr}} Chacun des deux [[bassin]]s d’une [[balance]]. # {{lexique|mécanique|métallurgie|fr}} [[barre|Barre]] [[laminage|laminée]] de section [[rectangle|rectangulaire]]. # {{lexique|maçonnerie|menuiserie|fr}} Plus grande [[face]] d’une tôle, d’une plaque, d’une planche, et plus généralement d’un objet [[parallélépipédique]] ; par opposition au ''[[chant]]'' et au ''[[bout]]''. # {{lexique|natation|fr}} Plongeon sur la longueur du corps à plat, généralement douloureux. # {{lexique|sports hippiques|fr}} Discipline hippique regroupant les courses de galop sur terrain plat, sans obstacle. # {{lexique|sports hippiques|fr}} [[course de plat|Course de plat]]. # {{lexique|reliure|fr}} Cartons recouvrant un livre #* {{exemple | lang=fr | Il n’y avait à cet endroit qu’un assez gros volume allemand, relié en peau de truie, avec des clous de cuivre aux '''plats''' et d’épaisses nervures sur le dos. | source={{w|Anatole France}}, ''Le crime de Sylvestre Bonnard'', Calmann-Lévy ; édition Le Livre de Poche, 1967, page 94}} #* {{exemple | lang=fr | Sur un des plus hauts rayons de la bibliothèque, je revois encore une série de tomes cartonnés, à dos de toile noire. Les '''plats''' de papier [[jaspé]], bien collés, et la rigidité du cartonnage attestaient l’adresse manuelle de mon père. | source={{w|Colette}}, ''Sido'', 1930, Fayard, pages 79-80}} #* {{exemple | lang=fr | C’était même à cause de cela qu’il avait jeté sa grammaire grecque sur le plancher et qu’il la piétinait à présent, mais au bout d’une minute il la ramassa, honteux, et l’essuya du revers de sa manche, puis il passa la main sur les '''plats''' du livre, comme pour le consoler des mauvais traitements qu’il venait de subir. | source={{w|Julien Green}}, ''Moïra'', 1950, réédition Le Livre de Poche, page 181}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[mets]] (cuisine) * [[profilé plat]] ([[barre]] [[laminage|laminée]]) * [[recette]] (cuisine) * [[replat]] (zone de voie) * [[service]] (pièce de vaisselle) ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[accroche-plat]] * [[chauffe-plat]] * [[couvre-plat]] * [[dessous-de-plat]] * [[dessus-de-plat]] * [[donner un plat de son métier]] ''(faire ou dire quelque chose qui tient du caractère que l’on peut avoir de la profession que l’on exerce ou de l’émotion que l’on éprouve)'' * [[en faire tout un plat]] ''(donner de l’importance à une situation qui n’en a pas)'' * [[faire les plats nets]] * [[faire un plat de]] quelque chose ''(donner de l’importance à une situation qui n’en a pas)'' * [[mettre les petits plats dans les grands]] ''(se mettre en frais pour recevoir quelqu’un)'' * [[monte-plats]] * [[œuf sur le plat]] ''(œuf qu’on casse sur un plat, qu’on fait cuire et qu’on sert sur ce même plat)'' * [[passe-plat]] * [[plat à barbe]] ''(bassine de rasage)'' * [[plat autochauffant]] * [[plat cuisiné]] ''(Cuisine)'' * [[plat d’épinards]] ''(bouse de vache rencontrée en plein champ)'' * [[plat d’Ésope]] ''(le meilleur et le pire * [[plat de balance]] ''(plateau de balance)'' * [[plat de la main]] * [[plat de nouilles]] ''(individu qui manque d’entrain)'' * [[plat de résistance]] * [[plat de fondation]] * [[plat du jour]] ''(Cuisine)'' * [[plat garni]] ''(Cuisine)'' * [[plat monté]] ''(pièce montée)'' * [[plat principal]] ''(Cuisine)'' * [[plat unique]] ''(Cuisine)'' * [[porte-plat]] * [[pour un plat de lentilles]] ''(pour rien ou peu de choses)'' * [[servir un plat à sa façon]] ''(faire ou dire quelque chose qui tient du caractère que l’on peut avoir de la profession que l’on exerce ou de l’émotion que l’on éprouve)'' * [[sous-plat]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[la vengeance est un plat qui se mange froid]] ''(l’attente est souhaitable pour ne pas commettre d’erreur)'' ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[ravier]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Vaisselle}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Schüssel|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|dish}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|طبق|m|tr=t'abaq}} * {{T|br}} : {{trad+|br|plad}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|plat|m}}, {{trad+|ca|plata|f}} * {{T|da}} : {{trad-|da|fad|n}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fuente|f}}, {{trad+|es|plato|m}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|plado}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|vati}}, {{trad+|fi|lautanen}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|plhat}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᐳᑕᖅ|R=[[putaq]]}}, {{trad-|iu|ᐴᒍᑕᖅ|R=[[puugutaq]]}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|табақ|tr=tabaq}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|schaal}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|pllat}} * {{T|no}} : {{trad+|no|fat|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|plat}}, {{trad+|oc|bacin}} * {{T|pdt}} : {{trad|pdt|Schiew|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|prato|m}} * {{T|se}} : {{trad|se|dállearka}}, {{trad|se|lihtti}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|shanu}}, {{trad|zdj|suri}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|fat|n}} {{trad-fin}} {{trad-début|Mets}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Schüssel|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|course}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|طبق|m|tr=ṭabaq|dif=طَبَق}} * {{T|br}} : {{trad+|br|meuz|m}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|plat|m}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|菜|tr=cài}} * {{T|co}} : {{trad-|co|piattu}} * {{T|da}} : {{trad+|da|ret|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|plato|m}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|plado}} * {{T|et}} : {{trad+|et|toit}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|ruoka}} * {{T|el}} : {{trad+|el|έδεσμα|n|tr=édhesma}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ἔδεσμα|n|tr=édesma}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|тамақ|tr=tamaq}}, {{trad-|kk|тағам|tr=tağam}}, {{trad-|kk|ас|tr=as}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Plat}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|јадење|tr=jadenje}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|schotel}}, {{trad+|nl|gerecht}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|fricot}} * {{T|no}} : {{trad+|no|rett|m}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|plat}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|блюдо|n|tr=bljúdo}} * {{T|se}} : {{trad|se|mális}}, {{trad|se|reahtta}} {{trad-fin}} {{trad-début|Natation}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bellyflop}}, {{trad+|en|belly flop}}, {{trad+|en|belly-flop}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|de|trier}} : (1) {{trad+|de|Schale}} * {{T|en|trier}} : {{trad+|en|dish}}, {{trad+|en|platter}}, {{trad+|en|plate}}, {{trad+|en|course}} * {{T|ca|trier}} : {{trad+|ca|plat}}, {{trad+|ca|plata}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵜⵉⵔⵎⵜ}} * {{T|co}} : {{trad-|co|vanchjera|f}}, {{trad-|co|piattu}} * {{T|da|trier}} : {{trad-|da|fad}} * {{T|es|trier}} : {{trad+|es|plato}} * {{T|eo|trier}} : {{trad+|eo|plado}} * {{T|fo|trier}} : {{trad+|fo|fat}} * {{T|fy|trier}} : {{trad-|fy|skaal}} * {{T|it|trier}} : {{trad+|it|piatto}} * {{T|la|trier}} : {{trad-|la|catinus}}, {{trad-|la|tryblium}} * {{T|pap|trier}} : {{trad|pap|plato}} * {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|prato}}, {{trad+|pt|travessa}} * {{T|ru|trier}} : {{trad+|ru|блюдо}} * {{T|sv|trier}} : {{trad+|sv|fat}} * {{T|sw|trier}} : {{trad+|sw|sahani}} * {{T|tl|trier}} : {{trad-|tl|pinggán}} * {{T|zu|trier}} : {{trad+|zu|ilipuleti}}, {{trad+|zu|ipuleti}}, {{trad+|zu|isitsha}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|pla}} '''plat''' {{pron|pla|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} Étendue d'eau basse boueuse<ref>http://www.linternaute.com/expression/langue-francaise/621/mettre-les-pieds-dans-le-plat/</ref>. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[mettre les pieds dans le plat]] ''(se conduire d’une manière maladroite, ou parler sans ménagement, parfois à dessein)'' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France (Paris)|pla|audio=Fr-plat.ogg|lang=fr}} * {{écouter|Québec {{term|standard}}|plɑ|lang=fr}} * {{écouter|Québec {{popu|nocat=1}}|plɔ|lang=fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-plat.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-plat.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-plat.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-plat.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-plat.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-plat.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-plat.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-plat.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-plat.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-plat.wav}} * {{écouter|Canet-en-Roussillon (France)|pla|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Valentina NV (BiblioCanet66)-plat.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:TLFi}} * {{R:Index-FEW|9|44|mot=plattus|ref=oui}} [[Catégorie:Vie domestique en français]] == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ca}} {{cf|plat|lang=fr}}. === {{S|nom|ca}} === {{ca-rég}} '''plat''' {{pron||ca}} {{m}} # [[assiette|Assiette]]. # [[mets|Mets]], [[plat#fr|plat]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[plata]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ca|Espagne (Manresa)||audio=LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-plat.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|talp|ca}} == {{langue|rcf}} == === {{S|étymologie}} === === {{S|adjectif|rcf}} === '''plat''' {{pron|plat|rcf}} # [[fade|Fade]], sans saveur en parlant d’un plat. #* {{exemple|lang=rcf}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|nl}} {{cf|plat|lang=fr}}. === {{S|nom|nl}} === '''plat''' {{pron|plɑt|nl}} # [[dialecte]] # [[plateau]] ==== {{S|synonymes}} ==== ''[[dialecte]]:'' * [[dialect]] * [[mondaard]] * [[streektaal]] * [[tongval]] === {{S|adjectif|nl}} === {{nl-adj-cons|plat|t}} '''plat''' {{pron|plɑt|nl}} # [[vulgaire]] # [[trivial]] # [[aplati]], '''plat''' # [[banal]] # {{familier|nl}} [[ripou]] ==== {{S|synonymes}} ==== {{(}} * [[afgezaagd]] * [[alledaags]] * [[banaal]] * [[blad]] * [[bordes]] * [[gewoontjes]] * [[grof]] * [[leeg]] * [[leeggelopen]] * [[nietszeggend]] * [[onbenullig]] * [[onopvallend]] * [[ordinair]] * [[plateau]] * [[slap]] * [[triviaal]] * [[vulgair]] {{)}} === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|100,0|99,6|pourB=100|pourNL=100}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Pays-Bas|plɑt|audio=Nl-plat.ogg|lang=nl}} * {{écouter|lang=nl|Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)|audio=LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-plat.wav}} === {{S|références}} === {{références}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|latin populaire|oc}} {{recons|lang-mot-vedette=oc|plattus}}, issu du {{étyl|grc|oc|mot=πλατύς|tr=platus}}. === {{S|adjectif|oc}} === {{oc-accord-ta2|pla|ˈpla}} '''plat''' {{pron|ˈplat|oc}} {{oc-norme classique}} # [[plat#fr-adj|Plat]], [[sans]] [[relief]]. # {{lexique|géométrie|oc}} Se dit d'un [[angle]] dont la [[mesure]] vaut exactement [[π]] (pi) [[radian]]s (180 [[degré]]s). # {{lexique|géométrie|oc}} Se dit d'une [[variété]] [[riemannien]]ne dont la [[courbure]] est nulle. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|ˈplat}} '''plat''' {{pron|ˈplat|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # [[plat#fr-nom-1|Plat]] (vaisselle). #* {{exemple|lang=oc|'''plat''' rond.|plat rond.}} #* {{exemple|lang=oc|'''plat''' bèl.|grand plat.}} # {{par métonymie|oc}} {{lexique|cuisine|oc}} Ce qui y [[contenir|est contenu]], [[mets]]. #* {{exemple|lang=oc|un '''plat''' gostós.|Un plat gouteux.}} # {{figuré|oc}} [[affaire|Affaire]] [[important]]e. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : Déverbal de ''[[platit#cs|platit]]'', lui-même du {{étyl|cu|cs|mot=платъ|tr=platŭ|sens=tissu, étoffe}} ({{cf|plátno|lang=cs}}), les étoffes servant de moyen de paiement chez les Slaves. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-mi-dur|rad=plat}} '''plat''' {{pron||cs}} {{m|i}} # [[salaire|Salaire]]. #* {{exemple | lang=cs | Zaměstnanci pracující pro jiného zaměstnavatele nedostávají '''plat''', ale [[mzda#cs|mzdu]].}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{cf|platit|lang=cs}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} === {{S|prononciation}} === ==== {{S|paronymes}} ==== * [[plát#cs|plát]] === {{S|références}} === * {{R:DÉT}} fsvcha33nax4d0o3tt1w7p962kl5vko aberration 0 115702 36613548 34665918 2024-12-16T18:29:42Z Destraak 308464 /* Français/Voir aussi */ 36613548 wikitext text/x-wiki {{voir|Aberration}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=aberratio|sens=éloignement, fuite, évasion, diversion}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.bɛ.ʁa.sjɔ̃}} '''aberration''' {{pron|a.bɛ.ʁa.sjɔ̃|fr}} {{f}} # [[écart|Écart]] d’[[imagination]] ; [[erreur]] de [[jugement]] ; [[absurdité]]. #* ''Le médecin attribua d’abord cet accès subit de violente émotion à une '''aberration''' d’esprit ''[…] {{source|{{Citation/Walter Scott/Ivanhoé/1820}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il avait conservé, de la très petite enfance, cette '''aberration''' douce, cette paisible sauvagerie qui garde l’enfant tout jeune contre la peur de la mort et du sang. À treize ans, il ne faisait pas beaucoup de différence entre un vivant et un mort. | source=Sidonie-Gabrielle {{w|Colette}}, ''{{w|La Maison de Claudine}}'', Hachette, 1922, réédition Livre de Poche, 1960, page 54}} #* ''Aimery crut avoir subi une '''aberration''' semblable quand il se réveilla de son mirage optimiste ''[…] {{source|{{w|Pierre Louÿs}}, ''Psyché'', 1927, page 85}} #* {{exemple | lang=fr | La caserne est l’école de toutes les '''aberrations'''. Elle est également le terrain le plus propice à l’éclosion des révoltes. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|28}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il y a un passage étonnant, dans ''Du côté de chez Swann''. Le grand-père du narrateur fait une visite de condoléances au père de Charles Swann, qui vient de perdre sa femme. En sortant de la chambre mortuaire, ils font quelques pas dans le jardin et M. Swann dit quelque chose comme : « Ah ! quel bonheur de se promener ensemble par ce beau temps… On a beau dire, la vie a quand même du bon ! » Et il a à peine fini de prononcer ces phrases qu’il se rend compte de leur '''aberration''', mais il se contente de prendre un air stupéfait et de secouer la tête… | source={{w|Philippe Delerm}}, ''La Bulle de Tiepolo'', Gallimard, 2005, collection Folio, pages 93-94}} #* {{exemple | lang=fr | Il représentait une véritable '''aberration''' vestimentaire. | source=Hervé Jubert, ''Le Tournoi des ombres'', 2013}} #* ''« De toutes les '''aberrations''' sexuelles, la plus singulière est encore la chasteté » , disait Remy de Gourmont.<br />Ses contemporains étaient de son avis. Dieu merci !'' {{source|Laure Desroches, ''Sous l’édredon : le couple de 1870 à 1914'', Genève : Éditions Crémille, 1994, préface}} #* {{exemple | lang=fr | Il sera prêt à tout donner à l’autre, à tout autre, sauf à donner à cet autre la parole, sa parole. Pathétique '''aberration''' : des narcisses prêts à tout donner et ne donnant rien. Ces paradoxes se retrouvent à tout bout de champ dans le social. | source=Daniel Sibony, ''Don de soi ou partage de soi ?'', Éditions Odile Jacob, 2000}} # {{lexique|philosophie|technique|fr}} [[anomalie|Anomalie]] d’une [[fonction]]. # {{lexique|astronomie|fr}} [[mouvement|Mouvement]] [[apparent]] [[observer|observé]] dans les [[astre]]s et qui [[résulter|résulte]] du mouvement de la [[lumière]] [[combiner|combiné]] avec celui de la [[terre|Terre]]. #* {{exemple | lang=fr | L’'''aberration''' des étoiles fixes.}} # {{lexique|optique|fr}} [[dispersion|Dispersion]] qui s’[[opérer|opère]] entre les divers [[rayon]]s [[lumineux]] [[émaner|émanés]] d’un même [[point]], lorsqu’ils [[rencontrer|rencontrent]] des [[surface]]s [[courbe]]s qui les [[réfléchir|réfléchissent]] ou les [[réfracter|réfractent]], de sorte qu’ils ne peuvent plus [[ensuite]] être [[concentrer|concentrés]] [[exactement]] en un même [[foyer]]. #* {{exemple | lang=fr | Les opticiens se sont acharnés pendant plus de 60 ans à corriger ces multiples '''aberrations''' avec plus ou moins de bonheur ; mais c'est seulement vers 1890, époque où apparurent les premiers anastigmats, qu'ils purent présenter une solution satisfaisante. | source=''Agenda Lumière 1930'', Paris : Société Lumière & librairie Gauthier-Villars, page 88}} # {{lexique|médecine|fr}} [[anomalie|Anomalie]] dans la [[disposition]] ou dans le fonctionnement des [[organe]]s. #* {{exemple | lang=fr | Le chromosome supplémentaire sur la vingt et unième paire chromosomique avait été découvert en France, deux ans plus tôt, par le professeur Lejeune, qui avait établi, pour la première fois au monde, le lien entre l’état de déficience mentale et l’'''aberration''' chromosomique, et lui avait donné le nom de « trisomie 21 » | source={{w|Delphine de Vigan}}, ''{{w|Rien ne s’oppose à la nuit}}'', J.-C. Lattès, 2011}} # {{lexique|botanique|fr}} [[exception|Exception]] que présente un [[système]]. #* {{exemple|Les fleurs dans les capitules sont remplacées par des pédoncules longs jusqu’à 5 cm, qui portent de petits capitules, pour la plupart virescents et stériles. Cette '''aberration''', qui jusqu’à présent n’avait pas été observée en Belgique, est connue de la littérature.|source=''Bulletin de la Société royale de botanique de Belgique'', 1975|lang=fr}} # {{lexique|statistiques|fr}}, caractère d'une valeur, ou d'un individu, aberrante. ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Écart d’imagination}} * [[absurdité]] * [[bêtise]] * [[démence]] * [[divagation]] * [[égarement]] * [[erreur]] * [[extravagance]] * [[folie]] * [[fourvoiement]] * [[méprise]] * [[non-sens]] * [[stupidité]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|Anomalie d’une fonction}} * [[aberration chromosomique]] * [[aberration mentale]] * [[aberration sexuelle]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[aberrant]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad-|af|aberrasie}}, {{trad-|af|afwyking}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Wahnsinn}}, {{trad+|de|Aberration}}, {{trad-|de|Abirrung}}, {{trad+|de|Abweichung}}, {{trad-|de|Verlagerung}}, {{trad+|de|Abbildungsfehler}}, {{trad-|de|Verirrung}} * {{T|en}} : {{trad+|en|aberration}}, {{trad+|en|aberrance}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|aberració}} * {{T|co}} : {{trad-|co|aberrazione}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|aberacija}} * {{T|da}} : {{trad-|da|afvigelse|c}}, {{trad+|da|aberration}} * {{T|es}} : {{trad+|es|aberración}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|frenezeco}}, {{trad+|eo|aberacio}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|frávik}}, {{trad-|fo|misvísningur}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|ôfdwaling}}, {{trad-|fy|dwylsin}}, {{trad-|fy|dwylsinnigens}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|folayerie}} * {{T|el}} : {{trad+|el|παραλογισμός|R=paraloyismós|m}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|aberráció}}, {{trad+|hu|eltérés}}, {{trad+|hu|tévelygés}}, {{trad+|hu|eltévelyedés}} * {{T|io}} : {{trad+|io|aberaco}} * {{T|is}} : {{trad+|is|frávik}}, {{trad+|is|villa}} * {{T|it}} : {{trad+|it|aberrazione}} * {{T|la}} : {{trad-|la|amentia}}, {{trad-|la|dementia}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gekheid}}, {{trad+|nl|zinneloosheid}}, {{trad-|nl|zinsverbijstering}}, {{trad+|nl|aberratie}}, {{trad+|nl|afwijking}} * {{T|no}} : {{trad-|no|avvik}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|aberracion}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|fout}}, {{trad|pap|kibokashon}} (''aussi'', {{trad|pap|kibukashon}}), {{trad|pap|lokura}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|aberracja}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|aberração}} * {{T|rgn}} : {{trad|rgn|aberaziòun}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|безумство}}, {{trad+|ru|аберрация}}, {{trad+|ru|отклонение}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|fowtu}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|aberration}} (1,2,3,4), {{trad+|sv|avvikelse}} (1), {{trad-|sv|förvillelse}} (1) * {{T|cs}} : {{trad+|cs|aberace}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a.bɛ.ʁa.sjɔ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|France|a.bɛ.ʁa.sjɔ̃|audio=Fr-aberration.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|abɛʁasjɔ̃|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aberration.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|abɛʁasjɔ̃|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aberration.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|abɛʁasjɔ̃|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-aberration.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=aberratio}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˌæbəˈreɪʃən|sing=aberration}} '''aberration''' {{pron|ˌæ.bə.ˈreɪ.ʃən|en}} # [[aberration#fr|Aberration]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis|ˌæ.bə.ˈreɪ.ʃən|audio=En-us-aberration.ogg}} == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|da|aberratio}}. === {{S|nom|da}} === {{da-nom-c-er}} '''aberration''' {{pron|ɑbəʁɑˈɕoˀn|da}} {{c}} # {{lexique|astronomie|da}} [[aberration#fr|Aberration]], mouvement apparent observé dans les astres et qui résulte du mouvement de la lumière combiné avec celui de la Terre. # {{lexique|optique|da}} [[aberration#fr|Aberration]], dispersion qui s’opère entre les divers rayons lumineux émanés d’un même point, lorsqu’ils rencontrent des surfaces courbes qui les réfléchissent ou les réfractent, de sorte qu’ils ne peuvent plus ensuite être concentrés exactement en un même foyer. # {{lexique|biologie|da}} [[aberration#fr|Aberration]], écart par rapport à la normale. === {{S|références}} === * {{R:DDO|aberration}} == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|sv|mot=aberratio}}. === {{S|nom|sv}} === {{sv-nom-c-er}} '''aberration''' {{pron||sv}} {{c}} # [[aberration#fr|Aberration]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[avvikelse#sv|avvikelse]] * [[anomali#sv|anomali]] * [[abnormitet#sv|abnormitet]] * [[oregelbundenhet#sv|oregelbundenhet]] timz63a3big4qiekvu4xi86gvi2ugcb boss 0 116158 36615421 36504746 2024-12-16T23:09:43Z 2C0F:EB58:6AB:4900:9C6D:E3F3:A662:F85F Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36615421 wikitext text/x-wiki {{voir/boss}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1818}}{{R|TLFi}} De l’{{étyl|en|fr|mot=boss|sens=patron}}{{R|TLFi}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bɔs|mf=oui|p=boss|p2=bosses}} '''boss''' {{pron|bɔs|fr}} {{mf}}, ''généralement'' {{invar}} {{anglicisme|fr}} # {{familier|fr}} [[chef|Chef]], [[patron]]. #* {{exemple | lang=fr | Une des prophéties ordinaires qu’on fait à l’avenir des États-Unis est la domination d’un groupe d’organisateurs de ''trust'' et de '''boss''' politiques. | source={{Citation/H. G. Wells/Anticipations/1904}}}} #* ''{{W|Liste des personnages des Aventures de Tintin#ancre_Allan_Thompson|Allan}} : — Bien, '''boss''' ! Entendu, '''boss''' !...<br/>{{W|Roberto Rastapopoulos|Rastapopoulos}} : — Et cesse de parler de bosses, imbécile !''<br/>{{source|{{W|Hergé}}, ''{{W|Vol 714 pour Sydney}}'', Casterman, 1968}} # {{argot|fr}} [[personne|Personne]] de [[grand]]e [[valeur]], dans un [[métier]], dans une [[discipline]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un '''boss''' en sport, il bat tout le monde.}} # {{argot|fr}} Personne qui [[connaitre|est connue]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un '''boss''' dans le milieu du rap.}} #* {{exemple|Une boss |lang=fr}} # {{lexique|jeux vidéo|fr}} [[chef|Chef]] (de fin de niveau, de fin de jeu…) : [[ennemi]] [[singulier]] qu’il est généralement [[obligatoire]] de [[vaincre]] pour pouvoir [[progresser]], souvent plus [[fort]] que les [[autres]] [[ennemis]] du jeu. #* {{exemple | lang=fr | Le dernier '''boss''' a toute une panoplie d’attaques difficilement évitables ; il vous donnera donc pas mal de fil à retordre.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[big boss]] {{familier|nocat=1}} * [[bosser]] * [[bosseresse]] * [[unbossing]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Chef}} * {{T|af}} : {{trad+|af|baas}} * {{T|es}} : {{trad+|es|jefe}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|estro}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|ボス|tr=bosu}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|baas}} {{trad-fin}} {{trad-début|Personnage de jeu vidéo}} * {{T|en}} : {{trad|en|boss}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|رئيس|m|tr=raʾys|dif=رَئِيس}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|头目|tr=tóumù|tradi=頭目}} * {{T|es}} : {{trad+|es|jefe|m}} * {{T|eo}} : {{trad|eo|estro}} * {{T|he}} : {{trad+|he|בוס|m|tr=bós|dif=בּוֹס}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ボス|tr=bosu}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|босс|m|tr=bóss|dif=бо́сс}}, {{trad+|ru|начальник|m|tr=načál’nik|dif=нача́льник}}, {{trad+|ru|шеф|m|tr=šéf|dif=ше́ф}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boss.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boss.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-boss.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boss.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[bosse]], [[bossent]], [[bosses]] {{cf|lang=fr|bosse|bosser}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === {{Références}} [[Catégorie:Lexique en français des jeux vidéo]] [[Catégorie:Mots masculins en français pouvant désigner des femmes]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|en|nom|1}} Du {{étyl|nl|en|mot=baas|sens=patron}}. : {{laé|en|nom|2}} Du {{étyl|fr|en|mot=bosse}}. === {{S|adjectif|en}} === '''boss''' {{pron|bɒs|en}} # {{argot|en}} [[excellent|Excellent]], de première qualité. === {{S|nom|en|num=1}} === {{en-nom-rég-es|bɒs}} '''boss''' {{pron|bɒs|en}} {{familier|en}} # [[maître|Maître]], [[patron]]. #* {{exemple | lang=en | The '''boss''' came into the office. | Le patron est venu au bureau.}} # [[leader|Leader]], [[meneur]]. #* {{exemple | lang=en | They named him '''boss''' because he had good leadership skills. | Ils l’ont appelé chef parce qu’il avait un talent de meneur.}} # [[tête de liste|Tête de liste]], [[chef]] d’un [[parti]] [[politique]]. #* {{exemple | lang=en | He is the Republican '''boss''' in Kentucky. | Il est la tête de liste républicaine au Kentucky.}} # {{lexique|mécanique|en}} [[moyeu|Moyeu]]. # {{New York|en}} Nom donné par le patron d’une épicerie ou d’un déli aux clients dont il ne connaît pas le nom. ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * {{lien|manager|en}}, {{lien|director|en}}, [[owner]], (party) {{lien|leader|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|bossy|en}} === {{S|nom|en|num=2}} === {{en-nom-rég-es|bɒs}} [[Image:Chester Cathedral, Becket, ceiling boss in Lady Chapel.jpg|thumb|A '''boss'''.[1]]] '''boss''' {{pron|bɒs|en}} # {{lexique|architecture|en}} [[clé de voûte|Clé de voûte]] (''dans les églises''). #* {{exemple | lang=en | The church has several decorated '''bosses''' on its ceiling. | L’église a quelques clés de voûte décorées sur son plafond.}} # [[umbo|Umbo]]. === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég-s|inf.pron=bɒs|pp.psuf=t}} '''boss''' {{pron|bɒs|en}} # [[exercer|Exercer]] l’[[autorité]], [[superviser]], [[contrôler]]. # Décorer avec des bosses. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis|bɒs|audio=En-us-boss.ogg}} * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Londres)||audio=LL-Q1860 (eng)-Back ache-boss.wav}} * {{écouter|lang=en|États-Unis (New Jersey)||audio=LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-boss.wav}} * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boss.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boss.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-boss.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|sobs|en}} === {{S|références}} === * {{R:Newman2014|p=125}} [[Catégorie:Lexique en anglais des jeux vidéo]] == {{langue|no}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|no}} === {{S|nom|no}} === '''boss''' {{pron||no}} {{n}} # [[ordure|Ordure]], [[déchet]]. [[Catégorie:Vie domestique en norvégien]] fgd6tp97k81go05vd3f1pg6bm40f8z2 36617957 36615421 2024-12-17T07:02:34Z Jamain 38436 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/2C0F:EB58:6AB:4900:9C6D:E3F3:A662:F85F|2C0F:EB58:6AB:4900:9C6D:E3F3:A662:F85F]] ([[User talk:2C0F:EB58:6AB:4900:9C6D:E3F3:A662:F85F|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:Légat Vogon Styr|Légat Vogon Styr]] 36504746 wikitext text/x-wiki {{voir/boss}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1818}}{{R|TLFi}} De l’{{étyl|en|fr|mot=boss|sens=patron}}{{R|TLFi}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bɔs|mf=oui|p=boss|p2=bosses}} '''boss''' {{pron|bɔs|fr}} {{mf}}, ''généralement'' {{invar}} {{anglicisme|fr}} # {{familier|fr}} [[chef|Chef]], [[patron]]. #* {{exemple | lang=fr | Une des prophéties ordinaires qu’on fait à l’avenir des États-Unis est la domination d’un groupe d’organisateurs de ''trust'' et de '''boss''' politiques. | source={{Citation/H. G. Wells/Anticipations/1904}}}} #* ''{{W|Liste des personnages des Aventures de Tintin#ancre_Allan_Thompson|Allan}} : — Bien, '''boss''' ! Entendu, '''boss''' !...<br/>{{W|Roberto Rastapopoulos|Rastapopoulos}} : — Et cesse de parler de bosses, imbécile !''<br/>{{source|{{W|Hergé}}, ''{{W|Vol 714 pour Sydney}}'', Casterman, 1968}} # {{argot|fr}} [[personne|Personne]] de [[grand]]e [[valeur]], dans un [[métier]], dans une [[discipline]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un '''boss''' en sport, il bat tout le monde.}} # {{argot|fr}} Personne qui [[connaitre|est connue]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un '''boss''' dans le milieu du rap.}} # {{lexique|jeux vidéo|fr}} [[chef|Chef]] (de fin de niveau, de fin de jeu…) : [[ennemi]] [[singulier]] qu’il est généralement [[obligatoire]] de [[vaincre]] pour pouvoir [[progresser]], souvent plus [[fort]] que les [[autres]] [[ennemis]] du jeu. #* {{exemple | lang=fr | Le dernier '''boss''' a toute une panoplie d’attaques difficilement évitables ; il vous donnera donc pas mal de fil à retordre.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[big boss]] {{familier|nocat=1}} * [[bosser]] * [[bosseresse]] * [[unbossing]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Chef}} * {{T|af}} : {{trad+|af|baas}} * {{T|es}} : {{trad+|es|jefe}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|estro}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|ボス|tr=bosu}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|baas}} {{trad-fin}} {{trad-début|Personnage de jeu vidéo}} * {{T|en}} : {{trad|en|boss}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|رئيس|m|tr=raʾys|dif=رَئِيس}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|头目|tr=tóumù|tradi=頭目}} * {{T|es}} : {{trad+|es|jefe|m}} * {{T|eo}} : {{trad|eo|estro}} * {{T|he}} : {{trad+|he|בוס|m|tr=bós|dif=בּוֹס}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ボス|tr=bosu}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|босс|m|tr=bóss|dif=бо́сс}}, {{trad+|ru|начальник|m|tr=načál’nik|dif=нача́льник}}, {{trad+|ru|шеф|m|tr=šéf|dif=ше́ф}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-boss.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boss.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-boss.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-boss.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[bosse]], [[bossent]], [[bosses]] {{cf|lang=fr|bosse|bosser}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === {{Références}} [[Catégorie:Lexique en français des jeux vidéo]] [[Catégorie:Mots masculins en français pouvant désigner des femmes]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|en|nom|1}} Du {{étyl|nl|en|mot=baas|sens=patron}}. : {{laé|en|nom|2}} Du {{étyl|fr|en|mot=bosse}}. === {{S|adjectif|en}} === '''boss''' {{pron|bɒs|en}} # {{argot|en}} [[excellent|Excellent]], de première qualité. === {{S|nom|en|num=1}} === {{en-nom-rég-es|bɒs}} '''boss''' {{pron|bɒs|en}} {{familier|en}} # [[maître|Maître]], [[patron]]. #* {{exemple | lang=en | The '''boss''' came into the office. | Le patron est venu au bureau.}} # [[leader|Leader]], [[meneur]]. #* {{exemple | lang=en | They named him '''boss''' because he had good leadership skills. | Ils l’ont appelé chef parce qu’il avait un talent de meneur.}} # [[tête de liste|Tête de liste]], [[chef]] d’un [[parti]] [[politique]]. #* {{exemple | lang=en | He is the Republican '''boss''' in Kentucky. | Il est la tête de liste républicaine au Kentucky.}} # {{lexique|mécanique|en}} [[moyeu|Moyeu]]. # {{New York|en}} Nom donné par le patron d’une épicerie ou d’un déli aux clients dont il ne connaît pas le nom. ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * {{lien|manager|en}}, {{lien|director|en}}, [[owner]], (party) {{lien|leader|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|bossy|en}} === {{S|nom|en|num=2}} === {{en-nom-rég-es|bɒs}} [[Image:Chester Cathedral, Becket, ceiling boss in Lady Chapel.jpg|thumb|A '''boss'''.[1]]] '''boss''' {{pron|bɒs|en}} # {{lexique|architecture|en}} [[clé de voûte|Clé de voûte]] (''dans les églises''). #* {{exemple | lang=en | The church has several decorated '''bosses''' on its ceiling. | L’église a quelques clés de voûte décorées sur son plafond.}} # [[umbo|Umbo]]. === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég-s|inf.pron=bɒs|pp.psuf=t}} '''boss''' {{pron|bɒs|en}} # [[exercer|Exercer]] l’[[autorité]], [[superviser]], [[contrôler]]. # Décorer avec des bosses. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis|bɒs|audio=En-us-boss.ogg}} * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Londres)||audio=LL-Q1860 (eng)-Back ache-boss.wav}} * {{écouter|lang=en|États-Unis (New Jersey)||audio=LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-boss.wav}} * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-boss.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boss.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-boss.wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|sobs|en}} === {{S|références}} === * {{R:Newman2014|p=125}} [[Catégorie:Lexique en anglais des jeux vidéo]] == {{langue|no}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|no}} === {{S|nom|no}} === '''boss''' {{pron||no}} {{n}} # [[ordure|Ordure]], [[déchet]]. [[Catégorie:Vie domestique en norvégien]] i4v7484y6qus3icnhjz3y3b9x1fssqo slay 0 116453 36615081 36483391 2024-12-16T22:14:44Z Noé 1753 Ajout de l’entrée en français, à compléter 36615081 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|slay|sens=tuer, massacrer}}<ref>Jérôme 50, ''Dictionnaire du chilleur'', Le Robert Québec, 2024, page 324.</ref>, d’abord utilisé comme verbe puis comme interjection au sein des salles de bal américaine<ref>Antoine Betix, [https://www.instagram.com/reel/DAwDPLetU3P/ vidéo sans titre], ''Instagram'', 5 octobre 2024.</ref> puis dans le milieu du [[drag]] et [[queer]], le terme s’est diffusé dans divers milieux anglophones comme francophones, notamment celui de la mode et du spectacle. Il est utilisé comme interjection, adjectif<ref>Frédéric Henry, « [https://www.20minutes.fr/societe/langue_francaise/4038796-20230619-definition-vient-expression-slay Définition : D’où vient l’expression "slay" ?], ''20 minutes'', 19 juin 2023.</ref> ou verbe<ref>Collectif, « [https://www.francebleu.fr/emissions/le-dico-des-ados/normandie-caen/definition-du-mot-slay Le dico des ados] », ''France Bleu Normandie'', 24 octobre 2022.</ref>. === {{S|interjection|fr}} === {{fr-inv|slɛj|inv_titre=Interjection}} '''slay''' {{pron|slɛj|fr}} {{invariable}} # {{familier|fr}} [[impressionnant|Impressionnant]], qui en impose par sa [[prestance]] et ses qualités artistiques. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[c’est mortel]] * [[ça tue]] * [[ça déchire]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr}} === {{fr-inv|slɛj|inv_titre=Interjection}} '''slay''' {{pron|slɛj|fr}} {{i}} # {{familier|fr}} [[exceller|Exceller]], [[assurer]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[gérer]] * [[maîtriser]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-inv|slɛj|inv_titre=Interjection}} '''slay''' {{pron|slɛj|fr}} {{invariable}} # {{familier|fr}} Impressionnante, de très grande qualité, remarquable. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[génial]] * [[impressionnant]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|références}} === <references /> == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === :Apparenté à l’allemand ''{{lien|schlagen|de}}'' (« battre, frapper, vaincre »). === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-irrég|slay|slays|slew|prét2=slayed|pp2=slayed |slain|slaying|inf.pron=sleɪ}} '''slay''' {{pron|sleɪ|en}} # {{vieilli|en}} [[tuer#fr|Tuer]], [[occire#fr|occire]] (surtout dans un contexte médiéval ou fictif). #* {{exemple | lang=en |}} # {{argot|en}} [[étonner|Étonner]], [[impressionner]]. #* {{exemple | lang=en | She ''totally'' '''slayed.'''}} #* {{exemple | lang=en | That outfit '''slays''' so hard!}} ===== {{S|notes}} ===== : Les sens argotiques sont typiquement conjugués de façon régulière (''slayed'' plutôt que ''slew'' ou ''slain''). : ''Slain'' est d’usage courant dans les manchettes des journaux, car plus court que ''[[murder]]ed'' ou ''[[kill]]ed''. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|kill|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== *[[slayer]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|sleɪ|audio=En-us-slay.ogg}} ==== {{S|homophones|en}} ==== * {{lien|sleigh|en}} * {{lien|sley|en}} === {{S|anagrammes}} === *[[lays]] {{cf|lay}} kqrh27c90gqrjlqarwpcl59jw1d1pvg count 0 116639 36612347 33747196 2024-12-16T15:30:33Z 2A02:2788:11C8:212:D094:BA5:98AB:C24F remplacement du mot anglais par le mot français 36612347 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#en-nom-1|Nom 1]], [[#en-verb|Verbe]])'' De l’{{étyl|fro|en|mot=conter|sens=compter}}. : ''([[#en-nom-2|Nom 2]])'' Du {{étyl|fr|en|mot=comte}}. === {{S|nom|en|num=1}} === {{en-nom-rég|kaʊnt|s=s}} '''count''' {{pron|kaʊnt|en}} # [[compte|Compte]], action de compter. # [[comte|Comte]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[countless#en|countless]] * [[count noun#en|count noun]] * [[non-count noun#en|non-count noun]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[countdown#en|countdown]] === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég|inf=count|inf.pron=kaʊnt|p3s.psuf=s|prét.pron=ˈkaʊn.tɪd|ppr.pron=ˈkaʊn.tɪŋ}} '''count''' {{pron|kaʊnt|en}} # [[compter|Compter]]. # [[dénombrer|Dénombrer]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[countable#en|countable]] * [[count down#en|count down]] * [[count on#en|count on]] ''(escompter)'' * [[count out#en|count out]] * [[count up#en|count up]] === {{S|nom|en|num=2}} === {{en-nom-rég|kaʊnt|s=s}} '''count''' {{pron|kaʊnt|en}} # {{titres|en}} [[comte|Comte]] (titre). '''Note''' : en anglais, ce terme est seulement utilisé pour un noble en Europe avec ce titre de noblesse ; au Royaume-Uni, {{lien|earl|en}} est utilisé à la place. La femme d'un comte, indépendamment de sa nationalité, est toujours réferée par le terme [[countess]] dans cette langue. ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[earl#en|earl]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[countess#en|countess]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[duke#en|duke]] * [[marquis#en|marquis]] * [[viscount#en|viscount]] * [[baron#en|baron]] === {{S|prononciation}} === * {{pron|kaʊnt|en}} ** {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|kaʊnt|audio=En-us-count.ogg}} ** {{écouter|lang=en|Suisse (Genève)|kaʊnt|audio=LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-count.wav}} * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-count.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-count.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-count.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Counting|counting|en}} * {{WP|Count|count (titre)|en}} * {{WP|Marquis|marquis|en}} * {{WP|Earl|earl|en}} == {{langue|frp}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|frp|mot=}}. === {{S|nom|frp}} === '''count''' {{pron||frp}} {{m}} # [[comte#fr|Comte]]. ==== {{S|notes}} ==== Forme du francoprovençal de Coazze, dans le Val de Suse, Piémont. === {{S|références}} === *[http://www.chambradoc.it/coazze.page ''Couvase''] h1oy6r3034sn0ajdx243lbme14v3g5o hamburger 0 117209 36611774 36439519 2024-12-16T13:51:20Z Spiqueuse 378883 ajout d’une pron. désuète mentionnée dans des ouvrages lexicographiques 36611774 wikitext text/x-wiki {{voir|Hamburger}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1930}}{{R|TLFi}} De l’{{étyl|en|fr|mot=hamburger}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|préfpron={{h}}|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|préfpron2={{h}}|pron2=ɑ̃.buʁ.ɡɛʁ|préfpron3={{h}}|pron3=am.bœʁ.ɡœʁ}} [[Image:Gourmet Burger Kitchen hamburger.jpg|thumb|Un '''hamburger'''.]] '''hamburger''' {{h}}{{pron|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|fr}} {{EU|nocat=1}} ou {{h}}{{pron|ɑ̃.buʁ.ɡɛʁ|fr}} {{EU|nocat=1}} {{rare|fr}} ou (''h'' aspiré ou non) {{pron|am.bœʁ.ɡœʁ|fr}} {{CA|nocat=1}} {{m}} # {{préparations|fr}} [[sandwich|Sandwich]] composé de deux [[pains]] [[ronds]], généralement garnis d'une [[galette]] de [[viande]] [[hachée]], de [[crudités]] et d'une [[sauce]]. #* {{exemple | lang=fr | À côté du vaste océan, flottent de petits océans d'odeurs, fritures italiennes, sauces anglaises, '''hamburgers''' et saucisses allemandes. | source={{w|Paul Morand}}, ''New-York'', 1930}} #* {{exemple | lang=fr | Lula prit un chickenburger, moi un cheeseburger, Cal et Junior, rien. Je suppose qu'ils ne mangent jamais pendant le service. Ils ne veulent pas avoir les mains prises par un '''hamburger''' au cas où ils devraient dégainer leur arme. | source={{w|Janet Evanovich}}, ''Flambant neuf'', traduit de l'anglais (États-Unis) par Philippe Loubat-Delranc, Paris : Editions Payot & Rivages, 2006}} #* {{exemple | lang=fr | La restauration rapide est le lieu de la transgression ordinaire. On y joue avec la nourriture, on y mange avec les mains, dans une espèce de corps-à-corps avec le '''hamburger'''. | source={{Lien web |auteur=Pascale Krémer |url=https://www.lemonde.fr/m-perso/article/2019/06/01/ce-hamburger-qu-on-adore-detester_5470088_4497916.html |titre=Ce hamburger qu’on adore détester |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le={{1er|juin}} 2019}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[burger]] {{ellipse|nocat=1}} * [[hambourgeois]] {{CA|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[icône hamburger]] * [[hamburger au fromage]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[nourriture]] ** [[sandwich]] ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[cheeseburger]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[pain]] * [[bifteck]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hamburger}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hamburger}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|hanburgesa}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|hamburguesa}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|汉堡包|R=hànbǎobāo|tradi=漢堡包}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|햄버거|tr=haembeogeo}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|anmbègè}} * {{T|es}} : {{trad+|es|hamburguesa}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|hamburgero}}, {{trad-|eo|hamburgo}}, {{trad-|eo|hamburgoro}}, {{trad-|eo|hamburgaĵo}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hampurilainen}} * {{T|el}} : {{trad+|el|χάμπουργκερ|R=khámbourger}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hamborgari}} * {{T|it}} : {{trad+|it|hamburger}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|ハンバーガー|tr=hanbāgā}} * {{T|la}} : {{trad-|la|pastillum Hamburgense}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|гамбургер|m}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hamburgare}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|hăm-bơ-gơ}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{h aspiré}}{{pron|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|fr}} {{EU|nocat=1}} ** {{écouter|France (Paris)|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|audio=Fr-Paris--hamburger.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|France (Normandie)|am.bœʁ.ɡœʁ|audio=Fr-Normandie-hamburger.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|France (Avignon)|æm.bœʁ.ɡœχ|audio=Fr-hamburger (Avignon).ogg|lang=fr}} * {{h aspiré}}{{pron|ɑ̃.buʁ.ɡɛʁ|fr}} {{EU|nocat=1}} {{rare|nocat=1}} * (''h'' aspiré ou non) {{pron|am.bœʁ.ɡœʁ|fr}} {{CA|nocat=1}} ** {{écouter|Canada (''h'' aspiré ou non)|am.bœʁ.ɡaœ̯ʁ|lang=fr}} ** {{écouter|Canada (Montréal) (''h'' aspiré ou non)|am.bɚ.ɡɚ|audio=Qc-hamburger.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|lang=fr|Canada (Chicoutimi)|am.bɚ.ɡɚ|audio=LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-hamburger.wav}} **{{écouter|lang=fr|Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)|titre=hamburger, un hamburger avec du ketchup|ɑm.bɚ.ɡɚ (.) œ̃ ɑm.bœʁ.ɡɶœ̯ʁ ...|audio=Un hamburger.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|ɑ̃.bœʁ.ɡœχ|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hamburger.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-hamburger.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hamburger.wav}} * {{h aspiré}}{{pron|ɑ̃.byʁ.ʒɛʁ|fr}} {{très rare|nocat=1}} {{vieilli|nocat=non}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === {{Références}} [[Catégorie:Sandwichs en français]] [[Catégorie:am prononcés /am/ en français]] [[Catégorie:er prononcés /œʁ/ en français]] [[Catégorie:g prononcés /ɡ/ avant e, i ou y en français]] [[Catégorie:-er prononcés /ɛʁ/ en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en|1880}}{{R|etymonline}} Avec [[ellipse]], de ''{{lien|Hamburger|en}} {{lien|steak|en}}'' (« bifteck hambourgeois ») ; le mot ''{{lien|burger|en}}'' est attesté en 1939, ''{{lien|beefburger|en}}'' en 1940 et ''{{lien|cheeseburger|en}}'' en 1939{{R|etymonline}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈhæm.bɜː.ɡə|pron2=ˈhæm.bɝ.ɡɚ}} [[Image:Hamburger.jpg|thumb|A '''hamburger''' patty (2).]] '''hamburger''' {{pron|ˈhæm.bɜː.ɡə|en}} {{UK|nocat=1}} ou {{pron|ˈhæm.bɝ.ɡɚ|en}} {{US|nocat=1}} # {{sandwichs|en}} [[hamburger#fr|Hamburger]]. #* {{exemple|lang=en|McDonald's sells '''hamburgers'''.|McDonald's vend des hamburgers.}} # {{viandes|en}} Galette de viande hachée, pouvant ou non être servie dans le {{lien|hamburger|fr}}. #* {{exemple|lang=en|I'm grilling '''hamburgers'''.|Je grille des hamburgers.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Hamburger steak|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|burger|en}} * [[hamburger icon]] === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈhæm.bɜː.ɡə|en}} {{UK|nocat=1}} * {{pron|ˈhæm.bɝ.ɡɚ|en}} {{US|nocat=1}} * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)|ˈham.bɜː.ɡə|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hamburger.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} === {{S|références}} === {{Références}} [[Catégorie:Antonomases de noms de lieu en anglais]] == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|it|mot=hamburger}}. === {{S|nom|it}} === {{it-inv}} '''hamburger''' {{pron||it}} {{m}} # {{préparations|it}} [[hamburger#fr|Hamburger]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it|Hamburger (disambigua)}} * {{WQ|lang=it}} * {{WP|lang=it}} * {{WB|lang=it|Libro di cucina/Ricette/Hamburger}} * {{WV|lang=it}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|cs|mot=hamburger}}. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-autre|rad=hamburg|ns=er|np=ry|vs=ru|vp=ry|as=er|ap=ry|gs=ru|gp=rů|ds=ru|dp=rům|ls=ru|lp=rech|is=rem|ip=ry}} {{cs-décl-nom-mi-dur}} '''hamburger''' {{pron|ɦambʊrɡr̩|cs}} {{m|i}} {{usage}} la seconde déclinaison, donnée ci-dessous, quoique régulière, est moins fréquente # {{préparations|cs}} [[hamburger#fr|Hamburger]]. #* {{exemple|lang=cs}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|hambáč|cs}} * {{lien|karbanátek|cs}} v [[žemle#cs|žemli]] ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|Hamburk|cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} qqq35k3hqpjjia37gm281b3f7l774tu 36613978 36611774 2024-12-16T19:42:06Z Destraak 308464 /* Français/Étymologie */ 36613978 wikitext text/x-wiki {{voir|Hamburger}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1930}}{{R|TLFi}} De l’{{étyl|en|fr|mot=hamburger}}{{R|TLFi}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|préfpron={{h}}|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|préfpron2={{h}}|pron2=ɑ̃.buʁ.ɡɛʁ|préfpron3={{h}}|pron3=am.bœʁ.ɡœʁ}} [[Image:Gourmet Burger Kitchen hamburger.jpg|thumb|Un '''hamburger'''.]] '''hamburger''' {{h}}{{pron|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|fr}} {{EU|nocat=1}} ou {{h}}{{pron|ɑ̃.buʁ.ɡɛʁ|fr}} {{EU|nocat=1}} {{rare|fr}} ou (''h'' aspiré ou non) {{pron|am.bœʁ.ɡœʁ|fr}} {{CA|nocat=1}} {{m}} # {{préparations|fr}} [[sandwich|Sandwich]] composé de deux [[pains]] [[ronds]], généralement garnis d'une [[galette]] de [[viande]] [[hachée]], de [[crudités]] et d'une [[sauce]]. #* {{exemple | lang=fr | À côté du vaste océan, flottent de petits océans d'odeurs, fritures italiennes, sauces anglaises, '''hamburgers''' et saucisses allemandes. | source={{w|Paul Morand}}, ''New-York'', 1930}} #* {{exemple | lang=fr | Lula prit un chickenburger, moi un cheeseburger, Cal et Junior, rien. Je suppose qu'ils ne mangent jamais pendant le service. Ils ne veulent pas avoir les mains prises par un '''hamburger''' au cas où ils devraient dégainer leur arme. | source={{w|Janet Evanovich}}, ''Flambant neuf'', traduit de l'anglais (États-Unis) par Philippe Loubat-Delranc, Paris : Editions Payot & Rivages, 2006}} #* {{exemple | lang=fr | La restauration rapide est le lieu de la transgression ordinaire. On y joue avec la nourriture, on y mange avec les mains, dans une espèce de corps-à-corps avec le '''hamburger'''. | source={{Lien web |auteur=Pascale Krémer |url=https://www.lemonde.fr/m-perso/article/2019/06/01/ce-hamburger-qu-on-adore-detester_5470088_4497916.html |titre=Ce hamburger qu’on adore détester |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le={{1er|juin}} 2019}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[burger]] {{ellipse|nocat=1}} * [[hambourgeois]] {{CA|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[icône hamburger]] * [[hamburger au fromage]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[nourriture]] ** [[sandwich]] ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[cheeseburger]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[pain]] * [[bifteck]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hamburger}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hamburger}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|hanburgesa}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|hamburguesa}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|汉堡包|R=hànbǎobāo|tradi=漢堡包}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|햄버거|tr=haembeogeo}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|anmbègè}} * {{T|es}} : {{trad+|es|hamburguesa}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|hamburgero}}, {{trad-|eo|hamburgo}}, {{trad-|eo|hamburgoro}}, {{trad-|eo|hamburgaĵo}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hampurilainen}} * {{T|el}} : {{trad+|el|χάμπουργκερ|R=khámbourger}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hamborgari}} * {{T|it}} : {{trad+|it|hamburger}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|ハンバーガー|tr=hanbāgā}} * {{T|la}} : {{trad-|la|pastillum Hamburgense}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|гамбургер|m}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hamburgare}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|hăm-bơ-gơ}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{h aspiré}}{{pron|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|fr}} {{EU|nocat=1}} ** {{écouter|France (Paris)|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|audio=Fr-Paris--hamburger.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|France (Normandie)|am.bœʁ.ɡœʁ|audio=Fr-Normandie-hamburger.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|France (Avignon)|æm.bœʁ.ɡœχ|audio=Fr-hamburger (Avignon).ogg|lang=fr}} * {{h aspiré}}{{pron|ɑ̃.buʁ.ɡɛʁ|fr}} {{EU|nocat=1}} {{rare|nocat=1}} * (''h'' aspiré ou non) {{pron|am.bœʁ.ɡœʁ|fr}} {{CA|nocat=1}} ** {{écouter|Canada (''h'' aspiré ou non)|am.bœʁ.ɡaœ̯ʁ|lang=fr}} ** {{écouter|Canada (Montréal) (''h'' aspiré ou non)|am.bɚ.ɡɚ|audio=Qc-hamburger.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|lang=fr|Canada (Chicoutimi)|am.bɚ.ɡɚ|audio=LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-hamburger.wav}} **{{écouter|lang=fr|Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)|titre=hamburger, un hamburger avec du ketchup|ɑm.bɚ.ɡɚ (.) œ̃ ɑm.bœʁ.ɡɶœ̯ʁ ...|audio=Un hamburger.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|ɑ̃.bœʁ.ɡœχ|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hamburger.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-hamburger.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hamburger.wav}} * {{h aspiré}}{{pron|ɑ̃.byʁ.ʒɛʁ|fr}} {{très rare|nocat=1}} {{vieilli|nocat=non}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === {{Références}} [[Catégorie:Sandwichs en français]] [[Catégorie:am prononcés /am/ en français]] [[Catégorie:er prononcés /œʁ/ en français]] [[Catégorie:g prononcés /ɡ/ avant e, i ou y en français]] [[Catégorie:-er prononcés /ɛʁ/ en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en|1880}}{{R|etymonline}} Avec [[ellipse]], de ''{{lien|Hamburger|en}} {{lien|steak|en}}'' (« bifteck hambourgeois ») ; le mot ''{{lien|burger|en}}'' est attesté en 1939, ''{{lien|beefburger|en}}'' en 1940 et ''{{lien|cheeseburger|en}}'' en 1939{{R|etymonline}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈhæm.bɜː.ɡə|pron2=ˈhæm.bɝ.ɡɚ}} [[Image:Hamburger.jpg|thumb|A '''hamburger''' patty (2).]] '''hamburger''' {{pron|ˈhæm.bɜː.ɡə|en}} {{UK|nocat=1}} ou {{pron|ˈhæm.bɝ.ɡɚ|en}} {{US|nocat=1}} # {{sandwichs|en}} [[hamburger#fr|Hamburger]]. #* {{exemple|lang=en|McDonald's sells '''hamburgers'''.|McDonald's vend des hamburgers.}} # {{viandes|en}} Galette de viande hachée, pouvant ou non être servie dans le {{lien|hamburger|fr}}. #* {{exemple|lang=en|I'm grilling '''hamburgers'''.|Je grille des hamburgers.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Hamburger steak|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|burger|en}} * [[hamburger icon]] === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈhæm.bɜː.ɡə|en}} {{UK|nocat=1}} * {{pron|ˈhæm.bɝ.ɡɚ|en}} {{US|nocat=1}} * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)|ˈham.bɜː.ɡə|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hamburger.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} === {{S|références}} === {{Références}} [[Catégorie:Antonomases de noms de lieu en anglais]] == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|it|mot=hamburger}}. === {{S|nom|it}} === {{it-inv}} '''hamburger''' {{pron||it}} {{m}} # {{préparations|it}} [[hamburger#fr|Hamburger]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it|Hamburger (disambigua)}} * {{WQ|lang=it}} * {{WP|lang=it}} * {{WB|lang=it|Libro di cucina/Ricette/Hamburger}} * {{WV|lang=it}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|cs|mot=hamburger}}. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-autre|rad=hamburg|ns=er|np=ry|vs=ru|vp=ry|as=er|ap=ry|gs=ru|gp=rů|ds=ru|dp=rům|ls=ru|lp=rech|is=rem|ip=ry}} {{cs-décl-nom-mi-dur}} '''hamburger''' {{pron|ɦambʊrɡr̩|cs}} {{m|i}} {{usage}} la seconde déclinaison, donnée ci-dessous, quoique régulière, est moins fréquente # {{préparations|cs}} [[hamburger#fr|Hamburger]]. #* {{exemple|lang=cs}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|hambáč|cs}} * {{lien|karbanátek|cs}} v [[žemle#cs|žemli]] ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|Hamburk|cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} es5ex2hrskzheanzxw7bdmaj8bc44r9 36619167 36613978 2024-12-17T10:52:52Z Spiqueuse 378883 ajout ref 36619167 wikitext text/x-wiki {{voir|Hamburger}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1930}}{{R|TLFi}} De l’{{étyl|en|fr|mot=hamburger}}{{R|TLFi}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|préfpron={{h}}|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|préfpron2={{h}}|pron2=ɑ̃.buʁ.ɡɛʁ|préfpron3={{h}}|pron3=am.bœʁ.ɡœʁ}} [[Image:Gourmet Burger Kitchen hamburger.jpg|thumb|Un '''hamburger'''.]] '''hamburger''' {{h}}{{pron|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|fr}} {{EU|nocat=1}} ou {{h}}{{pron|ɑ̃.buʁ.ɡɛʁ|fr}} {{EU|nocat=1}} {{rare|fr}} ou (''h'' aspiré ou non) {{pron|am.bœʁ.ɡœʁ|fr}} {{CA|nocat=1}} {{m}} # {{préparations|fr}} [[sandwich|Sandwich]] composé de deux [[pains]] [[ronds]], généralement garnis d'une [[galette]] de [[viande]] [[hachée]], de [[crudités]] et d'une [[sauce]]. #* {{exemple | lang=fr | À côté du vaste océan, flottent de petits océans d'odeurs, fritures italiennes, sauces anglaises, '''hamburgers''' et saucisses allemandes. | source={{w|Paul Morand}}, ''New-York'', 1930}} #* {{exemple | lang=fr | Lula prit un chickenburger, moi un cheeseburger, Cal et Junior, rien. Je suppose qu'ils ne mangent jamais pendant le service. Ils ne veulent pas avoir les mains prises par un '''hamburger''' au cas où ils devraient dégainer leur arme. | source={{w|Janet Evanovich}}, ''Flambant neuf'', traduit de l'anglais (États-Unis) par Philippe Loubat-Delranc, Paris : Editions Payot & Rivages, 2006}} #* {{exemple | lang=fr | La restauration rapide est le lieu de la transgression ordinaire. On y joue avec la nourriture, on y mange avec les mains, dans une espèce de corps-à-corps avec le '''hamburger'''. | source={{Lien web |auteur=Pascale Krémer |url=https://www.lemonde.fr/m-perso/article/2019/06/01/ce-hamburger-qu-on-adore-detester_5470088_4497916.html |titre=Ce hamburger qu’on adore détester |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le={{1er|juin}} 2019}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[burger]] {{ellipse|nocat=1}} * [[hambourgeois]] {{CA|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[icône hamburger]] * [[hamburger au fromage]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[nourriture]] ** [[sandwich]] ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[cheeseburger]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[pain]] * [[bifteck]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hamburger}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hamburger}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|hanburgesa}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|hamburguesa}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|汉堡包|R=hànbǎobāo|tradi=漢堡包}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|햄버거|tr=haembeogeo}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|anmbègè}} * {{T|es}} : {{trad+|es|hamburguesa}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|hamburgero}}, {{trad-|eo|hamburgo}}, {{trad-|eo|hamburgoro}}, {{trad-|eo|hamburgaĵo}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hampurilainen}} * {{T|el}} : {{trad+|el|χάμπουργκερ|R=khámbourger}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hamborgari}} * {{T|it}} : {{trad+|it|hamburger}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|ハンバーガー|tr=hanbāgā}} * {{T|la}} : {{trad-|la|pastillum Hamburgense}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|гамбургер|m}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hamburgare}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|hăm-bơ-gơ}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{h aspiré}}{{pron|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|fr}} {{EU|nocat=1}} ** {{écouter|France (Paris)|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|audio=Fr-Paris--hamburger.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|France (Normandie)|am.bœʁ.ɡœʁ|audio=Fr-Normandie-hamburger.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|France (Avignon)|æm.bœʁ.ɡœχ|audio=Fr-hamburger (Avignon).ogg|lang=fr}} * {{h aspiré}}{{pron|ɑ̃.buʁ.ɡɛʁ|fr}} {{EU|nocat=1}} {{rare|nocat=1}} * (''h'' aspiré ou non) {{pron|am.bœʁ.ɡœʁ|fr}} {{CA|nocat=1}} ** {{écouter|Canada (''h'' aspiré ou non)|am.bœʁ.ɡaœ̯ʁ|lang=fr}} ** {{écouter|Canada (Montréal) (''h'' aspiré ou non)|am.bɚ.ɡɚ|audio=Qc-hamburger.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|lang=fr|Canada (Chicoutimi)|am.bɚ.ɡɚ|audio=LL-Q150 (fra)-Simon Villeneuve-hamburger.wav}} **{{écouter|lang=fr|Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)|titre=hamburger, un hamburger avec du ketchup|ɑm.bɚ.ɡɚ (.) œ̃ ɑm.bœʁ.ɡɶœ̯ʁ ...|audio=Un hamburger.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|ɑ̃.bœʁ.ɡœχ|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-hamburger.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|ɑ̃.bœʁ.ɡœʁ|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-hamburger.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hamburger.wav}} * {{h aspiré}}{{pron|ɑ̃.byʁ.ʒɛʁ|fr}} {{très rare|nocat=1}} {{vieilli|nocat=non}}{{R|Gilbert|Pierre Gilbert, ''Dictionnaire des mots nouveaux'', Hachette/Tchou, 1971, p. 248}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === {{Références}} [[Catégorie:Sandwichs en français]] [[Catégorie:am prononcés /am/ en français]] [[Catégorie:er prononcés /œʁ/ en français]] [[Catégorie:g prononcés /ɡ/ avant e, i ou y en français]] [[Catégorie:-er prononcés /ɛʁ/ en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en|1880}}{{R|etymonline}} Avec [[ellipse]], de ''{{lien|Hamburger|en}} {{lien|steak|en}}'' (« bifteck hambourgeois ») ; le mot ''{{lien|burger|en}}'' est attesté en 1939, ''{{lien|beefburger|en}}'' en 1940 et ''{{lien|cheeseburger|en}}'' en 1939{{R|etymonline}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈhæm.bɜː.ɡə|pron2=ˈhæm.bɝ.ɡɚ}} [[Image:Hamburger.jpg|thumb|A '''hamburger''' patty (2).]] '''hamburger''' {{pron|ˈhæm.bɜː.ɡə|en}} {{UK|nocat=1}} ou {{pron|ˈhæm.bɝ.ɡɚ|en}} {{US|nocat=1}} # {{sandwichs|en}} [[hamburger#fr|Hamburger]]. #* {{exemple|lang=en|McDonald's sells '''hamburgers'''.|McDonald's vend des hamburgers.}} # {{viandes|en}} Galette de viande hachée, pouvant ou non être servie dans le {{lien|hamburger|fr}}. #* {{exemple|lang=en|I'm grilling '''hamburgers'''.|Je grille des hamburgers.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Hamburger steak|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|burger|en}} * [[hamburger icon]] === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈhæm.bɜː.ɡə|en}} {{UK|nocat=1}} * {{pron|ˈhæm.bɝ.ɡɚ|en}} {{US|nocat=1}} * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)|ˈham.bɜː.ɡə|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hamburger.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} === {{S|références}} === {{Références}} [[Catégorie:Antonomases de noms de lieu en anglais]] == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|it|mot=hamburger}}. === {{S|nom|it}} === {{it-inv}} '''hamburger''' {{pron||it}} {{m}} # {{préparations|it}} [[hamburger#fr|Hamburger]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it|Hamburger (disambigua)}} * {{WQ|lang=it}} * {{WP|lang=it}} * {{WB|lang=it|Libro di cucina/Ricette/Hamburger}} * {{WV|lang=it}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|cs|mot=hamburger}}. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-autre|rad=hamburg|ns=er|np=ry|vs=ru|vp=ry|as=er|ap=ry|gs=ru|gp=rů|ds=ru|dp=rům|ls=ru|lp=rech|is=rem|ip=ry}} {{cs-décl-nom-mi-dur}} '''hamburger''' {{pron|ɦambʊrɡr̩|cs}} {{m|i}} {{usage}} la seconde déclinaison, donnée ci-dessous, quoique régulière, est moins fréquente # {{préparations|cs}} [[hamburger#fr|Hamburger]]. #* {{exemple|lang=cs}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|hambáč|cs}} * {{lien|karbanátek|cs}} v [[žemle#cs|žemli]] ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|Hamburk|cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} dy0kq7rgb1clrtg8juher1nw9vajdpt collage 0 117302 36617989 36148810 2024-12-17T07:08:43Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun */ 36617989 wikitext text/x-wiki {{voir|Collage}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} Mot {{composé de|coller|-age|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɔ.laʒ}} [[Image:Kaj ima ljubezen s tem.jpg|vignette|Un '''collage''' (2).]] '''collage''' {{pron|kɔ.laʒ|fr}} {{m}} # Action de [[coller]]. {{en particulier}} Action de coller du [[papier peint]]. #* {{exemple | lang=fr | Les peintres en bâtiments font ordinairement le '''collage''' du papier.}} #* {{exemple | lang=fr | Payer tant pour le '''collage'''.}} # {{lexique|art|fr}} Composition faite d’éléments hétérogènes, qui constitue une œuvre originale. #* {{exemple | lang=fr | Un très beau '''collage''' de Braque.}} #* {{exemple | lang=fr | […] cet ouvrage où se trouvent confrontés souvenirs d’enfance, récits d’événements réels, rêves et impressions effectivement éprouvées, en une sorte de '''collage''' surréaliste ou plutôt de [[photo-montage]] puisque aucun élément n’y est utilisé qui ne soit d’une véracité rigoureuse ou n’ait valeur de document. | source={{w|Michel Leiris}}, ''De la littérature considérée comme une tauromachie'', 1945-1946 (préface de ''L’âge d’homme'', 1939), réédition Folio, pages 15-16}} #* {{exemple | lang=fr | Cette imagerie dont Rousseau se servait pour composer ses toile, prélevant tel ou tel motif qu’il insérait dans le décors, composés de végétaux exotiques étudiés dans les serres du Jardins des plantes. Ces « Jungles » résultent donc du '''collage''' d’élément hétérogènes subtilement articulés entre eux. | source=''Le Douanier Rousseau, charmeur de son temps, au Musée d'Orsay, Télérama, hors série chez Télérama'', mars 2016, page 28}} # {{lexique|papeterie|fr}} [[imprégnation|Imprégnation]] du [[papier]] de [[colle]], pour qu’il ne [[boire|boive]] pas, pour qu’il [[pouvoir|puisse]] [[recevoir]] l’[[écriture]]. Opération consistant à ajouter certaines substances à la pâte lors de la fabrication du papier pour lui conférer une certaine imperméabilité<ref>{{Import:CFC}}</ref>. # {{lexique|œnologie|fr}} [[clarification|Clarification]] du vin à l’aide d’une [[colle]] [[protéique]] ([[ichtyocolle]], [[gélatine]], [[blanc d’œuf]]), ou minérale comme la [[bentonite]]. #* {{exemple | lang=fr | […], et, vers le mois de mars ou d’avril, on procède au '''collage''' avec du blanc d’œuf ; cette substance a la propriété de former, avec le tannin et une partie des principes colorants, un composé gélatineux qui entraîne, en se coagulant, les matières en suspension dans le vin. | source={{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|135}}}} # {{familier|fr}} [[liaison|Liaison]] [[irrégulier|irrégulière]], [[à la colle]]. #* {{exemple|lang=fr | N’aurions-nous pu nous aimer, aussi bien, elle chez elle, moi chez moi ; éviter les froissements possibles de cette situation qu’on appelle d’un mot ignoble : le '''collage''' ?… |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | En même temps que s’opérait ce qui, pour son entourage bourgeois, n’était qu’une « déchéance », il mettait un terme à une vie amoureuse agitée, par un sot mariage, puis un encore plus sot '''collage''', préférant à des femmes qui leur étaient très supérieures à tous égards deux brutes stupides, dont la première – paysanne enfuie toute jeune de chez elle avec une troupe de forains chinois – avait été d’abord [[avaleuse de sabres]], puis danseuse sur [[fil de fer]]. | source={{w|Michel Leiris}}, ''L’âge d’homme'', 1939, réédition Folio, pages 76-77}} #* {{exemple | lang=fr | Deux vieux '''collages''' qui m’envoyaient leur photo, pour me montrer qu’elles n’étaient pas complètement déjetées et me laissaient comprendre que la lecture de mon blaze, dans les journaux, leur avait redonné des frissons sensuels. | source=Jo Barnais, ''{{w|Mort aux ténors (roman)|Mort aux ténors}}'', chapitre XXII, {{w|Série noire}}, {{w|Gallimard}}, 1956, page 197}} #* {{exemple|lang=fr|Et ce n’est qu’assez tard qu’on voit le côté répugnant du '''collage''', qu’on sent la sueur de son partenaire, que certains détails, négligés jusque-là, deviennent insupportables.|source={{w|Philippe Sollers}}, ''Une curieuse solitude'', Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 128}} # {{populaire|fr}} [[assemblage|Assemblage]] de feuilles de papier à rouler destiné à la préparation d’un [[joint#fr-nom-2|joint]] (généralement deux ou trois feuilles). #* {{exemple | lang=fr | Quelqu’un me fait un '''collage''' pour le joint ?}} # {{lexique|audiovisuel|informatique|fr}} Assemblage, au moyen d’outils numériques, d’éléments visuels ou sonores provenant de différentes sources. # {{lexique|jeu de dames|fr}} Fait de jouer contre une pièce [[adverse]] quand l’adversaire doit prendre davantage ailleurs. #* {{exemple | lang=fr | Sur 23-29, les blancs ne jouent pas 28-23 ? à cause d’un '''collage''' mais 27-21 ! et 28-23. | source=''L’Effort'', {{n°|396}}, 2002, FFJD, page 22}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[collagisme]] * [[collagiste]] * [[poème-collage]] ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[photomontage]] Dans son ''Dictionnaire des méthodes'', le plasticien Jiří Kolář recense les techniques suivantes dont certaines sont issues de sa propre recherche créative : * [[chiasmage]] petits bouts de papier imprimés uniformément (annuaire, journal, etc.) sont mis bord-à-bord dans le désordre ; * [[stratifié]], on colle de nombreuses couches de papier et on en arrache ou ponce certaines ; * [[intercollage]], un motif est découpé en creux et révèle un motif placé derrière la feuille ; * [[froissage]] ou [[muchlage]] (du verbe tchèque ''[[muchlat]]'', « froisser ») consiste à froisser la feuille que l’on colle ensuite en aplat ; * [[prollage]], une variation de l’intercollage et le motif découpé en creux dessine en soi une figure ; * [[rollage]] : juxtaposition de deux images découpées en bandes régulières et intercalées. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Action de coller}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Klebung|f}}, {{trad+|de|Kleben|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|gluing}} * {{T|io}} : {{trad+|io|glutino}} * {{T|it}} : {{trad+|it|incollaggio|m}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|krura}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|plakken|n}} * {{T|se}} : {{trad|se|liibmen}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|batanaroo}}, {{trad|ses|denjiroo}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|lepení}} ; {{trad-|cs|nalepování}} {{trad-fin}} {{trad-début|Résultat de l’action de coller}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Klebung|f}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|إِلْتِصَاق|tr=iltiSaèq}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|plaksel|n}} {{trad-fin}} {{trad-début|Œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble}} * {{T|af}} : {{trad+|af|collage}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Collage}} * {{T|en}} : {{trad+|en|collage}}, {{trad+|en|cut-up}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|콜라주|tr=kollaju}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kolaž}} * {{T|es}} : {{trad+|es|collage|m}} * {{T|id}} : {{trad+|id|kolase}} * {{T|it}} : {{trad+|it|collage|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|コラージュ|tr=korāju}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kruxa}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|collage|f}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|koláž}} {{trad-fin}} {{trad-début|Imprégnation du papier}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|slepení}} {{trad-fin}} {{trad-début|Clarification du vin}} * {{T|en}} : {{trad+|en|fining}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|تَرْوِيق|tr=tarwiiq}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|čeření}} ([[víno#cs|vína]]) {{trad-fin}} {{trad-début|Liaison irrégulière}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|مُسَاكَنَة}} {{trad-fin}} {{trad-début|Assemblage de feuilles de papier à rouler destiné à la préparation d'un pétard}} {{trad-fin}} {{trad-début|Audiovisuel}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bootleg}}, {{trad+|en|mash-up}}, {{trad+|en|mashup}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-collage.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-collage.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-collage.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-collage.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-collage.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-collage.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:FranceTerme}} * {{Import:DAF8}} {{Références}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|en|collage}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég}} '''collage''' # [[collage#fr|Collage]], œuvre artistique faite de papiers, de photos, d’illustration collés ensemble. === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég-e|collag}} '''collage''' {{t|en}} # [[réaliser#fr|Réaliser]] un [[#fr|collage]] (œuvre artistique). === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|{{US|nocat=1}}|audio=En-us-collage.ogg}} * {{UK|nocat=1}} : {{pron|kɒlˈɑːʒ|en}}, {{pron|kəˈlɑːʒ|en}}, {{pron|ˈkɒl.ɑːʒ|en}} * {{US|nocat=1}} : {{pron|kəˈlɑʒ|en}}, {{pron|koʊˈlɑʒ|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|3=en}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|collage|9824998}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} Du {{étyl|fr|it|collage}}. === {{S|nom|it}} === {{it-inv||inv_titre=Nom commun}} '''collage''' {{pron||it}} {{m}} {{invariable}} # {{lexique|art|it}} [[#fr|Collage]], composition faite d’éléments hétérogènes, qui constitue une œuvre originale. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it|Collage (disambigua)}} * {{WQ|lang=it}} bqwqoojevod7jgly3dolqrx2xadp4y3 instinct 0 118765 36616287 34801186 2024-12-17T01:29:01Z 197.114.112.224 Traductions : +arabe : [[حدس-فطرة-موهبة-طبيعة-حس-غريزي-أمعائه-الغريزية]] (assisté) 36616287 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|la|en|mot=instinctus}}, dérivé, avec le préfixe ''[[in-]]'' de ''[[stinguo#la-verb|stinguere]]'' (« éteindre », originellement « piquer »). Étymologiquement parlant, l’instinct est « ce qui pique ou anime le for intérieur ». {{date|lang=fr|1495}} ''[[instincte]]'', « impulsion ». === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɛ̃s.tɛ̃}} '''instinct''' {{pron|ɛ̃s.tɛ̃|fr}} {{m}} # [[mouvement|Mouvement]] [[intérieur]] qui est [[naturel]] aux animaux et qui les fait [[agir]] sans le [[secours]] de la [[réflexion]] pour [[accomplir]] des [[acte]]s [[conforme]]s à [[leur]] [[espèce]] et [[adapter|adaptés]] à leurs [[besoin]]s. #* {{exemple | lang=fr | Négligés par les béhavioristes, l’'''instinct''', la pensée, la perception, la complexité des motivations réinterfèrent dans l’étude des comportements et de l’apprentissage qui en dépend. | source=Jacques Audinet, ''Essais de théologie pratique : l’institution et le transmettre'', Institut catholique de Paris, Éditions Beauchesne, 1988, page 150}} #* {{exemple|lang=fr|Mais aussi bien et, du moins jusqu’à ce jour, parfois mieux que l’homme, ''[le termite]'' a su tirer parti du seul avantage qu’une marâtre oublieuse, curieuse ou simplement indifférente ait bien voulu lui laisser : une petite force qu’on ne voit pas, que chez lui nous appelons l’'''instinct''', et chez nous, sans qu’on sache pourquoi, l’intelligence.|source={{w|Maurice Maeterlinck}}, ''La Vie des termites'', Eugène Fasquelle, Paris, 1927}} #* {{exemple | lang=fr | Les bêtes se conduisent, se gouvernent par '''instinct''', par pur '''instinct'''.}} # Mouvement [[intérieur]] et [[involontaire]] [[auquel]] on [[attribuer|attribue]] les [[acte]]s non [[réfléchir|réfléchis]], les [[sentiment]]s [[indélibéré]]s ou, par [[extension]], une grande [[aptitude]], une [[fort]]e [[propension]] à quelque chose, en parlant de l’[[homme]]. #* {{exemple | lang=fr | Or savez-vous quels sont ses deux '''instincts''' naturels, irrésistibles dans l’ordre psychique ? c’est l’amour et la liberté. Ces deux '''instincts''' naturels se sont socialement combattus jusqu’à présent ; il a fallu que l’homme immolât ou plutôt subordonnât l’un à l’autre. | source={{w|Alexandre Dumas fils}}, ''La Question du divorce'', 1880, 12e éd., p. 131}} #* {{exemple | lang=fr | Bert, avec l’obstination convulsive de l’'''instinct''', s’étaya contre les parois, jusqu’à ce que le ballon piquât du nez. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|252}}}} #* {{exemple | lang=fr | Le bon sens, c’est l’'''instinct''' des hommes ; or, avez-vous jamais vu des animaux renoncer par système à obéir à leur instinct ? Les bêtes ne sont pas si bêtes. | source={{w|Franc-Nohain}}, ''{{ws|Guide du bon sens/Qu’est-ce que le bon sens ?|Guide du bon sens}}'', Éditions des Portiques, 1932}} # {{figuré|fr}} [[penchant|Penchant]] [[spontané]]. #* {{exemple | lang=fr | Cette gravité de l’œuvre poursuivie par le prolétariat ne saurait convenir à la clientèle jouisseuse de nos politiciens ; ceux-ci veulent rassurer la bourgeoisie et lui promettent de ne pas laisser le peuple s’abandonner à ses '''instincts''' anarchiques. | source={{w|Georges Sorel}}, ''Réflexions sur la violence'', chap. V, ''La Grève générale politique'', 1908, page 223}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[bas instincts]] * [[d’instinct]] * [[instinctif]] * [[instinctivement]] * [[instinctuel]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Instinkt}} * {{T|en}} : {{trad+|en|instinct}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|غريزة}}, {{trad-|ar|حدس-فطرة-موهبة-طبيعة-حس-غريزي-أمعائه-الغريزية}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|instint|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|instinto}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|instinkto}} * {{T|el}} : {{trad+|el|ένστικτο|R=énstikto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|istinto}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|本能}} (ほんのう) (honnō) * {{T|se}} : {{trad|se|gapmu}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|instinkt}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|pud}} ; {{trad-|cs|instinkt}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|ɛ̃.n‿ɛ̃s.tɛ̃|audio=Fr-instinct.ogg}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-instinct.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=instinctus}}. === {{S|nom|en}} === '''instinct''' {{pron|ˈɪn.ˌstɪŋkt|en}} ou {{pron|ˈɪn.ˌstɪŋt|en}} ({{p}} : '''[[instincts]]''') # [[instinct#fr|Instinct]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ˈɪn.ˌstɪŋkt|audio=En-us-instinct.ogg}} * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-instinct.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|nl|mot=instinctus}}. === {{S|nom|nl}} === '''instinct''' {{pron||nl}} # [[instinct#fr|Instinct]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[aandrift]] === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|98,7|100,0|pourB=100|pourNL=99}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-instinct.ogg}} === {{S|Références}} === {{Références}} q2q3hvzf79961etwe8jdrasg2wo1jcy éplucher 0 119943 36611666 35859373 2024-12-16T13:31:40Z 197.114.112.224 Traductions : +arabe : [[تقشير- قشر]] (assisté) 36611666 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|fro|fr}} ''[[espeluchier]]'', dérivé de ''[[peluchier]]'' « éplucher, [[nettoyer]] des [[poils]] embrouillés », issu d’un latin tardif {{recons|lang-mot-vedette=fr|pilūcicāre}} (cf. italien ''[[piluccare]]'', catalan ''[[pellucar]]''), itératif de {{recons|lang-mot-vedette=fr|pilūcāre}} (cf. ancien occitan ''[[pelugar]]'' « arracher, (dé)plumer »), fréquentatif de ''pilāre'' « épiler », dénominatif de ''pilus'' « poil ». === {{S|verbe|fr}} === [[Image:Apple peeling 4468.JPG|vignette|'''Éplucher''' une pomme. (1)]] '''éplucher''' {{pron|e.ply.ʃe|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal|'}} # [[enlever|Enlever]] la [[peau]] ou les parties les moins [[comestible]]s d’un [[fruit]] ou d’un [[légume]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Éplucher''' une patate.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Éplucher''' une [[carotte]].}} # {{figuré|fr}} [[examiner|Examiner]] [[attentivement]] pour trouver une [[erreur]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Éplucher''' un ouvrage.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Éplucher''' l’emploi du temps d’un suspect.}} #* {{exemple | lang=fr | — Ah ! ah ! ce sont mes comptes que vous '''épluchez''' ! Mais vous savez, Martine, que, moi aussi, j’ai des économies qui dorment ! | source={{w|Émile Zola}}, ''{{w|Le Docteur Pascal}}'', G. Charpentier, 1893, {{ws|Le Docteur Pascal/8|chapitre VIII}}}} #* {{exemple | lang=fr | Pour traquer l’exaltation du banditisme ou l’éloge de la paresse, 60 fonctionnaires '''épluchent''' les bédés, les revues. | source={{w|Sorj Chalandon}}, ''Mission de censure'', dans {{w|Le Canard enchaîné}}, 15 mars 2017, page 7}} #* {{exemple | lang=fr | Comme tous les ministres, Hulot a jusqu’au 17 juillet pour transmettre ses déclarations de patrimoine et de revenus à la Haute Autorité pour la transparence de la vie publique. Après quoi, celle-ci les '''épluchera'''. | source=Isabelle Barré, ''Le développement durable des profits de Nicolas Hulot'', {{w|Le Canard Enchaîné}}, 5 juillet 2017, page 3}} #* {{exemple|Depuis 2016, la CGT chômeurs '''épluche''' les offres mises en ligne par Pôle emploi, pour s’assurer de leur conformité.|source=Cyprien Boganda, « [https://www.humanite.fr/social-et-economie/assurance-chomage-2/le-scandale-des-offres-bidons-61-des-offres-demploi-de-france-travail-seraient-illegales Le scandale des offres bidons : 61 % des offres d’emploi de France Travail seraient illégales] », ''humanite.fr'', 20 janvier 2024 ; page consultée le 23 janvier 2024|lang=fr}} # {{figuré|fr}} [[examiner|Examiner]] [[attentivement]] le [[comportement]] ou l’[[apparence]] de quelqu’un dans un but critique. #* {{exemple | lang=fr | En les croisant, il rabattit plus bas encore son chapeau sur ses yeux : le contact de ces gens-là l’intimidait ; il écouta pourtant, dans l’espoir d’attraper quelques mots qui pourraient lui apprendre ce qui s’était passé au théâtre ; sans doute ils avaient déjà oublié la pièce et s’étaient mis à '''éplucher''' quelqu’un dont il n’entendit pas le nom. | source={{w|Louis Bromfield}}, traduction de Sarah-J. Silberstein et Charles Brugell, ''Vingt-quatre heures'', Famot, 1974, page 84}} # {{lexique|zoologie|fr}} [[nettoyer|Nettoyer]] la [[vermine]] ou les [[ordure]]s présentes sur le [[corps]] des animaux. #* {{exemple | lang=fr | Un singe qui '''s’épluche'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Les oiseaux '''s’épluchent''' avec leur bec.}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Enlever la peau :'' * [[peler]] * [[tourner]] (un citron, …) ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[épluchable]] * [[épluchage]] * [[éplucher des vieux légumes]] {{Québec|nocat=1}} * [[épluchette]] * [[éplucheur]] * [[épluchure]] * [[inépluchable]] * [[pluche]] * [[plucher]] * [[rééplucher]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[pluchoter]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|légume}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Enlever la peau ou les parties les moins comestibles d’un fruit ou d’un légume}} * {{T|de}} : {{trad+|de|schälen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|peel}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|تقشير- قشر|tr=Verbe}} * {{T|br}} : {{trad+|br|peliat}} * {{T|mlc}} : {{trad|mlc|lɔːk³⁴}} * {{T|da}} : {{trad-|da|skrælle}} * {{T|es}} : {{trad+|es|mondar}}, {{trad+|es|pelar}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|senŝeligi}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kuoria}} * {{T|id}} : {{trad+|id|mengupas}}, {{trad+|id|mengopek}}, {{trad+|id|mengubik}} * {{T|it}} : {{trad+|it|sbucciare}}, {{trad+|it|pelare}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|剥く|tr=muku}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰒᰩᰭ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|schillen}}, {{trad+|nl|pellen}}, {{trad+|nl|doppen}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|éplluqui}}, {{trad|normand|pelaer}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|skrelle}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|plumar}}, {{trad+|oc|triar}}, {{trad+|oc|netejar}}, {{trad+|oc|pelar}}, {{trad-|oc|pelucar}}, {{trad-|oc|descufelar}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|xioi topí}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|descascar}} * {{T|se}} : {{trad|se|garret}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-wadja|dif=uwadja}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|rensa}}, {{trad+|sv|skala}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|gọt vỏ}}, {{trad-|vi|lột vỏ}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|splitchî}}, {{trad+|wa|splossî}}, {{trad+|wa|peler}} {{trad-fin}} {{trad-début|Examiner attentivement pour trouver une erreur}} * {{T|en}} : {{trad+|en|scrutinize}}, {{trad-|en|peer over}}, {{trad+|en|proofread}} (a document) * {{T|da}} : {{trad-|da|korrekturlæse}} * {{T|es}} : {{trad+|es|auditar}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|kribri}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|setviä}}, {{trad+|fi|puida}} * {{T|id}} : {{trad+|id|mengupas}}, {{trad+|id|menyiasat}}, {{trad+|id|menyelisik}} * {{T|it}} : {{trad-|it|spulciare}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|uitvlooien}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|espelucar}}, {{trad-|oc|espepidar}}, {{trad+|oc|espepissar}}, {{trad-|oc|espepidejar}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|revisar}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|nagelfara}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|raspepyî}} {{trad-fin}} {{trad-début|Se dit de certains animaux}} * {{T|en}} : {{trad+|en|groom}} * {{T|es}} : {{trad+|es|espulgarse}} * {{T|it}} : {{trad-|it|spulciarsi}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|luizen}}, {{trad+|nl|ontvlooien}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début|Traductions à trier suivant le sens}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|набелвам|tr=habelvam}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|emundar}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|épuqui}} * {{T|cs|trier}} : {{trad-|cs|oloupat}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|e.ply.ʃe|fr}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Montréal) - éplucher|audio=Fr-éplucher-ca-Montréal.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-éplucher.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-éplucher.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-éplucher.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} lpge75693tles2sr39yi74d17gy101j niche 0 120223 36618157 34832002 2024-12-17T07:44:28Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun 1/Dérivés */ 36618157 wikitext text/x-wiki {{voir|niché}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#fr-nom-1|Nom 1]])'' {{date|lang=fr|1395}} Apparaît avec le sens d’ « enfoncement ménagé dans le mur d’une pièce pour y placer une statue ». Soit le [[déverbal]] de ''[[nicher#fr|nicher]]'', soit emprunté à l’{{étyl|it|fr|mot=nicchia}}, mais ce mot n’est attesté que depuis le {{siècle2|XV}} siècle… Ou alors, il faudrait le faire remonter à ''[[nicchio#it|nicchio]]'' (« coquille ») dont la plus ancienne attestation date du début du {{siècle2|XIV}} siècle. : ''([[#fr-nom-2|Nom 2]])'' Autre forme de nique.{{R|Littré}} === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|niʃ}} [[File:Madrid GDFL040412 015.jpg|thumb|Une statue dans une '''niche''' (1)]] [[File:Castledaly Manor - Doghouse - geograph.org.uk - 1606827b.jpg|thumb|Une '''niche''' (2) pour le chien]] '''niche''' {{pron|niʃ|fr}} {{f}} # {{info lex|architecture}} [[enfoncement|Enfoncement]] pratiqué dans l’épaisseur d’un mur pour y placer une [[statue]] un [[buste]], un [[vase]], un [[poêle]], etc. #* {{exemple | lang=fr | Au-dessus de la '''niche''' de la [[Vierge]] on remarque trois autres trous carrés profonds, destinés à recevoir des pièces de bois formant une forte saillie. | source={{w|Eugène Viollet-le-Duc}}, ''[[s:La Cité de Carcassonne/éd. 1888/Description des défenses|La Cité de Carcassonne]], 1888''}} #* {{exemple|Les murs du couloir d’entrée étaient creusés de '''niches''', où se trouvaient naguère des tables.|source={{w|André Malraux}}, ''La Condition humaine'', 1946, réédition Folio Plus Classiques, 2019, page 265|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Dans la pénombre des couchettes où dorment les matelots, on devine une photo de famille et une '''niche''' remplie de [[bondieuseries]]. | source=Jacky Durand, ''La nuit où le hareng sort'', dans {{w|Libération (journal)}} du 29 novembre 2010, pages 30-31}} # [[box|Box]], [[compartiment]] ménagé dans le dortoir d’un établissement scolaire pour loger un élève interne. #* {{exemple|lang=fr|Là, plus libres que partout ailleurs, nous pouvions parler pendant des journées entières, dans le silence des dortoirs où chaque élève possédait une '''niche''' de six pieds carrés, dont les cloisons étaient garnies de barreaux par le haut, dont la porte à claire-voie se fermait tous les soirs, et s’ouvrait tous les matins sous les yeux du Père chargé d’assister à notre lever et à notre coucher.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|Louis Lambert}}'', 1832}} # Petite [[cabane]] en bois, garnie de paille, où couche un [[chien de garde]]. #* {{exemple | lang=fr | À la '''niche''' !}} #* {{exemple | lang=fr | Les [[chiens de garde]] à la '''niche''' aboyaient en tirant sur leur chaîne. | source={{w|Gustave Flaubert}}, ''{{w|Madame Bovary}}'', 1857}} # {{par extension}} {{lexique|commerce|fr}} Segment de [[marché]] profitable, ciblant une clientèle particulière ou concernant certains produits ; secteur préservé, souvent protégé ou réservé. #* {{exemple | lang=fr | Car, avec l’essor du bio, de la vente directe, des produits du terroir ou des potagers, l’agriculture se diversifie… et ses besoins en semences aussi. Dans ces productions de '''niche''', la variété d’élite, prolifique partout (pour peu que les milieux soient homogénéisés à l’aide d’intrants ou d’irrigation), n’est pas la plus adéquate. | source={{Lien web |auteur=Angela Bolis |url=https://www.lemonde.fr/planete/article/2018/08/20/les-semences-paysannes-font-leur-retour-dans-les-champs_5344188_3244.html |titre=Les semences paysannes font leur retour dans les champs |éditeur=Le Monde |en ligne le=20 août 2018}}}} #* {{exemple | lang=fr | Pour l’heure, la livraison ultra-rapide reste donc une '''niche''', mais « il y a un consensus sur le fait que le marché potentiel est énorme et que c’est maintenant qu’il se dessine, pense Edouard Nattée, PDG du cabinet Foxintelligence. Leur priorité aujourd’hui est d’acquérir des clients pour atteindre la taille critique. Ce qui nécessite beaucoup d’argent. » | source=Morgane Bertrand, Livrer en moins de 10 minutes ? La guerre des courses contre la montre, L’Obs, 7 septembre 2021}} # {{par extension|fr}} {{ellipse|fr}} {{lexique|écologie|fr}} Position occupée par un organisme, une population ou plus généralement une espèce dans un écosystème ({{cf|niche écologique}}). #*{{exemple|lang=fr|Baer (1951), un pionnier en matière d’helminthologie, affirmait que le tube digestif de l’hôte représente un biotope dans lequel telle ou telle espèce de cestode occupe une '''niche''' particulière. On peut parler dans ce cas de '''niches''' emboîtées, celle du parasite étant comprise dans celle de son hôte, tout en étant totalement différente.|source=Jean-Michel Gobat, Michel Aragno, Willy Matthey, ''Le sol vivant: bases de pédologie, biologie des sols'', 2010, page 451}} #*{{exemple|lang=fr|En 1957, Hutchinson provoque un glissement supplémentaire en formalisant le concept de '''niche''' comme un attribut de l’espèce, et non plus de l’environnement. La '''niche''' est décrite dans un espace de variables environnementales, biotiques et abiotiques, dont certaines valeurs représentent les limites de viabilité de l’espèce.|source=Thomas Heams, ''Les mondes darwiniens: L’évolution de l’évolution'', 2018}} #*{{exemple|lang=fr|En utilisant des modèles climatiques, on peut déterminer comment les conditions climatiques seront redistribuées spatialement dans le futur, et, supposant que la '''niche''' est fixe, proposer une distribution future pour l'espèce.|source=Claire Tirard, Luc Abbadie, Nicolas Loeuille, ''Introduction à l’écologie'', 2021, page 41}} #*{{exemple|lang=fr|Selon l’expression, de Howard Thomas Odum, l’habitat d’une espèce est son adresse et sa '''niche''' est sa profession, autrement dit, son rôle dans l’écosystème.|source=Lionel Vilain, ''L’agriculture du monde d’après'', 2022}} # {{par extension|fr}} {{lexique|législation|fr}} Période de temps durant laquelle les [[groupes]] [[parlementaires]] minoritaires ou [[opposition|d’opposition]] fixent l’[[ordre du jour]] de la [[chambre]], à la place du [[gouvernement]] ou du groupe [[majoritaire]]. #* {{exemple | lang=fr | L’Assemblée terminant ses travaux le 26 février prochain, il ne reste maintenant plus qu’une option pour Luc Belot et Patrice Martin-Lalande : convaincre le groupe PS d’inscrire son texte dans ses toutes dernières '''niches''' (du 20 au 26 février). Or « ''c’est déjà complètement plein'' », nous confie le collaborateur d’un député socialiste. | source=Xavier Berne, ''Nouveau revers pour la proposition de loi sur les consultations en ligne de citoyens'', {{w|Next INpact}}, 2017|lien=https://www.nextinpact.com/news/102850-nouveau-revers-pour-proposition-loi-sur-consultations-en-ligne-citoyens.htm}} # {{lexique|biochimie|biologie|fr}} [[niche cellulaire#fr|Niche cellulaire]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[être comme un saint dans sa niche]] ''(ne pas bouger)'' * [[niche-crédence]] * [[niche écologique]] * [[niche édaphique]] * [[niche ombrothermique]] * [[niche fiscale]] * [[niche parlementaire]] * [[nichoir]] * [[niniche]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Architecture|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Nische|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|niche}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|nínxol|m}}, {{trad+|ca|paster(et)a|m}} * {{T|co}} : {{trad-|co|nichja}} * {{T|es}} : {{trad+|es|hornacina}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|niĉo}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kolo}}, {{trad+|fi|rako}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|bouline}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|azeuna|f}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|קן|dif=קֵן}} * {{T|io}} : {{trad+|io|nicho}} * {{T|it}} : {{trad+|it|nicchia}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|壁龕|tr=hekigan}}, {{trad+|ja|ニッチ|tr=nitchi}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|nis}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|nisza|f}}, {{trad+|pl|wnęka}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|nișă|f}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|iɗaka|tr=idaka}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|nika}}, {{trad+|cs|výklenek}} {{trad-fin}} {{trad-début|Cabane pour chien|2}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hundehütte|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|kennel}}, {{trad+|en|doghouse}} * {{T|br}} : {{trad+|br|loch}}, {{trad+|br|log}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|caseta}}, {{trad+|ca|gossera}},{{trad+|ca|canera}} (d'un gos) * {{T|zh}} : {{trad+|zh|狗屋}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|개집|tr=gaejip}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cucha}}, {{trad+|es|caseta}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|koppi}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|conchró}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᓯᑎᒐᖅ}}, {{trad-|iu|sitigaq}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cuccia}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|犬小屋|tr=inugoya}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|үйшік|tr=üyşik}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|hok}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|buda|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|конура|f|tr=konurá}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hundkoja}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|psí}} [[bouda#cs|bouda]] {{trad-fin}} {{trad-début|Segment de marché|3}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Nische|f}}, {{trad-|de|Marktnische|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|niche}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|niĉo}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|rako}} * {{T|it}} : {{trad+|it|nicchia}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|ニッチ|tr=nitchi}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|niche}} * {{T|se}} : {{trad|se|leađbma}} {{trad-fin}} {{trad-début|Écologie|4}} * {{T|en}} : {{trad+|en|niche}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|lokero}} * {{T|it}} : {{trad+|it|nicchia}}, {{trad+|it|nicchia}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|ニッチ|tr=nitchi}}, {{trad-|ja|生態的地位|tr=seitaiteki chii}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|nisza|f}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|nisch|c}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|nika}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|niʃ}} '''niche''' {{pron|niʃ|fr}} {{f}} # {{vieilli|fr}} Petite [[farce]] ou tour visant à [[taquiner]] ou [[blaguer]] quelqu’un. #* ''Nous lui jouerons tant de pièces, nous lui ferons tant de '''niches''' sur niches, que nous renverrons à Limoges M. de Pourceaugnac''. {{source|{{w|Molière}}, ''Monsieur de Pourceaugnac'' , I, 3. 1669}} #* ''Mon héros passe sa vie à m'accabler de bontés et de '''niches'''''. {{source|{{w|Voltaire}}, ''Lettre à Richelieu'', 4 février 1771}} #* {{exemple | lang=fr | Après avoir fait gambades sur gambades, exécuté des voltiges hardies autour de sœur Rose très émue, fait '''niches''' sur '''niches''' et mille agaceries aux militaires qui jouaient à la ''drogue'' et dont les pinces en bois posées sur le nez des perdants me faisaient toujours rire, j'étais, on le pense, très animé, très emporté ; […]. | source=[[w:Pierre-Jules Hetzel|P.-J. Stahl]], ''Les quatre peurs de notre général : Souvenirs d’enfance et de jeunesse'', Paris : Bibliothèque d’Éducation et de Récréation (éditions J. Hetzel & Cie), vers 1881, page 11}} #* {{exemple | lang=fr | Avait-on à déplorer un accident, une camarade avait-elle fait une '''niche''' à l’une de ces demoiselles du corps de ballet, une houppette à poudre de riz était-elle perdue ? Tout était de la faute du fantôme, du fantôme de l’Opéra ! | source={{w|Gaston Leroux}}, ''{{w| Le Fantôme de l'Opéra}}'', 1910}} #* {{exemple | lang=fr | Le père et la mère jouent comme des écervelé, ils se font des '''niches''' d’amoureux, ils se courent après, ils se tiraillent. | source={{w|Léon Frapié}}, ''Le tyran'', dans ''Les contes de la maternelle'', éditions Self, 1945, page 128}} #* {{exemple | lang=fr | Il éclate de rire en pensant à la '''niche''' qu’il va jouer au courrier officiel en arrivant avant lui à Washington et en apportant lui-même la grande nouvelle ! | source={{w|Blaise Cendrars}}, ''L’or'', 1960, Folio, page 143}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[faire des niches]] === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|nicher|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''niche''' {{pron|niʃ|fr}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[nicher]]. # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[nicher]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un des rares oiseaux qui '''se niche''' au sol, et il a besoin de grands espaces, plusieurs hectares, relève Cathy Zell de la LPO Alsace. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 6 septembre 2023, page 8}} # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[nicher]]. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[nicher]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[nicher]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|niʃ|audio=Fr-niche.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Yvelines)|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-niche.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-niche.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Adélaïde Calais WMFr-niche.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-niche.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Annexe|Chiens en français}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{Import:DAF8}} * {{R:FranceTerme}} <references/> [[Catégorie:Édifices en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|fr|en|mot=niche}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈniːʃ|ˈnɪtʃ|pp=ˈniː.ʃɪz|pp2=ˈnɪtʃ.ɪz}} '''niche''' {{pron|ˈniːʃ|en}} {{UK|nocat=1}} ; {{pron|ˈnɪtʃ|en}}, {{pron|ˈniʃ|en}}, {{pron|ˈnɪʃ|en}} {{US|nocat=1}} # {{lexique|architecture|en}} [[niche#fr|Niche]], [[créneau]]. #* ''There have always been '''niches''' for private railways in most australian colonies''. # {{lexique|commerce|en}} [[niche#fr|Niche]]. # {{lexique|biochimie|biologie|en}} [[niche cellulaire#fr|Niche cellulaire]]. === {{S|prononciation}} === * {{Australie|nocat=1}}, {{Irlande|nocat=1}}, {{UK|nocat=1}} : {{pron|ˈniːʃ|en}} * {{US|nocat=1}} : {{pron|ˈnɪtʃ|en}}, {{pron|ˈniʃ|en}}, {{pron|ˈnɪʃ|en}} * {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|nɪtʃ|audio=En-us-niche-2.ogg}} * {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|niʃ|audio=En-us-niche-3.ogg}} * {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|nɪʃ|audio=En-us-niche.ogg}} * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Londres)|audio=LL-Q1860 (eng)-Back ache-niche.wav}} * {{écouter|{{AU|nocat=1}}||lang=en|audio=En-au-niche.ogg}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|chine|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} arxwzs70cvb66lnjs3bjhiog7n32i5s brownie 0 120580 36615828 36012064 2024-12-17T00:10:29Z Harmonide 233871 /* Anglais */ lex 36615828 wikitext text/x-wiki {{voir|Brownie}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|fr|brownie}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bʁo.ni}} [[Fichier:Brownie_(PSF).png|vignette|Des '''brownies''' (sens 1).]] [[Image:Chocolate brownies.jpg|vignette|Du '''brownies''' (sens 2).]] '''brownie''' {{pron|bʁo.ni|fr}}, {{pron|bʁu.ni|fr}} {{m}} # {{lexique|mythologie celtique|fr}} Chez les [[Écossais]], nom d’une [[espèce]] de [[génie]], d’[[être]] [[surnaturel]]. #* {{exemple | lang=fr | En Écosse et en Irlande, ce sont les elfs, les '''brownies''' et bien d’autres génies, héritiers des anciens dieux celtes, qui, dans les traditions populaires, paraissent sur le premier plan. | source={{w|Louis Maury|Louis Ferdinand Alfred Maury}}, ''La Magie et l’astrologie dans l’Antiquité et au Moyen Âge'', 1{{re}} partie, Paris, 1864, page 189}} #* {{exemple | lang=fr | D’ailleurs, il ne se crée plus de légendes au déclin de ce pratique et positif dix-neuvième siècle, ni en Bretagne, la contrée des farouches korrigans, ni en Écosse, la terre des '''brownies''' et des gnomes, ni en Norvège, la patrie des ases, des elfes, des sylphes et des valkyries, ni même en Transylvanie, où le cadre des Carpathes se prête si naturellement à toutes les évocations psychagogiques. | source={{w|Jules Verne}}, ''{{ws|Le Château des Carpathes/1|Le Château des Carpathes}}'', J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 1-16}} # {{pâtisseries|fr}} [[gâteau|Gâteau]] fondant au [[chocolat]].{{cf|lang=fr|fondant au chocolat}} ==== {{S|dérivés}} ==== ; Sens 2 * [[brawnie]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Folklore}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brownie}} * {{T|es}} : {{trad-|es|brownie}}, {{trad-|es|brounie}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|brunuleto}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pâtisserie}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brownie}} * {{T|es}} : {{trad-|es|brownie}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|брауни}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|bʁo.ni|fr}} {{France|nocat=1}} * {{pron|bʁu.ni|fr}} {{France|nocat=1}} * {{pron|bʁaw.ni|fr}} {{QC|nocat=1}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brownie.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Vikidia}} * {{WP|Brownie (folklore)}} * {{WP|Brownie|Brownie (gâteau)}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|?|lang=en}} Mot {{composé de|brown|sens1=brun|-ie|lang=en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈbraʊ.ni}} [[Image:Chocolate brownies.jpg|vignette|180px|'''Brownies''' (2)]] '''brownie''' {{pron|ˈbraʊ.ni|en}} # {{créatures|en|mythologiques}} [[gnome|Gnome]]. #* {{exemple|lang=en}} # {{gâteaux|en}} [[gâteau|Gâteau]] fondant au [[chocolat]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Californie (États-Unis)|ˈbraʊ.ni|niveau=moyen|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-VCcortex-brownie.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Vikidia}} * {{WP|Brownie (folklore)|Brownie (folklore)|en}} * {{WP|Chocolate brownie|Chocolate brownie|en}} o126ryum3s0hvt8qhmzix694rb5a80k 36615851 36615828 2024-12-17T00:15:05Z Harmonide 233871 /* Français */ lex + Voc + rime 36615851 wikitext text/x-wiki {{voir|Brownie}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|brownie}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bʁo.ni}} [[Fichier:Brownie_(PSF).png|vignette|180px|Des '''brownies''' (1)]] [[Image:Chocolate brownies.jpg|vignette|180px|Du '''brownies''' (2)]] '''brownie''' {{pron|bʁo.ni|fr}}, {{pron|bʁu.ni|fr}} {{m}} # {{créatures|fr|mythologiques}} {{lexique|mythologie celtique|fr}} Chez les [[Écossais]], nom d’une [[espèce]] de [[génie]], d’[[être]] [[surnaturel]]. #* {{exemple | lang=fr | En Écosse et en Irlande, ce sont les elfs, les '''brownies''' et bien d’autres génies, héritiers des anciens dieux celtes, qui, dans les traditions populaires, paraissent sur le premier plan. | source={{w|Louis Maury|Louis Ferdinand Alfred Maury}}, ''La Magie et l’astrologie dans l’Antiquité et au Moyen Âge'', 1{{re}} partie, Paris, 1864, page 189}} #* {{exemple | lang=fr | D’ailleurs, il ne se crée plus de légendes au déclin de ce pratique et positif dix-neuvième siècle, ni en Bretagne, la contrée des farouches korrigans, ni en Écosse, la terre des '''brownies''' et des gnomes, ni en Norvège, la patrie des ases, des elfes, des sylphes et des valkyries, ni même en Transylvanie, où le cadre des Carpathes se prête si naturellement à toutes les évocations psychagogiques. | source={{w|Jules Verne}}, ''{{ws|Le Château des Carpathes/1|Le Château des Carpathes}}'', J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 1-16}} # {{gâteaux|fr}} [[gâteau|Gâteau]] fondant au [[chocolat]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[brawnie]] (2) ==== {{S|voc}} ==== * [[fondant au chocolat]] (2) ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Créature folklorique|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brownie}} * {{T|es}} : {{trad-|es|brownie}}, {{trad-|es|brounie}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|brunuleto}} {{trad-fin}} {{trad-début|Gâteau|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brownie}} * {{T|es}} : {{trad-|es|brownie}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|брауни}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bʁo.ni|fr}} * {{pron|bʁo.ni|fr}} {{France|nocat=1}} * {{pron|bʁu.ni|fr}} {{France|nocat=1}} * {{pron|bʁaw.ni|fr}} {{QC|nocat=1}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|bʁu.ni|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brownie.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Vikidia}} * {{WP|Brownie (folklore)}} * {{WP|Brownie|Brownie (gâteau)}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|?|lang=en}} Mot {{composé de|brown|sens1=brun|-ie|lang=en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈbraʊ.ni}} [[Image:Chocolate brownies.jpg|vignette|180px|'''Brownies''' (2)]] '''brownie''' {{pron|ˈbraʊ.ni|en}} # {{créatures|en|mythologiques}} [[gnome|Gnome]]. #* {{exemple|lang=en}} # {{gâteaux|en}} [[gâteau|Gâteau]] fondant au [[chocolat]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Californie (États-Unis)|ˈbraʊ.ni|niveau=moyen|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-VCcortex-brownie.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Vikidia}} * {{WP|Brownie (folklore)|Brownie (folklore)|en}} * {{WP|Chocolate brownie|Chocolate brownie|en}} 9fbrlgsf488344t6adjdh9kcu935ftc 36615858 36615851 2024-12-17T00:15:58Z Harmonide 233871 [[Catégorie:Lexique en anglais de la mythologie celtique]] ajoutée avec [[Aide:Gadget-HotCat|HotCat]] 36615858 wikitext text/x-wiki {{voir|Brownie}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|brownie}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bʁo.ni}} [[Fichier:Brownie_(PSF).png|vignette|180px|Des '''brownies''' (1)]] [[Image:Chocolate brownies.jpg|vignette|180px|Du '''brownies''' (2)]] '''brownie''' {{pron|bʁo.ni|fr}}, {{pron|bʁu.ni|fr}} {{m}} # {{créatures|fr|mythologiques}} {{lexique|mythologie celtique|fr}} Chez les [[Écossais]], nom d’une [[espèce]] de [[génie]], d’[[être]] [[surnaturel]]. #* {{exemple | lang=fr | En Écosse et en Irlande, ce sont les elfs, les '''brownies''' et bien d’autres génies, héritiers des anciens dieux celtes, qui, dans les traditions populaires, paraissent sur le premier plan. | source={{w|Louis Maury|Louis Ferdinand Alfred Maury}}, ''La Magie et l’astrologie dans l’Antiquité et au Moyen Âge'', 1{{re}} partie, Paris, 1864, page 189}} #* {{exemple | lang=fr | D’ailleurs, il ne se crée plus de légendes au déclin de ce pratique et positif dix-neuvième siècle, ni en Bretagne, la contrée des farouches korrigans, ni en Écosse, la terre des '''brownies''' et des gnomes, ni en Norvège, la patrie des ases, des elfes, des sylphes et des valkyries, ni même en Transylvanie, où le cadre des Carpathes se prête si naturellement à toutes les évocations psychagogiques. | source={{w|Jules Verne}}, ''{{ws|Le Château des Carpathes/1|Le Château des Carpathes}}'', J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 1-16}} # {{gâteaux|fr}} [[gâteau|Gâteau]] fondant au [[chocolat]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[brawnie]] (2) ==== {{S|voc}} ==== * [[fondant au chocolat]] (2) ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Créature folklorique|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brownie}} * {{T|es}} : {{trad-|es|brownie}}, {{trad-|es|brounie}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|brunuleto}} {{trad-fin}} {{trad-début|Gâteau|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brownie}} * {{T|es}} : {{trad-|es|brownie}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|брауни}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bʁo.ni|fr}} * {{pron|bʁo.ni|fr}} {{France|nocat=1}} * {{pron|bʁu.ni|fr}} {{France|nocat=1}} * {{pron|bʁaw.ni|fr}} {{QC|nocat=1}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|bʁu.ni|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brownie.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Vikidia}} * {{WP|Brownie (folklore)}} * {{WP|Brownie|Brownie (gâteau)}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|?|lang=en}} Mot {{composé de|brown|sens1=brun|-ie|lang=en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈbraʊ.ni}} [[Image:Chocolate brownies.jpg|vignette|180px|'''Brownies''' (2)]] '''brownie''' {{pron|ˈbraʊ.ni|en}} # {{créatures|en|mythologiques}} [[gnome|Gnome]]. #* {{exemple|lang=en}} # {{gâteaux|en}} [[gâteau|Gâteau]] fondant au [[chocolat]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Californie (États-Unis)|ˈbraʊ.ni|niveau=moyen|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-VCcortex-brownie.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Vikidia}} * {{WP|Brownie (folklore)|Brownie (folklore)|en}} * {{WP|Chocolate brownie|Chocolate brownie|en}} [[Catégorie:Lexique en anglais de la mythologie celtique]] 4q10oco7g7kg4xwice19si11gcsa4eh 36616309 36615858 2024-12-17T01:30:55Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616309 wikitext text/x-wiki {{voir|Brownie}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|brownie}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bʁo.ni}} [[Fichier:Brownie_(PSF).png|vignette|180px|Des '''brownies''' (1)]] [[Image:Chocolate brownies.jpg|vignette|180px|Du '''brownies''' (2)]] '''brownie''' {{pron|bʁo.ni|fr}}, {{pron|bʁu.ni|fr}} {{m}} # {{créatures|fr|mythologiques}} {{lexique|mythologie celtique|fr}} Chez les [[Écossais]], nom d’une [[espèce]] de [[génie]], d’[[être]] [[surnaturel]]. #* {{exemple | lang=fr | En Écosse et en Irlande, ce sont les elfs, les '''brownies''' et bien d’autres génies, héritiers des anciens dieux celtes, qui, dans les traditions populaires, paraissent sur le premier plan. | source={{w|Louis Maury|Louis Ferdinand Alfred Maury}}, ''La Magie et l’astrologie dans l’Antiquité et au Moyen Âge'', 1{{re}} partie, Paris, 1864, page 189}} #* {{exemple | lang=fr | D’ailleurs, il ne se crée plus de légendes au déclin de ce pratique et positif dix-neuvième siècle, ni en Bretagne, la contrée des farouches korrigans, ni en Écosse, la terre des '''brownies''' et des gnomes, ni en Norvège, la patrie des ases, des elfes, des sylphes et des valkyries, ni même en Transylvanie, où le cadre des Carpathes se prête si naturellement à toutes les évocations psychagogiques. | source={{w|Jules Verne}}, ''{{ws|Le Château des Carpathes/1|Le Château des Carpathes}}'', J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 1-16}} # {{gâteaux|fr}} [[gâteau|Gâteau]] fondant au [[chocolat]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[brawnie]] (2) ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[fondant au chocolat]] (2) ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Créature folklorique|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brownie}} * {{T|es}} : {{trad-|es|brownie}}, {{trad-|es|brounie}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|brunuleto}} {{trad-fin}} {{trad-début|Gâteau|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brownie}} * {{T|es}} : {{trad-|es|brownie}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|брауни}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bʁo.ni|fr}} * {{pron|bʁo.ni|fr}} {{France|nocat=1}} * {{pron|bʁu.ni|fr}} {{France|nocat=1}} * {{pron|bʁaw.ni|fr}} {{QC|nocat=1}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|bʁu.ni|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brownie.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Vikidia}} * {{WP|Brownie (folklore)}} * {{WP|Brownie|Brownie (gâteau)}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|?|lang=en}} Mot {{composé de|brown|sens1=brun|-ie|lang=en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈbraʊ.ni}} [[Image:Chocolate brownies.jpg|vignette|180px|'''Brownies''' (2)]] '''brownie''' {{pron|ˈbraʊ.ni|en}} # {{créatures|en|mythologiques}} [[gnome|Gnome]]. #* {{exemple|lang=en}} # {{gâteaux|en}} [[gâteau|Gâteau]] fondant au [[chocolat]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Californie (États-Unis)|ˈbraʊ.ni|niveau=moyen|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-VCcortex-brownie.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Vikidia}} * {{WP|Brownie (folklore)|Brownie (folklore)|en}} * {{WP|Chocolate brownie|Chocolate brownie|en}} [[Catégorie:Lexique en anglais de la mythologie celtique]] b7lnmewz48euf2fevt37946gn0ncpgj buzz 0 120879 36618864 36470408 2024-12-17T09:58:22Z Diligent 637 36618864 wikitext text/x-wiki {{voir|Buzz}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|Début du XXI}} De l’{{étyl|en|fr|mot=buzz|sens=bourdonnement, brouhaha}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|bœz|sp=1}} '''buzz''' {{pron|bœz|fr}} {{m}} # {{anglicisme|fr}} [[rumeur#fr|Rumeur]] créée pour faire parler de soi, de quelque chose ou de quelqu’un. #* {{exemple|lang=fr|Des stratégies promotionnelles ont compté sur des groupes d’influenceurs pour créer du '''buzz''' autour de la sortie d’un film et baisser leurs coûts.|source=Alban Martin, ''L’âge de Peer'', 2006}} #* {{exemple | lang=fr|Quand la Semaine de l’industrie sera passée et l’élection présidentielle derrière nous, il faudra donc agir. Au delà du '''buzz''', c’est-à-dire du retour en grâce médiatique du made in France, il faudra dessiner un projet.|source=Laurent Guez, ''Au delà du buzz, défendre l’industrie'', dans ''l’{{w|Usine nouvelle}}'' du 22 mars 2012, page 3}} #* {{exemple | lang=fr|Mais que nous reste-t-il aujourd’hui du vaporwave, moins de dix ans après son apparition ? S’il est moins populaire qu’à son apogée de 2011-2012, le genre génère encore un '''buzz''' enviable sur les réseaux sociaux.|source=Mathieu Aubré, « ''Petit guide d’introduction au vaporwave : Pour en connaître plus sur la véritable apothéose de la culture web !'' », le 9 août 2018, sur le site ''Ubania Music'' (https:/musique.urbania.ca)}} # {{lexique|audiovisuel|fr}} [[bruit de fond#fr|Bruit de fond]], {{lien|friture|fr}} indésirable. #*{{exemple|lang=fr|Le '''buzz''' désigne, dans le jargon de la prise de son et de la sonorisation, un bruit parasite constant et à peu près uniforme qui se fait entendre dans un haut-parleur ou sur une ligne de transmission.|source={{WP|Buzz (sonorisation)}}}} #*{{exemple|lang=fr|J’ai un probleme de '''buzz''' dès que je branche ma guitare électrique sur les enceintes.}} # {{argot|fr}} [[joint#fr|Joint]], cigarette de [[cannabis]]. #* {{exemple|lang=fr|Bon, on se casse ou on roule un '''buzz''' ?|source=Lionel Lapierre, ''Accroc'', 2002, page 249}} ==== {{S|notes}} ==== : Le pluriel non-standard ''[[buzzs]]'' peut parfois se rencontrer. ==== {{S|antonymes}} ==== * [[badbuzz]] (1) ==== {{S|dérivés}} ==== * [[faire le buzz]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Rumeur}} * {{T|en}} : {{trad+|en|buzz}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|噂}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|شایعه}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|zûna|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|bœz}} * {{écouter|lang=fr|Québec|bɔz}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|bœz|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-buzz.wav}} * {{écouter|lang=fr|français|bœz|audio=LL-Q150 (fra)-Raphoraph-buzz.wav}} * {{écouter|Vosges (France)|bœz|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-buzz.wav}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[buuz]] === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} [[Catégorie:u prononcés /œ/ en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XIV}}{{R|etymonline}} D’une {{étyl|onom|en}} {{lien|''bzz''|fr}}{{R|etymonline}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég-es|ˈbʌz}} '''buzz''' {{pron|ˈbʌz|en}} # [[bourdonnement#fr|Bourdonnement]], [[vrombissement]]. #*{{exemple|lang=en}} # [[brouhaha|Brouhaha]]. #*{{exemple|lang=en}} # [[rumeur|Rumeur]]. #*{{exemple|lang=en}} # Battage médiatique. #* {{exemple|lang=en|Common in the hunting community, Fuzz '''Buzz''' refers to the hype around when Deer have yet to shed the "velvet" from their antlers.|Commun dans la communauté des chasseurs, Fuzz '''Buzz''' fait référence au battage médiatique autour duquel les cerfs n'ont pas encore jeté le « velours » de leurs bois.|source={{lien web|url=https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Fuzz%20Buzz|titre=Urban Dictionary}}}} # {{argot|en}} {{États-Unis|en}} [[coup de fil|Coup de fil]]. #* {{exemple|lang=en|Give me a '''buzz''', will ya?|Passe-moi un coup de fil, d’accord ?}} # [[friture#fr|Friture]] au téléphone. #*{{exemple|lang=en}} # [[étourdissement|Étourdissement]], [[euphorie]]. #* {{exemple|lang=en|All that alcohol gave me a '''buzz'''.|Tout cet alcool m’a étourdi(e).}} === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég-s|inf.pron=ˈbʌz|prét.psuf=d}} '''buzz''' {{pron|ˈbʌz|en}} # [[bourdonner#fr|Bourdonner]]. #* {{exemple|lang=en|A '''buzzing''' insect.|Un insecte bourdonnant.}} # [[vrombir|Vrombir]], [[ronronner]]. #* {{exemple | lang=en|A '''buzzing''' engine}} # {{familier|en}} [[appeler|Appeler]] par [[interphone]]. #* {{exemple|lang=en|Wait a minute and I’ll '''buzz''' you in.|Attends une minute, je vais t’ouvrir ''[en utilisant le système d’ouverture à distance]''.}} # [[sonner|Sonner]], [[appuyer]] sur la sonnette. #*{{exemple|lang=en}} # [[raser|Raser]] la tête à la tondeuse. #*{{exemple|lang=en}} # [[tondre|Tondre]] un animal. #*{{exemple|lang=en}} # {{vieilli|en}} {{USA|en}} Passer un [[coup de fil]]. #* {{exemple|lang=en|Give me your phone number and I’ll '''buzz''' you.|Donne-moi ton numéro de téléphone et je te passerai un coup de fil.}} # {{argot|en}} {{GB|en}} Boire une [[bière]]. #*{{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|drone|en|sens=bourdonner}} * {{lien|hum|en|sens=chantonner, ronronner}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|buzz off|en|sens=s’en aller rapidement}} * {{lien|buzzer|en|sens=sonnerie}} * {{lien|buzzsaw|en}}, {{lien|buzz-saw|en}} * {{lien|buzzword|en|sens=mot en vogue}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|États-Unis|bʌz|lang=en|audio=En-us-buzz.ogg}} * {{écouter|lang=en|États-Unis (New Jersey)|bʌz|audio=LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-buzz.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)|bʌz|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-buzz.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)|bʌz|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-buzz.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} ==== {{S|références}} ==== {{Références}} [[Catégorie:Lexique en anglais des cris d’animaux]] enl0lbdrvi8w834sc48uwg3smkr0d77 indentation 0 121025 36619480 36309577 2024-12-17T11:57:43Z Fofofe 49740 Annulation des modifications [[Special:Diff/36309577|36309577]] de [[Special:Contributions/2A01:CB0C:3F5:5F00:30:E599:12F:6B08|2A01:CB0C:3F5:5F00:30:E599:12F:6B08]] ([[User talk:2A01:CB0C:3F5:5F00:30:E599:12F:6B08|discussion]]) L’exemple ne comporte pas le mot censé être illustré. 36619480 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Composé du préfixe ''[[in-]]'', du verbe ''[[denter]]'' et du suffixe ''[[-ation]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɛ̃.dɑ̃.ta.sjɔ̃}} '''indentation''' {{pron|ɛ̃.dɑ̃.ta.sjɔ̃|fr}} {{f}} # {{lexique|typographie|fr}} [[mise|Mise]] en [[retrait]] de la première [[ligne]] d’un [[paragraphe]] pour le rendre plus [[lisible]]. #* {{exemple | lang=fr | L’'''indentation''' est la norme dans la typographie française mais pas anglo-saxonne.}} # {{lexique|programmation|fr}} Retrait des lignes d’un [[bloc]], pour les distinguer de celles qui ne font pas partie du bloc #* {{exemple | lang=fr | Une mauvaise '''indentation''' n’empêche pas un programme en C de fonctionner, mais elle est catastrophique pour un programme en Python.}} # {{lexique|géographie|fr}} [[avancée|Avancée]] de la [[mer]] dans les [[terre]]s. #* {{exemple | lang=fr | Une crénelure est une suite d''''indentations'''.}} #* {{par extension}} — ''La lisière de la masse principale de la banquise […] est sinueuse et découpée par de plus ou moins vastes '''indentations''', constituant un danger pour les navires; […].'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} # [[échancrure|Échancrure]] ayant l’aspect d'une [[morsure]] produite par une [[dent]]. #* {{exemple | lang=fr | Le cortex est épais sans '''indentation''' de la substance blanche dans la substance grise. | source=Alain Coussement, ''Radiopédiatrie en pratique courante'', 2001}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[alinéa]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[indenter]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Typographie}} * {{T|en}} : {{trad+|en|indentation}} * {{T|es}} : {{trad+|es|sangría}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|deŝovo}}, {{trad-|eo|krommarĝeno}} * {{T|it}} : {{trad-|it|indentazione|f}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|insprong|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Informatique}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|krommarĝeno}}, {{trad-|eo|deŝovo}} * {{T|it}} : {{trad-|it|indentazione|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|Géographie}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-indentation.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-indentation.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|in-|dent|-ation|lang=en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ɪn.ˈɛn.teɪ.ʃən}} '''indentation''' # [[alinéa|Alinéa]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Grande-Bretagne (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Usmaan (Middle river exports)-indentation.wav}} t7z5tf6azpyzg8m4aqg5252hkzokfbk turbulent 0 123073 36612542 36485881 2024-12-16T15:57:30Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[nemiran]] (assisté) 36612542 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{siècle|lang=fr|?}} Du {{étyl|la|fr|mot=turbulentus|sens=turbulent, agité, troublé}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-cons|tyʁ.by.lɑ̃|t}} '''turbulent''' {{pron|tyʁ.by.lɑ̃|fr}} # Qui est [[impétueux]], qui [[porter|est porté]] à [[faire]] du [[bruit]], à [[exciter]] du [[trouble]], du [[désordre]]. #* {{exemple | lang=fr | Suivant le caractère des barbares, dont la fougue est violente, mais de peu de durée, ils se réconcilièrent en faisant de nouveau le serment de ne rien entreprendre l’un contre l’autre. Tous deux étaient d’un naturel '''turbulent''', batailleur et vindicatif ; […]. | source={{w|Augustin Thierry}}, ''Récits des temps mérovingiens'', {{1er|récit}} : ''Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568)'', 1833–1837}} #* {{exemple | lang=fr | Le palais des papes est à nous! Les petits hommes '''turbulents''' du XX{{e}} siècle font, en ces jours d'exposition, nasiller leurs gramophones sous la majesté de ces murailles,... | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* {{exemple | lang=fr | Chose certaine, Colborne envisage déjà une expédition militaire pour ramener à l’ordre les '''turbulents''' villages du Richelieu. | source={{w|Anne-Marie {{smcp|Sicotte}}}}, ''Histoire inédite des Patriotes'', Fides, 2016, p. 223}} # {{lexique|industrie|physique|fr}} Qui s’[[écoule]] à une grande [[vitesse]] de manière [[cahotique]], en parlant d’un fluide visqueux. #* {{exemple | lang=fr | L’écoulement '''turbulent''' déplacera non seulement presque toute la boue circulable, mais détruira aussi les couches tendres de cake par une action décapante. | source=Pierre Motard, ''Forage Rotary: Tubage & cimentation'', Technip, 1973, pages 4-52}} ==== {{S|antonymes}} ==== * ''(écoulement)'' [[laminaire]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[turbulemment]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Qui est impétueux, qui est porté à faire du bruit, à exciter du trouble, du désordre.|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|unruly}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|nemiran}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|aricotier}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|turbulent}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info lex|physique}} {{info lex|industrie}} Qui s’écoule à une grande vitesse de manière cahotique, en parlant d’un fluide visqueux.|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbulent}} * {{T|it}} : {{trad-|it|turbolente}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|turbulent}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|turbulent}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|petulema}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|turbulent}} * {{T|pcd|trier}} : {{trad|pcd|solant}} * {{T|se|trier}} : {{trad|se|hilbat}} * {{T|ses|trier}} : {{trad|ses|ajaadu}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.by.lɑ̃}} '''turbulent''' {{pron|tyʁ.by.lɑ̃|fr}} {{m}} # Petite [[capsule]] [[métallique]], qui [[permet]] d'[[agiter]] une [[solution]] en [[chimie]], [[à partir d’]]un [[agitateur]] [[magnétique]]. # Grande cuve fermée qui à un axe de rotation passant par deux angles opposé et qui sert à [[fouler]] les [[peau]]x === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|turbuler|ind.p.3p=oui|sub.p.3p=oui}} '''turbulent''' {{pron|tyʁ.byl|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe'' [[turbuler]]. # ''Troisième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[turbuler]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tyʁ.by.lɑ̃|fr}} ; adjectif & nom * {{pron|tyʁ.by.lɑ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|tyʁ.by.lɑ̃|audio=Fr-turbulent.ogg}} ; verbe * {{pron|tyʁ.byl|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turbulent.wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turbulent (adjectif).wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turbulent (verbe).wav}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|la|de|mot=turbulentus|sens=turbulent, agité, troublé}}. === {{S|adjectif|de}} === '''turbulent''' # [[agité|Agité]], '''turbulent'''. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=de|audio=De-turbulent.ogg}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|la|en|mot=turbulentus|sens=turbulent, agité, troublé}}. === {{S|adjectif|en}} === '''turbulent''' {{pron|ˈtɜː.bjə.lənt|en}} {{UK|nocat=true}}, {{pron|ˈtɝ.bjə.lənt|en}} {{US|nocat=true}} # [[turbulent#fr|Turbulent]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈtɜː.bjə.lənt|en}} {{UK|nocat=true}} * {{pron|ˈtɝ.bjə.lənt|en}} {{US|nocat=true}} ** {{écouter|lang=en|États-Unis|ˈtɝ.bjə.lənt|audio=En-us-turbulent.ogg}} [[Catégorie:Homographes non homophones en français]] == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=turbulentus|sens=turbulent, agité, troublé}}. === {{S|adjectif|oc}} === {{oc-accord-ta1|turbulen|tyɾ.by.ˈlen}} '''turbulent''' {{pron|tyɾ.by.ˈlen|oc}} {{oc-norme classique}} # [[#fr|Turbulent]], qui est [[impétueux]], qui [[porter|est porté]] à [[faire]] du [[bruit]], à [[exciter]] du [[trouble]], du [[désordre]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|escolament turbulent|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} cr70hs93j02xqx6gpivaxaz00lnxjng 36612593 36612542 2024-12-16T16:03:48Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbulentan]] (assisté) 36612593 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{siècle|lang=fr|?}} Du {{étyl|la|fr|mot=turbulentus|sens=turbulent, agité, troublé}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-cons|tyʁ.by.lɑ̃|t}} '''turbulent''' {{pron|tyʁ.by.lɑ̃|fr}} # Qui est [[impétueux]], qui [[porter|est porté]] à [[faire]] du [[bruit]], à [[exciter]] du [[trouble]], du [[désordre]]. #* {{exemple | lang=fr | Suivant le caractère des barbares, dont la fougue est violente, mais de peu de durée, ils se réconcilièrent en faisant de nouveau le serment de ne rien entreprendre l’un contre l’autre. Tous deux étaient d’un naturel '''turbulent''', batailleur et vindicatif ; […]. | source={{w|Augustin Thierry}}, ''Récits des temps mérovingiens'', {{1er|récit}} : ''Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568)'', 1833–1837}} #* {{exemple | lang=fr | Le palais des papes est à nous! Les petits hommes '''turbulents''' du XX{{e}} siècle font, en ces jours d'exposition, nasiller leurs gramophones sous la majesté de ces murailles,... | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* {{exemple | lang=fr | Chose certaine, Colborne envisage déjà une expédition militaire pour ramener à l’ordre les '''turbulents''' villages du Richelieu. | source={{w|Anne-Marie {{smcp|Sicotte}}}}, ''Histoire inédite des Patriotes'', Fides, 2016, p. 223}} # {{lexique|industrie|physique|fr}} Qui s’[[écoule]] à une grande [[vitesse]] de manière [[cahotique]], en parlant d’un fluide visqueux. #* {{exemple | lang=fr | L’écoulement '''turbulent''' déplacera non seulement presque toute la boue circulable, mais détruira aussi les couches tendres de cake par une action décapante. | source=Pierre Motard, ''Forage Rotary: Tubage & cimentation'', Technip, 1973, pages 4-52}} ==== {{S|antonymes}} ==== * ''(écoulement)'' [[laminaire]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[turbulemment]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Qui est impétueux, qui est porté à faire du bruit, à exciter du trouble, du désordre.|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|unruly}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|nemiran}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|aricotier}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|turbulent}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info lex|physique}} {{info lex|industrie}} Qui s’écoule à une grande vitesse de manière cahotique, en parlant d’un fluide visqueux.|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbulent}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turbulentan}} * {{T|it}} : {{trad-|it|turbolente}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|turbulent}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|turbulent}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|petulema}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|turbulent}} * {{T|pcd|trier}} : {{trad|pcd|solant}} * {{T|se|trier}} : {{trad|se|hilbat}} * {{T|ses|trier}} : {{trad|ses|ajaadu}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.by.lɑ̃}} '''turbulent''' {{pron|tyʁ.by.lɑ̃|fr}} {{m}} # Petite [[capsule]] [[métallique]], qui [[permet]] d'[[agiter]] une [[solution]] en [[chimie]], [[à partir d’]]un [[agitateur]] [[magnétique]]. # Grande cuve fermée qui à un axe de rotation passant par deux angles opposé et qui sert à [[fouler]] les [[peau]]x === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|turbuler|ind.p.3p=oui|sub.p.3p=oui}} '''turbulent''' {{pron|tyʁ.byl|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe'' [[turbuler]]. # ''Troisième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[turbuler]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tyʁ.by.lɑ̃|fr}} ; adjectif & nom * {{pron|tyʁ.by.lɑ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|tyʁ.by.lɑ̃|audio=Fr-turbulent.ogg}} ; verbe * {{pron|tyʁ.byl|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turbulent.wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turbulent (adjectif).wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turbulent (verbe).wav}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|la|de|mot=turbulentus|sens=turbulent, agité, troublé}}. === {{S|adjectif|de}} === '''turbulent''' # [[agité|Agité]], '''turbulent'''. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=de|audio=De-turbulent.ogg}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|la|en|mot=turbulentus|sens=turbulent, agité, troublé}}. === {{S|adjectif|en}} === '''turbulent''' {{pron|ˈtɜː.bjə.lənt|en}} {{UK|nocat=true}}, {{pron|ˈtɝ.bjə.lənt|en}} {{US|nocat=true}} # [[turbulent#fr|Turbulent]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈtɜː.bjə.lənt|en}} {{UK|nocat=true}} * {{pron|ˈtɝ.bjə.lənt|en}} {{US|nocat=true}} ** {{écouter|lang=en|États-Unis|ˈtɝ.bjə.lənt|audio=En-us-turbulent.ogg}} [[Catégorie:Homographes non homophones en français]] == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=turbulentus|sens=turbulent, agité, troublé}}. === {{S|adjectif|oc}} === {{oc-accord-ta1|turbulen|tyɾ.by.ˈlen}} '''turbulent''' {{pron|tyɾ.by.ˈlen|oc}} {{oc-norme classique}} # [[#fr|Turbulent]], qui est [[impétueux]], qui [[porter|est porté]] à [[faire]] du [[bruit]], à [[exciter]] du [[trouble]], du [[désordre]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|escolament turbulent|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} 0virx7bs87u6hcemlh48bil8odd8pk1 abuser 0 124332 36615131 36347146 2024-12-16T22:22:49Z 2A01:CB08:A57:D700:3D32:F0FF:3E7B:7711 Suppression d'un exemple qui n'en était pas un. 36615131 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|XIV}} {{dénominal|de=abus|lang=fr|m=1}}. === {{S|verbe|fr|num=1}} === '''abuser''' {{pron|a.by.ze|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal|'}} # Mal [[user]] d’une [[chose]], la [[détruire]]. #* {{exemple | lang=fr | On '''a abusé''' des prophéties de deux manières : premièrement en publiant de fausses prophéties ; secondement, en interprétant les vraies à la légère, c’est-à-dire avec, une idée préconçue. | source=''Le Grand Coup, avec sa date probable, c’est-à-dire le grand châtiment du monde et le triomphe universel de l’Église, probablement le 19-20 septembre 1896'', par un prêtre du diocèse de Moulins, Vichy : à l’imprimerie de P. Vexenat, 1894}} #* {{exemple | lang=fr | La propriété consiste dans le droit d’user et d’'''abuser'''.}} # [[tromper|Tromper]]. #* {{exemple | lang=fr | Vieillir est sot, ne nous laissons pas '''abuser''' par les belles maximes des songe-creux bibliques. | source={{w|Paul Fort}}, ''Le livre des visions : Vivre en Dieu'', éd. 1941, page 13}} #* {{exemple | lang=fr | Je comptais sur votre amitié, je vois que je me suis cruellement '''abusé'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Sganarelle — Mon maître est un fourbe, il n’a dessein que de vous '''abuser''', et en '''a''' bien '''abusé''' d’autres. | source={{w|Molière}}, ''{{w|Dom Juan ou le Festin de pierre|Don Juan}}'', acte II, scène IV}} #* {{exemple | lang=fr | Eh bien, continua Coconnas gravement, ce grand homme ne me paraît pas '''s’être abusé''' quand […] il regarde la vertu comme une plante balsamique d’un impérissable parfum et d’une efficacité souveraine pour la guérison des blessures. | source={{Citation/Alexandre Dumas/La Reine Margot/1886|I|V}}}} #* {{exemple | lang=fr | Madame Latournelle, qui conduisait elle-même à l’église et qui en ramenait Modeste, fut chargée de dire à la mère qu’elle '''s’abusait''' sur sa fille. | source={{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855}}}} # {{par euphémisme|fr}} [[violer|Violer]]. #* {{exemple |– Bon sang, caporal, ces filles ne nous ont rien fait. Ce sont des paysannes sans défense, des gamines pour la plupart. La guerre, comme vous dites, c’est combattre contre d’autres soldats, pas '''abuser''' des femmes… |source={{w|Philippe Morvan}}, ''Ours'', Calmann-Lévy, 2018|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Il la frappa au visage à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'elle perde connaissance puis il la viola. Il '''abusa''' d'elle plusieurs fois durant la soirée et la nuit puis, au petit matin, il l'étrangla. Il jeta son corps dans une benne […]. | source=« ''Kodaira Yoshio, l'étrangleur de Tochigi'' », dans ''Satsujin : Meurtres et tueurs en série japonais'', par Alexandre Bodécot, Editions Camion Noir, 2020}} # {{lexique|droit|fr}} Se [[prendre]] [[pour]] quelqu’un. {{préciser}} #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|abusable|fr}} * {{lien|abuser de|fr}} * {{lien|inabusable|fr}} * [[user et abuser]] ==== {{S|synonymes}} ==== '''tromper''' * {{lien|duper|fr}} * {{lien|leurrer|fr}} * {{lien|mystifier|fr}} * {{lien|tromper|fr}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[si je ne m’abuse]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Mal user d'une chose}} * {{T|de}} : {{trad+|de|missbrauchen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|abuse}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|misuzi}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|rofavé}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|misbruiken}} {{trad-fin}} {{trad-début|Tromper}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|abuzoj}} * {{T|de}} : {{trad+|de|düpieren}} * {{T|en}} : {{trad+|en|deceive}}, {{trad+|en|mislead}} * {{T|aae}} : {{trad|aae|abuzoj}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|abusya}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|iskorištavati}}, {{trad-|hr|prevariti se}} * {{T|es}} : {{trad+|es|engañar}} * {{T|it}} : {{trad+|it|ingannare}}, {{trad+|it|sbagliare}}, {{trad+|it|sbagliarsi}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|ortá}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bedriegen}}, {{trad+|nl|misleiden}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|abuser}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|abusar}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|злоупотребление|tr=zloupotreblenije}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-haɗaya|tr=uhadaya|dif=uhaɗaya}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|falafami}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|bedraga}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|num=2}} === '''abuser''' {{pron|a.by.ze|fr}} {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{familier|fr}} [[exagérer|Exagérer]]. #* {{exemple | lang=fr | Je veux bien l’aider mais là, il '''abuse'''.}} #* {{exemple |– Elle est toute dégueulasse, un peu rose, toute mouillée.<br/>– T’'''abuses''' ! |source={{w|Nicolas Mathieu}}, ''Leurs enfants après eux'', Actes Sud, 2018|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|exagérer|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|übertreiben}}, {{trad+|de|zu weit gehen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cross the line}}, {{trad+|en|go overboard}}, {{trad+|en|overreact}}, {{trad+|en|overstep}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|pretjeravati}}, {{trad-|hr|uzurpirati osobnost}}, {{trad-|hr|zlorabiti}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|trouzi}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sisolfasi}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|missta sig}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a.by.ze|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|a.by.ze|audio=Fr-abuser.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)|a.by.ze|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-abuser.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|a.by.ze|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abuser.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Grenoble)|a.by.ze|audio=LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-abuser.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|a.by.ze|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abuser.wav}} * {{écouter|France|a.by.ze|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abuser.wav}} * {{écouter|Vosges (France)|a.by.ze|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abuser.wav}} * {{écouter|Somain (France)|a.by.ze|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-abuser.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)|a.by.ze|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-abuser.wav}} * {{écouter||a.by.ze|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fenakhay-abuser.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Lexique en français de l’illégalité]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=en}} Mot {{composé de|abuse|-er|lang=en}} {{cf|abusor|lang=la}} en latin. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ə.ˈbjuː.zə(ɹ)|ə.ˈbjuː.zɚ}} '''abuser''' {{pron|ə.ˈbjuː.zə(ɹ)|en}} # {{criminels|en}} [[personne|Personne]] qui [[maltraiter|maltraite]] [[moralement]], [[physiquement]] ou [[sexuellement]] une [[autre]] [[personne]], [[agresseur]]. #* {{exemple | lang=en | Child '''abuser'''. | Auteur de maltraitance sur enfant, auteur de sévices sexuels sur enfant.}} #* {{exemple|lang=en|You can dress up your actions however you like, you can excuse yourself and lie - but your victim will always know who you truly are. You can never escape reality. You can never undo what you did. You are an '''abuser'''.|source=D<sup>re</sup> {{w|Jessica Taylor (author)|Jessica Taylor|lang=en}}, « Dear Abuser, A letter from your victim », ''What Would Jess Say?'', Substack, Royaume-Uni, 1<sup>er</sup> novembre 2024. Consulté le 2 novembre 2024|lien=https://whatwouldjesssay.substack.com/p/dear-abuser|sens=Tu peux déguiser tes actes à ta guise, tu peux te trouver des excuses et mentir – mais ta victime saura toujours qui tu es vraiment. Jamais tu ne pourras échapper à la réalité. Jamais tu ne pourras défaire ce que tu as fait. Tu es un agresseur.}} # [[personne|Personne]] qui [[consommer|consomme]] en [[excès]] des [[substance]]s [[néfaste]]s. #* {{exemple | lang=en | Drug '''abuser'''. | Toxicomane.}} # [[abuseur#fr-nom|Abuseur]], personne qui [[abuse]], qui [[exagérer|exagère]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[aggressor]] (1) ==== {{S|dérivés}} ==== * [[child abuser]] (1) * [[domestic abuser]] (1) * [[drug abuser]] (2) ==== {{S|apparentés}} ==== * [[abusive]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Sud de l’Angleterre (Royaume-Uni)|ə.ˈbjuː.zə|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abuser.wav}} * {{écouter|Texas (États-Unis)|ə.ˈbjuː.zəɹ|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-abuser.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|normand}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|normand}} === {{S|verbe|normand}} === {{lang|normand|'''abuser'''}} {{pron||normand}} {{conjugaison|normand|groupe=1}} # {{jersiais}} [[abuser#fr|Abuser]]. #* {{exemple|lang=normand}} === {{S|références}} === * {{R:VJA}} hesmaw7my64g10wx87jsdd9xnbadtxs adorer 0 132378 36618798 36414168 2024-12-17T09:47:17Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Français/Verbe/Traductions */ 36618798 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|la|ca|mot=adorare}}. === {{S|verbe|fr}} === '''adorer''' {{pron|a.dɔ.ʁe|fr}} {{t|fr}} et {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{lexique|religion|fr}} [[honorer|Honorer]] une [[divinité]] en lui [[rendre|rendant]] le [[culte]] qui lui [[devoir|est dû]]. #* {{exemple | lang=fr | Ils soutenoient qu’il ne faut point '''adorer''' l’eucharistie parce que le corps de Jesus-Christ n’y est point, le Seigneur ayant été élevé au ciel en corps & en ame ; […]. | source=''Encyclopédie ou Dictionnaire universel raisonné des connoissances'', volume 33, page 487, Yverdon, 1774}} #* {{exemple | lang=fr | Les israélites '''adorèrent''' le veau d’or. Ce peuple '''adorait''' le soleil.}} #* {{note}} S’emploie quelquefois [[absolument]]. #* {{exemple | lang=fr | Les juifs '''adoraient''' à Jérusalem et les Samaritains à Samarie.}} #* {{exemple | lang=fr | Le peuple d’Israël allait '''adorer''' sur les montagnes.}} #* {{exemple | lang=fr | Une grâce intérieure les pressait jour et nuit d’'''adorer''' le vrai Dieu. | source={{w|Adrien-Charles Launay}}, {{w|Missions étrangères de Paris}}, ''Histoire des missions de Chine : mission du Kouy-Tcheou'', volume 1, 1907}} # [[rendre|Rendre]] des [[respect]]s [[extraordinaire]]s en se [[prosterner|prosternant]]. #* {{exemple | lang=fr | La reine Esther '''adora''' le roi Assuérus. Les rois de Perse se faisaient '''adorer'''.}} # [[aimer|Aimer]] [[extrêmement]] (une personne). #* {{exemple|lang=fr|Felton était puritain : il quitta la main de cette femme pour baiser ses pieds ; il ne l’aimait déjà plus, il l’'''adorait'''.|source={{w|Alexandre Dumas}}, ''{{w|Les Trois Mousquetaires}}'', 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 769}} #* {{exemple | lang=fr | Quand elle s’est vue abandonnée pour la jeune première à qui elle a trempé une soupe ! ah ! l’a-t-elle ''giroflettée'' !… et qu’elle a eu perdu le père Thoul qui l’'''adorait''', elle a voulu renoncer aux hommes. | source=Honoré de Balzac, ''La Cousine Bette'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | Les odeurs forestières, senteurs '''adorées''' par les âmes friandes de poésie à qui plaisent les mousses les plus innocentes, les cryptogames les plus vénéneux, les terres mouillées, les saules, les baumes, le serpolet, les eaux vertes d’une mare, l’étoile arrondie des nénuphars jaunes ; toutes ces vigoureuses fécondations se livrent à vos narines en vous livrant toute une pensée, leur âme peut-être. | source=Honoré de Balzac, ''Les Paysans'', 1845, première partie, chapitre premier}} #* {{exemple | lang=fr | Louis II et Élisabeth s''''adoraient''' depuis l'enfance. | source=''Secrets d'histoire'', {{n°|34}}, juin-juillet-août 2022, page 20}} # [[aimer|Aimer]] [[extrêmement]] (un aliment, une chose, etc.). #* Ces épices sont vraiment délicieuses, vous allez les '''adorer'''. ==== {{S|notes}} ==== * Quand ''adorer'' est [[employé]] à la [[voix passive]], le [[nom]] qui [[exprimer|exprime]] l’[[auteur]] de l’[[action]] [[précéder|est précédé]] de la [[préposition]] ''[[par]]'', s’il s’[[agir|agit]] de la [[cérémonie]] d’[[adoration]] ; de la préposition ''[[de]]'', si ''adorer'' a le sens d’''aimer extrêmement''. :: ''Les rois de Perse étaient '''adorés''' par leurs sujets.'' :: ''Ce père est '''adoré''' de ses enfants.'' ==== {{S|dérivés}} ==== # [[adorer le veau d’or]] ''(faire la cour à quelqu’un, à cause de ses richesses, de son crédit, avoir le culte de la richesse)'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Honorer une divinité en lui rendant un culte|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|anbeten}} * {{T|az}} : {{trad-|az|pərəstiş etmək}} * {{T|br}} : {{trad+|br|azeuliñ}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|adorer}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sonté}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|aanbidden}} * {{T|ryu}} : {{trad|ryu|崇みーん}}, {{trad|ryu|あがみーん}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|обожать|tr=obožať}} * {{T|sg}} : {{trad-|sg|ndoyê}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|hwâɓuɗu}}, {{trad|zdj|hwaɓuɗu}}, {{trad|zdj|hwaɓuɗia}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|dofasi}} * {{T|non}} : {{trad|non|blóta}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|en}} : to {{trad+|en|worship}} {{info lex|religion}}, to {{trad+|en|adore}} (amour et respect) * {{T|eu}} : {{trad-|eu|adoratu}}, {{trad-|eu|gurtu}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|adorar}} (1, 2) * {{T|es}} : {{trad+|es|adorar}} (1, 2) * {{T|eo}} : {{trad-|eo|adori}} (1), {{trad-|eo|adorkliniĝi}} (2), {{trad-|eo|amegi}} (3) * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|adorer}} * {{T|io}} : {{trad+|io|adorar}} * {{T|it}} : {{trad+|it|adorare}} * {{T|lac}} : {{trad|lac|kꞌujintik}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|aanbidden}}, {{trad+|nl|adoreren}} * {{T|no}} : {{trad+|no|tilbe}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|adorar}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|uwielbiać}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|adorar}} * {{T|se}} : {{trad|se|bálvalit}} (1) * {{T|tr}} : {{trad+|tr|tapmak}} [-ar] {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|a.dɔ.ʁe|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|a.dɔ.ʁe|audio=Fr-adorer.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-adorer.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-adorer.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-adorer.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-adorer.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Verbes d’émotion en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} {{composé de|adore|-er|lang=en|m=1}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ə.ˈdɔː.ɹəʳ|pp=ə.ˈdɔː.ɹəz}} '''adorer''' {{pron|ə.ˈdɔː.ɹəʳ|en}} # [[adorateur|Adorateur]]. #* {{exemple|lang=en}} # [[adoratrice|Adoratrice]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[female adorer]] * [[female worshipper]] * [[votary]] * [[worshipper]] == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|verbe|gallo}} === '''adorer''' {{pron||gallo}} {{conjugaison|gallo|groupe=1|verbe=adorer}} {{t|gallo}} {{gallo-graphie ABCD}} # [[adorer#fr|Adorer]]. # [[contempler|Contempler]]. === {{S|références}} === * {{Ouvrage|prénom1=Régis|nom1=Auffray|titre=Le petit Matao|éditeur=Rue des Scribes|année=2007|isbn=978-2-906064-64-5|passage=75}} 30qa8v9lmvfuel8o1a55dccua3c67yq queue-de-cheval 0 136754 36619313 36223470 2024-12-17T11:20:57Z Fagairolles 34 3109 Traductions : +occitan : [[esprèlha]] (assisté) 36619313 wikitext text/x-wiki {{voir|queue de cheval}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|queue|de|cheval|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég | s=queue-de-cheval | p=queues-de-cheval | pron=kø.də.ʃə.val }} '''queue-de-cheval''' {{pron|kø.də.ʃə.val|fr}} {{f}} [[Image:Ponytail Star Mama.jpg|thumb|Queue-de-cheval (1)]] # {{lexique|coiffure|fr}} [[coiffure|Coiffure]] où les [[cheveux]] sont rassemblés assez haut à l’arrière du [[crâne]], leur extrémité flottant comme la queue d’un [[cheval]]. #* {{exemple | lang=fr | La jeune femme se démaquilla […]. Puis elle se brossa longuement les cheveux afin de les débarrasser du gel qui les cartonnait, et les releva en '''queue-de-cheval'''. | source=Holly Jacobs, ''Le rêve d'une vie'', traduit de l'anglais, éd. Harlequin, 2004, chap. 2}} #* {{exemple | lang=fr | […] '''queue-de-cheval''' avec frange à la façon d’Audrey Hepburn dans ''Vacances romaines''. | source={{w|Annie Ernaux}}, ''Les années'', Gallimard, 2008, collection Folio, page 56.}} # {{lexique|anatomie|fr}} [[volumineux|Volumineux]] [[faisceau]] de [[cordon]]s [[nerveux]], à l'extrémité [[inférieure]] de la [[moelle épinière]], formé par les [[racine]]s des trois derniers [[nerf]]s [[lombaire]]s et celles des nerfs [[sacré]]s et [[coccygien]]s chez les humains et dont la racine est contenue dans le [[canal vertébral]]. # Nom vulgaire des [[prêle]]s. ({{WSP|Equisetum palustre}}). #* {{exemple | lang=fr | Les jardiniers connaissent bien cette herbe qu'ils condamnent impitoyablement, car elle est très envahissante. On l'appelle aussi « '''queue-de-cheval''' » ou « queue-de-renard » par suite de son aspect un peu similaire à l'appendice de ces animaux. | source=Fabrice Bardeau, ''La pharmacie du Bon Dieu'', 2009}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[queue de cheval]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[catogan]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Coiffure.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Pferdeschwanz|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|ponytail}} * {{T|es}} : {{trad+|es|coleta|f}}, {{trad-|es|cola de caballo|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ponevosto}}, {{trad-|eo|harvosto}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|poninhäntä}} * {{T|el}} : {{trad+|el|αλογοουρά|R=alogourá|f}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|lófarok}} * {{T|it}} : {{trad-|it|coda di cavallo}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ポニーテール|R=ponītēru}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|paardenstaart}} * {{T|no}} : {{trad-|no|hestehale}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kucyk}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|rabo-de-cavalo|m}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|конский хвост|R=konskiï khvost|m}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|ohon}}, {{trad-|cs|vlasy do ohonu}} {{trad-fin}} {{trad-début|Volumineux faisceau de cordons nerveux.}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cauda equina}}, {{trad-|en|horse's tail}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|馬尾|R=babi}} {{trad-fin}} {{trad-début|Prêle.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Pferdeschwanz|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|horsetail}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|cua de cavall}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|トクサ|R=tokusa}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|esprèlha}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|kø.də.ʃə.val|audio=Fr-Paris--queue-de-cheval.ogg}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-queue-de-cheval.wav}} * {{écouter|Aude (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-queue-de-cheval.wav}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[moelle épinière]] (2) === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} {{clé de tri|queue de cheval}} [[Catégorie:Prêles en français]] [[Catégorie:Idiotismes animaliers en français]] 2d6bmvepnr3uypuvfh6hdrt3hhfbipz goûter 0 136898 36615278 36550514 2024-12-16T22:46:01Z Nepas ledire 2363 /* Français/Verbe */ Déplacement vers [[goûter peu]] 36615278 wikitext text/x-wiki {{voir|gouter}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} Du {{étyl|frm|fr|gouster}}, de l’{{étyl|fro|fr|gouster}}, du {{étyl|la|fr|mot=gustare}}. === {{S|verbe|fr}} === '''goûter''' {{pron|ɡu.te|fr}} {{tr-dir|fr}}, {{tr-indir|fr}} ou {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{tradit|fr}} # [[exercer|Exercer]] le [[sens]] du [[goût]] sur ce qui a de la [[saveur]]. #* {{exemple | lang=fr | Il espérait peut-être aussi que l’autre allait lui offrir à boire, peut-être même lui faire '''goûter''' le « ouisky ». | source=André Héléna, ''La victime'', 1988}} #* {{exemple | lang=fr | Je '''goûterai''' ta tarte demain car j’ai '''goûté''' un fameux tiramisu tout à l’heure. — Boire du vin lentement, afin de le mieux '''goûter'''.}} [[Fichier:Two friends eating in a kitchen ̠ 2.jpg|vignette|Jeune femme '''goûtant''' un plat (1).]] # {{en particulier}} [[examiner|Examiner]], [[vérifier]] la saveur, la [[qualité]] d’une chose, en [[mettre|mettant]] dans la [[bouche]] une petite [[partie]], une petite [[quantité]] de cette chose. #* {{exemple | lang=fr | Le cuisinier n’a pas '''goûté''' cette sauce.}} #* {{exemple | lang=fr | Voulez-vous '''goûter''' de notre vin ?}} # {{Belgique|fr}} {{Nord-Pas-de-Calais|fr}} {{Canada|fr}} [[avoir|Avoir]] le [[goût]] de, [[avoir]] [[goût]] à. #* {{exemple | lang=fr | Cette tarte '''goûte''' la cannelle.}} # [[boire|Boire]] ou [[manger]] un [[aliment]] pour la [[premier|première]] [[fois]]. #* {{exemple | lang=fr | J’ai fait manger du faisan et des becfigues à plus de quatre pauvres diables qui n’avaient jamais '''goûté''' la viande de leurs moutons. | source=Edmond About, ''Maître Pierre'', 1862, page 62}} #* {{exemple | lang=fr | Les grenouilles sont un mets exquis quant aux cuisses, on le dit toutefois, car pour ma part je n’en '''ai''' jamais '''gouté''' ; | source=Gustave Fraipont, ''Les Vosges'', 1923}} #* {{exemple | lang=fr | Bref, le 11 novembre, on faisait la vie. On appelait ça les martinales. Et pour martiner, on martinait ! Une vraie fête à gueule. On '''goûtait''' d'abord le vin nouveau, mais surtout on finissait tout ce qui restait. | source=Jean-Luc Hennig, ''Érotique du vin'', éditions Zulma, 1999, page 91}} # {{intrans|fr}} [[manger|Manger]] [[légèrement]] entre le [[déjeuner]] et le [[dîner]], prendre son goûter. #* {{exemple | lang=fr | […], le roi Charles IX avait invité à '''goûter''' avec lui, en petit comité, Henri de Navarre et le duc de Guise. Puis, la collation terminée, il avait passé avec eux dans sa chambre, […]. | source={{Citation/Alexandre Dumas/La Reine Margot/1886|I|III}}}} # {{figuré|fr}} Faire une chose pour la [[première]] fois, l’[[expérimenter]]. #* {{exemple | lang=fr | Confortablement installée à ma fenêtre, je '''goûtais''' la morsure du soleil, un bouquin à la main, quand une puissante impression scénique m’a saisie.. | source=Yseult Rontard, « ''Carnet de la drôle de guerre'' », dans la [[newsletter]] du 23/04/220 de {{w|Philosophie Magazine}}}} #* {{exemple | lang=fr | Ce peuple '''goûte''' la liberté. — Après tant de troubles le pays '''goûtait''' un calme profond.}} # {{figuré|fr}} [[approuver|Approuver]], [[convenir]], [[trouver]] bon ou [[agréable]], [[jouir]] de. #* {{exemple | lang=fr | […]; des grappes de consommateurs pleins de quiétude, '''goûtaient''' aux tables des terrasses toute l’exquisité de l’heure apéritive. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|10-11}}}} #* {{exemple | lang=fr | '''Goûter''' la fraîcheur du matin, les douceurs du sommeil, les plaisirs de la table, le repos.}} #* {{exemple | lang=fr | Je n’ai jamais '''goûté''' cet homme-là, ses manières, son ton, son esprit.}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[gouter]] <small>{{ortho1990|nocat=1}}</small> ==== {{S|synonymes}} ==== * [[déguster]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[dégoûter]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=3}} * [[goûter bon]] * [[goûter peu]] * [[goûteur]] * [[dégoûter]] * [[prégoûter]] * [[regoûter]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Exercer le sens du goût sur ce qui a de la saveur|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|try}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|dastatu}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|assaborir}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⵎⴹⵉ}} * {{T|es}} : {{trad+|es|saborear}}, {{trad+|es|probar}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|gustumi}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|口をつける|tr=kuchi wo tsukeru}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|yoyá}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|ts’in}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kosztować}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|domiresol}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|smaka}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{par extension|nocat=1}} Examiner, vérifier la saveur, la qualité d’une chose, en mettant dans la bouche une petite quantité de cette chose|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|taste}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|dastatu}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|tastar}} * {{T|es}} : {{trad+|es|degustar}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|gustumi}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|味わう|tr=ajiwau}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|yoyá}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰑᰩᰳ}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|ulaulia}} * {{T|cmn}} : {{trad|zh|品尝|tr=pǐncháng|tradi=品嘗}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|proeven}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|ts’in}} * {{T|ryu}} : {{trad|ryu|味すん}}, {{trad|ryu|あじすん}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-lauza|dif=ulauza}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|domiresol}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|avsmaka}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|goster}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{BE|nocat=1}} {{CA|nocat=1}} Avoir le goût de, avoir goût à|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|taste|dif=taste of}} * {{T|es}} : {{trad+|es|saber}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|gusti}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|smaken}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|smaka}} {{trad-fin}} {{trad-début|Déguster une petite quantité d’un aliment afin d’en apprécier la saveur|4}} * {{T|en}} : {{trad+|en|taste}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|tastar}} * {{T|es}} : {{trad+|es|probar}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|gustumi}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|grivuté}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰑᰩᰳ}} * {{T|se}} : {{trad|se|muosáhit}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|domiresol}} * {{T|non}} : {{trad|non|bergja}} {{trad-fin}} {{trad-début|Boire ou manger une chose pour la première fois|5}} * {{T|de}} : ''≈ de'' {{trad+|de|kosten}} von * {{T|en}} : ''≈ de'' {{trad+|en|try}}, {{trad+|en|taste}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|tastar}} * {{T|es}} : {{trad+|es|probar}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|grivuté}} * {{T|nl}} : ''≈ de'' {{trad+|nl|proeven}} van * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|ts’in}} * {{T|zdj}} : ''≈ de'' {{trad|zdj|-dhuku|dif=udhuku}} + COD * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|domiresol}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|smaka}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{figuré|nocat=1}} Faire une chose pour la première fois, l’expérimenter|6}} * {{T|en}} : {{trad+|en|taste|dif=receive a taste of}}, {{trad+|en|taste}}, {{trad+|en|try}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|tastar}} * {{T|es}} : {{trad+|es|probar}} * {{T|se}} : {{trad|se|muosáhit}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{figuré|nocat=1}} Approuver, convenir, trouver bon ou agréable, jouir de|7}} * {{T|de}} : {{trad+|de|kosten}} * {{T|en}} : {{trad+|en|taste}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|ذاق|tr=ḏāqa|dif=ذَاقَ}} * {{T|es}} : {{trad+|es|aprobar}} * {{T|se}} : {{trad|se|muosáhit}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-dhuku|dif=udhuku}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{intrans|nocat=1}} Manger légèrement entre le déjeuner et le dîner, prendre son goûter|8}} * {{T|en}} : {{trad+|en|snack}} * {{T|br}} : {{trad-|br|merennvihanañ}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|berenar}} * {{T|es}} : {{trad+|es|merendar}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|temanĝi}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|merendar}} * {{T|it}} : {{trad-|it|fare merenda}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|grivuté}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|schmecken}} * {{T|br|trier}} : {{trad+|br|tañva}} * {{T|fi|trier}} : {{trad+|fi|maistaa}} * {{T|hsb|trier}} : {{trad-|hsb|słodźeć}} * {{T|it|trier}} : {{trad+|it|degustare}}, {{trad+|it|gustare}}, {{trad+|it|assaggiare}}, {{trad+|it|provare}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|smaken}} * {{T|oc|trier}} : {{trad+|oc|tastar}} * {{T|plodarisch|trier}} : {{trad|plodarisch|koschtn}} * {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|provar}} * {{T|se|trier}} : {{trad|se|smáhket}}, {{trad|se|máistit}} * {{T|ses|trier}} : {{trad|ses|taba}} * {{T|wa|trier}} : {{trad+|wa|sayî}}, {{trad+|wa|goster}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|gu.te}} [[Image:Summer afternoon tea in Tiffin.jpg|thumb|Un joli '''goûter'''.]] '''goûter''' {{pron|ɡu.te|fr}} {{m}}, {{tradit|fr}} # Petit [[repas]] pris [[entre]] le [[déjeuner]] et le [[dîner]], notamment par les enfants. #* {{exemple | lang=fr | Après quoi, ayant à nouveau baisé la main de ces dames, fait mes courbettes, claqué les talons, je courais joyeusement derrière le dépôt de bois où, coiffé d'un tricorne de papier et armé d'un bâton, je défendais l'Alsace-Lorraine, marchais sur Berlin et accomplissais la conquête du monde jusqu'à l'heure du '''goûter'''. | source={{w|Romain Gary}}, ''La promesse de l'aube'', Folio}} #* {{exemple | lang=fr | Des '''goûters''' comme il n’en avait jamais vu chez lui. Cacao Van Houten, brioche, miel… | source=Bertrand Leclair, ''Malentendus'', Actes Sud, 2013, chapitre 7}} # {{par métonymie|fr}} Aliments consommés lors de ce repas. #* {{exemple | lang=fr | N’oublie pas de prendre ton '''goûter''' avec toi.}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[gouter]] <small>{{ortho1990}}</small> ==== {{S|synonymes}} ==== *{{l|collation|fr}} * [[goûtonner]] * [[quatre-heures]] {{France|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[goûter-souper]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== ''Repas dans l’ordre chronologique'' * [[petit déjeuner]] ''(France et ex-colonies)'', [[déjeuner]] ''(Belgique, Suisse, Québec, etc.)'' * [[brunch]] / [[grand petit déjeuner]], [[dix-heures]] ''(Belgique)'' * [[déjeuner]] ''(France et ex-colonies)'', [[dîner]] ''(Belgique, Suisse, Québec, etc.)'' * '''goûter''', [[quatre-heures]] * [[dîner]] ''(France et ex-colonies)'', [[souper]] ''(Belgique, Suisse, Québec, etc.)'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Petit repas pris entre le déjeuner et le dîner}} * {{T|en}} : {{trad+|en|snack}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|askari}}, {{trad-|eu|arratsaldeko}} * {{T|br}} : {{trad+|br|adverenn}}, {{trad+|br|merenn-vihan}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|berenar}} * {{T|es}} : {{trad+|es|merienda|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kolaziono}}, {{trad-|eo|temanĝo}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|merenda|f}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|raission}} * {{T|it}} : {{trad+|it|colazione|f}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|vespertin}}, {{trad+|oc|vespralh}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|merenda}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|mellanmål|n}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|ikindi kahvaltısı}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|полудень|m}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|riciner}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|gu.te|audio=Fr-goûter.ogg}} * {{écouter||ɡu.te|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-goûter.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Massy)|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-goûter.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-goûter.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-goûter.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-goûter.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goûter.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-goûter.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-goûter.wav}} * {{écouter|Lausanne (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-LiLi-goûter.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-goûter.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[gouttai]], [[goutté]], [[goutter]], [[gouttez]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * Willy Bal, Albert Doppagne, André Goosse, et al., ''Belgicismes : inventaire des particularités lexicales du français en Belgique'', éditions De Boeck, Département Duculot, 1994. {{ISBN|2-8011-1083-3}} [[Catégorie:Verbes_de_perception_en_français]] ok6k5p9dv8vshbvsvdoafd8t88qgtko aduler 0 137574 36618807 34668977 2024-12-17T09:48:13Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Français/Verbe/Traductions */ 36618807 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|fin du XIV}} Du {{étyl|la|fr|mot=adulor|dif=adulari}}. === {{S|verbe|fr}} === '''aduler''' {{pron|a.dy.le|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # [[flatter|Flatter]] quelqu’un avec [[excès]] par [[bassesse]] ou par [[intérêt]]. #* {{exemple | lang=fr | Pendant deux heures, le prince de Condé connut l’humiliation, et, parmi les plus empressés à l’accabler, il reconnut ceux qui, la veille, avaient été les plus âpres à l’'''aduler'''. | source={{Citation/Michel Zévaco/Le Capitan/1907}}}} #* {{exemple | lang=fr | Je suis citoyen français, j’ai le droit d’'''aduler''' qui je veux ! | source={{w|Louis Veuillot}}, Franc̦ois Veuillot, ''Œuvres complètes: Volume 12'' (1924)}} #* {{exemple | lang=fr | Il était '''adulé''' et a marqué la vie des gens qui ont croisé sa route. | source=Cédric {{pc|Bélanger}}, ''Pour se souvenir de David Bowie'', Le Journal de Montréal, 9 janvier 2021}} #* {{exemple | lang=fr | '''Aduler''' la puissance.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[adulable]] * [[adulation]] * [[adulateur]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad-|af|aai}}, {{trad-|af|vlei}} * {{T|de}} : {{trad+|de|schmeicheln}} * {{T|en}} : {{trad+|en|flatter}}, {{trad+|en|adulate}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|تملق|tr=Tamala'qa}} * {{T|aae}} : {{trad|aae|adulonj}} * {{T|br}} : {{trad+|br|azeuliñ}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|afalagar}}, {{trad+|ca|adular}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|laskati}} * {{T|da}} : {{trad-|da|smigre}} * {{T|es}} : {{trad+|es|adular}}, {{trad+|es|lisonjear}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|flati}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|smikra}}, {{trad-|fo|lifra}}, {{trad-|fo|sleiska}} * {{T|fi}} : {{trad-|fi|imarrella}}, {{trad+|fi|mielistellä}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|bekflaaie}}, {{trad-|fy|flaaie}}, {{trad-|fy|flaaikje}}, {{trad-|fy|moaiprate}}, {{trad-|fy|sjerpslikje}} * {{T|el}} : {{trad+|el|λατρεύω}} * {{T|io}} : {{trad+|io|flatar}} * {{T|it}} : {{trad-|it|lusingare}}, {{trad+|it|adulare}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|жағымпаздану|tr=jağımpazdanuw}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|vleien}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|adular}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|chifla}}, {{trad|pap|chula}}, {{trad|pap|chulia}}, {{trad|pap|labia}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|adular}}, {{trad+|pt|lisonjear}} * {{T|se}} : {{trad|se|gerjjodit}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|kori}}, {{trad|srn|papa}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lisma}}, {{trad+|sv|smickra}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|a.dy.le|audio=Fr-aduler.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aduler.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-aduler.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-aduler.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aduler.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} rt6mbqyxvnaj1vgq1k2mrhobd6hgrna aliénation 0 138073 36614436 36365824 2024-12-16T20:35:57Z 2A04:EE41:83:F353:D4AD:A71C:C969:F6D2 36614436 wikitext text/x-wiki {{voir|alienation}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XIV}} Du {{étyl|la|fr|mot=alienatio|sens=aliénation, cession, vente}}, de ''[[alienare]]'' (« aliéner, vendre, céder »), de ''[[alienus]]'' (« qui appartient à un autre, étranger »), de ''[[alius]]'' (« autre »). : {{note}} Attesté en 1265 avec l’orthographe ''[[alienacion]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.lje.na.sjɔ̃}} '''aliénation''' {{pron|a.lje.na.sjɔ̃|fr}} {{f}} # {{lexique|droit|fr}} [[transfert|Transfert]] à [[autrui]] de la propriété d'une chose que l’on a dans son patrimoine. eh oui #* {{exemple | lang=fr | On distingue l’'''aliénation''' à titre gratuit ([[don]], [[legs]]) et l’'''aliénation''' à titre onéreux ([[échange]], [[prêt]] de consommation, [[vente]]).}} #* {{exemple | lang=fr | L’'''aliénation''' volontaire, l’'''aliénation''' forcée.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Aliénation''' d’un domaine, d’une terre.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce qu'il y a de singulier dans cette '''aliénation''', c'est que, loin qu'en acceptant les biens des particuliers, la communauté les en dépouille, elle ne fait que leur en assurer la légitime possession, changer l'usurpation en un véritable droit et la jouissance en propriété. | source=Rousseau, ''Du contrat social'',1762}} # [[éloignement|Éloignement]] que des [[personne]]s ont les [[un]]es pour les [[autre]]s. #* {{exemple | lang=fr | '''Aliénation''' des volontés, des esprits.}} # {{lexique|médecine|fr}} [[égarement|Égarement]] d’[[esprit]], [[folie]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Aliénation''' d’esprit'' ou '''''aliénation''' mentale,}} #* {{exemple | lang=fr | Marcel commençait à donner des signes visibles d’'''aliénation''' mentale. | source={{w|Henry Murger}}, ''{{w|Scènes de la vie de bohème}} '', 1848}} # {{lexique|psychologie|fr}} [[dépossession|Dépossession]] de ce qui fait réellement le charme de l'existence ; éloignement de la réalité ; [[dépendance]] à des activités virtuelles, étrangères à la vie réelle ; vie fictive. #* [Le souverain pontife (le pape Benoît XVI)]: ''y note'' [dans un message intitulé: "Vérité, proclamation et authenticité de vie à l'âge numérique"] ''les grandes possibilités offertes par les nouveaux médias et les réseaux sociaux, mais il met en garde contre les risques de dépersonnalisation, d''''aliénation''' et d'autocomplaisance. Il souligne aussi le danger d'avoir davantage de relations virtuelles que de véritables amis.'' {{source|''Le Figaro'', 24.01.2011, 'réseaux sociaux: risques d'aliénation'}} {{source|{{lien web|url=http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2011/01/24/97001-20110124FILWWW00543-reseaux-sociaux-risques-d-alienation.php|site=lefigaro.fr|titre=réseaux sociaux risques d’aliénation|en ligne le=24 janvier 2011|consulté le 16 mars 2019}}}} # {{lexique|sociologie|fr}} Concernant un peuple ou un groupe social : perte d'autonomie, effacement programmé de sa culture, de sa langue et de sa pensée, dépossession de son héritage et de sa culture traditionnelle par une puissance marchande étrangère ou transnationale. Fait de devenir étranger sur son propre territoire. [{{familier|fr}} [[atteinte|Atteinte]] aux [[droit]]s [[sociaux]], [[politique]]s et [[civil]]s des [[individu]]s.] #* {{exemple | lang=fr | Mais si l'occidentalisation a provoqué une '''aliénation''' chez les musulmans, une '''aliénation''' parallèle est apparue dans la communauté avec ce que Laroui nomme médiévalisation, à savoir l'identification de l'Arabe avec la grande époque de l’âge d'or de l'histoire islamique. | source=Panayiotis Jerasimof {{pc|Vatikiotis}}, ''L’Islam et l’État'', 1987, traduction d’Odette {{pc|Guitard}}, 1992, p.77}} #* {{exemple | lang=fr | La production massive de l’'''aliénation''' trouve désormais sa source et ses points d’appui principaux dans la guerre totale que les industries combinées du divertissement, de la publicité et du mensonge médiatique livrent quotidiennement à l’intelligence humaine. | source={{lien web|url=http://acontretemps.org/spip.php?article217|site=acontretemps.org|titre=Conversation avec Jean-Claude Michéa|en ligne le=19 mai 2009|consulté le=16 mars 2019}}}} #* {{exemple | lang=fr | […], Out-el-Kouloub, quant à elle, n’est pas à proprement parler une femme engagée politiquement. Elle se préoccupe du politique en luttant contre les '''aliénations''' de l’être afin de réintégrer la femme dans la vie de la cité. | source=Élodie Gaden, ''Out-el-Kouloub, romancière égyptienne, musulmane, de langue française : l'altérité culturelle au sein de l’histoire littéraire des femmes françaises'', dossier {{n°|7}}, LHT, {{1er|janvier}} 2011}} #* {{exemple | lang=fr | Mais Barreto s’attaque aussi à un nouveau phénomène urbain, à l’engouement des masses pour un sport envahissant, le football, dont il pressent le pouvoir d’'''aliénation''', avec ce qu’il charrie de traficotage et de violence. Il ne se doute pas que la maladie deviendra planétaire. | source={{w|Serge Gruzinski}}, ''Rio, une ville et son visionnaire'', dans ''[[w:ibération (journal)|Libération]]'' {{n°|11305}}, du 28 septembre 2017, p. 29}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[aliénation mentale]] * [[aliénation parentale]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[aliéné]] * [[aliéner]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|à classer...}} * {{T|af}} : {{trad-|af|besetenheid}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Veräußerung|f}} (1), {{trad+|de|Wahnsinn|m}} (3), {{trad+|de|Entfremdung|f}} (4) * {{T|en}} : {{trad+|en|alienation}} (1,2,3) * {{T|hr}} : {{trad-|hr|prenošenje vlasništva}}, {{trad-|hr|prepuštanje vlasništva}}, {{trad-|hr|otuđivanje vlasništva}}, {{trad-|hr|prisvajanje vlasništva}}, {{trad-|hr|priraštaj vlasništva}} * {{T|da}} : {{trad-|da|afståelse|c}}, {{trad-|da|uvilje|c}}, {{trad-|da|fremmedgørelse|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|alienación}}, {{trad+|es|enajenación}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|frenezo}}, {{trad-|eo|frenezeco}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|dwylsin}}, {{trad-|fy|waansin}}, {{trad-|fy|dwylsin}}, {{trad-|fy|dwylsinnigens}} * {{T|el}} : {{trad+|el|αποξένωση}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|őrület}} * {{T|it}} : {{trad+|it|alienazione}} * {{T|la}} : {{trad-|la|amentia}}, {{trad-|la|dementia}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|vervreemding|f}} (1,2,4,5), {{trad+|nl|gekte}}, {{trad+|nl|gekheid}}, {{trad+|nl|krankzinnigheid}}, {{trad-|nl|uitzinnigheid}}, {{trad+|nl|waanzin}}, {{trad+|nl|zinneloosheid}}, {{trad-|nl|zinsverbijstering}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|avhending|mf}} (1), {{trad-|nb|avstandsfølelse|m}} (2), {{trad-|nb|følelse av avstand|m}} (2), {{trad-|nb|galskap|m}} (3), {{trad-|nb|vanvidd|n}} (3), {{trad+|nb|fremmedgjøring|mf}} (2,3,4,5) * {{T|oc}} : {{trad-|oc|alienacion|f}}, {{trad-|oc|foliá|f}}, {{trad-|oc|deméncia|f}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|lokura}}, {{trad|pap|lokura}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|alienação|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|безумство}}, {{trad+|ru|безумие|tr=bezumie}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|vansinne}} (3), {{trad+|sv|vanvett}} (3), {{trad+|sv|galenskap}} (3) {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a.lje.na.sjɔ̃|fr}} * {{pron|a.lje.na.sjɔ̃|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|a.lje.na.sjɔ̃|audio=Fr-aliénation.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aliénation.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aliénation.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} 1mfcw0ybih8kllnc6vjwxijyteovobs 36614519 36614436 2024-12-16T20:51:18Z Destraak 308464 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/2A04:EE41:83:F353:D4AD:A71C:C969:F6D2|2A04:EE41:83:F353:D4AD:A71C:C969:F6D2]] ([[User talk:2A04:EE41:83:F353:D4AD:A71C:C969:F6D2|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:Cantons-de-l'Est|Cantons-de-l'Est]] 36365824 wikitext text/x-wiki {{voir|alienation}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XIV}} Du {{étyl|la|fr|mot=alienatio|sens=aliénation, cession, vente}}, de ''[[alienare]]'' (« aliéner, vendre, céder »), de ''[[alienus]]'' (« qui appartient à un autre, étranger »), de ''[[alius]]'' (« autre »). : {{note}} Attesté en 1265 avec l’orthographe ''[[alienacion]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.lje.na.sjɔ̃}} '''aliénation''' {{pron|a.lje.na.sjɔ̃|fr}} {{f}} # {{lexique|droit|fr}} [[transfert|Transfert]] à [[autrui]] de la propriété d'une chose que l’on a dans son patrimoine. #* {{exemple | lang=fr | On distingue l’'''aliénation''' à titre gratuit ([[don]], [[legs]]) et l’'''aliénation''' à titre onéreux ([[échange]], [[prêt]] de consommation, [[vente]]).}} #* {{exemple | lang=fr | L’'''aliénation''' volontaire, l’'''aliénation''' forcée.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Aliénation''' d’un domaine, d’une terre.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce qu'il y a de singulier dans cette '''aliénation''', c'est que, loin qu'en acceptant les biens des particuliers, la communauté les en dépouille, elle ne fait que leur en assurer la légitime possession, changer l'usurpation en un véritable droit et la jouissance en propriété. | source=Rousseau, ''Du contrat social'',1762}} # [[éloignement|Éloignement]] que des [[personne]]s ont les [[un]]es pour les [[autre]]s. #* {{exemple | lang=fr | '''Aliénation''' des volontés, des esprits.}} # {{lexique|médecine|fr}} [[égarement|Égarement]] d’[[esprit]], [[folie]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Aliénation''' d’esprit'' ou '''''aliénation''' mentale,}} #* {{exemple | lang=fr | Marcel commençait à donner des signes visibles d’'''aliénation''' mentale. | source={{w|Henry Murger}}, ''{{w|Scènes de la vie de bohème}} '', 1848}} # {{lexique|psychologie|fr}} [[dépossession|Dépossession]] de ce qui fait réellement le charme de l'existence ; éloignement de la réalité ; [[dépendance]] à des activités virtuelles, étrangères à la vie réelle ; vie fictive. #* [Le souverain pontife (le pape Benoît XVI)]: ''y note'' [dans un message intitulé: "Vérité, proclamation et authenticité de vie à l'âge numérique"] ''les grandes possibilités offertes par les nouveaux médias et les réseaux sociaux, mais il met en garde contre les risques de dépersonnalisation, d''''aliénation''' et d'autocomplaisance. Il souligne aussi le danger d'avoir davantage de relations virtuelles que de véritables amis.'' {{source|''Le Figaro'', 24.01.2011, 'réseaux sociaux: risques d'aliénation'}} {{source|{{lien web|url=http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2011/01/24/97001-20110124FILWWW00543-reseaux-sociaux-risques-d-alienation.php|site=lefigaro.fr|titre=réseaux sociaux risques d’aliénation|en ligne le=24 janvier 2011|consulté le 16 mars 2019}}}} # {{lexique|sociologie|fr}} Concernant un peuple ou un groupe social : perte d'autonomie, effacement programmé de sa culture, de sa langue et de sa pensée, dépossession de son héritage et de sa culture traditionnelle par une puissance marchande étrangère ou transnationale. Fait de devenir étranger sur son propre territoire. [{{familier|fr}} [[atteinte|Atteinte]] aux [[droit]]s [[sociaux]], [[politique]]s et [[civil]]s des [[individu]]s.] #* {{exemple | lang=fr | Mais si l'occidentalisation a provoqué une '''aliénation''' chez les musulmans, une '''aliénation''' parallèle est apparue dans la communauté avec ce que Laroui nomme médiévalisation, à savoir l'identification de l'Arabe avec la grande époque de l’âge d'or de l'histoire islamique. | source=Panayiotis Jerasimof {{pc|Vatikiotis}}, ''L’Islam et l’État'', 1987, traduction d’Odette {{pc|Guitard}}, 1992, p.77}} #* {{exemple | lang=fr | La production massive de l’'''aliénation''' trouve désormais sa source et ses points d’appui principaux dans la guerre totale que les industries combinées du divertissement, de la publicité et du mensonge médiatique livrent quotidiennement à l’intelligence humaine. | source={{lien web|url=http://acontretemps.org/spip.php?article217|site=acontretemps.org|titre=Conversation avec Jean-Claude Michéa|en ligne le=19 mai 2009|consulté le=16 mars 2019}}}} #* {{exemple | lang=fr | […], Out-el-Kouloub, quant à elle, n’est pas à proprement parler une femme engagée politiquement. Elle se préoccupe du politique en luttant contre les '''aliénations''' de l’être afin de réintégrer la femme dans la vie de la cité. | source=Élodie Gaden, ''Out-el-Kouloub, romancière égyptienne, musulmane, de langue française : l'altérité culturelle au sein de l’histoire littéraire des femmes françaises'', dossier {{n°|7}}, LHT, {{1er|janvier}} 2011}} #* {{exemple | lang=fr | Mais Barreto s’attaque aussi à un nouveau phénomène urbain, à l’engouement des masses pour un sport envahissant, le football, dont il pressent le pouvoir d’'''aliénation''', avec ce qu’il charrie de traficotage et de violence. Il ne se doute pas que la maladie deviendra planétaire. | source={{w|Serge Gruzinski}}, ''Rio, une ville et son visionnaire'', dans ''[[w:ibération (journal)|Libération]]'' {{n°|11305}}, du 28 septembre 2017, p. 29}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[aliénation mentale]] * [[aliénation parentale]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[aliéné]] * [[aliéner]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|à classer...}} * {{T|af}} : {{trad-|af|besetenheid}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Veräußerung|f}} (1), {{trad+|de|Wahnsinn|m}} (3), {{trad+|de|Entfremdung|f}} (4) * {{T|en}} : {{trad+|en|alienation}} (1,2,3) * {{T|hr}} : {{trad-|hr|prenošenje vlasništva}}, {{trad-|hr|prepuštanje vlasništva}}, {{trad-|hr|otuđivanje vlasništva}}, {{trad-|hr|prisvajanje vlasništva}}, {{trad-|hr|priraštaj vlasništva}} * {{T|da}} : {{trad-|da|afståelse|c}}, {{trad-|da|uvilje|c}}, {{trad-|da|fremmedgørelse|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|alienación}}, {{trad+|es|enajenación}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|frenezo}}, {{trad-|eo|frenezeco}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|dwylsin}}, {{trad-|fy|waansin}}, {{trad-|fy|dwylsin}}, {{trad-|fy|dwylsinnigens}} * {{T|el}} : {{trad+|el|αποξένωση}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|őrület}} * {{T|it}} : {{trad+|it|alienazione}} * {{T|la}} : {{trad-|la|amentia}}, {{trad-|la|dementia}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|vervreemding|f}} (1,2,4,5), {{trad+|nl|gekte}}, {{trad+|nl|gekheid}}, {{trad+|nl|krankzinnigheid}}, {{trad-|nl|uitzinnigheid}}, {{trad+|nl|waanzin}}, {{trad+|nl|zinneloosheid}}, {{trad-|nl|zinsverbijstering}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|avhending|mf}} (1), {{trad-|nb|avstandsfølelse|m}} (2), {{trad-|nb|følelse av avstand|m}} (2), {{trad-|nb|galskap|m}} (3), {{trad-|nb|vanvidd|n}} (3), {{trad+|nb|fremmedgjøring|mf}} (2,3,4,5) * {{T|oc}} : {{trad-|oc|alienacion|f}}, {{trad-|oc|foliá|f}}, {{trad-|oc|deméncia|f}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|lokura}}, {{trad|pap|lokura}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|alienação|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|безумство}}, {{trad+|ru|безумие|tr=bezumie}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|vansinne}} (3), {{trad+|sv|vanvett}} (3), {{trad+|sv|galenskap}} (3) {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a.lje.na.sjɔ̃|fr}} * {{pron|a.lje.na.sjɔ̃|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|a.lje.na.sjɔ̃|audio=Fr-aliénation.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aliénation.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aliénation.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} bb2ch0tx9a5ghruwhvdnr6adbqmtwd8 allégresse 0 138179 36613571 36299219 2024-12-16T18:34:00Z Destraak 308464 /* Français */ 36613571 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XIII}} De l’{{étyl|fro|fr|alegrece}} (''Itinéraire à Jérusalem''). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.le.ɡʁɛs}} '''allégresse''' {{pron|a.le.ɡʁɛs|fr}} {{f}} # [[joie|Joie]] qui se [[manifester|manifeste]] au [[dehors]]. #* {{exemple | lang=fr | Nous le souhaitons de grand cœur et nous en remercions bien volontiers le ''cigarito'' manillard, dont la réapparition imprévue nous met pour long-temps des régalias sur la planche et doit faire tressaillir d’'''allégresse''' M. Théodore Burette, l’auteur de la ''Physiologie du fumeur'', jusque dans le'' tréfoin de sa chiffarde. | source=Francis Lambert, « ''Causerie du 13 septembre (1846)'' », dans ''Causeries'' de {{w|Charles Baudelaire}}, Paris : Éditions du Sagittaire, 1920, page 26}} #* {{exemple | lang=fr | L’'''allégresse''' qu’ils semaient le long de la route affectait diversement, et selon leurs tempéraments, les autres excursionnistes. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|55}}}} #* {{exemple | lang=fr | Dans son '''allégresse''', elle accompagne de ses chants et de ses danses, en battant rythmiquement des mains, les ritournelles d’un gramophone […]. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} #* {{exemple | lang=fr | — Voila, me dit alors Toto que les accords d’une batterie juchée près du plafond, sur un balcon, emplissait d''''allégresse''', ici, on est chez soi. Pas vrai? | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} # Joie [[public|publique]]. #* {{exemple|lang=fr|Il approche. Un long cri d’'''allégresse''' s’élance.<br>Le cortège, à pas lents, monte les escaliers ;<br>La foule se prosterne, et, du haut des piliers<br>Et des plafonds pourprés, tombe un profond silence.|source={{w|Leconte de Lisle}}, ''{{WS|Poèmes barbares}}'', [https://fr.wikisource.org/wiki/N%C3%A9f%C3%A9rou-Ra « Néférou-Ra »], Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1<sup>re</sup> éd. 1862), page 40}} #* {{exemple | lang=fr | Le jeûne commence au f’jer, à l’heure où l’on parvient à distinguer un fil blanc d’un fil noir. Au moghreb, un coup de canon, salué avec '''allégresse''' par les fidèles affamés et altérés, annonce sa fin et la reprise des bombances qui durent toute la nuit. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 126}} #* {{exemple | lang=fr | Dans une lettre à Louis-Philippe, son beau-père, il écrit les mots suivants : « Les seuls véritables Belges de cœur et d’âme sont nos bons catholiques, le reste est un salami de cosmopolites "''fit for nothing''"; eux peuvent donc exprimer leur '''allégresse''' au grand Opéra par des jeux et des danses […]. | source=Damien de Failly, ''Secrets d’État de la Révolution belge d’après les mémoires du major-général [[w:Amédée de Failly|Baron de Failly]], ministre de la guerre de [[w:Léopold Ier (roi des Belges)|Léopold {{1er}}]] en 1831'', Éditions Mols, 2005, page 305}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|alégresse|fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[allègrement]] * [[sept Allégresses de la Vierge]], [[sept Allégresses de Marie]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[allègre]] * [[allegro]] * [[alacrité]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad+|af|vreugde}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|gëzim}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Freude}}, {{trad+|de|Jubel}}, {{trad+|de|Wonne}} * {{T|en}} : {{trad+|en|joy}}, {{trad+|en|gladness}}, {{trad+|en|delight}}, {{trad+|en|joyfulness}}, {{trad+|en|jubilation}}, {{trad+|en|elation}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|حُبُور|tr=Hubuur}} * {{T|ang}} : {{trad+|ang|bliss}}, {{trad-|ang|gefea}}, {{trad-|ang|gleo}}, {{trad-|ang|wynn}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|nisɔndiya}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|alegria}}, {{trad+|ca|alegrança}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|veselje}} * {{T|da}} : {{trad-|da|glæde}} * {{T|es}} : {{trad+|es|alegría}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĝojo}}, {{trad-|eo|ĝojego}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|gleði}}, {{trad-|fo|frøi}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|ilo}} * {{T|fon}} : {{trad|fon|homè hounhoun}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|alocharìa|f}} * {{T|hu}} : {{trad-|hu|bodogság}}, {{trad+|hu|öröm}} * {{T|io}} : {{trad+|io|joyo}}, {{trad+|io|gayeso}} * {{T|it}} : {{trad+|it|gioia}}, {{trad+|it|allegria}}, {{trad+|it|allegrezza|f}} * {{T|avk}} : {{trad-|avk|saipuca}} * {{T|la}} : {{trad-|la|alacritas|f}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|blijdschap}}, {{trad+|nl|blijheid}}, {{trad+|nl|verheugenis}}, {{trad-|nl|verheuging}}, {{trad+|nl|vreugde}}, {{trad+|nl|vreugde}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|fryd|m}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|alegresa}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|alegría}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|شادی}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|radość}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|alegria}}, {{trad+|pt|gozo}} * {{T|se}} : {{trad|se|illu}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|s'olsire}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|fröjd}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|furaha}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|lezzet}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a.le.ɡʁɛs|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|a.le.ɡʁɛs|audio=Fr-allégresse.ogg}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-allégresse.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Sentiments en français]] [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -esse]] mp5hc139938egwuxvn4t4lymbrwmbfu animisme 0 138522 36613936 34675381 2024-12-16T19:37:15Z Destraak 308464 /* Français/Étymologie */ 36613936 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=anima|sens=âme}}, avec le suffixe ''[[-isme]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.ni.mism}} '''animisme''' {{pron|a.ni.mism|fr}} {{m}} # {{lexique|religion|fr}} [[doctrine|Doctrine]] [[philosophique]] qui fait de l’[[âme]] le [[principe]] de tous les [[phénomène]]s vitaux. #* {{exemple|Dès lors, plus d'hypothèses inutiles sur des forces vitales, sur un '''animisme''' distinct ou indistinct ; plus de disquisitions oiseuses sur les causes premières, inaccessibles à notre curiosité, autant qu'éloignées de notre but pratique : […].|source=Eugène Bourdet, ''Principes d'éducation positive'', Paris : chez Germer-Bailliére, 1863, page VII|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | S’il existe un certain nombre de religions traditionnelles, l’'''animisme''' en est la forme la plus importante. | source=Sophie Chautard, ''Géopolitique du {{siècle2|XX}} siècle et du nouvel ordre mondial'', 2005}} # {{lexique|anthropologie|fr}} [[perception|Perception]] d’une identité [[commun|commune]] à tous les êtres vivants en même temps que d’une [[différenciation]] nette entre les différentes [[forme]]s de [[manifestation]] de ce [[vivant]]. Prêter des [[intention]]s à des choses. #* {{exemple | lang=fr | L’'''animisme''' est la propension à détecter chez les non-humains {{incise|animés ou non-animés, c’est-à-dire les oiseaux comme les arbres}} une présence, une « âme » si vous voulez, qui permet dans certaines circonstances de communiquer avec eux. […] À ceci s’ajoute que chaque catégorie d’être, dans l’'''animisme''', compose son monde en fonction de ses dispositions corporelles : un poisson n’aura pas le même genre de vie qu’un oiseau, un insecte ou un humain. | source={{w|Philippe Descola}}, ''Interview par Olivier Pascal-Moussellard'', {{w|''Télérama''}} {{n°|3392}}, janvier 2015}} #*{{exemple|lang=fr|Pour l’historien David Freedberg par exemple, l’'''animisme''' que nous tendons à attribuer aux seules civilisations primitives est aussi présent, transhistoriquement, dans notre rapport aux images à travers le « degré de vie » que nous leur imputons. Ainsi des formes chrétiennes de dévotion populaire créditant certaines statues du pouvoir de parler, bouger ou saigner ; statues qu’on lave, habille, fait danser, complimente ou dont on baise les mains. Ainsi encore de l’iconoclasme religieux et du vandalisme artistique qui confortent la réalité ou la vitalité prêtée aux images dans le temps même où ils prétendent les détruire.|source=Derlon, Brigitte, et Monique Jeudy-Ballini. « L'art primitif dans le discours des collectionneurs », Robert Asséo éd., ''L’animisme parmi nous.'' Presses Universitaires de France, 2009, pp. 59-71.}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[animiste]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[totémisme]] * [[analogisme]] * [[naturalisme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Animismus|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|animism}} * {{T|yue}} : {{trad-|yue|泛灵论|R=faan6 ling4 leon6|tradi=泛靈論}}, {{trad-|yue|泛灵信仰|R=faan6 ling4 seon3 joeng5|tradi=泛靈信仰}}, {{trad-|yue|万物有灵论|R=maan6 mat6 jau5 ling4 leon6|tradi=萬物有靈論}} *{{T|ca}} : {{trad-|ca|animisme|m}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|泛灵论|R=fànlínglùn|tradi=泛靈論}}, {{trad-|zh|泛灵信仰|R=fànlíng xìnyǎng|tradi=泛靈信仰}}, {{trad+|zh|万物有灵论|R=wànwù yǒulínglùn|tradi=萬物有靈論}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|animizam}} * {{T|es}} : {{trad+|es|animismo}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|anamachas|m}} * {{T|el}} : {{trad+|el|ανιμισμός|m|R=animismós}} * {{T|io}} : {{trad+|io|animismo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|animismo}} * {{T|km}} : {{trad-|km|វិញ្ញាណនិយម|R=vinhnhean niyom}}, {{trad+|km|ព្រលឹងនិយម|R=prolung niyom}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|animizm}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|animismo|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|animism|n}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|animismu|m}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|animizm}}, {{trad+|tr|canlıcılık}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a.ni.mism|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Exilexi-animisme.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-animisme.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -isme]] 9uvhg1ffe2tkij9nzxezy4tfjvqfgh5 apophyse 0 138705 36611528 36337699 2024-12-16T13:07:52Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun */ 36611528 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=apophysis}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.pɔ.fiz}} '''apophyse''' {{pron|a.pɔ.fiz|fr}} {{f}} # {{lexique|anatomie|fr}} [[partie|Partie]] [[saillant]]e d’un os. #* {{exemple | lang=fr | Les complications des fractures de lʼ'''apophyse''' unciforme sont liées au retard diagnostique. | source=Alain Chevrot, ''Imagerie clinique du poignet et de la main'', 1998}} #* {{exemple | lang=fr | Dans ces expériences nous avons observé que pour luxer les '''apophyses''' il fallait fléchir très fortement le cou, et qu’aussitôt la luxation produite la flexion du cou devenait moindre ; et lorsqu’on voulait déchevaucher les '''apophyses''' pour les réduire, il fallait de nouveau fléchir le cou au maximum : ce qui confirme le précepte donné par les auteurs d’augmenter la flexion d’abord existante pour réduire, etc. | source=Antoine François Hippolyte Fabre, ''Dictionnaire des Dictionnaires de médecine français et étrangers'', 1840}} #* {{exemple|lang=fr | En ces anatomies, aux postures vengeresses, aux monstrueuses '''apophyses''', devinées sous le vêtement, il y avait un tel accent d’humanité, un tel lamento de volupté infernale, un emportement si tragique, que, devant elles, on se sentait secoué d’un frisson de terreur. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} # {{lexique|biologie|fr}} [[épine|Épine]], [[protubérance]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[apophyse articulaire]] * [[apophyse coracoïde]] * [[apophyse pyramidale du palatin]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|apophysis}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|نتوء}}, {{trad-|ar|نُتُوء}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|apòfisi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|apofiza}} * {{T|es}} : {{trad+|es|apófisis}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|apófise|f}} * {{T|el}} : {{trad+|el|απόφυση|tr=apófysi}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ἀπόφυσις|tr=apóphusis}} * {{T|io}} : {{trad+|io|apofizo}} * {{T|it}} : {{trad-|it|apofisi}} * {{T|la}} : {{trad-|la|apophysis}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|apófise}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|апофиз|tr=apófiz}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Alsace (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-apophyse.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-apophyse.wav}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{Import:DAF8}} 7lp1kzhd3j1s7aubu9mxuket1unl3fw アイスクリーム 0 140454 36612142 32477416 2024-12-16T14:57:12Z 58.69.112.236 /* Japonais */ 36612142 wikitext text/x-wiki == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|ja|ice cream|sens=[[crème glacée]]}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-ka|acc=5}} {{ja-mot}} {{pron|a.i.sɯ.kɯ.ɾiː.mɯ|ja}} # {{desserts|ja}} [[glace|Glace]], [[crème glacée]]. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|アイス・クリーム|ja}} {{m-cour}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|アイス|ja}} {{ellipse|nocat=1}} * {{lien|アイスクリン|ja}} {{désuet|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|アイスクリームサンデー|ja}} ''aisukurīmu sandē'' : sundae * {{lien|アイスクリームソーダ|ja}} ''aisukurīmu sōda'' : soda crème glacée ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|アイスキャンディー|ja}} * {{lien|かき氷|ja}} * {{lien|シャーベット|ja}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ja|Japon, Tokyo|a.is.kɯ.ɾiː.mɯ|audio=Ja-aisukurimu.ogg}} * {{écouter|canton de Fribourg (Suisse)||niveau=débutant|lang=ja|audio=LL-Q5287 (jpn)-CKali-アイスクリーム.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ja}} === {{S|références}} === * {{R:Dictionnaire Japonais}} {{clé de tri|lang=ja}} fszc1vvpxmxdjaexce59xdo089t0mf4 esclave 0 141561 36615580 36522861 2024-12-16T23:33:51Z Nepas ledire 2363 /* Français/Nom commun 1 */ 36615580 wikitext text/x-wiki {{voir|esclavé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr}} médiéval ''[[sclavus]]'' signifiant « [[slave]] » au {{siècle2|VII}} siècle et prenant le sens d’« esclave » au {{siècle2|X}} siècle. Les Slaves des Balkans faisaient l’objet d’un commerce intensif à partir du haut [[Moyen Âge]]. Ce terme est probablement né par formation régressive à partir de {{recons|lang-mot-vedette=fr|sclavone|sens=slave}} pris pour un accusatif et issu du {{étyl|cu|fr|словѣнинъ|slověninŭ|slave}}. : Sur une base identique, et pour les mêmes raisons linguistiques et commerciales, le grec médiéval a créé {{polytonique|[[σκλάβος]]|sklávos|esclave}} et {{polytonique|[[σλαβικός]]|slavikós|slave}}. À la même époque, le {{étyl|la|fr|mot=servus}} s’est [[spécialisé]] pour désigner les [[serf]]s qui, bien qu’ils fussent également dans un rapport de dépendance vis-à-vis du [[seigneur]], n’étaient pas totalement dénués de droits, contrairement aux esclaves (en droit, un serf reste une personne, mais l’esclave est une chose). === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|ɛs.klav|mf=oui}} '''esclave''' {{pron|ɛs.klav|fr}} {{mf}} # Celui ou celle qui par sa [[naissance]] ou par sa [[capture]] n’est pas de [[condition]] [[libre]] ou que la [[violence]] [[mettre|a mis]] [[sous]] la [[puissance]] [[absolu]]e d’un [[maître]]. #* {{exemple | lang=fr | Le second document n’est pas plus exact que le premier, car il ne dit pas si tous les '''esclaves''' entrés dans le port de Rio ont été le produit d’un commerce direct entre cette place et l’Afrique. | source=Anonyme, ''[[s:Brésil. - situation financière|Brésil. - situation financière]]'', Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1}} #* {{exemple | lang=fr | Dans les premiers âges historiques, on ne voit pas seulement les maîtres frapper et fouetter leurs '''esclaves''' ; les rois eux-mêmes administrent le supplice de la bastonnade. | source=''La bastonnade et la flagellation légales'', dans le ''Le Magasin pittoresque'', 1854, volume 8, page 54}} #* {{exemple | lang=fr | Le Concile de Mâcon (581) recommande aux chrétiens de racheter les '''esclaves''' chrétiens servant chez les juifs, pour le prix de 12 sols. | source={{w|Léon Berman}}, ''Histoire des Juifs de France des origines à nos jours'', 1937}} #* {{exemple | lang=fr | Les marchés d’'''esclaves''' les plus importants étaient ceux de Fez et de Marrakech. Je n’ai vu que ce dernier. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Au seuil du Maroc Moderne'', Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 33}} #* {{exemple | lang=fr | La masse servile, issue des deux dernières castes, représente près de 10 % de la population, faisant de la Mauritanie le pays qui connaît le taux d’'''esclaves''' le plus élevé au monde. | source={{w|Zineb El Rhazoui}}, ''Mauritanie : esclaves contre dieux et maîtres'', {{w|''Charlie Hebdo''}}, 7 janvier 2015}} # {{par hyperbole|fr}} [[prolétaire|Prolétaire]] [[opprimé]] et [[exploité]]. #* ''Enfin, c’est celui qui veut remplacer la loi tutélaire de la majorité par l'arbitraire tyrannique du petit nombre, faire le peuple '''esclave''' du parti & écraser la démocratie tout entière sous une despotique'' kakistocratie. {{source|''Le Député de l'opposition, ce qu’il est, ce à quoi il sert, ce qu'il coûte'', Paris : chez Dentu, 1867, page 21}} #* {{exemple | lang=fr | Au vrai j’entrevoyais que le conflit politique était le même en tous pays, et qu’il n’était autre qu’une révolte des '''esclaves''' contre les maîtres, chose qu’il fallait attendre, après cette tuerie imbécile. | source=[[w:Alain (philosophe)|Alain]], ''Souvenirs de guerre'', page 229, Hartmann, 1937}} # {{au figuré|fr}} Personne qu'on traite comme étant entièrement à sa disposition, sans liberté aucune. #* {{exemple | lang=fr | « Il place ses amis, on est dégoûtés! De toute façon, tu ne peux être que son ennemi ou son '''esclave''' », fulmine l'un, outré de la nomination de deux très proches de Wauquiez, [...]. | source=''Le Point'' n° 2722, 3 octobre 2024, page 38}} # {{au figuré|fr}} Personne qui, par amour, se met dans la [[dépendance]] de quelqu’un et suit [[aveuglément]] ses [[volonté]]s. #* {{exemple | lang=fr | Yasmina pria Chérif de répondre à Jacques qu’elle aussi l’aimait toujours, qu’elle lui resterait fidèle tant qu’elle vivrait, qu’elle restait son '''esclave''' soumise et aimante. | source={{w|Isabelle Eberhardt}}, ''[[s:Yasmina|Yasmina]]'', 1902}} # {{au figuré}} Personne ayant apparemment abandonné sa liberté au profit d'une passion, d'une idée, etc. #* {{exemple | lang=fr |Doux '''esclave''' de ses habitudes, l’idée seule de l’imprévu le faisait se recroqueviller prudemment, comme si quelque gros nuage menaçait de répandre son déluge sur la divine monotonie des choses.|source={{w|Alphonse de Châteaubriant}}, ''[[s:Monsieur des Lourdines/Chapitre I|Monsieur des Lourdines]]'', chapitre 1, 1910}} # {{lexique|informatique|fr}} Élément vers lequel on synchronise, par opposition au ''[[maître]]''. ==== {{S|synonymes}} ==== ''Celui qui n'est pas libre'' * [[captif]] * [[serf]], [[serve]] * [[serviteur]] {{)}} ==== {{S|antonymes}} ==== ''Celui qui n'est pas libre'' * [[maître]] * [[homme libre]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[esclavage]] * [[esclavager]] * [[esclavagisme]] * [[esclavagiste]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=3}} * [[commandeur d’esclaves]] * [[cyberesclave]] * [[esclave du Nord]] * [[esclave du Sud]] * [[esclave énergétique]] * [[esclave marron]], [[esclave marronne]] * [[esclave salarié]] * [[esclave sexuel]], [[esclave sexuelle]] * [[esclaverie]] * [[esclavesse]] * [[marché d’esclaves]] {{)}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[andrapodon]] * [[hiérodule]] * [[ilote]] * [[odalisque]] * [[Bossale]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{Thésaurus|fr|esclavage}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Personne dépourvue de sa liberté|1}} * {{T|af}} : {{trad+|af|slaaf}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Knecht}}, {{trad+|de|Sklave|m}}, {{trad+|de|Sklavin|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|slave}}, {{trad+|en|thrall}}, {{trad+|en|bondman}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|عبد|m|tr='abd}}, {{trad-|ar|أمة|f|tr=amah}}, {{trad-|ar|عبيد|tr='abîd}}, {{trad+|ar|إماء|p|tr=imâ'}}, {{trad-|ar|وصيف|m|tr=oussif}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|عبد|m}}, {{trad|ary|عبدة|f}}, {{trad|ary|عبيد|mp}}, {{trad|ary|عبدات|fp}}, {{trad|ary|3abid}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|ҡол}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|jopu}} * {{T|be}} : {{trad-|be|раб}}, {{trad-|be|раб|m}} * {{T|br}} : {{trad+|br|sklav}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|esclau}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|奴隶|tr=núlì|tradi=奴隸}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|isemg|s}}, {{trad|shi|ⵉⵙⴻⵎⴳⴰⵏ|p|tr=isemgān}}, {{trad|shi|ⵉⵙⵎⴳ}} * {{T|cjs}} : {{trad|cjs|қул}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|esklav}} * {{T|da}} : {{trad+|da|slave|c}}, {{trad-|da|slavinde|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|esclavo}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|sklavo}} ; {{trad-|eo|sklavino}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|trælur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|orja}}, {{trad+|fi|orjatar}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|kul}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|მონა}} * {{T|el}} : {{trad+|el|σκλάβος|tr=sklávos|m}}, {{trad+|el|δούλος|tr=dhúlos|m}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|עבד|dif=עֶבֶד|m}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|rabszolga}} * {{T|wya-hur}} : {{trad|wya-hur|ɩandaskᴕa}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|кулут}} * {{T|id}} : {{trad+|id|abdi}} * {{T|io}} : {{trad+|io|sklavo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|schiavo}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|奴隷|tr=dorei}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|akli}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|къул}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|құл|tr=kul}} (homme), {{trad-|kk|күң|tr=küñ}} (femme) * {{T|ki}} : {{trad|ki|ngombo}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|кул}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|levetirik}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|къул}} * {{T|la}} : {{trad+|la|servus|m}} ; {{trad+|la|serva|f}} ; ; {{trad-|la|famulus}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|vergas|m}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|andevo}} * {{T|cmn}} : {{trad+|cmn|奴隶|tr=núlì}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|nisklaav}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|slaaf}}, {{trad+|nl|lijfeigene}} * {{T|nb}} : {{trad+|nb|slave|m}}, {{trad-|nb|trell|m}}, {{trad-|nb|livegen|m}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|esclau|m}}, {{trad-|oc|esclava|f}} * {{T|uby}} : {{trad|uby|agʹarə́}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|katibo}}, {{trad|pap|katibu}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|بنده|tr=bande}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|ésclafe}}, {{trad|pcd|sclafe}}, {{trad|pcd|sér}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|cativo}}, {{trad+|pt|escravo}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|sclav|m}}, {{trad+|ro|sclavă|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|раб|m|tr=rab}} * {{T|se}} : {{trad|se|šláva}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|mrumwa}}, {{trad|zdj|mdjahazi}} (femme), {{trad|zdj|mtrwana}} (homme) * {{T|srn}} : {{trad|srn|katibo}}, {{trad|srn|srafu}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|slav|c}}, {{trad+|sv|träl|c}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|falahi}}, {{trad+|sw|mtumwa}} * {{T|tzm}} : {{trad|tzm|ismkh|s}}, {{trad|tzm|ismkhan|p}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|qul}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|кол|tr=kol}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|otrok|m}}, {{trad+|cs|otrokyně|f}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|чура}} * {{T|bo}} : {{trad|bo|བྲད|tr=bran}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|köle}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|gul}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|раб|m|tr=rab}}, {{trad-|uk|рабиня|f|tr=rabynja}} * {{T|vec}} : {{trad-|vec|sciao}} * {{T|non}} : {{trad|non|ambátt}} (femme) * {{T|wa}} : {{trad+|wa|mandaye}} {{trad-fin}} {{trad-début|Celui qui se met dans la dépendance de quelqu’un ou de quelque chose.|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|slave}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|treka}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|otrok|m}}, {{trad+|cs|otrokyně|f}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === '''esclave''' {{pron|ɛs.klav|fr}} {{m}}, {{au singulier uniquement|fr}} # Langue [[amérindien]]ne de la famille [[déné]]e. #* {{exemple | lang=fr | La plupart des langues [[déné]]es (ou [[athabascan]]es) sont menacées, même si le [[chipewyan]], l’'''esclave''', le [[dogrib]] et le [[gwich’in]] sont langues officielles dans les [[Territoires du Nord-Ouest]]. | source=''{{w|L'actualité|L’actualité}}'', 21 février 2007}} ==== {{S|notes}} ==== : Le ''[[dogrib]]'' s’appelle aussi le ''[[flanc-de-chien]]''. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[esclave du Nord]] * [[esclave du Sud]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Sklave}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Slavey}} * {{T|lzh}} : {{trad|lzh|奴隸}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|escravo}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ɛs.klav}} '''esclave''' {{pron|ɛs.klav|fr}} {{mf}} # [[soumis|Soumis]], [[servile]]. #* {{exemple | lang=fr | Avoir une âme '''esclave'''.}} #* ''Être '''esclave''','' être tellement attaché au service de quelqu’un, ou à quelque emploi, qu’on ne peut s’éloigner, ni faire autre chose. #* {{exemple | lang=fr | On est '''esclave''' auprès de ce maître-là.}} #* {{exemple | lang=fr | On est '''esclave''', tout à fait '''esclave''' dans cet emploi.}} #* ''Être '''esclave''' de la faveur, être '''esclave''' de ses intérêts, de ses passions,'' faire tout pour la faveur, pour ses intérêts, pour satisfaire ses passions. # {{figuré|fr}} Qualifie une personne [[attacher|est attachée]] à ses devoirs ou à ses promesses. #* {{exemple|Il savait que son futur beau-père était avant tout l’homme du devoir, '''esclave''' de tous ses engagements et incapable de manquer à un rendez-vous d’affaires.|source={{w|Fortuné du Boisgobey}}, ''Double-Blanc'', Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, part. 1, chap. 2|lang=fr}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[franc]] * [[libre]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|slave}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|levetiraf}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|esclau}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|niewolnik}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ɛs.klav|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɛs.klav|audio=Fr-esclave.ogg}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-esclave.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-esclave.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-esclave.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-esclave.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-esclave.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} {{Autres projets |w=Esclave |q=Esclave}} * {{Catégorie langue}} * {{Annexe|Langues du Canada en français}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} * {{R:TLFi}} pour l’étymologie <references/> [[Catégorie:Langues du Canada en français]] [[Catégorie:Lexique en français de l’esclavagisme]] go55k97h3cvqbhd01dibv9ki36xyfjj poule 0 141595 36614656 36604941 2024-12-16T21:11:02Z 74.58.103.52 /* Français/Nom commun 1/Traductions */ 36614656 wikitext text/x-wiki {{voir/poule}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|fr|nom|1}} Comme « [[poulet]] », « [[poussin]] », « [[poulain]] », ce mot est lié à l’{{indo-européen commun}} {{recons|pu|lang=indo-européen commun|lang-mot-vedette=fr|sens=petit de l’animal, petit animal}} qui a donné ''{{lien|pullaris|la|sens=qui concerne les petits des animaux}}'' mais aussi ''{{lien|puer|la|sens=jeune garçon}}'' ou ''{{lien|puella|la|sens=jeune fille}}'' en latin, {{lien|παῖς|grc|sens=enfant|tr=pais}} en grec ancien. De cette racine est également issu ''[[pulluler]]''. : {{lien-ancre-étym|fr|nom|2}} Ce terme a fait un aller-retour entre la France et l'Angleterre. Le terme français « poule » aurait été repris par les milieux des courses hippiques avant de devenir un mot familier aux joueurs et amateurs de rugby et de football. « Poule » aurait d'abord été une abréviation de poulain ou pouliche, puis aurait désigné le total des mises des parieurs, puis les courses d'essai permettant de classer les poulains et les pouliches. L'idée d'épreuve de classement a survécu dans la langue du sport. Dans le contexte du football, en anglais, pool désigne toujours aujourd'hui l'ensemble des paris === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|pul}} [[File:Bergtocht van Gimillan (1805m.) naar Colle Tsa Sètse in Cogne Valley (Italië) 031.jpg|thumb|Deux '''poules'''.]] '''poule''' {{pron|pul|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|le mâle|coq}} # {{oiseaux|fr|sous-cat=Gallinacés}} [[femelle|Femelle]] du [[coq]]. #* {{exemple | lang=fr | Les enfants riaient, très excités ; et ces fils des champs, plus proches des bêtes, éprouvaient ce besoin cruel qui pousse les '''poules''' d’une basse-cour à achever l’une d’entre elles aussitôt qu’elle est blessée. | source={{w|Guy de Maupassant}}, ''Le papa de Simon'', dans ''La maison Tellier'', 1891, réédition Le Livre de Poche, page 171}} #* {{exemple | lang=fr | Les fermes elles-mêmes dorment profondément. Seuls, les chats rôdent et les '''poules''' gloussent alentour. | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''[[s:Le Tripot aux champs|Le Tripot aux champs]]'', Le Journal, 27 septembre 1896}} #* {{exemple | lang=fr | Nous nous précipitons tous trois vers la grange pour trouver l’œuf d’une '''poule''' qui chante, ayant trouvé le moyen de pondre entre les deux premier cris du coq. | source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d’Alsace - Août 1914'', 1916}} #* {{exemple | lang=fr | […] on avait rassemblé une pyramide de cocos que le chef me présenta, pendant que les indigènes s’évertuaient à courir après des '''poules''' pour me les offrir. | source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du Soleil'' ; tome 1, ''De New-York à Tahiti'', 1929}} #* {{exemple | lang=fr | Une '''poule''' n'est rien d'autre que le meilleur moyen qu'a trouvé un œuf pour faire un autre œuf. | source={{w|Éric-Emmanuel Schmidt}}, ''Les aventures de Poussin 1{{er}}'', tome 1, ''Cui suis-je?'' Dupuis, 2013}} # {{info lex|cuisine}} [[viande|Viande]] de cette [[volaille]]. #* {{exemple | lang=fr | En réalité, ce vin du Caucase, quelque peu aigrelet, accompagne convenablement la '''poule''' bouillie, disons le « pilau », – ce qui permet de lui trouver une saveur spéciale. | source={{Citation/Jules Verne/Claudius Bombarnac/1892|1}}}} # {{par extension|fr}} Femelle d’autres [[espèce]]s de [[volatile]]s ([[poule faisane]], [[poule d’eau]], [[poule d’Inde]], [[poule de Barbarie]]…) #* {{exemple | lang=fr | Comme, parmi les ''perdrix'', il naît un tiers plus de mâles que de femelles, il arrive, dans le temps de la pariade, que plusieurs coqs se disputent la même '''poule''' qui, à force d'être tourmentée, déserte souvent le canton ; […]. | source=''Dictionnaire des forêts et des chasses'' publié par le Journal des Chasseurs, sous la direction de Léon Bertrand, Paris, 1846, page 346}} # {{populaire|fr}} {{vieilli|fr}} [[prostituée|Prostituée]]. #* {{exemple | lang=fr | Comme il avait une '''poule''' dans la même boîte où que j’grattais, il m’obligeait à partir avec elle le soir […] puis il s’barrait plumer avec une autre. C’est quelque chose, hein, comme affront ! | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il y avait quelques '''poules''' ; elles n’étaient pas belles. | source={{w|Pierre Drieu la Rochelle}}, ''Gilles'', Gallimard, Paris, 1939}} # {{populaire|fr}} {{par extension|fr}} [[fille|Fille]], [[femme]]. #* {{exemple | lang=fr | Avec ça, je m’exhibe dans les boîtes de nuit et les grands restaurants la plus superbe '''poule''' qui se puisse rêver, ma dactylo, Suzanne, une enfant de dix-huit ans, fraîche, brune, émoustillante en diable, avec des yeux spirituels, dans une frimousse d’ingénue. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930}}}} #* {{exemple | lang=fr | Plus une '''poule''' a de sex-appeal, plus elle peut vous causer d’emmerdements. | source={{w|Peter Cheyney}}, ''Les femmes s’en balancent'', traduction de Michelle et {{w|Boris Vian}}, Gallimard, 1949, page 77}} #* {{exemple|lang=fr|— Ils sont en train de tondre les '''poules''' qui ont frayé avec les Fritz.|source={{w|Bernard Clavel}}, ''{{w|Les Fruits de l’hiver}}'', chapitre 41, Robert Laffont, 1968}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’était pas comme Miles le dandy, qui tombait toutes les '''poules''', ou Bird le génie qui laissait derrière lui une traînée de bouches béantes et de regards humides. | source={{w|Laurent de Wilde}}, ''Monk'', 1996, collection Folio, page 131}} # ''(Populaire) (Souvent précédé d'un déterminant possessif) ''Amie de cœur, épouse, concubine, maîtresse. #* {{exemple | lang=fr | Ah ! si vous connaissiez ma '''poule''',<br>Vous en perdriez tous la boule. | source={{w|Albert Willemetz}}, chanson « {{w|Ah ! si vous connaissiez ma poule}} », popularisée par {{w|Maurice Chevalier}}, 1938}} #* {{exemple | lang=fr | Encore hier, à la récréation, il a lancé un coup de poing à Bernard, en disant : « Je te défends d’embêter ma '''poule''' ! » (''Un sourire entendu de vieille personne.'') Tu comprends bien que je ne suis pas sa '''poule''', mais enfin c’est gentil tout de même. | source={{w|Léon Frapié}}, ''La bonne visite'', dans ''Les contes de la maternelle'', éditions Self, 1945, page 40}} #* ''« Il y avait aux régates beaucoup de gens qui me connaissent et qui m’ont souvent vu avec Juliette. Ils vont dire que je me suis fait souffler ma '''poule''' par mon père. »<br />Juliette releva vivement le mot.<br />« Ta '''poule''' ne veut plus de toi. »'' {{source|{{w|Roger Vailland}}, ''325.000 francs'', 1954, réédition Le Livre de Poche, page 172}} #* {{exemple | lang=fr | Ils étaient réguliers : Angélique était '''sa poule'''. Pas touche ! | source={{w|Raymond Guérin}}, ''Les Poulpes'', Gallimard, Paris, 1953}} # {{info lex|zoologie}} {{ellipse|fr}} [[vénus poule|Vénus poule]] (espèce de mollusque). ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[avoir la chair de poule]] ''(avoir froid ; avoir peur)'' * [[Belle Poule]] * [[bouche en cul de poule]] * [[bouche en cul-de-poule]] * [[chair de poule]] ''(poils hérissés par le froid ou la peur)'' * [[comme les poules]] * [[comme une poule qui a trouvé un couteau]] * [[cul-de-poule]] * [[donner la chair de poule]] ''(faire peur)'' * [[être comme une poule qui a couvé des œufs de cane]] * [[être comme une poule qui a trouvé un couteau]] * [[faire le cul de poule]] * [[lait de poule]] * [[maison poulaga]] * [[mener les poules pisser]] * [[mère poule]] * [[l’œuf ou la poule]] * [[nid de poule]] * [[papa poule]] * [[paradoxe de l’œuf et de la poule]] * [[pied-de-poule]] * [[plumer la poule sans la faire crier]] * [[Port-aux-Poules]] * [[poulaga]] * [[poulague]] * [[poulaille]] * [[poulailler]] * [[poulard]] * [[poularde]] * [[poularderie]] * [[poulardier]] * [[poule au blanc]] * [[poule au pot]] * [[poule au riz]] * [[poule aux œufs d’or]] * [[poule d’eau]] * [[poule d’Inde]] ''([[dinde]])'' * [[poule de Barbarie]] ''(pintade)'' * [[poule de Carthage]] * [[poule de Hambourg]] * [[poule de La Flèche]] * [[poule de luxe]] * [[poule de Mantes]] ''(Race de poules)'' * [[poule de Numidie]] * [[poule des prairies d’Attwater]] * [[poule des produits]] * [[poule domestique]] * [[poule du Sussex]] ''(Race de poules)'' * [[poulée]] * [[poule faisane]] * [[poule le mans]] * [[poule mouillée]] ''(personne peureuse ou lâche)'' * [[poule rouge]] * [[poule soie]] * [[poulet]] * [[poulette]] * [[poulier]] * [[poulot]] * [[poulotter]] * [[poupoule]] * [[quand les poules auront des dents]] ''(pour parler d’un évènement qui n’arrivera jamais)'' * [[sauce poulette]] * [[se coucher avec les poules]], [[se coucher comme les poules]] ''(se coucher très tôt)'' * [[tue-poule]] * [[tuer la poule aux œufs d’or]] ''(détruire une source de richesse)'' * [[tuer la poule pour avoir l’œuf]] * [[vénus poule]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[ça roule, ma poule]] * [[ce n’est pas à la poule à chanter devant le coq]] * [[chaque poule vit de ce qu’elle gratte]] * [[il ne faut pas compter les œufs dans le cul de la poule]] * [[on dirait une poule qui a trouvé un couteau]] * [[une poule n'y retrouverait pas ses poussins]] ''(grand désordre)'' ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[caqueter]] * [[coquard]] ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|chn}} : {{lien|lapool|chn}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Gallinacée}} * {{T|af}} : {{trad+|af|hen}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Henne|f}}, {{trad+|de|Legehenne|f}} * {{T|zgh}} : {{trad|zgh|ⵜⴰⴼⵓⵍⵍⵓⵙⵜ|tr=tafullust}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hen}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|دجاجة|f}}, {{trad+|ar|دَجَاجَة}}, {{trad+|ar|دُجَاجَة}} * {{T|an}} : {{trad+|an|gallina}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|հավ|R=hav}} * {{T|rup}} : {{trad+|rup|gãljinã}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|pita}}, {{trad+|ast|gallina}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|pakahakwan}} * {{T|az}} : {{trad+|az|toyuq}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|тауыҡ}} * {{T|nds}} : {{trad+|nds|Hohn|f}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|oilo}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Henn|f}} * {{T|bgb}} : {{trad|bgb|manuk}} * {{T|bs}} : {{trad+|bs|kokoška|f}}, {{trad+|bs|kokoš|f}} * {{T|bourguignon}} : {{trad|bourguignon|gelingne}} * {{T|br}} : {{trad+|br|yar}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|кокошка|R=kokchka|f}} * {{T|yue}} : {{trad+|yue|母雞|R=mou5 gai1}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|gallina|f}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|tyaẓiḍt}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|母鸡|R=mǔjī|tradi=母雞}} * {{T|ctu}} : {{trad|ctu|mut}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|암탉|R=amtak}} * {{T|kw}} : {{trad+|kw|yar}} * {{T|co}} : {{trad+|co|ghjallina}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|kokoške}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|poul}}, {{trad|gcf|poul}} * {{T|dlm}} : {{trad|dlm|galaina}} [gaˈlaina] (f.n.), * {{T|da}} : {{trad+|da|høne|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|gallina|f}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|kokino}} * {{T|et}} : {{trad+|et|kana}} * {{T|ee}} : {{trad|ee|koklonɔ|f}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kana}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|hin}} * {{T|gd}} : {{trad+|gd|cearc|f}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|cearc|f}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|tauk}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|galiña|f}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|póll}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|iâr}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ქათამი|tr=k'at'ami}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κότα|R=kóta|f}}, {{trad+|el|όρνιθα|R=órnitha|f}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ἀλεκτρύαινα|tr=alektruaina}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|òrnisa|f}} * {{T|he}} : {{trad+|he|תרנגלת|f}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|tyúk}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|куурусса}} * {{T|io}} : {{trad+|io|hanino}} * {{T|id}} : {{trad+|id|ayam}} * {{T|iu}} : {{trad+|iu|ᐊᕿᒡᒋᕐᔪᐊᖅ|R=[[aqiggirjuaq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hæna}} * {{T|it}} : {{trad+|it|gallina|f}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|雌鶏|tr=mendori}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|тауукъ}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|тауық|tr=tawıq}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|таңах}} * {{T|km}} : {{trad+|km|មាន់}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|тоок}} * {{T|kog}} : {{trad|kog|shentá}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|тавукъ}} * {{T|la}} : {{trad+|la|gallina}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|vista|f}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|višta|f}} * {{T|lorrain}} : {{trad|lorrain|j'line}}, {{trad|lorrain|gèline|f}}, {{trad|lorrain|pouille|f}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|ayam betina}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|akoho vavy}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|poul}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|hen|f}}, {{trad+|nl|kip|f}}, {{trad+|nl|leghen|f}}, {{trad+|nl|legkip|f}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|п’еӄ}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|тавык}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|poule|f}}, {{trad|normand|guerne|f}} * {{T|no}} : {{trad+|no|høne|f}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|galina}}, {{trad+|oc|pola}}, {{trad+|oc|cloca}}, {{trad+|oc|jalina}} * {{T|uby}} : {{trad|uby|də́ma}}, {{trad|uby|demá}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|مرغ خانگی}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|glinne}}, {{trad|pcd|poule}}, {{trad|pcd|glaine}}, {{trad|pcd|glène}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|páxaihi}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kura|f}}, {{trad+|pl|kokosz}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|galinha|f}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|găină}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|курица|R=kuritsa|f}} * {{T|se}} : {{trad|se|vuonccis}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|nkuhu nce}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|gaḍḍina}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|kokoš|f}}, {{trad+|sl|kura|f}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|gorgo}} *: Cyrillique: {{trad+|sr|кокошка|f}}, {{trad+|sr|кокош|f}} *: Latin: {{trad+|sr|kokoška|f}}, {{trad+|sr|kokoš|f}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|höna|c}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|கோழி|R=kōḻi}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|tavuq}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|тавык}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|slepice|f}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|чăх}} * {{T|te}} : {{trad+|te|కోడిపెట్ట}} * {{T|twf}} : {{trad|twf|lìlúna}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|gealine}}, {{trad|tourangeau|geailine}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|tavuk}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|towuk}} * {{T|uum}} : {{trad|uum|тавух}} * {{T|non}} : {{trad|non|hœna|f}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|poye|f}}, {{trad+|wa|glene|f}} * {{T|wo}} : {{trad+|wo|ganaar}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{argot|nocat=1}} Femme}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hen}}, {{trad+|en|chick}}, {{trad+|en|chick}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|koka}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κότα|R=kóta|f}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|moederkloek|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|пизда|R=pizda|f}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|poye|f}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|pul}} '''poule''' {{pron|pul|fr}} {{f}} # [[mise|Mise]] engagée par chacun des [[joueur]]s au début d’une [[partie]], total des mises. #* {{exemple | lang=fr | Victor accourut du fond de la salle de billard […] criant […] qu’il avait gagné la '''poule''' ; une '''poule''' superbe ! Une '''poule''' de cinquante francs ! | source=Gozlan, ''Notaire'', vbg 1836, page 123}} #* {{exemple | lang=fr | C’est moi qui ai inventé les courses d’écrevisses, à bord. Et c’est toi qui as gagné la '''poule''', la grande '''poule''', tu sais ! | source=Mille, ''Barnavaux'', 1908, page 254}} # {{par métonymie|fr}} [[partie|Partie]] où la [[totalité]] des mises individuelles revient au [[gagnant]] final. #* {{exemple|Pendant qu’à son tour son mari lui contait longuement les incidents de la '''poule''' qu’il avait gagnée au billard du Casino, une '''poule''' de dix-neuf francs, ma foi !|source={{w|Stendhal}}, ''Le rouge et le noir'', 1830, réédition Gallimard, 2020, page 318|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Ce soir-là il y avait '''poule''' et concours pour une queue d’honneur au billard Charpentier. | source=Stendhal, ''Lucien Leuwen'', t. 2, 1835, page 54}} #* {{exemple | lang=fr | Le café était plein de monde ; c’était jour de '''poule''' au billard. | source={{w|Alphonse Daudet}}, ''Le petit Chose'', 1868, réédition Le Livre de Poche, page 116}} # {{lexique|sport|fr}} [[épreuve|Épreuve]] dans laquelle chacun des [[adversaire]]s individuels ou chacune des [[équipe]]s se [[rencontre]]nt [[successivement]]. Groupe d’équipes qui se rencontrent lors des éliminatoires ou de la phase de qualification d’un championnat. #* {{exemple | lang=fr | '''Poule''' à l’épée, au pistolet.}} # {{par métonymie|fr}} [[groupe|Groupe]] d’[[adversaire]]s ou groupe d’équipes destinés à se [[rencontrer]]. #* {{exemple | lang=fr | Les Français joueront ce mercredi (17 h 15) la deuxième place de leur '''poule''' face à la Slovénie de Luka Doncic, un an après le contre historique de Nicolas Batum en demie des Jeux olympiques. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 7 septembre 2022, page 18}} # {{en particulier}} [[ensemble|Ensemble]] des équipes [[qualifié]]es pour le [[championnat]] de France de [[rugby]], de [[handball]], de [[water-polo]], etc. #* {{exemple | lang=fr | '''Poule''' A, '''poule''' B.}} #* {{exemple | lang=fr | Le dernier match des '''poules''' […] venant d’avoir lieu, il est bon de songer au critérium de seconde série. | source=''L’Œuvre'', 20 janvier 1941, page 4}} #* {{exemple | lang=fr | Trente-deux clubs, on le sait restent en course pour le titre, répartis en huit '''poules''' de quatre : donc trois tours à jouer, à l’issue desquels les deux premiers de chaque '''poule''' se trouveront qualifiés pour le tableau final. | source=''Le Figaro'', 19-20 janvier 1952, page 8, colonne 5}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[poule d’essai]] ''(épreuve annuelle réservée aux jeunes chevaux de trois ans n’ayant jamais couru en vue d’une première qualification)'' * [[poule des produits]] ''(épreuve pour les jeunes chevaux de trois ans engagés très jeunes ou même avant leur croissance par le propriétaire)'' * [[poule finale]] ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|pool|en}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|pouler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''poule''' {{pron|pul|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[pouler]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[pouler]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[pouler]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[pouler]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[pouler]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|pul|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|yn pul|audio=Fr-poule.ogg|titre=une poule}} * Français méridional : {{pron|ˈpu.lə|fr}} * Canada : {{pron|pʊl|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-poule.wav}} * {{écouter|Reims (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathsou-poule.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-poule.wav}} * {{écouter|Tours (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-poule.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poule.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-poule.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-poule.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-poule.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[pool]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} * {{WP|Poule (homonymie)}} * {{WP|Liste des races de poules}} * {{WP|Liste des races de poules naines}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{R:DAF8}} [[Catégorie:Bivalves en français]] [[Catégorie:Animaux littoraux en français]] [[Catégorie:Animaux méditerranéens en français]] [[Catégorie:Fruits de mer en français]] [[Catégorie:Animaux femelles en français]] == {{langue|lorrain}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|lorrain}} === {{S|nom|lorrain}} === '''poule''' {{pron||lorrain}} {{genre ?|lorrain}} # {{Tranqueville|lorrain}} {{plantes|lorrain}} [[ancolie commune#fr|Ancolie commune]]. #* {{exemple|lang=lorrain}} ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * {{Bainville-aux-Saules|nocat=1}} {{lien|cûchotte|lorrain}} * {{Ban de la Roche|nocat=1}} {{lien|meaetchattes|lorrain}} * {{Lemmecourt|nocat=1}} {{lien|tionche|lorrain}} * {{Vagney|nocat=1}} {{lien|dôs de loup|lorrain}} === {{S|références}} === * {{R:Haillant Flore populaire Vosges|25}} 799eqabmggnqxno6vn9ic7uv9dnvt8r 36614711 36614656 2024-12-16T21:18:25Z 74.58.103.52 /* Français/Nom commun 1/Traductions */ 36614711 wikitext text/x-wiki {{voir/poule}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|fr|nom|1}} Comme « [[poulet]] », « [[poussin]] », « [[poulain]] », ce mot est lié à l’{{indo-européen commun}} {{recons|pu|lang=indo-européen commun|lang-mot-vedette=fr|sens=petit de l’animal, petit animal}} qui a donné ''{{lien|pullaris|la|sens=qui concerne les petits des animaux}}'' mais aussi ''{{lien|puer|la|sens=jeune garçon}}'' ou ''{{lien|puella|la|sens=jeune fille}}'' en latin, {{lien|παῖς|grc|sens=enfant|tr=pais}} en grec ancien. De cette racine est également issu ''[[pulluler]]''. : {{lien-ancre-étym|fr|nom|2}} Ce terme a fait un aller-retour entre la France et l'Angleterre. Le terme français « poule » aurait été repris par les milieux des courses hippiques avant de devenir un mot familier aux joueurs et amateurs de rugby et de football. « Poule » aurait d'abord été une abréviation de poulain ou pouliche, puis aurait désigné le total des mises des parieurs, puis les courses d'essai permettant de classer les poulains et les pouliches. L'idée d'épreuve de classement a survécu dans la langue du sport. Dans le contexte du football, en anglais, pool désigne toujours aujourd'hui l'ensemble des paris === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|pul}} [[File:Bergtocht van Gimillan (1805m.) naar Colle Tsa Sètse in Cogne Valley (Italië) 031.jpg|thumb|Deux '''poules'''.]] '''poule''' {{pron|pul|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|le mâle|coq}} # {{oiseaux|fr|sous-cat=Gallinacés}} [[femelle|Femelle]] du [[coq]]. #* {{exemple | lang=fr | Les enfants riaient, très excités ; et ces fils des champs, plus proches des bêtes, éprouvaient ce besoin cruel qui pousse les '''poules''' d’une basse-cour à achever l’une d’entre elles aussitôt qu’elle est blessée. | source={{w|Guy de Maupassant}}, ''Le papa de Simon'', dans ''La maison Tellier'', 1891, réédition Le Livre de Poche, page 171}} #* {{exemple | lang=fr | Les fermes elles-mêmes dorment profondément. Seuls, les chats rôdent et les '''poules''' gloussent alentour. | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''[[s:Le Tripot aux champs|Le Tripot aux champs]]'', Le Journal, 27 septembre 1896}} #* {{exemple | lang=fr | Nous nous précipitons tous trois vers la grange pour trouver l’œuf d’une '''poule''' qui chante, ayant trouvé le moyen de pondre entre les deux premier cris du coq. | source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d’Alsace - Août 1914'', 1916}} #* {{exemple | lang=fr | […] on avait rassemblé une pyramide de cocos que le chef me présenta, pendant que les indigènes s’évertuaient à courir après des '''poules''' pour me les offrir. | source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du Soleil'' ; tome 1, ''De New-York à Tahiti'', 1929}} #* {{exemple | lang=fr | Une '''poule''' n'est rien d'autre que le meilleur moyen qu'a trouvé un œuf pour faire un autre œuf. | source={{w|Éric-Emmanuel Schmidt}}, ''Les aventures de Poussin 1{{er}}'', tome 1, ''Cui suis-je?'' Dupuis, 2013}} # {{info lex|cuisine}} [[viande|Viande]] de cette [[volaille]]. #* {{exemple | lang=fr | En réalité, ce vin du Caucase, quelque peu aigrelet, accompagne convenablement la '''poule''' bouillie, disons le « pilau », – ce qui permet de lui trouver une saveur spéciale. | source={{Citation/Jules Verne/Claudius Bombarnac/1892|1}}}} # {{par extension|fr}} Femelle d’autres [[espèce]]s de [[volatile]]s ([[poule faisane]], [[poule d’eau]], [[poule d’Inde]], [[poule de Barbarie]]…) #* {{exemple | lang=fr | Comme, parmi les ''perdrix'', il naît un tiers plus de mâles que de femelles, il arrive, dans le temps de la pariade, que plusieurs coqs se disputent la même '''poule''' qui, à force d'être tourmentée, déserte souvent le canton ; […]. | source=''Dictionnaire des forêts et des chasses'' publié par le Journal des Chasseurs, sous la direction de Léon Bertrand, Paris, 1846, page 346}} # {{populaire|fr}} {{vieilli|fr}} [[prostituée|Prostituée]]. #* {{exemple | lang=fr | Comme il avait une '''poule''' dans la même boîte où que j’grattais, il m’obligeait à partir avec elle le soir […] puis il s’barrait plumer avec une autre. C’est quelque chose, hein, comme affront ! | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il y avait quelques '''poules''' ; elles n’étaient pas belles. | source={{w|Pierre Drieu la Rochelle}}, ''Gilles'', Gallimard, Paris, 1939}} # {{populaire|fr}} {{par extension|fr}} [[fille|Fille]], [[femme]]. #* {{exemple | lang=fr | Avec ça, je m’exhibe dans les boîtes de nuit et les grands restaurants la plus superbe '''poule''' qui se puisse rêver, ma dactylo, Suzanne, une enfant de dix-huit ans, fraîche, brune, émoustillante en diable, avec des yeux spirituels, dans une frimousse d’ingénue. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930}}}} #* {{exemple | lang=fr | Plus une '''poule''' a de sex-appeal, plus elle peut vous causer d’emmerdements. | source={{w|Peter Cheyney}}, ''Les femmes s’en balancent'', traduction de Michelle et {{w|Boris Vian}}, Gallimard, 1949, page 77}} #* {{exemple|lang=fr|— Ils sont en train de tondre les '''poules''' qui ont frayé avec les Fritz.|source={{w|Bernard Clavel}}, ''{{w|Les Fruits de l’hiver}}'', chapitre 41, Robert Laffont, 1968}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’était pas comme Miles le dandy, qui tombait toutes les '''poules''', ou Bird le génie qui laissait derrière lui une traînée de bouches béantes et de regards humides. | source={{w|Laurent de Wilde}}, ''Monk'', 1996, collection Folio, page 131}} # ''(Populaire) (Souvent précédé d'un déterminant possessif) ''Amie de cœur, épouse, concubine, maîtresse. #* {{exemple | lang=fr | Ah ! si vous connaissiez ma '''poule''',<br>Vous en perdriez tous la boule. | source={{w|Albert Willemetz}}, chanson « {{w|Ah ! si vous connaissiez ma poule}} », popularisée par {{w|Maurice Chevalier}}, 1938}} #* {{exemple | lang=fr | Encore hier, à la récréation, il a lancé un coup de poing à Bernard, en disant : « Je te défends d’embêter ma '''poule''' ! » (''Un sourire entendu de vieille personne.'') Tu comprends bien que je ne suis pas sa '''poule''', mais enfin c’est gentil tout de même. | source={{w|Léon Frapié}}, ''La bonne visite'', dans ''Les contes de la maternelle'', éditions Self, 1945, page 40}} #* ''« Il y avait aux régates beaucoup de gens qui me connaissent et qui m’ont souvent vu avec Juliette. Ils vont dire que je me suis fait souffler ma '''poule''' par mon père. »<br />Juliette releva vivement le mot.<br />« Ta '''poule''' ne veut plus de toi. »'' {{source|{{w|Roger Vailland}}, ''325.000 francs'', 1954, réédition Le Livre de Poche, page 172}} #* {{exemple | lang=fr | Ils étaient réguliers : Angélique était '''sa poule'''. Pas touche ! | source={{w|Raymond Guérin}}, ''Les Poulpes'', Gallimard, Paris, 1953}} # {{info lex|zoologie}} {{ellipse|fr}} [[vénus poule|Vénus poule]] (espèce de mollusque). ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[avoir la chair de poule]] ''(avoir froid ; avoir peur)'' * [[Belle Poule]] * [[bouche en cul de poule]] * [[bouche en cul-de-poule]] * [[chair de poule]] ''(poils hérissés par le froid ou la peur)'' * [[comme les poules]] * [[comme une poule qui a trouvé un couteau]] * [[cul-de-poule]] * [[donner la chair de poule]] ''(faire peur)'' * [[être comme une poule qui a couvé des œufs de cane]] * [[être comme une poule qui a trouvé un couteau]] * [[faire le cul de poule]] * [[lait de poule]] * [[maison poulaga]] * [[mener les poules pisser]] * [[mère poule]] * [[l’œuf ou la poule]] * [[nid de poule]] * [[papa poule]] * [[paradoxe de l’œuf et de la poule]] * [[pied-de-poule]] * [[plumer la poule sans la faire crier]] * [[Port-aux-Poules]] * [[poulaga]] * [[poulague]] * [[poulaille]] * [[poulailler]] * [[poulard]] * [[poularde]] * [[poularderie]] * [[poulardier]] * [[poule au blanc]] * [[poule au pot]] * [[poule au riz]] * [[poule aux œufs d’or]] * [[poule d’eau]] * [[poule d’Inde]] ''([[dinde]])'' * [[poule de Barbarie]] ''(pintade)'' * [[poule de Carthage]] * [[poule de Hambourg]] * [[poule de La Flèche]] * [[poule de luxe]] * [[poule de Mantes]] ''(Race de poules)'' * [[poule de Numidie]] * [[poule des prairies d’Attwater]] * [[poule des produits]] * [[poule domestique]] * [[poule du Sussex]] ''(Race de poules)'' * [[poulée]] * [[poule faisane]] * [[poule le mans]] * [[poule mouillée]] ''(personne peureuse ou lâche)'' * [[poule rouge]] * [[poule soie]] * [[poulet]] * [[poulette]] * [[poulier]] * [[poulot]] * [[poulotter]] * [[poupoule]] * [[quand les poules auront des dents]] ''(pour parler d’un évènement qui n’arrivera jamais)'' * [[sauce poulette]] * [[se coucher avec les poules]], [[se coucher comme les poules]] ''(se coucher très tôt)'' * [[tue-poule]] * [[tuer la poule aux œufs d’or]] ''(détruire une source de richesse)'' * [[tuer la poule pour avoir l’œuf]] * [[vénus poule]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[ça roule, ma poule]] * [[ce n’est pas à la poule à chanter devant le coq]] * [[chaque poule vit de ce qu’elle gratte]] * [[il ne faut pas compter les œufs dans le cul de la poule]] * [[on dirait une poule qui a trouvé un couteau]] * [[une poule n'y retrouverait pas ses poussins]] ''(grand désordre)'' ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[caqueter]] * [[coquard]] ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|chn}} : {{lien|lapool|chn}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Gallinacée}} * {{T|af}} : {{trad+|af|hen}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Henne|f}}, {{trad+|de|Legehenne|f}} * {{T|zgh}} : {{trad|zgh|ⵜⴰⴼⵓⵍⵍⵓⵙⵜ|tr=tafullust}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hen}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|دجاجة|f}}, {{trad+|ar|دَجَاجَة}}, {{trad+|ar|دُجَاجَة}} * {{T|an}} : {{trad+|an|gallina}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|հավ|R=hav}} * {{T|rup}} : {{trad+|rup|gãljinã}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|pita}}, {{trad+|ast|gallina}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|pakahakwan}} * {{T|az}} : {{trad+|az|toyuq}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|тауыҡ}} * {{T|nds}} : {{trad+|nds|Hohn|f}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|oilo}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Henn|f}} * {{T|bgb}} : {{trad|bgb|manuk}} * {{T|bs}} : {{trad+|bs|kokoška|f}}, {{trad+|bs|kokoš|f}} * {{T|bourguignon}} : {{trad|bourguignon|gelingne}} * {{T|br}} : {{trad+|br|yar}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|кокошка|R=kokchka|f}} * {{T|yue}} : {{trad+|yue|母雞|R=mou5 gai1}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|gallina|f}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|tyaẓiḍt}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|母鸡|R=mǔjī|tradi=母雞}} * {{T|ctu}} : {{trad|ctu|mut}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|암탉|R=amtak}} * {{T|kw}} : {{trad+|kw|yar}} * {{T|co}} : {{trad+|co|ghjallina}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|kokoške}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|poul}}, {{trad|gcf|poul}} * {{T|dlm}} : {{trad|dlm|galaina}} [gaˈlaina] (f.n.), * {{T|da}} : {{trad+|da|høne|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|gallina|f}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|kokino}} * {{T|et}} : {{trad+|et|kana}} * {{T|ee}} : {{trad|ee|koklonɔ|f}} * {{T|et}} : {{trad+|et|kana}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|høna}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kana}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|hin}} * {{T|gd}} : {{trad+|gd|cearc|f}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|cearc|f}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|tauk}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|galiña|f}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|póll}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|iâr}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ქათამი|tr=k'at'ami}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κότα|R=kóta|f}}, {{trad+|el|όρνιθα|R=órnitha|f}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ἀλεκτρύαινα|tr=alektruaina}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|òrnisa|f}} * {{T|he}} : {{trad+|he|תרנגלת|f}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|tyúk}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|куурусса}} * {{T|io}} : {{trad+|io|hanino}} * {{T|id}} : {{trad+|id|ayam}} * {{T|iu}} : {{trad+|iu|ᐊᕿᒡᒋᕐᔪᐊᖅ|R=[[aqiggirjuaq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hæna}} * {{T|it}} : {{trad+|it|gallina|f}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|雌鶏|tr=mendori}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|тауукъ}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|тауық|tr=tawıq}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|таңах}} * {{T|km}} : {{trad+|km|មាន់}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|тоок}} * {{T|kog}} : {{trad|kog|shentá}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|тавукъ}} * {{T|la}} : {{trad+|la|gallina}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|vista|f}} * {{T|li}} : {{trad+|li|hin|f}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|višta|f}} * {{T|lorrain}} : {{trad|lorrain|j'line}}, {{trad|lorrain|gèline|f}}, {{trad|lorrain|pouille|f}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|ayam betina}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|akoho vavy}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|poul}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|hen|f}}, {{trad+|nl|kip|f}}, {{trad+|nl|leghen|f}}, {{trad+|nl|legkip|f}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|п’еӄ}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|тавык}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|poule|f}}, {{trad|normand|guerne|f}} * {{T|no}} : {{trad+|no|høne|f}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|galina}}, {{trad+|oc|pola}}, {{trad+|oc|cloca}}, {{trad+|oc|jalina}} * {{T|uby}} : {{trad|uby|də́ma}}, {{trad|uby|demá}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|مرغ خانگی}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|glinne}}, {{trad|pcd|poule}}, {{trad|pcd|glaine}}, {{trad|pcd|glène}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|páxaihi}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kura|f}}, {{trad+|pl|kokosz}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|galinha|f}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|găină}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|курица|R=kuritsa|f}} * {{T|se}} : {{trad|se|vuonccis}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|nkuhu nce}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|gaḍḍina}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|kokoš|f}}, {{trad+|sl|kura|f}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|gorgo}} *: Cyrillique: {{trad+|sr|кокошка|f}}, {{trad+|sr|кокош|f}} *: Latin: {{trad+|sr|kokoška|f}}, {{trad+|sr|kokoš|f}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|höna|c}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|கோழி|R=kōḻi}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|tavuq}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|тавык}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|slepice|f}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|чăх}} * {{T|te}} : {{trad+|te|కోడిపెట్ట}} * {{T|twf}} : {{trad|twf|lìlúna}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|gealine}}, {{trad|tourangeau|geailine}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|tavuk}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|towuk}} * {{T|uum}} : {{trad|uum|тавух}} * {{T|non}} : {{trad|non|hœna|f}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|poye|f}}, {{trad+|wa|glene|f}} * {{T|wo}} : {{trad+|wo|ganaar}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{argot|nocat=1}} Femme}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hen}}, {{trad+|en|chick}}, {{trad+|en|chick}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|koka}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κότα|R=kóta|f}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|moederkloek|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|пизда|R=pizda|f}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|poye|f}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|pul}} '''poule''' {{pron|pul|fr}} {{f}} # [[mise|Mise]] engagée par chacun des [[joueur]]s au début d’une [[partie]], total des mises. #* {{exemple | lang=fr | Victor accourut du fond de la salle de billard […] criant […] qu’il avait gagné la '''poule''' ; une '''poule''' superbe ! Une '''poule''' de cinquante francs ! | source=Gozlan, ''Notaire'', vbg 1836, page 123}} #* {{exemple | lang=fr | C’est moi qui ai inventé les courses d’écrevisses, à bord. Et c’est toi qui as gagné la '''poule''', la grande '''poule''', tu sais ! | source=Mille, ''Barnavaux'', 1908, page 254}} # {{par métonymie|fr}} [[partie|Partie]] où la [[totalité]] des mises individuelles revient au [[gagnant]] final. #* {{exemple|Pendant qu’à son tour son mari lui contait longuement les incidents de la '''poule''' qu’il avait gagnée au billard du Casino, une '''poule''' de dix-neuf francs, ma foi !|source={{w|Stendhal}}, ''Le rouge et le noir'', 1830, réédition Gallimard, 2020, page 318|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Ce soir-là il y avait '''poule''' et concours pour une queue d’honneur au billard Charpentier. | source=Stendhal, ''Lucien Leuwen'', t. 2, 1835, page 54}} #* {{exemple | lang=fr | Le café était plein de monde ; c’était jour de '''poule''' au billard. | source={{w|Alphonse Daudet}}, ''Le petit Chose'', 1868, réédition Le Livre de Poche, page 116}} # {{lexique|sport|fr}} [[épreuve|Épreuve]] dans laquelle chacun des [[adversaire]]s individuels ou chacune des [[équipe]]s se [[rencontre]]nt [[successivement]]. Groupe d’équipes qui se rencontrent lors des éliminatoires ou de la phase de qualification d’un championnat. #* {{exemple | lang=fr | '''Poule''' à l’épée, au pistolet.}} # {{par métonymie|fr}} [[groupe|Groupe]] d’[[adversaire]]s ou groupe d’équipes destinés à se [[rencontrer]]. #* {{exemple | lang=fr | Les Français joueront ce mercredi (17 h 15) la deuxième place de leur '''poule''' face à la Slovénie de Luka Doncic, un an après le contre historique de Nicolas Batum en demie des Jeux olympiques. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 7 septembre 2022, page 18}} # {{en particulier}} [[ensemble|Ensemble]] des équipes [[qualifié]]es pour le [[championnat]] de France de [[rugby]], de [[handball]], de [[water-polo]], etc. #* {{exemple | lang=fr | '''Poule''' A, '''poule''' B.}} #* {{exemple | lang=fr | Le dernier match des '''poules''' […] venant d’avoir lieu, il est bon de songer au critérium de seconde série. | source=''L’Œuvre'', 20 janvier 1941, page 4}} #* {{exemple | lang=fr | Trente-deux clubs, on le sait restent en course pour le titre, répartis en huit '''poules''' de quatre : donc trois tours à jouer, à l’issue desquels les deux premiers de chaque '''poule''' se trouveront qualifiés pour le tableau final. | source=''Le Figaro'', 19-20 janvier 1952, page 8, colonne 5}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[poule d’essai]] ''(épreuve annuelle réservée aux jeunes chevaux de trois ans n’ayant jamais couru en vue d’une première qualification)'' * [[poule des produits]] ''(épreuve pour les jeunes chevaux de trois ans engagés très jeunes ou même avant leur croissance par le propriétaire)'' * [[poule finale]] ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|pool|en}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|pouler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''poule''' {{pron|pul|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[pouler]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[pouler]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[pouler]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[pouler]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[pouler]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|pul|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|yn pul|audio=Fr-poule.ogg|titre=une poule}} * Français méridional : {{pron|ˈpu.lə|fr}} * Canada : {{pron|pʊl|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-poule.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-poule.wav}} * {{écouter|Reims (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathsou-poule.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-poule.wav}} * {{écouter|Tours (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-poule.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-poule.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-poule.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-poule.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-poule.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[pool]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} * {{WP|Poule (homonymie)}} * {{WP|Liste des races de poules}} * {{WP|Liste des races de poules naines}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{R:DAF8}} [[Catégorie:Bivalves en français]] [[Catégorie:Animaux littoraux en français]] [[Catégorie:Animaux méditerranéens en français]] [[Catégorie:Fruits de mer en français]] [[Catégorie:Animaux femelles en français]] == {{langue|lorrain}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|lorrain}} === {{S|nom|lorrain}} === '''poule''' {{pron||lorrain}} {{genre ?|lorrain}} # {{Tranqueville|lorrain}} {{plantes|lorrain}} [[ancolie commune#fr|Ancolie commune]]. #* {{exemple|lang=lorrain}} ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * {{Bainville-aux-Saules|nocat=1}} {{lien|cûchotte|lorrain}} * {{Ban de la Roche|nocat=1}} {{lien|meaetchattes|lorrain}} * {{Lemmecourt|nocat=1}} {{lien|tionche|lorrain}} * {{Vagney|nocat=1}} {{lien|dôs de loup|lorrain}} === {{S|références}} === * {{R:Haillant Flore populaire Vosges|25}} m0ahxpv1vxkcq3ysk1764jjfkziss1w demander 0 141917 36611856 36493989 2024-12-16T14:07:19Z Justinetto 78156 /* Français/Verbe/Proverbes et phrases toutes faites */ 36611856 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=demandare}}. === {{S|verbe|fr}} === '''demander''' {{pron|də.mɑ̃.de|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}} # [[indiquer|Indiquer]] à [[quelqu’un]] [[par]] des [[parole]]s, par un [[écrit]] ou [[tout]] [[autre]] [[moyen]] ce qu’on [[désirer|désire]] [[obtenir]] de [[lui]]. #* {{exemple | lang=fr | Tu me mets l’eau à la bouche, raconte-moi tout, j’ai hâte de savoir pourquoi tu m’'''as demandé''' de te rejoindre. | source=Éric Gallorini, ''In Nomine Patris'', 2019}} #* {{exemple | lang=fr | Ils '''demandent''' ensuite cent francs chacun de gratification quand ils auront trouvé le pêcheur pour nous conduire à l’Oyapok. | source={{w|Albert Londres}}, ''L’Homme qui s’évada'', page 103, Les éditions de France, 1928}} #* {{exemple | lang=fr | Pour unique réponse, Geisha s'étira paresseusement et '''demanda''' une cigarette. | source={{Citation/Francis Carco/Brumes/1935|45}}}} #* {{exemple | lang=fr | T’as perdu la boule ou quoi ? Tu me l’as refilé hier '''en''' me '''demandant''' de t’appeler ce soir. La picole te réussit pas, p’tit gars. | source=Greg Waden, ''La disparue du 5701 : Coup de cœur virtuel à Lille'', Villeneuve-d'Ascq : Éditions Ravet-Anceau, 2018, chapitre 5}} #* {{absolument}} - ''Vous n’avez qu’à '''demander''' pour obtenir. - Ce n’est pas tout que '''demander''', il faut fournir de bonnes raisons pour obtenir.'' # {{spécialement|fr}} S’[[adresser]] à la [[justice]], pour [[obtenir]] [[quelque chose]], un [[droit]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Demander''' un règlement, un renvoi, une provision, la communication des pièces.}} # {{absolument}} '''Demander''' l’aumône. #* Il '''demande''' de porte en porte.'' # {{par extension|fr}} [[dire|Dire]] ou [[prier]] de [[donner]], d’[[apporter]], d’[[expédier]] quelque chose, d’[[envoyer]] ou d’[[aller]] [[chercher]] quelqu’un, [[etc.]] #* {{exemple | lang=fr | Ôtez donc vos boutons en diamant, qui valent chacun cent mille francs ; cette singesse vous les '''demanderait''' ; et, pour les offrir à une fille, autant les mettre à mes oreilles. | source=Honoré de Balzac, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, première partie}} # {{absolument}} {{vieilli|fr}} '''Demander''' en [[mariage]]. #* {{exemple | lang=fr | Je suis venu vous '''demander''' votre fille.}} #* {{exemple|lang=fr|Je n’ose pas plus vous '''demander''' maintenant que je ne l’ai osé il y a trois mois, quand j’ai été assuré de votre amour, car maintenant je suis ce que j’étais il y a trois mois : pauvre.|source={{w|Hector Malot}}, ''Un mariage sous le Second Empire'', 1873}} # Faire [[savoir]] que l'on [[chercher|cherche]] quelque chose ou quelqu'un. #* {{exemple | lang=fr | Il y a deux catégories de chercheurs qui ne cherchent plus. Ceux qui ont trouvé, en général multirécompensés, qui passent leur temps à intervenir dans des émissions télévisées et finissent conseillers du gouvernement. Et ceux qu’on a licenciés, nettement moins '''demandés'''. | source=Laurent Bénégui, ''Mon pire ennemi est sous mon chapeau'', Julliard, 2012, chapitre 3}} # [[chercher|Chercher]] quelqu’un pour le [[voir]]. #* {{exemple | lang=fr | On est venu pour vous '''demander'''. - Qui '''demandez'''-vous ? - On vous '''demande'''.}} # Chercher à [[savoir]], à [[connaître]] [[questionner|en questionnant]]. #* {{exemple | lang=fr | Que voulez-vous, Monsieur ? '''demanda'''-t-elle au jeune homme d’une voix qui bruit à ses oreilles comme une musique délicieuse. | source={{Citation/Alexandre Dumas/La Reine Margot/1886|I|V}}}} #* {{exemple | lang=fr | Quand on veut absolument des nouvelles de quelqu’un, faut aller les '''demander''' à ceux qui savent. | source={{w|Louis-Ferdinand Céline}}, ''{{w|Voyage au bout de la nuit}}'', Denoël et Steele, Paris, 1932}} #* {{exemple | lang=fr | Tonton Mbagnick appelle le serveur et commande un ballon de Kir Royal et '''demande''' à Meïssa Bigué ce qu'il voulait prendre. | source=Ameth Guissé, ''Femmes dévouées, femmes aimantes'', page 46, L'Harmattan, 2011}} #* {{exemple | lang=fr | Je voudrais bien qu’il me '''demandât''' mon nom ! | source=Honoré de Balzac, ''Les Paysans'', 1845, première partie, chapitre quatrième}} # {{term|avec un nom de chose pour [[sujet]]}} [[exiger|Exiger]], [[avoir besoin de]]. #* {{exemple | lang=fr | Cela '''demande''' explication. - Cela '''demande''' beaucoup de soin, de grands soins. - Cette étude '''demande''' une grande application.}} #* {{exemple | lang=fr | La vigne ne '''demande''' que du beau temps. - Cette pièce de poésie '''demande''' à être lue tout haut.}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|2mander|fr}} {{SMS|nocat=1}} {{argot Internet|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[demandable]] * [[demande]] * [[demander à deux genoux]] * [[demander asile]] * [[demander compte]] * [[demander des comptes]] * [[demander en grâce]] * [[demander grâce]] * [[demander la bourse]] * [[demander la main de]] * [[demander la parole]] * [[demander pardon]] * [[demander raison]] * [[demander réparation]] * [[demandeur]], [[demandeuse]], [[demanderesse]] * [[indemandable]] * [[ne demander pas mieux]] ''(consentir volontiers à cela, en être content)'' * [[ne demander qu’à]] * [[ne demander que plaie et bosse]] * [[ne demander rien d’autre que]] * [[ne pas demander son reste]] * [[partir sans demander son reste]] * [[redemander]] * [[se demander]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[cela ne se demande pas]] * [[c’est trop demander]] * [[je vous le demande]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Indiquer à quelqu’un ce qu’on désire obtenir de lui|1}} * {{T|af}} : {{trad-|af|vereis}}, {{trad+|af|vra}}, {{trad-|af|bestel}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kërkoj}} * {{T|de}} : {{trad+|de|anfordern}}, {{trad+|de|fordern}}, {{trad+|de|verlangen}}, {{trad+|de|bitten}} um..., {{trad+|de|ersuchen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|ask for}}, {{trad+|en|request}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|biddan}}, {{trad-|ang|ascian}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|طَلَبَ}} * {{T|rup}} : {{trad|rup|ãntribari}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|һорау}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|galdatu}}, {{trad-|eu|galdegin}}, {{trad-|eu|eskatu}} * {{T|bété}} : {{trad|bété|"jɩbha}} * {{T|br}} : {{trad+|br|goulenn}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|demanar}}, {{trad+|ca|preguntar}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|mande}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|pitati}} * {{T|da}} : {{trad+|da|bede}}, {{trad-|da|bestille}}, {{trad+|da|spørge}} * {{T|es}} : {{trad+|es|preguntar}}, {{trad+|es|pedir}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|peti}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|biðja}}, {{trad+|fo|spyrja}}, {{trad-|fo|krevja}}, {{trad-|fo|bíleggja}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|vaatia}}, {{trad+|fi|pyytää}}, {{trad+|fi|tilata}}, {{trad+|fi|kysyä}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|easkje}}, {{trad-|fy|fereaskje}}, {{trad-|fy|fersykje}}, {{trad-|fy|oanfreegje}}, {{trad-|fy|freegje}} * {{T|el}} : {{trad+|el|αιτώ|R=etố}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|rotò}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|שאל|dif=שׁאל}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kérdez}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|көрдөс}} * {{T|io}} : {{trad+|io|demandar}}, {{trad+|io|questionar}} * {{T|id}} : {{trad+|id|ajak}}, {{trad+|id|mengajak}} * {{T|is}} : {{trad+|is|biðja}}, {{trad+|is|spyrja}} * {{T|it}} : {{trad+|it|domandare}} ; {{trad+|it|chiedere}}, {{trad+|it|ordinare}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|тилерге}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|сұрау}} * {{T|ken}} : {{trad|ken|bhɛ́p}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|суроо}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|erú}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|тилемек}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|xwestin}} ; {{trad+|ku|pirsîn}} * {{T|la}} : {{trad-|la|postulo}}, {{trad+|la|peto}}, {{trad-|la|rogo}}, {{trad+|la|quaero}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|minta}} * {{T|mcn}} : {{trad|mcn|jòb}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|eisen}}, {{trad+|nl|opeisen}}, {{trad+|nl|rekenen}}, {{trad+|nl|vereisen}}, {{trad+|nl|vergen}}, {{trad+|nl|voorschrijven}}, {{trad+|nl|vorderen}}, {{trad+|nl|inroepen}}, {{trad+|nl|verzoeken}}, {{trad+|nl|vragen}}, {{trad+|nl|aanvragen}}, {{trad+|nl|bestellen}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|сорав}}, {{trad|nog|тилев}} * {{T|non}} : {{trad|non|beiða}} * {{T|no}} : {{trad+|no|spørre}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|ǃ’hôe}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|demandar}}, {{trad+|oc|comandar}} ; {{trad+|oc|pregar}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|pirí}}, {{trad|pln|prundá}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|eksigí}}, {{trad|pap|suplicá}}, {{trad|pap|pidi}}, {{trad|pap|puntra}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|kakaopí}} * {{T|pdt}} : {{trad|pdt|bedden}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|żądać}}, {{trad+|pl|postulować}}, {{trad+|pl|prosić}}, {{trad+|pl|zamawiać}}, {{trad+|pl|pytać}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|exigir}}, {{trad+|pt|postular}}, {{trad+|pt|reclamar}}, {{trad+|pt|pedir}}, {{trad+|pt|encomendar}}, {{trad+|pt|reservar}}, {{trad+|pt|indagar}}, {{trad-|pt|interrogar}}, {{trad-|pt|inquerir}}, {{trad+|pt|perguntar}}, {{trad+|pt|questionar}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|cere}}, {{trad+|ro|întreba}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|спрашивать}}, {{trad+|ru|спросить}}, {{trad+|ru|требовать}} * {{T|se}} : {{trad|se|dáhttut}}, {{trad|se|jearrat}}, {{trad|se|gahčat}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|hûnda}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|udzisa}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-omɓa|tr=huomba|dif=huomɓa}} ''(quelque chose à Dieu : Mngu ndrongoo)'', {{trad|zdj|-uzisa|dif=huuzisa}}, {{trad|zdj|-tsaha|dif=utsaha}}, {{trad|zdj|-rumiza|dif=urumiza}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|žiadať}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|dosoldomi}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|begi}}, {{trad|srn|aksi}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|ansöka}}, {{trad+|sv|bedja}}, {{trad+|sv|fråga}}, {{trad+|sv|spörja}} ; {{trad+|sv|anmoda}} * {{T|sw}} : {{trad-|sw|kuomba}}, {{trad-|sw|kutaka}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|hilíng}}, {{trad-|tl|kahilíngan}}, {{trad-|tl|itanóng}}, {{trad-|tl|nagtátanóng}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|soramaq}} * {{T|tt}} : {{trad-|tt|сорау}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|žádat}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|ыйт}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|sormak}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|soramak}}, {{trad-|tk|dilemek}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|запитувати|tr=zapy'tuvaty}}, {{trad-|uk|запитати|tr=zapy'taty}}, {{trad-|uk|просити|tr=prosy'ty}} * {{T|zu}} : {{trad-|zu|-cela}}, {{trad-|zu|-buza}} {{trad-fin}} {{trad-début|Dire ou prier de donner, d’apporter, d’expédier quelque chose, d’envoyer ou d’aller chercher quelqu’un...|4}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|tražiti}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|erú}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|umia}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-uzisa|dif=huuzisa}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|dosoldomi}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{vieilli|nocat=1}} Demander en mariage|5}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hand|dif=um die Hand anhalten}} * {{T|en}} : {{trad+|en|ask for|dif=ask for the hand}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|demanar la mà}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|zaprositi}}, {{trad-|hr|zatražiti djevojčinu ruku}} * {{T|es}} : {{trad-|es|pedir la mano}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kuredá}} {{trad-fin}} {{trad-début|Chercher à savoir, à connaître en questionnant|8}} * {{T|de}} : {{trad+|de|fragen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|ask}}, {{US|nocat=1}} {{trad+|en|inquire}}, {{UK|nocat=1}} {{trad+|en|enquire}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|һорау}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|yesseqsa}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|묻다|tr=mutda}}, {{trad+|ko|질문하다|tr=jilmunhada|tradi=質問하다}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|pitati}}, {{trad+|hr|upitati}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|demandi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|ρωτώ|R=rôtố}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|ыйыт}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|聞く|tr=kiku}}, {{trad+|ja|訊く|tr=kiku}}, {{trad+|ja|尋ねる|tr=tazuneru}}, {{trad-|ja|質問する|tr=shitsumonsuru}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|со­рургъа}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|сұрау}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|суроо}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|bibé}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|сорамакъ}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰟᰤᰬᰳ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|vragen}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|پرسیدن|tr=porsidan}}, {{trad-|fa|سؤال کردن|tr=su'âl kardan}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|zapytać}}, {{trad+|pl|pytać}} * {{T|se}} : {{trad|se|jearrat}}, {{trad|se|jearahit}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|hûnda}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|udzisa}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-uzisa|dif=huuzisa}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|dosoldomi}} * {{T|sw}} : {{trad-|sw|kuuliza}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|soramaq}} * {{T|tt}} : {{trad-|tt|сорау}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|ыйт}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|soramak}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|hỏi}} {{trad-fin}} {{trad-début|Exiger, avoir besoin de|9}} * {{T|de}} : {{trad+|de|bedürfen}}, {{trad+|de|brauchen}}, {{trad+|de|erfordern}} * {{T|en}} : {{trad+|en|demand}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|zahtijevati}} * {{T|da}} : {{trad-|da|forlange}}, {{trad-|da|kræve}} * {{T|nb}} : {{trad+|no|kreve}} * {{T|nn}} : {{trad-|no|krevja}} * {{T|se}} : {{trad|se|gáibidit}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-andza|dif=hwandza}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|kräva}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|də.mɑ̃.de|audio=Fr-demander.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Occitanie)|audio=LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-demander.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-demander.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-demander.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-demander.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-demander.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-demander.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-demander.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} [[Catégorie:Verbes de parole en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fro|vers 980}} Du {{étyl|la|fro|demandare}}. === {{S|verbe|fro}} === '''demander''' {{pron-recons||fro}} # [[demander#fr|Demander]]. == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Composé du verbe ''[[demand#en|demand]]'' et du suffixe ''[[-er#en|-er]]''. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég}} '''demander''' {{pron||en}} # [[exigeur#fr|Exigeur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-demander.wav}} === {{S|anagrammes}} === * [[remanded#en|remanded]] == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|frm|demandare}}. === {{S|verbe|frm}} === '''demander''' {{pron-recons||frm}} # [[demander#fr|Demander]]. 0616xau57bmqyser8sz1edyhtv4iroi Alsace 0 144272 36613582 36543253 2024-12-16T18:35:59Z Destraak 308464 /* Français/Voir aussi */ 36613582 wikitext text/x-wiki {{voir|alsace}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|gsw|fr|mot=Elsass}}, lui même du latin médiéval Alsatia, du vieux haut allemand ali sazzo ("habitant de l'autre") (en référence à la rive opposée du Rhin), du proto-germanique occidental *alljas ("autre") + *sittjan ("habiter", littéralement "s'asseoir"). === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|al.zas}} [[Image:Alsace in France.svg|thumb|Localisation de la région administrative d’'''Alsace''' sur la carte de France.]] '''Alsace''' {{pron|al.zas|fr}} {{f}} {{s}}, {{invariable}} # {{info lex|géographie}} Ancienne [[région administrative]] de [[France]], le long du [[Rhin]], voisine de la [[Suisse]] et de l’[[Allemagne]]. #* {{exemple | lang=fr | Puis, soudain, je me souviens que c’est aujourd’hui la veille de Noël ! Quel contraste ! Là-bas, en '''Alsace''', la neige tombe en silence et recouvre tout de sa blancheur immaculée. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 33}} #* {{exemple|lang=fr| C’est ainsi qu’elle lui apprit que leur chaland avait fait séjour en '''Alsace''', en septembre de l’année précédente, amarré le long d’une des îles verdoyantes, dont la rive du Rhin est toute obstruée. |source={{w|Émile Moselly}}, ''{{w|Terres lorraines}}'', 1907}} #* {{exemple | lang=fr | Rencontré le lieutenant Bertet. Il n’en revient pas d’être déjà en '''Alsace'''. Il n’avait pris que des cartes de Prusse et de Bavière, comme s’il s'agissait dans cette guerre de délivrer la Pologne …. | source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d’Alsace - Août 1914'', 1916}} #* {{exemple | lang=fr | La découverte des techniques de la broderie a permis à ces stagiaires, venant des États-Unis, d’'''Alsace''' ou de Plouénan, de se former. | source=journal ''Le Télégramme'', édition Morlaix, 3 août 2022, pages locales, page 9}} #* {{exemple | lang=fr | […] ; enfin les dernières irradiations constitueraient les latéméditerranéennes, le Chêne pubescent pourrait servir à les caractériser. […]. On compte environs 100 espèces de latéméditerranéennes qui font partie de la flore du Bassin de Paris et de l’'''Alsace'''. | source={{w|Henri Gaussen}}, ''Géographie des Plantes'', Armand Colin, 1933, page 81}} #* {{exemple | lang=fr | Une aube sale. Un ciel bouché. Et un brouillard irrégulier qui montait en écharpes de la vallée, ce brouillard que les gens du pays appellent les fumées d’'''Alsace'''. | source={{w|Georges Simenon}}, ''{{w|Le Relais d’Alsace}}'', Fayard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 141}} ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Alsacien]], [[Alsacienne]] * [[alsacien]], [[alsacienne]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[Alsace bossue]], [[Alsace Bossue]] * [[Alsace-Champagne-Ardenne-Lorraine]] * [[Alsace-Lorraine]] * [[Alsace-Moselle]] * [[alsatique]] * [[ballon d’Alsace]] * [[Basse-Alsace]] * [[berger d’Alsace]] * [[boulant d’Alsace]] * [[Haute-Alsace]] * [[oie d’Alsace]] * [[poule d’Alsace]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Région administrative de France}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|Elsass}} * {{T|gsw-fr}} : {{trad|gsw-fr|s’Elsàss}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Elsass}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Alsace}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|Էլզաս|tr=Elzas}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|Elzas}} * {{T|br}} : {{trad-|br|Elzas}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|Елзас}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|Alsàcia}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|阿尔萨斯|R=ā'ěrsàsī|tradi=阿爾薩斯}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|알자스|R=alzaseu}} * {{T|co}} : {{trad-|co|Alsazia}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Elzas}}, {{trad-|hr|Alsace}} * {{T|da}} : {{trad+|da|Alsace}} * {{T|es}} : {{trad-|es|Alsacia}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|Alzaco}} * {{T|et}} : {{trad+|et|Alsace}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|Elsass}} * {{T|fur}} : {{trad|fur|Alsazie}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|Alsacia}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|Alzace}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ელზასი}} * {{T|el}} : {{trad+|el|Αλσατία|R=Alsatía|f}} * {{T|he}} : {{trad-|he|אלזס}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Elzász}} * {{T|id}} : {{trad-|id|Elsass}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Alsazia}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|アルザス地域圏|R=aruzasuchīkiken}} * {{T|la}} : {{trad-|la|Alsatia}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|Elzasa}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|Elzasas}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|Alsace}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Elzas}} * {{T|no}} : {{trad-|no|Alsace}} * {{T|nn}} : {{trad-|no|Alsace}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|Alsàcia}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|Elsache}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Alzacja}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|Alsácia}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|Alsacia}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Эльзас}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|Alsasko}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|Alzacija}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|Alsace}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Alsasko}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|Alsas}} {{trad-fin}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[France]] ==== {{S|méronymes}} ==== {{(|Méronymes par ordre alphabétique}} * [[Altkirch]]{{réf|3}} * [[Bas-Rhin]]{{réf|5}} * [[Colmar]]{{réf|2}} * [[Guebwiller]]{{réf|3}} * [[Haguenau]]{{réf|3}} * [[Haut-Rhin]]{{réf|5}} * [[Molsheim]]{{réf|3}} * [[Mulhouse]]{{réf|3}} * [[Ribeauvillé]]{{réf|3}} * [[Saverne]]{{réf|3}} * [[Strasbourg]]{{réf|1}} * [[Sélestat]]{{réf|3}} * [[Thann]]{{réf|3}} * [[Wissembourg]]{{réf|3}} {{)}} {{(|Méronymes par ordre d’importance administrative décroissant}} * [[Bas-Rhin]]{{réf|5}} ** [[Strasbourg]]{{réf|1}} *** [[Haguenau]]{{réf|3}} *** [[Molsheim]]{{réf|3}} *** [[Saverne]]{{réf|3}} *** [[Sélestat]]{{réf|3}} *** [[Wissembourg]]{{réf|3}} * [[Haut-Rhin]]{{réf|5}} ** [[Colmar]]{{réf|2}} *** [[Altkirch]]{{réf|3}} *** [[Guebwiller]]{{réf|3}} *** [[Mulhouse]]{{réf|3}} *** [[Ribeauvillé]]{{réf|3}} *** [[Thann]]{{réf|3}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France|al.zas|lang=fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|al.zas|audio=Fr-Paris--Alsace.ogg}} * {{écouter|Québec|al.zas], [al.sas|lang=fr}} * {{écouter||al.zas|lang=fr|audio=Fr-Alsace.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-Alsace.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === : {{RÉF|1}} [[chef-lieu de région]] : {{RÉF|2}} [[chef-lieu de département]] : {{RÉF|3}} [[chef-lieu d’arrondissement]] : {{RÉF|4}} [[chef-lieu]] de [[canton#Subdivision_administrative|canton]] : {{RÉF|5}} [[département]] [[Catégorie:Régions de France en français]] [[Catégorie:Anciennes provinces de France en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au mot français. === {{S|nom propre|en}} === '''Alsace''' {{pron||en}} # [[Alsace#fr|Alsace]] (région française). === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Alsace|Alsace|en}} [[Catégorie:Régions de France en anglais]] == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au mot français. === {{S|nom propre|da}} === '''Alsace''' {{pron||da}} # [[Alsace#fr|Alsace]] (région française). == {{langue|et}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au mot français. === {{S|nom propre|et}} === '''Alsace''' {{pron||et}} # [[Alsace#fr|Alsace]] (région française). [[Catégorie:Régions en estonien]] == {{langue|fi}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au mot {{étylp|fr|fi}}. === {{S|nom propre|fi}} === '''Alsace''' {{pron||fi}} # [[Alsace#fr|Alsace]] (région française). #* {{exemple|lang=fi|'''Alsace''' on Ranskan sisällä ainoa alue, jonka asukkailla on vähemmistöstatus.|source=Helena Petäistö, ''Aamiainen Cocon kanssa: Pariisissa, Strasbourgissa ja Lyonissa'', Kustannusosakeyhtiö Tammi Helsinki, page 141}} [[Catégorie:Régions en finnois]] == {{langue|ms}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au mot français. === {{S|nom propre|ms}} === '''Alsace''' {{pron||ms}} # [[Alsace#fr|Alsace]] (région française). == {{langue|nb}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au mot français. === {{S|nom propre|nb}} === '''Alsace''' {{pron||nb}} # [[Alsace#fr|Alsace]] (région française). == {{langue|nn}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au mot français. === {{S|nom propre|nn}} === '''Alsace''' {{pron||nn}} # [[Alsace#fr|Alsace]] (région française). == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté au mot français. === {{S|nom propre|sv}} === '''Alsace''' {{pron||sv}} # [[Alsace#fr|Alsace]] (région française). dqyn7o6ixrbvgu5kssfsmeg5uq0nyb5 Afeganistão 0 146232 36614905 35805913 2024-12-16T21:47:13Z Destraak 308464 36614905 wikitext text/x-wiki == {{langue|pt}} == {{ébauche|pt}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|pt}} === {{S|nom propre|pt}} === '''Afeganistão''' {{pron||pt}} # [[Afghanistan]] (pays asiatique). #* {{exemple|lang=pt}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|pt}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|lang=pt}} {{clé de tri|afeganistao}} [[Catégorie:Pays d’Asie en portugais]] [[Catégorie:Afghanistan en portugais|*]] kunwqyp3i55oe28sfc6l7ogn0bd6pbr Backpulver 0 147844 36612297 30416113 2024-12-16T15:24:20Z DE8AH 319399 + exemple + pron. 36612297 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : Composé de la racine de {{lien|backen|de|sens=cuire}} et {{lien|Pulver|de|sens=poudre}}. === {{S|nom|de}} === {{de-nom|genre=n|ns= Backpulver |np= Backpulver|as= Backpulver |ap= Backpulver|gs= Backpulvers |gp= Backpulver|ds= Backpulver |dp= Backpulvern }} [[Fichier:Backpulver RZ.jpg|vignette|ein Teelöffel '''Backpulver''' - ''une cuillère à café de levure chimique'']] '''Backpulver''' {{pron|ˈbakˌpʊlvɐ|de}} {{n}} # [[levure chimique|Levure chimique]]. #* {{exemple|Mehl in eine Schüssel sieben und das '''Backpulver''' dazugeben. Auf das Mehl geben Sie den Zucker, das Ei, das Salz, die geriebene Zitronenschale (alternativ Vanillezucker) und den Esslöffel Milch.|lang=de|sens=Tamisez la farine dans un bol et ajoutez-y la levure chimique. Sur la farine, ajoutez le sucre, l'œuf, le sel, le zeste de citron râpé (ou le sucre vanillé) et la cuillère à soupe de lait.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|Treibmittel|de}} * {{lien|Lebensmittelzusatzstoff|de}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈbakˌpʊlvɐ|lang=de|audio=De-Backpulver.ogg}} === {{S|références}} === * {{R:DWDS|Backpulver}} * {{R:Duden|Backpulver}} {{Bonne entrée|allemand}} 8gbetqfhazx8dun96iwxd8oy73wn2wo assécher 0 147951 36614204 35672606 2024-12-16T20:10:22Z 86.234.158.20 Traductions : +bas-saxon néerlandais : [[opdrogen]] ; +néerlandais : [[opdrogen]] (assisté) 36614204 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|début XII}} Du latin ''[[adsiccare]]'', « [[sécher]] ». === {{S|verbe|fr}} === '''assécher''' {{pron|a.se.ʃe|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{t|fr}}, {{prnl|fr}} ou {{i|fr}} {{lien pronominal|'}} # [[rendre|Rendre]] [[sec]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Assécher''' un bassin, un terrain.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce dernier avait décidé de choisir comme champ de bataille le lit '''asséché''' de la rivière Minato, mais Kusunoki Masashigé, consulté, aurait été d’avis de ne pas rompre le fer à cet endroit. | source=François Toussaint, ''Histoire du Japon'', Fayard, 1969, p. 208}} #* {{exemple | lang=fr | Le sol s’affaisse '''en s’asséchant'''. Pour l’affermir, il faut d’abord brûler les choins, massettes, roseaux, et, pour cela, tenir le marais le plus à sec possible. | source=François Rozier, ''Cours complet d’agriculture ou Dictionnaire universel d’agriculture'', t. 11, 1805, p. 480}} #* {{exemple | lang=fr | Or le Maghreb '''s’assèche''' et la Côte d’Azur et la Provence se « maghrébisent » (voir chapitre 1). | source=Frédéric Denhez, ''Quelle France en 2030 ?'', 2009}} # {{intransitif|fr}} [[devenir|Devenir]] sec. #* {{exemple | lang=fr | Cette roche '''assèche''' à marée basse.}} #* {{exemple | lang=fr | Les chercheurs pensent depuis longtemps que, lors de leur construction, ces édifices se trouvaient tout près d’une branche désormais '''asséchée''' du Nil, et des études antérieures avaient permis de révéler des preuves de la présence d’un ancien cours d’eau sur différents sites. | source = Tom Metcalfe, ''Une ancienne branche du Nil aurait autrefois longé les pyramides égyptiennes'', National geographics, 21 mai 2024}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[assèchement]] * [[réassécher]] {{)}} ==== {{S|synonymes}} ==== * '''(1)''' [[tarir]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|austrocknen}}, {{trad+|de|durchtrocknen}} * {{T|nds-nl}} : {{trad|nds-nl|opdrogen}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|usukati}}, {{trad-|hr|isušiti}}, {{trad-|hr|osušiti se}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kuivata}} * {{T|it}} : {{trad+|it|bonificare}} (1), {{trad+|it|prosciugare}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|opdrogen}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|osuszać}} * {{T|se}} : {{trad|se|goikadit}} (1), {{trad|se|leiket}} (1), {{trad|se|goiket}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|odvodnit}}, {{trad-|cs|odvodňovat}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter||a.se.ʃe|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-assécher.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-assécher.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-assécher.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Hérault)||audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-assécher.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Sainte-Marie)||audio=LL-Q150 (fra)-Webfil-assécher.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Loumaju-assécher.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Bretagne)||audio=LL-Q150 (fra)-PtiBzh-assécher.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-assécher.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Verbes ergatifs en français]] r3a8tpp1galct5y668fsx7k3zblntko avancer 0 148755 36614186 36465658 2024-12-16T20:08:03Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[tcheryî]] ; +wallon : [[avancî]] (assisté) 36614186 wikitext text/x-wiki {{formater|Un exemple n’a pas pu être formaté par bot. Merci d’utiliser le modèle {{M|exemple}} pour le formater.}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Faisait ''[[avancier#fro|avancier]], [[avancir#fro|avancir]]'', du {{étyl|bas latin|fr}} {{recons|lang-mot-vedette=fr|abantiare|la}} dérivé de ''[[abante#la|abante]]'' (« [[avant]] »). === {{S|verbe|fr}} === '''avancer''' {{pron|a.vɑ̃.se|fr}} {{t|fr}}, {{i|fr}} ou {{prnl|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal|'}} # [[pousser|Pousser]] [[en avant]] ; [[porter]] en avant. #* {{exemple | lang=fr | La région que nous parcourons est une vaste plaine monotone, sans arbres et presque sans reliefs, qui s'élève insensiblement à fur et à mesure que nous '''avançons'''. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 36}} #* {{exemple | lang=fr | Vers le sud, à cent mètres environ au-dessus des eaux, chevauchant, telles des Valkyries, les étranges montures dont la mécanique européenne avait été l’inspiratrice, les Japonais '''s’avançaient''' sur leurs monoplans rouges. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|312}}}} #* {{exemple | lang=fr | Recule vite, cherche le dur, le sec, ou tu es perdu. Tu croiras t'échapper '''en avançant''' […]. Tu t'enfonces davantage. | source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}}} #* {{exemple | lang=fr | Bien qu’il connût la route, il '''s’avançait''' avec précaution, dans cette avenue que bordaient d’énormes arbres dont les cimes se perdaient dans l’ombre. | source={{w|Joris-Karl Huysmans}}, ''[[s:La Cathédrale/I|La Cathédrale]]'', Plon-Nourrit, 1915}} #* {{exemple | lang=fr | La masse des véhicules '''s'avançait''' dans un grondement sur les deux routes Minsk-Vilna et Minsk-Slonin, puis s'arrêtait, bloquée parfois pendant trois heures. | source={{w|Georges Blond}}, ''L'Agonie de l'Allemagne 1944-1945'', Fayard, 1952, page 238}} # [[rapprocher|Rapprocher]] un [[objet]] de quelqu’un ou de quelque chose. #* {{exemple | lang=fr | '''Avancez''' cette table vers moi, vers le feu.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Avancez'''-moi un fauteuil.}} # Porter à un moment antérieur dans le [[temps]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Avancer''' son départ.}} #* {{exemple | lang=fr | Les chagrins ont '''avancé''' sa mort.}} #* {{exemple | lang=fr | La chaleur '''avance''' la végétation.}} #* '''''Avancer''' une montre, une pendule, une horloge.'' Pousser les aiguilles en avant pour qu’elles marquent un moment de la durée en avance sur celui qu’elles marquaient. # Faire [[progresser]] quelque chose. #* {{exemple | lang=fr | '''Avancer''' un ouvrage.}} #* {{exemple | lang=fr | Il a bien '''avancé''' ses affaires en peu de temps.}} #* {{exemple | lang=fr | Cela n’'''avancera''' pas les affaires.}} # {{vieilli|fr}} Faire [[progresser]] quelqu'un dans sa carrière, [[procurer]] de l'[[avancement]]. #* {{exemple | lang=fr | Il envoya chercher le brigand Arbogad, auquel il donna un grade honorable dans son armée, avec promesse de l''''avancer''' aux premières dignités s'il se comportait en vrai guerrier, et de le faire pendre s'il faisait le métier de brigand. | source={{w|Voltaire}}, ''{{w|Zadig|Zadig ou la Destinée}}'', XIX. ''Les énigmes'', 1748}} #* {{exemple | lang=fr | Quelques très rares Annamites frayaient avec les Français. Un fonctionnaire annamitophile était en principe condamné à ne jamais « '''avancer''' ». Nous étions, du fait de la condition de ma mère, au dernier échelon de l'échelle des fonctionnaires. | source={{w|Marguerite Duras}}, ''{{w|Cahiers de la guerre et autres textes}}'', POL Éditeur, 2006}} # [[payer|Payer]] par avance, payer avant que l’[[argent]] soit dû. #* {{exemple | lang=fr | '''Avancer''' un terme à son propriétaire.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Avancer''' la moitié d’une somme convenue.}} # Payer une [[sommer|somme]] pour le [[compte]] de quelqu’un, [[fournir]] aux [[frais]] de quelque [[entreprise]]. #* {{exemple | lang=fr | Comme il était absent, j’ai '''avancé''' cet argent pour lui.}} #* {{exemple | lang=fr | Il est juste qu’on lui rende ce qu’il a '''avancé'''.}} # {{figuré|fr}} [[mettre|Mettre]] en avant ; [[proposer]] une chose comme [[véritable]]. #* {{exemple | lang=fr | Elles sont confuses et mêlées de légendes ; plusieurs de ces dernières '''avancent''' que Joseph d'Arimathée, possédant des mines d'étain en Cornouailles (les Cassitérides des Phéniciens), était venu s'installer à Glastonbury. | source=Berthe Gavalda, ''Les Églises en Grande-Bretagne'', PUF, ''Que sais-je?'', 1959, page 7}} #* {{exemple | lang=fr | Elle n'avait en rien conforté la thèse du rédacteur en chef, considérant leur rencontre au salon de thé comme une tentative de manipulation par un pseudo-privé en manque de clientèle et qui '''avançait''' des révélations sans la queue d'une preuve. Autant dire, intox, bidon, pipeau et couille de loup dans le jargon professionnel. | source=Michel Embareck, ''La mort fait mal'', éd. Gallimard, 2000, éditions Archipoche, 2013, chapitre 9}} #* {{exemple | lang=fr | Le capotier de Lyon, vendeur ambulant, a fait quelques calculs à partir du nombre de préservatifs qu’il écoule chaque année auprès des prostituées. Il '''avance''' le chiffre invérifiable d’un million de passes par an sur la région lyonnaise. | source=Alice Géraud, ''Loi: les prostitués font corps avec les clients'', dans {{w|Libération (journal)}} du {{1er|avril}} 2011}} #* {{exemple|Le professeur '''avance''' également une deuxième astuce liée à la façon dont les élèves utilisent l’intelligence artificielle. |source=Geeko Le Soir, 23/10/2024 |lang=fr}} # {{intransitif|fr}} Faire des progrès dans un travail, dans une [[carrière]]. #* {{exemple | lang=fr | Il '''avance''' rapidement dans son œuvre.}} #* {{exemple | lang=fr | Il a trop de protecteurs pour ne pas '''avancer'''.}} # {{intransitif|fr}} ou {{pronl|fr}} Faire [[saillie]]. #* {{exemple | lang=fr | Les rochers qui '''avançaient''' (ou s''''avançaient''') sur nos têtes.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce promontoire '''avance''' (ou s''''avance''') trop loin dans la mer.}} # {{intransitif|fr}} ou {{pronl|fr}} [[aller|Aller]], se [[porter]] en [[avant]]. #* {{exemple | lang=fr | J’ai donc repris la file des passants qui s’engageaient dans une des rues aboutissantes et nous '''avançâmes''' par saccades. | source={{w|Louis-Ferdinand Céline}}, ''{{w|Voyage au bout de la nuit}}'', Denoël et Steele, Paris, 1932, édition mars 1942, page 154}} #* {{exemple|Si elle n'a pas complètement réussi, cette attaque n'a pas été sans quelque résultat, car nos soldats ont pris deux tranchées et '''se sont avancées''' de deux cents mètres. |source= {{w|Pierre-Louis Péchenard}}, ''La grande guerre: le martyre de Soissons (août 1914-juillet 1918)'', Paris : G. Beauchesne, 1918, p. 100 |lang=fr}} # {{intransitif|fr}} ou {{pronl|fr}} {{par extension}} Aller plus tard dans l’[[écoulement]] du [[temps]]. #* {{exemple | lang=fr | La nuit '''avance''' (ou s''''avance''').}} #* {{exemple | lang=fr | La saison '''avance''' (ou s''''avance''').}} #* {{exemple | lang=fr | Il était arrivé à un âge fort '''avancé'''.}} # {{intransitif|fr}} Prendre de l'[[avance]], [[aller]] trop [[vite]] (en parlant d'une [[montre]], d'une [[horloge]] etc.). #* {{exemple | lang=fr | — Monsieur, dit Cogolin, il s'en faut d'une bonne demi-heure. Seulement, quand il s'agit du dîner ou du souper, mon estomac '''avance''' toujours. | source={{Citation/Michel Zévaco/Le Capitan/1907}}}} # {{figuré|fr}} Faire des [[progrès]], en parlant des personnes ou des choses. #* {{exemple | lang=fr | Un travail qui n’'''avance''' (ou ne s''''avance''') pas.}} #* {{exemple | lang=fr | L’enquête '''avance''' (ou s''''avance''').}} #* {{exemple | lang=fr | Mais à présent il faut parler raison ; c’est un langage étranger pour Madame ; elle l’apprendra avec le temps ; il faut se donner patience : je ferai de mon mieux pour l''''avancer'''. | source={{w|Marivaux}}, ''{{ws|L’Île des esclaves}}'', 1725}} # {{ironique|fr}} S’être donné une peine inutile ou que l’on a compromis ses intérêts par de fausses démarches, par une conduite maladroite. #* {{exemple | lang=fr | Vous êtes bien '''avancé''', vous voilà bien '''avancé''',}} #* {{exemple | lang=fr | Tout mon ouvrage est à refaire, me voilà bien '''avancé'''!}} #* {{exemple | lang=fr | Il a voulu faire l’insolent, on l’a mis à la porte ; le voilà bien '''avancé'''!}} # {{pronl|fr}} En [[matière]] d’[[affaire]]s et de [[négociation]]s, mettre en [[avant]] quelque chose qui fait [[contracter]] une sorte d’[[engagement]]. #* {{exemple | lang=fr | Je '''me suis avancé''' jusqu’à lui offrir telle somme.}} #* {{exemple | lang=fr | Cet ambassadeur '''s’est''' trop '''avancé'''.}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[reculer]] * [[retarder]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[avançable]] * [[avançage]] * [[avance#fr|avance]] * [[avancé]] * [[avancée]] * [[avancement]] * [[avancer à l'ordre]] * [[avancer au pas d’Echternach]] * [[avancer d’un seul pas]] * [[avancer masqué]] * [[avancer pied à pied]] * [[désavancer]] * [[faire avancer le schmilblick]] * [[ne pas avancer d’un pouce]] * [[ravancer]] * [[réavancer]] {{)}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|ro}} : [[avansa]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad-|af|voor wees}} * {{T|de}} : {{trad+|de|avancieren}}, {{trad+|de|fortschreiten}}, {{trad+|de|vorschreiten}}, {{trad+|de|vorrücken}}, {{trad-|de|befördert werden}}, {{trad+|de|aufrücken}}, {{trad+|de|vorankommen}}, {{trad+|de|vorangehen}}, {{trad-|de|voraus sein}}, {{trad+|de|vorgehen}} * {{T|angevin}} : {{trad|angevin|avanger}} * {{T|en}} : {{trad+|en|advance}}, {{trad+|en|progress}}, {{trad+|en|precede}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|قبل}}, {{trad+|ar|قبل|tr=qabala}} * {{T|br}} : {{trad+|br|mont war-raok}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|avançar}}, {{trad+|ca|progressar}}, {{trad+|ca|precedir}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|napredovati}}, {{trad-|hr|primicati se}}, {{trad+|hr|dolaziti}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|vansé}} * {{T|da}} : {{trad-|da|gå foran}} * {{T|es}} : {{trad+|es|avanzar}}, {{trad+|es|adelantarse}}, {{trad+|es|adelantar}}, {{trad-|es|precedir}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|progresi}}, {{trad-|eo|frui}}, {{trad-|eo|avanci}}, {{trad-|eo|antaŭi}}, {{trad+|eo|antaŭeniri}}, {{trad-|eo|iri antauen}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|gera framstig}}, {{trad-|fo|hava framgongd}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|edistyä}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|avancer}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|avanzer}} * {{T|griko}} : {{trad|griko|vantzèo}} * {{T|hsb}} : {{trad-|hsb|awansěrować}}, {{trad+|hsb|awansować}}, {{trad-|hsb|postupić}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|עתק|m}} * {{T|io}} : {{trad+|io|avancar}} * {{T|it}} : {{trad+|it|avanzare}}, {{trad+|it|anticipare}}, {{trad+|it|affermare}}, {{trad+|it|pretendere}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|abdulaní}} (à pied), {{trad|avk|abdulapí}} (par véhicule), {{trad|avk|abdulaní}} (sur ou tracté par animal) * {{T|nl}} : {{trad+|nl|opschieten}}, {{trad-|nl|veld winnen}}, {{trad+|nl|vlotten}}, {{trad+|nl|vooruitgaan}}, {{trad+|nl|vorderen}}, {{trad+|nl|voorgaan}}, {{trad+|nl|voorlopen}}, {{trad+|nl|avanceren}}, {{trad-|nl|in rang opklimmen}}, {{trad+|nl|overgaan}}, {{trad+|nl|oprukken}}, {{trad-|nl|promotie maken}}, {{trad+|nl|voorafgaan}}, {{trad-|nl|voor zijn}}, {{trad-|nl|voorwaarts gaan}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|avançar}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|progresá}}, {{trad|pap|adelantá}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|avancher}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|wyprzedzać}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|avançar}}, {{trad+|pt|progredir}}, {{trad+|pt|anteceder}}, {{trad+|pt|preceder}}, {{trad-|pt|adiantar-se}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|avansa}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|двигаться вперед}} * {{T|se}} : {{trad|se|ovdánit}}, {{trad|se|johtit ovddasguvlui}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasimisi}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|avancera}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|postoupit}}, {{trad+|cs|postupovat}}, {{trad-|cs|pokročit}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|tcheryî}}, {{trad+|wa|avancî}} {{trad-fin}} {{trad-début|(transitif) porter en avant.|1}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|približavati se}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|avansa}}, {{trad+|ro|înainta}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-hoza|dif=uhoza}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|sa.vɑ̃.se|titre=s'avancer|audio=Fr-avancer.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avancer.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avancer.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-avancer.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-avancer.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avancer.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Verbes ergatifs en français]] == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|verbe|gallo}} === '''avancer''' {{pron||ga}} {{t|gallo}} et {{i|gallo}} {{conjugaison|gallo|groupe=1}} {{gallo-graphie ABCD}} {{lien pronominal|'|gallo}} # [[avancer#fr|Avancer]], [[progresser]]. === {{S|références}} === * {{R:PMatao|p=97}} mtkv7ozx8z4blfl9uk4fbe4wxphks13 bâcler 0 148942 36612743 36594060 2024-12-16T16:20:03Z Fagairolles 34 3109 Traductions : +occitan : [[bacegar]] (assisté) 36612743 wikitext text/x-wiki {{voir|bacler}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|XIII}} (attestation isolée) ; {{date|lang=fr|1596}} ''Ils baclent et estoupent sa bouche'' ; {{date|lang=fr|1416}} indirectement attesté par le biais de ''[[desbacler]]'' (« dégager un port en faisant sortir les bâtiments déchargés pour faire place aux bâtiments chargés qui arrivent ») {{cf|débâcler|lang=fr}}. : Origine incertaine : :* Du {{étyl|la|fr}} populaire{{réf}} {{recons|lang-mot-vedette=fr|bacculare}} (« [[fermer]] avec une barre en [[bois]] »), de ''[[baculum#la|baculum]]'' (« bâton ») ; :* Du {{étyl|nl|fr|mot=bakkelen|sens=geler superficiellement}} fréquentatif de ''[[bakken]], [[backen]]'', attesté au sens de « coller fortement, attacher » convient bien du point de vue sémantique mais fait difficulté d'un point de vue chronologique{{réf}} ; :* Exceptionnelle [[alternance vocalique]] de ''[[boucler]]'' (« fermer, finir un travail »). === {{S|verbe|fr}} === '''bâcler''' {{pron|bɑ.kle|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # [[amarrer|Amarrer]]. #* {{désuet|fr}} '''''bâcler''' un bateau.'' Le mettre dans un lieu commode du port, pour la charge et la décharge des marchandises. # [[boucler|Boucler]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Bâcler''' un port, un fleuve, une rivière.}} #Arrêter la navigation. #* {{exemple | lang=fr | Les glaces '''bâclent''' la rivière.}} # [[fermer|Fermer]] une [[porte]] ou une [[fenêtre]] par-[[derrière]] avec une [[b]] ou autre chose. #* {{exemple | lang=fr | '''Bâcler''' la lourde.}} #* {{exemple | lang=fr | Il faut que j’aille '''bâcler''' les portes, mais je veillerai à ce qu’on ouvre à votre ami quand il reviendra. | source={{w|J. R. R. Tolkien}}, traduit par {{w|Francis Ledoux}}, ''{{w|La Communauté de l'anneau}}'', {{w|Gallimard Jeunesse}}, 2000, {{ISBN|978-2070515790}}}} # {{figuré|fr}} {{familier|fr}} [[expédier|Expédier]] un [[travail]] [[à la hâte]]. #* {{exemple | lang=fr | Il a '''bâclé''' en huit jours un mémoire qui demandait un mois de travail.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce n’est pas faire l’ouvrage que d’aller si vite, c’est '''bâcler''' la besogne.}} #* {{exemple|lang=fr | — Ah ! pas mal ! pas mal ! mademoiselle Fischer Eh bien ! soyez tranquille, l’affaire '''sera bâclée'''. | source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|La Cousine Bette}}'', 1846}} #* {{exemple | lang=fr | Maman ne dédaignait aucun travail matériel, et ne se laissait rebuter par aucun, habile en tout et ne '''bâclant''' rien, et en même temps elle n’était jamais complètement à ce qu’elle faisait. | source={{w|José Cabanis}}, ''Les cartes du temps'', Gallimard, 1962, Le Livre de Poche, page 120}} #* {{exemple|lang=fr|— Laissez faire, cria-t-il dans un effort, ce sera vite '''bâclé''' !|source={{w|Bernard Clavel}}, ''{{w|Les Fruits de l’hiver}}'', Robert Laffont, 1968}} #* {{exemple | lang=fr | « Un organe indépendant de gens n’ayant de comptes à rendre à personne – ni à l’administration, ni à moi, ni aux entreprises – a en fait analysé les données et les a jugées fiables », a souligné l’immunologue. « Il faut donc écarter toute idée selon laquelle cela a été '''bâclé'''. C’est très sérieux », a-t-il insisté. | source=AFP, « Le Dr Fauci assure que les vaccins anti-COVID n’ont pas été bâclés », ''Le journal de Montréal'', 20 novembre 2020}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[traiter par dessous la jambe]] * [[traiter par dessus la jambe]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[bâclable]] * [[bâcleur]] ==== {{S|phrases}} ==== * [[c’est une affaire bâclée]] ''(c’est un traité conclu, une affaire terminée)'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Expédier à la hâte (un travail)}} * {{T|en}} : {{trad+|en|botch}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|fer malament}} * {{T|fi}} : {{trad-|fi|hutiloida}} * {{T|it}} : {{trad+|it|raffazzonare}}, {{trad-|it|tirare via}}, {{trad+|it|abborracciare}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|sanar}}, {{trad-|oc|bacegar}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|abloquer}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|boulàe}} * {{T|se}} : {{trad|se|ruššat}}, {{trad|se|ruivalit}}, {{trad|se|hádirdit}}, {{trad|se|riššudit}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|otaljati}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bâcler.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bâcler.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bâcler.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} * {{RÉF}} {{R:TLFi}} ogm4w30fiquax2vhqnfi7usji3qbenz balayeur 0 149049 36619429 36104027 2024-12-17T11:45:17Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[schoveu]] (assisté) 36619429 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|balayer|-eur|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|ba.lɛ.jœʁ}} [[File:Paris-FR-75-open de tennis-2-6-14-Roland Garros-08.jpg|thumb|160px|Un ''balayeur'' des lignes de jeu d'un court de tennis]] '''balayeur''' {{pron|ba.lɛ.jœʁ|fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|balayeuse|lang=fr}} # Celui qui [[balayer|balaie]]. #* {{exemple | lang=fr | Voyons, monsieur Roger de Berville, ne ferez-vous pas un petit sacrifice pour adoucir le sort des '''balayeurs''' ? Songez aux malheureux qui, chaque jour, à l’aube, saisissent à pleines mains un manche rugueux, et poussent au ruisseau les débris de la veille... | source={{w|Marcel Pagnol}}, ''{{w|Topaze (Pagnol)|Topaze}}'', II, 4, 1928}} #* {{exemple | lang=fr | Émile vit dans une ville, petite, quiète, une ville aux rues propres, aux trottoirs nets et les façades des maisons rénovées, excepté quelques-unes dans les ruelles au nord. Le '''balayeur''' n’oublie pas la plus minime impasse, autour de chaque tronc l’époussetage, devant chaque commerce, habitation... | source=Marcelle Gay, ''Profil perdu'', L'Âge d'Homme, 1984, page 38}} # {{vieilli|fr}}{{désuet|fr}} [[marchand|Marchand]] ou [[fabricant]] de balais ==== {{S|synonymes}} ==== ; Celui qui balaie. * [[technicien de surface]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[balai]] * [[balayage]] * [[balayer]] * [[balayeuse]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|conscrit}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Celui ou celle qui balaie.|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Straßenreiniger|m}} * {{T|angevin}} : {{trad|angevin|balayoux}} * {{T|en}} : {{trad+|en|janitor}}, {{trad+|en|sweeper}} * {{T|co}} : {{trad-|co|spazzinu}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|pometač}} * {{T|da}} : {{trad+|da|gadefejer|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|barrendero}}, {{trad+|es|barredor}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|balayou}}, {{trad|gallo|baliou}} * {{T|id}} : {{trad+|id|penyapu}} * {{T|it}} : {{trad+|it|spazzino}}, {{trad+|it|scopino}}, {{trad-|it|spazzatore}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|balieus}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|escobaire}}, {{trad-|oc|balajaire}}, {{trad-|oc|engranaire}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|jhençour}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|varredor}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|дворник}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|haabakaw}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|schoveu}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{vieilli|nocat=1}} {{désuet|nocat=1}} Marchand ou fabricant de balais.|2}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|metlar}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|balieus}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|ba.lɛ.jœʁ}} '''balayeur''' {{pron|ba.lɛ.jœʁ|fr}} {{m}} # {{lexique|technologie|fr}} [[appareil|Appareil]] ou [[dispositif]] [[permettre|permettant]] la [[détection]] de [[signal|signaux]] par [[balayage]] de [[fréquence]]s. ==== {{S|apparentés}} ==== * [[balayage]] * [[balayer]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad-|af|skandeerder}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Skanner}} * {{T|en}} : {{trad+|en|scanner}} * {{T|az}} : {{trad-|az|axtarıcısı}} * {{T|nds}} : {{trad-|nds|aftaster}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|eskaner}} * {{T|be}} : {{trad-|be|сканер}} (skaner) * {{T|bs}} : {{trad-|bs|skener}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|скенер}} (skener) * {{T|ko}} : {{trad-|ko|훑어보기}} (hult.ŏ.bo.gi) * {{T|hr}} : {{trad-|hr|pretraživač}} * {{T|da}} : {{trad-|da|skanner|c}}, {{trad-|da|scanner|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|explorador|m}} * {{T|et}} : {{trad-|et|skänner}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|skanneri}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|skenner}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|scanóir}} * {{T|gl}} : {{trad-|gl|escaneador|m}} * {{T|cy}} : {{trad-|cy|sganiwr}} * {{T|el}} : {{trad+|el|σαρωτής}} (sarōtḗs) * {{T|hu}} : {{trad-|hu|szkener}} * {{T|io}} : {{trad-|io|balayisto}} * {{T|is}} : {{trad-|is|skanni}} * {{T|it}} : {{trad+|it|scanner|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|スキャナ}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|сканері}} (skanerî) * {{T|rw}} : {{trad-|rw|sikaneri}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|skaneris}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|skeneris}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|скенер}} (skener) * {{T|ms}} : {{trad-|ms|pengesan}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|шалгагч}} (šalgagč) * {{T|nl}} : {{trad+|nl|scanner}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|skanner}} * {{T|nn}} : {{trad-|no|skannar}} * {{T|uz}} : {{trad-|uz|сканнер}} (skanner) * {{T|pl}} : {{trad+|pl|skaner}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|scanner|m}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|scanează calculatoare|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|сканер}} (skaněr) * {{T|se}} : {{trad|se|skánnejeaddji}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|скенер}} (skener) * {{T|sk}} : {{trad-|sk|skener}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|pregledovalnik}} * {{T|nso}} : {{trad|nso|sehlodi}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|avsökare}} * {{T|ss}} : {{trad-|ss|scana}} * {{T|tg}} : {{trad-|tg|сканер}} (skaner) * {{T|tt}} : {{trad-|tt|ezläwçe}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|skener}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|tarayıcı}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|сканер}} (skaner) * {{T|vi}} : {{trad+|vi|quét}} * {{T|xh}} : {{trad-|xh|umshicileli}} * {{T|zu}} : {{trad-|zu|umhloli}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Occitanie)|audio=LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-balayeur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-balayeur.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-balayeur.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} [[Catégorie:Métiers du secteur tertiaire en français]] 2lld0v4lqc7p2f5m4fzkmoh93688n8z bassine 0 149296 36612813 36554507 2024-12-16T16:30:37Z Fagairolles 34 3109 Traductions : +occitan : [[bacin]] (assisté) 36612813 wikitext text/x-wiki {{voir|bassiné}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|lang=fr|bassin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ba.sin}} [[Image:Le marché de Vicuña.jpg|thumb|Des '''bassines''' bleues pleines d’olives. (sens 2)]] '''bassine''' {{pron|ba.sin|fr}} {{f}} # Sorte de [[bassin]] en métal, [[large]] et [[profond]] dont on se sert pour y faire [[chauffer]], [[bouillir]], [[fondre]], [[cuire]], etc., diverses [[substance]]s. #* {{exemple | lang=fr | {{numéro|3}} Cette opération, que je nomme le ''grossissage des chocolatines'', se fait par le travail ordinaire des dragistes et dans leur '''bassine''', ou par le moyen des machines à dragées. | source=« Brevet d’invention de quinze an en date du 2 juin 1853, au sieur Perron, à Paris, pour des dragées au chocolat », {{n°|8429}}, dans ''Description des machines et procédés pour lesquels des brevets d'invention ont été pris sous le régime de la Loi du 5 juillet 1844'', tome 27, Paris : Imprimerie impériale, 1858, page 347}} #* {{exemple | lang=fr | Sirop de mûres: Prenez deux livres de mûres un peu avant leur parfaite maturité, mettez-les sur un feu doux dans une '''bassine''' avec deux livres de sucre en poudre. | source=« Journal des demoiselles », 1863}} #* {{exemple | lang=fr | Flanqué de piles d’assiettes, armé de fourchettes et de cuillers qu’il plongeait dans des '''bassines''' de cuivre, un cuisinier y distribuait les portions. | source={{w|Émile Zola}}, ''{{w|Au Bonheur des Dames}}'', 1883}} # [[récipient|Récipient]] en métal ou plus communément en plastique utilisé en général pour y mettre de l’eau, y faire la [[vaisselle]], laver quelque chose, ou tout autre usage. # Ce que [[contenir|contient]] ce récipient. #* {{exemple | lang=fr | Une '''bassine''' d'eau.}} #* {{exemple | lang=fr | La malade continua de vomir, et dans le jour elle remplit cinq fois une grande '''bassine''' de matières louches, d’un jaune brunâtre, semblables à celles de la veille. | source=M. Corbin, « Observations sur quelques cas d’iléus et sur le rétrécissement de l’intestin », dans ''Archives générales de médecine'', 1830}} #* ''Déjà, autour du cadavre, les voisins s’affairaient pour sa dernière toilette. À terre, une '''bassine''' d’eau rougie, ses vêtements maculés ''[…] {{source|{{Citation/Jean Rogissart/Hurtebise aux griottes/1954|19}}}} # {{lexique|agriculture|fr}} [[retenue|Retenue]], [[réserve]] d’[[eau]], sous la forme d’un réservoir creusé dans le sol et pouvant contenir plusieurs milliers de mètres cubes d’eau. #* {{exemple | lang=fr | En Poitou-Charentes, seize réserves de substitution doivent être creusées pour permettre aux agriculteurs d’irriguer leurs cultures, même en période de restrictions. Mais, pour les exploitants agricoles et les militants écologistes réunis dans le collectif Stop '''bassines''', ces constructions entraîneront une privatisation de l’eau. | source={{article |prénom1=Pauline |nom1=Moullot |titre=Dans les Deux-Sèvres, les paysans s’affrontent dans une “guerre de l’eau” |périodique=Libération |date=2021-09-23}} |lien=https://www.liberation.fr/environnement/agriculture/dans-les-deux-sevres-les-paysans-saffrontent-dans-une-guerre-de-leau-20210923_QCRFKHC6UVHLXBAB7WUPAXYAYI/}} #* {{exemple|La FNSEA a déposé plainte contre un collectif d’opposants après des dégradations et des appels à la dégradation de « '''bassines''' » et de réserves d’eau géantes dédiées à l’irrigation agricole, ont indiqué le syndicat et le parquet de La Rochelle ce jeudi 7 octobre 2021.|source=« ''La FNSEA dépose plainte après des dégradations de « '''bassines''' »'' », le 7 octobre 2021, sur le site de ''{{w|La France agricole}}'' (www.lafranceagricole.fr)|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Le procureur de la République de Rennes, Philippe Astruc, a fait état, mardi, de deux nouvelles plaintes concernant les violents affrontements entre manifestants et forces de l’ordre survenus, le 25 mars, lors du rassemblement autour de la '''bassine''' contestée de Sainte-Soline (Deux-Sèvres). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 5 avril 2023, page 6}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[antibassines]], [[anti-bassines]] * [[mégabassine]], [[méga-bassine]] ==== {{S|synonymes}} ==== ; ''(Agriculture)'' Retenue d’eau * {{lien|retenue de substitution|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Sorte de bassin en métal, large et profond|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tub}}, {{trad+|en|basin}} * {{T|it}} : {{trad+|it|catino|m}}, {{trad+|it|bacino|m}}, {{trad+|it|bacile|m}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|bacin}} * {{T|se}} : {{trad|se|bassanlihtti}} {{trad-fin}} {{trad-début|Récipient en métal ou plus communément en plastique utilisé en général pour y mettre de l’eau|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|basin}} ; {{trad+|en|dishpan}} ''(bassine à vaisselle)'' * {{T|nl}} : {{trad+|nl|teil}} {{trad-fin}} {{trad-début|Ce que contient ce récipient.|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tub}}, {{trad+|en|basin}} ; {{info_lex|géographie}} {{trad+|en|basin}} (par exemple, ''Colorado River basin'') {{trad-fin}} {{trad-début|{{info_lex|agriculture}} Retenue, réserve d’eau, sous la forme d’un réservoir creusé dans le sol|4}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== * {{T|af|trier}} : {{trad-|af|bak}} * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|Bottich}}, {{trad+|de|Bütte}}, {{trad+|de|Wanne}}, {{trad-|de|Zober}}, {{trad+|de|Zuber}} * {{T|ca|trier}} : {{trad-|ca|cubell}}, {{trad+|ca|gibrell}}, {{trad+|ca|bacina}} * {{T|co|trier}} : {{trad-|co|bazzi|m}}, {{trad-|co|bacile|m}}, {{trad-|co|vazzu|m}} * {{T|da|trier}} : {{trad-|da|kar}} * {{T|es|trier}} : {{trad+|es|tina}}, {{trad+|es|cuba}}, {{trad+|es|artesa}} * {{T|eo|trier}} : {{trad-|eo|kuvo}} * {{T|fo|trier}} : {{trad+|fo|kar}} * {{T|fy|trier}} : {{trad-|fy|boaits}} * {{T|gallo|trier}} : {{trad|gallo|bacine}} * {{T|lep|trier}} : {{trad|lep|ᰢᰩ}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|wasteil}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|bak}}, {{trad+|nl|kuip}}, {{trad+|nl|teil}}, {{trad+|nl|tobbe}} * {{T|oc|trier}} : {{trad+|oc|ferrat}}, {{trad+|oc|selha}} * {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|cuba}}, {{trad+|pt|tina}} * {{T|se|trier}} : {{trad|se|bassanlihtti}} * {{T|sv|trier}} : {{trad+|sv|kar}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bassiner|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''bassine''' {{pron|ba.sin|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[bassiner]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[bassiner]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[bassiner]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[bassiner]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe'' [[bassiner]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ba.sin|fr}} * {{pron|ba.sin|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ba.sin|audio=Fr-bassine.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bassine.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bassine.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bassine.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Récipients en français]] fidyngxlnanep7uyb06xafo98jijus6 bondissement 0 149954 36618843 34695954 2024-12-17T09:54:09Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun */ 36618843 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|bondir|-ment|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bɔ̃.dis.mɑ̃}} '''bondissement''' {{pron|bɔ̃.dis.mɑ̃|fr}} {{m}} # [[action|Action]] de [[bondir]]. #* {{exemple|lang=fr |Il avait prononcé cela : « Mes compliments ! » d’une voix parfaitement calme, indifférente !… Comment ! pas un sifflement, pas une colère, pas un '''bondissement''' !… |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''bondissement''' des moutons dans une prairie.}} #* ''Tout à coup, le silence d’à côté fut troublé par le bruit d’une sonnerie électrique.<br />Il y eut un '''bondissement''' de l’autre côté du mur et la voix de tonnerre d’Erik […]'' {{source|{{w|Gaston Leroux}}, ''{{w|Le Fantôme de l'Opéra}}'', 1910}} #* {{exemple|lang=fr|Souvent, nous étions brusquement affrontés à quelque débardeur en blouse ou aux '''bondissements''' de quelques petites modistes qui protégeaient de sauts de chat les deux énormes cartons à chapeaux qui les battaient ; […]|source={{w|Jean Giono}}, {{w|Mort d’un personnage}}, 1949}} #* {{exemple | lang=fr | Endal ne fit aucun commentaire mais allongea le pas en un lent '''bondissement'''. | source=Emily Gee, ''La voleuse sans ombre'', 2011}} # {{figuré|fr}} Élans intérieurs. #* {{exemple | lang=fr | Ce village tranquille, cette jeune lumière, et cette paix en moi, mêlée d’appels et de '''bondissements''', mêlée, mais non pas troublée, et plus profonde encore de contenir un tel tumulte… | source={{w|Marcel Arland}}, ''Terre natale'', 1938, réédition Le Livre de Poche, page 204}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|pulo|m}}, {{trad+|pt|salto|m}} * {{T|sg}} : {{trad-|sg|fungungö}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|bɔ̃.dis.mɑ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bondissement.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bondissement.wav}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} lb8djqult9s12ubrblpov6oqj2vj1ye brelle 0 150330 36613854 35142756 2024-12-16T19:24:01Z Diligent 637 étymologie et référence 36613854 wikitext text/x-wiki {{voir|brellé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1700|lang=fr}}{{R|TLFi}} {{déverbal|fr|de=breller}}, {{lien|''brêler''|fr|sens=assembler au moyen de cordes les madriers aux poutrelles, ou les poutrelles aux bateaux}}{{R|TLFi}}{{R|Littré}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|bʁɛl}} '''brelle''' {{pron|bʁɛl|fr}} {{f}} # [[assemblage|Assemblage]] de pièces de bois en [[radeau]], dont on forme un [[train]] pour le faire flotter. #* {{exemple|lang=fr|Quatre '''brelles''' font un train complet.}} #* {{exemple|lang=fr|Cette partie-là m’intrigue, avec ses curieuses ruelles appelées ''voyottes'' (voies à hotte) et ses constructions en bois ressemblant à des maisons de pêcheurs, repaire des mariniers de la Marne. Ils descendaient autrefois la rivière jusqu’à Paris sur des radeaux appelés '''''brelles''''' et des bateaux à fond plat, les ''marnois''.|source={{w|Jean-Paul Kauffmann}}, ''Remonter la Marne'', Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 262}} #* {{exemple|lang=fr|On fait les trains de bois quarré à l'usage des Charpentiers, avec plus de facilité qu'on ne fait les trains de bois à brû1er, & ce moyen en: fort commode pour les transporter au loin à peu de frais. Ces trains font ordinairement formés de 4 '''Brelles'''.|source=Henri-Louis Duhamel Du Monceau, ''Du transport, de la conservation et de la force des bois ; ou l'on trouvera des moyens d'attendrir les bois, de leur donner diverses courbures...'', 1767, page 36}} #* {{exemple|lang=fr|Chaque '''brelle''' a communément 7 toises & demie de longueur ; leur largeur varie plus que la longueur.|source=Henri-Louis Duhamel Du Monceau, ''Du transport, de la conservation et de la force des bois ; ou l'on trouvera des moyens d'attendrir les bois, de leur donner diverses courbures...'', 1767, page 36}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|bʁɛl}} '''brelle''' {{pron|bʁɛl|fr}} {{f}} # {{variante de|brêle|fr}} : bon à rien. #* {{exemple|lang=fr|Qui m'a fichu une '''brelle''' pareille!}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|breller|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''brelle''' {{pron|bʁɛl|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[breller]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[breller]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[breller]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[breller]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[breller]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)|bʁɛl|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brelle.wav}} * {{écouter|Île-de-France (France)|bʁɛl|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Harmonide-brelle.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} {{Références}} ipjsbgagjdb9cmvm00lz0ckrvbktvjv 36613880 36613854 2024-12-16T19:29:17Z Diligent 637 /* Français/Étymologie */ 36613880 wikitext text/x-wiki {{voir|brellé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1700|lang=fr}}{{R|TLFi}} {{déverbal|fr|de=breller|m=1}}, {{lien|''brêler''|fr|sens=assembler au moyen de cordes les madriers aux poutrelles, ou les poutrelles aux bateaux}}{{R|TLFi}}{{R|Littré}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|bʁɛl}} '''brelle''' {{pron|bʁɛl|fr}} {{f}} # [[assemblage|Assemblage]] de pièces de bois en [[radeau]], dont on forme un [[train]] pour le faire flotter. #* {{exemple|lang=fr|Quatre '''brelles''' font un train complet.}} #* {{exemple|lang=fr|Cette partie-là m’intrigue, avec ses curieuses ruelles appelées ''voyottes'' (voies à hotte) et ses constructions en bois ressemblant à des maisons de pêcheurs, repaire des mariniers de la Marne. Ils descendaient autrefois la rivière jusqu’à Paris sur des radeaux appelés '''''brelles''''' et des bateaux à fond plat, les ''marnois''.|source={{w|Jean-Paul Kauffmann}}, ''Remonter la Marne'', Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 262}} #* {{exemple|lang=fr|On fait les trains de bois quarré à l'usage des Charpentiers, avec plus de facilité qu'on ne fait les trains de bois à brû1er, & ce moyen en: fort commode pour les transporter au loin à peu de frais. Ces trains font ordinairement formés de 4 '''Brelles'''.|source=Henri-Louis Duhamel Du Monceau, ''Du transport, de la conservation et de la force des bois ; ou l'on trouvera des moyens d'attendrir les bois, de leur donner diverses courbures...'', 1767, page 36}} #* {{exemple|lang=fr|Chaque '''brelle''' a communément 7 toises & demie de longueur ; leur largeur varie plus que la longueur.|source=Henri-Louis Duhamel Du Monceau, ''Du transport, de la conservation et de la force des bois ; ou l'on trouvera des moyens d'attendrir les bois, de leur donner diverses courbures...'', 1767, page 36}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|bʁɛl}} '''brelle''' {{pron|bʁɛl|fr}} {{f}} # {{variante de|brêle|fr}} : bon à rien. #* {{exemple|lang=fr|Qui m'a fichu une '''brelle''' pareille!}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|breller|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''brelle''' {{pron|bʁɛl|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[breller]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[breller]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[breller]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[breller]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[breller]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)|bʁɛl|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-brelle.wav}} * {{écouter|Île-de-France (France)|bʁɛl|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Harmonide-brelle.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} {{Références}} 8fz6nh2uz74d1d12umrkiuiqhl1uofu buffleterie 0 150549 36619245 36144519 2024-12-17T11:08:06Z Diligent 637 étymologie et référence 36619245 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1610|lang=fr}} Mot {{composé de|lang=fr|buffle|-et|-erie}}{{R|TLFi}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|by.flə.tʁi}} '''buffleterie''' {{pron|by.flə.tʁi|fr}} {{f}} # {{lexique|militaire|fr}} Les diverses bandes et courroie, généralement de cuir de [[buffle]], qui font partie d’un équipement de soldat et qui servent à porter les armes et le fourniment. #* {{exemple|lang=fr|L’effet de la gendarmerie, quand elle arrivait dans un village, avec ses armes luisantes et ses belles '''buffleteries''', était immense. Tout le monde pleurait.|source={{w|Ernest Renan}}, ''Souvenirs d’enfance et de jeunesse'', 1883, réédition Folio, page 37}} #* {{exemple|lang=fr|Elle portait un tablier blanc de bonne, un long fichu écartelé en '''buffleterie''' sur la poitrine, des demi-bottes de soldat prussien.|source={{w|Joris-Karl Huysmans}}, {{w|''À rebours''}}, 1884}} #* {{exemple|lang=fr|C’était un jeune, celui-là, un grand blond, au regard très doux qui ne se mit pas en colère en voyant venir à lui ce lamentable gendarme d’opéra-bouffe, aux '''buffleteries''' déteintes, à l’uniforme devenu deux fois trop large depuis son malheur, et qui paraissait avoir quatre-vingts ans.|source={{w|Léon Bloy}}, ''Le bon Gendarme dans ''{{ws|Sueur de Sang/Le bon Gendarme|Sueur de sang}}'', 1893}} #* {{exemple|lang=fr|Avec un autre je me défilai. Mais le major nous rattrapa. Il fallait blanchir la '''buffleterie''', après avoir pansé les chevaux.|source=Joseph Jolinon, ''Guerrillas 1808'', Ed. Charlot, 1942, page 163}} #* {{exemple|lang=fr|Le commandant Félix arriva, tel un dieu, étincelant du soleil de ses bottes, de ses éperons, de ses médailles, de sa '''buffleterie'''.|source={{w|Yves Gibeau}}, ''Allons z’enfants'', 1952}} #* {{exemple|lang=fr|Les pompons et les '''buffleteries''' des gardes municipaux, le crâne des huissiers au licol, l’écho de son pas dans des galeries miroitantes, lui rendaient par bouffées la dignité désinvolte de l’artiste.|source={{w|Antoine Blondin}}, ''{{w|Monsieur Jadis ou l'École du soir}}'', 1970, réédition Folio, 1972, page 69}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[buffeterie]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|buflétrie}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-buffleterie.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * [[s:Encyclopédie méthodique/Artillerie/Buffleterie|Encyclopédie méthodique - Artillerie, 1822]] {{Références}} ifa0irb921zr3qqvlqj4ecgsh5llzjr butoir 0 150623 36619011 35818285 2024-12-17T10:23:48Z Diligent 637 /* Français/Étymologie */ 36619011 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1845|lang=fr}} {{composé de|m=1|lang=fr|buter|-oir}}{{R|TLFi}}{{R|Littré}} ; voir aussi {{lien|''boutoir''|fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|by.twaʁ}} [[Image:Ligne d'Annecy à Albertville (heurtoir) - Ugine, automne 2018.jpg|thumb|'''Butoir''' en gare d’Ugine (France). (1)]] '''butoir''' {{pron|by.twaʁ|fr}} {{m}} # {{lexique|chemin de fer|fr}} [[obstacle#fr|Obstacle]] [[artificiel]] placé sur une voie permettant l’[[arrêt]] d’un véhicule empruntant cette voie. #* {{exemple | lang=fr | La voie de garage se termine par un '''butoir'''.}} # [[objet|Objet]] contre lequel vient buter une [[porte]] ou une [[machine]] [[mobile]] ou une partie de cette machine. #* {{exemple|lang=fr|À droite, à gauche, on découvrait les ateliers, les '''butoirs''', les cabines des aiguilleurs, les rotondes comparables, selon le moment et le jour, tantôt à des temples charbonneux où des ouvriers adoraient les locomotives divines, tantôt à des écuries dont on tirait, d'heure en heure, un cheval d'acier, luisant, piaffant, prêt à la course.|source={{w|Georges Duhamel}}, ''{{w|Le Notaire du Havre}}'', 1933, réédition Folio, page 86}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''butoirs''' en caoutchouc amortissent le mouvement des portes.}} # Dans les [[sport]]s de [[lancer]], pièce matérialisant la [[limite]] [[antérieur]]e du [[cercle]] d’[[élan]]. #* {{exemple | lang=fr | Parry O'Brien a révolutionné le lancer du poids en tournant le dos au '''butoir''' au départ de son élan.}} # {{figuré|fr}} {{épithète|fr}} [[limite|Limite]] à ne pas [[dépasser]]. {{note}} Employé avec ''[[date]]'', comme complément de nom [[juxtaposé]] ou [[épithète]]. #* ''De grâce, faites-nous l’économie de cette nouvelle '''date butoir''' du 15 novembre prochain. Vous savez aussi bien que nous que personne n’y croira''. {{source|{{w|Danièle Lorain}}, ''15 novembre ? Mon œil...'', lejournaldequebec.com, 13 octobre 2021}} #* ''Mon inscription a été refusée parce que je n’avais pas respecté la date '''butoir'''.'' ({{p}} les ''dates '''butoirs''''' comme ''dates '''limites''''') # {{figuré|fr}} [[limite|Limite]] infranchissable. #* {{exemple|lang=fr|Entre eux se dressait l’argent. C’était un mur, une espèce de '''butoir''' qu’ils venaient heurter à chaque instant. C’était quelque chose de pire que la misère : la gêne, l’étroitesse, la minceur.|source={{w|Georges Perec}}, ''{{w|Les Choses}}'', Julliard, 1965, réédition 1984, page 76}} # [[outil|Outil]] utilisé pour la [[sculpture]] du [[bois]]. #* {{exemple | lang=fr | Je regardais fasciné le '''butoir''' avancer sous les coups de massette.}} # {{lexique|outillage|travail du cuir|fr}} [[couteau|Couteau]] à deux [[manche]]s servant au [[travail]] du [[cuir]], en particulier à l'opération de [[butage]]. {{cf|boutoir}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Obstacle artificiel placé sur une voie * [[heurtoir]] ; (Date) butoir * (date) [[limite]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[date butoir]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[buter]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Prellbock|m}}, {{trad+|de|Puffer|m}}, {{trad-|de|Stoβdämpfer|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|stop}} (2), {{trad+|en|deadline}} (4) * {{T|io}} : {{trad-|io|but-bufro}} {{trad-fin}} {{trad-début|ferroviaire|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|buffer}} * {{T|it}} : {{trad+|it|paraurti|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|stootblok|n}} {{trad-fin}} {{trad-début|porte|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|stop}} * {{T|it}} : {{trad-|it|fermaporta|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-butoir.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-butoir.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} olozti4nzifnlsmyfov5wugdk2lvccq cabrioler 0 150634 36618057 36597846 2024-12-17T07:22:47Z Justinetto 78156 /* Français/Verbe/Dérivés */ 36618057 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{dénominal|de=cabriole|lang=fr|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''cabrioler''' {{pron|ka.bʁi.jɔ.le|fr}} {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # Faire la [[cabriole]] ou des cabrioles. #* {{exemple|lang=fr|Tu sembles tout moulu comme le chevalier de la Triste-Figure, lorsqu’il '''eut cabriolé''' tout nu dans la Sierra-Morena par pénitence amoureuse, à l’imitation d’Amadis sur la Roche-Pauvre.|source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{w|Le capitaine Fracasse}}'', 1863}} #* ''Malgré, ou plutôt à cause de cet état de bouffissure, l’acheteur, le plus souvent, est séduit par le poil lustré, onctueux et cette ardeur factice qui fait '''cabrioler''', se cabrer, ou croupionner les chevaux, comme s’ils étaient doués d’une vigueur hors ligne […]''. {{source|Gabriel Maury, ''[[s:Des ruses employées dans le commerce des solipèdes|Des ruses employées dans le commerce des solipèdes]]'', Jules Pailhès, 1877}} #* {{exemple | lang=fr | On dansait : les couples face à face '''cabriolaient''' éperdument, jetaient leurs jambes en l’air jusqu’au nez des vis-à-vis. | source={{w|Guy de Maupassant}}, ''La femme de Paul'', dans ''La maison Tellier'', 1891, réédition Le Livre de Poche, page 239}} #* {{exemple | lang=fr | On ne voyait plus guère l'âne Culotte. Sans doute passait-il son temps à '''cabrioler''' dans les genêts du plateau. | source={{w|Henri Bosco}}, ''{{w|L’Âne Culotte}}'', 1937}} #* {{exemple | lang=fr | Plusieurs couples s’étaient formés parmi les invités de la princesse, qui se trémoussaient et '''cabriolaient''' à leur tour. | source=Louis Dumur, ''Dieu protège le tsar !'', Albin Michel, 1927, page 360}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[cabriolant]] * [[recabrioler]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|it}} : {{trad|it|capriolare}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cabrioler.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cabrioler.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cabrioler.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} ohtxyky8t6ww86d4mvqv09xwrbtw6jc captieux 0 151117 36614654 34709114 2024-12-16T21:10:48Z Justinetto 78156 /* Français/Adjectif */ 36614654 wikitext text/x-wiki {{voir|Captieux}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=captiosus}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-eux|capti|kap.sj}} '''captieux''' {{pron|kap.sjø|fr}} # Qui [[tend]] à [[induire]] en [[erreur]] et à [[surprendre]] par [[quelque]] [[finesse]], en parlant des [[raisonnements]], des [[discours]], [[etc.]] #* {{exemple | lang=fr | Tel le chien du chasseur, s’il a surpris un cerf, arrêté par un fleuve sinueux, ou saisi de frayeur à l’aspect d’un filet garni de plumes pourprées, il le poursuit sans relâche, il le presse de ses longs aboiemens<!-- sic --> : l’animal timide, qu’épouvantent tour à tour la toile '''captieuse''' et la rive escarpée, s’échappe en détours tortueux, et refait mille fois le chemin qu’il a fait : cependant, acharné sur sa proie, l’ardent limier la suit gueule béante ; il la touche, il semble la saisir, et l’on entend crier ses mâchoires grondantes : mais il n’a mordu que le vent. | source={{w|Jean-Nicolas-Marie de Guerle}}, ''L’{{w|Énéide}} de {{w|Virgile}}, traduction nouvelle'', tome deuxième, Auguste Delalain, Imprimeur-Libraire, Paris, 1825, livre XII}} #* {{exemple|lang=fr |J'ai demandé souvent à des vins '''captieux'''<br />D'endormir pour un jour la terreur qui me mine ;<br />Le vin rend l'œil plus clair et l'oreille plus fine ! |source={{w|Charles Baudelaire}}, ''La fontaine de sang'', dans ''{{w|Les Fleurs du mal}}''}} #* ''Dès le lendemain matin ''[…]'' le Carcan se rendrait chez le Pape et sans se laisser emberlificoter par de belles promesses et de '''captieux''' discours, le sommerait, soit de conduire Joséphine devant le maire, soit de lui verser la somme de cinq mille francs ''[…] {{source|{{w|Louis Pergaud}}, « {{ws|Joséphine est enceinte (suite et fin)|Joséphine est enceinte}} », dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* {{exemple | lang=fr | Il se sentait de plus en plus encerclé par les circonstances qu’il avait laissées se poser autour de lui. Et quel plus terrible signe que celui-ci : une logique '''captieuse''' le ramenait dans un milieu dont il avait essayé de s’arracher par toutes sortes d’éclats. | source=Pierre Drieu La Rochelle, ''{{ws|Le Feu follet (Drieu La Rochelle)|Le Feu follet (1931)}}''}} #* {{exemple | lang=fr | Il ''[…]'' recommence vingt fois, trente fois la même expérience, sachant combien est sournoise l’erreur et à quelles '''captieuses''' inductions la précipitation nous invite. | source={{w|André Gide}}, ''Journal 1889–1939'', {{w|Bibliothèque de la Pléiade}}, {{w|Éditions Gallimard}}, 1951, page 304}} #* {{exemple | lang=fr | Les cinquante titres récupèrent et déroutent, avec un zeste d’ironie et, parfois, avec un léger effet '''captieux''', le lexique sur la pandémie de COVID-19, le vocabulaire et les syntagmes titrés dans les journaux. | source=Cornéliu Tocan, ''Aux confins de l'invisible. Haïkus d'intérieur illustrés'', Créatique, Québec, 2020, page 8}} #* {{exemple | lang=fr | Interrogatoires multipliés, confrontations habilement ménagées, questions '''captieuses''', insinuations, menaces, promesses, tout s’était brisé contre cette force invincible, la plus puissante dont l’homme dispose, la force d’inertie. | source=Émile Gaboriau, Monsieur Lecoq, chapitre XXXI, partie 1 : L’Enquête}} #{{par extension}} [[sophistique|Sophistique]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un raisonneur '''captieux'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Raisonnement '''captieux'''. Enfin, pour étouffer mes scrupules, il n’oublia aucun des '''captieux''' raisonnements que suggère la sagesse habituelle du monde. | source=Honoré de Balzac, ''Le médecin de campagne'', 1833}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|verfänglich}} * {{T|en}} : {{trad+|en|captious}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-captieux.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} 6euyxyaze4owsinrnnlcodb72wlsdx3 Wassereis 0 151415 36612090 34234202 2024-12-16T14:49:28Z 58.69.112.236 /* Allemand */ 36612090 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|Wasser|sens1=eau|Eis|sens2=glace|lang=de|m=1}}. === {{S|nom|de}} === {{de-nom-n|sing=oui|gs=Wassereises|ds2=Wassereise}} '''Wassereis''' {{pron|ˈvasɐˌʔaɪ̯s|de}} {{n}}, {{au singulier uniquement|de}} # {{desserts|de}} [[glace à l’eau|Glace à l’eau]], [[sorbet]]. #* {{exemple | lang=de | Alle Kinder lieben '''Wassereis'''! | Tous les enfants aiment le sorbet !}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=de||ˈvasɐˌʔaɪ̯s|audio=De-Wassereis.ogg}} hvpduc4kpt2h0xe5j9tcfp8548lyno0 Mehl 0 152559 36612278 34648249 2024-12-16T15:22:44Z DE8AH 319399 + exemple+ anagramme 36612278 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Mehl''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | La ministre norvégienne de la Justice, Emilie Enger Mehl, a déconseillé aux fonctionnaires de son pays d’installer TikTok sur les appareils professionnels. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 24 mars 2023, page 15}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|de}} === {{S|nom|de}} === {{de-nom-n|np=Mehle|gs2=Mehles|ds2=Mehle}} [[Fichier:Flours.jpg|vignette|160px|'''Mehl''' (1)]] '''Mehl''' {{pron|meːl|de}} {{n}} #* {{exemple|'''Mehl''' in eine Schüssel sieben und das Backpulver dazugeben. Auf das '''Mehl''' geben Sie den Zucker, das Ei, das Salz, die geriebene Zitronenschale (alternativ Vanillezucker) und den Esslöffel Milch.|lang=de|sens=Tamisez la farine dans un bol et ajoutez-y la levure chimique. Sur la farine, ajoutez le sucre, l'œuf, le sel, le zeste de citron râpé (ou le sucre vanillé) et la cuillère à soupe de lait.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} # [[farine|Farine]]. #* {{exemple|Ich brauche '''Mehl''', um einen Kuchen zu backen.|sens=J’ai besoin de farine pour confectionner un gâteau.|lang=de}} #* {{exemple|In einem separaten Topf Butter schmelzen, '''Mehl''' hinzufügen und anschwitzen. Langsam und unter ständigem Rühren die '''Mehl'''schwitze mit dem Sud ablöschen und unter Rühren aufkochen lassen, bis die Soße bindet. (...) die Kapern samt Saft zur Soße geben und nach Belieben mit Salz und Pfeffer abschmecken.|lang=de|sens=Dans une casserole séparée, faire fondre le beurre, ajouter la farine et la faire roussir. Lentement et en remuant constamment, déglacer le roux avec le bouillon et porter à ébullition en remuant jusqu’à ce que la sauce soit liée. (...) ajouter les câpres avec leur jus à la sauce et assaisonner de sel et de poivre selon les goûts.|source={{périodique|auteur=Oma Emma|titre=Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original|journal=Omas Rezepte|date=12 octobre 2023|texte=https://omasrezepte.de/koenigsberger-klopse-omas-rezept/}}}} # [[poudre|Poudre]]. #* {{exemple||sens=|lang=de}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|Nahrungsmittel|de}} * {{lien|Backzutat|de}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|}} * {{lien|Auszugsmehl|de}} * {{lien|Backmehl|de|sens=farine de boulangerie}} * {{lien|Biomehl|de}} * {{lien|Dinkelmehl|de}} * {{lien|Gerstenmehl|de}} * {{lien|Grießmehl|de}} * {{lien|Grünkernmehl|de}} * {{lien|Hafermehl|de}} * {{lien|Hirsemehl|de}} * {{lien|Maismehl|de}} * {{lien|Malzmehl|de}} * {{lien|Reismehl|de}} * {{lien|Roggenmehl|de}} * {{lien|Ruchmehl|de}} * {{lien|Schrotmehl|de}} * {{lien|Siebmehl|de}} * {{lien|Vollkornmehl|de}} * {{lien|Weißmehl|de}} * {{lien|Weizenmehl|de}} {{)}} {{(|}} * {{lien|Brotmehl|de}} * {{lien|Erbsenmehl|de}} * {{lien|Fischmehl|de}} * {{lien|Fleischmehl|de}} * {{lien|Futtermehl|de}} * {{lien|Gesteinsmehl|de}} * {{lien|Gipsmehl|de}} * {{lien|Glasmehl|de}} * {{lien|Hexenmehl|de}} * {{lien|Holzmehl|de}} * {{lien|Hornmehl|de}} * {{lien|Kadavermehl|de}} * {{lien|Kaffeemehl|de}} * {{lien|Kartoffelmehl|de}} * {{lien|Kindermehl|de}} * {{lien|Kloßmehl|de}} * {{lien|Knochenmehl|de}} * {{lien|Korkmehl|de}} * {{lien|Paniermehl|de}} * {{lien|Sägemehl|de}} * {{lien|Semmelmehl|de}} * {{lien|Senfmehl|de}} * {{lien|Sojamehl|de}} * {{lien|Stärkemehl|de}} * {{lien|Steinmehl|de}} * {{lien|Thomasmehl|de}} * {{lien|Tiermehl|de}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=3}} * {{lien|mehlartig|de}} * {{lien|mehlig|de}} * {{lien|Mehlkäfer|de}} * {{lien|Mehlkiste|de}} * {{lien|Mehlkleister|de}} * {{lien|Mehlpapp|de}} * {{lien|Mehlpappe|de|sens=colle de farine}} * {{lien|Mehlschwitze|de}} * {{lien|Mehlschwalbe|de}} * {{lien|Mehlspeise|de}} * {{lien|Mehlsack|de}} * {{lien|Mehlstauballergie|de}} * {{lien|Mehlsuppe|de}} * {{lien|Mehltau|de}} * {{lien|Mehltype|de}} * {{lien|Mehlwurm|de}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|meːl|lang=de|audio=De-Mehl.ogg}} * {{écouter|lang=de|Berlin|meːl|audio=De-Mehl2.ogg}} === {{S|références}} === * {{R:DWDS|Mehl}} * {{R:Duden|Mehl}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=de}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|de}} ni8mptcxyq0wih7cch44rk4fbxhbfhr 36612304 36612278 2024-12-16T15:25:47Z DE8AH 319399 corr. 36612304 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Mehl''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | La ministre norvégienne de la Justice, Emilie Enger Mehl, a déconseillé aux fonctionnaires de son pays d’installer TikTok sur les appareils professionnels. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 24 mars 2023, page 15}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|de}} === {{S|nom|de}} === {{de-nom-n|np=Mehle|gs2=Mehles|ds2=Mehle}} [[Fichier:Flours.jpg|vignette|160px|'''Mehl''' (1)]] '''Mehl''' {{pron|meːl|de}} {{n}} # [[farine|Farine]]. #* {{exemple|Ich brauche '''Mehl''', um einen Kuchen zu backen.|sens=J’ai besoin de farine pour confectionner un gâteau.|lang=de}} #* {{exemple|In einem separaten Topf Butter schmelzen, '''Mehl''' hinzufügen und anschwitzen. Langsam und unter ständigem Rühren die '''Mehl'''schwitze mit dem Sud ablöschen und unter Rühren aufkochen lassen, bis die Soße bindet. (...) die Kapern samt Saft zur Soße geben und nach Belieben mit Salz und Pfeffer abschmecken.|lang=de|sens=Dans une casserole séparée, faire fondre le beurre, ajouter la farine et la faire roussir. Lentement et en remuant constamment, déglacer le roux avec le bouillon et porter à ébullition en remuant jusqu’à ce que la sauce soit liée. (...) ajouter les câpres avec leur jus à la sauce et assaisonner de sel et de poivre selon les goûts.|source={{périodique|auteur=Oma Emma|titre=Königsberger Klopse – Omas Rezept im Original|journal=Omas Rezepte|date=12 octobre 2023|texte=https://omasrezepte.de/koenigsberger-klopse-omas-rezept/}}}} #* {{exemple|'''Mehl''' in eine Schüssel sieben und das Backpulver dazugeben. Auf das '''Mehl''' geben Sie den Zucker, das Ei, das Salz, die geriebene Zitronenschale (alternativ Vanillezucker) und den Esslöffel Milch.|lang=de|sens=Tamisez la farine dans un bol et ajoutez-y la levure chimique. Sur la farine, ajoutez le sucre, l'œuf, le sel, le zeste de citron râpé (ou le sucre vanillé) et la cuillère à soupe de lait.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} # [[poudre|Poudre]]. #* {{exemple||sens=|lang=de}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|Nahrungsmittel|de}} * {{lien|Backzutat|de}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|}} * {{lien|Auszugsmehl|de}} * {{lien|Backmehl|de|sens=farine de boulangerie}} * {{lien|Biomehl|de}} * {{lien|Dinkelmehl|de}} * {{lien|Gerstenmehl|de}} * {{lien|Grießmehl|de}} * {{lien|Grünkernmehl|de}} * {{lien|Hafermehl|de}} * {{lien|Hirsemehl|de}} * {{lien|Maismehl|de}} * {{lien|Malzmehl|de}} * {{lien|Reismehl|de}} * {{lien|Roggenmehl|de}} * {{lien|Ruchmehl|de}} * {{lien|Schrotmehl|de}} * {{lien|Siebmehl|de}} * {{lien|Vollkornmehl|de}} * {{lien|Weißmehl|de}} * {{lien|Weizenmehl|de}} * {{lien|Brotmehl|de}} * {{lien|Erbsenmehl|de}} * {{lien|Fischmehl|de}} * {{lien|Fleischmehl|de}} * {{lien|Futtermehl|de}} * {{lien|Gesteinsmehl|de}} * {{lien|Gipsmehl|de}} * {{lien|Glasmehl|de}} * {{lien|Hexenmehl|de}} * {{lien|Holzmehl|de}} * {{lien|Hornmehl|de}} * {{lien|Kadavermehl|de}} * {{lien|Kaffeemehl|de}} * {{lien|Kartoffelmehl|de}} * {{lien|Kindermehl|de}} * {{lien|Kloßmehl|de}} * {{lien|Knochenmehl|de}} * {{lien|Korkmehl|de}} * {{lien|Paniermehl|de}} * {{lien|Sägemehl|de}} * {{lien|Semmelmehl|de}} * {{lien|Senfmehl|de}} * {{lien|Sojamehl|de}} * {{lien|Stärkemehl|de}} * {{lien|Steinmehl|de}} * {{lien|Thomasmehl|de}} * {{lien|Tiermehl|de}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=3}} * {{lien|mehlartig|de}} * {{lien|mehlig|de}} * {{lien|Mehlkäfer|de}} * {{lien|Mehlkiste|de}} * {{lien|Mehlkleister|de}} * {{lien|Mehlpapp|de}} * {{lien|Mehlpappe|de|sens=colle de farine}} * {{lien|Mehlschwitze|de}} * {{lien|Mehlschwalbe|de}} * {{lien|Mehlspeise|de}} * {{lien|Mehlsack|de}} * {{lien|Mehlstauballergie|de}} * {{lien|Mehlsuppe|de}} * {{lien|Mehltau|de}} * {{lien|Mehltype|de}} * {{lien|Mehlwurm|de}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|meːl|lang=de|audio=De-Mehl.ogg}} * {{écouter|lang=de|Berlin|meːl|audio=De-Mehl2.ogg}} === {{S|références}} === * {{R:DWDS|Mehl}} * {{R:Duden|Mehl}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=de}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|de}} t5h403g9pjujf1h0gpqs6sd8lftednv chartreux 0 153149 36614368 35982760 2024-12-16T20:27:32Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun 1 */ 36614368 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#fr-nom-1|Nom commun 1]])'' {{date||lang=fr}} {{refnec|Par substitution de suffixe avec ''[[-eux]]'', de ''[[Chartreuse]]'', massif montagneux au nord de [[Grenoble]], où l’ordre s’était établi, plus avant, du latin médiéval ''cartusia'' (« [[chartreuse]] »), {{cf|cartusien|lang=fr}}.|lang=fr}} : ''([[#fr-nom-2|Nom commun 2]])'' {{date|lang=fr|1723}} {{refnec|Car il fut élevé en France par des chartreux.|lang=fr}} : ''([[#fr-adj-1|Adjectif 1]])'' {{date||lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} : ''([[#fr-adj-2|Adjectif 2]])'' {{date||lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-inv|ʃaʁ.tʁø|sp=oui}} [[Fichier:Nicolas Mignard 001.jpg|vignette|Saint Bruno est le premier des '''chartreux'''.]] '''chartreux''' {{pron|ʃaʁ.tʁø|fr}} {{m}} # {{lexique|catholicisme|fr}} [[religieux|Religieux]] de l’[[ordre]] de [[w:fr:Bruno_le_Chartreux|Saint-Bruno]]. #* {{exemple | lang=fr | Le cimetière est ombragé par deux ou trois grands cyprès, comme il y a dans les cimetières turcs : cet enclos funèbre contient quatre cent dix-neuf '''chartreux''' morts depuis la construction du couvent ; une herbe épaisse et touffue couvre ce terrain, où l’on ne voit ni tombe, ni croix, ni inscription ; ils gisent là confusément, humbles dans la mort comme ils l’ont été dans la vie. | source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{ws|Voyage en Espagne/V|Voyage en Espagne}}'', Charpentier, 1859}} #* {{exemple|lang=fr |— Vous travaillez donc toujours ? reprit-elle… Du reste, on m’a dit que vous viviez en vrai '''chartreux'''… Le fait est qu’on ne vous aperçoit nulle part, monsieur Mintié. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | Monsieur de C. de M. préside presque toujours au dîner. Pour autant qu’on y parle, on y parle donc français. Mais un silence de '''chartreux''' règne d’ordinaire. | source={{w|Marguerite Yourcenar}}, ''{{w|Souvenirs pieux}}'', 1974, collection Folio, page 272}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[chartreuse]] * [[chartreusine]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kartäusermönch}}, {{trad+|de|Kartäuser}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Carthusian}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kartuzijanci}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cartujo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|certosino}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|kartuz|m}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|kartuzián}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-inv|ʃaʁ.tʁø|sp=oui}} '''chartreux''' {{pron|ʃaʁ.tʁø|fr}} {{m}} [[Image:Chartreux JPG01.jpg|thumb|Tête de '''chartreux'''.]] # [[race|Race]] de [[chat]], à queue moyenne, à poil court à mi-long, à robe gris-bleu, et aux yeux de cuivre ou orangé. #* {{exemple | lang=fr | Le '''chartreux''' serait originaire de [[Turquie]] et d’[[Iran]] et aurait été ramené en [[France]] au temps des croisades.}} ==== {{S|notes}} ==== * Peut être utilisé avec une majuscule '''(Chartreux)''' pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[chat des chartreux]] * [[chat bleu]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== (simplifié) * [[félidé]]s (Felidea) ** [[chat domestique]] (''Felis catus'') ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Chartreux}}, {{trad+|de|Kartäuser}}, {{trad+|de|Kartäusermönch}}, {{trad-|de|Kartäuserkatze}} * {{T|en}} : {{trad+|en|chartreux}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kartuzijska mačka}} * {{T|es}} : {{trad-|es|chartreux}} * {{T|it}} : {{trad+|it|certosino}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|kot kartuski|m}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr|num=1}} === {{fr-accord-eux|chartr|ʃaʁ.tʁ}} '''chartreux''' {{pron|ʃaʁ.tʁø|fr}} {{m}} # D’un [[gris]] avec des [[reflet]]s [[bleu]]s. #* {{exemple|Quand on aura voilé de drap tous les miroirs, tes roses dans l’éclatement du soir mettront des trous de pourpre et des arrachements de giclure mauve à la lumière du ciel. Les camions, les autos, les flancs et les toits des caravanes s’effaceront à leur tour sous la teinture '''chartreuse''' et les vapeurs dorées que transpirent ces terrains en friches, frappés de mesures d’expulsions. |lang=fr |source={{lien web|auteur=Jacques Debot|titre=Romstorie : A Francesca, enfant rom, née dans la rue, morte dans la rue|site=blogs.mediapart.fr|date=4 janvier 2015|url=https://blogs.mediapart.fr/blog/jacques-debot/040115/romstorie-francesca-enfant-rom-nee-dans-la-rue-morte-dans-la-rue}} }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|pepeljasta sa preljevima na plavo}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr|num=2}} === {{fr-accord-eux|chartr|ʃaʁ.tʁ}} '''chartreux''' {{pron|ʃaʁ.tʁø|fr}} {{m}} # Qui concerne l’{{w|ordre des Chartreux}}. #* {{exemple|On peut citer encore la fondation d’une autre fraternité, au cours de cette même période des années 1970 : la famille monastique de Bethléem et de l’Assomption de la Vierge, directement inspirée de la tradition '''chartreuse'''. |lang=fr |source={{ouvrage|auteur=Sophie Hasquenoph|titre=Histoire des ordres et congrégations religieuses en France du Moyen Âge à nos jours|éditeur=Champ Vallon|date=2009|passage=1249|url={{Citation/Books.Google|4YUKAQAAMAAJ|PA1249|surligne=chartreuse}}}} }} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|à la chartreuse|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kartuzijanski}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chartreux.wav}} * {{écouter|Aude (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chartreux.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{WP|Chartreux (chat)}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{Import:DAF8}} * Meyer C., ed. sc., 2013, ''Dictionnaire des Sciences Animales''. [On line]. Montpellier, France, Cirad. [04/2013]. <URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/> article : ''chat Chartreux '' * Audras R.P., 1988, ''Toutes les races de chats''. Paris, Bordas (Multiguide nature) ed., 1 vol., 191 p., p. 81-86. [[Catégorie:Chats en français]] [[Catégorie:Religieux en français]] [[Catégorie:Couleurs grises en français]] bmqrxqjlcda2x011q6uugxkor6sulpk chausson 0 153300 36613450 34719196 2024-12-16T18:14:03Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[tchåsson]] ; +wallon : [[gozete]] ; +wallon : [[gozåd]] (assisté) 36613450 wikitext text/x-wiki {{voir|Chausson}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’expression ''chaussure de maison''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʃo.sɔ̃}} [[Image:Slippers.jpg|thumb|right|150px|Une paire de '''chaussons'''. (1)]] [[File:Ballet Slippers (193304933).jpeg|thumb|Des '''chaussons''' de danse. (sens 4)]] [[Fichier:Chausson aux pommes.jpg|vignette|Un '''chausson''' aux pommes. (6)]] '''chausson''' {{pron|ʃo.sɔ̃|fr}} {{m}} # [[chaussure|Chaussure]] d’[[intérieur]], avec ou sans [[semelle]], [[faire|faite]] en [[laine]] ou en autre [[étoffe]], en [[usage]] [[surtout]] en [[hiver]]. #* {{exemple | lang=fr | Vêtu avec le laisser-aller du vaudevilliste, le sous-chef portait le matin un pantalon à pied, des souliers '''chaussons''', un gilet mis à la réforme, une redingote olive et une cravate noire. | source=Honoré de Balzac, ''Les Employés'', édition définitive}} #* {{exemple | lang=fr | Leste, menue, elle trottinait, les pieds enfouis dans des '''chaussons'''. | source={{Citation/Francis Carco/Messieurs les vrais de vrai/1927}}}} #* {{exemple | lang=fr | Dix patères doubles où en rentrant on accrochait son pardessus ou son capuchon et sa coiffure. Au-dessous, des paires de '''chaussons''' [[charentais]]. | source={{w|Édouard Bled}}, ''J’avais un an en 1900'', Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 101}} # [[chaussette|Chaussette]] [[tricoter|tricotée]] que l’on [[mettre|met]] aux [[nouveau-né]]s ou que les [[adulte]]s [[mettre|mettent]] la [[nuit]] pour se [[préserver]] du [[froid]]. # [[chaussette|Chaussette]] que l’on met [[par-dessus]] les [[bas]], surtout aux [[enfant]]s. #* {{exemple | lang=fr | Une paire de '''chaussons'''. Des '''chaussons''' de coton, de laine. Des '''chaussons''' de flanelle.}} # [[soulier|Soulier]] [[plat]] à semelle de [[feutre]], de [[buffle]], etc., dont on se sert pour [[jouer]] à la [[paume]], pour faire de la danse classique, pour faire des [[arme]]s, etc. #* {{exemple | lang=fr | Ils se mirent en '''chaussons''' pour jouer leur partie de paume.}} # {{lexique|savate|sport|fr}} Sport de combat, [[savate]]. #* {{exemple | lang=fr | Professeur de '''chausson'''.}} #* ''Il y a M. Soubasson qui est maître de danse, de '''chausson''' et professeur de « ''maintien''. »<br />C’est un ancien soldat, qui boit beaucoup, qui bat sa femme, mais qui nage comme un poisson et a une médaille de sauvetage. Il a retiré de l’eau l’inspecteur d’académie qui allait se noyer. On lui a donné cette ''chaire'' de '''chausson''' et de danse au lycée en manière de récompense et de gagne-pain.'' {{source|{{w|Jules Vallès}}, ''{{ws|L’Enfant (Vallès)/Texte entier|L’Enfant}}'', G. Charpentier, 1889}} #* {{exemple|lang=fr|C'est un méchant p'tit gars<br />Qui fait du dégât<br />Sitôt qu'il s'explique<br />Ça joue du poing<br />D'la tête et du '''chausson'''<br />Un mauvais garçon.|source=extrait du refrain de la chanson ''C'est un mauvais garçon'', paroles de {{w|Jean Boyer}}, musique de {{w|Georges Van Parys}}, chantée par {{w|Henri Garat}},1936}} # {{par analogie|fr}} {{France|fr}} {{pâtisseries|fr}} [[pâtisserie|Pâtisserie]] qui [[contenir|contient]] de la [[marmelade]], de la [[compote]] ou des [[confiture]]s, et qui est faite d’un [[rond]] de [[pâte]] [[replier|replié]] sur [[lui-même]]. #* {{exemple | lang=fr | Les '''chaussons''' se servent froids. '''Chausson''' aux pommes.}} #* {{exemple | lang=fr | C’était une occasion providentielle de manger encore un '''chausson''' aux pommes avant d’entrer dans l’inconnu. | source={{w|Victor Hugo}}, {{w|''Les Misérables''}}, 1862}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Chaussure * [[charentaise]] * [[pantoufle]] * [[pointes]] (chausson de danse) ; Pâtisserie * [[gosette]] {{Belgique|nocat=1}} ; Sport * [[savate]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[chausson de lisière]] * [[chaussonnier]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Chaussure d’intérieur}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hausschuh|m}}, {{trad+|de|Pantoffel|m}}, {{trad+|de|Hüttenschuh|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|slipper}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|papuča|f}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|sabatilla|f}} * {{T|co}} : {{trad-|co|ciavatta|f}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|papuča|f}} * {{T|da}} : {{trad+|da|hjemmesko|c}}, {{trad-|da|tøffel|c}} * {{T|es}} : {{trad-|es|pantufa|f}}, {{trad+|es|pantufla|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|pantoflo}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|tohveli}}, {{trad+|fi|tossu}} * {{T|el}} : {{trad+|el|παντόφλα|R=pandófla|f}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|papucs}}, {{trad+|hu|mamusz}} * {{T|it}} : {{trad+|it|pantofola|f}}, {{trad+|it|ciabatta|f}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|スリッパ|R=surippa}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|čība|f}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|papoċċa|f}}, {{trad-|mt|slipper|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|pantoffel|m}} * {{T|fa}} : {{trad-|fa|کفش راحتی|R=kafš-e rāhati}}, {{trad+|fa|پاپوش|R=pā-poš}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kapeć|m}}, {{trad+|pl|ciap|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|chinelo}}, {{trad-|pt|chinelas}}, {{trad+|pt|pantufa}} (s’il est moelleux) * {{T|ru}} : {{trad+|ru|тапка|f|tr=tapka}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|папуча|R=papoutcha|f}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|copat}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|pantofel|m}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|tchåsson}} {{trad-fin}} {{trad-début|Sorte de pâtisserie}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Stückchen|n}}, {{trad+|de|Apfeltasche|f}} (chausson aux pommes) * {{T|co}} : {{trad-|co|bastella|f}} * {{T|es}} : {{trad+|es|empanada|f}}, {{trad+|es|pantufla|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|buĥto}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|gozete}}, {{trad+|wa|gozåd}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chausson.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chausson.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chausson.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chausson.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-chausson.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-chausson.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Chaussures en français]] 5rob7e2ja9rtlowj9lb9jtr8ebxsyfo 36616009 36613450 2024-12-17T00:38:02Z Harmonide 233871 /* Français/Nom commun */ lex 36616009 wikitext text/x-wiki {{voir|Chausson}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’expression ''chaussure de maison''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʃo.sɔ̃}} [[Image:Slippers.jpg|thumb|right|150px|Une paire de '''chaussons'''. (1)]] [[File:Ballet Slippers (193304933).jpeg|thumb|Des '''chaussons''' de danse. (sens 4)]] [[Fichier:Chausson aux pommes.jpg|vignette|Un '''chausson''' aux pommes. (6)]] '''chausson''' {{pron|ʃo.sɔ̃|fr}} {{m}} # {{lexique|habillement|fr}} [[chaussure|Chaussure]] d’[[intérieur]], avec ou sans [[semelle]], [[faire|faite]] en [[laine]] ou en autre [[étoffe]], en [[usage]] [[surtout]] en [[hiver]]. #* {{exemple | lang=fr | Vêtu avec le laisser-aller du vaudevilliste, le sous-chef portait le matin un pantalon à pied, des souliers '''chaussons''', un gilet mis à la réforme, une redingote olive et une cravate noire. | source=Honoré de Balzac, ''Les Employés'', édition définitive}} #* {{exemple | lang=fr | Leste, menue, elle trottinait, les pieds enfouis dans des '''chaussons'''. | source={{Citation/Francis Carco/Messieurs les vrais de vrai/1927}}}} #* {{exemple | lang=fr | Dix patères doubles où en rentrant on accrochait son pardessus ou son capuchon et sa coiffure. Au-dessous, des paires de '''chaussons''' [[charentais]]. | source={{w|Édouard Bled}}, ''J’avais un an en 1900'', Fayard, 1987, Le Livre de Poche, page 101}} # [[chaussette|Chaussette]] [[tricoter|tricotée]] que l’on [[mettre|met]] aux [[nouveau-né]]s ou que les [[adulte]]s [[mettre|mettent]] la [[nuit]] pour se [[préserver]] du [[froid]]. # [[chaussette|Chaussette]] que l’on met [[par-dessus]] les [[bas]], surtout aux [[enfant]]s. #* {{exemple | lang=fr | Une paire de '''chaussons'''. Des '''chaussons''' de coton, de laine. Des '''chaussons''' de flanelle.}} # [[soulier|Soulier]] [[plat]] à semelle de [[feutre]], de [[buffle]], etc., dont on se sert pour [[jouer]] à la [[paume]], pour faire de la danse classique, pour faire des [[arme]]s, etc. #* {{exemple | lang=fr | Ils se mirent en '''chaussons''' pour jouer leur partie de paume.}} # {{lexique|savate|sport|fr}} Sport de combat, [[savate]]. #* {{exemple | lang=fr | Professeur de '''chausson'''.}} #* ''Il y a M. Soubasson qui est maître de danse, de '''chausson''' et professeur de « ''maintien''. »<br />C’est un ancien soldat, qui boit beaucoup, qui bat sa femme, mais qui nage comme un poisson et a une médaille de sauvetage. Il a retiré de l’eau l’inspecteur d’académie qui allait se noyer. On lui a donné cette ''chaire'' de '''chausson''' et de danse au lycée en manière de récompense et de gagne-pain.'' {{source|{{w|Jules Vallès}}, ''{{ws|L’Enfant (Vallès)/Texte entier|L’Enfant}}'', G. Charpentier, 1889}} #* {{exemple|lang=fr|C'est un méchant p'tit gars<br />Qui fait du dégât<br />Sitôt qu'il s'explique<br />Ça joue du poing<br />D'la tête et du '''chausson'''<br />Un mauvais garçon.|source=extrait du refrain de la chanson ''C'est un mauvais garçon'', paroles de {{w|Jean Boyer}}, musique de {{w|Georges Van Parys}}, chantée par {{w|Henri Garat}},1936}} # {{par analogie|fr}} {{France|fr}} {{viennoiseries|fr}} [[pâtisserie|Pâtisserie]] qui [[contenir|contient]] de la [[marmelade]], de la [[compote]] ou des [[confiture]]s, et qui est faite d’un [[rond]] de [[pâte]] [[replier|replié]] sur [[lui-même]]. #* {{exemple | lang=fr | Les '''chaussons''' se servent froids. '''Chausson''' aux pommes.}} #* {{exemple | lang=fr | C’était une occasion providentielle de manger encore un '''chausson''' aux pommes avant d’entrer dans l’inconnu. | source={{w|Victor Hugo}}, {{w|''Les Misérables''}}, 1862}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Chaussure * [[charentaise]] * [[pantoufle]] * [[pointes]] (chausson de danse) ; Pâtisserie * [[gosette]] {{Belgique|nocat=1}} ; Sport * [[savate]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[chausson de lisière]] * [[chaussonnier]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Chaussure d’intérieur}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hausschuh|m}}, {{trad+|de|Pantoffel|m}}, {{trad+|de|Hüttenschuh|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|slipper}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|papuča|f}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|sabatilla|f}} * {{T|co}} : {{trad-|co|ciavatta|f}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|papuča|f}} * {{T|da}} : {{trad+|da|hjemmesko|c}}, {{trad-|da|tøffel|c}} * {{T|es}} : {{trad-|es|pantufa|f}}, {{trad+|es|pantufla|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|pantoflo}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|tohveli}}, {{trad+|fi|tossu}} * {{T|el}} : {{trad+|el|παντόφλα|R=pandófla|f}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|papucs}}, {{trad+|hu|mamusz}} * {{T|it}} : {{trad+|it|pantofola|f}}, {{trad+|it|ciabatta|f}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|スリッパ|R=surippa}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|čība|f}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|papoċċa|f}}, {{trad-|mt|slipper|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|pantoffel|m}} * {{T|fa}} : {{trad-|fa|کفش راحتی|R=kafš-e rāhati}}, {{trad+|fa|پاپوش|R=pā-poš}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kapeć|m}}, {{trad+|pl|ciap|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|chinelo}}, {{trad-|pt|chinelas}}, {{trad+|pt|pantufa}} (s’il est moelleux) * {{T|ru}} : {{trad+|ru|тапка|f|tr=tapka}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|папуча|R=papoutcha|f}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|copat}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|pantofel|m}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|tchåsson}} {{trad-fin}} {{trad-début|Sorte de pâtisserie}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Stückchen|n}}, {{trad+|de|Apfeltasche|f}} (chausson aux pommes) * {{T|co}} : {{trad-|co|bastella|f}} * {{T|es}} : {{trad+|es|empanada|f}}, {{trad+|es|pantufla|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|buĥto}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|gozete}}, {{trad+|wa|gozåd}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chausson.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chausson.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chausson.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-chausson.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-chausson.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-chausson.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Chaussures en français]] 1u3jf22qckh0o7gagju440yvc81xv00 Washington 0 153514 36616289 36044708 2024-12-17T01:29:15Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616289 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|en|fr|mot=Washington}}. Pour les villes et l’État américains, du nom du premier président des [[États-Unis]], {{w|George Washington}}{{réf}}. === {{S|nom propre|fr|num=1}} === {{fr-inv|wa.ʃiŋ.tɔn|inv_titre=Nom propre}} [[File:Washington, D.C. locator map.svg|thumb|Localisation de la ville de '''Washington''' (1).]] [[File:Washington Locator Map with US.PNG|thumb|Localisation de l’État de '''Washington''' (3).]] '''Washington''' {{pron|wa.ʃiŋ.tɔn|fr}} {{m}} # {{localités|fr|des États-Unis}} [[ville|Ville]] [[capitale]] [[fédéral]]e des [[États-Unis]], appelée aussi [[Washington, D.C.]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est une ville de cauchemar que '''Washington''' en juillet. Elle baigne dans l’air brûlant, humide. Les orages même ne la rafraîchissent pas. | source={{w|André Maurois}}, ''{{w|Chantiers américains}}'', 1933}} # {{par métonymie|fr}} Le [[gouvernement]] [[américain]]. #* {{exemple | lang=fr | Téhéran, en particulier, avec qui '''Washington''' espère sceller un accord historique sur son programme nucléaire, est violemment critiqué pour ses « graves restrictions » sur les libertés individuelles. | source=[http://www.ledevoir.com/international/etats-unis/443649/droits-humains-washington-denonce-les-atrocites-des-groupes-islamistes ''Le Devoir''], 25 juin 2015}} #* {{exemple | lang=fr | En mars 1967, Vanier rend l'âme. '''Washington''' se fait représenter aux funérailles par le vice-président Hubert Humphrey. | source={{w|Jean-François Lisée}}, ''De Gaulle l'indépendantiste'', éditions Carte blanche/La boîte à Lisée, 2020, page 59}} #* {{exemple | lang=fr | Comme bien des observateurs l’ont exprimé depuis hier soir, je ne peux qu’espérer le début d’une nouvelle ère, mais on l’a déjà annoncée si souvent, dans l’histoire des États-Unis, que mon enthousiasme est rapidement tempéré par le souvenir de très nombreux échecs de réformes et la tiédeur des législateurs, tant au niveau des villes qu’au niveau des États ou parmi les politiciens élus à '''Washington'''. | source=Luc Laliberté, ''Chauvin coupable: et s’il n’y avait pas eu la vidéo?'', journaldemontreal.com, 21 avril 2021}} # {{états|fr|des États-Unis}} Un des [[État]]s des États-Unis, sur la côte Pacifique et limitrophe avec le Canada. #* {{exemple | lang=fr | Il habite au '''Washington''', dans l’État de '''Washington'''.}} #* {{exemple | lang=fr | – Monsieur, insistai-je, j’ai écrit dans le Montana, le Nebraska, le Colorado, le Dakota du Nord et du Sud, le '''Washington''', le Wyoming, l’Utah, l’Oregon et le Nevada. | source={{w|Philippe Labro}}, ''{{w|L’étudiant étranger}}'', Gallimard, 1986, pages 239-240}} # {{îles|fr|d’Océanie}} [[atoll|Atoll]] des [[Kiribati]]. # {{lacs|fr|de l’État de Washington}} {{lien|Lac Washington}} (lac de l’état de '''Washington'''). # {{montagnes|fr|du New Hampshire|de l’Oregon|de l’État de Washington|de Colombie-Britannique}} {{lien|Mont Washington}} (montagnes du [[New Hampshire]], de l’[[Oregon]], de l’État de '''Washington''' et de [[Colombie-Britannique]]). # {{localités|fr|de l’Arkansas|de Californie|de Caroline du Nord|du Connecticut|de Géorgie (États-Unis)}} Ville de l’[[Arkansas]], de [[Californie]], de [[Caroline du Nord]], du [[Connecticut]], de [[Géorgie]]. # {{localités|fr|de l’Illinois|de l’Indiana|de l’Iowa|du Kansas|de Louisiane}} Ville de l’[[Illinois]], de l’[[Indiana]], de l’[[Iowa]], du [[Kansas]], de [[Louisiane]]. # {{localités|fr|du Maine|du Massachusetts|du Missouri|du Nebraska|du New Hampshire}} Ville du [[Maine]], du [[Massachusetts]], du [[Missouri]], du [[Nebraska]], du [[New Hampshire]]. # {{localités|fr|du New Jersey|de l’État de New York|de l’Oklahoma|de Pennsylvanie|de Rhode Island}} Ville du [[New Jersey]], de l’[[État de New York]], de l’[[Oklahoma]], de [[Pennsylvanie]], village de [[Rhode Island]]. # {{localités|fr|de l’Utah|du Vermont|de Virginie|de Virginie-Occidentale}} Ville de l’[[Utah]], du [[Vermont]], de [[Virginie]], de [[Virginie-Occidentale]]. # {{localités|fr|du Wisconsin}} Nom de sept villes du [[Wisconsin]]. # {{localités|fr|du Michigan|du Mississippi}} Communauté non-incorporée du [[Michigan]] et du [[Mississippi]]. # {{localités|fr|d’Afrique du Sud|d’Angleterre|d’Argentine|d’Aruba|de Bolivie}} Ville d’[[Afrique du Sud]], d’[[Angleterre]], d’[[Argentine]], d’[[Aruba]], de [[Bolivie]]. # {{localités|fr|de Colombie|de Cuba|du Guyana|d’Irlande|du Nicaragua}} Ville de [[Colombie]], de [[Cuba]], du [[Guyana]], d’[[Irlande]], du [[Nicaragua]]. # {{localités|fr|de l’Ontario|de République dominicaine}} Ville de l’[[Ontario]] et de [[République dominicaine]]. # {{comtés|fr|de l’Alabama|de l’Arkansas|de Caroline du Nord|du Colorado|de Floride}} Comté de l’[[Alabama]], de l’[[Arkansas]], de [[Caroline du Nord]], du [[Colorado]], de [[Floride]]. # {{comtés|fr|de Géorgie (États-Unis)|de l’Idaho|de l’Illinois|de l’Indiana|de l’Iowa}} Comté de [[Géorgie]], de l’[[Idaho]], de l’[[Illinois]], de l’[[Indiana]], de l’[[Iowa]]. # {{comtés|fr|du Kansas|du Kentucky|du Maine|du Maryland|du Minnesota}} Comté du [[Kansas]], du [[Kentucky]], du [[Maine]], du [[Maryland]], du [[Minnesota]]. # {{comtés|fr|du Mississippi|du Missouri|du Nebraska|de l’État de New York|de l’Ohio}} Comté du [[Mississippi]], du [[Missouri]], du [[Nebraska]], de l’[[État de New York]], de l’[[Ohio]]. # {{comtés|fr|de l’Oklahoma|de l’Oregon|de Pennsylvanie|de Rhode Island|du Tennesse}} Comté de l’[[Oklahoma]], de l’[[Oregon]], de [[Pennsylvanie]], de [[Rhode Island]], du [[Tennessee]]. # {{comtés|fr|du Texas|de l’Utah|du Vermont|de Virginie|du Wisconsin}} Comté du [[Tennessee]], du [[Texas]], de l’[[Utah]], du [[Vermont]], de [[Virginie]] et du [[Wisconsin]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[BosWash]] * [[convention de Washington]] * [[Washington, D.C.]] (1) * [[Washington, District de Columbia]] (1) ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Washingtonien]], [[Washingtonienne]], [[washingtonien]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Capitale des États-Unis}} * {{T|ace}} : {{trad|ace|Washington, D.C.}} * {{T|ady}} : {{trad|ady|Вашингтон}} * {{T|af}} : {{trad-|af|Washington, D.C.}} * {{T|sq}} : {{trad-|sq|Uashington D.C.}} * {{T|als}} : {{trad--|als|Washington, D.C.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Washington, D.C.}}, {{trad+|de|District of Columbia}} * {{T|nds}} : {{trad-|nds|Washington}}, {{trad-|nds|Washington D.C.}} * {{T|am}} : {{trad-|am|ዋሽንግተን}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Washington, D.C.}}, {{trad+|en|Washington D.C.}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|Hwæsingatūn, D.C.}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|واشنطن|tr=wāshintun}}, {{trad-|ar|واشنطن العاصمة}} * {{T|arz}} : {{trad|arz|واشينطون}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|واشينطون}} * {{T|an}} : {{trad-|an|Washington}}, {{trad-|an|Washington, DC}}, {{trad-|an|Districto de Columbia}} * {{T|arc}} : {{trad|arc|ܘܐܫܢܓܛܘܢ}} * {{T|hy}} : {{trad-|hy|Վաշինգտոն ԿՇ|tr=Vašington KŠ}}, {{trad-|hy|Կոլումբիայի շրջան}} * {{T|as}} : {{trad-|as|ৱাশ্বিংটন ডি.চি.}}, {{trad-|as|ৱাশ্বিংটন}}, {{trad-|as|ডি.চি.}} * {{T|ast}} : {{trad-|ast|Washington}}, {{trad-|ast|Washington D. C.}} * {{T|av}} : {{trad-|av|Вашингтон}} * {{T|ay}} : {{trad-|ay|Washington, DC}} * {{T|az}} : {{trad+|az|Vaşinqton}} * {{T|azb}} : {{trad|azb|واشینقتون}}, {{trad|azb|واشینقتن، دی.سی.}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|Вашингтон}} * {{T|ban}} : {{trad|ban|Washington}}, {{trad|ban|Washington, D.C.}}, {{trad|ban|Distrik Columbia}}, {{trad|ban|D.C.}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|Washington, D.C.}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|Washington}}, {{trad-|eu|Columbiako Barrutia}}, {{trad-|eu|Washington D. C.}}, {{trad-|eu|D.C.}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Washington, D.C.}} * {{T|bn}} : {{trad-|bn|ওয়াশিংটন, ডি.সি.}} * {{T|bho}} : {{trad|bho|वाशिंगटन, डीसी}} * {{T|be}} : {{trad-|be|Вашынгтон|tr=Vašynhton}}, {{trad-|be|акруга Калумбія}} * {{T|be-tarask}} : {{trad|be-tarask|Вашынгтон}} * {{T|bcl}} : {{trad-|bcl|Washington, D.C.}} * {{T|my}} : {{trad-|my|ဝါရှင်တန်ဒီစီ}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|Washington}}, {{trad-|bs|Washington, D.C.}} * {{T|bxr}} : {{trad|bxr|Вашингтон}} * {{T|br}} : {{trad-|br|Washington D.C.}}, {{trad-|br|Distrig Columbia}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|Вашингтон|tr=Vašington}} * {{T|yue}} : {{trad-|yue|華盛頓特區}}, {{trad-|yue|華盛頓哥倫比亞特區}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|Washington DC}}, {{trad-|ca|Districte de Colúmbia}}, {{trad+|ca|Washington}} * {{T|ceb}} : {{trad|ceb|Washington}}, {{trad|ceb|Washington, D.C.}} * {{T|cbk}} : {{trad|cbk|Washington, D.C.}} * {{T|chy}} : {{trad|chy|Vášêtaëno}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|华盛顿特区|tr=Huáshèngdùn tèqū|tradi=華盛頓特區}}, {{trad-|zh|华盛顿哥伦比亚特区}} * {{T|lzh}} : {{trad|lzh|華盛頓哥倫比亞特區}} * {{T|si}} : {{trad-|si|වොෂින්ටන්, ඩී.සී.}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|워싱턴|tr=wosingteon}}, {{trad-|ko|워싱턴 D.C.}}, {{trad-|ko|컬럼비아구}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|Washington, D.C.}} * {{T|co}} : {{trad-|co|Washington D.C.}}, {{trad-|co|Washington DC}} * {{T|gcr}} : {{trad|gcr|Washington, D.C}}, {{trad|gcr|Washington}}, {{trad|gcr|distrik di Columbia}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|Washington}}, {{trad|ht|Wachintòn}} * {{T|jam}} : {{trad|jam|Washintan D.C.}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|Vašington}}, {{trad+|hr|Washington}}, {{trad-|hr|Washington, D.C.}} * {{T|da}} : {{trad-|da|Washington}}, {{trad-|da|Washington D.C.}}, {{trad-|da|Washington, D.C.}} * {{T|dv}} : {{trad-|dv|ވޮޝިންގޓަން، ޑީ.ސީ.}} * {{T|dty}} : {{trad|dty|वाशिंगटन डीसी}}, {{trad|dty|वाशिंगटन डी. सी.}} * {{T|eml}} : {{trad|eml|Washington}}, {{trad|eml|Distrét ad Culùmbia}} * {{T|myv}} : {{trad|myv|Вашингтон}}, {{trad|myv|Вашингтон ош}} * {{T|es}} : {{trad+|es|Washington D. C.}}, {{trad-|es|Distrito de Columbia}}, {{trad+|es|Washington}}, {{trad-|es|D. C.}}, {{trad-|es|Ciudad Federal}}, {{trad-|es|Ciudad de Washington}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|Vaŝingtono}}, {{trad-|eo|Distrikto Kolumbio}} * {{T|et}} : {{trad+|et|Washington}}, {{trad-|et|Columbia ringkond}} * {{T|ext}} : {{trad|ext|Washington D.C.}} * {{T|ee}} : {{trad|ee|Washington D.C.}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|Washington}}, {{trad-|fo|Washington DC}}, {{trad-|fo|Washington, D.C.}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|Washington}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|Washington D.C.}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|Washington}} * {{T|fur}} : {{trad|fur|Washington}}, {{trad|fur|Washington D.C.}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|Washington}}, {{trad-|fy|Washington, D.C.}} * {{T|frr}} : {{trad|frr|Washington}}, {{trad|frr|Washington, D.C.}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|Washington}}, {{trad-|gd|Washington, D.C.}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|Washington}}, {{trad-|ga|Washington, D.C.}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|Washington}}, {{trad-|gl|Washington, D.C.}}, {{trad-|gl|Distrito de Columbia}}, {{trad-|gl|Washington, Distrito de Columbia}}, {{trad-|gl|D.C.}}, {{trad-|gl|Washington, Capital Nacional}}, {{trad-|gl|Capital Federal}} * {{T|cy}} : {{trad-|cy|Washington}}, {{trad-|cy|Washington, D.C.}} * {{T|gan}} : {{trad|gan|華盛頓哥倫比亞特區}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ვაშინგტონი|tr=vashingt’oni}} * {{T|gor}} : {{trad|gor|Washington, D.C.}} * {{T|got}} : {{trad|got|𐍅𐌰𐍃𐌾𐌹𐌲𐌲𐍄𐌰𐌿𐌽, 𐌳.𐍁.}} * {{T|el}} : {{trad+|el|Ουάσινγκτον|tr=Uásington}}, {{trad+|el|Ουάσιγκτον|R=Uásington}}, {{trad-|el|Γουάσινγκτον, Π.Κ.}}, {{trad+|el|Γουάσινγκτον}}, {{trad-|el|Περιφέρεια της Κολούμπια}}, {{trad-|el|Ντι Σι}} * {{T|gn}} : {{trad-|gn|Washington D. C.}} * {{T|hak}} : {{trad|hak|Washington, D.C.}}, {{trad|hak|Washington Columbia Thi̍t-khî}} * {{T|ha}} : {{trad-|ha|Washington DC}}, {{trad-|ha|Washington}}, {{trad-|ha|D.C.}} * {{T|haw}} : {{trad|haw|Wakinekona, D.C.}}, {{trad|haw|Wakinekona Dēsē}}, {{trad|haw|ʻĀpana o Kolumepia}} * {{T|he}} : {{trad-|he|וושינגטון די סי|tr=vashingtun di si}} * {{T|hi}} : {{trad-|hi|वॉशिंगटन डी॰ सी॰|tr=vŏśiṅgṭan ḍī॰ sī॰}} * {{T|hif}} : {{trad-|hif|Washington, D.C.}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Washington}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|Уашиҥтон}}, {{trad|sah|Уашиҥтон, Колумбия Эргин}}, {{trad|sah|Колумбия Эргин}} * {{T|io}} : {{trad-|io|Washington}}, {{trad-|io|Washington D.C.}}, {{trad-|io|D.C.}} * {{T|ig}} : {{trad|ig|Washington, D.C.}} * {{T|ilo}} : {{trad|ilo|Washington, D.C.}}, {{trad|ilo|Distrito iti Columbia}}, {{trad|ilo|D.C.}} * {{T|id}} : {{trad-|id|Washington, D.C.}}, {{trad-|id|Distrik Columbia}} * {{T|inh}} : {{trad|inh|Вашингтон}}, {{trad|inh|Колумбия гом}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|Washington}}, {{trad-|ia|Washington, D.C.}}, {{trad-|ia|Districto de Columbia}}, {{trad-|ia|D.C.}} * {{T|ie}} : {{trad-|ie|Washington, D.C.}} * {{T|is}} : {{trad-|is|Washington}}, {{trad-|is|Washington, D.C.}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Washington}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ワシントンD.C.|tr=Washinton-dī-shī}}, {{trad-|ja|ワシントンDC|tr=Washinton-dīshī}}, {{trad-|ja|コロンビアとくべつく}}, {{trad-|ja|コロンビア特別区}} * {{T|jv}} : {{trad-|jv|Washington}}, {{trad-|jv|Washington, D.C.}} * {{T|lad}} : {{trad|lad|Washington, D.C.}} * {{T|kbd}} : {{trad|kbd|Уашингтон}} * {{T|kbp}} : {{trad|kbp|Wasɩŋtɔŋ DC}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|Washington}}, {{trad|kab|Washington, D.C}} * {{T|xal}} : {{trad|xal|Вашингтон}} * {{T|kn}} : {{trad-|kn|ವಾಷಿಂಗ್ಟನ್, ಡಿ.ಸಿ.}}, {{trad-|kn|ಡಿಸ್ಟ್ರಿಕ್ಟ್ ಆಫ್ ಕೊಲಂಬಿಯ}} * {{T|pam}} : {{trad|pam|Washington, D.C.}} * {{T|kaa}} : {{trad|kaa|Washington}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|Вашингтон}}, {{trad|krc|Колумбия округ}} * {{T|ks}} : {{trad-|ks|وَاشِنٛگٹَن ڈی سی}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|Вашингтон}} * {{T|km}} : {{trad+|km|វ៉ាស៊ីនតោន}}, {{trad-|km|វ៉ាស៊ីនតោនឌីស៊ី}}, {{trad-|km|ស្រុកកូឡុំប៊ី}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|Вашингтон}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|Washington}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|Washington}}, {{trad-|ku|Washington DC}} * {{T|lld}} : {{trad|lld|Washington, D.C.}} * {{T|la}} : {{trad-|la|Washington}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|Vašingtona}}, {{trad-|lv|Kolumbijas distrikts}} * {{T|lez}} : {{trad|lez|Вашингтон}}, {{trad|lez|Колумбия округ}} * {{T|lij}} : {{trad|lij|Washington}}, {{trad|lij|Washington D.C.}} * {{T|li}} : {{trad-|li|Washington}}, {{trad-|li|Washington D.C.}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|Washington}} * {{T|lfn}} : {{trad|lfn|Distrito de Columbia}}, {{trad|lfn|Washington, D.C.}}, {{trad|lfn|Washington}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|Vašingtonas}}, {{trad-|lt|Kolumbijos apygarda}} * {{T|jbo}} : {{trad-|jbo|.uacintyn. zei tcadu}}, {{trad-|jbo|tcadu be fo la kolomb.}} * {{T|lmo}} : {{trad-|lmo|Washington}}, {{trad-|lmo|Washington, D.C.}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Washington}}, {{trad-|lb|Washington D.C.}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|Вашингтон|tr=Vašington}}, {{trad-|mk|Федералниот округ Колумбија}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|Washington, D.C.}}, {{trad-|ms|Daerah Columbia}} * {{T|ml}} : {{trad-|ml|വാഷിങ്ടൺ, ഡി.സി.}}, {{trad-|ml|വാഷിങ്ടൺ}}, {{trad-|ml|കൊളംബിയ ഡിസ്ട്രിക്റ്റ്}} * {{T|mg}} : {{trad-|mg|Washington D.C.}}, {{trad-|mg|Washington DC}} * {{T|bpy}} : {{trad|bpy|ডিসটিক্ট অফ কলম্বিয়া, ডিসি}}, {{trad|bpy|ডিসটিক্ট অফ কলম্বিয়া}} * {{T|gv}} : {{trad-|gv|Washington, D.C.}}, {{trad-|gv|Slyst ny Colombey}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|Takiwā o Columbia}} * {{T|mr}} : {{trad-|mr|वॉशिंग्टन, डी.सी.}}, {{trad-|mr|डिस्ट्रिक्ट ऑफ कोलंबिया}} * {{T|mzn}} : {{trad|mzn|واشینگتن دی سی}} * {{T|min}} : {{trad-|min|Washington, D.C.}} * {{T|cdo}} : {{trad|cdo|Huà-sêng-dáung Dĕk-kṳ̆}}, {{trad|cdo|Columbia Dĕk-kṳ̆}} * {{T|xmf}} : {{trad|xmf|ვაშინგტონი}} * {{T|nan}} : {{trad-|nan|Washington, D.C.}}, {{trad-|nan|Columbia Te̍k-pia̍t-khu}}, {{trad-|nan|Hôa-sēng-tùn}}, {{trad-|nan|Hôa-hú}} * {{T|mwl}} : {{trad|mwl|Washington}}, {{trad|mwl|Washington, D.C.}}, {{trad|mwl|Çtrito de Colúmbia}} * {{T|mn}} : {{trad-|mn|Вашингтон}} * {{T|nv}} : {{trad|nv|Wááshindoon}}, {{trad|nv|Kin Náhálgaaí Bił Hahoodzo}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|Washington D.C.}} * {{T|ne}} : {{trad-|ne|वासिङ्टन, डी.सी.}}, {{trad-|ne|कोलम्बियाको जिल्ला}}, {{trad-|ne|डीसी}}, {{trad-|ne|वासिङ्गटन}} * {{T|new}} : {{trad|new|वाशिंग्तन, दिसि}}, {{trad|new|वासिङ्टन डि सि}} * {{T|no}} : {{trad-|no|Washington, D.C.}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|Washington}}, {{trad-|no|Washington, D.C.}} * {{T|nov}} : {{trad|nov|Washington}}, {{trad|nov|Washington D.K.}}, {{trad|nov|Distrikte de Kolumbia}} * {{T|ny}} : {{trad|ny|Washington, D.C.}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|Washington, DC}}, {{trad+|oc|Washington}}, {{trad-|oc|Districte de Colúmbia}}, {{trad-|oc|Washington DC}} * {{T|olo}} : {{trad|olo|Vašington}} * {{T|os}} : {{trad|os|Вашингтон}}, {{trad|os|Колумбийы зылдмæ}} * {{T|udm}} : {{trad|udm|Вашингтон}}, {{trad|udm|Колумбия округ}} * {{T|ug}} : {{trad-|ug|ۋاشىنگتون}} * {{T|ur}} : {{trad-|ur|واشنگٹن}}, {{trad-|ur|واشنگٹن ڈی سی}} * {{T|uz}} : {{trad-|uz|Vashington}}, {{trad-|uz|Vashington shahri}}, {{trad-|uz|Vashington, Kolumbiya okrugi}} * {{T|ps}} : {{trad-|ps|واشنګټن ډي سي}} * {{T|pfl}} : {{trad|pfl|Washington, D.C.}} * {{T|pi}} : {{trad-|pi|वासिंगटन डि सि}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|Washington D.C.}} * {{T|pa}} : {{trad-|pa|ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ}}, {{trad-|pa|ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ, ਡੀ.ਸੀ.}}, {{trad-|pa|ਡਿਸਟ੍ਰਿਕਟ ਆਫ਼ ਕੋਲੰਬੀਆ/ਕੋਲੰਬੀਆ ਦਾ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ}}, {{trad-|pa|ਡੀ.ਸੀ.}} * {{T|pnb}} : {{trad-|pnb|واشنگٹن ڈی سی}} * {{T|pdc}} : {{trad|pdc|Washington D.C.}} * {{T|fa}} : {{trad-|fa|واشینگتن دی.سی.|tr=vâšengton di.si}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|Washington}}, {{trad|pcd|District éd Columbia}}, {{trad|pcd|Washington, D.C.}}, {{trad|pcd|D.C.}} * {{T|pms}} : {{trad|pms|Washington}} * {{T|pih}} : {{trad|pih|Woshingtun, D.K.}}, {{trad|pih|Distrik o' Kolumbya}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Waszyngton}}, {{trad-|pl|Waszyngton, D.C.}}, {{trad+|pl|Dystrykt Kolumbii}}, {{trad+|pl|D.C.}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|Washington, D.C.}}, {{trad+|pt|Distrito de Colúmbia}} * {{T|qu}} : {{trad-|qu|Washington}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|Washington}}, {{trad-|rm|Washington, D.C.}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|Washington, D.C.}}, {{trad-|ro|Districtul Columbia}}, {{trad-|ro|D.C.}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Вашингтон|tr=Vašington}}, {{trad+|ru|округ Колумбия|m}} * {{T|rue}} : {{trad|rue|Вашингтон}}, {{trad|rue|Вашінґтон}} * {{T|smn}} : {{trad|smn|Washington, D.C.}} * {{T|se}} : {{trad|se|Washington D.C.}} * {{T|sm}} : {{trad-|sm|Uasigitone D.C.}}, {{trad-|sm|Itumalo o Kolomupia}} * {{T|sgs}} : {{trad|sgs|Vašingtons}} * {{T|sg}} : {{trad-|sg|Washington D.C.}} * {{T|sa}} : {{trad-|sa|वाशिङ्ग्टन् डि सि}} * {{T|sat}} : {{trad|sat|ᱣᱟᱥᱤᱝᱴᱚᱱ, ᱰᱤ.ᱥᱤ.}} * {{T|sc}} : {{trad-|sc|Washington}}, {{trad-|sc|Washington D.C.}}, {{trad-|sc|Distretu de Colùmbia}} * {{T|nds-nl}} : {{trad|nds-nl|Washington}}, {{trad|nds-nl|Washington D.C.}}, {{trad|nds-nl|Distrikt Columbia}}, {{trad|nds-nl|D.C.}} * {{T|sco}} : {{trad|sco|Washington, D.C.}}, {{trad|sco|Destrict o Columbie}}, {{trad|sco|Washington, the Destrict}}, {{trad|sco|D.C.}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|Вашингтон}}, {{trad-|sr|Округ Колумбија}} * {{T|sh}} : {{trad-|sh|Washington}}, {{trad-|sh|Washington, D.C.}}, {{trad-|sh|Vašington}} * {{T|sn}} : {{trad-|sn|Washington, DC}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|Washington}}, {{trad-|scn|Washington DC}} * {{T|szl}} : {{trad|szl|Waszyngtůn}} * {{T|sd}} : {{trad-|sd|واشنگٽن ڊي سي}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|Washington D.C.}}, {{trad-|sk|Washington}}, {{trad-|sk|Washington, D. C.}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|Washington, D.C.}}, {{trad-|sl|Washington}}, {{trad-|sl|Zvezno mesto}}, {{trad-|sl|Zvezno okrožje Kolumbija}} * {{T|so}} : {{trad-|so|Washitoon}}, {{trad-|so|Caasimada Washington}} * {{T|dsb}} : {{trad|dsb|Washington, D.C.}} * {{T|hsb}} : {{trad-|hsb|Washington}}, {{trad-|hsb|Washington, D.C.}} * {{T|ckb}} : {{trad|ckb|واشینگتن دی سی}} * {{T|nso}} : {{trad|nso|Washington, D.C.}} * {{T|st}} : {{trad-|st|Washington, D.C.}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|Washington D.C.}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|Washington}}, {{trad+|sv|Washington, D.C.}} * {{T|sw}} : {{trad-|sw|Washington}}, {{trad-|sw|Washington, D.C.}} * {{T|tg}} : {{trad-|tg|Вашингтон}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|Washington, D.C.}} * {{T|ty}} : {{trad|ty|Washington}} * {{T|ta}} : {{trad-|ta|வாசிங்டன், டி. சி.}}, {{trad-|ta|வாசிங்டன்}}, {{trad-|ta|கொலம்பியா மாவட்டம்}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|Vaşington}} * {{T|tt}} : {{trad-|tt|Вашингтон}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|Washington, D.C.}} * {{T|ce}} : {{trad|ce|Вашингтон}}, {{trad|ce|Колумби гуо}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|Вашингтон}} * {{T|te}} : {{trad-|te|వాషింగ్టన్, డి.సి.}}, {{trad-|te|వాషింగ్టన్}}, {{trad-|te|కొలంబియా జిల్లా}} * {{T|th}} : {{trad-|th|วอชิงตัน ดี.ซี.|tr=waaw-ching-dtan di. si.}}, {{trad-|th|เขตโคลัมเบีย}}, {{trad-|th|วอชิงตัน}} * {{T|bo}} : {{trad-|bo|ཝ་ཤིན་ཏྲོན།}} * {{T|tpi}} : {{trad-|tpi|Wasington DC}} * {{T|ts}} : {{trad-|ts|Washington, DC}}, {{trad-|ts|Washington, D.C.}} * {{T|tn}} : {{trad-|tn|Washington, D.C.}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Washington, D.C.}}, {{trad-|tr|Vaşington, D.C.}}, {{trad+|tr|D.C.}}, {{trad+|tr|Kolumbiya Bölgesi}}, {{trad-|tr|Vaşinton}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|Waşington}} * {{T|tw}} : {{trad-|tw|Washington}}, {{trad-|tw|Washington, D.C.}}, {{trad-|tw|D.C.}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|Вашингтон|tr=Vašynhton}} * {{T|vec}} : {{trad-|vec|Washington}}, {{trad-|vec|Washington D.C.}}, {{trad-|vec|Distreto de Columbia}}, {{trad-|vec|D.C.}} * {{T|vep}} : {{trad|vep|Vašington}}, {{trad|vep|Kolumbijan federaline ümbrik}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|Washington, D.C.}}, {{trad-|vi|Đặc khu Columbia}}, {{trad-|vi|Washington}}, {{trad-|vi|D.C.}} * {{T|rmy}} : {{trad|rmy|Washington, D.C.}} * {{T|vo}} : {{trad-|vo|Washington}}, {{trad-|vo|Washington, D.C.}} * {{T|vor}} : {{trad|vor|Washington}} * {{T|war}} : {{trad|war|Washington}}, {{trad|war|Distrito han Columbia}} * {{T|wuu}} : {{trad|wuu|华盛顿}}, {{trad|wuu|华盛顿哥伦比亚特区}}, {{trad|wuu|华盛顿特区}} * {{T|xh}} : {{trad-|xh|IWashington}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|וואשינגטאן די סי}} * {{T|yo}} : {{trad-|yo|Washington}}, {{trad-|yo|Washington, D.C.}} * {{T|zza}} : {{trad|zza|Washington}}, {{trad|zza|Washington, D.C.}} * {{T|zea}} : {{trad|zea|Washington D.C.}} * {{T|za}} : {{trad-|za|Washington, D.C.}}, {{trad-|za|Vazcingdonq}} * {{T|zu}} : {{trad-|zu|Washington, D.C.}} {{trad-fin}} {{trad-début|État des États-Unis}} * {{T|ace}} : {{trad|ace|Washington}} * {{T|af}} : {{trad-|af|Washington}} * {{T|sq}} : {{trad-|sq|Washington}}, {{trad-|sq|Uashington}} * {{T|als}} : {{trad--|als|Washington}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Washington}} * {{T|nds}} : {{trad-|nds|Washington}} * {{T|am}} : {{trad-|am|ዋሽንግተን}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Washington}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|واشنطن}} * {{T|arz}} : {{trad|arz|واشينطون}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|واشينطون}} * {{T|an}} : {{trad-|an|Washington}} * {{T|arc}} : {{trad|arc|ܘܐܫܢܓܛܘܢ}} * {{T|hy}} : {{trad-|hy|Վաշինգտոն}} * {{T|as}} : {{trad-|as|ৱাশ্বিংটন}} * {{T|ast}} : {{trad-|ast|Washington}} * {{T|av}} : {{trad-|av|Вашингтон}} * {{T|ay}} : {{trad-|ay|Washington}} * {{T|az}} : {{trad+|az|Vaşinqton}} * {{T|azb}} : {{trad|azb|واشینقتون}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|Вашингтон}} * {{T|ban}} : {{trad|ban|Washington}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|Washington}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|Washington}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Washington}} * {{T|bn}} : {{trad+|bn|ওয়াশিংটন}} * {{T|bho}} : {{trad|bho|वाशिंगटन}} * {{T|be}} : {{trad-|be|Вашынгтон}} * {{T|be-tarask}} : {{trad|be-tarask|Вашынгтон}} * {{T|bcl}} : {{trad-|bcl|Washington}} * {{T|my}} : {{trad-|my|ဝါရှင်တန်ဒီစီ}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|Washington}} * {{T|bxr}} : {{trad|bxr|Вашингтон}} * {{T|br}} : {{trad-|br|Washington}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|Вашингтон}} * {{T|yue}} : {{trad-|yue|華盛頓州}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|Washington}} * {{T|es}} : {{trad+|es|Washington}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Washington}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ワシントン州|tr=Washinton-shū}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Washington}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|Washington}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|Washington}} * {{T|nds-nl}} : {{trad|nds-nl|Washington}} * {{T|sco}} : {{trad|sco|Washington}} * {{T|dsb}} : {{trad|dsb|Washington}} {{trad-fin}} === {{S|nom propre|fr|num=2}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Washington''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|d’Angleterre}} [[ville|Ville]] d’[[Angleterre]] située dans le district de [[Sunderland]]. # {{localités|fr|d’Angleterre}} [[paroisse civile|Paroisse civile]] d’[[Angleterre]] située dans le district de [[Horsham]]. ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Washingtonien]], [[Washingtonienne]], [[washingtonien]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Washington}} {{trad-fin}} === {{S|prénom|fr|genre=m}} === {{fr-inv|wa.ʃiŋ.tɔn}} '''Washington''' {{pron|wa.ʃiŋ.tɔn|fr}} {{m}} {{invar}} # Prénom masculin. === {{S|nom de famille|fr}} === {{fr-inv|wa.ʃiŋ.tɔn}} '''Washington''' {{pron|wa.ʃiŋ.tɔn|fr}} {{mf}} # Nom de famille anglais. #* {{exemple | lang=fr | Parmi elles, Maggie Gyllenhaal, Kerry '''Washington''', Toni Braxton, Carl Weathers, Michelle Yeoh, Dr. Dre, Gwen Stefani, Christina Ricci ou encore Gal Gadot. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 5 juillet 2023, page 15}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|Washington|fr}} (ville) * {{lien|Washingtonia|fr}} (genre de palmiers) === {{S|prononciation}} === * {{pron|wa.ʃiŋ.tɔn|fr}} {{FR|nocat=1}} ** {{écouter|France (Paris)|wa.ʃiŋ.tɔn|audio=Fr-Paris--Washington-2.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|France (Paris) {{rare|nocat=1}}|wɔ.ʃiŋ.tɔn|audio=Fr-Paris--Washington.ogg|lang=fr}} * {{pron|wa.ʃiŋ.tœn|fr}} {{QC|nocat=1}} * {{écouter||wa.ʃiŋ.tɔn|lang=fr|audio=Fr-Washington.oga}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Washington.wav}} === {{S|références}} === * {{RÉF}} {{WP|George Washington}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Washington}} [[Catégorie:Prénoms anglais en français]] [[Catégorie:Noms de famille anglais en français]] [[Catégorie:Éponymes en français]] [[Catégorie:Capitales en français]] [[Catégorie:in prononcés /in/ en français]] [[Catégorie:on prononcés /ɔn/ en français]] == {{langue|af}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|en|af|Washington}}. === {{S|nom propre|af}} === ''Washington''' {{pron||af}} # {{états|af|des États-Unis}} Un des 50 états des [[États-Unis d’Amérique]]. # {{localités|af|de l’État de Washington}} {{lien|Washington, D.C.}} (capitale des [[États-Unis d’Amérique]]). # {{îles|af|d’Océanie}} [[atoll|Atoll]] des [[Kiribati]]. # {{lacs|af|de l’État de Washington}} {{lien|Lac Washington}} (lac de l’état de '''Washington'''). # {{montagnes|af|du New Hampshire|de l’Oregon|de l’État de Washington|de Colombie-Britannique}} {{lien|Mont Washington}} (montagnes du [[New Hampshire]], de l’[[Oregon]], de l’État de '''Washington''' et de [[Colombie-Britannique]]). # {{localités|af|de l’Arkansas|de Californie|de Caroline du Nord|du Connecticut|de Géorgie (États-Unis)}} Ville de l’[[Arkansas]], de [[Californie]], de [[Caroline du Nord]], du [[Connecticut]], de [[Géorgie]]. # {{localités|af|de l’Illinois|de l’Indiana|de l’Iowa|du Kansas|de Louisiane}} Ville de l’[[Illinois]], de l’[[Indiana]], de l’[[Iowa]], du [[Kansas]], de [[Louisiane]]. # {{localités|af|du Maine|du Massachusetts|du Missouri|du Nebraska|du New Hampshire}} Ville du [[Maine]], du [[Massachusetts]], du [[Missouri]], du [[Nebraska]], du [[New Hampshire]]. # {{localités|af|du New Jersey|de l’État de New York|de l’Oklahoma|de Pennsylvanie|de Rhode Island}} Ville du [[New Jersey]], de l’[[État de New York]], de l’[[Oklahoma]], de [[Pennsylvanie]], village de [[Rhode Island]]). # {{localités|af|de l’Utah|du Vermont|de Virginie|de Virginie-Occidentale}} Ville de l’[[Utah]], du [[Vermont]], de [[Virginie]], de [[Virginie-Occidentale]]. # {{localités|af|du Wisconsin}} Nom de sept villes du [[Wisconsin]]. # {{localités|af|du Michigan|du Mississippi}} Communauté non-incorporée du [[Michigan]] et du [[Mississippi]]. # {{localités|af|d’Afrique du Sud|d’Angleterre|d’Argentine|d’Aruba|de Bolivie}} Ville d’[[Afrique du Sud]], d’[[Angleterre]], d’[[Argentine]], d’[[Aruba]], de [[Bolivie]]. # {{localités|af|de Colombie|de Cuba|du Guyana|d’Irlande|du Nicaragua}} Ville de [[Colombie]], de [[Cuba]], du [[Guyana]], d’[[Irlande]], du [[Nicaragua]]. # {{localités|af|de l’Ontario|de République dominicaine}} Ville de l’[[Ontario]] et de [[République dominicaine]]. # {{comtés|af|de l’Alabama|de l’Arkansas|de Caroline du Nord|du Colorado|de Floride}} Comté de l’[[Alabama]], de l’[[Arkansas]], de [[Caroline du Nord]], du [[Colorado]], de [[Floride]]. # {{comtés|af|de Géorgie (États-Unis)|de l’Idaho|de l’Illinois|de l’Indiana|de l’Iowa}} Comté de [[Géorgie]], de l’[[Idaho]], de l’[[Illinois]], de l’[[Indiana]], de l’[[Iowa]]. # {{comtés|af|du Kansas|du Kentucky|du Maine|du Maryland|du Minnesota}} Comté du [[Kansas]], du [[Kentucky]], du [[Maine]], du [[Maryland]], du [[Minnesota]]. # {{comtés|af|du Mississippi|du Missouri|du Nebraska|de l’État de New York|de l’Ohio}} Comté du [[Mississippi]], du [[Missouri]], du [[Nebraska]], de l’[[État de New York]], de l’[[Ohio]]. # {{comtés|af|de l’Oklahoma|de l’Oregon|de Pennsylvanie|de Rhode Island|du Tennesse}} Comté de l’[[Oklahoma]], de l’[[Oregon]], de [[Pennsylvanie]], de [[Rhode Island]], du [[Tennessee]]. # {{comtés|af|du Texas|de l’Utah|du Vermont|de Virginie|du Wisconsin}} Comté du [[Tennessee]], du [[Texas]], de l’[[Utah]], du [[Vermont]], de [[Virginie]] et du [[Wisconsin]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=af}} [[Catégorie:Capitales en afrikaans]] == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|de|mot=Washington}}. === {{S|nom propre|de}} === {{de-nom-propre|genre=n|gs=Washingtons}} '''Washington''' {{pron|ˈwɒ.ʃiŋ.tən|de}} # {{info lex|géographie}} Ville capitale fédérale des [[États-Unis]], appelée aussi [[Washington, D.C.]]. #* {{exemple|Victor Lenzen hat viele Jahre als Auslandskorrespondent gearbeitet, war im Nahen Osten, in Afghanistan, in '''Washington''', in London, schließlich in Asien.|lang=de|sens=Victor Lenzen a travaillé comme correspondant à l’étranger pendant de nombreuses années, il est allé au Proche-Orient, en Afghanistan, à Washington, à Londres, et enfin en Asie.|source={{ouvrage|auteur={{w|Melanie Raabe}}|trad=Céline Maurice|titre=Die Falle|année=2015|éditeur=btb Verlag|url=}}}} # {{info lex|géographie}} [[Washington#fr|Washington]], un des [[État]]s des États-Unis. #* {{exemple|Die Hauptstadt von '''Washington''' ist Olympia.|lang=de|sens=La capitale du Washington est Olympia.}} # {{par métonymie|de}} Le [[gouvernement]] [[américain]]. #* {{exemple|Aus Peking kamen im Vorfeld (der Reise der taiwanischen Präsidentin in die USA) bereits scharfe Drohgebärden. (...) '''Washington''' versucht zu beschwichtigen: Tsais Transit sei eine Routineangelegenheit.|lang=de|sens=A la veille (du voyage de la présidente taïwanaise aux Etats-Unis), Pékin a proféré de vives menaces. (...) Washington tente d'apaiser : Le transit de Tsai est une affaire de routine.|source={{périodique|auteur=Anna Sawerthal|titre=China ist verärgert über Taiwans umstrittene Transitdiplomatie in den USA|journal=Der Standard|date=29 mars 2023|texte=https://www.derstandard.at/story/2000145028652/china-ist-veraergert-ueber-taiwans-umstrittene-transit-diplomatie-in-den}}}} #* {{exemple|'''Washington''' hat in den letzten Jahren nicht nur chinesische Unternehmen von kritischer US-Technologie abgeschnitten, sondern zuletzt auch die Verbündeten in Japan und den Niederlanden dazu gebracht, bei einzelnen Sanktionen für die Produktion von Halbleitern ebenfalls mitzuziehen.|lang=de|sens=Ces dernières années, Washington n'a pas seulement coupé les entreprises chinoises de l’accès aux technologies américaines critiques, mais a aussi récemment incité ses alliés japonais et néerlandais à jouer le jeu sur certaines sanctions concernant la production de semi-conducteurs.|source={{périodique|auteur=Fabian Kretschmer|titre=China holt im Techkrieg zum Gegenschlag aus|journal=RedaktionsNetzwerk Deutschland|date=8 juillet 2023|texte=https://www.rnd.de/politik/china-holt-im-tech-krieg-zum-gegenschlag-aus-X443PCZAFZDZPGSZYD4FDHGDIE.html}}}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈwɔʃɪŋtən|lang=de|audio=De-Washington2.ogg}} * {{écouter|Berlin|ˈvɔʃɪŋtn̩|lang=de|audio=De-Washington.ogg}} [[Catégorie:États des États-Unis en allemand]] [[Catégorie:Capitales en allemand]] [[Catégorie:Localités des États-Unis en allemand]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Patronyme [[toponymique]] {{composé de|Wassa|-ing|-ton|lang=en|sens=ville de Wassa}}{{réf}}. === {{S|nom propre|en|num=1}} === '''Washington''' {{UK|nocat=1}} {{pron|ˈwɒʃ.ɪŋ.tən|en}}, {{US|nocat=1}} {{pron|ˈwɑ.ʃɪŋ.tən|en}}, {{pron|ˈwɔʃ.ɪŋ.tən|en}} # {{info lex|géographie}} Ville capitale fédérale des [[États-Unis]], appelée aussi [[Washington, D.C.]]. # {{info lex|géographie}} [[Washington#fr|Washington]], un des [[État]]s des États-Unis. # {{par métonymie|en}} Le gouvernement des États-Unis. === {{S|nom propre|en|num=2}} === {{en-inv|ˈwɒʃ.ɪŋ.tən|inv_titre=Nom propre}} '''Washington''' {{UK|nocat=1}} {{pron|ˈwɒʃ.ɪŋ.tən|en}}, {{US|nocat=1}} {{pron|ˈwɑ.ʃɪŋ.tən|en}}, {{pron|ˈwɔʃ.ɪŋ.tən|en}} # {{localités|en|d’Angleterre}} [[ville|Ville]] d’[[Angleterre]] située dans le district de [[Sunderland]]. # {{localités|en|d’Angleterre}} [[paroisse civile|Paroisse civile]] d’[[Angleterre]] située dans le district de [[Horsham]]. === {{S|prénom|en|genre=m}} === '''Washington''' {{UK|nocat=1}} {{pron|ˈwɒʃ.ɪŋ.tən|en}}, {{US|nocat=1}} {{pron|ˈwɑ.ʃɪŋ.tən|en}}, {{pron|ˈwɔʃ.ɪŋ.tən|en}} # Prénom masculin. === {{S|nom de famille|en}} === '''Washington''' {{UK|nocat=1}} {{pron|ˈwɒʃ.ɪŋ.tən|en}}, {{US|nocat=1}} {{pron|ˈwɑ.ʃɪŋ.tən|en}}, {{pron|ˈwɔʃ.ɪŋ.tən|en}} # Nom de famille. === {{S|prononciation}} === * {{UK|nocat=1}} {{pron|ˈwɒʃ.ɪŋ.tən|en}} * {{US|nocat=1}} {{pron|ˈwɑ.ʃɪŋ.tən|en}}, {{pron|ˈwɔʃ.ɪŋ.tən|en}} ** {{écouter||ˈwɑ.ʃɪŋ.tən|audio=en-us-Washington.ogg|lang=en}} * {{CA|nocat=1}} {{pron|ˈwɑ.ʃɪŋ.tən|en}} * {{AU|nocat=1}} {{pron|ˈwɔʃ.ɪŋ.tən|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Washington|Washington|en}} === {{S|références}} === * {{RÉF}} [[:en:Washington]] [[Catégorie:États des États-Unis en anglais]] [[Catégorie:Capitales en anglais]] [[Catégorie:Localités des États-Unis en anglais]] [[Catégorie:Localités d’Angleterre en anglais]] [[Catégorie:Éponymes en anglais]] == {{langue|gl}} == === {{S|nom propre|gl}} === '''Washington''' {{pron||gl}} # Ville capitale des États-Unis. # Un des États des États-Unis. [[Catégorie:États des États-Unis en galicien]] [[Catégorie:Capitales en galicien]] [[Catégorie:Localités des États-Unis en galicien]] == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|en|it|mot=Washington}}. : Pour les villes et l’État américains, du nom du premier président des États-Unis, {{w|George Washington}}. === {{S|nom propre|it|num=1}} === {{it-inv|ˈwɔ.ʃin.tɔn|inv_titre=Nom propre}} '''Washington''' {{pron|ˈwɔ.ʃin.tɔn|it}} # {{localités|it|des États-Unis}} [[#fr|Washington]], ville capitale fédérale des [[États-Unis]], appelée aussi [[Washington, D.C.]]. # {{états|it|des États-Unis}} [[Washington#fr|Washington]], un des [[État]]s des États-Unis. # {{info lex|géographie}} [[Washington#fr|Washington]], ville de l’Arkansas. # {{info lex|géographie}} [[Washington#fr|Washington]], ville de Californie. # {{info lex|géographie}} [[Washington#fr|Washington]], ville du Connecticut. === {{S|nom propre|it|num=2}} === {{it-inv|ˈwɔ.ʃin.tɔn|inv_titre=Nom propre}} '''Washington''' {{pron|ˈwɔ.ʃin.tɔn|it}} # {{localités|it|d’Angleterre}} [[Washington#fr|Washington]], ville d’Angleterre située dans le district de Sunderland. # {{localités|it|d’Angleterre}} [[Washington#fr|Washington]], paroisse civile d’Angleterre située dans le district de Horsham. === {{S|nom de famille|it}} === {{it-inv|ˈwɔ.ʃin.tɔn}} '''Washington''' {{pron|ˈwɔ.ʃin.tɔn|it}} # Nom de famille anglais. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Monopoli (Italie)||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-XANA000-Washington.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it|Washington (disambigua)}} * {{WQ|lang=it}} * {{VOY|lang=it|Washington (disambigua)}} * {{Vikidia|lang=it}} [[Catégorie:Capitales en italien]] == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|en|cs|mot=Washington}}. === {{S|nom propre|cs|num=1}} === {{cs-décl-nom-ma-dur|sing=oui}} '''Washington''' {{pron|vaʃɪŋktɔn|cs}} {{m|a}} {{équiv-pour|lang=cs|une femme|Washingtonová}} # {{w|George Washington}}. #*''se podobá americkému prezidentovi '''Washingtonovi''','' il ressemble au président américain Washington. === {{S|nom propre|cs|num=2}} === {{cs-décl-nom-mi-dur|sing=oui}} '''Washington''' {{pron|vaʃɪŋktɔn|cs}} {{m|i}} # {{localités|cs|des États-Unis}} Ville de {{lien|Washington|fr}}. #*''působil na velvyslanectví ve '''Washingtonu''','' il a travaillé à l’ambassade à Washington. # {{états|cs|des États-Unis}} État du {{lien|Washington|fr}}. #* {{exemple|lang=cs}} ==== {{S|gentilés}} ==== * {{lien|washingtonský|cs}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} a7eru3st4689uea8xkc7dvfsikb4yo2 Paul 0 154148 36614772 36205256 2024-12-16T21:27:48Z Sapphorain 94995 /* Français/Prénom/Dérivés 2 */ A rétablir si et lorsque les pages correspondantes seront créées, avec si possible une citation attestant l'existence 36614772 wikitext text/x-wiki {{voir|paul}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étylp|la|fr|mot=Paulus}}, de {{lien|''paulus''|la|sens=[[petit]], [[faible]]}}, prénom popularisé par l’apôtre {{w|Paul de Tarse}}, qui l'a peut-être emprunté au proconsul de Chypre Sergius Paulus, qu'il a converti<ref>''Après Jésus. L'invention du christianisme'', sous la dir. de Roselyne {{pc|Dupont-Roc}} et Antoine {{pc|Guggenheim}}, Albin Michel, 2020, p. 229.</ref>. : {{date|lang=fr|1100-25}} ''{{lien|Pol|fro}}''<!-- voyage de Saint Brandan-->. === {{S|prénom|fr|genre=m}} === {{fr-inv|pɔl}} '''Paul''' {{pron|pɔl|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|Paule|Paula|Pauline|Paulette}} # Prénom masculin. #* {{exemple|lang=fr | Quand ma mère lui avait demandé, à mon propos : « Qui est-ce ?… » elle lui avait répondu : « C’est '''Paul''' !… – Qui ? '''Paul''' ?… avait répliqué ma mère. – Mais, ton fils !… » |source={{w|Paul Léautaud}}, ''{{w|Le Petit Ami}}'', 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 123}} #* {{w|'''Paul''' Berval}}, chanteur, humoriste et comédien québécois. #* {{exemple | lang=fr | À la fin des année 1970, à l'époque du trio humoristique '''Paul''' et '''Paul''', les sketches de Claude Meunier faisaient hurler de rire des auditoires de cégépiens médusés par son style absurde, alors totalement nouveau. | source=''[[w:Nuit blanche (revue)|Nuit blanche]]'', {{n°|162}}, printemps 2021, page 45}} #* {{exemple |'''Paul''', quant à lui, avait sauté sur son cheval et foncé chez son oncle Marius. |source={{w|Philippe Morvan}}, ''Les Fils du Ciel'', Calmann-Lévy, 2021|lang=fr}} # {{spécialement|fr}} Paul de Tarse, également appelé ''saint Paul'', auteur de la plupart des [[épître]]s du [[Nouveau Testament]] et grand prédicateur des premiers temps du [[christianisme]]. #* {{exemple|lang=fr|« Je ne vous croyais pas si sensible au ridicule, lui dit mademoiselle Théodelinde, quand madame de Chasteller eut quitté le salon ; est-ce parce que madame de Chasteller vous a vu dans la situation peu brillante de saint '''Paul''', lorsqu’il eut la vision du troisième ciel, que sa présence vous a interdit à ce point ? »|source={{w|Stendhal}}, ''{{w|Lucien Leuwen}}'', 1834}} #* {{exemple | lang=fr | Son nom est '''Paul'''. Il est dit-on né à Tarse, en Asie. Il était juif, fils de Juifs, pharisien dit-il de lui-même, c'est-à-dire un Juif qui étudiait ardemment les Écritures et observait tous les commandements de la Loi de Moïse. | source=''Après Jésus. L'invention du christianisme'', sous la dir. de Roselyne Dupont-Roc et Antoine Guggenheim, Albin Michel, 2020, page 208}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Pol]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[Paulo]] * [[Paulus]] ==== {{S|synonymes}} ==== ; Sens 2 * [[apôtre des gentils]] * [[apôtre des nations]] * [[saint Paul]] * [[Paul de Tarse]] * [[Saül]], [[Saül de Tarse]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|Prénoms|largeur=12em}} * [[Jean-Paul]] * [[Léo-Paul]] * [[Louis-Paul]] * [[Paul-Arnaud]] * [[Paul-François]] * [[Paul-Henri]] * [[Paul-Marc]] * [[Paul-Olivier]] * [[Paul-Robert]] * [[Pierre-Paul]] * [[Saint-Paul]] {{)}} {{(|Toponymes}} * [[Baie-Saint-Paul]] * [[Lac-Saint-Paul]] * [[Saint Paul]] * [[Saint-Paul]] * [[Saint-Paul-Cap-de-Joux]] * [[Saint-Paul-d’Abbotsford]] * [[Saint-Paul-de-Baïse]] * [[Saint-Paul-de-Fenouillet]] * [[Saint-Paul-de-Fourques]] * [[Saint-Paul-de-Jarrat]] * [[Saint-Paul-de-l’Île-aux-Noix]] * [[Saint-Paul-de-la-Croix]] * [[Saint-Paul-de-Loubressac]] * [[Saint-Paul-de-Montminy]] * [[Saint-Paul-de-Salers]] * [[Saint-Paul-de-Serre]] * [[Saint-Paul-de-Tartas]] * [[Saint-Paul-de-Varax]] * [[Saint-Paul-de-Varces]] * [[Saint-Paul-de-Vence]] * [[Saint-Paul-de-Vern]] * [[Saint-Paul-de-Vézelin]] * [[Saint-Paul-des-Landes]] * [[Saint-Paul-d’Espis]] * [[Saint-Paul-d’Izeaux]] * [[Saint-Paul-d’Oueil]] * [[Saint-Paul-du-Bois]] * [[Saint-Paul-du-Vernay]] * [[Saint-Paul-d’Uzore]] * [[Saint-Paul-en-Born]] * [[Saint-Paul-en-Chablais]] * [[Saint-Paul-en-Cornillon]] * [[Saint-Paul-en-Forêt]] * [[Saint-Paul-en-Gâtine]] * [[Saint-Paul-en-Jarez]] * [[Saint-Paul-en-Pareds]] * [[Saint-Paul-et-Valmalle]] * [[Saint-Paul-la-Coste]] * [[Saint-Paul-la-Roche]] * [[Saint-Paul-le-Froid]] * [[Saint-Paul-le-Gaultier]] * [[Saint-Paul-le-Jeune]] * [[Saint-Paul-lès-Dax]] * [[Saint-Paul-lès-Durance]] * [[Saint-Paul-les-Fonts]] * [[Saint-Paul-lès-Monestier]] * [[Saint-Paul-lès-Romans]] * [[Saint-Paul-Lizonne]] * [[Saint-Paul-Mont-Penit]] * [[Saint-Paul-sur-Isère]] * [[Saint-Paul-sur-Save]] * [[Saint-Paul-sur-Ubaye]] * [[Saint-Paul-Trois-Châteaux]] * [[Saint-Paul-des-Fonts]] {{)}} {{(|Autres}} * [[déshabiller Pierre pour habiller Paul]] * [[Pierre, Paul ou Jacques]] * [[paulinien]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Paul}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Paul}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|بولس|R={{transliterator|ar|بولس}}}} * {{T|hy}} : {{trad-|hy|Պողոս|tr=Poġos}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|Paulo}} * {{T|be}} : {{trad-|be|Павал|R=Paval}} * {{T|br}} : {{trad-|br|Paol}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|Паул|m|R=Paul}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|Pau}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|保罗|R=bǎoluó|tradi=保羅}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|폴|R={{transliterator|ko|폴}}}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|Pawl}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Pavle}} * {{T|da}} : {{trad-|da|Poul}} * {{T|es}} : {{trad+|es|Pablo}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|Paŭlo}} * {{T|et}} : {{trad+|et|Paavo}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|Páll}}, {{trad-|fo|Pál}} * {{T|fi}} : {{trad-|fi|Paavel}}, {{trad+|fi|Paavo}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|Pouw}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|Pòl}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|Póil}} * {{T|cy}} : {{trad-|cy|Phaul}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|პავლე|tr=Pavle}} * {{T|el}} : {{trad+|el|Παύλος|R=Pávlos}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Pál}} * {{T|is}} : {{trad+|is|Páll}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Paolo}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ポール|R={{transliterator|ja|ポール}}}} * {{T|la}} : {{trad-|la|Paulus}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|Pauls}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|Paulius}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|Павле|R=Pavle}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|Pawl}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Paulus}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|Pâolin}} * {{T|no}} : {{trad+|no|Pål}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|Pau}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|Pol}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Paweł}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|Paulo}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|Pavel}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Павел|R=Pavel}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|Павле|R=Pavle}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|Pavol}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|Pavel}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|Pål}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Pavel}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|Павло|R=Pavlo}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|På}} {{trad-fin}} === {{S|nom de famille|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom de famille}} '''Paul''' {{pron|pɔl|fr}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Son père avait joué un {{8e}} de finale à Melbourne. Ben Shelton, lui, y joue un quart, ce mercredi matin, face à son compatriote Tommy '''Paul'''. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 25 janvier 2023, page 14}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Paolo|m}} {{trad-fin}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Paul''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|d’Angleterre}} [[paroisse civile|Paroisse civile]] d’[[Angleterre]] située dans le district de [[Cornouailles]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Paul}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|Pawl}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|pɔl|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|pɔl|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-Paul.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Céret)|pɔl|audio=LL-Q150 (fra)-Myriam Pied (Culex)-Paul.wav}} * {{pron|pol|fr}} (en Corse et en Vallée d'Aoste) === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=de}} Du {{étylp|la|de|mot=Paulus}}. === {{S|prénom|de|genre=m}} === {{de-nom|ns= Paul |np=|as= Paul |ap=|gs= Pauls |gp=|ds= Paul |dp=}} '''Paul''' {{pron|paʊ̯l|de}} {{m}} # [[Paul#fr|Paul]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{AT|nocat=1}}||lang=de|audio=De-at Paul.ogg}} * {{écouter|||lang=de|audio=De-Paul.ogg}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} Du {{étylp|la|en|mot=Paulus}}. === {{S|prénom|en|genre=m}} === '''Paul''' {{pron|pɔːl|en}} # [[Paul#fr|Paul]]. === {{S|nom propre|en}} === {{en-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Paul''' {{pron|pɔːl|en}} # {{localités|en|d’Angleterre}} [[paroisse civile|Paroisse civile]] d’[[Angleterre]] située dans le district de [[Cornouailles]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis||audio=En-us-Paul.ogg}} * {{écouter|Aurora (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-Paul.wav}} qdqffklnezepv3w4olw5z67t207ug5s coït 0 154547 36613857 36440112 2024-12-16T19:24:38Z 2A01:E34:EC02:A400:6928:D1E1:D241:CCB3 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36613857 wikitext text/x-wiki {{voir|coit}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=coitus|sens=union, jonction, coït}}, venant de ''[[coire#la|coire]]'' (« aller [[ensemble]] »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɔ.it}} [[Fichier:Testudo Marginata.jpg|vignette|Un '''coït''' de tortues terrestres]] '''coït''' {{pron|kɔ.it|fr}} {{m}} # Accouplement sexuel. #* {{exemple | lang=fr | Les nouvelles mariées disent que le '''coït''' peut faire crier de douleur. […] On comprend que nombre de femmes n’aiment pas particulièrement le '''coït''', car si le mari ne s’occupe guère de faire jouir sa compagne, c’est la douleur qui demeure la plus vive. | source={{w|Marcelle Gauvreau}}, Lettre à {{w|Marie-Victorin}}, 21 septembre 1941, dans ''Lettres au frère Marie-Victorin'', éditions Boréal, Montréal, 2019, page 220}} #* {{exemple | lang=fr | Jean Borie, en accord avec Sartre aussi bien qu’avec Foucault, souligne qu’un retournement s’était, à ce propos, opéré depuis le XVIII{{e}} siècle; le désir et la jouissance, que l’on cesse d'exalter en les associant à la génération, se trouvent relégués au nouveau statut d’instinct génésique; dès lors, le '''coït''' conjugal se trouve plus étroitement associé à la notion de devoir. | source={{w|Alain Corbin}}, ''Les filles de noce'', 1978}} #* {{exemple|femme et homme |lang=fr}} # {{par extension}} {{lexique|sexualité|fr}} Pratique sexuelle consistant à pénétrer le vagin ou l’anus avec le pénis. #* {{exemple | lang=fr | Le '''coït''' homosexuel se fait debout ou assis (notamment en missionnaire) — ce qui était généralement le cas aussi en Grèce. | source=Bernard Sergent, ''L’Homosexualité dans la mythologie grecque'', Payot, 1984, page 56, {{ISBN|2228133809}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Relation sexuelle :'' * [[baise]] * [[partie de jambes en l'air]] * [[rapport sexuel]] ''Accouplement :'' * [[bête à deux dos]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[coït interrompu]] * [[coïter]] * [[coïtal]] * [[coïtarche]] * [[post-coïtal]], [[postcoïtal]] * [[précoïtal]], [[pré-coïtal]] ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[pédication]] {{désuet|nocat=1}} * [[futution]] {{rare|nocat=1}} * [[irrumation]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Geschlechtsakt|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|coitus}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|الجماع}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|لحوى}}, {{trad|ary|حواية}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|sarpen}}, {{trad+|eu|koito}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|coit}} * {{T|es}} : {{trad+|es|coito}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|acoubllement}}, {{trad|gallo|acoupllement}} * {{T|it}} : {{trad+|it|coito|m}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|coït}} * {{T|se}} : {{trad|se|anašeapmi}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|koitus}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|kɔ.it|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)||audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-coït.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-coït.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[coïte]], [[coïtes]], [[coïtent]] (formes du verbe ''[[coïter]]'') === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} 2in34762014mekv0wfspu29dhbmzfce 36613873 36613857 2024-12-16T19:28:05Z Basnormand 141878 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/2A01:E34:EC02:A400:6928:D1E1:D241:CCB3|2A01:E34:EC02:A400:6928:D1E1:D241:CCB3]] ([[User talk:2A01:E34:EC02:A400:6928:D1E1:D241:CCB3|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:Àncilu|Àncilu]] 36440112 wikitext text/x-wiki {{voir|coit}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=coitus|sens=union, jonction, coït}}, venant de ''[[coire#la|coire]]'' (« aller [[ensemble]] »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɔ.it}} [[Fichier:Testudo Marginata.jpg|vignette|Un '''coït''' de tortues terrestres]] '''coït''' {{pron|kɔ.it|fr}} {{m}} # Accouplement sexuel. #* {{exemple | lang=fr | Les nouvelles mariées disent que le '''coït''' peut faire crier de douleur. […] On comprend que nombre de femmes n’aiment pas particulièrement le '''coït''', car si le mari ne s’occupe guère de faire jouir sa compagne, c’est la douleur qui demeure la plus vive. | source={{w|Marcelle Gauvreau}}, Lettre à {{w|Marie-Victorin}}, 21 septembre 1941, dans ''Lettres au frère Marie-Victorin'', éditions Boréal, Montréal, 2019, page 220}} #* {{exemple | lang=fr | Jean Borie, en accord avec Sartre aussi bien qu’avec Foucault, souligne qu’un retournement s’était, à ce propos, opéré depuis le XVIII{{e}} siècle; le désir et la jouissance, que l’on cesse d'exalter en les associant à la génération, se trouvent relégués au nouveau statut d’instinct génésique; dès lors, le '''coït''' conjugal se trouve plus étroitement associé à la notion de devoir. | source={{w|Alain Corbin}}, ''Les filles de noce'', 1978}} # {{par extension}} {{lexique|sexualité|fr}} Pratique sexuelle consistant à pénétrer le vagin ou l’anus avec le pénis. #* {{exemple | lang=fr | Le '''coït''' homosexuel se fait debout ou assis (notamment en missionnaire) — ce qui était généralement le cas aussi en Grèce. | source=Bernard Sergent, ''L’Homosexualité dans la mythologie grecque'', Payot, 1984, page 56, {{ISBN|2228133809}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Relation sexuelle :'' * [[baise]] * [[partie de jambes en l'air]] * [[rapport sexuel]] ''Accouplement :'' * [[bête à deux dos]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[coït interrompu]] * [[coïter]] * [[coïtal]] * [[coïtarche]] * [[post-coïtal]], [[postcoïtal]] * [[précoïtal]], [[pré-coïtal]] ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[pédication]] {{désuet|nocat=1}} * [[futution]] {{rare|nocat=1}} * [[irrumation]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Geschlechtsakt|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|coitus}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|الجماع}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|لحوى}}, {{trad|ary|حواية}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|sarpen}}, {{trad+|eu|koito}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|coit}} * {{T|es}} : {{trad+|es|coito}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|acoubllement}}, {{trad|gallo|acoupllement}} * {{T|it}} : {{trad+|it|coito|m}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|coït}} * {{T|se}} : {{trad|se|anašeapmi}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|koitus}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|kɔ.it|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)||audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-coït.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-coït.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[coïte]], [[coïtes]], [[coïtent]] (formes du verbe ''[[coïter]]'') === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} a2l73dafhshhbue0k3fi3e6u0m3druo comédien 0 154676 36614960 36116713 2024-12-16T21:54:34Z AerreDG 358945 Traductions : +italien : [[attore]] (assisté) 36614960 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} {{composé de|lang=fr|m=1|comédie|-ien}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɔ.me.djɛ̃}} '''comédien''' {{pron|kɔ.me.djɛ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|comédienne|2egenre=une personne non-binaire|2egenre1=comédiennex|2egenre2=comédien·ne|2egenre3=comédian}} [[Fichier:Gerard Philipe Warsaw National Theatre 1954.jpg|vignette|Le '''comédien''' {{w|Gérard Philipe}} (1922-1959) dans son costume du ''{{w|Le_Cid_(Corneille)|Cid}}''.]] # Homme dont la [[profession]] est d’[[interpréter]] un personnage, de jouer un [[rôle]] au [[théâtre]], au [[cinéma]], à la [[télévision]]. {{note}} Non limité à la [[comédie]]. #* {{exemple | lang=fr | Les hommes, des êtres communs, sans idéal, sans orthographe, des fils de coiffeurs ou de marchandes de ''frites'', qui s’étaient faits '''comédiens''' par désœuvrement, par fainéantise, par amour du paillon, du costume, pour se montrer sur les planches en collant de couleur tendre et redingote à la Souwaroff, des Lovelaces de barrière, toujours préoccupés de leur tenue, dépensant leurs appointements en frisures, et vous disant, d’un air convaincu : « Aujourd’hui, j’ai bien travaillé, » quand ils avaient passé cinq heures à se faire une paire de bottes Louis XV avec deux mètres de papier verni… | source={{w|Alphonse Daudet}}, ''Le petit Chose'', 1868, réédition Le Livre de Poche, page 233}} #* Un Roman policier'', mon premier long métrage, est né du désir de retravailler avec les '''comédiens''' de mon deuxième court métrage (''Hymne à la gazelle''), Abdelhafid Metalsi et Marie-Laure Descoureaux, et de l'envie de raconter une histoire avec de l’action.'' {{source|''La distribution vue par une réalisatrice : Stéphanie Duvivier'', dans ''Cinéma guérilla - mode d'emploi'', par Jérôme Genevray, Dunod, 2012, page 174}} #* {{exemple | lang=fr | Plus de deux siècles plus tard, Constant Coquelin, ému par la déchéance de quelque ancienne gloire des tréteaux, crée une maison de retraite pour '''comédiens'''. | source={{w|Christophe Barbier}}, ''Dictionnaire amoureux du théâtre'', Plon, 2015}} # {{figuré|fr}} Homme qui, dans des [[vue|vues]] [[intéresser|intéressées]], [[feindre|feint]] des [[passion]]s et des [[sentiment]]s qu’il n’a pas. #* {{exemple | lang=fr | Il est bon '''comédien'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Méfiez-vous de lui, c’est un grand '''comédien'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[acteur]] ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[cabotin]] * [[farceur]] * [[histrion]] * [[tragédien]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Schauspieler|m}}, {{trad+|de|Komiker}}, {{trad+|de|Komödiant}} * {{T|en}} : {{trad+|en|actor}} (1), {{trad+|en|comedian}} (2) * {{T|co}} : {{trad-|co|cumidiante}}, {{trad-|co|attore}} * {{T|es}} : {{trad+|es|actor|m}}, {{trad-|es|comediante}} * {{T|et}} : {{trad-|et|näitleja}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|näyttelijä}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|მსახიობი|tr=msaxiobi}} * {{T|io}} : {{trad+|io|komediisto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|commediante}}, {{trad+|it|attore}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|acteur}}, {{trad+|nl|komediant}}, {{trad+|nl|huichelaar}}, {{trad+|nl|aansteller}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|comedian}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|komediant|m}}, {{trad+|pl|aktor|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|comediante}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|comic|m}}, {{trad+|ro|comediant|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|комедиант}}, {{trad+|ru|актёр|m}} * {{T|se}} : {{trad|se|neavttár}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|komediant}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|komedyen}} {{trad-fin}} {{cf|lang=fr|acteur}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|kɔ.me.djɛ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|kɔ.me.djɛ̃|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-comédien.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|kɔ.me.djɛ̃|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-comédien.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|kɔ.me.djɛ̃|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-comédien.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)|kɔ.me.djɛ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-comédien.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)|kɔ.me.djɛ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-comédien.wav}} * {{écouter|France|kɔ.me.djɛ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-comédien.wav}} * {{écouter|Argelès-sur-Mer (France)|kɔ.me.djɛ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Keenen C. (BiblioCanet66)-comédien.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Lexique en français du cinéma]] == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-rég}} '''comédien''' {{pron||gallo}} {{m}} {{gallo-graphie francisante}} # [[bohémien|Bohémien]], [[romanichel]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|comeudien|gallo}} === {{S|références}} === * {{R:Trémeur|vue=c}} [[Catégorie:gallo attesté à Trémeur]] [[Catégorie:gallo attesté à Grandchamps-des-Fontaines]] hw2n1w5isf05xn23c6jnonblvbi80m3 combativité 0 154716 36618638 35806126 2024-12-17T09:14:43Z 77.206.84.80 Traductions : +espéranto : [[batalemo]] (assisté) 36618638 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|combatif|combative|-ité|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɔ̃.ba.ti.vi.te}} '''combativité''' {{pron|kɔ̃.ba.ti.vi.te|fr}} {{f}} {{tradit}} # [[penchant|Penchant]] que l’[[être humain]] et les animaux semblent avoir pour le [[combat]]. #* {{exemple | lang=fr | La '''combativité''' est, en partie, un produit de notre énergie naturelle. | source=Shelwin {{pc|Cody}}, ''L’Art de Vendre'', 2009}} # {{figuré|fr}} [[pencher|Penchant]] à la [[dispute]], à la [[contradiction]]. ==== {{S|variantes}} ==== * [[combattivité]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|batalemo}} * {{T|it}} : {{trad-|it|combattività|f}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|combativitat}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-combativité.wav}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} evqx19ueo3jg133t8bk8tutupzpujt8 contredire 0 155452 36619433 36148054 2024-12-17T11:46:09Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[disdire]] (assisté) 36619433 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=contradico|dif=contradicere}}. Comme pour ''[[dédire]]'', ''[[interdire]]'', ''[[médire]]'', et ''[[prédire]]'', la deuxième personne du pluriel ne suit '''pas''' le modèle de ''[[dire]]'' au présent de l’indicatif (''vous di'''tes''''') : ''vous contre'''disez'''''. === {{S|verbe|fr}} === '''contredire''' {{pron|kɔ̃.tʁə.diʁ|fr}} {{t|fr}} ou {{prnl|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3}} {{lien pronominal}} # [[opposer|Opposer]] à ce que quelqu’un vient de dire une [[affirmation]] absolument [[contraire]]. #* {{exemple | lang=fr | Les théories alternatives n’ont pas à être cohérentes et peuvent même '''se contredire''' les unes les autres sur certains points. Elles reposent sur des anomalies, prétendument inexplicables, qui laissent planer un doute sur certains aspects de la version officielle. | source=Louis Dubé, « L’Argument déterminant et les théories du complot », dans ''{{w|Le Québec sceptique}}'', {{n°|67}}, automne 2008, page 5}} #* ''Le diable soit de la parole de ton grand—père !<br />— Mon grand—père a bien agi, et si je l’'''avais contredit''', j’aurais été une sans-cœur.'' {{source|{{w|George Sand}}, ''{{w|Les Maîtres sonneurs}}'', 19{{e}} veillée, 1853}} #* {{exemple|O.K., elle ne respire pas l'intelligence, et son sex-appeal laisse peut-être à désirer. Mais une brave fille sympatoche comme ça, qui ne vous '''contredit''' pas et ne vous coûte pas bonbon en sacs Vuitton, ça ne vous dit pas ?|source= Nicolas Carreau, ''L'amour au temps de Replika'', dans [[w:Marianne (magazine)|Marianne]], {{n°|1351}} du 2 au 8 février 2023, p. 79|lang=fr}} # Le [[complément]] du [[verbe]], au [[lieu]] de désigner la personne en [[question]], peut désigner ce qu’elle [[affirmer|affirme]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Contredire''' les déclarations, le témoignage de quelqu’un.}} #* {{vieilli|fr}} '''''Contredire''' à quelqu’un, à quelque chose.'' #* {{exemple | lang=fr | Les bienfaits de l'industrie, y compris celle des armes à feu, sont devenus un dogme laïque qui aura la vie dure : Jean-Arnould et Pierre-Robert n'y '''contredisent''' pas. | source={{w|Marguerite Yourcenar}}, ''{{w|Souvenirs pieux}}'', 1974, collection Folio, page 83}} # {{lexique|droit|fr}} Opposer des [[pièce]]s à [[celui|celles]] de la [[partie]] [[adverse]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Contredire''' un moyen.}} #* {{exemple | lang=fr | Ce moyen ne peut être '''contredit'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Prendre communication des pièces et '''contredire'''.}} # {{par extension|fr}} [[mettre|Mettre]] en état d’opposition. Se dit des choses aussi bien que des personnes. #* {{exemple | lang=fr | Craignez de vous '''contredire''' en parlant ainsi.}} #* {{exemple | lang=fr | Voilà qui '''contredit''' ce que vous disiez tout à l’heure.}} #* {{exemple | lang=fr | Ces deux propositions se '''contredisent'''.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[recontredire]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[contradiction]] * [[contradictoire]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Opposer à ce que quelqu’un vient de dire une affirmation absolument contraire.|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|widersprechen}} ''+ datif'' * {{T|en}} : {{trad+|en|contradict}} * {{T|br}} : {{trad+|br|dislavarout}} * {{T|da}} : {{trad-|da|modsige}} * {{T|es}} : {{trad+|es|contradecir}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kontraŭdiri}}, {{trad-|eo|kontraŭparoli}} * {{T|it}} : {{trad+|it|contraddire}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|tegenspreken}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|contrazice}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|перечить|tr=perečiť}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|motsäga}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|protiřečit}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|disdire}} {{trad-fin}} {{trad-début|Le complément du verbe, au lieu de désigner la personne en question, peut désigner ce qu’elle affirme.|2}} * {{T|de}} : {{trad+|de|widersprechen}} ''+ datif'' * {{T|en}} : {{trad+|en|contradict}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kevkalí}}, {{trad|avk|kevsuté}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|tegenspreken}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|contrazice}}, {{trad+|ro|dezminți}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{info lex|droit}} Opposer des pièces à celles de la partie adverse.|3}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|contrazice}}, {{trad+|ro|nega}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{par extension|nocat=1}} Mettre en état d’opposition et il se dit des choses aussi bien que des personnes.|4}} * {{T|de}} : {{trad+|de|widersprechen}} ''+ datif'' * {{T|en}} : {{trad+|en|contradict}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|malakordi}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|tegenspreken}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|contrazice}}, {{trad+|ro|nega}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-gongana na|dif=ugongana na}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== * {{T|xwo|trier}} : {{trad|xwo|ᡈᠷᡔᡄᡍᡉ|R=örcekü}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-contredire.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-contredire.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-contredire.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-contredire.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[contredirent]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} 1vbqzuhlnpsuamqlq3slflq8yd87x6i coq 0 155533 36614648 36605520 2024-12-16T21:09:44Z 74.58.103.52 /* Français/Nom commun 1/Traductions */ 36614648 wikitext text/x-wiki {{voir|Coq|COQ}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''coq''' # {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[coquille]]. === {{S|références}} === * {{R:SIL|coq}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|fr|nom|1}} {{date|1121-35}}{{R|TLFi}} Terme de formation onomatopéique attesté dès le <small>VI{{e}}</small> siècle en bas latin sous la forme ''[[coccus]]'' (Loi Salique) et qui a supplanté l’ancien français ''[[jal]]'' représentant le latin ''[[gallus]]''. L’onomatopée imitant le cri du coq est elle-même attestée en latin impérial ''[[coco coco]]''. : {{lien-ancre-étym|fr|nom|2}} {{date|1354}} pour ''cuqe''{{R|DMF|coq2}}, {{date|1491-1492}} pour ''coke''{{R|DMF|coq2}}, {{date|1671}} pour ''coq''{{R|TLFi}}. Pour le TLFi, le mot serait emprunté en 1671, « au moment où dominait la navigation hollandaise », au {{étyl|nl|fr|mot=kok|sens=cuisinier}}, dérivé du latin {{lien|''coquus''|la}} (même chose pour le ''Dictionnaire historique de la langue française''<ref>{{R:RobertDHLF}}.</ref>). Mais le ''Dictionnaire du moyen français'' en fait une variante de ''[[queux]]'', directement dérivé du latin {{lien|''coquus''|la}}{{R|DMF|coq2}}. Voir aussi les formes féminines en ancien français {{lien|''coquesse''|fro}}, {{lien|''coque''|fro}} ou le catalan {{lien|''coc''|ca}}, {{lien|''coquessa''|ca}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|kɔk|pp2=ko|s=coq}} '''coq''' {{pron|kɔk|fr}} {{m}} [[Fichier:Gallus gallus male Kaziranga 1.jpg|vignette|redresse|Le [[coq doré]], ou [[coq sauvage]] (1) des forêts d’[[Asie du Sud-Est]] est l’ancêtre du '''coq''' [[domestique]] (2) connu universellement.]] [[Fichier:Rooster03.jpg|vignette|redresse|Un '''coq''']] [[Fichier:Paris-coq de barrière 1850-16.jpg|vignette|redresse|Un '''coq''' caricaturé par {{w|Gustave Doré}} (5)]] [[Fichier:Baâlons-FR-08-église Saint Remi-07.jpg|vignette|redresse|Un '''coq''' de clocher (6)]] [[Fichier:Marianne-Coq-1910-20 F.jpg|vignette|redresse|Une pièce de la Marianne au Coq, dite un '''coq''' (7)]] [[Fichier:Apogon imberbis.jpg|vignette|redresse|Un coq (apogon) (9)]] # {{oiseaux|fr|sous-cat=Gallinacés}} Genre d’[[oiseau]] de l’[[ordre]] des [[galliformes]] et de la famille des [[phasianidés]], comprenant quatre espèces habitant les forêts humides du sud de l’Asie, de l’[[Inde]] jusqu’à l’[[Indonésie]], au [[dimorphisme sexuel]] extrêmement prononcé, et dont une espèce, le [[coq doré]] (''Gallus gallus'') est l’ancêtre universel du [[coq domestique]] de [[basse-cour]]. #* {{exemple|lang=fr}} # {{absolument}} {{oiseaux|fr|sous-cat=Gallinacés}} [[mâle|Mâle]] de la [[poule]]. #* {{exemple|Des familles de poules se promenaient devant leurs maisons, et, de place en place, un '''coq''' noir au cou luisant levait sa tête coiffée de pourpre, battait des ailes, et jetait au vent son chant de cuivre que répétaient les autres '''coqs'''. |lang=fr |source={{w|Guy de Maupassant}}, ''La maison Tellier'', 1881, collection Le Livre de Poche, page 34. }} #* {{exemple|Le chant des '''coqs''', l’aboiement des chiens, les appels des oiseaux l’éveillèrent. |lang=fr |source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|99}} }} #* {{exemple|Les cris des '''coqs''', les sabots des ânes poussés par l’encouragement sonore et monotone des paysans, réveillèrent Elhamy le lendemain. |lang=fr |source={{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zaheira'', dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940 }} #* {{exemple|Nous nous précipitons tous trois vers la grange pour trouver l’œuf d’une poule qui chante, ayant trouvé le moyen de pondre entre les deux premier cris du '''coq'''. |lang=fr |source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d’Alsace - Août 1914'', 1916 }} #* {{exemple|D’une lucarne, dans le haut du mur, je voyais la nuit s’éclaircir. J’entendis un '''coq''' chanter […] |lang=fr |source={{w|Henri Alleg}}, ''La Question'', 1957 }} #* {{exemple|« Singulière affaire, assurément », se disait-elle. Elle en fut si bouleversée qu’elle ne devait même pas s’apercevoir que le '''coq''' avait déjà annoncé l’aube et que l’Orient peu à peu s’éclairait. |lang=fr |source=''Belle de Candeur'' : Roman érotique de la dynastie Ming, traduit du chinois par Christine Barbier-Kontler, Arles : Éditions Philippe Picquier, 1990, 1994, page 27 }} # {{par extension|fr}} {{lexique|cuisine|fr}} Ce [[même]] [[animal]] [[cuisiné]]. #* {{exemple|Commune à ces divers récits, la résurrection par Jésus d’un '''coq''' rôti, placé sur la table lors du dernier repas : revenu à la vie, le coq annonce la Passion du Seigneur. |lang=fr |source=François Bovon, ''L’Évangile selon saint Luc : texte imprimé'' ; vol. 4, page 225, Labor et Fides, 2009 }} #* {{exemple|Parce qu’en hiver, l’on y sert des petits plats mijotés façon grand-mère et servis… en cocotte, tels le sauté de veau, le bœuf bourguignon, le '''coq''' au vin. |lang=fr |source={{w|Petit Futé}} Rouen 2010, p. 50 }} # {{par extension|fr}} [[mâle|Mâle]] de la [[perdrix]] et de quelques autres oiseaux. #* {{exemple|Comme, parmi les ''perdrix'', il naît un tiers plus de mâles que de femelles, il arrive, dans le temps de la pariade, que plusieurs '''coqs''' se disputent la même poule qui, à force d’être tourmentée, déserte souvent le canton ; […]. |lang=fr |source=''Dictionnaire des forêts et des chasses'' publié par le Journal des Chasseurs, sous la direction de Léon Bertrand, Paris, 1846, page 346 }} #* {{exemple|C’est un vieux '''coq''' très malin et encore alerte, quoiqu’il ait le [[fer à cheval]] déjà marqué sur la poitrine et quelques plumes blanches par-ci par- là. |lang=fr |source={{w|Alphonse Daudet}}, ''Les émotions d’un perdreau rouge'', dans ''Contes du lundi'', 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 21. }} #* {{exemple|La nuit, la libre et merveilleuse nuit des bois s’épand sur la Nature. Le '''coq''' et la faisane vaquent à leurs amours. |lang=fr |source={{w|Ernest La Jeunesse}}, « Théâtre de la Porte-Saint-Martin : ''[[w:Chantecler (Rostand)|Chanteclerc]]'', six actes en vers de M. [[w:Edmond Rostand|Edmond Rostand]] », dans ''Des soirs, des gens, des choses… (1909-1911)'', Paris : chez Maurice de Brunoff, 1913, page 135 }} #* {{exemple|C’est comme pour appeauter un tétras, rien de plus simple. Tu tends une feuille de chiendent entre tes deux pouces et tu souffles dans l’intervalle. Tu vois arriver le '''coq''', la crête droite, écarlate et le collet ébouriffé. |lang=fr |source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}} }} # {{figuré|fr}} [[personne|Personne]] [[dont]] le [[comportement]] se [[veut]] [[séducteur]] par de la [[suffisance]]. #* {{exemple|Mais tout de même, procréer à son âge lui paraissait louche et, bien qu’un tel résultat flattât sa vanité de vieux '''coq''', la crainte d’avoir été aidé dans cette œuvre par des collaborateurs bénévoles autant qu’inconnus le retenait hésitant au bord du fossé conjugal. |lang=fr |source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:La Vengeance du père Jourgeot|La Vengeance du père Jourgeot]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921 }} #* {{exemple|En général, le jeune '''coq''' habite une achélème, circule en moto (en 4×4 dans Urgence), porte tee-shirt, santiags et perfecto. |lang=fr |source={{w|Cahiers du cinéma}} , {{n°|367-378}}, p. 112 }} #* {{exemple|« Comme on dit dans mon village : le '''coq''' est lâché, gardez vos poules. » |lang=fr |source={{w|Francis Veber}}, ''{{w|Le Dîner de cons}}'', 1998 }} # {{par extension|fr}} [[figure|Figure]] de coq située sur la [[pointe]] des [[clocher]]s des [[église]]s, et [[servir|servant]] de [[girouette]]. #* {{exemple|Les '''coqs''' des clochers s’amusent à pencher le plus possible sans ouvrir les ailes. |lang=fr |source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d’Alsace - Août 1914'', 1916 }} #* {{exemple|Une anecdote locale plutôt symbolique raconte que le '''coq''' du clocher de l’église de Saint-Vincent, dont la construction fut commencée en 1934, aurait disparu dans de bien mystérieuses circonstances, qu'on attribue à l’archevêque O’Leary. |lang=fr |source=Juliette Marthe Champagne, ''De la Bretagne aux plaines de l’Ouest canadien : lettres d’un défricheur franco-albertain, Alexandre Mahé (1880-1968)'', CELAT/Presses de l’Université Laval, 2003, page 201 }} # {{argot|fr}} {{désuet|fr}} [[pièce|Pièce]] d'un [[louis]]. #* {{exemple|Il convient de savoir qu’un « '''coq''' », dans l’argot d’avant guerre, signifiait un louis, car mon récit repose sur cette explication, ou plutôt sur les vingt '''coqs''', laborieusement économisés par une marchande des quatre saisons dont l’erreur consistait à fréquenter, rue de Montreuil, un bar où l’on jouait aux dés. |lang=fr |source={{w|Francis Carco}}, ''Histoire sans titre'', dans ''Pages choisies'', Albin Michel, 1935, p. 37 }} # {{désuet|fr}} Sorte d’[[ustensile]] [[ovoïde]] qui servait au [[repassage]] des [[fronce]]s et des [[bouillonné]]s. #* {{exemple|Si le corsage est garni de bouillonnés, on emploiera le '''''coq''''' pour repasser ceux-ci. |lang=fr |source=''Blanchissage et repassage'' dans l’''Album de la Minerve : journal de la famille'', Montréal, 25 mai 1873, vol. 2, {{n°|21}}, page 342 }} #* {{exemple|C’était un bonnet dont la passe, très ornée, se composait d’étroits bouillonnés alternant avec des entre-deux brodés. Aussi s’appliquait-elle, muette, soigneuse, repassant les bouillonnés et les entre-deux au '''coq''', un œuf de fer fiché par une tige dans un pied de bois. |lang=fr |source={{w|Émile Zola}}, ''{{w|L'Assommoir}}'', éd. Charpentier, 1879, [[s:L’Assommoir/Chapitre V|chap. 5]], p. 184 }} # {{poissons|nocat=1}} Synonyme d’[[apogon]], genre de poisson. #* {{exemple|Liste illustrée des espèces de la zone :<br/> ''Apogon imberbis (Linnaeus, 1758)'' An – Cardinal fish ; Es – Salmonete real ; Fr – '''Coq''' <br/>Longueur maximum : 15 cm. Vit sur fonds vaseux ou rocheux jusqu’à 200 m de profondeur. |lang=fr |source=W. Fischer, M. Schneider & M.-L. Bauchot, ''Fiches FAO d’identification des espèces pour les besoins de la pêche : Méditerranée et Mer Noire (zone de pêche 37)'', FAO, 1987, page 960 }} # {{lexique|horlogerie|fr}} {{désuet|fr}} Petite [[platine]] vidée et gravée qui couvrait le [[balancier]] dans les montres ; sorte de pièce de [[laiton]] fixée à la platine de [[derrière]], pour suspendre le pendule des [[horloge]]s. #* {{exemple|On opère alors la levée d’un côté, le balancier étant gêné par un papier léger. Quand le dégagement a lieu, on fait une marque avec du rouge au balancier, juste au-dessous du trait du milieu du '''coq'''. |lang=fr |source=Claudius Saunier, ''Traité d’horlogerie moderne : théorique et pratique'', 1869, page 85 }} ==== {{S|notes}} ==== {{note-majuscule-taxo}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[avoir des jambes de coq]] * [[avoir des mollets de coq]] * [[chant du coq]] * [[cocard]] * [[cocâtre]] * [[cochet]] * [[cocker]] * [[cocktail]] * [[cocorico]] * [[cocoricoter]] * [[cocoriquer]] * [[combat de coqs]] * [[comme un coq en pâte]] * [[coq-à-l’âne]] * [[coq au vin]] * [[coq de bruyère]] * [[coq de jardin]] * [[coq de Java]] ''(Gallus varius)'' * [[coq de Lafayette]] ''(Gallus lafayettii)'' * [[coq de mer]] * [[coq de pêche]] * [[coq de Sonnerat]] ''(Gallus sonneratii)'' * [[coq de village]] * [[coq d’Inde]] * [[coq domestique]] * [[coq doré]] ''(Gallus gallus)'' * [[coq gaulois]] * [[coq hardi]] * [[coq merdeux]] * [[coq vierge]] * [[coq wallon]] * [[coquecigrue]] * [[coquelet]] * [[coqueleux]] * [[coquelicot]] * [[coquelineux]] * [[coqueliquet]] * [[coqueret]] * [[coquericoter]] * [[coqueriquer]] * [[coquet]], [[coquette]] * [[crête de coq]] * [[crête-de-coq]] * [[du coq à l’âne]] * [[faire son coq]] (se vanter) * [[fier comme un coq]] (très fier) * [[pied-de-coq]] * [[pitt à coq]] * [[poids coq]] (catégorie de boxe) * [[rognon de coq]] (variété de haricot rouge) * [[rouge comme un coq]] * [[tête-de-coq]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[poule]] * [[poulet]] * [[poussin]] * {{voir thésaurus|fr|coq}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Espèce de phasianidé}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Polyplectron}}'' * {{T|en}} : {{trad+|en|peacock-pheasant}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|عترسان|tr='otrosèn}}, {{trad-|ar|عترفان|tr='otrofèn}}, {{trad-|ar|عُتْرُفَان}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|wil}} * {{T|se}} : {{trad|se|vuonccis}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|doresollado}}, {{trad|solrésol|d'oresollado}} {{trad-fin}} {{trad-début|Gallinacé mâle}} * {{T|abai sembuak}} : {{trad|abai sembuak|ufo}} * {{T|af}} : {{trad+|af|haan}} * {{T|akz}} : {{trad|akz|akaakchòoba}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kokosh}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hahn}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|jal}} * {{T|en}} : {{trad+|en|rooster}} {{US|nocat=1}}, {{trad+|en|cock}} {{UK|nocat=1}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|ديك}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|فروج|tr=ferrouje}} * {{T|an}} : {{trad+|an|gallo}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|աքաղաղ|tr=ak'aġaġ}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|pitu}}, {{trad+|ast|gallu}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|pakahakwan}} * {{T|az}} : {{trad+|az|xoruz}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|әтәс}} * {{T|nds}} : {{trad-|nds|Hahn}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|oilar}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Gogl|m}} * {{T|be}} : {{trad-|be|певень|tr=peven'}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|pijetao}}, {{trad-|bs|pijevac}}, {{trad+|bs|horoz}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kilhog|m}}, {{trad+|br|kog|m}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|петел|tr=petél}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|gall}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|yaẓiḍ}}, {{trad-|shy|gaẓid}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|公鸡|tr=xióngjī|tradi=雄鸡}} * {{T|ctu}} : {{trad|ctu|mut}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|수닭|tr=sudalk}} * {{T|co}} : {{trad+|co|ghjallu}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|pijetao|dif=pijétao|m}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|kok}} * {{T|da}} : {{trad+|da|hane|c}} * {{T|myv}} : {{trad|myv|атякш|tr=atjakš}} * {{T|es}} : {{trad+|es|gallo}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|koko}} * {{T|et}} : {{trad+|et|kukk}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kukko}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|hoanne}} * {{T|gd}} : {{trad+|gd|coileach}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|coileach}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|coc}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|ceiliog}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|მამალი|tr=mamali}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κόκορας|tr=kókoras}} * {{T|gu}} : {{trad-|gu|કૂકડો|tr=kūkɖo}} * {{T|he}} : {{trad+|he|תרנגול|tr=tarnegol}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|मुर्ग़ा|tr=murgā}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kakas}} * {{T|io}} : {{trad+|io|hanulo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|ayam jago}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hani}} * {{T|it}} : {{trad+|it|gallo}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|雄鶏|tr=ondori}} * {{T|jv}} : {{trad+|jv|jago}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|ayazzidh}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|әтеш|tr=äteş}}, {{trad-|kk|қораз|tr=qoraz}} * {{T|km}} : {{trad+|km|មាន់}} * {{T|ki}} : {{trad|ki|njogoo}} * {{T|ky}} : {{trad-|ky|короз}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|wilye}} * {{T|ku}} : {{trad-|ku|که‌ڵه‌شێر}} * {{T|lo}} : {{trad+|lo|ໄກ່ຜູ້}} * {{T|la}} : {{trad+|la|gallus}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|gailis}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|gaidys}} * {{T|lua}} : {{trad-|lt|nzubu}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|akoho lahy}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|haan}} * {{T|aii}} : {{trad|aii|qaruvva}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|арфеӄ}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|кораз}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|co}} * {{T|no}} : {{trad+|no|hane}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|gal}}, {{trad+|oc|pol}}, {{trad+|oc|jau}} * {{T|ur}} : {{trad-|ur|مرغا|tr=murḡā}} ; {{trad-|ur|خروس|tr=ḫurws}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|xo'roz}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|خروس|tr=ḫurws}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|jhàu}}, {{trad|poitevin-saintongeais|jhàu}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kogut}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|galo}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|cocoș}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|петух|tr=petúx}} * {{T|salentin}} : {{trad|salentin|jaddu|m}}, {{trad|salentin|caddu|m}}, {{trad|salentin|caḍḍu|m}} * {{T|se}} : {{trad|se|vuoncávarris}} * {{T|sg}} : {{trad-|sg|kôlï köndo}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|петао|tr=petao}}, {{trad+|sr|певац|tr=pevac}}, {{trad-|sr|хороз|tr=horoz}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|kukuyi}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|kuɗume}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|gaddu|m}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|kohút}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|petelin}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|tupp|c}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|jogoo}} * {{T|syc}} : {{trad|syc|ܬܪܢܓܠܐ}} * {{T|tg}} : {{trad+|tg|хурӯс}} * {{T|tzm}} : {{trad|tzm|ayazid}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|சேவல்|tr=cēval}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|qoraz}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|әтәч}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kohout}} * {{T|twf}} : {{trad|twf|gòyu’úna}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|асӄыр таӄӄыняӄ}}, {{trad|kim|эр таӄӄыняӄ}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|geau}}, {{trad|tourangeau|cô}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|horoz}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|horaz}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|півень|tr=piven}}, {{trad+|uk|когут|m}}, {{trad-|uk|каплун|m}}, {{trad-|uk|кокош|m}}, {{trad-|uk|кур|m}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|gà trống}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|kɔk}} [[Fichier:U.S._Marine_Corps_Sgt._Sean_Dodds,_a_chief_cook_with_Team_2_from_I_Marine_Expeditionary_Force_Headquarters_Group_field_mess,_prepares_food_during_day_two_of_the_Chef_of_the_Quarter_competition_at_Marine_Corps_130605-M-BZ222-001.jpg|vignette|redresse|'''Coq''' dans l’{{w|US Navy}}]] '''coq''' {{pron|kɔk|fr}} {{m}} # {{métiers|fr|spéc=de la restauration}} {{lexique|cuisine|marine|fr}} [[cuisinier|Cuisinier]] sur un [[bateau]]. #* {{exemple|Ils nous enlevèrent de la sorte une poêle à frire, des casseroles, des couteaux, la hache du '''coq''', etc. |lang=fr |source=Dillon, ''[[s:Voyage dans la mer du sud|Voyage dans la mer du sud]]'', Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1 }} #* {{exemple|Le '''coq''', ses aides et les hommes affectés au service des cuisines, porteront constamment la vareuse et le pantalon de fatigue ; […]. |lang=fr |source={{w|Joseph Grégoire Casy}}, ''Organisation du personnel d’un vaisseau'', Paris : Carilian-Goeury & Vr Dalmont, 1840, p. 227 }} #* {{exemple|Le fourneau se trouvait dans le rouf situé au milieu du navire. La porte coulissante était ouverte. Le '''coq''', un homme blême et sinistre, la salua d’un hochement de tête. |lang=fr |source=Robin Hobb, ''Les Aventuriers de la mer'', tome 8 : ''Ombres et flammes'', traduit de l’anglais par Véronique David-Maresco, Pygmalion, 2012 }} #* {{exemple|Elles accomplissaient des tâches qui leur étaient a priori familières : elles nettoyaient le riz, pilaient l’igname et moulaient le maïs. Elles travaillaient aussi comme cuisinières, à la place ou, parfois, en compagnie du '''coq''', et préparaient des repas pour les centaines d’habitants du navire. |lang=fr |source=Marcus Rediker, ''À bord du négrier. Une histoire atlantique de la traite'', traduit de l’anglais par Aurélien Blanchard, éditions du Seuil, 2013 }} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[maître coq]] (cuisinier sur un bateau) ==== {{S|apparentés}} ==== * [[queux]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|repas}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|kɔk|fr}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-coq.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-coq.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-coq.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-coq.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-coq.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-coq.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-coq.wav}} * {{écouter|France (Toulouse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-coq.wav}} * {{écouter|France (Vosges)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coq.wav}} * {{écouter|France (Vosges)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-coq.wav}} * {{écouter|Suisse (canton du Valais)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-coq.wav}} * {{écouter|Suisse (canton du Valais)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-coq.wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coq.wav}} * {{écouter|Reims (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathsou-coq.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-coq.wav}} * {{écouter|Tours (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-coq.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-coq.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[coke]] ''(dans le sens du charbon)'' * [[coque]] === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|Coq|lang=fr}} * {{Wikipédia|Coq (marine)|lang=fr}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * ''Encyclopédie méthodique'', tome 3 : ''Arts et métiers mécaniques'', Panckoucke à Paris & Plomteux à Liége, 1784, page 448. * {{Import:DAF8}} * {{R:Furetière}} * {{R:Index-FEW|2|1169|mot=cŏquus|ref=oui}} * {{R:Index-FEW|2|857|mot=kŏk-|ref=oui}} [[Catégorie:Animaux mâles en français]] [[Catégorie:Lexique en français de la navigation]] [[Catégorie:Mots en français issus d’une onomatopée]] == {{langue|pcd}} == {{ébauche|pcd}} === {{S|étymologie}} === : Terme de formation onomatopéique attesté dès le {{siècle2|6}} siècle en bas latin sous la forme {{lien|''coccus''|la}} ({{w|loi salique}}) et qui a supplanté l’ancien français {{lien|''jal''|fro}} représentant le latin {{lien|''gallus''|la}}. === {{S|nom|pcd}} === '''coq''' {{pron||pcd}} {{m}} # [[#fr|Coq]]. #* {{exemple|lang=pcd}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[cocriacot]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[coclote]], [[coquelote]] * [[coconier]], [[cocongnier]] * [[coconne]] * [[coquet]] * [[coquelet]] === {{S|références}} === * Jean-Baptiste Jouancoux, ''Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard'', 1880, vol. I [[Catégorie:Animaux en picard]] [[Catégorie:Mots en picard issus d’une onomatopée]] c82g5xs1t59tqzagq03pfayaka9x5sq 36614712 36614648 2024-12-16T21:18:23Z 74.58.103.52 /* Français/Nom commun 1/Traductions */ 36614712 wikitext text/x-wiki {{voir|Coq|COQ}} == {{langue|conv}} == === {{S|symbole|conv}} === '''coq''' # {{lexique|linguistique|conv}} Code {{w|ISO 639-3}} du [[coquille]]. === {{S|références}} === * {{R:SIL|coq}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|fr|nom|1}} {{date|1121-35}}{{R|TLFi}} Terme de formation onomatopéique attesté dès le <small>VI{{e}}</small> siècle en bas latin sous la forme ''[[coccus]]'' (Loi Salique) et qui a supplanté l’ancien français ''[[jal]]'' représentant le latin ''[[gallus]]''. L’onomatopée imitant le cri du coq est elle-même attestée en latin impérial ''[[coco coco]]''. : {{lien-ancre-étym|fr|nom|2}} {{date|1354}} pour ''cuqe''{{R|DMF|coq2}}, {{date|1491-1492}} pour ''coke''{{R|DMF|coq2}}, {{date|1671}} pour ''coq''{{R|TLFi}}. Pour le TLFi, le mot serait emprunté en 1671, « au moment où dominait la navigation hollandaise », au {{étyl|nl|fr|mot=kok|sens=cuisinier}}, dérivé du latin {{lien|''coquus''|la}} (même chose pour le ''Dictionnaire historique de la langue française''<ref>{{R:RobertDHLF}}.</ref>). Mais le ''Dictionnaire du moyen français'' en fait une variante de ''[[queux]]'', directement dérivé du latin {{lien|''coquus''|la}}{{R|DMF|coq2}}. Voir aussi les formes féminines en ancien français {{lien|''coquesse''|fro}}, {{lien|''coque''|fro}} ou le catalan {{lien|''coc''|ca}}, {{lien|''coquessa''|ca}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|kɔk|pp2=ko|s=coq}} '''coq''' {{pron|kɔk|fr}} {{m}} [[Fichier:Gallus gallus male Kaziranga 1.jpg|vignette|redresse|Le [[coq doré]], ou [[coq sauvage]] (1) des forêts d’[[Asie du Sud-Est]] est l’ancêtre du '''coq''' [[domestique]] (2) connu universellement.]] [[Fichier:Rooster03.jpg|vignette|redresse|Un '''coq''']] [[Fichier:Paris-coq de barrière 1850-16.jpg|vignette|redresse|Un '''coq''' caricaturé par {{w|Gustave Doré}} (5)]] [[Fichier:Baâlons-FR-08-église Saint Remi-07.jpg|vignette|redresse|Un '''coq''' de clocher (6)]] [[Fichier:Marianne-Coq-1910-20 F.jpg|vignette|redresse|Une pièce de la Marianne au Coq, dite un '''coq''' (7)]] [[Fichier:Apogon imberbis.jpg|vignette|redresse|Un coq (apogon) (9)]] # {{oiseaux|fr|sous-cat=Gallinacés}} Genre d’[[oiseau]] de l’[[ordre]] des [[galliformes]] et de la famille des [[phasianidés]], comprenant quatre espèces habitant les forêts humides du sud de l’Asie, de l’[[Inde]] jusqu’à l’[[Indonésie]], au [[dimorphisme sexuel]] extrêmement prononcé, et dont une espèce, le [[coq doré]] (''Gallus gallus'') est l’ancêtre universel du [[coq domestique]] de [[basse-cour]]. #* {{exemple|lang=fr}} # {{absolument}} {{oiseaux|fr|sous-cat=Gallinacés}} [[mâle|Mâle]] de la [[poule]]. #* {{exemple|Des familles de poules se promenaient devant leurs maisons, et, de place en place, un '''coq''' noir au cou luisant levait sa tête coiffée de pourpre, battait des ailes, et jetait au vent son chant de cuivre que répétaient les autres '''coqs'''. |lang=fr |source={{w|Guy de Maupassant}}, ''La maison Tellier'', 1881, collection Le Livre de Poche, page 34. }} #* {{exemple|Le chant des '''coqs''', l’aboiement des chiens, les appels des oiseaux l’éveillèrent. |lang=fr |source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|99}} }} #* {{exemple|Les cris des '''coqs''', les sabots des ânes poussés par l’encouragement sonore et monotone des paysans, réveillèrent Elhamy le lendemain. |lang=fr |source={{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zaheira'', dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940 }} #* {{exemple|Nous nous précipitons tous trois vers la grange pour trouver l’œuf d’une poule qui chante, ayant trouvé le moyen de pondre entre les deux premier cris du '''coq'''. |lang=fr |source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d’Alsace - Août 1914'', 1916 }} #* {{exemple|D’une lucarne, dans le haut du mur, je voyais la nuit s’éclaircir. J’entendis un '''coq''' chanter […] |lang=fr |source={{w|Henri Alleg}}, ''La Question'', 1957 }} #* {{exemple|« Singulière affaire, assurément », se disait-elle. Elle en fut si bouleversée qu’elle ne devait même pas s’apercevoir que le '''coq''' avait déjà annoncé l’aube et que l’Orient peu à peu s’éclairait. |lang=fr |source=''Belle de Candeur'' : Roman érotique de la dynastie Ming, traduit du chinois par Christine Barbier-Kontler, Arles : Éditions Philippe Picquier, 1990, 1994, page 27 }} # {{par extension|fr}} {{lexique|cuisine|fr}} Ce [[même]] [[animal]] [[cuisiné]]. #* {{exemple|Commune à ces divers récits, la résurrection par Jésus d’un '''coq''' rôti, placé sur la table lors du dernier repas : revenu à la vie, le coq annonce la Passion du Seigneur. |lang=fr |source=François Bovon, ''L’Évangile selon saint Luc : texte imprimé'' ; vol. 4, page 225, Labor et Fides, 2009 }} #* {{exemple|Parce qu’en hiver, l’on y sert des petits plats mijotés façon grand-mère et servis… en cocotte, tels le sauté de veau, le bœuf bourguignon, le '''coq''' au vin. |lang=fr |source={{w|Petit Futé}} Rouen 2010, p. 50 }} # {{par extension|fr}} [[mâle|Mâle]] de la [[perdrix]] et de quelques autres oiseaux. #* {{exemple|Comme, parmi les ''perdrix'', il naît un tiers plus de mâles que de femelles, il arrive, dans le temps de la pariade, que plusieurs '''coqs''' se disputent la même poule qui, à force d’être tourmentée, déserte souvent le canton ; […]. |lang=fr |source=''Dictionnaire des forêts et des chasses'' publié par le Journal des Chasseurs, sous la direction de Léon Bertrand, Paris, 1846, page 346 }} #* {{exemple|C’est un vieux '''coq''' très malin et encore alerte, quoiqu’il ait le [[fer à cheval]] déjà marqué sur la poitrine et quelques plumes blanches par-ci par- là. |lang=fr |source={{w|Alphonse Daudet}}, ''Les émotions d’un perdreau rouge'', dans ''Contes du lundi'', 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 21. }} #* {{exemple|La nuit, la libre et merveilleuse nuit des bois s’épand sur la Nature. Le '''coq''' et la faisane vaquent à leurs amours. |lang=fr |source={{w|Ernest La Jeunesse}}, « Théâtre de la Porte-Saint-Martin : ''[[w:Chantecler (Rostand)|Chanteclerc]]'', six actes en vers de M. [[w:Edmond Rostand|Edmond Rostand]] », dans ''Des soirs, des gens, des choses… (1909-1911)'', Paris : chez Maurice de Brunoff, 1913, page 135 }} #* {{exemple|C’est comme pour appeauter un tétras, rien de plus simple. Tu tends une feuille de chiendent entre tes deux pouces et tu souffles dans l’intervalle. Tu vois arriver le '''coq''', la crête droite, écarlate et le collet ébouriffé. |lang=fr |source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}} }} # {{figuré|fr}} [[personne|Personne]] [[dont]] le [[comportement]] se [[veut]] [[séducteur]] par de la [[suffisance]]. #* {{exemple|Mais tout de même, procréer à son âge lui paraissait louche et, bien qu’un tel résultat flattât sa vanité de vieux '''coq''', la crainte d’avoir été aidé dans cette œuvre par des collaborateurs bénévoles autant qu’inconnus le retenait hésitant au bord du fossé conjugal. |lang=fr |source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:La Vengeance du père Jourgeot|La Vengeance du père Jourgeot]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921 }} #* {{exemple|En général, le jeune '''coq''' habite une achélème, circule en moto (en 4×4 dans Urgence), porte tee-shirt, santiags et perfecto. |lang=fr |source={{w|Cahiers du cinéma}} , {{n°|367-378}}, p. 112 }} #* {{exemple|« Comme on dit dans mon village : le '''coq''' est lâché, gardez vos poules. » |lang=fr |source={{w|Francis Veber}}, ''{{w|Le Dîner de cons}}'', 1998 }} # {{par extension|fr}} [[figure|Figure]] de coq située sur la [[pointe]] des [[clocher]]s des [[église]]s, et [[servir|servant]] de [[girouette]]. #* {{exemple|Les '''coqs''' des clochers s’amusent à pencher le plus possible sans ouvrir les ailes. |lang=fr |source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d’Alsace - Août 1914'', 1916 }} #* {{exemple|Une anecdote locale plutôt symbolique raconte que le '''coq''' du clocher de l’église de Saint-Vincent, dont la construction fut commencée en 1934, aurait disparu dans de bien mystérieuses circonstances, qu'on attribue à l’archevêque O’Leary. |lang=fr |source=Juliette Marthe Champagne, ''De la Bretagne aux plaines de l’Ouest canadien : lettres d’un défricheur franco-albertain, Alexandre Mahé (1880-1968)'', CELAT/Presses de l’Université Laval, 2003, page 201 }} # {{argot|fr}} {{désuet|fr}} [[pièce|Pièce]] d'un [[louis]]. #* {{exemple|Il convient de savoir qu’un « '''coq''' », dans l’argot d’avant guerre, signifiait un louis, car mon récit repose sur cette explication, ou plutôt sur les vingt '''coqs''', laborieusement économisés par une marchande des quatre saisons dont l’erreur consistait à fréquenter, rue de Montreuil, un bar où l’on jouait aux dés. |lang=fr |source={{w|Francis Carco}}, ''Histoire sans titre'', dans ''Pages choisies'', Albin Michel, 1935, p. 37 }} # {{désuet|fr}} Sorte d’[[ustensile]] [[ovoïde]] qui servait au [[repassage]] des [[fronce]]s et des [[bouillonné]]s. #* {{exemple|Si le corsage est garni de bouillonnés, on emploiera le '''''coq''''' pour repasser ceux-ci. |lang=fr |source=''Blanchissage et repassage'' dans l’''Album de la Minerve : journal de la famille'', Montréal, 25 mai 1873, vol. 2, {{n°|21}}, page 342 }} #* {{exemple|C’était un bonnet dont la passe, très ornée, se composait d’étroits bouillonnés alternant avec des entre-deux brodés. Aussi s’appliquait-elle, muette, soigneuse, repassant les bouillonnés et les entre-deux au '''coq''', un œuf de fer fiché par une tige dans un pied de bois. |lang=fr |source={{w|Émile Zola}}, ''{{w|L'Assommoir}}'', éd. Charpentier, 1879, [[s:L’Assommoir/Chapitre V|chap. 5]], p. 184 }} # {{poissons|nocat=1}} Synonyme d’[[apogon]], genre de poisson. #* {{exemple|Liste illustrée des espèces de la zone :<br/> ''Apogon imberbis (Linnaeus, 1758)'' An – Cardinal fish ; Es – Salmonete real ; Fr – '''Coq''' <br/>Longueur maximum : 15 cm. Vit sur fonds vaseux ou rocheux jusqu’à 200 m de profondeur. |lang=fr |source=W. Fischer, M. Schneider & M.-L. Bauchot, ''Fiches FAO d’identification des espèces pour les besoins de la pêche : Méditerranée et Mer Noire (zone de pêche 37)'', FAO, 1987, page 960 }} # {{lexique|horlogerie|fr}} {{désuet|fr}} Petite [[platine]] vidée et gravée qui couvrait le [[balancier]] dans les montres ; sorte de pièce de [[laiton]] fixée à la platine de [[derrière]], pour suspendre le pendule des [[horloge]]s. #* {{exemple|On opère alors la levée d’un côté, le balancier étant gêné par un papier léger. Quand le dégagement a lieu, on fait une marque avec du rouge au balancier, juste au-dessous du trait du milieu du '''coq'''. |lang=fr |source=Claudius Saunier, ''Traité d’horlogerie moderne : théorique et pratique'', 1869, page 85 }} ==== {{S|notes}} ==== {{note-majuscule-taxo}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[avoir des jambes de coq]] * [[avoir des mollets de coq]] * [[chant du coq]] * [[cocard]] * [[cocâtre]] * [[cochet]] * [[cocker]] * [[cocktail]] * [[cocorico]] * [[cocoricoter]] * [[cocoriquer]] * [[combat de coqs]] * [[comme un coq en pâte]] * [[coq-à-l’âne]] * [[coq au vin]] * [[coq de bruyère]] * [[coq de jardin]] * [[coq de Java]] ''(Gallus varius)'' * [[coq de Lafayette]] ''(Gallus lafayettii)'' * [[coq de mer]] * [[coq de pêche]] * [[coq de Sonnerat]] ''(Gallus sonneratii)'' * [[coq de village]] * [[coq d’Inde]] * [[coq domestique]] * [[coq doré]] ''(Gallus gallus)'' * [[coq gaulois]] * [[coq hardi]] * [[coq merdeux]] * [[coq vierge]] * [[coq wallon]] * [[coquecigrue]] * [[coquelet]] * [[coqueleux]] * [[coquelicot]] * [[coquelineux]] * [[coqueliquet]] * [[coqueret]] * [[coquericoter]] * [[coqueriquer]] * [[coquet]], [[coquette]] * [[crête de coq]] * [[crête-de-coq]] * [[du coq à l’âne]] * [[faire son coq]] (se vanter) * [[fier comme un coq]] (très fier) * [[pied-de-coq]] * [[pitt à coq]] * [[poids coq]] (catégorie de boxe) * [[rognon de coq]] (variété de haricot rouge) * [[rouge comme un coq]] * [[tête-de-coq]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[poule]] * [[poulet]] * [[poussin]] * {{voir thésaurus|fr|coq}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Espèce de phasianidé}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Polyplectron}}'' * {{T|en}} : {{trad+|en|peacock-pheasant}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|عترسان|tr='otrosèn}}, {{trad-|ar|عترفان|tr='otrofèn}}, {{trad-|ar|عُتْرُفَان}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|wil}} * {{T|se}} : {{trad|se|vuonccis}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|doresollado}}, {{trad|solrésol|d'oresollado}} {{trad-fin}} {{trad-début|Gallinacé mâle}} * {{T|abai sembuak}} : {{trad|abai sembuak|ufo}} * {{T|af}} : {{trad+|af|haan}} * {{T|akz}} : {{trad|akz|akaakchòoba}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kokosh}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Hahn}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|jal}} * {{T|en}} : {{trad+|en|rooster}} {{US|nocat=1}}, {{trad+|en|cock}} {{UK|nocat=1}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|ديك}} * {{T|ary}} : {{trad|ary|فروج|tr=ferrouje}} * {{T|an}} : {{trad+|an|gallo}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|աքաղաղ|tr=ak'aġaġ}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|pitu}}, {{trad+|ast|gallu}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|pakahakwan}} * {{T|az}} : {{trad+|az|xoruz}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|әтәс}} * {{T|nds}} : {{trad-|nds|Hahn}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|oilar}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Gogl|m}} * {{T|be}} : {{trad-|be|певень|tr=peven'}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|pijetao}}, {{trad-|bs|pijevac}}, {{trad+|bs|horoz}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kilhog|m}}, {{trad+|br|kog|m}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|петел|tr=petél}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|gall}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|yaẓiḍ}}, {{trad-|shy|gaẓid}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|公鸡|tr=xióngjī|tradi=雄鸡}} * {{T|ctu}} : {{trad|ctu|mut}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|수닭|tr=sudalk}} * {{T|co}} : {{trad+|co|ghjallu}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|pijetao|dif=pijétao|m}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|kok}} * {{T|da}} : {{trad+|da|hane|c}} * {{T|myv}} : {{trad|myv|атякш|tr=atjakš}} * {{T|es}} : {{trad+|es|gallo}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|koko}} * {{T|et}} : {{trad+|et|kukk}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|hani}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kukko}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|hoanne}} * {{T|gd}} : {{trad+|gd|coileach}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|coileach}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|coc}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|ceiliog}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|მამალი|tr=mamali}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κόκορας|tr=kókoras}} * {{T|gu}} : {{trad-|gu|કૂકડો|tr=kūkɖo}} * {{T|he}} : {{trad+|he|תרנגול|tr=tarnegol}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|मुर्ग़ा|tr=murgā}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kakas}} * {{T|io}} : {{trad+|io|hanulo}} * {{T|id}} : {{trad+|id|ayam jago}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hani}} * {{T|it}} : {{trad+|it|gallo}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|雄鶏|tr=ondori}} * {{T|jv}} : {{trad+|jv|jago}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|ayazzidh}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|әтеш|tr=äteş}}, {{trad-|kk|қораз|tr=qoraz}} * {{T|km}} : {{trad+|km|មាន់}} * {{T|ki}} : {{trad|ki|njogoo}} * {{T|ky}} : {{trad-|ky|короз}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|wilye}} * {{T|ku}} : {{trad-|ku|که‌ڵه‌شێر}} * {{T|lo}} : {{trad+|lo|ໄກ່ຜູ້}} * {{T|la}} : {{trad+|la|gallus}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|gailis}} * {{T|li}} : {{trad+|li|haan}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|gaidys}} * {{T|lua}} : {{trad+|lt|nzubu}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|akoho lahy}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|haan}} * {{T|aii}} : {{trad|aii|qaruvva}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|арфеӄ}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|кораз}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|co}} * {{T|no}} : {{trad+|no|hane}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|gal}}, {{trad+|oc|pol}}, {{trad+|oc|jau}} * {{T|ur}} : {{trad-|ur|مرغا|tr=murḡā}} ; {{trad-|ur|خروس|tr=ḫurws}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|xo'roz}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|خروس|tr=ḫurws}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|jhàu}}, {{trad|poitevin-saintongeais|jhàu}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kogut}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|galo}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|cocoș}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|петух|tr=petúx}} * {{T|salentin}} : {{trad|salentin|jaddu|m}}, {{trad|salentin|caddu|m}}, {{trad|salentin|caḍḍu|m}} * {{T|se}} : {{trad|se|vuoncávarris}} * {{T|sg}} : {{trad-|sg|kôlï köndo}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|петао|tr=petao}}, {{trad+|sr|певац|tr=pevac}}, {{trad-|sr|хороз|tr=horoz}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|kukuyi}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|kuɗume}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|gaddu|m}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|kohút}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|petelin}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|tupp|c}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|jogoo}} * {{T|syc}} : {{trad|syc|ܬܪܢܓܠܐ}} * {{T|tg}} : {{trad+|tg|хурӯс}} * {{T|tzm}} : {{trad|tzm|ayazid}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|சேவல்|tr=cēval}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|qoraz}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|әтәч}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kohout}} * {{T|twf}} : {{trad|twf|gòyu’úna}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|асӄыр таӄӄыняӄ}}, {{trad|kim|эр таӄӄыняӄ}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|geau}}, {{trad|tourangeau|cô}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|horoz}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|horaz}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|півень|tr=piven}}, {{trad+|uk|когут|m}}, {{trad-|uk|каплун|m}}, {{trad-|uk|кокош|m}}, {{trad-|uk|кур|m}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|gà trống}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|kɔk}} [[Fichier:U.S._Marine_Corps_Sgt._Sean_Dodds,_a_chief_cook_with_Team_2_from_I_Marine_Expeditionary_Force_Headquarters_Group_field_mess,_prepares_food_during_day_two_of_the_Chef_of_the_Quarter_competition_at_Marine_Corps_130605-M-BZ222-001.jpg|vignette|redresse|'''Coq''' dans l’{{w|US Navy}}]] '''coq''' {{pron|kɔk|fr}} {{m}} # {{métiers|fr|spéc=de la restauration}} {{lexique|cuisine|marine|fr}} [[cuisinier|Cuisinier]] sur un [[bateau]]. #* {{exemple|Ils nous enlevèrent de la sorte une poêle à frire, des casseroles, des couteaux, la hache du '''coq''', etc. |lang=fr |source=Dillon, ''[[s:Voyage dans la mer du sud|Voyage dans la mer du sud]]'', Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1 }} #* {{exemple|Le '''coq''', ses aides et les hommes affectés au service des cuisines, porteront constamment la vareuse et le pantalon de fatigue ; […]. |lang=fr |source={{w|Joseph Grégoire Casy}}, ''Organisation du personnel d’un vaisseau'', Paris : Carilian-Goeury & Vr Dalmont, 1840, p. 227 }} #* {{exemple|Le fourneau se trouvait dans le rouf situé au milieu du navire. La porte coulissante était ouverte. Le '''coq''', un homme blême et sinistre, la salua d’un hochement de tête. |lang=fr |source=Robin Hobb, ''Les Aventuriers de la mer'', tome 8 : ''Ombres et flammes'', traduit de l’anglais par Véronique David-Maresco, Pygmalion, 2012 }} #* {{exemple|Elles accomplissaient des tâches qui leur étaient a priori familières : elles nettoyaient le riz, pilaient l’igname et moulaient le maïs. Elles travaillaient aussi comme cuisinières, à la place ou, parfois, en compagnie du '''coq''', et préparaient des repas pour les centaines d’habitants du navire. |lang=fr |source=Marcus Rediker, ''À bord du négrier. Une histoire atlantique de la traite'', traduit de l’anglais par Aurélien Blanchard, éditions du Seuil, 2013 }} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[maître coq]] (cuisinier sur un bateau) ==== {{S|apparentés}} ==== * [[queux]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|repas}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|kɔk|fr}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-coq.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-coq.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-coq.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-coq.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-coq.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-coq.wav}} * {{écouter|France (Paris)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-coq.wav}} * {{écouter|France (Toulouse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-coq.wav}} * {{écouter|France (Vosges)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-coq.wav}} * {{écouter|France (Vosges)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-coq.wav}} * {{écouter|Suisse (canton du Valais)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-coq.wav}} * {{écouter|Suisse (canton du Valais)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-coq.wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-coq.wav}} * {{écouter|Reims (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathsou-coq.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-coq.wav}} * {{écouter|Tours (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-KiwiWarrior (Mathsou)-coq.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-coq.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[coke]] ''(dans le sens du charbon)'' * [[coque]] === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|Coq|lang=fr}} * {{Wikipédia|Coq (marine)|lang=fr}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * ''Encyclopédie méthodique'', tome 3 : ''Arts et métiers mécaniques'', Panckoucke à Paris & Plomteux à Liége, 1784, page 448. * {{Import:DAF8}} * {{R:Furetière}} * {{R:Index-FEW|2|1169|mot=cŏquus|ref=oui}} * {{R:Index-FEW|2|857|mot=kŏk-|ref=oui}} [[Catégorie:Animaux mâles en français]] [[Catégorie:Lexique en français de la navigation]] [[Catégorie:Mots en français issus d’une onomatopée]] == {{langue|pcd}} == {{ébauche|pcd}} === {{S|étymologie}} === : Terme de formation onomatopéique attesté dès le {{siècle2|6}} siècle en bas latin sous la forme {{lien|''coccus''|la}} ({{w|loi salique}}) et qui a supplanté l’ancien français {{lien|''jal''|fro}} représentant le latin {{lien|''gallus''|la}}. === {{S|nom|pcd}} === '''coq''' {{pron||pcd}} {{m}} # [[#fr|Coq]]. #* {{exemple|lang=pcd}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[cocriacot]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[coclote]], [[coquelote]] * [[coconier]], [[cocongnier]] * [[coconne]] * [[coquet]] * [[coquelet]] === {{S|références}} === * Jean-Baptiste Jouancoux, ''Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard'', 1880, vol. I [[Catégorie:Animaux en picard]] [[Catégorie:Mots en picard issus d’une onomatopée]] 762mmjoeuy3uofstij1xlnh4sr0gapk convoi 0 155578 36614170 34729943 2024-12-16T20:06:24Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[convwè]] ; +wallon : [[convwè]] ; +wallon : [[convwè]] (assisté) 36614170 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{déverbal sans suffixe|de=convoyer|fr|m=1}}, issu du bas-latin ''[[conviare]]'' (« faire route avec quelqu'un ») composé de ''[[con-]]'' et ''[[via]]'' (« [[voie]] »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɔ̃.vwa}} [[Image:DSC 6692-01.jpg|vignette|'''Convoi''' de camions au Soudan. (sens 7)]] '''convoi''' {{pron|kɔ̃.vwa|fr}} {{m}} # {{lexique|marine|fr}} [[réunion|Réunion]] plus ou moins grande de [[navire]]s de [[commerce]] [[naviguer|naviguant]] [[sous]] l’[[escorte]] d’un ou de plusieurs [[vaisseau]]x armés. #* {{exemple | lang=fr | S’emparer des '''convois'''. - L’escorte qui accompagne un '''convoi'''.}} # {{en particulier}} [[force|Force]] [[naval]]e qui [[escorter|escorte]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Convoi''' régimentaire.}} # {{lexique|militaire|fr}} [[transport|Transport]] de [[munition]]s, de [[vivre]]s, etc. #* {{exemple | lang=fr | On dit que le '''convoi''' destiné au ravitaillement de Fort-National est déjà prêt et que nous tenterons demain la grande opération du débloquement. | source=Eugène Beauvois, ''En colonne dans la [[Grande Kabylie]] : Souvenirs de l’insurrection de 1871, avec une relation du siège de [[Fort-National]]'', Paris : chez Challamel ainé, Dijon : chez Lamarche & Copenhague : chez H. Hagenrup, 1872, page 294}} #* {{exemple | lang=fr | Tandis que le '''convoi''' d’artillerie évitait Malmédy, une pagaille indescriptible régnait dans la ville. | source=Charles B. Mac Donald, ''La bataille d’Ardenne'', traduit par Paul Maquet & Josette Maquet-Dubois, Bruxelles, Luc Pire Éditions, page 242}} #* {{exemple | lang=fr | Midi et demi… Le '''convoi''' roule, précédé de quelques jeeps… | source={{w|Bachaga Boualam}}, ''Les Harkis au service de la France'', France-Empire, 1963, page 58}} # {{par extension|fr}} [[troupe|Troupe]]s que l’on [[transporter|transporte]] d’un point à un autre. #* {{exemple | lang=fr | Dès lors, les Sahraouis ne purent se déplacer entre les zones contrôlées par le Maroc que dans des '''convois''' militaires. Seuls quelques commerçants de confiance restent autorisés à se rendre aux îles Canaries munis de passeports marocains. | source=Khadija Mohsen-Finan, ''Sahara occidental : les enjeux d'un conflit régional'', CNRS Histoire, 1997}} #* {{exemple | lang=fr | '''Convoi''' de prisonniers. - '''Convoi''' de blessés.}} # {{lexique|chemin de fer|fr}} [[suite|Suite]] de [[wagon]]s [[formant]] un [[train]]. #* {{exemple | lang=fr | Un '''convoi''' de voyageurs, de marchandises.}} # {{par extension|fr}} Train même ou ensemble de personnes qui voyagent dans ce train. #* {{exemple | lang=fr | La police de Vichy a organisé des '''convois''' vers les camps de concentration nazis.}} # {{en particulier|fr}} Plusieurs [[véhicule]]s empruntant ensemble le même [[trajet]]. #* ''— Vous avez un lampion, vous. Mais les deux autres ?<br />— Excusez-nous, monsieur l’agent, nous formons un '''convoi''' ; et d’après les règlements de police, comme vous le savez, le premier véhicule d’un '''convoi''' est seul tenu de porter un fanal.'' {{source|{{w|Jules Romains}}, ''{{ws|Les Copains/Chapitre 4|Les Copains}}'', 1922, réédition Le Livre de Poche, page 105}} #* {{exemple | lang=fr | A Sabha, ils logèrent chez un transporteur libyen, un certain Omar, qui venait de partir au Niger avec un '''convoi''' de camions. | source=Emmanuel Grégoire, ''Touaregs du Niger, le destin d’un mythe'', 2010, Éditions Karthala, page 239}} # {{vieilli|fr}} [[cortège|Cortège]] lors des [[obsèques]]. #* {{exemple | lang=fr | […], le jeu de cette étrange faculté donnée aux imaginations vives de se faire acteur dans une vie arrangée comme dans un rêve ; de se représenter les choses désirées avec une impression si mordante qu’elle touche à la réalité, […], d’assister à son '''convoi''' comme Charles-Quint, de jouer enfin en soi-même la comédie de la vie, et, au besoin celle de la mort. | source={{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855}}}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''convois''' funèbres se succédaient, avec leurs escortes de sous-officiers boueux et de rosses efflanquées. | source=[[w:Paul Margueritte|Paul]] et {{w|Victor Margueritte}}, ''Le Désastre'', 86{{e}} éd., Plon-Nourrit & C{{e|ie}}, page 451}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[accompagnement]] * [[escorte]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[convoi exceptionnel]] ''(transport, routier ou ferroviaire, qui excède les normes habituelles en matière de dimensions et de masse)'' * [[convoyer]] * [[convoyeur]], [[convoyeuse]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Réunion de navires de commerce naviguant sous l’escorte de vaisseaux armés|1}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|конвой|tr=konvoj}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|convwè}} {{trad-fin}} {{trad-début|Train même ou ensemble de personnes qui voyagent dans ce train|6}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|поезд|m}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|convwè}} {{trad-fin}} {{trad-début|Plusieurs véhicules empruntant ensemble le même trajet|7}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Geleitzug|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|обоз|tr=oboz}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|convwè}} {{trad-fin}} {{trad-début|Traductions à trier}} * {{T|en}} : {{trad+|en|convoy}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|قَافِلَة|tr=qafila}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|comboi|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|convoy}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κονβόι}} * {{T|io}} : {{trad+|io|konvoyo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|convoglio}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kametca}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|konvooi|n}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|convòi}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|konwój}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|comboio|m}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|konvoj|c}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|konvoj}}, {{trad-|cs|doprovod}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Massy)|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-convoi.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)||audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-convoi.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} dynv4zbpm8mny8h3bmll2aoqnjultb0 couronne 0 155780 36611452 36553422 2024-12-16T12:53:11Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[corone]] ; +wallon : [[corone]] (assisté) 36611452 wikitext text/x-wiki {{voir/couronne}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|X}} De l’{{étyl|fro|fr|corone}}, {{circa|980}} ''{{lien|corona|fro}}'', du {{étyl|la|fr|mot=corona|sens=couronne, guirlande », « cercle », « réunion}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ku.ʁɔn}} [[Fichier:Austrian imperial crown dsc02787.jpg|vignette|Une '''couronne''' impériale. (3)]] [[Fichier:Blason région fr Alsace.svg|vignette|120px|Armoiries avec 6 '''couronnes''' ''(sens héraldique a)'']] [[Fichier:Arms of the Kingdom of France.svg|vignette|120px|'''Couronne''' en timbre ''sens héraldique b)'']] [[Fichier:Couronne de cable.jpg|vignette|Cable enroulé en '''couronne''' (9).]] '''couronne''' {{pron|ku.ʁɔn|fr}} {{f}} # [[cercle|Cercle]] fait de métal, de [[branche]]s, d’[[herbe]]s, ou de [[fleur]]s, etc., et qui se porte sur la [[tête]] comme [[marque]] d’[[honneur]], ou en signe de joie, ou comme une simple [[parure]]. #* {{exemple | lang=fr | Quand Miette riait, renversant la tête en arrière et la penchant mollement sur son épaule droite, elle ressemblait à la Bacchante antique, avec sa gorge gonflée de gaieté sonore, ses joues arrondies comme celles d’un enfant, ses larges dents blanches, ses torsades de cheveux crépus que les éclats de sa joie agitaient sur sa nuque, ainsi qu’une '''couronne''' de pampres. | source=Émile Zola, ''La Fortune des Rougon'', {{nobr|G. Charpentier}}, Paris, 1871, {{nobr|ch. III}} ; réédition 1879, {{nobr|pages 16-17}}}} #* {{exemple | lang=fr | C'est sur sa tête qu'a été posée — de traviole comme il se doit — la '''couronne''' : Flora Coquerel , 19 ans, a été élue Miss France 2014, samedi soir. | source=''Flora Coquerel élue Miss France'', dans [[w:Libération (journal)|Libération]] du 9 décembre 2013, page 30}} #* {{exemple | lang=fr | [[couronne de laurier|'''Couronne''' de laurier]], de lierre, d’olivier, de fleurs, de roses, etc.}} #* ''La '''couronne''' d’épines,'' celle que l’on mit sur la tête de Jésus-Christ. #* {{exemple | lang=fr | Les peintres mettent ordinairement une '''couronne''' d’étoiles sur la tête de la Vierge et une '''couronne''' de rayons sur la tête des saints.}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''couronnes''' de mariages du XIX{{e|ème}} siècle étaient faite en cire.}} # {{par extension}} Cercle de [[fleur]]s que l’on place sur un [[cercueil]], sur une [[tombe]]. #* {{exemple|lang=fr|Si les locataires offraient une '''couronne''' à ce vieux qui est mort ce matin, une petite '''couronne''' par souscription ?|source={{w|Jules Romains}}, ''Mort de quelqu’un'', Eugène Figuière et C{{e|ie}}, Paris, 1915, page 71}} #* {{exemple | lang=fr | '''Couronnes''' mortuaires.}} ##* {{exemple | lang=fr | <small>JOSÉPHINE</small>. – Quel dommage pour mon beau-père qu’on ne loue pas aussi les '''couronnes''' mortuaires, comme dans l’Aveyron ! | source={{w|Marcel Jouhandeau}}, ''{{w|Chaminadour}}'', Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 310}} ##* ''Le long des murs sont accrochées des '''couronnes''' mortuaires et au milieu de la pièce le lit est recouvert d'un drap blanc sur lequel repose une grande Croix de perles bleu pâle.<br />– Qu'est cela ? demande le Docteur.<br />- Ah ! explique M. Menu. C’est la chambre de notre pauvre fille qui est morte l'an dernier. En attendant d'être assez riches pour lui élever une chapelle, nous avons ramené ici du cimetière tout ce que la pluie abîmerait.'' {{source|{{w|Marcel Jouhandeau}}, ''{{w|Chaminadour}}'', Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 322}} # {{lexique|bijouterie|fr}} [[ornement|Ornement]] de tête que les [[empereur]]s, [[roi]]s, [[prince]]s ou [[seigneur]]s portent pour [[marque]] de leur [[dignité]], ou qui est représenté dans leurs [[armoiries]], etc. #* {{exemple | lang=fr | '''Couronne''' impériale, royale, ducale.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Couronne''' de comte, de marquis, de baron.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Couronne''' d’or.}} #* '''''Couronne''' fermée,'' celle qui recouvre le sommet de la tête. #* '''''Couronne''' ouverte,'' celle qui se compose d’un simple cercle. #* ''La triple '''couronne''','' la [[tiare]] du pape. # {{meubles héraldiques|fr}} [[meuble|Meuble]] représentant le bijou du même nom dans les [[armoiries]]. Ce meuble est soumis à de nombreuses variations qu’il faut indiquer dans le [[blasonnement]]. Ces variations peuvent être liées à un titre (comtale, royale…), un domaine (aviale, navale…) ou symbolique (lauriers, épines…). À rapprocher de [[couronne astrale]], [[couronne comtale]], [[couronne de laurier]], [[couronne d’épines]], [[couronne de reine]], [[couronne fleuronnée]], [[couronne murale]], [[couronne navale]], [[couronne royale]], [[cancerlin]], [[crancelin]], [[crantzelin]], [[diadème]] et [[tiare]]. #* ''De gueules à la bande d’argent côtoyée de deux cotices fleuronnées du même, accompagnée de six '''couronnes''' du même, trois en chef et trois renversées en pointe, qui est de la région Alsace'' {{cf|lang=fr}} illustration « armoiries avec 6 couronnes » # {{lexique|héraldique|fr}} [[ornement extérieur|Ornement extérieur]] représentant le bijou du même nom et placé au sommet ou au-dessus des [[armoiries]]. Elle est généralement utilisée pour marquer un titre ou une fonction. #* ''Écu d’azur à trois fleurs de lys d’or ; sommé de la '''couronne''' du Roi de France'' {{cf|lang=fr}} illustration « couronne utilisée comme ornement extérieur » # {{figuré|fr}} [[puissance|Puissance]] royale. #* {{exemple | lang=fr | C'est donc des mains victorieuses et bienfaisantes du grand capitaine et de l'habile négociateur qui avait contribué à donner la Lorraine à la France et la '''couronne''' impériale à Charles VII, que la première société savante formée à Metz, reçut tout à la fois une dotation et des statuts. | source=« ''Distributions de médailles'' (Lettre du vicomte de Suleau, préfet de la Moselle, du 2 février 1829 à l’Académie) », dans les ''Mémoires de l’Académie royale de Metz'', {{10e|année}} (1828-1829), Metz : chez Lamort, 1829, page 156}} #* {{exemple | lang=fr | Aspirer, prétendre à la '''couronne'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Héritier de la '''couronne'''.}} # {{figuré|fr}} [[monarchie|Monarchie]] ; [[État]] gouverné par un souverain {{cf|Couronne|lang=fr}}. #* {{exemple | lang=fr | Or, je le demande: un philippiste peut-il être un honnête homme quand il déclare que : « Louis-Philippe eût été bien sot de ne pas prendre la '''couronne''' puisqu’il l’a pu. » Non! mille fois non! un honnête homme ne peut pas s’avouer philippiste. | source=Desloges, « ''Louis-Philippe n'a jamais été roi'' », dans ''Théorie nouvelle. Le savoir-vivre en politique, 1789 à 1849, ou l'art de gouverner les peuples et de les rendre heureux'', Paris : Librairie artistique et d'économie usuelle, 1861, page 53}} #* {{exemple | lang=fr | L’Empereur n’aime que la guerre. Il a déjà versé plus de sang pour donner des '''couronnes''' à ses frères, que notre grande Révolution pour gagner les Droits de l’Homme. » | source={{w|Erckmann-Chatrian}}, ''[[s:Histoire d’un conscrit de 1813/1|Histoire d’un conscrit de 1813]]'', J. Hetzel, 1864}} #* {{exemple | lang=fr | Avocat de la '''Couronne'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Société de la '''Couronne'''.}} # {{par analogie|fr}} [[tonsure|Tonsure]] des [[gens]] d’[[église]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Couronne''' d’évêque, de prêtre, de diacre, de religieux, etc.}} #* {{exemple | lang=fr | Il s’est fait faire la '''couronne'''.}} # {{par analogie|fr}} Cheveux entourant le crâne à la suite d'une [[calvitie]]. #* {{exemple|lang=fr|Ce Frechina était un homme de trente à trente-deux ans, petit, mince, chétif, atteint d’une calvitie précoce qui ne lui avait laissé autour du crâne qu’une étroite '''couronne''' de cheveux frisés.|source={{w|Hector Malot}}, ''Un mariage sous le Second Empire'', 1873}} # {{par analogie|fr}} Chose qui a une forme [[circulaire]]. #* ''La disposition à engrenages planétaires comporte un pignon central monté directement sur l'arbre du moteur, un équipage de satellites et une '''couronne''' fixe dans laquelle les satellites engrènent en tournant sur eux-mêmes. {{source|''La Technique moderne'', H. Dunod & E. Pinat, 1936, volume 28, page 481}} # {{lexique|botanique|fr}} [[houppier|Houppier]] de l’[[arbre]]. # {{lexique|horticulture|fr}} [[touffe|Touffe]] de [[feuille]]s qui surmonte le [[fruit]] de l’[[ananas]]. # {{lexique|fortification|fr}} Ouvrage de fortification, dont le front se compose d’un bastion uni à deux courtines #* {{exemple | lang=fr | Ouvrage à '''couronne'''.}} # {{lexique|anatomie|fr}} Partie de la dent qui est hors de la gencive. #* {{exemple | lang=fr | La '''couronne''' d’une dent.}} # {{lexique|anatomie|fr}} Partie saillante du [[gland du pénis]], aussi appelée ''[[corona glandis]]'' ou ''[[couronne balanique]]''. #* {{exemple | lang=fr | La '''couronne''' du gland.}} # {{lexique|médecine vétérinaire|fr}} Partie la plus basse du [[paturon]] du cheval. #* {{exemple| L’enclouure sera grave, si le pus, après avoir long-temps séjourné dans le pied, a carié l'os, ou si, après avoir fusé dessous la chair de la '''couronne''', il a gâté, ou le tendon extenseur, ou le cartilage latéral, ou l'articulation. |source={{w|Philippe Étienne Lafosse}}, ''Manuel d'hippiatrique'', {{4e|édition}}, Paris : chez Ferra aîné, 1813,, p. 232|lang=fr}} # {{lexique|papeterie|fr}} Format de papier dont le filigrane était primitivement une '''couronne'''. #* {{exemple | lang=fr | Papier '''couronne'''.}} # {{lexique|philatélie|poste|fr}} Texte figurant sur le pourtour d’un cachet d’oblitération, et entourant le [[bloc dateur]]. #* {{exemple | lang=fr | Tous ces éléments forment le bloc dateur, introduit dans la culasse centrale de la '''couronne''', serrés à l'aide d'une vis (23). | source=site www.philatelie-epernay.fr}} # {{lexique|boulangerie|fr}} Nom d'un pain, dont la forme évoque une couronne. #* {{exemple | lang=fr | Les babarottes me firent haïr Lyon dès le premier soir. Le lendemain, ce fut bien pis. Il fallait prendre des habitudes nouvelles ; les heures des repas étaient changées… Les pains n’avaient pas la même forme que chez nous. On les appelait des « '''couronnes''' ». En voilà un nom ! | source={{w|Alphonse Daudet}}, ''Le petit chose'', 1868, réédition Le Livre de Poche, pages 18-19}} #* {{exemple | lang=fr | Le village se réunissait, c'était la cuisson des gâteaux fait maison. Toutes sortes tourtières, tartes, biscuits, '''couronnes''', du pain il y avait au moins pour un mois. | source=''Folklore de France'', rédacteur en chef : Claude Sarrail, volume 35, 1985, page 20}} # {{lexique|astronomie|fr}} Sorte de [[halo]] [[lumineux]] qui [[entoure]] un [[astre]]. #* {{exemple | lang=fr | Le déplacement apparent de certaines étoiles situées en bordure de la '''couronne''' solaire était mesurable, dans l’ordre de grandeur prévu par Einstein. | source=Denis Hamel, ''Albert Einstein, astrologue ? Vous voulez rire ? La fin d’un canular'', dans ''{{w|Le Québec sceptique}}'', {{n°|57}}, page 31, été 2005}} # {{par métonymie|fr}} [[monnaie|Monnaie]] en usage dans divers [[pays]]. #* {{exemple | lang=fr | En 1930, les deux Caisses coloniales possédaient un avoir de 631 000 kr. ('''couronnes''' danoises); […]. | source=C.-F. Harries, ''Le Groenland, Colonie du Danemark : notes géographiques, historiques et sociales'', édité par le Commissariat général de Danemark pour l'Exposition coloniale internationale de Paris en 1931}} #* {{exemple | lang=fr | '''Couronne''' tchèque, slovaque, danoise, norvégienne, suédoise, islandaise, estonienne.}} # {{figuré|fr}} Prix remporté dans un concours académique. #* {{exemple | lang=fr | '''Couronne''' académique.}} # {{figuré|fr}} {{vieilli|fr}} [[gloire|Gloire]] que les [[martyr]]s acquièrent en mourant pour leur foi. #* {{exemple | lang=fr | La '''couronne''' du martyre.}} #* {{exemple | lang=fr | Il a reçu la '''couronne''' du martyre.}} # {{ellipse|fr}} {{lexique|dentisterie|fr}} [[couronne prothétique|Couronne prothétique]]. # {{lexique|géométrie|fr}} Surface plane délimitée par deux cercles concentriques. # {{lexique|métallurgie|fr}} {{lexique|musique|fr}} Partie épaisse qui ferme la [[cloche]] dans son sommet et à laquelle est attaché le [[battant]]<ref>Cf. Thierry Gonon, ''Les cloches en France au Moyen Âge : archéologie d’un instrument singulier'', Paris, Errance, 2010, page 12.</ref>. # {{figuré|fr}} {{Québec|fr}} [[cercle|Cercle]] [[imaginaire]] de ce qui entoure les [[limites]] de la grande [[région]] de [[Montréal]] et de la grande région de [[Québec]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans la '''couronne''' nord, la région où on trouve le plus de cas actifs est celle de Lanaudière, avec un taux de 215 par 100 000, alors qu'au sud de Montréal, on rapporte un taux de cas actifs de 198,9 par tranche de 100 000 habitants. | source=Radio-Canada, ''Pas de levée du confinement à court terme, prévient Legault'', radio-canada.ca, 22 janvier 2021}} #* {{exemple | lang=fr | Les dirigeants de Groupe Extermination ont aussi procédé à la dissolution d’Extermination & Capture Plus en 2018 et d’Extermination CP en 2020, trois compagnies de la '''couronne''' nord de Montréal. | source=Marie-France Bélanger, ''Piégée par un exterminateur?'', radio-canada.ca, 2 février 2021}} #* {{exemple | lang=fr | Tramway: la '''couronne''' nord de Québec applaudit les changements | source=Stéphanie Martin, ''Tramway: la couronne nord de Québec applaudit les changements'', Le Journal de Québec, 20 mars 2021}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[anneau]] {{info lex|géométrie}} * [[cerveau]] {{info lex|musique}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[amazone à couronne lilas]] * [[ariane à couronne azur]] * [[ariane à couronne violette]] * [[avocat de la Couronne]] {{Canada|nocat=1}} * [[bouchon couronne]] * [[composé en couronne]] ''ou'' [[composé couronne]] {{info lex|chimie}} * [[couronne comtale]] * [[couronne d’orientation]] {{info lex|mécanique}} * [[couronne danoise]] * [[couronne de l’Avent]] * [[couronne de laurier]] * [[couronne de Montréal]] * [[couronne de myrte]] * [[couronne de soleil]] ''(tournesol)'' * [[couronne de terre]] ''(lierre terrestre, etc.)'' * [[couronne des rois]] * [[couronne du gland]] * [[couronne impériale]] ''(espèce de fritillaire)'' * [[couronne islandaise]] * [[couronne mortuaire]] * [[couronne murale]] * [[couronne navale]] * [[couronne norvégienne]] * [[couronne prothétique]] * [[couronne royale]] ''(espèce de mélilot)'' * [[couronne suédoise]] * [[couronnement]] * [[couronner]] * [[découronner]] * [[demi-couronne]] * [[grande couronne]] * [[greffe en couronne]] ''(greffe qui consiste à scier le sujet et à mettre plusieurs greffes autour de la coupe, entre le bois et l’écorce)'' * [[herbe aux couronnes]] * [[joyaux de la couronne]] * [[lori à couronne pourpre]] * [[marque à la couronne]] ''(Rolex)'' * [[palette à couronne bleue]] * [[petite couronne]] * [[pione à couronne blanche]] * [[procureur de la Couronne]] {{Canada|nocat=1}} * [[sans fleur ni couronne]] * [[société de la Couronne]] ([[société d’État]]) {{Canada|nocat=1}} * [[strophaire à petite couronne]] * [[triple couronne]] * [[vierge couronnée]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[coronaire]] * [[diadème]] * [[or coronaire]] * [[tiare]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|cercle de fleurs.|2}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kranz}} * {{T|en}} : {{trad+|en|wreath}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|إكليل|tr=iklil}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|uztai}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|花冠|tr=huāguān}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|vijenac}} * {{T|da}} : {{trad+|da|krans|c}} * {{T|el}} : {{trad+|el|στεφάνι|n|R=stefáni}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|koszorú|tr=[ ˈkosoruː]}} * {{T|id}} : {{trad+|id|karangan bunga}}, {{trad+|id|malai}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|corona}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|花冠|tr=kakan}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sona}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|vainags}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|vainikas}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|венец|tr=[ˈvɛnɛt͡s]}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|krans}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|wieniec}}, {{trad+|pl|wianek}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|cunună}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|венец|R=venets}}, {{trad+|ru|венок|tr=venok}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|curuna|f}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|veniec}}, {{trad-|sk|veniec}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|venec}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|s'ilare}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|věnec}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|вінок|tr=/vˈinok/}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|corone}} {{trad-fin}} {{trad-début|ornement des monarques.|3}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|kurorë}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Krone}} * {{T|en}} : {{trad+|en|crown}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|تاج|tr=taaj}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|թագ|tr=tʿag}} * {{T|az}} : {{trad+|az|tac}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|koroa}} * {{T|be}} : {{trad-|be|карона|tr=karona}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kurunenn|f}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|корона|tr=korona}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|corona}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|冠冕|tr=guānmiǎn}}, {{trad+|zh|皇冠|R=huángguàn}}, {{trad+|zh|王冠|tr=wángguān}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|왕관|tr=wangwan|tradi=王冠}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kruna}} * {{T|da}} : {{trad+|da|krone}} * {{T|es}} : {{trad+|es|corona}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|krono}} * {{T|et}} : {{trad+|et|kroon}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kruunu}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|kroan}} * {{T|stq}} : {{trad|stq|Kroune}} * {{T|frr}} : {{trad|frr|kröön}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|crùn}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|coróin}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|coroa}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|coron}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|გვირგვინი|tr=gvirgvini}} * {{T|el}} : {{trad+|el|στέμμα|n|R=stémma}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|στέφανος|tr=stéphanos}}, {{trad|grc|στέμμα|n|tr=stémma}} * {{T|he}} : {{trad+|he|כתר|R=katar}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|ताज|tr=tāj}}, {{trad+|hi|मुकुट|tr=mukuṭ}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|korona}} * {{T|io}} : {{trad+|io|krono}} * {{T|id}} : {{trad+|id|mahkota}}, {{trad+|id|tajuk}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|corona}} * {{T|is}} : {{trad+|is|kóróna}} * {{T|it}} : {{trad+|it|corona}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|王冠|R=ōkan}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|тәж|tr=täj}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sona}} * {{T|la}} : {{trad-|la|corona}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|kronis}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|karūna}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Kroun|f}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|круна|tr=kruna}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|mahkoto}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|nac}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|титэм|tr=titem|tradi=ᠲᠢᠲᠢᠮ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kroon}} * {{T|no}} : {{trad+|no|krone}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|corona}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|toj}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|تاج|R=tāǧ}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|korona}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|coroa}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|coroană}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|корона|R=korona}} * {{T|se}} : {{trad|se|kruvdnu}}, {{trad|se|ruvdna}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|круна|tr=kruna}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|curuna|f}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|koruna}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|krona}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|s'ilare}} * {{T|dsb}} : {{trad|dsb|krona}} * {{T|hsb}} : {{trad-|hsb|króna}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|krona}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|taji}} * {{T|tg}} : {{trad-|tg|тоҷ|tr=toj}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|koruna}} * {{T|th}} : {{trad+|th|มงกุฎ|tr=monggùt}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|taç}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|täç}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|корона|tr=korona}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|mũ miện}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|corone}} * {{T|yo}} : {{trad-|yo|adé}} {{trad-fin}} {{trad-début|État gouverné par un souverain.|6}} * {{T|el}} : {{trad+|el|στέμμα|n|tr=stémma}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ufaume}} {{trad-fin}} {{trad-début|partie basse du paturon du cheval}} * {{T|en}} : {{trad+|en|coronet}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|corona}} * {{T|it}} : {{trad+|it|corona|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|Ouvrage de fortification, dont le front se compose d’un bastion uni à deux courtines.|12}} * {{T|it}} : {{trad+|it|coronamento|m}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|s'ilare}} {{trad-fin}} {{trad-début|monnaie.|19}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Krone}} * {{T|en}} : {{trad+|en|crown}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|corona}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kruna}} * {{T|da}} : {{trad+|da|krone}} * {{T|es}} : {{trad+|es|corona}} * {{T|et}} : {{trad+|et|kroon}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kruunu}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κορώνα|f|tr=corẃna}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|korona}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|corona}} * {{T|is}} : {{trad+|is|króna}} * {{T|it}} : {{trad+|it|corona}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|クローネ|tr=kurōne}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Kroun}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kroon}} * {{T|no}} : {{trad+|no|krone}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|korona}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|coroa}} * {{T|se}} : {{trad|se|kruvdnu}}, {{trad|se|ruvdnu}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|koruna}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|krona}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|koruna}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|couronner|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''couronne''' {{pron|ku.ʁɔn|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[couronner]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[couronner]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[couronner]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[couronner]]. #* {{exemple | lang=fr | Que mon front de cheveux au printemps '''se couronne''',<br />Ou que tout dépouillé comme l’arbre en automne,<br />Il penche sous le temps si prompt à déflorir ;<br />Les lauriers de l’Arno cesseront de verdir,<br /> La neige sera flamme, et la pierre amollie ;<br />Mon coeur deviendra pierre, avant que je l’oublie. | source=Sébastien Rhéal de Céséna, ''Pétrarque'', in ''Les stations poétiques Heures d’amour et de douleur'', 1858, page 16}} # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[couronner]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|ku.ʁɔn|audio=Fr-couronne.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Yvelines)|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-couronne.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-couronne.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-couronne.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-couronne.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-couronne.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-couronne.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-couronne.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-JEP2022-visiteur14 (Madehub)-couronne.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-couronne.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-couronne.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-couronne.wav}} * {{écouter|Céret (France)|ku.ʁɔn|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-couronne.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{WP|Couronne (héraldique)}} * {{thésaurus|fr|héraldique}} * {{WP|Liste des meubles héraldiques}} * {{Commons|Category:Crowns in heraldry|Couronnes en héraldique}} === {{S|références}} === {{références}} * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Lexique en français de la monarchie]] [[Catégorie:Lexique en français de l’hippologie]] [[Catégorie:Lexique en français de la philatélie]] [[Catégorie:Symboles métonymiques en français]] 2r2t962p3sftjceitcl4np5z2tfbo15 couronner 0 155786 36611454 36553231 2024-12-16T12:53:41Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[coroner]] (assisté) 36611454 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|la|fr|mot=coronare}}. === {{S|verbe|fr}} === [[Fichier:Jacques-Louis David, The Coronation of Napoleon.jpg|vignette|Napoléon se faisant '''couronner'''.]] '''couronner''' {{pron|ku.ʁɔ.ne|fr}} {{t|fr}} ou {{prnl|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # [[ceindre|Ceindre]] d’une [[couronne]]. #* {{exemple | lang=fr | Une place d’honneur m'avait été réservée et une charmante Mangarevienne m’'''avait couronné''' de fleurs. | source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929}} #* {{exemple | lang=fr | '''Couronner''' de fleurs, de laurier, de myrte. - '''Couronner''' d’une couronne d’or, d’une couronne d’argent.}} # Ceindre [[solennellement]] d’une couronne la [[tête]] d’un [[souverain]], [[lors]] de son [[sacre]]. #* {{exemple | lang=fr | Quelques jours après, la gazette annonça que l’Empereur était à Paris, et qu’on allait '''couronner''' le roi de Rome et l’impératrice Marie-Louise. | source={{w|Erckmann-Chatrian}}, ''[[s:Histoire d’un conscrit de 1813/5|Histoire d’un conscrit de 1813]]'', J. Hetzel, 1864}} # {{par extension}} [[transmettre|Transmettre]] ou [[conférer]] le [[titre]] de roi, de souverain. #* {{exemple | lang=fr | Ce monarque, avant de mourir, fit '''couronner''' son fils.}} # [[récompenser|Récompenser]] [[décerner|en décernant]] une couronne ou un [[prix]]. #* ''Marius André […] devait '''être couronné''' cette même année lauréat des Jeux Floraux septennaires du Félibrige et publier deux ans après son œuvre principale, […]. {{source|Émile Ripert, ''Le Félibrige'', Armand Collin, 1924, page 142}} #* {{par extension}} '''''Couronner''' un ouvrage. - Les livres que l’Académie a '''couronnés'''.'' #* {{figuré|fr}} '''''Couronner''' la vertu. - N’est-ce pas '''couronner''' le crime que d’élever un tel homme à cette dignité?'' # [[placer|Placer]] des couronnes sur [[certaines]] [[chose]]s. #* {{exemple | lang=fr | Les anciens '''couronnaient''' la poupe de leurs vaisseaux en signe d’allégresse.}} # {{soutenu|fr}} [[orner|Orner]] ou [[entourer]] la [[tête]] en [[manière]] de couronne. #* {{exemple | lang=fr | De simples fleurs '''couronnaient''' cette tête charmante. - Un front '''couronné''' de cheveux blancs.}} # {{par extension}} [[occuper|Occuper]] la [[partie]] [[supérieur]]e d'une [[chose]], en [[surmonter]] d’[[autre]]s. #* {{exemple | lang=fr | Ailles est placé au pied de la montagne où se livra, le 7 mars 1814, la bataille de Craonne, entre les Français et les troupes alliées. Les Français enlevèrent ce village de vive force, et gravissant la montagne sous un feu terrible, parvinrent à '''couronner''' le plateau et à en chasser l'ennemi. | source={{w|Maximilien Melleville}}, ''Dictionnaire historique, généalogique et géographique du département de l'Aisne'', tome 1, Laon : bureau du ''Journal de l'Aisne'', & Paris : chez Dumoulin & chez Didron, 1857, page 7}} #* {{exemple | lang=fr | Un entablement '''couronne''' l’édifice.}} #* {{exemple | lang=fr | Que mon front de cheveux au printemps '''se couronne''',<br />Ou que tout dépouillé comme l’arbre en automne,<br />Il penche sous le temps si prompt à déflorir ;<br />Les lauriers de l’Arno cesseront de verdir,<br /> La neige sera flamme, et la pierre amollie ;<br />Mon coeur deviendra pierre, avant que je l’oublie. | source=Sébastien Rhéal de Céséna, ''Pétrarque'', in ''Les stations poétiques Heures d’amour et de douleur'', 1858, page 16}} #* {{lexique|militaire|fr}} ''Des batteries redoutables '''couronnaient''' la hauteur, toutes les hauteurs. - '''Couronner''' une position, une hauteur, les glacis.'' # {{figuré|fr}} [[apporter|Apporter]] la [[dernière]] [[perfection]] ; [[mettre]] le dernier [[ornement]] à [[quelque chose]]. #* {{exemple | lang=fr | Pour '''couronner''' le tout, mon avocat se laisse aller sur son banc, tombe en faiblesse, et ne revient de son évanouissement qu'après avoir bu un verre de vinaigre des quatre-voleurs. | source=L.-H., ''Physiologie de l'avocat'', dans ''Le musée pour rire'', t.1, Paris, Aubert, 1839}} #* {{exemple | lang=fr | L'homme a inventé les dieux et il a créé l'amour avec son cortège de sensibleries ridicules ou criminelles. L'amour a donné naissance au poète, puis au psychologue et, pour '''couronner''' l'humaine sottise, à cet enfonceur de portes ouvertes qui s'est baptisé psychanalyste — le paladin du refoulement et l'écuyer servant la Haute Dame Libido. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|118}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''a couronné''' sa vie par une mort généreuse. - Le succès '''a couronné''' son entreprise.}} # {{figuré|fr}} [[environner|Environner]], ceindre. #* {{exemple | lang=fr | Plusieurs coteaux '''couronnent''' cette ville.}} # {{par extension}} [[faire|Faire]] se [[blesser]], un [[cheval]], au [[genou]]. #* {{exemple | lang=fr | Il a '''couronné''' son cheval. - Un cheval '''couronné'''.}} '''se couronner''' {{t|fr}} # Se [[blesser]] aux [[genou]]x [[tomber|en tombant]], [[parler|en parlant]] d’un [[cheval]]. #* {{exemple | lang=fr | Voilà mon poney qui '''s’est couronné '''et que j’ai été obligé de remplacer, pour revenir, par un cheval de louage. | source={{w|Charles Dickens }},'' {{w|Vie et aventures de Nicolas Nickleby}}'', 1885}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[autocouronner]] ''ou'' [[auto-couronner]] * [[couronnement]] * [[couronner le tout]] * [[couronner les vœux]] ''(réaliser pleinement les désirs de quelqu’un)'' * [[découronner]] * [[ouvrage couronné]] ''(ouvrage avancé vers la campagne, fait en forme de couronne, pour défendre les approches d’une place)'' * [[recouronner]] ''(couronner à nouveau)'' * [[tête couronnée]] ''(empereur ou roi)'' ==== {{S|phrases}} ==== * [[la fin couronne l’œuvre]] ''(ce n’est pas assez de bien commencer, il faut bien finir)'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad+|af|bekroon}} * {{T|de}} : {{trad+|de|krönen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|crown}} * {{T|br}} : {{trad-|br|kurunennañ}}, {{trad-|br|kurunenniñ}} * {{T|da}} : {{trad+|da|krone}} * {{T|es}} : {{trad+|es|coronar}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|kroni}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kruunata}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|kroanje}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kronizar}} * {{T|id}} : {{trad+|id|menobatkan}} * {{T|it}} : {{trad+|it|incoronare}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|soná}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kronen}}, {{trad+|nl|bekronen}} * {{T|no}} : {{trad+|no|krone}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|krean}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|koronować}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|arrematar}}, {{trad+|pt|coroar}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|короновать|tr=koronovát'}}, {{trad+|ru|венчать|tr=venčať}} * {{T|se}} : {{trad|se|kruvnnidit}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|silare}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|kröna}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|věnčit}}, {{trad-|cs|ověnčit}} * {{T|cu}} : {{trad|cu|вѣньчати}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|coroner}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ku.ʁɔ.ne|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ku.ʁɔ.ne|audio=Fr-couronner.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-couronner.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-couronner.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-couronner.wav}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} s4zji3ymh9rlqdo9omz8bnl5hm2etdk cravate 0 156041 36611777 36468413 2024-12-16T13:51:43Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun 2 */ 36611777 wikitext text/x-wiki {{voir|cravaté}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#fr-adj-1|Adjectif]], [[#fr-nom-1|Nom 1]])'' {{date|lang=fr|Vers 1630}} Du {{étyl|hr|fr|mot=Hrvat|sens=Croate}}{{R|TLFi}} ou variante de ''{{lien|Croate|fr}}, {{lien|croate|fr}}''{{R|Littré}}{{R|TLFi}} issue de l’allemand ''{{lien|Kroate|de}}''{{R|TLFi}}. : ''([[#fr-nom-2|Nom 2]])'' {{date|lang=fr|Vers 1650}} Du précédent avec le sens de « bande de tissu portée autour du cou comme en portent les cavaliers croates{{R|Littré}}{{R|TLFi}} ». === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|kʁa.vat}} '''cravate''' {{pron|kʁa.vat|fr}} {{mf}} # {{désuet|fr}} [[croate|Croate]], de Croatie. #* {{exemple | lang=fr | […] on a remarqué que les chevaux hongrois, '''cravates''' et polonais sont fort sujets à être bégus. | source={{w|Georges-Louis Leclerc de Buffon}}, ''Histoire naturelle des animaux'', in ''Œuvres'', Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 539.}} #* ''Le régiment royal-'''cravate'''''. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[cavalier cravate]] : ''soldat de cavalerie légère d'avant la Révolution française de 1789.'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|kʁa.vat}} '''cravate''' {{pron|kʁa.vat|fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} {{chevaux|fr}} [[cheval|Cheval]] robuste d’origine croate. #*''Les '''cravates''' sont des chevaux de grand travail''{{R|DAF4}}. # {{désuet|fr}} {{lexique|militaire|fr}} Soldat de cavalerie légère originaire de Croatie. #* {{exemple | lang=fr | S'enrôler dans une compagnie de '''cravates'''. | source={{w|Vincent Voiture}}, ''Lettres''}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|kʁa.vat}} [[File:Dress-pinstripe.jpg|vignette|Une '''cravate''']] '''cravate''' {{pron|kʁa.vat|fr}} {{f}} # {{vête|fr}} [[foulard#fr|Foulard]] que les [[homme]]s et plus rarement les femmes se mettent autour du [[cou]]. #* {{exemple|lang=fr | Je mis un soin extrême à ma toilette et, pour la première fois, le nœud de ma '''cravate''' me parut une chose grave ; je m’absorbai dans sa confection avec complaisance. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | Il passa la '''cravate''' autour de son cou. Au centre de la '''cravate''', à travers un petit couloir de métal, devait glisser le ruban d’attache, que s’apprêtait à coincer un bec en levier. Ingénieux appareil, mais qui n’attendait que la visite du ruban pour abandonner la '''cravate''' ; celle-ci retomba sur la table d’opération. | source={{w|André Gide}}, ''{{w|Les Caves du Vatican}}'', 1914}} #* {{exemple | lang=fr | Je m’apprête, pour descendre à table. J’endosse un gilet de fantaisie, un vêtement sombre. Je pique une perle à ma '''cravate'''. | source={{Citation/Henri Barbusse/L’Enfer/1925}}}} #* {{exemple | lang=fr | Jusqu'aux '''cravates''', au petit nœud suavement bloqué par une épingle dans l’échancrure du col, jusqu’au feu d’un vrai diam’ et au cuir mat du bracelet-montre, on sentait ces messieurs soucieux de leur mise. | source={{Citation/Francis Carco/Images cachées/1928}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il allait, tête haute, serré dans un complet avantageux, la '''cravate''' impeccable, le chapeau désinvolte. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|122}}}} #* {{exemple | lang=fr | Jim tirait ses manchettes et rectifiait sa '''cravate''', en s’inclinant d’un air modeste. | source={{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}} #* {{exemple | lang=fr | Monsieur André, l’Inspecteur le lui répète chaque fois, devrait savoir que la '''cravate''' fait partie de la civilisation, que ce soit une lavallière, un nœud droit ou une régate et que le décorum est lié à la fonction publique. | source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}}} # Petite fourrure dont les femmes s'entourent le cou. #* {{exemple | lang=fr | une '''cravate ''' d'astrakan.}} # {{par analogie|fr}} [[corde|Corde]] qui serre le cou d’un [[pendu]]. #* {{exemple | lang=fr | Ou bien serait-ce quelque araignée qui brode une demi-aune de mousseline pour '''cravate''' à ce col étranglé ? | source={{w|Aloysius Bertrand}}, ''[[s:Gaspard de la nuit|Gaspard de la nuit]]'', 1842}} # [[Fichier:Louis Marie Charles Hurault de Sorbée (1786-1850).jpg|vignette|100 px|Commandeur arborant sa cravate autour du cou.]] Pièce de tissu rouge [[moiré]]e qui sert à attacher autour du cou l’insigne de commandeur de la [[Légion d’honneur]]. #* {{absolument|fr}} ''Recevoir la '''cravate'''.'' (Être promu commandeur). # [[File:Etendard du 516e régiment du Train.jpg|vignette|Étendard et sa '''cravate''' ''(sens vexillologique)'']] {{lexique|vexillologie|fr}} {{par extension}} [[ruban#fr|Ruban]] qu’on attache en haut d’une [[lance]], d’un [[drapeau]], et dont les bouts sont [[pendant]]s. #* {{exemple | lang=fr | La '''cravate''' d'un drapeau.}} # {{lexique|rugby|fr}} [[plaquage|Plaquage]] à hauteur du cou, sévèrement [[sanctionné]]. #* {{exemple | lang=fr | « Très vilaine '''cravate''' du Samoan sur le joueur anglais ! » N’allez pas croire que les joueurs se prêtent des vêtements entre deux mêlées. La cravate en question est en réalité un bras tendu pour frapper la gorge d’un autre joueur. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 8 septembre 2023, page 22}} # [[mousseline|Mousseline]] des Indes. # Au [[tric-trac]], marque que l'on met à son [[fichet]] pour signifier que l'on a une grande [[bredouille]]. # {{lexique|marine|fr}} [[cordage|Cordage]] de grosse taille qui est utilisé, sans nœud, sur un mât, une ancre, ou toute pièce lourde. ==== {{S|synonymes}} ==== * (1) : [[cravetouze]] {{argot|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[avaler sa cravate]] * {{lien|costard-cravate|fr}}, {{lien|costume-cravate|fr}} * [[cravate club]] * [[cravate colombienne]] * [[cravate de chanvre]] * [[cravate de notaire]] * [[cravateux]] * [[criminel à cravate]] * {{lien|cravater|fr}} **{{lien|décravater|fr}} ***{{lien|décravaté|fr}} * {{lien|cravatier|fr}} * [[cravetouze]] {{argot|nocat=1}} * [[derrière la cravate]] * [[haut sur cravate]] * [[nouer la cravate]] * [[stratégie de la cravate]] * [[tui cravate-frisée]] * [[veston-cravate]] {{)}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|cravat|en}} * {{L|de}} : {{lien|Krawatte|de}} * {{L|ca}} : {{lien|corbata|ca}} * {{L|es}} : {{lien|corbata|es}} * {{L|eo}} : {{lien|kravato|eo}} * {{L|gl}} : {{lien|gravata|gl}} * {{L|el}} : {{lien|γραβάτα|el}} * {{L|it}} : {{lien|cravatta|it}} * {{L|pl}} : {{lien|krawat|pl}} * {{L|pt}} : {{lien|gravata|pt}} * {{L|sh}} : {{lien|кравата|sh}} * {{L|cs}} : {{lien|kravata|cs}} * {{L|uk}} : {{lien|краватка|uk}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Morceau d’étoffe porté autour du cou}} * {{T|af}} : {{trad+|af|das}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Halsbinde}}, {{trad+|de|Krawatte}}, {{trad+|de|Schlips}} * {{T|en}} : {{trad+|en|necktie}}, {{trad+|en|tie}} * {{T|br}} : {{trad+|br|frondenn}}, {{trad+|br|kravatenn}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|corbata}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|넥타이}} * {{T|da}} : {{trad+|da|slips}} * {{T|es}} : {{trad+|es|corbata}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|kravato}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|slips}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|crabhat}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|gravata|f}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|anghille}}, {{trad|gallo|anghile}}, {{trad|gallo|angheuille}} * {{T|el}} : {{trad+|el|λαιμοδέτης|m|tr=laimodétis}}, {{trad+|el|γραβάτα|f|tr=gravata}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|nyakkendő}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kravato}} * {{T|it}} : {{trad+|it|cravatta}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|bagalt}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Krawatt|f}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|dasi}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|das}}, {{trad+|nl|stropdas}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|poués}} * {{T|no}} : {{trad-|no|slips}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|carbata}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|dashi}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|croate}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|krawat}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|gravata}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|cravată}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|галстук}} * {{T|se}} : {{trad|se|čuolmmus}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|redofami}}, {{trad|solrésol|r'edofami}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|slips|c}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|tai}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kravata}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|boyunbağı}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|краватка|f}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|cà vạt}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|crawate|mf}} {{trad-fin}} {{trad-début|Ornement de soie qu’on attache en haut d’une lance}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cravat}} * {{T|es}} : {{trad+|es|corbata|f}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|bagalt}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|redofami}}, {{trad|solrésol|r'edofami}} {{trad-fin}} {{trad-début|Plaquage au cou}} * {{T|en}} : {{trad+|en|headlock}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui|cravater}} '''cravate''' {{pron|kʁa.vat|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[cravater]]. #* {{exemple | lang=fr | Moi, Jôsé… si ça continue, je te lui '''cravate''' la corgnole. | source=Jacques Ouvard, ''S.O.S. frère Boileau'', Librairie des Champs-Élysées, 1971, chapitre XVI}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[cravater]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[cravater]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[cravater]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[cravater]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|kʁa.vat|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France|yn kʁa.vat|audio=Fr-cravate.ogg}} ** {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|kχa.vat|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-cravate.wav}} * Français méridional : {{pron|kʁa.ˈva.tə|fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|kʁa.ˈva.tə|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cravate.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cravate.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cravate.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-cravate.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-cravate.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Sainte-Marie)||audio=LL-Q150 (fra)-Webfil-cravate.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Bretagne)||audio=LL-Q150 (fra)-PtiBzh-cravate.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-cravate.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-cravate.wav}} * {{écouter|Céret (France)|kʁa.vat|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-cravate.wav}} * {{écouter|Canet-en-Roussillon (France)|kʁa.vat|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Enora R. (BiblioCanet66)-cravate.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * [[Annexe:Vêtements en français]] * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * ''Dictionnaire encyclopédique Quillet'', Paris, 1934. {{Références}} [[Catégorie:Lexique en français de la mort]] == {{langue|pcd}} == === {{S|étymologie}} === : Voir le {{étyl|fr|pcd|mot=cravate}} === {{S|nom|pcd}} === '''cravate''' {{pron|kʁavat|pcd}} {{m}} # {{vêtements|pcd}} [[cravate#fr|Cravate]]. f7wy748a5mrw3jde4v09rphyzrulsqy daigner 0 156434 36618932 36036765 2024-12-17T10:10:27Z 197.113.232.222 Traductions : +arabe : [[تفضل]] (assisté) 36618932 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=dignari|sens=juger digne}}. === {{S|verbe|fr}} === '''daigner''' {{pron|de.ɲe|fr}} ou {{pron|dɛ.ɲe|fr}} {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # [[condescendre|Condescendre]] à ; [[bien vouloir]]. #* {{exemple|lang=fr|Ils ne '''daignent''' pas protester contre une réputation exagérée peut-être, mais qu'en tout cas les événements dont on va lire le récit ne contribueront guère à démentir.|source={{w|Pierre Benoît}}, ''Le déjeuner de Sousceyrac'', 1931, réédition Le Livre de Poche, page 9}} #* {{exemple | lang=fr | Alors que le romancier, riche de son don d’ubiquité, peut se dédoubler en autant de personnages que son humeur '''daigne''' susciter au fil des pages, le poète reste fixé à la finitude de son expérience, à la racine de son cri. | source=Jean-Pol Madou, ''Édouard Glissant : de mémoire d’arbres'', 1996, page 16}} #* {{exemple | lang=fr | Sa foi catholique crevassée, l’Irlandaise tourna le dos aux sacrements, puis à la messe dominicale, ne '''daignant''' même pas faire des Pâques de renard. | source=Louis Haché, ''La Tracadienne'', Éditions de la Francophonie, 2003, page 48}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[prendre la peine]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|geruhen}}, {{trad-|de|sich herablassen}}, {{trad+|de|herablassen}} * {{T|en}} : to {{trad+|en|deign}}, to {{trad+|en|condescend}}, to {{trad+|en|vouchsafe}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|تفضل}} * {{T|br}} : {{trad+|br|teurvezout}}, {{trad-|br|teurvout}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|dignar-se}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|pristati}} * {{T|da}} : {{trad-|da|nedlade sig}} * {{T|es}} : {{trad+|es|dignarse}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|degni}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|unna}}, {{trad-|fo|hirða}}, {{trad-|fo|virða}} * {{T|el}} : {{trad+|el|καταδέχομαι|R=katadhékhome}} * {{T|io}} : {{trad+|io|degnar}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|krajú}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|zich verwaardigen}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|raczyć}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|dignar-se}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|nedlåta sig}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|ráčit}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|dɛ.ɲe|fr}} ou {{pron|de.ɲe|fr}} * {{écouter|lang=fr|France|de.ɲe|audio=Fr-daigner.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-daigner.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-daigner.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|fro}} == === {{S|verbe|fro}} === '''daigner''' {{pron-recons||fro}} # {{variante de|digner|fro}}. #* {{exemple|lang=fro}} === {{S|références}} === *{{R:Godefroy}} n3enooobz5e169t1xoctj9mjp3skvxj de profundis 0 156440 36618038 35138127 2024-12-17T07:19:28Z Justinetto 78156 /* Français/Locution nominale */ 36618038 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : [[incipit|Incipit]] de ce psaume en latin. {{siècle2|XIII}} siècle : premiers mots du psaume 130 (129 selon la numérotation gréco-latine) : ''De profundis clamavi ad te, Domine'' (« Des profondeurs [de l’abime], j'ai crié vers toi, Seigneur »). === {{S|nom|fr}} === '''de profundis''' {{pron|de pʁɔ.fɔ̃.dis|fr}} {{m}} {{invar}} # {{lexique|christianisme|funéraire|fr}} Le [[sixième]] des [[sept]] [[psaume]]s de la [[pénitence]], qui [[commencer|commence]] en [[latin]] par les mots ''de profundis'', et qui sert ordinairement de [[prière]] pour les [[morts]]. #* {{exemple | lang=fr | Chanter le '''de profundis'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Dire un '''de profundis''' pour quelqu’un.}} #* {{exemple|lang=fr | Juliette ne bouge pas. Alors tout mon être s’abîme dans un vertige et, tandis qu’à mes oreilles résonnent des glas lointains, autour du lit je vois les lumières de mille cierges funéraires vaciller sous le vent des '''''de profundis'''''. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple|lang=fr|J’en chantai de toutes sauces, du sacré, du profane, et des '''''De Profundis''''', et des épithalames, des Noëls, des ''Laudate'', fanfares et rigaudons, des chansons édifiantes et d’autres qui étaient gaillardes, et je jouais de la vielle ou bien de la musette, je battais du tambour, je sonnais de la trompette.|source={{w|Romain Rolland}}, ''Colas Breugnon'', 1919}} #* {{exemple | lang=fr | En regrettant le temps jadis,<br>Nous chanterons songeant à Salis,<br>Montmartre, ton '''De profundis'''. | source=A. Decaye et Lucien Carol, ''Où est-il donc ?'', 1925}} #* ''Déjà, il faisait un long signe de croix, et je l’entendis prononcer à haute voix :<br />— '''''De profundis''' clamavi ad te Domine ! ''…<br />Quand j’eus répondu ''Amen'', et fait, moi aussi, le signe de croix – que de choses très anciennes criaillaient confusément en moi ! – il me dit en français, ''naturellement'' :<br />— Vous êtes catholique ?'' {{source|{{w|Maurice Constantin-Weyer}}, ''{{w|Un homme se penche sur son passé}}'', 1928, réédition Nelson, pages 143-144}} #* {{exemple|lang=fr|Le jour de la Toussaint, nous allâmes apporter notre bouquet à la petite Séris. Je fus frappé de ce que maman ne récita pas le '''''De Profundis''''', comme elle avait accoutumé de faire lorsqu’elle nous faisait nous agenouiller, Laurent et moi, sur la tombe de pauvre papa. « Du fond de l’abîme j’ai crié vers vous, Seigneur, Seigneur… »|source={{w|François Mauriac}}, ''{{w|Un adolescent d’autrefois}}'', Flammarion, 1969, page 280}} #* '''''De profundis''' Hitleribus<br />Heil ! Pom, Pom, Pom, Heil'' {{source|{{ouvrage |prénom1=Pierre |nom1=Dac |prénom2=Jacques |nom2=Pessis |titre=Un loufoque à Radio Londres |éditeur=Omnibus |année=2014 |année première édition=2008}}, page 117}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|art funéraire}} === {{S|voir aussi}} === *{{WP}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} pxt1jgfofth5qv6hf0khom0ccw7v13p démonter 0 157081 36615620 36478861 2024-12-16T23:38:46Z 77.75.179.1 Traductions : +catalan : [[desmuntar]] ; +catalan : [[desmuntar]] ; +catalan : [[desmuntar]] ; +catalan : [[desmuntar]] ; +catalan : [[desmuntar]] ; +catalan : [[desmuntar]] ; +catalan : [[desmuntar]] (assisté) 36615620 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Composé de ''[[monter#fr|monter]]'' avec le préfixe antonymique ''[[dé-#fr|dé-]]''. === {{S|verbe|fr}} === '''démonter''' {{pron|de.mɔ̃.te|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}} # [[arrêter|Arrêter]] le [[mouvement]] d’un [[mécanisme]], qui a ensuite [[besoin]] d’être [[remonter|remonté]]. #* ''La pendule est '''démontée''''' et aussi d’un mécanisme qui commence à se détraquer, à ne plus aller aussi bien qu’auparavant. #* {{exemple | lang=fr | Mon réveille-matin se '''démonte'''.}} # {{figuré|fr}} {{familier|fr}} [[perdre|Perdre]] le [[contrôle]]. #* ''Une personne '''démontée''','' dont l’énergie morale a disparu. # [[défaire|Défaire]] [[pièce]] par pièce ce qui formait un tout. #* {{exemple | lang=fr | Il faudrait tout '''démonter''', puis reconstituer après avoir consolidé l’ensemble et « dégondolé » le carton. | source=Sylvie Granotier, ''La Rigole du diable'', 2011}} #* {{par extension|fr}} '''''Démonter''' une pendule, une montre, des diamants, des pierreries.'' #* '''''Démonter''' un canon'' : l’ôter de dessus son affût. #* '''''Démonter''' un arbre'' : procéder à son [[démontage]] (terme technique d'[[arboriste]]). # {{par extension|fr}} Détraquer, [[mettre]] [[hors]] d’[[usage]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Démonter''' une batterie.}} #* {{exemple | lang=fr | En deux heures, on '''démonta''' toutes les batteries des ennemis.}} #* {{exemple|lang=fr|Tout le vocabulaire qui servait jadis à la fois aux artilleurs et aux amants, on pouvait l’utiliser pour lui : Pierre mettait en batterie, démasquait, foudroyait, '''démontait'''.|source={{w|Paul Morand}}, ''{{w|L'Homme pressé (roman)|L’Homme pressé}}'', 1941}} # {{figuré|fr}} [[déconcerter|Déconcerter]], mettre hors d’état d’[[agir]], de [[répondre]]. #* {{exemple | lang=fr | Cette objection le '''démonta''' tout à fait.}} #* {{exemple | lang=fr | Il fut '''démonté''' dès le premier argument.}} # {{pronl|fr}} Se dit d’une personne qui [[perdre|perd]] son [[sang-froid]], sa [[présence]] d’[[esprit]], qui n’est plus maîtresse d’elle-même. #* {{exemple | lang=fr | À cette question l’accusé se '''démonta'''.}} # {{pronl|fr}} {{par analogie|fr}} Faire preuve de mouvements [[désordonné]]s, [[bouleversé]]s. #* ''Une mer '''démontée''','' une mer bouleversée par la tempête. # {{lexique|équitation|fr}} [[jeter|Jeter]], en parlant du [[cheval]], un [[cavalier]] à [[terre]]. #* {{exemple | lang=fr | Son cheval fit un brusque écart et le '''démonta'''.}} #* {{exemple | lang=fr | La plupart des hommes de Concini étaient '''démontés''' ; trois ou quatre gisaient sur la route ; les autres reculèrent... | source={{Citation/Michel Zévaco/Le Capitan/1907|I}}}} #* {{exemple|lang=fr | Le cheval fit un écart qui faillit les '''démonter'''. | source={{w|Jean-Christophe Rufin}}, ''Rouge Brésil'', Gallimard, 2001}} # {{lexique|équitation|fr}} Faire [[descendre]], [[forcer]] à descendre de cheval. # Il se dit particulièrement des [[troupe]]s à cheval auxquelles on fait faire le [[service]] à [[pied]] dans quelque [[occasion]] [[extraordinaire]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Démonter''' de la cavalerie.}} #* {{exemple | lang=fr | On '''démonta''' des régiments de cuirassiers.}} # {{par extension|fr}} Ôter le [[commandement]], [[rétrograder]]. #* '''''Démonter''' un capitaine de vaisseau'' : lui ôter le commandement du vaisseau qu’il montait. # {{vulgaire|fr}} [[posséder|Posséder]], [[prendre]] [[sexuellement]]. #* {{exemple | lang=fr | Quand je repensais aux années perdues, aux années à me morfondre, à me faire '''démonter''' la tête et le vagin par cette ignoble raclure de Léandre. | source=Jean-Marc Généreux , ''Danse avec l'espoir'', Éditions Michel Lafond, 2015}} # {{familier|fr}} [[être dans le mal|Être dans le mal]], avoir bu trop d’[[alcool]] ou consommé de [[drogue]]. #* {{exemple | lang=fr | Il a trop bu, il est complètement '''démonté'''.}} # {{lexique|informatique|fr}} [[action|Action]] de [[supprimer]] l’[[accès]] à un [[système de fichiers]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Démonter''' de force des systèmes de fichiers pourrait faire planter l’ordinateur ou endommager les données sur le système de fichiers. | source=Guide de l’utilisateur FreeBSD, [https://www.freebsd.org/doc/fr_FR.ISO8859-1/books/handbook/mount-unmount.html Monter et démonter des systèmes de fichiers]}} # Abattre avec une arme. #* {{exemple | lang=fr | Une douzaine de bartavelles et de râles furent '''démontés''' | source={{w|Jules Verne}}, ''{{w|Les Enfants du capitaine Grant}}'', 1846, pages 134-143}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[bâiller à se démonter la mâchoire]] ({{familier|nocat}} {{par hyperbole|nocat}} faire de grands bâillements) * [[démontable]] * [[démontage]] * [[démonté]] * [[démonte-pneu]] * [[démonteur]] * [[démontoir]] * [[fermez, démontez, roulez]] * [[ne pas se démonter]] * [[redémonter]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Arrêter le mouvement d’un mécanisme|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|dismount}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|rastavljati}} {{trad-fin}} {{trad-début|Perdre le contrôle|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|take offense}}, {{trad+|en|lose control}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|desmuntar}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|izgubiti kontrolu nad sobom}} * {{T|it}} : {{trad+|it|smontare}} {{trad-fin}} {{trad-début|Défaire pièce par pièce|3}} * {{T|de}} : {{trad+|de|zerlegen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|dismantle}}, {{trad+|en|take apart}}, {{trad+|en|demount}} * {{T|aae}} : {{trad|aae|zmundonj}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|desmantellar}}, {{trad+|ca|desmuntar}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|demontirati}} * {{T|es}} : {{trad+|es|desmontar}} * {{T|gl}} : {{trad-|gl|desmontar}} * {{T|hsb}} : {{trad+|hsb|demontować}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|פרק|dif=פּרק|m}} * {{T|io}} : {{trad+|io|desmuntar}} * {{T|it}} : {{trad+|it|smontare}} * {{T|lac}} : {{trad|lac|jaroꞌobir}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|demonteren}}, {{trad+|nl|ontmantelen}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|desmontar}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|разбирать}}, {{trad+|ru|демонтировать|tr=demontirovať}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|rozebrat}} ; {{trad-|cs|rozebírat}} ; {{trad-|cs|rozbírat}} ; {{trad-|cs|odmontovat}} ; {{trad-|cs|rozmontovat}} {{trad-fin}} {{trad-début||4}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|onesposobiti}} * {{T|it}} : {{trad+|it|sfondare}} {{trad-fin}} {{trad-début||5}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|desmuntar}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|utući}} * {{T|it}} : {{trad+|it|smontare}} {{trad-fin}} {{trad-début||6}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|desmuntar}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|biti van sebe}} {{trad-fin}} {{trad-début||7}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|podivljati}} {{trad-fin}} {{trad-début||8}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|desmuntar}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|zbaciti}} * {{T|it}} : {{trad+|it|disarcionare}} {{trad-fin}} {{trad-début|Forcer à descendre de cheval|9}} * {{T|en}} : {{trad+|en|dismount}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|desmuntar}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|sići}} {{trad-fin}} {{trad-début||10}} {{trad-fin}} {{trad-début||11}} {{trad-fin}} {{trad-début||12}} {{trad-fin}} {{trad-début|Être dans un sale état|13}} * {{T|en}} : {{trad+|en|wrecked}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|srozati se}} {{trad-fin}} {{trad-début|Supprimer l’accès à un système de fichiers|14}} * {{T|en}} : {{trad+|en|unmount}}, {{trad+|en|umount}}, {{trad+|en|dismount}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|desmuntar}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|demontirati}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-démonter.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-démonter.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-démonter.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} *{{Import:DAF8}} h8je77chkqu2j09dqt1bpihhbvbaarm déplaisance 0 157311 36618904 34754368 2024-12-17T10:05:17Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun */ 36618904 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|de.plɛ.zɑ̃s}} '''déplaisance''' {{pron|de.plɛ.zɑ̃s|fr}} {{f}} # {{vieilli|fr}} [[éloignement|Éloignement]], [[répugnance]], [[dégoût]]. #* {{exemple | lang=fr | Prendre quelqu’un en '''déplaisance'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Tout en lui rendant justice, madame de Chasteller fut impatientée de ce qu’au lieu de lui adresser la parole, Lucien se bornait à sourire des mots aimables de M. d’Antin. Pour comble de '''déplaisance''', il la regardait avec des yeux dont l’expression était exagérée et pouvait être remarquée.|source={{w|Stendhal}}, ''{{w|Lucien Leuwen}}'', 1834}} #* {{exemple|lang=fr | Je vis avec '''déplaisance''' des familiarités inconvenantes, une sorte de liaison amicale s’établir entre Juliette et Célestine. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | Perceval de Cagny témoigne en sa chronique de « la grande '''déplaisance''' » de Jeanne. | source={{w|Hortense Dufour}}, ''Jeanne d’Arc, La Chanson et La Geste: 1412-1431'', 2012}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[déplaisir]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|odurnost}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} eele4945wwcbyfhh4ywho44uxzvhd23 déplaisir 0 157319 36618906 36090004 2024-12-17T10:05:28Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun */ 36618906 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|dé-|plaisir}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|de.ple.ziʁ}} '''déplaisir''' {{pron|de.ple.ziʁ|fr}} {{m}} # {{sentiments|fr}} [[sentiment|Sentiment]] [[pénible]] que [[causer|cause]] [[quelqu’un]] ou [[quelque chose]]. #* {{exemple | lang=fr | Si je pensais que le souverain bien fût la joie, je ne douterais point qu'on ne dût tâcher de se rendre joyeux, à quelque prix que ce pût être, et j'approuverais la brutalité de ceux qui noient leurs '''déplaisirs''' dans le vin, ou les étourdissent avec du pétun. | source={{w|René Descartes}}, « ''Lettre à Élisabeth Egmond, du 6 octobre 1645'' », dans ''Correspondance avec Élisabeth'', Presses électroniques de France, 2013}} #* {{exemple | lang=fr | Don Louis -- Je ne me souviens plus déjà de tous les '''déplaisirs''' que vous m'avez donnés, et tout est effacé par les paroles que vous venez de me faire entendre. | source={{w|Molière}}, ''Don Juan'', acte V scène I — cité par Littré}} #* {{exemple | lang=fr | Son '''déplaisir''' se manifestait par des phrases entrecoupées, en partie murmurées entre ses dents, en partie adressées aux domestiques qui se tenaient autour de lui, …. | source={{Citation/Walter Scott/Ivanhoé/1820}}}} #* {{exemple | lang=fr | Montès prit la bête farouche par la queue, et lui fit faire trois ou quatre tours de valse à son grand '''déplaisir''' et aux applaudissements frénétiques du peuple entier, ce qui donna le temps de relever le ''picador''. | source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{ws|Voyage en Espagne/XII|Voyage en Espagne}}'', 1840, édition Charpentier, 1859}} #* {{exemple|lang=fr|Comme le temps passait, je l’aperçus assise, les yeux vagues, triste comme elle savait l’être au moindre '''déplaisir'''.|source={{w|Philippe Sollers}}, ''Une curieuse solitude'', Seuil, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 26}} #* {{exemple | lang=fr | Des politiciens floridiens ont aussi exprimé leur '''déplaisir''' de voir l'État devenir une destination touristique antivirale. | source=Émilie Dubreuil, ''Snowbirds vaccinés en Floride : « On va se faire haïr, mais on ne va pas mourir »'', radio-canada.ca, 22 janvier 2021}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[déplaisance]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|displeasure}} * {{T|br}} : {{trad+|br|displijadur}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|nezadovoljstvo}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|volpuve}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|onbehagen|n}}, {{trad+|nl|ongemak|n}}, {{trad+|nl|ontstemming|f}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|nieprzyjemność|f}}, {{trad+|pl|przykrość|f}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|l'asimi}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|obehag}}, {{trad+|sv|missnöje}}, {{trad+|sv|förtret}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|de.ple.ziʁ|fr}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-déplaisir.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} 6veyt9csxdzglqpa2a9bij9q8agomfw désherber 0 157504 36613660 34757028 2024-12-16T18:49:06Z Otourly 5919 /* Français/Verbe/Traductions */ 36613660 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|XIX}} {{composé de|m=1|lang=fr|dés-|herbe|-er}}. === {{S|verbe|fr}} === '''désherber''' {{pron|de.zɛʁ.be|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{lexique|jardinage|fr}} [[débarrasser|Débarrasser]] des [[herbe]]s. #* {{exemple | lang=fr | C’est semé et '''désherbé''' avec le robot. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 30 septembre 2022, page 15}} # {{en particulier}} {{lexique|agriculture|fr}} [[épandre|Épandre]] un [[herbicide]], un [[désherbant]], sur une [[culture]], un [[champ]], une [[vigne]], un [[verger]], etc. #* {{exemple | lang=fr | '''Désherber''' un champ de blé avec un herbicide de prélevée.}} # {{lexique|livre|fr}} Faire de la place dans une bibliothèque en éliminant des ouvrages, en renouvelant des collections<ref>http://www.enssib.fr/bibliotheque-numerique/documents/1735-desherber-en-bibliotheque.pdf</ref>, en faisant le tri dans les titres pour en accueillir de nouveau. #* {{exemple | lang=fr | Cette bibliothèque n’avait jamais été « '''désherbée''' ». À la fin, c’est un peu comme si elle menait sa vie propre, elle débordait, des piles se formaient au pied des murs, comme des excroissances bancales. | source={{périodique|prénom=Macha|nom={{pc|Séry}}|titre=Aurélien Masson “Ma bibliothèque, je la porte en moi”|journal={{w|Le Monde}}|date=31 décembre 2020}}}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[enherber]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[désherbable]] * [[désherbage]] * [[désherbant]] * [[redésherber]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Débarrasser des herbes.1}} * {{T|it}} : {{trad+|it|diserbare}} {{trad-fin}} {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|weed}} * {{T|caq}} : {{trad|caq|tɯk}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|oplijeviti}} * {{T|es}} : {{trad+|es|escardar}}, {{trad+|es|deshierbar}}, {{trad+|es|desyerbar}} * {{T|el}} : {{trad+|el|βοτανίζω}} * {{T|id}} : {{trad+|id|menyiangi}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|sonsolá}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|pleć}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|полоть|tr=polót’}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|plít}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|discrouwåder}}, {{trad+|wa|crouwåder}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-désherber.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-désherber.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-désherber.wav}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} {{Références}} c8gkgy593xjzctfid9cq3m6l9g6y2ek écacher 0 158536 36619081 34922734 2024-12-17T10:38:28Z Fagairolles 34 3109 Traductions : +occitan : [[espotir]] (assisté) 36619081 wikitext text/x-wiki {{voir|ecacher}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :De l’{{étyl|fro|fr|mot=escachier|sens=écraser}} {{cf|é-|cacher|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''écacher''' {{pron|e.ka.ʃe|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{vieilli|fr}} [[amincir|Amincir]] [[comprimer|en comprimant]]. # {{en particulier}} {{lexique|art|fr}} [[passer|Passer]] à la [[meule]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Écacher''' une lame.}} # {{en particulier}} {{lexique|art|fr}} Passer au [[laminoir]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Écacher''' l’or, l’argent filé.}} # [[déformer|Déformer]] en comprimant. #* {{exemple | lang=fr | Il s’'''est écaché''' le doigt.}} # {{en particulier}} [[émousser|Émousser]] [[appuyer|en appuyant]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Écacher''' la lame d’un rasoir, d’un couteau,}} #* {{exemple | lang=fr | Absence d’énergie, curiosité trop aiguë pour qu’elle ne s’'''écachât''' pas aussitôt ; manque de suite dans les idées, faiblesse du pal spirituel promptement tordu, ardeur excessive à courir par les voies bifurquées et à se lasser des chemins dès qu’on y entre, dyspepsie de cervelle exigeant des mets variés, se fatiguant vite des nourritures désirées, les digérant presque toutes mais mal, tel était son cas. | source={{w|Joris-Karl Huysmans}}, ''En rade'', La Revue indépendante, Paris, 1886}} # [[écraser|Écraser]]. # {{lexique|technique|fr}} [[pétrir|Pétrir]] et [[amollir]] de la cire. # {{lexique|technique|fr}} [[comprimer|Comprimer]] des feuilles de papier pour chasser l'air qui se trouve entre. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[écaché]] * [[écacheur]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|espotir}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-écacher.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-écacher.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{Import:DAF8}} * Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934. 77c96tezmpj1chh5o7m6z6upopehzrd écheveau 0 158573 36614046 34992176 2024-12-16T19:50:42Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[håsplêye]] (assisté) 36614046 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|XII}} En ancien français ''{{lien|eschevel|fro}}, {{lien|eschief|fro}}, {{lien|eschavoir|fro}}''. Probablement{{R|TLFi}} issu du {{étyl|la|fr|scabellum|sens=[[escabeau]]}}, par analogie de forme qui se retrouve en provençal avec ''{{lien|escanh|pro}}'' (« escabeau »), ''{{lien|escanha|pro}}'' (« dévidoir »), en ancien français ''{{lien|escaigne|fro}}''{{R|Godefroy|escaigne}} (« écheveau ») pour leur part issu du latin ''{{lien|scamnum|la}}'' (« escabeau »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég-x|e.ʃə.vo}} '''écheveau''' {{pron|e.ʃə.vo|fr}} {{m}} [[Image:Yarn hanks or skeins.JPG |vignette|'''Écheveaux'''.]] # [[assemblage|Assemblage]] de [[fils]] de [[chanvre]], de [[soie]], de [[laine]], de [[coton]] [[replier|repliés]] en plusieurs [[tour]]s, afin qu’ils ne se [[mêler|mêlent]] pas. #* {{exemple | lang=fr | Sur des perches partant du haut des greniers, des '''écheveaux''' de coton séchaient à l’air. | source={{w|Gustave Flaubert}}, ''{{w|Madame Bovary}}'', 1857}} #* {{exemple | lang=fr | Or les '''écheveaux''' à numéroter à Tourcoing sont généralement d’un dévidage difficile, contrairement à ce qui se passe à Roubaix. | source=D. de Prat, ''Nouveau Manuel complet de filature ; 1{{ère}} partie : Fibres animales & minérales'', Encyclopédie Roret, 1914}} #* {{exemple | lang=fr | Ayant desservi la table elle s’installa devant sa machine à coudre. Lentement, elle se mit à enrouler un fil de soie sur la bobine. Et, lentement, ses pensées se dévidèrent aussi ; mais, courtes et de fil rude, elles se mêlaient, se nouaient, s’accrochaient ; elles ne coulaient point comme un bel '''écheveau''' lisse. | source={{w|Ernest Pérochon}}, ''{{ws|Nêne/Texte entier|Nêne}}'', 1920}} #* {{exemple|lang=fr|Elle tricoterait, elle lui imposerait de tendre les bras pour enrouler son '''écheveau'''.|source={{w|Jean Rouaud}}, ''{{w|Les Champs d’honneur}}'', Les Éditions de Minuit, 1990}} #* {{exemple | lang=fr | Afin de nourrir sa fascination pour les couleurs chatoyantes des pelotes de laine et des '''écheveaux''' de coton qui s’alignent sur les rayonnages de la mercerie de son village, sa mère lui enseigne le crochet. | source=Elsa Galland, « Basgi amour, crochet et fantaisie », ''ToutMa'' (site www.toutma.fr), 28 octobre 2018}} # {{lexique|tissage|fr}} {{unités|fr|de longueur}} Unité de mesure de longueur désuète, autrefois utilisée en [[filature]]. #* {{exemple | lang=fr | Le numérotage du fil de coton s’établit d’après le nombre d’'''écheveaux''' nécessaires pour former le poids d’une livre métrique ou demi-kilogramme. | source=Horace Doursther, ''Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes'', M. Hayez, Bruxelles, 1840, [https://books.google.ca/books?id=KAibOR651tkC&pg=PA135&hl=fr page 135]}} # {{figuré|fr}} [[ensemble|Ensemble]] d’[[élément]]s [[confus]]. #* {{exemple | lang=fr | […] la tour du Nord, ou l'on montait par un escalier de pierre en colimaçon et très étroit, pour atteindre de petites chambres dallées où il fallait déchirer de la main des '''écheveaux''' de soie grise et molle que tendent les araignées. | source={{w|René Boylesve}}, ''{{w|La leçon d’amour dans un parc}}'', Calmann-Lévy, 1920, réédition Le Livre de Poche, page 36}} #* {{exemple | lang=fr | Certains des serpents se dressent pour l’attaquer, mais il les ravage de son talon pilonneur, impitoyable et précis. Bientôt, l’'''écheveau''' de reptiles n’a plus que des soubresauts agoniques. | source={{w|Frédéric Dard}}, ''San Antonio : Meurs pas, on a du monde'', Éditions du Fleuve Noir, 1980}} #* {{exemple | lang=fr | Je m’enferrais de nouveau dans notre '''écheveau''' de mensonges. | source={{w|Glen Cook}}, ''{{w|Le Château noir}}'', 1984}} #* ''C’est un '''écheveau''' embrouillé'' : Se dit d’une affaire compliquée, ou de son récit, ou de toute explication confuse. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[matasse]] (1) * [[enchevêtrement]] (2) ==== {{S|dérivés}} ==== * [[échevette]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[moche]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Assemblage de fils repliés en plusieurs tours, afin qu’ils ne se mêlent pas.|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Strähne}}, {{trad-|de|Gebind}} * {{T|en}} : {{trad+|en|skein}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kudenn}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|madeixa}}, {{trad+|ca|troca}} * {{T|co}} : {{trad-|co|accia}}, {{trad-|co|acciola}} * {{T|da}} : {{trad-|da|streng}} * {{T|es}} : {{trad+|es|madeja}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|μοτός|tr=motós}} * {{T|it}} : {{trad+|it|matassa}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|weridja}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|streng}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|écamioe}}, {{trad|pcd|écavioe}}, {{trad|pcd|léssi}}, {{trad|pcd|màrote}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kądziel}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|meada}}, {{trad+|pt|negalho}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|scul}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|моток|tr=motok}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|lasimisi}}, {{trad|solrésol|l'asimisi}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|přadeno}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|lonxhea}}, {{trad+|wa|håsplêye}} {{trad-fin}} {{trad-début|Unité de mesure de longueur désuète, autrefois utilisée en filature.|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|hank}}, {{trad+|en|skein}}, {{trad+|en|ley}} {{trad-fin}} {{trad-début|Ensemble d’éléments confus.|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|skein}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|e.ʃ(ə.)vo|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|e.ʃə.vo|audio=LL-Q150 (fra)-Avatea-écheveau.wav}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} {{Références}} [[Catégorie:Lexique en français de la lutte contre l’incendie]] pnlh5alykkcduhj532abbnot9w0jhxy échelon 0 158641 36614141 35599413 2024-12-16T20:01:58Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[schayon]] ; +wallon : [[gré]] (assisté) 36614141 wikitext text/x-wiki {{voir|echelon}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XI}} En {{étyl|fro|fr|mot=eschelon}}{{R|TLFi}}, {{composé de|échelle|-on|lang=fr}}{{R|Littré}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|eʃ.lɔ̃}} '''échelon''' {{pron|eʃ.lɔ̃|fr}} ou {{pron|ɛʃ.lɔ̃|fr}} {{m}} # Chacune des [[traverse]]s de bois ou de fer qui servent de [[degré]]s d’une échelle. #* {{exemple|lang=fr|Éperdue, d'un violent coup d'ailes, elle s'enleva de terre, lui passa sur la tête, lui donna un coup de patte et se trouva perchée sur un bâton de l'échelle qui montait au “foineau”, puis, les ailes ouvertes en balancier, elle la gravit, sans se presser, '''échelon''' par '''échelon''', comme un escalier à pente douce et disparut dans le foineau.|source={{w|Jules Renard}}, ''Un roman'', part. 1 : ''Œuf de poule'', dans ''Les cloportes: Chroniques, tome 2 : 1885-1893'', Éditions F. Bernouard, 1926, p. 101}} #* {{exemple | lang=fr|Jacques saisit une échelle double, appliquée contre la porte de la buanderie, la dresse devant le mur taché et franchit ses '''échelons'''.|source={{w|Germaine Acremant}}, ''Ces dames aux chapeaux verts'', Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 367.}} # {{figuré|fr}} Ce qui sert à mener d’un [[rang]], d’un [[grade]] à un autre plus [[élever|élevé]]. #* {{exemple | lang=fr|Le lecteur voudra peut-être bien nous suivre. Hâtons-nous de l'avertir que, s'il pose d'abord le pied sur le dernier '''échelon''' de l'échelle sociale, à mesure que le récit marchera, l'atmosphère s'épurera de plus en plus.|source={{w|Eugène Sue}}, ''{{w|Les Mystères de Paris}}'', Première partie, chap. I, 1842}} #* {{exemple|lang=fr|Le gouvernement de l’État a estimé qu'elle devait exécuter un plan de redressement à long terme. Ce plan devrait être établi par un '''échelon''' gouvernemental inférieur, mais le gouvernement de l’État a fixé un certain nombre de directives.|source=''Redressement des collectivités locales et régionales en difficulté financière'', Conseil de l'Europe : Comité directeur sur la démocratie locale et régionale, 2002, page 19}} #* ''Quand j’vas être un bon gars<br /> M’as gravir les '''échelons'''<br /> M’as comprendre mon patron<br /> M’as faire semblant<br /> Qu’y est intéressant.'' {{source|{{w|Richard Desjardins}}, chanson ''Le bon gars'', album Tu m’aimes-tu?, 1990}} #* {{exemple|lang=fr|Il est arrivé par échelons, d’'''échelon''' en '''échelon''', au sommet de la hiérarchie.}} #* ''Descendre d’un '''échelon''', descendre un '''échelon''','' Descendre d’un rang, d’un grade quelconque au rang, au grade immédiatement inférieur. # {{lexique|militaire|fr}} Disposition des troupes sur divers plans, de façon à ce que les unes puissent soutenir et remplacer successivement les autres.[[File:Echelon 1 (PSF).png|vignette]] #* {{exemple|lang=fr|Disposer des troupes par '''échelons''', les ranger en '''échelons''',}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[échelonner]] * [[rééchelonner]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Chacune des traverses dans une échelle|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Sprosse}} * {{T|en}} : {{trad+|en|step}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|degrau}} {{trad-fin|}} {{trad-début|Ce qui sert à mener d’un rang à un autre|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|level}}, {{trad+|en|echelon}} * {{T|es}} : {{trad+|es|escalón}} * {{T|it}} : {{trad+|it|gradino}}, {{trad+|it|scalino}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|grau}}; {{trad+|pt|nível}} * {{T|se}} : {{trad|se|noarvi}} {{trad-fin|}} {{trad-début|Disposition militaire|3}} * {{T|en}} : {{trad|en|echelon}} * {{T|pl}} : {{trad|pl|eszelon}} * {{T|ru}} : {{trad|ru|эшелон|tr=ešelon}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|schayon}}, {{trad+|wa|gré}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|ɛʃlɔ̃|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-échelon.wav}} * {{écouter|lang=fr|français|ɛʃlɔ̃|audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-échelon.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)|ɛʃlɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-échelon.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} {{Références}} o3seyj9ik7c97oaujrwluayv4srog0d éducation 0 158790 36617318 36479428 2024-12-17T04:47:52Z L Tott 382240 Traductions : +créole réunionnais : [[lédikasion]] (assisté) 36617318 wikitext text/x-wiki {{voir|education}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|educatio|sens=élevage, éducation}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|e.dy.ka.sjɔ̃}} '''éducation''' {{pron|e.dy.ka.sjɔ̃|fr}} {{f}} # Action d’[[élever]], de [[former]] un [[enfant]], de [[développer]] ses [[faculté]]s [[intellectuel]]les et [[moral]]es ; résultat de cette action. #* {{exemple | lang=fr | Il n’existe au Pérou aucune institution pour l’'''éducation''' de l’un ou de l’autre sexe ; l’intelligence ne s’y développe que par les forces natives. | source={{w|Flora Tristan}}; « [[s:Les Femmes de Lima|Les Femmes de Lima]] », dans ''Revue de Paris'', t. 32, 1836}} #* {{exemple | lang=fr | Les hommes qui ont reçu une '''éducation''' primaire ont, en général, la superstition du livre, et ils attribuent facilement du génie aux gens qui occupent beaucoup l'attention du monde lettré. | source={{w|Georges Sorel}}, ''Lettre à Daniel Halévy'', 15 juillet 1907, dans ''Réflexions sur la violence'', 1908}} #* {{exemple | lang=fr | En Allemagne, en France, et même dans l’Angleterre victorienne, la montée de l’autoritarisme familial produit des schizophrènes, des suicidés, des alcooliques. L''''éducation''' devient persécution. | source={{w|Emmanuel Todd}}, ''Le Fou et le Prolétaire'', 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 114}} #* {{exemple | lang=fr | L''''éducation''' peut être définie comme un double mouvement qui porte à la fois vers l'extérieur et à l'intérieur de soi. | source=Raphaël {{pc|Arteau|McNeil}}, ''La perte et l'héritage'', Boréal, Montréal, 2018, p. 62}} #* {{exemple | lang=fr |c’est d’une '''éducation''' aux médias et à l’information du quotidien et au quotidien dont nos enfants et adolescents ont besoin, une éducation à la hauteur de la place qu’a l’activité informationnelle dans leur vie.|source=Anne Cordier, Pour une éducation aux médias et à l’information (de) tous les jours, The conversation, 17 mars 2024}} # {{spécialement}} Cette activité dans le cadre structuré d'un système scolaire. #* {{exemple | lang=fr | L’'''éducation''' moyenne atteignait un niveau extraordinaire, et, à l’aube du XX{{e}} siècle, on trouvait relativement peu de gens, dans l’Europe occidentale, qui ne sussent lire et écrire. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|407}}}} # {{term|plus largement}} [[élévation|Élévation]] morale, intellectuelle des [[homme]]s de tout [[âge]] ou d’une [[collectivité]]. #* ''L’'''éducation''' de la démocratie. #* {{exemple | lang=fr | Il se voue à l’'''éducation''' du peuple.}} # [[développement|Développement]] [[donner|donné]] [[méthodiquement]] à une [[faculté]] [[déterminée]]. #* {{exemple | lang=fr | L’'''éducation''' de l’œil, de l’oreille, du goût.}} #* {{exemple | lang=fr | Maurice trouva que la cuisine au beurre était incompatible avec l''''éducation''' méridionale de son estomac, et il déjeuna avec du pain sec et un hareng cru | source=Joseph Méry, ''Marseille et les Marseillais'' (1860).}} # [[connaissance|Connaissance]] et [[pratique]] des [[usage]]s de la [[société]], [[relativement]] aux [[manière]]s, aux [[égards]], à la [[politesse]]. #* {{exemple | lang=fr | Toutes les ressources d'une '''éducation''' brillante, tous les souvenirs d'une jeunesse passée dans les plus nobles cours de l'Europe, furent employés pour me plaire. | source={{w|Alexandre Dumas}}, ''[[s:Les Mille et Un Fantômes|Les Mille et Un Fantômes]],}} #* {{exemple | lang=fr | Ces marchands sont généralement des hommes d'excellente '''éducation''', parlant plusieurs langues avec cette facilité propre aux peuples Scandinaves ; […]. | source=Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 58}} #* {{exemple | lang=fr | Très vite, l''''éducation''' de son esprit et de son caractère se faisait, dans ce milieu si restreint où il voyait, comme en raccourci, toutes les laideurs, qui, ailleurs, lui eussent échappé, éparpillées dans la foule bigarrée et mobile. | source={{w|Isabelle Eberhardt}}, ''[[s:Le Major|Le Major]]'', 1903}} # {{par extension}} Action de [[surveiller]] le [[développement]], la [[reproduction]], de [[certains]] [[animaux]]. #* {{exemple | lang=fr | La Girafe dans son pays natal, broute la sommité des arbres, […] : ce qui a décidé de son changement d’habitudes, ce sont les premiers mois de son '''éducation''' en domesticité. | source={{w|Étienne Geoffroy Saint-Hilaire}}, ''[[s:Quelques Considérations sur la Girafe|Quelques Considérations sur la Girafe]]'', 1827}} #* {{exemple | lang=fr | Pour les équidés, et notamment pour les ânes, certains éleveurs préfèrent parler d’'''éducation''', plutôt que de dressage. Il est vrai que pour ces animaux, l’accoutumance à l’homme et le dressage peuvent être très progressifs et démarrer dès le sevrage (soit avant un an). | source=Lhoste Philippe, Havard Michel, Vall Eric, ''La traction animale'', 224 p., page 62, 2010, Quae - Cta - Presses agronomiques de Gembloux}} ## {{en particulier}} {{lexique|soierie|fr}} ###Élevage des vers à soie. ###*{{exemple|lang=fr|On veut, de nos jours, un plaisir plus piquant , et rien ne plaît que ce qui flatte les sens, ou donne les moyens de lucre. Cependant pourrait-on connaître la soie, sans connaître en même temps l’'''éducation''' du ver admirable qui la file ?|source=Michel de Truchet, ''Traité complet du kermès, considéré sous un rapport nouveau, relativement aux circonstances de sa vie, à sa propagation, à sa conservation et aux moyens de le rendre propre à remplacer la cochenille des îles'', 1811, [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9736915r/f48.image page 42] }} ###* {{exemple | lang=fr | L’ '''éducation''' des vers à soie diffère suivant les climats. | source=D. de Prat, ''Nouveau manuel complet de filature; 1{{ère}} partie: Fibres animales & minérales'', Encyclopédie Roret, 1914}} ###* {{exemple | lang=fr | Le ver à soie a un remarquable pouvoir de croissance: […] Son '''éducation''' est donc en grande partie une affaire de nourrissage intensif, d'« embouche» pour reprendre l'expression utilisée par J.P. Digard. | source=Françoise Clavairolle, ''Le magnan et l'arbre d'or'', 2003, page 145}} ###Un certain nombre de vers à soie. # {{par analogie|fr}} [[ensemble|Ensemble]] des [[soin]]s donnés à une [[plante]]. #* {{exemple | lang=fr | L’'''éducation''' de cette plante est difficile.}} # {{lexique|sylviculture|fr}} [[élagage naturel|Élagage naturel]] de la future [[bille de pied]] d’une tige par l’influence de ses voisines. #* {{exemple | lang=fr | Par sous-étage, on entend l’ensemble des tiges, y compris les tiges non précomptables&nbsp;: taillis, perches, gaules, souille… Cette gestion participe à l’'''éducation''' des tiges d’élite (élagage naturel), à la maîtrise de la végétation concurrente, à l’apparition de la régénération puis à sa sélection et au dosage du mélange d’essences. | source=Thierry {{smcp|Sardin}}, ''Chênaies continentales'', {{W|Office national des forêts}}, 2008, {{ISBN|978-2-84207-321-3}}|lien=https://tice.agroparistech.fr/coursenligne/main/document/document.php?cidReq=26674&action=download&id=/Exercice_1_Amenagement_Foret_de_Flavigny/Guide_sylviculture_Chene_continental.pdf}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[apprentissage]] * [[enseignement]] * [[formation]] * [[instruction]] ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|inéducation|fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[coéducation]] ''ou'' [[co-éducation]] * [[conseiller d’éducation]] * [[conseiller principal d’éducation]] ''ou'' [[CPE]] * [[éducation anglaise]] * [[éducation bienveillante]] * [[éducation de l’ombre]] * [[éducation inclusive]] * [[Éducation nationale]] * [[éducation physique]] * éducation physique et sportive ''ou'' [[EPS]] * [[éducation populaire]] * [[éducation positive]] * [[éducation professionnelle]] * [[éducation thérapeutique]] * [[éducationnel]] * [[inéducation]] * [[maison d’éducation]] * [[psychoéducation]] * [[rééducation]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[éducatif]] * [[éduquer]] * [[éducateur]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Action d’élever, de former}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Erziehung}}, {{trad+|de|Ausbildung}} * {{T|en}} : {{trad+|en|education}} * {{T|az}} : {{trad+|az|tərbiyə}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|hezkuntza}} * {{T|br}} : {{trad-|br|desavadur|m}}, {{trad-|br|desavadurezh|f}}, {{trad-|br|desaverezh|m}}, {{trad+|br|deskadurezh|f}}, {{trad+|br|magadurezh|f}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|教育|tr=jiàoyù}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|교육|tr=gyoyuk|tradi=教育}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|edikasyon}} * {{T|es}} : {{trad+|es|educación}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|eduko}}, {{trad-|eo|edukado}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|koulutus}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|აღზრდა|tr=aḡzrda}} * {{T|el}} : {{trad+|el|εκπαίδευση|f|tr=ekpaidevsi}} * {{T|io}} : {{trad+|io|eduko}} * {{T|it}} : {{trad+|it|educazione}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|教育|R=kyōiku}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰇᰨᰚᰰᰶᰊᰰᰶ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|educatie}}, {{trad+|nl|opvoeding}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|educacion}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|arukasió}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|آموزش|tr=âmouzéch}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|edukacja}}, {{trad+|pl|wychowanie}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|educação}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|воспитание|n}} * {{T|se}} : {{trad|se|oahppa}}, {{trad|se|skuvlen}}, {{trad|se|bajásgeassin}}, {{trad|se|bajásšaddaneaktu}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ulezi}}, {{trad|zdj|malezi}} * {{T|tl}} : {{trad+|tl|edukasyon}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|výchova}}, {{trad+|cs|edukace}}, {{trad+|cs|vzdělání}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|освіта|f}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|giáo dục|tradi=教育}} * {{T|yo}} : {{trad|yo|ẹ̀kọ́}}, {{trad|yo|ìtọ́ ọmọdé}} {{trad-fin}} {{trad-début|À classer selon le sens}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|تربية}}, {{trad+|ar|تعليم}} * {{T|rcf}} : {{trad|rcf|lédikasion}} * {{T|id}} : {{trad+|id|asuh}}, {{trad+|id|asuhan}}, {{trad+|id|pendidikan}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᐃᓕᓐᓂᐊᖅᑐᓕᕆᓂᖅ|R=ilinniaqtuliriniq}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|edukazzjoni}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|aducazzioni}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|aladabu}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|uppfostran}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|l‿e.dy.ka.sjɔ̃|audio=Fr-éducation.ogg|titre=l’éducation}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-éducation.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-éducation.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-éducation.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Wikiquote}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Lexique en français de l’éducation]] 2shzbmdvkth2cp3xvhqtvuwg2bfpemn effilé 0 158817 36614511 36174941 2024-12-16T20:50:36Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun */ 36614511 wikitext text/x-wiki {{voir|effile}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Dérivé du participe passé du verbe ''[[effiler]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|e.fi.le}} [[Image:Poisson effilé.jpg|thumb|80px|un poisson '''effilé'''.]] '''effilé''' {{pron|e.fi.le|fr}} # Qui est [[mince]] et [[long]], [[étroit]] et [[allonger|allongé]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce matin même, pourtant, elle avait eu une étrange façon de passer sur les lèvres une langue '''effilée''', [[affilé]]e même, alors que ses yeux allaient légèrement d’un objet à l’autre. | source={{w|Jules Supervielle}}, ''Le voleur d’enfants'', Gallimard, 1926, réédition Folio, page 119}} #* {{exemple|lang=fr|Chacun de leurs visages semblait buriné dans le bois, ou découpé dans le cuir le plus rude. Hâle jaune, lèvres cruelles, pommettes violentes, et les yeux '''effilés''' des oiseaux de proie.|source={{w|Joseph Kessel}}, ''{{w|Les Cavaliers (roman)|Les Cavaliers}}'', Gallimard, 1967}} #* {{exemple|Le dernier des hommes, un pur Tutsi auraient dit les anthropologues, '''effilé''', anguleux et doux à la fois, les yeux brillants, les pommettes saillantes, ne lui tendit pas la main lorsque le silence vint.|source={{w|Gil Courtemanche}}, ''Un dimanche à la piscine à Kigali'', 2000, réédition 2002 éditions Boréal, page 227|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Avoir la taille '''effilée''', le visage '''effilé''' ; des doigts '''effilés'''.'' ; ''une main '''effilée'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Voilà un cheval '''effilé''',il a des formes fines et élégantes.}} # [[couper|Coupé]] en [[tranche]]s très fines. #* {{exemple | lang=fr | amandes '''effilées'''.}} #Qui a le tranchant fin, [[aiguisé]]. #* {{exemple|lang=fr| Les Français l'aimaient à la sauce piquante : Le requin était coupé en tranches , et la peau, particulièrement dure, était retirée avec un couteau très '''effilé'''. |source= Christian Goguet, « ''La cuisine à Saint-Domingue au XVII{{e}} siècle'' », dans ''Conjonction'', {{n°|215}}-216 : ''Nourriture et cuisine en Haïti'', Institut Français d'Haïti, septembre 2007, p. 117}} # {{lexique|coiffure|fr}} Qui est [[désépaissir|désépaissi]]. #* mèches '''effilées'''. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Qui est mince et long, étroit et allongé|1}} * {{T|br}} : {{trad-|br|hirvoan}} * {{T|it}} : {{trad+|it|affilato}} {{trad-fin}} {{trad-début|Coupé en tranches très fines. |2}} * {{T|br}} : {{trad-|br|skejennet}} {{trad-fin}} {{trad-début|Qui a le tranchant fin, aiguisé. |3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|sharp}} * {{T|br}} : {{trad+|br|lemm}} * {{T|it}} : {{trad+|it|affilato}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Coiffure) Qui est désépaissi. |4}} * {{T|it}} : {{trad-|it|sfilzato}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|e.fi.le}} '''effilé''' {{pron|e.fi.le|fr}} {{m}} # [[tissu|Tissu]] [[défaire|défait]] fil à fil pour former une [[sorte]] de [[frange]]. #* {{exemple | lang=fr | Les calesines rappellent les corricoli de Naples : de grandes roues rouges, une caisse sans ressorts, ornée de peintures plus ou moins allégoriques, et doublée de vieux damas ou de serge passée avec des franges et des '''effilés''' de soie, et par là-dessus un certain air rococo de l’effet le plus amusant. | source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{ws|Voyage en Espagne/VII|Voyage en Espagne}}'', Charpentier, 1859}} #* {{exemple|lang=fr | Je la regardais ; elle baissait la tête, et, songeuse, jouait avec les '''effilés''' de sa robe, ou les dentelles de son corsage. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | les ruchés, les volants, le gilet suivaient en toute indépendance, selon la fantaisie de leur dessin ou la consistance de leur étoffe, la ligne qui les conduisait aux nœuds, aux bouillons de dentelle, aux '''effilés''' de jais perpendiculaires. | source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|À la recherche du temps perdu}}'', ''{{w|Du côté de chez Swann}}'', 1913, {{w|Éditions Gallimard}}, Folio {{n°|1924}}, 1987, page 194}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|effiler|pp=oui}} '''effilé''' {{pron|e.fi.le|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[effiler]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)||audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-effilé.wav}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[affilé]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} byycoz1r531trxryf9o7khfl0lrhxz4 encoignure 0 159398 36618048 33496368 2024-12-17T07:21:48Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun */ 36618048 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1504|lang=fr}} De l’{{étyl|fro|fr|mot=encongneure|sens=encoignure}}, il est construit à partir de ''[[encoigner]]'' avec le suffixe ''[[-ure]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.kɔ.ɲyʁ|pron2=ɑ̃.kwa.ɲyʁ}} [[Fichier:Camondo Vase Encoignure.JPG|vignette|Un vase sur une '''encoignure''' (2)]] '''encoignure''' {{pron|ɑ̃.kɔ.ɲyʁ|fr}} ou {{pron|ɑ̃.kwa.ɲyʁ|fr}} {{f}} # [[endroit|Endroit]] où [[aboutir|aboutissent]] deux [[muraille]]s qui [[faire|font]] un [[coin]]. #* {{exemple|Le cercle de lumière projeté par la lanterne l’éclairait faiblement, et il ressemblait, dans cette zone de clair-obscur, à ces sombres statues de chevaliers, toujours debout à l’'''encoignure''' de quelque tombe noire sous les chapelles gothiques. |lang=fr |source={{Citation/Honoré de Balzac/La Femme de trente ans/1855}} }} #* {{exemple|Ce sont là de ces bonheurs d’employé, de ces joies de prison que connaissent seulement ces pauvres êtres rapetissés dont toute la vie tient dans une '''encoignure'''. |lang=fr |source={{w|Alphonse Daudet}}, ''Un teneur de livres'', dans ''Contes du lundi'', 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 156 }} #* {{exemple|« Comme il est tard ! » se dit le brave homme, et il se dépêche ; mais le pavé glisse, les rues sont noires, et puis dans ce diable de vieux quartier, qui date du temps où les voitures étaient rares, il y a un tas de tournants, d’'''encoignures''', de bornes devant les portes à l’usage des cavaliers. |lang=fr |source={{w|Alphonse Daudet}}, ''Conte de Noël. — Un réveillon dans le Marais'', dans ''Contes du lundi'', 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 190 }} #* {{exemple|Tous les jours, après avoir acheté sa feuille d’un sou à l’'''encoignure''' du faubourg Saint-Honoré, il allait chercher ses deux petits pains, puis il entrait au ministère à la façon d’un coupable qui se constitue prisonnier. |lang=fr |source={{w|Guy de Maupassant}}, ''En famille'', dans ''La maison Tellier'', 1891, réédition Le Livre de Poche, page 127 }} #* {{exemple|Les bâtiments et le sol de la cour, recouverts et dallés de céramique, s’unissaient au pied des murs par des '''encoignures''' arrondies… |lang=fr |source=Pierre Louÿs, ''Les Aventures du roi Pausole'', 1901 }} #* {{exemple|Les truands se dissimulaient dans toutes les '''encoignures''' des maisons, et gare au bon bourgeois cousu d’or, qui rentrait trop tard chez lui. |lang=fr |source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|43}} }} #* {{exemple|[…], je lis avec effarement, à plusieurs '''encoignures''', des affiches enluminées […]. « Engagez-vous dans l’armée coloniale ! » s’écrie l’autre, toute enluminée de perroquets, toute rehaussée de nudités affriolantes. |lang=fr |source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}} }} #* {{exemple|À l’'''encoignure''' du quai d’Anjou se tenait encore le magasin de nouveautés à l’enseigne « Au Petit Matelot », tel que l’avait connu César Birotteau quand il vint y acheter six chemises de toile pour s’attirer les bonnes grâces de Mlle Constance. |lang=fr |source={{w|Édouard Bled}}, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 268 }} #* {{exemple|Là un maître d’hôtel nous installa à une table située en '''encoignure''', près d’un escalier menant à la piste de danse. |lang=fr |source=Anne Garréta, ''Sphinx'', page 35, 1986, Grasset, éd. 2002 }} # {{par extension|fr}} {{meubles|fr}} Petit [[meuble]] [[en forme d’]][[armoire]] ou d’[[étagère]] [[propre]] à [[placer|être placé]] dans les coins des [[appartement]]s. #* {{exemple|Une '''encoignure''' de bois de cerisier.|lang=fr}} #* {{exemple|lang=fr |— L’'''encoignure''', mon chéri !… l’'''encoignure''' du salon que nous avons oubliée. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} # {{figuré|fr}} [[recoin|Recoin]]. #* {{exemple|17 novembre 41 – Oh ! La vie vous pousse de plus en plus dans l’'''encoignure''' ; on ne peut pas se sauver et pour finir on est coincé entre la vieillesse et la mort et votre compte est bon. |lang=fr |source={{w|Benoîte Groult|Benoîte}} et {{w|Flora Groult|Flora}} Groult, ''Journal à quatre mains'', Denoël, 1962, page 193 }} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Endroit où aboutissent deux murs * [[encognure]] {{vieilli|nocat=1}} * [[rencognure]] {{vieilli|nocat=1}} * [[coin]] * [[angle]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[écoinçon]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|ركن}}, {{trad+|ar|زاوية}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|hoek}}, {{trad+|nl|hoekmeubel}} (2) * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hörn}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ɑ̃.kɔ.ɲyʁ|fr}} * {{écouter|France (Nancy)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-encoignure.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} * {{R:TLFi}} am56b5w6kmwlvjjwtq9cu43e1jfgfxb épatant 0 159758 36613098 34925577 2024-12-16T17:17:45Z Justinetto 78156 /* Français/Adjectif */ 36613098 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du participe présent de'' [[épater]]. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-cons|e.pa.tɑ̃|t}} '''épatant''' {{pron|e.pa.tɑ̃|fr}} # {{familier|fr}} Qui [[provoquer|provoque]] un [[étonnement]] [[admiratif]]. #* {{exemple|lang=fr |— Pas mal ! pas mal !… mais c’est un chef-d’œuvre, mon cher, un chef-d’œuvre '''épatant''' !… |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | J'ai un beau-frère '''épatant''' , n'est-ce pas M. le Curé ? | source=Roger {{pc|Baccou}}, ''Un maire épatant'', Académie Européenne du Livre, 1990}} #* {{exemple | lang=fr | Refaites à neuf, les 19 chambres (salles de bains privatives) de pub à l’étage sont '''épatantes''' : linge de lit luxueux, miniréfrigérateurs et grandes TV dans un cadre tout de cuir et de granit. | source=guide Lonely planet, ''Australie - Adélaïde et l’Australie Méridionale'', 2020}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|super}}, {{trad+|de|prima}}, {{trad+|de|toll}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|espaterrant|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|asombroso}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|épater|ppr=oui}} '''épatant''' {{pron|e.pa.tɑ̃|fr}} # ''Participe présent de'' [[épater]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)||audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-épatant.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-épatant.wav}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-CharlesDebord-épatant.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} mygea0mk79jtlp5gpantvxwun00m3wv épandre 0 159814 36614931 34925517 2024-12-16T21:50:53Z AerreDG 358945 Traductions : +italien : [[spargere]] (assisté) 36614931 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=expando|dif=expandere|sens=exposer à l’air, développer, déployer}}, lui-même issu de ''[[pando#la|pandere]]'' (« étendre », « déployer », « étaler », « ouvrir »). === {{S|verbe|fr}} === '''épandre''' {{pron|e.pɑ̃dʁ|fr}} {{t|fr}} ou {{prnl}} {{conjugaison|fr|groupe=3}} {{lien pronominal|'}} # [[répandre|Répandre]] en [[disperser|dispersant]], en [[étaler|étalant]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce fleuve '''épand''' ses eaux dans la campagne.}} #* {{exemple | lang=fr | Les eaux '''s’épandirent''' sur les deux rives du fleuve.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Épandre''' du fumier, de l’engrais dans un champ.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Épandre''' du foin pour le faner.}} #* {{exemple | lang=fr | Une femme vêtue d'habits magnifiques, des flots de cheveux blancs '''épandus''' sur les épaules, mais le visage admirable de jeunesse et de beauté, s'avançait les mains jointes, les yeux baissés. | source={{Citation/Michel Zévaco/Le Capitan/1907}}}} #* {{exemple | lang=fr | Un énorme foulard couleur madère enveloppait sa tête admirable en manière de turban, dont une extrémité restait flottante et rejoignait la dentelle de son col et l’épais gilet justaucorps de laine havane sur lequel sa barbe en cascade d’argent '''s’épandait'''. | source={{w|André Gide}}, ''{{w|Les Caves du Vatican}}'', 1914}} #* {{exemple | lang=fr | Elle se vêtait d’une étoffe raide et sombre. Le corsage très ajusté semblait rendre la respiration difficile ; la robe '''s’épandait''' tout autour de la taille, sillonnée de petites cassures aux arêtes luisantes. | source={{w|Julien Green}}, ''Le voyageur sur la terre'', 1927, réédition Le Livre de Poche, page 23}} #* {{exemple | lang=fr | Ses cheveux que ne retenait plus aucun peigne '''s’épandaient''' autour de sa tête à la façon d’une crinière. | source={{w|Julien Green}}, ''Le voyageur sur la terre'', 1927, réédition Le Livre de Poche, page 218}} #* {{exemple | lang=fr | Très loin, '''s’épandait''' une mer d’épaules, de visages, de regards fascinés. | source={{w|Henri Troyat}}, ''Le mort saisit le vif'', 1942, réédition Le Livre de Poche, page 179}} #* {{exemple | lang=fr | Sa jupe flottait, comme au temps des robes longues '''épandues''' sur les croupes des destriers. | source={{w|Paul Guth}}, ''Le mariage du Naïf'', 1957, réédition Le Livre de Poche, page 185}} #* {{exemple|lang=fr|Cette voix mauvaise de Marie, je l’avais entendue parfois en de brèves échappées, où elle dégorgeait un peu de l’amertume accumulée en elle au long de sa triste jeunesse mais il avait fallu la rencontre avec ma mère pour que les digues cèdent et pour que '''s’épande''' cette vague qui m’éclaboussait moi-même en ce moment.|source={{w|François Mauriac}}, ''{{w|Un adolescent d’autrefois}}'', Flammarion, 1969, page 234}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[épandage]] * [[épandu]] * [[répandre]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[épandable]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|streuen}}, {{trad+|de|ausbringen}}, {{trad+|de|verstreuen}}, {{trad+|de|verteilen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|expand}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|يتدفق}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|levittää}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|abucher}} * {{T|it}} : {{trad+|it|spandere}}, {{trad+|it|riversare}}, {{trad-|it|sversare}}, {{trad+|it|spargere}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|strooien}}, {{trad+|nl|verspreiden}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|versar}}, {{trad+|oc|escampar}}, {{trad+|oc|espandir}}, {{trad+|oc|escampilhar}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|utgjuta}}, {{trad+|sv|sprida}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|spåde}}, {{trad+|wa|cossåyî}}, {{trad+|wa|stårer}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-épandre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-épandre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-épandre.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-épandre.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épandre.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} 9d6kdiuys7jmnwihe1y1q79j1xi638o expédier 0 160670 36612758 36365311 2024-12-16T16:21:56Z Fagairolles 34 3109 Traductions : +occitan : [[bacegar]] (assisté) 36612758 wikitext text/x-wiki {{voir|expedier}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Via l’{{étyl|fro|fr|expedier}}, du {{étyl|la|fr|mot=expedio|dif=expedire}}. === {{S|verbe|fr}} === '''expédier''' {{pron|ɛk.spe.dje|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # [[envoyer|Envoyer]], faire [[partir]] quelque chose pour une certaine [[destination]]. #* {{exemple | lang=fr | Elle avait eu deux beaux enfants de ce matelot, la Clémence, puis la chienne de guerre, la grande, était arrivée, '''expédiant''' le Paul aux Dardanelles, dans les pays là-bas comme on disait, aux cinq cents diables quoi ! | source=Jean Fressigné, ''Clémence ou les vagues de la vie'', Éditions Cheminements, 2002, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | '''Expédier''' des marchandises.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Expédier''' un ballot par le chemin de fer.}} #* {{exemple | lang=fr | Je vous l’'''expédierai''' par telle voie.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Expédier''' son courrier.}} # {{vieilli|fr}} Copier littéralement un état administratif, un acte notarié ou juridique, un diplôme, un brevet, etc., en les revêtant des formes nécessaires pour qu’ils puissent faire foi au besoin. #* {{exemple | lang=fr | Faire '''expédier''' un contrat de mariage, un arrêt, un jugement.}} #* {{exemple | lang=fr | On n’a pas encore '''expédié''' mon diplôme, mon brevet.}} #* {{exemple | lang=fr | Les affaires courantes de la Caisse, en tant qu’elles ne '''sont''' pas '''expédiées''' par les employés de la Caisse, pourront, par décision du Conseil d’administration, être confiées à des commissions spéciales. | source=''Statut de la Caisse locale générale de secours en cas de maladie pour l’arrondissement de Metz-campagne - Valable à partir du {{1er|janvier}} 1914'', § 90, imp. H. Jauch, Metz, 1914, page 44}} # Se [[hâter]] d’[[exécuter]] ou de [[conclure]] quelque chose. #* {{exemple|lang=fr|En trois mots, Pierre '''expédia''' les petits maîtres hollandais et les Italiens mollassons, avec tout l’irrespect qui leur est dû.|source={{w|Paul Morand}}, ''{{w|L'Homme pressé (roman)|L’Homme pressé}}'', 1941}} #* {{exemple | lang=fr | Quand le gars arrive pour prendre son matos, on le laisse partir et on le suit jusqu'à sa planque où on le prendra en flag avec le matos. Le plus important à retenir, est que tout devra '''être expédié''' en moins de trente minutes ! | source=Gilles Horsa, ''Première Âme'', Librinova, 2018, chapitre 41}} # {{familier|fr}} [[consommer#frt|Consommer]] rapidement. #* {{exemple | lang=fr | Il a '''expédié''' son dîner en quelques minutes.}} #* {{exemple|lang=fr|Les vacances ? Dès le deuxième jour, l’ennui commence sitôt le petit déjeuner '''expédié'''.|source={{w|Frédéric Dard}}, ''Les pensées de San-Antonio'', Le Cherche midi, Paris, 1996, page 168}} # {{familier|fr}} [[congédier#fr|Congédier]] rapidement quelqu’un. #* {{exemple | lang=fr | Et il fallut que Pierre Volet mirlitonnât encore trois inepties du même ordre, notamment: ''Un poète m’a dit qu’il était une étoile'', pour que la salle consentît à le laisser '''s’expédier''' vers le fiacre qui devait le convoyer à Montmartre où il chantait à onze heures, car il était très couru. | source=Fernand Kolnet, ''Le salon de Madame Truphot : mœurs littéraires'', Paris : chez Albin Michel, 1904, page 143}} #* {{exemple | lang=fr | Promenade coutumière des clairons et tambours, qui ne savent où se placer et que chaque capitaine '''expédie''' au bout opposé du village. | source={{w|Jean Giraudoux}}, ''Retour d’Alsace - Août 1914'', 1916}} # [[terminer#fr|Terminer]] les [[affaire]]s. #* {{exemple | lang=fr | À vrai dire, ils n'étaient tous que les humbles instruments de Si Ahmed, ses secrétaires chargés d’'''expédier''', conformément à ses ordres, les affaires de leur ressort. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 71}} #* {{exemple | lang=fr | Les pompidoliens soutiennent d'abord l'éphémère candidature du Premier ministre, Pierre Messmer, qui '''expédie''' les affaires courantes. Mais ce contre-feu fait long feu. Messmer renonce. | source={{w|Michel Taubmann}}, ''Le fils perdu de la République'', Éditions du Moment, 2015, chapitre 6}} # {{en particulier}} Faire [[mourir]] vite. #* {{exemple | lang=fr | Ces bandits l’eurent promptement '''expédié'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Cette maladie l’aura bientôt '''expédié'''.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[expédiable]] ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|expéditeur|fr}} * {{lien|expéditif|fr}} * {{lien|expédition|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Envoyer, faire partir quelque chose pour une certaine destination.|1}} * {{T|af}} : {{trad-|af|afsend}} * {{T|de}} : {{trad+|de|expedieren}} * {{T|en}} : {{trad+|en|send}}, {{trad+|en|dispatch}}, {{trad+|en|consign}}, {{trad+|en|ship}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|expedir}} * {{T|da}} : {{trad-|da|afsende}} * {{T|es}} : {{trad+|es|expedir}}, {{trad+|es|despachar}}, {{trad+|es|enviar}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ekspedi}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|avgreiða}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|ôfstjoere}} * {{T|io}} : {{trad+|io|expediar}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|afzenden}}, {{trad+|nl|expediëren}}, {{trad+|nl|verzenden}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|aviar}}, {{trad+|pt|despachar}}, {{trad+|pt|expedir}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|экспедировать|tr=ekspedirovať}} * {{T|se}} : {{trad|se|sáddet}}, {{trad|se|vuolggahit}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|vypravit}}, {{trad+|cs|expedovat}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{vieilli|nocat=1}} Copier littéralement un état administratif, un acte notarié ou juridique, un diplôme, un brevet, etc., en les revêtant des formes nécessaires pour qu’ils puissent faire foi au besoin.|2}} {{trad-fin}} {{trad-début|Se hâter d’exécuter ou de conclure quelque chose.|3}} * {{T|en}} : {{trad+|en|expedite}} * {{T|it}} : {{trad+|it|sbrigare}}, {{trad+|it|spicciare}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|bacegar}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{familier|nocat=1}} Consommer rapidement.|4}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{familier|nocat=1}} Congédier rapidement quelqu’un.|5}} {{trad-fin}} {{trad-début|Terminer les affaires.|6}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{en particulier|nocat=1}} Faire mourir vite.|7}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|abfertigen}}, {{trad+|de|befördern}}, {{trad+|de|expedieren}}, {{trad-|de|fortsenden}}, {{trad+|de|spedieren}}, {{trad+|de|absenden}}, {{trad+|de|wegschicken}}, {{trad+|de|aufgeben}}, {{trad+|de|verfrachten}}, {{trad+|de|versenden}}, {{trad+|de|verschicken}} * {{T|hsb}} : {{trad+|hsb|ekspedować}} {{trad-fin}} ==== {{S|faux-amis}} ==== * {{F|fr|en}} : {{lien|expedite|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|français|ɛk.spe.dje|audio=Fr-expédier.ogg}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-expédier.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} rsdl1yxk58639rg1whot0ffjjy50tmf fémur 0 161211 36615048 36220819 2024-12-16T22:08:36Z Vaulque 175143 /* Français/Nom commun */ 36615048 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}}{{R|DHLF}} Emprunt au {{étyl|la|fr|mot=femur}}{{R|DHLF}} / ''{{lien|femoris|la}}''{{R|Grand Robert}}{{R|TRL|Jean Bouffartigue, Anne-Marie Delrieu, ''Trésors des racines latines'', Belin, Paris, 2008, page 226}} (« cuisse ») de la période classique{{R|FEW-abr}}, qui est jugé provenant de l’{{étyl|indo-européen commun|fr}} archaïque par Ernoult-Meillet{{R|DHLF}}. : En latin le mot est gêné par sa ressemblance avec le mot ''{{lien|fimus|la}}'', qui donnera [[fumier]]{{R|DHLF}}, et sera remplacé par ''{{lien|coxa|la}}'' qui désignera la cuisse dans les langues romanes{{R|DHLF}}. : Au {{siècle2|XVI}} siècle le mot est spécialement emprunté pour désigner l’« os de la cuisse »{{R|DHLF|Alain Rey (Dir.), Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert, 2022, page 998.}}{{R|DEHF|Jean Dubois, Henri Mitterand, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', Larousse, 2011, page 381}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' humain.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les mammifères. #* {{exemple | lang=fr | Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain. Il a une fracture du col du '''fémur'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Mon grand-père tomba d’une échelle, il se cassa le '''fémur''' et il mourut au mois de juin 1904.|source={{w|Émilie Carles}}, {{w|Une soupe aux herbes sauvages}}, Robert Laffont, 1981, Le Livre de Poche, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus. | source=Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. ==== {{S|holonymes}} ==== * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale * [[tubercule du grand adducteur]] * [[épiphyse]] fémorale * [[métaphyse]] fémorale ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine|os}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oberschenkelknochen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|femi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bedrena kost}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|大腿骨|tr=daitaikotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|amaluc|m}}, {{trad+|oc|maluc|m}}, {{trad+|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}}, {{trad+|pt|fêmur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fémur.wav}} * {{écouter|Céret (France)|fe.myʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fémur.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fémur.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} [[Catégorie:Os en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fémur.wav}} == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] [[Catégorie:Os en galicien]] 50klac9r56kr91hyezjrzspisagfs1h 36615098 36615048 2024-12-16T22:17:48Z Vaulque 175143 /* Français/Nom commun */ 36615098 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}}{{R|DHLF}} Emprunt au {{étyl|la|fr|mot=femur}}{{R|DHLF}} / ''{{lien|femoris|la}}''{{R|Grand Robert}}{{R|TRL|Jean Bouffartigue, Anne-Marie Delrieu, ''Trésors des racines latines'', Belin, Paris, 2008, page 226}} (« cuisse ») de la période classique{{R|FEW-abr}}, qui est jugé provenant de l’{{étyl|indo-européen commun|fr}} archaïque par Ernoult-Meillet{{R|DHLF}}. : En latin le mot est gêné par sa ressemblance avec le mot ''{{lien|fimus|la}}'', qui donnera [[fumier]]{{R|DHLF}}, et sera remplacé par ''{{lien|coxa|la}}'' qui désignera la cuisse dans les langues romanes{{R|DHLF}}. : Au {{siècle2|XVI}} siècle le mot est spécialement emprunté pour désigner l’« os de la cuisse »{{R|DHLF|Alain Rey (Dir.), Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert, 2022, page 998.}}{{R|DEHF|Jean Dubois, Henri Mitterand, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', Larousse, 2011, page 381}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' humain.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les mammifères. #* {{exemple | lang=fr | Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain. Il a une fracture du col du '''fémur'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Mon grand-père tomba d’une échelle, il se cassa le '''fémur''' et il mourut au mois de juin 1904.|source={{w|Émilie Carles}}, {{w|Une soupe aux herbes sauvages}}, Robert Laffont, 1981, Le Livre de Poche, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus. | source=Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. #* {{exemple|lang=fr}} # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale * [[tubercule du grand adducteur]] * [[épiphyse]] fémorale * [[métaphyse]] fémorale ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine|os}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oberschenkelknochen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|femi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bedrena kost}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|大腿骨|tr=daitaikotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|amaluc|m}}, {{trad+|oc|maluc|m}}, {{trad+|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}}, {{trad+|pt|fêmur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fémur.wav}} * {{écouter|Céret (France)|fe.myʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fémur.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fémur.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} [[Catégorie:Os en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fémur.wav}} == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] [[Catégorie:Os en galicien]] kdr8j3djjmfafh28i2y6vkumcwa37or 36615118 36615098 2024-12-16T22:21:00Z Vaulque 175143 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36615118 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}}{{R|DHLF}} Emprunt au {{étyl|la|fr|mot=femur}}{{R|DHLF}} / ''{{lien|femoris|la}}''{{R|Grand Robert}}{{R|TRL|Jean Bouffartigue, Anne-Marie Delrieu, ''Trésors des racines latines'', Belin, Paris, 2008, page 226}} (« cuisse ») de la période classique{{R|FEW-abr}}, qui est jugé provenant de l’{{étyl|indo-européen commun|fr}} archaïque par Ernoult-Meillet{{R|DHLF}}. : En latin le mot est gêné par sa ressemblance avec le mot ''{{lien|fimus|la}}'', qui donnera [[fumier]]{{R|DHLF}}, et sera remplacé par ''{{lien|coxa|la}}'' qui désignera la cuisse dans les langues romanes{{R|DHLF}}. : Au {{siècle2|XVI}} siècle le mot est spécialement emprunté pour désigner l’« os de la cuisse »{{R|DHLF|Alain Rey (Dir.), Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert, 2022, page 998.}}{{R|DEHF|Jean Dubois, Henri Mitterand, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', Larousse, 2011, page 381}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' humain.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les mammifères. #* {{exemple | lang=fr | Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain. Il a une fracture du col du '''fémur'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Mon grand-père tomba d’une échelle, il se cassa le '''fémur''' et il mourut au mois de juin 1904.|source={{w|Émilie Carles}}, {{w|Une soupe aux herbes sauvages}}, Robert Laffont, 1981, Le Livre de Poche, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus. | source=Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. #* {{exemple|Lorsqu'on examine cette patte, dit notre collègue, on voit qu'elle est très courte, car le trochanter, le '''fémur''', le tibia et les tarses lorsqu'ils sont développés, ne dépassent pas en longueur le '''fémur''' de la patte correspondante ou celle située du côté gauche. Le trochanter et l'exinguinal n'offrent rien de bien particulier; quant au '''fémur''' il est très court et plus étroit que ce même organe dans la patte gauche ; |source=Société Entomologique de France, ''Annales de la Société Entomologique de France : revue d'entomologie générale et appliquée'', Volume 2, 1854 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Annales_de_la_Soci%C3%A9t%C3%A9_Entomologique_de/xQRKAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=f%C3%A9mur+entomologie&pg=PR3&printsec=frontcover |lang=fr}} # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale * [[tubercule du grand adducteur]] * [[épiphyse]] fémorale * [[métaphyse]] fémorale ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine|os}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oberschenkelknochen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|femi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bedrena kost}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|大腿骨|tr=daitaikotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|amaluc|m}}, {{trad+|oc|maluc|m}}, {{trad+|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}}, {{trad+|pt|fêmur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fémur.wav}} * {{écouter|Céret (France)|fe.myʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fémur.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fémur.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} [[Catégorie:Os en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fémur.wav}} == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] [[Catégorie:Os en galicien]] kh1n604q6fsghl4q0k70h3yjojifihn 36615137 36615118 2024-12-16T22:23:37Z Vaulque 175143 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36615137 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}}{{R|DHLF}} Emprunt au {{étyl|la|fr|mot=femur}}{{R|DHLF}} / ''{{lien|femoris|la}}''{{R|Grand Robert}}{{R|TRL|Jean Bouffartigue, Anne-Marie Delrieu, ''Trésors des racines latines'', Belin, Paris, 2008, page 226}} (« cuisse ») de la période classique{{R|FEW-abr}}, qui est jugé provenant de l’{{étyl|indo-européen commun|fr}} archaïque par Ernoult-Meillet{{R|DHLF}}. : En latin le mot est gêné par sa ressemblance avec le mot ''{{lien|fimus|la}}'', qui donnera [[fumier]]{{R|DHLF}}, et sera remplacé par ''{{lien|coxa|la}}'' qui désignera la cuisse dans les langues romanes{{R|DHLF}}. : Au {{siècle2|XVI}} siècle le mot est spécialement emprunté pour désigner l’« os de la cuisse »{{R|DHLF|Alain Rey (Dir.), Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert, 2022, page 998.}}{{R|DEHF|Jean Dubois, Henri Mitterand, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', Larousse, 2011, page 381}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' humain.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les mammifères. #* {{exemple | lang=fr | Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain. Il a une fracture du col du '''fémur'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Mon grand-père tomba d’une échelle, il se cassa le '''fémur''' et il mourut au mois de juin 1904.|source={{w|Émilie Carles}}, {{w|Une soupe aux herbes sauvages}}, Robert Laffont, 1981, Le Livre de Poche, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus. | source=Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. #* {{exemple|Lorsqu'on examine cette patte, dit notre collègue, on voit qu'elle est très courte, car le trochanter, le '''fémur''', le tibia et les tarses lorsqu'ils sont développés, ne dépassent pas en longueur le '''fémur''' de la patte correspondante ou celle située du côté gauche. Le trochanter et l'exinguinal n'offrent rien de bien particulier; quant au '''fémur''' il est très court et plus étroit que ce même organe dans la patte gauche ; |source=Société Entomologique de France, ''Annales de la Société Entomologique de France : revue d'entomologie générale et appliquée'', Volume 2, 1854 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Annales_de_la_Soci%C3%A9t%C3%A9_Entomologique_de/xQRKAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=f%C3%A9mur+entomologie&pg=PR3&printsec=frontcover |lang=fr}} #* {{exemple|Cet insecte a quatre jambes, les deux dernieres sont les plus longues ; elles sont attachées au premier anneau du corps, & composées de quatre parties jointes par des articulations. La premiere partie est une sorte de '''fémur''' ; la seconde, un tibia dentelé ; la troisieme correspond au tarse ; & la quatrieme est terminée par un filet fourchu, au lieu de doigts. |source=Daubenton, ''{{Wikisource|L’Encyclopédie/1re édition/COURTILIERE|L’Encyclopédie, 1re éd.}}'', 1751, pages 399-400 |lang=fr}} # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale * [[tubercule du grand adducteur]] * [[épiphyse]] fémorale * [[métaphyse]] fémorale ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine|os}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oberschenkelknochen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|femi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bedrena kost}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|大腿骨|tr=daitaikotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|amaluc|m}}, {{trad+|oc|maluc|m}}, {{trad+|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}}, {{trad+|pt|fêmur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fémur.wav}} * {{écouter|Céret (France)|fe.myʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fémur.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fémur.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} [[Catégorie:Os en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fémur.wav}} == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] [[Catégorie:Os en galicien]] bnogurwdyuohl2ms3rbiqwnev188skm 36615185 36615137 2024-12-16T22:31:33Z Vaulque 175143 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36615185 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}}{{R|DHLF}} Emprunt au {{étyl|la|fr|mot=femur}}{{R|DHLF}} / ''{{lien|femoris|la}}''{{R|Grand Robert}}{{R|TRL|Jean Bouffartigue, Anne-Marie Delrieu, ''Trésors des racines latines'', Belin, Paris, 2008, page 226}} (« cuisse ») de la période classique{{R|FEW-abr}}, qui est jugé provenant de l’{{étyl|indo-européen commun|fr}} archaïque par Ernoult-Meillet{{R|DHLF}}. : En latin le mot est gêné par sa ressemblance avec le mot ''{{lien|fimus|la}}'', qui donnera [[fumier]]{{R|DHLF}}, et sera remplacé par ''{{lien|coxa|la}}'' qui désignera la cuisse dans les langues romanes{{R|DHLF}}. : Au {{siècle2|XVI}} siècle le mot est spécialement emprunté pour désigner l’« os de la cuisse »{{R|DHLF|Alain Rey (Dir.), Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert, 2022, page 998.}}{{R|DEHF|Jean Dubois, Henri Mitterand, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', Larousse, 2011, page 381}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' humain.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les mammifères. #* {{exemple | lang=fr | Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain. Il a une fracture du col du '''fémur'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Mon grand-père tomba d’une échelle, il se cassa le '''fémur''' et il mourut au mois de juin 1904.|source={{w|Émilie Carles}}, {{w|Une soupe aux herbes sauvages}}, Robert Laffont, 1981, Le Livre de Poche, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus. | source=Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} #* {{exemple|On jugea que le coup qu’il prétendait s’être donné à la cuisse, en tombant de cheval, avait pu causer une carie dans le '''fémur'''. |source=Voltaire, ''{{Wikisource|Correspondance de Voltaire/1761/Lettre 4413|Correspondance : année 1761}}'', Garnier, pages 144-145 |lang=fr}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. #* {{exemple|Lorsqu'on examine cette patte, dit notre collègue, on voit qu'elle est très courte, car le trochanter, le '''fémur''', le tibia et les tarses lorsqu'ils sont développés, ne dépassent pas en longueur le '''fémur''' de la patte correspondante ou celle située du côté gauche. Le trochanter et l'exinguinal n'offrent rien de bien particulier; quant au '''fémur''' il est très court et plus étroit que ce même organe dans la patte gauche ; |source=Société Entomologique de France, ''Annales de la Société Entomologique de France : revue d'entomologie générale et appliquée'', Volume 2, 1854 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Annales_de_la_Soci%C3%A9t%C3%A9_Entomologique_de/xQRKAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=f%C3%A9mur+entomologie&pg=PR3&printsec=frontcover |lang=fr}} #* {{exemple|Cet insecte a quatre jambes, les deux dernieres sont les plus longues ; elles sont attachées au premier anneau du corps, & composées de quatre parties jointes par des articulations. La premiere partie est une sorte de '''fémur''' ; la seconde, un tibia dentelé ; la troisieme correspond au tarse ; & la quatrieme est terminée par un filet fourchu, au lieu de doigts. |source=Daubenton, ''{{Wikisource|L’Encyclopédie/1re édition/COURTILIERE|L’Encyclopédie, 1re éd.}}'', 1751, pages 399-400 |lang=fr}} # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale * [[tubercule du grand adducteur]] * [[épiphyse]] fémorale * [[métaphyse]] fémorale ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine|os}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oberschenkelknochen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|femi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bedrena kost}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|大腿骨|tr=daitaikotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|amaluc|m}}, {{trad+|oc|maluc|m}}, {{trad+|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}}, {{trad+|pt|fêmur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fémur.wav}} * {{écouter|Céret (France)|fe.myʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fémur.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fémur.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} [[Catégorie:Os en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fémur.wav}} == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] [[Catégorie:Os en galicien]] a431abvlo53ulxvknaio1vmlwwofnwp 36615201 36615185 2024-12-16T22:33:29Z Vaulque 175143 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36615201 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}}{{R|DHLF}} Emprunt au {{étyl|la|fr|mot=femur}}{{R|DHLF}} / ''{{lien|femoris|la}}''{{R|Grand Robert}}{{R|TRL|Jean Bouffartigue, Anne-Marie Delrieu, ''Trésors des racines latines'', Belin, Paris, 2008, page 226}} (« cuisse ») de la période classique{{R|FEW-abr}}, qui est jugé provenant de l’{{étyl|indo-européen commun|fr}} archaïque par Ernoult-Meillet{{R|DHLF}}. : En latin le mot est gêné par sa ressemblance avec le mot ''{{lien|fimus|la}}'', qui donnera [[fumier]]{{R|DHLF}}, et sera remplacé par ''{{lien|coxa|la}}'' qui désignera la cuisse dans les langues romanes{{R|DHLF}}. : Au {{siècle2|XVI}} siècle le mot est spécialement emprunté pour désigner l’« os de la cuisse »{{R|DHLF|Alain Rey (Dir.), Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert, 2022, page 998.}}{{R|DEHF|Jean Dubois, Henri Mitterand, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', Larousse, 2011, page 381}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' humain.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les mammifères. #* {{exemple | lang=fr | Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain. Il a une fracture du col du '''fémur'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Mon grand-père tomba d’une échelle, il se cassa le '''fémur''' et il mourut au mois de juin 1904.|source={{w|Émilie Carles}}, {{w|Une soupe aux herbes sauvages}}, Robert Laffont, 1981, Le Livre de Poche, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus. | source=Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} #* {{exemple|On jugea que le coup qu’il prétendait s’être donné à la cuisse, en tombant de cheval, avait pu causer une carie dans le '''fémur'''. |source=Voltaire, ''{{Wikisource|Correspondance de Voltaire/1761/Lettre 4413|Correspondance : année 1761}}'', Garnier, pages 144-145 |lang=fr}} #* {{exemple|La mousse aime le caillou dur, La tour que la foudre électrise, Le tronc noueux comme un fémur Et le roc qui se gargarise Au torrent du ravin obscur. |source=Maurice Rollinat, ''{{Wikisource|Les Névroses (Rollinat)/La Mousse|Les Refuges}}'', Fasquelle., 1917, page 182 |lang=fr}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. #* {{exemple|Lorsqu'on examine cette patte, dit notre collègue, on voit qu'elle est très courte, car le trochanter, le '''fémur''', le tibia et les tarses lorsqu'ils sont développés, ne dépassent pas en longueur le '''fémur''' de la patte correspondante ou celle située du côté gauche. Le trochanter et l'exinguinal n'offrent rien de bien particulier; quant au '''fémur''' il est très court et plus étroit que ce même organe dans la patte gauche ; |source=Société Entomologique de France, ''Annales de la Société Entomologique de France : revue d'entomologie générale et appliquée'', Volume 2, 1854 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Annales_de_la_Soci%C3%A9t%C3%A9_Entomologique_de/xQRKAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=f%C3%A9mur+entomologie&pg=PR3&printsec=frontcover |lang=fr}} #* {{exemple|Cet insecte a quatre jambes, les deux dernieres sont les plus longues ; elles sont attachées au premier anneau du corps, & composées de quatre parties jointes par des articulations. La premiere partie est une sorte de '''fémur''' ; la seconde, un tibia dentelé ; la troisieme correspond au tarse ; & la quatrieme est terminée par un filet fourchu, au lieu de doigts. |source=Daubenton, ''{{Wikisource|L’Encyclopédie/1re édition/COURTILIERE|L’Encyclopédie, 1re éd.}}'', 1751, pages 399-400 |lang=fr}} # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale * [[tubercule du grand adducteur]] * [[épiphyse]] fémorale * [[métaphyse]] fémorale ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine|os}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oberschenkelknochen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|femi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bedrena kost}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|大腿骨|tr=daitaikotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|amaluc|m}}, {{trad+|oc|maluc|m}}, {{trad+|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}}, {{trad+|pt|fêmur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fémur.wav}} * {{écouter|Céret (France)|fe.myʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fémur.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fémur.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} [[Catégorie:Os en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fémur.wav}} == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] [[Catégorie:Os en galicien]] 4ijf8k63vw0u6yixhqm53srmw0cuho8 36615210 36615201 2024-12-16T22:34:45Z Vaulque 175143 /* Français/Nom commun */ 36615210 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}}{{R|DHLF}} Emprunt au {{étyl|la|fr|mot=femur}}{{R|DHLF}} / ''{{lien|femoris|la}}''{{R|Grand Robert}}{{R|TRL|Jean Bouffartigue, Anne-Marie Delrieu, ''Trésors des racines latines'', Belin, Paris, 2008, page 226}} (« cuisse ») de la période classique{{R|FEW-abr}}, qui est jugé provenant de l’{{étyl|indo-européen commun|fr}} archaïque par Ernoult-Meillet{{R|DHLF}}. : En latin le mot est gêné par sa ressemblance avec le mot ''{{lien|fimus|la}}'', qui donnera [[fumier]]{{R|DHLF}}, et sera remplacé par ''{{lien|coxa|la}}'' qui désignera la cuisse dans les langues romanes{{R|DHLF}}. : Au {{siècle2|XVI}} siècle le mot est spécialement emprunté pour désigner l’« os de la cuisse »{{R|DHLF|Alain Rey (Dir.), Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert, 2022, page 998.}}{{R|DEHF|Jean Dubois, Henri Mitterand, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', Larousse, 2011, page 381}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' humain.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les mammifères. #* {{exemple | lang=fr | Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain. Il a une fracture du col du '''fémur'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Mon grand-père tomba d’une échelle, il se cassa le '''fémur''' et il mourut au mois de juin 1904.|source={{w|Émilie Carles}}, {{w|Une soupe aux herbes sauvages}}, Robert Laffont, 1981, Le Livre de Poche, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus. | source=Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} #* {{exemple|On jugea que le coup qu’il prétendait s’être donné à la cuisse, en tombant de cheval, avait pu causer une carie dans le '''fémur'''. |source=Voltaire, ''{{Wikisource|Correspondance de Voltaire/1761/Lettre 4413|Correspondance : année 1761}}'', Garnier, pages 144-145 |lang=fr}} #* {{exemple|La mousse aime le caillou dur,<br>La tour que la foudre électrise,<br>Le tronc noueux comme un '''fémur'''<br>Et le roc qui se gargarise<br>Au torrent du ravin obscur.|source=Maurice Rollinat, ''{{Wikisource|Les Névroses (Rollinat)/La Mousse|Les Refuges}}'', Fasquelle., 1917, page 182 |lang=fr}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. #* {{exemple|Lorsqu'on examine cette patte, dit notre collègue, on voit qu'elle est très courte, car le trochanter, le '''fémur''', le tibia et les tarses lorsqu'ils sont développés, ne dépassent pas en longueur le '''fémur''' de la patte correspondante ou celle située du côté gauche. Le trochanter et l'exinguinal n'offrent rien de bien particulier; quant au '''fémur''' il est très court et plus étroit que ce même organe dans la patte gauche ; |source=Société Entomologique de France, ''Annales de la Société Entomologique de France : revue d'entomologie générale et appliquée'', Volume 2, 1854 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Annales_de_la_Soci%C3%A9t%C3%A9_Entomologique_de/xQRKAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=f%C3%A9mur+entomologie&pg=PR3&printsec=frontcover |lang=fr}} #* {{exemple|Cet insecte a quatre jambes, les deux dernieres sont les plus longues ; elles sont attachées au premier anneau du corps, & composées de quatre parties jointes par des articulations. La premiere partie est une sorte de '''fémur''' ; la seconde, un tibia dentelé ; la troisieme correspond au tarse ; & la quatrieme est terminée par un filet fourchu, au lieu de doigts. |source=Daubenton, ''{{Wikisource|L’Encyclopédie/1re édition/COURTILIERE|L’Encyclopédie, 1re éd.}}'', 1751, pages 399-400 |lang=fr}} # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale * [[tubercule du grand adducteur]] * [[épiphyse]] fémorale * [[métaphyse]] fémorale ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine|os}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oberschenkelknochen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|femi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bedrena kost}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|大腿骨|tr=daitaikotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|amaluc|m}}, {{trad+|oc|maluc|m}}, {{trad+|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}}, {{trad+|pt|fêmur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fémur.wav}} * {{écouter|Céret (France)|fe.myʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fémur.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fémur.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} [[Catégorie:Os en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fémur.wav}} == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] [[Catégorie:Os en galicien]] o0pwmyqaer4wqpcdre0aeg1wun27ecu 36615248 36615210 2024-12-16T22:41:41Z Vaulque 175143 /* Français/Nom commun/Holonymes */ 36615248 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}}{{R|DHLF}} Emprunt au {{étyl|la|fr|mot=femur}}{{R|DHLF}} / ''{{lien|femoris|la}}''{{R|Grand Robert}}{{R|TRL|Jean Bouffartigue, Anne-Marie Delrieu, ''Trésors des racines latines'', Belin, Paris, 2008, page 226}} (« cuisse ») de la période classique{{R|FEW-abr}}, qui est jugé provenant de l’{{étyl|indo-européen commun|fr}} archaïque par Ernoult-Meillet{{R|DHLF}}. : En latin le mot est gêné par sa ressemblance avec le mot ''{{lien|fimus|la}}'', qui donnera [[fumier]]{{R|DHLF}}, et sera remplacé par ''{{lien|coxa|la}}'' qui désignera la cuisse dans les langues romanes{{R|DHLF}}. : Au {{siècle2|XVI}} siècle le mot est spécialement emprunté pour désigner l’« os de la cuisse »{{R|DHLF|Alain Rey (Dir.), Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert, 2022, page 998.}}{{R|DEHF|Jean Dubois, Henri Mitterand, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', Larousse, 2011, page 381}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' humain.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les mammifères. #* {{exemple | lang=fr | Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain. Il a une fracture du col du '''fémur'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Mon grand-père tomba d’une échelle, il se cassa le '''fémur''' et il mourut au mois de juin 1904.|source={{w|Émilie Carles}}, {{w|Une soupe aux herbes sauvages}}, Robert Laffont, 1981, Le Livre de Poche, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus. | source=Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} #* {{exemple|On jugea que le coup qu’il prétendait s’être donné à la cuisse, en tombant de cheval, avait pu causer une carie dans le '''fémur'''. |source=Voltaire, ''{{Wikisource|Correspondance de Voltaire/1761/Lettre 4413|Correspondance : année 1761}}'', Garnier, pages 144-145 |lang=fr}} #* {{exemple|La mousse aime le caillou dur,<br>La tour que la foudre électrise,<br>Le tronc noueux comme un '''fémur'''<br>Et le roc qui se gargarise<br>Au torrent du ravin obscur.|source=Maurice Rollinat, ''{{Wikisource|Les Névroses (Rollinat)/La Mousse|Les Refuges}}'', Fasquelle., 1917, page 182 |lang=fr}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. #* {{exemple|Lorsqu'on examine cette patte, dit notre collègue, on voit qu'elle est très courte, car le trochanter, le '''fémur''', le tibia et les tarses lorsqu'ils sont développés, ne dépassent pas en longueur le '''fémur''' de la patte correspondante ou celle située du côté gauche. Le trochanter et l'exinguinal n'offrent rien de bien particulier; quant au '''fémur''' il est très court et plus étroit que ce même organe dans la patte gauche ; |source=Société Entomologique de France, ''Annales de la Société Entomologique de France : revue d'entomologie générale et appliquée'', Volume 2, 1854 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Annales_de_la_Soci%C3%A9t%C3%A9_Entomologique_de/xQRKAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=f%C3%A9mur+entomologie&pg=PR3&printsec=frontcover |lang=fr}} #* {{exemple|Cet insecte a quatre jambes, les deux dernieres sont les plus longues ; elles sont attachées au premier anneau du corps, & composées de quatre parties jointes par des articulations. La premiere partie est une sorte de '''fémur''' ; la seconde, un tibia dentelé ; la troisieme correspond au tarse ; & la quatrieme est terminée par un filet fourchu, au lieu de doigts. |source=Daubenton, ''{{Wikisource|L’Encyclopédie/1re édition/COURTILIERE|L’Encyclopédie, 1re éd.}}'', 1751, pages 399-400 |lang=fr}} # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|holonymes}} ==== ; Sens 1 * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale * [[tubercule du grand adducteur]] * [[épiphyse]] fémorale * [[métaphyse]] fémorale ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine|os}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oberschenkelknochen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|femi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bedrena kost}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|大腿骨|tr=daitaikotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|amaluc|m}}, {{trad+|oc|maluc|m}}, {{trad+|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}}, {{trad+|pt|fêmur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fémur.wav}} * {{écouter|Céret (France)|fe.myʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fémur.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fémur.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} [[Catégorie:Os en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fémur.wav}} == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] [[Catégorie:Os en galicien]] sf7k563skny4cazqk7pu1euza6rb502 36615250 36615248 2024-12-16T22:41:54Z Vaulque 175143 /* Français/Nom commun/Méronymes */ 36615250 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}}{{R|DHLF}} Emprunt au {{étyl|la|fr|mot=femur}}{{R|DHLF}} / ''{{lien|femoris|la}}''{{R|Grand Robert}}{{R|TRL|Jean Bouffartigue, Anne-Marie Delrieu, ''Trésors des racines latines'', Belin, Paris, 2008, page 226}} (« cuisse ») de la période classique{{R|FEW-abr}}, qui est jugé provenant de l’{{étyl|indo-européen commun|fr}} archaïque par Ernoult-Meillet{{R|DHLF}}. : En latin le mot est gêné par sa ressemblance avec le mot ''{{lien|fimus|la}}'', qui donnera [[fumier]]{{R|DHLF}}, et sera remplacé par ''{{lien|coxa|la}}'' qui désignera la cuisse dans les langues romanes{{R|DHLF}}. : Au {{siècle2|XVI}} siècle le mot est spécialement emprunté pour désigner l’« os de la cuisse »{{R|DHLF|Alain Rey (Dir.), Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert, 2022, page 998.}}{{R|DEHF|Jean Dubois, Henri Mitterand, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', Larousse, 2011, page 381}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' humain.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les mammifères. #* {{exemple | lang=fr | Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain. Il a une fracture du col du '''fémur'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Mon grand-père tomba d’une échelle, il se cassa le '''fémur''' et il mourut au mois de juin 1904.|source={{w|Émilie Carles}}, {{w|Une soupe aux herbes sauvages}}, Robert Laffont, 1981, Le Livre de Poche, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus. | source=Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} #* {{exemple|On jugea que le coup qu’il prétendait s’être donné à la cuisse, en tombant de cheval, avait pu causer une carie dans le '''fémur'''. |source=Voltaire, ''{{Wikisource|Correspondance de Voltaire/1761/Lettre 4413|Correspondance : année 1761}}'', Garnier, pages 144-145 |lang=fr}} #* {{exemple|La mousse aime le caillou dur,<br>La tour que la foudre électrise,<br>Le tronc noueux comme un '''fémur'''<br>Et le roc qui se gargarise<br>Au torrent du ravin obscur.|source=Maurice Rollinat, ''{{Wikisource|Les Névroses (Rollinat)/La Mousse|Les Refuges}}'', Fasquelle., 1917, page 182 |lang=fr}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. #* {{exemple|Lorsqu'on examine cette patte, dit notre collègue, on voit qu'elle est très courte, car le trochanter, le '''fémur''', le tibia et les tarses lorsqu'ils sont développés, ne dépassent pas en longueur le '''fémur''' de la patte correspondante ou celle située du côté gauche. Le trochanter et l'exinguinal n'offrent rien de bien particulier; quant au '''fémur''' il est très court et plus étroit que ce même organe dans la patte gauche ; |source=Société Entomologique de France, ''Annales de la Société Entomologique de France : revue d'entomologie générale et appliquée'', Volume 2, 1854 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Annales_de_la_Soci%C3%A9t%C3%A9_Entomologique_de/xQRKAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=f%C3%A9mur+entomologie&pg=PR3&printsec=frontcover |lang=fr}} #* {{exemple|Cet insecte a quatre jambes, les deux dernieres sont les plus longues ; elles sont attachées au premier anneau du corps, & composées de quatre parties jointes par des articulations. La premiere partie est une sorte de '''fémur''' ; la seconde, un tibia dentelé ; la troisieme correspond au tarse ; & la quatrieme est terminée par un filet fourchu, au lieu de doigts. |source=Daubenton, ''{{Wikisource|L’Encyclopédie/1re édition/COURTILIERE|L’Encyclopédie, 1re éd.}}'', 1751, pages 399-400 |lang=fr}} # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|holonymes}} ==== ; Sens 1 * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== ; Sens 1 * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale * [[tubercule du grand adducteur]] * [[épiphyse]] fémorale * [[métaphyse]] fémorale ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine|os}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oberschenkelknochen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|femi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bedrena kost}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|大腿骨|tr=daitaikotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|amaluc|m}}, {{trad+|oc|maluc|m}}, {{trad+|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}}, {{trad+|pt|fêmur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fémur.wav}} * {{écouter|Céret (France)|fe.myʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fémur.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fémur.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} [[Catégorie:Os en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fémur.wav}} == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] [[Catégorie:Os en galicien]] eaz1rvqfd3xy3y3d1n10mj9rjbp9moc 36615259 36615250 2024-12-16T22:43:28Z Vaulque 175143 /* Français/Nom commun/Traductions */ 36615259 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}}{{R|DHLF}} Emprunt au {{étyl|la|fr|mot=femur}}{{R|DHLF}} / ''{{lien|femoris|la}}''{{R|Grand Robert}}{{R|TRL|Jean Bouffartigue, Anne-Marie Delrieu, ''Trésors des racines latines'', Belin, Paris, 2008, page 226}} (« cuisse ») de la période classique{{R|FEW-abr}}, qui est jugé provenant de l’{{étyl|indo-européen commun|fr}} archaïque par Ernoult-Meillet{{R|DHLF}}. : En latin le mot est gêné par sa ressemblance avec le mot ''{{lien|fimus|la}}'', qui donnera [[fumier]]{{R|DHLF}}, et sera remplacé par ''{{lien|coxa|la}}'' qui désignera la cuisse dans les langues romanes{{R|DHLF}}. : Au {{siècle2|XVI}} siècle le mot est spécialement emprunté pour désigner l’« os de la cuisse »{{R|DHLF|Alain Rey (Dir.), Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert, 2022, page 998.}}{{R|DEHF|Jean Dubois, Henri Mitterand, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', Larousse, 2011, page 381}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' humain.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les mammifères. #* {{exemple | lang=fr | Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain. Il a une fracture du col du '''fémur'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Mon grand-père tomba d’une échelle, il se cassa le '''fémur''' et il mourut au mois de juin 1904.|source={{w|Émilie Carles}}, {{w|Une soupe aux herbes sauvages}}, Robert Laffont, 1981, Le Livre de Poche, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus. | source=Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} #* {{exemple|On jugea que le coup qu’il prétendait s’être donné à la cuisse, en tombant de cheval, avait pu causer une carie dans le '''fémur'''. |source=Voltaire, ''{{Wikisource|Correspondance de Voltaire/1761/Lettre 4413|Correspondance : année 1761}}'', Garnier, pages 144-145 |lang=fr}} #* {{exemple|La mousse aime le caillou dur,<br>La tour que la foudre électrise,<br>Le tronc noueux comme un '''fémur'''<br>Et le roc qui se gargarise<br>Au torrent du ravin obscur.|source=Maurice Rollinat, ''{{Wikisource|Les Névroses (Rollinat)/La Mousse|Les Refuges}}'', Fasquelle., 1917, page 182 |lang=fr}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. #* {{exemple|Lorsqu'on examine cette patte, dit notre collègue, on voit qu'elle est très courte, car le trochanter, le '''fémur''', le tibia et les tarses lorsqu'ils sont développés, ne dépassent pas en longueur le '''fémur''' de la patte correspondante ou celle située du côté gauche. Le trochanter et l'exinguinal n'offrent rien de bien particulier; quant au '''fémur''' il est très court et plus étroit que ce même organe dans la patte gauche ; |source=Société Entomologique de France, ''Annales de la Société Entomologique de France : revue d'entomologie générale et appliquée'', Volume 2, 1854 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Annales_de_la_Soci%C3%A9t%C3%A9_Entomologique_de/xQRKAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=f%C3%A9mur+entomologie&pg=PR3&printsec=frontcover |lang=fr}} #* {{exemple|Cet insecte a quatre jambes, les deux dernieres sont les plus longues ; elles sont attachées au premier anneau du corps, & composées de quatre parties jointes par des articulations. La premiere partie est une sorte de '''fémur''' ; la seconde, un tibia dentelé ; la troisieme correspond au tarse ; & la quatrieme est terminée par un filet fourchu, au lieu de doigts. |source=Daubenton, ''{{Wikisource|L’Encyclopédie/1re édition/COURTILIERE|L’Encyclopédie, 1re éd.}}'', 1751, pages 399-400 |lang=fr}} # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|holonymes}} ==== ; Sens 1 * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== ; Sens 1 * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale * [[tubercule du grand adducteur]] * [[épiphyse]] fémorale * [[métaphyse]] fémorale ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine|os}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|os}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oberschenkelknochen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|femi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bedrena kost}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|大腿骨|tr=daitaikotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|amaluc|m}}, {{trad+|oc|maluc|m}}, {{trad+|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}}, {{trad+|pt|fêmur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} {{trad-début|patte d’insecte}} {{trad-fin}} {{trad-début|architecture}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fémur.wav}} * {{écouter|Céret (France)|fe.myʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fémur.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fémur.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} [[Catégorie:Os en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fémur.wav}} == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] [[Catégorie:Os en galicien]] f1z85nelatevoaqky98dnk8n33zdsp8 36615299 36615259 2024-12-16T22:49:12Z Vaulque 175143 /* Français/Nom commun */ 36615299 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}}{{R|DHLF}} Emprunt au {{étyl|la|fr|mot=femur}}{{R|DHLF}} / ''{{lien|femoris|la}}''{{R|Grand Robert}}{{R|TRL|Jean Bouffartigue, Anne-Marie Delrieu, ''Trésors des racines latines'', Belin, Paris, 2008, page 226}} (« cuisse ») de la période classique{{R|FEW-abr}}, qui est jugé provenant de l’{{étyl|indo-européen commun|fr}} archaïque par Ernoult-Meillet{{R|DHLF}}. : En latin le mot est gêné par sa ressemblance avec le mot ''{{lien|fimus|la}}'', qui donnera [[fumier]]{{R|DHLF}}, et sera remplacé par ''{{lien|coxa|la}}'' qui désignera la cuisse dans les langues romanes{{R|DHLF}}. : Au {{siècle2|XVI}} siècle le mot est spécialement emprunté pour désigner l’« os de la cuisse »{{R|DHLF|Alain Rey (Dir.), Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert, 2022, page 998.}}{{R|DEHF|Jean Dubois, Henri Mitterand, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', Larousse, 2011, page 381}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' humain.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les [[tétrapode]]s. #* {{exemple | lang=fr | Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain. Il a une fracture du col du '''fémur'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Mon grand-père tomba d’une échelle, il se cassa le '''fémur''' et il mourut au mois de juin 1904.|source={{w|Émilie Carles}}, {{w|Une soupe aux herbes sauvages}}, Robert Laffont, 1981, Le Livre de Poche, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus. | source=Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} #* {{exemple|On jugea que le coup qu’il prétendait s’être donné à la cuisse, en tombant de cheval, avait pu causer une carie dans le '''fémur'''. |source=Voltaire, ''{{Wikisource|Correspondance de Voltaire/1761/Lettre 4413|Correspondance : année 1761}}'', Garnier, pages 144-145 |lang=fr}} #* {{exemple|La mousse aime le caillou dur,<br>La tour que la foudre électrise,<br>Le tronc noueux comme un '''fémur'''<br>Et le roc qui se gargarise<br>Au torrent du ravin obscur.|source=Maurice Rollinat, ''{{Wikisource|Les Névroses (Rollinat)/La Mousse|Les Refuges}}'', Fasquelle., 1917, page 182 |lang=fr}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. #* {{exemple|Lorsqu'on examine cette patte, dit notre collègue, on voit qu'elle est très courte, car le trochanter, le '''fémur''', le tibia et les tarses lorsqu'ils sont développés, ne dépassent pas en longueur le '''fémur''' de la patte correspondante ou celle située du côté gauche. Le trochanter et l'exinguinal n'offrent rien de bien particulier; quant au '''fémur''' il est très court et plus étroit que ce même organe dans la patte gauche ; |source=Société Entomologique de France, ''Annales de la Société Entomologique de France : revue d'entomologie générale et appliquée'', Volume 2, 1854 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Annales_de_la_Soci%C3%A9t%C3%A9_Entomologique_de/xQRKAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=f%C3%A9mur+entomologie&pg=PR3&printsec=frontcover |lang=fr}} #* {{exemple|Cet insecte a quatre jambes, les deux dernieres sont les plus longues ; elles sont attachées au premier anneau du corps, & composées de quatre parties jointes par des articulations. La premiere partie est une sorte de '''fémur''' ; la seconde, un tibia dentelé ; la troisieme correspond au tarse ; & la quatrieme est terminée par un filet fourchu, au lieu de doigts. |source=Daubenton, ''{{Wikisource|L’Encyclopédie/1re édition/COURTILIERE|L’Encyclopédie, 1re éd.}}'', 1751, pages 399-400 |lang=fr}} # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|holonymes}} ==== ; Sens 1 * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== ; Sens 1 * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale * [[tubercule du grand adducteur]] * [[épiphyse]] fémorale * [[métaphyse]] fémorale ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine|os}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|os}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oberschenkelknochen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|femi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bedrena kost}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|大腿骨|tr=daitaikotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|amaluc|m}}, {{trad+|oc|maluc|m}}, {{trad+|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}}, {{trad+|pt|fêmur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} {{trad-début|patte d’insecte}} {{trad-fin}} {{trad-début|architecture}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fémur.wav}} * {{écouter|Céret (France)|fe.myʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fémur.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fémur.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} [[Catégorie:Os en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fémur.wav}} == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] [[Catégorie:Os en galicien]] 9bsl4l32rhci40lc9se5u94bn8kvhuv 36615333 36615299 2024-12-16T22:55:15Z Vaulque 175143 /* Français/Nom commun */ 36615333 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}}{{R|DHLF}} Emprunt au {{étyl|la|fr|mot=femur}}{{R|DHLF}} / ''{{lien|femoris|la}}''{{R|Grand Robert}}{{R|TRL|Jean Bouffartigue, Anne-Marie Delrieu, ''Trésors des racines latines'', Belin, Paris, 2008, page 226}} (« cuisse ») de la période classique{{R|FEW-abr}}, qui est jugé provenant de l’{{étyl|indo-européen commun|fr}} archaïque par Ernoult-Meillet{{R|DHLF}}. : En latin le mot est gêné par sa ressemblance avec le mot ''{{lien|fimus|la}}'', qui donnera [[fumier]]{{R|DHLF}}, et sera remplacé par ''{{lien|coxa|la}}'' qui désignera la cuisse dans les langues romanes{{R|DHLF}}. : Au {{siècle2|XVI}} siècle le mot est spécialement emprunté pour désigner l’« os de la cuisse »{{R|DHLF|Alain Rey (Dir.), Dictionnaire historique de la langue française, Le Robert, 2022, page 998.}}{{R|DEHF|Jean Dubois, Henri Mitterand, {{w|Albert Dauzat}}, ''Dictionnaire étymologique et historique du français'', Larousse, 2011, page 381}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' ''(sens 1)'' humain.]] [[Image:Pattedinsecte.GIF|thumb|Diagramme d'une patte d'insecte avec son '''fémur''' ''(sens 2)''.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les [[tétrapode]]s. #* {{exemple | lang=fr | Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain. Il a une fracture du col du '''fémur'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Mon grand-père tomba d’une échelle, il se cassa le '''fémur''' et il mourut au mois de juin 1904.|source={{w|Émilie Carles}}, {{w|Une soupe aux herbes sauvages}}, Robert Laffont, 1981, Le Livre de Poche, page 14}} #* {{exemple | lang=fr | Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus. | source=Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} #* {{exemple|On jugea que le coup qu’il prétendait s’être donné à la cuisse, en tombant de cheval, avait pu causer une carie dans le '''fémur'''. |source=Voltaire, ''{{Wikisource|Correspondance de Voltaire/1761/Lettre 4413|Correspondance : année 1761}}'', Garnier, pages 144-145 |lang=fr}} #* {{exemple|La mousse aime le caillou dur,<br>La tour que la foudre électrise,<br>Le tronc noueux comme un '''fémur'''<br>Et le roc qui se gargarise<br>Au torrent du ravin obscur.|source=Maurice Rollinat, ''{{Wikisource|Les Névroses (Rollinat)/La Mousse|Les Refuges}}'', Fasquelle., 1917, page 182 |lang=fr}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. #* {{exemple|Lorsqu'on examine cette patte, dit notre collègue, on voit qu'elle est très courte, car le trochanter, le '''fémur''', le tibia et les tarses lorsqu'ils sont développés, ne dépassent pas en longueur le '''fémur''' de la patte correspondante ou celle située du côté gauche. Le trochanter et l'exinguinal n'offrent rien de bien particulier; quant au '''fémur''' il est très court et plus étroit que ce même organe dans la patte gauche ; |source=Société Entomologique de France, ''Annales de la Société Entomologique de France : revue d'entomologie générale et appliquée'', Volume 2, 1854 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Annales_de_la_Soci%C3%A9t%C3%A9_Entomologique_de/xQRKAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=f%C3%A9mur+entomologie&pg=PR3&printsec=frontcover |lang=fr}} #* {{exemple|Cet insecte a quatre jambes, les deux dernieres sont les plus longues ; elles sont attachées au premier anneau du corps, & composées de quatre parties jointes par des articulations. La premiere partie est une sorte de '''fémur''' ; la seconde, un tibia dentelé ; la troisieme correspond au tarse ; & la quatrieme est terminée par un filet fourchu, au lieu de doigts. |source=Daubenton, ''{{Wikisource|L’Encyclopédie/1re édition/COURTILIERE|L’Encyclopédie, 1re éd.}}'', 1751, pages 399-400 |lang=fr}} # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|holonymes}} ==== ; Sens 1 * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== ; Sens 1 * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale * [[tubercule du grand adducteur]] * [[épiphyse]] fémorale * [[métaphyse]] fémorale ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine|os}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|os}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oberschenkelknochen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|femi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bedrena kost}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|大腿骨|tr=daitaikotsu}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|amaluc|m}}, {{trad+|oc|maluc|m}}, {{trad+|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}}, {{trad+|pt|fêmur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} {{trad-début|patte d’insecte}} {{trad-fin}} {{trad-début|architecture}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-fémur.wav}} * {{écouter|Céret (France)|fe.myʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fémur.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fémur.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} [[Catégorie:Os en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-fémur.wav}} == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] [[Catégorie:Os en galicien]] qu6ffjqcougy1z1vfyltyyds5y5iprl financier 0 161433 36616043 33818887 2024-12-17T00:44:49Z Harmonide 233871 /* Français/Nom commun */ lex 36616043 wikitext text/x-wiki {{voir|financièr}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1549|lang=fr}} {{composé de|m=1|finance|-ier|lang=fr}}. Le sens premier fut « celui qui s’occupait des finances publiques ». {{circa|1420}} ''{{lien|financhiere|frm}}''. L’adjectif apparaît en 1752. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-er|fi.nɑ̃.sj}} '''financier''' {{pron|fi.nɑ̃.sje|fr}} # Relatif aux [[finances]]. #* {{exemple|Il se plongeait dans l’aridité des études '''financières''', le jargon des affaires, la jonglerie des chiffres et, lentement, ces choses, hier hermétiques, lui devenaient familières. |lang=fr |source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|116}} }} #* {{exemple|Le départ des juifs n’avait pas supprimé les embarras '''financiers''' de leurs clients et ceux qui avaient besoin de capitaux n’eurent d’autre ressource que de s’adresser aux prêteurs chrétiens (lombards ou cahorsins). |lang=fr |source={{w|Léon Berman}}, ''Histoire des Juifs de France des origines à nos jours'', 1937 }} #* {{exemple|Il ne faisait aucun doute que la poignée de musulmans restant sur l’île céderait, sous la pression d’offres '''financières''' acceptables, les dernières terres qui lui restaient […]. |lang=fr |source=Jean-Luc Bermond, ''Le tsunami '', Éditions Le plein des sens, 2005, page 263 }} #* {{exemple|Ce serait un comble que pour sortir de la crise '''financière''', on oriente l’épargne vers les dettes souveraines. Je préfère qu’on stimule l’économie par la production. |lang=fr |source={{w|François Hollande}}, « Si je suis élu, je passerai un contrat avec l’industrie », dans {{w|L’Usine nouvelle}}, {{numéro|3246}}, 30 juin 2011, page 32 }} # Qui a rapport aux [[gens]] de finance. #* {{exemple|Le monde '''financier'''.|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à la financière]] * [[agence de notation financière]] * [[aide financière au démarrage]] * [[bail financier]] * [[barattage financier]] * [[compte financier]] * [[conseiller financier]] * [[contrat à terme d’instrument financier]] ''ou'' [[CATIF]] * [[contrat financier d’échange]] * [[crise financière]] * [[directeur administratif et financier]] ''ou'' [[DAF]] * [[directeur financier]] * [[directrice administrative et financière]] ''ou'' [[DAF]] * [[directrice financière]] * [[échange financier]] * [[financiariser]] * [[financièrement]] * [[financiériser]] {{rare|nocat=1}} * [[immobilisation financière]] * [[marché à terme d’instruments financiers]] ''ou'' [[MATIF]] * [[mécanisme financier]] * [[résultat financier]] * [[sportivo-financier]] * [[surface financière]] * [[titre financier]] {{info lex|droit}} {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|financial}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|financijski}} * {{T|es}} : {{trad+|es|financiero|m}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|d’arjent}}, {{trad|gallo|d’arjient}} * {{T|io}} : {{trad+|io|financala}} * {{T|it}} : {{trad+|it|finanziario}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|fukorlaraf}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|financieel}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|finansowy}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|financiar}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|финансовый}} * {{T|se}} : {{trad|se|ruđalaš}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|finansijski}}, {{trad-|sr|финансијски}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|finansiell}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|finanční}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fi.nɑ̃.sje}} [[Fichier:A1 Houston Office Oil Traders on Monday.jpg|vignette|redresse|Des '''financiers''' au travail (sens 1)]] [[Fichier:Two rectangular financiers.jpg|vignette|redresse|Deux '''financiers''' rectangulaires (sens 4)]] '''financier''' {{pron|fi.nɑ̃.sje|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|financière}} # {{métiers|fr|spéc=du secteur tertiaire}} Celui dont le [[métier]] est de [[faire]] des [[affaire]]s de [[finance]], des [[opération]]s [[bancaire]]s, de la [[gestion]] de [[patrimoine]], [[privé]] ou [[public]]. #* {{exemple|M. Necker ''[…]'' jouissait alors de la double réputation de politique à haute vue et de '''financier''' consommé ; il la devait à ses écrits sur le commerce et à son immense fortune, acquise dans des spéculations de banque. |lang=fr |source={{w|Julie de Querangal}}, ''{{ws|Philippe de Morvelle}}'', Revue des Deux Mondes, tome 2, 4, 1833 }} #* {{exemple|Gilles Perret a réuni Lætitia Dosch, Pierre Deladonchamps, Grégory Montel et Vincent Deniard pour un grand pied de nez à la morosité, avec cette histoire d’ouvriers d’une usine de Haute-Savoie qui se font passer pour des '''financiers''', afin de racheter leur entreprise promise à un fonds d’investissement. |lang=fr |source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 19 octobre 2022, page 12 }} #* {{exemple|Il n’ignorait pas les malpropretés auxquelles donne souvent lieu l’attribution de la Légion d’honneur à des industriels, à des commerçants, à des '''financiers'''. |lang=fr |source={{w|Joseph Caillaux}}, ''Mes Mémoires : (I) Ma jeunesse orgueilleuse'', 1942 }} #* {{exemple|Le Second Empire est considéré comme l’âge d’or des '''financiers'''. |lang=fr |source={{w|Léon Berman}}, ''Histoire des Juifs de France des origines à nos jours'', 1937 }} # {{vieilli|fr}} [[personne|Personne]] qui [[maniait]] les [[deniers]] de l’[[État]], qui [[avait]] la [[ferme]] ou la [[régie]] des [[droits]] du [[roi]]. #* {{exemple|Un gros, un riche '''financier'''. Les exactions des '''financiers'''. Le savetier et le '''financier'''.|lang=fr}} # {{lexique|théâtre|fr}} [[rôle|Rôle]] d’[[homme]] de finance, de [[personnage]] [[cossu]], bien [[établi]] dans la [[vie]]. #* {{exemple|Jouer les '''financiers'''.|lang=fr}} # {{gâteaux|fr}} Petit [[gâteau]] en forme de [[lingot]] à base de [[biscuit]] et d’amandes. #* {{exemple|Tu veux vraiment servir un '''financier''' en dessert pour recevoir notre banquier ?!?!|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[capitaliste]] ''(sens 1)'' * [[homme de finance]] ''(sens 1)'' * [[visitandine]] ''(sens 4)'' ==== {{S|apparentés}} ==== * [[finance]] * [[financer]] * [[stato-financier]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Personne|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Finanzier|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|financier}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|financijer}} * {{T|es}} : {{trad+|es|financiero|m}} * {{T|io}} : {{trad+|io|financisto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|finanziere}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|omeltrotiik}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|financier|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|finansista}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|financiar|m}}, {{trad-|ro|finanțist|m}} * {{T|se}} : {{trad|se|ruhtadeaddji}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sis’olmire}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|finansiär}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pâtisserie|4}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|fi.nɑ̃.sje|fr}} * {{écouter|France|fi.nɑ̃.sje|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-financier.wav}} * {{écouter|France|fi.nɑ̃.sje|lang=fr|audio=Fr-financier.ogg}} * {{écouter|France (Lyon)|fi.nɑ̃.sje|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-financier.wav}} * {{écouter|France (Grenoble)|fi.nɑ̃.sje|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Tamahashi-financier.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * {{lien|financiez|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * [[financière]] === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|en|mot=financier}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|f(a)ɪˈnænsɪə}} '''financier''' {{pron|f(a)ɪˈnænsɪə|en}} # {{métiers|en|spéc=du secteur tertiaire}} [[financier#fr|Financier]]. #* {{exemple|lang=en}} # {{pâtisseries|en}} [[financier#fr|Financier]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|finance|en}} * {{lien|financial|en}} * {{lien|financially|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Californie (États-Unis)||niveau=moyen|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-VCcortex-financier.wav}} * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-financier.wav}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|nl|mot=financier}}. === {{S|nom|nl}} === '''financier''' {{m}} {{nl-nom|n.s=financier|n.pl=financiers|dim.s=financiertje|dim.pl=financiertjes}} # {{métiers|nl|spéc=du secteur tertiaire}} [[#fr|Financier]]. #* {{exemple|lang=nl}} === {{S|verbe|nl|flexion}} === '''financier''' {{pron||nl}} # ''Première personne du singulier du présent de'' [[financieren]]. #* {{exemple|lang=nl}} === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|93,7|89,3|pourB=89|pourNL=94}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=nl-financier.ogg}} === {{S|références}} === {{références}} t7gqf8f39yu1edtj5zwd66ynlsfbk83 36616053 36616043 2024-12-17T00:47:02Z Harmonide 233871 /* Anglais */ lex + WP 36616053 wikitext text/x-wiki {{voir|financièr}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1549|lang=fr}} {{composé de|m=1|finance|-ier|lang=fr}}. Le sens premier fut « celui qui s’occupait des finances publiques ». {{circa|1420}} ''{{lien|financhiere|frm}}''. L’adjectif apparaît en 1752. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-er|fi.nɑ̃.sj}} '''financier''' {{pron|fi.nɑ̃.sje|fr}} # Relatif aux [[finances]]. #* {{exemple|Il se plongeait dans l’aridité des études '''financières''', le jargon des affaires, la jonglerie des chiffres et, lentement, ces choses, hier hermétiques, lui devenaient familières. |lang=fr |source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|116}} }} #* {{exemple|Le départ des juifs n’avait pas supprimé les embarras '''financiers''' de leurs clients et ceux qui avaient besoin de capitaux n’eurent d’autre ressource que de s’adresser aux prêteurs chrétiens (lombards ou cahorsins). |lang=fr |source={{w|Léon Berman}}, ''Histoire des Juifs de France des origines à nos jours'', 1937 }} #* {{exemple|Il ne faisait aucun doute que la poignée de musulmans restant sur l’île céderait, sous la pression d’offres '''financières''' acceptables, les dernières terres qui lui restaient […]. |lang=fr |source=Jean-Luc Bermond, ''Le tsunami '', Éditions Le plein des sens, 2005, page 263 }} #* {{exemple|Ce serait un comble que pour sortir de la crise '''financière''', on oriente l’épargne vers les dettes souveraines. Je préfère qu’on stimule l’économie par la production. |lang=fr |source={{w|François Hollande}}, « Si je suis élu, je passerai un contrat avec l’industrie », dans {{w|L’Usine nouvelle}}, {{numéro|3246}}, 30 juin 2011, page 32 }} # Qui a rapport aux [[gens]] de finance. #* {{exemple|Le monde '''financier'''.|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à la financière]] * [[agence de notation financière]] * [[aide financière au démarrage]] * [[bail financier]] * [[barattage financier]] * [[compte financier]] * [[conseiller financier]] * [[contrat à terme d’instrument financier]] ''ou'' [[CATIF]] * [[contrat financier d’échange]] * [[crise financière]] * [[directeur administratif et financier]] ''ou'' [[DAF]] * [[directeur financier]] * [[directrice administrative et financière]] ''ou'' [[DAF]] * [[directrice financière]] * [[échange financier]] * [[financiariser]] * [[financièrement]] * [[financiériser]] {{rare|nocat=1}} * [[immobilisation financière]] * [[marché à terme d’instruments financiers]] ''ou'' [[MATIF]] * [[mécanisme financier]] * [[résultat financier]] * [[sportivo-financier]] * [[surface financière]] * [[titre financier]] {{info lex|droit}} {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|financial}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|financijski}} * {{T|es}} : {{trad+|es|financiero|m}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|d’arjent}}, {{trad|gallo|d’arjient}} * {{T|io}} : {{trad+|io|financala}} * {{T|it}} : {{trad+|it|finanziario}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|fukorlaraf}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|financieel}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|finansowy}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|financiar}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|финансовый}} * {{T|se}} : {{trad|se|ruđalaš}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|finansijski}}, {{trad-|sr|финансијски}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|finansiell}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|finanční}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fi.nɑ̃.sje}} [[Fichier:A1 Houston Office Oil Traders on Monday.jpg|vignette|redresse|Des '''financiers''' au travail (sens 1)]] [[Fichier:Two rectangular financiers.jpg|vignette|redresse|Deux '''financiers''' rectangulaires (sens 4)]] '''financier''' {{pron|fi.nɑ̃.sje|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|financière}} # {{métiers|fr|spéc=du secteur tertiaire}} Celui dont le [[métier]] est de [[faire]] des [[affaire]]s de [[finance]], des [[opération]]s [[bancaire]]s, de la [[gestion]] de [[patrimoine]], [[privé]] ou [[public]]. #* {{exemple|M. Necker ''[…]'' jouissait alors de la double réputation de politique à haute vue et de '''financier''' consommé ; il la devait à ses écrits sur le commerce et à son immense fortune, acquise dans des spéculations de banque. |lang=fr |source={{w|Julie de Querangal}}, ''{{ws|Philippe de Morvelle}}'', Revue des Deux Mondes, tome 2, 4, 1833 }} #* {{exemple|Gilles Perret a réuni Lætitia Dosch, Pierre Deladonchamps, Grégory Montel et Vincent Deniard pour un grand pied de nez à la morosité, avec cette histoire d’ouvriers d’une usine de Haute-Savoie qui se font passer pour des '''financiers''', afin de racheter leur entreprise promise à un fonds d’investissement. |lang=fr |source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 19 octobre 2022, page 12 }} #* {{exemple|Il n’ignorait pas les malpropretés auxquelles donne souvent lieu l’attribution de la Légion d’honneur à des industriels, à des commerçants, à des '''financiers'''. |lang=fr |source={{w|Joseph Caillaux}}, ''Mes Mémoires : (I) Ma jeunesse orgueilleuse'', 1942 }} #* {{exemple|Le Second Empire est considéré comme l’âge d’or des '''financiers'''. |lang=fr |source={{w|Léon Berman}}, ''Histoire des Juifs de France des origines à nos jours'', 1937 }} # {{vieilli|fr}} [[personne|Personne]] qui [[maniait]] les [[deniers]] de l’[[État]], qui [[avait]] la [[ferme]] ou la [[régie]] des [[droits]] du [[roi]]. #* {{exemple|Un gros, un riche '''financier'''. Les exactions des '''financiers'''. Le savetier et le '''financier'''.|lang=fr}} # {{lexique|théâtre|fr}} [[rôle|Rôle]] d’[[homme]] de finance, de [[personnage]] [[cossu]], bien [[établi]] dans la [[vie]]. #* {{exemple|Jouer les '''financiers'''.|lang=fr}} # {{gâteaux|fr}} Petit [[gâteau]] en forme de [[lingot]] à base de [[biscuit]] et d’amandes. #* {{exemple|Tu veux vraiment servir un '''financier''' en dessert pour recevoir notre banquier ?!?!|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[capitaliste]] ''(sens 1)'' * [[homme de finance]] ''(sens 1)'' * [[visitandine]] ''(sens 4)'' ==== {{S|apparentés}} ==== * [[finance]] * [[financer]] * [[stato-financier]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Personne|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Finanzier|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|financier}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|financijer}} * {{T|es}} : {{trad+|es|financiero|m}} * {{T|io}} : {{trad+|io|financisto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|finanziere}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|omeltrotiik}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|financier|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|finansista}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|financiar|m}}, {{trad-|ro|finanțist|m}} * {{T|se}} : {{trad|se|ruhtadeaddji}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sis’olmire}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|finansiär}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pâtisserie|4}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|fi.nɑ̃.sje|fr}} * {{écouter|France|fi.nɑ̃.sje|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-financier.wav}} * {{écouter|France|fi.nɑ̃.sje|lang=fr|audio=Fr-financier.ogg}} * {{écouter|France (Lyon)|fi.nɑ̃.sje|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Ltrlg-financier.wav}} * {{écouter|France (Grenoble)|fi.nɑ̃.sje|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Tamahashi-financier.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * {{lien|financiez|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * [[financière]] === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Mots désignant une personne pouvant aussi désigner une chose en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=en}} Du {{étyl|fr|en|mot=financier}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|f(a)ɪˈnænsɪə}} '''financier''' {{pron|f(a)ɪˈnænsɪə|en}} # {{métiers|en|spéc=du secteur tertiaire}} [[financier#fr|Financier]]. #* {{exemple|lang=en}} # {{gâteaux|en}} [[financier#fr|Financier]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|finance|en}} * {{lien|financial|en}} * {{lien|financially|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Californie (États-Unis)||niveau=moyen|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-VCcortex-financier.wav}} * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)|faɪˈnænsɪə|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-financier.wav}} === {{S|voir}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|nl|mot=financier}}. === {{S|nom|nl}} === '''financier''' {{m}} {{nl-nom|n.s=financier|n.pl=financiers|dim.s=financiertje|dim.pl=financiertjes}} # {{métiers|nl|spéc=du secteur tertiaire}} [[#fr|Financier]]. #* {{exemple|lang=nl}} === {{S|verbe|nl|flexion}} === '''financier''' {{pron||nl}} # ''Première personne du singulier du présent de'' [[financieren]]. #* {{exemple|lang=nl}} === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|93,7|89,3|pourB=89|pourNL=94}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=nl-financier.ogg}} === {{S|références}} === {{références}} ip41g3rtxm9d87tin1kjp9o45l0hd4o flou 0 161660 36619111 34998060 2024-12-17T10:43:42Z Diligent 637 Traductions : +anglais : [[fuzz]] (assisté) 36619111 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|la|fr|mot=flavus|sens=jaune}} passé au sens de « fané, flétri » puis « fatigué, épuisé » et, au dix-neuvième siècle celui de « [[indistinct]] ». En 1676, {{W|Félibien}} écrit : « c'est un vieux mot dont autrefois on se servoit pour exprimer en termes de peinture, la tendresse et la douceur d'un ouvrage ». === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|flu}} [[File:Eye (2498768430).jpg|thumb|Flou]] '''flou''' {{pron|flu|fr}} # {{lexique|gravure|peinture|photographie|sculpture|fr}} D'un [[coloris]] sans [[vigueur]], qui [[manquer|manque]] de [[netteté]] des [[contour]]s ou des [[arête]]s. #* {{exemple | lang=fr | Je suis consterné. Grâce aux progrès du progrès, il va devenir impossible de faire des photos '''floues'''. | source=Alain Rémond, « Il est fou, ce flou ! » in ''Marianne'' du 6 au 12 octobre 2007}} # Qualifie une [[chose]] un peu [[indistinct]]e, dont le [[caractère]] n’est pas [[facilement]] [[déterminable]] ou [[discernable]]. #* {{exemple | lang=fr | Ces idées '''floues''' <br/>Là comme un serment qui gêne<br/>Je sais tu t'en fous<br/>C'est un soupir<br/>Un frisson qui ne vaut pas ces<br/>Trois francs six sous<br/>J'ai les idées '''floues'''<br/>Je sais tu t'en fous<br/>J'ai les idées '''floues'''. | source={{w|Enzo Enzo}}, ''Deux'', 1994, ''Les idées floues''}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(}} * [[brouillardeux]] * [[brouillé]] * [[brumeux]] * [[confus]] * [[effacé]] * [[flottant]] * [[fondu]] * [[hésitant]] * [[imprécis]] * [[incertain]] * [[indécis]] * [[indéfini]] * [[indéterminable]] * [[indéterminé]] * [[indistinct]] * [[lâche]] * [[nébuleux]] * [[obscur]] * [[sibyllin]] * [[ténébreux]] * [[timide]] * [[trouble]] * [[vague]] * [[vaporeux]] * [[voilé]] {{)}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[clair]] * [[distinct]] * [[net]] * [[précis]] ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|flouter|fr}} ** {{lien|floutage|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|fuzzy}} (1, 2) ; {{trad+|en|confused}}, {{trad+|en|vague}}, {{trad+|en|blurry}} * {{T|es}} : {{trad-|es|borroso}}, {{trad+|es|confuso}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|nepreciza}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kusza}} * {{T|io}} : {{trad+|io|konfuza}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|wazig}}, {{trad+|nl|vaag}}, {{trad+|nl|onscherp}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|borrós}}, {{trad+|oc|fosc}}, {{trad-|oc|trebol}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|rozmyty}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|vago}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|flu}} '''flou''' {{pron|flu|fr}} {{m}} # {{term|Peinture, Photographie, Sculpture, Gravure}} Coloris sans vigueur, manque de netteté des contours ou des arêtes. #* {{exemple | lang=fr | […] le '''flou''' des photos ratées parce qu’on n'a pas su se tenir immobile au bon moment […]. | source={{w|Angelo Rinaldi}}, ''L’éducation de l’oubli'', Denoël, 1974, page 211.}} #* {{exemple | lang=fr | Or, le '''flou''', c’est ce qu’il y a de mieux dans la photo. Le '''flou''', c’est la vie. Le '''flou''', c’est le mouvement. Le '''flou''', c’est la poésie. | source=Alain Rémond, ''Il est fou, ce flou !'', journal ''Marianne'' du 6 au 12 octobre 2007}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=3}} * [[dans le flou]] * [[flou de bougé]] * [[flou artistique]] * [[flou juridique]] * [[floutage]] * [[flouter]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|fuzziness}} ; {{trad+|en|blur}}, {{trad+|en|fuzz}} {{trad-fin}} === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|flu}} '''flou''' {{pron|flu|fr}} # {{familier|fr}} D'une [[manière]] pas [[nette]]. #* {{exemple | lang=fr | Je revenais avec papa de chez l’oculiste, qui m'avait mis une pommade sur les yeux, et je voyais tout '''flou'''. | source=Gyrdir Eliasson, ''Le serpent à lunettes'', dans le recueil ''Entre les arbres'', traduit de l'islandais par Robert Guillemette, Paris : Books Editions, 2010}} #* {{exemple | lang=fr | Pour le moment, cet homme-là, au pied de son lit, elle le voit '''flou''', elle n'a pas mis ses lunettes, et ne les mettra pas, […]. | source=Arthur Veller, ''Avez-vous des nouvelles d'Arthur ?'', éd. Atramenta, 2018, p. 61}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[voir flou]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)||audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-flou.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flou.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets|w=Flou}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|fro}} == === {{S|adjectif|fro}} === '''flou''' {{pron||fro}} {{m}} # {{variante de|flo|fro}}. #* {{exemple|lang=fro}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|louf|fro}} === {{S|références}} === *{{R:Godefroy}} r7ebzgqk8hwyrkvey7dzkkte8hohug0 gorgée 0 162838 36612016 34783843 2024-12-16T14:37:04Z 93.176.138.38 Traductions : +catalan : [[glop]] (assisté) 36612016 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[gorge]]'' suivi du suffixe [[-é#fr|-ée]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɡɔʁ.ʒe}} '''gorgée''' {{pron|ɡɔʁ.ʒe|fr}} {{f}} # [[quantité|Quantité]] de [[liquide]] que l’on peut [[avaler]] en une [[seul]]e fois. #* {{exemple | lang=fr | Il faisait, en avalant sa soupe, un gloussement à chaque '''gorgé'''e. | source={{Citation/Gustave Flaubert/Madame Bovary/1857}}}} #* {{exemple | lang=fr | Le Gros, marri (et mari cocu de surcroît), écluse du gros rouge par larges '''gorgées''' silencieuses... | source={{w|Frédéric Dard}}, ''San-Antonio : Du brut pour les brutes'', Fleuve Noir, 1968, chapitre 11}} # {{figuré|fr}} {{par extension}} #* {{exemple|lang=fr|J’avais à peine bu les premières '''gorgées''' du sommeil, que j’entendis ouvrir les rideaux de mon lit et glisser les anneaux sur les tringles avec un bruit éclatant ; je me soulevai brusquement sur le coude, et je vis une ombre de femme qui se tenait debout devant moi.|source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{w|La Morte amoureuse}}'', 1839}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|quantité de liquide}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Schluck}} * {{T|en}} : {{trad+|en|gulp}}, {{trad+|en|sip}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|zurrut}} * {{T|bolze}} : {{trad|bolze|schluck}} * {{T|br}} : {{trad+|br|gouzougad|m}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|glop}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|gutljaj}} * {{T|es}} : {{trad+|es|trago|m}} * {{T|francique rhénan}} : {{trad|francique rhénan|Schluck}} * {{T|id}} : {{trad+|id|seteguk}} * {{T|it}} : {{trad+|it|sorso|m}}, {{trad-|it|sorsata|f}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|slok}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|gorjada}}, {{trad+|oc|glop}}, {{trad-|oc|glopada}}, {{trad-|oc|glopet}}, {{trad-|oc|glopèl}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|gole}}, {{trad+|pt|sorvo}}, {{trad+|pt|trago}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|gât}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|глоток|tr=glotok}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|msingo}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|hlt}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|ufu}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|hlt}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|gorger|ppf=oui}} '''gorgée''' {{pron|ɡɔʁ.ʒe|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[gorger]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)||audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gorgée.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} [[Catégorie:Unités de mesure en français]] gtelmkjihcc3qyy5i1hxre3of5xnsz1 goder 0 162857 36611703 34783385 2024-12-16T13:37:35Z Justinetto 78156 /* Français/Verbe 1 */ 36611703 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === # Radical de ''[[godron]]'' avec suffixe ''[[-er]]'' {{cf|lang=fr|godet}}. # Sans doute dérivé du moyen français ''gauder'' ({{étyl|la|fr|mot=gaudere}}), « s'amuser ». Dans ce sens {{cf|lang=fr|godiller}} au sens argotique (« être en érection »). # Néologisme formé sur ''[[gode]]'' avec suffixe ''[[-er]]''. === {{S|verbe|fr|num=1}} === '''goder''' {{pron|ɡɔ.de|fr}} {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # Faire des [[pli]]s, en parlant d’un [[vêtement]], [[généralement]] à cause d’une [[mauvais]]e [[coupe]]. #* ''Un pantalon à grand-pont, qui '''godait''' par le bas sur des souliers de castor, moulait son ventre, faisait bouffer sa chemise à la ceinture''. {{source|{{w|Gustave Flaubert}}, ''[[s:Bouvard et Pécuchet|Bouvard et Pécuchet]]'', tome 1, chapitre 1, {{w|Éditions Conard}}, 1910}} #* {{exemple | lang=fr | Il se leva tout à fait, passa la main entre l’échancrure de son gilet et le plastron de sa chemise qui '''godait''', tira les revers de son habit, et s’assura que le nœud de sa cravate n’avait pas été dérangé. | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{ws|La_Pipe_de_cidre_(recueil)/Le_Colporteur|Le Colporteur}}'', 1886}} #* {{exemple|lang=fr | Ainsi, je remarquai que mes chemises étaient mal coupées, que le plastron '''godait''', d’une façon disgracieuse, à l’ouverture du gilet ; que mon habit affectait une forme très ancienne, étrangement démodée. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | Son rabat lui donne un air poupin et son pantalon gris qui '''gode''' sous la toge ne la rend pas plus majestueuse que son profil n’est romain. | source={{w|Hervé Bazin}}, ''[[w:Qui j'ose aimer|Qui j’ose aimer]]'', Grasset, 1956. page 155}} # {{par analogie|fr}} Se [[soulever]], se [[boursoufler]] en parlant de [[papier]], d’une [[étoffe]], de [[cuir]] mal [[coller|collé]]s sur leur [[support]]. #* {{exemple | lang=fr | […] ; en même temps, le papier séché de cette manière ne peut ni '''goder''' ni faire de fronces , ainsi que cela arrive par les autres moyens de séchage à la vapeur pratiqués jusqu'ici. | source=''Description des machines et procédés consignés dans les brevets'', Paris : Madame Veuve Bouchard-Huzard, 1846, volume 60, page 108}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''faux plis'' : * [[grigner]] === {{S|verbe|fr|num=2}} === '''goder''' {{pron|ɡɔ.de|fr}} {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{argot|fr}} Avoir du [[plaisir]] [[sexuel]], avoir une [[érection]], [[bander]]. #* {{exemple | lang=fr | Depuis toujours je peux '''goder''' que dans la joie et l'insouciance. | source={{w|Albert Simonin}}, ''Touchez pas au grisbi''}} === {{S|verbe|fr|num=3}} === '''goder''' {{pron|ɡɔ.de|fr}} {{t|fr}} et {{prnl|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}} # {{néologisme|fr}} [[pénétrer|Pénétrer]] avec un [[godemiché]]. #* {{exemple | lang=fr | Je tâchais de prendre une photo de côté, pour Kinston, espérant qu'il aimerait me voir chevaucher la montagne formée par le cul en l'air d'Olivia pendant qu'elle '''se godait''' avec acharnement. | source=Christina Angel, ''Offerte par contrat'', Kindle Édition, 2014, chap.4}} #* {{par analogie|nocat}} — ''Elle me branlait et suçait son copain de lycée, elle me suçait et enfonçait son cul sur mon visage, elle se relevait, se plaquait à nouveau contre moi, elle '''se godait''' sur mon nez et sur ma langue, en une masturbation lascive, envoûtante.'' {{source|Tina Newhill, ''Ma petite salope'',[[à compte d’auteur]], février 2016, chap.8}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-goder.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-goder.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goder.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-goder.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} == {{langue|fro}} == === {{S|verbe|fro}} === '''goder''' {{pron-recons||fro}} {{t|fro}} {{conjugaison|fro}} # {{variante de|gauder|fro}}. === {{S|références}} === *{{R:Godefroy}} cadirsab9y1d5o83bubxtiqfwgit7o8 grouiller 0 163252 36614971 36358886 2024-12-16T21:56:36Z AerreDG 358945 Traductions : +italien : [[brontolare (4)]] (assisté) 36614971 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De deux verbes en {{étyl|fro|fr|mot=grouiller|sens=gronder}} et ''{{lien|crouler|fro}}'' (« s’agiter ») === {{S|verbe|fr}} === [[Fichier:Rats in Karni Mata Temple.ogv|vignette|Des rats '''grouillant''' dans une cour.]] '''grouiller''' {{pron|ɡʁu.je|fr}} {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}} # [[remuer|Remuer]] en [[masse]] [[confus]]e, [[abonder]], [[pulluler]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce qui, autrefois, '''grouillait''' en bas, resplendit en haut aujourd’hui. Le domestique a jeté sa livrée à la tête de son maître et se pavane dans ses habits. Non seulement il est devenu son égal, mais il le domine. | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''[[s:Le Tripot aux champs|Le Tripot aux champs]]'', Le Journal, 27 septembre 1896}} #* {{exemple | lang=fr | Sale et productif comme le commerce, ce passage, toujours plein d’allants et de venants, de charrettes, de haquets, est d’un aspect repoussant, et la population qui y '''grouille''' est en harmonie avec les choses et les lieux. | source=Honoré de Balzac, ''Le Cousin Pons'', 1847}} #* {{exemple|lang=fr|S’approchant de la grille ouverte, Raoul constata que, dans le parc, '''grouillait''' tout un peuple d’ouvriers qui retournaient la terre des allées et des pelouses.|source={{w|Maurice Leblanc}}, ''{{w|La Comtesse de Cagliostro}}'', 1924}} #* {{exemple | lang=fr | Une foule serrée et bruyante '''grouillait''' dans les rues. Ce n’était que tarbouches, galabiehs toutes neuves aux fraîches couleurs, voiles noires de paysannes, châles rouges jaunes et oranges des fillettes, turbans et majestueuses robes des cheikhs. | source={{w|Out-el-Kouloub}}, « Zariffa », dans ''Trois Contes de l’Amour et de la Mort'', 1940}} #* {{exemple | lang=fr | La Syldavie risque en effet d’être annexée par son voisin bordure et l’entourage royal '''grouille''' d’espions ayant pour but de préparer le terrain avec un premier objectif : miner l’autorité royale en dérobant le symbole de sa légitimité, son sceptre, […]. | source=Pierre Marlet, ''Le sceptre de Tintin et le bouclier d’Astérix confrontés à leur mythe national'', dans ''Mythe et bande dessinée'', sous la direction de Viviane Alary & Danielle Corrado, Presses universitaires Blaise-Pascal, 2006, page 120}} # {{par extension|fr}} Être rempli d’une masse grouillante, en parlant d’une chose ou d’un lieu. #* {{exemple | lang=fr | L’autre grande place de Parthenay, […], comme tous les mercredis '''grouillait''' de paysans en blouses bleues toutes neuves rêches comme des chasubles, de paysannes arborant sur leurs têtes leurs gâtinelles aux longs rubans de moire blanche, de maquignons, leurs fouets autour du cou, des bouviers, l’aiguillon à la main comme une lance, […]. | source={{w|Michel Ragon}}, ''La Louve de Mervent'', éd. Albin Michel, 1985, livre 2, chapitre 1}} #* {{exemple | lang=fr | La demeure des Lankabout est un authentique Olympe '''grouillant ''' de dieux roturiers et de houris. | source={{w|Yasmina Khadra}}, ''Morituri'', éditions Baleine, 1997, page 78}} # {{vieilli|fr}} ou {{Canada|fr}} {{Louisiane|fr}} [[bouger|Bouger]], remuer. #* {{exemple | lang=fr | Cependant sa visite, assez insupportable, traîne en une longueur encore épouvantable ; et l’on demande l’heure, et l’on bâille vingt fois, qu’elle '''grouille''' aussi peu qu’une pièce de bois. | source={{w|Molière}}, ''[[s:Le Misanthrope ou l'Atrabilaire amoureux|Le Misanthrope ou l’Atrabilaire amoureux]]'', 1666}} #* {{exemple | lang=fr | — Blasphème ! je te ferai bien '''grouiller''', moué… | source={{w|Louis Hémon}}, ''{{ws|Maria Chapdelaine/4|Maria Chapdelaine}}'', J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916}} #* {{exemple | lang=fr | Si on s’arrête, les pieds s’embourbent, germent le temps de le dire, poussent des racines, plus moyen de '''grouiller'''. | source={{w|Réjean Ducharme}}, ''L'hiver de force'', Gallimard, 1973, page 53}} # Faire du bruit, [[gargouiller]], en parlant des [[intestin]]s, de l’[[abdomen]]. #* {{exemple | lang=fr | J’ai le ventre qui '''grouille''' !}} # {{populaire|fr}} {{intransitif|fr}} ou {{pronl|fr}} Se [[dépêcher]]. #* {{exemple | lang=fr | Compte tenu de la pluie qui était tombée, Misty avait sûrement laissé des dizaines de traces qui nous permettraient de remonter jusqu’à elle si on '''se grouillait''' un peu. | source=Andrée A. Michaud, ''Lazy Bird'', Québec Amérique, 2009, page 121}} #* {{exemple | lang=fr | Éreintés par une rude journée de travail les derniers oiseaux '''se grouillaient''' pour rentrer chez eux. | source=Jean-François Beauchemin, ''Comme enfant je suis cuit'', Québec Amérique, 1998, page 47}} #* {{exemple | lang=fr | Vous avez intérêt à '''vous grouiller''' si vous ne voulez pas rater le train !}} #* {{exemple | lang=fr | Allez, '''grouille''', il va faire nuit !}} #* {{exemple|'''Grouille-toi''' de finir avant que le prof arrive. |lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[grouillement]] * [[regrouiller]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[grouillot]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|tummeln}} * {{T|en}} : {{trad+|en|teem}} (''teem with'' = ''grouiller de''), {{trad+|en|seethe}}, {{trad+|en|swarm}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|يحتشد}}, {{trad+|ar|يكتظ}} * {{T|es}} : {{trad+|es|pulular}}, {{trad+|es|bullir}} * {{T|io}} : {{trad+|io|formikumar}} * {{T|id}} : {{trad+|id|berjubel}} * {{T|it}} : {{trad+|it|brulicare}}, {{trad-|it|brontolare (4)}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|krioelen}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|myldre}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|groar}} * {{T|se}} : {{trad|se|bálgat}}, {{trad|se|guđaidit}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|mrgoleti}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɡʁu.je|audio=Fr-grouiller.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grouiller.wav}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Termes familiers en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|dum|fro|grollen}} (« gronder »). === {{S|verbe|fro}} === '''grouiller''' {{pron-recons||fro}} {{t|fro}} {{conj|fro}} # [[gronder|Gronder]]. #* {{exemple|lang=fro}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|grouller|fro}} === {{S|références}} === * {{R:Godefroy}} shwauc6ze6jts15ideighiaktr60cek 36614976 36614971 2024-12-16T21:57:02Z AerreDG 358945 Traductions : +italien : [[spicciarsi]] (assisté) 36614976 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De deux verbes en {{étyl|fro|fr|mot=grouiller|sens=gronder}} et ''{{lien|crouler|fro}}'' (« s’agiter ») === {{S|verbe|fr}} === [[Fichier:Rats in Karni Mata Temple.ogv|vignette|Des rats '''grouillant''' dans une cour.]] '''grouiller''' {{pron|ɡʁu.je|fr}} {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}} # [[remuer|Remuer]] en [[masse]] [[confus]]e, [[abonder]], [[pulluler]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce qui, autrefois, '''grouillait''' en bas, resplendit en haut aujourd’hui. Le domestique a jeté sa livrée à la tête de son maître et se pavane dans ses habits. Non seulement il est devenu son égal, mais il le domine. | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''[[s:Le Tripot aux champs|Le Tripot aux champs]]'', Le Journal, 27 septembre 1896}} #* {{exemple | lang=fr | Sale et productif comme le commerce, ce passage, toujours plein d’allants et de venants, de charrettes, de haquets, est d’un aspect repoussant, et la population qui y '''grouille''' est en harmonie avec les choses et les lieux. | source=Honoré de Balzac, ''Le Cousin Pons'', 1847}} #* {{exemple|lang=fr|S’approchant de la grille ouverte, Raoul constata que, dans le parc, '''grouillait''' tout un peuple d’ouvriers qui retournaient la terre des allées et des pelouses.|source={{w|Maurice Leblanc}}, ''{{w|La Comtesse de Cagliostro}}'', 1924}} #* {{exemple | lang=fr | Une foule serrée et bruyante '''grouillait''' dans les rues. Ce n’était que tarbouches, galabiehs toutes neuves aux fraîches couleurs, voiles noires de paysannes, châles rouges jaunes et oranges des fillettes, turbans et majestueuses robes des cheikhs. | source={{w|Out-el-Kouloub}}, « Zariffa », dans ''Trois Contes de l’Amour et de la Mort'', 1940}} #* {{exemple | lang=fr | La Syldavie risque en effet d’être annexée par son voisin bordure et l’entourage royal '''grouille''' d’espions ayant pour but de préparer le terrain avec un premier objectif : miner l’autorité royale en dérobant le symbole de sa légitimité, son sceptre, […]. | source=Pierre Marlet, ''Le sceptre de Tintin et le bouclier d’Astérix confrontés à leur mythe national'', dans ''Mythe et bande dessinée'', sous la direction de Viviane Alary & Danielle Corrado, Presses universitaires Blaise-Pascal, 2006, page 120}} # {{par extension|fr}} Être rempli d’une masse grouillante, en parlant d’une chose ou d’un lieu. #* {{exemple | lang=fr | L’autre grande place de Parthenay, […], comme tous les mercredis '''grouillait''' de paysans en blouses bleues toutes neuves rêches comme des chasubles, de paysannes arborant sur leurs têtes leurs gâtinelles aux longs rubans de moire blanche, de maquignons, leurs fouets autour du cou, des bouviers, l’aiguillon à la main comme une lance, […]. | source={{w|Michel Ragon}}, ''La Louve de Mervent'', éd. Albin Michel, 1985, livre 2, chapitre 1}} #* {{exemple | lang=fr | La demeure des Lankabout est un authentique Olympe '''grouillant ''' de dieux roturiers et de houris. | source={{w|Yasmina Khadra}}, ''Morituri'', éditions Baleine, 1997, page 78}} # {{vieilli|fr}} ou {{Canada|fr}} {{Louisiane|fr}} [[bouger|Bouger]], remuer. #* {{exemple | lang=fr | Cependant sa visite, assez insupportable, traîne en une longueur encore épouvantable ; et l’on demande l’heure, et l’on bâille vingt fois, qu’elle '''grouille''' aussi peu qu’une pièce de bois. | source={{w|Molière}}, ''[[s:Le Misanthrope ou l'Atrabilaire amoureux|Le Misanthrope ou l’Atrabilaire amoureux]]'', 1666}} #* {{exemple | lang=fr | — Blasphème ! je te ferai bien '''grouiller''', moué… | source={{w|Louis Hémon}}, ''{{ws|Maria Chapdelaine/4|Maria Chapdelaine}}'', J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916}} #* {{exemple | lang=fr | Si on s’arrête, les pieds s’embourbent, germent le temps de le dire, poussent des racines, plus moyen de '''grouiller'''. | source={{w|Réjean Ducharme}}, ''L'hiver de force'', Gallimard, 1973, page 53}} # Faire du bruit, [[gargouiller]], en parlant des [[intestin]]s, de l’[[abdomen]]. #* {{exemple | lang=fr | J’ai le ventre qui '''grouille''' !}} # {{populaire|fr}} {{intransitif|fr}} ou {{pronl|fr}} Se [[dépêcher]]. #* {{exemple | lang=fr | Compte tenu de la pluie qui était tombée, Misty avait sûrement laissé des dizaines de traces qui nous permettraient de remonter jusqu’à elle si on '''se grouillait''' un peu. | source=Andrée A. Michaud, ''Lazy Bird'', Québec Amérique, 2009, page 121}} #* {{exemple | lang=fr | Éreintés par une rude journée de travail les derniers oiseaux '''se grouillaient''' pour rentrer chez eux. | source=Jean-François Beauchemin, ''Comme enfant je suis cuit'', Québec Amérique, 1998, page 47}} #* {{exemple | lang=fr | Vous avez intérêt à '''vous grouiller''' si vous ne voulez pas rater le train !}} #* {{exemple | lang=fr | Allez, '''grouille''', il va faire nuit !}} #* {{exemple|'''Grouille-toi''' de finir avant que le prof arrive. |lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[grouillement]] * [[regrouiller]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[grouillot]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|tummeln}} * {{T|en}} : {{trad+|en|teem}} (''teem with'' = ''grouiller de''), {{trad+|en|seethe}}, {{trad+|en|swarm}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|يحتشد}}, {{trad+|ar|يكتظ}} * {{T|es}} : {{trad+|es|pulular}}, {{trad+|es|bullir}} * {{T|io}} : {{trad+|io|formikumar}} * {{T|id}} : {{trad+|id|berjubel}} * {{T|it}} : {{trad+|it|brulicare}}, {{trad-|it|brontolare (4)}}, {{trad-|it|spicciarsi}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|krioelen}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|myldre}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|groar}} * {{T|se}} : {{trad|se|bálgat}}, {{trad|se|guđaidit}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|mrgoleti}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ɡʁu.je|audio=Fr-grouiller.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grouiller.wav}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Termes familiers en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|dum|fro|grollen}} (« gronder »). === {{S|verbe|fro}} === '''grouiller''' {{pron-recons||fro}} {{t|fro}} {{conj|fro}} # [[gronder|Gronder]]. #* {{exemple|lang=fro}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|grouller|fro}} === {{S|références}} === * {{R:Godefroy}} oapxwr14dz2i562xx35p9cescw2t4tx heureux 0 163778 36614094 35847766 2024-12-16T19:57:14Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[awureus]] ; +wallon : [[ureus]] (assisté) 36614094 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Dérivé de ''[[heur]]'', signifiant « avoir la chance de », avec le suffixe ''[[-eux]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-eux|heur|œ.ʁ}} '''heureux''' {{pron|œ.ʁø|fr}} ou {{pron|ø.ʁø|fr}}{{R|TLFi}} # Qui [[jouit]] du [[bonheur]], qui [[possède]] ce qui peut le [[rendre]] [[content]]. #* {{exemple|lang=fr|'''Heureux''' qui j’aimerai, mais plus '''heureux''' qui m’aime !<br>Jamais l’amer souci ne brûlera son cœur ;<br>Et je l’abreuverai de l’ardente liqueur<br>Qui fait l’homme semblable au Kronide lui-même.|source={{w|Leconte de Lisle}}, ''{{WS|Poèmes barbares}}'', [https://fr.wikisource.org/wiki/Ekhidna « Ekhidna »], Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1<sup>re</sup> éd. 1862), page 43}} #* {{exemple | lang=fr | Suis-je '''heureux''' ? Oui ; je n’ai ni deuil, ni regrets, ni désir compliqué ; donc, je suis '''heureux'''. | source={{Citation/Henri Barbusse/L’Enfer/1925}}}} #* {{exemple | lang=fr | Tous les êtres humains veulent être '''heureux'''.'' — ''Ils travaillaient à rendre les hommes meilleurs et plus '''heureux'''.'' — ''Est '''heureux''' qui croit l’être.'' — ''Nous ne serons parfaitement '''heureux''' que dans le ciel.'' — '''''Heureux''' sous le ciel prospère}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’est pas fort riche et il ne laisse pas de se croire '''heureux''', d’être '''heureux''', de vivre '''heureux'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Cette famille n’est pas '''heureuse'''.'' — ''Il se trouve fort '''heureux'''.'' — ''Il rend sa femme très '''heureuse'''.'' — ''Vous devez être bien '''heureux''' d’avoir de tels enfants.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Heureux''' celui qui craint le Seigneur ! '''Heureux''' qui peut vaincre ses passions !}} #* {{exemple|lang=fr|Des études montrent que selon ce même mécanisme, les gagnants de loterie ne se sentent pas plus '''heureux''' avant et après avoir gagné qu'un groupe de contrôle; à l'inverse, les victimes d'accidents se retrouvant en fauteuil roulant se considèrent à peine plus insatisfaites qu'un groupe de contrôle|source=Finn Gessert, L'obsession de l'optimisation de soi nous rend misérables, Slate, 16 avril 2024}} # Se dit de la [[condition]], de la [[situation]], de la [[vie]] de celui qui est heureux. #* {{exemple | lang=fr | Il est dans un état '''heureux''', dans une condition '''heureuse''', dans une situation '''heureuse'''.}} #* ''Il jouit d’un sort très '''heureux'''.'' — ''Mener une vie '''heureuse'''.'' — ''Une '''heureuse''' vieillesse.'' — ''Faire une fin '''heureuse''''' : [[mourir|Mourir]] dans les [[sentiments]] d’un [[homme]] de [[bien]] et d’un bon [[chrétien]]. # [[favorisé|Favorisé]] par la vie ou par son sort. #* {{exemple | lang=fr | Eh bien ! dit mon ami avec indulgence, tu vois là-bas l'homme '''heureux''' qui vient de la reconduire, et qui, fidèle aux lois de notre cercle, n'ira la retrouver peut-être qu'après la nuit. | source={{w|Gérard de Nerval}}, ''{{w|Les Filles du feu}}'', ''Sylvie'', 1854}} #* {{exemple | lang=fr | Il fut '''heureux''' assez pour réussir.'' — ''Il est fort '''heureux''' d’en être quitte à si bon marché.'' — ''Nous sommes '''heureux''' qu’il n’en ait rien su.'' — ''Il est '''heureux''' en tout.}} #* {{exemple | lang=fr | Vous êtes une '''heureuse''' mère, un '''heureux''' mortel.}} # Qui rend [[fortuné]], qui [[procure]] du [[plaisir]] ou qui est [[favorable]] et [[avantageux]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Heureux''' sort.'' — '''''Heureuse''' destinée.'' — ''Règne '''heureux'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Laissez-la dans cette '''heureuse''' ignorance.'' — ''L’'''heureuse''' simplicité de nos pères.}} #* {{exemple | lang=fr | L’âge '''heureux''' de l’enfance.'' — ''Tout leur promettait un '''heureux''' avenir.}} #* {{exemple | lang=fr | Moment, événement '''heureux'''.'' — ''Occasion '''heureuse'''.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Heureux''' changement.'' — '''''Heureux''' ascendant.'' — '''''Heureuse''' influence.}} #* {{exemple | lang=fr | Chance '''heureuse'''.'' — ''Hasard '''heureux'''.'' — ''Coup '''heureux'''.}} #* {{exemple | lang=fr | C’est '''heureux''', c’est fort '''heureux''' pour vous.}} #* {{familier|fr}} et {{ironique|fr}} ''C’est très '''heureux''', c’est bien '''heureux''', c’est fort '''heureux''''' : Se dit lorsqu’une personne [[adhère]] ou se [[détermine]] à quelque chose après avoir [[longtemps]] [[hésité]], ou parce qu’elle ne [[peut]] [[faire]] [[autrement]]. #* {{exemple | lang=fr | Vous dites que vous avez eu peur? Vous l’admettez. C’est '''heureux'''. Vous voilà sur la bonne voie. | source=LaChance, Richard, ''Bonjour l’amour! Adieu violence!'', Le Dauphin Blanc, Québec, 2007}} #* {{exemple | lang=fr | Il s’est enfin déterminé à venir : c’est fort '''heureux'''.}} #* {{figuré|fr}} ''Être né sous une '''heureuse''' étoile'' : Être heureux dans tout ce qu’on [[entreprend]]. #* ''Choix '''heureux''', conseil '''heureux''''' : [[choix|Choix]], [[conseil]] qui est [[suivi]] d’un bon [[succès]]. #* ''Faire une '''heureuse''' rencontre, une rencontre '''heureuse''''' : [[trouver|Trouver]] par [[hasard]] ce que l’on [[cherchait]] et que l’on n’[[espérait]] pas [[trouver]] [[sitôt]]. #* On dit dans un sens analogue : ''C’est une rencontre '''heureuse''''' : Surtout en parlant d’un bon [[mot]], d’un [[trait]] d’[[esprit]], d’une [[pensée]] [[ingénieuse]]. #* {{figuré|fr}} ''Avoir la main '''heureuse''''' : Réussir [[ordinairement]] dans les choses qu’on entreprend. #* {{exemple | lang=fr | Cela est difficile ; mais il en viendra à bout, il a la main '''heureuse'''.}} #* ''Avoir la main '''heureuse''''' : Se dit aussi d’un [[joueur]] qui [[gagne]] [[souvent]]. # Qui [[annonce]] de la [[prospérité]], qui [[promet]] de la [[bonne]] fortune, ou qui [[prévient]] [[favorablement]]. #* {{exemple | lang=fr | Un '''heureux''' présage.'' — ''Un '''heureux''' pronostic.}} #* {{exemple | lang=fr | Il a quelque chose d’'''heureux''' dans la physionomie.}} # Choses [[sujettes]] à quelque [[danger]], lorsqu’elles [[arrivent]] sans [[accident]]. #* {{exemple | lang=fr | Un peu de houle agitait le ''Firecrest'' sur son ancre, et mes visiteurs furent '''heureux''' de regagner la terre ferme. | source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929}} #* {{exemple | lang=fr | Des couches '''heureuses'''.}} #* {{exemple | lang=fr | La traversée, la navigation fut très '''heureuse'''.'' — ''Notre voyage fut '''heureux'''.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Heureux''' retour.'' — '''''Heureuse''' tentative.}} # Se dit d’une [[chute]] ou de quelque autre chose de [[fâcheux]] qui n’a pas eu de [[mauvaise]] [[suite]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est une chute '''heureuse'''.}} # {{term|Dans une acception plus étendue}} Qui est bon, [[excellent]], [[distingué]] ou [[rare]] en son [[genre]]. #* {{exemple | lang=fr | Tandis que nous nous entretenions amicalement avec ces bonnes gens, j’observais l’'''heureuse''' disposition du dressoir, de l’évier, des tablettes, où étaient rangés les pots et les assiettes. | source=[[w:Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]], ''Campagne de France'', 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, page 93}} #* {{exemple | lang=fr | On crie et on chante. Le boulangisme engendre toute une littérature de chansons - souvent d'une prosodie peu '''heureuse'''. | source={{w|Alexandre Zévaès}}, ''Histoire de la Troisième République 1870 à 1926'', Éditions Georges-Anquetil, 1926, p.299}} #* {{exemple | lang=fr | Un '''heureux''' choix de mots.}} #* ''Les harmonies ne sont pas très '''heureuses''', mais je n'avais pas mis ça sur le compte de l'accordage... {{source|Alexandre Astier, Kaamelott (Livre IV – épisode 75), 2006}}'' ==== {{S|synonymes}} ==== (1) * [[béat]] * [[bienheureux]] * [[comblé]] * [[content]] * [[enchanté]] * [[épanoui]] * [[gai]] * [[joyeux]] * [[ravi]] * [[réjoui]] * [[satisfait]] ==== {{S|antonymes}} ==== (1) * [[dépité]] * [[désenchanté]] * [[malheureux]] * [[triste]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[Arabie heureuse]] * [[attendre un heureux événement]] * [[avoir la main heureuse]] * [[couler des jours heureux]] * [[d’heureuse mémoire]] * [[encore heureux]] * [[être heureux]] * [[Jours heureux]] * [[heureusement]] * [[heureuseté]] * [[heureux comme Dieu en France]] ''(Proverbe allemand)'' * [[heureux comme un pape]] * [[heureux comme un prince]] * [[heureux comme un roi]] * [[heureux comme un poisson dans l’eau]] * [[imbécile heureux]] * [[malheureux]] * [[ne pas faire que des heureux]] * [[nombre heureux]] * [[père heureux dans ses enfants]] * [[père heureux en enfants]] * [[sous d’heureux auspices]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[heureux au jeu, malheureux en amour]] * [[heureux en amour, malheureux au jeu]] * [[ils furent heureux et eurent beaucoup d’enfants]] * [[ils vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants]] * [[malheureux au jeu, heureux en amour]] * [[malheureux en amour, heureux au jeu]] * [[mariage plus vieux, mariage heureux]] * [[mariage pluvieux, mariage heureux]] * [[pour vivre heureux vivons cachés]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Qui jouit du bonheur|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|glücklich}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|felice}}, {{trad|fro|felix}} * {{T|en}} : {{trad+|en|lucky}}, {{trad+|en|fortunate}}, {{trad+|en|happy}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|سعيد|m|tr=saiid}} * {{T|az}} : {{trad+|az|xoşbəxt}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|бәхетле}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|gligglich}} * {{T|br}} : {{trad+|br|eürus}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|feliç}} * {{T|ceb}} : {{trad|ceb|malipayon}} * {{T|shy}} : {{trad|shy|ameggaz}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|kısmetli}} * {{T|el}} : {{trad+|el|μακάριος|tr=makários}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|μακάριος|tr=makários}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|дьоллоох}} * {{T|it}} : {{trad+|it|felice}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|насыблы}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|бақытты|tr=baqıttı}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|бактылуу}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kalaf}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|насипли}} * {{T|lorrain}} : {{trad|lorrain|agrous}}, {{trad|lorrain|ahhe}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|faly}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gelukkig}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|aürós}}, {{trad+|oc|urós}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|feliz}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|счастливый|tr=sčastlívyj}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|srećan|m|tr=srechan}}, {{trad-|sr|srećna|f|tr=srechna}}, {{trad+|sr|srećno|n|tr=srechno}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|furaha|dif=furahani}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|furaha|dif=furahani}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|mis'isol}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|furaha|dif=na furaha}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|bahtlı}} * {{T|tt}} : {{trad-|tt|бәхетле}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|телейлĕ}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|чоллуғ}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|mutlu}} * {{T|tk}} : {{trad+|tk|bagtly}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|щасливий|tr=schaslivyj}}, {{trad-|uk|сонячний}}, {{trad+|uk|безхмарний}}, {{trad-|uk|щасний}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|awureus}}, {{trad+|wa|ureus}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début|À trier}} * {{T|abx}} : {{trad|abx|lipay}} * {{T|af}} : {{trad-|af|gelukkig}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|lumtur}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|feliç}} * {{T|shy}} : {{trad|shy|ameggaz}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|행복하다|tr=haengbokhada}} * {{T|da}} : {{trad+|da|lykkelig}} * {{T|es}} : {{trad+|es|afortunado}}, {{trad+|es|feliz}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|feliĉa}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|lukkuligur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|onnellinen}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|lokkich}} * {{T|el}} : {{trad+|el|ευτυχισμένος|R=evtikhsiménos}} * {{T|io}} : {{trad+|io|helmo}} * {{T|id}} : {{trad-|id|felica}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᖁᕕᐊᓱᒃᑐᖅ|R=[[quviasuktuq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hamingjusamur}} * {{T|it}} : {{trad+|it|felice}}, {{trad-|it|fausto}}, {{trad-|it|fortunato}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|幸せ|tr=shiawase}}, {{trad+|ja|幸福|tr=kōfuku}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|harikoa}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gelukkig}}, {{trad+|nl|zegenrijk}} * {{T|no}} : {{trad-|no|lykkelig}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|felis}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|szczęśliwy}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|feliz}}, {{trad+|pt|bem-sucedido}}, {{trad+|pt|afortunado}}, {{trad+|pt|ditoso}}, {{trad+|pt|venturoso}}, {{trad+|pt|sortudo}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|fericit}} * {{T|se}} : {{trad|se|ilolaš}}, {{trad|se|lihkolaš}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lycklig}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|maligáya}}, {{trad-|tl|masayá}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|šťastný}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|bahtiyar}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|binåjhe}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|œ.ʁø|sp=1}} '''heureux''' {{pron|œ.ʁø|fr}} ou {{pron|ø.ʁø|fr}}{{R|TLFi}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|heureuse}} {{sp}} # {{au pluriel}} Personnes heureuses. #* {{exemple | lang=fr | Faire des '''heureux'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un petit nombre d’'''heureux'''.}} #* ''Les '''heureux''' du monde, les '''heureux''' de la terre'' : Les hommes [[riches]], [[puissants]]. #* ''Les '''heureux''' du jour'' : Les hommes en [[place]], en [[crédit]], en [[faveur]]. # On dit également, dans le [[langage]] de la [[chaire]] : les '''heureux''' du siècle. === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|œ.ʁø|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|ø.ʁø|audio=Fr-heureux.ogg}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-heureux.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-heureux.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-heureux.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-heureux.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} * [http://www.tv5monde.com/cms/chaine-francophone/lf/Merci-Professeur/p-17081-Heureuse-je-le-suis.htm?episode=190 Explication de Bernard Cerquiglini en images sur l’origine de l’expression ''Heureuse je le suis''] === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} <references> {{R|TLFi}} </references> [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -eux]] 9mkl58d186soguxo3l4pmry93nr7m90 hydravion 0 164101 36615973 34793239 2024-12-17T00:33:35Z 46.238.137.140 Traductions : +créole guadeloupéen : [[latékorè]] (assisté) 36615973 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|hydr-|avion|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.dʁa.vjɔ̃}} [[Image:De Havilland Canada DHC-6-300 Twin Otter, AirSea Lines JP6338900.jpg|vignette|Un '''hydravion'''.]] '''hydravion''' {{pron|i.dʁa.vjɔ̃|fr}} {{m}} # {{lexique|aéronautique|fr}} [[avion|Avion]] qui est [[construire|construit]] pour s’[[élever]] sur l’eau et s’y [[reposer]]. #* {{exemple | lang=fr | L’énorme '''hydravion''' ''Do X'' avec lequel les Allemands se proposent de transporter un nombre important de passagers et du fret d’Allemagne aux États-Unis, apparaîtra comme trop grand pour son utilisation dans un but pratique. | source={{w|Dieudonné Costes}} & {{w|Maurice Bellonte}}, ''Paris-New-York'', 1930}} #* {{exemple | lang=fr | Maintenant, l’avion avait fait place à un '''hydravion''', car on survolait le Nil qui offrait de magnifiques plans d’eau. | source={{Citation/Georges Simenon/Le Blanc à lunettes/1937|I}}}} #* {{exemple | lang=fr | L’épave d’un '''hydravion''' qui a coulé dans un lac situé à 50 kilomètres au nord de Sept-Îles, il y près de 100 ans, a été découverte au cours des dernières semaines. | source=Alexandre Cantin, « Découverte de l’épave d'un hydravion qui a coulé en 1926 dans un lac près de Sept-Îles », dans ''Le journal de Montréal'', 27 octobre 2020}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hydro-avion]], {{désuet|nocat=1}} * [[hydroavion]] * [[hydroaéroplane]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[hydraviation]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Flugboot|n}}, {{trad+|de|Wasserflugzeug|n}}, {{trad-|de|Wasserflugschiff|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|seaplane}}, {{trad+|en|flying boat}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|ur-hegazkin}} * {{T|créole guadeloupéen}} : {{trad|créole guadeloupéen|latékorè}} * {{T|es}} : {{trad-|es|hidroplano}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|hidroplano}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|hidroavión|m}} * {{T|el}} : {{trad+|el|υδροπλάνο}} * {{T|it}} : {{trad+|it|idrovolante|m}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|ayrplayn di mayr}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|watervliegtuig}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|wodnosamolot|m}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|hidroavião}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hydroplan}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-hydravion.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hydravion.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} [[Catégorie:Avions en français]] [[Catégorie:Bateaux en français]] bpygva0i3rxxfajek372mt7k3lkco07 36615975 36615973 2024-12-17T00:33:55Z 46.238.137.140 Traductions : +créole guadeloupéen : [[avyon-lanmè]] (assisté) 36615975 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|hydr-|avion|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.dʁa.vjɔ̃}} [[Image:De Havilland Canada DHC-6-300 Twin Otter, AirSea Lines JP6338900.jpg|vignette|Un '''hydravion'''.]] '''hydravion''' {{pron|i.dʁa.vjɔ̃|fr}} {{m}} # {{lexique|aéronautique|fr}} [[avion|Avion]] qui est [[construire|construit]] pour s’[[élever]] sur l’eau et s’y [[reposer]]. #* {{exemple | lang=fr | L’énorme '''hydravion''' ''Do X'' avec lequel les Allemands se proposent de transporter un nombre important de passagers et du fret d’Allemagne aux États-Unis, apparaîtra comme trop grand pour son utilisation dans un but pratique. | source={{w|Dieudonné Costes}} & {{w|Maurice Bellonte}}, ''Paris-New-York'', 1930}} #* {{exemple | lang=fr | Maintenant, l’avion avait fait place à un '''hydravion''', car on survolait le Nil qui offrait de magnifiques plans d’eau. | source={{Citation/Georges Simenon/Le Blanc à lunettes/1937|I}}}} #* {{exemple | lang=fr | L’épave d’un '''hydravion''' qui a coulé dans un lac situé à 50 kilomètres au nord de Sept-Îles, il y près de 100 ans, a été découverte au cours des dernières semaines. | source=Alexandre Cantin, « Découverte de l’épave d'un hydravion qui a coulé en 1926 dans un lac près de Sept-Îles », dans ''Le journal de Montréal'', 27 octobre 2020}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hydro-avion]], {{désuet|nocat=1}} * [[hydroavion]] * [[hydroaéroplane]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[hydraviation]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Flugboot|n}}, {{trad+|de|Wasserflugzeug|n}}, {{trad-|de|Wasserflugschiff|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|seaplane}}, {{trad+|en|flying boat}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|ur-hegazkin}} * {{T|créole guadeloupéen}} : {{trad|créole guadeloupéen|latékorè}}, {{trad|créole guadeloupéen|avyon-lanmè}} * {{T|es}} : {{trad-|es|hidroplano}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|hidroplano}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|hidroavión|m}} * {{T|el}} : {{trad+|el|υδροπλάνο}} * {{T|it}} : {{trad+|it|idrovolante|m}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|ayrplayn di mayr}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|watervliegtuig}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|wodnosamolot|m}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|hidroavião}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hydroplan}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-hydravion.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hydravion.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} [[Catégorie:Avions en français]] [[Catégorie:Bateaux en français]] 2dqvnltredph67xk9z70phfhbugkce9 36615977 36615975 2024-12-17T00:34:10Z 46.238.137.140 Traductions : +créole martiniquais : [[latékorè]] (assisté) 36615977 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|hydr-|avion|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.dʁa.vjɔ̃}} [[Image:De Havilland Canada DHC-6-300 Twin Otter, AirSea Lines JP6338900.jpg|vignette|Un '''hydravion'''.]] '''hydravion''' {{pron|i.dʁa.vjɔ̃|fr}} {{m}} # {{lexique|aéronautique|fr}} [[avion|Avion]] qui est [[construire|construit]] pour s’[[élever]] sur l’eau et s’y [[reposer]]. #* {{exemple | lang=fr | L’énorme '''hydravion''' ''Do X'' avec lequel les Allemands se proposent de transporter un nombre important de passagers et du fret d’Allemagne aux États-Unis, apparaîtra comme trop grand pour son utilisation dans un but pratique. | source={{w|Dieudonné Costes}} & {{w|Maurice Bellonte}}, ''Paris-New-York'', 1930}} #* {{exemple | lang=fr | Maintenant, l’avion avait fait place à un '''hydravion''', car on survolait le Nil qui offrait de magnifiques plans d’eau. | source={{Citation/Georges Simenon/Le Blanc à lunettes/1937|I}}}} #* {{exemple | lang=fr | L’épave d’un '''hydravion''' qui a coulé dans un lac situé à 50 kilomètres au nord de Sept-Îles, il y près de 100 ans, a été découverte au cours des dernières semaines. | source=Alexandre Cantin, « Découverte de l’épave d'un hydravion qui a coulé en 1926 dans un lac près de Sept-Îles », dans ''Le journal de Montréal'', 27 octobre 2020}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hydro-avion]], {{désuet|nocat=1}} * [[hydroavion]] * [[hydroaéroplane]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[hydraviation]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Flugboot|n}}, {{trad+|de|Wasserflugzeug|n}}, {{trad-|de|Wasserflugschiff|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|seaplane}}, {{trad+|en|flying boat}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|ur-hegazkin}} * {{T|créole guadeloupéen}} : {{trad|créole guadeloupéen|latékorè}}, {{trad|créole guadeloupéen|avyon-lanmè}} * {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|latékorè}} * {{T|es}} : {{trad-|es|hidroplano}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|hidroplano}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|hidroavión|m}} * {{T|el}} : {{trad+|el|υδροπλάνο}} * {{T|it}} : {{trad+|it|idrovolante|m}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|ayrplayn di mayr}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|watervliegtuig}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|wodnosamolot|m}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|hidroavião}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hydroplan}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-hydravion.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hydravion.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} [[Catégorie:Avions en français]] [[Catégorie:Bateaux en français]] 1a1cauzliuw308ztex3vfspbqz226ue 36615981 36615977 2024-12-17T00:34:54Z 46.238.137.140 Traductions : +créole martiniquais : [[latékoè]] (assisté) 36615981 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|hydr-|avion|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.dʁa.vjɔ̃}} [[Image:De Havilland Canada DHC-6-300 Twin Otter, AirSea Lines JP6338900.jpg|vignette|Un '''hydravion'''.]] '''hydravion''' {{pron|i.dʁa.vjɔ̃|fr}} {{m}} # {{lexique|aéronautique|fr}} [[avion|Avion]] qui est [[construire|construit]] pour s’[[élever]] sur l’eau et s’y [[reposer]]. #* {{exemple | lang=fr | L’énorme '''hydravion''' ''Do X'' avec lequel les Allemands se proposent de transporter un nombre important de passagers et du fret d’Allemagne aux États-Unis, apparaîtra comme trop grand pour son utilisation dans un but pratique. | source={{w|Dieudonné Costes}} & {{w|Maurice Bellonte}}, ''Paris-New-York'', 1930}} #* {{exemple | lang=fr | Maintenant, l’avion avait fait place à un '''hydravion''', car on survolait le Nil qui offrait de magnifiques plans d’eau. | source={{Citation/Georges Simenon/Le Blanc à lunettes/1937|I}}}} #* {{exemple | lang=fr | L’épave d’un '''hydravion''' qui a coulé dans un lac situé à 50 kilomètres au nord de Sept-Îles, il y près de 100 ans, a été découverte au cours des dernières semaines. | source=Alexandre Cantin, « Découverte de l’épave d'un hydravion qui a coulé en 1926 dans un lac près de Sept-Îles », dans ''Le journal de Montréal'', 27 octobre 2020}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hydro-avion]], {{désuet|nocat=1}} * [[hydroavion]] * [[hydroaéroplane]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[hydraviation]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Flugboot|n}}, {{trad+|de|Wasserflugzeug|n}}, {{trad-|de|Wasserflugschiff|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|seaplane}}, {{trad+|en|flying boat}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|ur-hegazkin}} * {{T|créole guadeloupéen}} : {{trad|créole guadeloupéen|latékorè}}, {{trad|créole guadeloupéen|avyon-lanmè}} * {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|latékorè}}, {{trad|gcf-mq|latékoè}} * {{T|es}} : {{trad-|es|hidroplano}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|hidroplano}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|hidroavión|m}} * {{T|el}} : {{trad+|el|υδροπλάνο}} * {{T|it}} : {{trad+|it|idrovolante|m}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|ayrplayn di mayr}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|watervliegtuig}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|wodnosamolot|m}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|hidroavião}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|hydroplan}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-hydravion.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hydravion.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} [[Catégorie:Avions en français]] [[Catégorie:Bateaux en français]] lfbmfz5hyup48621pnfod5g3gom73j5 inondation 0 165101 36613558 36558028 2024-12-16T18:31:29Z Otourly 5919 /* Français/Nom commun/Dérivés */ +1 36613558 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=inundatio}} (« inondation, [[débordement]] »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.nɔ̃.da.sjɔ̃}} '''inondation''' {{pron|i.nɔ̃.da.sjɔ̃|fr}} {{f}} [[File:Toucy-FR-89-Ouanne-en crue-vers Les Barillets-1.jpg|thumb|180px|Panneau routier amovible avertissant de l’'''inondation''' d’une route (1)]] # [[débordement|Débordement]] d’[[eau]]x qui [[submerger|submergent]] un [[lieu]]. #* {{exemple | lang=fr | Si par malheur les crues de l’Ourthe coïncidaient avec celles de la Meuse, des '''inondations''' catastrophiques affectaient toute la vallée en aval de Liège. | source=Jean Louis Kupper, ''Liège et l’église impériale : {{siècle2|XI}}-{{siècle2|XII}} siècles'', Librairie Droz, 1981, page 81}} #* {{exemple | lang=fr | Pour les années de crue moyenne (comme 1992), la crue contribue à l’'''inondation''' des plaines par phénomène de débordements successifs de seuils après sortie du lit mineur. | source=Alex Delobel & ‎Maurice Tran, ''Les coléoptères des denrées alimentaires entreposées dans les régions chaudes'', Paris : Orstom/CTA, 1993}} #* {{exemple | lang=fr | Les zones humides ont la capacité de retenir l’eau, de la stocker et ainsi de limiter les crues et '''inondations'''. | source=Julie {{pc|Lallouët-Geffroy}}, ''Cinq questions, cinq réponses, pour comprendre les zones humides'', Reporterre, le 6 mai 2016}} #* {{exemple | lang=fr | En cas d’'''inondation''', on pourrait penser que l’eau est abondante, mais ce n’est pas le cas : « Elle contient des eaux usées, des déchets, des produits chimiques nocifs et des bactéries qui sont à l’origine de nombreux problèmes de santé », explique Jim Cobb, auteur du ''Prepper’s Long-Term Survival Guid'' (« Guide de survie à long terme à l’usage des préparateurs » en français). | source = Elias Insa, « Les survivalistes ont-ils raison de se préparer à l’apocalypse ? », {{w|Slate (magazine)|''Slate''}}, 29 juillet 2024}} # {{lexique|militaire|fr}} ''Tendre une '''inondation''','' Lâcher les eaux autour d’une place, d’une position, pour empêcher les approches de l’ennemi. #* {{exemple|lang=fr}} # Les eaux [[déborder|débordées]]. #* {{exemple | lang=fr | L’'''inondation''' couvrait une immense étendue de pays.}} #* {{exemple | lang=fr | Il entra dans la place en passant à travers l’'''inondation'''.}} # {{figuré|fr}} {{péjoratif|fr}} [[invasion|Invasion]] d’un pays par une grande [[multitude]] de [[gens]], d’une grande quantité de certaines choses. #* {{exemple | lang=fr | Une grande '''inondation''' de barbares.}} #* {{exemple | lang=fr | Une '''inondation''' de pamphlets, de brochures.}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[submersion]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[inonder]] * [[inondable]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[méga-inondation]] * [[tendre une inondation]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[catastrophe]] ** [[catastrophe naturelle]] * [[désastre]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(}} * [[crue]] * [[immersion]] * [[moisson]] * [[noyade]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Überschwemmung|f}}, {{trad+|de|Hochwasser|n}}, {{trad+|de|Wasserflut|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|flood}}; {{trad+|en|inundation}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|فيضان|tr=fa-yaDhaèn}}, {{trad-|ar|فَيَضَان}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|uholde}} * {{T|br}} : {{trad-|br|liñvadenn|f}}, {{trad+|br|dour-beuz|m}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|inundació|f}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|洪水|tr=hóngshuǐ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|한물|tr=hanmul}}, {{trad+|ko|홍수|tr=hongsu|tradi=洪水}} * {{T|es}} : {{trad+|es|inundación|f}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|inundación|f}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|κατακλυσμός|m|tr=kataklusmos}} * {{T|ha}} : {{trad-|ha|ambaliya}} * {{T|hil}} : {{trad|hil|bahà}} * {{T|io}} : {{trad+|io|diluvio}} * {{T|id}} : {{trad+|id|banjir}} * {{T|it}} : {{trad+|it|allagamento|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|洪水|tr=kōzui}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|тасқын|tr=tasqın (1,3)}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|tondra-drano}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|overstroming|f}}; {{trad+|nl|wateroverlast}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|inondacion}}, {{trad+|oc|aigat}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|سیل|R=seil}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|aevàie}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|powódź|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|inundação|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|наводнение}} * {{T|se}} : {{trad|se|dulvi}}, {{trad|se|dulvečáhci}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|allagamentu|m}}, {{trad-|scn|ammargiamentu|m}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|översvämning}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|bahà}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|nạn lụt}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|grossès aiwes}}, {{trad+|wa|enaiwaedje}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|i.nɔ̃.da.sjɔ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|i.nɔ̃.da.sjɔ̃|audio=Fr-inondation.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Céret)|i.nɔ̃.da.sjɔ̃|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-inondation.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Hérault)|i.nɔ̃.da.sjɔ̃|audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-inondation.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|i.nɔ̃.da.sjɔ̃|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-inondation.wav}} * {{écouter||i.nɔ̃.da.sjɔ̃|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-inondation.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|i.nɔ̃.da.sjɔ̃|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-inondation.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|i.nɔ̃.da.sjɔ̃|audio=LL-Q150 (fra)-Exilexi-inondation.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)|i.nɔ̃.da.sjɔ̃|audio=LL-Q150 (fra)-Touam-inondation.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|i.nɔ̃.da.sjɔ̃|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-inondation.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|i.nɔ̃.da.sjɔ̃|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-inondation.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-inondation.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Sainte-Marie)||audio=LL-Q150 (fra)-Webfil-inondation.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} c0it2hpu4cz0e5wbfs1366nz6g4itya intertrigo 0 165412 36612617 36140226 2024-12-16T16:07:36Z Chesspac 301496 /* Latin/Étymologie 2 */ 36612617 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|la|fr|mot=intertrigo}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''intertrigo''' {{pron||fr}} {{m}} # {{lexique|médecine|fr}} [[inflammation|Inflammation]] de la [[peau]] se [[développer|développant]] au [[niveau]] des [[pli]]s, surtout [[chez]] les personnes [[gras]]ses. #* {{exemple|L’'''intertrigo''' est une dermatose superficielle et érythémateuse d’un ou de plusieurs plis (plis inguinaux, plis axillaires, espaces inter-orteils, etc.), ayant de nombreuses causes.|source= Léon Perlemuter, Gabriel Perlemuter, ''Guide pratique de l’infirmière, {{2e|édition}} revue et augmentée'', 2008|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === :Avec le préfixe ''[[inter-#la|inter-]]'', d'un radical{{réf|1}} qui se rapporte, pour le sens à ''[[tero#la|tero]]'' (« frotter, user ») et, pour la forme, à ''[[tricae#la|tricae]]''. [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -igo]] === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|intertrigo|intertrigin}} '''intertrīgo''' {{pron||la}} {{f}} # [[écorchure|Écorchure]], [[excoriation]]. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|intertriginosus|la|dif=intertriginosus|sens=[[intertrigineux]]}} === {{S|références}} === *{{R:Gaffiot}} g9ptdodttplqlacc0zdinzlnc5yjix5 jalap 0 165701 36611776 34843882 2024-12-16T13:51:42Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[jalapski noćurak]] (assisté) 36611776 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :De ''{{lien|Xalapa|fr}}'', ville du Mexique, près de laquelle cette plante aurait été découverte {{cf|jalapeño|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʒa.lap}} '''jalap''' {{pron|ʒa.lap|fr}} {{m}} # {{plantes|fr}} Jalap tubéreux (Ipomoea purga), dont la [[fleur]] [[ressembler|ressemble]] à celle du [[liseron]]. #* {{exemple | lang=fr | Çà et là poussaient le convolvulus ou '''jalap''' medicinal. | source={{w|Jules Verne}}, ''{{w|Un drame au Mexique}} '', 1876}} #* {{exemple|Au milieu des lianes de '''jalap''' pleines de corolles parlantes<br />Les grands échassiers gris et roses se régalent de lézards croustillants et s’envolent avec un grand bruit d’ailes à notre approche<br />Puis ce sont d’immenses papillons aux couleurs de soufre de gentiane d’huile lourde<br />Et des chenilles de taille|source={{w|Blaise Cendrars}}, poème « Le Sud », ''Du monde entier au cœur du monde'', Poésie/Gallimard, 2006, page 166|lang=fr}} # {{lexique|médecine|fr}} Poudre purgative tirée des tubercules du jalap tubéreux (Ipomoea purga), elle contient de la [[jalapine]]. #* {{exemple | lang=fr | Poudre purgative pour les gens de la campagne. Prenez une once de '''jalap''', & une demi-once de gomme gutte ; mettez le tout en poudre, mêlez-le, & gardez-le pour l'usage. | source=''L'agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur'', Rouen, 1787}} #* {{exemple | lang=fr | Le turbith entre dans la préparation de la teinture de '''Jalap''' composée, appelée également « eau-de-vie allemande ».}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|turbith|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|conv}} : {{trad+|conv|Mirabilis jalapa}} * {{T|en}} : {{trad+|en|jalap}} * {{T|br}} : {{trad-|br|jalapez|p}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|jalapski noćurak}} * {{T|es}} : {{trad+|es|jalapa}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|jalapo (racine de jalap)}}, {{trad-|eo|jalapujo (jalap botanique)}}, {{trad-|eo|jalapa tinkturo (eau-de-vie allemande)}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|jalape}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Aude (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jalap.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Mirabilis jalapa}} * {{wp|Ipomoea purga|lang=en}} === {{S|références}} === *{{R:TLFi}} *{{Import:DAF8}} p9acepskf6iipsu4nirahmqzuek8xah 36611780 36611776 2024-12-16T13:52:19Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[čudesni noćurak]] (assisté) 36611780 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :De ''{{lien|Xalapa|fr}}'', ville du Mexique, près de laquelle cette plante aurait été découverte {{cf|jalapeño|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʒa.lap}} '''jalap''' {{pron|ʒa.lap|fr}} {{m}} # {{plantes|fr}} Jalap tubéreux (Ipomoea purga), dont la [[fleur]] [[ressembler|ressemble]] à celle du [[liseron]]. #* {{exemple | lang=fr | Çà et là poussaient le convolvulus ou '''jalap''' medicinal. | source={{w|Jules Verne}}, ''{{w|Un drame au Mexique}} '', 1876}} #* {{exemple|Au milieu des lianes de '''jalap''' pleines de corolles parlantes<br />Les grands échassiers gris et roses se régalent de lézards croustillants et s’envolent avec un grand bruit d’ailes à notre approche<br />Puis ce sont d’immenses papillons aux couleurs de soufre de gentiane d’huile lourde<br />Et des chenilles de taille|source={{w|Blaise Cendrars}}, poème « Le Sud », ''Du monde entier au cœur du monde'', Poésie/Gallimard, 2006, page 166|lang=fr}} # {{lexique|médecine|fr}} Poudre purgative tirée des tubercules du jalap tubéreux (Ipomoea purga), elle contient de la [[jalapine]]. #* {{exemple | lang=fr | Poudre purgative pour les gens de la campagne. Prenez une once de '''jalap''', & une demi-once de gomme gutte ; mettez le tout en poudre, mêlez-le, & gardez-le pour l'usage. | source=''L'agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur'', Rouen, 1787}} #* {{exemple | lang=fr | Le turbith entre dans la préparation de la teinture de '''Jalap''' composée, appelée également « eau-de-vie allemande ».}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|turbith|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|conv}} : {{trad+|conv|Mirabilis jalapa}} * {{T|en}} : {{trad+|en|jalap}} * {{T|br}} : {{trad-|br|jalapez|p}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|jalapski noćurak}}, {{trad-|hr|čudesni noćurak}} * {{T|es}} : {{trad+|es|jalapa}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|jalapo (racine de jalap)}}, {{trad-|eo|jalapujo (jalap botanique)}}, {{trad-|eo|jalapa tinkturo (eau-de-vie allemande)}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|jalape}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Aude (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-jalap.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Mirabilis jalapa}} * {{wp|Ipomoea purga|lang=en}} === {{S|références}} === *{{R:TLFi}} *{{Import:DAF8}} a2lvmoaubb9cw5a2gc4jdezjw5p55e3 meurtrissure 0 168000 36619143 36256237 2024-12-17T10:48:21Z Fagairolles 34 3109 Traductions : +occitan : [[espotida]] (assisté) 36619143 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Dérivé du verbe ''[[meurtrir]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|mœʁ.tʁi.syʁ}} '''meurtrissure''' {{pron|mœʁ.tʁi.syʁ|fr}} {{f}} # [[contusion|Contusion]] avec [[tache]] [[livide]]. #* {{exemple | lang=fr | Les '''meurtrissures''' des coups qu’il a reçus.}} #* {{exemple|La petite coupure de la veille était encore rouge et irritée, mais une '''meurtrissure''' violacée s’étendait à présent à toute ma pommette.|source=Anne O’Brien, ''Le lys et le léopard'', 2014|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Le logis de l’impasse Saint-Mittre resta hermétiquement clos et garda ses secrets. On devina seulement que Macquart devait battre Adélaïde, bien que jamais le bruit d’une querelle ne sortît de la maison. À plusieurs reprises, elle reparut, la face meurtrie, les cheveux arrachés. D’ailleurs, pas le moindre accablement de souffrance ni même de tristesse, pas le moindre souci de cacher ses '''meurtrissures'''. | source=Émile Zola, ''La Fortune des Rougon'', {{nobr|G. Charpentier}}, Paris, 1871, {{nobr|chapitre II}} ; réédition 1879, {{nobr|page 53}}}} #* {{exemple | lang=fr | Les rides creusées au coin de la bouche et le long des ailes du nez, les lèvres sèches de fièvre, le pli des sourcils contractés, les '''meurtrissures''' des paupières, l’énervement des mains gantées de noir qui maniaient un rouleau de papier, sans doute quelque mémoire justificatif, tous les détails enfin de celle physionomie révélaient les tortures de l’idée fixe ; […] | source={{w|Paul Bourget}}, ''[[s:Le Disciple (Bourget)|Le Disciple]]'', 1899, page 84}} #* {{exemple|lang=fr|L’âge de ces cavaliers, le dessin de leurs traits, la forme de leurs corps, ne comptaient pas pour le ''batcha''. Ce qui mettait chacun d’eux au-dessus des mortels ordinaires, c’étaient les '''meurtrissures''', les cicatrices qu’il portait.|source={{w|Joseph Kessel}}, ''{{w|Les Cavaliers (roman)|Les Cavaliers}}'', Gallimard, 1967}} # [[tacher|Tache]] sur les [[fruit]]s, [[causer|causée]] par [[leur]] [[chute]] ou par leur [[froissement]]. #* {{exemple | lang=fr | Ces fruits sont pleins de '''meurtrissures'''.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|contusion}} * {{T|de}} : {{trad-|de|blutunterlaufener Fleck|m}}, {{trad+|de|Prellung|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bruise}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|macadura}} * {{T|es}} : {{trad+|es|magulladura|f}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|חבורה|dif=חַבּורָה|f}} * {{T|io}} : {{trad+|io|kontuzuro}} * {{T|it}} : {{trad+|it|ammaccatura|f}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kneuzing}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|espotida}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|hematoma|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|tache sur un fruit}} * {{T|de}} : {{trad-|de|angeschlagene Stelle|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bruise}} * {{T|es}} : {{trad+|es|maca}}, {{trad+|es|magulladura|f}} * {{T|it}} : {{trad+|it|ammaccatura|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)||audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-meurtrissure.wav}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} 4rd7rwjb8qqr6m51or2na587t00odfz olla-podrida 0 169480 36614191 35737471 2024-12-16T20:08:42Z Diligent 637 36614191 wikitext text/x-wiki {{voir|olla podrida}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1590|lang=fr}}{{R|TLFi}} De l’{{étyl|es|fr|mot=olla podrida|sens=[[pot-pourri]], ragout de viande}}{{R|TLFi}}. === {{S|nom|fr}} === '''olla-podrida''' {{pron|ɔ.la.pɔ.dʁi.da|fr}} <sub>ou</sub> {{pron|ɔ.ja.pɔ.dʁi.da|fr}} {{f}} {{pluriel ?|fr}} [[File:Olla podrida Covarrubias - Santaorosia Photographic Colectivity.jpg|thumb|Olla-podrida. (sens 1)]] # {{préparations|fr}} [[oille#fr|Oille]], ragoût de divers légumes et viandes. #*{{exemple|lang=fr}} # {{par analogie|fr}} {{familier|fr}} {{vieilli|fr}} Mélange désordonné de choses ou de personnes. #*{{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : Malgré l’avis de l’Académie française, ce mot semble être beaucoup plus souvent écrit sans trait d’union : ''[[olla podrida]]''. ==== {{S|variantes}} ==== * [[ogliapotrida]] {{hapax|nocat}} * [[olla podrida]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|es}} : {{trad+|es|olla podrida}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-olla-podrida.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} {{références}} {{clé de tri|olla podrida}} 7ynn3t05ofekndb1ie1xlbadz2ugnv5 perruque 0 171100 36617107 36174836 2024-12-17T03:58:39Z 2A02:2788:228:2EE:817B:F219:1E97:53B /* Français/Nom commun/Traductions */ 36617107 wikitext text/x-wiki {{voir/perruque}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{siècle|XV}}{{R|Littré}} D’origine obscure : :# Peut-être{{R|TLFi}} emprunté à l’{{étyl|it|fr|parrucca}}. Étant donné la polysémie du {{étyl|frm|fr|perruque}} et la rareté relative de son équivalent italien ''parrucca'' au {{siècle2|XVI}} siècle, il semblerait que le mot soit français. :# L’espagnol a ''{{lien|peluca|es}}, {{lien|peluquín|es}}'' (« perruque », « toupet »), le sarde ''pilucca'', le lombard ''peluch'', « toupet », le piémontais ''pluch'', le génois ''pelluco'', « cheveu, fibre », : tous ces mots se ramènent au latin ''{{lien|pilus|la}}'', « [[poil]] », qui a donné les formes en l, comme il a donné l'italien ''{{lien|piluccare|it}}'', et le français ''{{lien|peluche|fr}}, {{lien|pluche|fr}}'' ; les formes en r sont des altérations{{R|Littré}}. Pour le TLFi{{R|TLFi}}, on ne peut rattacher ce mot au latin ''pilus'' car cet étymon n'explique pas le {{pron|a|fr}} de la première syllabe des plus anciennes attestations (''parrucque'' en 1465) et explique mal le {{pron|r|fr}} [[géminé]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pɛ.ʁyk|pron2=pe.ʁyk}} [[Image:Jacob Ferdinand Voet - Portrait of a Man Wearing a Wig.jpg |vignette|Homme portant une '''perruque'''. (sens {{n°|1}})]] '''perruque''' {{pron|pɛ.ʁyk|fr}} ou {{pron|pe.ʁyk|fr}} {{f}} # {{lexique|coiffure|fr}} [[coiffure|Coiffure]] de [[faux]] [[cheveu]]x. #* {{exemple | lang=fr | Il est bien nécessaire d’employer de l’argent à des '''perruques''', lorsque l’on peut porter des cheveux de son cru qui ne coûtent rien ! | source={{w|Molière}}, ''{{w|L’Avare}}'', 1668, {{ws|L’Avare (Molière)/Édition Louandre, 1910|acte I, scène V}}}} #* {{exemple | lang=fr | Sa '''perruque''' blonde bien frisée, bien mise, seyait à sa blanche figure froidie comme celle de ces femmes de bourgmestre peintes par Holbein. | source={{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il ôtait son grand habit noisette, remettait sa '''perruque''' dans la boîte et tirait de nouveau son bonnet de soie sur ses oreilles, en disant. | source={{w|Erckmann-Chatrian}}, ''[[s:Histoire d’un conscrit de 1813/1|Histoire d’un conscrit de 1813]]'', J. Hetzel, 1864}} #* {{exemple | lang=fr | — On n’est pas coiffé à Londres comme à Paris. Les Anglais savent faire des constitutions, mais ils ne savent pas faire de '''perruques''', et leur poudre n’est pas d’un blanc assez pur. | source={{w|Anatole France}}, ''{{w|L’Étui de nacre}}'', 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 176}} #* {{exemple | lang=fr | Que ne trouve- t-on pas dans les greniers ? […] Des '''perruques''' de cour ou de comédie, ce qui est à peu près la même chose, '''perruques''' à marteau, '''perruques''' moyen âge, '''perruques''' de satyres décorées de petites cornes d’or ; […] | source={{w|Germaine Acremant}}, ''Ces Dames aux chapeaux verts'', Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 83}} #* {{exemple | lang=fr | On devine ses mérites rien qu’à la regarder : elle est grande, énorme de taille et barbue, avec un long nez, de longues dents, des yeux jaunes brouillés et une espèce de '''perruque''' à la Titus, aplatie sur le front, qui a dû être noire autrefois. | source={{w|Léon Frapié}}, « La concierge », dans ''Les Xontes de la maternelle'', éditions Self, 1945, page 115}} #* {{exemple | lang=fr | Il saisit rageusement sa '''perruque''', qui lui redonnait pour un soir la chevelure bananoïde de ses chères sixties, et la jette dans le lavabo où elle se met à sombrer comme un transatlantique. | source=Jacques Jouet, sur un scénario de François Rivière, ''Jonathan Cap : Racket à Roland-Garros'', Éditions Nathan, 2015, chapitre 1}} # {{poétique|fr}} [[feuillage|Feuillage]] ; [[frondaison]]. #* {{exemple | lang=fr | Le tronc de branches dévêtu… Reprenant sa '''perruque''' verte. | source=Régnier}} # {{vieilli|fr}} [[vieillard|Vieillard]] qui tient opiniâtrement à d’[[ancien]]s [[préjugé]]s. #* {{exemple | lang=fr | Je ne balance pas assurément entre Catherine II et les vingt-cinq '''perruques''' de Genève. | source={{w|Voltaire}}, ''Lettres d’Argental'', 11 octobre 1765}} #* {{exemple | lang=fr | Mais vous ne savez pas que si je tarde seulement quinze jours à ma convalescence, on me dira, quand je reviendrai, que je suis une '''perruque''', un vieux, que mon temps est fini, que je suis Empire, rococo ! | source=Honoré de Balzac, ''Le Cousin Pons'', 1847, chapitre LIV, page 225 de l'édition Garnier }} #* {{exemple | lang=fr | Tout sera présenté, tout sera mis en forme parfaitement – irréfutablement – et les vieilles '''perruques''' nobles qu’on croirait peintes sur la boiserie acquiesceront au Sénat l’une après l’autre à la lecture de mon rapport, comme si de leur vie il n’avait été question de faire autre chose : se dérobe-t-on à la ''voix même de la patrie'' ? | source={{w|Julien Gracq}}, ''{{w|Le Rivage des Syrtes}}'', José Corti, 1951}} # {{lexique|travail|fr}} Utilisation [[clandestin]]e des [[machine]]s d’une [[usine]] à des fins personnelles ; désigne l’[[action]], comme l’[[objet]] réalisé. #* {{exemple | lang=fr | Dans le monde de l’entreprise, certains ont fait de la « '''perruque''' » une grande spécialité. Point de postiches ici, mais la volonté d’exercer une double vie professionnelle. | source={{Lien web |auteur=François Desnoyers |url=https://www.lemonde.fr/emploi/article/2019/03/27/entreprises-quand-la-concurrence-vient-de-l-interieur_5441759_1698637.html |titre=Quand des salariés font concurrence à leur propre entreprise sur leur temps de travail |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=27 mars 2019}}}} #* {{exemple|« La '''perruque''', ça veut dire retrouver le sens de soi et à mon avis ça correspond vraiment à la réalité de la '''perruque''' : on travaille pour soi, on retrouve sa personnalité, sa créativité. Ou plus simplement, réparer son scooter ou réparer une balayette! »|lang=fr|source=Robert Kosmann dans ''Le temps des ouvriers'', un documentaire vidéo réalisé par Stan Neumann en 2020, produit par Les Films d'ici et diffusé par Arte.}} # {{lexique|pêche|fr}} [[ligne|Ligne]] de [[pêche]] emmêlée, constituant un [[amas]] ressemblant à un [[postiche]]. #* {{exemple|lang=fr}} # {{lexique|bijouterie|fr}} [[paquet|Paquet]] de [[fil]] de [[fer]] sur lequel on soude des métaux. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|moumoute|fr}} * {{lien|postiche|fr}} * {{lien|toupet|fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[perruque à fenêtres]] * [[perruque à trois marteaux]] * [[perruquier]] * [[perruquer]] ** [[déperruquer]] ** [[emperruquer]] ** [[perruqué]] * [[perruquerie]] * [[tête à perruque]] * [[faire la perruque]], [[faire de la perruque]] * [[travail en perruque]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{voir thésaurus|fr|perruque}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Coiffure|1}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|parukë|f}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Perücke|f}}, {{trad+|de|Zweitfrisur|f}} * {{T|gsw-fr}} : {{trad|gsw-fr|Pàrrucka}} * {{T|en}} : {{trad+|en|wig}}, {{trad+|en|peruke}}, {{trad+|en|hairpiece}}, {{trad+|en|toupee}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|կեղծամ|tr=keġcam}} * {{T|az}} : {{trad-|az|parik}} * {{T|dsb}} : {{trad|dsb|perika|f}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|ileorde}} * {{T|bn}} : {{trad+|bn|পরচুলা|tr=porcula}} * {{T|be}} : {{trad-|be|пары́к|m|tr=parýk}} * {{T|my}} : {{trad+|my|ဆံပင်တု|tr=hcampangtu.}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|perruca|f}} * {{T|ceb}} : {{trad|ceb|tagabong}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|假发|tr=jiǎfà|tradi=假髮}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|가발|tr=gabal|tradi=假髮}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|peruken|f}} * {{T|da}} : {{trad+|da|paryk|c}} * {{T|myv}} : {{trad|myv|суречерьт|tr=suŕečeŕť}} * {{T|es}} : {{trad+|es|peluca|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|peruko}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|hárkollur}}, {{trad-|fo|parúkkur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|hiuslisäke}}, {{trad+|fi|peruukki}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|prûk}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|piorbhaig|f}}, {{trad-|gd|gruag-bhrèige|m}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|bréagfholt|m}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|wig|m}}, {{trad-|cy|perwig|f}}, {{trad-|cy|perwigau|fp}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|პარიკი|tr=ṗariḳi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|περούκα|tr=perouka}}, {{trad+|el|φενάκη}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|φενάκη|tr=phenake}} * {{T|hsb}} : {{trad-|hsb|perika|f}} * {{T|he}} : {{trad-|he|פֵּאָה|f|tr=peá}}, {{trad-|he|פֵּאָה נָכְרִית|f|tr=peá nochrít}} * {{T|hi}} : {{trad-|hi|उपकेश|m|tr=upkeś}}, {{trad-|hi|विग|m|tr=vig}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|paróka}} * {{T|hrx}} : {{trad|hrx|Përuck|f}} * {{T|io}} : {{trad+|io|peruko}} * {{T|izh}} : {{trad|izh|parikka}} * {{T|is}} : {{trad+|is|hárkolla|f}} * {{T|it}} : {{trad+|it|parrucca}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|かつら|tr=katsura}}, {{trad-|ja|ウィッグ|tr=wiggu}} * {{T|km}} : {{trad-|km|ចំណងសក់|tr=cɑmnɑɑŋ sɑk}} * {{T|ky}} : {{trad-|ky|парик|tr=parik}} * {{T|la}} : {{trad-|la|caliandrum|n}}, {{trad-|la|caliendrum|n}}, {{trad-|la|capillamentum|n}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|parūka|f}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|perukas|m}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Parréck}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|перика|f|tr=perika}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|rambut palsu}} * {{T|gv}} : {{trad-|gv|far folt}}, {{trad-|gv|mwashag}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|hururua}}, {{trad-|mi|makawe kēhua}}, {{trad-|mi|uru whakapīwari}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|fausse perruque}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|pruik}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|pèrruque}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|perruca}}, {{trad-|oc|pamparruga}}, {{trad-|oc|parruca}} * {{T|os}} : {{trad|os|парик|tr=parik}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|parik}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|peluka}} * {{T|fa}} : {{trad-|fa|کلاه‌گیس|tr=kolâh-gis}} * {{T|pdt}} : {{trad|pdt|Perrikje|f}}, {{trad|pdt|Pruck|f}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|peruka}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|peruca}} * {{T|rgn}} : {{trad|rgn|piróca|f}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|perucă|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|парик|tr=parik}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|lasulja|f}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|peruk|c}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|wigi}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|peluka}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|paruka|f}} * {{T|th}} : {{trad-|th|ผมปลอม|tr=pǒm-bplɔɔm}}, {{trad+|th|วิก|tr=wík}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|peruka}}, {{trad+|tr|peruk}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|parik}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|перу́ка|f|tr=perúka}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|tóc giả}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === '''perruque''' {{pron||fr}} {{mf}} # {{désuet|fr}} [[vieux|Vieux]], [[suranné]]. #* {{exemple | lang=fr | Cela est décidément '''perruque'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il le trouvait [un journal] tiède, timide, arriéré, '''perruque''' ; ce dernier substantif métamorphosé en adjectif exprimait le plus haut degré de son mépris. | source=Ch. de Bernard, ''Un Homme sérieux''}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|perruquer|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''perruque''' {{pron|pɛ.ʁyk|fr}} ou {{pron|pe.ʁyk|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[perruquer]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[perruquer]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[perruquer]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[perruquer]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[perruquer]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|pe.ʁyk|fr}} * {{écouter|lang=fr|France|pe.ʁyk|audio=Fr-perruque.ogg}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-perruque.wav}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets|w=Perruque|q=Perruque}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} {{Références}} [[Catégorie:Couvre-chefs en français]] == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === :Voir [[perruque#fr|ci-dessus]]. === {{S|nom|frm}} === '''perruque''' {{pron-recons||frm}} {{f}} # [[chevelure|Chevelure]]. On désignait alors sous le terme de ''fausse perruque'', ce que nous appelons ''perruque''. #* {{exemple | lang=frm | Adorer tes beaux yeux et ta '''perruque''' blonde. | source=1554}} #* {{exemple | lang=frm | Quant leurs cheveux sont trop petiz, Ils ont une '''perruque''' feincte. | source=Coquillart, ''Monologue des perruques'', {{siècle2|XV}} s.}} # [[crinière|Crinière]] du cheval. # [[huppe|Huppe]] des oiseaux. # [[feuillage|Feuillage]]. #* {{exemple | lang=frm | Et d'autant que tousjours vostre chef renouvelle<br>De printemps en printemps sa '''perruque''' nouvelle. | source=Ronsard}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|perrucque|frm}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|perruquer|frm}} * {{lien|perruquet|frm}}, {{lien|perruquien|frm}}, {{lien|perruquin|frm}} * {{lien|perruquier|frm}} * {{lien|perruquolle|frm}} === {{S|références}} === * {{R:Godefroy}} h32lqmmbeb9pcrz4h7k8yz3z8x72q01 pierre 0 171341 36612135 36542839 2024-12-16T14:55:57Z Waltor 211621 /* Français/Nom commun/Dérivés */ + [[pierre blanche]] 36612135 wikitext text/x-wiki {{voir/pierre}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|vers 980}} Du {{étyl|frm|fr|pierre}}, de l’{{étyl|fro|fr|pierre}} {{date|lang=fr|1100}}, ''{{lien|peddre|fro}}'', ''{{lien|pedra|fro}}'', du {{étyl|la|fr|mot=petra|dif=pĕtra|sens=roche, rocher}}, du {{étyl|grc|fr|mot=πέτρα|tr=pétra}}, qui a supplanté {{lien|''lapis''|la}} en [[latin populaire]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pjɛʁ}} [[Image:Granites for CONSTRUCTION1INDIAtamilwords28.1.jpg|thumb|Des '''pierres''' de construction. (2)]] [[Fichier:Headstones at Prästtorp graveyard, Brastad.jpg|vignette|Des '''pierres''' tombales]] [[Fichier:Stones go.jpg|vignette|Des '''pierres''' de go]] [[File:Curling stones yellow.jpg|vignette|Des '''pierres''' de curling]] '''pierre''' {{pron|pjɛʁ|fr}} {{f}} # [[désigne|Désigne]] dans l'usage courant une [[roche]] solide et plus ou moins [[dur]]e, qui [[constituer|constitue]] une masse [[compact]]e dans le [[sol]] ou qui affleure à la [[surface]]. #* {{exemple | lang=fr | Tirer de la '''pierre''' d’une carrière.}} #* {{exemple | lang=fr | Sculpter la '''pierre'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Escalier, pont de '''pierre'''.}} #* {{exemple | lang=fr | L'âge de '''pierre'''.}} # [[bloc|Bloc]] de [[roche]] employé dans la [[construction]] des [[édifice]]s. #* {{exemple | lang=fr | Or, cette surélévation est construite en '''pierres''' avec bossages, les créneaux sont plus espacés, l’appareil beaucoup plus soigné que dans la partie inférieure […]. | source={{w|Eugène Viollet-le-Duc}}, ''[[s:La Cité de Carcassonne/éd. 1888/Histoire|La Cité de Carcassonne]], 1888''}} #* {{exemple | lang=fr | Poser, mettre la première '''pierre''' à un bâtiment.}} #* {{exemple | lang=fr | Un tailleur de '''pierre''''' ou ''de '''pierres'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une assise de '''pierres'''.}} #* '''''Pierre''' faite'' : entièrement taillée et prête à être mise en place. # {{en particulier}} Différentes sortes de pierres qui servent à divers [[usage]]s : #* '''''Pierre''' taillée, '''pierre''' polie, '''pierre''' éclatée'' : Noms donnés à différentes sortes d’armes ou d’outils primitifs, qui étaient faits en pierre. #* {{exemple | lang=fr | '''Pierre''' à bâtir, de taille.}} #* '' N’embrasse pas les morts : car ils étouffent les vivants.<br />Aie pour les choses mortes le respect qu’on doit aux '''pierres à bâtir'''.'' {{source|{{w|Marcel Schwob}}, ''{{ws|La Lampe de Psyché/Le Livre de Monelle|Le Livre de Monelle}}'', Mercure de France, 1895}} #* Pierre à feu. #* {{exemple|Où est mon briquet ? […] Zut ! Plus de '''pierre'''… Je vais en mettre une…|source=Franquin, ''Gaston — Gala de gaffes à gogo'', éditions J.Dupuis Fils, 1973, page 48|lang=fr}} # {{figuré|fr}} Symbole de la [[dureté]]. #* ''Une âme, un cœur de '''pierre''''' : Une personne dure, insensible, que rien ne peut [[émouvoir]]. # [[bloc|Bloc]] de taille [[variable]] ; [[quartier]] de [[roche]], [[caillou]]. #* {{exemple | lang=fr | On a cru voir dans ce bas-relief une représentation de la mort de Simon de Montfort, tué devant les murs de Toulouse par la '''pierre''' d’un engin servi par des femmes, sur la place de Saint-Sernin. | source={{w|Eugène Viollet-le-Duc}}, ''[[s:La Cité de Carcassonne/éd. 1888/Église Saint-Nazaire|La Cité de Carcassonne]], 1888''}} #* {{exemple | lang=fr | Jeter une '''pierre''' dans un puits.}} #* {{exemple | lang=fr | Trébucher sur une '''pierre'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Se battre à coups de '''pierres'''.}} # {{en particulier}} [[gemme|Gemme]]. #* {{exemple | lang=fr | Les peuples préhistoriques ont eu des conventions monétaires, de coquillages, '''pierres''', pépites ou lingots de métaux précieux, de valeur intrinsèque relative constante, pour acheter des objets moins portatifs dont le possesseur était titulaire. C'était des constitutions financières démocratiques de l'âge d'or. | source=Géo, ''Démocratie Européenne'', Saint-Nazaire : Imprimerie ouvrière, 1924, non paginé : {{3e|page}}}} #* '''''Pierres''' gravées'' : Pierres fines ou compositions imitant les pierres fines, sur lesquelles on a gravé des figures en creux ou en relief. # {{ellipse|fr}} [[pierre précieuse|Pierre précieuse]], en particulier [[diamant]]. #* {{exemple | lang=fr | Voilà une belle '''pierre'''.}} # {{ellipse|fr}} [[pierre tombale|Pierre tombale]], [[dalle]] recouvrant la [[tombe]] d’un [[mort]]. #* {{exemple | lang=fr | Personne ne vient prier sur sa '''pierre'''.}} #* {{exemple | lang=fr | On ne mit point d’inscription sur sa '''pierre'''.}} # {{par métonymie|fr}} Bien immobilier. #* {{exemple | lang=fr | Dans un contexte d’incertitudes économiques, la '''pierre''' reste une valeur refuge pour les investisseurs. | source={{Lien web |auteur=Béatrice Madeline |url=https://www.lemonde.fr/economie/article/2020/08/10/le-risque-de-bulle-immobiliere-est-loin-d-etre-ecarte_6048578_3234.html |titre=Le risque de bulle immobilière est loin d’être écarté |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=10 août 2020}}}} # {{désuet|fr}} [[calcul|Calcul]], [[concrétion]] qui se forme dans les [[rein]]s, dans la [[vésicule]] ou ailleurs dans le [[corps]]. #* {{exemple | lang=fr | Trois mois après le malade pissa un calcul d’acide urique qu’on jugea le noyau d’une '''pierre''' plus volumineuse qui avait été usée et dissoute. | source=D{{e|r}} Petit, ''Traitement médical des calculs urinaires par les eaux de Vichy'', dans ''Revue Médicale française & étrangère'', juin 1838, en collection dans l’''Encyclographie des sciences médicales'', Bruxelles, 1838, page 107}} # [[dureté|Dureté]] ou sorte de gravier qui se [[trouver|trouve]] dans quelques [[fruit]]s. #* ''Ces poires ont beaucoup de '''pierres'''''. # {{lexique|go|fr}} [[jeton|Jeton]] utilisé au [[jeu de go]]. #* {{exemple | lang=fr | Le jeu de go oppose deux adversaires qui placent à tour de rôle des '''pierres''' noires et blanches sur un tablier.}} # {{lexique|curling|fr}} [[objet|Objet]] [[sphérique]] en [[granite]] et muni d’une [[poignée]] servant à jouer au [[curling]] #* {{exemple | lang=fr | Les équipes jouent alternativement et chaque joueur envoie à son tour 2 '''pierres''' de 19,6 kg avec style dans un ordre immuable, quelle que soit la situation et les points en place. | source=www.curling-lyon.fr, Curling Club Lyon, ''Tout savoir sur le curling'', 2019}} # {{vieilli|fr}} [[pierre à eau#fr|Pierre à eau]], [[ancêtre]] de l’[[évier]] en [[faïence]], dans laquelle les ménagères faisaient la vaisselle et tous les lavages relatifs à la préparation de la cuisine. # ''(Afrique francophone)'' {{argot|nocat}} [[argent|Argent]], monnaie. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à un jet de pierre]] * [[âge de pierre]] * [[ajouter une pierre à l’édifice]] * [[avoir des mots de pierre]] * [[avoir un cœur de pierre]] * [[avoir une pierre à la place du cœur]] * [[bateau de pierre]] * [[bourdon des pierres]] * [[carton-pierre]] * [[casse-pierre]] * [[chasse-pierre]] * [[dépierrer]] * [[désempierrer]] * [[deux pierres]] * [[empierré]] * [[empierrer]] * [[épierrer]] * [[être comme une pierre dans un mur]] * [[faire d’une pierre deux coups]] * [[geler à pierre fendre]] * [[gratte-pierre]] * [[hache de pierre]] * [[investir dans la pierre]] * [[jeter la pierre]] * [[jeter la pierre et cacher le bras]] * [[jeter des pierres dans le jardin de]] * [[lance-pierre]] * [[lancer la pierre]] * [[malheureux comme les pierres]] * [[marquer d’une pierre blanche]] * [[monnaie de pierre]] * [[mouche de pierre]] * [[ne pas laisser pierre sur pierre]] * [[passe-pierre]] * [[perce-pierre]] * [[perron]] * [[pierrade]] * [[pierraille]] * [[Pierre]] * [[pierre à aiguiser]] * [[pierre à broyer]] * [[pierre à brunir]] * [[pierre à cerfs]] * [[pierre à chaux]] * [[pierre à détacher]] * [[pierre à évier]] * [[pierre à fusil]] * [[pierre à glissade]] * [[pierre à laver]] * [[pierre à lécher]] * [[pierre à plâtre]] * [[pierre à sel]] * [[pierre angulaire]] * [[pierre blanche]] * [[pierre calcaire]] * [[pierre carrée]] * [[pierre coquillière]] * [[pierre d’achoppement]] * [[pierre d’aigle]] * [[pierre d’aimant]] * [[pierre d’alun]] * [[pierre d’attente]] * [[pierre d’autel]] * [[pierre d’estomac]] * [[pierre d’évier]] * [[pierre de bézoard]] * [[pierre de Caen]] * [[pierre de couleur]] * [[pierre de croix]] * [[pierre de fondation]] * [[pierre de jade]] * [[pierre de la faim]] * [[pierre de lance]] * [[pierre de latte]] * [[pierre de lave]] * [[pierre de lecture]] * [[pierre de lune]] * [[pierre de mine]] * [[pierre de meule]] * [[pierre de Naples]] * [[pierre de Pontijou]] * [[pierre de Pontlevoy]] * [[pierre de taille]] * [[pierre de touche]] * [[pierre de scandale]] * [[pierre de Sassenage]] * [[pierre de sel]] * [[pierre de verre]] * [[pierre de Volvic]] * [[pierre des morts]] * [[pierre du Rhin]] * [[pierre du Vésuve]] * [[pierre dure]] * [[pierre fausse]] * [[pierre-feuille-ciseaux]] * [[pierre fine]] * [[pierre fromentaire]] * [[pierre gélive]] * [[pierre gypseuse]] * [[pierre infernale]] * [[pierre levée]] * [[pierre lithographique]] * [[pierre lunaire]] * [[pierre meulière]] * [[pierre milliaire]] * [[pierre-papier-ciseaux]] * [[pierre noire]] * [[pierre organique]] * [[pierre par pierre]] * [[pierre polie]] * [[pierre perdue]] * [[pierre philosophale]] * [[pierre ponce]] * [[pierre précieuse]] * [[pierre sèche]] * [[pierre semiprécieuse]], [[pierre semi-précieuse]] * [[pierre sonnante]] * [[pierre sonore]] * [[pierre spéculaire]] * [[pierre taillée]] * [[pierre tendre]] * [[pierre tombale]] * [[pierre vitrescible]] * [[pierre vitrifiable]] * [[pierrer]] * [[pierreries]] * [[pierrette]] * [[pierreuse]] * [[pierreux]] * [[pierrier]] * [[perrière]] * [[pierriste]] * [[pierrot]] * [[pierrure]] * [[poisson-pierre]] * [[porte-pierre]] * [[pose de la première pierre]] * [[première pierre]] * [[réempierrer]] * [[saint-pierre]] * [[sucre en pierre]] * [[tailleur de pierre]] * [[tailleuse de pierre]] * [[tas de pierres]] * [[trouver des pierres dans son chemin]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[il arrive que le diable porte pierre]] * [[le diable porte pierre]] * [[on ne lance pas de pierre quand on vit dans une maison de verre]] * [[pierre qui roule n’amasse pas mousse]] ''(celui qui change souvent de condition ou de profession n’acquiert pas de bien)'' ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(}} * [[aimant]] * [[coquillier]] * [[épaufrer]] * [[épaufrure]] * [[gélif]] * [[jade]] * [[litho-]] * [[-lithe]] {{)}} * {{voir thésaurus|fr|maison}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|roche}} * {{T|abx}} : {{trad|abx|bato}} * {{T|af}} : {{trad+|af|klip}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|gur}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Stein}}, {{trad+|de|Gestein|m}} * {{T|zgh}} : {{trad|zgh|ⴰⵣⵔⵄⵓ}} * {{T|en}} : {{trad+|en|stone}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|حجر|tr=ḥajar}} * {{T|yud}} : {{trad|yud|ḥžəṛ}} * {{T|az}} : {{trad+|az|daş}} * {{T|vbb}} : {{trad|vbb|ˈwaxai}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|таш}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|fara}} * {{T|nds}} : {{trad+|nds|Steen|m}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|harri}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Stoa|m}} * {{T|bua}} : {{trad|bua|шулуун}} * {{T|br}} : {{trad+|br|maen}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|камък|tr=kamyk}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|pedra|f}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|abennay}}, {{trad+|shy|azru}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|石|tr=shí}}, {{trad+|zh|石头|tr=shítou|tradi=石頭}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⴰⵥⵕⵓ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|돌|tr=dol}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|men}} * {{T|co}} : {{trad+|co|petra}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|kamen}} * {{T|dmr}} : {{trad|dmr|ˈwatu}} * {{T|da}} : {{trad+|da|sten|c}} * {{T|es}} : {{trad+|es|piedra}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|ŝtono}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|steinur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|kivi}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|stain}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|stien}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|clach}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|prèja}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|maen}} * {{T|gaulois}} : {{trad|gaulois|acaunon}}, {{trad|gaulois|artos}} * {{T|got}} : {{trad|got|𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃|R=stáins|m}} * {{T|el}} : {{trad+|el|λίθος|m}}, {{trad+|el|πέτρα|f}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|אבן|dif=אֶבֶן|f}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|poj zeb}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kő}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|таас}} * {{T|io}} : {{trad+|io|petro}}, {{trad+|io|stono}} * {{T|id}} : {{trad+|id|batu}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|petra}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᐅᔭᕋᖅ|R=[[ujaraq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|steinn}} * {{T|it}} : {{trad+|it|pietra}}, {{trad-|it|pierra}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|石|R=いし}} (ishi) * {{T|xal}} : {{trad|xal|чолун}} * {{T|kdr}} : {{trad|kdr|тас}}, {{trad|kdr|таш}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|таш}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|тас|tr=tas}} * {{T|krk}} : {{trad|krk|ukkuŋa}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|тас}} * {{T|ki}} : {{trad|ki|ihiga}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|таш}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|rapor}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|таш}} * {{T|koy}} : {{trad|koy|leʼone}} * {{T|la}} : {{trad+|la|lapis}} * {{T|leq}} : {{trad|leq|ana}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|akmens}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|batu}} * {{T|ml}} : {{trad+|ml|കല്ല്|tr=kall}} * {{T|mi}} : {{trad-|mi|whatu}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|tuunich}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|rosh}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|чулуу}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|steen}} * {{T|aii}} : {{trad|aii|kipə}} * {{T|nio}} : {{trad|nio|хуалә}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|паӽ}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|тас}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|pyirre}} * {{T|no}} : {{trad+|no|stein}} * {{T|ngh}} : {{trad|ngh|ǃao}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|pèira}}, {{trad+|oc|clap}}, {{trad+|oc|ròc}} * {{T|oia}} : {{trad|oia|war}}, {{trad|oia|waraha}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|piedra}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|pieda}}, {{trad|pap|piedra}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|سنگ}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|xaxái}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|pàere}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|kamień}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|pedra}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|piatră}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|камень}} * {{T|se}} : {{trad|se|geađgi}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|камен|tr=kamen}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|kamen}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|ɓwe|tr=bwe}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|solsollado}}, {{trad|solrésol|s'olsollado}} * {{T|srn}} : {{trad|srn|ston}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|sten}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|jiwe}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|bató}} * {{T|ty}} : {{trad+|ty|ʻōfaʻi}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|கல்|tr=kal}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|taş}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|таш}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|kámen}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|чул}} * {{T|te}} : {{trad+|te|రాయి}} * {{T|tox}} : {{trad|tox|vusivus}} * {{T|tok}} : {{trad|tok|kiwen}} * {{T|tourangeau}} : {{trad|tourangeau|piarre}} * {{T|tyv}} : {{trad|tyv|даш}} * {{T|tsu}} : {{trad|tsu|fatu}} * {{T|tpw}} : {{trad|tpw|itá}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|taş}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|daş}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|камінь}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|han}}, {{trad-|ang|stan}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|pire}} * {{T|yoi}} : {{trad|yoi|石}}, {{trad|yoi|いち}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui|pierrer}} '''pierre''' {{pron|pjɛʁ|fr}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[pierrer]]. # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[pierrer]]. # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[pierrer]]. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[pierrer]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[pierrer]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|pjɛʁ|fr}} ** {{écouter|France (Paris)|yn̪ pjɛʁ̥|audio=Fr-pierre.ogg|titre=une pierre|lang=fr}} ** {{écouter|lang=fr|France|pjɛʁ̥|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-pierre.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|ˈpjɛ.ʁə|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pierre.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|pjɛːʁ̥|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pierre.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|pjɛːʁ̥|audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-pierre.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|pjɛʁ̥|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pierre.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|pjɛʁ̥|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pierre.wav}} * Français méridional : {{pron|ˈpjɛ.ʁə|fr}} * Canada : {{pron|pjɛːʁ|fr}}, {{phon|pjaɛ̯ʁ|fr}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-pierre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Hérault)||audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-pierre.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-pierre.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-pierre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Metz)||audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-pierre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-pierre.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-pierre.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-pierre.wav}} * {{écouter|Strasbourg (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Visiteuse JEP (Madehub)-pierre.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Vampiro (ClasseNoes)-pierre.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-pierre.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-pierre.wav}} * {{écouter|Évreux (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-pierre.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-pierre.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-pierre.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-pierre.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[Pierre]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * Traduction en langue des signes française : {{wikisign|pierre}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{R:DAF8}} aszrjl1bcueh3r4lj9xhdk9jvqo3myy placenta 0 171576 36614168 36283978 2024-12-16T20:06:04Z Chesspac 301496 /* Latin/Nom commun 4 */ 36614168 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=placenta|sens=gâteau, galette}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pla.sɛ̃.ta}} [[File:Placenta.svg|thumb|Position du '''placenta''' dans le corps humain féminin.]] '''placenta''' {{pron|pla.sɛ̃.ta|fr}} {{m}} # {{lexique|anatomie|fr}} [[organe|Organe]] [[charnu]] et [[spongieux]] qui est à l’extrémité du [[cordon ombilical]], et par lequel le [[fœtus]] s’attache à l’[[utérus]] et reçoit les [[nutriment]]s que lui fournit le corps de sa mère, formé par le chorion du [[fœtus]] et la [[décidue]] de l'utérus maternel. #* {{exemple | lang=fr | Ma petite vieille vivait encore, nous devions aller souper chez elle la semaine prochaine, tu te rappelles, mais il y a eu cet accident, il y a vingt ans, elle est loin, mais à la fois si intime, passée dans mes '''placentas''', dans mon lait, mes chansons, dans mes veilles […]… | source={{w|Geneviève Amyot}}, ''Je t’écrirai encore demain'', « Lettre de septembre », {{w|Éditions du Noroît}}, Montréal, 1995, page 9}} # {{par analogie|fr}} {{lexique|botanique|fr}} Partie interne de l’[[ovaire]] à laquelle sont attachés les [[ovule]]s. #* {{exemple|lang=fr|On nous apporta ensuite des ananas et des pacaïs. Ce dernier fruit [l’inga], qui a la forme d'un fourreau de sabre, est une gousse d’un mètre et demi de long dont les graines sont enveloppées d'un '''placenta''' blanc et filandreux, mais extrêmement sucré.|source={{w|Alexis de Gabriac}}, ''Promenade à travers l'Amérique-du-Sud'', 1868}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[placentaire]] * [[placentation]] * [[placentiforme]] * [[placentologie]] * [[placentome]] * [[placentophagie]] * [[subplacentaire]] ==== {{S|synonymes}} ==== *[[trophosperme]] {{info lex|botanique}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Organe charnu et spongieux qui est à l’extrémité du cordon ombilical}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Plazenta|f}}, {{trad+|de|Mutterkuchen|m}}, {{trad-|de|Fruchtkuchen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|placenta}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|مشيمة|tr=mashiima}}, {{trad+|ar|مَشِيمَة}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|apihawson}} * {{T|br}} : {{trad-|br|plakenta}}, {{trad+|br|gwele}}, {{trad+|br|gwisk}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|placenta}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|태반|tr=taeban|tradi=胎盤}} * {{T|co}} : {{trad-|co|nèttula|f}} * {{T|es}} : {{trad+|es|placenta}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|placento}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|istukka}} * {{T|el}} : {{trad+|el|πλακούντας|m}} * {{T|he}} : {{trad+|he|שליה|f}} * {{T|id}} : {{trad+|id|plasenta}}, {{trad-|id|ari-ari}}, {{trad+|id|tembuni}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᐸᐹᖅ|R=[[papaaq]]}} * {{T|it}} : {{trad+|it|placenta|f}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|胎盤|tr=taiban}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|шу|tr=şuw (pour les animaux)}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kobliga}} * {{T|arn}} : {{trad|arn|ngüdiñ}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|placenta}} * {{T|sei}} : {{trad|sei|iixöni}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|haykubu}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|moderkaka|c}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|பனிக்குடம்|R=paṉikkuṭam}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|placenta}} {{trad-fin}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[membrane fœtale]] === {{S|prononciation}} === * {{pron|pla.sɛ̃.ta|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-placenta.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=placenta}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom|placenta|placentae|p2=placentas|plə.ˈsɛn.tə|plə.ˈsɛn.ti|pp2=plə.ˈsɛn.təz}} '''placenta''' {{pron|plə.ˈsɛn.tə|en}} # {{lexique|anatomie|en}} [[#fr|Placenta]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-placenta.wav}} == {{langue|eo}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[placento]]'' (« placenta ») et ''[[-a#eo|-a]]'' (terminaison des adjectifs). === {{S|adjectif|eo}} === {{eo-flexions|pla.ˈt͡sen.ta}} '''placenta''' {{pron|pla.ˈt͡sen.ta|eo}} # [[placentaire|Placentaire]]. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[placentulo]], placentaire === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=eo|France (Toulouse)||audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-placenta.wav}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|it|mot=placenta}}. === {{S|nom|it}} === {{it-flexion}} '''placenta''' {{pron||it}} {{f}} # {{lexique|anatomie|it}} [[#fr|Placenta]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Italie||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-Ciampix-placenta.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|grc|la|mot=πλακοῦς|dif=πλακοῦς, πλακοῦντος|tr=plakoûs, plakountos|sens=galette}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-1f|placent}} '''plăcenta''' {{pron||la}} {{f}} # [[gâteau|Gâteau]], [[galette]]. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|placentarius|la|dif=placentarius|sens=pâtissier}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{L|cs}} : [[palačinka]] * {{L|hu}} : [[palacsinta]] * {{L|ro}} : [[plăcintă]] === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} == {{langue|sk}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|sk|mot=placenta|sens=galette}} qui donne aussi ''[[palacinka]]'' (« crêpe »). === {{S|nom|sk}} === {{sk-décl-nom-f-a-dur|rad=placent}} '''placenta''' {{pron|ˈpla.t͡sɛn.ta|sk}} {{f}} # {{lexique|anatomie|sk}} [[#fr|Placenta]]. == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|cs|mot=placenta|sens=galette}} qui donne aussi ''[[palačinka]]'' (« crêpe »). === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-f-a|rad=placent}} '''placenta''' {{pron|ˈpla.t͡sɛn.ta|cs}} {{f}} # {{lexique|anatomie|cs}} [[#fr|Placenta]]. 89j057h3cgowi5a0wv0mtnzbb46fnbq pittoresque 0 171609 36618601 36148952 2024-12-17T09:07:26Z 41.109.209.15 36618601 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|it|fr|mot=pittoresco}}, du mot ''[[pittore]]'' (« [[peintre]] »). === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|pi.tɔ.ʁɛsk}} [[image:Moselle Pont-a-Mousson.jpg|thumb|250px|Les rives '''pittoresques''' de la [[w:Moselle_(rivière)|Moselle]]. (3)]] '''pittoresque''' {{pron|pi.tɔ.ʁɛsk|fr}} {{mf}} # {{vieilli|fr}} Qui [[concerner|concerne]] la [[peinture]], qui [[appartenir|appartient]] à la [[peinture]]. — {{note}} On dit plus volontiers aujourd'hui ''[[pictural]]''. #* {{exemple | lang=fr | Je finis, sur la fin de cet hiver, le catalogue '''pittoresque''' des tableaux de M. de Sommariva, que j'écrivis de ma main et de ma belle écriture, et que j'ornai de culs-de-lampe et de vignettes; […]. | source={{w|Félicité de Genlis}}, ''Mémoires inédits de madame la comtesse de Genlis'', Paris & Londres : Colburn, 1825, vol.7, p.181}} #* {{exemple | lang=fr | Par ailleurs, même si l'art '''pittoresque''' privilégie les courbes irrégulières, les lignes brisées proches de la désintégration, il demeure fondamentalement un travail de composition, une mise en tableau. | source=Marie-Odile Salati, ''New-York, le désespoir du peintre dans The American Scene'', dans la revue ''Angliphonia/Caliba'' : {{n°|25}}/2009 : ''The Art of the City/L'Art de la Ville'', sous la direction de Philippe Birgy, Presses Universitaires du Mirail, 2010, page 421}} # {{vieilli|fr}} Qui [[illustrer|est illustré]] par des [[gravure]]s. — {{note}} ''Dans ce sens, il entrait dans la composition des titres de nombreuses revues illustrées du XIX{{e}} siècle.'' #* {{exemple | lang=fr | Ce qui donnera un charme particulier à la relation , c’est l’atlas '''pittoresque''', dans lequel on a réuni les paysages , les portraits , les représentations de costumes, les objets relatifs aux arts et aux usages des sauvages, […]. Ces dessins vifs et spirituels, […] , portent ce caractère de vérité qu’en désire surtout dans l’atlas '''pittoresque''' d’un voyage lointain. | source=''Voyage autour du monde'', etc. ''par M. Louis de Freycinet, capitaine de vaisseau'' , etc. - Partie historique; 3 vol. in-4, accompagnés d’un atlas de cent dix planches, dont quarante coloriées, en présentation dans ''Annales des voyages, de la géographie, de l'histoire et de l'archéologie'', publiés par MM. Eyriès, De Larénaudière & Malte-Brun, {{2e|série}}, tome 1, Paris Gide fils, 1826, p.279}} # Qui [[mériter|mérite]] d'[[peindre|être peint]], qui est [[propre]] à [[faire]] de l’[[effet]] dans un [[tableau]]. #* {{exemple | lang=fr | Les rives de la Moselle sont vraiment '''pittoresques''' et réjouissantes au possible ; pour les artistes elles offrent un caractère tout particulier. | source={{w|Gustave Fraipont}}; ''Les Vosges'', 1895}} #* ''Tant bien que mal, on finit par se caser... et pendant qu'il mousine (pleuvote) légèrement... le '''pittoresque''' cortège s'ébranle. Hue ! dia ! {{source|Émile Badel, ''Dix ans du Souvenir français en Lorraine'', Nancy : chez A. Crépin-Leblond, 1907, p. 84}} #* {{exemple | lang=fr | La généralité des Américains s’imaginaient la guerre d’après les campagnes limitées, avantageuses et '''pittoresques''', qui avaient eu lieu autrefois. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|211}}}} # [[original|Original]], qui a du [[caractère]], en particulier d'un [[point de vue]] visuel, puis, plus largement : étonnant, expressif, propre à faire de l'effet, surtout dans le domaine visuel. #* {{exemple | lang=fr | Un mot vaut une idée dans un pays où l’on est plus séduit par l’étiquette du sac que par le contenu. N’avons-nous pas vu la Librairie exploitant le mot '''''pittoresque''''', quand la littérature eut tué le mot ''fantastique''. | source=Honoré de Balzac, ''{{ws|L’Illustre Gaudissart|L’Illustre Gaudissart}}'', 1832}} #* {{exemple | lang=fr | Ils tiennent à honneur, comme presque tous les bourgeois des villes d’Espagne, de montrer qu’ils ne sont pas '''pittoresques''' le moins du monde et de faire preuve de civilisation au moyen de pantalons à sous-pieds. | source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{ws|Voyage en Espagne/XI|Voyage en Espagne}}'', Charpentier, 1859}} #* {{exemple | lang=fr | Toutes ces vieilles coutumes ajoutent une note '''pittoresque''' à la vie de Santa-Cruz; mais elles finiront probablement bientôt par disparaître, emportées par le modernisme niveleur. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Huit jours à Ténériffe'', dans la ''Revue générale des sciences pures et appliquées'', Paris : Doin, 1905, volume 16, page 1039}} #* {{exemple | lang=fr | À l’encontre des autres routes d’Europe, celles du Royaume Uni n’avaient jamais été soumises à aucun essai organisé de redressement et d’aplanissement, et c’est à cela sans doute qu’il faut attribuer leur caractère '''pittoresque'''. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|47}}}} #* {{exemple | lang=fr | — Pourquoi ne viendriez-vous pas à Guermantes, ma belle-mère serait folle de joie. Cela passe pour très laid, mais je vous dirai que ce pays ne me déplaît pas, j’ai horreur des pays « '''pittoresques''' ». | source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|Un amour de Swann}}'', 1913, réédition Le Livre de Poche, page 199}} #* {{exemple | lang=fr | À Panama tout est '''pittoresque''' et imprévu et les traditions espagnoles ont survécu malgré le contact américain. | source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du soleil''; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929}} #* {{exemple | lang=fr | Est '''pittoresque''' tout ce qui est accidenté, […]. | source={{w|Roland Barthes}}, ''Mythologies''}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[couleur locale]] * [[truculent]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[jardin pittoresque]] * [[pittoresquement]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|art}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|malerisch}}, {{trad+|de|pittoresk}} * {{T|en}} : {{trad+|en|picturesque}}, {{trad+|en|scenic}} * {{T|br}} : {{trad-|br|livus}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|живописен}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|绘画般的}}, {{trad-|zh|逼真的}}, {{trad-|zh|栩栩如生的}}, {{trad-|zh|生动的}} * {{T|es}} : {{trad+|es|pintoresco}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|pitoreska}}, {{trad-|eo|pentrinda}} * {{T|gl}} : {{trad-|gl|pintoresco}} * {{T|el}} : {{trad+|el|γραφικός}} * {{T|io}} : {{trad+|io|pitoreska}} * {{T|it}} : {{trad+|it|pittoresco}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|irpaf}}, {{trad|avk|loskaf}} * {{T|la}} : {{trad-|la|ornatior}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|tsara tarehy}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|pitoresco}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|живописный}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fadoresol}}, {{trad|solrésol|fador'esol}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|pittoresk}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|malebný}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|мальовничий}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|pi.tɔ.ʁɛsk}} '''pittoresque''' {{pron|pi.tɔ.ʁɛsk|fr}} {{m}}, {{au singulier uniquement|fr}} # [[nature|Nature]] de ce qui a du [[caractère]], qui est [[expressif]] , qui a du [[charme]], en particulier d’un [[point de vue]] visuel #* {{exemple | lang=fr | Dans le lointain, l’aspect de cette vaste bâtisse avec ses singulières dépendances n’est pas moins intéressant pour les amateurs de '''pittoresque''' que ne l’est l’intérieur même du château pour l’ardent antiquaire, …. | source={{Citation/Walter Scott/Ivanhoé/1820}}}} #* {{exemple | lang=fr | Cette éminence, […] qui certes contient des trésors de '''pittoresque''' avec ses villes, ses gorges, ses vallons, ses prairies, acquit une immense valeur à Ingouville depuis 1816, époque à laquelle commença la prospérité du Havre. | source={{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855}}}} #* {{exemple | lang=fr | L'artiste, le poète et le touriste se réjouissent ici d'un '''pittoresque''' qui fait le désespoir de l'agriculteur. | source={{Citation/Ludovic Naudeau/La France se regarde/1931}}}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|pi.tɔ.ʁɛsk|fr}} * {{pron|pi.tɔ.ʁɛsk|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|pi.tɔ.ʁɛsk|audio=Fr-pittoresque.ogg}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-pittoresque.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-pittoresque.wav}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[picaresque]] === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} c5m8sksdw7juacanjufk0d8alonq6tz pousse 0 172329 36612867 36471840 2024-12-16T16:38:34Z 89.91.92.33 Traductions : +latin : [[fetum]] (assisté) 36612867 wikitext text/x-wiki {{voir|Pousse|poussé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|fr|nom|1}} {{siècle|lang=fr|XV}} Du verbe ''[[pousser]]''. : {{laé|fr|nom|2}} ''(1889)'' Par [[abréviation]]. : {{laé|fr|nom|3}} Par [[abréviation]]. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|pus}} [[Image:Jeunes pousses de sapin.jpg|vignette|Jeunes '''pousses''' de sapin. (2)]] '''pousse''' {{pron|pus|fr}} {{f}} # [[action|Action]] de [[pousser]], [[croissance]], [[développement]] de ce qui [[pousser|pousse]]. #* {{exemple|lang=fr|<small>BESANÇON</small> – […] Le type des femmes est transformé comme le paysage. Des joues roses rougissantes, des yeux grisâtres, presque bleus, à reflets changeants comme l’eau de ces rivières, et cette '''pousse''' juvénile, cette grâce un peu timide inconnue aux pays du Sud. — Pourtant ce n’est pas encore l’Allemagne. Il y a ici une sorte de vivacité et moins de candeur.|source={{w|Hippolyte Taine}}, ''{{ws|Carnets de voyage, 1897/Texte entier| Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865}}'', Hachette, 1897}} #* {{exemple | lang=fr | Ces lotions, que l’on nomme encore lotions révulsives, ont pour but d’activer la circulation du sang dans le cuir chevelu et de ranimer la '''pousse''' des cheveux. | source=Marcel Hégelbacher, ''La Parfumerie et la Savonnerie.'', 1924, page 143}} #* {{exemple | lang=fr | Le pleurote est l’un des rares champignons dont on maîtrise la '''pousse'''. | source=Daniel Simon, Martine François, ''Conserves traditionnelles et fermières : Guide pratique de la stérilisation'', 2005}} # {{par extension}} [[jet|Jet]]s, petites [[branche]]s que les [[arbre]]s, les [[arbrisseau]]x [[poussent]] au [[printemps]] et au milieu de l’[[été]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans les champs occupés par les céréales d’hiver, le durcissement de la surface du sol par suite du hâle de mars comprime le collet des racines et s’oppose au développement des '''pousses''' latérales; […]. | source=A. Ysabeau, ''Des instruments aratoires et des travaux des champs'', Paris : chez Victor Poullet, 1858, page 95}} #* ''La première '''pousse''''' : Les jets qui viennent au mois de [[mars]] et d’[[avril]] dans l’hémisphère nord. #* ''La seconde '''pousse''''' : Ceux qui viennent au mois d’août dans l’hémisphère nord. # {{par analogie|fr}} Jeune personne en pleine [[croissance]]. #* {{exemple|lang=fr|<small>RENNES</small> – ''[…]'' Peu à peu le type se dégage ; il y en a un, visible surtout chez les paysannes, les petites filles, les jeunes filles au marché. Point de beauté régulière, de santé ni de belles '''pousses''' ; quelque chose de grêle, de souffreteux, de pâlot, d’un peu écrasé.|source={{w|Hippolyte Taine}}, ''{{ws|Carnets de voyage, 1897/Texte entier|Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865}}'', Hachette, 1897}} # [[maladie|Maladie]] des [[vins]] qui les [[rendre|rend]] [[trouble]]s. #* ''Ce vin a la '''pousse'''''. # {{lexique|médecine vétérinaire|fr}} [[hyperventilation|Hyperventilation]] chez les [[animal|animaux]] de [[trait]] et de [[bât]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[jeune pousse]] * [[tordeuse des pousses de peuplier]] ''([[sémasie]])'' ''Maladie :'' * [[poussif]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Action de pousser, croissance, développement de ce qui pousse.|1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|growth}} * {{T|it}} : {{trad+|it|crescita|f}} * {{T|la}} : {{trad-|la|fetum}} * {{T|se}} : {{trad|se|šaddan}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{par extension|nocat=1}} Jets, petites branches que les arbres, les arbrisseaux poussent au printemps et au milieu de l’été.|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|sprout}}, {{trad+|en|shoot}} * {{T|it}} : {{trad+|it|buttata|f}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|naissent}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|vršiček|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{par analogie|nocat=1}} Jeune personne en pleine croissance.|3}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|Reis|n}} * {{T|oc|trier}} : {{trad-|oc|brost}}, {{trad-|oc|brot}}, {{trad-|oc|brotilh}}, {{trad-|oc|brotilha}} * {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|broto}}, {{trad+|pt|rebento}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-inv|pus}} '''pousse''' {{pron|pus|fr}} {{m}}, {{invar}} # Abréviation de [[pousse-pousse]]. #* {{exemple|Des '''pousses''' attendaient sur le quai, mais l’anxiété de Kyo était trop grande pour qu’il pût rester immobile.|source={{w|André Malraux}}, ''La condition humaine'', 1946, réédition Folio Plus Classiques, 2019, page 135|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Cette Indochine où jadis les “'''pousse'''” n’étaient concurrencés, strictement, que par les palanquins. | source=Farrère}} === {{S|nom|fr|num=3}} === {{fr-rég|pus}} '''pousse''' {{pron|pus|fr}} {{m}} # {{familier|fr}} Abréviation de [[pousse-café]]. #* {{exemple | lang=fr | Avec la carte des pinards, les desserts, les rince-gorgeons, le caoua et les '''pousses''', façon Marco Ferreri [...]. | source={{w|Luc Baranger}}, ''Maria chape de haine'', ch. 10, Baleine, 2010}} === {{S|nom|fr|num=4}} === '''pousse''' {{pron|pus|fr}} # {{lexique|cartes à jouer|fr}} {{term|Tarot}} Contrat situé entre la prise et la garde (contrat non reconnu par la FFT) === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|pousser|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''pousse''' {{pron|pus|fr}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[pousser]]. #* {{exemple | lang=fr | Je rendosse mon veston et mon pardessus, j’essuie les surfaces sur lesquelles j’ai pu laisser batifoler mes doigts et je '''pousse''' la porte. | source=Léo Malet, ''L’envahissant cadavre de la plaine Monceau'', 1959, chapitre VIII}} # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[pousser]]. #* {{exemple | lang=fr | Mais l’adoption des sports d’outre-Manche n’a été qu’une étape dans le mouvement qui '''pousse''' les générations nouvelles à s’angliciser, ou plutôt à s’anglosaxonniser sous tous les rapports. | source=Louis Hémon, Aurélien Boivin, Jean-Marc Bourgeois, ''Récits sportifs'', 1982, page 106}} # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[pousser]]. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[pousser]]. #* {{exemple | lang=fr | La raison pourquoi l’usage de ces fers ouvre les talons et les désencastelle est que le talon croissant est poussé en dehors par le fer, à cause que l’éponge qui est plus épaisse en dedans empêche qu’il n’y '''pousse''' et au contraire le rejette en dehors : ainsi, il faut que le pied ne croisse pas, ou que les talons s’ouvrent, si ces fers sont bien ajustez… | source=Henri-Marie Bouley, ''Nouveau dictionnaire pratique de médecine, de chirurgie, et d'hygiène'', ''Vétérinaires'', tome V, 1859)}} # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[pousser]]. ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(}} * [[à la va comme je te pousse]] * [[à la va-comme-je-te-pousse]] * [[contre-pousse]] * [[pousse-au-crime]] * [[pousse-café]] * [[pousse-cailloux]] * [[pousse-cul]] * [[pousse-pied]] * [[pousse-pousse]] * [[pousse-seringue]] * [[pousse-toc]] * [[pousse-wagon]] * [[tire-pousse]] * [[va-comme-je-te-pousse]] * [[vélo-pousse]] {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)||audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-pousse.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pousse.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[pouce]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} accasa45qbi52qaptzb4e2yggpjlkxu précipice 0 172368 36612051 35921358 2024-12-16T14:43:20Z Freneo 275704 Traductions : +espéranto : [[abismo]] (assisté) 36612051 wikitext text/x-wiki {{voir|precipice}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=praecipitium|sens=chute, précipice}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pʁe.si.pis}} '''précipice''' {{pron|pʁe.si.pis|fr}} {{m}} # [[abîme|Abîme]], [[gouffre]], [[cavité]] très [[profond]]e et très [[escarpé]]e. #* {{exemple | lang=fr | Nous commençâmes à côtoyer la pente rapide du col, ayant à notre droite un '''précipice''' de cinq ou six cents pieds de profondeur, et au-delà de ce '''précipice''' une montagne à pic. | source={{w|Alexandre Dumas}}, ''[[s:Impressions de voyage|Impressions de voyage]]'', La Revue des Deux Mondes T.1, 1833}} #* {{exemple | lang=fr | Le capitaine et les quatre hommes […], avaient descendu la pente des rochers, au risque de se briser mille fois en tombant dans les '''précipices''' qui s’ouvraient sous leurs pieds. | source={{Citation/Gustave Aimard/Les Trappeurs de l’Arkansas/1858}}}} #* {{exemple | lang=fr | Le Drac ! s’était écrié l’abbé Gévresin, montrant, au fond du '''précipice''', un serpent liquide qui rampait et se tordait, colossal, entre des rocs, ainsi qu’entre les crocs d’un gouffre. | source={{w|Joris-Karl Huysmans}}, ''[[s:La Cathédrale/I|La Cathédrale]]'', Plon-Nourrit, 1915}} # {{figuré|fr}} Grand [[malheur]], [[disgrâce]], [[catastrophe]]. #* {{exemple | lang=fr | Crise du système, crise bipolaire, crise nucléaire, c’est Cuba en 1962 qui plonge le monde dans l’angoisse nucléaire, au bord du '''précipice''' de la mort planétaire. | source={{ouvrage |prénom1=Albert |nom1=Legault |prénom2=Michel |nom2=Fortmann |titre=Une diplomatie de l’espoir |sous-titre=Le Canada et le désarmement 1945-1988 |éditeur=Les presses de l’université Laval |lieu=Québec |année=1989}}, page 195}} #* {{exemple|lang=fr|Le développement de la société occidentale était le triomphe de l’indépendance de l’homme et de sa puissance. Et voilà que soudain, au <small>XX</small><sup>e</sup> siècle, on a vu — avec quelle netteté ! — que cette société était fragile et bâtie sur des '''précipices'''.|source={{w|Alexandre Soljenitsyne}}, ''Le Déclin du courage : Discours de Harvard, juin 1978'', traduit du russe par Geneviève et José Johannet, {{w|Les Belles Lettres}} / {{w|Fayard}}, coll. « Le Goût des idées », Paris, 2023, page 19}} #* {{exemple | lang=fr | Une vaine ambition l’a poussé jusqu’au bord du '''précipice'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il marche sur le bord du '''précipice''' ; s’il ne change pas de conduite, il est perdu.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[au bord du précipice]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[précipité]] * [[précipiter]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Abgrund}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|epaitza}}, {{trad-|eu|amildegi}}, {{trad-|eu|erripa}} *{{T|ca}} : {{trad-|ca|precipici}} *{{T|es}} : {{trad+|es|precipicio}}, {{trad-|es|derrumbadero}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|abismo}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|szakadék}} * {{T|io}} : {{trad+|io|precipiso}} * {{T|it}} : {{trad+|it|precipizio|m}} * {{T|la}} : {{trad-|la|praecipitium}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|kiishkatinow}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|afgrond}}, {{trad+|nl|ravijn}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|vaure}}, {{trad+|oc|vabre}}, {{trad+|oc|bauç}}, {{trad+|oc|avenc}}, {{trad-|oc|precipici}} * {{T|se}} : {{trad|se|skurču}} * {{T|non}} : {{trad|non|berg}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|pʁe.si.pis|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)||audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-précipice.wav}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} mtmvnwaiqgwg1l5057k1l5wic3wzodf poussah 0 172416 36616087 36597686 2024-12-17T00:53:44Z André Koehne 6402 Traductions : +portugais : [[joão-bobo]] ; +portugais : [[joão-teimoso]] (assisté) 36616087 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1852}} ''poussah'', {{date|1782}} ''{{lien|poussa|fr}}'', {{date|1670}} ''pussa'' ; du {{étyl|zh|fr|菩薩|púsà|[[bodhisattva]]}}, en référence en particulier aux statues du [[bodhisattva]] Maitreya qui le représentaient assis et très bedonnant, observées par les voyageurs et missionnaires européens. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pu.sa}} [[Image:Stehauffigur 19 Jh.jpg|vignette|Un '''poussah'''. (sens {{n°|1}})]] '''poussah''' {{pron|pu.sa|fr}} {{m}} # [[jouet|Jouet]] d’[[enfant]] [[figurant]] un [[magot]] [[gros]] et [[court]] qui se [[balance]], quand on le [[pousse]], mais [[demeure]] en [[équilibre]] sur une [[base]] [[arrondir|arrondie]]. #* {{exemple | lang=fr | Au contraire on peut montrer, comme on verra plus loin, que si la surface S est sphérique et si G est suffisamment proche de I0, le '''poussah''' se redresse après qu’il ait été fortement incliné. Cet équilibre parait paradoxal car nous sommes habitués à des objets reposant sur un fond plat qui peuvent être facilement renversés. | source=Association des amis du musée scientifique du lycée Louis le Grand, « Mécanique du solide »}} #* {{exemple | lang=fr | Sa tête allongée, son ventre ballonnant et ses pieds minuscules lui donnaient la silhouette d'un de ces jouets appelés '''poussahs''', dont la base en boule est lestée et qui reviennent toujours à la position verticale quand on les renverse. | source={{w|Martine Desjardins (écrivaine)|Martine Desjardins}}, ''Méduse'', 2020, édition Alto, page 161}} # {{figuré|fr}} [[homme|Homme]] [[ridiculement]] [[gros]] et [[bréviligne]]. #* {{exemple | lang=fr | Les jeunes filles de quinze ans qui ressemblent à des '''poussahs''' trouvent quelquefois des maris parce que leur double surface donne l’illusion de la bigamie ; mais des amants, c’est une autre affaire : elles sont trop difficiles à enlever. | source={{w|Pierre Louÿs}}, ''[[w:Les Aventures du roi Pausole (roman)|Les Aventures du roi Pausole]]'', 1901}} #* {{exemple | lang=fr | Là ! Là ! Je n'ai rien dit de mal, grogna piteusement le '''poussah''', mais on a le devoir d'offrir à boire à ses invités. | source={{w|Jean Ray (écrivain)|Jean Ray}}, ''Harry Dickson, Le Châtiment des Foyle'', 1934}} #* {{exemple | lang=fr | On ne peut donner les sumos en exemple. Ces '''poussahs''' maous paraissent nourris de plus de saindoux que de sushis. | source=Bernard Pivot, « Les bienfaits de la gymnastique », dans ''Les dictées de Bernard Pivot'', Albin Michel, coll. ''Le Livre de Poche'', 2004, page 533}} #* {{exemple | lang=fr | En décidant de réduire les déficits par des hausses d’impôts plutôt que par la réduction des dépenses excessives de notre '''poussah''' étatique, il a creusé lui-même le piège où il est tombé, dans un climat de jacquerie fiscale. | source=Franz-Olivier Giesbert, ''éditorial ''De l’air! De l’air!'' dans Le Point'', le 31 octobre 2013, {{n°|2146}}, page 7}} #* {{exemple | lang=fr | Vargas s’était considérablement empâté depuis notre rencontre à Hawaï. J’avais gardé le souvenir d’un petit homme sec, je retrouvais un '''poussah'''. | source={{w|Antoine Bello|Antoine Bello}}, ''{{w|Les Producteurs|Les Producteurs}}'', 2015 ; édition Blanche, 2015, p. 95}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[culbuto]] (1) ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|jouet}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Stehaufmännchen|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tumbler}}, {{trad+|en|roly-poly}}, {{trad+|en|weeble}}, {{trad+|en|wobble}} * {{T|it}} : {{trad+|it|misirizzi|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|おきあがりこぼし|tr=okiagari koboshi}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|오뚜기|tr=ottugi}} * {{T|es}} : {{trad+|es|tentetieso|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|duikelaar}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|joão-bobo|m}}, {{trad+|pt|joão-teimoso}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|hacıyatmaz}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|con lật đật}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-poussah.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Culbuto}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Jouets en français]] fegjrga2bqxclv4upg64fzsbui5ztfp prédisposer 0 172429 36612066 34856723 2024-12-16T14:45:08Z Freneo 275704 Traductions : +espéranto : [[antaŭinklinigi]] (assisté) 36612066 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''prédisposer''' {{pron|pʁe.dis.po.ze|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # [[mettre|Mettre]] dans certaines [[disposition]]s [[favorable]]s. #* {{exemple | lang=fr | L’auteur expose que la gémellarité par elle-même ne semble pas '''prédisposer''' d’une façon particulière à l’épilepsie. | source=Commentaire sur « ''L. Marchand - L'épilepsie chez les jumeaux'' », dans ''Le nourrisson: revue d’hygiène et de pathologie de la première enfance'', volume 26, Paris : J.-B. Baillière, 1938, page 332}} #* {{exemple | lang=fr | La fatigue '''prédispose''' aux frissons et, d’ailleurs, la chaleur délasse. | source={{w|Jean Giono}}, ''Le hussard sur le toit'', 1951, réédition Folio Plus, page 336}} #* {{exemple | lang=fr | Les influences qui se sont exercées sur lui l’'''ont prédisposé''' au mysticisme.}} # Disposer à l’avance. #* {{exemple | lang=fr | Oui, un Dash avait été envoyé de Nîmes [NDLR. Là où est basée toute la flotte aérienne de la Sécurité civile] et '''était prédisposé''' à Vannes quelques jours auparavant. | source=journal ''Le Télégramme'', édition Morlaix, 3 août 2022, page 11}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[prédisposé]] * [[prédisposition]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|antaŭinklinigi}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prédisposer.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-prédisposer.wav}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} nrfu9m4xal2glnpeo51qz5q4wxvlboz préméditer 0 172436 36612079 35993395 2024-12-16T14:47:13Z Freneo 275704 Traductions : +espéranto : [[prikalkuli]] (assisté) 36612079 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=praemeditor|dif=praemeditari}} {{cf|pré-|méditer|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''préméditer''' {{pron|pʁe.me.di.te|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # [[méditer|Méditer]] quelque temps sur une chose, s’y décider, [[avant]] de l’exécuter. #* {{exemple | lang=fr | Ce nom de Trognon lui fit entrevoir quelque machination, il crut à quelque vice de forme projeté par avance, à quelque infidélité '''préméditée''' par la Cibot, et il résolut de se servir de ce Trognon pour se faire dicter un testament olographe qu’il cachèterait et serrerait dans le tiroir de sa commode. | source=Honoré de Balzac, ''Le Cousin Pons'', 1847}} #* {{exemple | lang=fr | Il ne regardait pas sa femme – tout plein des paroles qu’il '''avait''' dès longtemps '''préméditées'''. | source={{w|François Mauriac}}, ''{{w|Thérèse Desqueyroux}}'', Grasset, 1927}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[préméditation]] * [[prémédité]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|vorsätzlich planen}}, {{trad-|de|vorher überlegen}}, {{trad-|de|im Vorhinein überlegen}}, {{trad-|de|im Vorhinein planen}}, {{trad-|de|vorher bedenken}} * {{T|en}} : {{trad+|en|premeditate}} * {{T|es}} : {{trad+|es|premeditar}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|antaŭpensi}}, {{trad-|eo|prikalkuli}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|זמם|m}} * {{T|io}} : {{trad-|io|premeditar}} * {{T|it}} : {{trad+|it|premeditare}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|abdigorá}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|tevoren bedenken}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-préméditer.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-préméditer.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-préméditer.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} 7v5u3p28scecubknsmiwssddsptpmw6 prémices 0 172442 36612088 36522314 2024-12-16T14:49:15Z Freneo 275704 Traductions : +espéranto : [[unuaaĵoj]] ; +espéranto : [[komencaĵoj]] (assisté) 36612088 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=primitiae|sens=premiers fruits}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|inv_titre=Pluriel|pʁe.mis}} '''prémices''' {{pron|pʁe.mis|fr}} {{f}}, {{au pluriel uniquement|fr}} # {{désuet|fr}} Dans l'[[Antiquité]], premiers [[produit]]s de la [[terre]] ou du [[bétail]] donnés en [[offrande]] à une [[divinité]]. #* {{exemple | lang=fr | Les Athéniens offriront aux deux déesses les '''prémices''' de la récolte selon l'usage ancestral et l'ordre de l'Oracle de Delphes, […] | source=Michel Fauquier & Jean-Luc Villette, ''La vie religieuse dans les cités grecques: aux VI{{e}}, V{{e}} et IV{{e}} siècles'', Ophrys, 2000, p.123}} # {{désuet|fr}} [[premier|Premières]] [[production]]s de l’[[esprit]] et des premiers [[mouvement]]s du [[cœur]]. #* {{exemple | lang=fr | Les '''prémices''' de cette camaraderie eurent assez de ressemblance avec l’amitié. | source={{Citation/Honoré de Balzac/Modeste Mignon/1855}}}} # [[commencement|Commencement]], [[prélude]] ; [[première]]s [[manifestation]]s ou premières [[apparition]]s d'un [[processus]]. #* {{exemple | lang=fr | Le 5 mars 1946, le discours de Churchill à Fulton, évoquant le « rideau de fer », peut être considéré comme l'une des '''prémices''' de la guerre froide. | source={{w|Pierre Jeanneret}}, ''Popistes : histoire du Parti ouvrier et populaire vaudois, 1943-2001'', Éditions d'en bas, 2002, p. 69}} #* {{exemple | lang=fr | Faire les courses à deux pour la première fois signe les '''prémices''' d’une vie commune. C’est accorder les goûts, les budgets, déjà faire couple autour de la nourriture, ce besoin premier. | source={{w|Annie Ernaux}}, ''Regarde les lumières mon amour'', Le Seuil, 2014, p. 29-30.}} #* {{exemple|En 1959, il fait les quelques dizaines de kilomètres qui séparent Lille de Lens pour rejoindre le RC Lens. La rivalité régionale est à ses '''prémices''', ayant débuté avec la finale de la Coupe de France, 10 ans plus tôt. |source=Pinte de Foot, 25/02/2023 |lien=https://www.pinte2foot.com/article/top-50-racing-club-de-lens-2-6 |lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== * Ce nom n’est utilisé qu’au pluriel. * ''Les convictions premières sont les '''prémices''' de la pensée de l’individu.'' : cet exemple illustre le risque de confusion avec [[prémisse]]s. ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[protohistoire]] * [[prolégomènes]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|beginnings}} ({{au pluriel uniquement|nocat=1}}), {{trad+|en|first fruits}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|بواكير|p|tr=bawâkîr}} * {{T|es}} : {{trad+|es|primicias|fp}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|unuaaĵoj}}, {{trad-|eo|komencaĵoj}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|primices|fp}}, {{trad|frp|prèmices|fp}} * {{T|it}} : {{trad+|it|primizia}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|eersteling|m}} {{trad-fin}} ==== {{S|faux-amis}} ==== {{(}} * {{F|fr|en}} : {{lien|premises|en}} ({{lien|local|fr}}) {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|pʁe.mis|fr}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prémices.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[prémisse]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * [https://web.archive.org/web/20160307005716/http://www.tv5monde.com/cms/chaine-francophone/lf/Merci-Professeur/p-17081-Premices-et-premisses.htm?episode=153 Explication de Bernard Cerquiglini en images] === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} 3f12o1bwsptdikn5110w4ui1j96w2e0 présider 0 172608 36611300 34857238 2024-12-16T12:27:19Z Lekselle 256836 /* Français/Verbe */ grammaire + sens 36611300 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} Lat. præsidere, de præ, avant, et sedere, être assis (voir SEOIR). === {{S|verbe|fr}} === '''présider''' {{pron|pʁe.zi.de|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{transitif|fr}} [[occuper|Occuper]] la [[premier|première]] [[place]] dans une [[assemblée]], avoir [[charge]] d’y [[maintenir]] l’[[ordre]], d’y donner la [[parole]], de [[recueillir]] les [[voix]] et de [[proclamer]] les [[décision]]s qu’elle [[rendre|rend]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans la même assemblée du 20 mars 1665, Sa Majesté fit connaître par son chancelier que sa volonté était que le sieur Colbert fût directeur pour elle et pour toute la cour et qu'il '''présidast''' toujours en ladite chambre de la direction générale; que le Prévost des marchands de Paris, comme chef de tout le commerce, assistast en ladite Chambre et y '''présidast''' en l'absence du sieur Colbert, […]. | source=« ''Résultat de l'Assemblée tenue par les Syndics de la Compagnie des Indes Orientales'', 20 mars 1665 », cité dans : Louis Pauliat, ''Louis XIV et la Compagnie des Indes orientales de 1664 : d'après des documents inédits tirés des archives coloniales du ministère de la marine et des colonies'', Paris : C. Lévy, 1886,}} #* {{exemple | lang=fr | En ouvrant la séance, M. Hibon, président sortant, adresse ses remerciements pour le grand honneur, qui, dit-il, fut fait à un amateur de '''présider''' les travaux de la Société en 1936, puis il prie M. Allorge de lui succéder au fauteuil présidentiel. | source=Bulletin de la Société botanique de France, tome 84, page 1, séance du 8 janvier 1937}} #* {{exemple | lang=fr | Claude Roy, donc, me fit remarquer qu'il n'était pas décent que je '''présidasse''' « Jeune-France » et proposa un nom connu, celui d'un « vrai poète » comme Patrice de La Tour du Pin, qui, de plus, étant prisonnier, fournissait un symbole d'une haute portée. | source={{w|Pierre Schaeffer}}, ''Les Antennes de Jéricho'', Éditions Stock, 1978, chap. 11}} #* {{exemple | lang=fr | La maire, Catherine Bréard, qui '''présidera''' la cérémonie, y convie les habitants de Fouquebrune, Mouthiers-sur-Boëme et Torsac. | source=journal ''Sud-Ouest'', édition ''Charente-Maritime / Charente'', 20 août 2022, page 20f}} # {{transitif indir|fr}} Avoir le [[soin]], la [[direction]] ; [[veiller]] à. #* {{exemple | lang=fr | C'est lui qui '''présidait''' aux accouchements difficiles et, quand un nègre avait eu le bras arraché par un crocodile, il avait réussi l'amputation. | source={{Citation/Georges Simenon/Le Blanc à lunettes/1937|II}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il s'en fera donner un extrait qu'il portera au greffe de la police correctionnelle avant d'aller répondre à son assignation. Mon avis serait que vous l’accompagnassiez chez Antoine Vélon aujourd'hui et que vous '''présidassiez''' vous-même à cette opération. | source=Bulletin de la Société Gorini: revue d'histoire, vol. 10, Bourg-en-Bresse : Imprimerie centrale, 1913, page 63}} #* {{exemple | lang=fr | Pour bien faire, il faudrait que d'habiles architectes '''présidassent''' aux plus chétifs bâtiments. C'est une grande erreur de croire qu'il n'y ait que les colonnes et les pilastres, que les temples et les palais qui soient du ressort de l'architecture. | source=Isabelle de Charrière, ''Trois femmes'', L’Âge d’Homme, 1996, page 13}} #* {{exemple | lang=fr | Minerve '''présidait''' aux sciences, Cérès aux moissons.}} #* {{exemple | lang=fr | Mars est le dieu qui '''préside''' aux combats.}} #* {{exemple | lang=fr | Les muses '''ont présidé''' à la naissance d’Homère, de Virgile, etc.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|den Vorsitz haben}}, {{trad+|de|führen}}, {{trad-|de|präsidieren}}, {{trad+|de|vorsitzen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|preside}}, {{trad+|en|chair}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|presidir}} * {{T|es}} : {{trad+|es|presidir}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|prezidi}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|presidir}} * {{T|io}} : {{trad+|io|prezidar}} * {{T|it}} : {{trad+|it|presiedere}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|taneatí}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|presideren}}, {{trad+|nl|voorzitten}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|presidiá}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|presidir}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|simidola}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|pʁe.zi.de|fr}} * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|pʁe.zi.de|audio=Fr-présider.ogg}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-présider.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-présider.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-présider.wav}} * {{écouter|Lausanne (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-LiLi-présider.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-présider.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} 0f5sudy9wz9m120yp85sy0kzkmigoo2 rafale 0 173649 36614263 36159446 2024-12-16T20:17:05Z 78.120.88.229 2024: les '''rafales''', dont certaines ont atteint les 260 km/h 36614263 wikitext text/x-wiki {{voir/rafale}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1640}} Avec altération due à un croisement avec ''[[affaler#fr|(s’)affaler]]'' (« être porté par le vent sur la côte sans pouvoir se relever » en parlant d’un navire) ; certains{{réf}} proposent un emprunt à l’{{étyl|it|fr|mot=raffica|sens=coup de vent}} attesté depuis 1614 ; d’autres à l’{{étyl|es|fr|mot=refriega|sens=id.}} attesté depuis 1567 et devenu ''ráfiga'' en 1616, puis ''[[ráfaga]]'' au dix-septième siècle. : ''Refriega'' serait un ancien déverbal de ''[[refregar]]'' (« frotter » {{composé de|re-|fregar|lang=es}}, ce dernier étant issu du latin ''[[frico#la|fricare]]'' « frotter »), qui se serait spécialisé dans le domaine nautique à partir du sens de « [[frottement]] violent » {{cf|frégate|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁa.fal}} '''rafale''' {{pron|ʁa.fal|fr}} {{f}} # Augmentation [[subit]]e, [[violent]]e et [[court]]e du vent nominal. #* {{exemple | lang=fr | Les chiens, repoussés par la '''rafale''', aveuglés par les remous de l'atmosphère, ne pouvaient plus avancer. | source={{Citation/Jules Verne/Le Pays des fourrures/1873}}}} #* {{exemple | lang=fr | Lors d’un point presse jeudi, Météo-France a reconnu avoir été « surprise par les valeurs des '''rafales''' », « tout à fait exceptionnelles ». Les plus fortes ont été enregistrées à Marignana (225 km/h), à L’Île-Rousse (206 km/h) et à Calvi (197 km/h) | source=journal ''Sud-Ouest'', édition ''Charente-Maritime / Charente'', 20 août 2022, page 5}} #* {{exemple | lang=fr | Le vent soufflait par '''rafales''' et s’engouffrait dans les ravins, avec de sourds et plaintifs murmures. | source={{Citation/Gustave Aimard/Les Trappeurs de l’Arkansas/1858}}}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''rafales''' d'une violence inouïe, accès de colère de ''Wottan'' ou de ''Thor'', tombent des hauteurs en sifflant et soulèvent des tourbillons d'embruns qui sillonnent la mer. | source={{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} #* {{exemple | lang=fr | Une nuit, vers 1 heure du matin, les '''rafales''' de vent se firent plus violentes et je fus réveillé par le bruit de mon ancre dérapant sur le fond. | source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929}} #* {{exemple | lang=fr | Le ''Pourquoi Pas'' lutte, lutte toujours. Mais déjà les chevaux blancs des Walkyries hennissent dans les '''rafales'''. | source=José Gers, ''Sur la mort du ''Pourquoi pas ?, France libre, volume 6, 1936}} #* {{exemple | lang=fr | L'Institut a fait état de vents allant jusqu'à 95 km/h, avec des '''rafales''' plus importantes. | source=AFP, « La tempête tropicale ''Eta'' enfle et se dirige vers la Floride », ''Le journal de Montréal'', 9 novembre 2020}} #* {{exemple | lang=fr | Tous sont encore traumatisés par les '''rafales''', dont certaines ont atteint les 260 km/h ce week-end. Des centaines d'habitants se retrouvent sans électricité, ni eau. | source = Cyclone Chido à Mayotte : les habitants traumatisés par la catastrophe, 16 décembre 2024, France 2, E. Bonnasse}} # [[enchaînement|Enchaînement]] [[rapide]] de mots, de prises de photos, de coups, de tirs. #* {{exemple | lang=fr | Si les conditions de lumière sont mauvaises ou que votre appareil-photo n'est pas capable de prendre plusieurs photos en '''rafale''', alors il faut trouver un moyen de limiter les objets en mouvement, […]. | source=Pierre-Henry Muller, ''Photographie HDR : Des photos hors du commun'', Dunod, 2008, page 102}} #* {{exemple | lang=fr | Pour moi, la seule chose assez évidente c'est qu'il a reçu une belle '''rafale''' de gifles, pas longtemps avant de canner, lui dit le médecin. | source=Jacques Barbancey, ''Mort au con!: Polar humoroïde'', Mon Petit Éditeur, 2015}} #* {{exemple | lang=fr | Elle marqua un bref temps de pause, puis me fusilla d'une '''rafale''' de paroles : | source=James Patterson, ''Le {{10e|anniversaire}}'', J.-C. Lattès, 2012, § 34}} #* {{exemple | lang=fr | Des jours, des semaines durant […] ils attendaient là un interrogatoire, […] ou bien encore leur « tentative d'évasion », c'est à dire une '''rafale''' de mitraillette dans le dos. | source={{w|Henri Alleg}}, ''La Question'', 1957}} #* {{exemple | lang=fr | Sus à l'ennemi ! Aurèle sonne le hallali. Tout à l'heure, il pensait '''rafale''' de mitraillette, sulfatage, pruneaux. Mais la balle de métal est trop noble : par elle meurent les héros. | source=Gilles Rosset, ''Masculin singulier'', René Julliard, 1962, page 202}} #* {{exemple|lang=fr|Les yeux bleus étaient traversés, par '''rafales''', d’une expression de désarroi.|source={{w|Patrick Modiano}}, ''{{w|Livret de famille (roman)|Livret de famille}}'', Gallimard, collection Folio, 1977, page 29}} #* {{exemple|lang=fr|La pluie frappait la vitre par '''rafales''' et je craignais que celle-ci ne se brisât.|source={{w|Patrick Modiano}}, ''{{w|Livret de famille (roman)|Livret de famille}}'', Gallimard, collection Folio, 1977, page 60}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Augmentation subite, violente et courte du vent nominal}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Bö|f}}, {{trad+|de|Windstoß|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|gust}}, {{trad+|en|flurry}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|رياح شديدة}} ,{{trad+|ar|طلقات متواترة}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|ràfega|f}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|udarac vjetra}} * {{T|es}} : {{trad+|es|ráfaga}} * {{T|io}} : {{trad+|io|burasko}} * {{T|it}} : {{trad+|it|raffica}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|volont}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|windvlaag}}, {{trad+|nl|rukwind}}, {{trad+|nl|windstoot}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|vindkast}} * {{T|okn}} : {{trad|okn|風}}, {{trad|okn|はじ}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|rajada}} ; {{trad-|pt|rabanada}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|houfêye|f}} * {{T|yoi}} : {{trad|yoi|風}}, {{trad|yoi|かでぃ}} {{trad-fin}} {{trad-début|Enchaînement rapide de mots, de prises de photos, de coups, de tirs}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|salvo}} {{trad-fin}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[rafale d’artillerie]] * [[rafale descendante]] === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rafaler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''rafale''' {{pron|ʁa.fal|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[rafaler]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[rafaler]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[rafaler]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[rafaler]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[rafaler]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-rafale.wav}} === {{S|Antonymes}} === {{(}} * [[vent établi]] {{)}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{RÉF}} {{R:TLFi}} * {{Import:DAF8}} 3pljshfbok68u5y7u5uinmbyqybp2n1 recrépir 0 174215 36614200 34865398 2024-12-16T20:09:35Z Justinetto 78156 /* Français/Verbe/Apparentés étymologiques */ 36614200 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Verbe {{composé de|re-|crépir|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''recrépir''' {{pron|ʁə.kʁe.piʁ|fr}} {{t|fr}} {{conjugaison|fr|grp=2}} # {{lexique|architecture|fr}} [[crépir|Crépir]] de [[nouveau]]. #* {{exemple | lang=fr | Il serait urgent de '''recrépir''' à l’intérieur de la maison les cloisons dont la chaux effritée révélait le lattis de bois et la terre jaune. | source=Claude Izner, ''Le talisman de la Villette'', 2006, épilogue}} #* {{exemple | lang=fr | Les murs, '''recrépis''' à la chaux, sont couverts çà et là de dessins grossiers ou de sentences en termes d’argot. | source={{w|Eugène Sue}}, ''{{w|Les Mystères de Paris}}'', 1843}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[crépir]] * [[recrépi]] * [[recrépissage]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-recrépir.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-recrépir.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-recrépir.wav}} * {{écouter|Céret (France)|ʁə.kʁe.piʁ|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-recrépir.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{voir thésaurus|fr|enduit}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} 5czyps6h1acf60c8t8v0tr60vpmvo2c refleurir 0 174251 36617567 35055888 2024-12-17T05:42:42Z Otourly 5919 Traductions : +italien : [[rifiorire]] ; +italien : [[rinfiorare]] (assisté) 36617567 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|re-|fleurir|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''refleurir''' {{pron|ʁǝ.flœ.ʁiʁ|fr}} {{i|fr}} {{conjugaison|fr|grp=2}} # [[fleurir|Fleurir]] de [[nouveau]]. #* {{exemple | lang=fr | Les orangers, après avoir porté des fleurs au printemps, '''refleurissent''' ordinairement en automne.}} # {{figuré|fr}} [[reprendre|Reprendre]] de l’[[éclat]], [[mériter]] et [[obtenir]] plus d’[[estime]], plus d’[[admiration]]. #* {{exemple | lang=fr | Mieux vaut alors se taire en attendant que la mémoire se recharge et que la pensée '''refleurisse'''. | source=journal ''Le Journal du dimanche'', 2 avril 2023, page 34}} #* {{exemple | lang=fr | La jeune fille arabe est toujours un enfant, et c’est par là qu’elle donne le ton (de même que la vierge hellène) à la poésie amoureuse toute naïve qui '''refleurit''' depuis trois mille ans autour des mers levantines. | source={{w|Pierre Louÿs}}, « La Femme dans la poésie arabe », 1901, dans ''Archipel'', 1932}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[refleuri]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|biti u procvatu}}, {{trad-|hr|odavati sjaj}} * {{T|it}} : {{trad+|it|rifiorire}}, {{trad-|it|rinfiorare}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ʁə.flœ.ʁiʁ|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-refleurir.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-refleurir.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-refleurir.wav}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} jetp9y0yxjfryqtaxo5v2v4zx6f0vat républicain 0 174843 36615494 35164347 2024-12-16T23:22:02Z Nepas ledire 2363 /* Français/Adjectif/Dérivés */ 36615494 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === {{siècle|lang=fr|XVI}}{{R|TLFi}} {{composé de|république|-ain|lang=fr|m=1}}{{R|Littré}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-ain|ʁe.py.bli.k}} '''républicain''' {{pron|ʁe.py.bli.kɛ̃|fr}} # Qui appartient à la [[république]]. #* {{exemple | lang=fr | Gouvernement '''républicain'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Constitution '''républicaine'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Institutions '''républicaines'''.}} #*{{exemple|Admettre cette préséance, c’est léser l’esprit '''républicain''', porter atteinte aux principes de 89, faire fi des sacrifices consentis par les révolutionnaires de 1830 à 1871 !|source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}|lang=fr}} # Qui affectionne la république, qui lui est [[favorable]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce qui sauva Genève, ce fut l’esprit '''républicain''', l’amour des lois avec la liberté. | source={{w|Julie de Querangal}}, ''{{ws|Philippe de Morvelle}}'', Revue des Deux Mondes, T.2,4, 1833}} #* {{exemple | lang=fr | C’est pourquoi, justement, j’ai toujours cru que les manouvriers seront tous '''républicains''', dès qu’il seront en état de comprendre que le seul gouvernement qui puisse leur être favorable, celui qui rendra les impôts proportionnels à ce que l’on a et non à ce que l’on mange, celui qui les mettra le plus promptement à même de devenir propriétaires du sol qu’ils cultivent à si grand’peine, et qui par conséquent leur garantira la vraie liberté — c’est la République. | source={{w|Émile Thirion}}, ''La Politique au village'', p. 203, Fischbacher, 1896}} #* {{exemple | lang=fr | Il était '''républicain''' depuis l’Empire et l’était resté avec passion, parce qu’il lui semblait que la République eût encore besoin d’être défendue | source={{w|Marcel Aymé}}, ''La jument verte'', Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 33.}} #* '' Cependant, les injures recommencent de voler. Par une inspiration soudaine, Nestor Rousselier se met à chanter, et tous ceux de l’alouette reprennent avec lui sur un air imité de celui des lampions :<br />« '''''Républicains'''. – Gueule sans pain. – Trempe ton cul dans du purin. – Pour (e) r’laver ta peau de putain. – Peau de putain...'' »'' {{source|{{w|Marcel Aymé}}, ''La jument verte'', Gallimard, 1933, collection Le Livre de Poche, page 85.}} #* {{exemple | lang=fr | Et que fait un '''républicain''' s’il a le bonheur de vivre en république ? Il [[se tourner les pouces|se tourne les pouces]] ou bien il enseigne le [[grec]] et décrit les monuments d’[[Aurillac]] à ses moments perdus. | source={{w|Jean-Paul Sartre}}, ''Les mots'', 1964, collection Folio, page 150.}} #* {{exemple | lang=fr | Les unionistes nord-irlandais du DUP craignent que l’appartenance au Royaume-Uni soit menacée depuis la progression des nationalistes '''républicains''' du Sinn Féin, partisans d’une réunification avec la République d’Irlande voisine. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 14 septembre 2022, page 4}} #* {{exemple | lang=fr | Il semble que les principes gérontocratiques et kakistocratiques, qui nous caractérisent, ont prévalu sur les principes démocratiques et '''républicains'''. | source=Lahyerou Ag Aly, ''J'accuse'', Université des Sciences Juridiques et Politiques de Bamako, Mali, non daté, consulté le 06/10/2018}} # {{spécialement}} {{term|États-Unis}} Qui concerne le [[Parti républicain]], ou qui en approuve les idées. # {{spécialement}} {{term|France}} Qui s’oppose aux [[extrémisme|extrémismes]], en particulier à l’[[extrême-droite]]. #* {{exemple | lang=fr | Entre partis '''républicains''', la mobilisation contre l’extrême droite ne saurait être invoquée au gré des circonstances. Le parti de M. Macron ne peut appeler à lui faire barrage pour accéder ou se maintenir au pouvoir, puis ne pas s’appliquer à lui-même cet impératif, sauf à renier son identité et les valeurs qu’il prétend siennes. | source={{périodique|prénom=Jérôme|nom={{pc|Fenoglio}}|titre=Premier tour des législatives 2022 : les leçons d’un scrutin|journal={{w|Le Monde}}|date=13 juin 2022|texte=https://www.lemonde.fr/idees/article/2022/06/13/premier-tour-des-legislatives-2022-les-lecons-d-un-scrutin_6130104_3232.html|consulté le=22 juin 2022}}}} #* {{exemple | lang=fr | En 2017, 110 candidats du Front National s’étaient qualifiés pour le second tour des législatives. Mais seuls 8 étaient devenus députés. Cinq ans plus tard, le parti de Marine Le Pen, devenu RN, a pulvérisé ce qui restait du front '''républicain'''. | source={{périodique|auteur=Jacques {{pc|Pezet}} et Vincent {{pc|Coquaz}}|titre=Comment le front républicain a cédé face au Rassemblement national|journal={{w|Libération}}|date=21 juin 2022|texte=https://www.liberation.fr/checknews/comment-le-front-republicain-a-cede-face-au-rassemblement-national-20220621_PZNGCDVQD5EK7KW65H2PNAFY4U/|consulté le=22 juin 2022}}}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=4}} * [[anti-républicain]], [[antirépublicain]] * [[baptême républicain]] * [[calendrier républicain]] * Compagnies républicaines de sécurité, [[CRS]] * [[droite républicaine]] * [[Droite républicaine]] * [[front républicain]] * [[galette républicaine]] * [[garde républicain]] * [[Garde républicaine]] * [[mariage républicain]] * [[monarchie républicaine]] * [[monarque républicain]] * [[Parti républicain]] * [[post-républicain]], [[postrépublicain]] * [[pro-républicain]], [[prorépublicain]] * [[réac-publicain]] * [[républicainement]] * [[républicaniser]] * [[républicanisme]] * [[républicaniste]] * [[rerépublicaniser]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|relatif à la république}} * {{T|de}} : {{trad+|de|republikanisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|republican}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|جمهوري|m|tr=jumhūriyy·un|dif=جُمْهُورِيٌّ}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|републикански|tr=republikánski}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|republicà}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|republički}} * {{T|da}} : {{trad+|da|republikansk}} * {{T|es}} : {{trad-|es|republicano|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|respublika}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|tasavaltainen}} * {{T|el}} : {{trad+|el|δημοκρατικός|R=dhimokratikós}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|köztársasági}} * {{T|it}} : {{trad+|it|repubblicano|m}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sanerotif}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|republikeins}} * {{T|no}} : {{trad-|no|republikansk}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|republican|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|republikański}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|republicano|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|republican}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|республиканский|tr=respublikánskij}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sires'ila}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|republikansk}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|republikánský}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|республіканський|tr=respublikansʹkyï}} {{trad-fin}} {{trad-début|favorable à la république}} * {{T|de}} : {{trad+|de|republikanisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|republican}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|republički}} * {{T|es}} : {{trad-|es|republicano|m}} * {{T|it}} : {{trad+|it|repubblicano|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|republikeins}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|republican|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|republicano|m}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sires'ila}} {{trad-fin}} {{trad-début|Aux États-Unis, qui concerne le Parti républicain|3}} * {{T|de}} : {{trad+|de|republikanische}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Republican}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|republikanski}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁe.py.bli.kɛ̃}} '''républicain''' {{pron|ʁe.py.bli.kɛ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|républicaine}} # Personne attachée à la république, au [[parti]] '''républicain'''. #* {{exemple | lang=fr | On ne persuadera jamais à des '''républicains''', vraiment libres, de se donner un maître ; car ils vous diront toujours : Il vaut mieux dépendre des lois que du caprice d’un seul homme. | source=[[w:Frédéric II de Prusse|Frédéric II]] & {{w|Voltaire}}, ''[[w:Anti-Machiavel|L’anti-Machiavel]]'' - 1739 - (édition de 1947)}} #* {{exemple | lang=fr | Charette, qui, depuis la prise de Noirmoutiers par les '''républicains''' , ne disposait plus que de faibles bandes, sévit de nouveau à la tête d’une armée; et, le 26 nivôse (15 janvier), il fut en mesure de battre les bleus à Chancé et à Légé : […]. | source=Amédée Gabourd, ''Histoire de la révolution et de l’empire : Convention nationale (t.2)'', Paris : Jacques Lecoffre, 1847, vol.4, page 100}} #* {{exemple | lang=fr | La veille du jour où il arrêta Eugène sur le cours Sauvaire, il avait publié, dans l’''Indépendant'', un article terrible sur les menées du clergé, en réponse à un entrefilet de Vuillet, qui accusait les '''républicains''' de vouloir démolir les églises. | source=Émile Zola, ''La Fortune des Rougon'', {{nobr|G. Charpentier}}, Paris, 1871, {{nobr|ch. III}} ; réédition 1879, {{nobr|p. 99}}}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''républicains''' triomphants ne déshonorèrent pas leur triomphe : ils veillèrent eux-mêmes à la sûreté de la bourgeoisie, qui tremblait pour sa vie et pour ses biens. | source={{Citation/Alfred Barbou/Les Trois Républiques françaises/1879}}}} #* {{exemple | lang=fr | Je vous l’ai dit, monsieur l’employé supérieur, répondit Jean-Pierre : j’étais '''républicain''' avant le général Bonaparte ; je suis '''républicain''', maintenant que le premier consul ne l’est plus guère ; je resterai '''républicain''' quand l’empereur ne le sera plus du tout. | source={{w|Paul Féval}}, ''{{ws|La Vampire/14|La Vampire}}'', E. Dentu, 1891, {{nobr|p. 118-126}}}} #* {{exemple | lang=fr | Déroutés, les hommes du 24 mai cherchèrent une issue. On a dit qu’ils se rabattirent sur un expédient : la République sans les '''républicains'''. Ce n’est pas tout à fait cela. Ils essayèrent de fonder le mac-mahonisme qui, dans leur esprit devait préparer l’orléanisme. | source={{w|Joseph Caillaux}}, ''Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse'', 1942}} # {{term|États-Unis}} Membre ou partisan du [[Parti républicain]]. #*{{exemple|Les démocrates le trouvent ''[Eisenhower]'' trop réactionnaire en politique intérieure et les '''républicains''' trop internationaliste ''[…]'' en politique étrangère.|source=''Combat'', 19-20 janvier 1952|lang=fr}} # {{oiseaux|fr}} Espèce de [[passereau]]x qui vivent en communauté dans de grands nids suspendus.[[File:Pseudonigrita arnaudi nests1.jpg|vignette|Nids de '''républicains'''.]] #*{{exemple|{{w|'''Républicain''' de Cabanis}}|lang=fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[démocrate]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Partisan de la république}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Republikaner|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|republican}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|republicà}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|republikanac}} * {{T|da}} : {{trad+|da|republikaner|c}} * {{T|es}} : {{trad-|es|republicano}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|tasavaltalainen}} * {{T|el}} : {{trad+|el|ρεπουμπλικάνος|tr=repoublikános}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|republikánus}} * {{T|it}} : {{trad+|it|repubblicano}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sanerotiik}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|republikein}} * {{T|no}} : {{trad+|no|republikaner}} * {{T|nn}} : {{trad-|nn|republikanar}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|republikanin}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|republicano}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|republican}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|республиканец|tr=respublikánets}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|sir'esila}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|republikan}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|republikán}} {{trad-fin}} {{trad-début|Partisan du Parti républicain des États-Unis}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Republican}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|republikanac}} {{trad-fin}} {{trad-début|Espèce de passereaux}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Pseudonigrita}}'' {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)|ʁe.py.bli.kɛ̃|audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-républicain.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} {{Références}} ntmuprd7knib98id307i5xefwm4rz76 rouiller 0 175465 36614040 36038809 2024-12-16T19:50:12Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[eruni]] (assisté) 36614040 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|XVII}} {{dénominal|de=rouille|lang=fr|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''rouiller''' {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # [[produire|Produire]] de la [[rouille]] sur la [[surface]] d’un [[corps]]. #* {{exemple | lang=fr | Les mauvais chemins, et le passage des rivières, où plus d’une fois les fantassins furent dans l’eau jusqu’à la poitrine, '''avaient rouillé''' les armes, ruiné les vêtements et surtout les chaussures. | source={{w|Claude Joseph de Cherrier}}, ''Histoire de Charles VIII, roi de France'', tome second, Didier et C{{e|ie}}, Paris, 1870, page 269}} #* {{exemple | lang=fr | En les examinant, il s’aperçut que la poudre était mouillée et que la pluie '''avait rouillé''' les ressorts au point que les batteries ne jouaient plus. | source={{w|Fortuné Du Boisgobey}}, ''Où est Zénobie ?'', tome second, E. Dentu, Paris, 1880, page 323}} # {{intransitif}} Se [[couvrir]] de rouille (pour un objet en [[fer]] ou en [[acier]]). #* {{exemple | lang=fr | Le dessin des champs s’efface, les barques pourrissent, les outils '''rouillent'''. | source={{w|Anne-Lou Steininger}}, ''Les contes des jours volés'', Bernard Campiche, Orbe, 2005, page 40}} #* {{exemple | lang=fr | Peu lui importe, si les épées '''rouillent''', les chevaux engraissent, il n’a ni envie de chasse, ni de guerre. | source=Gerlinde Vallerie-Gregorits, ''Ys'', BoD - Books on Demand France, 2009}} # {{figuré|fr}} [[altérer|Altérer]], [[affaiblir]] par manque d’exercice. #* {{exemple | lang=fr | On ne saurait moins d’esprit que couvrait un grand usage du monde et de la meilleure compagnie, mais que sa retraite '''avait rouillé'''. | source={{w|Louis de Rouvroy de Saint-Simon}}, ''{{w|Mémoires de Saint-Simon}}'', chapitre CLV (année 1706), tome IX de l’édition H.L. Delloye, Paris, 1840, page 25}} #* {{exemple | lang=fr | S’il n’a pas la chance d’avoir à sa portée quelque grand travail, il '''se rouille''' dans l’inaction et le découragement en comparant les efforts qu’il a faits aux résultats obtenus. | source={{w|Émile-Justin Menier}}, ''L’avenir économique'', tome II, E. Plon et C{{e|ie}}, Paris, 1880, page 61}} # {{par analogie|fr}} Donner à des [[végétal|végétaux]] la teinte de la rouille. #* [...] ''il entre dans les dortoirs, quand les croisées sont ouvertes, des échos de feuillages et des tressaillements de nature déjà '''rouillée''' par l’automne, avec des tons chauds de bronze et de cuivre.'' {{source|{{w|Jules Vallès}}, ''{{w|L’Insurgé}}'', Charpentier, Paris, 1886}} #* {{exemple | lang=fr | Grands bois, je vous verrai brillants sous un ciel d’ambre<br>Ou de molles vapeurs noyés ;<br>Je vous verrai si fiers quand le triste novembre<br>Vous '''aura''' meurtris et '''rouillés'''. | source={{w|Jean Moréas}}, ''Les Stances'', La Plume, Paris, 1899}} #* {{exemple|lang=fr|Le travail de récolte, en effet, ne se faisait point partout aussi rondement qu’au Paridier : de beaux blés restaient sur pied, '''rouillaient''' sous les averses et menaçaient de s’égrener.|source={{w|Ernest Pérochon}}, ''{{w|Les Gardiennes (roman)|Les Gardiennes}}'', 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 137}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[rouille]] * [[rouillé]] * [[dérouiller]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== ; Produire de la rouille, se transformer en rouille * [[corroder]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|rosten}} * {{T|en}} : {{trad+|en|rust}} * {{T|bgb}} : {{trad|bgb|taʼis}} * {{T|br}} : {{trad-|br|merglañ}}, {{trad-|br|mergliñ}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|zahvatiti hrđom}}, {{trad-|hr|zahrđati}}, {{trad-|hr|hrđati}}, {{trad-|hr|zapustiti se}}, {{trad-|hr|učiniti riđastim}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|rusti}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|aranzirir}} * {{T|el}} : {{trad+|el|σκουριάζω|R=skuriázo}} * {{T|io}} : {{trad+|io|rustizar}} * {{T|it}} : {{trad+|it|arrugginire}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰑᰦᰲ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|roesten}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|rovilhar}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|ржавить|tr=ržaviť}}, {{trad+|ru|ржаветь|tr=ržaveť}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|rosta}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|rezavět}}, {{trad-|cs|reznout}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|eruni}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|ʁu.je|audio=Fr-rouiller.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-rouiller.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rouiller.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rouiller.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} * {{R:TLFi}} == {{langue|fro}} == === {{S|verbe|fro}} === '''rouiller''' {{pron-recons||fro}} {{t|fro}} {{conjugaison|fro}} # {{variante de|roeillier|fro}}. === {{S|références}} === *{{R:Godefroy|roeillier}} == {{langue|tourangeau}} == === {{S|étymologie}} === :{{ébauche-étym|tourangeau}} === {{S|verbe|tourangeau}} === '''rouiller''' {{pron||tourangeau}} {{conjugaison|tourangeau|groupe=1}} # [[ruminer|Ruminer]] (pour un animal). # [[sucer|Sucer]]. === {{S|références}} === * {{R:Raymond}} j9ilnl6eywt67r91jbp62fl1nrbcfxq rouler 0 175504 36614062 36472055 2024-12-16T19:52:48Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[rôler]] ; +wallon : [[rôler]] ; +wallon : [[rôler]] ; +wallon : [[rôler]] ; +wallon : [[djonde]] ; +wallon : [[rôler]] ; +wallon : [[rôler]] ; +wallon : [[rôler]] ; +wallon : [[rôler]] (assisté) 36614062 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1409}} De l’{{étyl|fro|fr|mot=roeler}}, de ''[[roele]]'' (« petite [[roue]] ») avec ''[[-er]]'', lui-même du latin ''[[rotella]]'', croisé avec ''[[rôle]]'', du latin ''[[rotulus]]''. De ce même radical ''roele'' sont issus ''[[rouelle]]'' et ''[[rôle]]''. {{date|lang=fr|1180}} ''[[roueller]]''. === {{S|verbe|fr}} === [[Image:Zebra Allwetterzoo Münster.jpg|vignette|Zèbre '''se roulant''' par terre. (2)]] '''rouler''' {{pron|ʁu.le|fr}} {{t|fr}} ou {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # Faire [[avancer]] une [[chose]] en la faisant [[tourner]] sur [[elle-même]]. #* {{exemple | lang=fr | … Blanchette ''[…]'' fit un écart terrible, et, bondissant en avant, envoya son conducteur '''rouler''' les quatre fers en l’air, toutes paumes ouvertes, en plein milieu du taillis. | source={{w|Louis Pergaud}}, ''{{ws|L’Argument décisif}}'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* {{exemple | lang=fr | '''Rouler''' une boule, des pierres du haut d’une montagne, un tonneau.}} #* {{exemple | lang=fr | Une rivière qui '''roule''' ses eaux.}} #* {{exemple | lang=fr | Un torrent qui '''roule''' des cailloux.}} # {{figuré|fr}} [[tourner|Tourner]] de [[côté]] et d’autre avec [[violence]], [[effort]] ou [[affectation]], en parlant des [[yeux]]. #* {{exemple|lang=fr|Ses sentiments ne se faisaient jour que par ses yeux, qu’il '''roulait''' d’une manière effroyable.|source={{w|Anatole France}}, ''Les Sept Femmes de la Barbe-Bleue et autres contes merveilleux'', 1909}} #* {{exemple | lang=fr | Une douzaine de jeune gens entouraient une sorte de croquant endimanché, coiffé d’un chapeau melon qui '''roulait''' des yeux ahuris et s’efforçait d’éviter la bousculade systématique dont il se voyait l’objet. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|94}}}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''roulait''' les yeux comme un possédé.}} #* {{exemple | lang=fr | Il '''roulait''' les yeux dévotement.}} #* {{exemple | lang=fr | Les yeux lui '''roulaient''' dans la tête.}} #* {{exemple|On se '''roula''', Claude surtout, à qui Fagerolles contait l’histoire, pour lui faire sa cour. |source={{w|Émile Zola}}, {{w|L'Œuvre (Émile Zola)|L’Œuvre}}, 1886, p.106 |lang=fr}} # {{par extension}} Avancer comme dans un [[roulement]]. #* {{exemple|lang=fr|Tout '''roule''' et se confond, souffle rauque des bouches,<br>Bruit des coups, les vivants et ceux qui ne sont plus,<br>Chars vides, étalons cabrés, flux et reflux<br>Des boucliers d’airain hérissés d’éclairs louches.|source={{w|Leconte de Lisle}}, ''{{WS|Poèmes barbares}}'', [https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Combat_hom%C3%A9rique « Le Combat homérique »], Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1<sup>re</sup> éd. 1862), page 45}} #* {{exemple | lang=fr | Raclant, ravageant, dévastant la côte ouest de l’Île, le cyclone '''roula''' vers la mer Polaire, mettant à mal bateaux, engins de pêche, quais, maisons, bétail, récoltes. | source=José Gers, ''Sur la mort du ''Pourquoi pas ?'', France libre, volume 6, 1936}} # {{figuré|fr}} [[méditer|Méditer]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Rouler''' de grands projets dans sa tête, de grands desseins.}} #* {{exemple | lang=fr | Voilà à peu près ce que '''roulait''' sous sa tête chauve le Cardinal-Duc avant l’attaque dont on vient de voir une partie. | source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Cinq-Mars/X|Cinq-Mars}}'', Michel Lévy frères, 1863}} #* {{exemple | lang=fr | Il considéra sa mère '''en roulant''' dans son cerveau ces apparences de pensées profondes, ces banalités religieuses et philosophiques qui hantent les intelligences moyennes en face de la mort. | source={{w|Guy de Maupassant}}, ''En famille'', dans ''La maison Tellier'', 1891, réédition Le Livre de Poche, pages 154-155}} #* {{exemple | lang=fr | Il cessait de songer à Odette ; même il arrivait, tout en se déshabillant, à '''rouler''' en lui des pensées assez joyeuses. | source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|Un amour de Swann}}'', 1913, réédition Le Livre de Poche, page 167}} # [[transporter|Transporter]] au moyen de quelque chose qui roule et qu’un homme pousse ou tire ([[charrette]] à bras, [[diable]], etc.). #* {{exemple | lang=fr | Combien dois-je, mademoiselle, à l’homme qui '''a roulé''' mon bagage depuis la gare jusqu’ici ? | source={{w|Abel Hermant}}, ''L’Esbroufe'', acte I{{er}}, scène 3, Ernest Flammarion éditeur, Paris, 1904, page 32}} # {{figuré|fr}} {{familier|fr}} [[avoir le dessus|Avoir le dessus]] sur quelqu’un dans la [[discussion]]. #* {{exemple | lang=fr | Il l’'''a roulé''' avec beaucoup d’esprit.}} # [[duper|Duper]] ; [[rouler dans la farine]]. #* {{exemple | lang=fr | Il retrouve de temps en temps des malfaiteurs imbéciles dont l'audace est toute l'habileté ; mais qu'il tombe sur un malin, comme vous et moi, et il sera '''roulé''', foi de marquis ! | source=Henry Hazart, ''Trente ans, ou La vie d'un joueur'', 1890-1891}} #* {{exemple | lang=fr | En dépit des mauvais présages, je pensais que ce mariage marcherait. Comme je l'écrivais dans mon journal : « Si Jeff n'est qu'un faux-jeton, comme certains le prétendent encore, alors, je me suis fait '''rouler'''. » | source={{w|Bill Clinton}}, ''Ma vie'', traduction de l'anglais (États-Unis) par un collectif, Éditions Odile Jacob, 2004, chapitre 15/page 159}} #* {{exemple | lang=fr | Un escroc peut prendre plaisir à ce qu’il fait. C’est pourquoi il constitue un héros acceptable pour les fils hollywoodiens. Être ''forcé'' de '''rouler''' quelqu’un, c’est complètement différent. | source={{w|David Graeber}}, traduit par Élise Roy, ''Bullshit jobs'', {{W|Les liens qui libèrent}}, 2018, {{ISBN|979-10-209-0633-5}}}} # [[mettre|Mettre]] en [[rouleau]]. #* {{exemple|lang=fr|Elle '''avait roulé''' au-dessus des coudes le pyjama du père Eudes, et manœuvrait les pédales à l’aide de ses pieds nus.|source={{w|Colette}}, ''Le toutounier'', 1939}} #* {{exemple | lang=fr | Avec une joie d’enfant, Gasbieha se mettait à transfigurer Zaheira, à relever ses longues nattes, à les lui '''rouler''' autour de la tête. | source={{w|Out-el-Kouloub}}, ''Zaheira'', dans « Trois contes de l’Amour et de la Mort », 1940}} #* {{exemple | lang=fr | Tavannes remit la pie sur son bâton, et s’amusa à '''rouler''' et à dérouler les oreilles d’un lévrier. | source={{Citation/Alexandre Dumas/La Reine Margot/1886|I|VI}}}} # {{spécialement}} [[mettre|Mettre]] du [[tabac]] dans un [[papier]] que l’on roule autour. #* ''Du gris que l'on prend dans ses doigts<br />Et qu'on '''roule'''<br />C'est fort, c'est âcre comme du bois<br />Ça vous saoule. '' (chanson ''Du gris'', paroles d'Ernest Dumont, musique de Ferdinand-Louis Bénech, 1920) #* {{exemple|lang=fr|Godefroy d’Étigues '''roulait''' du tabac dans une feuille de papier.|source={{w|Maurice Leblanc}}, ''{{w|La Comtesse de Cagliostro}}'', 1924}} #* {{exemple|lang=fr|— Je fumerais bien une cigarette, mais je crois que je serais incapable de la '''rouler'''.|source={{w|Bernard Clavel}}, ''{{w|Les Fruits de l’hiver}}'', chapitre 55, Robert Laffont, 1968}} #* {{exemple | lang=fr | A l'intérieur, il y avait de quoi '''rouler''' quelques pets. Une herbe très parfumée, toute violette. Ça devait être une variété comme de la “Sweet Purple”. […]. Elle montra la beuze à Bob et entreprit de se '''rouler''' un pet, et il fit de même. Ils fumèrent tranquillement. | source=Marilyn Lapin, ''Apocalpse'', Éditions Edilivre, 2015}} # [[aplanir|Aplanir]] à l’[[aide]] d’un [[rouleau]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Rouler''' la pâte d’une pâtisserie.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Rouler''' le gazon d’une pelouse.}} # '''''Rouler''' sa bosse'' : {{figuré|fr}} [[errer|Errer]] sans s’[[arrêter]], sans se [[fixer]] en un [[lieu]]. #* {{exemple | lang=fr | Il y a longtemps qu’il '''roule''' sa bosse par le monde.}} # {{intransitif|fr}} [[avancer|Avancer]] [[tourner|en tournant]] sur [[soi-même]]. #* {{exemple | lang=fr | Les tuiles, soulevées, '''roulent''' sur le toit, tombent sur le sol détrempé ; dans la nuit, les pauvres arbres, sous l’effort du vent plus colère, gémissent et craquent. | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{ws|Lettres de ma chaumière/La Tête coupée|Lettres de ma chaumière : La Tête coupée}}'', A. Laurent, 1886}} #* {{exemple | lang=fr | L’embarcation '''roula''' fortement d’un bord à l’autre, faillit chavirer, mais se maintint à flot. | source={{w|Caroline Quine}}, ''{{w|Alice au camp des biches}}'', 1930, texte français d’Hélène {{petites capitales|Commin}}, {{w|Hachette Jeunesse|Librairie {{petites capitales|Hachette}}}}, coll. “{{w|Bibliothèque verte}}”, Paris, 1957, {{nobr|chapitre II}}, {{nobr|page 23}}}} #* {{exemple | lang=fr | Une boule qui '''roule'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Une boule de neige grossit '''en roulant'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Il tomba et '''roula''' du haut en bas de l’escalier.}} #* {{exemple | lang=fr | Les flots '''roulent''' sur le gravier, sur le sable.}} #* ''Le ciel, les astres '''roulent''' sur nos têtes'' : Se dit en parlant du mouvement circulaire apparent du ciel et des astres. #* ''Faire '''rouler''' la presse'' : Faire imprimer des ouvrages {{cf|rotative|lang=fr}}. #* {{lexique|imprimerie|fr}} ''Une presse '''roule''' lorsque la mise en train est terminée et que le tirage se poursuit sans interruption.'' # {{intransitif|fr}} {{figuré|fr}} [[circuler|Circuler]] ; [[tourner]]. #* {{exemple | lang=fr | Rien ne leur répondit que les fidèles échos de la vallée qui, dans la nuit étoilée et paisible, '''roulaient''' ironiques en se répercutant au loin. | source={{w|Louis Pergaud}}, ''{{ws|La Disparition mystérieuse}}'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* ''L’argent '''roule''' dans ce pays'' : L’argent circule dans le commerce, il passe fréquemment d’une main à une autre. #* {{figuré|fr}} ''Mille pensées différentes lui '''roulent''' dans l’esprit'' : Les projets les plus divers lui roulent dans la tête, ils lui passent et lui repassent dans l’esprit sans qu’il s’arrête, sans qu’il se fixe à aucun. # {{intransitif|fr}} [[tourner|Tourner]] sur soi-même sans [[avancer]]. #* {{exemple | lang=fr | La porte '''roula''' sur ses gonds.}} # {{intransitif|fr}} Avancer [[à l’aide de]] [[roue]]s. #* ''On ne voyait pas les tramways. ''[…]'' Pourtant les quais où ils '''roulaient''', avec des piaulements plaintifs, n’étaient guère éloignés, car la rue, quelquefois, tremblait à leur passage ''[…] {{source|{{Citation/Francis Carco/Brumes/1935|41}}}} #* {{exemple | lang=fr | Midi et demi… Le convoi '''roule''', précédé de quelques jeeps… | source={{w|Bachaga Boualam}}, ''Les Harkis au service de la France'', France-Empire, 1963, page 58}} #* {{exemple | lang=fr | La McQueen, elle, '''roulait''' à l'ultracoke®, le dernier-né des carburants Porf, un combustible extrêmement calorifique qui se consumait fort et longtemps. | source=Raphaël Albert, ''Les extraordinaires et fantastiques enquêtes de Sylvo Sylvain'', tome 2 : ''Avant le déluge'', [[Saint-Laurent-d’Oingt]] : Éditions Mnémos, 2013, chapitre 3}} # {{intransitif|fr}} {{par extension}} [[voyager|Voyager]] dans un [[véhicule]] à [[roue]]s. #* {{exemple | lang=fr | J’avais acheté une vieille 4L dont les cardans exténués rendaient d’inquiétants sons de castagnettes et je '''roulais''' des journées entières sur des routes où la mort guettait à chaque virage. | source=Bernard Fauconnier, ''Kaïros'', Grasset, 1997, chapitre 3}} # {{intransitif|fr}} {{figuré|fr}} [[errer|Errer]] sans s’[[arrêter]], sans se [[fixer]] en un [[lieu]]. #* {{exemple | lang=fr | Il y a longtemps qu’il '''roule''' par le monde.}} #* {{exemple | lang=fr | Il a '''roulé''' dans tous les pays de l’Europe.}} #* {{exemple|lang=fr|Elle '''roulait''' dans les théâtres depuis dix ans, applaudie pour sa beauté, et elle avait même fini par obtenir de gentils succès, dans les rôles de jeunes filles très pures, de jeunes femmes aimantes et persécutées.|source={{w|Émile Zola}}, ''{{w|Paris (roman)|Les Trois Villes : Paris}}'', 1897}} #* {{exemple | lang=fr | — Si nous ne vous avions pas recueillie, que seriez-vous devenue ? où auriez-vous '''roulé''' ? Dieu seul le sait. | source={{w|Germaine Acremant}}, ''Ces dames aux chapeaux verts'', Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 339}} # {{intransitif|fr}} [[produire|Produire]] un [[bruit]] [[continu]], [[comparable]] à celui d’une [[voiture]] qui roule. #* {{exemple | lang=fr | Les tambours '''roulent'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Le tonnerre '''roula''' au loin.}} # {{intransitif|fr}} Avoir pour [[sujet]], pour [[objet]]. #* {{exemple | lang=fr | La conversation '''roulait''' sur une guerre que le roi venait de terminer heureusement contre le prince d’Hyrcanie, son vassal. | source={{w|Voltaire}}, ''{{w|Zadig|Zadig ou la Destinée}}'', IV, ''L’Envieux'', 1748}} #* {{exemple|lang=fr|Pendant que nous prenions le thé, la conversation '''roula''' sur la langue jmoude. Le comte blâmait la manière dont les Allemands ont imprimé le lithuanien, et il avait raison.|source={{w|Prosper Mérimée}}, ''{{w|Lokis}}'', 1869}} #* {{exemple | lang=fr | Le plus important de ce que disait ma tante '''roulait''' sur les imperfections de mon oncle et sur l’extrême patience qu’il fallait déployer pour vivre chrétiennement avec lui. | source={{w|Julien Green}}, ''Le voyageur sur la terre'', 1927, réédition Le Livre de Poche, pages 26-27}} #* {{exemple | lang=fr | Ce discours, cette dissertation '''roule''' sur telle matière.}} #* {{exemple | lang=fr | La discussion '''roule''' sur ce point.}} #* ''Tout '''roule''' là-dessus'' : C’est là le point principal, l’affaire principale dont tout le reste dépend. # {{intransitif|fr}} {{figuré|fr}} ''L’affaire '''roule''' sur lui'' : Il en est principalement chargé, ou il y a la principale influence. #* ''Tout '''roule''' sur lui dans cette maison'' : Il y est chargé de toutes les affaires. # {{intransitif|fr}} {{lexique|marine|fr}} [[pencher|Pencher]] [[alternativement]] à [[gauche]] et à [[droit]]e, sous l’effet du [[roulis]]. #* {{exemple | lang=fr | Nous étions dans la région des vagues espagnoles, […]. Le pauvre petit ''Valdemar'' '''roulait''', tanguait, et tout ce qu'il contenait d'animé et d'inanimé se livrait à une sarabande désordonnée. Nous aurions pu nous croire dans une baratte américaine. | source=Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 29}} #* {{exemple | lang=fr | Le bateau '''roulait''' beaucoup, mais il semblait que la houle diminuât et je restai sur la passerelle, prêt à agir. | source={{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} #* {{exemple | lang=fr | Le mât de flèche plie sous l’effort et à sec de toile, le bateau '''roule''' terriblement. | source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929}} # {{intransitif|fr}} {{populaire|fr}} Avancer vers [[quelque chose]]. #* {{exemple | lang=fr | La petite, qui '''roulait''' sur ses vingt ans, était aguichante au possible, mince et rembourrée, les yeux clairs, mouillés de candeur vicieuse. | source={{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|30}}}} # {{intransitif|fr}} {{figuré|fr}} Progresser ; marcher ; tourner. #* {{exemple | lang=fr | Trois ans plus tard, sa petite affaire '''roule''', et Mathilde livre ­des supermarchés bio, des entreprises et des particuliers. | source={{Lien web |auteur=Anne-Laure Pineau |url=https://www.lemonde.fr/campus/article/2019/02/15/reconversion-redemarrer-derriere-les-fourneaux_5423939_4401467.html |titre=Reconversion : redémarrer derrière les fourneaux |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=15 février 2019}}}} # Avoir une [[circulation]] fluide en parlant de [[trafic]] routier. #* {{exemple | lang=fr | Ça '''roule''' mal aujourd’hui, il y a des bouchons.}} # {{lexique|sylviculture|fr}} Former des [[roulure|roulures]]. #* {{exemple | lang=fr | On a constaté que le châtaignier ne devait pas être freiné dans sa croissance. Quand il est éclairci régulièrement et à temps, il ne '''roule''' pas. | source=René Lempire ''in'' Pascal Charoy, ''Quand les sylviculteurs se retroussent les manches'', Forêts de France, décembre 2019}} # {{transitif|fr}} Faire avancer [[à l’aide de]] [[roue]]s. #* {{exemple | lang=fr | Nous vîmes toute une famille travaillant au même endroit : le père piochait, la mère chargeait la brouette, et leurs enfants la '''roulaient''' tour à tour. | source={{w|Anatole France}}, ''{{w|L’Étui de nacre}}'', 1892, réédition Calmann-Lévy, 1923, page 155}} # {{péjoratif|fr}} Changer fréquemment de partenaire sexuel. #* {{exemple|lang=fr|– Oh ! mais une merveille, monsieur Moricet ! un vrai Greuze !… C’est jeune, c’est frais… ça n’'''a''' pas encore '''roulé'''.|source={{w|Georges Feydeau}}, ''{{w|Monsieur chasse !}}'', 1892}} #* {{exemple | lang=fr | Donner le nom de Frontenac à une femme de rien, qui '''avait roulé''', l’introduire dans la maison de ses parents ; et surtout la présenter à la femme de Michel, aux enfants de Michel, de tels sacrilèges n’étaient pas concevables. | source={{w|François Mauriac}}, ''{{w|Le Mystère Frontenac}}'', 1933, réédition Le Livre de Poche, page 42}} se '''rouler''' {{pronl|fr}} {{lien pronominal}} # {{figuré|fr}} Se [[tourner]] de côté et d’autre [[coucher|en étant couché]]. #* {{exemple | lang=fr | Les deux couples riaient, bavardaient, cueillaient des fleurs, se cajolaient et se mignotaient, luttaient et '''se roulaient''' sur l’herbe, et les jeunes filles fumèrent des cigarettes. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|55}}}} # {{figuré|fr}} S’[[abandonner]] [[entièrement]] dans quelque chose. #* {{exemple | lang=fr | Norine.– '''Vous vous êtes roulé''' dans l’orgie, chez des liquoristes de bas étage ! | source={{w|Eugène Labiche}}, ''{{w|L’affaire de la rue de Lourcine}}'', 1857, Scène 21}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[à la roule-moi les couilles dans la laitue]] * [[affaire qui roule]] * [[ça roule]] * [[dérouler]] * [[dérouleur]] * [[désenrouler]] * [[désenrouleur]] * [[enroulage]] * [[enrouler]] * [[enrouleur]] * [[enrouleuse]] * [[fermez, démontez, roulez]] * [[palper-rouler]] * [[papier à rouler]] * [[redésenrouler]] * [[rerouler]] * [[roulable]] * [[roulade]] * [[roulage]] * [[roulant]] * [[rouleau]] * [[Roule-Crottes]] * [[roule-sac]] * [[roulé]], [[roulée]] * [[roulé-boulé]] * [[roulement]] * [[rouler carrosse]] ''(avoir une voiture à soi ; être très riche)'' * [[rouler des yeux]] * [[rouler dessus]] * [[rouler équipage]] * [[rouler les mécaniques]] * [[rouler les r]] * [[rouler les trottoirs]] ''(Québec)'' ''(Familier)'' * [[rouler sa bosse]] ''(se dit en parlant de personnes qui ont mené une existence hasardeuse, qui ont passé par toute sorte de pays et fait toute sorte de métiers)'' * [[rouler sous la table]] * [[rouler sur]] * [[rouler sur l’or]] * [[rouler un palot]] * [[rouler un patin]] * [[rouler une galoche]] * [[rouler une pelle]] * [[rouler une saucisse]] * [[roulette]] * [[rouleur]], [[rouleuse]] * [[roulier]] * [[roulis]] * [[rouloir]] * [[roulotte]] * [[roulotter]] * [[roulure]] * [[se les rouler]] * [[se rouler en boule]] * [[se rouler les pouces]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[laissez les bons temps rouler]] ''(Louisiane)'' * [[les têtes vont rouler]] * [[pierre qui roule n’amasse pas mousse]] * [[roulez jeunesse !]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|véhicule}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Faire avancer une chose en la faisant tourner sur elle-même|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|wälzen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|roll}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|valjati}}, {{trad-|hr|valjati se}} * {{T|da}} : {{trad-|da|rulle}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|κυλίω|tr=kuliô}} * {{T|it}} : {{trad-|it|fare rotolare}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|krafusí}}, {{trad|avk|tanamé}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|rollen}}, {{trad+|nl|voortrollen}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|rotlar}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|toczyć}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|uv̄ingirisa}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasiresi}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|rôler}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Figuré) Tourner de côté et d’autre avec violence, effort ou affectation, en parlant des yeux|2}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kolutati}} * {{T|it}} : {{trad-|it|ruotare gli occhi}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Par extension) Avancer comme dans un roulement|3}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|provaliti}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|krafú}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasiresi}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|rôler}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Figuré) Méditer|4}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|smišljati}}, {{trad-|hr|prevrtati u glavi}} {{trad-fin}} {{trad-début|Transporter au moyen de quelque chose qui roule et qu’un homme pousse ou tire (charrette à bras, diable, etc.)|5}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|dovesti}}, {{trad-|hr|dogurati}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|rôler}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Figuré) (Familier) Avoir le dessus sur quelqu’un dans la discussion|6}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|nasamariti}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|rotlar}} {{trad-fin}} {{trad-début|Duper ; rouler dans la farine|7}} * {{T|de}} : {{trad+|de|quacksalbern}}, {{trad-|de|Kurpfuscherei betreiben}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|prevariti}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|rotlar}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|enrolar}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|rôler}}, {{trad+|wa|djonde}} {{trad-fin}} {{trad-début|Mettre en rouleau|8}} * {{T|en}} : {{trad+|en|roll}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|smotati}} * {{T|da}} : {{trad-|da|rulle}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|enrolar}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-pvera|dif=upvera}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|rôler}} {{trad-fin}} {{trad-début|Mettre du tabac dans un papier que l’on roule autour|9}} * {{T|en}} : {{trad+|en|roll}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|motati}} * {{T|da}} : {{trad-|da|rulle}} * {{T|id}} : {{trad-|id|melinting}}, {{trad+|id|menggiling}}, {{trad+|id|menggulung}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|krafolmé}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|rollen}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|skręcać}} * {{T|se}} : {{trad|se|rullet}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasiresi}} {{trad-fin}} {{trad-début|Aplanir|10}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|valjati}} * {{T|da}} : {{trad-|da|udrulle}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|platrollen}} * {{T|se}} : {{trad|se|njuozzut}} {{trad-fin}} {{trad-début|Rouler sa bosse : (Figuré) Errer sans s’arrêter, sans se fixer en un lieu|11}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|putovati svijetom}}, {{trad+|hr|lutati}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Intransitif) Avancer en tournant sur soi-même|12}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kotrljati}} * {{T|it}} : {{trad+|it|girare}}, {{trad+|it|rotolare}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|krafú}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasiresi}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Intransitif) (Figuré) Circuler ; tourner|13}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|širiti se}}, {{trad+|hr|teći}}, {{trad-|hr|prolaziti glavom}} * {{T|it}} : {{trad+|it|girare}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasiresi}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Intransitif) Tourner sur soi-même sans avancer|14}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|zakrenuti}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|bangé}}, {{trad|avk|tanamú}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|girar}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasiresi}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Intransitif) Avancer à l’aide de roues|15}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|voziti}}, {{trad-|hr|napredovati}}, {{trad+|hr|pokretati}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|lapí}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasiresi}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|rôler}} {{trad-fin}} {{trad-début|Voyager dans un véhicule à roues|16}} * {{T|de}} : {{trad+|de|fahren}} * {{T|bm}} : {{trad-|bm|boli}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|vozati se}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|lapí}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|rollen}}, {{trad+|nl|rollen}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|ездить|tr=iézdit'}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasiresi}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|köra}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|rôler}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Intransitif) (Figuré) Errer sans s’arrêter, sans se fixer en un lieu|17}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|putovati}}, {{trad+|hr|proći}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|rodar}}, {{trad+|pt|vaguear}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Intransitif) Produire un bruit continu, comparable à celui d’une voiture qui roule|18}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|štropotati}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|bwevá}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Intransitif) Avoir pour sujet, pour objet|19}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|vrtjeti se}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|girar em torno de}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Intransitif) (Figuré) L’affaire roule sur lui : Il en est principalement chargé, ou il y a la principale influence|20}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|ticati se}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Intransitif) (Marine) Pencher alternativement à gauche et à droite, sous l’effet du roulis|21}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|ljuljati se}} * {{T|it}} : {{trad+|it|rollare}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|balançar}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|rôler}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Intransitif) (Populaire) Avancer vers quelque chose|22}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|navršiti}}, {{trad+|hr|biti}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Intransitif) (Figuré) Progresser ; marcher ; tourner.|23}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|ići}} {{trad-fin}} {{trad-début|Avoir une circulation fluide en parlant de trafic routier|24}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|biti prohodan}}, {{trad-|hr|biti prolazan}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fluir}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasiresi}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Sylviculture) Former des roulures|25}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|stvarati pukotine na godu}}, {{trad-|hr|uvijati se}} {{trad-fin}} {{trad-début|(Transitif) Faire avancer à l’aide de roues|26}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|dovoziti}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fasiresi}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début|Traductions à trier suivant le sens}} * {{T|en}} : {{trad+|en|roll}} (1 {{t|nocat=1}} : ''faire avancer'' ; 1 {{i|nocat=1}} : ''avancer''), {{trad+|en|drive}} (4, 5 {{i|nocat=1}} : ''avancer ou voyager à l’aide de roues''), {{trad+|en|trick}} ({{argot|nocat=1}} : ''duper''), {{trad+|en|bilk}} ({{argot|nocat=1}} : ''duper''), {{trad+|en|cheat}} ({{argot|nocat=1}}: ''duper''), {{trad+|en|take in}} ({{argot|nocat=1}} : ''duper''), {{trad+|en|wheel}} ({{argot|nocat=1}}) * {{T|br}} : {{trad+|br|rouzañ}}, {{trad-|br|rouziñ}} (7) * {{T|ca}} : {{trad+|ca|rodar}} * {{T|da}} : {{trad-|da|rulle}} * {{T|es}} : {{trad+|es|rodar}}, {{trad+|es|rular}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ĉarlatani}} (8), {{trad-|eo|ruli}} () {{trad-|eo|ruligi}} (), {{trad-|eo|ruliĝi}} () * {{T|fo}} : {{trad-|fo|rulla}} * {{T|haw}} : {{trad|haw|kaʻa}} * {{T|hbo}} : {{trad|hbo|גלל|dif=גּלל}} {{mf}} * {{T|io}} : {{trad+|io|rular}} * {{T|it}} : {{trad+|it|ruotare}}, {{trad+|it|rotolare}}, {{trad+|it|arrotolare}}, {{trad-|it|roteare}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bedotten}}, {{trad+|nl|rollen}}, {{trad+|nl|wentelen}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|charlatanear}}, {{trad+|pt|rebolar}}, {{trad+|pt|rolar}} * {{T|se}} : {{trad|se|mánnat}} (7) * {{T|ses}} : {{trad|ses|gunguray}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|ʁu.le|audio=Fr-rouler.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-rouler.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-rouler.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rouler.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[roulai]], [[roulé]], [[roulée]], [[roulées]], [[roulés]], [[roulez]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Verbes ergatifs en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|verbe|fro}} === '''rouler''' {{pron-recons||fro}} {{t|fro}} {{conjugaison|fro}} # {{variante de|roler|fro}}. === {{S|références}} === * {{R:Godefroy}} 1np5hc7czcqcf5hy8557t3m9wck3itl sembler 0 176228 36611688 36348125 2024-12-16T13:34:54Z Justinetto 78156 /* Français/Verbe/Dérivés */ 36611688 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1080}} Du {{étyl|la|fr|mot=similare|sens=être semblable}} {{cf|ensemble|semblable|similaire|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''sembler''' {{pron|sɑ̃.ble|fr}} {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # [[paraître|Paraître]] avoir une certaine [[qualité]] ou une certaine manière d’être ; avoir l’air, l’[[apparence]]. #* {{exemple|— Mais, demanda Scaër, vous '''sembliez''' craindre tout à l’heure qu'on espionnât ce brave garçon... Pourquoi ? |source={{w|Fortuné du Boisgobey}}, ''Double-Blanc'', tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 82|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | L’administration romaine était extrêmement dure pour tout homme qui lui '''semblait''' susceptible de troubler la tranquillité publique. | source={{w|Georges Sorel}}, ''Réflexions sur la violence'', chapitre VI, ''La Moralité de la violence'', 1908, page 260}} #* {{exemple | lang=fr | La mort fauche. Elle fauche à tort et à travers. Peu lui importe. Ceux qu’elle a visés, elle va les chercher là où ils '''semblent''' le plus en sécurité. | source={{w|Jacques Mortane}}, ''La Guerre des airs : Traqués par l’ennemi'', Baudinière, 1929, page 40}} #* {{exemple | lang=fr | Il est vrai que les hannetons et les chauves-souris, par exemple, ont une façon de voler qui nous '''semble''' déraisonnable ; mais elle ne le '''semble''' ainsi qu’à nous autres dont ce n’est pas la fonction de voler. | source={{w|Franc-Nohain}}, ''{{ws|Guide du bon sens/Qu’est-ce que le bon sens ?|Guide du bon sens}}'', Éditions des Portiques, 1932}} #* {{exemple | lang=fr | La vitesse de circulation de la monnaie croissait ainsi de jour en jour et sa répudiation définitive '''semblait''' devoir être prochaine. | source={{w|Wilfrid Baumgartner}}, ''Le Rentenmark (15 octobre 1923 - 11 octobre 1924)'', Presses universitaires de France, 1925 (réimpression {{2e|édition}} revue), page 93}} #* {{exemple | lang=fr | Pour lui, faire des achats représentait toujours une corvée, et même plus que cela, mais Emma et Lucy, elles, '''semblaient''' heureuses comme des poissons dans l’eau. | source=Carol Arens, ''Pour l'amour d'un hors-la-loi'', traduit de l'anglais par Jacques Cezanne, éditions Harlequin, 2012, 2013, chapitre 4}} # {{impersonnel|fr}} Être [[apparemment]], du point de vue de [[quelqu’un]]. #* {{exemple | lang=fr | Il '''semblerait''' donc que le plus grand désordre doive régner dans le tapis végétal. Il en est bien ainsi dans les régions de végétation luxuriante. | source={{w|Henri Gaussen}}, ''Géographie des Plantes'', Armand Colin, 1933, page 100}} #* {{exemple | lang=fr | Que vous '''semble'''-t-il de ce tableau ?}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[à ce qu’il semble]] * [[ce me semble]] * [[ce semble]] * [[comme bon lui semble]] * [[si bon lui semble]] * [[semblant]], [[semblance]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|avoir l’air, l’apparence}} * {{T|af}} : {{trad+|af|lyk}} ; {{trad-|af|skyn}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|dukem}} * {{T|de}} : {{trad+|de|scheinen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|appear}} ; {{trad+|en|seem}} ; {{trad+|en|look}} ; {{trad+|en|act}} ; {{trad+|en|look like}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|يبدو|tr=yab'dou}} * {{T|br}} : {{trad-|br|hañvalout}}, {{trad+|br|seblantout}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|figurar}} ; {{trad+|ca|semblar}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|好像|R=hǎoxiàng}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|činiti se}}, {{trad+|hr|izgledati}} * {{T|da}} : {{trad-|da|forekomme}} * {{T|es}} : {{trad+|es|parecer}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|ŝajni}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|tykja}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|näyttää}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|skine}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|δοκέω|tr=dokéō}} * {{T|io}} : {{trad+|io|semblar}} * {{T|is}} : {{trad+|is|þykja}} * {{T|it}} : {{trad+|it|parere}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|nuvelá}} * {{T|la}} : {{trad-|la|videor}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|lijken}} ; {{trad+|nl|overkomen}} : {{trad+|nl|schijnen}} ; {{trad+|nl|toeschijnen}} ; {{trad+|nl|voorkomen}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|se ut som}}, {{trad+|nb|se ut til}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|parce}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|sanner}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|zdawać się}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|mostrar-se}} ; {{trad+|pt|parecer}} ; {{trad-|pt|ter aparência de}} ; {{trad-|pt|afiguar-se}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|părea}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|казаться}}, {{trad-|ru|иметь вид}} * {{T|se}} : {{trad|se|orrut}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|misidofa}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|synas}} ; {{trad+|sv|tyckas}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|vypadat}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|shonner}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|sɑ̃.ble|audio=Fr-sembler.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-sembler.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-sembler.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-sembler.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-sembler.wav}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|mot=similo|dif=similare}}. === {{S|verbe|fro}} === '''sembler''' {{pron-recons||fro}} {{i|fro}} {{conjugaison|fro}} # [[ressembler|Ressembler]] à. # [[sembler#fr|Sembler]]. #* {{exemple | lang=fro | Et bun est raisons ce me '''samble''' | | source=''Guillaume d’Angleterre'', [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b90589342/f246.image.zoom f. 1, {{7e|colonne}} (manuscrit de 1288)]}} '''se sembler''' {{prnl|fro}} # Se [[rassembler]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[semblant#fro|semblant]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[sembletune#fro|sembletune]] ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|semble|en}} * {{L|fr}} : [[sembler#fr|sembler]] === {{S|références}} === * {{R:Godefroy}} 6u681p4jwlcou4xm7twwxa7vb9z4d01 serrer 0 176507 36613942 36506934 2024-12-16T19:37:35Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[strinde]] (assisté) 36613942 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du bas-{{étyl|la|fr|serare||[[fermer]] avec une [[barre]]}}, dérivé de ''[[sera]]'' (« [[barre]] de clôture », « [[serrure]] », « [[verrou]] », « [[cadenas]] »). Ce verbe est progressivement passé du sens d’''enfermement'' à celui de ''maintien ferme'', (comme dans les [[serre]]s d’un rapace) pour aussi [[embrasser]] celui de ''rapprocher''. === {{S|verbe|fr}} === '''serrer''' {{pron|se.ʁe|fr}} <small>ou</small> {{pron|sɛ.ʁe|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}} # [[renfermer|Renfermer]], [[ranger]], [[mettre]] [[en lieu sûr]], [[à l’abri]]. #* {{exemple|lang=fr|La moisson estant faite, ce peuple '''serre''' son blé dans la terre en des fosses qu’ils font en quelque pendant de colline ou tertre, pour l’égout des eaux, garnissans de nattes icelles fosses : et cela font ils pource qu’ils n’ont point de maisons à étages, ni de coffres pour le '''serrer''' autrement : puis, le blé conservé de cette façon est hors la voye des rats et souris.|source={{w|Marc Lescarbot}}, ''{{w|Histoire de la Nouvelle-France}}'', 1612}} #* {{exemple|lang=fr|Ce nom de Trognon lui fit entrevoir quelque machination, il crut à quelque vice de forme projeté par avance, à quelque infidélité préméditée par la Cibot, et il résolut de se servir de ce Trognon pour se faire dicter un testament olographe qu’il cachèterait et '''serrerait''' dans le tiroir de sa commode.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''Le Cousin Pons'', 1847}} #* {{exemple|lang=fr|Au moment où ils traversaient cette chambre, madame Magloire '''serrait''' l’argenterie dans le placard qui était au chevet du lit.|source={{w|Victor Hugo}}, {{w|''Les Misérables''}}, 1862, {{ws|Les Misérables/Tome 1/Livre 2/05|tome 1, livre {{chiffre romain|2}}, chapitre 5}}}} #* {{exemple|lang=fr|Puis, avec un gros soupir, il replia les originaux, les '''serra''' dans la poche de côté de son veston et, très soigneusement, les remplaça dans le portefeuille par les copies qu’il avait faites.|source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|152}}}} #* {{exemple|lang=fr|Un simple grenier, où, du temps de Jacques, on '''serrait''' en hiver les jeux de jardin, et dans lequel deux chambres de domestiques avaient été mansardées.|source={{w|Pierre Benoit}}, ''Mademoiselle de la Ferté'', Albin Michel, 1923, réédition Cercle du Bibliophile, page 65}} #* {{exemple|lang=fr|C’était une assez grande pièce, au rez-de-chaussée, toujours fermée à clef, où on '''serrait''' les provisions et où il y avait une immense glacière de boucher que les patrons avaient achetée à une vente.|source={{Citation/Georges Simenon/Marie qui louche/1952|1|1|19}}}} #* {{exemple|lang=fr|Il touchait sa paie chaque soir et chaque fois je craignais qu’'''en serrant''' son argent dans sa bourse il ne nous annonçât qu’il ne reviendrait pas le lendemain.|source={{Citation/Jean Rogissart/Hurtebise aux griottes/1954|39}}}} #* {{exemple|lang=fr|Heureux en ménage, il n’avait jamais trouvé dans le lit conjugal ces débauches de soie et de coloris chantants, dont il raffolait pourtant, et que la divine créature devait '''serrer''' dans sa garde-robe.|source={{Citation/Christophe Carlier/L’Euphorie des places de marchés/2013|141}}}} # [[étreindre|Étreindre]] ; [[presser]]. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' la main à quelqu’un.}} #* {{exemple|lang=fr|Je l’'''ai serré''' dans mes bras, contre mon cœur.}} #* {{exemple|lang=fr|Ces souliers sont trop étroits : ils me '''serrent'''. Cette robe '''serre''' un peu au niveau du ventre.}} #* {{exemple|lang=fr|Vous '''serrez''' trop fort.}} #* {{exemple|lang=fr|Ne '''serrez''' pas.}} #* {{exemple|lang=fr|Les sables sont les matières que l’on mélange le plus habituellement à la chaux pour former les mortiers ; ils doivent être rudes au toucher et crier quand on les '''serre''' dans la main.|source={{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|21}}}} #* {{exemple|lang=fr|C’est un vieil homme debout à l’arrière d'un bateau. Il '''serre''' dans ses bras une valise légère et un nouveau-né, plus léger encore que la valise.|source={{w|Philippe Claudel}}, ''[[w:La Petite Fille de Monsieur Linh|La Petite Fille de Monsieur Linh]]'', Éditions Stock, 2005, page 9 9782253115540}} # [[mettre|Mettre]] près l’un de l’autre, [[rapprocher]] [[étroitement]]. #* {{exemple|lang=fr|Nous sommes trop '''serrés''' à cette table.}} #* {{exemple|lang=fr|Reculez-vous un peu, nous serons moins '''serrés'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Serrez-vous les uns contre les autres.}} #* {{exemple|lang=fr|Il faut nous '''serrer''' davantage.}} #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' les dents}}, presser la mâchoire d’en bas contre la mâchoire d’en haut. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' son écriture}}, rapprocher les lettres ou les lignes les unes des autres. #* {{exemple|lang=fr|Votre écriture est trop lâche, '''serrez'''-la davantage.}} #* {{exemple|lang=fr|'''Serrez''' davantage vos lignes.}} #* {{exemple|lang=fr|Il parlait très vite et très petit, comme écrivent certaines personnes, en '''serrant''' les mots.|source={{w|Pascal Lainé}}, ''{{w|La Dentellière (roman)|La dentellière}}'', Gallimard, 1974, réédition Folio, page 87}} #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' son style}}, retrancher ce qu’il y a de superflu dans le style, écrire d’une manière très concise. #* On dit simplement {{exemple|lang=fr|'''Serrez''' !}} à des troupes qui marchent et qu’on veut faire avancer plus diligemment. #* {{exemple|lang=fr|Se '''serrer''' contre le mur}}, se mettre tout à fait contre. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' la muraille}}, passer très près de la muraille. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' quelqu’un de près}}, le poursuivre vivement. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' une femme de près}}, lui faire une cour assidue et pressante. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' de près une ville, un fort}}, en presser le siège. # [[oppresser|Oppresser]]. #* {{exemple|lang=fr|Mais les minutes, les quarts d’heure, s’écoulèrent, les heures mêmes, sans qu’il la vît. Alors l’inquiétude commença à le '''serrer''' au cœur.|source={{w|Hector Malot}}, ''La Belle Madame Donis'', 1873}} # {{lexique|marine|fr}} {{ébauche-déf|fr}} #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' les voiles}}, ramener les voiles plus près de l’axe du vaisseau. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' la terre}}, longer la terre de plus près. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' la ligne}}, tenir très près les uns des autres les vaisseaux qui forment une ligne de combat. #* {{exemple|lang=fr|Chaque vaisseau doit '''serrer''' sur son matelot d’avant, pour empêcher l’ennemi de couper la ligne.}} # {{lexique|marine|fr}} Replier et ranger une voile sur sa vergue. #* {{exemple|lang=fr|Le grand hunier, tendu sous l’effort du vent, eût contrarié le dégagement du navire. Il fallut le '''serrer''', ce qui se fit tant bien que mal.|source={{w|Jules Verne}}, ''{{w|Les Enfants du capitaine Grant}}'', 1846}} # {{région}}{{Poitou|fr}} Ranger. # {{argot|fr}} Perdre son sang froid, son calme, faire n’importe quoi (référence au moteur qui serre lorsqu’il n’y a plus d’huile, serrer désigne la personne qui ne se maîtrise plus, par sa conduite ou ses paroles). #* {{exemple|lang=fr|« Faut qu’il arrête de rester enfermé chez lui à jouer à la PS3, il va finir par '''serrer''' ! ».}} # {{argot|fr}} {{term|souvent pronominal}} [[séduire|Séduire]], réussir à sortir avec quelqu’un, à [[flirter]], etc. #* {{exemple|lang=fr|Cyril s’était battu, le cousin était resté pour '''serrer''' une meuf et Lyas était rentré.|source=Golda John,''C’est l’histoire de nos vies‎'', Éditions Le Manuscrit, 2004, page 167}} #* {{exemple|lang=fr|[…] un conseil ouvre les rideaux, éteins ta ps3 et sors dehors te '''serrer''' des meufs […]|source=''psm3blog.fr'', 2007}} # {{argot policier|fr}} [[attraper|Attraper]] ; [[interpeller]]. #* {{exemple|lang=fr|Je vous retrouverai les sommes volées chez M. et Mme Crottat ; je vous '''''serre''' marron'' un des agents de Bibi-Lupin, son bras droit, et je vous donnerai le secret du crime commis à Nanterre…|source=Honoré de Balzac, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, quatrième partie}} #* {{exemple|lang=fr|Les témoignages relatifs à cet incident sont assez différents et, à part le flic qui les a '''serrés''', les protagonistes de cette affaire se sont montrés plutôt énigmatiques.|source={{w|Laurent de Wilde}}, ''Monk'', 1996, collection Folio, page 304}} #* {{exemple | lang=fr | La plus cruelle injure qu’une fille puisse jeter au front déshonoré d’une autre fille, c’est de l’accuser d’infidélité envers un amant '''''serré''' (mis en prison). | source=Honoré de Balzac, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, quatrième partie}} # {{lexique|cinéma|fr}} Diminuer l’angle de champ d’une prise de vue ou d’un plan. #* {{exemple|lang=fr|La caméra '''serre''' la scène au plus près.}} # [[économiser|Économiser]], [[épargner]], se [[restreindre]]. #* {{exemple|lang=fr|« L'hôtel me reviendrait trop cher : je ne suis pas riche, je dois '''serrer'''. »|source={{w|Hervé Bazin}}, {{w|''Cri de la chouette''}}, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 33}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Perdre son sang froid, son calme, faire n’importe quoi (6) :'' * [[craquer]] * [[devenir]] fou * [[péter]] un câble ou un boulon ''Séduire, réussir à sortir avec quelqu’un (7) :'' * [[emballer]] * [[baiser]] * [[pécho]] {{argot|nocat=1}} * [[séduire]] {{désuet|nocat=1}} ''Acte de justice (8) :'' : {{cf|lang=fr|arrêter}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[desserrer]] * [[resserrer]] * [[s’entre-serrer]] * [[serrage]] * [[serré]] * [[serré comme des sardines]] * [[serre-fesses]] * [[serre-file]] * [[serre-frein]] * [[serre-joint]] * [[serre-livre]] {{ortho1990}} * [[serre-livres]] * [[serre-papiers]] * [[serre-tête]] * [[serre-tube]] * [[serrement]] * [[serrer à droite]] * [[serrer la bride]] * [[serrer la main]] * [[serrer la pince]] * [[serrer la vis]] * [[serrer le cœur]] * [[serrer le kiki]] * [[serrer le vent]] * [[serrer les boulons]] * [[serrer les cordons de la bourse]] * [[serrer les dents]] * [[serrer les fesses]] * [[serrer les lèvres]] * [[serrer les poings]] * [[serrer les pouces]] (''à quelqu’un : le contraindre, à force de menaces, à avouer la vérité ; pour quelqu’un : lui souhaiter bonne chance'') * [[serrer les rangs]] * [[serrure]] * [[serrurerie]] * [[serrurier]] * [[se serrer la ceinture]] * [[se serrer les coudes]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[serre]] ==== {{S|phrases}} ==== * [[que la fièvre le serre|Que la fièvre le serre !]] (''imprécation, en parlant d’un homme de qui l’on a à se plaindre'') ==== {{S|traductions}} ==== {{?||fr}} {{trad-début|Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (''Sens général'')|1}} * {{T|af}} : {{trad-|af|opwen}}, {{trad+|af|druk}}, {{trad-|af|aandruk}}, {{trad-|af|bêre}}, {{trad-|af|wegsteek}}, {{trad-|af|aaneensluit}} * {{T|de}} : {{trad+|de|einschließen}}, {{trad+|de|spannen}}, {{trad+|de|klemmen}}, {{trad+|de|pressen}}, {{trad+|de|zwängen}}, {{trad-|de|zusammendrücken}}, {{trad+|de|kondensieren}}, {{trad+|de|komprimieren}} * {{T|en}} : <!-- Il faut corrigir ces traductions de PiedBot. --> {{trad+|en|squeeze}}, {{trad+|en|strech}}, {{trad+|en|wind up}}, {{trad+|en|rack}}, {{trad+|en|strain}}, {{trad+|en|stress}}, {{trad+|en|tense}}, {{trad+|en|tighten}}, {{trad+|en|oppress}}, {{trad+|en|pinch}}, {{trad+|en|squash}}, {{trad+|en|lock up}}, {{trad+|en|shut up}}, {{trad+|en|put away}}, {{trad+|en|stow}}, {{trad+|en|confine}}, {{trad+|en|enclose}}, {{trad+|en|condense}}; {{trad+|en|shake hands}} (with someone) (''serrer la main''); {{trad+|en|keep}} right (''serrer la droite''), {{trad+|en|stay}} right (''serrer la droite'') * {{T|ca}} : {{trad-|ca|prèmer}}, {{trad-|ca|prèmer}}, {{trad+|ca|premsar}}, {{trad+|ca|estrènyer}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|séré}} * {{T|da}} : {{trad-|da|trække op}}, {{trad-|da|trykke}} * {{T|es}} : {{trad+|es|apretar}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|streĉi}} (), {{trad+|eo|premi}} (), {{trad-|eo|premfiksi}} (), {{trad-|eo|pliproksimigi}} (), {{trad-|eo|enŝlosi}} (), {{trad-|eo|enfermi}} (), {{trad-|eo|densigi}} () * {{T|fo}} : {{trad-|fo|spenna}}, {{trad-|fo|toyggja}}, {{trad+|fo|trýsta}}, {{trad-|fo|spenna}}, {{trad-|fo|kroysta}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|jännittää}}, {{trad+|fi|puristaa}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|drukke}} * {{T|el}} : {{trad+|el|σφίγγω|tr=sfíngo}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|fog}}, {{trad+|hu|vesz}} * {{T|io}} : {{trad+|io|presar}} * {{T|it}} : {{trad+|it|caricare}}, {{trad+|it|premere}}, {{trad+|it|serrare}}, {{trad+|it|stringere}} * {{T|la}} : {{trad-|la|premere}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|nauwer aanhalen}}, {{trad+|nl|opwinden}}, {{trad+|nl|spannen}}, {{trad+|nl|strekken}}, {{trad+|nl|uitrekken}}, {{trad+|nl|dringen}}, {{trad+|nl|drukken}}, {{trad+|nl|knellen}}, {{trad+|nl|persen}}, {{trad+|nl|pressen}}, {{trad+|nl|aandrukken}}, {{trad+|nl|bijschuiven}}, {{trad+|nl|insluiten}}, {{trad+|nl|opsluiten}}, {{trad+|nl|wegbergen}}, {{trad+|nl|wegsluiten}}, {{trad+|nl|bergen}}, {{trad+|nl|opbergen}}, {{trad+|nl|aaneensluiten}}, {{trad+|nl|binden}}, {{trad+|nl|verdichten}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|estrénher}}, {{trad+|oc|sarrar}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|primi}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|napinać}}, {{trad+|pl|ściskać}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|esticar}}, {{trad+|pt|retesar}}, {{trad+|pt|entesar}}, {{trad-|pt|engatilhar}}, {{trad+|pt|apertar}}, {{trad+|pt|comprimir}}, {{trad+|pt|espremer}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|strânge}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|trycka}} {{trad-fin}} {{trad-début|Étreindre, presser|2}} * {{T|de}} : {{trad+|de|umarmen}} (Serrer qqn dans se bras), {{trad+|de|Hand|dif=die Hand geben}} (Serrer la main), {{trad+|de|drücken}} (Chaussures), {{trad+|de|spannen}} (Chaussures), {{trad+|de|eng|dif=zu eng sein}} (Vêtement) * {{T|eu}} : {{trad-|eu|estutu}} * {{T|br}} : {{trad+|br|stardañ}}, {{trad-|br|stardiñ}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|estrènyer}} * {{T|cog}} : {{trad|cog|บิต}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|stisnuti}} * {{T|da}} : {{trad-|da|knuge}}, {{trad+|da|kramme}}, {{trad-|da|klemme}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|puristella}} * {{T|tth}} : {{trad|tth|kapɔat}} * {{T|jhi}} : {{trad|jhi|cpĩt}} * {{T|kuf}} : {{trad|kuf|piʔ}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қысу|tr=qısuw}} * {{T|kxm}} : {{trad|kxm|ปูต}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|licá}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰗᰩᰳ}}, {{trad|lep|ᰎᰧᰳ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|aanspannen}}, {{trad+|nl|aandrukken}}, {{trad+|nl|aantrekken}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|estrénher}}, {{trad+|oc|sarrar}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|saràe}} * {{T|proto-palaungique}} : {{recons}}''{{trad|proto-palaungique|Reconstruction:proto-palaungique/*piət|dif=piət}}'' * {{T|bfw}} : {{trad|bfw|ପିଲ୍}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|сжать}}, {{trad+|ru|пожать}} (''руку'') * {{T|se}} : {{trad|se|čárvut}}, {{trad|se|čavget}}, {{trad|se|čárvvodit}} * {{T|sat}} : {{trad|sat|ᱞᱤᱢᱵᱚᱫ}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-samiza|dif=usamiza}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|resoldodo}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|strinde}} {{trad-fin}} {{trad-début|Perdre son sang froid, son calme, faire n’importe quoi|5}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Enge|dif=in die Enge getrieben sein}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|puknuti će mu film}} {{trad-fin}} {{trad-début|Séduire, réussir à sortir avec quelqu’un, à flirter, etc.|6}} * {{T|de}} : {{trad+|de|anmachen}} {{vulgaire|nocat=1}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|gužvati se}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|manery}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|se.ʁe|fr}} * {{pron|se.ʁe|fr}} ou {{pron|sɛ.ʁe|fr}} : ** {{écouter|lang=fr||se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr||sɛ.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr||sɛ.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Grenoble)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-GAllegre-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Hérault)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Massy)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Metz)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|se.ʁe|audio=Fr-serrer.ogg}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (Genève)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-serrer.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-serrer.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-serrer.wav}} * {{écouter|Quimper (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Llegoff29-serrer.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-serrer.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-serrer.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-serrer.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-serrer.wav}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fro}} === {{S|verbe|fro}} === '''serrer''' {{pron-recons||fro}} # [[fermer|Fermer]]. #* {{exemple|lang=fro | Ou an tel prison anserrez<br /> Don li huis est si fort '''serrez'''<br /> Qu’il n’an puet issir sanz congié. |sens =Ou dans un tel prison enserré<br /> Dont la porte est si fortement ''fermée''<br /> Qu’il n’en peut sortir sans… |source=[[w:Chrétien de Troyes|Chrétien de Troyes]], [[s:Lancelot ou le Chevalier de la charrette (Édition de Foulet et Uitti)|Lancelot ou le Chevalier de la charrette]], vers 1180}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === '''serrer''' {{pron|ˈsɛ.rːɛr|br}} # ''Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe'' {{lien|sarrañ|br}}/{{lien|serr|br}}/{{lien|serrañ|br}}/{{lien|serrezh|br}}/{{lien|serriñ|br}}. == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|verbe|gallo}} === '''serrer''' {{pron||gallo}} {{conjugaison|lang=gallo|groupe=1}} {{gallo-graphie inconnue}} # {{Trémeur|gallo|par=oui}} [[ramasser|Ramasser]]. === {{S|références}} === * {{R:Trémeur|vue=s-t}} == {{langue|rm}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|rm}} === {{S|verbe|rm}} === '''serrer''' {{pron||rm}} # [[fermer#fr|Fermer]]. ==== {{S|notes}} ==== : {{note dialecte|puter|rm}} dfu6ic1dwfy4wdqkbejkjeygx2eb5h4 36613955 36613942 2024-12-16T19:38:58Z Scribus electronicus 293241 36613955 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du bas-{{étyl|la|fr|serare||[[fermer]] avec une [[barre]]}}, dérivé de ''[[sera]]'' (« [[barre]] de clôture », « [[serrure]] », « [[verrou]] », « [[cadenas]] »). Ce verbe est progressivement passé du sens d’''enfermement'' à celui de ''maintien ferme'', (comme dans les [[serre]]s d’un rapace) pour aussi [[embrasser]] celui de ''rapprocher''. Certaines langues d'oïl, comme le wallon ''serer'', ont gardé le sens originel de "fermer". === {{S|verbe|fr}} === '''serrer''' {{pron|se.ʁe|fr}} <small>ou</small> {{pron|sɛ.ʁe|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}} # [[renfermer|Renfermer]], [[ranger]], [[mettre]] [[en lieu sûr]], [[à l’abri]]. #* {{exemple|lang=fr|La moisson estant faite, ce peuple '''serre''' son blé dans la terre en des fosses qu’ils font en quelque pendant de colline ou tertre, pour l’égout des eaux, garnissans de nattes icelles fosses : et cela font ils pource qu’ils n’ont point de maisons à étages, ni de coffres pour le '''serrer''' autrement : puis, le blé conservé de cette façon est hors la voye des rats et souris.|source={{w|Marc Lescarbot}}, ''{{w|Histoire de la Nouvelle-France}}'', 1612}} #* {{exemple|lang=fr|Ce nom de Trognon lui fit entrevoir quelque machination, il crut à quelque vice de forme projeté par avance, à quelque infidélité préméditée par la Cibot, et il résolut de se servir de ce Trognon pour se faire dicter un testament olographe qu’il cachèterait et '''serrerait''' dans le tiroir de sa commode.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''Le Cousin Pons'', 1847}} #* {{exemple|lang=fr|Au moment où ils traversaient cette chambre, madame Magloire '''serrait''' l’argenterie dans le placard qui était au chevet du lit.|source={{w|Victor Hugo}}, {{w|''Les Misérables''}}, 1862, {{ws|Les Misérables/Tome 1/Livre 2/05|tome 1, livre {{chiffre romain|2}}, chapitre 5}}}} #* {{exemple|lang=fr|Puis, avec un gros soupir, il replia les originaux, les '''serra''' dans la poche de côté de son veston et, très soigneusement, les remplaça dans le portefeuille par les copies qu’il avait faites.|source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|152}}}} #* {{exemple|lang=fr|Un simple grenier, où, du temps de Jacques, on '''serrait''' en hiver les jeux de jardin, et dans lequel deux chambres de domestiques avaient été mansardées.|source={{w|Pierre Benoit}}, ''Mademoiselle de la Ferté'', Albin Michel, 1923, réédition Cercle du Bibliophile, page 65}} #* {{exemple|lang=fr|C’était une assez grande pièce, au rez-de-chaussée, toujours fermée à clef, où on '''serrait''' les provisions et où il y avait une immense glacière de boucher que les patrons avaient achetée à une vente.|source={{Citation/Georges Simenon/Marie qui louche/1952|1|1|19}}}} #* {{exemple|lang=fr|Il touchait sa paie chaque soir et chaque fois je craignais qu’'''en serrant''' son argent dans sa bourse il ne nous annonçât qu’il ne reviendrait pas le lendemain.|source={{Citation/Jean Rogissart/Hurtebise aux griottes/1954|39}}}} #* {{exemple|lang=fr|Heureux en ménage, il n’avait jamais trouvé dans le lit conjugal ces débauches de soie et de coloris chantants, dont il raffolait pourtant, et que la divine créature devait '''serrer''' dans sa garde-robe.|source={{Citation/Christophe Carlier/L’Euphorie des places de marchés/2013|141}}}} # [[étreindre|Étreindre]] ; [[presser]]. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' la main à quelqu’un.}} #* {{exemple|lang=fr|Je l’'''ai serré''' dans mes bras, contre mon cœur.}} #* {{exemple|lang=fr|Ces souliers sont trop étroits : ils me '''serrent'''. Cette robe '''serre''' un peu au niveau du ventre.}} #* {{exemple|lang=fr|Vous '''serrez''' trop fort.}} #* {{exemple|lang=fr|Ne '''serrez''' pas.}} #* {{exemple|lang=fr|Les sables sont les matières que l’on mélange le plus habituellement à la chaux pour former les mortiers ; ils doivent être rudes au toucher et crier quand on les '''serre''' dans la main.|source={{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|21}}}} #* {{exemple|lang=fr|C’est un vieil homme debout à l’arrière d'un bateau. Il '''serre''' dans ses bras une valise légère et un nouveau-né, plus léger encore que la valise.|source={{w|Philippe Claudel}}, ''[[w:La Petite Fille de Monsieur Linh|La Petite Fille de Monsieur Linh]]'', Éditions Stock, 2005, page 9 9782253115540}} # [[mettre|Mettre]] près l’un de l’autre, [[rapprocher]] [[étroitement]]. #* {{exemple|lang=fr|Nous sommes trop '''serrés''' à cette table.}} #* {{exemple|lang=fr|Reculez-vous un peu, nous serons moins '''serrés'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Serrez-vous les uns contre les autres.}} #* {{exemple|lang=fr|Il faut nous '''serrer''' davantage.}} #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' les dents}}, presser la mâchoire d’en bas contre la mâchoire d’en haut. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' son écriture}}, rapprocher les lettres ou les lignes les unes des autres. #* {{exemple|lang=fr|Votre écriture est trop lâche, '''serrez'''-la davantage.}} #* {{exemple|lang=fr|'''Serrez''' davantage vos lignes.}} #* {{exemple|lang=fr|Il parlait très vite et très petit, comme écrivent certaines personnes, en '''serrant''' les mots.|source={{w|Pascal Lainé}}, ''{{w|La Dentellière (roman)|La dentellière}}'', Gallimard, 1974, réédition Folio, page 87}} #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' son style}}, retrancher ce qu’il y a de superflu dans le style, écrire d’une manière très concise. #* On dit simplement {{exemple|lang=fr|'''Serrez''' !}} à des troupes qui marchent et qu’on veut faire avancer plus diligemment. #* {{exemple|lang=fr|Se '''serrer''' contre le mur}}, se mettre tout à fait contre. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' la muraille}}, passer très près de la muraille. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' quelqu’un de près}}, le poursuivre vivement. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' une femme de près}}, lui faire une cour assidue et pressante. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' de près une ville, un fort}}, en presser le siège. # [[oppresser|Oppresser]]. #* {{exemple|lang=fr|Mais les minutes, les quarts d’heure, s’écoulèrent, les heures mêmes, sans qu’il la vît. Alors l’inquiétude commença à le '''serrer''' au cœur.|source={{w|Hector Malot}}, ''La Belle Madame Donis'', 1873}} # {{lexique|marine|fr}} {{ébauche-déf|fr}} #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' les voiles}}, ramener les voiles plus près de l’axe du vaisseau. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' la terre}}, longer la terre de plus près. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' la ligne}}, tenir très près les uns des autres les vaisseaux qui forment une ligne de combat. #* {{exemple|lang=fr|Chaque vaisseau doit '''serrer''' sur son matelot d’avant, pour empêcher l’ennemi de couper la ligne.}} # {{lexique|marine|fr}} Replier et ranger une voile sur sa vergue. #* {{exemple|lang=fr|Le grand hunier, tendu sous l’effort du vent, eût contrarié le dégagement du navire. Il fallut le '''serrer''', ce qui se fit tant bien que mal.|source={{w|Jules Verne}}, ''{{w|Les Enfants du capitaine Grant}}'', 1846}} # {{région}}{{Poitou|fr}} Ranger. # {{argot|fr}} Perdre son sang froid, son calme, faire n’importe quoi (référence au moteur qui serre lorsqu’il n’y a plus d’huile, serrer désigne la personne qui ne se maîtrise plus, par sa conduite ou ses paroles). #* {{exemple|lang=fr|« Faut qu’il arrête de rester enfermé chez lui à jouer à la PS3, il va finir par '''serrer''' ! ».}} # {{argot|fr}} {{term|souvent pronominal}} [[séduire|Séduire]], réussir à sortir avec quelqu’un, à [[flirter]], etc. #* {{exemple|lang=fr|Cyril s’était battu, le cousin était resté pour '''serrer''' une meuf et Lyas était rentré.|source=Golda John,''C’est l’histoire de nos vies‎'', Éditions Le Manuscrit, 2004, page 167}} #* {{exemple|lang=fr|[…] un conseil ouvre les rideaux, éteins ta ps3 et sors dehors te '''serrer''' des meufs […]|source=''psm3blog.fr'', 2007}} # {{argot policier|fr}} [[attraper|Attraper]] ; [[interpeller]]. #* {{exemple|lang=fr|Je vous retrouverai les sommes volées chez M. et Mme Crottat ; je vous '''''serre''' marron'' un des agents de Bibi-Lupin, son bras droit, et je vous donnerai le secret du crime commis à Nanterre…|source=Honoré de Balzac, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, quatrième partie}} #* {{exemple|lang=fr|Les témoignages relatifs à cet incident sont assez différents et, à part le flic qui les a '''serrés''', les protagonistes de cette affaire se sont montrés plutôt énigmatiques.|source={{w|Laurent de Wilde}}, ''Monk'', 1996, collection Folio, page 304}} #* {{exemple | lang=fr | La plus cruelle injure qu’une fille puisse jeter au front déshonoré d’une autre fille, c’est de l’accuser d’infidélité envers un amant '''''serré''' (mis en prison). | source=Honoré de Balzac, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, quatrième partie}} # {{lexique|cinéma|fr}} Diminuer l’angle de champ d’une prise de vue ou d’un plan. #* {{exemple|lang=fr|La caméra '''serre''' la scène au plus près.}} # [[économiser|Économiser]], [[épargner]], se [[restreindre]]. #* {{exemple|lang=fr|« L'hôtel me reviendrait trop cher : je ne suis pas riche, je dois '''serrer'''. »|source={{w|Hervé Bazin}}, {{w|''Cri de la chouette''}}, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 33}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Perdre son sang froid, son calme, faire n’importe quoi (6) :'' * [[craquer]] * [[devenir]] fou * [[péter]] un câble ou un boulon ''Séduire, réussir à sortir avec quelqu’un (7) :'' * [[emballer]] * [[baiser]] * [[pécho]] {{argot|nocat=1}} * [[séduire]] {{désuet|nocat=1}} ''Acte de justice (8) :'' : {{cf|lang=fr|arrêter}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[desserrer]] * [[resserrer]] * [[s’entre-serrer]] * [[serrage]] * [[serré]] * [[serré comme des sardines]] * [[serre-fesses]] * [[serre-file]] * [[serre-frein]] * [[serre-joint]] * [[serre-livre]] {{ortho1990}} * [[serre-livres]] * [[serre-papiers]] * [[serre-tête]] * [[serre-tube]] * [[serrement]] * [[serrer à droite]] * [[serrer la bride]] * [[serrer la main]] * [[serrer la pince]] * [[serrer la vis]] * [[serrer le cœur]] * [[serrer le kiki]] * [[serrer le vent]] * [[serrer les boulons]] * [[serrer les cordons de la bourse]] * [[serrer les dents]] * [[serrer les fesses]] * [[serrer les lèvres]] * [[serrer les poings]] * [[serrer les pouces]] (''à quelqu’un : le contraindre, à force de menaces, à avouer la vérité ; pour quelqu’un : lui souhaiter bonne chance'') * [[serrer les rangs]] * [[serrure]] * [[serrurerie]] * [[serrurier]] * [[se serrer la ceinture]] * [[se serrer les coudes]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[serre]] ==== {{S|phrases}} ==== * [[que la fièvre le serre|Que la fièvre le serre !]] (''imprécation, en parlant d’un homme de qui l’on a à se plaindre'') ==== {{S|traductions}} ==== {{?||fr}} {{trad-début|Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (''Sens général'')|1}} * {{T|af}} : {{trad-|af|opwen}}, {{trad+|af|druk}}, {{trad-|af|aandruk}}, {{trad-|af|bêre}}, {{trad-|af|wegsteek}}, {{trad-|af|aaneensluit}} * {{T|de}} : {{trad+|de|einschließen}}, {{trad+|de|spannen}}, {{trad+|de|klemmen}}, {{trad+|de|pressen}}, {{trad+|de|zwängen}}, {{trad-|de|zusammendrücken}}, {{trad+|de|kondensieren}}, {{trad+|de|komprimieren}} * {{T|en}} : <!-- Il faut corrigir ces traductions de PiedBot. --> {{trad+|en|squeeze}}, {{trad+|en|strech}}, {{trad+|en|wind up}}, {{trad+|en|rack}}, {{trad+|en|strain}}, {{trad+|en|stress}}, {{trad+|en|tense}}, {{trad+|en|tighten}}, {{trad+|en|oppress}}, {{trad+|en|pinch}}, {{trad+|en|squash}}, {{trad+|en|lock up}}, {{trad+|en|shut up}}, {{trad+|en|put away}}, {{trad+|en|stow}}, {{trad+|en|confine}}, {{trad+|en|enclose}}, {{trad+|en|condense}}; {{trad+|en|shake hands}} (with someone) (''serrer la main''); {{trad+|en|keep}} right (''serrer la droite''), {{trad+|en|stay}} right (''serrer la droite'') * {{T|ca}} : {{trad-|ca|prèmer}}, {{trad-|ca|prèmer}}, {{trad+|ca|premsar}}, {{trad+|ca|estrènyer}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|séré}} * {{T|da}} : {{trad-|da|trække op}}, {{trad-|da|trykke}} * {{T|es}} : {{trad+|es|apretar}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|streĉi}} (), {{trad+|eo|premi}} (), {{trad-|eo|premfiksi}} (), {{trad-|eo|pliproksimigi}} (), {{trad-|eo|enŝlosi}} (), {{trad-|eo|enfermi}} (), {{trad-|eo|densigi}} () * {{T|fo}} : {{trad-|fo|spenna}}, {{trad-|fo|toyggja}}, {{trad+|fo|trýsta}}, {{trad-|fo|spenna}}, {{trad-|fo|kroysta}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|jännittää}}, {{trad+|fi|puristaa}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|drukke}} * {{T|el}} : {{trad+|el|σφίγγω|tr=sfíngo}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|fog}}, {{trad+|hu|vesz}} * {{T|io}} : {{trad+|io|presar}} * {{T|it}} : {{trad+|it|caricare}}, {{trad+|it|premere}}, {{trad+|it|serrare}}, {{trad+|it|stringere}} * {{T|la}} : {{trad-|la|premere}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|nauwer aanhalen}}, {{trad+|nl|opwinden}}, {{trad+|nl|spannen}}, {{trad+|nl|strekken}}, {{trad+|nl|uitrekken}}, {{trad+|nl|dringen}}, {{trad+|nl|drukken}}, {{trad+|nl|knellen}}, {{trad+|nl|persen}}, {{trad+|nl|pressen}}, {{trad+|nl|aandrukken}}, {{trad+|nl|bijschuiven}}, {{trad+|nl|insluiten}}, {{trad+|nl|opsluiten}}, {{trad+|nl|wegbergen}}, {{trad+|nl|wegsluiten}}, {{trad+|nl|bergen}}, {{trad+|nl|opbergen}}, {{trad+|nl|aaneensluiten}}, {{trad+|nl|binden}}, {{trad+|nl|verdichten}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|estrénher}}, {{trad+|oc|sarrar}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|primi}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|napinać}}, {{trad+|pl|ściskać}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|esticar}}, {{trad+|pt|retesar}}, {{trad+|pt|entesar}}, {{trad-|pt|engatilhar}}, {{trad+|pt|apertar}}, {{trad+|pt|comprimir}}, {{trad+|pt|espremer}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|strânge}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|trycka}} {{trad-fin}} {{trad-début|Étreindre, presser|2}} * {{T|de}} : {{trad+|de|umarmen}} (Serrer qqn dans se bras), {{trad+|de|Hand|dif=die Hand geben}} (Serrer la main), {{trad+|de|drücken}} (Chaussures), {{trad+|de|spannen}} (Chaussures), {{trad+|de|eng|dif=zu eng sein}} (Vêtement) * {{T|eu}} : {{trad-|eu|estutu}} * {{T|br}} : {{trad+|br|stardañ}}, {{trad-|br|stardiñ}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|estrènyer}} * {{T|cog}} : {{trad|cog|บิต}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|stisnuti}} * {{T|da}} : {{trad-|da|knuge}}, {{trad+|da|kramme}}, {{trad-|da|klemme}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|puristella}} * {{T|tth}} : {{trad|tth|kapɔat}} * {{T|jhi}} : {{trad|jhi|cpĩt}} * {{T|kuf}} : {{trad|kuf|piʔ}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қысу|tr=qısuw}} * {{T|kxm}} : {{trad|kxm|ปูต}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|licá}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰗᰩᰳ}}, {{trad|lep|ᰎᰧᰳ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|aanspannen}}, {{trad+|nl|aandrukken}}, {{trad+|nl|aantrekken}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|estrénher}}, {{trad+|oc|sarrar}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|saràe}} * {{T|proto-palaungique}} : {{recons}}''{{trad|proto-palaungique|Reconstruction:proto-palaungique/*piət|dif=piət}}'' * {{T|bfw}} : {{trad|bfw|ପିଲ୍}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|сжать}}, {{trad+|ru|пожать}} (''руку'') * {{T|se}} : {{trad|se|čárvut}}, {{trad|se|čavget}}, {{trad|se|čárvvodit}} * {{T|sat}} : {{trad|sat|ᱞᱤᱢᱵᱚᱫ}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-samiza|dif=usamiza}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|resoldodo}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|strinde}} {{trad-fin}} {{trad-début|Perdre son sang froid, son calme, faire n’importe quoi|5}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Enge|dif=in die Enge getrieben sein}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|puknuti će mu film}} {{trad-fin}} {{trad-début|Séduire, réussir à sortir avec quelqu’un, à flirter, etc.|6}} * {{T|de}} : {{trad+|de|anmachen}} {{vulgaire|nocat=1}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|gužvati se}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|manery}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|se.ʁe|fr}} * {{pron|se.ʁe|fr}} ou {{pron|sɛ.ʁe|fr}} : ** {{écouter|lang=fr||se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr||sɛ.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr||sɛ.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Grenoble)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-GAllegre-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Hérault)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Massy)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Metz)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|se.ʁe|audio=Fr-serrer.ogg}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (Genève)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-serrer.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-serrer.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-serrer.wav}} * {{écouter|Quimper (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Llegoff29-serrer.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-serrer.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-serrer.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-serrer.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-serrer.wav}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fro}} === {{S|verbe|fro}} === '''serrer''' {{pron-recons||fro}} # [[fermer|Fermer]]. #* {{exemple|lang=fro | Ou an tel prison anserrez<br /> Don li huis est si fort '''serrez'''<br /> Qu’il n’an puet issir sanz congié. |sens =Ou dans un tel prison enserré<br /> Dont la porte est si fortement ''fermée''<br /> Qu’il n’en peut sortir sans… |source=[[w:Chrétien de Troyes|Chrétien de Troyes]], [[s:Lancelot ou le Chevalier de la charrette (Édition de Foulet et Uitti)|Lancelot ou le Chevalier de la charrette]], vers 1180}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === '''serrer''' {{pron|ˈsɛ.rːɛr|br}} # ''Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe'' {{lien|sarrañ|br}}/{{lien|serr|br}}/{{lien|serrañ|br}}/{{lien|serrezh|br}}/{{lien|serriñ|br}}. == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|verbe|gallo}} === '''serrer''' {{pron||gallo}} {{conjugaison|lang=gallo|groupe=1}} {{gallo-graphie inconnue}} # {{Trémeur|gallo|par=oui}} [[ramasser|Ramasser]]. === {{S|références}} === * {{R:Trémeur|vue=s-t}} == {{langue|rm}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|rm}} === {{S|verbe|rm}} === '''serrer''' {{pron||rm}} # [[fermer#fr|Fermer]]. ==== {{S|notes}} ==== : {{note dialecte|puter|rm}} 28af0ekyqcxexy8fjs6lytz46hjxaad 36618970 36613955 2024-12-17T10:18:06Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton */ 36618970 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du bas-{{étyl|la|fr|serare||[[fermer]] avec une [[barre]]}}, dérivé de ''[[sera]]'' (« [[barre]] de clôture », « [[serrure]] », « [[verrou]] », « [[cadenas]] »). Ce verbe est progressivement passé du sens d’''enfermement'' à celui de ''maintien ferme'', (comme dans les [[serre]]s d’un rapace) pour aussi [[embrasser]] celui de ''rapprocher''. Certaines langues d'oïl, comme le wallon ''serer'', ont gardé le sens originel de "fermer". === {{S|verbe|fr}} === '''serrer''' {{pron|se.ʁe|fr}} <small>ou</small> {{pron|sɛ.ʁe|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}} # [[renfermer|Renfermer]], [[ranger]], [[mettre]] [[en lieu sûr]], [[à l’abri]]. #* {{exemple|lang=fr|La moisson estant faite, ce peuple '''serre''' son blé dans la terre en des fosses qu’ils font en quelque pendant de colline ou tertre, pour l’égout des eaux, garnissans de nattes icelles fosses : et cela font ils pource qu’ils n’ont point de maisons à étages, ni de coffres pour le '''serrer''' autrement : puis, le blé conservé de cette façon est hors la voye des rats et souris.|source={{w|Marc Lescarbot}}, ''{{w|Histoire de la Nouvelle-France}}'', 1612}} #* {{exemple|lang=fr|Ce nom de Trognon lui fit entrevoir quelque machination, il crut à quelque vice de forme projeté par avance, à quelque infidélité préméditée par la Cibot, et il résolut de se servir de ce Trognon pour se faire dicter un testament olographe qu’il cachèterait et '''serrerait''' dans le tiroir de sa commode.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''Le Cousin Pons'', 1847}} #* {{exemple|lang=fr|Au moment où ils traversaient cette chambre, madame Magloire '''serrait''' l’argenterie dans le placard qui était au chevet du lit.|source={{w|Victor Hugo}}, {{w|''Les Misérables''}}, 1862, {{ws|Les Misérables/Tome 1/Livre 2/05|tome 1, livre {{chiffre romain|2}}, chapitre 5}}}} #* {{exemple|lang=fr|Puis, avec un gros soupir, il replia les originaux, les '''serra''' dans la poche de côté de son veston et, très soigneusement, les remplaça dans le portefeuille par les copies qu’il avait faites.|source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|152}}}} #* {{exemple|lang=fr|Un simple grenier, où, du temps de Jacques, on '''serrait''' en hiver les jeux de jardin, et dans lequel deux chambres de domestiques avaient été mansardées.|source={{w|Pierre Benoit}}, ''Mademoiselle de la Ferté'', Albin Michel, 1923, réédition Cercle du Bibliophile, page 65}} #* {{exemple|lang=fr|C’était une assez grande pièce, au rez-de-chaussée, toujours fermée à clef, où on '''serrait''' les provisions et où il y avait une immense glacière de boucher que les patrons avaient achetée à une vente.|source={{Citation/Georges Simenon/Marie qui louche/1952|1|1|19}}}} #* {{exemple|lang=fr|Il touchait sa paie chaque soir et chaque fois je craignais qu’'''en serrant''' son argent dans sa bourse il ne nous annonçât qu’il ne reviendrait pas le lendemain.|source={{Citation/Jean Rogissart/Hurtebise aux griottes/1954|39}}}} #* {{exemple|lang=fr|Heureux en ménage, il n’avait jamais trouvé dans le lit conjugal ces débauches de soie et de coloris chantants, dont il raffolait pourtant, et que la divine créature devait '''serrer''' dans sa garde-robe.|source={{Citation/Christophe Carlier/L’Euphorie des places de marchés/2013|141}}}} # [[étreindre|Étreindre]] ; [[presser]]. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' la main à quelqu’un.}} #* {{exemple|lang=fr|Je l’'''ai serré''' dans mes bras, contre mon cœur.}} #* {{exemple|lang=fr|Ces souliers sont trop étroits : ils me '''serrent'''. Cette robe '''serre''' un peu au niveau du ventre.}} #* {{exemple|lang=fr|Vous '''serrez''' trop fort.}} #* {{exemple|lang=fr|Ne '''serrez''' pas.}} #* {{exemple|lang=fr|Les sables sont les matières que l’on mélange le plus habituellement à la chaux pour former les mortiers ; ils doivent être rudes au toucher et crier quand on les '''serre''' dans la main.|source={{Citation/Edmond Nivoit/Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes/1869|21}}}} #* {{exemple|lang=fr|C’est un vieil homme debout à l’arrière d'un bateau. Il '''serre''' dans ses bras une valise légère et un nouveau-né, plus léger encore que la valise.|source={{w|Philippe Claudel}}, ''[[w:La Petite Fille de Monsieur Linh|La Petite Fille de Monsieur Linh]]'', Éditions Stock, 2005, page 9 9782253115540}} # [[mettre|Mettre]] près l’un de l’autre, [[rapprocher]] [[étroitement]]. #* {{exemple|lang=fr|Nous sommes trop '''serrés''' à cette table.}} #* {{exemple|lang=fr|Reculez-vous un peu, nous serons moins '''serrés'''.}} #* {{exemple|lang=fr|Serrez-vous les uns contre les autres.}} #* {{exemple|lang=fr|Il faut nous '''serrer''' davantage.}} #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' les dents}}, presser la mâchoire d’en bas contre la mâchoire d’en haut. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' son écriture}}, rapprocher les lettres ou les lignes les unes des autres. #* {{exemple|lang=fr|Votre écriture est trop lâche, '''serrez'''-la davantage.}} #* {{exemple|lang=fr|'''Serrez''' davantage vos lignes.}} #* {{exemple|lang=fr|Il parlait très vite et très petit, comme écrivent certaines personnes, en '''serrant''' les mots.|source={{w|Pascal Lainé}}, ''{{w|La Dentellière (roman)|La dentellière}}'', Gallimard, 1974, réédition Folio, page 87}} #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' son style}}, retrancher ce qu’il y a de superflu dans le style, écrire d’une manière très concise. #* On dit simplement {{exemple|lang=fr|'''Serrez''' !}} à des troupes qui marchent et qu’on veut faire avancer plus diligemment. #* {{exemple|lang=fr|Se '''serrer''' contre le mur}}, se mettre tout à fait contre. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' la muraille}}, passer très près de la muraille. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' quelqu’un de près}}, le poursuivre vivement. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' une femme de près}}, lui faire une cour assidue et pressante. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' de près une ville, un fort}}, en presser le siège. # [[oppresser|Oppresser]]. #* {{exemple|lang=fr|Mais les minutes, les quarts d’heure, s’écoulèrent, les heures mêmes, sans qu’il la vît. Alors l’inquiétude commença à le '''serrer''' au cœur.|source={{w|Hector Malot}}, ''La Belle Madame Donis'', 1873}} # {{lexique|marine|fr}} {{ébauche-déf|fr}} #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' les voiles}}, ramener les voiles plus près de l’axe du vaisseau. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' la terre}}, longer la terre de plus près. #* {{exemple|lang=fr|'''Serrer''' la ligne}}, tenir très près les uns des autres les vaisseaux qui forment une ligne de combat. #* {{exemple|lang=fr|Chaque vaisseau doit '''serrer''' sur son matelot d’avant, pour empêcher l’ennemi de couper la ligne.}} # {{lexique|marine|fr}} Replier et ranger une voile sur sa vergue. #* {{exemple|lang=fr|Le grand hunier, tendu sous l’effort du vent, eût contrarié le dégagement du navire. Il fallut le '''serrer''', ce qui se fit tant bien que mal.|source={{w|Jules Verne}}, ''{{w|Les Enfants du capitaine Grant}}'', 1846}} # {{région}}{{Poitou|fr}} Ranger. # {{argot|fr}} Perdre son sang froid, son calme, faire n’importe quoi (référence au moteur qui serre lorsqu’il n’y a plus d’huile, serrer désigne la personne qui ne se maîtrise plus, par sa conduite ou ses paroles). #* {{exemple|lang=fr|« Faut qu’il arrête de rester enfermé chez lui à jouer à la PS3, il va finir par '''serrer''' ! ».}} # {{argot|fr}} {{term|souvent pronominal}} [[séduire|Séduire]], réussir à sortir avec quelqu’un, à [[flirter]], etc. #* {{exemple|lang=fr|Cyril s’était battu, le cousin était resté pour '''serrer''' une meuf et Lyas était rentré.|source=Golda John,''C’est l’histoire de nos vies‎'', Éditions Le Manuscrit, 2004, page 167}} #* {{exemple|lang=fr|[…] un conseil ouvre les rideaux, éteins ta ps3 et sors dehors te '''serrer''' des meufs […]|source=''psm3blog.fr'', 2007}} # {{argot policier|fr}} [[attraper|Attraper]] ; [[interpeller]]. #* {{exemple|lang=fr|Je vous retrouverai les sommes volées chez M. et Mme Crottat ; je vous '''''serre''' marron'' un des agents de Bibi-Lupin, son bras droit, et je vous donnerai le secret du crime commis à Nanterre…|source=Honoré de Balzac, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, quatrième partie}} #* {{exemple|lang=fr|Les témoignages relatifs à cet incident sont assez différents et, à part le flic qui les a '''serrés''', les protagonistes de cette affaire se sont montrés plutôt énigmatiques.|source={{w|Laurent de Wilde}}, ''Monk'', 1996, collection Folio, page 304}} #* {{exemple | lang=fr | La plus cruelle injure qu’une fille puisse jeter au front déshonoré d’une autre fille, c’est de l’accuser d’infidélité envers un amant '''''serré''' (mis en prison). | source=Honoré de Balzac, ''Splendeurs et misères des courtisanes'', 1838-1847, quatrième partie}} # {{lexique|cinéma|fr}} Diminuer l’angle de champ d’une prise de vue ou d’un plan. #* {{exemple|lang=fr|La caméra '''serre''' la scène au plus près.}} # [[économiser|Économiser]], [[épargner]], se [[restreindre]]. #* {{exemple|lang=fr|« L'hôtel me reviendrait trop cher : je ne suis pas riche, je dois '''serrer'''. »|source={{w|Hervé Bazin}}, {{w|''Cri de la chouette''}}, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 33}} ==== {{S|synonymes}} ==== ''Perdre son sang froid, son calme, faire n’importe quoi (6) :'' * [[craquer]] * [[devenir]] fou * [[péter]] un câble ou un boulon ''Séduire, réussir à sortir avec quelqu’un (7) :'' * [[emballer]] * [[baiser]] * [[pécho]] {{argot|nocat=1}} * [[séduire]] {{désuet|nocat=1}} ''Acte de justice (8) :'' : {{cf|lang=fr|arrêter}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[desserrer]] * [[resserrer]] * [[s’entre-serrer]] * [[serrage]] * [[serré]] * [[serré comme des sardines]] * [[serre-fesses]] * [[serre-file]] * [[serre-frein]] * [[serre-joint]] * [[serre-livre]] {{ortho1990}} * [[serre-livres]] * [[serre-papiers]] * [[serre-tête]] * [[serre-tube]] * [[serrement]] * [[serrer à droite]] * [[serrer la bride]] * [[serrer la main]] * [[serrer la pince]] * [[serrer la vis]] * [[serrer le cœur]] * [[serrer le kiki]] * [[serrer le vent]] * [[serrer les boulons]] * [[serrer les cordons de la bourse]] * [[serrer les dents]] * [[serrer les fesses]] * [[serrer les lèvres]] * [[serrer les poings]] * [[serrer les pouces]] (''à quelqu’un : le contraindre, à force de menaces, à avouer la vérité ; pour quelqu’un : lui souhaiter bonne chance'') * [[serrer les rangs]] * [[serrure]] * [[serrurerie]] * [[serrurier]] * [[se serrer la ceinture]] * [[se serrer les coudes]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[serre]] ==== {{S|phrases}} ==== * [[que la fièvre le serre|Que la fièvre le serre !]] (''imprécation, en parlant d’un homme de qui l’on a à se plaindre'') ==== {{S|traductions}} ==== {{?||fr}} {{trad-début|Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri (''Sens général'')|1}} * {{T|af}} : {{trad-|af|opwen}}, {{trad+|af|druk}}, {{trad-|af|aandruk}}, {{trad-|af|bêre}}, {{trad-|af|wegsteek}}, {{trad-|af|aaneensluit}} * {{T|de}} : {{trad+|de|einschließen}}, {{trad+|de|spannen}}, {{trad+|de|klemmen}}, {{trad+|de|pressen}}, {{trad+|de|zwängen}}, {{trad-|de|zusammendrücken}}, {{trad+|de|kondensieren}}, {{trad+|de|komprimieren}} * {{T|en}} : <!-- Il faut corrigir ces traductions de PiedBot. --> {{trad+|en|squeeze}}, {{trad+|en|strech}}, {{trad+|en|wind up}}, {{trad+|en|rack}}, {{trad+|en|strain}}, {{trad+|en|stress}}, {{trad+|en|tense}}, {{trad+|en|tighten}}, {{trad+|en|oppress}}, {{trad+|en|pinch}}, {{trad+|en|squash}}, {{trad+|en|lock up}}, {{trad+|en|shut up}}, {{trad+|en|put away}}, {{trad+|en|stow}}, {{trad+|en|confine}}, {{trad+|en|enclose}}, {{trad+|en|condense}}; {{trad+|en|shake hands}} (with someone) (''serrer la main''); {{trad+|en|keep}} right (''serrer la droite''), {{trad+|en|stay}} right (''serrer la droite'') * {{T|ca}} : {{trad-|ca|prèmer}}, {{trad-|ca|prèmer}}, {{trad+|ca|premsar}}, {{trad+|ca|estrènyer}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|séré}} * {{T|da}} : {{trad-|da|trække op}}, {{trad-|da|trykke}} * {{T|es}} : {{trad+|es|apretar}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|streĉi}} (), {{trad+|eo|premi}} (), {{trad-|eo|premfiksi}} (), {{trad-|eo|pliproksimigi}} (), {{trad-|eo|enŝlosi}} (), {{trad-|eo|enfermi}} (), {{trad-|eo|densigi}} () * {{T|fo}} : {{trad-|fo|spenna}}, {{trad-|fo|toyggja}}, {{trad+|fo|trýsta}}, {{trad-|fo|spenna}}, {{trad-|fo|kroysta}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|jännittää}}, {{trad+|fi|puristaa}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|drukke}} * {{T|el}} : {{trad+|el|σφίγγω|tr=sfíngo}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|fog}}, {{trad+|hu|vesz}} * {{T|io}} : {{trad+|io|presar}} * {{T|it}} : {{trad+|it|caricare}}, {{trad+|it|premere}}, {{trad+|it|serrare}}, {{trad+|it|stringere}} * {{T|la}} : {{trad-|la|premere}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|nauwer aanhalen}}, {{trad+|nl|opwinden}}, {{trad+|nl|spannen}}, {{trad+|nl|strekken}}, {{trad+|nl|uitrekken}}, {{trad+|nl|dringen}}, {{trad+|nl|drukken}}, {{trad+|nl|knellen}}, {{trad+|nl|persen}}, {{trad+|nl|pressen}}, {{trad+|nl|aandrukken}}, {{trad+|nl|bijschuiven}}, {{trad+|nl|insluiten}}, {{trad+|nl|opsluiten}}, {{trad+|nl|wegbergen}}, {{trad+|nl|wegsluiten}}, {{trad+|nl|bergen}}, {{trad+|nl|opbergen}}, {{trad+|nl|aaneensluiten}}, {{trad+|nl|binden}}, {{trad+|nl|verdichten}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|estrénher}}, {{trad+|oc|sarrar}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|primi}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|napinać}}, {{trad+|pl|ściskać}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|esticar}}, {{trad+|pt|retesar}}, {{trad+|pt|entesar}}, {{trad-|pt|engatilhar}}, {{trad+|pt|apertar}}, {{trad+|pt|comprimir}}, {{trad+|pt|espremer}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|strânge}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|trycka}} {{trad-fin}} {{trad-début|Étreindre, presser|2}} * {{T|de}} : {{trad+|de|umarmen}} (Serrer qqn dans se bras), {{trad+|de|Hand|dif=die Hand geben}} (Serrer la main), {{trad+|de|drücken}} (Chaussures), {{trad+|de|spannen}} (Chaussures), {{trad+|de|eng|dif=zu eng sein}} (Vêtement) * {{T|eu}} : {{trad-|eu|estutu}} * {{T|br}} : {{trad+|br|stardañ}}, {{trad-|br|stardiñ}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|estrènyer}} * {{T|cog}} : {{trad|cog|บิต}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|stisnuti}} * {{T|da}} : {{trad-|da|knuge}}, {{trad+|da|kramme}}, {{trad-|da|klemme}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|puristella}} * {{T|tth}} : {{trad|tth|kapɔat}} * {{T|jhi}} : {{trad|jhi|cpĩt}} * {{T|kuf}} : {{trad|kuf|piʔ}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қысу|tr=qısuw}} * {{T|kxm}} : {{trad|kxm|ปูต}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|licá}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰗᰩᰳ}}, {{trad|lep|ᰎᰧᰳ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|aanspannen}}, {{trad+|nl|aandrukken}}, {{trad+|nl|aantrekken}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|estrénher}}, {{trad+|oc|sarrar}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|saràe}} * {{T|proto-palaungique}} : {{recons}}''{{trad|proto-palaungique|Reconstruction:proto-palaungique/*piət|dif=piət}}'' * {{T|bfw}} : {{trad|bfw|ପିଲ୍}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|сжать}}, {{trad+|ru|пожать}} (''руку'') * {{T|se}} : {{trad|se|čárvut}}, {{trad|se|čavget}}, {{trad|se|čárvvodit}} * {{T|sat}} : {{trad|sat|ᱞᱤᱢᱵᱚᱫ}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-samiza|dif=usamiza}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|resoldodo}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|strinde}} {{trad-fin}} {{trad-début|Perdre son sang froid, son calme, faire n’importe quoi|5}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Enge|dif=in die Enge getrieben sein}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|puknuti će mu film}} {{trad-fin}} {{trad-début|Séduire, réussir à sortir avec quelqu’un, à flirter, etc.|6}} * {{T|de}} : {{trad+|de|anmachen}} {{vulgaire|nocat=1}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|gužvati se}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|manery}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|se.ʁe|fr}} * {{pron|se.ʁe|fr}} ou {{pron|sɛ.ʁe|fr}} : ** {{écouter|lang=fr||se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr||sɛ.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr||sɛ.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Grenoble)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-GAllegre-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Hérault)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Massy)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Metz)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|se.ʁe|audio=Fr-serrer.ogg}} ** {{écouter|lang=fr|France (Paris)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (Genève)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Nattes à chat-serrer.wav}} ** {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)|se.ʁe|audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-serrer.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-serrer.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-serrer.wav}} * {{écouter|Quimper (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Llegoff29-serrer.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-serrer.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-serrer.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-serrer.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-serrer.wav}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fro}} === {{S|verbe|fro}} === '''serrer''' {{pron-recons||fro}} # [[fermer|Fermer]]. #* {{exemple|lang=fro | Ou an tel prison anserrez<br /> Don li huis est si fort '''serrez'''<br /> Qu’il n’an puet issir sanz congié. |sens =Ou dans un tel prison enserré<br /> Dont la porte est si fortement ''fermée''<br /> Qu’il n’en peut sortir sans… |source=[[w:Chrétien de Troyes|Chrétien de Troyes]], [[s:Lancelot ou le Chevalier de la charrette (Édition de Foulet et Uitti)|Lancelot ou le Chevalier de la charrette]], vers 1180}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === '''serrer''' {{pron|ˈsɛ.rːɛr|ˈzɛ.rːɛr|br}} # ''Impersonnel du présent de l’indicatif du verbe'' {{lien|sarrañ|br}}/{{lien|serr|br}}/{{lien|serrañ|br}}/{{lien|serrezh|br}}/{{lien|serriñ|br}}. == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|verbe|gallo}} === '''serrer''' {{pron||gallo}} {{conjugaison|lang=gallo|groupe=1}} {{gallo-graphie inconnue}} # {{Trémeur|gallo|par=oui}} [[ramasser|Ramasser]]. === {{S|références}} === * {{R:Trémeur|vue=s-t}} == {{langue|rm}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|rm}} === {{S|verbe|rm}} === '''serrer''' {{pron||rm}} # [[fermer#fr|Fermer]]. ==== {{S|notes}} ==== : {{note dialecte|puter|rm}} 013fqcprku4x9fpfh9gknzd1qaugik9 signer 0 176588 36614108 36174350 2024-12-16T19:58:37Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[siner]] ; +wallon : [[siner]] ; +wallon : [[marker]] (assisté) 36614108 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=signo}}, ''signare'' (« marquer d'un [[signe]], [[sceller]], [[signaler]], [[désigner]], [[distinguer]] »), dérivé de ''[[signum]]'' (« [[signe]] »). === {{S|verbe|fr}} === '''signer''' {{pron|si.ɲe|fr}} {{t|fr}}, {{i|fr}} ou {{prnl|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}} # [[revêtir|Revêtir]] de sa [[signature]]. #* {{exemple | lang=fr | Un gardien dont le rôle était de donner aux croque-morts décharge, sur un registre, des cercueils qu'il avait comptés et vu inhumer, '''signa''' le livre et apposa son timbre en marge. | source={{Citation/Francis Carco/Messieurs les vrais de vrai/1927}}}} #* {{exemple | lang=fr | Remarquez bien, mes enfants déclare le grand-père, qui ne sait ni A ni B, '''signe''' à peine son nom, mais calcule de tête comme un notaire, tout le mal monte de la Vallée, et toujours. | source={{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}}} #* {{exemple | lang=fr | La nomination ne '''se signera''' seulement pas dans dix jours. | source=Honoré de Balzac, ''Les Employés'', édition définitive}} #* {{exemple|On découvre des acteurs qui '''signent''' des tribunes sans réfléchir, comme ils gribouillent des autographes avant de monter les marches du Festival de Cannes, […]. |source={{w|Riss}}, « ''Des viols qui volent haut'' », dans ''{{w|Charlie hebdo}}'' du 10 janvier 2024|lang=f # {{lexique|droit|fr}} [[avaliser|Avaliser]], [[endosser]] un acte en y apposant une signature. #* {{exemple | lang=fr | […]: de grands embarras financiers avaient conduit le gouvernement à '''signer''' avec des compagnies de chemin de fer des conventions que les radicaux avaient dénoncées comme étant des actes de brigandage ; […]. | source={{w|Georges Sorel}}, ''Réflexions sur la violence'', Chap.VI, ''La moralité de la violence'', 1908, p.281}} # {{lexique|informatique|fr}} Action de signer, de [[marquer]] un [[mot]] ou une partie du texte dans un [[wiki]] ou un document électronique par [[cliquer]] ou cliquer et [[tirer]]. #* {{exemple | lang=fr | Il faut '''signer''' le mot avant couper ou [[copier-coller]].}} # {{familier|fr}} [[indiquer|Indiquer]] par un [[signe]]. #* {{exemple | lang=fr | Avant elle, dans les sphaignaies encore flottantes, se trouve ''O. sphagnicola'', à chapeau plus pâle et écailleux, qui '''signe''' au contraire un dynamisme de la sphaignaie. | source=''Miscellanea mycologica'', Cercle de Mycologie de Mons, 2003, {{n°|74-84}}, page 32}} # {{par extension|fr}} S’[[engager]] ; [[contracter]]. #* {{exemple | lang=fr | Martin a '''signé''' avec ce club de football.}} #* {{exemple | lang=fr | J’ai '''signé''' pour deux ans, pour une saison.}} #* {{exemple | lang=fr | Les réseaux d'initiative publique peinent toujours à se commercialiser, même si de plus en plus de fournisseurs d'accès Internet (FAI) nationaux '''signent''' avec les opérateurs de ces RIP. | source=Guénaël {{smcp|Pépin}}, ''Les embûches du très haut débit en 2022 vues par les industriels'', {{W|Next INpact}}, 25 juin 2018|lien=https://www.nextinpact.com/news/106756-les-embuches-tres-haut-debit-en-2022-vues-par-industriels.htm}} # {{figuré|fr}} [[revendiquer|Revendiquer]] un [[acte]]. #* ''Cette manœuvre est '''signée''','' on en devine facilement l’auteur. #* {{exemple | lang=fr | Je persiste et '''signe'''.}} # {{familier|fr}} {{ancre|langue-des-signes}} [[communiquer|Communiquer]] en [[langue des signes]]. #* {{exemple | lang=fr | Mais l’interdiction de '''signer''' dans les classes perdurera ''<small>[en France]</small>'' jusque dans les années 1970. | source=Christian {{pc|Cuxac}}, ''Des signes et du sens'' '''in''' ''« Aux origines des langues et du langage »'', Éditions {{pc|Fayard}}, 2005}} #* {{exemple | lang=fr | Une interprète '''a signé''' l’ensemble du discours du directeur.}} # [[engager|Engager]], [[recruter]] en parlant d’un [[sportif]] ou d’un [[artiste]]. #* {{exemple | lang=fr | Personne ne veut le '''signer''' en France.}} # Être l'auteur de. #* {{exemple | lang=fr | Complètement épuisé, j'ai commencé à mal jouer. Et là, j'ai découvert un truc intéressant. Quand son adversaire jouait mal, Kučera prenait le pli, '''signant''' lui aussi une piètre performance. | source=Gustavo Kuerten, ''Guga: Un Brésilien, une passion française'', Paris : Éditions Talent Sport, 2015}} # Causer de manière définitive. #* {{exemple | lang=fr | En France, la période révolutionnaire '''signe''' la disparition de l'Académie royale des sciences. | source=''[[w:Argument (revue)|Argument]]'', XXIV, 1, automne-hiver 2021-2022, page 151}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[initialiser]] * [[parapher]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[oraliser]] (4) ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[assignat]] * [[assignation]] * [[assigné]] * [[assigner]] * [[co-signer]] * [[contresignataire]] * [[contresigner]] * [[cosigner]] * [[persiste et signe]] * [[resigner]] * [[soussigner]] * [[signataire]] * [[signature]] * [[signation]] * [[signé]] * [[signer de son sang]] * [[signer des deux mains]] * [[signeur]] * [[soussigné]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Revêtir de sa signature.|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|unterschreiben}} * {{T|en}} : {{trad+|en|sign}} (''to ~'') * {{T|eu}} : {{trad-|eu|izenpetu}}, {{trad-|eu|sinatu}} * {{T|br}} : {{trad+|br|sinañ}}, {{trad-|br|siniñ}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|potpisati}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|subskribi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|υπογράφω}} * {{T|it}} : {{trad+|it|firmare}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қол қою|tr=qol qoyuw}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sugdá}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|handtekenen}}, {{trad+|nl|ondertekenen}}, {{trad+|nl|tekenen}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|signar}} * {{T|plodarisch}} : {{trad|plodarisch|unterschraibm}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|podpisać}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|assinar}}, {{trad+|pt|firmar}}, {{trad-|pt|subscritar}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|подписывать}}, {{trad+|ru|подписать}} * {{T|se}} : {{trad|se|vuolláičállit}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|потписати}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fadosol}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|signera}} * {{T|sw}} : {{trad-|sw|-saini}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|podepsat}} {{perfectif|nocat=1}}; {{trad+|cs|podepisovat}} {{imperfectif|nocat=1}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|siner}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{lexique|droit|fr}} Avaliser, endosser un acte en y apposant une signature.|2}} * {{T|de}} : {{trad+|de|unterzeichnen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|sign}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|potpisati}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|subskribi}} * {{T|it}} : {{trad+|it|firmare}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қол қою|tr=qol qoyuw}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sugdá}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|tekenen}}, {{trad+|nl|onderschrijven}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|signar}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|assinar}}, {{trad+|pt|subscrever}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fadosol}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|siner}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{lexique|informatique|fr}} Action de signer, de marquer un mot ou une partie du texte par cliquer ou cliquer et tirer.|3}} * {{T|de}} : {{trad+|de|markieren}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|potpisati}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sugdá}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fadosol}} {{trad-fin}} {{trad-début|Indiquer par un signe.|4}} * {{T|en}} : {{trad+|en|signal}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sugdá}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|sinalizar}}, {{trad+|pt|assinalar}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fadosol}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|marker}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{par extension|nocat=1}} S’engager ; contracter.|5}} * {{T|en}} : {{trad+|en|sign}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|firmar contrato}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{familier|nocat=1}} Écrire son nom, sa signature.|6}} * {{T|en}} : {{trad+|en|write}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|sugdá}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|fadosol}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{figuré|nocat=1}} Revendiquer un acte.|7}} {{trad-fin}} {{trad-début|Communiquer en langue des signes.|8}} * {{T|en}} : {{trad+|en|sign}} (''to ~'') * {{T|es}} : {{trad+|es|señar}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|signi}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== * {{T|af|trier}} : {{trad-|af|teken}} * {{T|ca|trier}} : {{trad+|ca|signar}}, {{trad+|ca|firmar}} * {{T|da|trier}} : {{trad+|da|underskrive}}, {{trad-|da|undertegne}} * {{T|es|trier}} : {{trad+|es|firmar}}, {{trad+|es|subscribir}} * {{T|eo|trier}} : {{trad-|eo|subskribi}} * {{T|io|trier}} : {{trad+|io|signatar}} * {{T|is|trier}} : {{trad-|is|undirskrifa}} * {{T|it|trier}} : {{trad+|it|firmare}} * {{T|fsl|trier}} : {{wikisign|signer}} * {{T|ms|trier}} : {{trad-|ms|menandatangani}} * {{T|no|trier}} : {{trad-|no|skrive under}} * {{T|pap|trier}} : {{trad|pap|firma}} * {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|assinar}}, {{trad+|pt|subscrever}} * {{T|sv|trier}} : {{trad+|sv|skriva}}, {{trad+|sv|teckna}}, {{trad-|sv|underskriva}}, {{trad+|sv|underteckna}} * {{T|zu|trier}} : {{trad-|zu|-sayina}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France <!-- précisez svp la ville ou la région -->|si.ɲe|audio=Fr-signer.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-signer.wav}} * {{écouter|Saint-Laurent-de-Cerdans (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Helenou66-signer.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Signature|signature}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=en|m=1|sign#en|sign|-er#en|-er}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég}} '''signer''' {{pron||en}} # [[signataire#fr|Signataire]]. #* {{exemple | lang=en | John Hancock is a famous '''signer''' of the Declaration of Independence.}} # [[personne#fr|Personne]] qui [[utiliser#fr|utilise]] la [[langue des signes]]. ==== {{S|apparentés}} ==== * [[signatory]] === {{S|anagrammes}} === * [[reigns]] * [[resign]], [[re-sign]] * [[singer#en|singer]] === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|signer|7801020}} stjzl3bhl5fxiixxztcl7ejmuxesltq tarabuster 0 177937 36614795 35879134 2024-12-16T21:32:12Z AerreDG 358945 Traductions : +italien : [[tormentare]] (assisté) 36614795 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De l’{{étyl|fro|fr|tarabustis}} (« tumulte ») {{date|lang=fr|1562}} ''tarabuster'' « faire du [[vacarme]] » {{cf|tarabistouiller|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''tarabuster''' {{pron|ta.ʁa.bys.te|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # [[obséder|Obséder]], [[perturber]]. #* ''Il y a un vieux verbe français qui dit ce tambourinement de l’obsession. Qui désigne ce groupe de sons asèmes qui toquent la pensée rationnelle à l’intérieur du crâne et qui éveillent ce faisant une mémoire non linguistique. ''Tarabust'', plus que fredon, est peut-être être le mot qu’il faut proposer. ''Tarabustis'' est attesté après Chrétien de Troyes, au {{siècle2|XIV}} siècle.<br />« Quelque chose me '''tarabuste'''. »'' {{source|{{w|Pascal Quignard}}, ''La haine de la musique'', Gallimard, 1996, collection Folio, page 62}} # {{familier|fr}} [[molester|Molester]] quelqu’un, le [[déranger]], le [[tracasser]], le [[traiter]] [[rudement]]. #* {{exemple | lang=fr | Ma grand-mère le tance trop rudement et le frapperait trop, si je ne le défendais contre elle en faisant semblant de le '''tarabuster''' à sa place. | source={{w|George Sand}}, ''{{w|La Petite Fadette}}'', Michel Lévy frères, Paris, 1849}} #* {{exemple | lang=fr | Allez ! j’étais toujours à temps sur la défensive et prêt à donner le compte aux plus malins qui seraient venus me '''tarabuster''' ! | source=Jules Amédée Barbey d’Aurevilly, ''L’Ensorcelée''}} #* {{exemple|lang=fr|À la maison, après qu’elle m’eut fait revêtir des habits secs, ma mère me '''tarabusta''' de nouveau.|source={{w|Émile Guillaumin}}, ''La vie d’un simple'', 1904, page 23}} #* {{exemple | lang=fr | Asa s’est mis à bafouiller. Shed l’a '''tarabusté'''. Enfin quelqu’un qu’il pouvait se permettre de brimer. | source={{w|Glen Cook}}, ''{{w|Le Château noir}}'', 1984}} # Se faire du souci. #* ''— Vous '''tarabustez''' donc pas… Elle va venir tout à l’heure, votre tapette.<br />Eugénie se leva, frémissante et grondante :<br />— Qu’est-ce que vous avez dit, vous ?… Une tapette… ce chérubin ?… Répétez voir un peu ?… Et quand même… si ça lui fait plaisir à cet enfant… Il est assez joli pour ça… il est assez joli pour tout… vous savez ?'' {{source|{{w|Octave Mirbeau}}, ''{{ws|Le Journal d’une femme de chambre}}'', 1900, page 370}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|tarabusquer|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|kujonieren}}, {{trad+|de|zusetzen}} * {{T|en}} : {{trad-|en|to nag}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|uznemiravati}} * {{T|it}} : {{trad+|it|tormentare}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|pesten}}, {{trad+|nl|kwellen}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|tarabustar}}, {{trad-|oc|fotimassar}}, {{trad-|oc|fotimassejar}}, {{trad-|oc|fotrassejar}}, {{trad-|oc|rabastar}}, {{trad-|oc|rabastejar}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-tarabuster.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} * {{R:DAF8}} junbdibbkv9efrlava23lopngm7e057 turcie 0 179229 36618067 34325757 2024-12-17T07:25:13Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[nasip]] (assisté) 36618067 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=turgeo|tr=|sens=j'enfle}} ou du {{étyl|latin médiéval|fr|mot=torsia|tr=|sens=levée de terre}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.si}} '''turcie''' {{pron|tyʁ.si|fr}} {{f}} # [[levée|Levée]] au [[bord]] d’une [[rivière]], pour en [[contenir]] les eaux et [[empêcher]] le [[débordement]]. #* {{exemple | lang=fr | Intendant des '''turcies''' et levées.}} #* {{exemple | lang=fr | Les '''turcies''' de la Loire.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[levée]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|levee}} (US) * {{T|ar}} : {{trad-|ar|حاجور|tr=Hajour}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|nasip}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} kdlwey3y3h4trlx83xchh3umrn972uo turban 0 179287 36611306 34906516 2024-12-16T12:28:33Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turban]] (assisté) 36611306 wikitext text/x-wiki {{voir|türban}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1555|lang=fr}}{{R|TLFi}} En {{étyl|frm|fr|mot=turbant}}, issu du {{étyl|tr|fr|mot=tülbent}}, lui-même du persan {{lien|دلبند|tr=dolband}} qui est aussi étymon de ''[[tulipe]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bɑ̃}} [[Image:GleyreFellahs.jpg|thumb|Turban de fellahs]] '''turban''' {{pron|tyʁ.bɑ̃|fr}} {{m}} # {{couvre-chefs|fr}} [[coiffure|Coiffure]] d’homme usitée chez les [[Orientaux]] et faite d’une longue bande d’étoffe, qui est roulée et entrelacée autour de la tête. #* {{exemple | lang=fr | Ces deux écuyers étaient suivis de deux autres serviteurs dont les visages bronzés, les '''turbans''' blancs et la forme des vêtements dénonçaient l’origine orientale. | source={{Citation/Walter Scott/Ivanhoé/1820}}}} #* {{exemple | lang=fr | Une foule serrée et bruyante grouillait dans les rues. Ce n’était que tarbouches, galabiehs ''[…]'' '''turbans''' et majestueuses robes des cheikhs. | source={{w|Out-el-Kouloub}}, « Zariffa », dans ''Trois Contes de l’Amour et de la Mort'', 1940}} # {{par extension}} Coiffure de femme de forme semblable.[[File:Portrait of a Woman in a Blue Turban by Eugène Delacroix.jpg|vignette|''Portrait d'une femme coiffée d'un '''turban''' bleu'', {{w|Eugène Delacroix}}]] #* {{exemple | lang=fr | Quand cette image de la mort en '''turban''' crasseux, en casaquin sinistre, regarda les grains de millet que la poule noire piquait, et appela son crapaud Astaroth pour qu’il se promenât sur les cartes étalées, Mme Cibot eut froid dans le dos, elle tressaillit. | source=Honoré de Balzac, ''Le Cousin Pons'', 1847}} #* {{exemple | lang=fr | La mode était aux chapeaux [[cloche]]s, aux petits [[marquis]] fort seyants, aux '''turbans''' ornés parfois d’un [[chou]] de ruban. | source={{w|Édouard Bled}}, ''Mes écoles'', Robert Laffont, 1977, page 250}} # {{par métonymie|fr}} Personnage qui porte cette coiffure. #* {{exemple | lang=fr | La fauconnerie est donc un sport assez coûteux et, la majorité des gros '''turbans''' marocains étant trop indolents pour chasser, elle tend à disparaître. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 129}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[enturbanné]] * [[enturbanner]] * [[prendre le turban]] ''(se faire musulman)'' * [[vieux turban]] ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[dastar]] * [[pagri]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Coiffure orientale}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Turban}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turban}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|عمامة|R=}} * {{T|az}} : {{trad+|az|çalma}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|turban}}, {{trad-|bs|čalma}}, {{trad-|bs|saruk}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|тюрбан}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|turbant}} * {{T|chr}} : {{trad-|chr|ᎠᎳᏍᏚᎶ|R=alasdulo}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|头帕|R=tóupà}}, {{trad+|zh|幞|R=fú}} * {{T|co}} : {{trad-|co|turbanu}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turban}} * {{T|da}} : {{trad-|da|turban}} * {{T|es}} : {{trad+|es|turbante}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turbano}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|turbaani}} * {{T|gu}} : {{trad-|gu|ફાળિયું|n|R=phāliyu.n}} * {{T|he}} : {{trad-|he|טורבן|R=turban}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|पगड़ी|R=pagr.ī}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|turbán}} * {{T|id}} : {{trad+|id|serban}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turbante}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ターバン|R=tāban}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|serban}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|ginii sur la tet}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|tulband}} * {{T|no}} : {{trad-|no|turban}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|turbant}} * {{T|ur}} : {{trad-|ur|پگڑی|R=pagr.ī}} * {{T|pa}} : {{trad+|pa|ਦਸਤਾਰ|R=dastār}}, {{trad-|pa|ਪੱਗ|R=pagg}}, {{trad-|pa|ਪੱਗੜੀ|R=paggṛī}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|دستار|R=dastār}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|turban}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|turbante}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|тюрбан|R=tjurbán}}, {{trad+|ru|чалма|R=čalma}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|турбан}}, {{trad+|sr|чалма|R=čalma}}, {{trad+|sr|сарук}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|kiemba}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|turban}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|abarasu}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|turban}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|turban}} * {{T|th}} : {{trad-|th|ผ้าโพกหัว|R=pâa pôhk hŭa}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|türban}}, {{trad+|tr|sarık}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|чалма|R=čalma}} {{trad-fin}} {{trad-début|Coiffure de femme de forme semblable}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|kiemba}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[couvre-chef]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|tyʁbɑ̃|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-turban.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} {{Références}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1560}} De l’{{étyl|it|en|mot=turbante}}{{R|etymonline}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|tɜːrbən}} [[Image:Bhai MohinderSingh GNSSJ.jpg|thumb|turban]] '''turban''' {{pron|tɜːrbən|en}} # {{couvre-chefs|en}} [[turban#fr|Turban]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)|tɜːrbən|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-turban.wav}} ==== {{S|paronymes}} ==== * {{lien|turbine|en}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|es}} == === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|turbar|ind.p.3p=oui}} '''turban''' {{pron|ˈtuɾ.βan|es}} # ''Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de'' {{lien|turbar|es}}. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|ˈtuɾ.βan|es}} * Séville : {{pron|ˈtuɾ.βaŋ|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|ˈtuɾ.βan|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|ˈtuɾ.βaŋ|es}} * Montevideo, Buenos Aires : {{pron|ˈtuɾ.βan|es}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|de|cs|mot=Turban}}. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-mi-dur}} '''turban''' {{pron|tʊrban|cs}} {{m|i}} # {{couvre-chefs|cs}} [[turban#fr|Turban]]. #*{{exemple|lang=cs}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|turbanový|cs}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} iy865sfh0is5i630a6v8p7a596bwn08 36611330 36611306 2024-12-16T12:32:11Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[peškir]] (assisté) 36611330 wikitext text/x-wiki {{voir|türban}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1555|lang=fr}}{{R|TLFi}} En {{étyl|frm|fr|mot=turbant}}, issu du {{étyl|tr|fr|mot=tülbent}}, lui-même du persan {{lien|دلبند|tr=dolband}} qui est aussi étymon de ''[[tulipe]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bɑ̃}} [[Image:GleyreFellahs.jpg|thumb|Turban de fellahs]] '''turban''' {{pron|tyʁ.bɑ̃|fr}} {{m}} # {{couvre-chefs|fr}} [[coiffure|Coiffure]] d’homme usitée chez les [[Orientaux]] et faite d’une longue bande d’étoffe, qui est roulée et entrelacée autour de la tête. #* {{exemple | lang=fr | Ces deux écuyers étaient suivis de deux autres serviteurs dont les visages bronzés, les '''turbans''' blancs et la forme des vêtements dénonçaient l’origine orientale. | source={{Citation/Walter Scott/Ivanhoé/1820}}}} #* {{exemple | lang=fr | Une foule serrée et bruyante grouillait dans les rues. Ce n’était que tarbouches, galabiehs ''[…]'' '''turbans''' et majestueuses robes des cheikhs. | source={{w|Out-el-Kouloub}}, « Zariffa », dans ''Trois Contes de l’Amour et de la Mort'', 1940}} # {{par extension}} Coiffure de femme de forme semblable.[[File:Portrait of a Woman in a Blue Turban by Eugène Delacroix.jpg|vignette|''Portrait d'une femme coiffée d'un '''turban''' bleu'', {{w|Eugène Delacroix}}]] #* {{exemple | lang=fr | Quand cette image de la mort en '''turban''' crasseux, en casaquin sinistre, regarda les grains de millet que la poule noire piquait, et appela son crapaud Astaroth pour qu’il se promenât sur les cartes étalées, Mme Cibot eut froid dans le dos, elle tressaillit. | source=Honoré de Balzac, ''Le Cousin Pons'', 1847}} #* {{exemple | lang=fr | La mode était aux chapeaux [[cloche]]s, aux petits [[marquis]] fort seyants, aux '''turbans''' ornés parfois d’un [[chou]] de ruban. | source={{w|Édouard Bled}}, ''Mes écoles'', Robert Laffont, 1977, page 250}} # {{par métonymie|fr}} Personnage qui porte cette coiffure. #* {{exemple | lang=fr | La fauconnerie est donc un sport assez coûteux et, la majorité des gros '''turbans''' marocains étant trop indolents pour chasser, elle tend à disparaître. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 129}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[enturbanné]] * [[enturbanner]] * [[prendre le turban]] ''(se faire musulman)'' * [[vieux turban]] ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[dastar]] * [[pagri]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Coiffure orientale}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Turban}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turban}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|عمامة|R=}} * {{T|az}} : {{trad+|az|çalma}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|turban}}, {{trad-|bs|čalma}}, {{trad-|bs|saruk}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|тюрбан}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|turbant}} * {{T|chr}} : {{trad-|chr|ᎠᎳᏍᏚᎶ|R=alasdulo}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|头帕|R=tóupà}}, {{trad+|zh|幞|R=fú}} * {{T|co}} : {{trad-|co|turbanu}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turban}} * {{T|da}} : {{trad-|da|turban}} * {{T|es}} : {{trad+|es|turbante}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turbano}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|turbaani}} * {{T|gu}} : {{trad-|gu|ફાળિયું|n|R=phāliyu.n}} * {{T|he}} : {{trad-|he|טורבן|R=turban}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|पगड़ी|R=pagr.ī}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|turbán}} * {{T|id}} : {{trad+|id|serban}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turbante}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ターバン|R=tāban}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|serban}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|ginii sur la tet}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|tulband}} * {{T|no}} : {{trad-|no|turban}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|turbant}} * {{T|ur}} : {{trad-|ur|پگڑی|R=pagr.ī}} * {{T|pa}} : {{trad+|pa|ਦਸਤਾਰ|R=dastār}}, {{trad-|pa|ਪੱਗ|R=pagg}}, {{trad-|pa|ਪੱਗੜੀ|R=paggṛī}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|دستار|R=dastār}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|turban}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|turbante}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|тюрбан|R=tjurbán}}, {{trad+|ru|чалма|R=čalma}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|турбан}}, {{trad+|sr|чалма|R=čalma}}, {{trad+|sr|сарук}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|kiemba}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|turban}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|abarasu}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|turban}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|turban}} * {{T|th}} : {{trad-|th|ผ้าโพกหัว|R=pâa pôhk hŭa}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|türban}}, {{trad+|tr|sarık}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|чалма|R=čalma}} {{trad-fin}} {{trad-début|Coiffure de femme de forme semblable}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|peškir}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|kiemba}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[couvre-chef]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|tyʁbɑ̃|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-turban.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} {{Références}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1560}} De l’{{étyl|it|en|mot=turbante}}{{R|etymonline}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|tɜːrbən}} [[Image:Bhai MohinderSingh GNSSJ.jpg|thumb|turban]] '''turban''' {{pron|tɜːrbən|en}} # {{couvre-chefs|en}} [[turban#fr|Turban]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)|tɜːrbən|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-turban.wav}} ==== {{S|paronymes}} ==== * {{lien|turbine|en}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|es}} == === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|turbar|ind.p.3p=oui}} '''turban''' {{pron|ˈtuɾ.βan|es}} # ''Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de'' {{lien|turbar|es}}. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|ˈtuɾ.βan|es}} * Séville : {{pron|ˈtuɾ.βaŋ|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|ˈtuɾ.βan|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|ˈtuɾ.βaŋ|es}} * Montevideo, Buenos Aires : {{pron|ˈtuɾ.βan|es}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|de|cs|mot=Turban}}. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-mi-dur}} '''turban''' {{pron|tʊrban|cs}} {{m|i}} # {{couvre-chefs|cs}} [[turban#fr|Turban]]. #*{{exemple|lang=cs}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|turbanový|cs}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} cavj13ipmoxc9q4qhthjhyp8wk2q2rb turbine 0 179290 36611471 36174950 2024-12-16T12:57:15Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbina]] (assisté) 36611471 wikitext text/x-wiki {{voir/turbine}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1822}} Emprunt au {{étyl|la|fr|mot=turbo|sens=mouvement circulaire}}, d’où divers objets « toupie, sabot, bobine, fuseau dans les opérations magiques »). : {{date|lang=fr|1534}} Dans ''{{w|Gargantua}}'' de Rabelais avec le sens de ''[[tourbillon]]''  qui est resté à l’état de ''[[hapax]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pron=tyʁ.bin}} [[Image:Investment casting - turbocharger turbine.jpg|thumb|La '''turbine''' d'un turbocompresseur.]] [[Image:Water turbine.svg|thumb|'''Turbine''' hydraulique pour produire de l'électricité.]] '''turbine''' {{f}} # {{lexique|mécanique|fr}} Dispositif [[rotatif]] mu par un [[fluide]] et [[communiquer|communiquant]] son [[mouvement]] à une [[machine]]. #* {{exemple | lang=fr | La ville exécute aujourd'hui à Chèvres, petit hameau à 4 k. 500 m. de Genève, une nouvelle installation hydraulique. Cet établissement comprendra 15 '''turbines''' à 800 chevaux chacune, soit une force totale de 12.000 chevaux. | source=''La Suisse circulaire'', Guide Conty, {{8e|éd.}}, 1894, p.70}} #* {{exemple | lang=fr | Le tuyautage de la '''turbine''' est fêlé au ras de la coque, les mécaniciens font une réparation de fortune ; […]. | source={{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} #* {{exemple | lang=fr | Viennent ensuite les conduites forcées qui mènent l'eau jusqu'aux '''turbines'''. Ces impressionnants tuyaux en acier de 1,9 à 2,3 mètres de diamètre peuvent supporter une pression de 28 bars. | source=Ludovic Dupin, ''La centrale qui a électrifié la Bavière'', dans ''{{w|L’Usine nouvelle}}'', {{n°|3252}}, 8 septembre 2011, page 8}} # {{argot|fr}} [[cerveau|Cerveau]]. #* {{exemple | lang=fr | Je dois aussi m'enfoncer dans la '''turbine''' les conseils de mes deux bavards – conseilleurs nabots –, qui ne sont pas du tout chaudards, du tout, pour me laisser balancer les vrais patronymes. | source=Gérard Vincent, ''Merci monsieur le juge !: Un témoignage captivant'', Le Texte Vivant, 2016}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[turbine à chocolat]] * [[turbine à glace]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|avion|barrage|bief}} * {{lien|moulin|fr|nom}} * {{lien|rotor|fr|nom}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * {{lien|éolienne|fr|nom}} * {{lien|turbine Pelton|fr|nom}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|dispositif rotatif}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Turbine}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbine}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|عَنَفَة|tr='anafa}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turbina}} * {{T|da}} : {{trad-|da|turbine|c}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|turbiini}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turbina}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|beo}} * {{T|se}} : {{trad|se|turbiidna}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|turbiner|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''turbine''' {{pron|tyʁ.bin|fr}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[turbiner]]. # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[turbiner]]. # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[turbiner]]. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[turbiner]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[turbiner]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|tyʁ.bin|fr}} * {{écouter|Strasbourg (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-JEP2022-visiteur21 (Madehub)-turbine.wav}} * {{écouter|Nancy (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-turbine.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} [[Catégorie:Lexique en français du motocyclisme]] [[Catégorie:Lexique en français de l’automobile]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === :{{ébauche-étym|en}} === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈtə˞.baɪn|pron2=ˈtə˞.bɪn}} '''turbine''' {{pron|ˈtə˞.baɪn|en}} ou {{pron|ˈtə˞.bɪn|en}} # {{lexique|mécanique|en}} [[turbine#fr|Turbine]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{US|nocat=1}}|ˈtə˞.baɪn|lang=en|audio=En-us-turbine.ogg}} ==== {{S|paronymes}} ==== * {{lien|turban|en}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|f=ei|ˈtur.bi.n}} '''turbine''' {{pron|ˈtur.bi.ne|it}} {{m}} # [[tourbillon|Tourbillon]]. === {{S|nom|it|flexion}} === {{it-flexion|f=ae|tur.ˈbi.n}} '''turbine''' {{pron|tur.ˈbi.ne|it}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[turbina#it|turbina]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} [[Catégorie:Homographes non homophones en italien]] == {{langue|la}} == === {{S|nom|la|flexion}} === '''turbine''' {{pron||la}} # ''Ablatif singulier de'' [[turbo#la-nom|turbo]]. pix8fjrihjhdlt1pe2bla01om83kits turbot 0 179294 36611902 36330087 2024-12-16T14:16:52Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[oblić kvrgaš]] (assisté) 36611902 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|vers 1200}}{{R|TLFi}} Du {{étyl|non|fr}} {{recons|lang-mot-vedette=fr|þorn-butr}}. {{circa|1140}} ''turbuz''{{R|TLFi}} ; voir ''{{lien|Dorn|de}}'' et ''{{lien|Butt|de}}'' en allemand pour plus de détail sur les radicaux du mots. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bo}} [[Fichier:Psetta maxima Luc Viatour.jpg|thumb|Un '''turbot'''.]] [[Image:Psetta maxima1.jpg|thumb|Le '''turbot'''.]] '''turbot''' {{pron|tyʁ.bo|fr}} {{m}} # {{poissons|fr}} [[poisson plat#fr|Poisson plat]] marin et de forme ovale, comestible recherché, de l'Atlantique, la Méditerranée et la mer Noire. #* ''C'est au moment où les eaux retournent à la mer qu'on fait dans ces graux la singulière pêche du '''turbot''', qui rappelle celle des Écossais, décrite dans le ''Redgauntlet'' de ''Walter-Scott. {{source|M. de Rivière, « ''Mémoire sur la Camargue'' », dans les ''Annales de l'agriculture française'', {{2e|série}}, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, p. 74}} #* {{exemple | lang=fr | « Allons souper ! » Un lustre de cuivre à quarante bougies éclairait la salle ''[…]'' ; et cette lumière crue, tombant d'aplomb, rendait plus blanc encore, parmi les hors-d'œuvre et les fruits, un gigantesque '''turbot''' occupant le milieu de la nappe. | source={{w|Gustave Flaubert}}, ''L’Éducation sentimentale,'' t. 1, 1869}} ==== {{S|notes}} ==== * {{note-majuscule-taxo}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[turbotière]] * [[turbotin]] * [[turbot des grottes]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Scophthalmus maximus}}, {{trad+|conv|Psetta maxima}}'' * {{T|de}} : {{trad+|de|Steinbutt|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbot}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|حرموس|tr=Hormus}}, {{trad-|ar|حُرْمُوس}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|erreboilo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|rèmol empetxinat|m}}, {{trad+|ca|rom|m}} * {{T|co}} : {{trad-|co|rombu}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|oblić kvrgaš}} * {{T|es}} : {{trad-|es|rodaballo}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|turboto}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|piikkikampela}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|rodaballo|m}} * {{T|io}} : {{trad+|io|turboto}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᖃᓕᕋᓕᒃ|R=[[qaliralik]]}} * {{T|it}} : {{trad+|it|rombo|m}} * {{T|cmn}} : {{trad-|cmn|大菱鲆|tr=dàlíngpíng|tradi=大菱鮃}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|tarbot}} * {{T|no}} : {{trad-|no|piggvar}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|rodovalho|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|тюрбо}}, {{trad+|ru|калкан}}, {{trad-|ru|большой ромб}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|doresimila}}, {{trad|solrésol|d'oresimila}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|kambala}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|kalkan balığı}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[téléostéen]]s ([[poisson]]s entièrement ossifiés) ** [[poisson plat]] (pleuronectiforme) *** [[scophthalmidé]]s (Scophthalmidae) === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Bourg-en-Bresse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-turbot.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[turbo]] === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} * {{R:DAF8}} * {{R:Meyer}} {{Références}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|en|mot=turbot}}. === {{S|nom|en}} === '''turbot''' {{pron||en}} # {{poissons|en}} [[#fr|Turbot]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-turbot.wav}} g35x813fq9pesnm1mwzc84devcuhjnn turbotière 0 179298 36612484 33309714 2024-12-16T15:47:34Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[ovalna tava s držacima]] (assisté) 36612484 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''turbotière''' {{pron|tyʁ.bɔ.tjɛʁ|fr}} {{f}} {{pluriel ?|fr}} # {{lexique|cuisine|fr}} [[récipient|Récipient]] [[destiner|destiné]] à faire [[cuire]] des [[turbot]]s. Il est en forme de [[losange]], et possède dans le fond une tôle [[perforé]]e munie de poignées afin de pouvoir sortir le poisson cuit sans le casser. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|ovalna tava s držacima}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} qrnwe4hw8kftfp750zcxay5igj1lm4q turbotin 0 179302 36611910 36158428 2024-12-16T14:18:28Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[iverak]] (assisté) 36611910 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} {{composé de|turbot|-in|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bɔ.tɛ̃}} '''turbotin''' {{pron|tyʁ.bɔ.tɛ̃|fr}} {{m}} # {{poissons|fr}} [[turbot|Turbot]] encore de petite taille. #* {{exemple | lang=fr | […] la tendance est inverse pour le turbot. Les éleveurs semblent avoir trouvé un marché pour des '''turbotins''' de 500 g à 1 kg. | source=F. Guyennet, Ch. de la Pomélie, ''La pisciculture marine française, une activité récente et pionnière en Europe'', ''Agreste'', cahier {{n°|2}}, page 45, juin 2000}} #* {{exemple | lang=fr | Olga opta pour un gaspacho à l’aragula et un homard mi-cuit avec sa purée d’ignames, Jed pour une poêlée de Saint-Jacques simplement saisies et un soufflé de '''turbotin''' au carvi avec sa neige de passe-crassane. | source={{w|Michel Houellebecq}}, ''{{w|La carte et le territoire}}'', 2010, J’ai lu, page 83}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|iverak}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tyʁ.bɔ.tɛ̃|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Jeunes animaux en français]] adxmmm56j8013ozgbvzyjqx7jjcue1y vitriol 0 180096 36611515 36606537 2024-12-16T13:05:49Z Waltor 211621 /* Français/Nom commun/Dérivés */ + [[esprit de vitriol]] + [[vitriol vert]] 36611515 wikitext text/x-wiki {{voir|Vitriol}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|XIII}} Du {{étyl|latin médiéval|fr|vitriolum}}, de ''[[vitrum]]'' (« [[verre]] »), nommé ainsi car certains sulfates ressemblent au verre. ==== {{S|attestations}} ==== *{{exemple|lang=fro|Et devez savoir que ceste opiate, que l'en apelle mitridatum, puet l'en afaiter en tel maneire qu'ele avra la vertu et la color de tiriacle en tel manere : prenez la poldre de ditan et de cost et de gentiaine et d’aristologe reonde, et la poldre de '''vitriol''' porce qu'ele nercist, et melliez ensemble.|source={{w|Matthieu Platearius}}, ''Le livre des simples médecines'', {{siècle2|XIII}}, [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9722321w/f113.item page 77] }} *{{date|lang=fr|1828-1829}} {{exemple|lang=fr|Une nuit dont j’avais passé la moitié dans les mauvais lieux de la Halle, espérant y rencontrer quelques voleurs, qui, dans un accès de cette bonhomie que produisent deux ou trois coups de ''paff'' versés à propos, se laisseraient ''tirer la carotte'' sur leurs affaires passées, présentes et futures, je me retirais assez mécontent d’avoir, au détriment de mon estomac, avalé en pure perte bon nombre de petits verres de cet esprit mitigé, auquel le '''''vitriol''''' donne du montant, lorsque, tout près du coin de la rue ''des Coutures-Saint-Gervais'', j’aperçus plusieurs individus blottis dans des embrasures de portes.|source={{w|François Vidocq}}, ''Mémoires de Vidocq'', tome 3, 1828-1829, [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1040712w/f134 page 122]-123}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|vi.tʁi.jɔl}} [[File:Tragique épilogue d'une idylle. Une du Petit journal du 11 août 1901.jpg|vignette|Une du supplément illustré du Petit Journal, 11 août 1901 montrant une femme jetant du '''vitriol''' ('''2''') à la tête d’un homme le jour de son mariage.]] '''vitriol''' {{pron|vi.tʁi.jɔl|fr}} {{m}} # {{lexique|chimie|fr}} {{vieilli|fr}} Nom donné, jadis, aux divers [[sulfate]]s. #* {{exemple|On sait que le colcothar est une substance vitriolique ; ou, pour mieux dire, c’est un véritable '''vitriol''' que l’on rougit en le poussant par le feu jusqu’à un certain degré. | lang = fr | source = ''Mémoires de l’Académie des sciences de l’Institut de France'', 1753, page 393. }} #*{{exemple|lang=fr|Il y a plus d’un an que M. Fourcy conserve une solution martiale spathique qui provient de la décomposition du '''vitriol''' de mars par l’huile de chaux, sans qu’il se soit formé de dépôt ni de pellicule, & avec laquelle , par le moyen de l’alkali Prussien, il forme de très-beau bleu de Prusse, sans avoir recours aux acides pour l’aviver.|source=Joseph Raulin, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9759959d/f49.image.r=vitriol?rk=1416316;0 Analyse des eaux minérales spathico-martiales de Provins, avec leurs propriétés dans les maladies]'', 1778 page 37}} #*{{exemple|lang=fr|Les sels en effet, nous présentent les propriétés disparates. Les uns sont incolores sulfates de potasse, sulfate d’ammoniaque, alun, salpêtre, crème de tartre, etc. Les autres sont colorés en bleu, sulfate de cuivre ou '''vitriol''' bleu, en vert, sulfate de fer ou '''vitriol''' vert; en jaune, chromate de potasse, etc.|source={{w|Faustino Malaguti|Faustin-J. Malaguti}} et {{w|Jean-Henri Fabre}}, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k902382 Notions préliminaires de chimie : rédigées conformément aux programmes officiels de 1866]'', 1866, pages 107-108}} #*{{exemple|lang=fr|Item, un autre paquet cacheté de six cachets de plusieurs armes, sur lequel était pareille inscription dans lequel s’est trouvé trois paquets contenant, l’un une demi-once de sublimé, l’autre deux onces et un quarteron de '''vitriol''' romain, et le troisième du '''vitriol''' calciné et préparé.|source={{w|Alexandre Dumas}}, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9315202 La marquise de Brinvilliers]'', 1901, page 28}} #*{{exemple|lang=fr|À la fin du Moyen Âge et durant les Temps modernes, le terme de '''vitriol''' désigne une large gamme de sulfates métalliques qu’il nous est encore parfois difficile de distinguer même s’ils portent des noms différents ('''vitriol''' romain, '''vitriol''' de Chypre, '''vitriol''' vert, bleu, blanc…). Ce sont ces mêmes sulfates et plus particulièrement le sulfate de fer qui, dès la fin du {{siècle2|xviii}} siècle, ont permis la production massive d’acide sulfurique – un produit que l’on appelle encore communément de nos jours « vitriol ».|source=Didier Boisseuil, « La production de vitriol à la fin du Moyen Âge : l’exemple toscan », Joël Chandelier éd., ''Science et technique au Moyen Âge (XIIe – XVe siècles)''. Presses universitaires de Vincennes, 2017, pp. 361-383.}} # {{lexique|chimie|fr}} {{ellipse|fr}} [[huile de vitriol|Huile de vitriol]] ([[acide sulfurique]] [[concentré]]). #* {{exemple | lang=fr | Sa figure était sillonnée en tous sens de cicatrices profondes, livides ; l’action corrosive du '''vitriol''' avait boursouflé ses lèvres ; les cartilages du nez ayant été coupés, deux trous difformes remplaçaient les narines. | source={{w|Eugène Sue}},'' {{w|Les Mystères de Paris}}'', 1843, {{ws|Les Mystères de Paris/Partie I|partie I}}}} #* {{exemple | lang=fr | — Eh bien, Firmin, décida la marquise avec un désespoir languissant, faites-la monter ; j’arrive tout de suite. Surtout n’en dites rien à M. le Marquis, s’il rentrait ; elle a peut-être du '''vitriol'''. | source={{w|Paul-Jean Toulet}}, ''{{ws|Mon Amie Nane/Texte entier|Mon Amie Nane}}'', 1922}} #*{{exemple|lang=fr|Les filles de joie, les premières à employer le '''vitriol''' pour se venger d’un souteneur trop brutal ou d’un amant de cœur infidèle, donnent l'exemple aux femmes honnêtes et défrayent la chronique.|source=Noëlle Benhamou, [https://www.persee.fr/doc/roman_0048-8593_1997_num_27_97_3236 De l’influence du fait divers : les Chroniques et Contes de Maupassant] publié dans ''{{w|Romantisme (revue)|Romantisme}}'', 1997, page 48}} # {{par extension}} [[remarque|Remarque]], [[considération]], [[parole]], [[vif|vive]] et [[blessant]]e. #*{{exemple|lang=fr|Le 2 octobre 1980, aux côtés de {{w|Léon Zitrone}}, il décroche la prestigieuse Plume d’or de la presse. «Je m’efforcerai de ne pas (la) tremper inutilement dans le '''vitriol''' et de ne jamais la transformer non plus en plumeau», déclare-t-il à l’assistance sous l’oreille amusée de {{w|Raymond Devos}}.|source= Pierre Vavasseur, [https://www.leparisien.fr/societe/andre-lafargue-cent-ans-de-resistance-02-07-2017-7103697.php André Lafargue : 100 ans de résistance], ''Le Parisien'', 2 juillet 2017 }} #*{{exemple|lang=fr|Sous un '''vitriol''' de surface, Ivo van Hove se contente d’illustrer assez platement des préceptes de liberté individuelle réduits aux quatre piliers fondamentaux du bien manger, boire, se battre et faire l’amour.|source=Marie-Aude Roux, [https://www.lemonde.fr/culture/article/2019/07/11/festival-d-aix-en-provence-ivo-van-hove-gache-sous-un-vitriol-de-surface-le-mahagonny-de-kurt-weill-et-bertold-brecht_5487992_3246.html Festival d’Aix-en-Provence : Ivo van Hove gâche sous un vitriol de surface le « Mahagonny » de Kurt Weill et Bertold Brecht], ''Le Monde'', 11 juillet 2019}} #* {{exemple | lang=fr | Cet éditorial au '''vitriol''' intervient alors que Nature vient d’annoncer une couverture plus importante des questions politiques, parce que « science et politique sont indissociables ». | source=AFP, Le journal de Montréal, 14 octobre 2020}} # {{familier|fr}} [[eau-de-vie|Eau-de-vie]], mauvaise eau-de-vie, eau-de-vie forte et de basse qualité. #*{{exemple | lang = fr|Une nuit dont j’avais passé la moitié dans les mauvais lieux de la Halle, espérant y rencontrer quelques voleurs, qui, dans un accès de cette bonhomie que produisent deux ou trois coups de ''paff'' versés à propos, se laisseraient ''tirer la carotte'' sur leurs affaires passées, présentes et futures, je me retirais assez mécontent d’avoir, au détriment de mon estomac, avalé en pure perte bon nombre de petits verres de cet esprit mitigé, auquel le '''''vitriol''''' donne du montant, lorsque, tout près du coin de la rue ''des Coutures-Saint-Gervais'', j’aperçus plusieurs individus blottis dans des embrasures de portes. | source = {{w|François Vidocq}}, ''Mémoires de Vidocq'', tome 3, 1828-1829, [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1040712w/f134 page 122]-123. }} #*{{exemple|lang=fr|Plus de courbettes devant les maires, plus de réunions tumultueuses à organiser, plus de trinquades de '''vitriol''' dans des verres sales.|source=J. de Nisrep, ''Propos d’un Dunkerquois'' publié dans ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k922278x/f1.image.r=vitriol?rk=579402;0 La Pichenette : journal humoristique & littéraire]'', novembre 1905}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[couperose]] * [[huile de vitriol]] {{vieilli|nocat=1}} (2) ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[acide sulfurique]] (2) ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[au vitriol]] * [[esprit de vitriol]] * [[vitriol ammoniacal]] * [[vitriol blanc]] * [[vitriol bleu]] * [[vitriol calcaire]] * [[vitriol d’argile]] * [[vitriol d’argent]] * [[vitriol d’antimoine]] * [[vitriol de bismuth]] * [[vitriol de Chypre]] * [[vitriol de chaux]] * [[vitriol de cobalt]] * [[vitriol de cuivre]] * [[vitriol de Goslar]] * [[vitriol de lune]] * [[vitriol de manganèse]] * [[vitriol de mercure]] * [[vitriol de plomb natif]] * [[vitriol de Vénus]] * [[vitriol romain]] * [[vitriol vert]] * {{lien|vitrioler|fr}} ** {{lien|vitriolage|fr}} ** {{lien|vitrioleur|fr}} * [[vitriolique]] * {{lien|vitrioliser|fr}} {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|1}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Vitriol|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|vitriol}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|زاج|tr=zaj}} * {{T|es}} : {{trad+|es|vitriolo|m}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|vitriol}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|vi.tʁi.jɔl|fr}} * {{pron|vi.tʁi.jɔl|fr}} * {{rimes|fr|i.ɔl|ɔl}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)||audio=Fr-Paris--vitriol.ogg}} * {{écouter|Alsace (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-vitriol.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|vitriolum}}. === {{S|nom|en}} === '''vitriol''' {{pron||en}} # [[méchanceté|Méchanceté]]. # {{lexique|chimie|en}} ## [[vitriol#fr|Vitriol]] (sulfate). ## [[vitriol#fr|Vitriol]], [[huile de vitriol]] (acide sulfurique concentré). ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * {{lien|sulfuric acid|en|sens=acide sulfurique}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|vitriolic|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vitriol.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|3=en}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|cs|vitriolum}}. === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-mi-dur}} '''vitriol''' {{pron|vɪtrɪjɔl|cs}} {{m|i}} # {{lexique|chimie|cs}} [[vitriol#fr|Vitriol]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|kyselina sírová|cs}}. * {{lien|skalice|cs}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} 6zt8kzgbhloib0c98e99jryw4l75kes volter 0 180205 36617998 34915042 2024-12-17T07:10:48Z Justinetto 78156 /* Français/Verbe */ 36617998 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|it|fr|mot=voltare|sens=tourner, se tourner}} {{cf|volte|voluter|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''volter''' {{pron|vɔl.te|fr}} {{i|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{term|Manufacture}} {{vieilli|fr}} [[tortiller|Tortiller]], [[rouler]]. # {{lexique|manège|fr}} [[exécuter|Exécuter]] une [[volte]]. #* {{exemple | lang=fr | Le général qui allait commander le défilé fit '''volter''' son cheval et contempla la parfaite immobilité de ces troupes, dont les alignements se prolongeaient très loin, dans l’avenue aux cinq allées. | source={{w|Roger Vercel}}, ''Capitaine Conan'', Albin Michel, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 33}} #* {{exemple | lang=fr | Quand nous avons eu notre première algarade, je pouvais très bien recevoir un coup de pointe par-derrière ; les dragons ne plaisantaient pas. Si j’avais pu le craindre, j’aurais été obligé, pour y parer, de faire '''volter''' mon cheval d’une façon qui manque d’élégance. | source={{w|Jean Giono}}, ''Le hussard sur le toit'', 1951, réédition Folio Plus, page 389}} #* {{exemple | lang=fr | Il fallait éclaircir le mystère ; ils remontèrent rapidement en selle et firent '''volter''' leurs méhara, puis les poussèrent au grand trot. | source=Roger Frison-Roche, ''Le rendez-vous d’Essendilène'', 1954, chapitre XXVIII}} #* {{exemple | lang=fr | Or, sitôt qu’il vit dissipé tout danger, le chevalier aux armes vermeilles fit '''volter''' vivement son cheval et s’enfonça au plus épais des bois, comme quelqu’un qui refuse d’être suivi. | source=Jean Markale, ''Galaad et le roi pêcheur'', 1995, chapitre III}} # {{lexique|escrime|fr}} [[changer|Changer]] de [[place]] pour [[éviter]] les [[coup]]s de son [[adversaire]]. # Tourner. #* {{exemple|lang=fr | Pendant que Juliette tournait, '''voltait''', au milieu des paquets, je me demandais si je n’avais pas commis une irréparable folie ? |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | Ils avaient dû lui coûter quelques sacrifices pour qu’elle en joue comme je la voyais le faire, perdant pas une occasion de sauter du paddock et de draguer au travers de la chambre, en faisant '''volter''', comme une danseuse son tutu, la combinaison qu’elle avait remise. | source=Albert Simonin, ''Le cave se rebiffe'', Série noire, 1954, page 192}} #* {{exemple | lang=fr | Elle '''volta''' dans un froufrou de jupe, se dirigea vers un petit meuble à destination mal définie, ouvrit un tiroir, farfouilla dedans et en tira une photo format carte-postale qu’elle me tendit. | source=Léo Malet, ''L’Ours et la Culotte'', 1955, chapitre VIII}} #* {{exemple | lang=fr | Consuelo '''volte''' pour nous faire face. | source=Léo Malet, ''L’envahissant cadavre de la plaine Monceau'', 1959, chapitre XI}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|vɔl.te|audio=Fr-Paris--volter.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-volter.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-volter.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[voleter]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{Import:DAF8}} 3op8scfgd2bbyminv9f25f2w8b21sr2 Ware 0 181387 36613957 36520042 2024-12-16T19:39:44Z Destraak 308464 /* Allemand/Étymologie 2 */ 36613957 wikitext text/x-wiki {{voir/ware}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Ware''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|d’Angleterre}} [[ville|Ville]] d’[[Angleterre]] située dans le district de [[East Hertfordshire]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Ware}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{refnec|{{siècle|XIII}} Du {{étyl|gmh|de|mot=war, ware}}.|lang=de}} === {{S|nom|de}} === {{de-nom-f-n}} [[Fichier:Dong Ba Market (Hue) - Chợ Đông Ba Huế (July 2024) - img 07.jpg|vignette|eine Verkäuferin inmitten ihrer '''Ware''' - ''une vendeuse au milieu de sa marchandise'']] '''Ware''' {{pron|ˈvaː.ʀə|de}} {{f}} # {{lexique|commerce|économie|de}} [[marchandise|Marchandise]], [[bien]]. #* {{exemple|Der Händler bietet seine '''Waren''' feil.|lang=de|sens=Le marchand propose ses marchandises à la vente.}} #* {{exemple|Mangelhafte '''Ware''' kann umgetauscht werden.|lang=de|sens=On peut échanger de la marchandise défectueuse.}} #* {{exemple|Wenn die Nachfrage schwächelt, sinken die Verkaufspreise der Hersteller. Dieser Deflationseffekt treibt derzeit viele chinesische Unternehmen in den Export: Sie drängen mit billigen '''Ware'''n in ausländische Märkte.|lang=de|sens=Lorsque la demande faiblit, les prix de vente des fabricants baissent. Cet effet déflationniste pousse actuellement de nombreuses entreprises chinoises à exporter : elles envahissent les marchés étrangers avec des marchandises bon marché.|source={{périodique|auteur=Jens Mühling|titre=War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder?|journal=Die Zeit|date=21 octobre 2024|texte=https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit}}}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|Gegenstand|de}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|}} * {{lien|Ausfuhrware|de}} * {{lien|Auslegeware|de}} * {{lien|A-Ware|de}} * {{lien|Backware|de}} * {{lien|Bückware|de}} * {{lien|Büroware|de}} * {{lien|B-Ware|de}} * {{lien|C-Ware|de}} * {{lien|Dauerware|de}} * {{lien|Delikatessware|de}} * {{lien|Drogerieware|de}} * {{lien|Druckware|de}} * {{lien|Dual-Use-Ware|de}} * {{lien|Dutzendware|de}} * {{lien|Elektroware|de}} * {{lien|Exportware|de}} * {{lien|Fertigware|de}} * {{lien|Friedensware|de}} * {{lien|Galanterieware|de}} * {{lien|Gebrauchsware|de}} * {{lien|Gebrauchtware|de}} * {{lien|Gefrierware|de}} * {{lien|Glasware|de}} * {{lien|Goldware|de}} * {{lien|Hamsterware|de}} * {{lien|Handelsware|de}} * {{lien|Haushaltsware|de}} * {{lien|Hehlerware|de}} * {{lien|Importware|de}} * {{lien|Kleinware|de}} * {{lien|Kolonialware|de}} * {{lien|Konditoreiware|de}} * {{lien|Konditorware|de}} * {{lien|Kriegsware|de}} * {{lien|Kurzware|de}} * {{lien|Luxusware|de}} * {{lien|Mangelware|de}} * {{lien|Markenware|de}} * {{lien|Marketenderware|de}} * {{lien|Massenware|de}} * {{lien|Meterware|de}} * {{lien|Miederware|de}} * {{lien|Milchware|de}} * {{lien|Neuware|de}} * {{lien|Papierware|de}} * {{lien|Ramschware|de}} * {{lien|Räucherware|de}} * {{lien|Rauchware|de}} * {{lien|Reformware|de}} * {{lien|Retourware|de}} * {{lien|Rohware|de}} * {{lien|Rückware|de}} * {{lien|Sackware|de}} * {{lien|Schaumzuckerware|de}} * {{lien|Schmuggelware|de}} * {{lien|Schmugglerware|de}} * {{lien|Schreibware|de}} * {{lien|Schwarzmarktware|de}} * {{lien|Sommerware|de}} * {{lien|Spielware|de}} * {{lien|Spitzenware|de}} * {{lien|Strumpfware|de}} * {{lien|Süßware|de}} * {{lien|Tabakware|de}} * {{lien|Tauschware|de}} * {{lien|Teigware|de}} * {{lien|Tonware|de}} * {{lien|Töpferware|de}} * {{lien|Vorkriegsware|de}} * {{lien|Winterware|de}} * {{lien|Zuckerware|de}} * {{lien|Zwei-Ei-Teigware|de}} {{)}} {{(|}} * {{lien|Baumwollware|de}} * {{lien|Filzware|de}} * {{lien|Kabinettware|de}} * {{lien|Raschelware|de}} * {{lien|Rechts-rechts-Ware|de}} * {{lien|Rauware|de}} * {{lien|Rippware|de}} * {{lien|Strickware|de}} * {{lien|Wirkware|de}} {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(|}} * {{lien|Artefakt|de}} * {{lien|Artikel|de}} * {{lien|Erzeugnis|de}} * {{lien|Fabrikat|de}} * {{lien|Gut|de}} * {{lien|Handelsgut|de}} * {{lien|Produkt|de}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|}} * {{lien|Warenangebot|de}} * {{lien|Warenannahme|de}} * {{lien|Warenausgabe|de}} * {{lien|Warenauslieferung|de}} * {{lien|Warenaustausch|de}} * {{lien|Wareneinlieferung|de}} * {{lien|Warenhandel|de}} * {{lien|Warenhaus|de}} * {{lien|Warenkauf|de}} * {{lien|Warenladung|de}} * {{lien|Warenlager|de}} * {{lien|Warenlieferung|de}} * {{lien|Warenmenge|de}} * {{lien|Warenname|de}} * {{lien|Warenort|de}} * {{lien|Warenschmuggel|de}} * {{lien|Warenstrom|de}} * {{lien|Warentermingeschäft|de}} * {{lien|Warentransport|de}} * {{lien|Warentrenner|de}} * {{lien|Warenumschlag|de}} * {{lien|Warenverkauf|de}} * {{lien|Warenverkehr|de}} * {{lien|Warenzufuhr|de}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{DE|nocat=1}}|ˈvaːʁə|lang=de|audio=De-Ware.ogg}} * {{écouter|lang=de|Berlin|ˈvaːʁə|audio=De-Ware2.ogg}} {{Bonne entrée|allemand}} == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|en}} === {{S|nom propre|en}} === {{en-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Ware''' {{pron||en}} # {{localités|en|d’Angleterre}} [[ville|Ville]] d’[[Angleterre]] située dans le district de [[East Hertfordshire]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{US|nocat=1}}||lang=en|audio=En-us-Ware.ogg}} trcinsno4xlnye1t9lz6c482y5a33np bodañ 0 181693 36612886 27962492 2024-12-16T16:41:34Z 2A01:CB08:8196:1B00:F06C:64E6:1C62:8B3F 36612886 wikitext text/x-wiki {{voir|bodan}} == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=br|bod|-añ}}. === {{S|verbe|br}} === {{br-forme-mut|bodañ|forme=Infinitif}} '''bodañ''' {{pron|ˈboː.dã|br}} {{i|br}}-{{tr-dir|br}} {{conjugaison|br}}, base verbale ''bod-'' {{lien pronominal|lang=br}} # [[assembler|Assembler]], [[grouper]], [[rassembler]], [[réunir]]. # [[s’assembler|S’assembler]], [[se grouper]], [[se rassembler]], [[se réunir]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[bodad]] * [[bodadeg]] * [[bodadek]] * [[bodadenn]] * [[bodadennañ]], [[bodadenniñ]] {{)}} === {{S|verbe|br|flexion}} === {{br-forme-mut|podañ|forme=Infinitif}} '''bodañ''' {{pron|ˈboː.dã|br}} # {{mutation de|podañ|a|br}} (p → b). {{clé de tri|lang=br}} 3wef2wui9tiv1f6ep6q8iois2tgauoc 36612896 36612886 2024-12-16T16:43:37Z 2A01:CB08:8196:1B00:F06C:64E6:1C62:8B3F 36612896 wikitext text/x-wiki {{voir|bodan|bođan}} == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=br|bod|-añ}}. === {{S|verbe|br}} === {{br-forme-mut|bodañ|forme=Infinitif}} '''bodañ''' {{pron|ˈboː.dã|br}} {{i|br}}-{{tr-dir|br}} {{conjugaison|br}}, base verbale ''bod-'' {{lien pronominal|lang=br}} # [[assembler|Assembler]], [[grouper]], [[rassembler]], [[réunir]]. # [[s’assembler|S’assembler]], [[se grouper]], [[se rassembler]], [[se réunir]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[bodad]] * [[bodadeg]] * [[bodadek]] * [[bodadenn]] * [[bodadennañ]], [[bodadenniñ]] {{)}} === {{S|verbe|br|flexion}} === {{br-forme-mut|podañ|forme=Infinitif}} '''bodañ''' {{pron|ˈboː.dã|br}} # {{mutation de|podañ|a|br}} (p → b). {{clé de tri|lang=br}} mll3u02th1otwywm7qy3cxcismr5is9 e-barzh 0 181861 36618957 34758988 2024-12-17T10:15:46Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton */ 36618957 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === :{{ébauche-étym|br}} === {{S|préposition|br}} === '''e-barzh''' {{pron|e.ˈbars|br}} # [[à l’intérieur|À l’intérieur]]. #* {{exemple | lang=br | [...], hag eur [[glin|c’hlin]] d’an douar evit azeuli an Otro Doue a zo du-hont '''ebarz''' an tabernakl, [...]. | [...], et un genou à terre pour adorer le Seigneur Dieu qui se trouve là-bas à l’intérieur du tabernacle, [...]. | source=Louis Le Clerc, ''Ma beaj Londrez'', Sant-Brieg, 1910, page 48}} #* {{exemple | lang=br | Ken gwaz eo an hini a zalc’h ar sac’h hag an hini a laka '''e-barz'''. | Celui qui tient le sac (le complice) est aussi mauvais (coupable) que celui qui le remplit. | source={{Citation/Jules Gros/Le Trésor du Breton Parlé - 3/1974|317}}}} # [[dans|Dans]]. #* {{exemple | lang=br | Pa oan diskennet '''e-barz''' ar vag. | Quand je descendis dans le bateau. | source=[[w:Jules Gros (1890-1992)|Jules Gros]], ''Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré'', 2ème ed. revue et augmentée 1970, p. 162}} {{clé de tri|lang=br}} 2ojb536d53hzd4ak21nm3pog7j685ny glin 0 181986 36618900 36232747 2024-12-17T10:04:44Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton/Nom commun */ 36618900 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=br|1499}} Du {{étyl|xbm|br|glin}}{{R|CATH}}, issu d’un {{étyl|proto-celtique|br}} {{recons|lang-mot-vedette=br|glû-no-}}, pour {{recons|lang-mot-vedette=br|gnû-lo-}} dérivé (reconnaissable dans l’anglais to kneel « s’agenouiller ») de l'{{étyl|indo-européen commun|br}} {{recons|lang-mot-vedette=br|genu}} et {{recons|lang-mot-vedette=br|gnu}}, duquel dérivent le sanskrit {{lien|जानु|sa}} ''jānu'' et ''-jau'', le grec ancien {{lien|γόνυ|grc}}, γνυ-πετειν « s’agenouiller » et {{lien|γνύξ|grc|dif=γνύ-ξ}} « à genoux », le latin ''{{lien|genu|la}}'', le gothique ''kniu'', l’anglais ''{{lien|knee|en}}'', l’allemand ''{{lien|Knie|de}}''{{R|LEBM}}. : À comparer au cornique et au gallois ''{{lien|glin|cy}}'', au vieil irlandais ''[[glàn]]'', au gaélique écossais ''[[glùn]]''. === {{S|nom|br}} === {{br-nom-duel|glin|daoulin|glinoù|daoulinoù}} '''glin''' {{pron|ˈɡlĩːn|br}} {{mf ?|br}} # {{lexique|anatomie|br}} [[genou|Genou]]. #* {{exemple | lang=br | Edo o plegañ ur '''glin''' evit ar bedenn, pa welas e oa penndaoulinet Lan Ofret en e gichen. | Il pliait un genou pour la prière, quand il vit que Lan Ofret était agenouillé auprès de lui. | source={{Citation/Jakez Riou/Geotenn ar Wercʼhez/1957|91}}}} #* {{exemple | lang=br | Gwilho, un trocʼhad mat a zen, a zeu emichañs diouzh an aod, rak lecʼhid a zo cʼhoazh peget ouzh e heuzoù ha war e '''cʼhlin''', [...]. | Gwilho, un homme bien taillé, vient probablement de la côte, car de la vase est encore collée à ses bottes et sur son genou. | source={{Citation/Jarl Priel/An dakenn dour/1944|59}}}} #* {{exemple | lang=br | En em lakait war ho '''taoulin''' da cʼhoulenn pardon diganin, ha marteze e lezin ho puhez ganeocʼh. | Mettez-vous à genoux pour me demander pardon, et je vous laisserai peut-être la vie. | source={{Citation/Jakez Riou/Troiou-kamm Alanig al louarn/1936|2|50}}}} #* {{exemple | lang=br | Lod eus an dud a oa bihan-eston ken e tizhent a-boan '''daoulinoù''' ar re all. | Certaines personnes étaient extrêmement petites, si bien qu’elles atteignaient à peine les genoux des autres. | source={{w|Tibor Déry}}, ''karantez'', traduit par Erivan Bregar et {{w|Per Denez}}, in ''{{w|Al Liamm}}'', {{numéro|61}}, mars–avril 1957, page 13}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[daoulinañ]] * [[glinad]] * [[glinañ]] * [[glinenn]] * [[glineg]] * [[glinek]] * [[penn-glin]] * [[penndaoulin]] * [[penndaoulinañ]] * [[pennglinañ]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|br|anatomie humaine}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=br|France (Bretagne)||audio=LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-glin.wav}} * {{écouter|Carhaix-Plouguer (France)||niveau=moyen|lang=br|audio=LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glin.wav}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|cy}} == === {{S|étymologie}} === : Apparenté au breton ''{{lien|glin|br}}''. === {{S|nom|cy}} === {{cy-nom-sp|glin|gliniau}} '''glin''' {{pron|ɡliːn|cy}} {{m}} # {{lexique|anatomie|cy}} [[genou#fr|Genou]]. #* {{exemple|lang=cy}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|pen-glin|cy}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Pen-glin|lang=cy}} == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : Dérivé de {{lien|''glina''|pl|sens=argile}}. === {{S|nom|pl}} === '''glin''' {{pron|ɡlʲĩn|pl}} {{m|i}} # {{éléments|pl}} [[aluminium#fr|Aluminium]]. #* {{exemple|lang=pl}} === {{S|nom|pl|flexion}} === '''glin''' {{pron|ɡlʲĩn|pl}} # ''Génitif pluriel de'' [[glina#pl|glina]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=pl|Pologne|ɡlʲĩn|audio=Pl-glin.ogg}} === {{S|voir aussi}} === {{tableau périodique/pl}} * {{WP|lang=pl}} == {{langue|rm}} == === {{S|étymologie}} === : Forme et orthographe des dialectes puter et vallader. === {{S|nom|rm}} === '''glin''' {{pron|ʎin|rm}} {{m}} # [[lin|Lin]]. ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * [[gliegn]] ''(sutsilvan)'' == {{langue|sl}} == === {{S|nom|sl|flexion}} === '''glin''' {{pron||sl}} {{f}} # ''Génitif duel de'' [[glina#sl|glina]]. # ''Génitif pluriel de'' [[glina#sl|glina]]. === {{S|anagrammes}} === * {{lien|gnil|sl}} orlmibxczhgzci2buvst0wxd3z98lxh 36618923 36618900 2024-12-17T10:08:10Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton */ 36618923 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=br|1499}} Du {{étyl|xbm|br|glin}}{{R|CATH}}, issu d’un {{étyl|proto-celtique|br}} {{recons|lang-mot-vedette=br|glû-no-}}, pour {{recons|lang-mot-vedette=br|gnû-lo-}} dérivé (reconnaissable dans l’anglais to kneel « s’agenouiller ») de l'{{étyl|indo-européen commun|br}} {{recons|lang-mot-vedette=br|genu}} et {{recons|lang-mot-vedette=br|gnu}}, duquel dérivent le sanskrit {{lien|जानु|sa}} ''jānu'' et ''-jau'', le grec ancien {{lien|γόνυ|grc}}, γνυ-πετειν « s’agenouiller » et {{lien|γνύξ|grc|dif=γνύ-ξ}} « à genoux », le latin ''{{lien|genu|la}}'', le gothique ''kniu'', l’anglais ''{{lien|knee|en}}'', l’allemand ''{{lien|Knie|de}}''{{R|LEBM}}. : À comparer au cornique et au gallois ''{{lien|glin|cy}}'', au vieil irlandais ''[[glàn]]'', au gaélique écossais ''[[glùn]]''. === {{S|nom|br}} === {{br-nom-duel|glin|daoulin|glinoù|daoulinoù}} '''glin''' {{pron|ˈɡlĩːn|br}} {{mf ?|br}} # {{lexique|anatomie|br}} [[genou|Genou]]. #* {{exemple | lang=br | [...], hag eur '''c’hlin''' d’an douar evit azeuli an Otro Doue a zo du-hont [[e-barzh|ebarz]] an tabernakl, [...]. | [...], et un genou à terre pour adorer le Seigneur Dieu qui se trouve là-bas à l’intérieur du tabernacle, [...]. | source=Louis Le Clerc, ''Ma beaj Londrez'', Sant-Brieg, 1910, page 48}} #* {{exemple | lang=br | En em lakait war ho '''taoulin''' da cʼhoulenn pardon diganin, ha marteze e lezin ho puhez ganeocʼh. | Mettez-vous à genoux pour me demander pardon, et je vous laisserai peut-être la vie. | source={{Citation/Jakez Riou/Troiou-kamm Alanig al louarn/1936|2|50}}}} #* {{exemple | lang=br | Gwilho, un trocʼhad mat a zen, a zeu emichañs diouzh an aod, rak lecʼhid a zo cʼhoazh peget ouzh e heuzoù ha war e '''cʼhlin''', [...]. | Gwilho, un homme bien taillé, vient probablement de la côte, car de la vase est encore collée à ses bottes et sur son genou. | source={{Citation/Jarl Priel/An dakenn dour/1944|59}}}} #* {{exemple | lang=br | Edo o plegañ ur '''glin''' evit ar bedenn, pa welas e oa penndaoulinet Lan Ofret en e gichen. | Il pliait un genou pour la prière, quand il vit que Lan Ofret était agenouillé auprès de lui. | source={{Citation/Jakez Riou/Geotenn ar Wercʼhez/1957|91}}}} #* {{exemple | lang=br | Lod eus an dud a oa bihan-eston ken e tizhent a-boan '''daoulinoù''' ar re all. | Certaines personnes étaient extrêmement petites, si bien qu’elles atteignaient à peine les genoux des autres. | source={{w|Tibor Déry}}, ''karantez'', traduit par Erivan Bregar et {{w|Per Denez}}, in ''{{w|Al Liamm}}'', {{numéro|61}}, mars–avril 1957, page 13}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[daoulinañ]] * [[glinad]] * [[glinañ]] * [[glinenn]] * [[glineg]] * [[glinek]] * [[penn-glin]] * [[penndaoulin]] * [[penndaoulinañ]] * [[pennglinañ]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|br|anatomie humaine}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=br|France (Bretagne)||audio=LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-glin.wav}} * {{écouter|Carhaix-Plouguer (France)||niveau=moyen|lang=br|audio=LL-Q12107 (bre)-Uriell Salorell-glin.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=br}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|cy}} == === {{S|étymologie}} === : Apparenté au breton ''{{lien|glin|br}}''. === {{S|nom|cy}} === {{cy-nom-sp|glin|gliniau}} '''glin''' {{pron|ɡliːn|cy}} {{m}} # {{lexique|anatomie|cy}} [[genou#fr|Genou]]. #* {{exemple|lang=cy}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|pen-glin|cy}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Pen-glin|lang=cy}} == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : Dérivé de {{lien|''glina''|pl|sens=argile}}. === {{S|nom|pl}} === '''glin''' {{pron|ɡlʲĩn|pl}} {{m|i}} # {{éléments|pl}} [[aluminium#fr|Aluminium]]. #* {{exemple|lang=pl}} === {{S|nom|pl|flexion}} === '''glin''' {{pron|ɡlʲĩn|pl}} # ''Génitif pluriel de'' [[glina#pl|glina]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=pl|Pologne|ɡlʲĩn|audio=Pl-glin.ogg}} === {{S|voir aussi}} === {{tableau périodique/pl}} * {{WP|lang=pl}} == {{langue|rm}} == === {{S|étymologie}} === : Forme et orthographe des dialectes puter et vallader. === {{S|nom|rm}} === '''glin''' {{pron|ʎin|rm}} {{m}} # [[lin|Lin]]. ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * [[gliegn]] ''(sutsilvan)'' == {{langue|sl}} == === {{S|nom|sl|flexion}} === '''glin''' {{pron||sl}} {{f}} # ''Génitif duel de'' [[glina#sl|glina]]. # ''Génitif pluriel de'' [[glina#sl|glina]]. === {{S|anagrammes}} === * {{lien|gnil|sl}} qw0mli5z9ejkn9nbbynt6kmusx6pv4f Pays-Bas 0 182265 36614314 36169436 2024-12-16T20:22:24Z 86.234.158.20 /* Étymologie */ 36614314 wikitext text/x-wiki {{voir|pays-bas}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Terme créé au {{siècle2|XIV}} siècle, à la cour du Duc de Bourgogne, pour décrire l’ensemble des territoires acquis dans la région des Pays-Bas, Belgique et Luxembourg actuels. : De ''[[pays]]'' (« [[territoire]] ») et ''[[bas]]'' (« peu [[élever|élevé]] »). Ce pays, dont les [[terre]]s sont souvent situées au-dessous du niveau de la [[mer]], doit son nom à sa très faible [[altitude]] moyenne. === {{S|nom propre|fr}} === [[Image:Netherlands (orthographic projection).svg|vignette|Localisation des '''Pays-Bas'''.]] '''Pays-Bas''' {{pron|pe.i.ba|pɛ.i.bɑ|pe.i.bɑ|fr}} {{m}} {{p}} # Pays [[européen]], entouré par la [[mer du Nord]], la [[Belgique]] et l’[[Allemagne]] et dont la capitale est [[Amsterdam]]. #* {{exemple|lang=fr | Au milieu du XIXe siècle, à part les États-Unis, il ne reste que trois nations esclavagistes dans le monde occidental : les '''Pays-Bas''' aux Indes néerlandaises, l’Espagne qui maintient sa souveraineté à Cuba et à Porto-Rico, et le Brésil. | source=Gérard Thélier, ''Le grand livre de l’esclavage, des résistances et de l’abolition'', Éditions Orphie, 2016}} # {{vieilli|fr}} Les dix-sept Provinces des Pays-Bas, sous les ducs de [[Bourgogne]] et Charles Quint (du XIV{{e}} siècle au XVI{{e}} siècle) jusqu’à l’époque de leur séparation en Pays-Bas espagnols et [[Provinces-Unies]] (1581). # {{vieilli|fr}} Les Pays-Bas espagnols, ensuite Pays-Bas autrichiens (1581-1795), correspondant environ à la Belgique actuelle, en dehors de la [[principauté|Principauté]] de [[Liège]]. #* {{exemple | lang=fr | Il paroît que les négociations entre le saint Siége ''{{sic !}}'' et le roi des '''Pays-Bas''', pour parvenir à un Concordat, vont se suivre. On a parlé de l’arrivée de M<sup>gr</sup>. Nazali, nonce en Suisse, à Bruxelles. | source=''L’Ami de la religion et du roi : journal ecclésiastique, politique et littéraire'', {{n°|964}}, 5 novembre 1823, page 397}} # {{vieilli|fr}} La république des sept [[Provinces-Unies]] (1581-1795). # {{vieilli|fr}} Le royaume des Pays-Bas (unis), qui comprenait la Belgique et les Pays-Bas actuels de 1815 à 1830. ==== {{S|abréviations}} ==== * [[NLD]] (norme {{w|ISO 3166-1}} alpha-3) ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Néerlandais]], [[Néerlandaise]], [[néerlandais]] * [[Batave]], [[batave]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[autre pays du fromage]] * [[Hollande]] (nom de deux provinces et ancien comté, mais qui sert à désigner le pays entier en langage familier et usuel) * [[Néerlande]] {{désuet|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[étui des Pays-Bas]] * [[Nouveaux-Pays-Bas]] * [[Pays-Bas autrichiens]] * [[Pays-Bas caribéens]] * [[Pays-Bas espagnols]] * [[Pays-Bas méridionaux]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Pays d’Europe}} * {{T|af}} : {{trad+|af|Nederland}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|Holanda}} * {{T|gsw}} : {{trad|gsw|Niederlande}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Niederlande|p}} * {{T|am}} : {{trad-|am|ሆላንድ}}, {{trad-|am|ኔዘርላንድ}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Netherlands}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|Niðerland}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|هولندا}}, {{trad-|ar|الأراضي المنخفضة}} * {{T|an}} : {{trad-|an|Países Baxos}} * {{T|arc}} : {{trad|arc|ܗܘܠܢܕܐ}} * {{T|hy}} : {{trad-|hy|Նիդեռլանդներ}} * {{T|rup}} : {{trad|rup|Olanda}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|Países Baxos}} * {{T|az}} : {{trad+|az|Niderland}} * {{T|nds}} : {{trad-|nds|Nedderlannen}} * {{T|nds-nl}} : {{trad|nds-nl|Nederlaand}} * {{T|dsb}} : {{trad|dsb|Nižozemska}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|Herbehereak}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Niedalånde}} * {{T|bn}} : {{trad-|bn|নেদারল্যান্ড্‌স}} * {{T|be}} : {{trad-|be|Нідэрланды}} * {{T|be-tarask}} : {{trad|be-tarask|Нідэрлянды}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|Holandija}} * {{T|br}} : {{trad+|br|Izelvroioù}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|Холандия}} * {{T|yue}} : {{trad-|yue|荷蘭|tr=hélán}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|Països Baixos}} * {{T|ceb}} : {{trad|ceb|Netherlands}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|荷兰|R=Hélán|tradi=荷蘭}}, {{trad-|zh|尼德兰|tradi=尼德蘭}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|네덜란드|tr=Nedeollandeu}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|Iseldiryow}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|Peyiba}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|Nizozemska}} * {{T|da}} : {{trad+|da|Holland}}, {{trad+|da|Nederlandene|p}} * {{T|diq}} : {{trad-|diq|Hollanda}} * {{T|dz}} : {{trad-|dz|ནེ་དར་ལེནཌསི་}} * {{T|es}} : {{trad+|es|Países Bajos}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|Nederlando}} * {{T|et}} : {{trad+|et|Holland}}, {{trad+|et|Madalmaad}} * {{T|ee}} : {{trad|ee|Netherlands}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|Niðurlond}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|Alankomaat}}, {{trad+|fi|Hollanti}} * {{T|vls}} : {{trad|vls|Olland}} * {{T|fc}} : {{trad|fc|Béches-Paiyis}} * {{T|ksh}} : {{trad|ksh|Nederläng}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|Payis-Bâs}} * {{T|fur}} : {{trad|fur|Paîs Bas}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|Nederlân}} * {{T|stq}} : {{trad|stq|Niederlounde}} * {{T|frr}} : {{trad|frr|Nederlönje}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|Tìrean Ìsle|dif=na Tìrean Ìsle}}, {{trad-|gd|Talamh Ìseal|dif=an Talamh Ìseal}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|Ísiltír}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|Países Baixos}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|Iseldiroedd}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ნიდერლანდი|R=niderlandi}} * {{T|el}} : {{trad+|el|Ολλανδία|R=Ollandhía|f}}, {{trad+|el|Κάτω Χώρες|R=Káto Khóres}} {{f}} {{p}} * {{T|gn}} : {{trad-|gn|Holanda}} * {{T|gu}} : {{trad-|gu|નેધરલેંડ}} * {{T|hak}} : {{trad|hak|Hò-làn}} * {{T|hsb}} : {{trad-|hsb|Nižozemska}} * {{T|haw}} : {{trad|haw|Hōlani}} * {{T|he}} : {{trad+|he|הולנד}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|नीदरलैंड}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Hollandia}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|Недерланд}} * {{T|io}} : {{trad+|io|Nederlando}} * {{T|ilo}} : {{trad|ilo|Nederlandia}} * {{T|id}} : {{trad+|id|Belanda}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|Pais Basse}} * {{T|ie}} : {{trad-|ie|Nederland}} * {{T|is}} : {{trad+|is|Holland}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Paesi Bassi}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|オランダ|R=Oranda}}, {{trad-|ja|ネーデルラント|tr=Nēderuranto}} * {{T|jv}} : {{trad+|jv|Walanda}} * {{T|csb}} : {{trad+|csb|Néderlandzkô}} * {{T|kl}} : {{trad-|kl|Hollandi}} * {{T|kn}} : {{trad+|kn|ನೆದರ್‍ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್|R=Nedar‍lyāṇḍs}} * {{T|pam}} : {{trad|pam|Netherlands}} * {{T|ks}} : {{trad-|ks|نیدَرلینٛڈ}}, {{trad-|ks|ہالینٛڈ}}, {{trad-|ks|नेदरलैंड}}, {{trad-|ks|हालैंड}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|Нидерланд}} * {{T|rw}} : {{trad-|rw|U Buholandi}} * {{T|kv}} : {{trad|kv|Нидерландъяс}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|Nederlanda}} * {{T|ku}} : {{trad-|ku|Holand}} * {{T|la}} : {{trad-|la|Nederlandia}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|Nīderlande}} * {{T|lij}} : {{trad|lij|Paixi Basci}} * {{T|li}} : {{trad+|li|Nederland}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|Holanda}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|Nyderlandai}} * {{T|jbo}} : {{trad-|jbo|dizgu'e}} * {{T|lmo}} : {{trad-|lmo|Paes Bass}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Holland}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|Холандија}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|Belanda}} * {{T|ml}} : {{trad-|ml|നെതർലന്റ്സ്|R=Netarlanṟs}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|Olanda}} * {{T|bpy}} : {{trad|bpy|নেদারল্যান্ড}} * {{T|gv}} : {{trad-|gv|Yn Ollan}} * {{T|mr}} : {{trad-|mr|नेदरलँड्स}} * {{T|nan}} : {{trad-|nan|Kē-tē-kok}} * {{T|mwl}} : {{trad|mwl|Paízes Baixos}} * {{T|mdf}} : {{trad|mdf|Нидерлантт}} * {{T|mn}} : {{trad-|mn|Голланди}}, {{trad-|mn|Голланд}} * {{T|nch}} : {{trad|nch|Países Bajos}} * {{T|nap}} : {{trad|nap|Ulanna}} * {{T|na}} : {{trad-|na|Eben Eyong}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Nederland}} (1), {{trad+|nl|Nederlanden}} (2) * {{T|normand}} : {{trad|normand|Pays Bas}} * {{T|no}} : {{trad+|no|Nederland}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|Nederland}} * {{T|nov}} : {{trad|nov|Nederlande}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|Païses Basses}} * {{T|os}} : {{trad|os|Нидерландтæ}} * {{T|ug}} : {{trad-|ug|Gollandiye}} * {{T|ur}} : {{trad-|ur|نیدرلینڈز}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|Niderlandlar}} * {{T|ps}} : {{trad-|ps|هالېنډ}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|Hulanda}} * {{T|pdc}} : {{trad|pdc|Holland}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|هلند}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|Bas-Païs}}, {{trad|pcd|Bos-Païs}} * {{T|pms}} : {{trad|pms|Pais Bass}} * {{T|pih}} : {{trad|pih|Dem Nethiland}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|Nédrlande}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Holandia}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|Países Baixos}} * {{T|qu}} : {{trad-|qu|Urasuyu}} * {{T|rm}} : {{trad-|rm|Pajais Bass}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|Țările de Jos}} {{trad+|ro|Olanda}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Нидерланды}} * {{T|se}} : {{trad|se|Vuolleeatnamat}}, {{trad|se|Hollánda}} * {{T|sgs}} : {{trad|sgs|Nīderlandā}} * {{T|sa}} : {{trad-|sa|नेदरलैंड्स}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|Холандија}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|Nizozemska}} * {{T|scn}} : {{trad-|scn|Paisi Vasci}} * {{T|szl}} : {{trad|szl|Ńiderlandy}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|Holandsko}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|Nizozemska}} * {{T|so}} : {{trad-|so|Nederland}} * {{T|st}} : {{trad-|st|Hôlanê}} * {{T|su}} : {{trad-|su|Walanda}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|Nederländerna}} * {{T|sw}} : {{trad+|sw|Uholanzi}} * {{T|tg}} : {{trad-|tg|Нидерланд}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|Olanda}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|நெதர்லாந்து}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|Felemenk}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Nizozemsko}} * {{T|ce}} : {{trad|ce|Нидерланд}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|Нидерландсем}} * {{T|te}} : {{trad+|te|నెదర్లాండ్స్|R=Nedarlāṇḍs}} * {{T|tet}} : {{trad|tet|Olanda}} * {{T|th}} : {{trad+|th|ประเทศเนเธอร์แลนด์}} * {{T|bo}} : {{trad-|bo|ཧོ་ལན}} * {{T|tpi}} : {{trad-|tpi|Ol Nitelan}} * {{T|to}} : {{trad-|to|Holani}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Hollanda}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|Нідерланди}} * {{T|vec}} : {{trad-|vec|Paéxi Basi}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|Hà Lan}} * {{T|rmy}} : {{trad|rmy|Olanda}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|Nedän}} * {{T|vro}} : {{trad|vro|Holland}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|Bas Payis}} * {{T|war}} : {{trad|war|Nederlandes}} * {{T|wo}} : {{trad+|wo|Olaand}} * {{T|wuu}} : {{trad|wuu|尼德兰|tradi=尼德蘭}} * {{T|xh}} : {{trad-|xh|ENetherlands}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|האלאנד}} * {{T|zea}} : {{trad|zea|Nederland}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France|pe.i.ba], [pe.ji.ba|lang=fr}} * {{écouter|lang=fr|Québec|pɛ.i.bɑ|fr}} * {{écouter|lang=fr|Québec|pɛ.i.bɔ|fr}} * {{écouter||pe.i.ba|lang=fr|audio=Fr-Pays-Bas.wav}} * {{écouter||pe.i.ba|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-Pays-Bas.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Pays-Bas.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Pays-Bas.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Pays-Bas.wav}} * {{écouter|Muntzenheim (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-Pays-Bas.wav}} * {{écouter|Perpignan (France)|pe.i.ba|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-Pays-Bas.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * [[hollandais]] * [[Hollandais]] * [[néerlandais]] * [[Néerlandais]] * {{WP}} * {{WP|Pays-Bas (homonymie)|titre=Pays-Bas (homonymie)}} {{clé de tri|pays bas}} [[Catégorie:Pays-Bas en français|*]] [[Catégorie:Pays d’Europe en français]] bsibqzajrq03it66z4fkqgjo87raaq2 copyleft 0 185040 36615353 34730285 2024-12-16T22:59:16Z CommonsDelinker 2297 Unicode_0x1F12F.svg remplacé par [[commons:File:Unicode_1xF12F.svg]] ; demande de [[commons:User:CommonsDelinker]] ([[:c:COM:FR|File renamed]]:). 36615353 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|?}} De l’{{étyl|en|fr|copyleft}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɔ.pi.lɛft}} [[File:Unicode 1xF12F.svg|thumb|Symbole du '''copyleft''']] '''copyleft''' {{pron|kɔ.pi.lɛft|fr}} {{m}} (symbole : [[🄯]]) # [[licence|Licence]] qui permet l'[[usage]], la [[distribution]] et la [[modification]], sous condition que les [[copie]]s et les [[dérivé]]s soient aussi distribués sous la même licence. #* {{exemple | lang=fr | Le [[GFDL]] est un '''copyleft'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Certains ont été prompts à évoquer un '''copyleft''', voire une gauche d’auteur, par opposition aux traditionnels copyright et droits d’auteur. | source={{w|Emmanuel {{pc|Pierrat}}}}, ''La guerre des copyrights'', 2006}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[gauche d’auteur]] === {{S|adjectif|fr}} === '''copyleft''' {{pron|kɔ.pi.lɛft|fr}} {{invar}} # Qui permet l'usage, la distribution et la modification, sous condition que les copies et les dérivés soit aussi distribués sous la même licence. #* {{exemple | lang=fr | Sous licence '''copyleft'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[gauche d’auteur]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|copyleft}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en|?}} [[jeu de mots#fr|Jeu de mots]] sur le mot ''[[copyright#en|copyright]]'' (« ''[[droit d’auteur#fr|droit d’auteur]]'' ») en remplaçant le ''[[right#en|right]]'' (''[[droit#fr|droit]]'', pouvant aussi signifier la direction ''[[droite|droite]]'') par ''[[left#en|left]]'' ([[gauche#fr|''gauche'']], signifiant aussi le verbe [[laisser#fr|''laisser'']]). === {{S|nom|en}} === '''copyleft''' {{pron||en}} # (s’utilise avec ''under'') Licence copyleft. #* {{exemple | lang=en | I have placed my program under '''copyleft'''. | J’ai mis mon programme sous copyleft.}} === {{S|adjectif|en}} === {{en-adj}} '''copyleft''' {{pron||en}} # [[copyleft#fr|Copyleft]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég}} '''copyleft''' {{pron||en}} # Mettre sous licence copyleft. e9avk8eok4wfjr04kmqghwqi02yqtav Irlande 0 193986 36612362 36204114 2024-12-16T15:31:25Z BigBullfrog 230862 /* Français/Prononciation */ 36612362 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|en|fr|mot=Ireland}}, composé de ''Ire'', de l’irlandais ''[[Éire]]'', et ''[[land#en|land]]''. {{date|lang=fr|vers 1100}} ''{{lien|Islonde|fro}}'', puis ''{{lien|Irlande|fro}}'' depuis le XII{{e}} siècle. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-rég|iʁ.lɑ̃d}} [[Image:EU-Ireland.svg|thumb|Localisation de l’'''Irlande'''.]] '''Irlande''' {{pron|iʁ.lɑ̃d|fr}} {{f}} # {{îles|fr|d’Europe}} [[île|Île]] située à l’[[ouest]] de la [[Grande-Bretagne]], au [[nord-ouest]] de l’[[Europe]], et qui est composée de la [[République d’Irlande]] et de l’[[Irlande du Nord]]. #* {{exemple | lang=fr | Après Prévost, il faudra attendre près de 50 ans encore et traverser les terribles famines d’'''Irlande''' pour que l’on reconnaisse enfin de façon irréfutable que les champignons vivants peuvent être la cause de maladies chez les végétaux. | source=Jean {{pc|Semal}}, ''Pathologie des végétaux et géopolitique'', 1982}} # Chacune des deux parties géopolitiques de cette île : [[République d’Irlande]] et [[Irlande du Nord]]. #* {{exemple | lang=fr | Au point de vue économique, une entente entre les deux '''Irlandes''' semble nécessaire ; est-elle réalisable ? | source=Gaston Louis Emmanuel Du Fresne Beaucourt, Paul Allard, Jean Guiraud, ''Revue des questions historiques'', 1929}} # {{spécialement}} {{pays|fr|d’Europe|pays=Irlande|clé=*}} Pays occupant la majeure partie de l’île d’Irlande, la [[République d’Irlande]]. # {{localités|fr|du Québec}} Municipalité [[canadien]]ne du [[Québec]] située dans la [[MRC]] des [[Les Appalaches|Appalaches]]. # Type de [[dentelle]] (« ''dentelle d’Irlande'' »). #* {{exemple | lang=fr | Puis elle se frappe le front, s’écrie : « Les dentelles ! et se glisse derrière le cercueil qui bloque à demi la porte du salon pour aller y saisir des Calais et des '''Irlandes''' qui sont, paraît-il, des merveilles. | source={{w|Hervé Bazin}}, {{w|''Cri de la chouette''}}, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, pages 41-42}} ==== {{S|abréviations}} ==== * [[IRL]] (norme {{w|ISO 3166-1}} alpha-3) ==== {{S|synonymes}} ==== ; ''(Île)'' : * [[île d’émeraude]] ; ''(Pays (république))'' : * [[Eire]] (République d’Irlande) * [[Érin]] (Nom poétique) * [[République d’Irlande]] ==== {{S|gentilés}} ==== ; ''(Île, pays)'' : * [[Irlandais]], [[Irlandaise]], [[irlandais]] ; ''(Municipalité québécoise)'' : * [[Irlandois]], [[Irlandoise]], [[irlandois]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[Irlande du Nord]] * [[Irlande du Sud]] * [[lévrier d’Irlande]] * [[mer d’Irlande]] * [[nord-irlandisation]] * [[Nouvelle-Irlande]] * [[République d’Irlande]] {{)}} {{cf|irlandais}} pour les dérivés d’''irlandais'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Île}} * {{T|af}} : {{trad+|af|Ierland}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Irland|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Ireland}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|إيرلندا}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|Īrland}} * {{T|br}} : {{trad+|br|Iwerzhon}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|Irlanda}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|爱尔兰岛|R=ài'ěrlándǎo|tradi=愛爾蘭島}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|아일랜드 섬}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|Iwerdhon}} * {{T|da}} : {{trad+|da|Irland}} * {{T|es}} : {{trad+|es|Irlanda}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|Irlando}} * {{T|et}} : {{trad+|et|Iirimaa}} * {{T|ksh}} : {{trad|ksh|Irland}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|Éire}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|Irlande}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|Iwerddon}} * {{T|he}} : {{trad-|he|אירלנד}} * {{T|hu}} : {{trad-|hu|Ír-sziget}} * {{T|is}} : {{trad+|is|Írland}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Irlanda}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|アイルランド島|R=airurandotō}} * {{T|la}} : {{trad+|la|Hibernia}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|Īrija}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|Airija}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Ierland}} * {{T|no}} : {{trad+|no|Irland}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|Irland}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|Irlanda}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|ایرلند}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Irlandia}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|Irlanda}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Ирландия}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|Irska}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Irsko}} * {{T|th}} : {{trad+|th|ไอร์แลนด์}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|Ірландія}} * {{T|non}} : {{trad|non|Írland|n}} * {{T|wo}} : {{trad-|wo|Irlaand}} {{trad-fin}} {{trad-début|Pays}} * {{T|af}} : {{trad+|af|Ierland}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|Irlanda}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Irland}} * {{T|am}} : {{trad-|am|አየርላንድ ሪፑብሊክ}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Ireland}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|جمهورية إيرلندا}} * {{T|an}} : {{trad-|an|Irlanda}} * {{T|hy}} : {{trad-|hy|Իռլանդիա|tr=Iṙlandia}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|Irlanda}} * {{T|az}} : {{trad+|az|İrlandiya}} * {{T|nds}} : {{trad+|nds|Irland}} * {{T|nds-nl}} : {{trad|nds-nl|Ierlaand}} * {{T|dsb}} : {{trad|dsb|Irska}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|Irlanda}} * {{T|be}} : {{trad-|be|Ірляндыя}} * {{T|bs}} : {{trad-|bs|Irska}} * {{T|br}} : {{trad+|br|Iwerzhon}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|Ейре}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|Irlanda}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|爱尔兰|R=Aì'ěrlán|tradi=愛爾蘭}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|아일랜드|R=aillaendeu}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|Iwerdhon}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|Irska}} * {{T|da}} : {{trad+|da|Irland}} * {{T|es}} : {{trad+|es|Irlanda}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|Irlando}} * {{T|et}} : {{trad+|et|Iirimaa}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|Írland}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|Irlanti}} * {{T|ksh}} : {{trad|ksh|Irland}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|Ierlân}} * {{T|stq}} : {{trad|stq|Irlound}} * {{T|frr}} : {{trad|frr|Irlönj}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|Èirinn}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|Éire}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|Irlanda}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|Irlande}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|Iwerddon}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ირლანდია|tr=irlandia}} * {{T|el}} : {{trad+|el|Ιρλανδία}} * {{T|hsb}} : {{trad-|hsb|Irska}} * {{T|he}} : {{trad-|he|אירלנד}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Írország}} * {{T|io}} : {{trad+|io|Irlando}} * {{T|id}} : {{trad-|id|Irlandia}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|Irlanda}} * {{T|is}} : {{trad-|is|Írska lýðveldið}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Irlanda}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|アイルランド|R=airurando}} * {{T|csb}} : {{trad-|csb|Irlandëjô}} * {{T|kn}} : {{trad-|kn|ಐರ್ಲೆಂಡ್‌|tr=Airleṇḍ‌}} * {{T|pam}} : {{trad|pam|Ireland}} * {{T|fsl}} : {{wikisign}} * {{T|la}} : {{trad-|la|Irlandia}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|Īrija}} * {{T|li}} : {{trad+|li|Ierland}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|Airija}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|Irland}} * {{T|mk}} : {{trad+|mk|Ирска}} * {{T|ms}} : {{trad-|ms|Ireland}} * {{T|ml}} : {{trad-|ml|അയർലൻഡ്|tr=Ayarlanḍ}} * {{T|mt}} : {{trad-|mt|Irlanda}} * {{T|nan}} : {{trad|nan|Éire}} * {{T|na}} : {{trad-|na|Ireland}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Ierland}} * {{T|ne}} : {{trad-|ne|आयरल्याण्ड}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|Irlande}} * {{T|no}} : {{trad+|no|Irland}} * {{T|nn}} : {{trad+|no|Irland}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|Irlanda}} * {{T|udm}} : {{trad|udm|Ирландия}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|Irlandiya}} * {{T|ps}} : {{trad-|ps|د آيرلېنډ جمهوريت}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|Irlinde}} * {{T|poitevin-saintongeais}} : {{trad|poitevin-saintongeais|Érelande}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Irlandia}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|Irlanda}} * {{T|rm}} : {{trad|rm|Irlanda}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|Irlanda}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Ирландия}} * {{T|se}} : {{trad|se|Irlánda}} * {{T|sco}} : {{trad|sco|Irland}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|Írsko}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|Irska}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|Irland}} * {{T|tl}} : {{trad-|tl|Ireland}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|Irská republika}} * {{T|te}} : {{trad+|te|ఐర్లాండ్|tr=Airlāṇḍ}} * {{T|th}} : {{trad-|th|สาธารณรัฐไอร์แลนด์}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|İrlanda}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|Ірландія}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|Ireland}} * {{T|non}} : {{trad|non|Írland|n}} * {{T|rmy}} : {{trad|rmy|Irland}} * {{T|vo}} : {{trad+|vo|Lireyän}} * {{T|vro}} : {{trad|vro|Iirimaa}} * {{T|wo}} : {{trad-|wo|Irlaand}} * {{T|zza}} : {{trad|zza|İrlanda}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France|iʁ.lɑ̃d|lang=fr}} * {{écouter|Québec|iʁ.lãd|lang=fr}} * {{écouter||iʁ.lɑ̃d|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-Irlande.wav}} * {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Irlande.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Irlande.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Irlande.wav}} * {{écouter|Perpignan (France)|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-Irlande.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Irlande (pays)|titre=Irlande}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fro}} === {{S|nom propre|fro}} === '''Irlande''' {{pron-recons||fro}} {{f}} # {{îles|fro|d’Europe}} {{lien|Irlande|fr}} (île). ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|fr}} : {{lien|Irlande|fr}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom propre|gallo}} === {{gallo-inv}} '''Irlande''' {{pron||gallo}} {{gallo-graphie ABCD}} {{gallo-graphie ELG}} # {{pays|gallo|d’Europe|pays=Irlande|clé=*}} [[Irlande#fr|Irlande]]. === {{S|références}} === * {{R:PMatao|p=319}} * {{lien web |prénom=Fabien |nom=Lécuyer |titre=Canaries, Irlande, Qhurdistan : les banies de l’aotr monde |site=7seizh|url=http://7seizh.info/2014/08/25/canaries/ |date=25 août 2014 }} == {{langue|normand}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|normand}} === {{S|nom propre|normand}} === '''Irlande''' {{pron||normand}} # {{pays|normand|d’Europe|pays=Irlande|clé=*}} {{lien|Irlande|fr}} (pays d'Europe). === {{S|références}} === * {{R:VJA}} d62r8ub0i6v2oufmby9gop0kpcounya testudo 0 194269 36618117 36100721 2024-12-17T07:36:04Z Chesspac 301496 /* Latin/Nom commun 5/Dérivés 2 */ 36618117 wikitext text/x-wiki {{voir|Testudo}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=testudo}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tɛs.ty.do}} '''testudo''' {{pron|tɛs.ty.do|fr}} {{f}} # {{maladies|fr}} [[tumeur#fr|Tumeur]] [[enkysté]]e en façon d’[[écaille]] de [[tortue]]. #*{{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|testudo}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-testudo.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=testudo}}{{R|DRAE}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|}} [[File:Testudo (TurtleTortoise).jpg|vignette]] '''testudo''' {{pron||en}} # {{lexique|militaire|Antiquité|en}} [[tortue|Tortue]]. #*{{exemple|lang=en}} # {{maladies|en}} [[testudo#fr|Testudo]]. #*{{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|sheltron|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=testudo}}{{R|DRAE}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég|}} [[File:Testudo (TurtleTortoise).jpg|vignette]] '''testudo''' {{pron||es}} {{m}} # {{lexique|militaire|Antiquité|es}} [[tortue|Tortue]]. #*{{exemple|lang=es}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|testudíneo|es}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=es}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|eo}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|eo|mot=testudo}}. === {{S|nom|eo}} === {{eo-flexions|tes.ˈtu.do}} [[File:Haeckel_Chelonia.jpg|vignette|{{trad+|conv|Testudines}}]] '''testudo''' {{pron|tes.ˈtu.do|eo}} # [[tortue#fr|Tortue]]. #*{{exemple|lang=eo}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[martestudo]] ==== {{S|hyponymes}} ==== * {{lien|virtestudo|eo|sens=tortue mâle}} * {{lien|testudino|eo|sens=tortue femelle}} * {{lien|testudido|eo|sens=jeune tortue}} ** {{lien|virtestudido|eo|sens=jeune tortue mâle}} ** {{lien|testudidino|eo|sens=jeune tortue femelle}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=eo|audio=LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-testudo.wav}} * {{écouter|lang=eo|France (Toulouse)||audio=LL-Q143 (epo)-Lepticed7-testudo.wav}} [[Catégorie:Reptiles en espéranto]] == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|testa|-udo|lang=la|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|testūdō|testūdin|testudo|testudin}} '''testūdō''' {{pron|tes.ˈtuː.doː|la}} {{f}} {{la-décl-3i}} # {{tortues|la}} [[tortue#fr|Tortue]]. #* {{exemple|lang=la}} # [[carapace|Carapace]] de tortue, [[écaille]]. #* {{exemple|lang=la}} # {{lexique|militaire|la}} Tortue. #* {{exemple|lang=la}} # {{lexique|musique|la}} Luth. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|testudinatus|la|sens=à quatre pans (plafond)}} * {{lien|testudineus|la|sens=de tortue ou d'écaille de tortue}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} * {{R:L&S}} 8hec8oeuk5ha2ua0gbveoytjjzvhgrr blini 0 195834 36615669 36323298 2024-12-16T23:45:58Z Harmonide 233871 /* Français */ Quasi-syn + rime + Vikid 36615669 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} Du {{étyl|ru|fr|mot=блины|dif=блины́|tr=bliný|sens=crêpes}}, pluriel de {{lien|блин|ru|tr=blin|sens=crêpe}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bli.ni}} '''blini''' {{pron|bli.ni|fr}} {{m}} [[File:Russian pancakes cooked in Eastern Siberia, Russia.jpg|thumb|180px|Des '''blinis''']] # {{pâtisseries|fr}} Petite [[crêpe]] épaisse. #* {{exemple | lang=fr | Wronsky, en sa qualité de maître des cérémonies, organisa, non sans peine, le programme des divertissements ; c’étaient les '''blinis''', les courses de trotteurs, la chasse à l’ours, les parties de troïka, les Bohémiennes, les réunions intimes dans lesquelles on lançait au plafond des plateaux chargés de vaisselle. | source={{w|Léon Tolstoï}}, ''Anna Karénine'', tome II, Nelson, Paris, 1910, page 3}} #* {{exemple | lang=fr | Au retour, dans la moiteur du soir, elles entrent dans une épicerie russe, se chargent de zakouskis et de '''blinis'''. Sur le sable du salon, elles s'inventent une grignoterie arrosée de vodka aux herbes dont Aurore aime l'âpreté et la chaleur. | source=Jacqueline Cauët , ''Les carnets rouges d'Alma'', Éditions du Seuil, 1987, page 35}} #* {{exemple | lang=fr | Dimitri revint, disposa sur la table la vodka, la crème fraîche et les '''blinis''', s’éclipsa. | source={{w|Éric {{pc|Nataf}}}}, ''Autobiographie d’un virus'', 2004}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[bliny]] {{moins courant}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[blin]] {{très rare|nocat=1}} ==== {{S|quasi-syn}} ==== * [[crépiau]] * [[crépiot]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{voir thésaurus|fr|crêpe}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Bliny}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blini}}, {{trad+|en|bliny}} * {{T|be}} : {{trad-|be|блін}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|blini}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ブリヌイ}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|blin}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|блин}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|blin}}, {{trad-|cs|lívaneček|m}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|млинець}}, {{trad+|uk|блін}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bli.ni|fr}} : On entend parfois {{pron|bli.nis|fr}}, probablement à cause du pluriel en "s" et de la supposition que c’est la prononciation correcte en russe, ou sous l’influence du grec. * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|bli.ni|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blini.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)|bli.ni|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blini.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Transcription du {{étyl|ru|fr|mot=блины|tr=bliný}}, pluriel de [[блин]], qui signifie ''[[crêpe]]''. C’est donc à l’origine un pluriel. === {{S|nom|en}} === '''blini''' {{pron||en}} # [[blini#fr|Blini]] (petite crêpe) === {{S|anagrammes}} === * [[bilin]] == {{langue|fi}} == === {{S|étymologie}} === : Transcription du {{étyl|ru|fr|mot=блини|tr=bliný}}, pluriel de [[блин]], qui signifie ''[[crêpe]]''. C’est donc à l’origine un pluriel. === {{S|nom|fi}} === '''blini''' {{pron||fi}} # [[blini#fr|Blini]] (petite crêpe) 0805z3pzaolwnkt17u9qs3a3pvrb75k 36615684 36615669 2024-12-16T23:48:45Z Harmonide 233871 Traductions : +espagnol : [[bliní]] ; +italien : [[bliny]] (assisté) 36615684 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} Du {{étyl|ru|fr|mot=блины|dif=блины́|tr=bliný|sens=crêpes}}, pluriel de {{lien|блин|ru|tr=blin|sens=crêpe}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bli.ni}} '''blini''' {{pron|bli.ni|fr}} {{m}} [[File:Russian pancakes cooked in Eastern Siberia, Russia.jpg|thumb|180px|Des '''blinis''']] # {{pâtisseries|fr}} Petite [[crêpe]] épaisse. #* {{exemple | lang=fr | Wronsky, en sa qualité de maître des cérémonies, organisa, non sans peine, le programme des divertissements ; c’étaient les '''blinis''', les courses de trotteurs, la chasse à l’ours, les parties de troïka, les Bohémiennes, les réunions intimes dans lesquelles on lançait au plafond des plateaux chargés de vaisselle. | source={{w|Léon Tolstoï}}, ''Anna Karénine'', tome II, Nelson, Paris, 1910, page 3}} #* {{exemple | lang=fr | Au retour, dans la moiteur du soir, elles entrent dans une épicerie russe, se chargent de zakouskis et de '''blinis'''. Sur le sable du salon, elles s'inventent une grignoterie arrosée de vodka aux herbes dont Aurore aime l'âpreté et la chaleur. | source=Jacqueline Cauët , ''Les carnets rouges d'Alma'', Éditions du Seuil, 1987, page 35}} #* {{exemple | lang=fr | Dimitri revint, disposa sur la table la vodka, la crème fraîche et les '''blinis''', s’éclipsa. | source={{w|Éric {{pc|Nataf}}}}, ''Autobiographie d’un virus'', 2004}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[bliny]] {{moins courant}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[blin]] {{très rare|nocat=1}} ==== {{S|quasi-syn}} ==== * [[crépiau]] * [[crépiot]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{voir thésaurus|fr|crêpe}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Bliny}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blini}}, {{trad+|en|bliny}} * {{T|be}} : {{trad-|be|блін}} * {{T|es}} : {{trad-|es|bliní|m}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|blini}} * {{T|it}} : {{trad-|it|bliny|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ブリヌイ}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|blin}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|блин}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|blin}}, {{trad-|cs|lívaneček|m}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|млинець}}, {{trad+|uk|блін}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bli.ni|fr}} : On entend parfois {{pron|bli.nis|fr}}, probablement à cause du pluriel en "s" et de la supposition que c’est la prononciation correcte en russe, ou sous l’influence du grec. * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|bli.ni|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blini.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)|bli.ni|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blini.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Transcription du {{étyl|ru|fr|mot=блины|tr=bliný}}, pluriel de [[блин]], qui signifie ''[[crêpe]]''. C’est donc à l’origine un pluriel. === {{S|nom|en}} === '''blini''' {{pron||en}} # [[blini#fr|Blini]] (petite crêpe) === {{S|anagrammes}} === * [[bilin]] == {{langue|fi}} == === {{S|étymologie}} === : Transcription du {{étyl|ru|fr|mot=блини|tr=bliný}}, pluriel de [[блин]], qui signifie ''[[crêpe]]''. C’est donc à l’origine un pluriel. === {{S|nom|fi}} === '''blini''' {{pron||fi}} # [[blini#fr|Blini]] (petite crêpe) ckrnsmftsxq1hyoi745eo3gje19iqpn 36615774 36615684 2024-12-17T00:03:02Z Harmonide 233871 phono + lex + photo + WP x2 + Var ortho + Voc 36615774 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} Du {{étyl|ru|fr|mot=блины|dif=блины́|tr=bliný|sens=crêpes}}, pluriel de {{lien|блин|ru|tr=blin|sens=crêpe}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bli.ni}} '''blini''' {{pron|bli.ni|fr}} {{m}} [[File:Russian pancakes cooked in Eastern Siberia, Russia.jpg|thumb|180px|Des '''blinis''']] # {{pâtisseries|fr}} Petite [[crêpe]] épaisse. #* {{exemple | lang=fr | Wronsky, en sa qualité de maître des cérémonies, organisa, non sans peine, le programme des divertissements ; c’étaient les '''blinis''', les courses de trotteurs, la chasse à l’ours, les parties de troïka, les Bohémiennes, les réunions intimes dans lesquelles on lançait au plafond des plateaux chargés de vaisselle. | source={{w|Léon Tolstoï}}, ''Anna Karénine'', tome II, Nelson, Paris, 1910, page 3}} #* {{exemple | lang=fr | Au retour, dans la moiteur du soir, elles entrent dans une épicerie russe, se chargent de zakouskis et de '''blinis'''. Sur le sable du salon, elles s'inventent une grignoterie arrosée de vodka aux herbes dont Aurore aime l'âpreté et la chaleur. | source=Jacqueline Cauët , ''Les carnets rouges d'Alma'', Éditions du Seuil, 1987, page 35}} #* {{exemple | lang=fr | Dimitri revint, disposa sur la table la vodka, la crème fraîche et les '''blinis''', s’éclipsa. | source={{w|Éric {{pc|Nataf}}}}, ''Autobiographie d’un virus'', 2004}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[bliny]] {{moins courant}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[blin]] {{très rare|nocat=1}} ==== {{S|quasi-syn}} ==== * [[crépiau]] * [[crépiot]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{voir thésaurus|fr|crêpe}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Bliny}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blini}}, {{trad+|en|bliny}} * {{T|be}} : {{trad-|be|блін}} * {{T|es}} : {{trad-|es|bliní|m}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|blini}} * {{T|it}} : {{trad-|it|bliny|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ブリヌイ}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|blin}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|блин}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|blin}}, {{trad-|cs|lívaneček|m}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|млинець}}, {{trad+|uk|блін}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bli.ni|fr}} : On entend parfois {{pron|bli.nis|fr}}, probablement à cause du pluriel en "s" et de la supposition que c’est la prononciation correcte en russe, ou sous l’influence du grec. * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|bli.ni|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blini.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)|bli.ni|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blini.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=en}} Transcription du {{étyl|ru|fr|mot=блины|tr=bliný}}, pluriel de [[блин]], qui signifie ''[[crêpe]]''. C’est donc à l’origine un pluriel. === {{S|nom|en}} === [[Fichier:Salmon blinys (1028169898).jpg|vignette|160px|'''Blinis''' with salmon and wasabi ''(Des blinis avec du saumon et du wasabi)'']] '''blini''' {{pron|ˈblɪ.nɪ|en}} # {{pâtisseries|en}} [[blini#fr|Blini]] (petite crêpe) #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{l|bliny|en}} ==== {{S|voc}} ==== * {{l|pancake|en}} === {{S|anagrammes}} === * [[bilin]] === {{S|voir}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|fi}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fi}} Transcription du {{étyl|ru|fr|mot=блини|tr=bliný}}, pluriel de [[блин]], qui signifie ''[[crêpe]]''. C’est donc à l’origine un pluriel. === {{S|nom|fi}} === [[Fichier:Blini med löjrom.jpg|vignette|120px|'''Blini''']] '''blini''' {{pron|ˈbli.ni|fi}} # {{pâtisseries|fi}} [[blini#fr|Blini]] (petite crêpe) #* {{exemple|lang=fi}} === {{S|voir}} === * {{Vikidia|lang=fi}} 72nc0fi5m9ub21x47nmde1l68jwj80f 36615783 36615774 2024-12-17T00:03:52Z Harmonide 233871 /* Finnois/Voir aussi 3 */ 36615783 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} Du {{étyl|ru|fr|mot=блины|dif=блины́|tr=bliný|sens=crêpes}}, pluriel de {{lien|блин|ru|tr=blin|sens=crêpe}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bli.ni}} '''blini''' {{pron|bli.ni|fr}} {{m}} [[File:Russian pancakes cooked in Eastern Siberia, Russia.jpg|thumb|180px|Des '''blinis''']] # {{pâtisseries|fr}} Petite [[crêpe]] épaisse. #* {{exemple | lang=fr | Wronsky, en sa qualité de maître des cérémonies, organisa, non sans peine, le programme des divertissements ; c’étaient les '''blinis''', les courses de trotteurs, la chasse à l’ours, les parties de troïka, les Bohémiennes, les réunions intimes dans lesquelles on lançait au plafond des plateaux chargés de vaisselle. | source={{w|Léon Tolstoï}}, ''Anna Karénine'', tome II, Nelson, Paris, 1910, page 3}} #* {{exemple | lang=fr | Au retour, dans la moiteur du soir, elles entrent dans une épicerie russe, se chargent de zakouskis et de '''blinis'''. Sur le sable du salon, elles s'inventent une grignoterie arrosée de vodka aux herbes dont Aurore aime l'âpreté et la chaleur. | source=Jacqueline Cauët , ''Les carnets rouges d'Alma'', Éditions du Seuil, 1987, page 35}} #* {{exemple | lang=fr | Dimitri revint, disposa sur la table la vodka, la crème fraîche et les '''blinis''', s’éclipsa. | source={{w|Éric {{pc|Nataf}}}}, ''Autobiographie d’un virus'', 2004}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[bliny]] {{moins courant}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[blin]] {{très rare|nocat=1}} ==== {{S|quasi-syn}} ==== * [[crépiau]] * [[crépiot]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{voir thésaurus|fr|crêpe}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Bliny}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blini}}, {{trad+|en|bliny}} * {{T|be}} : {{trad-|be|блін}} * {{T|es}} : {{trad-|es|bliní|m}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|blini}} * {{T|it}} : {{trad-|it|bliny|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ブリヌイ}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|blin}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|блин}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|blin}}, {{trad-|cs|lívaneček|m}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|млинець}}, {{trad+|uk|блін}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bli.ni|fr}} : On entend parfois {{pron|bli.nis|fr}}, probablement à cause du pluriel en "s" et de la supposition que c’est la prononciation correcte en russe, ou sous l’influence du grec. * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|bli.ni|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blini.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)|bli.ni|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blini.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=en}} Transcription du {{étyl|ru|fr|mot=блины|tr=bliný}}, pluriel de [[блин]], qui signifie ''[[crêpe]]''. C’est donc à l’origine un pluriel. === {{S|nom|en}} === [[Fichier:Salmon blinys (1028169898).jpg|vignette|160px|'''Blinis''' with salmon and wasabi ''(Des blinis avec du saumon et du wasabi)'']] '''blini''' {{pron|ˈblɪ.nɪ|en}} # {{pâtisseries|en}} [[blini#fr|Blini]] (petite crêpe) #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{l|bliny|en}} ==== {{S|voc}} ==== * {{l|pancake|en}} === {{S|anagrammes}} === * [[bilin]] === {{S|voir}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|fi}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fi}} Transcription du {{étyl|ru|fr|mot=блини|tr=bliný}}, pluriel de [[блин]], qui signifie ''[[crêpe]]''. C’est donc à l’origine un pluriel. === {{S|nom|fi}} === [[Fichier:Blini med löjrom.jpg|vignette|120px|'''Blini''']] '''blini''' {{pron|ˈbli.ni|fi}} # {{pâtisseries|fi}} [[blini#fr|Blini]] (petite crêpe) #* {{exemple|lang=fi}} === {{S|voir}} === * {{WP|lang=fi}} c2vmseseza2oqetn3bp6qqee4bwod9l 36615808 36615783 2024-12-17T00:07:19Z Harmonide 233871 /* Français */ Hyper + BE 36615808 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} Du {{étyl|ru|fr|mot=блины|dif=блины́|tr=bliný|sens=crêpes}}, pluriel de {{lien|блин|ru|tr=blin|sens=crêpe}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bli.ni}} '''blini''' {{pron|bli.ni|fr}} {{m}} [[File:Russian pancakes cooked in Eastern Siberia, Russia.jpg|thumb|180px|Des '''blinis''']] # {{pâtisseries|fr}} Petite [[crêpe]] épaisse. #* {{exemple | lang=fr | Wronsky, en sa qualité de maître des cérémonies, organisa, non sans peine, le programme des divertissements ; c’étaient les '''blinis''', les courses de trotteurs, la chasse à l’ours, les parties de troïka, les Bohémiennes, les réunions intimes dans lesquelles on lançait au plafond des plateaux chargés de vaisselle. | source={{w|Léon Tolstoï}}, ''Anna Karénine'', tome II, Nelson, Paris, 1910, page 3}} #* {{exemple | lang=fr | Au retour, dans la moiteur du soir, elles entrent dans une épicerie russe, se chargent de zakouskis et de '''blinis'''. Sur le sable du salon, elles s'inventent une grignoterie arrosée de vodka aux herbes dont Aurore aime l'âpreté et la chaleur. | source=Jacqueline Cauët , ''Les carnets rouges d'Alma'', Éditions du Seuil, 1987, page 35}} #* {{exemple | lang=fr | Dimitri revint, disposa sur la table la vodka, la crème fraîche et les '''blinis''', s’éclipsa. | source={{w|Éric {{pc|Nataf}}}}, ''Autobiographie d’un virus'', 2004}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[bliny]] {{moins courant}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[blin]] {{très rare|nocat=1}} ==== {{S|quasi-syn}} ==== * [[crépiau]] * [[crépiot]] ==== {{S|hyper}} ==== * [[crêpe]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{voir thésaurus|fr|crêpe}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Bliny}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blini}}, {{trad+|en|bliny}} * {{T|be}} : {{trad-|be|блін}} * {{T|es}} : {{trad-|es|bliní|m}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|blini}} * {{T|it}} : {{trad-|it|bliny|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ブリヌイ}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|blin}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|блин}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|blin}}, {{trad-|cs|lívaneček|m}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|млинець}}, {{trad+|uk|блін}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bli.ni|fr}} : On entend parfois {{pron|bli.nis|fr}}, probablement à cause du pluriel en "s" et de la supposition que c’est la prononciation correcte en russe, ou sous l’influence du grec. * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|bli.ni|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blini.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)|bli.ni|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blini.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} {{Bonne entrée|français}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=en}} Transcription du {{étyl|ru|fr|mot=блины|tr=bliný}}, pluriel de [[блин]], qui signifie ''[[crêpe]]''. C’est donc à l’origine un pluriel. === {{S|nom|en}} === [[Fichier:Salmon blinys (1028169898).jpg|vignette|160px|'''Blinis''' with salmon and wasabi ''(Des blinis avec du saumon et du wasabi)'']] '''blini''' {{pron|ˈblɪ.nɪ|en}} # {{pâtisseries|en}} [[blini#fr|Blini]] (petite crêpe) #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{l|bliny|en}} ==== {{S|voc}} ==== * {{l|pancake|en}} === {{S|anagrammes}} === * [[bilin]] === {{S|voir}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|fi}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fi}} Transcription du {{étyl|ru|fr|mot=блини|tr=bliný}}, pluriel de [[блин]], qui signifie ''[[crêpe]]''. C’est donc à l’origine un pluriel. === {{S|nom|fi}} === [[Fichier:Blini med löjrom.jpg|vignette|120px|'''Blini''']] '''blini''' {{pron|ˈbli.ni|fi}} # {{pâtisseries|fi}} [[blini#fr|Blini]] (petite crêpe) #* {{exemple|lang=fi}} === {{S|voir}} === * {{WP|lang=fi}} li3stpi4dywdrjqbqir3pwgmuzjgmc8 36616307 36615808 2024-12-17T01:30:52Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616307 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} Du {{étyl|ru|fr|mot=блины|dif=блины́|tr=bliný|sens=crêpes}}, pluriel de {{lien|блин|ru|tr=blin|sens=crêpe}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bli.ni}} '''blini''' {{pron|bli.ni|fr}} {{m}} [[File:Russian pancakes cooked in Eastern Siberia, Russia.jpg|thumb|180px|Des '''blinis''']] # {{pâtisseries|fr}} Petite [[crêpe]] épaisse. #* {{exemple | lang=fr | Wronsky, en sa qualité de maître des cérémonies, organisa, non sans peine, le programme des divertissements ; c’étaient les '''blinis''', les courses de trotteurs, la chasse à l’ours, les parties de troïka, les Bohémiennes, les réunions intimes dans lesquelles on lançait au plafond des plateaux chargés de vaisselle. | source={{w|Léon Tolstoï}}, ''Anna Karénine'', tome II, Nelson, Paris, 1910, page 3}} #* {{exemple | lang=fr | Au retour, dans la moiteur du soir, elles entrent dans une épicerie russe, se chargent de zakouskis et de '''blinis'''. Sur le sable du salon, elles s'inventent une grignoterie arrosée de vodka aux herbes dont Aurore aime l'âpreté et la chaleur. | source=Jacqueline Cauët , ''Les carnets rouges d'Alma'', Éditions du Seuil, 1987, page 35}} #* {{exemple | lang=fr | Dimitri revint, disposa sur la table la vodka, la crème fraîche et les '''blinis''', s’éclipsa. | source={{w|Éric {{pc|Nataf}}}}, ''Autobiographie d’un virus'', 2004}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[bliny]] {{moins courant}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[blin]] {{très rare|nocat=1}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[crépiau]] * [[crépiot]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[crêpe]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{voir thésaurus|fr|crêpe}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Bliny}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blini}}, {{trad+|en|bliny}} * {{T|be}} : {{trad-|be|блін}} * {{T|es}} : {{trad-|es|bliní|m}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|blini}} * {{T|it}} : {{trad-|it|bliny|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ブリヌイ}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|blin}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|блин}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|blin}}, {{trad-|cs|lívaneček|m}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|млинець}}, {{trad+|uk|блін}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bli.ni|fr}} : On entend parfois {{pron|bli.nis|fr}}, probablement à cause du pluriel en "s" et de la supposition que c’est la prononciation correcte en russe, ou sous l’influence du grec. * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|bli.ni|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blini.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)|bli.ni|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-blini.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} {{Bonne entrée|français}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=en}} Transcription du {{étyl|ru|fr|mot=блины|tr=bliný}}, pluriel de [[блин]], qui signifie ''[[crêpe]]''. C’est donc à l’origine un pluriel. === {{S|nom|en}} === [[Fichier:Salmon blinys (1028169898).jpg|vignette|160px|'''Blinis''' with salmon and wasabi ''(Des blinis avec du saumon et du wasabi)'']] '''blini''' {{pron|ˈblɪ.nɪ|en}} # {{pâtisseries|en}} [[blini#fr|Blini]] (petite crêpe) #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{l|bliny|en}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{l|pancake|en}} === {{S|anagrammes}} === * [[bilin]] === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|fi}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fi}} Transcription du {{étyl|ru|fr|mot=блини|tr=bliný}}, pluriel de [[блин]], qui signifie ''[[crêpe]]''. C’est donc à l’origine un pluriel. === {{S|nom|fi}} === [[Fichier:Blini med löjrom.jpg|vignette|120px|'''Blini''']] '''blini''' {{pron|ˈbli.ni|fi}} # {{pâtisseries|fi}} [[blini#fr|Blini]] (petite crêpe) #* {{exemple|lang=fi}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fi}} cbkxh8ehix1xa7cjxxc7270z935drie kauwgom 0 200472 36612056 26499357 2024-12-16T14:43:53Z 58.69.112.236 /* Néerlandais */ 36612056 wikitext text/x-wiki == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|nl}} === {{S|nom|nl}} === '''kauwgom''' {{pron||nl}} {{m}} & {{n}} # {{confiseries|nl}} [[chewing-gum|Chewing-gum]], [[pâte à mâcher]]. === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|98,4|98,7|pourB=99|pourNL=98}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|nl}} * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-kauwgom.ogg}} === {{S|Références}} === {{Références}} 5hzp3z7vymggywv8rhnd186wqg60xob café turc 0 204653 36612943 32515976 2024-12-16T16:50:49Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turska kava]] (assisté) 36612943 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ka.fe tyʁk|p=cafés turcs}} '''café turc''' {{pron|ka.fe tyʁk|fr}} {{m}} # Boisson à base de [[café]] en [[décoction]], qui se boit dans les pays [[méditerranéen]]s et au [[Moyen-Orient]]. ==== {{S|apparentés}} ==== * [[café]] * [[turc]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[café]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[cezve]] * [[djezva]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|sq}} : {{trad-|sq|kafeja turke}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkish coffee}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turska kava}} * {{T|es}} : {{trad-|es|café arábigo}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|café turco|m}} * {{T|he}} : {{trad+|he|קפה טורקי|R=}} * {{T|it}} : {{trad-|it|caffè turco}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|турецкий кофе|R=}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-café turc.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} i9jej16dqx9ltx1yc3piql8jmml0zpk conscientiser 0 218620 36611959 34728534 2024-12-16T14:27:37Z 92.184.100.219 Je ne trouve aucune source présentant Samuel Piquet comme un linguiste. 36611959 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[conscient]]'' avec le suffixe ''[[-iser]]''. === {{S|verbe|fr}} === '''conscientiser''' {{pron|kɔ̃.sjɑ̃.ti.ze|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{lexique|psychologie|fr}} [[action|Action]] de [[rendre]] [[conscient]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Conscientiser''' des sensations physiques, des images mentales.}} # {{néologisme|fr}} [[donner|Donner]] la [[conscience]] de, faire [[prendre conscience]] de quelque chose à quelqu’un. #* {{exemple | lang=fr | La seule solution, c’est une prise en charge pour qu’ils '''conscientisent''' le danger qu’ils peuvent provoquer pour autrui. | source=journal ''Le Télégramme'', édition Morlaix, 29 juillet 2022, page 2}} #* {{exemple | lang=fr | Il y a quelque chose d’écolo en vous, Virginie Efira ? Vous êtes '''conscientisée''' à ça aussi ? | source={{w|Charline Vanhoenacker}}, {{w|''Si tu écoutes, j’annule tout''}} du 23 février 2017, {{w|France Inter}}}} #* {{exemple | lang=fr | Nous avons donc opté pour l'histoire, qui nous permettait de poursuivre un objectif que nous nous étions fixé avec le ''Journal Le Boréal Express'' : '''conscientiser''' la population. Ce terme très à la mode à l'époque [années 1970] renvoyait, comme je l'ai déjà expliqué, à la volonté d'éveiller les consciences, d'informer les gens, de ne pas leur imposer des conclusions, mais de leur donner de l'information. | source={{w|Denis Vaugeois}} et {{w|Stéphane Savard}}, ''Entretiens'', Boréal, Montréal, 2019, page 307}} #* Selon le journaliste et [[polémiste]] Samuel Piquet (''[[w:Marianne (magazine)|magazine Marianne]]'', ''{{w|Le Gorafi}}''), '''conscientiser''' consiste à ''« faire entrer le bien de force dans l'esprit et l'âme d'un être égaré idéologiquement. »'' Et de donner pour rire l'exemple suivant : ''“s'il continue à me chauffer avec ses réflexions de vieux con réac, je vais lui '''conscientiser''' la gueule [[sévère]]”.'' [...] ''« Ce qui est intéressant avec l'apparition du terme “'''conscientiser'''”, c'est qu'on considère que la connaissance du bien et du mal n'est plus intuitive ''[valeur morale adjointe au mot “[[conscience]]” jusqu'au XVII{{e}} siècle]'' mais dépendrait nécessairement d'un enseignement extérieur. Ce n'est donc pas un hasard si “conscientiser” a remplacé “faire prendre conscience”. La seconde expression induit que la prise de conscience est soumise à l'adhésion de l'interlocuteur qui conserve son [[libre arbitre]]. En préférant le premier terme, on estime que l'adhésion va de soi puisqu'on ne fait que transmettre des vérités ou des [[dogme]]s. [...] »'' {{source|Samuel Piquet, ''Dictionnaire des mots haïssables'', 2023}}<ref name="Piquet"> {{Ouvrage |auteur=Samuel Piquet |titre=Dictionnaire des mots haïssables |éditeur=le cherche midi éditeur |année=2023 |isbn=978-2-7491-7707-6 |passage=44}}.</ref>. ==== {{S|synonymes}} ==== # Au sens 1 (psychologique) #* Faire [[émerger]] # Au sens 2 (proche mais distinct de « faire prendre conscience »)<ref name="Piquet"/> #* [[sensibiliser]] #* [[avertir]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[déconscientiser]] * [[inconscientiser]] * [[reconscientiser]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|io}} : {{trad+|io|konciar}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|conscientizar}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-conscientiser.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-conscientiser.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-conscientiser.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-conscientiser.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === {{Références}} ====Voir aussi==== * {{WP|conscience}} * {{WP|lang=en|conscience}} pour la dimension éthique endexdozbeqqb6stvk89cljebkk7mt2 36613462 36611959 2024-12-16T18:15:48Z Destraak 308464 Exemple beaucoup trop long 36613462 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[conscient]]'' avec le suffixe ''[[-iser]]''. === {{S|verbe|fr}} === '''conscientiser''' {{pron|kɔ̃.sjɑ̃.ti.ze|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{lexique|psychologie|fr}} [[action|Action]] de [[rendre]] [[conscient]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Conscientiser''' des sensations physiques, des images mentales.}} # {{néologisme|fr}} [[donner|Donner]] la [[conscience]] de, faire [[prendre conscience]] de quelque chose à quelqu’un. #* {{exemple | lang=fr | La seule solution, c’est une prise en charge pour qu’ils '''conscientisent''' le danger qu’ils peuvent provoquer pour autrui. | source=journal ''Le Télégramme'', édition Morlaix, 29 juillet 2022, page 2}} #* {{exemple | lang=fr | Il y a quelque chose d’écolo en vous, Virginie Efira ? Vous êtes '''conscientisée''' à ça aussi ? | source={{w|Charline Vanhoenacker}}, {{w|''Si tu écoutes, j’annule tout''}} du 23 février 2017, {{w|France Inter}}}} #* {{exemple | lang=fr | Nous avons donc opté pour l'histoire, qui nous permettait de poursuivre un objectif que nous nous étions fixé avec le ''Journal Le Boréal Express'' : '''conscientiser''' la population. Ce terme très à la mode à l'époque [années 1970] renvoyait, comme je l'ai déjà expliqué, à la volonté d'éveiller les consciences, d'informer les gens, de ne pas leur imposer des conclusions, mais de leur donner de l'information. | source={{w|Denis Vaugeois}} et {{w|Stéphane Savard}}, ''Entretiens'', Boréal, Montréal, 2019, page 307}} ==== {{S|synonymes}} ==== # Au sens 1 (psychologique) #* Faire [[émerger]] # Au sens 2 (proche mais distinct de « faire prendre conscience »)<ref name="Piquet"/> #* [[sensibiliser]] #* [[avertir]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[déconscientiser]] * [[inconscientiser]] * [[reconscientiser]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|io}} : {{trad+|io|konciar}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|conscientizar}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-conscientiser.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-conscientiser.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-conscientiser.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-conscientiser.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === {{Références}} ====Voir aussi==== * {{WP|conscience}} * {{WP|lang=en|conscience}} pour la dimension éthique 2dzso3z9qhpls4c26p6od8ic90id84j Eierkuchen 0 220570 36615489 34243720 2024-12-16T23:21:16Z Harmonide 233871 /* Allemand */ lex + WP 36615489 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|de}} === {{S|nom|de}} === {{de-nom-m|dp= Eierkuchen}} '''Eierkuchen''' {{pron|ˈaɪ̯ɐˌkuːxən|de}} {{m}} # {{desserts|de}} [[crêpe#fr|Crêpe]] (aliment). #* {{exemple | lang=de | Die '''Eierkuchen''' waren sehr lecker. | Les crêpes étaient délicieuses.}} [[Fichier:Pfannkuchen in Bremen 1.jpg|vignette|180px|'''Crêpe''' fourrée]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[Eierschmarren]] * [[Palatschinken]] * [[Pfannkuchen]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[bretonischer Eierkuchen]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter||ˈaɪ̯ɐˌkuːxən|lang=de|audio=De-Eierkuchen.ogg}} === {{S|voir}} === * {{WP|lang=de}} === {{S|Références}} === * {{Source-wikt|de|Eierkuchen}} l0mg4mv1j3utd08b38mmya0a7k3r24q desmuntar 0 224346 36615651 23920407 2024-12-16T23:43:11Z 77.75.179.1 36615651 wikitext text/x-wiki == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : mot composé de ''[[des-]]'' et ''[[muntar]]'' « verbe » === {{S|verbe|ca}} === '''desmuntar''' # [[démonter|Démonter]]. {{vérifier création automatique||io}} == {{langue|io}} == === {{S|étymologie}} === : mot composé de ''[[des-]]'', ''[[munt-]]'' et ''[[-ar]]'' « verbe » === {{S|verbe|io}} === '''desmuntar''' # [[démonter|Démonter]]. ==== {{S|antonymes}} ==== === {{S|prononciation}} === * {{pron|dɛs.mun.ˈtar|io}} 60rbtrwjknkf2zixvv7ry3qn1umonae éboueur 0 228234 36614750 36557418 2024-12-16T21:23:44Z 2A01:CB11:803C:D932:417:60FF:FE9E:7C10 Synonyme d'éboueur. 36614750 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1870}} Du verbe ''[[ébouer]]'' (« enlever la boue ») avec le suffixe ''[[-eur]]'' (formant un nom d’[[agent]]). === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-eur|ébou|e.bw|pron2=e.bu.w}} '''éboueur''' {{pron|e.bwœʁ|fr}} ''ou'' {{pron|e.bu.œʁ|fr}} {{m}} # Relatif à l'[[ébouage]]. #* {{exemple | lang=fr | L'emploi de la traction animale a également tenté les inventeurs : l’éboueuse Marmet se composait de 5 racloirs de 1 mètre se recouvrant et formant un arc de cercle; le char '''éboueur''' Chardot, opérant sur 2 m. 80 de large et exigeant 5 chevaux, portait 30 racloirs de 0 m. 10 de large, juxtaposés à recouvrement […]. | source=''1{{er}} Congrès international de la route'', Paris, Imprimerie Lahure, 1908, p. 7}} #* {{exemple | lang=fr | M. Tailfer nous semble donc avoir rendu à sa machine '''éboueuse''' son véritable principe. Le mouvement circulaire donné au hérisson, qui communique à la boue un mouvement horizontal, nous paraît heureux dans sa simplicité ; […]. | source=M. Baude, « ''Rapport, […], sur une machine balayeuse présentée par M. Tailfer, […]'' », le 10 février 1864, dans le ''Bulletin de la Société d'encouragement pour l'industrie nationale'', {{2e|série}}, tome 11, Paris : chez Veuve Bouchard-Huzard, 1864, p. 270}} === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|e.bwœʁ|pron2=e.bu.œʁ}} '''éboueur''' {{pron|e.bwœʁ|fr}} ''ou'' {{pron|e.bu.œʁ|fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} [[machine|Machine]] armée de [[racloir]]s et destinée à pratiquer l’[[ébouage]] des routes. #* {{exemple | lang=fr | '''Éboueur'''-Marmet. — M. Marmet, conducteur des ponts et chaussées à Nevers, a pris un brevet d'invention pour un '''éboueur''' à bras, dont la disposition paraît fort simple et bien appropriée aux travaux des routes. Plusieurs ingénieurs ont déjà expérimenté cet appareil qui leur a semblé fournir de bons résultats. | source=« ''Chronique de juillet & août 1858'' », dans ''Annales des Ponts et Chaussées, Mémoires et documents relatifs à l'art des constructions et au service de l'ingénieur'', {{3e|série}}, {{2e|semestre}} 1858, Paris : chez Dalmond et Dunod, p. 126}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[éboueuse]] === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|e.bwœʁ|pron2=e.bu.œʁ}} [[File:Garbage truck in Tbilisi.jpg|thumb|Deux '''éboueurs''' à Tbilissi. (sens 2)]] '''éboueur''' {{pron|e.bwœʁ|fr}} ''ou'' {{pron|e.bu.œʁ|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|éboueuse}} # {{vieilli|fr}} Personne employée pour enlever les [[boue]]s. # {{par extension}} {{lexique|déchets|fr}} Personne employée pour enlever les [[ordure]]s [[ménagère]]s. #* {{exemple | lang=fr | Le 5 mai, impasse de la Statue, des '''éboueurs''' d’origine malienne trouvèrent parmi les poubelles de ce beau quartier, le corps de Girolamo Venezia, lui-même d’origine italienne. | source=Alain Demouzon, ''Trois fois sept : vingt et un !'', in ''Le Crime de la porte jaune et autres nouvelles'', 1985}} #* {{exemple | lang=fr | La condition sociale s'est progressivement améliorée et le métier s’est ''francisé'' (pour partie en accordant la nationalité française à des immigrés). L’'''éboueur''' n'est plus véritablement un manœuvre de force, même si le métier reste difficile. Le nombre des candidats s'est fortement accru, surtout pour des emplois dans la fonction publique. | source=Gérard Bertolini, ''Économie des déchets: des préoccupations croissantes, de nouvelles règles, de nouveaux marchés'', Éditions TECHNIP, 2005, page 122}} #* {{exemple | lang=fr | Elle fut projetée à plus de cinq mètres contre un poteau électrique « comme un sac de vidange lancé par un '''éboueur''' municipal », commentera un témoin. | source=Jean-Claude Castex, ''Entourloupette à Joliette'', 2012}} ==== {{S|synonymes}} ==== : ''Personne enlevant les boues'' (1) : * [[boueur]] {{vieilli|nocat=1}} : ''Personne enlevant les ordures'' (3) : * [[ânier]] {{Lyonnais|nocat=1}} * [[astynome]] ''(dans la Grèce antique)'' * [[boueur]] {{vieilli|nocat=1}} * [[boueux]] {{familier|nocat=1}} * [[ordureux]] * [[ouvrier de la collecte]] {{mélioratif|nocat=1}} * [[poubelleur]] * poubelleux * [[poubellier]] * [[poubelliste]] * [[racleur]] {{info lex|informatique}} * [[vidangeur]] {{Canada|nocat=1}} * [[voireux]] * [[gandou]] {{parler gaga|nocat=1}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[ripeur]] ==== {{S|notes}} ==== : Les dictionnaires du XIX{{e}} siècle signalent tous la [[diérèse]] {{pron|u.œʁ|fr}}.{{réf}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|{{vieilli|nocat=1}} Personne employée pour enlever les boues.|1}} {{trad-fin}} {{trad-début|Machine armée de racloirs et destiner à pratiquer l'ébouage des routes.|2}} * {{T|en}} : {{trad+|en|street sweeper}} (balayeuse de voirie : pour racler les routes) {{trad-fin}} {{trad-début|{{par extension|nocat=1}} Personne employée pour enlever les ordures ménagères.|3}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Müllwerker}}, {{trad+|de|Müllmann}} * {{T|en}} : {{trad+|en|dustman}} {{UK|nocat=1}}, {{trad+|en|garbage man}} {{US|nocat=1}}, {{trad-|en|sanitation worker}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|brossaire|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|basurero|m}} * {{T|fi}} : {{trad-|fi|roskakuski}} * {{T|it}} : {{trad+|it|netturbino|m}}, {{trad+|it|spazzino|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|vuilnisman}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|escobilhaire}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|coletor de lixo|m}}, {{trad+|pt|lixeiro|m}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|sophämtare|c}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== * {{T|zh|trier}} : {{trad-|zh|道路清洁工|tradi=道路清潔工}} * {{T|normand|trier}} : {{trad|normand|fiannton}}, {{trad|normand|fianneton}} * {{T|cs|trier}} : {{trad+|cs|metař}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)||audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-éboueur.wav}} * {{écouter|Céret (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-éboueur.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{RÉF}} : {{R:TLFi}} * Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934. s2d3ukz8hvbqh36qrxymjlf0f3r39bl bleu 0 231580 36611542 36603520 2024-12-16T13:09:54Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif/Dérivés */ + [[vitriol bleu]] 36611542 wikitext text/x-wiki {{voir|Bleu}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#fr-adj|Adjectif]], [[#fr-nom|Nom]])'' De l’ancien bas {{étyl|frk|fr}} {{recons|lang-mot-vedette=fr|blāo}} par l'intermédiaire d'une forme {{recons|lang-mot-vedette=fr|blę̄wu}}{{R|TLFi}} témoignant d’une évolution caractéristique des parlers oïliques du Nord-Est{{R|SchürrRLiR}} et ayant supplanté les formes ''blo(e)'', ''blou'' du [[francien]] continuant la forme primitive{{R|Schürr}}. L'examen des cartes de l'[[w:fr:Atlas_linguistique_de_la_France|ALF]] révèle que cette évolution est propre au {{étyl|pcd|fr}}, {{étyl|wa|fr}}, {{étyl|lorrain|fr}} et {{étyl|fc|fr}}{{R|SchürrRLiR}}. L'ancien francique est également à l'origine du [[néerlandais]] ''[[blauw]]'', apparenté au [[luxembourgeois]] ''blo'' et à l’[[allemand]] ''[[blau]]''. Dans les langues romanes, la forme germanique a abouti au vieil espagnol ''blavo'', au vieil italien ''biavo'', au romanche ''blau'' ainsi qu'à ''blau'' (fém. ''blava'') en occitan et en catalan. L’anglais ''blue'' résulte d'un emprunt à l’anglo-normand. : {{note}} dans nombre d’[[interjection]]s [[composée]]s de ''bleu'' (par ex. ''[[corbleu]] !'', ''[[nom de Bleu]]'', etc.), le mot se [[substitue]] à ''[[Dieu]]'' pour [[éviter]] le [[blasphème]]. : Pour le sens « novice » du nom commun, depuis le début du XXe siècle, on dit également "bleu-bite", bite étant un dérivé de l'argot "bitau", signifiant nouvel élève, et non venant d'une fausse tradition qui consiste à boire du bleu de méthylène. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|blø}} [[File:Dhaka Aricha Highway Bridge.jpg|thumb|Un ciel '''bleu''' (1).]] [[File:Blue jay in PP (30960).jpg|thumb|Un oiseau '''bleu''' (2)]] '''bleu''' {{pron|blø|fr}} # De la [[couleur]] du [[ciel]] en plein jour quand il est [[dégager|dégagé]].{{couleur|#0000FF}} #* […]'' sur toute l’Ardenne, le temps s’était levé. Le ciel était '''bleu''' éblouissant, la neige étincelait au soleil.'' {{source|{{w|Georges Blond}}, ''L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945'', Fayard, 1952, page 155}} # {{par extension}} D’une couleur appartenant au [[champ chromatique]] du [[#fr-nom-1|bleu]], c’est-à-dire légèrement différente de la couleur originelle mais liée à celle-ci.{{couleur|#DFF2FF}} {{couleur|#77B5FE}} {{couleur|#2BFAFA}} {{couleur|#3A8EBA}}{{couleur|#0000FF}} {{couleur|#17657D}} {{couleur|#686F8C}} #* ''On ne pouvait voir de fille plus fraîche, plus riante ; elle était blonde, avec de beaux yeux '''bleus''', des joues roses et des dents blanches comme du lait ''[…] {{source|{{w|Erckmann-Chatrian}}, ''{{ws|Histoire d’un conscrit de 1813/1|Histoire d’un conscrit de 1813}}'', J. Hetzel, 1864}} #* {{exemple | lang=fr | Vers l’est, l’océan nuageux s’étendait '''bleu''' sombre à perte de vue, et Bert crut qu’il contemplait l’hémisphère entier du monde. | source={{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|95}}}} #* {{exemple | lang=fr | Le surlendemain ''[…]'' dans la soirée, la couleur '''bleue''' de l’eau, indice des grands fonds, m’apprenait ma sortie du golfe de Panama. | source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929}} #* {{exemple | lang=fr | Au-delà des bois qui cernaient la ville, on apercevait une longue rangée de collines d’un '''bleu''' de fumée. | source={{w|Julien Green}}, « Moïra », 1950, réédition Le Livre de Poche, page 43}} #* {{exemple | lang=fr | À mesure que les châteaux de nuages s’éloignaient l’un de l’autre découvrant de plus en plus du ciel, l’azur vira au '''bleu''' de gentiane […]. | source={{w|Jean Giono}}, ''Le hussard sur le toit'', 1951, réédition Folio Plus, page 274}} #* {{exemple | lang=fr | Il n'y avait pas un souffle d'air ni le plus petit mouton dans le ciel, du plus beau '''bleu''' ceinture de la Vierge. | source={{w|Hervé Bazin}}, {{w|''Cri de la chouette''}}, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 270}} #* {{exemple | lang=fr | Gordon portait une veste marron à chevrons, une chemise '''bleu''' Oxford et une cravate en tissu de la même couleur que la veste, tachetée de motifs de forme ovale striés de '''bleu''' ciel. | source={{w|Philippe Labro}}, ''{{w|L’étudiant étranger}}'', Gallimard, 1986, page 44}} # De la couleur que certains [[épanchement]]s de [[sang]] ou certaines [[contusion]]s font prendre à la [[peau]]. #* {{exemple | lang=fr | Quand le sang lui porte à la tête, il devient tout '''bleu'''.}} #* {{exemple | lang=fr | L’endroit de la contusion est encore '''bleu'''.}} # {{lexique|cynologie|fr}} D’une couleur de robe de chien [[gris]] [[clair]] évoquant le bleu. #* {{exemple | lang=fr | Le berger de Brie peut avoir une robe '''bleue'''.}} # {{lexique|cuisine|fr}} Très peu [[cuit]], en parlant d’une [[viande]] grillée. #* {{exemple | lang=fr | On m’a servi un bifteck '''bleu'''.}} # [[vivement|Vivement]] [[surpris]] de quelque chose. #* {{exemple | lang=fr | J’en étais complètement '''bleue'''.}} # [[File:Het laatste glas(drinkende man) PK-T-AW-3150, PK-T-AW-3793ar.tiff|thumb|Un homme '''bleu''' (7)]] {{argot|fr}} {{populaire|fr}} Complètement [[ivre]]. #* ''Tu aurais vu le Maurice, avec les canons qu’il s’est mis, il était '''bleu''', il divaguait complètement !''<br />{{note}} Dans les cas extrêmes, on dit aussi ''[[bleu nuit]]''. # {{Belgique|fr}} [[passionnément|Passionnément]] [[amoureux]] de quelqu’un. #* {{exemple | lang=fr | Je suis '''bleu''' de Stéph.}} #* {{exemple | lang=fr | L’amour est comme l’oiseau de Twitter : on est '''bleu''' de lui seulement pour 48 heures. | source={{w|Stromae}}, {{w|Carmen (chanson)|« Carmen »}}, ''{{w|Racine carrée (album)|Racine carrée}}'', 2013}} # [[Image:Proton quark structure.svg|thumb|(9) Les trois quarks dans le [[proton]] dont un quark ''up'' avec une charge de couleur '''bleue'''.]] {{lexique|physique|fr}} En [[chromodynamique quantique]], symbolise une des [[charge de couleur|charges de couleur]] des [[quark|quarks]], ou une des valeurs de la composante « couleur » des combinaisons « couleur-[[anticouleur]] » des [[gluon|gluons]]. #* {{exemple|L’interaction forte change la nature du neutron et du quark : le neutron devient proton, et le quark vert devient quark '''bleu'''. |source=Gwen Le Cor, ''La composante visuelle de l’écriture scientifique : vers une analyse des formes'', ASp, 68 &vert; 2015, pages 87-102. |lien=https://journals.openedition.org/asp/4721 |lang=fr}} #* {{exemple|lang=fr |Dans cette interaction entre composants les plus intimes de la matière, se retrouve ainsi porteur d'une « couleur » symbolique (il y en a trois possibles, bleu, rouge et vert), et peut échanger cette couleur avec un autre quark par l'intermédiaire d'un gluon, porteur lui-même d'un couple de couleur et d'anticouleur. Ainsi un gluon « '''bleu'''-antirouge » peut-il changer un quark rouge en un quark '''bleu''' lorsqu'il interagit avec lui. |source=Alain Bécoulet, ''L’Énergie de Fusion », éditions Odile Jacob, 2019}} ==== {{S|synonymes}} ==== * (1) [[azur]] ==== {{S|antonymes}} ==== * (9) [[antibleu]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[bleuâtre]] * [[bleuir]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=4}} * [[airelle bleue]] * [[amazone à front bleu]] * [[amazone à joues bleues]] * [[amiante bleu]] * [[ara à gorge bleue]] * [[ara bleu]] * [[ara bleu et jaune]] * [[autour bleu et gris]] * [[avoir les bleus]] {{Québec|nocat=1}} * [[baleine bleue]] * [[banane bleue]] * [[baptisie bleue]] * [[barbu à gorge bleue]] * [[bas-bleu]] * [[bas-bleuisme]] * [[béret bleu]], [[Béret bleu]] * [[blanc bleu]] * [[blanc bleu belge]] * [[bleu bord de mer]] * [[bleu charrette]], [[bleu-charrette]] * [[bleu de linge]] * [[bleu floride]] * [[bleu fumée]] * [[bleu de travail]] * [[bleu roi]], [[bleu-de-roi]] * [[bleuet]] * [[bleuette]] * [[bleuetière]] * [[bleuir]] * [[bleuissage]] * [[bleuissant]] * [[bleuissement]] * [[bleuissoir]] * [[bleu layette]] * [[bleu-manteau]] ''(espèce d’oiseau)'' * [[bleusaille]] * [[bleutage]] * [[bleuté]] * [[bleuter]] * [[Bouclier bleu]] * [[brève à ailes bleues]] * [[brève à dos bleu]] * [[brève à nuque bleue]] * [[brève à tête bleue]] * [[brève bleue]] * [[cacatoès aux yeux bleus]] * [[carte bleue]] ([[CB]]) * [[casque bleu]], [[Casque bleu]] * [[cendres bleues]] * [[céphalophe bleu]] * [[chardon bleu des Alpes]] * [[chat bleu]] * [[chêne bleu]] * [[cheveux bleus]] * [[chèvre bleue]] * [[clématite bleue]]  * [[col bleu]] * [[colère bleue]] * [[conte bleu]] * [[conure à gorge bleue]] * [[conure à tête bleue]] * [[corbleu]] ! * [[cordon bleu]], [[cordon-bleu]] * [[cordon bleu à joues rouges]] * [[cordon bleu cyanocéphale]] * [[cordon bleu de l’Angola]] * [[cordon bleu grenadin]] * [[cordonbleu]] * [[corneille bleue]] * [[coryllis à tête bleue]] * [[Côte Bleue]] * [[crebleu]] ! * [[crick à ventre bleu]] * [[débleuir]] * [[dendrobate bleu]] * [[dentelaire bleue]] * [[diable bleu]] * [[émouchet bleu]] * [[enfant bleu]] * [[épagneul bleu de Picardie]] * [[État bleu]] * [[étoile bleue]] * [[être dans le bleu]] * [[Europe bleue]] * [[faire bleu]] * [[flamboyant bleu]] * [[fleur bleue]] * [[fleuve Bleu]] * [[geai bleu]] * [[glace bleue]] * [[gorgebleue]], [[gorge-bleue]] * [[gorgebleue à miroir]], [[gorge-bleue à miroir]] * [[grand ara bleu]] * [[grande baleine bleue]] * [[grande bleue]] * [[grenadin à poitrine bleue]] * [[gros bleu]], [[gros-bleu]] * [[heure bleue]] * [[houille bleue]] * [[hydrogène bleu]] * [[iochroma bleu]] * [[iochrome bleu]] * [[jarnibleu]] ! * [[jet bleu]] * [[langue bleue]] * [[Les Bleus]] * [[l’île Bleue]] * [[ligne bleue des Vosges]] * [[lori à joues bleues]] * [[lori bleu de Tahiti]] * [[loricule à tête bleue]] * [[loriquet à face bleue]] * [[loriquet à tête bleue]] * [[lumière bleue]] * [[lune bleue]], [[Lune bleue]] * [[lupin bleu]] * [[maladie bleue]] * [[manakin à tête bleue]] * [[maquereau bleu]] * [[marque à la boite bleue]] {{ortho1990}} * [[marque à la boîte bleue]] ''(Nivea)'' * [[maugrebleu]] !, [[maugrébleu]] ! * [[méliphage à oreillons bleus]] * [[menton bleu]] * [[mérion à gorge bleue]] * [[merlan bleu]] * [[merle bleu]] * [[merle bleu d’Europe]] * [[mésange bleue]] * [[mettre au bleu]] * [[molinie bleue]] * [[monticole bleu]] * [[monticole merle-bleu]] * [[morbleu]] ! * [[mouche bleue]] * [[moule bleue]] * [[moule bleue de Méditerranée]] * [[mouton bleu]] * [[n’y voir que du bleu]] * [[nager dans le bleu]] * [[néon bleu]] * [[nom de Bleu]] * [[note bleue]] * [[nuit bleue]] * [[œillet bleu de Montpellier]] * [[oiseau bleu]] * [[palette à couronne bleue]] * [[palmier bleu du Mexique]] * [[palsambleu]] ! * [[panicaut bleu]] * [[panicaut bleu des Alpes]] * [[parbleu]] ! * [[passer au bleu]] * [[pâte-bleue]] * [[patrie bleue]] * [[Pavillon Bleu]] * [[pavillon bleu]] * [[perroquet à croupion bleu]] * [[perruche à ailes bleues]] * [[perruche à bonnet bleu]] * [[perruche à col bleu]] * [[perruche à croupion bleu]] * [[perruche-moineau à croupion bleu]] * [[petit bleu]] * [[petit manchot bleu]] * [[pétrel bleu]] * [[peur bleue]] * [[pied-bleu]], [[pied bleu]] * [[pieuvre à anneaux bleus]] * [[pilule bleue]] * [[pione à tête bleue]] * [[piste bleue]] * [[planète bleue]] * [[poule sultane bleue]] * [[poisson bleu]] * [[prion bleu]] * [[regard bleu]] * [[renard bleu]] * [[requin bleu]] * [[requin-taupe bleu]] * [[rorqual bleu]] * [[sacrebleu]] ! * [[salamandre à points bleus]] * [[sambleu]] ! * [[sang bleu]] * [[strophaire bleue]] * [[talc bleu]] * [[têtebleu]], [[tête-bleue]] ! * [[tire-bleu]] * [[toui à front bleu]] * [[trainarde bleue]] {{ortho1990}} * [[traînarde bleue]] * [[trou bleu]] * [[tubleu]] ! * [[tunique bleue]] * [[ventrebleu]] ! * [[vertubleu]] ! * [[ville bleue]] * [[vitriol bleu]] * [[vol bleu]] * [[vracton gorge bleue]] ''(Espèce de poisson)'' * [[voir des rats bleus]] * [[vouer au bleu]] * [[zone bleue]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|art funéraire|police}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Couleur.}} * {{T|aa}} : {{trad-|aa|bulhi}} * {{T|af}} : {{trad+|af|blou}} * {{T|sq}} : {{trad-|sq|kaltërt}} * {{T|de}} : {{trad+|de|blau}} * {{T|nds}} : {{trad+|nds|blao}} (Münsterland), {{trad+|nds|blo'}} (Vest Recklinghausen) * {{T|alt}} : {{trad|alt|кӧк}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blue}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|blāw}} * {{T|ang}} : {{trad-|ang|bleo|dif=blēo}}, {{trad-|ang|blæhæwen|dif=blǣhǣwen}}, {{trad-|ang|blæwen|dif=blǣwen}}, {{trad-|ang|blaw|dif=blāw}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|أزرق|tr=ʾazraq|dif=أَزْرَق}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|կապույտ|tr=kapuyt}} * {{T|az}} : {{trad+|az|göy}}, {{trad+|az|mavi}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|күк}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|urdin}}, {{trad-|eu|dundu}} * {{T|bth}} : {{trad|bth|barŭm}} * {{T|br}} : {{trad+|br|glas}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|син|tr=sin|m}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|blau|m}}, {{trad+|ca|blava|f}} * {{T|champenois}} : {{trad|champenois|bieu}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|azenẓari}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|蓝|tr=lán|tradi=藍}} * {{T|cjs}} : {{trad|cjs|кӧк}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|푸른|tr=pureun}} * {{T|kw}} : {{trad-|kw|glas}} * {{T|co}} : {{trad+|co|turchinu}}, {{trad-|co|azuru}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|ble}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|plava}} * {{T|da}} : {{trad+|da|blå}} * {{T|dua}} : {{trad|dua|blu}} * {{T|es}} : {{trad+|es|azul}}, {{trad+|es|celeste}} (bleu clair) * {{T|osp}} : {{trad|osp|blavo|m}}, {{trad|osp|blava|f}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|blua}} * {{T|et}} : {{trad+|et|sinine}}, {{trad-|et|helesinine}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|bláur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|sininen}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|blef}}, {{trad|fro|blev}} * {{T|ctc}} : {{trad|ctc|lhvt-lhshvn}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|bllu|m}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|blau}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|gorm}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|gorm}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|maavi}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|blleu}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|blu}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|blù}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|glas}} * {{T|gaulois}} : {{trad|gaulois|Reconstruction:gaulois/*bugios|dif=bugios}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|ლურჯი}}, {{trad-|ka|ცისფერი|tr=c’isp’eri}} (bleu clair, bleu ciel) * {{T|got}} : {{trad|got|𐌱𐌻𐌴𐍅𐍃|tr=blēws}} * {{T|el}} : {{trad+|el|κυανός|tr=kianós}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|κυάνεος|tr=kuáneos}} * {{T|gu}} : {{trad+|gu|નીલો}} * {{T|he}} : {{trad+|he|כחול}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|नीला|tr=nīlā}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|xiav}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|kék}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|күөх}} * {{T|io}} : {{trad+|io|blua}} * {{T|id}} : {{trad+|id|biru}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|blau}} * {{T|iu}} : {{trad-|iu|ᑐᖑᔪᖅᑐᖅ|tr=[[tungujuqtuq]]}} * {{T|is}} : {{trad+|is|blár}} * {{T|it}} : {{trad+|it|blu}} (bleu foncé), {{trad+|it|azzurro}} (bleu clair) * {{T|ja}} : {{trad+|ja|青い|tr=aoi}}, {{trad+|ja|ブルー|tr=burū}} * {{T|kab}} : {{trad|kab|aszerwal}}, {{trad|kab|azeggzew}} * {{T|kls}} : {{trad|kls|níḷa}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|кёк}} * {{T|kkz}} : {{trad|kkz|dētlʼęse}}, {{trad|kkz|detlʼįse}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|көк|tr=kök}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|кӧк}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|көк}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|faltaf}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|гёк}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|şîn}} * {{T|la}} : {{trad+|la|caeruleus}}, {{trad-|la|azurinus|dif=azurīnus}}, {{trad-|la|blavus}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰑᰪᰵᰑᰧᰵ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|zils}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|mėlyna}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|blo}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|сина|tr=sina}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|biru}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|manga}} * {{T|mt}} : {{trad+|mt|blu}} * {{T|gv}} : {{trad-|gv|gorrym}} * {{T|mi}} : {{trad+|mi|kahurangi}} * {{T|mas}} : {{trad|mas|kíí}}, {{trad|mas|kápátéí}} * {{T|yua}} : {{trad|yua|ya’ax}}, {{trad|yua|chʼooj}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|хөх|tr=höh}} * {{T|nci}} : {{trad|nci|texohtic}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|blauw}} * {{T|nog}} : {{trad|nog|коьк}} * {{T|normand}} : {{trad|normand|blû}}, {{trad|normand|blleu|m}}, {{trad|normand|blleuse|f}}, {{trad|normand|blleu|m}}, {{trad|normand|blleuse|f}} * {{T|non}} : {{trad|non|blár}} * {{T|no}} : {{trad+|no|blå}}, {{trad-|no|blåfarge}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|blau}} * {{T|xwo}} : {{trad|xwo|ᡍᡈᡍᡈ|tr=kökö}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|ko‘k}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|asú}} * {{T|pap}} : {{trad|pap|blou}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|آبی|tr=âbi}}, {{trad+|fa|کبود|tr=kabud}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|bleu}}, {{trad|pcd|bleuse|f}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|niebieski}}, {{trad+|pl|błękit}} (bleu ciel) * {{T|pt}} : {{trad+|pt|azul}} * {{T|qu}} : {{trad+|qu|anqas}} * {{T|quz}} : {{trad|quz|asul}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|albastru}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|синий|tr=siniï}}, {{trad+|ru|голубой|tr=golouboï}} (bleu clair) * {{T|se}} : {{trad|se|alit}} * {{T|sa}} : {{trad+|sa|भाल|tr=bhāla}} * {{T|sc}} : {{trad-|sc|biaittu}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|plava}}, {{trad+|sr|плава}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|azzurru}}, {{trad-|scn|blù}} * {{T|fsl}} : {{wikisign|bleu}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|belasý}}, {{trad+|sk|modrý}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|modra}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|laremila}}, {{trad|solrésol|larem'ila}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|alkama}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|blå}} * {{T|sw}} : {{trad-|sw|-a bluu}} * {{T|tl}} : {{trad+|tl|asul}}, {{trad+|tl|bughaw}} * {{T|ta}} : {{trad+|ta|நீலம்|tr=nīlam}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|mavı}} * {{T|tt}} : {{trad+|tt|күк}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|modrý}} * {{T|ce}} : {{trad|ce|сийна}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|кăвак}} * {{T|tet}} : {{trad|tet|azúl}}, {{trad|tet|biru}} * {{T|th}} : {{trad+|th|สีน้ำเงิน}}, {{trad+|th|น้ำเงิน}} * {{T|tox}} : {{trad|tox|hawahawo}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|көк}} * {{T|tpi}} : {{trad-|tpi|blu}} * {{T|tyv}} : {{trad|tyv|көк}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|níri-n}} * {{T|tpw}} : {{trad|tpw|oby}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|mavi}} * {{T|otk}} : {{trad|otk|𐰚𐰇𐰚}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|gök}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|xanh}} (bleu ou vert), {{trad-|vi|xanh lam}}, {{trad-|vi|màu xanh}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|בלאָ|tr=bloy}} {{trad-fin}} {{trad-début|Épanchements de sang.}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blue}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|blau|m}} * {{T|co}} : {{trad-|co|ematomu}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|bluaĵo}} * {{T|el}} : {{trad+|el|μελανιά|tr=melaniá|f}} * {{T|id}} : {{trad-|id|luka memar}} * {{T|it}} : {{trad+|it|blu}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|hematom|n}}, {{trad+|ro|vânătaie|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|Légèrement cuit.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|blau}} * {{T|en}} : {{trad-|en|very rare}} ; {{trad+|en|underdone}} {{péjoratif|nocat=1}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|molt poc cuit|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Noble (avoir le sang bleu).}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blue}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|blava|f}} * {{T|es}} : {{trad+|es|azul}} * {{T|el}} : {{trad+|el|γαλαζοαίματος|tr=galazoématos}} * {{T|it}} : {{trad-|it|essere di sangue blu}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|ha blått blod}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|Couleur|1}} * [[bleu aldégo]] * [[bleu antique]] * [[bleu barbeau]] * [[bleu bleuet]] * [[bleu cæruleum]] * [[bleu céleste]] * [[bleu cerise]] * [[bleu charrette]] * [[bleu charron]] * [[bleu ciel]] * [[bleu Coupier]] * [[bleu d’amidon]] * [[bleu d’Anvers]] * [[bleu d’azur]] * [[bleu d’émail]] * [[bleu d’enfer]] * [[bleu de Brême]] * [[bleu de bromothymol]] * [[bleu de cobalt]] * [[bleu de crésyle]] * [[bleu de fécule]] * [[bleu de France]] * [[bleu de Hambourg]] * [[bleu de méthylène]] * [[bleu de minuit]] * [[bleu de montagne]] * [[bleu de Paris]] * [[bleu de Péligot]] * [[bleu de Prusse]] * [[bleu de reine]] * [[bleu de roi]] * [[bleu de smalt]] * [[bleu de Turnbull]] * [[bleu des Anciens]] * [[bleu des mers du sud]] * [[bleu dragée]] * [[bleu égyptien]] * [[bleu électrique]] * [[bleu France]] * [[bleu givré]] * [[bleu jonquille]] * [[bleu lapis]] * [[bleu Majorelle]] * [[bleu marine]] * [[bleu mignon]] * [[bleu minéral]] * [[bleu mourant]] * [[bleu naissant]] * [[bleu nattier]] * [[bleu nuit]] * [[bleu oriental]] * [[bleu pâle]] * [[bleu pers]] * [[bleu persan]] * [[bleu réflexe]] * [[bleu roi]] * [[bleu turquin]] * [[bleu-blanc]] * [[cyan]] * [[fleur de guède]] * (bleu) [[klein]] * (bleu) [[lavande]] * [[outremer]] * (bleu) [[turquoise]] * (bleu) [[véronique]] {{)}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|blø}} '''bleu''' {{pron|blø|fr}} {{m}} [[Fichier:Color icon blue.svg|vignette|Nuances de '''bleu'''. (1)]] # La [[couleur]] bleue. #* {{exemple | lang=fr | Le '''bleu''' qui domine dans le tableau est donc construit régulièrement, en échelons, espacé en vis-à-vis, presque de la même manière, de chaque côté du trône. | source={{w|Joris-Karl Huysmans}}, ''{{ws|La Cathédrale/VII|La Cathédrale}}'', Plon-Nourrit, 1915}} #* {{exemple | lang=fr | De nombreux arcs-en-ciel apparaissent, mais le ciel entre les nuages est d’un '''bleu''' trop pâle et je sais que ce n’est pas encore la fin du mauvais temps. | source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929}} #* ''Des feux tantôt roses, tantôt d’un '''bleu''' acide qui tournait au vert pomme, scintillaient à l’extérieur des ''Folies. {{source|{{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}} #* ''Au printemps les sous-bois se tapissent des fleurs de ''Caltha palustris'', ''Ranunculus Ficaria'', ''Prímula elatíor'' dont la jaune monotonie s’égaie du '''bleu''' des ''Glechoma hederacea'' et ''Viola silvestris. {{source|{{w|Gustave Malcuit}}, ''Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises, les associations végétales de la vallée de La Lanterne'', thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, page 149}} #* {{exemple | lang=fr | Mais dans le même temps qu'elle admirait les robes, Francie éprouvait un étrange malaise. Ses yeux voyaient bien les couleurs, le cerise, l'orange, le '''bleu''' vif, le rouge et le jaune, mais elle avait l’impression qu'une chose sournoise se cachait derrière les costumes : […]. | source={{w|Betty Smith}}, ''Le lys de Brooklyn'', traduit par Maurice Beerblock, 1947, Éditions Belfond, 2014, chapitre 4}} # {{par métonymie|fr}} [[famille|Famille]] de [[fromage]]s dont la [[pâte]] contient des [[champignon]]s formant des [[veine]]s de couleur bleue. [[Fichier:Bleu auvergne.jpg|thumb|right|Une part de '''bleu''' d’Auvergne. (2)]] #* {{exemple | lang=fr | La barbaque est accompagnée de légumes ou de pâtes, c’est comme on veut. Pour le frometon, à pile ou face, on se prend camembert ou '''bleu'''. | source={{w|Petit Futé}} [[Niort]] 2007, page 36}} #* {{exemple | lang=fr | Si votre poêle ne va pas au four, redisposer les lamelles de patate douce, le '''bleu''' et les noix dans un moule à tarte à fond amovible. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, {{1er|février}} 2023, page 10}} # [[personne|Personne]] [[vêtue]] d’un [[uniforme]] bleu, vêtue de bleu ou d'un bleu de travail. Désigne souvent les ouvriers dans les usines, par opposition aux [[col blanc|cols blancs]] ; mais aussi les policiers en tenue (qui portent un uniforme) par opposition à ceux qui sont en civil.[[File:Melay sortie d'usine 50480.jpg|thumb|Les '''bleus''' à la sortie de l'usine. (3)]] # {{spécialement}} {{lexique|histoire|fr}} Nom que les [[chouan]]s donnaient, pendant la {{w|guerre de Vendée}}, aux [[soldat]]s des [[armée]]s de la [[République]]. # {{par extension}} {{France|fr}} [[républicain|Républicain]]. #* ''Charette, qui, depuis la prise de Noirmoutiers par les républicains, ne disposait plus que de faibles bandes, sévit de nouveau à la tête d’une armée; et, le 26 nivôse (15 janvier), il fut en mesure de battre les '''bleus''' à Chancé et à Légé ''[…] {{source|Amédée Gabourd, ''Histoire de la révolution et de l’empire : Convention nationale'', tome 2, volume 4, Jacques Lecoffre, Paris, 1847, page 100}} #* {{exemple | lang=fr | Dans une Vendée religieusement fidèle à ses martyrs, dans son village même, Clémenceau, le « '''bleu''' », était moins qu’un autre prophète. | source={{w|Michel Droit}}, ''De Lattre, maréchal de France'', Pierre Horay, éditions de Flore, 1952, page 21}} # {{spécialement}} {{lexique|histoire|fr}} Nom donné, pendant la {{w|guerre de Sécession}}, aux soldats [[nordiste]]s (par [[opposition]] aux ''[[gris]]'', les [[sudiste]]s). [[Fichier:Battle of Williamsburg.png|thumb|Les '''bleus''' face aux gris à la bataille de Williamsburg. (6)]] # {{spécialement}} {{Canada|fr}} {{lexique|politique|fr}} {{vieilli|fr}} Partisan du Parti conservateur du Canada. {{note}} S'oppose à ''[[rouge]]'', partisan du Parti libéral du Canada. #* {{exemple | lang=fr | Proche du Parti conservateur, Alphone Desjardins y a beaucoup d'amis; [...]. Les « '''bleus''' » étant au pouvoir à Ottawa – sir John Thompson est alors premier ministre –, il faut jouer ses relations afin d'y obtenir un emploi. | source=Alain Otis et Jean Delisle, ''Les douaniers des langues — Grandeur et misère de la traduction à Ottawa, 1867-1967'', Presses de l'Université Laval, 2016, page 103}} #* {{exemple|Le chef conservateur s’est présenté comme un « vrai '''bleu''' » voulant ainsi faire un contraste avec Peter MacKay, qui provient de l’aile plus progressiste du parti.|source=Marc-André Leclerc, ''Vite, un vote de confiance pour Erin O'Toole'', Le Journal de Québec, 18 novembre 2021|lang=fr}} # {{spécialement}} {{QC|fr}} {{lexique|histoire|fr}} Partisan de l'{{w|Union nationale}}, parti politique provincial québécois ayant connu son apogée entre 1936 et 1959 et disparu en 1989. {{note}} S'oppose à ''[[rouge]]'', partisan du Parti libéral du Québec. # {{spécialement}} {{siècle|lang=fr|XX}} [[policier|Policier]] ; [[gendarme]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce soir, les «'''bleus''' » m’ont coincé au moment où j’allais toucher mes sous. | source={{w|Antoine Blondin}}, ''{{w|Monsieur Jadis ou l'École du soir}}'', 1970, réédition Folio, 1972, page 135}} # {{spécialement}} {{siècle|lang=fr|XXI}} [[gyrophare|Gyrophare]] '''bleu''' qui se trouve sur les [[véhicules]] d’[[urgence]]. #* […] ''il fixait les véhicules de la Crime qui passaient un à un le cordon de sécurité, sans sirène mais le '''bleu''' allumé''. {{source|{{w|Pauline Guéna}}, ''18.3. Une année à la PJ'', 2020, Denoël, page 3}} # {{familier|fr}} [[personne|Personne]] [[sans]] [[expérience]] ; [[novice]]. #* {{exemple | lang=fr | Les anciens aiment taquiner les '''bleus'''.}} # {{lexique|militaire|fr}} {{familier|fr}} [[jeune|Jeune]] [[soldat]] sans expérience. #* {{exemple | lang=fr | Ce soldat était un vrai '''bleu'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Soldat d’un an, traité dédaigneusement comme '''bleu''' par les anciens, j’avais lessivé et briqué les parquets de chêne sous l’œil narquois de paysans madrés qui fumaient leur pipe, mastiquaient du pâté de foie et vidaient des quarts de vin rouge et âpre, à cheval sur les lits faits au carré… | source={{w|Maurice Constantin-Weyer}}, ''{{w|Un homme se penche sur son passé}}'', 1928, réédition Nelson, pages 169-170}} # {{Belgique|fr}} {{familier|fr}} Personne [[nouvellement]] [[arrivée]] en première année d’[[étude supérieure]] ([[baccalauréat]] ou [[candidature]]), qui garde ce [[titre]] [[jusqu’à]] la [[fin]] de son [[baptême]]. #* {{exemple | lang=fr | Le cercle de la faculté d’économie a baptisé beaucoup de '''bleus''' cette année.}} # {{lexique|militaire|fr}} Par [[convention]], toute [[force armée]] [[amical]]e ou [[allié]]e. #* {{exemple | lang=fr | Le fratricide survient lorsque les '''bleus''' s’entretuent.}} # {{par métonymie|fr}} [[hématome|Hématome]] ou [[ecchymose]], [[résultat]] d’un [[choc]] sur une [[région]] du [[corps]] [[humain]], [[conduire|conduisant]] à l’[[apparition]] d’une couleur [[bleuté]]e. [[Fichier:Myk-haematoma.jpg|vignette|droite|Un '''bleu''' de neuf jours (15)]] #* {{exemple | lang=fr | Il est tombé, et maintenant il a un '''bleu'''.}} # {{en particulier}} {{figuré|fr}} [[blessure|Blessure]], [[empreinte]], [[marque]] infligé à la [[psyché]], aux [[sentiment]]s ou à la [[pensée]]. #* {{exemple | lang=fr | À cette heure c’était sûrement Julien qui avait des '''bleus''' à l’âme, des envies de la revoir. | source=Frédérique Deghelt, ''La Grand-mère de Jade'', Folio, page 9}} # [[plan|Plan]], [[schéma]] ou [[croquis]] [[reproduit]] sur [[papier]] au [[ferro-prussiate]] ([[bleu de Prusse]]). [[Fichier:Design of elevated steel tanks (1911) (14784687345).jpg|vignette|droite|Un '''bleu''' (17)]] #* {{exemple | lang=fr | Il y avait des papiers, un peu partout, des « '''bleus''' » d’architecte, des lettres… | source=Boileau-Narcejac, ''Un Garçon sur la route'' in ''Manigances'', 1971}} # {{France|fr}} {{lexique|administration|fr}} [[document|Document]] [[relié]] en bleu [[représentant]] le [[budget]] proposé par le [[gouvernement]], par [[opposition]] au ''[[vert]]'', le [[budget]] [[voter|voté]] par le [[Parlement]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''bleu''' du budget.}} # {{France|fr}} {{lexique|administration|fr}} [[document|Document]] de travail [[interministériel]] relatif à un [[projet de loi]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''bleu''', établi après cette réunion, fait apparaître quelles étaient les questions à trancher à l’issue des travaux menés devant le Conseil d’État et puis rend compte de la manière la plus précise des décisions prises au nom du Premier ministre. | source={{W|Secrétariat général du gouvernement}} et {{W|Conseil d’État (France)|Conseil d’État}}, ''Guide de légistique, 3<sup>e</sup> version'', {{W|La Documentation française}}, 2017, {{ISBN|978-2-11-145578-8}}|lien=https://www.legifrance.gouv.fr/Media/Droit-francais/Guide-legistique/Guide_Legistique_2017_PDF}} # {{Suisse|fr}} {{familier|fr}} {{vieilli|fr}} [[permis de conduire|Permis de conduire]]. #* {{exemple | lang=fr | Il s’est fait retirer son '''bleu'''.}} # {{lexique|biologie|fr}} [[maladie|Maladie]] du [[lait]] et du [[vin]] [[blanc]], [[causée]] par des [[bactérie]]s. # {{par métonymie|fr}} {{vête|fr}} [[bleu de travail|Bleu de travail]]. [[Fichier:Associacao 5.jpg|vignette|droite|Trois hommes en '''bleu''' (22)]] #* {{exemple | lang=fr | Ceci est un '''bleu''' de mécanicien ; ceux-là des '''bleus''' de chauffe.}} #* {{exemple | lang=fr | Cinquante balais, c'est pas vieux : qu'est-ce qu'il va faire de son '''bleu''', de sa gamelle, de sa gapette ? C'est toute sa vie qu'était dans sa musette… | source={{w|Renaud Séchan}}, ''Son bleu'', ''{{w|À la belle de mai}}'', 1994}} # {{par métonymie|fr}} {{lexique|billard|fr}} Sorte de [[craie]] de couleur bleue dont on [[frotter|frotte]] le [[procédé]] de la [[queue]] pour qu’il [[adhérer|adhère]] [[mieux]] à la [[bille]]. [[Fichier:Billiard chalk 20050724.png|thumb|'''Bleu''' de billard. (23)]] # {{lexique|télécommunications|fr}} {{France|fr}} {{vieilli|fr}} [[télégramme|Télégramme]]. #* {{exemple | lang=fr | J’ai cherché à vous joindre au téléphone… Mais impossible d’obtenir la communication. Voilà pourquoi je vous envoie ce '''bleu'''. J’espère qu’il vous parviendra à temps. | source={{w|Arthur Bernède}}, ''Belphégor'', 1927}} #* {{exemple | lang=fr | Est-ce qu’il ne pourrait pas venir une fois prendre ''a cup of tea'', comme disent nos voisins les Anglais ; il n’aurait qu’à m’envoyer un '''bleu''' le matin. | source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|À la recherche du temps perdu}}'', ''{{w|Du côté de chez Swann}}'', 1913, {{w|Éditions Gallimard}}, Folio {{n°|1924}}, 1987, page 77}} # {{lexique|cuisine|fr}} Mode de cuisson des [[poisson]]s dans un [[court-bouillon]] au [[vin rouge]], qui leur donne une couleur [[bleuâtre]]. #* {{exemple | lang=fr | Mettre une carpe, un brochet au '''bleu'''.}} # {{lexique|physique|fr}} Une des trois [[charge de couleur|charges de couleur]] du [[quark]], les deux autres étant le [[rouge]] et le [[vert]]. # Race de chien ([[bleu de Gascogne]]). #* {{exemple | lang=fr | Juillac a dernièrement accueilli un concours régional d’élevage du club du '''bleu'''. | source=journal ''La Vie corrézienne'', 16 juin 2023, page 38}} ==== {{S|notes}} ==== {{note-fr-nom-eus}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; ''Couleur'' * [[couleur de l’infini]] ''(Surnom donné souvent à la couleur bleue)'' ; ''Novice'' * [[débutant]] * [[novice]] ; ''Soldat sans expérience'' * [[recrue]] ; ''Force amicale'' * [[allié]] * [[ami]] ; ''Résultat d’un choc'' * [[ecchymose]] * [[hématome]] ; ''Télégramme'' * [[petit bleu]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[adonis bleu]] * [[antibleu]] * [[argus bleu]] * [[argus bleu céleste]] * [[argus bleu nacré]] * [[au bleu]] * [[azuré bleu céleste]] * [[bleu anglais]] * [[bleu ardent]] * [[bleu barbeau]] * [[bleu bénédiction]] * [[bleu-bite]] * [[bleu céleste]] * [[bleu ciel]] * [[bleu clair]] * [[bleu dahlia]] * [[bleu d’Anvers]] * [[bleu d’ardoise]] * [[bleu d’Auvergne]] * [[bleu d’azur]] * [[bleu de Bresse]] * [[bleu de Chine]] * [[bleu de bromothymol]] * [[bleu de Gascogne]] * [[bleu de Gex]] * [[bleu de lessive]] * [[bleu de roi]] * [[bleu de France]] * [[bleu de Franchimont]] * [[bleu de Laqueuille]] * [[bleu de lavande]] * [[bleu de méthylène]] * [[bleu de Termignon]] * [[bleu de travail]] * [[bleu d’Élizabeth]] * [[bleu des moines]] * [[bleu doux]] * [[bleu du Queyras]] * [[bleu du Vercors]] * [[bleu du Vercors-Sassenage]] * [[bleu dur]] * [[bleu électrique]] * [[bleu foncé]] * [[bleu froid]] * [[bleu fumé]] * [[bleu-gris]] * [[bleu horizon]] * [[bleu-indigo]] * [[bleu intense]] * [[bleu laiteux]] * [[bleu lavande]] * [[bleu limpide]] * [[bleu lin]] * [[bleu marin]] * [[bleu marine]] * [[bleu minéral]] * [[bleu minuit]] * [[bleu myosotis]] * [[bleu-noir]] * [[bleu nuit]] * [[bleu pâle]] * [[bleu paon]] * [[bleu pervenche]] * [[bleu pétrole]] * [[bleu porcelaine]] * [[bleu profond]] * [[bleu roi]] * [[bleu russe]] * [[bleu sombre]] * [[bleu tendre]] * [[bleu-vert]] * [[bleu-violet]] * [[bleu vif]] * [[bleusaille]] * [[bleusaillon]] * [[être dans le bleu]] * [[gris bleu]] * [[gros bleu]] * [[n’y voir que du bleu]] * [[passer au bleu]] * [[petit bleu]], [[petit-bleu]] * [[truite au bleu]] * [[voir tout en bleu]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Couleur}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blue}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|أَزْرَق}}, {{trad+|ar|أزرق}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|blau}} * {{T|ctc}} : {{trad|ctc|lhvt-lhshvn}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⴰⵥⵕⵡⴰⵍ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|파란색|tr=paransaek|tradi=파란色}}, {{trad+|ko|파랑|tr=parang}} * {{T|co}} : {{trad+|co|turchinu|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|azul}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|bluo}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|sininen}}, {{trad+|fi|sini}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|bllu}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|κύανος|m|tr=kúanos}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|青|tr=ao}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|blauw}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|آبی|tr=âbi}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|xahoasai}} * {{T|sa}} : {{trad+|sa|नील}} * {{T|solrésol}} : {{trad|solrésol|l'aremila}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|modř|f}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|níri-kh}} {{trad-fin}} {{trad-début|Famille de fromages}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blue cheese}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Schimmikas|m}}, {{trad|bar|Blauschimmikas|m}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|formatge blau}} * {{T|es}} : {{trad-|es|queso azul}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|blua fromaĝo}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|sinihomejuusto}} * {{T|gl}} : {{trad-|gl|queixo azul}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ブルーチーズ|tr=burū chīzu}} * {{T|cmn}} : {{trad-|zh|蓝干酪|tr=lángānlào|tradi=藍乾酪}} * {{T|no}} : {{trad-|no|normannaost}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|grönmögelost|c}} {{trad-fin}} {{trad-début|Soldat nordiste pendant la guerre de Sécession américaine}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blue}} (l'ensemble des soldats nordistes), {{trad+|en|bluecoat}} (individu) {{trad-fin}} {{trad-début|Soldat sans expérience}} * {{T|en}} : {{trad+|en|green}} (''adjectif''), {{trad+|en|rookie}} * {{T|es}} : {{trad+|es|verde}} (''adjectif'') * {{T|fi}} : {{trad+|fi|alokas}}, {{trad-|fi|mosa}} * {{T|cmn}} : {{trad-|zh|菜鸟|tr=càiniǎo|tradi=菜鳥}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|groentje|n}} ; {{trad-|nl|blauwe plek|f}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|bažant|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|Ecchymose}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bruise}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|blau}} * {{T|es}} : {{trad+|es|moretón}}, {{trad+|es|cardenal}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|bluaĵo}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|mustelma}}, {{trad+|fi|sinelmä}} * {{T|frp}} : {{trad|frp|bllu|m}} * {{T|it}} : {{trad+|it|livido|m}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|timuk}} * {{T|cmn}} : {{trad+|zh|瘀青|tr=yūqīng}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|siniak|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|синяк|tr=sin<sup>i</sup>ák|m}} * {{T|se}} : {{trad|se|sáhpadas}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|modřina|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|Plan}} * {{T|en}} : {{trad+|en|blueprint}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|plano}}, {{trad-|eo|konstruplano}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|blauwdruk}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== ; ''Couleur'' (1) : * [[couleur]] * [[couleur primaire]] ; ''Schéma'' (7) : * [[croquis]] * [[plan]] * [[schéma]] ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|Fromage (2)}} * [[bleu d’Auvergne]] * [[bleu de Bonneval]] * [[bleu de Bresse]] * [[bleu de Gex]] {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|blø|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Ouest)|dy.blø|titre=du bleu|audio=Fr-du bleu-fr.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France|ɛ̃.blø|titre=un bleu|audio=Fr-bleu.ogg}} * {{écouter||blø|lang=fr|audio=LL-Guilhelma-fr-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Occitanie)|audio=LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bleu.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Justforoc-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines1-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines2-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines3-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines5-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Aemines4-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Aemines6-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Étienne)||audio=LL-Q150 (fra)-Touam-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bleu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Julien Baley-bleu.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-bleu.wav}} * {{écouter|Alsace (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-bleu.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-bleu.wav}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[blanc]] * [[blé]] * [[blond]] * [[bulleux]] * [[de]] * [[deux]] * [[pleut]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} * {{Vikidia}} * {{Thésaurus|fr|couleur}} * {{Annexe|Vêtements en français}} === {{S|références}} === * {{Import:DAF8}} * {{R:Index-FEW|15/1|146|mot=*blāo|ref=oui}} <references> {{R|Schürr|Friedrich Schürr, ''La Diphtongaison Romane'', G. Narr, Tübingen, 1970, pages 143-144}} {{R|SchürrRLiR|Friedrich Schürr, ''La Diphtongaison Romane (Suite)'', Revue de Linguistique Romane (RLiR), T. XX, N°79-80, pp. 234-235|lien=https://www.e-periodica.ch/digbib/view?pid=rlr-001:1956:20::371#250}} </references> {{Très bonne entrée|français}} [[Catégorie:Chiens en français]] [[Catégorie:Couleurs bleues en français]] == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|frm}} === {{S|adjectif|frm}} === {{frm-accord-mixte}} '''bleu''' {{pron-recons||frm}} {{m}} # [[bleu#fr|Bleu]]. === {{S|nom|frm}} === '''bleu''' {{pron-recons||frm}} {{m}} # [[bleu#fr|Bleu]]. === {{S|références}} === * {{R:DMF}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|de}} === {{S|adjectif|de}} === {{de-adj|comparable=non|déclinable=non}} '''bleu''' {{pron|bløː|de}} # {{couleurs|de}} [[bleu#fr|Bleu]] [[grisâtre#fr|grisâtre]] ou [[verdâtre#fr|verdâtre]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|bløː|lang=de|audio=De-bleu.ogg}} == {{langue|nl}} == {{ébauche|nl}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|nl}} === {{S|nom|nl}} === '''bleu''' {{pron||nl}} {{m}} # ''(Histoire)'' L’union [[douanière]] entre la [[Belgique]] et le [[Luxembourg]]. === {{S|adjectif|nl}} === '''bleu''' {{pron||nl}} {{m}} # {{désuet|nl}} [[timide|Timide]]. === {{S|taux de reconnaissance}} === {{nl-taux|87,1|81,5|pourB=82|pourNL=87}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=nl|audio=Nl-bleu.ogg}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|beul|nl}} === {{S|références}} === 9tydqtlxk3my0nlmjm19ob79bjgz90u raisonnement a fortiori 0 237196 36613463 34862185 2024-12-16T18:15:56Z 2804:18:110A:28A0:6801:F3C9:8C2D:14E8 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36613463 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du latin scolastique ''a fortiori ratione''. XIV{{e}} siècle. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁɛ.zɔn.mɑ̃ a fɔʁ.sjo.ʁi|p=raisonnements a fortiori}} '''raisonnement a fortiori''' {{pron|ʁɛ.zɔn.mɑ̃ a fɔʁ.sjo.ʁi|fr}} {{m}} # [[raisonnement|Raisonnement]] par lequel on montre qu’une [[vérité]] en entraîne une autre, étayée d’arguments encore plus nombreux, plus puissants. #* {{exemple | lang=fr | Un exemple de '''raisonnement a fortiori''' est le suivant : <br/>Si pour protéger sa vie, on est autorisé à tuer, acte terriblement grave, a fortiori est il autorisé de transgresser les interdits du shabbat (ou la plupart ses autres lois) pour sauver sa vie. | source=Rabbi {{smcp|Ishmaël}}, ''Talmud'', dans ''De la Bible au Talmud'', de Georges {{smcp|Hansel}}, Odile Jacob, 2008, page 73}} #* {{exemple|Bourdieu, Pierre. La Distinction. Est-il besoin de dire que le choix de ces deux exemples hautement célébrés est fait pour inviter au raisonnement a fortiori. |source=Note 10, page 379. |lang=fr}} sxvw2pavx3b77vjnr3doblm7gauj5a7 адаптер 0 237341 36613359 28446946 2024-12-16T18:02:48Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613359 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|bg|adapter}}. === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|адаптер}} '''адаптер''' {{pron||bg}} {{m}} # {{lexique|technique|bg}} [[adaptateur|Adaptateur]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-адаптер.wav}} == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|ru|adapter}}. === {{S|nom|ru|num=1}} === {{ru-déclm|rad1=ада́птер|ani=1|cl=1a}} '''ада́птер''' {{pron|ʌ.ˈdap.tər|ru}} {{m|a}} # {{lexique|cinéma|ru}} [[preneur de son|Preneur de son]] (sur un plateau de tournage). === {{S|nom|ru|num=2}} === {{ru-déclm|rad1=ада́птер|cl=1a}} '''ада́птер''' {{pron|ʌ.ˈdap.tər|ru}} {{m|i}} # {{lexique|technique|ru}} [[adaptateur|Adaptateur]]. ==== {{S|apparentés}} ==== * adjectif : [[адаптированный]] * verbe : [[адаптировать]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ru|Russie (Saint-Pétersbourg)||audio=LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-адаптер.wav}} [[Catégorie:Métiers en russe]] 1jpu562o1dxe535j28vvdk1fldm088n arendola 0 239209 36611718 23616073 2024-12-16T13:39:59Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36611718 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=hirundo}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|a.ɾen.ˈðu.lo̯}} '''arendola''' {{pron|a.ɾen.ˈðu.lo̯|oc}} {{f}} # {{oiseaux|oc|sous-cat=Passereaux}} [[hirondelle|Hirondelle]] (oiseau). ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|arendèla|oc}} * {{lien|aronda|oc}} * {{lien|arondèla|oc}} * {{lien|ironda|oc}} * {{lien|irondèla|oc}} * {{lien|randòla|oc}} * {{lien|randoleta|oc}} * {{lien|virondèla|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Benoèt-bèstias}} 85h3pnwkfps0n71h47nu96wr6ghjf71 36611730 36611718 2024-12-16T13:41:56Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36611730 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=hirundo}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|a.ɾen.ˈðu.lo̯}} '''arendola''' {{pron|a.ɾen.ˈðu.lo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # {{oiseaux|oc|sous-cat=Passereaux}} [[hirondelle|Hirondelle]] (oiseau). ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|arendèla|oc}} * {{lien|aronda|oc}} * {{lien|arondèla|oc}} * {{lien|ironda|oc}} * {{lien|irondèla|oc}} * {{lien|randòla|oc}} * {{lien|randoleta|oc}} * {{lien|virondèla|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Benoèt-bèstias}} 679rl9ozl4f3ezt1dtktmcdajyqa42q bacin 0 240429 36612796 34688292 2024-12-16T16:28:05Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36612796 wikitext text/x-wiki == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du bas-{{étyl|la|fro|mot=bacchinon}}{{R|Littré|bassin}}, apparenté à ''{{lien|bacchia|la}}'', au français ''{{lien|bac|fr}}''. === {{S|nom|fro}} === '''bacin''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # [[bassin#fr|Bassin]]. #* {{exemple | lang=fro | Le sang ''[il]'' lui trait du cors près de demi '''bacin'''. | | source=''Roncevaux'', p. 195, {{siècle2|XII}} siècle}} #* {{exemple | lang=fro | Ne doit pas ou '''bacin''' crachier. | source=''{{ws|La Contenance de table}}'', {{siècle2|XIII}} siècle}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|bachin|fro}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|baciner|fro}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|bachas|fro}}, {{lien|bachasse|fro}} * {{lien|baciot|fro}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|basin|en}} * {{L|fr}} : {{lien|bassin|fr}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|pro}} == === {{S|étymologie}} === : Du bas-{{étyl|la|pro|mot=bacchinon}}, apparenté à ''{{lien|bacchia|la}}'', au français ''{{lien|bac|fr}}''. === {{S|nom|pro}} === '''bacin''' {{m}} # [[bassin|Bassin]], [[vase]], coupe, plat à barbe. === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|adjectif|gallo}} === {{gallo-inv}} '''bacin''' {{pron||gallo}} {{invar}} {{gallo-graphie ABCD}} # [[casse-pied|Casse-pied]], [[importun]], [[bassinant]]. === {{S|nom|gallo}} === {{gallo-rég|s=bacin}} '''bacin''' {{pron||gallo}} {{m}} {{gallo-graphie ABCD}} # [[bassin|Bassin]], [[bassine]], [[cuvier]] en bois (lessive), [[sceau]] à traire, [[vasque]]. === {{S|références}} === * {{R:PMatao|p=101}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|pro|oc|mot=bacin}}, issu du bas-{{étyl|la|oc|mot=bacchinon}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|baˈsi}} '''bacin''' {{pron|ba.ˈsi|oc}} {{m}} {{oc-norme classique}} # [[bassin#fr|Bassin]], [[plat]], [[bassine]], [[cuvette]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|pissador|oc}} * {{lien|quèli|oc}} === {{S|prononciation}} === * languedocien : {{phon|baˈsi|oc}} * provençal : {{phon|baˈsĩᵑ|oc}} ** Marseille, Istres, Aix-en-Provence : {{phon|baˈsẽᵑ|oc}} * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|ba.ˈsi|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-bacin.wav}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} qefltz49g9noyji6za58cm6ds2yaop4 gnaque 0 243652 36618695 36198082 2024-12-17T09:25:36Z 77.206.84.80 Traductions : +espéranto : [[mordeco]] ; +espéranto : [[decideco]] (assisté) 36618695 wikitext text/x-wiki {{voir|gnaqué}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} De l’{{étyl|oc|fr|mot=gnac|sens=mordant, morsure}}. === {{S|nom|fr}} === '''gnaque''' {{pron|ɲak|fr}} {{f}} {{s}} # {{familier|fr}} Esprit de compétition ; désir de gagner ou d’[[affronter]] résolument les difficultés ; [[combativité#fr|combativité]]. #* ''Je pense que je suis comme ça, en fait, en tant que manager. » En France, admet-il, il forçait sa nature et voulait faire la preuve de sa détermination, de sa « '''gnaque''' ». {{source|Édith {{pc|Coron}}, ‎Anne {{pc|Garrigue}}, ''Les nouveaux éclaireurs de la Chine'', 2016}} # {{familier|fr}} {{par extension}} Forme, [[entrain]]. #* {{exemple | lang=fr | Alors, tu as perdu ta petite '''gnaque''' ? | source=''Travaux de linguistique et de littérature'', Volume 23, Librairie C. Klincksieck, 1985, page 189}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[détermination]] * [[mordant]] * [[grinta]] ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[gniaque]] * [[niac]] * [[niaque]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[gnac]] ''(au masculin)'' ==== {{S|dérivés}} ==== * [[avoir la gnaque]] * [[gnaquer]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kampfgeist|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|determination}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|mordeco}}, {{trad-|eo|decideco}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|кураж}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|gnaquer|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''gnaque''' {{pron|ɲak|fr}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[gnaquer]]. # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[gnaquer]]. # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[gnaquer]]. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[gnaquer]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[gnaquer]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gnaque.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[niak]], [[Niak]] 0zzpvwlnyjnq5wlklp4gntqecqho2lf ressaut 0 243947 36618896 34870789 2024-12-17T10:03:39Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun */ 36618896 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XVII}} De l'{{étyl|it|fr|mot=risalto}} dérivé de ''{{lien|risaltare|it}}'' {{cf|saut|sauter|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁə.so}} '''ressaut''' {{pron|ʁə.so|fr}} {{m}} # {{lexique|architecture|fr}} [[saillie#fr|Saillie]], {{lien|encorbellement|fr}}. #* {{exemple | lang=fr | L’entablement de cet édifice a des '''ressauts''' au-dessus de chaque colonne.}} #* {{exemple | lang=fr | Entablement à '''ressauts'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Les pilastres de cette façade forment autant de '''ressauts'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Les pentes comportant des '''ressauts''' successifs, dites "pas d’âne", sont interdites. | source=Arrêté du 27 juin 1994 relatif aux dispositions destinées à rendre accessibles les lieux de travail aux personnes handicapées (nouvelles constructions et aménagements). Consulté sur legifrance.fr le 18 octobre 2012}} # {{figuré|fr}} [[saillie|Saillie]]. #* {{exemple | lang=fr | Les yeux gris s’enfonçaient davantage sous le '''ressaut''' du front bombé, l’arête du nez paraissait plus droite encore et plus ferme. Je n’avais jamais remarqué ainsi la saillie, apparente cependant, des pommettes. | source={{w|Roger Vercel}}, ''Capitaine Conan'', Albin Michel, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 39}} #* {{exemple | lang=fr | Le même à la tribune, les mêmes déhanchements du corps, les mêmes abandons de geste, la même parole, moins lâchée il va de soi, mais les mêmes '''ressauts''' dans le discours que dans la conversation. | source={{w|Joseph Caillaux}}, ''Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse'', 1942}} #* {{exemple | lang=fr | Une clarté assez vive s’attardait sur le '''ressaut''' de colline qui crevait le manteau de brumes. | source={{w|Julien Gracq}}, ''{{w|Le Rivage des Syrtes}}'', José Corti, 1951}} #* {{exemple|lang=fr|Nous descendîmes dans des '''ressauts''' où les accumulations de neige, couvrant les marches de gros édredons blancs, s’effondraient à notre passage.|source={{w|Sylvain Tesson}}, ''Blanc'', Gallimard, 2022, page 127}} # {{littéraire|fr}} [[cahot#fr|Cahot]], {{lien|soubresaut|fr}}. #* {{exemple|lang=fr | Et son dos, courbé vers la table, demeurait immobile, sans un '''ressaut''', sans un frisson !… |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | Me voici sur la plate-forme devant la passerelle, qui tremblote aux '''ressauts''' du train. | source={{Citation/Jules Verne/Claudius Bombarnac/1892|7}}}} # {{argot|fr}} Colère. #* {{exemple|lang=fr|On racontait qu’en 1877, alors qu’il souffrait d’une bronchite qui avait failli l’emporter, on était venu lui annoncer les résultats d’une élection favorable aux républicains ; il s’était soulevé sur sa couche d’un brusque '''ressaut''', et, dans un murmure haletant, il avait exhalé la haine profonde de son cœur :<br />― Les brigands !… Il n’y a donc plus de place… à… Cayenne !…|source={{w|Émile Guillaumin}}, ''La vie d’un simple'', 1904, page }} # {{lexique|reliure|fr}} Cahier, paquet de page, qui dans un livre s'est [[découdre|décousu]] ou [[décoller|décollé]] et qui dépasse d'une des [[tranche]]s d'un livre. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[doigt à ressaut]] * [[foutre à ressaut]] * [[ressaut hydraulique]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|saillie sur un bâtiment}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Risalit}} * {{T|en}} : {{trad+|en|projection}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|izbočina}}, {{trad-|hr|drndanje|tr=(3)}} * {{T|es}} : {{trad+|es|resalte}} * {{T|it}} : {{trad+|it|risalto}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|rizalit}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ressaut.wav}} * {{écouter|Céret (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (BiblioCanet66)-ressaut.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ressaut.wav}} * {{écouter|Céret (France)|ʁə.so|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-ressaut.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * {{R:TLFi}} estxhaudre5tzww4ocr2xf1tipx6y3z ribbit 0 244297 36613926 36598813 2024-12-16T19:36:07Z Snawei 243674 correction orthographique 36613926 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|onomatopée|en}} === '''ribbit''' {{pron||en}} # [[coâ|Coâ]] ! ; Le cri de la [[grenouille]] ou du [[crapaud]]. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég}} '''ribbit''' {{pron||en}} # Le cri de la [[grenouille]] ou du [[crapaud]]. === {{S|verbe|en}} === {{en-conj|ribbit|prét2=ribbitted|pp2=ribbitted|ppr2=ribbitting}} '''ribbit''' {{pron||en}} # Pousser le [[cri#fr-nom|cri]] particulier à son [[espèce]], en parlant d’une [[grenouille]] ou d’un [[crapaud]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|{{US|nocat=1}}|audio=En-us-ribbit.ogg}} [[Catégorie:Onomatopées de cris d’animaux en anglais]] 1yuet0obwtx6aadhqbb51mi7zgk7sbu bouseux 0 249261 36614086 34697395 2024-12-16T19:56:22Z Diligent 637 36614086 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1885|lang=fr}}{{R|TLFi}} {{composé de|bouse|-eux|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|bu.zø|sp=1}} '''bouseux''' {{pron|bu.zø|fr}} {{m}}, {{sp}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|bouseuse}} # {{péjoratif|fr}} [[paysan#fr|Paysan]], {{lien|cul-terreux|fr}}. #* {{exemple|lang=fr|Au départ, l’homme n’avait pas grand-chose pour lui : un physique passe-partout, un accent de '''bouseux''' galiléen, et surtout il venait de Nazareth, le trou du cul du monde.|source={{w|Éric-Emmanuel Schmitt}}, ''L’Évangile selon Pilate'', 2000, collection Le Livre de Poche, page 88}} #* {{exemple|Un dimanche matin, j'étais à l'affût de quelque chose à chaparder quand un ''redneck'' s'est approché de moi. Comme tous les '''bouseux''', il parlait fort, roulait des mécaniques et s'exprimait avec un accent du Sud à couper au couteau. |source= Mickey Baker, ''Alone'', Éditions Séguier, 2021|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[bouzeux]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[glaiseux]] * [[paysan]] * [[péquenaud]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Bauerntrampel}}, {{trad+|de|Bauerntölpel}} * {{T|en}} : {{trad+|en|yokel}}, {{trad+|en|hick}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|boer}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|köylü hödük}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|nhà quê}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-eux|bous|bu.z}} '''bouseux''' {{pron|bu.zø|fr}} # {{péjoratif|fr}} [[sale|Sale]], [[crotté]]. #* {{exemple|lang=fr}} # {{péjoratif|fr}} Avec peu de [[culture]] et des [[comportement]]s [[rustre]]s. #* {{exemple|lang=fr|Quand on traite Montréal comme la partie évoluée d'une société qui sinon, serait composée de provinciaux '''bouseux''' et fermés d'esprit, ça m'insulte.|source=Mathieu Bock-Côté, « Ce qui m’insulte : retour sur Tout le monde en parle », ''Le journal de Montréal'', 26 octobre 2020}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|buzø|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-bouseux.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)|buzø|audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-bouseux.wav}} * {{écouter|Vosges (France)|buzø|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bouseux.wav}} === {{S|références}} === {{Références}} cqr2pexe4kqk6jw8ra5nizwyhpjc8zk Kaugummi 0 253268 36612256 23219785 2024-12-16T15:20:15Z 58.69.112.236 /* Allemand */ 36612256 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : De [[kauen]] (mâcher) et [[Gummi]] (gomme). === {{S|nom|de}} === '''Kaugummi''' {{m}} # {{confiseries|de}} [[gomme à mâcher|Gomme à mâcher]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[Lebensmittel]] eigbu4ijhgoa4w7un0isb3spxq7cvqe Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tatare 14 254012 36612692 16442538 2024-12-16T16:13:52Z Urhixidur 183 36612692 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tatare|cat=CatégorieTDMTatare}} 71ra13k4cf8fomwuzwyrhzcj51hyn12 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tausug 14 254554 36612658 8441354 2024-12-16T16:11:04Z Urhixidur 183 36612658 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tausug}} tj8hhudpdzotx73zmcupdhckck6lwed ottoman 0 261144 36612908 34837824 2024-12-16T16:45:04Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[otoman]] (assisté) 36612908 wikitext text/x-wiki {{voir|Ottoman}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|XVI}}{{R|TLFi}} De l’{{étyl|ar|fr|عثماني|dif=عُثْمَانِي|ʿuṯmānī|ottoman}}{{R|TLFi}} dérivé de {{lien|عثمان|dif=عُثْمَان|ar|tr=ʿuṯmān|sens={{lien|Osman|fr}}}}, fondateur de la dynastie ottomane, [[sultan]] de 1281 à 1326. Du {{étyl|tr|fr|Osman}} dérive l’adjectif qui nous donne le synonyme ''{{lien|osmanli|fr}}''. La variante désuète ''{{lien|othoman|fr}}'' est influencée par le {{étyl|el|fr|mot=Οθωμανός|tr=Othomanos}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-an|ɔ.tɔ.m}} '''ottoman''' {{pron|ɔ.tɔ.mɑ̃|fr}} {{m}} # Relatif à [[:w:Osman Ier|Osman I{{er}}]]. #* {{exemple | lang=fr | Très bientôt, sous le règne de Mehmed II, Constantinople allait tomber aux mains de la dynastie '''ottomane'''. | source=Alexandra Merie, ''Le miroir ottoman'', 2003}} # {{lexique|histoire|fr}} Relatif à l’[[empire]] turc jusqu'en 1918. #* {{exemple | lang=fr | Le désastre de Mohacz (1526) où mourut le roi Louis II ouvre pour la Hongrie et la Slovaquie la période de domination '''ottomane''' qui dure jusqu’au traité de Požarevac (1718). | source={{w|Ernest Denis}}, ''La Question d’Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, page 121}} #* {{exemple | lang=fr | Le monde musulman put alors s’enorgueillir de quatre États célèbres : L’Égypte de Mamelouks, la Turquie '''ottomane''', la Perse séfévide et l’Inde moghole. | source=Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, ''L’Islam et l’État'', 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992, page 37}} #* {{exemple | lang=fr | Des chiens, toute une tribu de ces roquets '''ottomans''' qui tiennent du chacal et du matou sans maitre, dormaient tortillés en spirale, jetés de çà de là, pêle-mêle, ou campés à l’écart ; dérangés par un intrus coiffé d’un chapeau de haute forme, et noir, ils grognèrent ; mais une canne brandie et le ''Ouste'' auquel l’engeance a coutume d’obéir les incitèrent à feindre de se rensommeiller. | source=''La Revue blanche'', 1968, page 122}} # {{lexique|linguistique|fr}} Relatif au [[turc]] parlé en [[Turquie]], anciennement langue officielle de l’Empire ottoman. #* {{exemple | lang=fr | Le turc '''ottoman'''.}} # {{lexique|art|fr}} Qualifie la production artistique propre à cette dynastie turque. #* {{exemple | lang=fr | Résistant à la mode du béton armé, Fernand Pouillon, cet architecte atypique, … optait alors pour cette pierre de taille qui participe encore de la beauté d’une architecture grandiose mêlant inspiration '''ottomane''' et modernité. | source=Armelle Canitrot, ''Le génie des lieux'' - Journal La Croix, page 17, 16-17 juillet 2014}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{term|désuet}} {{lien|othoman|fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Relatif à l’empire turc}} * {{lien|osmanli|fr}} * {{lien|turc|fr}} {{)}} {{(|Relatif à la langue turque}} * {{lien|osmanli|fr}} * {{lien|turc|fr}} * {{lien|turquien|fr}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|néo-ottoman|fr}} * {{lien|néo-ottomanisme}} * {{lien|ottomane|fr}} * {{lien|ottomanisme|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|relatif à l’empire turc jusqu'en 1918}} * {{T|de}} : {{trad+|de|osmanisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Ottoman}}, {{trad-|en|Osmanic}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|otoman}} * {{T|es}} : {{trad+|es|otomano}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|otomana}} * {{T|el}} : {{trad+|el|οθωμανικός|R=othomanikós}} * {{T|it}} : {{trad+|it|ottomano}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Ottomaans}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|osmański}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|otomano}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|османский}}, {{trad+|ru|оттоманский|tr=ottomanskiï}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|ottomansk}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|osmanský}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Osmanlı}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|османський}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɔ.tɔ.mɑ̃}} '''ottoman''' {{pron|ɔ.tɔ.mɑ̃|fr}} {{m}} # {{langues|fr}} Langue parlée au [[Kurdistan]], anciennement langue officielle de l’Empire ottoman. #* {{exemple | lang=fr | Dans le même temps, on assiste à une fragmentation linguistique. On ne parle plus l’'''ottoman''' ou le persan. | source=Guillaume Perrier, ''Syrie-Irak : et si les Kurdes étaient la clef du conflit'' - Journal Le Point, N°2218 page 140, 12 mars 2015}} # [[étoffe|Étoffe]] de [[soie]] à [[trame]] de coton, et à grosse côtes, utilisée en confection. #* {{exemple | lang=fr | Seules les femmes riches arboraient pour leur mariage une tenue de soie ('''ottoman''') et le dimanche elles portaient sur l’habit de droguet un tablier de soie long. | source=Marguerite Bruneau, ''Histoire du costume populaire en Normandie'', 1986, volume 2, page 78}} #* {{exemple | lang=fr | Tartous Hama, en smoking d’'''ottoman''' blanc, une rose desséchée à sa boutonnière, pieds et poings liés, le visage convulsé et bleu, les yeux exorbités. | source=Jypé Carraud, ''Tim-Tim-Bois-Sec'', éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 21}} ==== {{S|notes}} ==== : {{note code langue|turc ottoman}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|turc ottoman}} {{trad-fin}} {{trad-début|étoffe de soie}} * {{T|en}} : {{trad+|en|ottoman}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ottoman.wav}} * {{écouter|Nancy (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-ottoman.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{catégorie langue|turc ottoman}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} {{Références}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Voir ''{{lien|Ottoman|en}}''. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈɒ.tə.mən}} '''ottoman''' {{pron|ˈɒ.tə.mən|en}} # [[ottomane#fr-nom|Ottomane]]. ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[pouffe]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Californie (États-Unis)||niveau=moyen|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-VCcortex-ottoman.wav}} [[Catégorie:Meubles en anglais]] 5h54hjs2dn2l82kudfv37i9r10eru8m tuque 0 264419 36612251 34906511 2024-12-16T15:19:14Z 173.177.39.91 Traductions : +breton : [[tog]] (assisté) 36612251 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{term|[[#fr-nom-1|Nom 1]]}} {{date|lang=fr|1671}} Origine discutée : :# Du {{étyl|la|fr|tegula|sens=tuile}}{{R|Littré|teugue ou tuque}} ; :# D’un mot désignant une colline<ref name="Trêves2007"/> (voir ''{{w|Tuque de Robert}}'') apparenté à l’occitan {{lien|''tuca''|oc|sens=courge, colline}} qui nous donne ''{{lien|touque|fr}}'', au moyen français {{lien|''tuquet''|frm|sens=monticule}}{{R|Godefroy}} employé métaphoriquement dans la marine{{R|TLFi}}. : {{term|[[#fr-nom-2|Nom 2]]}} {{date|lang=fr|1726}} Variante canadienne de ''{{lien|toque|fr}}''{{R|TLFi}} avec l’influence du précédent : « la forme du bonnet rappelant celle d’une colline pointue, voire d’une tente ou d’un abri sur le pont d’un bateau{{R|TLFi}} » ou de ''[bonnet à la] [[turc#fr|turque]]''<ref name = "Turque1998" /> : « le notaire responsable de la première attestation en 1726 faisait varier ''tuque'' avec ''bonnet à la turque'' dans ses inventaires. » === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|tyk}} '''tuque''' {{pron|tyk|fr}} {{f}} # {{lexique|marine|fr}} {{rare|fr}} [[tente#fr|Tente]] ou [[abri]] qu’on élevait quelquefois à l’avant, plus souvent à l’arrière, sur la [[dunette]]. #* {{exemple | lang=fr | Sa Majesté fait très expresses défenses […] de rien changer aux soutes du fond de cale, ni d'élever aucune '''tuque''' de charpente sur les dunettes. | source=''Ordonnance du roi'', 13 juin 1671}} # [[colline#fr|Colline]], {{lien|morne|fr}}. #* {{exemple | lang=fr | Pour éviter le plus possible les rivières et les marais, et après avoir examiné le contour de la région qui s’étalait à nos yeux, je dirigeai l’expédition par le nord-nord-est, vers une '''tuque''' rocheuse distante de 6 kilomètres. | source=Henry Morton Stanley, ''Dans les ténèbres de l’Afrique'', volume 1, 1890, traduit par Henriette Loreau}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|teugue|fr}} * {{lien|theu|fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|bateau}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début||1}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kaštel}} {{trad-fin}} {{trad-début||2}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|brdeljak}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|tyk}} '''tuque''' {{pron|tyk|fr}} {{f}} # {{Canada|fr}} [[bonnet#fr|Bonnet]] de [[laine]] ou de [[tissu]], parfois surmonté d’un [[pompon]]. #* {{exemple | lang=fr | Nous, pendant ce temps, nous nous gèlerons les oreilles parce que, trop bêtes pour mettre carrément la seule coiffure rationnelle, la '''tuque''' de nos pères ou à tout le moins le bonnet de fourrure. | source=Ringuet, ''Confidences'', 1965}} #* ''J’ai d’vant les yeux, quand j’suis heureux, une sorte de jeu <br /> Qu’on avait eu, une sorte de grange avec des bœufs <br /> La même année où j’ai passé <br /> Le temps des fêtes avec su’a tête une '''tuque''' d’hockey <br /> Parce que j’voulais me faire passer pour Doug Harvey.'' {{source|Beau Dommage, chanson 23 décembre, album Beau Dommage, 1974}} #* {{exemple | lang=fr | — Pourquoi, alors, portez-vous une '''tuque''' verte, cette année, au lieu de votre belle '''tuque''' rouge habituelle ?<br/>— Comment ça, une '''tuque''' verte ? Je n’ai pas de '''tuque''' verte, moi !<br/>— Mais oui ! Regardez-vous dans le miroir, Père-Noël, votre '''tuque''' est aussi verte que le sapin. | source=Micheline Duff, ''Contes de Noël - Pour les petits et les grands'', Québec Amérique, 2012}} # {{Canada|fr}} Symbole du nationalisme [[canadien français]]. #* {{exemple | lang=fr | Borduas avait en même temps envoyé au diable « le goupillon » et « la '''tuque''' », la religion et le nationalisme. La « confusion capitale » mêlait religion et politique. | source={{w|Yvan Lamonde}}, ''Émonder et sauver l'arbre'', Montréal, Leméac, 2021, page 137}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[attacher sa tuque]] (avec de la broche) * [[La Tuque]] ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|tuque|en}} {{région|Canada}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Mütze|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tuque}}, {{trad+|en|toque}} * {{T|br}} : {{trad+|br|tog|m}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|pipo}} {{trad-fin}} [[Catégorie:Symboles métonymiques en français]] === {{S|prononciation}} === * {{phono|tyk|fr}} * Canada : {{phono|tyk|fr}} ** Québec (Montréal), Ontario : {{phon|t͡sʏk|fr}} ** {{région|Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Gaspésie, Côte-Nord (Québec)}} {{phon|tʏk|fr}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tuque.wav}} === {{S|références}} === <references> <ref name = "Turque1998">Francis Back, [http://www.erudit.org/culture/cd1035538/cd1040654/7975ac.pdf « Tuque, teuge, toque ou bonnet à la Turque? »], in ''Cap-aux-Diamants : la revue d’histoire du Québec'', {{n°|53}}, 1998, page 56</ref> <ref name="Trêves2007">Hélène Cajolet-Laganière, « Marques et indicateurs géographiques dans le dictionnaire général du français de l’équipe FRANQUS », ''Français du Canada - Français de France VIII : Actes du huitième Colloque international de Trêves, du 12 au 15 avril 2007'', Niemeyer, Tübingen, 2009, pp. 121-135; cit. page 125</ref> </references> == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunt du {{étyl|fr|en}} canadien ''{{lien|tuque|fr}}'' (même sens), aussi une variante de ''{{lien|toque|en}}''. === {{S|nom|en}} === '''tuque''' {{pron|tjuːk|en}} # {{Canada|en}} [[tuque#fr|Tuque]], [[bonnet]]. rc881uz1rn7nrauma7ervxpsruuscby chicle 0 265862 36612071 34720109 2024-12-16T14:45:58Z 58.69.112.236 /* Espagnol */ 36612071 wikitext text/x-wiki {{voir|chiclé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1922}} De l'{{étyl|es|fr|chicle}} du {{étyl|nah|es|tzictli}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʃikl|pron2=ʃi.kle|pron3=tʃi.kle}} '''chicle''' {{pron|ʃikl|fr}} ou {{pron|ʃi.kle|fr}} ou {{pron|tʃi.kle|fr}} {{m}} [[File:A 'Chiclero' at Work - in the forest area in Mexico - A Chiclero is a person who climbs the Chicle tree, the sap of which is the basis of chewing gum(GN03499).jpg|thumb|Ce chiclero va ramasser le '''chicle''' en entaillant l'arbre.]] # [[sève#fr|Sève]] du [[sapotillier]] que l’on trouve au [[Mexique]] et en [[Amérique centrale]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''chicle''' était utilisé dans la préparation du chewing-gum.}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''chicle''', comme l’acajou, mais sur une échelle moindre, est l’une des productions fondamentales du Honduras Britannique. | source=Aldous Huxley, ''Croisière d’hiver en Amérique centrale,'' 1935}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[chiclé]] ==== {{S|synonymes}} ==== * {{désuet|nocat=1}} {{lien|masopine|fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|chiclet|fr}}, {{lien|chiclette|fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[chewing-gum]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|chicle}} * {{T|es}} : {{trad+|es|chicle}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ʃikl|fr}} * {{pron|ʃi.kle|fr}} * {{pron|tʃi.kle|fr}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-chicle.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|nah|es|tzictli}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég|ˈtʃi.kle}} '''chicle''' {{pron|t͡ʃi.kle|es}} {{m}} # {{Mexique|es}} [[chicle#fr|Chicle]], gomme tirée du sapotillier. # {{Mexique|es}} {{confiseries|es}} Friandise obtenue en aromatisant la gomme et en la sucrant. ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|chicozapote|es}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-chicle.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=es}} === {{S|références}} === * {{R:DRAE}} [[Catégorie:Aliments en français]] [[Catégorie:Lexique en français de la botanique]] [[Catégorie:ch prononcés /tʃ/ en français]] [[Catégorie:-e prononcés /e/ en français]] l89twb7igjj6fqr0vtfym1101c0jh6z disruptive 0 267790 36614857 35212563 2024-12-16T21:41:35Z Abalg 236344 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36614857 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''disruptive''' {{pron|dis.ʁyp.tiv|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[disruptif]]. #* {{exemple | lang=fr | La livrée '''disruptive''' est une livrée très colorée de divers poissons, reptiles et papillons, mais dont les bandes et les taches induisent en erreur les prédateurs quant à la position réelle du corps, ou tout au moins des organes vitaux.}} #* {{exemple|L’industrie allemande a développé ces quatre-vingts dernières années une grande expertise dans l’innovation incrémentale, c’est-à-dire une amélioration progressive des produits existants, confirme Henrik Brandis, cofondateur du fonds de capital-risque Earlybird. Cette compétence n’est pas celle nécessaire pour produire de l’innovation '''disruptive''', la seule capable de dégager des taux de croissance importants. Le cœur du problème, ce sont les structures de décision à l’intérieur des grands groupes, qui favorisent traditionnellement les cycles de développement classiques |source=Eric Albert, Cécile Boutelet et Jean-Baptiste Chastand, ''Le décrochage économique de l’Europe, piégée par les technologies'', Le Monde, 16 décembre 2024 |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|de}} == === {{S|adjectif|de|flexion}} === '''disruptive''' {{pron|dɪsʁʊpˈtiːvə|de}} # ''Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de'' {{lien|disruptiv|de}}. # ''Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de'' {{lien|disruptiv|de}}. # ''Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de'' {{lien|disruptiv|de}}. # ''Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de'' {{lien|disruptiv|de}}. # ''Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de'' {{lien|disruptiv|de}}. # ''Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de'' {{lien|disruptiv|de}}. # ''Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de'' {{lien|disruptiv|de}}. # ''Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de'' {{lien|disruptiv|de}}. # ''Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de'' {{lien|disruptiv|de}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|dɪsʁʊpˈtiːvə|lang=de|audio=De-disruptive.ogg}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=en|m=1|dis-|ruptive}}. : Du {{étyl|la|en|mot=disruptum}}, de ''[[disrumpere]]'' (« rompre »). === {{S|adjectif|en}} === {{en-adj|pron=dɪsˈɹʌp.tɪv}} '''disruptive''' {{pron|dɪsˈɹʌp.tɪv|en}} # [[dérangeant|Dérangeant]], [[perturbant]]. # {{lexique|électricité|en}} Se dit de la décharge électrique qui éclate avec étincelle. === {{S|prononciation}} === * {{pron|dɪsˈɹʌp.tɪv|en}} ** {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)|dɪsˈɹʌp.tɪv|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-disruptive.wav}} 6untfnut6e21tyd7edmi6kuk3p4cvaf Modèle:ro-nom-tab 10 269236 36613722 29466117 2024-12-16T18:58:31Z Tokoss78 372039 changement de la valeur par défaut du vocatif pluriel : vocatif singulier -> datif pluriel (à ma connaissance, vocatif pluriel = datif pluriel pour tous les noms roumains) 36613722 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Documentation}} <!-- mettre les catégories et interwikis dans la sous-page --> </noinclude>{| class="flextable" ! {{{gen|…}}} ! colspan=2 | Singulier ! colspan=2 | Pluriel |- ! cas || non articulé || articulé || non articulé || articulé |- ! Nominatif<br />Accusatif | {{#if:{{{ns|}}}| {{lien| {{{ns|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} }} | {{#if:{{{as|}}}| {{lien| {{{as|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} }} | {{#if:{{{np|}}}| {{lien| {{{np|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} }} | {{#if:{{{ap|}}}| {{lien| {{{ap|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} }} |- ! Datif<br />Génitif |{{#if:{{{dns|}}} | {{lien| {{{dns|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} | {{#ifeq:{{{gen}}} |{{f}} | {{#if:{{{np|}}}| {{lien| {{{np|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} }} | {{#if:{{{ns|}}}| {{lien| {{{ns|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} }} }} }} | {{#if:{{{ds|}}}| {{lien| {{{ds|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} }} | {{#if:{{{dnp|}}} | {{lien| {{{dnp|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} | {{#if:{{{np|}}}| {{lien| {{{np|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} }} }} | {{#if:{{{dp|}}}| {{lien| {{{dp|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} }} |- ! Vocatif | colspan=2| {{#if:{{{vs|}}}| {{lien| {{{vs|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} }} | colspan=2| {{#if:{{{vp|}}} | {{lien| {{{vp|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} | {{#if:{{{dp|}}}| {{lien| {{{dp|}}} | ro | {{{code|nom}}} }} }} }} |}<includeonly> {{#ifeq:{{{ns|}}}|{{PAGENAME}} | {{#ifeq:{{{gen|}}} | {{f}} | [[Catégorie:Noms communs féminins en {{ro}}]] }} {{#ifeq:{{{gen|}}} | {{m}} | [[Catégorie:Noms communs masculins en {{ro}}]] }} {{#ifeq:{{{gen|}}} | {{n}} | [[Catégorie:Noms communs neutres en {{ro}}]] }} }}</includeonly> ogoaj6n5ksr7r6yz3f3kow1ul237ktj knuckle 0 273369 36613675 34843616 2024-12-16T18:50:48Z 212.195.194.171 J'ai rajouté le mot phalange car c'est comme ça que la jointure, l'articulation entre les doigts s'appelle 36613675 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du germanique ''[[knokel]]'', au même sens, du diminutif de « os » ; à rapprocher de l’allemand ''{{lien|Knöchel|de}}'' « cheville, jointure » et du néerlandais ''{{lien|knokkel|nl}}'' « jointure ». === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈnʌk.əl}} [[Image:Knuckles.jpg|thumb|Jointures sur un [[poing]] resserré.]] '''knuckle''' {{pron|ˈnʌk.əl|en}} # [[jointure|Jointure]], [[articulation]] entre les [[os]] des [[doigt]]s, phalanges. # {{lexique|boucherie|en}} [[tranche grasse|Tranche grasse]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|bare-knuckle|en}} ''(boxer à mains nues)'' * {{lien|brass knuckles|en}}, {{lien|knuckle-duster|en}} (''poing américain'') * [[knuckle down#Anglais|knuckle down]] {{figuré|nocat=1}} (''s'y mettre'') * {{lien|knuckle under|en}} === {{S|prononciation}} === * {{UK|nocat=1}}, {{US|nocat=1}}, {{UK|nocat=1}} {{pron|ˈnʌk.əl|en}} ** {{écouter|lang=en|Californie (États-Unis)|ˈnʌk.l̩|audio=En-us-knuckle.ogg}} ** {{écouter|Texas (États-Unis)|ˈnʌk.l̩|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-knuckle.wav}} * {{AU|nocat=1}} {{pron|ˈnak.əl|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} * {{WP|Phalange_(os)|phalange (os)}} * {{WP|Articulation_(anatomie)#Mouvements_principaux|jointure ou articulation d'un doigt}} [[Catégorie:Lexique en anglais de l’anatomie]] hqv43j97wlxwqp05gxr1livuknngh71 36613709 36613675 2024-12-16T18:55:32Z Bpierreb 52477 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/212.195.194.171|212.195.194.171]] ([[User talk:212.195.194.171|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:Adelpine|Adelpine]] 34843616 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du germanique ''[[knokel]]'', au même sens, du diminutif de « os » ; à rapprocher de l’allemand ''{{lien|Knöchel|de}}'' « cheville, jointure » et du néerlandais ''{{lien|knokkel|nl}}'' « jointure ». === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈnʌk.əl}} [[Image:Knuckles.jpg|thumb|Jointures sur un [[poing]] resserré.]] '''knuckle''' {{pron|ˈnʌk.əl|en}} # [[jointure|Jointure]], [[articulation]] entre les [[os]] des [[doigt]]s. # {{lexique|boucherie|en}} [[tranche grasse|Tranche grasse]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|bare-knuckle|en}} ''(boxer à mains nues)'' * {{lien|brass knuckles|en}}, {{lien|knuckle-duster|en}} (''poing américain'') * [[knuckle down#Anglais|knuckle down]] {{figuré|nocat=1}} (''s'y mettre'') * {{lien|knuckle under|en}} === {{S|prononciation}} === * {{UK|nocat=1}}, {{US|nocat=1}}, {{UK|nocat=1}} {{pron|ˈnʌk.əl|en}} ** {{écouter|lang=en|Californie (États-Unis)|ˈnʌk.l̩|audio=En-us-knuckle.ogg}} ** {{écouter|Texas (États-Unis)|ˈnʌk.l̩|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-knuckle.wav}} * {{AU|nocat=1}} {{pron|ˈnak.əl|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} * {{WP|Phalange_(os)|phalange (os)}} * {{WP|Articulation_(anatomie)#Mouvements_principaux|jointure ou articulation d'un doigt}} [[Catégorie:Lexique en anglais de l’anatomie]] 3ozh33gk9exhn11k96fnlotxr2p6n3k Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tat 14 273441 36612685 8441353 2024-12-16T16:13:10Z Urhixidur 183 36612685 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tat|cat=CatégorieTDMRusse}} s2v2w59d0i4ers0snburxoc60njwnsv palačinka 0 276158 36615518 34298816 2024-12-16T23:24:54Z Harmonide 233871 /* Tchèque */ lex 36615518 wikitext text/x-wiki == {{langue|sr}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|hu|sr|mot=palacsinta}}. === {{S|nom|sr}} === '''palačinka''' {{f}} # [[crêpe#fr|Crêpe]]. #* {{exemple | lang=sr | Moja majka pravi najbolje '''palačinke'''. | Ma mère fait les meilleurs crêpes.}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=cs}} Via le slovaque, du {{étyl|hu|cs|mot=palacsinta}} et, plus avant, très probablement du roumain ''[[plâcintâ]]'' issu du latin ''[[placenta#la|placenta]]'' (« gâteau »). === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-f-Cka|rad=palačin}} '''palačinka''' {{f}} # {{desserts|cs}} [[crêpe#fr|Crêpe]]. #* {{exemple|lang=cs}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[lívanec]] === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} === {{S|références}} === *{{R:ÚJČ}} {{clé de tri|palacinka}} 0i1e6p8apyjzd7nuaugvf6zy9kmu692 36615602 36615518 2024-12-16T23:36:12Z Harmonide 233871 lex + WP + 2 photos 36615602 wikitext text/x-wiki == {{langue|sr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=sr}} Du {{étyl|hu|sr|mot=palacsinta}}. === {{S|nom|sr}} === [[Fichier:Palatschinke 9427.JPG|vignette|160px|'''Palačinka''']] '''palačinka''' {{f}} # {{desserts|sr}} [[crêpe#fr|Crêpe]]. #* {{exemple | lang=sr | Moja majka pravi najbolje '''palačinke'''. | Ma mère fait les meilleures crêpes.}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|sr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=sr}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=cs}} Via le slovaque, du {{étyl|hu|cs|mot=palacsinta}} et, plus avant, très probablement du roumain ''[[plâcintâ]]'' issu du latin ''[[placenta#la|placenta]]'' (« gâteau »). === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-f-Cka|rad=palačin}} [[File:Palatschinke (27290818616).jpg|vignette|160px|'''Palačinka''']] '''palačinka''' {{f}} # {{desserts|cs}} [[crêpe#fr|Crêpe]]. #* {{exemple|lang=cs}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[lívanec]] === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|cs}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} === {{S|références}} === *{{R:ÚJČ}} {{clé de tri|palacinka}} h16pwlw7xoi91amdbkt71ji4t1jznd2 turbiné 0 279880 36611494 31034007 2024-12-16T13:02:06Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[zvrkast]] (assisté) 36611494 wikitext text/x-wiki {{voir/turbine}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|turbinatus||conique}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|}} '''turbiné''' {{pron||fr}} # {{lexique|botanique|fr}} [[conique#fr|Conique]], en forme de [[toupie]], en parlant d’un élément végétal ou d’un [[coquillage]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|turbiculé|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|voir ''{{lien|conique|fr}}''.}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|zvrkast}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|turbiner|pp=oui}} '''turbiné''' {{pron|tyʁ.bi.ne|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[turbiner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} tc82dllg4rp4guuc9o7g7f4ja6vvvnp rouscaillait 0 290684 36611147 22958981 2024-12-16T11:59:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611147 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rouscailler|ind.i.3s=oui}} '''rouscaillait''' {{pron|ʁus.ka.jɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de'' [[rouscailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d637p9zqth9cwj75qu3355a0hv7a8sw châtiée 0 292298 36611320 24092228 2024-12-16T12:30:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611320 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ʃɑ.tje|ms=châtié}} '''châtiée''' {{pron|ʃɑ.tje|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[châtié]]. === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|châtier|ppfs=oui}} '''châtiée''' {{pron|ʃɑ.tje|fr}} {{f}} {{s}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[châtier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4767iflrloeki8wtmrdbv3883cppngw chatoyaient 0 292340 36611327 22579020 2024-12-16T12:32:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611327 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|chatoyer|ind.i.3p=oui}} '''chatoyaient''' {{pron|ʃa.twa.jɛ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[chatoyer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} llqkxqqk8m2pe61zvwmz1bkogd5ua3y choya 0 293053 36611410 22584462 2024-12-16T12:44:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611410 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|choyer|ind.ps.3s=oui}} '''choya''' {{pron|ʃwa.ja|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[choyer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2lgvfk6te955ekf8k2gw3in2nub28to choyais 0 293055 36611416 22584465 2024-12-16T12:45:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611416 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|choyer|ind.i.1s=oui|ind.i.2s=oui}} '''choyais''' {{pron|ʃwa.jɛ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe'' [[choyer]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe'' [[choyer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tpdkitkg88l09ye6c7lgj14cys3dzhf respectons 0 293843 36611477 22945672 2024-12-16T12:58:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611477 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|respecter|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui}} '''respectons''' {{pron|ʁɛs.pɛk.tɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de'' [[respecter]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif de'' [[respecter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ib731ecfccwqqz8110un7kpuqzwk1z6 collions 0 294349 36611520 30030225 2024-12-16T13:06:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611520 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|coller|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''collions''' {{pron|kɔ.ljɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’imparfait de l’indicatif du verbe'' [[coller]]. # ''Première personne du pluriel du présent du subjonctif du verbe'' [[coller]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Cesseras (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-collions.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mqi00pgni5ax56gqkekyjqf3rean8gf comparions 0 294975 36611604 22596481 2024-12-16T13:18:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611604 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|comparer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''comparions''' {{pron|kɔ̃.pa.ʁjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[comparer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent de'' [[comparer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} asuo9i3lmouopxoyjcp372wldd6opdy compilées 0 295061 36611609 24828264 2024-12-16T13:20:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611609 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|compiler|ppfp=oui}} '''compilées''' {{pron|kɔ̃.pi.le|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[compiler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cm2v16ayl47hstt3dpplm8q0cttbiz5 consentes 0 297464 36611797 33141094 2024-12-16T13:56:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611797 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=dii consentientes|tr=|sens=Les dieux qui consentent}}, c'est à dire les dieux qui sont en accord avec Jupiter. === {{S|adjectif|fr}} === {{invariable|fr}} '''consentes''' {{pron|kɔ̃.sɑ̃t|fr}} # {{lexique|Antiquité romaine|fr}} Qualifie les dieux du [[panthéon]] romain qui forment le conseil de [[Jupiter]], il s'agit des douze dieux les plus importants. #* {{exemple|Cependant les anciens eux-mêmes n'étaient pas d'accord sur les dieux '''consentes''' ; [...]|source=Jacques-Paul Migne, ''Encyclopédie théologique'', 1848|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Dii Consentes}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|consentir|grp=3|sub.p.2s=oui}} '''consentes''' {{pron|kɔ̃.sɑ̃t|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[consentir]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|pt}} == === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|consentir|ind.p.2s=oui}} '''consentes''' {{pron|kõ.sẽ.tɨʃ|pt}} (Lisbonne) {{pron|kõ.sẽ.tʃis|pt}} (São Paulo) # ''Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|consentir|pt}}. 5ytedexrhh5bf6bof3hs1frnuu15fs6 consentez 0 297466 36611800 22601897 2024-12-16T13:56:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611800 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|grp=3|consentir|ind.p.2p=oui|imp.p.2p=oui}} '''consentez''' {{pron|kɔ̃.sɑ̃.te|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[consentir]]. # ''Deuxième personne du pluriel de l’impératif de'' [[consentir]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pe26490qj5rfio01xzjclk9zbj3tdvt courrez 0 299771 36611993 28589786 2024-12-16T14:33:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611993 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|grp=3|courir|ind.f.2p=oui}} '''courrez''' {{pron|kuʁ.ʁe|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du futur de'' [[courir]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)||audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-courrez.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-courrez.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-courrez.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 42oyz6s6wlzfywxp4r0t5tv3pzc4rql cramponnées 0 300172 36612034 24830031 2024-12-16T14:40:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612034 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|cramponner|ppfp=oui}} '''cramponnées''' {{pron|kʁɑ̃.pɔ.ne|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[cramponner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 61oexo5iu215dn8d857gw34whh2s2kt recrépi 0 300656 36614242 31105592 2024-12-16T20:14:18Z Justinetto 78156 /* Français */ 36614242 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Adjectivation du participe passé du verbe ''[[recrépir]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|ʁə.kʁe.pi}} '''recrépi''' {{pron|ʁə.kʁe.pi|fr}} # {{figuré}} {{ironique}}} Qui a reçu une deuxième couche de [[crépi]]. #* {{exemple|lang=fr | Beaucoup de femmes entraient, sortaient, insolentes, tapageuses, '''recrépies''' d’une couche de poudre de riz, les lèvres à nouveau badigeonnées de rouge ; […] |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|recrépir|pp=oui}} '''recrépi''' {{pron|ʁə.kʁe.pi|fr}} # ''Participe passé masculin singulier du verbe'' [[recrépir]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9qprr0799obvnad5bmjh5krmt1tbkxp 36615763 36614242 2024-12-17T00:00:42Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36615763 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Adjectivation du participe passé du verbe ''[[recrépir]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|ʁə.kʁe.pi}} '''recrépi''' {{pron|ʁə.kʁe.pi|fr}} # {{figuré|fr}} {{ironique|fr}}} Qui a reçu une deuxième couche de [[crépi]]. #* {{exemple|lang=fr | Beaucoup de femmes entraient, sortaient, insolentes, tapageuses, '''recrépies''' d’une couche de poudre de riz, les lèvres à nouveau badigeonnées de rouge ; […] |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|recrépir|pp=oui}} '''recrépi''' {{pron|ʁə.kʁe.pi|fr}} # ''Participe passé masculin singulier du verbe'' [[recrépir]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 49xzecv5qnylzuv43sjiz49n4pkhfvn croyions 0 300963 36612115 28148400 2024-12-16T14:53:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612115 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|grp=3|croire|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''croyions''' {{pron|kʁwaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’imparfait de'' [[croire]]. # ''Première personne du pluriel du présent du subjonctif de'' [[croire]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-croyions.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-croyions.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-croyions.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-croyions.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jwusljs4de8pnbaxx7r9lo8sxyxoyp5 débâillonné 0 301573 36612162 33478556 2024-12-16T15:00:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612162 wikitext text/x-wiki {{voir|débâillonne}} == {{langue|fr}} == : {{composé de|dé-|bâillonné|lang=fr|m=1}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|de.ba.jo.ne}} '''débâillonné''' {{pron|de.ba.jo.ne|fr}} # Dont le [[bâillon]] a été enlevé. #* {{exemple|lang=fr|L’horrible mégère déficelée, '''débâillonnée''' du torchon sale dont on avait étouffé ses cris, parut plus vivante que jamais.|source={{w|Léon Bloy}}, ''Un épouvantable Huissier, dans ''{{ws|Sueur de Sang/Un épouvantable Huissier|Sueur de sang}}'', 1893}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[bâillonné]] === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|débâillonner|pp=oui}} '''débâillonné''' {{pron|de.ba.jo.ne|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[débâillonner]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-débâillonné.wav}} * {{écouter|Marne (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Marinolophus-débâillonné.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qz77s13xigvye2jjf79pz6voiqq9gdo réchauffe 0 301705 36618998 34876290 2024-12-17T10:22:15Z 2403:6200:8810:E431:41BF:EC52:CAD3:BC9E 36618998 wikitext text/x-wiki {{voir|réchauffé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{déverbal|fr|m=1|de=réchauffer}}. {{composé de|lang=fr|m=1|réchauffer|-e}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁe.ʃof}} '''réchauffe''' {{pron|ʁe.ʃof|fr}} {{f}} # {{lexique|aéronautique|fr}} [[post-combustion|Post-combustion]] (procédé d’injection de carburant à la sortie d’un réacteur pour augmenter sa poussée). # {{lexique|cuisine|fr}} Action de [[réchauffer]] un [[plat]]. #* {{exemple | lang=fr | Après une petite '''réchauffe''' ce cassoulet sera encore meilleur.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début||1}} * {{T|en}} : {{trad+|en|afterburner}}, {{trad+|en|reheat}} * {{T|it}} : {{trad-|it|postcombustione|f}} {{trad-fin}} {{trad-début||2}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réchauffer|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''réchauffe''' {{pron|ʁe.ʃof|fr}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[réchauffer]]. #* {{exemple | lang=fr | La nuit est froide. Je '''me réchauffe''' en arpentant le pont à grands pas pendant une demi-heure. | source=Jules Verne, ''Claudius Bombarnac'', 1892, chapitre IV}} # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[réchauffer]]. #* {{exemple | lang=fr | « Le Svalbard '''se réchauffe''' sept fois plus vite que le reste de la planète », indique la glaciologue Heïdi Sevestre, dans ''Demain, c’est nous'' (éd. du Faubourg), livre qui retrace l’aventure de François Bernard, dont elle est partie prenante depuis le début. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 12 avril 2023, page 9}} # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[réchauffer]]. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[réchauffer]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[réchauffer]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Réchauffe''' ton instrument pour faire swigner la chaîne des dames ! | source=Marjolaine Bouchard, ''Alexis le Trotteur'', 2012}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Aude (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-réchauffe.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o29khkbcth9soxddb12qpzjt542gll3 débonda 0 301980 36612186 24830895 2024-12-16T15:05:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612186 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|débonder|ind.ps.3s=oui}} '''débonda''' {{pron|de.bɔ̃.da|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[débonder]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lsc17pfz1du921wivia4n2z15rap4bq rebiffe 0 302128 36612192 35974757 2024-12-16T15:07:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612192 wikitext text/x-wiki {{voir|rebiffé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ([[#fr-nom|Nom]]) {{siècle|XIX}} [[déverbal|Déverbal]] du verbe pronominal ''[[se rebiffer]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁə.bif}} '''rebiffe''' {{pron|ʁə.bif|fr}} {{f}} # {{argot|fr}} [[révolte|Révolte]], [[rébellion]], refus de [[se soumettre]]. #* {{exemple|lang=fr|Mais, coup de deuil, v’là qu’i n’pouvait pas carmer, il était fauché ; j’commence à reniquer. Je l’emboîte, il a l’air de faire de la '''rebiffe'''.|source={{w|Lorédan Larchey}}, ''Nouveau supplément du Dictionnaire d’argot, avec le vocabulaire des chauffeurs de l’an VIII et le répertoire du largongi'', E. Dentu, Paris, 1889, page XXXI}} #* {{exemple|lang=fr|À grands coups de trique, vous savez, et s’ils font de la '''rebiffe''', cassez-leur-z’y la gueule !|source={{w|Louis Pergaud}}, ''{{ws|La Guerre des boutons/Livre III|La Guerre des boutons}}'', Mercure de France, Paris, 1912, page 309}} #* {{exemple|lang=fr|Et le Valéry repassera, n’est-ce pas ? C’est couru. Les français, bien trop conscients de la gravité de la situasse pour se foutre un président de Gauche ! Eux, c’est la taquinerie, la '''rebiffe''' à longueur de septennat. Et puis, le grand moment critique venu : bon choix, mesdames, bon choix,messieurs !|source={{w|Frédéric Dard}} ([[w:San-Antonio (série)|San-Antonio]]), ''Les clefs du pouvoir sont dans la boîte à gants'', Fleuve Noir, Paris, 1981}} # {{argot|fr}} Réponse à une agression, [[vengeance]], [[représailles]]. #* {{exemple|lang=fr|Un journal où la critique et la défense ont le droit de s’agonir mutuellement. Exemple : un auteur de mes amis a-t-il été maltraité par un de mes rédacteurs ? mes colonnes sont ouvertes à la '''rebiffe'''.|source={{w|Eugène Cormon}}, {{w|Eugène Grangé}} et Guénée, ''La queue de la comète'', revue de 1853 en 3 actes et 4 tableaux, acte III, scène 2}} #* {{exemple|lang=fr|Il se préparait de la '''rebiffe''' sanglante, de la bouillie de cervelle sur macadam, de la tripaille fumante dans les nuits froides.|source={{w|Albert Simonin}}, ''Hotu soit qui mal y pense'', Gallimard, Paris, 1971, page 16}} #* {{exemple|lang=fr|Pendant le repas, il raconta qu’il en avait épais des flibustiers qui ratiboisaient la grosse galette de son maître évaporé après la guerre de Troie et des gigolos qui voulaient envelopper sa meuf. Ulysse éclusait du fiel de bouc en l’esgourdant et ruminait une '''rebiffe''' à tout casser.|source=Hubert Lesigne, ''Une araignée dans le patrimoine'', Publibook, Paris, 2009, page 21}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rebiffer|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui|réfl=oui}} '''rebiffe''' {{pron|ʁə.bif|fr}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[rebiffer]]. # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[rebiffer]]. # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[rebiffer]]. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[rebiffer]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[rebiffer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6aww7qrllywl04te0jr0sm7y7vq4sc8 déchaussaient 0 302679 36612240 24831477 2024-12-16T15:16:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612240 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déchausser|ind.i.3p=oui}} '''déchaussaient''' {{pron|de.ʃo.sɛ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[déchausser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} a9gmwqe2m53rdv0iocut9wtnr602oqh décortiquaient 0 303093 36612269 24831863 2024-12-16T15:21:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612269 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|décortiquer|ind.i.3p=oui}} '''décortiquaient''' {{pron|de.kɔʁ.ti.kɛ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[décortiquer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} p1jltop9k3tpenb1dltgs5hp0fi0b06 découcha 0 303100 36612274 24831870 2024-12-16T15:22:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612274 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|découcher|ind.ps.3s=oui}} '''découcha''' {{pron|de.ku.ʃa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[découcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gety5qdq05zg4ixbwkzrco3803z2sdi déganté 0 303912 36611745 34752169 2024-12-16T13:44:35Z Justinetto 78156 /* Français/Adjectif */ 36611745 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|de.ɡɑ̃.te}} '''déganté''' {{pron|de.ɡɑ̃.te|fr}} # Dont les gants ont été retirés. #* {{exemple | lang=fr | Elle se leva, et, sans prononcer une seule parole, mais en accompagnant ce mouvement d’abandon du plus candide et du plus beau des sourires, elle posa ses deux mains '''dégantées''' dans les mains du comte. | source={{w|Eugène Fromentin}}, ''{{ws|Dominique (1863)|Dominique}}'', L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 102}} #* {{exemple|lang=fr | J’examinais les femmes, surtout, j’étudiais leur façon de manger en quelque sorte aérienne, le jeu de leurs prunelles, le mouvement de leurs bras '''dégantés''' que des bracelets lourds cerclaient d’or et d’éclairs vifs, l’angle de chair du cou, si délicate et fine, qui s’enfonçait dans les corsages, sous le couvert rosé des dentelles. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | À sa main '''dégantée''' brillait le petit saphir. | source={{w|Julien Green}}, ''Le voyageur sur la terre'', 1927, réédition Le Livre de Poche, page 223}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déganter|pp=oui}} '''déganté''' {{pron|de.ɡɑ̃.te|fr}} {{m}} {{s}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[déganter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pp5lr8sucwi6bgscua9sou8vmuasl4i dégelai 0 303927 36612374 24832525 2024-12-16T15:32:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612374 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|impers=oui|dégeler|ind.ps.1s=oui}} '''dégelai''' {{pron|de.ʒə.le|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[dégeler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lbkex8kk04nub7qujmv8tcw4idvds82 dénomment 0 304843 36612460 28004974 2024-12-16T15:43:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612460 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dénommer|ind.p.3p=oui|sub.p.3p=oui}} '''dénomment''' {{pron|de.nɔm|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de'' [[dénommer]]. # ''Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de'' [[dénommer]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-dénomment.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pls8wslgm7ir46z0v0slpggx1fu0xjd désigneront 0 305839 36612555 24834248 2024-12-16T15:58:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612555 wikitext text/x-wiki {{voir|designeront}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désigner|ind.f.3p=oui}} '''désigneront''' {{pron|de.zi.ɲə.ʁɔ̃|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du futur de'' [[désigner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cdvq88p9tfxn8sr08g17clacyagd74l désolidarisé 0 305955 36612577 24834343 2024-12-16T16:01:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612577 wikitext text/x-wiki {{voir|désolidarise}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désolidariser|pp=oui}} '''désolidarisé''' {{pron|de.so.li.da.ʁi.ze|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[désolidariser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hzruswvgu1n51yg4tvs6wvmgecqe3db désolidarisés 0 305957 36612583 34757565 2024-12-16T16:02:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612583 wikitext text/x-wiki {{voir|désolidarises}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désolidariser|ppmp=oui}} '''désolidarisés''' {{pron|de.so.li.da.ʁi.ze|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[désolidariser]]. #* {{exemple | lang=fr | Quelques heures après la publication d’une tribune dans ''Le Journal du Dimanche'', visant à alerter les députés avant le vote d’une loi sur la régulation du secteur de l’influence ''(lire l’encadré)'', plusieurs signataires se sont '''désolidarisés''' du texte, écrit par l’Union des métiers de l’influence et des créateurs de contenu (Umicc). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 29 mars 2023, page 9}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lixobo67l67tps2m7gc3czn63wncisb dessoudées 0 306079 36612602 24834400 2024-12-16T16:04:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612602 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dessouder|ppfp=oui}} '''dessoudées''' {{pron|de.su.de|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[dessouder]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9zxskmx4bwxo20e1rdvfyw4xbbc8q2k donnât 0 307819 36612776 34744830 2024-12-16T16:24:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612776 wikitext text/x-wiki {{voir|Donnat}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|donner|sub.i.3s=oui}} '''donnât''' {{pron|dɔ.na|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[donner]]. #* {{exemple | lang=fr | — On les condamne donc à mort ceux qui vont proclamant des vérités,<br/>— Tiens!... Parbleu!... Il ne manquerait plus qu'on les nommât ministres ou archevêques... ou qu'on leur '''donnât''' la croix de la Légion d’honneur!... Ah! çà!... D'où venez-vous?. | source={{w|Octave Mirbeau}}, ''La vache tachetée'',}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-donnât.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-donnât.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-donnât.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[dona]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nyo5szo9bdfexd9nenytudnmbxgv47x mitée 0 308218 36612805 24835352 2024-12-16T16:29:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612805 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''mitée''' {{pron|mi.te|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[mité#fr|mité]]. === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|miter|ppf=oui}} '''mitée''' {{pron|mi.te|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[miter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1pftneapbrc2vc6kj45dvtc166jq14x rayait 0 310418 36612994 22911430 2024-12-16T17:00:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612994 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion|num=1}} === {{fr-verbe-flexion|rayer|ind.i.3s=oui}} '''rayait''' {{pron|ʁɛ.jɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait de'' [[rayer]]. === {{S|verbe|fr|flexion|num=2}} === {{fr-verbe-flexion|grp=3|raire|ind.i.3s=oui}} '''rayait''' {{pron|ʁɛ.jɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait de'' [[raire]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} k7oznws2hekvbxkfqomi7igscb7rmse fascinées 0 310471 36613000 24836557 2024-12-16T17:00:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613000 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|fasciner|ppfp=oui}} '''fascinées''' {{pron|fa.si.ne|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[fasciner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o5kg2oa714u80u5u2hx51f4jc2gk6vw flagellées 0 311676 36613095 30969326 2024-12-16T17:17:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613095 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''flagellées''' {{pron|fla.ʒe.le|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[flagellé#fr|flagellé]]. === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=flagellée|fla.ʒe.le}} '''flagellées''' {{pron|fla.ʒe.le|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[flagellée#fr|flagellée]]. === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|flageller|ppfp=oui}} '''flagellées''' {{pron|fla.ʒe.le|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[flageller]]. === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[flagellés]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ksl6kcarua01r4921ya0vkndomyn8fi pulvérisa 0 313025 36613169 24837287 2024-12-16T17:32:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613169 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|pulvériser|ind.ps.3s=oui}} '''pulvérisa''' {{pron|pyl.ve.ʁi.za|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[pulvériser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d6zqgjeweapm4lfilv938vqd9aa1659 fripa 0 313655 36613199 24119255 2024-12-16T17:38:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613199 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ind.ps.3s=oui|friper}} '''fripa''' {{pron|fʁi.pa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[friper]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pi76q77uypzv58ebukad69yqa78p4vv galonnées 0 314321 36613251 27826179 2024-12-16T17:46:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613251 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɡa.lɔ.ne|s=galonnée}} '''galonnées''' {{pron|ɡa.lɔ.ne|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[galonnée]]. === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|galonner|ppfp=oui}} '''galonnées''' {{pron|ɡa.lɔ.ne|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[galonner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4cbnobuqq4dem7npq45i3x2ttsaqszw garnirent 0 314581 36613274 22749302 2024-12-16T17:50:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613274 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|garnir|ind.ps.3p=oui}} '''garnirent''' {{pron|ɡaʁ.niʁ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du passé simple de'' [[garnir]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} so8ixmshoibpkf58tydo0lqj23nhmkr gavais 0 314739 36613289 22750320 2024-12-16T17:52:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613289 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|gaver|ind.i.1s=oui|ind.i.2s=oui}} '''gavais''' {{pron|ɡa.vɛ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de'' [[gaver]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de'' [[gaver]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jx15jzqd0h6t1y4hjc1ew98o53cj2to gobions 0 315385 36613329 22755622 2024-12-16T18:01:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613329 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|gober|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''gobions''' {{pron|ɡɔ.bjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’imparfait de l’indicatif de'' [[gober]]. # ''Première personne du pluriel du présent du subjonctif de'' [[gober]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 635u256bgwaydlayc1hg8cc7k6hh2qz grondée 0 316429 36613439 36014673 2024-12-16T18:12:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613439 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} {{composé de|lang=fr|m=1|gronder|-ée}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''grondée''' {{f}} # Réprimande sur le ton de la gronderie. #* {{exemple|lang=fr | Aussi grandit-elle dans un état d'ignorance qui plus tard sera, pour elle, une source de désagréments, d'humiliations, et qui l'empêchera de remplir les devoirs que Dieu lui imposera. De là : des '''grondées''' à peu près continuelles de la part de ses maîtresses et de ses parents. | source = Adrien Sylvain, ''La vie au pensionnat, apprentissage de la vie dans le monde'', chapitre deuxième, <small>IV, I, III</small> ; Aubanel Frères, Avignon, 1900, p. 65}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Reims (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathsou-grondée.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:LarousseXXe}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|gronder|ppf=oui}} '''grondée''' {{pron|ɡʁɔ̃.de|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[gronder]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5bt0nnd8qq0vx46i7hea76pga8g52f8 plongera 0 316781 36613473 30851824 2024-12-16T18:17:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613473 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|plonger|ind.f.3s=oui}} '''plongera''' {{pron|plɔ̃.ʒə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[plonger]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-plongera.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} e7l6u5o1m72if5c0fyfp6432dwekqgt hâlées 0 316991 36613484 33542015 2024-12-16T18:20:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613484 wikitext text/x-wiki {{voir|halées}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|hâler|ppfp=oui}} '''hâlées''' {{h aspiré}}{{pron|ɑ.le|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[hâler]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hâlées.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[allée]] * [[aller]] (nom) * [[aller]], etc. (verbe) === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6wsmepj8rx0a84ms7hunc1smeac6p4b planquées 0 317120 36613495 35888209 2024-12-16T18:21:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613495 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|plɑ̃.ke|s=planquée}} '''planquées''' {{pron|plɑ̃.ke|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[planquée]]. === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''planquées''' {{pron|plɑ̃.ke|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[planqué]]. === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|planquer|ppfp=oui}} '''planquées''' {{pron|plɑ̃.ke|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[planquer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3st28eagp0dsxhiy0xmqn5rfb4ngz4m pinçai 0 317717 36613555 32937650 2024-12-16T18:30:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613555 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|pincer|ind.ps.1s=oui}} '''pinçai''' {{pron|pɛ̃.se|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[pincer]]. === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[pincé]] * [[pincée]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|pt}} == === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|pinçar||imp.p.2p=o}} '''pinçai''' {{pron|pĩ.sˈaj|pt}} (Lisbonne) {{pron|pĩ.sˈaj|pt}} (São Paulo) # ''Deuxième personne du pluriel de l’impératif de'' {{lien|pinçar|pt}}. l6rjw9uwj1vp5ipt5uagft703a078cv pesez 0 318165 36613581 34844553 2024-12-16T18:35:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613581 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|peser|ind.p.2p=oui|imp.p.2p=oui}} '''pesez''' {{pron|pə.ze|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de'' [[peser]]. # ''Deuxième personne du pluriel de l’impératif de'' [[peser]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Pesez''' le pour et le contre avant de claquer votre dem’ pour devenir jongleur. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 14 juin 2023, page 24}} === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[pesée]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 808731nsi0jlcqj7i7cpqtwloy02cq8 pensionnés 0 318730 36613612 34166877 2024-12-16T18:41:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613612 wikitext text/x-wiki {{voir|pensionnes}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|pɑ̃.sjɔ.ne|ms=pensionné}} '''pensionnés''' {{pron|pɑ̃.sjɔ.ne|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[pensionné]]. === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɑ̃.sjɔ.ne|s=pensionné}} '''pensionnés''' {{pron|pɑ̃.sjɔ.ne|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pensionné]]. #* {{exemple|Les '''pensionnés''' et les personnes d’âge moyen et plus avancé sont surreprésentés dans cette catégorie (27,5% de ce groupe sont '''pensionnés''' et 65% sont âgés d’au moins 41 ans).|source= Marie-Claude Lapointe, Jacques Lemieux, Gilles Pronovost, ''Générations et pratiques culturelles'', 2017|lang=fr}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|pensionner|ppmp=oui}} '''pensionnés''' {{pron|pɑ̃.sjɔ.ne|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[pensionner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9ws13ydp665zduci9liutf83cf6vb4w pencha 0 318901 36613623 34843182 2024-12-16T18:43:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613623 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|pencher|ind.ps.3s=oui}} '''pencha''' {{pron|pɑ̃.ʃa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[pencher]]. #* {{exemple | lang=fr | Il fit oui-oui, de la tête, revint au lit, '''se pencha''' : le cadavre refroidissait. | source=Michel del Castillo, ''Le Vent de la nuit'', éditions René Julliard, 1972, quatrième livre, dix-neuvième chapitre}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7j6uaqamtyqauwfbojq4okre88c06kd pataugerons 0 319322 36613661 22868164 2024-12-16T18:49:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613661 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|patauger|ind.f.1p=oui}} '''pataugerons''' {{pron|pa.tɔ.ʒə.ʁɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du futur de'' [[patauger]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} e8o3xz2s2v7ez3kta4lxq0uva2i06bj pataugeons 0 319329 36613667 22868152 2024-12-16T18:49:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613667 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|patauger|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui}} '''pataugeons''' {{pron|pa.tɔ.ʒɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de'' [[patauger]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif de'' [[patauger]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3ghba7nreuvnrqyaopn5tv00svzd7zm partageât 0 319664 36613690 30717245 2024-12-16T18:53:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613690 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|partager|sub.i.3s=oui}} '''partageât''' {{pron|paʁ.ta.ʒa|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[partager]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-SychiO-partageât.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bu1vquqh8mo2h6yskhk0ioccs8lt68x invalidés 0 321111 36613790 24840440 2024-12-16T19:11:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613790 wikitext text/x-wiki {{voir|invalides}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|invalider|ppmp=oui}} '''invalidés''' {{pron|ɛ̃.va.li.de|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[invalider]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qgq5913r8p6u7kmkkxve7ywqcou6yj9 jasait 0 321660 36613818 22794616 2024-12-16T19:17:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613818 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|jaser|ind.i.3s=oui}} '''jasait''' {{pron|ʒa.zɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif de'' [[jaser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} p8yiyf1v11gr69d6zfxg6c1n4y63tbg jetterai 0 321759 36611717 34804846 2024-12-16T13:39:46Z 2A02:8429:DF22:EE01:A8BB:DC94:7C12:96E1 36611717 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion|num=1}} === {{fr-verbe-flexion|jeter|ind.f.1s=oui}} '''jetterai''' {{pron|ʒɛ.tə.ʁe|ʒɛ.tʁe|ʒɛ.tʁɛ|fr}} # ''Première personne du singulier du futur de'' [[jeter]]. #* {{exemple | lang=fr | Le jour où elle réussira, je '''me jetterai''' à l’eau. | source=Michel Déon, ''La cour des grands'', Gallimard, 1996, page 19}} === {{S|verbe|fr|flexion|num=2}} === {{fr-verbe-flexion|jetter|ind.f.1s=oui}} '''jetterai''' {{pron||fr}} # ''Première personne du singulier du futur de'' [[jetter]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)||audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-jetterai.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-jetterai.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-jetterai.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} idve9zedty1h2pj7yzo1q0ijfmfea46 lassons 0 322676 36613886 22807327 2024-12-16T19:30:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613886 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lasser|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui}} '''lassons''' {{pron|la.sɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de'' [[lasser]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif de'' [[lasser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6bcrszma5icwm9kyikhnje3u6slop64 lirai 0 323117 36613947 30970730 2024-12-16T19:38:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613947 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lire|grp=3|ind.f.1s=oui}} '''lirai''' {{pron|li.ʁe|fr}} # ''Première personne du singulier du futur de'' [[lire]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)||audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-lirai.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-lirai.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Cesseras)||audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-lirai.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[lierais]], [[lierait]], [[lieraient]] (formes du verbe ''[[lier]]'') === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1zxe6m7k72tdvqjgecr0yjjijt0jqc0 embroussaillée 0 323962 36614025 25754044 2024-12-16T19:48:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614025 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɑ̃.bʁu.sɑ.je|ms=embroussaillé}} '''embroussaillée''' {{pron|ɑ̃.bʁu.sɑ.je|fr}} # ''Féminin singulier de ''[[embroussaillé]]. === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|embroussailler|ppf=oui}} '''embroussaillée''' {{pron|ɑ̃.bʁu.sɑ.je|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[embroussailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ipems3ho73erg9m4eqgehfl74fqybvs embroussaillées 0 323963 36614029 25754045 2024-12-16T19:48:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614029 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɑ̃.bʁu.sɑ.je|ms=embroussaillé}} '''embroussaillées''' {{pron|ɑ̃.bʁu.sɑ.je|fr}} # ''Féminin pluriel de ''[[embroussaillé]]. === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|embroussailler|ppfp=oui}} '''embroussaillées''' {{pron|ɑ̃.bʁu.sɑ.je|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[embroussailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 60xo3djnhp5hxi7tnpvwgs2ylq3xu9d émietta 0 324046 36613966 24841834 2024-12-16T19:40:34Z 196.75.203.112 Hschhdjjbfbjuhdjbj 36613966 wikitext text/x-wiki Emiétta == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|émietter|ind.ps.3s=oui|'=oui}} '''émietta''' {{pron|e.mje.ta|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[émietter]]. 9qbxe0c7sdywq3hryzrhxxtph3o3v1v 36614523 36613966 2024-12-16T20:51:43Z Destraak 308464 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/196.75.203.112|196.75.203.112]] ([[User talk:196.75.203.112|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:JackBot|JackBot]] 24841834 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|émietter|ind.ps.3s=oui|'=oui}} '''émietta''' {{pron|e.mje.ta|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[émietter]]. em1zi9u6qolr3wphcg45hilwns9nrsg enferma 0 325008 36614144 34762831 2024-12-16T20:02:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614144 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|enfermer|ind.ps.3s=oui|'=oui}} '''enferma''' {{pron|ɑ̃.fɛʁ.ma|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[enfermer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|es}} === {{S|nom|es}} === {{es-accord-oa|enferm|ɛ̃ɱˈfɛɾ.m}} '''enferma''' {{pron|ɛ̃ɱˈfɛɾ.ma|es}} {{f}} # [[malade#fr|Malade]], femme souffrant d’une maladie. === {{S|adjectif|es|flexion}} === {{es-accord-oa|enferm|ɛ̃ɱˈfɛɾ.m}} '''enferma''' {{pron|ɛ̃ɱˈfɛɾ.ma|es}} # ''Féminin singulier de'' [[enfermo#es-adj|enfermo]]. === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|enfermar|ind.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''enferma''' {{pron|eɱˈfeɾ.ma|es}} # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|enfermar|es}}. # ''Deuxième personne du singulier (''tú'') de l’impératif de de'' {{lien|enfermar|es}}. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|eɱˈfeɾ.ma|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|eɱˈfeɾ.ma|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|eŋˈfeɾ.ma|es}} * Montevideo, Buenos Aires : {{pron|eɱˈfeɾ.ma|es}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : Féminin de ''[[enfermo#pt|enfermo]]'' (« malade, homme souffrant d’une maladie »). === {{S|nom|pt}} === {{pt-accord-mf|s=enferma|ps=|p=enfermas|pp=}} '''enferma''' {{pron|ẽ.fˈeɾ.mɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|ĩ.fˈeɾ.mə|pt}} (São Paulo) {{f}} # {{lexique|médecine|pt}} [[malade#fr|Malade]], femme souffrant d'une maladie. #* {{exemple | lang=pt | É uma '''enferma''', que, se não tivermos muito cuidado com ela, pode vir a dar sérios desgostos a ti e a tua família. | source=Aluísio Azevedo, ''Casa de pensão'', 1890}} === {{S|adjectif|pt|flexion}} === {{pt-accord-mixte|ms=enfermo|pms=|mp=enfermos|pmp=|fs=enferma|pfs=|fp=enfermas|pfp=}} '''enferma''' {{pron|ẽ.fˈeɾ.mɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|ĩ.fˈeɾ.mə|pt}} (São Paulo) # ''Féminin singulier de'' [[enfermo#pt|enfermo]]. === {{S|prononciation}} === * Lisbonne: {{pron|ẽ.fˈeɾ.mɐ|pt}} (langue standard), {{pron|ẽ.fˈeɾ.mɐ|pt}} (langage familier) * São Paulo: {{pron|ĩ.fˈeɾ.mə|pt}} (langue standard), {{pron|ĩ.fˈeɽ.mə|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro: {{pron|ĩ.fˈeɦ.mɐ|pt}} (langue standard), {{pron|ĩ.fˈeɦ.mɐ|pt}} (langage familier) * Maputo: {{pron|ẽ.fˈer.mɐ|pt}} (langue standard), {{pron|ẽ.fˈer.mɐ|pt}} (langage familier) * Luanda: {{pron|ẽ.fˈeɾ.mɐ|pt}} * Dili: {{pron|ẽ.fˈeɾ.mə|pt}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|enferma|id=39502}} 5wl5159zsryslimj27z1mmtjilkiqfc enhardis 0 325396 36614174 34763356 2024-12-16T20:06:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614174 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|enhardir|ind.p.1s=oui|ind.p.2s=oui|ind.ps.1s=oui|ind.ps.2s=oui|imp.p.2s=oui|'=oui}} '''enhardis''' {{pron|ɑ̃.aʁ.di|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[enhardir]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[enhardir]]. # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[enhardir]]. # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[enhardir]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[enhardir]]. # ''Masculin pluriel du participe passé de'' [[enhardir]]. #* {{exemple | lang=fr | Un jour, des malfaiteurs, '''enhardis''' par ce silence, crurent assez légèrement pouvoir ''rincer'' la caisse de ce Juif. | source=Honoré de Balzac, ''Le Cousin Pons'', 1847}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} p9ldtencjd8fgetiyruftk3uyjz7ndy enserre 0 325782 36614227 34763915 2024-12-16T20:12:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614227 wikitext text/x-wiki {{voir|enserré}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|enserrer|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui|'=oui}} '''enserre''' {{pron|ɑ̃.sɛʁ|fr}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[enserrer]]. # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[enserrer]]. #* {{exemple | lang=fr | La rationalisation technologique a unidimensionnalisé une existence qu’'''enserre''' de plus l’organisation bureaucratique. | source=Edgar Morin, ''La croyance astrologique moderne'', 1982, page 145}} # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[enserrer]]. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[enserrer]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[enserrer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hgp2smk60jjmzovy5nes97g8n8oqspl enserré 0 325783 36614228 24842640 2024-12-16T20:12:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614228 wikitext text/x-wiki {{voir|enserre}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|enserrer|pp=oui}} '''enserré''' {{pron|ɑ̃.se.ʁe|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[enserrer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 47cmddrj2pty0t8lnqvjvsl4011wr95 enserrée 0 325784 36614237 24842641 2024-12-16T20:13:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614237 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|enserrer|ppf=oui}} '''enserrée''' {{pron|ɑ̃.se.ʁe|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[enserrer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1b4ni1sw5mp319xodevod4bte7ywqhf épelé 0 326620 36613634 36387974 2024-12-16T18:44:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613634 wikitext text/x-wiki {{voir|épèle}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|e.pə.le|pron2=e.ple}} '''épelé''' {{pron|e.pə.le|e.ple|fr}} # Dont l’on a donné l’[[orthographe]]. #* {{exemple|Nous lisons de deux manières : le mot nouveau ou inconnu est '''épelé''' lettre après lettre; mais le mot usuel et familier s'embrasse d'un seul coup d'œil, indépendamment des lettres qui le composent [...]|source={{W|Ferdinand de Saussure}}, ''{{W|Cours de linguistique générale}}'', 1916|lien=https://www.google.fr/books/edition/Cours_de_linguistique_g%C3%A9n%C3%A9rale/yGaJEAAAQBAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=%22mot+nouveau+ou+inconnu+est+%C3%A9pel%C3%A9%22&pg=PA41&printsec=frontcover|lang=fr}} # {{parler gaga}} [[pelé|Pelé]] ou [[sec]]{{réf|1}}. #* {{exemple||lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|épeler|pp=oui}} '''épelé''' {{pron|e.pə.le|e.ple|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[épeler]]. #* {{exemple||lang=fr}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|e.pə.le|fr}} * {{pron|e.ple|fr}} * {{pron|e.plɛe|fr}} {{parler gaga|nocat=1}}{{réf|2}}* {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-JustATest01-épelé.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== * {{RÉF|1}}Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : ''Dictionnaire gaga-français/français-gaga'', Actes Graphiques, 2019, page 92, ISBN 978-2368830628 * {{RÉF|2}}Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : ''Dictionnaire gaga-français/français-gaga'', Actes Graphiques, 2019, page 222, ISBN 978-2368830628 lnycbwgwbjyqk9ih63y36lrguwgycvj essaies 0 327168 36614414 30971043 2024-12-16T20:33:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614414 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|essayer|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui|'=oui}} '''essaies''' {{pron|e.sɛ|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[essayer]]. # ''Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[essayer]]. {{note}} : On utilise aussi la forme alternative ''[[essayes]]'' === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[essai]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hppfmm843dkqzee557tz0d5nh4dlwzy ôtée 0 328680 36614496 24844773 2024-12-16T20:48:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614496 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ôter|ppf=oui}} '''ôtée''' {{pron|o.te|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[ôter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} p66vlmlbcuzgsxcbg5idopi92yduxt1 veloutée 0 329021 36614528 30971214 2024-12-16T20:52:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614528 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Nom)'' : de l’adjectif ''[[velouté]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|və.lu.te}} [[Image:Helicodonta obvoluta (Helicodontidae) - (empty shell), Montchâlons, France.jpg|vignette|Une coquille de '''veloutée'''.]] [[Image:Helicodonta obvoluta detail.tif|vignette|Détail des poils d’une '''veloutée'''.]] '''veloutée''' {{pron|və.lu.te|fr}} {{f}} # Nom donné à deux espèces de [[mollusque]]s [[gastéropode]]s [[terrestre]]s, dont la coquille [[spiralé]]e est couverte de poils plus ou moins longs. #* {{exemple|lang=fr|La '''veloutée''' plane fréquente la litière, le bois mort au sol et les vieux troncs des forêts.|source=Jean-Yves Nogret, Stéphane Witzthum, ''À la découverte des petites bêtes des forêts de Lorraine et d’Alsace'', Les Éditions du Quotidien, Strasbourg, 2014, page 43}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[veloutée à tours étroits]] * [[veloutée plane]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[mollusque]] ** [[gastéropode]] *** [[escargot]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Helicodonta}}'' {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''veloutée''' {{pron|və.lu.te|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[velouté#fr|velouté]]. === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|velouter|ppf=oui}} '''veloutée''' {{pron|və.lu.te|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[velouter]]. === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[velouté]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Helicodonta obvoluta}} [[Catégorie:Gastéropodes en français]] k5632mvrfeuvzhifcyvm70333etm06c appelée 0 329147 36614539 34678486 2024-12-16T20:53:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614539 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|appeler|ppf=oui}} '''appelée''' {{pron|a.pə.le|fr}} # ''Participe passé féminin singulier du verbe'' [[appeler]]. #* {{exemple | lang=fr | On accordera aussi aisément, sans doute, que cette lecture non seulement est cohérente et presque attendue, '''appelée''' par la nature même du discours sémiostylistique (surtout ramassé et sélectionné de la bonne manière) ; mais qu’elle est aussi forte et vigoureuse, dans la mesure où elle désintellectualise, où elle désabstractise, où elle désangélise, oserai-je dire, la théorie apparemment éthérée, inexpérimentale et déprimante, voire rachitique, de la réception. | source=Georges Molinié, ''Sémiostylistique ; L’effet de l’art'', 1998}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a.pə.le|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-appelée.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[appelé]] (nom commun) === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} by292semhv0ici0cx5da5yvklj5bbqf appelées 0 329148 36614544 34678487 2024-12-16T20:54:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614544 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|appeler|ppfp=oui}} '''appelées''' {{pron|a.pə.le|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel du verbe'' [[appeler]]. #* {{exemple | lang=fr | Communément '''appelées''' “ethnies montagnardes”, les nombreuses minorités habitant les régions montagneuses du Vietnam composent une véritable mosaïque de peuples. | source=''Vietnam'', collection Lonely Planet}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a.pə.le|fr}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-appelées.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[appelé]] (nom commun) === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1lyo1zvm6xplvz2uss9t69c54hkci0y calce 0 329352 36614555 33959844 2024-12-16T20:55:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614555 wikitext text/x-wiki {{voir/calce}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|calcer|ind.p.3s=oui|ind.p.1s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''calce''' {{pron|kals|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[calcer#fr-verb|calcer]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[calcer#fr-verb|calcer]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[calcer#fr-verb|calcer]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[calcer#fr-verb|calcer]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif présent du verbe'' [[calcer#fr-verb|calcer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|es}} == === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|calzar|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.3s=oui}} '''calce''' {{pron|ˈkal.θe|es}} {{pron|ˈkal.se|es}} # ''Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de ''{{lien|calzar|es}}''.'' # ''Troisième personne du singulier du présent de l’impératif de ''{{lien|calzar|es}}''.'' == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|it|mot=calx}}. === {{S|nom|it|num=1}} === '''calce''' {{pron|ˈkal.t͡ʃe|it}} {{f}} # [[chaux|Chaux]]. === {{S|nom|it|num=2}} === '''calce''' {{pron|ˈkal.t͡ʃe|it}} {{m}} # [[bas|Bas]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} == {{langue|la}} == === {{S|nom|la|flexion}} === '''calce''' {{pron||la}} # ''Ablatif singulier de'' [[calx#la|calx]]. == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég2|ˈkalse|s=calce}} '''calce''' {{phon|ˈkalse|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # {{oc languedocien}} {{variante de|cauce}}. === {{S|références}} === * {{R:Mistral}} * {{R:Ubaud}} == {{langue|pt}} == === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|calçar|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.3s=oui}} '''calce''' {{pron|kˈaɫ.sɨ|pt}} (Lisbonne) {{pron|kˈaw.si|pt}} (São Paulo) # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|calçar|pt}}. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|calçar|pt}}. # ''Troisième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|calçar|pt}}. === {{S|prononciation}} === * Lisbonne: {{pron|kˈaɫ.sɨ|pt}} (langue standard), {{pron|kˈaɫs|pt}} (langage familier) * São Paulo: {{pron|kˈaw.si|pt}} (langue standard), {{pron|kˈaɽ.si|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro: {{pron|kˈaw.sɪ|pt}} (langue standard), {{pron|kˈaw.sɪ|pt}} (langage familier) * Maputo: {{pron|kˈaɫ.sɨ|pt}} (langue standard), {{pron|kˈaɫ.sɨ|pt}} (langage familier) * Luanda: {{pron|kˈaɾ.sɨ|pt}} * Dili: {{pron|kˈaɫ.sɨ|pt}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|calce|id=35117}} f3myn0fx3sx2e23wrsakmk46fip20s6 copia 0 329511 36614566 34263487 2024-12-16T20:57:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614566 wikitext text/x-wiki {{voir/copia}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|copier|ind.ps.3s=oui}} '''copia''' {{pron|kɔ.pja|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[copier]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-copia.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pro|copia}}. === {{S|nom|pro}} === '''copia''' {{f}} # [[abondance|Abondance]]. === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|co}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|co|mot=copia}}. === {{S|nom|co}} === '''copia''' {{pron|ˈkɔ.pja|co}} {{f}} # [[copie|Copie]]. == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=copia}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég2|ˈko.pja}} '''copia''' {{phon|ˈko.pja|es}} {{f}} # [[copie|Copie]]. === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|copiar|ind.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''copia''' {{pron|ˈko.pja|es}} {{phon|ˈko.pja|es}} # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ''[[copiar#es|copiar]]''.'' # ''Deuxième personne du singulier (''tú'') de l’impératif de ''[[copiar#es|copiar]]''.'' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)|ˈko.pja|lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-copia.wav}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|}} '''copia''' {{pron||it}} {{f}} # [[copie|Copie]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|anticopia|it|sens=anticopie}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|cops|lang=la|sens1=riche, opulent, abondant|-ia|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-1f|copi}} '''copia''' {{pron||la}} {{f}} # [[abondance|Abondance]], [[opulence]], [[richesse]]. #* {{exemple|lang=la}} # {{term|surtout au pluriel}} {{lexique|militaire|la}} [[troupe|Troupe]]s [[armée]]s. #* {{exemple | lang=la | [[navalis]] '''copia''' | forces navales.}} #* {{exemple | lang=la | magnae '''copiae'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[abundantia#la|abundantia]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|copiarius|la|dif=copiarius|sens=fournisseur}} * {{lien|copiolae|la|dif=copiolae|sens=petite armée}} * {{lien|copior|la|dif=copior|sens=se munir abondamment de}} * {{lien|copiosus|la|dif=copiosus|sens=copieux}} ** {{lien|copiose|la|dif=copiosē|sens=copieusement, avec abondance}} ** {{lien|incopiosus|la|dif=incopiosus|sens=sans ressource}} ** {{lien|percopiosus|la|dif=percopiosus|sens=très copieux}} *** {{lien|percopiose|la|dif=percopiosē|sens=très abondamment}} {{)}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} == {{langue|pt}} == === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|copiar|ind.p.3s=o|imp.p.2s=o}} '''copia''' {{pron|ku.pˈi.ɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|ko.pˈi.jə|pt}} (São Paulo) # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|copiar|pt}}. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|copiar|pt}}. == {{langue|ro}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ro}} === {{S|verbe|ro}} === {{ro-verb-1-tab|copi|y}} '''copia''' {{pron|ko.pi.ˈa|ro}} {{conj|ro|grp=1}} # [[copier|Copier]]. ave5hnyyk4xw7mbhs13nw4dwfvfbo0r paya 0 329628 36614584 34842622 2024-12-16T20:59:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614584 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|payer|ind.ps.3s=oui}} '''paya''' {{pron|pɛ.ja|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[payer]]. #* {{exemple | lang=fr | Il décida de l’attendre, commanda un Cinzano qu’il '''paya''' immédiatement. | source=Roger Henri-Nova, ''Un dur de la feuille'', 1961}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-paya.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|ay}} == {{ébauche|ay}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ay}} === {{S|adjectif numéral|ay}} === '''paya''' {{pron||ay}} # [[deux|Deux]]. == {{langue|tcs}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|tcs}} === {{S|nom|tcs}} === '''paya''' {{pron||tcs}} # [[feu|Feu]]. === {{S|références}} === * ''[http://www.slq.qld.gov.au/__data/assets/pdf_file/0003/375951/Torres-Strait-Everyday-Words.pdf Torres Strait Everyday Words]'' == {{langue|id}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|id}} === {{S|nom|id}} === '''paya''' {{pron||id}} # {{lexique|géographie|id}} [[marais|Marais]]. #:{{exemple|lang=id}} == {{langue|es}} == === {{S|adjectif|es|flexion}} === {{es-accord-oa|pay}} '''paya''' {{pron|ˈpa.ʝa|es}} # ''Féminin singulier de'' {{lien|payo|es}}. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|ˈpa.ʝa|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|austral ˈpa.ʒa|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|austral ˈpa.ʒa|es}} * Montevideo, Buenos Aires : {{pron|ˈpa.ʒa|es}} i7299n23ksb1wcp2vjhb8bv65ll0df1 asociales 0 330851 36614630 23994138 2024-12-16T21:07:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614630 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-al|asoci|a.sɔ.sj|ms=asocial}} '''asociales''' {{pron|a.zɔ.sjal|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[asocial#fr|asocial]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0e4101mpug7vc66deq4e45187zqlrxh caractériels 0 331441 36614675 30010169 2024-12-16T21:14:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614675 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''caractériels''' {{pron|ka.ʁak.te.ʁjɛl|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[caractériel#fr|caractériel]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Annecy (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Totodu74-caractériels.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2v0qkcjau3qch0fddgo9w8u1cv24ys9 chantantes 0 331599 36614697 34718202 2024-12-16T21:16:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614697 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|ʃɑ̃.tɑ̃|t|ms=chantant}} '''chantantes''' {{pron|ʃɑ̃.tɑ̃t|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[chantant]]. #* {{exemple | lang=fr | Bientôt, les grands anthropoïdes campants et pique-niquants pourraient déambuler dans les campagnes avec leurs images '''chantantes''' et gigotantes. | source=Pierre Cautrat, ''Monsieur 7'', 1960}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n3p4kzvridkx0szjqk9ykuiqgxd4upw chiliens 0 331707 36614716 22582103 2024-12-16T21:18:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614716 wikitext text/x-wiki {{voir|Chiliens}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-en|ʃi.lj|ms=chilien}} '''chiliens''' {{pron|ʃi.ljɛ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[chilien]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6nn7iww1t73hwodlhklbl62l6bp60uy choquants 0 331731 36614722 30782336 2024-12-16T21:19:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614722 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''choquants''' {{pron|ʃɔ.kɑ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[choquant#fr|choquant]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-choquants.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ip4i61ry544oqzi1pm3wju2isngf4tu cochléaires 0 331897 36614733 24845790 2024-12-16T21:21:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614733 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|mf=oui|s=cochléaire|kɔ.kle.ɛʁ}} '''cochléaires''' {{pron|kɔ.kle.ɛʁ|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[cochléaire#fr|cochléaire]]. === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=cochléaire|kɔ.kle.ɛʁ}} '''cochléaires''' {{pron|kɔ.kle.ɛʁ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[cochléaire#fr|cochléaire]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kg1oww3ibiymedugp44qg4icsjn4qpo cocus 0 331906 36614737 34724697 2024-12-16T21:21:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614737 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''cocus''' {{pron|kɔ.ky|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[cocu]]. === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|kɔ.ky|s=cocu}} '''cocus''' {{pron|kɔ.ky|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[cocu]]. #* {{exemple | lang=fr | On a eu cette nuit un orage à désencorner tous les '''cocus''' de France. | source=site www.boursorama.com, 5 octobre 2013}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|la}} == === {{S|nom|la}} === {{la-tab-2m|coc}} '''cocus''' {{pron||la}} {{m}} # {{variante de|coquus|la}}. 4ereb1g4rbs6mhh3joqzaua5pegfeaz coulissants 0 332564 36614767 30971672 2024-12-16T21:26:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614767 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''coulissants''' {{pron|ku.li.sɑ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[coulissant#fr|coulissant]]. === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[coulissant]] {{cf|coulisser}} * [[coulissant]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r2csa7d8u6o14jta5q093ur7kas9tqi écumantes 0 333758 36614839 34923968 2024-12-16T21:38:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614839 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|e.ky.mɑ̃|t|ms=écumant}} '''écumantes''' {{pron|e.ky.mɑ̃t|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[écumant#fr|écumant]]. #* {{exemple | lang=fr | Sous un ciel fuligineux et sur une mer furieuse, un voilier démâté fuyait la tempête, donnant fortement de la bande, luttant désespérément contre l’assaut d’énormes vagues bondissantes qui se ruaient, secouant leurs crinières '''écumantes'''. | source=Claude Orval, ''Un Sursis pour Hilda'', Librairie des Champs-Élysées, 1960, première partie, chapitre III}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} my4540r9apcscr316gn4onmzz815bzf régnants 0 334317 36614882 25671477 2024-12-16T21:44:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614882 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''régnants''' {{pron|ʁe.ɲɑ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[régnant#fr|régnant]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} b20w07pm7zqye62k88zkiti68uwjjja ramifiés 0 334523 36614892 33462846 2024-12-16T21:45:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614892 wikitext text/x-wiki {{voir|ramifies}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''ramifiés''' {{pron|ʁa.mi.fje|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[ramifié#fr|ramifié]]. #* {{exemple|lang=fr|Mais dans le pire du fracas ma mère, l’œil sur une grosse loupe cerclée de cuivre, comptait les cristaux '''ramifiés''' d’une poignée de neige qu’elle venait de cueillir aux mains mêmes de l’Ouest rué sur notre jardin...|source={{w|Colette}}, ''{{w|Sido (Colette)|Sido}}'', Hachette, 1930}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ramifier|ppmp=oui}} '''ramifiés''' {{pron|ʁa.mi.fje|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[ramifier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 32p385ls462ps5ww8cdt1uopq0o78yw profonds 0 334908 36614924 34854793 2024-12-16T21:50:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614924 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''profonds''' {{pron|pʁɔ.fɔ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[profond#fr|profond]]. #* {{exemple | lang=fr | C’était en fait des sortes de fauteuils larges et '''profonds''', recouverts de tissu à motifs floraux façon tapisserie, avec des accoudoirs rembourrés et des appuis-tête à oreillettes. | source=Alain Demouzon, ''Le Crime du Lorient-Express'', in ''Le Crime de la porte jaune et autres nouvelles'', 1985}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pʁɔ.fɔ̃|s=profond}} '''profonds''' {{pron|pʁɔ.fɔ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[profond#fr|profond]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-profonds.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} a6bdyrt28tnewmpt9ticsc90ltvl8lg fonceurs 0 334986 36614934 32695311 2024-12-16T21:51:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614934 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-eur|fonc|fɔ̃.s}} '''fonceurs''' {{pron|fɔ̃.sœʁ|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[fonceur]]. === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pron=fɔ̃.sœʁ|s=fonceur}} '''fonceurs''' {{pron|fɔ̃.sœʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[fonceur#fr-nom-1|fonceur]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fsqjdf7y5spm87fqxgj2rz5pdh17seo polards 0 335326 36614957 36092065 2024-12-16T21:54:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614957 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|pɔ.laʁ|d|ms=polard}} '''polards''' {{pron|pɔ.laʁ|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[polard]]. === {{S|nom|fr|flexion|num=1}} === {{fr-rég|pɔ.laʁ|s=polard}} '''polards''' {{pron|pɔ.laʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[polard]]. === {{S|nom|fr|flexion|num=2}} === {{fr-rég|pɔ.laʁ|s=polard}} '''polards''' {{pron|pɔ.laʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[polard]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} t7lbcftgj91w7u4b3hk5xgf46jclle1 gluants 0 335523 36614974 34783038 2024-12-16T21:57:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614974 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|ɡly.ɑ̃|t|ms=gluant}} '''gluants''' {{pron|ɡly.ɑ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[gluant]]. #* {{exemple | lang=fr | Du plafond deux rubans '''gluants''' pendaient, noirs de mouches qui tentaient de s’évader en faisant en vain bronziner leurs ailes. | source=Camille Descossy, ''Malavida'', 1979}} === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[gluant]] (participa présent de'' [[gluer]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8q1ly1vg85z9ei0nf1hrgv7pkoawf5r goguenards 0 335525 36614980 34783444 2024-12-16T21:57:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614980 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|ɡɔɡ.naʁ|d|ms=goguenard}} '''goguenards''' {{pron|ɡɔɡ.naʁ|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[goguenard]]. #* {{exemple | lang=fr | Je me suis reculé jusque sur un trottoir, où des braseros crépitaient dans la fumée gerbante des merguez aux abats félins, et où des malins manchaient de manière variée au centre de cercles serrés de glandus '''goguenards'''. | source=Jean-Pierre Andrevon, ''Le Travail du furet'', Le Livre de poche, 1990, page 29}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɡɔɡ.naʁ|s=goguenard}} '''goguenards''' {{pron|ɡɔɡ.naʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[goguenard#fr|goguenard]]. #* {{exemple | lang=fr | Les '''goguenards''' disaient : « Il n’avait garde de la prendre, il y a trop de gens dedans. » | source={{w|Maurice {{pc|Rat}}}}, ''Aventurières et intrigantes du Grand Siècle'', 1957}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4buwj3gej3xa6sckymlm5mmlpcsd6xp hilarantes 0 336197 36615012 36588535 2024-12-16T22:02:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615012 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|i.la.ʁɑ̃|t|ms=hilarant}} '''hilarantes''' {{pron|i.la.ʁɑ̃t|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[hilarant#fr|hilarant]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r0ytcqewoqs6wr6lxaxo9e9dhc32666 mols 0 337203 36615057 36076259 2024-12-16T22:10:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615057 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|mɔl|titre=Masculin devant<br>une voyelle<br>ou un h muet|s=mol}} '''mols''' {{pron|mɔl|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[mou#fr-adj|mou]] ''devant une voyelle ou un h muet, et plus rarement devant une consonne.'' #* {{exemple |lang=fr |Ma mémoire est un beau filet de verte soie,<br />Où de '''mols''' papillons tournent dans des parfums,<br />Où les jours en allés reviennent un à un,<br />Où l’ancien verger sous ses abeilles ploie. |source={{w|Anna de Noailles}}, « Invocation », ''Les Éblouissements'', 1907 |lien=https://fr.wikisource.org/wiki/Les_%C3%89blouissements/Invocation}} #* {{exemple |lang=fr |Je sais ce qu’un soir lisse et pur<br />A bu de plaisirs et de peines !<br />Les corbeaux flottent sur l’azur<br />Comme un '''mol''' feuillage d’ébène. |source={{w|Anna de Noailles}}, « Les passions », ''Les Vivants et les Morts'', 1913 |lien=https://fr.m.wikisource.org/wiki/Page:Noailles_-_Les_Vivants_et_les_Morts,_1913.djvu/115}} #* {{exemple|Cette ville en ruine repose à côté de '''mols''' palmiers, dans le fond sableux de l’Oued el Abiod, mais adossée vers le nord aux rocs du haut Tagant.| source={{w|Ernest Psichari}}, ''Le voyage du centurion'', éditions Louis Conard, 1922, page 31|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === {{en-nom-rég|ˈmoʊl|pron2=ˈməʊl|sing=mol}} '''mols''' {{pron|ˈmoʊlz|en}} {{US|nocat=1}}, {{pron|ˈməʊlz|en}} {{UK|nocat=1}} # ''Pluriel de'' [[mol#en|mol]]. === {{S|anagrammes}} === * {{lien|olms|en}} iant37s9nkg0q0e099t213th4ir9upt vocables 0 338355 36615123 23039099 2024-12-16T22:21:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615123 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=vocable|vɔ.kabl}} '''vocables''' {{pron|vɔ.kabl|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[vocable#fr|vocable]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hlw22nfa2jsx50v60p1uw58aqs2fac4 agates 0 338357 36615127 34669979 2024-12-16T22:22:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615127 wikitext text/x-wiki {{voir|agatés}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|a.ɡat|s=agate}} '''agates''' {{pron|a.ɡat|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[agate]]. #* {{exemple | lang=fr | En 1830, ce fabricant demanda l’autorisation de placer sur la Seine un bateau-moteur dont la roue, à l’instar du bateau-broyeur du quai de l’Horloge, devait faire mouvoir six meules à confectionner des brunissoirs de silex et des molettes à lisser, faits avec des '''agates''' que M. ''Hutin'' tirait alors d’Allemagne, d’où on les lui envoyait dégrossies ou ébauchées. | source=Société d’encouragement pour l’industrie nationale, ''Bulletin'', colume 35, 1836, page 46}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|agater|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui|'=oui}} '''agates''' {{pron|a.ɡat|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[agater]]. # ''Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[agater]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === {{en-nom-rég|ˈæɡ.ɪt|sing=agate|s=s}} '''agates''' {{pron|ˈæɡ.ɪts|en}} # ''Pluriel de'' [[agate#en|agate]]. jkixrtsm8tthtsjwvod713kthyaqpzw visitandines 0 338395 36615134 34913977 2024-12-16T22:23:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615134 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|vi.zi.tɑ̃.din|s=visitandine}} '''visitandines''' {{pron|vi.zi.tɑ̃.din|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[visitandine]]. #* {{exemple | lang=fr | Mme de Sévigné tenta de janséniser les '''visitandines'''. | source=Yves Durand, ''Le Diocèse de Nantes'', 1985}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} akw8ah1iri1x9koo3kxv9si16gqa6md vidéo-clips 0 338508 36615146 30972545 2024-12-16T22:24:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615146 wikitext text/x-wiki {{voir/video-clips}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=vidéo-clip|vi.de.ɔ.klip}} '''vidéo-clips''' {{pron|vi.de.ɔ.klip|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[vidéo-clip#fr|vidéo-clip]]. === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[vidéoclip]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|video clips}} 1nwn9bxjg9yhr6alu5j74p32083kvv3 archipels 0 339211 36615190 29524274 2024-12-16T22:32:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615190 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=archipel|aʁ.ʃi.pɛl}} '''archipels''' {{pron|aʁ.ʃi.pɛl|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[archipel]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|aʁ.ʃi.pɛl|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-archipels.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4ryhut3lx7eusznankvqvts3dn3u78o aréopages 0 339232 36615194 24848670 2024-12-16T22:32:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615194 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=aréopage|a.ʁe.ɔ.paʒ}} '''aréopages''' {{pron|a.ʁe.ɔ.paʒ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[aréopage#fr|aréopage]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g6rk5mtv1dwar3atu8ggf8t5ppt43cu trigles 0 339273 36615200 23020514 2024-12-16T22:33:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615200 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|tʁiɡl|s=trigle}} '''trigles''' {{pron|tʁiɡl|fr}} {{mf ?|fr}} # ''Pluriel de'' [[trigle]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4l664quo6mh2xqaeiuj75apxnf6oiex bacilles 0 339866 36615231 34543696 2024-12-16T22:39:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615231 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=bacille|ba.sil}} '''bacilles''' {{pron|ba.sil|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[bacille#fr|bacille]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-bacilles.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|ba.ˈsil.le|s=bacille|titre=Gascon}} {{oc-rég-prov|ba.ˈsil.le|s=bacille|titre=Limousin}} '''bacilles''' {{pron|ba.ˈsil.les|oc}} ({{oc gascon|nocat}}) {{oc-norme classique}} {{m}} # # ''Pluriel de'' [[bacille#oc|bacille]]. jmmuqx0nhsb60mepyydg8dd4q5nvo32 tignasses 0 339882 36615236 34900669 2024-12-16T22:39:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615236 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ti.ɲas|s=tignasse}} '''tignasses''' {{pron|ti.ɲas|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[tignasse]]. #* {{exemple | lang=fr | Vous savez combien les anars affectionnaient les '''tignasses''' absaloniennes, n’est-ce pas ? | source={{w|Léo Malet}}, ''Brouillard au pont de Tolbiac''}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6z2vrtwqq4smpc01mpmsas8vvyyuvx6 banquière 0 340110 36615253 33447789 2024-12-16T22:42:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615253 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} {{composé de|banque|-ière|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bɑ̃.kjɛʁ}} [[Fichier:Marthe Hanau - 1928.JPG|vignette|redresse|La '''banquière''' (1) {{w|Marthe Hanau}}]] '''banquière''' {{pron|bɑ̃.kjɛʁ|fr}} {{f}} {{équiv-pour|un homme|banquier|lang=fr}} # Celle qui [[faire|fait]] le [[commerce]] de [[banque]]. #* {{exemple|On la surnomme “la ravissante '''banquière'''” aussi bien que “Madame 8 %”, le rendement promis. |lang=fr |source={{périodique|auteur=Muriel Breiman|titre=“La Banquière” : Romy Schneider, une amazone de la finance|journal={{w|L’Express}}|date=15 juillet 2023|url=https://www.lexpress.fr/culture/cinema/la-banquiere-romy-schneider-une-amazone-de-la-finance-NBDYZJAKU5C7JFFOPJK6NTD72U/}} }} #* {{exemple|En France, plus d’un banquier sur deux est une '''banquière''' |lang=fr |source={{périodique|auteur=Romain Gueugneau|titre=En France, plus d’un banquier sur deux est une banquière|journal={{w|Les Échos}}|date=7 mars 2023|url=https://www.lesechos.fr/finance-marches/banque-assurances/en-france-plus-dun-banquier-sur-deux-est-une-banquiere-1912886}} }} # {{lexique|jeux|fr}} Celle qui [[tenir|tient]] le [[jeu]] contre tous ceux qui [[vouloir|veulent]] [[jouer]] avec lui et qui [[mettre|met]] sur [[table]] une certaine [[somme]] d’[[argent]] pour les [[payer]] lorsqu’ils [[gagner|gagnent]]. #* {{exemple|lang=fr}} # {{désuet|fr}} [[épouse|Épouse]] ou [[maitresse]] d’un [[banquier]]<ref>{{R:TLFi}}</ref>. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : La locution ''[[à la banquière]]'' utilise l’adjectif. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Celle qui fait le commerce de banque|1}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Bankierin|f}}, {{trad+|de|Bänkerin|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|banker}}, {{trad+|en|bankeress}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|banquera|f}} * {{T|es}} : {{trad-|es|banquera|f}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|bankistino}} * {{T|it}} : {{trad+|it|banchiera}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Banquière|f}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bankierster|f}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|banquièra}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|bankierka|f}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|banqueira|f}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|bankirka|f}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|bankéřka}} {{trad-fin}} {{trad-début|Épouse d’un banquier|3}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|bankierowa|f}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-er|bɑ̃.kj}} '''banquière''' {{pron|bɑ̃.kjɛʁ|fr}} # ''Féminin singulier de'' {{lien|banquier|fr|adj}}. #* {{exemple|Serait-il vrai qu’une conspiration existe dans notre pays pour nous vendre à l’aristocratie '''banquière''' de l’Europe, comme les marchands du Texas ont vendu récemment leur pays aux États-Unis ? |lang=fr |source={{ouvrage|auteur={{w|Pierre-Joseph Proudhon}}|titre=Système des contradictions économiques ou Philosophie de la misère|éditeur=Garnier|année=1850|année première édition=1846|lieu=Paris|tome=2|passage=30|url=https://fr.wikisource.org/wiki/Syst%C3%A8me_des_contradictions_%C3%A9conomiques_ou_Philosophie_de_la_mis%C3%A8re/Chapitre_09}} }} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bɑ̃.kjɛʁ|fr}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Avatea-banquière.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-O2-banquière.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-banquière.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Féminins conjugaux en français]] [[Catégorie:Noms de métiers féminisés en français]] glgu0y1tvgnncamk22qf06e3e8n2zgr boosters 0 340958 36615301 33508888 2024-12-16T22:49:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615301 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|bus.tœʁ|s=booster}} '''boosters''' {{pron|bus.tœʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[booster#fr|booster]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''boosters''' {{pron|ˈbuːstə(ɹ)|en}} # ''Pluriel de'' [[booster#en-nom|booster]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-boosters.wav}} 5gb6fqfgx18kcm86au37hz2089yw0yb boucs 0 341021 36615309 35887226 2024-12-16T22:50:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615309 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|buk|s=bouc}} '''boucs''' {{pron|buk|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[bouc]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-boucs.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[book]], [[books]] {{cf|book}} * [[booke]], [[bookent]], [[bookes]] {{cf|booker}} * [[Boucq]] * [[bouque]], [[bouques]] * [[bouque]], [[bouquent]], [[bouques]] {{cf|bouquer}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tab4vyov68grtaiwtcxammbgxu5j30i spahis 0 341024 36615313 34888931 2024-12-16T22:51:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615313 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=spahi|spa.i}} [[Image:Charge de spahis.jpg|vignette|Des '''spahis'''.]] '''spahis''' {{pron|spa.i|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[spahi#fr|spahi]]. #* {{exemple | lang=fr | Une grande partie du contingent était constituée de troupes indigènes. Dans un capharnaüm coloré se côtoyaient des bataillons de zouaves, des turcos en saroual bleu, des escadrons de '''spahis''' chevauchant dans leur ample cape blanche. | source={{w|Philippe Morvan}}, ''Ours'', Calmann-Lévy, p.24, 2018}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ff7soznr5k0v8jcdcsfqjuzf39pbeuo silos 0 341463 36615327 34885373 2024-12-16T22:54:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615327 wikitext text/x-wiki {{voir|Silos}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|si.lo|s=silo}} '''silos''' {{pron|si.lo|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[silo]]. #* {{exemple | lang=fr | S’ils détestent les organisations pyramidales, les '''silos''', les chefs ''control freak'', ils veulent des manageurs qui fédèrent le collectif, en étant constructifs et attentifs à chacun. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 6 novembre 2023, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d30g4l36od2qknav49fe015i54qilvs romans-feuilletons 0 342575 36615412 23991084 2024-12-16T23:08:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615412 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=roman-feuilleton|ʁɔ.mɑ̃.fœj.tɔ̃|p=romans-feuilletons}} '''romans-feuilletons''' {{pron|ʁɔ.mɑ̃.fœj.tɔ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[roman-feuilleton#fr|roman-feuilleton]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|romans feuilletons}} ng0cowq0r7h0li1jzqjf944b20f7cge requérants 0 342946 36615450 33465163 2024-12-16T23:13:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615450 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|ʁə.ke.ʁɑ̃|t|ms=requérant}} '''requérants''' {{pron|ʁə.ke.ʁɑ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de ''[[requérant#fr|requérant]]. === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʁə.ke.ʁɑ̃|s=requérant}} '''requérants''' {{pron|ʁə.ke.ʁɑ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de ''[[requérant#fr|requérant]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7sknhzaposjs5tya0jczbb3vp9kdcuj chaumines 0 342982 36615458 22579565 2024-12-16T23:14:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615458 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʃo.min|s=chaumine}} '''chaumines''' {{pron|ʃo.min|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[chaumine#fr|chaumine]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 35iiqbwc1d9nmk1w1bescmliribklnq clams 0 343460 36615477 33717317 2024-12-16T23:18:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615477 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=clam|klam}} '''clams''' {{pron|klam|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[clam#fr|clam]]. #* {{exemple|Paulo et Willy se réconfortent à la terrasse de la Lorraine de quelques '''clams''', arrosés d’un petit Pouilly fuissé pas loquedu.|lang=fr|source={{w|Albert Simonin}}, ''Hotu soit qui mal y pense'', Gallimard, Paris, 1971, page 148}} === {{S|verbe|fr}} === '''clams''' {{pron|klams|fr}} # {{populaire|fr}} [[mourir|Mourir]], par raccourcissement de [[clamser]]. === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[clame]], [[clames]], [[clament]] (formes du verbe ''[[clamer]]'') === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''clams''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[clam#en|clam]]. tc1drqjv7ddzapczfapz5jh5e6okkmq colocations 0 343802 36615499 22594251 2024-12-16T23:22:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615499 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=colocation|kɔ.lɔ.ka.sjɔ̃}} '''colocations''' {{pron|kɔ.lɔ.ka.sjɔ̃|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[colocation#fr|colocation]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mztwa3qaya99jzjfw3ogw3ubv33hztc colombiers 0 343808 36615506 28313498 2024-12-16T23:22:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615506 wikitext text/x-wiki {{voir/colombiers}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=colombier|kɔ.lɔ̃.bje}} '''colombiers''' {{pron|kɔ.lɔ̃.bje|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[colombier#fr|colombier]]. === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''colombiers''' {{pron|kɔ.lɔ̃.bje|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[colombier#fr|colombier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{mercihabitants}} tw44ybkce0uckqnn6du5d8s71lhi8f9 prisons 0 344271 36615523 34854182 2024-12-16T23:25:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615523 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pʁi.zɔ̃|s=prison}} '''prisons''' {{pron|pʁi.zɔ̃|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[prison]]. #* {{exemple | lang=fr | Oui, il y a des surveillantes femmes dans les '''prisons''' pour hommes, mais aussi des hommes dans les '''prisons''' pour femmes. | source=Grazia.fr, [http://www.grazia.fr/article/confessions-d-une-surveillante-de-prison-559920 « Confessions d'une surveillante de prison »], 11 septembre 2013}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|priser|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui}} '''prisons''' {{pron|pʁi.zɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe'' [[priser]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif du verbe'' [[priser]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prisons.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === {{en-nom-rég|sing=prison|}} '''prisons''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[prison#en|prison]]. 7l2r6wko870frrrzz77zxdlcytnmpsz prieurs 0 344287 36618137 31083553 2024-12-17T07:40:21Z Jamain 38436 Exemple & mef/* Français */ 36618137 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion|num=1}} === {{fr-rég|s=prieur|pʁi.jœʁ}} '''prieurs''' {{pron|pʁi.jœʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[prieur]]. #* {{exemple|Les '''prieurs''' étaient nommés par eux, d’accord avec les frères présents à Saint-Michel, et souvent ils représentèrent un pouvoir modérateur entre le prieur et les habitants.|source=André Perrin, ''Histoire de la vallée et du prieuré de Chamonix: Du X{{e}} au XVIII{{e}} siècle'', 1887|lang=fr}} === {{S|nom|fr|flexion|num=2}} === {{fr-rég|s=prieur|pʁi.jœʁ}} '''prieurs''' {{pron|pʁi.jœʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[prieur]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3s0xrqq37qpthiezgtbcmitqq2i543h prieurés 0 344288 36618223 31418104 2024-12-17T07:52:04Z Jamain 38436 Exemple/* Français */ 36618223 wikitext text/x-wiki {{voir|prieures}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=prieuré|pʁi.jœ.ʁe}} '''prieurés''' {{pron|pʁi.jœ.ʁe|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[prieuré]]. #* {{exemple|Évoquer la vie des moines dans les '''prieurés''' reste difficile en raison d’une documentation éparse et lacunaire.|source=Denyse Riche, ''L’ordre de Cluny à la fin du moyen âge: Le vieux pays clunisien, XII{{e}}-XV{{e}} siècles'', 2000|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fjwtt3q7oey9bbr74webuz7qqm7ch1q préméditations 0 344393 36615533 36502513 2024-12-16T23:27:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615533 wikitext text/x-wiki {{voir|premeditations}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=préméditation|pʁe.me.di.ta.sjɔ̃}} '''préméditations''' {{pron|pʁe.me.di.ta.sjɔ̃|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[préméditation]]. #* {{exemple|Mais celle-ci, n’avait pas à faire d’enquêtes compliquées devant démontrer des '''préméditations''', des dissimulations, des mensonges, des faux alibis.|source=Jacques Collin, '' L’eau delà de l’eau - De l’autre coté du miroir de l’eau'', 2011|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1z3aoizzw8wf66tlgigb942ovhjrqe8 pouliches 0 344522 36615544 32512311 2024-12-16T23:28:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615544 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=pouliche|pu.liʃ}} '''pouliches''' {{pron|pu.liʃ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[pouliche#fr|pouliche]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-pouliches.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g36mvnf2kjooqb0a0rj497ro00bmqon porphyres 0 344660 36615557 34851109 2024-12-16T23:30:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615557 wikitext text/x-wiki {{voir|porphyrés}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɔʁ.fiʁ|s=porphyre}} '''porphyres''' {{pron|pɔʁ.fiʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[porphyre]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans un grand épanchement de clarté, je vois, sous les pins des promontoires, une côte éclatante, d’immenses baies toutes bleues, une théâtrale enluminure, où la ligne déchiquetée des '''porphyres''' limite en ses anfractuosités rougeoyantes l’azur doré de la mer. | source=Ludovic Naudeau, ''La France se regarde'', 1931}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nv6j5l9yf0v8dqkiye265et9zr360kx pochetées 0 344888 36615574 30973229 2024-12-16T23:32:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615574 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɔʃ.te|s=pochetée}} '''pochetées''' {{pron|pɔʃ.te|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[pochetée#fr|pochetée]]. === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|pocheter|ppfp=oui}} '''pochetées''' {{pron|pɔ.ʃə.te|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel du verbe'' [[pocheter]]. === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[pochetée]] {{cf|pocheté}} * [[pochetée]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ri9z6b6k3r2bwscvpe0vy2eg9kzkay7 culs 0 345196 36615598 30973256 2024-12-16T23:35:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615598 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ky|s=cul}} '''culs''' {{pron|ky|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[cul#fr-nom|cul]]. === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|ky|s=cul|mf=1}} '''culs''' {{pron|ky|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[cul#fr-adj|cul]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-culs.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[q]] * [[cul]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 41sijk6r72dyf80pjh2scxox730t9k5 déclivités 0 345501 36615626 25024713 2024-12-16T23:39:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615626 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=déclivité|de.kli.vi.te}} '''déclivités''' {{pron|de.kli.vi.te|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[déclivité#fr|déclivité]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 12q677ldfanuofy1hvpvgd5m6gant9i demi-sels 0 345762 36615642 22642786 2024-12-16T23:42:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615642 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=demi-sel|də.mi.sɛl}} '''demi-sels''' {{pron|də.mi.sɛl|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[demi-sel#fr|demi-sel]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|demi sels}} ng0o85b5d3cnfemxe6ktnf0wgqq2y93 demi-tours 0 345779 36615646 22642812 2024-12-16T23:42:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615646 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=demi-tour|də.mi.tuʁ}} '''demi-tours''' {{pron|də.mi.tuʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[demi-tour#fr|demi-tour]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|demi tours}} fudz4kdlc1t2te7p2c7p4sc8m5wdnxs dentelles 0 345854 36615656 36147062 2024-12-16T23:43:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615656 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|dɑ̃.tɛl|s=dentelle}} '''dentelles''' {{pron|dɑ̃.tɛl|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[dentelle]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce volume, qui contient 150 grandes planches phototypographiques, fac-simile des plus belles '''dentelles''' de toutes les époques et de tous les pays, est aussi intéressant que somptueux. | source=''Journal officiel'', 24 décembre 1875, page 10784, {{3e|colonne}}}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|denteler|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''dentelles''' {{pron|dɑ̃.tɛl|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[denteler]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[denteler]]. {{note}} : On utilise aussi la forme alternative ''[[dentèles]]'' qui est recommandée par les rectifications orthographiques de 1990. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-dentelles.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hitlsbl3e56ahlvj17xlm4o3ijbrfj3 déplaisirs 0 345901 36615664 25025026 2024-12-16T23:44:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615664 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=déplaisir|de.plɛ.ziʁ}} '''déplaisirs''' {{pron|de.plɛ.ziʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[déplaisir#fr|déplaisir]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} h53ii3jef7hrhqri7h2316j0jcyyqrg dots 0 346541 36615692 29269138 2024-12-16T23:50:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615692 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=dot|dɔt}} '''dots''' {{pron|dɔt|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[dot#fr|dot]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-dots.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''dots''' {{p}} # ''Pluriel de'' [[dot#en|dot]]. === {{S|anagrammes}} === * {{lien|dost|en}} bpslavwxdl0e330y6kfj266we8ludn7 e-mails 0 346721 36612909 34960164 2024-12-16T16:45:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612909 wikitext text/x-wiki {{voir|émails|emails}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|i.mɛjl|pron2=i.mɛl|s=e-mail}} '''e-mails''' {{pron|i.mɛjl|fr}} ''ou'' {{pron|i.mɛl|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[e-mail]]. #* {{exemple | lang=fr | Selon Statista, en 2021, 319,6 milliards d’'''e-mails''' ont été envoyés et reçus chaque jour dans le monde. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 11 décembre 2023, page 17}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === {{en-nom-rég|sing=e-mail|ˈiː.meɪl}} '''e-mails''' {{pron|ˈiː.meɪlz|en}} # ''Pluriel de'' [[e-mail]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Texas (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-e-mails.wav}} {{clé de tri|e mails}} 5fjxt81j7w0pevwqn14olrd1gorkg0e écussons 0 346920 36615721 34924009 2024-12-16T23:54:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615721 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|e.ky.sɔ̃|s=écusson}} '''écussons''' {{pron|e.ky.sɔ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[écusson#fr|écusson]]. #* {{exemple | lang=fr | Des Taïwanais se sont même empressés d’acheter les '''écussons''' à l’effigie de Winnie l’ourson, commercialisés pour 200 dollars taïwanais (6 €). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 14 avril 2023, page 15}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bdwiomag290glmw8gyb82meyu70c5a9 navigatrice 0 347208 36615746 33618802 2024-12-16T23:58:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615746 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=navigatrix}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|na.vi.ɡa.tʁis}} [[Fichier:Florence Arthaud dédicace.JPG|vignette|redresse|La '''navigatrice''' {{w|Florence Arthaud}}]] '''navigatrice''' {{pron|na.vi.ɡa.tʁis|fr}} {{f}} {{équiv-pour|un homme|navigateur|lang=fr}} # Celle qui [[naviguer#fr|navigue]]. #* {{exemple|C’est peut-être pour cette raison que j’ai été particulièrement intéressé par l’histoire de cette femme qui a vécu au contact de la nature : la '''navigatrice''' France Guillain. |lang=fr |source={{w|Willy Pasini}}, ''Le couple amoureux'', 2005}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Navigatorin|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|navigator}}, {{trad+|en|navigatrix}}, {{trad+|en|navigatress}} * {{T|it}} : {{trad+|it|navigatrice|f}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|stuurvrouw|f}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|navegadora|f}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|navigátorka}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-eur|navigat|na.vi.ɡa.t|rice=1}} '''navigatrice''' {{pron|na.vi.ɡa.tʁis|fr}} # ''Féminin singulier de'' {{lien|navigateur|fr|adj}}. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|na.vi.ɡa.tʁis|fr}} * {{écouter|France (Vosges)|n̪a.vi.ɡa.t̪ʁis|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-navigatrice.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Commons|Category:Female sailors}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -rice]] [[Catégorie:Noms de métiers féminisés en français]] == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|it|mot=navigator}}. === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|na.vi.ɡa.ˈtri.t͡ʃ}} '''navigatrice''' {{pron|na.vi.ɡa.ˈtri.t͡ʃe|it}} {{f}} {{équiv-pour|un homme|navigatore|lang=it}} # [[navigatrice#fr-nom|Navigatrice]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|prononciation}} === * {{ébauche-pron-audio|it}} [[Catégorie:Mots en italien suffixés avec -rice]] jchkglorhtu8l8zm3ex2xwcefrbof8x molettes 0 347694 36615776 34825402 2024-12-17T00:03:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615776 wikitext text/x-wiki {{voir|molettés}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|mɔ.lɛt|s=molette}} '''molettes''' {{pron|mɔ.lɛt|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[molette]]. #* {{exemple | lang=fr | Le cheval de Michel Strogoff, taonné par ces venimeux diptères, bondissait comme si les '''molettes''' de mille éperons lui fussent entrées dans le flanc. | source=Jules Verne, ''Michel Strogoff''}} === {{S|verbe|fr|flexion|num=1}} === {{fr-verbe-flexion|moleter|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''molettes''' {{pron|mɔ.lɛt|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[moleter]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[moleter]]. {{note}} : On utilise aussi la forme alternative ''[[molètes]]'' qui est recommandée par les rectifications orthographiques de 1990. === {{S|verbe|fr|flexion|num=2}} === {{fr-verbe-flexion|moletter|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''molettes''' {{pron|mɔ.lɛt|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[moletter]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[moletter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2qa0bwlimkeker98kfepftfll7epusy mitards 0 347796 36615799 31481944 2024-12-17T00:05:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615799 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=mitard|mi.taʁ}} '''mitards''' {{pron|mi.taʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[mitard#fr|mitard]]. #* {{exemple|Les '''mitards''', petites cellules de 8 m² environ, sont gris et sales.|source=Léonore Le Caisne, ''Prison: Une ethnologue en centrale'', 2000|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} q6vb4gw6igcgpva5qrx0b1ztbgolfix midinettes 0 347942 36615810 22833423 2024-12-17T00:07:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615810 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|mi.di.nɛt|s=midinette}} '''midinettes''' {{pron|mi.di.nɛt|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[midinette]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|mi.di.nɛt|audio=Fr-Paris--midinette.ogg}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[midinet]] * [[midinette]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d59cly8sp8723e38soezb3b4xr4eysv éteules 0 347943 36615814 25025854 2024-12-17T00:07:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615814 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=éteule|e.tœl}} '''éteules''' {{pron|e.tœl|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[éteule#fr|éteule]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ia4ss6mx14fnv19il8pg89jj7axee7v marloupins 0 348541 36615836 22823904 2024-12-17T00:12:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615836 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=marloupin|maʁ.lu.pɛ̃}} '''marloupins''' {{pron|maʁ.lu.pɛ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[marloupin#fr|marloupin]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jv2vo4u7um220rn5b1vib8c848ylh6d maniérismes 0 348734 36615852 25026511 2024-12-17T00:15:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615852 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ma.nje.ʁism|s=maniérisme}} '''maniérismes''' {{pron|ma.nje.ʁism|fr}} {{m}} # ''Pluriel de ''[[maniérisme]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1g7iqyjxqxfexiv9zppogko76km89hb filouteries 0 348752 36615855 34772745 2024-12-17T00:15:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615855 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=filouterie|fi.lut.ʁi}} '''filouteries''' {{pron|fi.lut.ʁi|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[filouterie#fr|filouterie]]. #* {{exemple | lang=fr | Bien sûr, toutes ces '''filouteries''' ne constituent pas des cas pendables et je n’ai jamais eu à subir ni vu personnellement un acte de violence physique de la part de ces chevaliers d’industrie. | source=Joseph {{pc|Poth}}, ''Odeurs de brousse : scènes de vie et de chasse au cœur de la savane centrafricaine'', 1994}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} grijglxl4w4zlo3qcsrym3doi0lo4wz mandants 0 348776 36615864 24723701 2024-12-17T00:16:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615864 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=mandant|mɑ̃.dɑ̃}} '''mandants''' {{pron|mɑ̃.dɑ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[mandant#fr|mandant]]. === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|mɑ̃.dɑ̃|t|ms=mandant}} '''mandants''' {{pron|mɑ̃.dɑ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[mandant#fr-adj-1|mandant]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ejyyygek33tiioj53g6mdlaoko7hkvv madriers 0 348976 36615882 34816873 2024-12-17T00:18:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615882 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ma.dʁi.je|s=madrier}} '''madriers''' {{pron|ma.dʁi.je|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[madrier]]. #* {{exemple | lang=fr | Sur les sablières I posées sur les jouées (voir la face postérieure C), venaient s’embréver les '''madriers''' formant chevrons et recevant les lambris intérieurs de manière à dégager le jour dormant K, les châssis rectangulaires étant seuls ouvrants. | source=Viollet-le-Duc, ''Dictionnaire raisonné de l’architecture française du XIe au XVIe siècle, 1854-1868'', tome 6}} #* {{exemple|lang=fr|Nous fûmes donc, après les errements habituels, admis à notre cantonnement de nuit : un hangar soutenu par quatre '''madriers''' et ayant pour murs les quatre points cardinaux.|source=Henri Barbusse, ''[https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Feu_(Barbusse) Le feu : journal d'une escouade]'', Flammarion, 1916, p. 207.}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 519gsohtxzklz52fcn7t5tbfrat4w77 lavallières 0 349644 36615934 33042772 2024-12-17T00:27:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615934 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|la.va.ljɛʁ|s=lavallière}} '''lavallières''' {{pron|la.va.ljɛʁ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[lavallière#fr|lavallière]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ehgir8u9bktpv6zfb66gi37tfm93aot isotopes 0 350295 36615960 22792612 2024-12-17T00:32:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615960 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|i.zo.tɔp|s=isotope|mf=1}} '''isotopes''' {{pron|i.zo.tɔp|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[isotope#fr-adj|isotope]]. === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|i.zo.tɔp|s=isotope}} '''isotopes''' {{pron|i.zo.tɔp|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[isotope#fr-nom|isotope]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|i.zɔ.tɔp|fr}} * {{écouter|lang=fr|(avec [[sigmatisme latéral]])|i.ɮ͡zɔ.tɔp|audio=Fr-Paris--isotope.ogg}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} h3g5db4sup43mk8bhvjoe6s7ss6cupi heurts 0 350878 36615997 34790809 2024-12-17T00:36:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615997 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|œʁ|s=heurt}} '''heurts''' {{pron|œʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[heurt]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce pourrait être leur séparation définitive, sans '''heurts''', sans au revoir. | source=Geneviève Serreau, ''Histoire du "nouveau théâtre"'', 1979, page 146}} === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[heur]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rzrmu34rafe12enluucjj73oypfzg4g CNAV 0 352906 36616017 30895779 2024-12-17T00:39:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616017 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|fr}} Initiales de ''caisse nationale d'assurance vieillesse''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|knav}} '''CNAV''' {{pron|knav|fr}} {{f}} {{s}} # {{France|fr}} Caisse nationale d’assurance vieillesse, organisme créé en 1967 pour gérer la retraite des salariés, à l’exception de ceux du secteur agricole et de la fonction publique. ==== {{S|variantes}} ==== * [[caisse d'assurance vieillesse]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} j05sm5h0m3r8tt0t7jz8sayzckft3eg buzzword 0 355424 36618903 34258502 2024-12-17T10:05:03Z Diligent 637 /* Anglais/Étymologie */ référence 36618903 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1946}}{{R|etymonline}} {{composé de|buzz|word|lang=en|m=1}}{{R|etymonline}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|bʌz.wɜːd}} '''buzzword''' {{pron|bʌz.wɜːd|en}} # {{lexique|linguistique|en}} Mot à la mode, mot en vogue. #* {{exemple | lang=en | En informatique, il est de bon ton pour toute compagnie de se présenter comme novatrice. L’innovation est presque devenue un '''buzzword'''.}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis <!-- précisez svp la ville ou la région -->|bʌz.wɜːd|audio=En-us-buzzword.ogg}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} pxjnlpgqz3guwkk3ne70ppc6g2yv443 36618951 36618903 2024-12-17T10:13:35Z Diligent 637 +français 36618951 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle}} De l’{{étyl|en|fr|mot=buzzword}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''buzzword''' {{pron||fr}} {{m}} # {{lexique|linguistique|fr}} Mot à la mode, mot en vogue. #*{{exemple|lang=fr|En informatique, il est de bon ton pour toute compagnie de se présenter comme novatrice. L’innovation est presque devenue un '''buzzword'''.}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1946}}{{R|etymonline}} {{composé de|buzz|word|lang=en|m=1}}{{R|etymonline}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|bʌz.wɜːd}} [[File:Big Data (27774352248).jpg|vignette|A word cloud of '''buzzwords''' related to [[big data]].]] '''buzzword''' {{pron|bʌz.wɜːd|en}} # {{lexique|linguistique|en}} [[buzzword#fr|Buzzword]]. #* {{exemple|lang=en|Their salespeople know all the right '''buzzwords''', but they can't really help you solve your problems.|Leurs vendeurs connaissent tout le jargon technique mais sont incapables de vous aider à résoudre vos problèmes.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|buzzwordy|en}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|fuzzword|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis|bʌz.wɜːd|audio=En-us-buzzword.ogg}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} ==== {{S|références}} ==== {{Références}} 2fah8en8kurwuuraol6y9d1jbkvrxuq cabriolant 0 356537 36618106 31491970 2024-12-17T07:33:45Z Justinetto 78156 /* Français */ 36618106 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Adjectivation du participe présent de ''[[cabrioler]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-cons|a.fɔ.lɑ̃|t}} '''cabriolant''' {{pron|ka.bʁi.jɔ.lɑ̃|fr}} # Qui fait des [[cabriole]]s. #* {{exemple|lang=fr | Que de fois aussi, en pleine extase, m’est apparue la soudaine et '''cabriolante''' image du chanteur des Bouffes !… |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|cabrioler|ppr=oui}} '''cabriolant''' {{pron|ka.bʁi.jɔ.lɑ̃|fr}} # ''Participe présent du verbe'' [[cabrioler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ahhn9ifsqivbkk3zlw7g1roacy245nt rouscaillant 0 356544 36616056 34874798 2024-12-17T00:47:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616056 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rouscailler|ppr=oui}} '''rouscaillant''' {{pron|ʁus.ka.jɑ̃|fr}} # ''Participe présent de'' [[rouscailler]]. #* {{exemple | lang=fr | Ils se harnachèrent, tout en '''rouscaillant''', et arrivèrent bons derniers devant la ferme abritant le bureau de la batterie. | source={{w|Marcel E. Grancher|Marcel-E. {{pc|Grancher}}}}, ''5 de campagne'', Éditions Lugdunum, 1937, page 106.}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7vi173xotun13qwzwnaheifunybljbn ramassant 0 357099 36616079 34862335 2024-12-17T00:52:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616079 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ramasser|ppr=oui}} '''ramassant''' {{pron|ʁa.ma.sɑ̃|fr}} # ''Participe présent de'' [[ramasser]]. #* {{exemple | lang=fr | Comme un oiseau choisit la bonne place dans l’arbre où il veut vivre, mon village a choisi son coin dans l’argile lourde où se couline l’Aisne nonchalante, '''ramassant''' au passage l’eau des sources qui « résurgent » de ce sol imperméable. | source=revue ''Folklore de Champagne'', numéros 68 à 76, 1981, page 71-5}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7b2ebwnt09xfj1hf8k9h489lwme4lm7 limant 0 358052 36616114 22811751 2024-12-17T00:58:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616114 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|limer|ppr=oui}} '''limant''' {{pron|li.mɑ̃|fr}} # ''Participe présent de'' [[limer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} efxsxda2182taj5bx9bhpkcqe53war2 légalisant 0 358068 36616119 25027908 2024-12-17T00:59:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616119 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|légaliser|ppr=oui}} '''légalisant''' {{pron|le.ɡa.li.zɑ̃|fr}} # ''Participe présent de'' [[légaliser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7m810vwwonzns0lq5uglrkmcdzgiznq gosette 0 358587 36616001 35054777 2024-12-17T00:36:59Z Harmonide 233871 /* Français/Nom commun */ 36616001 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɡo.zɛt}} '''gosette''' {{pron|ɡo.zɛt|fr}} {{f}} # {{Belgique|fr}} {{viennoiseries|fr}} [[chausson|Chausson]] (spécialité pâtissière faite d’une feuille de pâte à tarte repliée sur des fruits cuits : pommes, abricots, cerises). #* {{exemple | lang=fr | Elle adore sa grand-mère qui lui prépare des '''gosettes''' aux pommes.}} #* {{exemple | lang=fr | Votre rissole doit avoir la forme d’un chausson ou d’une '''gosette''', mais en plus petit. | source=Myriam {{pc|Esser-Simons}}, ''Balade culinaire à travers les siècles illustrée de nombreuses recettes: Depuis l’antiquité jusqu’à nos jours. Volume 2 (deuxième partie) – Les entrées (suite)'', 2019}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|gosette aux pommes|fr}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[couque]] * [[viennoiserie]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gosette.wav}} [[Catégorie:français de Belgique]] 2u1mp00xk19dllebjb5h29r1f540c7i potica 0 360093 36613568 33563465 2024-12-16T18:33:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613568 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du slovène, de même sens. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|po.ti.ka}} [[Fichier:MintpoticabySara.jpg|vignette|Une tranche de '''potica'''.]] '''potica''' {{pron|po.ti.ka|fr}} {{m}} # [[brioche|Brioche]] roulée contenant une farce à base de [[noix]] et symbolisant la couronne d’épines du Christ. #* {{exemple||lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad|en|potica}} * {{T|sl}} : {{trad|sl|Slovenska potica}}, {{trad|sl|potica}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fr}} == {{langue|sl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sl}} === {{S|nom|sl}} === '''potica''' {{genre|sl}} {{pluriel ?|sl}} # [[excrément|Excrément]], besoin. # [[gâteau|Gâteau]] sucré donné aux enfants. 5mti8nt1r6dmlgasq3vtdtso4nab28g ardoir 0 360295 36616141 36347135 2024-12-17T01:03:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616141 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} De l’{{étyl|fro|fr|ardoir}}, du {{étyl|la|fr|ardere}}. === {{S|verbe|fr}} === [[Image:Burning Man 2014- Caravansary (15117240106).jpg|vignette|Du bois en train d’'''ardoir'''.]] '''ardoir''' {{pron|aʁ.dwaʁ|fr}} {{t|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3|déf=1}} # {{désuet|fr}} [[bruler|Bruler]]. #* {{exemple|Comment le Roy Oberon enuoya deux de ſes cheualiers ſaez, C’eſt à ſçavoir Malebron & Gloriand, pour deliurer la ducheſſe Eſclarmonde, qu’on voulait '''ardoir''', & les trois cens priſonniers,leſquels par les deux cheualiers furent tous déliuré. |source=''Les Proueſſes et faicts du trespreux noble et vaillant Hvon de Bordeaux, pair de France, et Duc de Cuyenne'', Benoiſt Rigaud, 1586, page 249 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Huon_de_Bordeaux_Les_provesses_et_faicts/oFxcAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=%22ardoir%22&pg=PA249&printsec=frontcover |lang=fr}} #* {{exemple|Ordené eſt quant Nous voudrons donner bois pour édifier, & pour '''ardoir''', Nous le donnerons à prendre és livrées qui ſeront faites en la maniere deſſus dite, & ſera fait mencion en noſtre lettre duquel pris Nous voudrons que l’en livre à celui à qui le don ſera fait, du greigneur pris, du moien, ou du mendre, ſelonc la condition & l’eſtat des perſonnes, à qui nous le vourrons donner, ſoit pour édifier, ou pour '''ardoir'''. |source=M. de Laurierre, ''Ordonnances des Roys de France de la Troisième Race'', Volume I, Paris Imprimeria Royale, 1723, page 709 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Ordonnances_des_roys_de_France_de_la_tro/BfNCAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=%22ardoir%22&pg=PA709&printsec=frontcover |lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|ardre|fr}} * {{lien|arder|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|es}} : {{trad+|es|arder}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|ardoir}} * {{T|it}} : {{trad+|it|ardere}} * {{T|la}} : {{trad-|la|ardere}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|ardre}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|arder}}, {{trad|pcd|asir}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré|arder}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|ardere}}, « [[brûler]] ». === {{S|verbe|fro}} === '''ardoir''' {{pron-recons||fro}} {{t|fro}} {{conj|grp=3|fro}} # [[brûler|Brûler]], [[incendier]]. #* {{exemple | lang=fro | Enz en'l fou la getterent, com '''arde''' tost. | Ils la jetèrent dans le feu afin qu'elle brûlât vite | source=''[[:s:Séquence de sainte Eulalie|Cantilène de sainte Eulalie]]''}} #* {{exemple | lang=fro | Il le fait pendre ou '''ardeir''' ou ocire. | source=''[[:s:La Chanson de Roland/Raoul Mortier|Chanson de Roland]]''}} #* {{exemple | lang=fro | '''Arstrent''', tolirent, e roberent | Ils brûlèrent, saisirent, et dérobèrent | source={{w|Geoffroy Gaimar|Gaimar}}, ''{{w|Estoire des Engleis}}'', <span title="circa">c.</span> 1140, vers 1523, [https://books.google.co.uk/books?id=-iIsAAAAMAAJ&printsec=frontcover&dq=inauthor:Gaimar&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjCpt6h9ITVAhVGD8AKHU70AB8Q6AEILjAC#v=onepage&q=%22ca%20en%20arere%2C%20el%20livere%20bien%20devant%2C%22&f=false édition de Thomas Wright]}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|ardre|fro}} * {{lien|arder|fro}} * {{lien|arsir|fro}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|ardent|fro}} * {{lien|arsi|fro}} * {{lien|arsin|fro}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|fro|frm|ardoir}}. === {{S|verbe|frm}} === '''ardoir''' {{pron-recons||frm}} # [[brûler|Brûler]], [[incendier]]. === {{S|références}} === * {{R:DMF}} rd57q2i19e0j6x8elv931skigm1mcqb bridger 0 360922 36619352 34127730 2024-12-17T11:29:03Z Diligent 637 36619352 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{dénominal|fr|de=bridge|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''bridger''' {{pron|bʁi.dʒe|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{lexique|bridge|fr}} Jouer au [[bridge]]. #*{{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bridger.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bridger.wav}} bbcqi689lzhnshaml2jscy60wplsgqx peto 0 361579 36612731 36447041 2024-12-16T16:18:41Z Chesspac 301496 /* Latin/Verbe/Dérivés 2 */ 36612731 wikitext text/x-wiki {{voir/peto}} == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|eu}} === {{S|nom|eu|num=1}} === '''peto''' {{pron||eu}} # {{Pays basque français}} [[liard#fr|Liard]] [ancienne pièce de monnaie de peu de valeur]. # {{Pays basque français}} Peu de chose, [[bagatelle]]. # {{Pays basque français}} [[erreur#fr|Erreur]], coup manqué, [[faute]]. === {{S|nom|eu|num=2}} === '''peto''' {{pron||eu}} # {{vêtements|eu}} {{Pays basque espagnol}} [[salopette#fr|Salopette]], [[combinaison]]. # {{lexique|jeux|eu}} [[plastron#fr|Plastron]]. === {{S|adjectif|eu}} === '''peto''' {{pron||eu}} # {{biscayen}} [[égal#fr|Égal]], [[identique]], [[comme]], [[même]]. # {{biscayen}} [[authentique#fr|Authentique]]. == {{langue|fi}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fi}} === {{S|nom|fi}} === {{fi-décl-valo|pe|t|d|o|a}} '''peto''' {{pron|ˈpe.to|fi}} # [[bête|Bête]] (féroce), [[fauve]], [[prédateur]] # {{figuré|fi}} [[brute|Brute]], [[monstre]] (personne cruelle) # {{figuré|fi}} [[bête|Bête]], [[machine]] (quelqu’un de doué pour quelque chose) #: ''Hän on aika peto tanssimaan.'' #:: C’est une bête pour danser. / Il danse comme un dieu. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[petoeläin]] * [[petolintu]] * [[petomainen]] == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|ˈpe.t}} '''peto''' {{pron|ˈpe.to|it}} {{m}} # [[pet|Pet]], [[prout]] #* {{exemple|lang=it}} === {{S|verbe|it|flexion}} === {{it-verbe-flexion|ind.p.1s=oui|petere}} '''peto''' {{pron|ˈpɛ.to|it}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' {{lien|petere|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : Le sens le plus ancien{{R|DÉL}} est « voler », d'où « se diriger rapidement vers, attaquer » ({{cf|lang=la|voler dans les plumes}}). : Il ne s'est conservé que dans ''[[accipiter]]'' et dans les deux adjectifs ''[[praepes]]'' et ''[[propitius]]'' qui faisaient partie de la langue des augures : les oiseaux volant en avant étaient regardés comme favorables, les oiseaux qui se dirigeaient vers l'observateur (''adversae volucres'') passaient pour contraires. En grec, les deux sens « voler » et « tomber » se sont répartis sur des formes différentes, mais toutes provenant de l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|peth₂-}} qui donne, pour le grec ancien, {{Polytonique|[[πέτομαι]]|pétomai|voler}} et {{Polytonique|[[πτερόν]]|pterón|aile}}, d'une part, et {{Polytonique|[[πίπτω]]|pipto|tomber}}, d'autre part. : En latin, cette racine donne aussi ''[[penna#la|penna]]'' « plume ». === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|pĕto|petere|pĕtĕre|petivi|pĕtīvi|petitum|pĕtītum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}} # [[atteindre|Atteindre]], toucher, frapper, tomber sur, attaquer #* {{exemple | lang=la | genitor, quem primum '''petebam''' | mon père que je cherchais à atteindre en premier. | source=Virgile}} #* {{exemple | lang=la | '''petere''' aliquem saxis | attaquer quelqu'un à coups de pierres.}} #* {{exemple | lang=la | '''petere''' aliquem morsu | chercher à mordre quelqu'un.}} # Chercher à [[atteindre]], [[viser]] (au propre et au figuré). #* {{exemple | lang=la | '''petere''' aliquem fraude | dresser un piège à quelqu'un.}} # Gagner un lieu, se [[diriger]] vers, tendre vers, aborder. #* {{exemple | lang=la | '''petere''' altum | gagner le large.}} # Aller chercher, se procurer, prendre. #* {{exemple | lang=la | Tartareum ille manu custodem in vincla '''petivit''' | de sa main, il jeta dans les fers le gardien du Tartare. | source=Virgile}} # [[chercher|Chercher]] à obtenir, désirer, aspirer à, [[rechercher]], [[demander]], [[prier]] de. #* {{exemple | lang=la | '''petere''' aliquid ab (ex) aliquo | demander quelque chose à quelqu'un.}} #* {{exemple | lang=la | '''petere''' ut | demander de.}} #* {{exemple | lang=la | '''petere''' (ut) ne | demander de ne pas.}} #* {{exemple | lang=la | a vobis '''peto''', primum ut consilium probetis meum, deinde ne frustra dehortando impedire conemini | je vous demande, premièrement, d'approuver mon dessein, et ensuite de ne pas tenter vainement de m'y faire renoncer par des exhortations. | source=Nep.}} # [[briguer|Briguer]] une position, être candidat. #* {{exemple | lang=la | '''petere''' consulatum | briguer le consulat.}} #* {{exemple | lang=la | de iis, qui nunc '''petunt''', Caesar certus putatur | parmi les candidats actuels, César est le seul qui soit sûr de son élection. | source=Cicéron}} # [[demander|Demander]] en justice, ester. {{note}} {{convention latine}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|Par préfixation}} * {{lien|adpeto|la|dif=adpeto}}, {{lien|appeto|la|dif=appeto|sens=chercher à atteindre, attaquer, entreprendre}} * {{lien|circumpetitus|la|dif=circumpetitus|sens=attaqué autour, de toutes parts}} * {{lien|competo|la|dif=competo|sens=se rencontrer, convenir de}} * {{lien|compitum|la|dif=compitum|sens=carrefour}} * {{lien|depeto|la|dif=depeto|sens=demander avec insistance}} * {{lien|dispeto|la|dif=dispeto|sens=demander instamment}} * {{lien|expeto|la|dif=expeto|sens=désirer}} * {{lien|impes|la|dif=impes|sens=choc}} * {{lien|impeto|la|dif=impeto|sens=attaquer}} * {{lien|impetus|la|dif=impetus|sens=élan}} ** {{lien|impetuosus|la|sens=impétueux}} ** {{lien|impetuose|la|sens=impétueusement}} * {{lien|oppeto|la|dif=oppeto|sens=aller au devant de, affronter}} * {{lien|perpes|la|dif=perpes|sens=perpétuel}} * {{lien|perpetuo|la|dif=perpetuo|sens=perpétuer}} * {{lien|praepes|la|dif=praepes|sens=rapide, prompt}} * {{lien|praepeto|la|dif=praepeto|sens=aller en avant, précéder, surpasser}} * {{lien|propitiabilis|la|dif=propitiābĭlis|sens=clément}} * {{lien|propitiatio|la|dif=propitiātĭo|sens=[[propitiation]]}} * [[propitiator#la|propitiātŏr]], {{lien|propitiatrix|la|dif=propitiatrix|sens=intercesseur, celui qui rend propice}} * {{lien|propitio|la|dif=propitĭo|sens=rendre propice}} * {{lien|propitius|la|dif=propitĭus|sens=[[propice]]}} * {{lien|repeto|la|dif=repeto|sens=atteindre de nouveau, reprendre}} * {{lien|superpeto|la|dif=superpeto|sens=demander en surplus}} * {{lien|suppeto|la|dif=suppeto|sens=être sous la main de, à la disposition de}} {{)}} {{(|Par déverbation}} * {{lien|petax|la|dif=petax|sens=avide}} * {{lien|petesso|la|dif=petesso|sens=demander avec insistance}} * {{lien|peticius|la|dif=peticius|sens=qui demande souvent}} * {{lien|petigo|la|dif=petigo|sens=dartre}} * {{lien|petitio|la|dif=pĕtītĭo|sens=attaque - [[pétition]], demande}} * {{lien|petitor|la|dif=pĕtītŏr}}, {{lien|petitrix|la|dif=pĕtītrix|sens=demandeur, demandeuse ; postulant(e)}} * {{lien|petitorius|la|dif=pĕtītorius|sens=pétitoire}} * {{lien|petitum|la|dif=pĕtītum|sens=demande}} * {{lien|petitura|la|dif=pĕtītura|sens=demande}} * {{lien|petiturio|la|dif=pĕtīturĭo|sens=se porter candidat}} * {{lien|petitus|la|dif=pĕtītŭs|sens=action de s'approcher de - demande, prière, sollicitation}} * {{lien|petulans|la|dif=pĕtŭlans|sens=agressif - [[pétulant]], bouillant}} ** {{lien|petulanter|la|dif=pĕtŭlantĕr|sens=effrontément}} ** {{lien|petulantia|la|dif=pĕtŭlantĭa|sens=disposition à attaquer - [[pétulance]], fougue}} * {{lien|petulcus|la|dif=petulcus|sens=qui frappe de ses cornes, qui se rue contre}} {{)}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|es}} : [[pedir#es|pedir]] * {{L|eo}} : [[peti#eo|peti]] === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} {{Références}} 74avu7pqqgu2y0x03ftydvtgl5hxmtx Dieu merci 0 363705 36616159 35443399 2024-12-17T01:07:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616159 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|Dieu|merci}}. === {{S|interjection|fr}} === '''Dieu merci''' {{pron|djø mɛʁ.si|fr}} # Exprime le [[soulagement]]. #* {{exemple| Solange, '''Dieu merci'''! n'est ni une prude, ni une sotte, et elle vous saura gré de votre franchise. |source={{w|Fortuné du Boisgobey}}, ''Double-Blanc'', Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 62|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | « De toutes les aberrations sexuelles, la plus singulière est encore la chasteté », disait Remy de Gourmont.<br>Ses contemporains étaient de son avis. '''Dieu merci''' ! | source=Laure {{pc|Desroches}}, ''Sous l'édredon : le couple de1870 à 1914'', Genève : Éd. Crémille, 1994, préface}} #* {{exemple |Car pour les van der Merwe, Abraham n’était et ne serait jamais qu’un bâtard parasitaire. Et '''Dieu merci''', aucune goutte de leur sang ne coulait dans ses veines ! |source={{w|Philippe Morvan}}, ''Les Fils du Ciel'', Calmann-Lévy, 2021|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | L'homme, horriblement amaigri, puait comme le Diable mais, '''Dieu merci''', il était toujours vivant. | source={{w|Gérard Mordillat}}, ''Ecce Homo'', Albin Michel, 2022, page 156}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[Dieu soit loué]] * [[merci Bon Dieu]] {{Louisiane|nocat=1}} * [[merci Dieu]] * [[quel soulagement]] * {{lien|grâce à Dieu|fr}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[youpi]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Gott sei Dank}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thank God}}, {{trad+|en|thank goodness}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|الحمد لله|tr=al-ḥamdu li‿llāh|dif=الحَمْدُ لله}} * {{T|ati}} : {{trad|ati|Dzeu Nancin}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|谢天谢地|tr=xiètiānxièdì|tradi=謝天謝地}} * {{T|es}} : {{trad-|es|gracias a Dios}} * {{T|fi}} : {{trad-|fi|Luojan kiitos}} * {{T|el}} : {{trad+|el|δόξα τω Θεώ|R=dóxa to Theó}} * {{T|it}} : {{trad-|it|grazie a Dio}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|良かった|tr=yokatta}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|Құдайға шүкір|tr=Qudayğa şükir}} * {{T|la}} : {{trad-|la|Deo gratias}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|dieumercé}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|слава Богу|tr=slava Bogu}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|chvála Bohu}} {{trad-fin}} === {{S|adverbe|fr}} === '''Dieu merci''' {{pron|djø mɛʁ.si|fr}} # De manière [[favorable]], [[avantageuse]], [[opportune]], procurant [[satisfaction]]. #* {{exemple | lang=fr | Oh ! '''Dieu merci''', non ; cela m’est bien égal. Je hais profondément la huguenoterie, mais je ne déteste pas les huguenots, et puis c’est la mode. | source={{Citation/Alexandre Dumas/La Reine Margot/1886|I|VII}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[Dieu soit loué]] * [[heureusement]] * [[par chance]] * [[par bonheur]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|الحمد لله}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Dieu merci.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Dieu merci.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Dieu merci.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Dieu merci.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} [[Catégorie:Locutions-phrases en français]] 05srbv99t3v5ozshmokf45c8fdzzoxu psychotrope 0 364000 36616167 35756952 2024-12-17T01:08:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616167 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Mot composé du préfixe ''[[psycho-]]'' et d’une racine grecque qui a aussi donné ''[[trope]]'' (« [[orientation]] »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|psi.kɔ.tʁɔp|pron2=psi.ko.tʁɔp}} '''psychotrope''' {{pron|psi.kɔ.tʁɔp|fr}} {{m}} # [[substance|Substance]] [[chimique]] qui agit principalement sur l’état du [[système nerveux]] central et y induit des modifications de la [[perception]], des [[sensation]]s, de l’[[humeur]], de la [[conscience]] ou d’autres fonctions [[psychologique]]s et [[comportemental]]es. #* {{exemple | lang=fr | Selon des résultats recueillis par l’Institut national de veille sanitaire auprès de 3000 salariés, 24 % des hommes et 37 % des femmes reconnaissent souffrir d’un mal-être psychique, 8 % consomment des '''psychotropes'''. | source=Emmanuelle Souffi, ''Souffrance au travail : La Fin d’un tabou'', in « L’Usine nouvelle » du 4 octobre 2007}} #* {{exemple|lang=fr|Il faut imaginer un hôpital psychiatrique avant l’arrivée des premiers '''psychotropes'''. C’était beaucoup d’agitation, on essayait de parer au plus pressé, de réduire les délires.|source={{w|Jean-Paul Kauffmann}}, ''Remonter la Marne'', Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 265}} #* {{exemple|lang=fr|Comme beaucoup d'entre nous, elle avait appris à maîtriser les codes de ce '''psychotrope''' dangereux mais banalisé, à adapter sa consommation au contexte social.|source=Matilde Meslin, Diane Francès, Arrêtons d'encourager l'alcoolisme ordinaire, Slate, 5 mai 2024}} #* <!-- Cette ligne sert à éviter l'affichage de "Ajouter un exemple --> ==== {{S|abréviations}} ==== * {{lien|SPA|fr|nom-2}} (substance psychoactive) ==== {{S|synonymes}} ==== * [[stupéfiant]], [[stup]] ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|antipsychotrope|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|psychotrope Substanz}}, {{trad-|de|Psychotrop}} * {{T|en}} : {{trad-|en|psychotropic substance}}, {{trad-|en|psychoactive drug}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|psihotropik}} * {{T|es}} : {{trad-|es|psicotropo|m}} * {{T|it}} : {{trad-|it|sostanza psicoattiva|f}}, {{trad-|it|sostanza stupefacente}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|psicotròp}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|psi.kɔ.tʁɔp|fr}} * {{écouter|Paris (France)|psi.kɔ.tʁɔp|lang=fr|audio=Fr-Paris--psychotrope.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-psychotrope.wav}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[:Catégorie:Psychotropes en français|Liste des psychotropes]] === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|psi.kɔ.tʁɔp|pron2=psi.ko.tʁɔp|mf=oui}} '''psychotrope''' {{pron|psi.kɔ.tʁɔp|fr}} {{mf}} # Qui induit des modifications de la [[perception]], des [[sensation]]s, de l’[[humeur]], de la [[conscience]] ou d’autres fonctions [[psychologique]]s et [[comportemental]]es. #* {{exemple | lang=fr | Une plante '''psychotrope'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[psychoactif]] * [[stupéfiant]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|psychotrope}} * {{T|en}} : {{trad+|en|psychotropic}}, {{trad+|en|psychoactive}} * {{T|es}} : {{trad+|es|psicotrópico}} * {{T|it}} : {{trad-|it|psicoattiva}}, {{trad+|it|stupefacente}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|psicotròp}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|psicotrópico|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|психотропный|tr=psikhotropnyi}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Psychotropes en français|*]] [[Catégorie:ch prononcés /k/ en français]] == {{langue|de}} == === {{S|adjectif|de|flexion}} === '''psychotrope''' {{pron|psyçoˈtʁoːpə|de}} # ''Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de'' {{lien|psychotrop|de}}. # ''Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de'' {{lien|psychotrop|de}}. # ''Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de'' {{lien|psychotrop|de}}. # ''Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de'' {{lien|psychotrop|de}}. # ''Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de'' {{lien|psychotrop|de}}. # ''Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de'' {{lien|psychotrop|de}}. # ''Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de'' {{lien|psychotrop|de}}. # ''Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de'' {{lien|psychotrop|de}}. # ''Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de'' {{lien|psychotrop|de}}. htv450icyafez2i3p96s6cb421xxht8 cabot 0 364880 36616181 35994481 2024-12-17T01:10:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616181 wikitext text/x-wiki {{voir|Cabot}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :''([[cabot#fr-nom-1|Nom commun 1]])'' {{date|lang=fr|1821}} Étymologie obscure, le lien avec ''{{lien|clabaud|fr}}'' est séduisant sémantiquement mais pose problème du point de vue phonétique. :''([[cabot#fr-nom-2|Nom commun 2]])'' {{date|lang=fr|1847}} Voir ''{{lien|cabotin|fr}}'' qui lui est antérieur (1807). :''([[cabot#fr-nom-3|Nom commun 3]])'' {{date|lang=fr|1881}} Ellipse de ''{{lien|caporal|fr}}'' avec un /b/ pour éviter l’homonymie avec ''{{lien|capot|fr}}'' ou de l'{{étyl|oc|fr|mot=cabòt}} (« grosse tête »)<ref>F. Vernet, <i>Que dalle ! Quand l'argot parle occitan</i>, Bouloc : IEO Edicions, 2007</ref>. :''([[cabot#fr-nom-4|Nom commun 4]])'' Variante de ''{{lien|chabot|fr}}''. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|ka.bo}} [[Fichier:Dog white.jpg|vignette|Un '''cabot''' qui tire la langue.]] '''cabot''' {{pron|ka.bo|fr}} {{m}} # {{familier|fr}} {{péjoratif|fr}} [[chien|Chien]]. #* {{exemple | lang=fr | À ce moment-là, le '''cabot''' est arrivé en aboyant ;j’ai voulu m’en saisir, mais la sale bête, elle a failli me prendre le nez entre ses dents. | source={{w|Nikolaï Gogol}}, Les nouvelles de Petersbourg - Les carnets d'un fou, 1835 (traduction d’André Markowicz, réédition Éditions Acte Sud, 2007, page 287)}} #* ''L'ouverture donnait sur la loge de Gaby Million où la vedette avait laissé ses chiens. Les bêtes se mirent à aboyer.<br/>Naturellement c'est plein de '''cabots''', crut devoir déclarer spirituellement Mr. Morgan. Mes girls aussi en trimbaleraient une meute si je le tolérais. {{source|{{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}} #* {{exemple|Va-t'en, sale '''cabot'''!|source={{w|Willy Vandersteen}}, ''Le fantôme espagnol'', 1956, réédition 2009 de Collection Bleue des éditions Standaard, Anvers, non paginée.|lang=fr}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|ka.bo}} '''cabot''' {{pron|ka.bo|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|cabote}} # {{lexique|théâtre|fr}} {{péjoratif|fr}} [[comédien|Comédien]] [[médiocre]]. #* {{exemple | lang=fr | Pour devenir un comédien de mérite, n’est-il pas indispensable d’être '''cabot''' à la naissance, '''cabot''' dès qu’on marche et qu’on parle ? | source={{w|Guy de Maupassant}}, « [[s:L’Homme de lettres|L’Homme de lettres]] », in ''[[s:Chroniques de Maupassant|Chroniques]]'', 6 novembre 1882}} #* {{exemple | lang=fr | Un jour, il l’avait surprise avec un croupier de cercle ; un autre jour avec un '''cabot''' des Bouffes… | source={{w|Octave Mirbeau}}, {{w|''Le Calvaire''}}, 1886}} #* {{exemple|lang=fr | Comme je l’ai dit, il y avait quelque temps une maîtresse fort agréable m’avait quitté, séduite par les airs spirituels d’un '''cabot''' d’opérette un peu connu et qu’elle épousa par la suite. |source={{w|Paul Léautaud}}, ''{{w|Le Petit Ami}}'', 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 87}} #* {{exemple|lang=fr|— J’avais rencontré, peu de temps avant, un « petit '''cabot''' », comme ils disent. Un jeune homme du Conservatoire, enfin.|source={{w|Colette}}, ''La Retraite sentimentale'', 1907}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[cabotin]] * [[cabotiner]] === {{S|nom|fr|num=3}} === {{fr-rég|ka.bo}} '''cabot''' {{pron|ka.bo|fr}} {{m}} # {{lexique|militaire|fr}} {{argot militaire|fr}} {{péjoratif|fr}} ou {{ironique|fr}} [[caporal|Caporal]]. #* {{exemple | lang=fr | Dès le deuxième litre, il entama les souvenirs du régiment ; il passa la revue de tous les camarades de chambrée et de tous les chefs, du colon au dernier des '''cabots''', en passant par le capiston, le yeutenant, le juteux, le doublard et le piédeban ; […]. | source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Un renseignement précis|Un renseignement précis]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* {{exemple | lang=fr | Quand je pense, dit Richardon, que j’étais '''cabot''' fourrier, et que je serais peut-être juteux, si j’avais eu le flair de rempiler ! | source={{w|César {{pc|Fauxbras}}}}, ''Viande à brûler'', Flammarion, 1935}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[cabot-chef]] === {{S|nom|fr|num=4}} === {{fr-rég|ka.bo}} '''cabot''' {{pron|ka.bo|fr}} {{m}} # {{poissons|fr}} {{variante de|chabot|fr}}, nom [[vernaculaire]] donné à [[différent]]es [[espèce]]s de [[poisson]]s, notamment : ## Le [[chabot commun]], ''Cottus gobio'' (désuet) ## Le [[chevesne]] ## Le [[gobie]] ## Le [[muge]] ou [[mulet]]. ## Le [[cernier commun]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France|ka.bo|audio=Fr-cabot.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Grenoble)||audio=LL-Q150 (fra)-Tamahashi-cabot.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cabot.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} {{Références}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === '''cabot''' {{pron||gallo}} {{f}} {{gallo-graphie inconnue}} # [[petite|Petite]] [[mare]] d’[[eau]] dans un chemin. === {{S|références}} === * {{R:Trémeur|vue=c}} == {{langue|pcd}} == {{ébauche|pcd}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|pcd}} === {{S|nom|pcd}} === '''cabot''' {{pron||pcd}} # {{lexique|zoologie|pcd}} [[chien#fr|Chien]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[quien]] * [[tchien]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Amiens (France)||niveau=débutant|lang=pcd|audio=LL-Q34024 (pcd)-Eloise Cazeel-cabot.wav}} * {{écouter|France||niveau=débutant|lang=pcd|audio=LL-Q34024 (pcd)-Manondds-cabot.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Kien|lang=pcd}} === {{S|références}} === * {{R:Freelang}} [[Catégorie:Noms alternatifs des animaux en français]] i19ax325mo0j59juamy3gifgcimfe4j lède 0 365482 36616189 34288119 2024-12-17T01:11:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616189 wikitext text/x-wiki {{voir/lede}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|oc|fr|mot=lede}}{{R|Mistral|leto}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|lɛd}} '''lède''' {{pron|lɛd|fr}} {{f}} # {{désuet|fr}} Milieu du [[jas]] d'un [[marais salant]]{{R|Rivarol}}. # {{lexique|géographie|fr}} Dépression entre deux [[dune]]s. #* {{exemple | lang=fr | {{w|Étang de '''Lède''' basse}}.}} #*{{exemple|Celle-ci ''[la forêt landaise]'' est une futaie de beaux pins, bien droits, ordinairement plus âgés et plus nombreux sur les hauteurs que dans les '''lèdes''', futaie silencieuse, où le chant des oiseaux est rare.|source=''{{ws|Étude sur la côte et les dunes du Médoc/II/1|Étude sur la côte et les dunes du Médoc}}'', 1897|lang=fr}} #*{{exemple|Il y a tout au sud de la grande '''lède''' de Montalivet un ancien chenal appelé charrin des Frayres ou Courège qui, prenant son origine vers la '''lède''' du Mourey, aboutit à la mer par une forte brèche taillée dans la dune littorale au point kilométrique 20, 500.|source=''{{ws|Étude sur la côte et les dunes du Médoc/I|Étude sur la côte et les dunes du Médoc}}'', 1897|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|lette|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === {{Références}} 45q24ihvs7gwp332lxosr78m4m61oh1 homme-femme 0 366203 36616199 35798749 2024-12-17T01:12:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616199 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|homme|femme}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-inv|ɔm.fam}} '''homme-femme''' {{pron|ɔm.fam|fr}} {{invar}} # Composé d’un homme et d’une femme. #* {{exemple | lang=fr | Un couple '''homme-femme'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Un duo '''homme-femme'''.}} # {{néologisme|fr}} Relatif aux hommes et aux femmes. #* {{exemple | lang=fr | La parité '''homme-femme'''.}} #* {{exemple | lang=fr | L’égalité '''homme-femme'''.}} # {{lexique|transitude|fr}} Qui va du [[sexe]] masculin vers le sexe féminin. #* {{exemple|lang=fr|J’ai vu un autre cas de trans '''homme-femme''' asexuel il n'y a pas longtemps.|source={{ouvrage|auteur=Camille Couraux|titre=La Consultation trans|éditeur=Librinova|année=2022|url=https://www.google.fr/books/edition/La_Consultation_trans/Vj9nEAAAQBAJ?hl=fr}}}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[homme femme]] (1, 2) * [[homme/femme]] (2) * [[hommes femmes]] (2) * [[hommes-femmes]] (2) {{plus courant}} * [[hommes/femmes]] (2) ==== {{S|synonymes}} ==== * [[homme vers femme]] (3) ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[femme-homme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|男女}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|남녀|tradi=男女|tr=namnyeo}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|男女|tr=danjo}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|homme femme}} e4s9uzw7070jwe6jir4kikyvj9ud9tx yagua 0 366911 36616211 34331428 2024-12-17T01:13:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616211 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''yagua''' {{pron||fr}} {{m}} # [[palmier|Palmier]] [[élancé]] pouvant [[atteindre]] 20 mètres de [[haut]] et dont les feuilles [[penné]]es peuvent atteindre 6 [[mètre]]s de [[long]]. L'[[espèce]] est répandue de l'[[Amérique centrale]] jusqu'au [[nord]] du [[Brésil]]. Son [[nom scientifique]] est Attalea butyracea de la [[famille]] des Arécacées. #* {{exemple | lang=fr | Les feuilles du '''yagua''' sont utilisées pour confectionner des toitures de maison.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-yagua.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Arbres en français]] [[Catégorie:Plantes en français]] 9rvdy1mbqb2wx7ai7mt5nrdbue1xmxq andon 0 367209 36614594 36413135 2024-12-16T21:00:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614594 wikitext text/x-wiki {{voir|Andon}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.dɔ̃}} '''andon''' {{pron|ɑ̃.dɔ̃|fr}} {{m}} # {{lexique|agriculture|fr}} {{Lorraine}} [[andain|Andain]], coup de faux d’un faucheur à chaque enjambée, étendue fauchée à chaque pas. #* {{exemple|lang=fr| Dans une pièce de terre, coulant par une pente insensible vers l’autre bord de la mare, Pierre et la Renaude venaient d’apparaître. Ils travaillaient de compagnie à retourner les « '''andons''' » de seigle qu’on avait fauchés pour les donner au bétail. |source={{w|Émile Moselly}}, ''{{w|Terres lorraines}}'', 1907}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : Issu du {{étyl|proto-celtique|br}} {{recons|lang-mot-vedette=br|ande-dubnos}} « au-delà, monde des morts », proprement « monde souterrain », composé de {{recons|lang-mot-vedette=br|ande-}} « en dessous » et de {{recons|lang-mot-vedette=br|dubnos}} « monde » (d’où le breton ''{{lien|don|br}}'')<ref>{{R:Deshayes|p=64}}</ref>. {{cf|don}} : À rapprocher du gallois ''[[annwfn]]'' « au-delà, autre monde », du cornique ''[[annown]]'' et du gaulois ''[[antumnos]]'' « autre monde ». === {{S|nom|br}} === {{br-nom|andon|andonioù}} '''andon''' {{pron|ˈɑ̃ndõn|br}} {{f}} # [[source|Source]]. #* {{exemple | lang=br | Deredet e oa, a-herr, en arbenn d’he cʼharedig, eus ar pellañ m’he doa e spurmantet ; koantocʼh ha flourocʼh he dremm eget biskoazh, ha treuzwelusocʼh hecʼh ene, hervez doare, eget dour an '''andon''' sklaerañ. | Elle était accourue, précipitamment, à la rencontre de son aimé, du plus loin qu’elle l’avait aperçu ; son visage plus beau et plus doux que jamais, et son âme plus transparente, apparemment, que l’eau de la source la plus claire. | source={{w|Xavier de Langlais}}, ''Romant ar Roue Arzhur/levrenn I : Marzhin'', 1975}} # {{figuré|br}} Source : [[origine]] ; [[principe]] ; [[cause]]. #*''Seurt huñvreoù koulskoude a zo a-wechoù '''andonioù''' buhez speredel ha kenedel hep priz. Alies, da vihanañ, '''andonioù''' dudi ha plijadur''. {{source|{{w|Roparz Hemon}}, ''Marv Morton Nance'', in ''{{w|Al Liamm}}'', {{numéro|75}}, juillet-août 1959, page 311}} #*: Cependant, de tels rêves sont parfois sources de vie spirituelle et esthétique sans prix. Souvent, du moins, sources d’intérêt et de plaisir. ==== {{S|synonymes}} ==== {{(}} * [[eien|eienenn]] * [[mammenn]] * [[stivell]] {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[andon-ditouriñ]] * [[andona]] * [[andonaer]] * [[andoniañ]] * [[andonier]] * [[korrandon]] {{)}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Eienenn|lang=br}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === '''andon''' {{pron||gallo}} {{m}} {{gallo-non normalisé}} # [[honneur#fr|Honneur]], [[profit]] (en parlant d'une pièce de gibier qui fournira beaucoup de nourriture). # [[durée|Durée]], [[longueur]]. ==== {{S|notes}} ==== : Il n'existe pas d'équivalent dans les dictionnaires modernes du gallo de ce mot, par conséquent, ce terme doit être utilisé avec précaution. Cela peut reposer sur plusieurs raisons, dont le fait que l'orthographe utilisée à l'origine est phonétique et la transcription moderne est très différente ou que l'interprétation et le sens donnés au mot sont erronés. === {{S|références}} === * {{R:Bottin|p=256|ortho=andon}} * {{périodique|auteur=Régis Auffray|titre=Fabriquer un dictionnaire de gallo : les sources de documentation, les difficultés rencontrées|journal=Cahiers de sociolinguistique|date=2007|texte=https://www.cairn.info/revue-cahiers-de-sociolinguistique-2007-1-page-165.htm}} * {{R:Trémeur|vue=a}} == {{langue|avk}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|andaf|-on|lang=avk}}. === {{S|adverbe|avk}} === '''andon''' {{pron|anˈdɔn|avk}} <small>ou</small> {{pron|anˈdon|avk}} # À la [[manière]] d’un [[leader]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=avk|France|anˈdɔn|audio=andon.wav}} === {{S|références}} === * {{Kotapedia|andon}} [[Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia]] == {{langue|qya}} == === {{S|étymologie}} === : De ''{{lien|ando|qya}}'' (« porte »). === {{S|nom|qya}} === {{qya-nom-cons(p)|andon|d|andon}} '''andon''' {{pron||qya}} {{nominatif|qya}} {{s}} # {{lexique|architecture|qya}} Grande [[porte]]. 8jjyjy10h7c9xzr3jo8g4os2yrpwn6p pareos 0 368785 36611570 33594641 2024-12-16T13:13:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611570 wikitext text/x-wiki {{voir|paréos}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pa.ʁe.o|s=pareo}} '''pareos''' {{pron|pa.ʁe.o|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pareo#fr|pareo]]. #* {{exemple|Ensuite, j’ai occupé le studio au dessus du grand et unique magasin où se mêlaient l’alimentation, le matériel nécessaire à l’équipement des ''fare'', les articles de pêche et les '''pareos''' de toutes couleurs.|source=Jean-Serge Lalanne, ''Cyclone sur Bora Bora et autres histoires polynésiennes'', 2013|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''pareos''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[pareo#en|pareo]]. rpnl0dfmm4ol96mnf97xkgk0lw5lltl jabet 0 371027 36616243 29646360 2024-12-17T01:19:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616243 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʒa.bɛ}} '''jabet''' {{pron|ʒa.bɛ|fr}} {{m}} # {{mollusques|fr}} Petite [[espèce]] de [[coquille]], nommée aussi ''[[arche]] [[africain]]e''. #*{{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} rxf8hcki04zfa2pzc9x8he6m48azy7h wagon-lit 0 371389 36613644 34916796 2024-12-16T18:46:07Z 62.217.234.225 Traductions : +roumain : [[cuşetă]] (assisté) 36613644 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''(1861)'' Mot composé de ''[[wagon]]'' et ''[[lit]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|va.ɡɔ̃.li|pron2=wa.ɡɔ̃.li|p=wagons-lits}} [[Image:Orient Express Sleeping car.jpg|vignette|'''Wagon-lit''' de l’Orient Express.]] [[Image:Voiture-lits LX 3532 CIWL Mulhouse FRA 001.jpg|thumb|Intérieur d’une cabine de '''wagon-lit''' de luxe.]] '''wagon-lit''' {{pron|va.ɡɔ̃.li|fr}} ''ou parfois'' {{pron|wa.ɡɔ̃.li|fr}} {{m}} # {{lexique|chemin de fer|fr}} [[wagon|Wagon]] équipé de [[lit]]s et de [[commodité]]s pour permettre aux voyageurs d’y [[dormir]] à l'aise. #* {{exemple | lang=fr | Jadis existait la Compagnie internationale des '''wagons-lits''' et des grands express européens.}} #* {{exemple | lang=fr | Mais je conseille peu l’Islande aux malades, aux invalides et à quiconque est habitué au confort des hôtels et des '''wagons-lits'''. | source=Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 19}} #* {{exemple | lang=fr | Alors que le train de nuit restait jusque dans les années 1970 le moyen le plus confortable et le mois onéreux pour parcourir un long trajet, plusieurs cinéastes avaient compris que le '''wagon-lit''' était susceptible de devenir le centre de gravité d’un film. | source={{Lien web |auteur=Samuel Blumenfeld |url=http://www.lemonde.fr/m-moyen-format/article/2017/12/09/clap-de-fin-pour-le-train-de-nuit_5227077_4497271.html |titre=Clap de fin pour le train de nuit |éditeur=Le Monde |en ligne le=11 décembre 2017}}}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[wagon-lits]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[sleeping-car]], [[sleeping]] {{anglicisme|nocat=1}} {{vieilli|nocat=1}} * [[voiture-lits]] * [[voiture-lit]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[coupé-lit]] * [[voiture-couchettes]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Schlafwagen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|sleeping car}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|卧车|tradi=卧車}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|침대차|tr=chimdaecha}} * {{T|da}} : {{trad-|da|sovevogn|c}} * {{T|es}} : {{trad-|es|coche cama|m}}, {{trad-|es|coche dormitorio|m}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|makuuvaunu}} * {{T|it}} : {{trad-|it|vagone letto|m}}, {{trad-|it|carrozza letto|f}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|寝台車|tr=shindaisha}} * {{T|la}} : {{trad-|la|currus dormitorius|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|slaapwagen}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|wagon sypialny}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|carruagem-cama|m|tr=Portugal}}, {{trad-|pt|vagão-cama|m|tr=Brésil}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|cuşetă|f}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|lůžkový vůz}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|yataklı vagon}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)||audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-wagon-lit.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} {{clé de tri|wagon lit}} 8eyid4vmwe676s1qw38yewdu6tq2i52 36613891 36613644 2024-12-16T19:31:30Z Robbie SWE 44542 /* Français/Nom commun/Traductions */ 36613891 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''(1861)'' Mot composé de ''[[wagon]]'' et ''[[lit]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|va.ɡɔ̃.li|pron2=wa.ɡɔ̃.li|p=wagons-lits}} [[Image:Orient Express Sleeping car.jpg|vignette|'''Wagon-lit''' de l’Orient Express.]] [[Image:Voiture-lits LX 3532 CIWL Mulhouse FRA 001.jpg|thumb|Intérieur d’une cabine de '''wagon-lit''' de luxe.]] '''wagon-lit''' {{pron|va.ɡɔ̃.li|fr}} ''ou parfois'' {{pron|wa.ɡɔ̃.li|fr}} {{m}} # {{lexique|chemin de fer|fr}} [[wagon|Wagon]] équipé de [[lit]]s et de [[commodité]]s pour permettre aux voyageurs d’y [[dormir]] à l'aise. #* {{exemple | lang=fr | Jadis existait la Compagnie internationale des '''wagons-lits''' et des grands express européens.}} #* {{exemple | lang=fr | Mais je conseille peu l’Islande aux malades, aux invalides et à quiconque est habitué au confort des hôtels et des '''wagons-lits'''. | source=Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 19}} #* {{exemple | lang=fr | Alors que le train de nuit restait jusque dans les années 1970 le moyen le plus confortable et le mois onéreux pour parcourir un long trajet, plusieurs cinéastes avaient compris que le '''wagon-lit''' était susceptible de devenir le centre de gravité d’un film. | source={{Lien web |auteur=Samuel Blumenfeld |url=http://www.lemonde.fr/m-moyen-format/article/2017/12/09/clap-de-fin-pour-le-train-de-nuit_5227077_4497271.html |titre=Clap de fin pour le train de nuit |éditeur=Le Monde |en ligne le=11 décembre 2017}}}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[wagon-lits]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[sleeping-car]], [[sleeping]] {{anglicisme|nocat=1}} {{vieilli|nocat=1}} * [[voiture-lits]] * [[voiture-lit]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[coupé-lit]] * [[voiture-couchettes]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Schlafwagen|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|sleeping car}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|卧车|tradi=卧車}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|침대차|tr=chimdaecha}} * {{T|da}} : {{trad-|da|sovevogn|c}} * {{T|es}} : {{trad-|es|coche cama|m}}, {{trad-|es|coche dormitorio|m}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|makuuvaunu}} * {{T|it}} : {{trad-|it|vagone letto|m}}, {{trad-|it|carrozza letto|f}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|寝台車|tr=shindaisha}} * {{T|la}} : {{trad-|la|currus dormitorius|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|slaapwagen}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|wagon sypialny}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|carruagem-cama|m|tr=Portugal}}, {{trad-|pt|vagão-cama|m|tr=Brésil}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|cușetă|f}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|lůžkový vůz}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|yataklı vagon}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)||audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-wagon-lit.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} {{clé de tri|wagon lit}} sz66j6k50kh6ybl1ijqdfnta9pv7m55 blé de Turquie 0 371538 36613861 36143512 2024-12-16T19:25:56Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[tursko žito]] (assisté) 36613861 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ble də tyʁ.ki|s=blé|inv=de Turquie}} '''blé de Turquie''' {{pron|ble də tyʁ.ki|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} Nom [[donné]] [[improprement]] au [[maïs]], qui est [[originaire]] non de la {{w|Turquie}}, [[mais]] du [[Nouveau Monde]]. #* {{exemple | lang=fr | Le maïs & le sarasin sont encore des grains auxquels on donne le nom de blé : l’un s’appelle '''blé de Turquie''' & blé d’Inde, & l’autre blé noir. | source=Entrée [[s:L’Encyclopédie/1re édition/BLÉ|Blé]] de l’[[:w:Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers|Encyclopédie]], {{1re}} édition, 1751, tome 2, p. 280.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Blé de Turquie''', qu’on appelle autrement Mays, ou blé d’Inde. | source=Entrée [[s:Dictionnaire de Trévoux/6e édition, 1771/BLÉ ou BLED|Blé ou Bled]] du ''[[s:Dictionnaire de Trévoux/6e édition, 1771|Dictionnaire de Trévoux]], {{6e|édition}}, 1771, tome I, p. 927.}} #* ''MAYS, ſorte de grain qu’on appelle autrement '''Bled de Turquie''','' […] (Dictionnaire pratique, {{w|Louis Liger}}, 1715, tome II, p. 95). [[File:Grandes Heures d'Anne de Bretagne - Ble de turquie.jpg|thumb|Représentation du sarrasin nommé « Ble de turquie » dans ''Les Grandes Heures d'Anne de Bretagne'' (1503-1508).]] # {{vieilli|fr}} {{rare|fr}} Nom donné au [[sarrasin]]. #* ''On dit'' '''Blé de Turquie''', Blé noir, Blé ſarrazin. (Dictionnaire pratique, {{w|Louis Liger}}, 1715, tome 1, p. 88). ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[bled de Turquie]] * [[ble de Turquie]] ==== {{S|notes}} ==== * Voir aussi l’anglais ''[[corn]]'' qui peut aussi avoir les deux sens. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|tursko žito}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === *{{Import:Littré}} dkls88gw9jy836dlua9z0nbar241kng Turquesse 0 371540 36614073 33373372 2024-12-16T19:54:28Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[Turkinja]] (assisté) 36614073 wikitext text/x-wiki {{voir|turquesse}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|Turc|-esse|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.kɛs}} '''Turquesse''' {{pron|tyʁ.kɛs|fr}} {{f}} {{équiv-pour|un homme|Turc|lang=fr}} # {{gentilés|fr|d’Asie|d’Europe}} {{archaïsme|fr}} [[habitante|Habitante]] de la [[Turquie]]. #* {{exemple|On eût dit que ces arrière-petites-filles des femmes les plus oisives de l’Europe étaient décidées à connaître en quelques années ce que les belles '''Turquesses''' des ''harem'' avaient ignoré pendant des siècles, à vrai dire à peu près tout l’humain savoir. |lang=fr |source={{w|Maurice Bedel}}, ''Mémoire sans malice sur les dames d’aujourd’hui'', 1935}} ===== {{S|notes}} ===== : Le féminin courant est plutôt ''[[Turque]]''. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkess}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Turkinja}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tyʁ.kɛs|fr}} * {{écouter|France (Paris)|tyʁ.kɛs|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Avatea-Turquesse.wav}} * {{écouter|Manche (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-Turquesse.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} 21pzw1b8204zssz1z5kgiesmlbz7ev8 turcoin 0 371552 36618241 34906570 2024-12-17T07:54:52Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[sukno]] (assisté) 36618241 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Probable corruption de ''{{lien|Tourcoing|fr}}'' qui s’écrivait aussi ''Turcoin''. La ville est un centre textile important et le sens semble être « fil de Tourcoing. » celui de « poil de chèvre filé » donné par Littré ne se retrouve pas dans la littérature qui a plutôt celui de « fil de laine. » === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.kwɛ̃}} '''turcoin''' {{pron|tyʁ.kwɛ̃|fr}} # Nom que les fabricants de [[camelot]] donnent au [[poil]] de [[chèvre]] [[filé]]. #* {{exemple | lang=fr | Camelot laine superfin , dit laine '''turcoin'''. | source=1784}} #* {{exemple | lang=fr | Le Camelot —poil ordinaire, celui qui occupe ici un grand nombre de métiers, est composé en chaine d’un fil de '''Turcoin''' plus ou moins fin, suivant le degré de beauté qu’on veut donner. | source=''Encyclopédie méthodique'', 1785}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|sukno}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} 9czoko7k3p12mrlwn5tfskp509ya0tj turbinage 0 371554 36611431 33309705 2024-12-16T12:48:56Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[pogonjenje turbinom]] (assisté) 36611431 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|turbiner|-age|lang=fr|m=oui}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bi.naʒ}} '''turbinage''' {{pron|tyʁ.bi.naʒ|fr}} {{m}} # [[action|Action]] de la [[turbine]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[pompage-turbinage]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|pogonjenje turbinom}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turbinage.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} 4rcz2avn7y6tztr03lzn2jd2m1s40sh niquetage 0 373487 36616277 33235621 2024-12-17T01:26:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616277 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|niqueter|-age|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ni.kə.taʒ}} '''niquetage''' {{pron|ni.kə.taʒ|fr}} {{m}} # [[action|Action]] de [[niqueter]]. #* {{exemple|C’est ainsi qu’on appliqua l’écourtage, le '''niquetage''', l’anglaisage.|source=Adolphe Guénon, ''L’âme du cheval: Étude de psychologie comparée'', 1901|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{Import:Littré}} cxn1nlesqsvkzurzv5qqg5lm27i88sv plusage 0 373510 36616282 36042922 2024-12-17T01:27:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616282 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :Mot {{composé de|pluser|-age|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === '''plusage''' {{pron|ply.zaʒ|fr}} {{m}} {{pluriel ?|fr}} # [[action|Action]] de [[pluser]]. #* {{exemple | lang=fr | Après quoi [après le dégraissage et les lavages] on la sèche [la laine], on la nettoie à la main et mécaniquement ('''plusage''' et égratonnage), puis on la met en teinture. | source=Moniteur universel 20 sept. 1866.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{Import:Littré}} 19fn20nf7xcsyuzl5dkyaq39gwza6p7 toupier 0 374713 36616308 36039165 2024-12-17T01:30:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616308 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''toupier''' {{pron|tu.pje|fr}} {{i|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} # {{désuet|fr}} [[tournoyer|Tournoyer]] comme une [[toupie]], en parlant des [[personne]]s qui vont et viennent dans une [[maison]] sans [[savoir]] [[pourquoi]]. #* {{exemple||lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|toupiller|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|vrtjeti se}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF3|toupier}} [https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A3T0479 → consulter en ligne] == {{langue|de}} == === {{S|verbe|de|flexion}} === '''toupier''' {{pron|tuˈpiːɐ̯|de}} # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' {{lien|toupieren|de}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|tuˈpiːɐ̯|lang=de|audio=De-toupier.ogg}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|toupie}} === {{S|verbe|fro}} === '''toupier''' {{pron-recons||fro}} {{t|fro}} {{conj|grp=1|fro}} # Faire [[tourner]] comme une [[toupie]]. #* ''Par une main le prist,<br/> puis le fu '''toupians'''<br/> Trois tours environ lui ;<br/> au quart le fu getans<br/> Encontre un dur pilier,..''<br/> {{source|Baudoin de Sebourc}} # Tourner comme une toupie. #* {{exemple | lang=fro | Vont '''toupiant''' jambes levées. | source=Benoît de Sainte-More}} #* {{exemple | lang=fro | Dans l'action, il faut harceler l'adversaire en '''toupiant''' autour et refuser l'abordage. | source=Philippe de Clèves - Instructions sur le fait de la guerre}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[topier]] ::''Ce n’est pas '''topier''' le fuseau dans les doigts Qu’avoir le glaive en main….'' {{source|Mystere du siege d’Orleans}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[topiner]] * [[topoïer]] * [[toupiller]] (français) {{clé de tri|toupier}} awpxakheepqs1t8yns0slr5plr2axta champana 0 374790 36616314 36143564 2024-12-17T01:31:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616314 wikitext text/x-wiki {{voir/champana}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʃɑ̃.pa.na}} '''champana''' {{pron|ʃɑ̃.pa.na|fr}} {{f}} # {{bateaux|fr}} {{désuet|fr}} {{variante de|champan|fr}}. #* {{exemple | lang=fr | Nous prîmes le parti de retourner à Macao dans les embarcations dont nous disposions et dans une '''champana''' que les Chinois purent nous louer. | source=''{{w|Journal officiel de la République française|Journal officiel}}, 28 décembre 1874, page 8624, {{3e|colonne}}}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-champana.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} livb25dxnaq3dorlkkuocpbuvwcli2x maje 0 375867 36616334 34817478 2024-12-17T01:35:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616334 wikitext text/x-wiki {{voir/maje}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=maior|sens=plus grand}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|maʒ}} '''maje''' {{pron|maʒ|fr}} {{mf}} # {{vieilli|fr}} [[principal|Principal]], le plus grand, le plus important. #*''Juge '''maje''','' lieutenant du sénéchal dans quelques provinces françaises. #* {{exemple | lang=fr | Après cet idylle aux cerises, Rousseau rendra visite au Juge-'''maje''' de la ville avant de repartir d'Annecy avec « la Merceret ». | source=''mael.monnier.free.fr''}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[mage]] {{vieilli|nocat=1}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} * {{R:TLFi}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|es}} === {{S|adjectif|es}} === {{es-rég-voy|ma.xe}} '''maje''' {{pron|ma.xe|es}} # {{Amérique centrale|es}} [[sot#fr|Sot]], [[idiot#fr|idiot]]. #* {{exemple | lang=es | No seas tan '''maje'''; ya deja de hacer eso.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|tonto|es}} === {{S|nom|es}} === {{es-rég-voy|ma.xe}} '''maje''' {{pron|ma.xe|es}} {{mf}} # {{Amérique centrale|es}} [[sot#fr|Sot]], [[idiot#fr|idiot]]. #*''hacerse el '''maje''','' faire l’idiot. # {{Amérique centrale|es}} [[type#fr|Type]]. #* {{exemple | lang=es | Mira al '''maje''' que va caminando ahí.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|tonto|es|sens=idiot}} * {{lien|fulano|es|sens=type}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|majear|es|sens=jouer des tours}} === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|majar|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.3s=oui}} '''maje''' {{pron|ˈma.xe|es}} # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|majar|es}}. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|majar|es}}. # ''Troisième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|majar|es}}. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|ˈma.xe|es}} * Séville : {{pron|ˈma.he|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|ˈma.x(e)|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|ˈma.he|es}} * Montevideo, Buenos Aires : {{pron|ˈma.xe|es}} === {{S|références}} === * {{R:DRAE}} 56l3thg8dt1rf428bvugna66sy5mlrl courti 0 376225 36616344 34263959 2024-12-17T01:36:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616344 wikitext text/x-wiki {{voir|courtì}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kuʁ.ti}} '''courti''' {{pron|kuʁ.ti|fr}} {{m}} # {{lexique|héraldique|fr}} [[tête|Tête]] de {{lien|Maure|fr}}, lorsqu'elle porte un collier d’argent. #* {{exemple | lang=fr | Un '''courti''' de sable en pointe.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|fro}} == === {{S|nom|fro}} === '''courti''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # {{variante de|cortil|fro}}. #* {{exemple|lang=fro}} === {{S|références}} === * {{R:Godefroy}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|nom|gallo}} === '''courti''' {{pron|kuʁti|gallo}} {{m}} {{gallo-graphie inconnue}} # [[courtil|Courtil]], petit terrain. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|courtil|gallo}} === {{S|références}} === * {{R:La Perrière|C}} t7h12289mhxn3wh6bjlby4b17fqjeue chimoine 0 377726 36616398 28449306 2024-12-17T01:45:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616398 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʃi.mwan}} '''chimoine''' {{pron|ʃi.mwan|fr}} {{m}} # {{lexique|construction|fr}} [[sorte|Sorte]] de [[ciment]] ou de [[stuc]] qui [[imiter|imite]] le [[marbre]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} rijzlfmxh2hrrilqenvhqyrw9lonht9 opanki 0 377918 36616407 34836477 2024-12-17T01:46:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616407 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Pluriel du {{étyl|sh|fr|mot=opanak|dif=opanak, opanci}}. === {{S|nom|fr}} === [[File:Opanci-ante_josifovski.jpg|vignette]] '''opanki''' {{pron|ɔ.pɑ̃.ki|fr}} {{f}} {{p}} # [[sandale#fr|Sandale]]s des [[montagnard]]s, dans le [[Monténégro]], en [[Serbie]]. #* {{exemple | lang=fr | Un soir, alors que les étoiles flambaient déjà dans le vaste ciel dont le fond paraissait aussi noir que les montagnes, Melitza apporta à chacun de nous une tasse de café et une pipe turque. Elle en alluma d’abord une et l’offrit au kniäs ; puis elle s’agenouilla pour lui ôter ses '''opanki''' et lui tendit une paire de pantoufles. | source={{w|Leopold von Sacher-Masoch}}, ''{{ws|Femmes slaves/06|Femmes slaves}}'', 1890}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Opanke}} * {{T|en}} : {{trad+|en|opanka}}, {{trad+|en|opanak}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|opanak}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|opánek|m}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} niturhas779uyvjndm7fnj6yu1htzqd династия 0 379460 36613382 23577974 2024-12-16T18:04:14Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613382 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom47|династи}} '''династия''' {{pron||bg}} {{f}} # [[dynastie|Dynastie]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-династия.wav}} s442a9zer8uv7lg7ljuzs1hhcefkxcl mômier 0 382401 36616426 34830024 2024-12-17T01:49:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616426 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|XIX}} Dérivé de ''[[momerie]]'' (« bigoterie, affectation de pratiques religieuses »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|mo.mje}} '''mômier''' {{pron|mo.mje|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|mômière}} # {{lexique|histoire|fr}} {{péjoratif|fr}} Homme appartenant à une [[secte]] [[protestante]] marquée par un fort [[puritanisme]] et [[dissident]]e des Églises d'état, en Suisse au XIX{{e}} siècle. #* {{exemple | lang=fr | Les affaires religieuses vont mal, depuis que les '''mômiers''' sont venus chez nous ; anciennement chacun allait à l’église pour s’y édifier ; les temples étaient fréquentés ; du moment où la mode est venue d’aller à l’oratoire, les temples sont déserts ! | source=''Testament politique'', Rodolphe Milaine, page 3, 1845}} # {{par extension|fr}} {{péjoratif|fr}} {{vieilli|fr}} [[bigot#fr-nom-1|Bigot]], [[puritain#fr-nom-1|puritain]]. #* {{exemple|Ici, tu es épatant vraiment, tu as roulé dans trente-six aventures, tu as fais la frappe et si tu mets le pied sur ce pavé tu as l’air d’un '''mômier'''.|source={{w|Marguerite Burnat-Provins}}, ''Hôtel'', 2010|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | L’ignorance du clergé, son manque d’éducation, son inintelligence des milieux, son mépris de la mystique, son incompréhension de l’art, lui ont enlevé toute influence sur le patriciat des âmes. Il n’agit plus que sur les cervelles infantiles des bigotes et des '''mômiers'''. | source={{W|Joris-Karl Huysmans}}, ''[https://fr.wikisource.org/wiki/En_route/II/01. En route]'', tome 2, chapitre 1, 1896}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[momier]] === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-er|mômi|mo.mj}} '''mômier''' {{pron|mo.mje|fr}} {{m}} # Qui fait partie des mômiers, relatif aux mômiers. # {{par extension|fr}} {{Suisse|fr}} {{péjoratif|fr}} {{vieilli|fr}} [[bigot|Bigot]], [[puritain]]. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[momier]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mômier.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:BDLP|base=SU|no=500983|mot=mômier (nom commun)}} * {{R:BDLP|base=SU|no=500984|mot=mômier (adjectif)}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Église évangélique libre du canton de Vaud}} 43bl9l0e3il73naaveh8tsru2jtd7vn филия 0 384457 36613341 23695327 2024-12-16T18:01:59Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613341 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom47|фили}} '''филия''' {{pron||bg}} {{f}} # [[tranche|Tranche]] de pain. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-филия.wav}} ez9hp02sagoojo48au2r2naz0o6r854 амалгама 0 385243 36613380 23544663 2024-12-16T18:04:07Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613380 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|амалгам}} '''амалгама''' {{pron||bg}} {{f}} # [[amalgame|Amalgame]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-амалгама.wav}} 9nqes29xu29fbbtgz42u1ef4j77ilfz баптистка 0 385741 36613383 23548049 2024-12-16T18:04:18Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613383 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|баптистк}} '''баптистка''' {{pron||bg}} {{f}} # [[baptiste|Baptiste]] (femme). === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-баптистка.wav}} dvcyyf5llvfufqvi61cgg899sz46kxp баптистки 0 385743 36613396 22377903 2024-12-16T18:04:51Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613396 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|nom|bg|flexion}} === '''баптистки''' {{pron||bg}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[баптистка]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-баптистки.wav}} qr22hjja2646pfr1svhxs3kin5pal7h валдхорна 0 386625 36613397 23553921 2024-12-16T18:04:55Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613397 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|валдхорн}} '''валдхорна''' {{pron||bg}} {{f}} # [[cor de chasse|Cor de chasse]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-валдхорна.wav}} swy70j0mhpqwvxhd1quul3wha4mab79 веранда 0 386772 36613375 23556117 2024-12-16T18:03:54Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613375 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|веранд}} '''веранда''' {{pron||bg}} {{f}} # [[véranda|Véranda]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-веранда.wav}} 7hey95qghlr2x90iwtd6fufynf3tj58 глазура 0 387660 36613390 23568330 2024-12-16T18:04:34Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613390 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|глазур}} '''глазура''' {{pron||bg}} {{f}} # [[émail|Émail]], [[vernis]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-глазура.wav}} nls2s7z26f9y0vprz31t50x3fn8p0k1 диагноза 0 388477 36613391 23577589 2024-12-16T18:04:37Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613391 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|диагноз}} '''диагноза''' {{pron||bg}} {{f}} # [[diagnostic|Diagnostic]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-диагноза.wav}} 5si71ad47ps38xuxwpvqld7eh7pdgzq емфаза 0 389265 36613385 23589488 2024-12-16T18:04:23Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613385 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|емфаз}} '''емфаза''' {{pron||bg}} {{f}} # [[émigrante|Émigrante]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-емфаза.wav}} kg248k1wn1zxsnufjp268dnusp2wnmg каишка 0 390963 36613352 23651027 2024-12-16T18:02:31Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613352 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|каишк}} '''каишка''' {{pron||bg}} {{f}} # [[lanière|Lanière]]. # [[laisse|Laisse]] (pour les chiens). === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-каишка.wav}} 02iip4y6wjc8iccvi0ne4de23aib9y8 карикатура 0 391235 36613351 23652943 2024-12-16T18:02:27Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613351 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|карикатур}} '''карикатура''' {{pron||bg}} {{f}} # [[caricature|Caricature]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-карикатура.wav}} ptkr1j0em6i5sgijw44rcy6svyg9ffi кончина 0 392177 36613347 35410517 2024-12-16T18:02:19Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613347 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|кончин}} '''кончина''' {{pron||bg}} {{f}} # [[mort|Mort]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-кончина.wav}} [[Catégorie:Lexique en bulgare de la mort]] l6faf7hqufvjy7wbzgfw1vqtsg3k423 кошута 0 392389 36613339 23662551 2024-12-16T18:01:48Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613339 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|кошут}} '''кошута''' {{pron||bg}} {{f}} # [[biche|Biche]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-кошута.wav}} 9gpnnc7wgudofzpgum84jea7of3mk2j кукла 0 392697 36613356 32304501 2024-12-16T18:02:39Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613356 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|tr|bg|mot=kukla|sens=marionnette}} ou du {{étyl|el|bg|mot=κούκλα|tr=koukla|sens=poupée}}. === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|кукл}} '''кукла''' {{pron||bg}} {{f}} # [[poupée#fr|Poupée]]. #* {{exemple|lang=bg}} # [[marionnette#fr|Marionnette]]. #* {{exemple|lang=bg}} # [[mannequin|Mannequin]]. #* {{exemple|lang=bg}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-кукла.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=bg}} == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : Via l’{{étyl|uk|ru|mot=кукла|tr=kukla}}, du {{étyl|el|ru|mot=κούκλα|tr=koukla|sens=poupée}}{{R|Vasmer|кукла}}, apparenté au tchèque {{lien|''kukla''|cs}}. === {{S|nom|ru}} === [[File:Doll in Kostromskaya gubernia's costume (Russia, 18th c., GIM) by shakko.JPG|vignette]] '''кукла''', {{romanisation|lang=ru}} {{pron||ru}} {{f}} # {{lexique|jeux|ru}} [[poupée#fr|Poupée]]. #* {{exemple|lang=ru}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|куколка|ru|sens=}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ru}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|ru|кукла}} {{Références}} ldyovf7ln226ms22c91weaf4nbcbpme лавица 0 392913 36613340 23665438 2024-12-16T18:01:56Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613340 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|лавиц}} '''лавица''' {{pron||bg}} {{f}} # [[tablette|Tablette]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-лавица.wav}} 8m254939383fqgi5bncfcxdch2czscu ласка 0 392996 36613374 30945189 2024-12-16T18:03:52Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613374 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : Déverbal du {{étyl|cu|bg|mot=ласкати|tr=laskati|sens=caresser}}. === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|ласк}} '''ласка''' {{pron||bg}} {{f}} # [[caresse#fr|Caresse]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-ласка.wav}} == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|cu|ru|mot=вьласъка|tr=vĭlаsŭkа}}. Cognat avec ''[[lasice#cs|lasice]]'' en tchèque. === {{S|nom|ru}} === {{ru-déclf|rad1=ла́ск|ani=1|R=3|cl=3a}} '''ласка''' {{pron|ˈɫaskə|ru}} {{f}} # [[belette#fr|Belette]]. == {{langue|uk}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|cu|uk|mot=вьласъка|tr=vĭlаsŭkа}}. Cognat avec ''[[lasice#cs|lasice]]'' en tchèque. === {{S|nom|uk}} === {{uk-déclf|ла́ск|raddl=ла́сц|gp=ла́сок|ap2=ла́ски|type=8|ani=1|R=3|cl=3*a}} '''ла́ска''' {{e|({{transliterator|uk|ласка}})}} {{pron||uk}} {{f|a}} # {{mammifères|uk|carnivores}} [[belette#fr|Belette]]. ==== {{S|variantes}} ==== * [[ласичка]] * [[ласиця]] * [[ласкавиця]] * [[ласочка]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=uk||audio=Uk-ласка.ogg}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=uk}} 2rrtbzklmby902fdrgzgkxwtaa0bmlg легенда 0 393077 36613350 36027319 2024-12-16T18:02:23Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613350 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|ru|bg|mot=легенда|tr=legenda}}. === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|легенд}} '''легенда''', ''legenda'' {{pron||bg}} {{f}} # {{lexique|littérature|bg}} [[légende#fr|Légende]], histoire. #*{{exemple|lang=bg}} # Légende, explication. #*{{exemple|lang=bg}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-легенда.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=bg}} == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|de|ru|mot=Legende}} ou du {{étyl|pl|ru|mot=legenda}}{{R|Vasmer|легенда}}. === {{S|nom|ru}} === '''легенда''', ''legenda'' {{pron|lʲɪˈɡʲendə|ru}} {{f}} # {{lexique|littérature|ru}} [[légende#fr|Légende]], récit fantastique. #*{{exemple|lang=ru}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|сказание|ru}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|легендарный|ru|sens=légendaire}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ru}} === {{S|références}} === {{Références}} e849etwgms5nyujvidsj3oonabe3hyq turcomanie 0 395446 36614107 33833654 2024-12-16T19:58:31Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turkomanija]] (assisté) 36614107 wikitext text/x-wiki {{voir|Turcomanie}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr}} {{composé de|Turc|manie|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég}} '''turcomanie''' {{f}} # {{vieilli|fr}} Admiration des [[Turc]]s, de la civilisation [[ottoman]]e. #*{{exemple|lang=fr}} # {{vieilli|fr}} Goût pour le despotisme ottoman. #*{{exemple|lang=fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|turquerie|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkomania}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turkomanija}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Rivarol}} sjmqzm01ey9r8xyuk0a6bmdsa4rm6af turbulemment 0 395474 36612509 34906550 2024-12-16T15:51:36Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbulentno]] (assisté) 36612509 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|turbulent|-emment|m=1}}. : {{cf|lang=fr|-emment}}. === {{S|adverbe|fr}} === '''turbulemment''' {{pron|tyʁ.by.la.mɑ̃|fr}} # {{vieilli|fr}} {{rare|fr}} De [[façon]] [[turbulent]]e. #* {{exemple | lang=fr | En ces temps précurseurs d’une révolution sans fruits, où nos esprits s’agitaient comme des bêtes à l’heure de l’orage, bien des nouveaux venus littéraires, fameux ou enterrés depuis, cherchaient leur vie '''turbulemment''' et difficilement ; […] | source={{ouvrage |prénom=August |nom=Luchet |titre=Les Mœurs d'aujourd'hui |éditeur=Coulon-Pineau |lieu=Paris |année=1854}}, page 39}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbulently}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turbulentno}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tyʁ.by.la.mɑ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turbulemment.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-turbulemment.wav}} === {{S|références}} === * {{R:Rivarol}} ka2labq94selujz2sfh53avp51nv646 обиколка 0 395944 36613371 23682440 2024-12-16T18:03:45Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613371 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|обиколк}} '''обиколка''' {{pron||bg}} {{f}} # [[tour|Tour]] (circuit). # [[tour|Tour]] (promenade). # [[tournée|Tournée]] (artistique). === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-обиколка.wav}} 15icymh7xoiww078ej4muo3abxx63gb подпалка 0 397539 36613367 16636554 2024-12-16T18:03:28Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613367 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|подпалк}} '''подпалка''' {{pron||bg}} {{f}} # [[allume-feu|Allume-feu]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-подпалка.wav}} dzbxu3hd654ho2bmya448fw2sqvuq94 accense 0 398206 36616450 34666772 2024-12-17T01:54:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616450 wikitext text/x-wiki {{voir|accensé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{term|nom 1}} {{déverbal|de=accenser|lang=fr|m=1}}. : {{term|nom 2}} Du {{étyl|la|fr|mot=accensus}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|a.sɑ̃s|pron2=ak.sɑ̃s}} '''accense''' {{pron|a.sɑ̃s|fr}} {{f}} # {{term|droit d’Ancien Régime|lex=fr|de=du}} [[dépendance|Dépendance]] d’un [[bien]] avec un [[autre]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce droit réel était important, car le tenancier jouissait d’une liberté d’action presque totale sur le bien qu’il avait pris en '''accense'''. | source=Paul Bertrand, ''Commerce avec dame pauvreté'', 2004}} # Petite exploitation rurale. #* {{exemple|lang=fr}} # Contribution en argent plus ou moins élevée, que le colon donne au propriétaire dans les localités où la terre est productive. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|accensement|fr}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|ak.sɑ̃s}} '''accense''' {{pron|ak.sɑ̃s|fr}} {{m}} # {{lexique|Antiquité|fr}} [[officier|Officier]] [[public]] dont les [[fonction]]s répondaient à celles des [[huissier]]s [[actuel]]s. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|appariteur|fr}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|accenser|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui|'=oui}} '''accense''' {{pron|a.sɑ̃s|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[accenser]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[accenser]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[accenser]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[accenser]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[accenser]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a.sɑ̃s|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-accense.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} * {{R:TLFi}} pef1alf6itvuigh3zug9h09uxc5xknh приятелка 0 398720 36613370 23687332 2024-12-16T18:03:40Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613370 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|приятелк}} '''приятелка''' {{pron||bg}} {{f}} # [[amie|Amie]]. # [[petite amie|Petite amie]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-приятелка.wav}} b0np7szfhzegrf5wzamim7wtyy5s61y рулетка 0 400251 36613372 30099876 2024-12-16T18:03:47Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613372 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|рулетк}} '''рулетка''' {{pron||bg}} {{f}} # {{lexique|jeux d’argent|bg}} [[roulette|Roulette]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-рулетка.wav}} == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=ru|рулет|-ка|m=1}} === {{S|nom|ru}} === {{ru-déclf|rad1=руле́тк|cl=3*a|gp=руле́ток|R=3}} '''рулетка''' {{pron|rʊˈlʲetkə|ru}} {{f}} # {{lexique|jeux d’argent|ru}} [[roulette|Roulette]]. # {{lexique|métrologie|ru}} [[mètre ruban|Mètre ruban]] 9boyz7n8entsy5x3da4llpod1969dpn s’assurer de 0 401312 36616459 35729697 2024-12-17T01:55:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616459 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''s’assurer de''' {{pron|s‿a.sy.ʁe də|fr}} {{prnl|fr}} {{voir-conj|s’assurer}} # Devenir certain·e de. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|sassurer de}} dxltynv24u3i9l5yusaywdqiqbai9wt супа 0 401911 36613365 22450436 2024-12-16T18:03:16Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613365 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom41|суп}} '''супа''' {{pron||bg}} {{f}} # [[soupe|Soupe]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-супа.wav}} == {{langue|ru}} == === {{S|nom|ru|flexion}} === '''су́па''' {{pron||ru}} # ''Génitif singulier de'' [[суп]]. r7dtaokxz9glque671uhqs1d13lopxc potassico-ammonique 0 404763 36616477 32425905 2024-12-17T01:57:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616477 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|pɔ.ta.si.ko.a.mɔ.nik|mf=1}} '''potassico-ammonique''' {{pron|pɔ.ta.si.ko.a.mɔ.nik|fr}} {{mf}} # {{lexique|chimie|fr}} Se dit d’un sel [[potassique]] qui est uni à un sel [[ammonique]]. On dit semblablement [[potassico-argentique]], [[potassico-calcique]], etc. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} {{clé de tri|potassico ammonique}} axh0k1cvjyevphar9rx8mcq52gxhcfh зов 0 407073 36613337 32431490 2024-12-16T18:01:37Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613337 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom1|зов}} '''зов''' {{pron||bg}} {{m}} # [[appel|Appel]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-зов.wav}} == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : {{déverbal|ru|m=1}} de {{lien|звать|ru|tr=zvať}}. === {{S|nom|ru}} === {{ru-déclm|rad1=зо́в|ani=oui|cl=1a}} '''зов''' {{pron|zof|ru}} {{m}} # [[appel#fr|Appel]]. #*{{exemple|lang=ru}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|вызов|ru|sens=défi}} bb20iucltj5arm9u9qrgxacfcit9c3s лек 0 407338 36613363 36030444 2024-12-16T18:03:00Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613363 wikitext text/x-wiki {{voir|Лёк|лёк}} == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{term|léger}} Du {{étyl|cu|bg|mot=льгъкъ|tr=liguku}}. : {{term|médicament}} {{déverbal|lang=bg|m=1}} de {{lien|лекувам|bg|tr=lekuvam|sens=soigner}} ; apparenté à ''{{lien|lék|cs}}'' en tchèque, ''{{lien|lek|sl}}'' en slovène. === {{S|adjectif|bg}} === '''лек''', ''lek'' {{pron||bg}} # [[léger#fr|Léger]] #*{{exemple|lang=bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom1|лек}} '''лек''', ''lek'' {{pron||bg}} {{m}} # [[médicament#fr|Médicament]], [[remède]]. #*{{exemple|lang=bg}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[лекар]] * [[лекарство]] * [[лечебен]] * [[лечител]] * [[лечебница]] * [[лечителка]] * [[лековит]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-лек.wav}} == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|sq|ru|mot=lek}}. === {{S|nom|ru}} === '''лек''', {{romanisation|lang=ru}} {{pron|lʲek|ru}} {{m|i}} # {{monnaies|ru}} [[lek#fr|Lek]]. #*{{exemple|lang=ru}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ru}} f2p9s3zi1lk7sqsig0t6fpj1w7ae8ci фара 0 408413 36611807 23695093 2024-12-16T13:57:19Z IreneBlack 216053 ajouté le sens du mot en russe 36611807 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|nom|bg|flexion}} === '''фара''' {{pron||bg}} {{m}} # ''Forme articulée courte (non sujet) de'' [[фар]]. # ''Pluriel numéral de'' [[фар]] (le pluriel numéral est utilisé après les nombres ; le pluriel normal est [[фарове]]). === {{S|anagrammes}} === * {{lien|арфа|bg}} == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === Vient du français [[phare|phare]], du grec ancien [[φάρος|φάρος]] (phare), dérivé du nom de l'île de Φάρος ([[Pharos|Pharos]]). === {{S|nom|ru}} === {{ru-déclf|rad1=фа́р|cl=1a}} '''фа́ра''' {{pron|ˈfarə|ru}} {{f|i}} # [[phare|Phare]]. ownvodau9g8zyjh72npwj6yipz97t6u muons 0 409628 36616484 32215555 2024-12-17T01:58:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616484 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=muon|mɥɔ̃}} '''muons''' {{pron|mɥɔ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[muon#fr|muon]]. === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|muer|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui}} '''muons''' {{pron|mɥɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de'' [[muer]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif de'' [[muer]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|my.ɔ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|my.ɔ̃|audio=Fr-Paris--muon.ogg}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-muons.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === {{en-nom-rég|sing=muon|ˈmjuː.ɒn}} '''muons''' {{pron|ˈmjuː.ɒn|en}} # ''Pluriel de'' [[muon#en|muon]]. tr3zh9783bz029ywn4i5l2wpuht9qj3 преди 0 415382 36613361 23686545 2024-12-16T18:02:56Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613361 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|verbe|bg|flexion}} === '''преди''' {{pron||bg}} # ''Impératif singulier de'' [[преда]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-преди.wav}} 827dzn397cql5zjmf5ahhfon0trvrng крадене 0 416160 36613360 23662621 2024-12-16T18:02:53Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613360 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|verbe|bg|flexion}} === '''крадене''' {{pron||bg}} {{n}} # ''Substantif verbal singulier de'' [[крада]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-крадене.wav}} qjk0epeyc8o2f2qefgq283tozbrh46j акордирам 0 417595 36613381 28539859 2024-12-16T18:04:10Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613381 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|verbe|bg}} === {{bg-verbe186|акордира}} '''акордирам''' {{pron||bg}} # {{lexique|musique|bg}} [[accorder|Accorder]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-акордирам.wav}} b3aqgrjz5olgvbzdd3krk6cgged2p1o активизирам 0 417718 36613395 23544176 2024-12-16T18:04:48Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613395 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|verbe|bg}} === {{bg-verbe186|активизира}} '''активизирам''' {{pron||bg}} # [[activer|Activer]], [[stimuler]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-активизирам.wav}} a1qg7dqyyjbua9ovvleg0le27j6r41m gachet 0 428350 36616523 30974157 2024-12-17T02:05:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616523 wikitext text/x-wiki {{voir|Gachet}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɡa.ʃɛ}} '''gachet''' {{pron|ɡa.ʃɛ|fr}} {{m}} # {{oiseaux|fr}} [[hirondelle|Hirondelle]] de mer à tête noire. #*{{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[gâchaient]], {{lien|gâchait|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets|w=Gachet}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} ikclnebhqeld9ywalagek8gftkwa3fy imprison 0 431007 36614518 29624957 2024-12-16T20:51:18Z Adelpine 52578 Ajoute la prononciation API pris de [[en:imprison]] 36614518 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|en}} === {{S|verbe|en}} === '''[[imprison#Anglais|imprison]]''' {{t|en}} # [[emprisonner|Emprisonner]], [[incarcérer]]. ==== {{S|synonymes}} ==== # [[incarcerate#Anglais|incarcerate]], [[jail#Anglais|jail]] {{États-Unis|nocat=1}}, [[gaol#Anglais|gaol]] {{Grande-Bretagne|nocat=1}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ɪmˈpɹɪzən|en}} ** {{écouter|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)|ɪmˈpɹɪzən|lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-imprison.wav}} 52q4dopr3n4y9x0me183ucd1v7gxdza anarchiser 0 437421 36616537 34674589 2024-12-17T02:07:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616537 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Mot {{composé de|lang=fr|anarchie|-iser}} === {{S|verbe|fr}} === '''anarchiser''' {{pron|a.naʁ.ʃi.ze|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{lexique|politique|fr}} [[conduire|Conduire]] à l'[[anarchisme]], en parlant de la société. #* {{exemple | lang=fr | On n’'''anarchisera''' pas l'univers de sitôt, peut-être jamais ; mais si l'anarchie universelle est irréalisable, l'anarchie relative peut toujours s'affirmer. Il suffit que les militants se constituent en colonies anarchistes, […]. | source=Stéphane Rosso, ''Correspondance'', dans ''Les Réfractaires'', nov.-déc. 1913}} # {{désuet|fr}} {{péjoratif|fr}} [[livrer|Livrer]] à l’[[anarchie]]. #* {{exemple | lang=fr | Vingt-cinq années d’humanisation intensive, il y en avait des ordres à '''anarchiser''' ou plutôt un désordre toujours là à faire parler. | source=Georges Vincenthier, ''Histoire des idées au Québec: des troubles de 1837 au référendum de 1980'', 1980}} # {{intransitif|fr}} Défendre des thèses [[anarchiste]]s. #* {{exemple | lang=fr | Il râle. Il '''anarchise'''. | source=Frédéric Vitoux, ''Dictionnaire amoureux des chats'', 2008, page 200}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[anarchisant]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|anarquitzar}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|anarhizirati}} * {{T|es}} : {{trad+|es|anarquizar}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|anarquizar}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-anarchiser.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-anarchiser.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-anarchiser.wav}} * {{écouter|Aude (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-anarchiser.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-anarchiser.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Rivarol}} 7680lxbzwuvt7ctckyy3ijyj4dpi8z8 anguiné 0 452337 36618554 36182661 2024-12-17T08:58:03Z Keymap9 52781 36618554 wikitext text/x-wiki {{voir|anguine|anguiné}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|anguineus|sens=du [[serpent]], semblable au serpent}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|ɑ̃.ɡɥi.ne}} '''anguiné''' {{pron|ɑ̃.ɡɥi.ne|fr}} # {{lexique|mathématiques|fr}} {{rare|fr}} {{désuet|fr}} Qualifiait une [[hyperbole]] de [[troisième]] [[ordre]], à [[point d’inflexion]] [[coupant]] l’[[asymptote]], et [[prolongé]]e. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ɑ̃.ɡɥi.ne|fr}} * {{écouter|France (Vosges)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-anguiné.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Rivarol}} * {{R:Cordial}} 143wzvybtmiwwsaiw57zzp2ps6nbhtc ballotin 0 455494 36616548 34689216 2024-12-17T02:09:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616548 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du mot ''[[ballot]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ba.lɔ.tɛ̃}} '''ballotin''' {{pron|ba.lɔ.tɛ̃|fr}} {{m}} # Petit emballage généralement en carton contenant des [[praline]]s (des chocolats). #* {{exemple | lang=fr | Un petit conseil pour les conserver (pas trops longtemps car les chocolats sont bons frais): fermez bien le '''ballotin''' et conservez-le à l’abri de l’humidité à un endroit où la température est de 16° à 17°. | source=''Cuisine et vins de France, Numéros 393 à 404'', 1984}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Petit emballage généralement en carton contenant des pralines.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Schachtel|dif=Pralinenschachtel|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ba.lɔ.tɛ̃|fr}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ballotin.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[balotin]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:français de Belgique]] hlqwnqfxbcqcxhm9k761drda50cykwr antigorium 0 463588 36616573 27475293 2024-12-17T02:13:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616573 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.ti.ɡɔ.ʁjɔm}} '''antigorium''' {{pron|ɑ̃.ti.ɡɔ.ʁjɔm|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} Gros [[émail]] des [[faïencier]]s. # {{vieilli|fr}} {{désuet|fr}} [[oxyde|Oxyde]] d'[[antimoine]] et d'[[étain]]. ==== {{S|synonymes}} ==== ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Rivarol}} {{clé de tri|antigorium}} jpedoaebct589y3riajn0t24ddp6nuy turcisme 0 463933 36618082 34906560 2024-12-17T07:27:52Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[islam]] (assisté) 36618082 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.kism}} '''turcisme''' {{pron|tyʁ.kism|fr}} {{m}} # [[religion|Religion]] des [[Turc]]s. #* {{exemple | lang=fr | En 1685, dit Jurieu, Dieu a abaissé les réformés et les Turcs pour les relever en même temps, et les faire être les instruments de sa vengeance contre l’empire papal ; qui n’admirerait cette relation du '''turcisme''' avec la réforme et cette commune destinée de l’un et de l’autre ? | source=[[w:Jacques-Bénigne Bossuet|Bossuet]], ''[[s:Jacques Bénigne Bossuet|Histoire des variations des Églises protestantes]] XIII'', 39}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[turquisme]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{vocabulaire/régionalisme}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|islam}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-turcisme.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turcisme.wav}} === {{S|références}} === *{{Import:Littré}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -isme]] pkfvg07wxmgzjhj5sncb8odm3ogwa9k haudriette 0 466215 36616628 34789853 2024-12-17T02:23:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616628 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|Haudry|-ette|lang=fr}} ; voir ''{{w|Haudriettes}}'' sur Wikipédia pour les détails biographiques. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|préfpron={{h aspiré}}|o.dʁjɛt}} '''haudriette''' {{h}}{{pron|o.dʁjɛt|fr}} {{f}} # [[religieuse#fr|Religieuse]] de l’[[ordre]] de l’Assomption de [[Notre-Dame]], fondé par la femme d’Étienne Haudry, l’un des secrétaires de {{w|Louis IX}}. #* {{exemple | lang=fr | Il y a deux de mes amis qui voudraient acheter une layette à l'enfant d'une pauvre veuve '''haudriette'''. | source={{w|Victor Hugo}}, {{w|Notre-Dame de Paris (roman)|Notre-Dame de Paris}}'', 1831}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} [[Catégorie:Religieux en français]] d8psoezoj1tzk0sl8euc439o1lpwqyx jablière 0 504187 36616666 32681310 2024-12-17T02:29:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616666 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|lang=fr|jabler}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʒa.bljɛʁ}} '''jablière''' {{pron|ʒa.bljɛʁ|fr}} {{f}} # [[instrument|Instrument]] [[servant]] à jabler, qui est [[fait]] [[comme]] un [[couteau]] à gaîne, à l’[[exception]] que la [[lame]] [[pouvoir|peut]] s’[[allonger]] et se [[raccourcir]] au [[besoin]]. #* {{exemple|Un jabloir, ou une jabloire, ou une '''jablière''', est un outil de tonnelier servant à faire le jable, rainure pratiquée dans les douves des tonneaux.|source={{w|André Cherpillod}}, ''Difficultés et subtilités de la langue française'', 2002|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[jabloir]] * [[jabloire]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{Import:Littré}} [[Catégorie:Outils en français]] bbiqwvo3ftok8z1bztffvycg0addcc5 status quo 0 504798 36616674 36200797 2024-12-17T02:30:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616674 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunt abrégé de la locution latine ''[[in#la|in]] [[status#la|statu]] [[qui#la|quo]] [[ante#la|ante]]'' « dans la situation prévalant auparavant », avec le substantif ''status'' au [[nominatif]] au lieu de l'[[ablatif]] ''statu'' requis. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|sta.ty kwo|pron2=sta.ty ko|sp=1}} '''status quo''' {{pron|sta.ty.kwo|fr}} <small>ou</small> {{pron|sta.ty.ko|fr}} {{m}} # [[état|État]] d’[[immobilisme]]. #* {{exemple|lang=fr}} # {{en particulier|fr}} [[état|État]] où les choses étaient [[précédemment]]. #* {{exemple | lang=fr | Revenir au '''status quo'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Adopter le '''status quo'''.}} ==== {{S|notes}} ==== * {{attention}} La locution ''status quo'' est considérée fautive par certains autres dictionnaires{{réf|1}}, ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[statuquo]] * [[statu quo]] * [[statut quo]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[statuquoïste]] * [[statuquoïsme]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Locutions latines en français]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Status quo|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|status quo}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|现状|tradi=現狀|tr=xiànzhuàng}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|status quo (ante)}} * {{T|es}} : {{trad+|es|statu quo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|status quo}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|現状|tr=genjō}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === * {{RÉF|1}} {{lien web|titre=statu quo|site=dictionnaire.orthodidacte.com|url=https://dictionnaire.orthodidacte.com/article/definition-statu-quo#:~:text=Le%20mot%20statu%20quo%20d%C3%A9signe,choses%20en%20l'%C3%A9tat%20%C2%BB}}. == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˌstæt.əs ˈkwoʊ|ˌsteɪ.təs ˈkwəʊ}} '''status quo''' {{pron|ˌstæt.əs ˈkwoʊ|en}} ''ou'' {{pron|ˌsteɪ.təs ˈkwoʊ|en}} {{US|nocat=1}}, {{pron|ˌsteɪ.təs ˈkwəʊ|en}} {{UK|nocat=1}} # [[statu quo|Statu quo]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-status quo.wav}} * {{écouter|Connecticut (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-status quo.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} jizc2un34qgh6hefer6r3jjqbwlnc2i infertilisé 0 521661 36616693 27656317 2024-12-17T02:34:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616693 wikitext text/x-wiki {{voir|infertilise}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|in-|fertilisé|lang=fr|m=1}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|ɛ̃.fɛʁ.ti.li.ze}} '''infertilisé''' {{pron|ɛ̃.fɛʁ.ti.li.ze|fr}} # Qui n'est pas [[fertiliser|fertilisé]]. === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|infertiliser|pp=oui}} '''infertilisé''' {{pron|ɛ̃.fɛʁ.ti.li.ze|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[infertiliser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} 23lwuugvni53gvm7e30vjuq5ht3pm5h iglou 0 522215 36616701 36096650 2024-12-17T02:35:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616701 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1880}} De l’{{étyl|en|fr|igloo}}, de l’{{étyl|iu|fr|ᐃᒡᓗ|[[iglu]]|sens=maison}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.ɡlu}} [[Fichier:Igloo.jpg|thumb|Un '''iglou'''.]] '''iglou''' {{pron|i.ɡlu|fr}} {{m}} ou {{f}} # [[habitation|Habitation]] [[hémisphérique]] faite de [[bloc]]s de [[neige]] ('''iglou''' de chasse), soit fait de [[tourbe]]. #* {{exemple|lang=fr|Les Inuits construisent des '''iglous'''.}} #*{{exemple|lang=fr|On se réunissait le soir dans une '''iglou''', […].|source={{ouvrage|prénom=Jean|nom=Malaurie|nolien=|titre=Les derniers rois de Thulé|éditeur=Éd. Plon|année=1955}}}} ==== {{S|notes}} ==== Si en français le terme '''iglou''' désigne dans le langage populaire une habitation faite de blocs de neige, en réalité ce type de construction se nomme ''iglouliaq'', cette construction en neige était utilisée comme abris lors de déplacements, lors de chasses mais non comme habitation principale. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[igloo]] {{plus courant}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[igloumobile]] {{Québec|nocat=1}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Iglu|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|igloo}} * {{T|ast}} : {{trad-|ast|iglú}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|iglu}} * {{T|bn}} : {{trad+|bn|ইগল}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|冰屋}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|이글루}} * {{T|cr}} : {{trad-|cr|ᐄᔅᒌᒣᐅᑲᒥᒄ}} * {{T|da}} : {{trad+|da|iglo}} * {{T|es}} : {{trad+|es|iglú|m}}, {{trad+|es|iglúes}} {{p}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|iglo}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|iglu}} * {{T|he}} : {{trad+|he|איגלו}} * {{T|io}} : {{trad+|io|igluo}} * {{T|id}} : {{trad-|id|igloo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|igloo|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|iglo}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|igloo}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|iglu|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|иглу|R=íglu|n}} * {{T|su}} : {{trad-|su|igloo}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|iglo}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|lều tuyết}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-iglou.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * [[quinzy]] === {{S|références}} === * {{R:CNRTL}} * {{R:Larousse}} * {{Lien web|titre=iglou|url=https://dictionnaire.lerobert.com/definition/iglou|site=lerobert.com|éditeur=Éditions Le Robert|consulté le=30 juillet 2021}}. * {{R:Usito}} * {{R:GDT|fiche=26541611}} * {{Lien web|auteur=Office québécois de la langue française|titre=Préférer la forme la plus simple, la plus française et la plus claire|url=http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?t1=1&id=4736|site=Banque de dépannage linguistique|consulté le=30 juillet 2021}}. {{Références}} 7v7sognogjrgyqwtdp0ppyfr4jfdcs4 foirail 0 531070 36616726 34774359 2024-12-17T02:39:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616726 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|foralis||du forum, de dehors}} avec évolution du sens similaire à ''{{lien|foire|fr}}''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fwa.ʁaj}} '''foirail''' {{pron|fwa.ʁaj|fr}} {{m}} # {{Occitanie|fr}} {{Sénégal|fr}}<ref>Geneviève N'Diaye-Correard, ''Les mots du patrimoine : le Sénégal'', Archives contemporaines, 2006, page 241.</ref> [[champ de foire#fr|Champ de foire]]. #* {{exemple | lang=fr | On écrit de Marvéjols au Progrès de la Lozère… une panique s’est tout à coup déclarée parmi les bestiaux qui remplissaient le '''foirail'''. | source=''Journal officiel'', 9 mars 1874}} #* {{exemple | lang=fr | À côté des hommes dont ces jolies personnes étaient entourées, Prosper avait l’air balourd du maquignon qui, ayant quitté le '''foirail''', s’est fourvoyé dans un salon. | source=Charles Exbrayat, ''La Désirade'', Albin Michel, 1985, deuxième partie, chapitre 3}} # {{par extension}} Extrême [[désordre]], foire. #* {{exemple | lang=fr | Il n’y avait plus un champ de bataille, mais un immense '''foirail''' de perdition, attelages fracassés, chevaux errants, chars de munitions à la merci d’une étincelle, blessés râlant dans les coins. | source=Joseph Jolinon, ''Guerrillas 1808'', Éd. Charlot, 1942, page 65}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[foiral]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|kermisterrein|n}} (1) {{trad+|nl|wanorde|f}} (2) {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Bordeaux (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-foirail.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets|w=Foirail (homonymie)}} === {{S|références}} === {{références}} * {{R:Littré|foirail et foiral}} hxr4gf2yx5qwxnwbrl8q1s42lerzggq аорист 0 540874 36613378 32531215 2024-12-16T18:03:59Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613378 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|grc|bg|ἀόριστος|aóristos|non défini}}. === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|аорист}} '''аорист''' {{pron||bg}} {{m}} # {{lexique|grammaire|bg}} [[aoriste|Aoriste]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-аорист.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=bg}} == {{langue|kk}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|grc|kk|ἀόριστος|aóristos|non défini}}. === {{S|nom|kk}} === '''аорист''' {{pron||kk}} # {{lexique|grammaire|kk}} [[aoriste|Aoriste]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=kk}} == {{langue|mk}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|grc|mk|ἀόριστος|aóristos|non défini}}. === {{S|nom|mk}} === '''аорист''' {{pron||mk}} {{m}} # {{lexique|grammaire|mk}} [[aoriste|Aoriste]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Skopje (Macédoine du Nord)||lang=mk|audio=LL-Q9296 (mkd)-Bjankuloski06-аорист.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=mk}} == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|grc|ru|ἀόριστος|aóristos|non défini}}. === {{S|nom|ru}} === {{ru-déclm|rad1=ао́рист|cl=1a}} '''ао́рист''' {{pron|ɐ.ˈo.rʲɪst|ru}} {{m|i}} # {{lexique|grammaire|ru}} [[aoriste|Aoriste]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[аористический]], [[аористный]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Russie||lang=ru|audio=LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-аорист.wav}} * {{écouter|Saint-Pétersbourg (Russie)||lang=ru|audio=LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-аорист.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ru}} [[Catégorie:Mots en russe suffixés avec -ист]] == {{langue|sr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|grc|sr|ἀόριστος|aóristos|non défini}}. === {{S|nom|sr}} === '''ао́рист''' {{pron||sr}} {{m|i}} # {{lexique|grammaire|sr}} [[aoriste|Aoriste]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=sr}} == {{langue|uk}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|grc|uk|ἀόριστος|aóristos|non défini}}. === {{S|nom|uk}} === {{uk-déclm|ао́рист|type=1|R=1|cl=1a}} '''ао́рист''' {{pron||uk}} {{m|i}} # {{lexique|grammaire|uk}} [[aoriste|Aoriste]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Ukraine||lang=uk|audio=LL-Q8798 (ukr)-Po ukraińsku (Andriana)-аорист.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=uk}} idn45kx1ggshyvgfe6eegxqpzyu705y баптист 0 541482 36613387 23548048 2024-12-16T18:04:26Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613387 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|баптист}} '''баптист''' {{pron||bg}} {{m}} # [[baptiste|Baptiste]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-баптист.wav}} rp0bqob9gp5v0qyvd1edo3ed0nfuv25 болшевик 0 541976 36613394 23550938 2024-12-16T18:04:46Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613394 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|ru|bg|mot=большевик|tr=bolchevik}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|болшевик}} '''болшевик''' {{pron||bg}} {{m}} # [[bolchévique#fr-nom|Bolchévique]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-болшевик.wav}} b8z6rncxlvowex9ueqc7jafs42g3cu3 буквар 0 542177 36613393 31730788 2024-12-16T18:04:41Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613393 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : Mot {{composé de|буква|tr1=bukva|sens1=lettre|-ар|tr2=-ar|lang=bg}}, en {{étyl|ru|bg|mot=букварь|tr=bukvar'}}. === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|буквар}} '''буквар''', ''bukvar'' {{pron||bg}} {{m}} # [[abécédaire#fr|Abécédaire]], livre pour apprendre à [[lire]]. #*{{exemple|lang=bg}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-буквар.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=bg}} r8cl1envrff5lqf5xnu3krlpnn2r4w7 галон 0 543098 36613389 23567245 2024-12-16T18:04:30Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613389 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|галон}} '''галон''' {{pron||bg}} {{m}} # [[galon|Galon]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-галон.wav}} ie9s7h4c7juuodvb30riwkai2hp333t дебют 0 543726 36613399 30387116 2024-12-16T18:04:57Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613399 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|fr|bg|mot=début}}. === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|дебют}} '''дебют''' {{pron||bg}} {{m}} # [[début|Début]] (pour une jeune fille, un [[acteur]], etc.). === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-дебют.wav}} == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|fr|ru|mot=début}}. === {{S|nom|ru}} === {{ru-déclm|rad1=дебю́т|cl=1a}} '''дебют''' {{pron||ru}} {{m}} # [[début|Début]] (pour une jeune fille, un [[acteur]], etc.). s85tt9m7l1qt7somfqxfi96juqhyxen arrobase 0 544831 36616774 29648060 2024-12-17T02:47:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616774 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.ʁɔ.baz}} '''arrobase''' {{pron|a.ʁɔ.baz|fr}} {{m}} # {{variante de|arobase|fr}}. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n23uf41wis06uj0lx4dac9vo80u6teh ibéride 0 545968 36616782 36015996 2024-12-17T02:48:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616782 wikitext text/x-wiki {{voir|iberide}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du latin ''iberis'' lui-même dérivé du grec ἰϐηρίς (''lepidium Iberis L.), « sorte de cresson ». === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.be.ʁid}} '''ibéride''' {{pron|i.be.ʁid|fr}} {{f}} # [[plante|Plante]] [[crucifère]] nommée aussi [[corbeille d’argent]], [[ibéris]], [[thlaspi]] etc. et regroupant de nombreuses espèces cultivées ou sauvages. #* {{exemple | lang=fr | L’'''ibéride''' est idéale pour les jardins secs.}} #* {{exemple | lang=fr | Une semaine plus tard, sur le versant septentrional du plateau du Tian-Shan, au sud de l’extrémité occidentale du lac Issik-Kul, la rhubarbe et l’'''ibéride''' alpine prédominaient. | source=''Société royale belge de géographie: Revue belge de géographie, volume 29'', 1905}} ==== {{S|synonymes}} ==== *[[ibéris]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Flooop7-ibéride.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === *{{WP|Ibéris toujours vert}} 5d8f7zf6wpcq56768qhp9bsprcoslqv Teutatès 0 546120 36615956 34661704 2024-12-17T00:31:38Z Harmonide 233871 /* Français */ lex + rime + Voc + Vikid 36615956 wikitext text/x-wiki {{voir|Teutates}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=Teutates}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Teutatès''' {{pron|tø.ta.tɛs|fr}} {{m}} [[File:Teutatès base de colonne rue du Temple.JPG|vignette|Teutatès]] # {{divinités|fr|celtiques}} {{lexique|mythologie celtique|fr}} Un [[dieu]] [[gaulois]]. #* {{exemple|lang=fr|'''Teutatès''' serait donc un dieu protecteur de la tribu, l’équivalent d'une divinité poliade en Grèce.|source={{R:Brunaux-société|p=278}}}} #* {{exemple|lang=fr|'''Teutatès''', Tut-tat, père des hommes. ''[…]'' César a cru reconnaître en lui, ''Dis'', dieu des enfers ou Pluton ; mais César ne savait pas que les Gaulois n’avaient point d’enfer, et, par conséquent, pas de dieux infernaux.|source=François-Xavier {{pc|Masson}}, ''Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines'', Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 61}} #* {{exemple | lang=fr | Un quatrième dieu, '''Teutatès''' ou Gwion, présidait à la sûreté du foyer. | source=Ernest Bosc, L. Bonnemère, ''Histoire des Gaulois sous Vercingétorix'', Librairie de Firmin-Didot, Paris, 1882}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[Toutatis]] ==== {{S|voc}} ==== {{)}} * [[Bélénos]] * [[Belisama]] * [[Brigitte]] * [[Épona]] * [[Ésus]] * [[Lug]] * [[Taranis]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Toutatis}}, {{trad+|en|Teutates}} * {{T|el}} : {{trad-|el|Τοουτάτης|R=Toutátis}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tø.ta.tɛs|fr}} * {{écouter|lang=fr|(avec [[sigmatisme latéral]])|tø.ta.tɛɬ͡s|audio=Fr-Paris--Teutatès.ogg}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === *{{Import:Littré}} c6ibb5a8txp06o86z49yv1cecomlcle 36615964 36615956 2024-12-17T00:32:39Z Harmonide 233871 /* Français */ 36615964 wikitext text/x-wiki {{voir|Teutates}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=Teutates}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Teutatès''' {{pron|tø.ta.tɛs|fr}} {{m}} [[File:Teutatès base de colonne rue du Temple.JPG|vignette|Teutatès]] # {{divinités|fr|celtiques}} {{lexique|mythologie celtique|fr}} Un [[dieu]] [[gaulois]]. #* {{exemple|lang=fr|'''Teutatès''' serait donc un dieu protecteur de la tribu, l’équivalent d'une divinité poliade en Grèce.|source={{R:Brunaux-société|p=278}}}} #* {{exemple|lang=fr|'''Teutatès''', Tut-tat, père des hommes. ''[…]'' César a cru reconnaître en lui, ''Dis'', dieu des enfers ou Pluton ; mais César ne savait pas que les Gaulois n’avaient point d’enfer, et, par conséquent, pas de dieux infernaux.|source=François-Xavier {{pc|Masson}}, ''Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines'', Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 61}} #* {{exemple | lang=fr | Un quatrième dieu, '''Teutatès''' ou Gwion, présidait à la sûreté du foyer. | source=Ernest Bosc, L. Bonnemère, ''Histoire des Gaulois sous Vercingétorix'', Librairie de Firmin-Didot, Paris, 1882}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[Toutatis]] ==== {{S|voc}} ==== {{(}} * [[Bélénos]] * [[Belisama]] * [[Brigitte]] * [[Épona]] * [[Ésus]] * [[Lug]] * [[Taranis]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Toutatis}}, {{trad+|en|Teutates}} * {{T|el}} : {{trad-|el|Τοουτάτης|R=Toutátis}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tø.ta.tɛs|fr}} * {{écouter|lang=fr|(avec [[sigmatisme latéral]])|tø.ta.tɛɬ͡s|audio=Fr-Paris--Teutatès.ogg}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === *{{Import:Littré}} 4s52nx5p25g0bpeqxvmf769sy7l6gll 36615968 36615964 2024-12-17T00:33:00Z Harmonide 233871 Traductions : +latin : [[Teutates]] (assisté) 36615968 wikitext text/x-wiki {{voir|Teutates}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=Teutates}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Teutatès''' {{pron|tø.ta.tɛs|fr}} {{m}} [[File:Teutatès base de colonne rue du Temple.JPG|vignette|Teutatès]] # {{divinités|fr|celtiques}} {{lexique|mythologie celtique|fr}} Un [[dieu]] [[gaulois]]. #* {{exemple|lang=fr|'''Teutatès''' serait donc un dieu protecteur de la tribu, l’équivalent d'une divinité poliade en Grèce.|source={{R:Brunaux-société|p=278}}}} #* {{exemple|lang=fr|'''Teutatès''', Tut-tat, père des hommes. ''[…]'' César a cru reconnaître en lui, ''Dis'', dieu des enfers ou Pluton ; mais César ne savait pas que les Gaulois n’avaient point d’enfer, et, par conséquent, pas de dieux infernaux.|source=François-Xavier {{pc|Masson}}, ''Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines'', Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 61}} #* {{exemple | lang=fr | Un quatrième dieu, '''Teutatès''' ou Gwion, présidait à la sûreté du foyer. | source=Ernest Bosc, L. Bonnemère, ''Histoire des Gaulois sous Vercingétorix'', Librairie de Firmin-Didot, Paris, 1882}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[Toutatis]] ==== {{S|voc}} ==== {{(}} * [[Bélénos]] * [[Belisama]] * [[Brigitte]] * [[Épona]] * [[Ésus]] * [[Lug]] * [[Taranis]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Toutatis}}, {{trad+|en|Teutates}} * {{T|el}} : {{trad-|el|Τοουτάτης|R=Toutátis}} * {{T|la}} : {{trad-|la|Teutates|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tø.ta.tɛs|fr}} * {{écouter|lang=fr|(avec [[sigmatisme latéral]])|tø.ta.tɛɬ͡s|audio=Fr-Paris--Teutatès.ogg}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === *{{Import:Littré}} hmf5xxbpn4vnre6tgmoa6x0tahnbcmu sillimanite 0 546423 36616794 34316413 2024-12-17T02:50:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616794 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1824}} Mot forgé par George Thomas Bowen en hommage au chimiste américain {{w|Benjamin Silliman}}, avec le suffixe ''-ite''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|si.li.ma.nit}} [[File:Sillimanite.jpg|vignette]] '''sillimanite''' {{pron|si.li.ma.nit|fr}} {{f}} # {{lexique|minéralogie|fr}} [[silicate|Silicate]] d'[[aluminium]] possédant une [[biréfringent|biréfringence]] à deux [[axe]]s. #* {{exemple | lang=fr | La '''sillimanite''' est une espèce minérale du groupe des silicates sous groupe des nésosubsilicates.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Sillimanit}} * {{T|en}} : {{trad+|en|sillimanite}} * {{T|es}} : {{trad-|es|sillimanita}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|sillimanit}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} 9x7jwy3jy5z741zgtypkgox50tt1mrt калмар 0 547270 36613369 23651400 2024-12-16T18:03:33Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613369 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|калмар}} '''калмар''' {{pron||bg}} {{m}} # [[calmar|Calmar]] (mollusque). === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-калмар.wav}} s0c30ro3kfhbv9f7a4g5pvvdo9vd40h контрабас 0 549142 36613334 30114317 2024-12-16T18:01:32Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613334 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|контрабас}} '''контрабас''' {{pron||bg}} {{m}} # [[contrebasse|Contrebasse]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-контрабас.wav}} [[Catégorie:Instruments de musique en bulgare]] == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ru}} === {{S|nom|ru}} === {{ru-déclm|rad1=контраба́с|cl=1a}} '''контрабас''' {{pron||ru}} {{m}} # [[contrebasse|Contrebasse]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=ru|audio=LL-Q7737 (rus)-DomesticFrog-контрабас.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ru}} * {{WQ|lang=ru}} [[Catégorie:Instruments de musique en russe]] 373goz48rjcjmszhfyk96g2yo6cwar7 корнишон 0 549390 36613345 35332769 2024-12-16T18:02:17Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613345 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|корнишон}} '''корнишон''' {{pron||bg}} {{m}} # {{condiments|bg}} [[cornichon|Cornichon]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-корнишон.wav}} == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|fr|ru|cornichon}}. === {{S|nom|ru}} === {{ru-déclm|rad1=корнишо́н|cl=1a}} [[File:Pepinillos encurtidos-2009.jpg|thumb|right|'''корнишоны'''.]] '''корнишон''' {{pron||ru}} {{m|i}} # {{condiments|ru}} [[cornichon|Cornichon]]. #* {{exemple|lang=ru}} === {{S|synonymes}} === * {{lien|огурчик|ru}} === {{S|dérivés}} === * {{lien|корнишончик|ru}} * {{lien|корнишонный|ru}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|ru}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Reverso|lang=ru}} * {{R:Multitran}} * {{R:Glosbe}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ru}} [[Catégorie:Légumes en russe]] apn2d8b9v00vymaskcl0hevhpum7cvm костур 0 549425 36613343 23662269 2024-12-16T18:02:05Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613343 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|костур}} '''костур''' {{pron||bg}} {{m}} # [[perche|Perche]] (poisson). === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-костур.wav}} euty2fbmgrt48m3ek0z5l7iup2qiu1u купон 0 549696 36613344 28058711 2024-12-16T18:02:11Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613344 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|купон}} '''купон''' {{pron||bg}} {{m}} # [[coupon|Coupon]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-купон.wav}} == {{langue|ru}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ru}} === {{S|nom|ru}} === '''купон''' {{pron||ru}} {{m}} # [[coupon|Coupon]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ru}} * {{Vikidia|lang=ru}} icgtyohsrdan8e4tv8oa2wsj11qm6n8 кусур 0 549726 36613366 23664724 2024-12-16T18:03:21Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613366 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|bg}} '''[[كسور]]''' (''kusūr''). === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|кусур}} '''кусур''' {{pron||bg}} {{m}} # {{familier|bg}} [[défaut|Défaut]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-кусур.wav}} 7w3fqlu8irp248hgkuxyrdg3sbiuna8 кълвач 0 549736 36613354 23664855 2024-12-16T18:02:35Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613354 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === {{bg-nom7|кълвач}} '''кълвач''' {{pron||bg}} {{m}} # [[pivert|Pivert]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-кълвач.wav}} jw4ucwazj03u198kcd16uzrvgeypbiq aboulons 0 553834 36616853 32512743 2024-12-17T03:03:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616853 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|abouler|flexion=aboulons|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui|'=oui}} '''aboulons''' {{pron|a.bu.lɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe'' [[abouler]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif du verbe'' [[abouler]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aboulons.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g4mm4vywiw8hv4ap6od81qxswrf6dhz abrogeâtes 0 554269 36616872 32509257 2024-12-17T03:08:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616872 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|abroger|flexion=abrogeâtes|ind.ps.2p=oui|'=oui}} '''abrogeâtes''' {{pron|a.bʁɔ.ʒat|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du passé simple du verbe'' [[abroger]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Bourg-en-Bresse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-abrogeâtes.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|abrogeates}} 7kzkck6wovb1rgjiku0pqhdi5n4c6vz absorbasse 0 554353 36616884 30953277 2024-12-17T03:10:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616884 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|absorber|flexion=absorbasse|sub.i.1s=oui|'=oui}} '''absorbasse''' {{pron|ap.sɔʁ.bas|fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[absorber]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ap.sɔʁ.bas|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-absorbasse.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r3wo0o6yy0o7nreuw1xzxc23unq56wr achoppassent 0 555987 36616926 22467803 2024-12-17T03:21:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616926 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|achopper|flexion=achoppassent|sub.i.3p=oui|'=oui}} '''achoppassent''' {{pron|a.ʃɔ.pas|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[achopper]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} trdd59y6pvzkzom5kou1higjpycj9l3 actait 0 556257 36616946 22469049 2024-12-17T03:24:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616946 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|acter|flexion=actait|ind.i.3s=oui|'=oui}} '''actait''' {{pron|ak.tɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe'' [[acter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} k9x3dkwla9js20uemrbg5wmnsrxux62 admonestent 0 556631 36616959 22470952 2024-12-17T03:27:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616959 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|admonester|flexion=admonestent|ind.p.3p=oui|sub.p.3p=oui|'=oui}} '''admonestent''' {{pron|ad.mɔ.nɛst|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe'' [[admonester]]. # ''Troisième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[admonester]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ms0yplq1yovgbksfso3ysokpr5dg3xl admonètent 0 556674 36616964 22471001 2024-12-17T03:28:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616964 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|admonéter|flexion=admonètent|ind.p.3p=oui|sub.p.3p=oui|'=oui}} '''admonètent''' {{pron|ad.mɔ.nɛt|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe'' [[admonéter]]. # ''Troisième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[admonéter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|admonetent}} gi91u6s6ihtrejmojqydfpq6gre1yyc aériserait 0 557320 36616990 22472580 2024-12-17T03:34:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616990 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|aériser|cond.p.3s=oui|'=oui}} '''aériserait''' {{pron|a.e.ʁi.zə.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier du conditionnel présent du verbe'' [[aériser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|aeriserait}} 3w854tw6eqgfojpu6p5ix3fdx8cs2zb affricherai 0 558762 36617021 22475429 2024-12-17T03:41:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617021 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|affricher|ind.f.1s=oui|'=oui}} '''affricherai''' {{pron|a.fʁi.ʃə.ʁe|fr}} # ''Première personne du singulier du futur du verbe'' [[affricher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 77bn67mk6qmmkb2889cyw4lkmph9pdc affricherais 0 558774 36617026 22475431 2024-12-17T03:41:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617026 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|affricher|cond.p.1s=oui|cond.p.2s=oui|'=oui}} '''affricherais''' {{pron|a.fʁi.ʃə.ʁɛ|fr}} # ''Première personne du singulier du conditionnel présent du verbe'' [[affricher]]. # ''Deuxième personne du singulier du conditionnel présent du verbe'' [[affricher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} l5spqow673i9qjtj5bvpsbw3qso075j aganteront 0 559224 36617040 22476527 2024-12-17T03:45:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617040 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|aganter|ind.f.3p=oui|'=oui}} '''aganteront''' {{pron|a.ɡɑ̃.tə.ʁɔ̃|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du futur du verbe'' [[aganter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} guz7tfhjk1vpxecjkaylv0z9g4smmt5 démocrates 0 559424 36617049 34753525 2024-12-17T03:47:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617049 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === '''démocrates''' {{pron|de.mɔ.kʁat|fr}} {{m}} {{p}} # {{term|politique|fr}} {{term|collectivement, précédé d'un article défini}} Groupe politique attaché au [[Parti démocrate]] américain. #* {{exemple | lang=fr | Aux États-Unis, la baisse marquée du prix de l’essence à la pompe depuis l’été donnait de l’espoir aux '''démocrates''' en vue des législatives du 8 novembre. | source=[https://www.journaldemontreal.com/2022/10/13/le-cartel-des-autocrates-a-la-rescousse ''Le Journal de Montréal''], 13 octobre 2022}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[Parti démocrate]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[républicains]] ==== {{S|apparentés}} ==== {{cf|lang=fr|démocratie}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Parti républicain]] === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|de.mɔ.kʁat|mf=oui|s=démocrate}} '''démocrates''' {{pron|de.mɔ.kʁat|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[démocrate]]. === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|de.mɔ.kʁat|mf=oui|s=démocrate}} '''démocrates''' {{pron|de.mɔ.kʁat|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[démocrate]]. #* {{exemple | lang=fr | Dos Passos ne cesse de renvoyer dos à dos républicains et '''démocrates''' ainsi que capitalistes et communistes. | source=Patricia Bleu-Schwenninger, ''John Dos Passos, l’écriture-miroir'', 1993}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-démocrates.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1svqauko9i8x8i92dri605sf6wkvj08 agoniseront 0 559527 36617060 22477506 2024-12-17T03:48:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617060 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|agoniser|ind.f.3p=oui|'=oui}} '''agoniseront''' {{pron|a.ɡɔ.ni.zə.ʁɔ̃|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du futur du verbe'' [[agoniser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} s6x8j4rlwu80cl1xz1ruxi692rwdp7a alcalinisé 0 560421 36617094 34671468 2024-12-17T03:57:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617094 wikitext text/x-wiki {{voir|alcalinise}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|al.ka.li.ni.ze}} '''alcalinisé''' {{pron|al.ka.li.ni.ze|fr}} # Qui a subi l'[[alcalinisation]], rendu [[alcalin]]. #* {{exemple | lang=fr | Il existe plusieurs qualités de poudres de cacao. En fait, nous pouvons distinguer deux groupes principaux, suivant que les poudres sont '''alcalinisées''' ou non. Un autre critère est la teneur en matière grasse. | source=Philippe Renard et Philippe Saenen, ''La cuisine au chocolat : 80 recettes entrées, plats, desserts'', 2003, page 15}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|alcaliniser|flexion=alcalinisé|pp=oui}} '''alcalinisé''' {{pron|al.ka.li.ni.ze|fr}} # ''Participe passé masculin singulier du verbe'' [[alcaliniser]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|al.ka.li.ni.ze|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-alcalinisé.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|alcalinise}} a0uixocvoeery354z7oh2jo7n4tz2m8 alcalinise 0 560426 36617096 22481432 2024-12-17T03:57:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617096 wikitext text/x-wiki {{voir|alcalinisé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|alcaliniser|flexion=alcalinise|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui|'=oui}} '''alcalinise''' {{pron|al.ka.li.niz|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[alcaliniser]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[alcaliniser]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[alcaliniser]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[alcaliniser]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe'' [[alcaliniser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} sly3mtbwpbrnaeuyg4ivy3fx1hnopjw algébriseras 0 560674 36617123 22482318 2024-12-17T04:02:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617123 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|algébriser|ind.f.2s=oui|'=oui}} '''algébriseras''' {{pron|al.ʒe.bʁi.zə.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du futur du verbe'' [[algébriser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|algebriseras}} nvj9ylr6ctp77ryqn9h22ouhoo1hc9f amputasse 0 562823 36617222 32554019 2024-12-17T04:23:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617222 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|amputer|sub.i.1s=oui|'=oui}} '''amputasse''' {{pron|ɑ̃.py.tas|fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[amputer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|pt}} == === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|amputar|sub.i.1s=o|sub.i.3s=o}} '''amputasse''' {{pron|ɐ̃.pu.tˈa.sɨ|pt}} (Lisbonne) {{pron|ə̃.pu.tˈa.sɪ|pt}} (São Paulo) # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' {{lien|amputar|pt}}. # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' {{lien|amputar|pt}}. 3slwjw9qq4xf1nwnn7niw8hv2gfmn46 apostrophées 0 565089 36617305 22496863 2024-12-17T04:44:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617305 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|apostropher|ppfp=oui}} '''apostrophées''' {{pron|a.pɔs.tʁɔ.fe|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel du verbe'' [[apostropher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|apostrophees}} 7xtfphr3lg56fl2ycmid2r5ifqljeg1 arambé 0 565943 36617325 22499641 2024-12-17T04:49:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617325 wikitext text/x-wiki {{voir|arambe}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|aramber|pp=oui}} '''arambé''' {{pron|a.ʁɑ̃.be|fr}} # ''Participe passé masculin singulier du verbe'' [[aramber]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|arambe}} obp4ko1rsq1je29641mcyu1lvgkfg4e arambe 0 565948 36617326 22499640 2024-12-17T04:49:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617326 wikitext text/x-wiki {{voir|arambé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|aramber|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui|'=oui}} '''arambe''' {{pron|a.ʁɑ̃b|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[aramber]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[aramber]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[aramber]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[aramber]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe'' [[aramber]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mt0qpkpytsnzehqr64v934zhq5a3p3q arambât 0 565972 36617331 22499638 2024-12-17T04:50:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617331 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|aramber|sub.i.3s=oui|'=oui}} '''arambât''' {{pron|a.ʁɑ̃.ba|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[aramber]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|arambat}} 4v4m23a1my9ns8m9d9pgxuobmwogor6 arrogées 0 567271 36617357 22576878 2024-12-17T04:56:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617357 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|arroger|ppfp=oui}} '''arrogées''' {{pron|a.ʁɔ.ʒe|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel du verbe'' [[arroger]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|arrogees}} p0uq7ygqayk9l61c64x0a1xuko9w559 assablées 0 567667 36617411 22505824 2024-12-17T05:08:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617411 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|assabler|ppfp=oui}} '''assablées''' {{pron|a.sa.ble|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel du verbe'' [[assabler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|assablees}} ayrcyol1izeey0d8kpchxiuard8fh4h attiseront 0 568763 36617464 22510068 2024-12-17T05:20:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617464 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|attiser|ind.f.3p=oui|'=oui}} '''attiseront''' {{pron|a.ti.zə.ʁɔ̃|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du futur du verbe'' [[attiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} t66dja43z9bobiwl8vzonj4puyg31qo avalisas 0 569619 36617486 22515532 2024-12-17T05:25:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617486 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|avaliser|ind.ps.2s=oui|'=oui}} '''avalisas''' {{pron|a.va.li.za|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[avaliser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kqljo7jeoot3qloik16ku891npc9tfz avérez 0 569728 36617496 22516105 2024-12-17T05:27:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617496 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|avérer|ind.p.2p=oui|imp.p.2p=oui|'=oui}} '''avérez''' {{pron|a.ve.ʁe|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe'' [[avérer]]. # ''Deuxième personne du pluriel de l’impératif du verbe'' [[avérer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|averez}} 4zknj9bh75ih7broh5maonyg7zvu5gb badées 0 570286 36617530 22519194 2024-12-17T05:33:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617530 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bader|ppfp=oui}} '''badées''' {{pron|ba.de|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel du verbe'' [[bader]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|badees}} 9bebg7hluxki080v22713y1yf33dw2y basasse 0 572153 36617590 22525804 2024-12-17T05:49:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617590 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|baser|sub.i.1s=oui}} '''basasse''' {{pron|ba.zas|fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[baser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1shtv7zpfmjbbqrwlmlylorqmha58d1 bavai 0 572652 36617607 22527608 2024-12-17T05:52:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617607 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|baver|ind.ps.1s=oui}} '''bavai''' {{pron|ba.ve|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple du verbe'' [[baver]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4o4xk95cmudcovy312np2u6n9sja48a biscuitais 0 573991 36617660 22536775 2024-12-17T06:04:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617660 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|biscuiter|ind.i.1s=oui|ind.i.2s=oui}} '''biscuitais''' {{pron|bis.kɥi.tɛ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe'' [[biscuiter]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe'' [[biscuiter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} korxzw7dtbibknp6dhl39j5kbuajcgl bitturas 0 574357 36617673 22537476 2024-12-17T06:07:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617673 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bitturer|ind.ps.2s=oui|réfl=oui}} '''bitturas''' {{pron|bi.ty.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[bitturer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8ry6prh00f47sl0buinzmggqpsabrxz bitumions 0 574389 36617678 22537654 2024-12-17T06:08:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617678 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bitumer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''bitumions''' {{pron|bi.ty.mjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[bitumer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[bitumer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ea79czhpwm7dwxx5mhxpxi1wcows882 bizutons 0 574692 36617693 22537906 2024-12-17T06:10:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617693 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bizuter|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui}} '''bizutons''' {{pron|bi.zy.tɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe'' [[bizuter]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif du verbe'' [[bizuter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ai5hvjcmasso1imwrd8qka5yf6y161i bliniez 0 575162 36617711 22539552 2024-12-17T06:14:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617711 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bliner|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''bliniez''' {{pron|bli.nje|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[bliner]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[bliner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tc0xvd8111wmayxeblv3oh507w9qeqn boostés 0 575965 36617751 36277040 2024-12-17T06:23:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617751 wikitext text/x-wiki {{voir|boostes}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|booster|ppmp=oui}} '''boostés''' {{pron|bus.te|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel du verbe'' [[booster]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans les vidéos, la plupart des frappes de loin viennent d'FUT, ou les joueurs sont un peu "'''boostés'''" par rapport au vrai online, tandis que les gardiens sont légèrement déboostés. | source=site www.jeuxvideo.com, {{1er|janvier}} 2012}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} q01aowoew8ueklr1p1zei94ksh5jqm5 boostées 0 575967 36617759 22542828 2024-12-17T06:24:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617759 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|booster|ppfp=oui}} '''boostées''' {{pron|bus.te|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel du verbe'' [[booster]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|boostees}} iwmwzl3agu4deuv139fpuus08uxc170 boostes 0 575970 36617753 22542846 2024-12-17T06:23:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617753 wikitext text/x-wiki {{voir|boostés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|booster|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''boostes''' {{pron|bust|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[booster]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[booster]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ayylv5uzwvpoxg5uoztlyqxfg60l7bi boostais 0 575974 36617764 22542812 2024-12-17T06:24:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617764 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|booster|ind.i.1s=oui|ind.i.2s=oui}} '''boostais''' {{pron|bus.tɛ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe'' [[booster]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe'' [[booster]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} f2msvdw2j3nilebfo8amhtqathbqc9a boostas 0 575980 36617769 22542816 2024-12-17T06:25:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617769 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|booster|ind.ps.2s=oui}} '''boostas''' {{pron|bus.ta|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[booster]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hj908dhap78etmu4qztr7466ysn9d4x boostasses 0 575992 36617780 22542820 2024-12-17T06:26:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617780 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|booster|sub.i.2s=oui}} '''boostasses''' {{pron|bus.tas|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[booster]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n2znl3ljostvwxzcgqutepc1xt7t9zw orthoscope 0 577436 36617825 33029081 2024-12-17T06:37:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617825 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|ortho-|-scope|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɔʁ.to.skɔp}} '''orthoscope''' {{pron|ɔʁ.to.skɔp|fr}} {{m}} # {{lexique|ophtalmologie|fr}} [[appareil|Appareil]] pour examiner les rapports mutuels de l'[[iris]], de la [[cornée]] et du [[cristallin]]. #* {{exemple|On sait que l’'''orthoscope''' est un appareil qui se compose d’un récipient rempli d’une solution de chlorure de sodium.|source=''Revue générale d’ophtalmologie: Recueil mensuel bibliographique, analytique, critique, volume 27'', 1908|lang=fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[orthoscopie]] * [[orthoscopique]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|orthoscope}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k312591/f749.table Gallica] [[Catégorie:Mots en français préfixés avec ortho-]] g0c8ugp206ub9otmpjlbs5ihpjf4689 buvotèrent 0 579864 36617893 22556506 2024-12-17T06:54:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617893 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|buvoter|ind.ps.3p=oui}} '''buvotèrent''' {{pron|by.vɔ.tɛʁ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du passé simple du verbe'' [[buvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|buvoterent}} 9k4zblx8rizrqbh7gocmqu60bcn7aas buvoterai 0 579865 36617897 22556500 2024-12-17T06:55:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617897 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|buvoter|ind.f.1s=oui}} '''buvoterai''' {{pron|by.vɔ.tə.ʁe|fr}} # ''Première personne du singulier du futur du verbe'' [[buvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bmp3erylolfgiedmj2xv99pnqejkjdn buvoteras 0 579866 36617902 22556505 2024-12-17T06:55:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617902 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|buvoter|ind.f.2s=oui}} '''buvoteras''' {{pron|by.vɔ.tə.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du futur du verbe'' [[buvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 88irf1uemp321tuzvdt5yn0hbu44cv7 buvotera 0 579867 36617907 22556499 2024-12-17T06:56:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617907 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|buvoter|ind.f.3s=oui}} '''buvotera''' {{pron|by.vɔ.tə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur du verbe'' [[buvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ayrfx68e4peg4on6zw0thtd0wumxato buvoterons 0 579868 36617912 22556511 2024-12-17T06:56:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617912 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|buvoter|ind.f.1p=oui}} '''buvoterons''' {{pron|by.vɔ.tə.ʁɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du futur du verbe'' [[buvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ljke3y68xpalswn8d07s0uhnwm8p43o buvoterez 0 579869 36617917 22556508 2024-12-17T06:57:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617917 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|buvoter|ind.f.2p=oui}} '''buvoterez''' {{pron|by.vɔ.tə.ʁe|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du futur du verbe'' [[buvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} dc4fd3jw5yynwz8qdeph9xsj6ddsq5a buvoterais 0 579877 36617921 22556503 2024-12-17T06:57:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617921 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|buvoter|cond.p.1s=oui|cond.p.2s=oui}} '''buvoterais''' {{pron|by.vɔ.tə.ʁɛ|fr}} # ''Première personne du singulier du conditionnel présent du verbe'' [[buvoter]]. # ''Deuxième personne du singulier du conditionnel présent du verbe'' [[buvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pbbmos35w8s8q3ljmkdiislko4mq719 buvoterions 0 579879 36617928 22556510 2024-12-17T06:58:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617928 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|buvoter|cond.p.1p=oui}} '''buvoterions''' {{pron|by.vɔ.tə.ʁjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du conditionnel présent du verbe'' [[buvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qnh7aw3pj3qy67hm7qttjpuebiwhc5k buvoteriez 0 579880 36617933 22556509 2024-12-17T06:59:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617933 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|buvoter|cond.p.2p=oui}} '''buvoteriez''' {{pron|by.vɔ.tə.ʁje|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du conditionnel présent du verbe'' [[buvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tij8ypnxo91p9ihpwfn44msyoq7tb7s buvoteraient 0 579881 36617938 22556501 2024-12-17T06:59:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617938 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|buvoter|cond.p.3p=oui}} '''buvoteraient''' {{pron|by.vɔ.tə.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du conditionnel présent du verbe'' [[buvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9hjnf3cafaod5wmm1d3tinsuyisp1zl buvottera 0 579905 36617943 22556544 2024-12-17T07:00:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617943 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|buvotter|ind.f.3s=oui}} '''buvottera''' {{pron|by.vɔ.tə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur du verbe'' [[buvotter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} dp4a0k3gkutpszhlt5jzqbxgoua4bxn cagnassent 0 580602 36617973 22558864 2024-12-17T07:06:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617973 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|cagner|sub.i.3p=oui}} '''cagnassent''' {{pron|ka.ɲas|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[cagner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kfmgq8lq6rmh81ktakgbl8p0azqihhv cancanais 0 581507 36618010 22562600 2024-12-17T07:14:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618010 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|cancaner|ind.i.1s=oui|ind.i.2s=oui}} '''cancanais''' {{pron|kɑ̃.ka.nɛ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe'' [[cancaner]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe'' [[cancaner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ag1027krqtz4rb4s25zynqm46eb99ep cannetillasse 0 581648 36618020 22563152 2024-12-17T07:16:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618020 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|cannetiller|sub.i.1s=oui}} '''cannetillasse''' {{pron|kan.ti.jas|fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[cannetiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fhje3xw0wfww2ofovm4k3s4h2zs37gq canotas 0 581736 36618029 22563419 2024-12-17T07:17:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618029 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|canoter|ind.ps.2s=oui}} '''canotas''' {{pron|ka.nɔ.ta|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[canoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fcw57ia8cmdjqyqb7pcxsozeed9gwm1 cariai 0 582769 36618077 30782351 2024-12-17T07:26:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618077 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|carier|ind.ps.1s=oui}} '''cariai''' {{pron|ka.ʁje|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple du verbe'' [[carier]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-cariai.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9ajtwab3j6psj21pcnrloialnuc3tn6 castaño 0 584560 36618030 34966037 2024-12-17T07:17:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618030 wikitext text/x-wiki {{voir/castano}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunt du mot espagnol. === {{S|nom|fr}} === '''castaño''' {{pron||fr}} {{m}} # {{lexique|tauromachie|fr}} [[taureau|Taureau]] au pelage composé de poils noirs et [[roux]]. #* {{exemple | lang=fr | Un burraco et un autre '''castaño''' semblent avoir ses faveurs. | source=site www.objectifgard.com, 22 mai 2023}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=castaneus}}, ''{{lien|castanea|la}}''. === {{S|nom|es|clé=castan€o}} === {{es-rég-voy|kasˈtaɲo}} '''castaño''' {{pron|kasˈtaɲo|es}} {{m}} # [[châtaignier|Châtaignier]], [[marronnier]]. # [[bois#fr-nom|Bois]] du [[châtaignier]], [[marronnier]]. #* {{exemple | lang=es | Tabla de '''castaño''' — table en '''châtaignier'''.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[pasar de castaño oscuro]] ''(dépasser les bornes)'' === {{S|adjectif|es|clé=castan€o}} === {{es-accord-oa|castañ|kasˈtaɲ}} '''castaño''' {{pron|kasˈtaɲo|es}} {{m}} # [[châtain#fr-adj|Châtain]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Carthagène des Indes (Colombie)||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-castaño.wav}} {{clé de tri|castano}} [[Catégorie:Couleurs en espagnol]] rrk4rnrt488vzjzsmgjcg7xs4mnd819 anguillier 0 585775 36618162 33200480 2024-12-17T07:45:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618162 wikitext text/x-wiki {{voir|anguiller}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.ɡi.je}} '''anguillier''' {{pron|ɑ̃.ɡi.je|fr}} {{m}} # {{info lex|botanique}} {{région}} Nom en [[Normandie]] de l’[[algue]] [[w:Laminaria flexicaulis|Laminaria flexicaulis (Le Jol.)]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[foué-toutrac]], [[taly]], en [[Bretagne]]. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|algue}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-anguillier.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * Emile Wuitner; « Les Algues marines des côtes de France (Manche et Océan). » -1921. {{clé de tri|anguillier}} [[Catégorie:Algues en français]] i60smxy9010pck7sw3vigb8du5pvt29 chiadâmes 0 586588 36618249 22581474 2024-12-17T07:56:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618249 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|chiader|ind.ps.1p=oui}} '''chiadâmes''' {{pron|ʃja.dam|fr}} # ''Première personne du pluriel du passé simple du verbe'' [[chiader]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|chiadames}} as1cjvnh2v1yejedhb6m3jwactcqf3g chromatisions 0 587468 36618299 22584728 2024-12-17T08:06:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618299 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|chromatiser|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''chromatisions''' {{pron|kʁɔ.ma.ti.zjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[chromatiser]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[chromatiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} exuydxeym0lyq44as0hexvo1gcea27w clarifiés 0 588462 36618373 22588440 2024-12-17T08:17:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618373 wikitext text/x-wiki {{voir|clarifies}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|clarifier|ppmp=oui}} '''clarifiés''' {{pron|kla.ʁi.fje|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel du verbe'' [[clarifier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|clarifies}} ta4xjpdb2gnma6jtwq1khrmeqzwv37q clarifies 0 588464 36618374 22588439 2024-12-17T08:17:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618374 wikitext text/x-wiki {{voir|clarifiés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|clarifier|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''clarifies''' {{pron|kla.ʁi.fi|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[clarifier]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[clarifier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kzzl7ak3y3djl0o9a53kh7d5x5rh8zc clavâmes 0 588675 36618383 22588814 2024-12-17T08:19:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618383 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|claver|ind.ps.1p=oui}} '''clavâmes''' {{pron|kla.vam|fr}} # ''Première personne du pluriel du passé simple du verbe'' [[claver]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|clavames}} 07r201uxguaolmz5zfidquniw9la47r clopinasse 0 589245 36618408 22590520 2024-12-17T08:24:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618408 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|clopiner|sub.i.1s=oui}} '''clopinasse''' {{pron|klɔ.pi.nas|fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[clopiner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} omhl3vkh6w7jaccgb78yr840dn1tu8s collectivisa 0 589994 36618437 22593768 2024-12-17T08:30:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618437 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|collectiviser|ind.ps.3s=oui}} '''collectivisa''' {{pron|kɔ.lɛk.ti.vi.za|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[collectiviser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ezueonvn8rfci3a4cfnmdh9alv9thzj compilée 0 590935 36618464 22596990 2024-12-17T08:37:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618464 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|compiler|ppf=oui}} '''compilée''' {{pron|kɔ̃.pi.le|fr}} # ''Participe passé féminin singulier du verbe'' [[compiler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|compilee}} 5rwd1gih6el0bfys40fceme6gkcvrao contrarias 0 593178 36618538 32625857 2024-12-17T08:55:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618538 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|contrarier|ind.ps.2s=oui}} '''contrarias''' {{pron|kɔ̃.tʁa.ʁja|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[contrarier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|es}} == === {{S|adjectif|es|flexion}} === {{es-accord-oa|contrari|kon.ˈtɾa.ɾj}} '''contrarias''' {{pron|kon.ˈtɾa.ɾjas|es}} # ''Féminin pluriel de'' [[contrario#es|contrario]]. == {{langue|pt}} == === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|contrariar|ind.p.2s=o}} '''contrarias''' {{pron|kõ.tɾɐ.ˈɾi.ɐʃ|pt}} (Lisbonne) {{pron|kõ.tɾa.ˈɾi.jəs|pt}} (São Paulo) # ''Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|contrariar|pt}}. j43uwed9dj2xmcc16fctvyyfaqg6oxl contre-pointas 0 593639 36618545 22604899 2024-12-17T08:56:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618545 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|contre-pointer|ind.ps.2s=oui}} '''contre-pointas''' {{pron|kɔ̃.tʁə.pwɛ̃.ta|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[contre-pointer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|contre pointas}} jds8o7c7ljwryi0faw1zcfqdlrm54zi corroda 0 594777 36618583 22609233 2024-12-17T09:04:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618583 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|corroder|ind.ps.3s=oui}} '''corroda''' {{pron|kɔ.ʁɔ.da|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[corroder]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9irgkkzyq4xsnuwl16gk9rjrrr5t8k5 prêle 0 595162 36619320 35463180 2024-12-17T11:22:29Z Fagairolles 34 3109 Traductions : +occitan : [[esprèlha]] (assisté) 36619320 wikitext text/x-wiki {{voir/prele}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr}} vulgaire ''[[asperella]]'', dérivé du {{étyl|la|fr|mot=asper}} (« rugueux ») ; il donne ''asprele'' en ancien français puis, par [[aphérèse]] du {{pron|a|fr}} (sans doute par [[mécoupure]] : l’asprele / la sprele) et [[métathèse]] du {{pron|s|fr}}, ''[[presle]]'' pour donner ''prêle''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pʁɛl}} [[File:Equisetopsida.jpg|thumb|Une grande '''prêle'''.]] '''prêle''' {{pron|pʁɛl|fr}} {{f}} # {{info lex|botanique}} [[plante|Plante]] [[cryptogame]] à [[tige]] [[strié]]e et [[rude]] au [[toucher]], munie de [[rameau]]x [[grêle]]s, à petites feuilles [[écailleuse]]s, disposées en [[collerette]] sur des [[nœud]]s à intervalles réguliers, à [[sporange]]s groupés en [[épi]] terminal, dont certaines espèces sont utilisées pour leurs propriétés [[astringent]]e, [[hémostatique]] ou [[diurétique]] et que l’on trouve dans les [[lieux]] [[humide]]s. #* {{exemple | lang=fr | Valentine … sommeillait à demi, cachée, à ce qu'elle croyait, par les hautes tiges de la '''prêle''' de rivière. | source={{w|George Sand}}, ''{{w|Valentine (roman)|Valentine}}'', 1832}} #* {{exemple | lang=fr | De chaque côté, à droite, à gauche, des étangs sont là, qui communiquent avec le ruisseau par de minces canaux engorgés d’herbes aquatiques, des canaux où parfois les brochets s’engagent. On les voit naviguer dans le fouillis des [[lentille d’eau|lentilles d’eau]], des '''prêles''', des [[cardamine]]s, des [[cirse]]s, flore touffue et mystérieuse, qui reste vivace et verte malgré l’hiver. | source={{w|Pierre Benoit}}, ''Mademoiselle de la Ferté'', Albin Michel, 1923, Cercle du Bibliophile, page 141.}} #* {{exemple | lang=fr | Dans les dépressions où leur puissance était grande, les '''prêles''' ont protégé les roches meubles sous-jacentes, tandis que l’érosion déblayait celles-ci là où cette couverture protectrice était absente ou moins épaisse. | source=''Bulletin de la Société belge de géologie, de paléontologie et d'hydrologie'', vol 57 à 58, 1948, p. 620}} #* {{exemple | lang=fr | L’herbe à coton, l’élégante linaigrette, semait ses houppes soyeuses, les bourgeons précoces de l’airelle bleue des marais pointaient ça et là. Les '''prêles''' dressaient leurs épis bruns au cœur même du tapis de sphaignes. | source=Line Hesser, '« 'La souche bavarde'' », dans ''Nouvelles d'autres mondes'', Éditions Naturellement (Collection Fictions), 1990}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[prèle]], [[presle]] {{désuet|nocat=1}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[queue-de-cheval]] * [[queue-de-rat]] * [[queue-de-renard]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[prêler]] * [[prêle des champs]] * [[prêle des bois]] * [[prêle d’hiver]] * [[prêle des marais]] * [[prêle des prés]] * [[prêle des eaux]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Equisetum}}, {{trad+|conv|Equisetopsida}}'' * {{T|de}} : {{trad+|de|Schachtelhalm}} * {{T|en}} : {{trad+|en|horsetail}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|eztainu-belar}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|preslica}} * {{T|es}} : {{trad-|es|equiseto}}, {{trad-|es|cola de caballo}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ekvizeto}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|korte}} * {{T|fon}} : {{trad|fon|Prêle}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ὄρειον|tr=óreion}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|қырықбуын|tr=qırıqbuwın}} * {{T|la}} : {{trad-|la|equiseta}}, {{trad-|la|equisetum}}, {{trad-|la|hippuris}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|esprèlha}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|skrzyp}} * {{T|se}} : {{trad|se|hoašša}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|přeslička}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|prêler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''prêle''' {{pron|pʁɛl|fr}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[prêler]]. # ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' [[prêler]]. # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[prêler]]. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' [[prêler]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' [[prêler]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Québec|pʁaɪ̯l|lang=fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prêle.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[prèle]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Prêles en français]] sb4o1z8zesrru29ofta01p6064jyw2v couronné 0 595291 36611457 34732650 2024-12-16T12:54:07Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[coroné]] (assisté) 36611457 wikitext text/x-wiki {{voir|couronne}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|ku.ʁɔ.ne}} [[Fichier:Blason ville fr Poudenas (Lot et Garonne).svg|vignette|120px|Lion '''couronné''' ''(sens héraldique)'']] '''couronné''' {{pron|ku.ʁɔ.ne|fr}} # {{lexique|médecine vétérinaire|fr}} Qui a contracté la [[clavelée]]. # {{lexique|héraldique|fr}} [[meuble|Meuble]] héraldique coiffé d'une [[couronne]]. #* ''D'argent au lion d'azur armé et '''couronné''' de gueules, qui est de Poudenas'' {{cf|lang=fr}} illustration « lion couronné » ==== {{S|dérivés}} ==== * [[anémone couronnée]] * [[conure couronnée]] * [[geai couronné]] * [[goura couronné]] * [[grue couronnée]] * [[mérion couronné]] * [[pigeon couronné]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Héraldique|2}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|coronate}} * {{T|it}} : {{trad+|it|coronato}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|coroné}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|couronner|pp=oui}} '''couronné''' {{pron|ku.ʁɔ.ne|fr}} # ''Participe passé masculin singulier du verbe'' [[couronner]]. #* {{exemple | lang=fr | De cet amour trop pusillanime, car Dieu veut qu’on ose aussi, et le seul qu’elle n’ait pas '''couronné''', Géraldine fut toujours hantée, même et surtout aux heures brillantes de sa carrière aspasienne. | source=Émile Bergerat, ''Contes de Caliban''}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ku.ʁɔ.ne|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-couronné.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-couronné.wav}} rckb18yl12bh8uf6f2go9ttkx9bzviq dardassent 0 596236 36618650 22621689 2024-12-17T09:16:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618650 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|darder|sub.i.3p=oui}} '''dardassent''' {{pron|daʁ.das|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[darder]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qh7fh4vocvsfosa25pj3sru21ggw6t9 cruchât 0 597031 36618700 22617501 2024-12-17T09:26:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618700 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|crucher|sub.i.3s=oui}} '''cruchât''' {{pron|kʁy.ʃa|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[crucher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|cruchat}} hdnq95iea7nu991kxtn59xnjnj59vvv débinai 0 598278 36618753 22623470 2024-12-17T09:37:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618753 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|débiner|ind.ps.1s=oui}} '''débinai''' {{pron|de.bi.ne|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple du verbe'' [[débiner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|debinai}} o8wrg34r1k2grknkkrfy1vsv1gf7fr8 débottasses 0 598581 36618770 22624169 2024-12-17T09:40:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618770 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|débotter|sub.i.2s=oui}} '''débottasses''' {{pron|de.bɔ.tas|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[débotter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|debottasses}} 6bsyqpfg4fduyna6azyus3zhpx997jk décalcifieras 0 599418 36618805 22626012 2024-12-17T09:47:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618805 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|décalcifier|ind.f.2s=oui}} '''décalcifieras''' {{pron|de.kal.si.fi.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du futur du verbe'' [[décalcifier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|decalcifieras}} kid2qmzl0euum0kbtkgqg65j00xjpvk décalcifiera 0 599419 36618812 22626006 2024-12-17T09:48:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618812 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|décalcifier|ind.f.3s=oui}} '''décalcifiera''' {{pron|de.kal.si.fi.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur du verbe'' [[décalcifier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|decalcifiera}} 1txz93wlavh7d0999zwa0tfz6tbpn4i découchas 0 601339 36618913 22631365 2024-12-17T10:06:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618913 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|découcher|ind.ps.2s=oui}} '''découchas''' {{pron|de.ku.ʃa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[découcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|decouchas}} 6vl7agdvj0zwucoe2j09gile8wt16a4 déflora 0 604937 36618972 22634976 2024-12-17T10:18:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618972 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déflorer|ind.ps.3s=oui}} '''déflora''' {{pron|de.flɔ.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[déflorer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|deflora}} hasf2tg0n9rga48egao5stx2lc0bpqf démaillotera 0 607202 36619090 22641208 2024-12-17T10:40:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619090 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|démailloter|ind.f.3s=oui}} '''démaillotera''' {{pron|de.ma.jɔ.tə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur du verbe'' [[démailloter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|demaillotera}} dgu4ux25a3tk9bnz7jidxrpfig5n86b démutions 0 608205 36619154 22644136 2024-12-17T10:50:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619154 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|démuter|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''démutions''' {{pron|de.my.tjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[démuter]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[démuter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|demutions}} ikr794bnzcy22vxxijdvvxom31isbh1 dépoétiserons 0 609536 36619207 22647783 2024-12-17T11:02:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619207 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dépoétiser|ind.f.1p=oui}} '''dépoétiserons''' {{pron|de.pɔ.e.ti.zə.ʁɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du futur du verbe'' [[dépoétiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|depoetiserons}} 9i0as7amhb32egoj62i9q40uvk923e3 dépopularisé 0 609587 36619213 22648001 2024-12-17T11:02:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619213 wikitext text/x-wiki {{voir|dépopularise}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dépopulariser|pp=oui}} '''dépopularisé''' {{pron|de.pɔ.py.la.ʁi.ze|fr}} # ''Participe passé masculin singulier du verbe'' [[dépopulariser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|depopularise}} dyd9uq1nj8qsicm16yjstdnmj0w7me9 dépopularise 0 609592 36619214 22648000 2024-12-17T11:02:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619214 wikitext text/x-wiki {{voir|dépopularisé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dépopulariser|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''dépopularise''' {{pron|de.pɔ.py.la.ʁiz|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[dépopulariser]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[dépopulariser]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[dépopulariser]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[dépopulariser]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe'' [[dépopulariser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|depopularise}} c87wzm9xdncz5ov9bycyz4wgeeh9vzq déposassent 0 609658 36619219 22648099 2024-12-17T11:03:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619219 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déposer|sub.i.3p=oui}} '''déposassent''' {{pron|de.pɔ.zas|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[déposer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|deposassent}} amp518jz12jngwjqocddou5hxauhhs7 déprimaient 0 609819 36619225 22648607 2024-12-17T11:04:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619225 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déprimer|ind.i.3p=oui}} '''déprimaient''' {{pron|de.pʁi.mɛ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[déprimer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|deprimaient}} 8lm3wb514f0zin8epe9ut2cchiikdbz désolidarise 0 613155 36612578 22658172 2024-12-16T16:02:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612578 wikitext text/x-wiki {{voir|désolidarisé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désolidariser|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''désolidarise''' {{pron|de.so.li.da.ʁiz|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[désolidariser]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[désolidariser]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[désolidariser]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[désolidariser]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe'' [[désolidariser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|desolidarise}} ocrxbt3kokdhbsc9c2qoxvz9odkgclz désolidarises 0 613156 36612584 22658192 2024-12-16T16:02:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612584 wikitext text/x-wiki {{voir|désolidarisés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désolidariser|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''désolidarises''' {{pron|de.so.li.da.ʁiz|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[désolidariser]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[désolidariser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|desolidarises}} j7kz1b6i9cf655oqdqbi7gzdti885wt désolidariseront 0 613172 36619362 22658191 2024-12-17T11:30:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619362 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désolidariser|ind.f.3p=oui}} '''désolidariseront''' {{pron|de.so.li.da.ʁi.zə.ʁɔ̃|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du futur du verbe'' [[désolidariser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|desolidariseront}} t6atpp1vbzf9qcny8f9ys1fxbf55khd désolidarisât 0 613175 36619365 22658170 2024-12-17T11:30:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619365 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désolidariser|sub.i.3s=oui}} '''désolidarisât''' {{pron|de.so.li.da.ʁi.za|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[désolidariser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|desolidarisat}} qnz6eb5ehc3xdyjhaim3yxwi4caepj5 digressant 0 616045 36619450 22665442 2024-12-17T11:49:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619450 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|digresser|ppr=oui}} '''digressant''' {{pron|di.ɡʁɛ.sɑ̃|fr}} # ''Participe présent du verbe'' [[digresser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} oxbwojgqbvymzafj3k3x236e1uea60s échappassent 0 619154 36614533 34922934 2024-12-16T20:52:53Z Justinetto 78156 /* Français/Forme de verbe */ 36614533 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|impers=oui|échapper|sub.i.3p=oui|'=oui}} '''échappassent''' {{pron|e.ʃa.pas|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[échapper]]. #* {{exemple | lang=fr | Quoique ses travaux à la Bibliothèque de la Ville '''échappassent''' à l’attention, il enfouissait dans son âme ses pensées de gloire, car elles pouvaient lui nuire ; mais il tenait encore plus profondément enseveli le secret de son cœur, une passion qui lui creusait les joues et lui jaunissait le front. | source=Honoré de Balzac, ''La Vieille fille'', 1844}} #* {{exemple|lang=fr |— Ah ! Juliette ! Juliette !<br />— Voyons, mon ami, voyons, soyez sage !<br />C’étaient les seuls mots d’amour qui nous '''échappassent'''… |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | La lourde étoffe pesait sur ses seins menus et il s’en fallait de peu qu’ils ne '''s’échappassent''' de leur geôle entrouverte. | source={{w|Maurice Dekobra}}, ''{{w|La Madone des sleepings}}'', 1925, réédition Le Livre de Poche, page 28}} b47l8fdk4fp9yfw28ovt9b47v7wvb72 ironda 0 621387 36611859 36610734 2024-12-16T14:07:48Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36611859 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=hirundo}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|i.ˈɾun.ðo̯}} '''ironda''' {{pron|i.ˈɾun.ðo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # {{oiseaux|oc|sous-cat=Passereaux}} [[hirondelle|Hirondelle]], Hirundo rustica. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|aronda|oc}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|arendèla|oc}} * {{lien|arendola|oc}} * {{lien|arondèla|oc}} * {{lien|irondèla|oc}} * {{lien|randòla|oc}} * {{lien|randoleta|oc}} * {{lien|virondèla|oc}} ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * {{lien|irongleta|oc}}, {{lien|auringla|oc}}, {{lien|auringleta|oc}}, {{lien|arrungleta|oc}} {{oc gascon|nocat=1}} * {{lien|irondela|oc}} {{oc limousin|nocat=1}} * {{lien|andoleta|oc}}, {{lien|dindoleta|oc}} {{oc provençal|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|irondon|oc}} * {{lien|arondelat|oc}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|i.ˈɾun.ðo̯|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-ironda.wav}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Benoèt-bèstias}} jpo5e4h6pk32csgrsh0hysu7v7u490f frisant 0 645626 36616787 34776893 2024-12-17T02:49:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616787 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Adjectif)'' [[adjectivation|Adjectivation]] du participe passé de ''[[friser]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-cons|fʁi.zɑ̃|t}} '''frisant''' {{pron|fʁi.zɑ̃|fr}} # Qui [[effleurer|effleure]] presque à l’[[horizontale]] un [[obstacle]], en parlant d’un [[rayon]] [[lumineux]]. #* {{exemple | lang=fr | Alors une lueur '''frisante''' arrivait de l’horizon ; un reflet traînant, faisant paraître plus sombre le dôme de ce ciel, se répandait sur les crêtes blanches agitées. | source={{W|{{pc|Pierre Loti}}}}, ''[[s:Pêcheur d’Islande/Texte entier|Pêcheur d’Islande]], Calmann-Lévy, 1886, page 87}} #* {{exemple | lang=fr | Les toits, les flaques de boue, les vitres des lucarnes et des fenêtres étincelaient, tout éclaboussés de clartés '''frisantes''', dans le rayonnement du jour triomphal. | source={{pc|Antonin Lavergne}}, ''[[s:Jean Coste (Lavergne)/Texte entier|Jean Coste]]'', P. Ollendorff, 1908, page 31}} # Qui [[friser|frise]], en parlant d’une [[barbe]]. #* {{exemple | lang=fr | Les barbes sont longues, '''frisantes''', les cheveux ondulent, tombent en papillotes grasses sur la blancheur des tempes. | source={{W|{{pc|André Chevrillon}}}}, ''[[s:En Judée/01|En Judée]]'', Revue des Deux Mondes, 1893}} #* {{exemple | lang=fr | Il avait déjà vingt et un ans, il était d’une beauté délicate, un visage clair avec de grands yeux bruns, de longs cheveux bouclés, une barbe légère et '''frisante'''. | source={{W|{{pc|Émile Zola}}}}, ''[[s:Fécondité (Zola)/Livre VI/Chapitre IV|Fécondité]]'', Eugène Fasquelle, 1899, livre 6, chapitre 4}} # {{lexique|coiffure|fr}} Qui permet de [[friser]] les [[cheveu]]x. #* {{exemple | lang=fr | Il faut ensuite appliquer une lotion '''frisante''' pour casser l’ondulation naturelle des cheveux par la dilatation de la membrane des fibres. | source=Cosmetilt, ''[http://www.cosmetilt.com/permanente-cheveux-boucles La permanente cheveux pour obtenir de belles boucles]'', 06/04/2016}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== ''Qui effleure :'' * [[rasant]] ''Qui frise, qui fait friser :'' * [[bouclé]] * [[frisé]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion|num=1}} === {{fr-verbe-flexion|friser|ppr=oui}} '''frisant''' {{pron|fʁi.zɑ̃|fr}} # ''Participe présent du verbe'' [[friser]]. #* {{exemple | lang=fr | Quant à l’animal taxidermisé, un squale occupant la longueur de la vitrine, c’était un spécimen exceptionnel de requin chagrin '''frisant''' les deux mètres cinquante, une rareté véritable curiosité pour cette espèce. | source=Jean-Luc Blanchet, ''Marée blanche en Atlantique'', Geste éditions, 2010, chapitre 3}} === {{S|verbe|fr|flexion|num=2}} === {{fr-verbe-flexion|frire|grp=3|ppr=oui}} '''frisant''' {{pron|fʁi.zɑ̃|fr}} # ''Participe présent du verbe'' [[frire]]{{réf}}. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[friant]] * [[frissant]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/frisant/ === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r9hy7m5imb56lyykcal9m4lf6f8p9rz halées 0 651283 36613486 33542480 2024-12-16T18:20:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613486 wikitext text/x-wiki {{voir|hâlées}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|haler|ppfp=oui}} '''halées''' {{h aspiré}}{{pron|a.le|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel du verbe'' [[haler]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-halées.wav}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[allai]], [[allé]], [[allée]], [[allées]], [[aller]], [[allés]], [[allez]] {{cf|aller}} * [[allée]], [[allées]] * [[aller]], [[allers]] {{cf|aller}} * [[hâlai]], [[hâlé]], [[hâlée]], [[hâlées]], [[hâler]], [[hâlés]], [[hâlez]] {{cf|hâler}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rmrfmvlqhukrn5coyc5mkkrem2rzz4i soviétique 0 652423 36614250 36567237 2024-12-16T20:15:42Z 86.234.158.20 Traductions : +norvégien : [[sovjetisk]] (assisté) 36614250 wikitext text/x-wiki {{voir|Soviétique}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1920}}{{R|TLFi}} {{composé de|m=1|soviet|-ique|lang=fr}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|sɔ.vje.tik}} '''soviétique''' {{pron|sɔ.vje.tik|fr}} {{mf}} # {{lexique|histoire|politique|fr}} Relatif aux [[soviet]]s. # {{lexique|géographie|fr}} {{lexique|histoire|fr}} Relatif à l’[[Union des républiques socialistes soviétiques]] ([[URSS]]). #* {{exemple | lang=fr | C’est une grande cohue de nationalités dont les remous se mélangent et dont les parties rentrent les unes dans les autres ; Ousbeks, Mogols, Kalmouk, Kirghiz, Samoyèdes, Turcs, et toutes les races qui sont dans les frontières '''soviétiques''' (il y en a soixante principales). | source={{Citation/Henri Barbusse/Russie/1930}}}} #* {{exemple | lang=fr | Si dans le passé l’idéologie '''soviétique''' opposait l’U.R.S.S. aux nations capitalistes, Staline substitue désormais les solidarités anti-hitlériennes aux solidarités de classe. | source=Renata Fritsch-Bournazel, ‎André Brigot, ‎Jim Cloos, ''Les Allemands au cœur de l’Europe'', 1983}} #* {{exemple | lang=fr | Harland, qui a fort bien connu Vavilov, condamne sans réserves les théories mitchouriniennes, taxe Lyssenko de charlatan et dénonce les odieuses manœuvres qui ont abouti à la révocation des principales figures de la génétique '''soviétique'''. | source=Joël Kotek et Dan Kotek, ''L’Affaire Lyssenko'', Éditions Complexe, 1986, page 196}} #* {{exemple | lang=fr | Un mot nouveau fit son apparition, lourd de menaces : le « cosmopolitisme ». Dans les pays de l’Est européen, soumis à l’ordre '''soviétique''', on pourchassait, au nom du cosmopolitisme, des catégories entières de citoyens, et les purges qui s’y amplifiaient réveillaient aussitôt le souvenir des années terribles. | source={{w|Hélène Carrère d’Encausse}}, ''La Deuxième Mort de Staline'', éditions Complexe, 2006, page 19}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[URSSien]] {{rare|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[16e république soviétique|16{{e}} république soviétique]] * [[américano-soviétique]], [[américanosoviétique]] * [[anti-soviétique]], [[antisoviétique]] * [[bloc soviétique]] * [[euro-soviétique]], [[eurosoviétique]] * [[ex-soviétique]] * [[franco-soviétique]] * [[post-soviétique]], [[postsoviétique]] * [[pro-soviétique]], [[prosoviétique]] * [[quasi-soviétique]] * [[république socialiste soviétique]] ''ou'' [[RSS]] * [[rouble soviétique]] * [[sino-soviétique]], [[sinosoviétique]] * [[soviétiquement]] * [[Union des républiques socialistes soviétiques]] ''ou'' [[URSS]] * [[Union soviétique]] {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[désoviétiser]] * [[Homo sovieticus]] * [[resoviétiser]] * [[soviétisation]] * [[soviétiser]] * [[soviéto-]] * [[soviétomane]] * [[soviétologie]] * [[soviétologique]] * [[soviétologue]] * [[sovkhoze]] * [[sovnarkhoze]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|sowjetisch}}, {{trad-|de|Sowjet-}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Soviet}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|sovjetski}} * {{T|da}} : {{trad-|da|sovjetisk}} * {{T|es}} : {{trad+|es|soviético}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|soveta}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|neuvosto-}} * {{T|fy}} : {{trad-|fy|Sowjet-}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|szovjet}} * {{T|it}} : {{trad+|it|sovietico}} * {{T|la}} : {{trad-|la|sovieticus}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Sovjet-}} * {{T|no}} : {{trad-|no|sovjetisk}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|radziecki}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|soviético}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|sovietic}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|советский|tr=sovetskii}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|совјетски}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|sovietsky}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|sovjetski}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|sovjetisk}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|sovětský}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|радянський}} {{trad-fin}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[conseilliste]] {{vieilli|nocat}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Nancy)||audio=LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-soviétique.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-soviétique.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === {{Références}} [[Catégorie:URSS en français]] pgtidfeoeg17twnf956ldvpk9y6tug2 invalides 0 657430 36613791 34802702 2024-12-16T19:11:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613791 wikitext text/x-wiki {{voir/invalides}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɛ̃.va.lid|mf=oui|s=invalide}} '''invalides''' {{pron|ɛ̃.va.lid|fr}} {{mf}} # {{lexique|médecine|militaire|fr}} ''Pluriel de'' [[invalide]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans ce pays, pourvu qu’on aie assez de tunes pour s’acheter l’impunité, on peut, sans coup férir, acculer les petites gens au suicide, racketter les '''invalides''', ''choséifier'' ou ''sous-hommiser'' les faibles, les traiter comme des serpillières ou des sextoys. | source=Diogène le Cynoque, ''Un proprio pas très propre'', disponible sur le site lirenligne.net}} # {{spécialement}} {{figuré|fr}} {{familier|fr}} {{désuet|fr}} [[retraite|Retraite]] [[honorable]], [[récompense]] qui [[couronner|couronne]] de [[long]]s [[service]]s. ==== {{S|dérivés}} ==== * [[avoir ses invalides]] ''(recevoir une retraite honorable)'' * [[prendre ses invalides]] ''(prendre sa retraite)'' === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|invalider|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui|'=oui}} '''invalides''' {{pron|ɛ̃.va.lid|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[invalider]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[invalider]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === {{R:DAF8|invalide}} == {{langue|de}} == === {{S|adjectif|de|flexion}} === '''invalides''' {{pron|ɪnvaˈliːdəs|de}} # ''Accusatif neutre singulier de la déclinaison forte de'' {{lien|invalide|de}}. # ''Accusatif neutre singulier de la déclinaison forte de'' {{lien|invalid|de}}. # ''Accusatif neutre singulier de la déclinaison mixte de'' {{lien|invalide|de}}. # ''Accusatif neutre singulier de la déclinaison mixte de'' {{lien|invalid|de}}. # ''Nominatif neutre singulier de la déclinaison forte de'' {{lien|invalide|de}}. # ''Nominatif neutre singulier de la déclinaison forte de'' {{lien|invalid|de}}. # ''Nominatif neutre singulier de la déclinaison mixte de'' {{lien|invalide|de}}. # ''Nominatif neutre singulier de la déclinaison mixte de'' {{lien|invalid|de}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ɪnvaˈliːdəs|lang=de|audio=De-invalides.ogg}} == {{langue|pt}} == === {{S|verbe|pt|flexion}} === {{pt-verbe-flexion|invalidar|sub.p.2s=oui}} '''invalides''' {{pron|ĩ.vɐ.ˈli.dɨʃ|pt}} (Lisbonne) {{pron|ĩ.va.ˈli.dʒis|pt}} (São Paulo) # ''Deuxième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|invalidar|pt}}. kxovv27g236h0lk8ah1kmvt5kumq9cp capables 0 663560 36611235 34708520 2024-12-16T12:15:21Z 2A01:E0A:C4F:CA20:91D5:86D0:C007:BFF3 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36611235 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|ka.pabl|s=capable}} '''capables''' {{pron|ka.pabl|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de ''[[capable]]''.'' #* {{exemple | lang=fr | Le virus myxomateux (VM) est un poxvirus à spectre d’hôte très étroit, agent de la myxomatose du lapin européen, il code pour de nombreux facteurs de pathogénicité, '''capables''' de moduler la réponse de l’hôte. | source=Frédérique Bellanger, ''Implication de la protéine MV-LAP dans la pathogénicité du virus myxomateux'', 2002}} #* {{exemple|Jene connais d'autres organismes qui soient capables d'une telle ouverture |lang=fr}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ka.pabl|s=capable}} '''capables''' {{pron|ka.pabl|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de ''[[capable]]''.'' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-capables.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Grenoble)||audio=LL-Q150 (fra)-Taousert-capables.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|oc}} == === {{S|adjectif|oc}} === {{oc-accord-e2|capabl|ka.ˈpa.pl}} '''capables''' {{pron|ka.ˈpa.ples|oc}} {{oc-norme classique}} # ''Masculin pluriel de'' {{lien|capable|oc|adj}}''.'' fqmytbnlo6do8qdyjibcjcxvkprv92h pensionnes 0 676110 36613614 22871515 2024-12-16T18:41:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613614 wikitext text/x-wiki {{voir|pensionnés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|pensionner|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''pensionnes''' {{pron|pɑ̃.sjɔn|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[pensionner]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[pensionner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6d0n3qlz5uv8jjls5vq25jmj90ifzie ramifies 0 687141 36614894 22908072 2024-12-16T21:46:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614894 wikitext text/x-wiki {{voir|ramifiés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ramifier|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui|réfl=oui}} '''ramifies''' {{pron|ʁa.mi.fi|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[ramifier]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[ramifier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} inypb1ixr9f7vv5j4vr3gt6khuu0daf brussoles 0 697715 36619262 33199153 2024-12-17T11:11:01Z Diligent 637 étymologie et référence 36619262 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Probablement une forme de {{lien|''rissole''|fr}}, avec un ''b-'' [[épenthétique]]{{R|Littré}}. === {{S|nom|fr}} === '''brussoles''' {{pron|bʁy.sɔl|fr}} {{f}} {{p}} # {{préparations|fr}} Sorte de [[farce]] ou de [[ragoût]]. #*{{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brussoles.wav}} === {{S|références}} === {{Références}} m78p3608yec47u9tq2s3pcsvzdq559a débâillonne 0 737045 36612163 22622514 2024-12-16T15:01:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612163 wikitext text/x-wiki {{voir|débâillonné}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|débâillonner|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''débâillonne''' {{pron|de.ba.jɔn|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[débâillonner]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[débâillonner]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[débâillonner]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[débâillonner]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe'' [[débâillonner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|debaillonne}} rhd3iadnolsol9g4ignmbq9doysfads rayes 0 745099 36612988 35877820 2024-12-16T16:59:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612988 wikitext text/x-wiki {{voir|rayés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rayer|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''rayes''' {{pron|ʁɛj|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[rayer]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[rayer]]. {{note}} : On utilise aussi la forme alternative ''[[raies]]'' === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=raye}} '''raye''' {{pron||fr}} {{f}} # {{Suisse|fr}} ''Pluriel de'' [[raye]]. #* {{exemple | lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} m1e8k0xr39c5b7uab7rp9bm5wf061yy enliasser 0 755878 36614482 34269425 2024-12-16T20:46:16Z Harmonide 233871 /* Français */ cit° manquante Inger Christensen (Janine & Karl Poulsen) + rime 36614482 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} Dérivé de ''[[liasse]]'', avec le préfixe ''[[en-]]'' et le suffixe verbalisant ''[[-er]]''. === {{S|verbe|fr}} === '''enliasser''' {{pron|ɑ̃.lja.se|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # [[mettre|Mettre]] en [[liasse]]s. #* {{exemple | lang=fr | Il '''enliasse''' ces papiers depuis des heures.}} #* {{exemple|lang=fr|pas de panique ce sont des fougères<br>en voyage, elles recueillent le temps<br>et l’'''enliassent'''|source={{w|Inger Christensen}}, ''Alphabet'', traduit du danois par Janine et Karl Poulsen, Ypsilon Éditeur, Paris, 2014 (éd. originale : 1981), page 57}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[liant]] * [[liasse]] * [[lien]] * [[lier]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : to {{trad+|en|bundle}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ɑ̃.lja.se|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|ɑ̃.lja.se|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-enliasser.wav}} * {{écouter|Somain (France)|ɑ̃.lja.se|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-enliasser.wav}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[enlacer]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} neivp4hg7qlineg78429x6dgh3atg8e 36614488 36614482 2024-12-16T20:47:07Z Harmonide 233871 Traductions : +espagnol : [[atar]] ; +espagnol : [[empaquetar]] ; +espagnol : [[hacer fajos]] (assisté) 36614488 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} Dérivé de ''[[liasse]]'', avec le préfixe ''[[en-]]'' et le suffixe verbalisant ''[[-er]]''. === {{S|verbe|fr}} === '''enliasser''' {{pron|ɑ̃.lja.se|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # [[mettre|Mettre]] en [[liasse]]s. #* {{exemple | lang=fr | Il '''enliasse''' ces papiers depuis des heures.}} #* {{exemple|lang=fr|pas de panique ce sont des fougères<br>en voyage, elles recueillent le temps<br>et l’'''enliassent'''|source={{w|Inger Christensen}}, ''Alphabet'', traduit du danois par Janine et Karl Poulsen, Ypsilon Éditeur, Paris, 2014 (éd. originale : 1981), page 57}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[liant]] * [[liasse]] * [[lien]] * [[lier]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : to {{trad+|en|bundle}} * {{T|es}} : {{trad+|es|atar}}, {{trad+|es|empaquetar}}, {{trad-|es|hacer fajos}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ɑ̃.lja.se|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|ɑ̃.lja.se|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-enliasser.wav}} * {{écouter|Somain (France)|ɑ̃.lja.se|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-enliasser.wav}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[enlacer]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7cy4sao7mfrgs6zve7cdpkc3l9f8cjd fourbi 0 756467 36618628 36498608 2024-12-17T09:12:31Z 77.204.5.170 /* Français/Étymologie */ + étymologie 36618628 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du verbe [[fourbir]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fuʁ.bi}} '''fourbi''' {{pron|fuʁ.bi|fr}} {{m}} # {{argot militaire|fr}} Ensemble des [[arme]]s et possessions d’un soldat. #* {{exemple | lang=fr | « C’est du service militaire, on t’apprend à se servir d’une arme, et la discipline, et tout le '''fourbi'''… ». | source={{w|Elsa Triolet}}, ''{{w|Le premier accroc coûte deux cents francs}}'', 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 229}} #* {{exemple | lang=fr | Nul adjudant aux moustaches en crocs ne passa en revue son '''fourbi'''. | source={{w|Georges Perec}}, ''Quel petit vélo à guidon chromé au fond de la cour ?'', Denoël, collection Folio, 2000, page 35}} #* {{exemple | lang=fr | Pour porter tout ce '''fourbi''' et avoir l'épaule en permanence alourdie d'un poids de sept à huit livres, je gagnais tout juste un ''yuan'' de plus, ce qui faisait une solde mensuelle de sept ''yuans'' : vraiment de quoi remercier le Ciel et la Terre ! | source={{w|{{petites capitales|Lao}} She}}, « Histoire de ma vie », XII, in ''Gens de Pékin'', trad. Paul Bady, Li Tche-houa, Françoise Moreux, Alain Peyraube et Martine Vallette-Hémery, {{w|Éditions Gallimard|éd. Gallimard}}, collection Folio, 1982, pages 130-131}} # {{familier|fr}} Ensemble d’objets non identifiés ou de peu de valeur. #* {{exemple|lang=fr|Léon est sous l’auto, il arrange un '''fourbi''' quelconque, il a l’air d’un chien écrasé…|source={{w|Colette}}, ''La Retraite sentimentale'', 1907}} #* {{exemple | lang=fr | C’est bien vrai ça, tout de même ; mais pour acheter ce '''fourbi''' que tu dis, il faudrait qu’on nous en donne beaucoup de sous, p’t’être bien cent sous ! | source={{w|Louis Pergaud}}, ''{{ws|La Guerre des boutons/Livre II|La Guerre des boutons}}'', Mercure de France, 1912, {{nobr|page 217}}}} #* {{exemple|lang=fr|Crever… Crever tout seul… Et le plus vite possible… Et quand ce sera fait, comme vous ne serez pas foutus de vous entendre, vous bazarderez tout le '''fourbi''' pour vous partager quatre sous…|source={{w|Bernard Clavel}}, ''{{w|Les Fruits de l’hiver}}'', chapitre 64, Robert Laffont, 1968}} #* {{exemple|lang=fr |Tous les maçons ont une boîte à '''fourbi'''. C’est une caisse, assez grosse, lourde comme le diable déjà quand elle est vide, avec un truc sur le devant pour le cadenas et des machins en fer sur les côtés pour passer la courroie quand on change de chantier. |source={{w|François Cavanna}}, ''{{w|Les Ritals}}'', 1978}} # {{familier|fr}} Affaire embrouillée et malhonnête. # {{term|Vallée d’Aoste}} {{argot|fr}} {{populaire|fr}} [[affaire#fr|Affaire]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[bazar]] * [[barda]] * [[bataclan]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[et tout le fourbi]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|{{argot militaire|nocat=1}} Ensemble des armes et possessions d’un soldat.|1}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{familier|nocat=1}} Ensemble d’objets non identifiés ou de peu de valeur|2}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kruscht}}, {{trad+|de|Krimskrams|m}} * {{T|en}} : {{trad|en|junk}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|meuk|m}} {{trad-fin}} {{trad-début|{{familier|nocat=1}} Affaire embrouillée et malhonnête.|3}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|fuʁ.bi}} '''fourbi''' {{pron|fuʁ.bi|fr}} # Rendu clair par un [[soin]] particulier (en parlant d’un objet en [[métal]]). #* {{exemple|Je glissai, vers la direction amphisbène, un sourire qui manqua son but ; Madame Ruby, seule à une table, expédiait vivement son repas et Madame Suzanne n’était visible qu’en buste, chaque fois que le guichet de sa cuisine, s’ouvrant, encadrait sa chevelure d'or et sa figure toute chaude, sur fond de bassines '''fourbies''' et de grils à poissons en forme de nasses.|source=Colette, « Bella-Vista » in ''Bella-Vista'', 1931, éditions Hachette (1972), page 15|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|fourbir|pp=oui}} '''fourbi''' {{pron|fuʁ.bi|fr}} # ''Participe passé masculin singulier du verbe'' [[fourbir]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)|audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-fourbi.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fourbi.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-fourbi.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === * {{R:Larousse}} * {{R:TLFi}} [[Catégorie:français de la Vallée d’Aoste]] ckqztu20y7xfnv3amqehhebxo6chumu dimes 0 781699 36612698 34387445 2024-12-16T16:14:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612698 wikitext text/x-wiki {{voir|dîmes|dîmés}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|dim|s=dime}} '''dimes''' {{pron|dime|fr}} {{f}} {{ortho1990}} # ''Pluriel de ''{{lien|dime|fr}}. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''dimes''' {{pron|dajmz|en}} # ''Pluriel de'' [[dime#en|dime]]. 0wq81lvk9mad18rufae3u74n9wbw6a4 turcophone 0 793050 36614117 36155339 2024-12-16T20:00:00Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turkofonski]] (assisté) 36614117 wikitext text/x-wiki {{voir|Turcophone}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Composé du préfixe ''[[turco-]]'' et du suffixe ''[[-phone]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|tyʁ.kɔ.fɔn}} '''turcophone''' {{pron|tyʁ.kɔ.fɔn|fr}} {{mf}} # {{lexique|linguistique|fr}} De [[langue]] [[turque]]. #* {{exemple | lang=fr | La prudence à utiliser la carte ethnique s’explique par les risques d’implosion intérieure induits par une telle politique : près de la moitié de sa population n’est pas d’origine persane et un tiers est '''turcophone'''. | source={{w|Patrick Karam}}, ''Asie centrale, le nouveau grand jeu'', 2002}} #* {{exemple | lang=fr | Il faut un contexte social et politique tout à fait particulier pour que ces mêmes pouvoirs initient des réformes importantes, comme le fit Atatürk dans la Turquie des années 1920 ou, dans les années 1990, les pays '''turcophones''' ayant recouvré leur autonomie après la chute de l’URSS. | source=Jean-Pierre Jaffré, « ''De la variation en orthographe'' », dans ''ELA : Études de linguistique appliquée'', 2010/3, {{n°|159}}, p. 323}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[turcophonie]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkophone}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turkofonski}} * {{T|it}} : {{trad-|it|turcofono}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|түркітілдес|tr=türkitildes}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|turcofòn}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.kɔ.fɔn}} '''turcophone''' {{pron|tyʁ.kɔ.fɔn|fr}} {{mf}} # {{lexique|linguistique|fr}} Personne [[parler|parlant]] la [[langue]] [[turque]]. #* {{exemple | lang=fr | Avant d’apporter quelques éléments de réponses à ces questions, il convient d’abord de souligner très succinctement les principales caractéristiques du turc en retenant les zones les plus problématiques par rapport au français pour mettre en évidence les différences, pour ne pas dire les difficultés qui se présentent à un '''turcophone'''. | source=Hanife Güven, ''[http://journals.openedition.org/dhfles/3600 L’apprentissage « autonome » du français proposé par un homme de lettres turc : Fransız Grameri (1942) de Peyami Safa]'', Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 52 - 2014, mis en ligne le 2 août 2016.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkophone}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|turcofòn}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tyʁ.kɔ.fɔn|fr}} * {{pron|tyʁ.kɔ.fɔn|fr}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-turcophone.wav}} 0d4zosjsjvfwfxd2yvvw123xo97x6wi 36614122 36614117 2024-12-16T20:00:16Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turkofon]] (assisté) 36614122 wikitext text/x-wiki {{voir|Turcophone}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Composé du préfixe ''[[turco-]]'' et du suffixe ''[[-phone]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|tyʁ.kɔ.fɔn}} '''turcophone''' {{pron|tyʁ.kɔ.fɔn|fr}} {{mf}} # {{lexique|linguistique|fr}} De [[langue]] [[turque]]. #* {{exemple | lang=fr | La prudence à utiliser la carte ethnique s’explique par les risques d’implosion intérieure induits par une telle politique : près de la moitié de sa population n’est pas d’origine persane et un tiers est '''turcophone'''. | source={{w|Patrick Karam}}, ''Asie centrale, le nouveau grand jeu'', 2002}} #* {{exemple | lang=fr | Il faut un contexte social et politique tout à fait particulier pour que ces mêmes pouvoirs initient des réformes importantes, comme le fit Atatürk dans la Turquie des années 1920 ou, dans les années 1990, les pays '''turcophones''' ayant recouvré leur autonomie après la chute de l’URSS. | source=Jean-Pierre Jaffré, « ''De la variation en orthographe'' », dans ''ELA : Études de linguistique appliquée'', 2010/3, {{n°|159}}, p. 323}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[turcophonie]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkophone}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turkofonski}} * {{T|it}} : {{trad-|it|turcofono}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|түркітілдес|tr=türkitildes}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|turcofòn}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.kɔ.fɔn}} '''turcophone''' {{pron|tyʁ.kɔ.fɔn|fr}} {{mf}} # {{lexique|linguistique|fr}} Personne [[parler|parlant]] la [[langue]] [[turque]]. #* {{exemple | lang=fr | Avant d’apporter quelques éléments de réponses à ces questions, il convient d’abord de souligner très succinctement les principales caractéristiques du turc en retenant les zones les plus problématiques par rapport au français pour mettre en évidence les différences, pour ne pas dire les difficultés qui se présentent à un '''turcophone'''. | source=Hanife Güven, ''[http://journals.openedition.org/dhfles/3600 L’apprentissage « autonome » du français proposé par un homme de lettres turc : Fransız Grameri (1942) de Peyami Safa]'', Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 52 - 2014, mis en ligne le 2 août 2016.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkophone}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turkofon}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|turcofòn}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tyʁ.kɔ.fɔn|fr}} * {{pron|tyʁ.kɔ.fɔn|fr}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-JGIMnvu-turcophone.wav}} q3rgusfvr0wuy0rqzmvs031vlffv3ja désenflammer 0 795257 36613416 34756517 2024-12-16T18:08:27Z Otourly 5919 /* Français/Verbe/Traductions */ +it 36613416 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|dés-|enflammer|lang=fr|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''désenflammer''' {{pron|de.zɑ̃.fla.me|fr}} {{t|fr}} ou {{prnl|fr}} {{conj|grp=1|fr}} {{lien pronominal}} # [[arrêter|Arrêter]] les [[flamme]]s sur (quelque chose qui s’était [[enflammer|enflammé]]). # Guérir d’une [[inflammation]]. #* {{exemple | lang=fr | La mésothérapie est une bonne technique pour rapidement '''désenflammer''', diminuer les poussées et atténuer les cicatrices d’acné. | source=Christian Bonnet, Denis Laurens, Jean-Jacques Perrin, ''Guide pratique de mésothérapie'', 2008}} # Faire que quelqu’un ne soit plus [[enflammé]] pour quelque chose. #* {{exemple | lang=fr | 554, au contraire, je suis '''désenflammé'''... | source=site fr.sports.yahoo.com}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Guérir d’une inflammation.|2}} * {{T|it}} : {{trad|it|disinfiammare}} {{trad-fin}} {{trad-début|}} * {{T|it}} : {{trad|it|svampare}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|de.zɑ̃.fla.me|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-désenflammer.wav}} 2n96v6qddjyt8sp5grew8c9js41pjfp écrabouillage 0 797300 36619235 36158231 2024-12-17T11:06:08Z Fagairolles 34 3109 Traductions : +occitan : [[espotiment]] (assisté) 36619235 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} De ''[[écrabouiller]]'' avec le suffixe ''[[-age]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|e.kʁa.bu.jaʒ}} '''écrabouillage''' {{pron|e.kʁa.bu.jaʒ|fr}} {{m}} # Action d’[[écrabouiller]]. #* {{exemple | lang=fr | Le bureau a eu peur que mon '''écrabouillage''' ne fît une tache sale dans l’apothéose du concurrent. | source={{w|Jules Vallès}}, ''{{ws|L’Insurgé (Vallès)/Texte entier|L’Insurgé}}'', G. Charpentier, 1908}} #* {{exemple | lang=fr | Entre l’'''écrabouillage''' de Guernica par les avions d’Hitler et l’'''écrabouillage''' de Hanoï par ceux de Nixon, où est la différence ? | source=''{{w|Jeune Afrique}}'', {{n°|626}} à 638, Presse africaine associée, 1973, page 10}} #* {{exemple | lang=fr | […] la rue Duhem la nuit d’avant c’était qu’un petit '''écrabouillage''', deux trois petits immeubles rien du tout. | source={{w|Louis-Ferdinand Céline}}, ''Version B de “Féérie pour une autre fois”'', Gallimard, Paris, 1993}} #* {{exemple | lang=fr | À part Simon qui nage comme un poisson, les plongeons ressemblent plutôt à des '''écrabouillages''' qui font de gros bouillons. <br>Le maître nageur crie sans arrêt et ne dit jamais que c'est bien, ce serait trop lui demander. | source=Hervane Blanc, ''Face de Lune'', Librinova, 2018}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[écrabouillement]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|smashing}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|espotiment}} * {{T|ses}} : {{trad|ses|mumururoo}} {{trad-fin}} kg63z2tdj1oneu2gm59o2tiiy56edui boura 0 810311 36619399 33177514 2024-12-17T11:37:36Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Francoprovençal */ 36619399 wikitext text/x-wiki {{voir|bourá|Boura}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bu.ʁa}} '''boura''' {{pron|bu.ʁa|fr}} {{f}} # {{vieilli|fr}} {{textiles|fr}} [[étoffe|Étoffe]] de [[laine]] et de [[soie]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Rivarol}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets |w=Boura}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === {{br-verb-mut|poura|forme=Infinitif}} '''boura''' {{pron|ˈbu.rːa|br}} # {{mutation de|poura|a|br}} (p → b). === {{S|anagrammes}} === * {{lien|baour|br}} == {{langue|frp}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|frp}} === {{S|nom|frp}} === '''boura''' {{pron||frp}} {{f}} # [[fenêtre#fr|Fenêtre]]. ==== {{S|notes}} ==== Forme du valdôtain de la commune de Montjovet. ==== {{S|variantes}} ==== * [[beua]] ''(valdôtain de Valtournenche)'' * [[bora]] ''(valdôtain de Brusson)'' * [[fan-ihtra]] ''(valdôtain d’Arnad)'' * [[fénéiha]] ''(valdôtain de Courmayeur)'' * [[feniha]] ''(valdôtain d’Introd) * [[frenéisa]] ''(valdôtain de Valgrisenche)'' * [[frenita]] ''(valdôtain de Charvensod)'' === {{S|références}} === *[https://web.archive.org/web/20130611021812/http://www.patoisvda.org/gna/index.cfm/patois-glossaire-francoprovencal-dictionnaire.html Glossaire du valdôtain] djwbbooz1f2vpl91d725s1qafhnydm4 échangiste 0 812933 36618131 34922910 2024-12-17T07:39:11Z Popolano 14970 /* Français/Nom commun/Quasi-synonymes */ précision du sens auquel se rapportent les 2 quasi-synonymes. 36618131 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1776}} De ''[[échange]]'' avec le suffixe ''[[-iste]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|e.ʃɑ̃.ʒist}} '''échangiste''' {{pron|e.ʃɑ̃.ʒist|fr}} {{mf}} # Celui, celle qui est [[partisan]](e) du [[libre-échange]]. # Celui, celle qui [[contracter|contracte]] un [[échange]]. #* {{exemple | lang=fr | L’acte de l’échange n’est que l’expression momentanée et superficielle d’un état durable et profond, d’un état de « manque » qui suscite, dans l’âme de chacun des '''échangistes''', tout un ensemble de sentiments et d’images. | source=Célestin Bouglé, ''{{ws|Qu’est-ce que la sociologie ?/04#133|Qu’est-ce que la sociologie ?}}'', F. Alcan, 1921, page 133}} # Personne qui pratique l’[[échangisme]]. #* {{exemple | lang=fr | Les tentations du monde d’aujourd’hui, comme le dévergondage et la pornographie par exemple, ne l’intéressaient guère : il ne tenait pas à devenir sur le tard un dépravé, un '''échangiste''' ou un partouzeur, n’ayant aucun sens des valeurs ni de la dignité humaine. | source=Florent Ploquin, ''Le miroir récurrent'', 2010}} #* {{exemple | lang=fr | Le magazine ''Sandwich'', au-dessous, fleuron branché de la rédaction soixante-huitarde au salaire unique, fourgonnait des rubriques queutardes : partouzes, '''échangistes''', taulards, fétichistes, […]. | source=Bruno Bayon, ''Mezzanine'', Grasset, 2009, chap.3}} #* {{exemple | lang=fr | Il tapait : SEXE.<br>Alors on se tordait de rire à passer en revue les élucubrations des abonnés aux rencontres. Les prudes plus-si-affinités, mais aussi les '''échangistes''', les partouzards, les SM, les gays, les bis, et je te dis rien des pédophiles ! <br>— Tu te rends compte, le nombre d'allumés qu'on peut trouver à Marseille ? | source=Arlette Aguillon, ''Rue paradis'', Paris : Archipoche (Éditions de L'Archipel), 2009, chap. 47}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[mélangiste]] ''(échangisme)'' * [[trioliste]] ''(échangisme)'' ==== {{S|apparentés}} ==== * [[change]] * [[changement]] * [[changer]] * [[échange]] * [[échanger]] * [[échangisme]] * [[libre-échange]] * [[libre-échangisme]] * [[libre-échangiste]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|swinger}} * {{T|it}} : {{trad-|it|scambista|mf}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[altersexuel]] * [[libertin]] === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|e.ʃɑ̃.ʒist}} '''échangiste''' {{pron|e.ʃɑ̃.ʒist|fr}} {{mf}} # Qui [[effectuer|effectue]] un [[échange]] # Relatif à l'[[échangisme]]. #* {{exemple | lang=fr | Un club '''échangiste'''.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|it}} : {{trad-|it|scambista|mf}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|e.ʃɑ̃.ʒist|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-échangiste.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -iste]] 2t3cffeyk02df6hs8u6wx8odpf1o34l bousard 0 816135 36614064 34697373 2024-12-16T19:53:31Z Diligent 637 36614064 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de |bouse|-ard|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bu.zaʁ}} '''bousard''' {{pron|bu.zaʁ|fr}} {{m}} # {{lexique|chasse|fr}} {{vieilli|fr}} [[fumée|Fumée]], [[crotte]] du [[cerf]]. #* {{exemple|lang=fr|Quoi qu’il en soit , les cerfs jettent leurs fumées de cinq différentes façons , savoir : en '''bousards''', en plateaux, en trockes, en chapelet et formées.|source=Jean-Baptiste-Jacques {{pc|Leverrier de la Conterie}}, '' L’école de la chasse aux chiens courants ou Vénerie normande'', 1845}} ==== {{S|notes}} ==== * {{généralement pluriel|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|bu.zaʁ|fr}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-bousard.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[Bouzard]], [[bouzard]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Rivarol}} lc4qyoya1ykq36hhwr76o0h3s6xntb7 écofasciste 0 839536 36615151 34923445 2024-12-16T22:25:05Z Pixeltoo 12348 /* Français/Adjectif */ exemple 36615151 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Composé du préfixe ''[[éco-]]'' et de ''[[fasciste]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|e.kɔ.fa.ʃist}} '''écofasciste''' {{pron|e.kɔ.fa.ʃist|fr}} {{mf}} # [[relatif|Relatif]] à l’[[écofascisme]]. #*{{exemple|lang=fr|Il faut peut-être plutôt s’attendre à quelque chose d’hybride entre un pouvoir autoritaire d’extrême droite qui resterait sur une ligne carbofasciste, gérant la pénurie par des mesures autoritaires, et le développement de communautés '''écofascistes''' en parallèle, plus proches du modèle idéologique formulé par la Nouvelle droite.|source=Antoine Dubiau, [https://basta.media/existe-t-il-un-risque-ecofasciste-extreme-droite-ecologie-Hugo-Clement Existe-t-il un risque écofasciste ?], ''{{w|Basta !}}'' 28 avril 2023}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|e.kɔ.fa.ʃist}} '''écofasciste''' {{pron|e.kɔ.fa.ʃist|fr}} {{mf}} # [[partisan|Partisan]] de l’[[écofascisme]]. #* {{exemple | lang=fr | Pour les '''écofascistes''' le paramètre déterminant de la crise est le paramètre démographique. | source={{w|Edgar {{pc|Morin}}}}, ''Relier les connaissances: le défi du XXI{{e}} siècle : Paris, du 16 au 24 mars 1998 : Journées thématiques'', 1999}} #* {{exemple|lang=fr|Pour y résister, les '''écofascistes''' pensent qu’il va falloir accaparer et protéger les rares territoires où les« populations de souche » pourraient encore vivre, et lutter contre « les hordes de migrants » qui fuient les autres continents devenus inhospitaliers.|source=[https://reporterre.net/Enquete-sur-l-ecofascisme-comment-l-extreme-droite-veut-recuperer-l-ecologie Enquête sur l’écofascisme : comment l’extrême droite veut récupérer l’écologie], ''Reporterre'', 11 février 2022}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[éco-fasciste]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Khmer vert]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|ecofascist}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|e.kɔ.fa.ʃist|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-écofasciste.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-écofasciste.wav}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -iste]] 4an8919x5p152zm5bqrew4srvtzljc9 contrepointas 0 861397 36618547 27514856 2024-12-17T08:56:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618547 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|contrepointer|ind.ps.2s=oui}} '''contrepointas''' {{pron|kɔ̃.tʁə.pwɛ̃.ta|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe'' [[contrepointer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3skf3ewrj1yeqvyeaol8b7xmlzczpb6 turcophobe 0 867327 36614097 34906579 2024-12-16T19:57:39Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turkofob]] (assisté) 36614097 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|Turc|-phobe|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.kɔ.fɔb}} '''turcophobe''' {{pron|tyʁ.kɔ.fɔb|fr}} {{m}} # Personne qui craint, hait les [[Turc|Turcs]]. #* {{exemple | lang=fr | Philottomans et '''turcophobes'''. | source=Georges Valbert, ''[[s:Revue des Deux Mondes|Revue des Deux-Mondes]]'', {{1er}} octobre 1877}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|turcophile|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turkofob}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|turkofobe}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turcophobe.wav}} === {{S|références}} === *{{Import:Littré}} 3mlgo5akdqbt0wkaxxhs3o8gue4gh75 buffeterie 0 878151 36619249 31896522 2024-12-17T11:08:56Z Diligent 637 36619249 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''buffeterie''' {{f}} # {{désuet|fr}} {{variante de|buffleterie|fr}}. #*{{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Rivarol}} b0cpnaf8xe8i8a90mkbh7wrmz1sqtll Melanie 0 878760 36613871 34648274 2024-12-16T19:27:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613871 wikitext text/x-wiki {{voir|Mélanie}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Melanie''' {{pron||fr}} {{f}} # Prénom féminin, correspondant à [[Mélanie]]. #* {{exemple | lang=fr | De là à parler d’un vrai retour de Victoria Beckham, '''Melanie''' Brown, Emma Bunton, Geri Halliwell Horner et '''Melanie''' Chisholm… | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 8 mars 2024, page 15}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Prénoms féminins en français]] == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|de|Melania}}. === {{S|prénom|de|genre=f}} === '''Melanie''' {{pron|ˈmɛlaˑniː|de}} {{f}} # Prénom féminin, correspondant à [[Mélanie]]. == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} Du {{étyl|la|en|mot=Melania}}. === {{S|prénom|en|genre=f}} === '''Melanie''' {{pron|ˈmɛ.lə.niː|en}} # Prénom féminin, correspondant à [[Mélanie]]. 98qzmlux6vo3edwxnp6w7er5hi8875v Muffin 0 878782 36615431 23931479 2024-12-16T23:11:38Z Harmonide 233871 /* Allemand */ lex + WP + étym 36615431 wikitext text/x-wiki {{voir|muffin}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=de}} De l’{{étyl|en|de|mot=muffin}}, d’origine incertaine. === {{S|nom|de}} === {{de-nom-m-s-s}} '''Muffin''' {{pron|ˈma.fɪn|de}} {{m}} # {{gâteaux|de}} [[muffin|Muffin]]. #* {{exemple|lang=de}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter||ˈma.fɪn|lang=de|audio=De-Muffin.ogg}} === {{S|voir}} === * {{WP|lang=de}} 29el6ksgwlfsnsekc5cdidwihs6h4iu muffin 0 883527 36615404 36505548 2024-12-16T23:07:22Z Harmonide 233871 Traductions : +finnois : [[muffini]] ; +finnois : [[muffinssi]] (assisté) 36615404 wikitext text/x-wiki {{voir|Muffin}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|mot=muffin}}, d’origine incertaine. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|mœ.fin|pron2=my.fin|pron3=mɔ.fɪn}} [[Image:Blueberry muffins.jpg|thumb|150px|'''Muffins''' aux myrtilles]] '''muffin''' {{pron|mœ.fin|fr}}, {{pron|my.fin|fr}}, {{pron|mɔ.fɪn|fr}}, {{pron|mɔ.fən|fr}} {{m}} # {{gâteaux|fr}} [[gâteau|Gâteau]] de forme ronde, avec des [[pépite]]s de [[chocolat]] ou des [[myrtille]]s. #* {{exemple | lang=fr | Aussi, quand elle avait l’air heureux parce qu’elle devait aller à la ''Reine Topaze'', ou que son regard devenait sérieux, inquiet et volontaire, si elle avait peur de manquer la fête des fleurs ou simplement l’heure du thé, avec '''muffins''' et toasts, au « Thé de la Rue Royale » où elle croyait que l’assiduité était indispensable pour consacrer la réputation d’élégance d’une femme, Swann, transporté comme nous le sommes par le naturel d’un enfant ou par la vérité d’un portrait qui semble sur le point de parler, sentait si bien l’âme de sa maîtresse affleurer à son visage qu’il ne pouvait résister à venir l’y toucher avec ses lèvres. | source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|Un amour de Swann}}'', 1913, réédition Le Livre de Poche, page 78}} #* {{exemple | lang=fr | En mordant dans son '''muffin''' à la cannelle, il avait demandé à un gonze où on pouvait trouver de la bonne weed dans le coin. | source=Karim Madani, « ''Ethan Horowitz Quennsbridge - 1990'' », dans ''Jewish Gangsta'', Éditions Marchialy, 2017}} #* {{exemple | lang=fr | Elle m’avait préparé un petit déjeuner. '''Muffins''', crumpets et un reste de treacle pudding. | source=Tatiana de Rosnay, ''Moka'', 2006, partie IV}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[muffing]] {{rare|nocat=1}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[mouflet]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[cupcake]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Muffin}} * {{T|en}} : {{trad+|en|muffin}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|مافین|R=mafyn}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|玛芬|tradi=瑪芬|R=mǎfēn}} * {{T|es}} : {{trad-|es|muffin}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|muffini}}, {{trad+|fi|muffinssi}} * {{T|it}} : {{trad+|it|muffin}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|マフィン|R=mafin}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|muffin}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|mufin}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|queque|m}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|mafin|m}}, {{trad-|sk|muffin|m}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|mafin|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|mœ.fin|fr}} ** {{écouter|France (Normandie)|mœ.fin|audio=Fr-Normandie-muffin.ogg|lang=fr}} * {{pron|my.fin|fr}}{{R|TLFi}} {{rare|nocat=1}} * Canada : {{pron|mɔ.fɪn|fr}}, {{pron|mɔ.fən|fr}} ** {{écouter|Canada (Montréal)|mɔ.fən|audio=Qc-muffin.oga|lang=fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === <references> {{R|TLFi}} </references> [[Catégorie:u prononcés /œ/ en français]] [[Catégorie:in prononcés /in/ en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === :{{siècle|lang=en|XIV}} Pourrait être apparenté à l’{{étyl|fro|en|mot=moflet|sens=mollet, tendre}} employé substantivement pour désigner un type de pain de mie, de pain tendre. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈmʌf.ɪn}} '''muffin''' {{pron|ˈmʌf.ɪn|en}} # {{gâteaux|en}} [[muffin#fr|Muffin]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈmʌf.ɪn|en}} ** {{écouter|États-Unis (Californie)|ˈmɐf.ɪn|audio=En-us-muffin.ogg|lang=en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} 3hkfxjtqbbmha2a42axnxjkz8d0cshf 36615408 36615404 2024-12-16T23:08:16Z Harmonide 233871 Traductions : +turc : [[maffin]] ; +turc : [[muffin]] (assisté) 36615408 wikitext text/x-wiki {{voir|Muffin}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|mot=muffin}}, d’origine incertaine. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|mœ.fin|pron2=my.fin|pron3=mɔ.fɪn}} [[Image:Blueberry muffins.jpg|thumb|150px|'''Muffins''' aux myrtilles]] '''muffin''' {{pron|mœ.fin|fr}}, {{pron|my.fin|fr}}, {{pron|mɔ.fɪn|fr}}, {{pron|mɔ.fən|fr}} {{m}} # {{gâteaux|fr}} [[gâteau|Gâteau]] de forme ronde, avec des [[pépite]]s de [[chocolat]] ou des [[myrtille]]s. #* {{exemple | lang=fr | Aussi, quand elle avait l’air heureux parce qu’elle devait aller à la ''Reine Topaze'', ou que son regard devenait sérieux, inquiet et volontaire, si elle avait peur de manquer la fête des fleurs ou simplement l’heure du thé, avec '''muffins''' et toasts, au « Thé de la Rue Royale » où elle croyait que l’assiduité était indispensable pour consacrer la réputation d’élégance d’une femme, Swann, transporté comme nous le sommes par le naturel d’un enfant ou par la vérité d’un portrait qui semble sur le point de parler, sentait si bien l’âme de sa maîtresse affleurer à son visage qu’il ne pouvait résister à venir l’y toucher avec ses lèvres. | source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|Un amour de Swann}}'', 1913, réédition Le Livre de Poche, page 78}} #* {{exemple | lang=fr | En mordant dans son '''muffin''' à la cannelle, il avait demandé à un gonze où on pouvait trouver de la bonne weed dans le coin. | source=Karim Madani, « ''Ethan Horowitz Quennsbridge - 1990'' », dans ''Jewish Gangsta'', Éditions Marchialy, 2017}} #* {{exemple | lang=fr | Elle m’avait préparé un petit déjeuner. '''Muffins''', crumpets et un reste de treacle pudding. | source=Tatiana de Rosnay, ''Moka'', 2006, partie IV}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[muffing]] {{rare|nocat=1}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[mouflet]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[cupcake]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Muffin}} * {{T|en}} : {{trad+|en|muffin}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|مافین|R=mafyn}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|玛芬|tradi=瑪芬|R=mǎfēn}} * {{T|es}} : {{trad-|es|muffin}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|muffini}}, {{trad+|fi|muffinssi}} * {{T|it}} : {{trad+|it|muffin}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|マフィン|R=mafin}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|muffin}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|mufin}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|queque|m}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|mafin|m}}, {{trad-|sk|muffin|m}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|mafin|m}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|maffin}}, {{trad-|tr|muffin}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|mœ.fin|fr}} ** {{écouter|France (Normandie)|mœ.fin|audio=Fr-Normandie-muffin.ogg|lang=fr}} * {{pron|my.fin|fr}}{{R|TLFi}} {{rare|nocat=1}} * Canada : {{pron|mɔ.fɪn|fr}}, {{pron|mɔ.fən|fr}} ** {{écouter|Canada (Montréal)|mɔ.fən|audio=Qc-muffin.oga|lang=fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === <references> {{R|TLFi}} </references> [[Catégorie:u prononcés /œ/ en français]] [[Catégorie:in prononcés /in/ en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === :{{siècle|lang=en|XIV}} Pourrait être apparenté à l’{{étyl|fro|en|mot=moflet|sens=mollet, tendre}} employé substantivement pour désigner un type de pain de mie, de pain tendre. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈmʌf.ɪn}} '''muffin''' {{pron|ˈmʌf.ɪn|en}} # {{gâteaux|en}} [[muffin#fr|Muffin]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈmʌf.ɪn|en}} ** {{écouter|États-Unis (Californie)|ˈmɐf.ɪn|audio=En-us-muffin.ogg|lang=en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} tk68i5ur6z1etto80fc93pi5xnbkjai Kaboul 0 889356 36614842 34643794 2024-12-16T21:38:32Z Àncilu 316467 36614842 wikitext text/x-wiki {{voir|Kâboul}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|prd|fr|mot=کابل|tr=kābul}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ka.bul}} '''Kaboul''' {{pron|ka.bul|fr}} {{f}} # {{localités|fr|d’Afghanistan}} [[capitale|Capitale]] de l’[[Afghanistan]]. #* {{exemple|lang=fr|— Tu vois, mon maître, tu vois, s’écria-t-il, Jehol ne perdra pas la face à '''Kaboul''' – la grande ville, la Cité du Roi.|source={{w|Joseph Kessel}}, ''{{w|Les Cavaliers (roman)|Les Cavaliers}}'', Gallimard, 1967}} #* {{exemple | lang=fr | C'est désormais au Pakistan, ou en Iran, que la fréquentation des sites de téléchargement de films X est le plus assidue. Qui sait quelles bombes mentales s'allument dans les nuits solitaires de '''Kaboul''' ou de Karachi ? | source=Hervé Juvin, ''Le gouvernement du désir'', Éditions Gallimard, 2016}} #* {{exemple | lang=fr | Au matin, '''Kaboul''' découvrit que la monarchie appartenait au passé. | source=Khaled Hosseni, ''Les cerfs-volants de '''Kaboul''''', 10-18, 2003, page 54}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Kâboul]] ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Kaboulien]], [[Kaboulienne]], [[kaboulien]]{{réf}}{{réf|2}} * [[Kabouli]], [[Kaboulie]], [[kabouli]] * [[Kabouliote]], [[kabouliote]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[kabouli]] * [[Kabouli]] * [[Kaboulie]] * [[kaboulien]] * [[Kaboulien]] * [[Kaboulienne]] * [[kabouliote]] * [[Kabouliote]] * [[kabouliser]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kabul}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Kabul}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|Kabul}} * {{T|da}} : {{trad-|da|Kabul}} * {{T|es}} : {{trad+|es|Kabul}} * {{T|el}} : {{trad+|el|Καμπούλ}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Kabul}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Kabul}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Kabul}}, {{trad+|nl|Kaboel}} * {{T|no}} : {{trad+|no|Kabul}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|کابل}} * {{T|prd}} : {{trad|prd|کابل}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Kabul}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|Cabul}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|Кабул}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|Kabul}} * {{T|ta}} : {{trad-|ta|காபூல்|tr=kāpūl}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Kábul}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Brétigny-sur-Orge)||audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-Kaboul.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{RÉF}} Forme recommandée. ''{{w|Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d’États et de capitales}}'', ''Journal officiel'', 25 janvier 1994 * {{RÉF|2}} Forme recommandée. {{R:BO106}} [[Catégorie:Capitales en français]] tapdn4iqime60y9xhroeinksca7bgpd réappuyions 0 906584 36612371 27560763 2024-12-16T15:32:12Z 4a4 301618 36612371 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réappuyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''réappuyions''' {{pron|ʁe.a.pɥij.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réappuyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réappuyer]]. {{clé de tri|reappuyions}} my5wynkpkw5py1ktzwap0rznyhhsvcd réappuyiez 0 906585 36612370 27560764 2024-12-16T15:31:59Z 4a4 301618 36612370 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réappuyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''réappuyiez''' {{pron|ʁe.a.pɥij.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réappuyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réappuyer]]. {{clé de tri|reappuyiez}} ebuzulecsljmj34zgrzfk2zal7w1xag casse-lunette 0 915675 36611648 34021433 2024-12-16T13:29:18Z Naakyys 342567 /* Français/Nom commun/Synonymes */ coquille 36611648 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|lang=fr|casser|lunette}}, sa [[décoction]] ou son [[infusion]] [[utiliser|sont utilisés]] comme [[collyre]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|kas.ly.nɛt|titre={{tradit}}}} {{fr-rég|kas.ly.nɛt|titre={{ortho1990}}}} '''casse-lunette''' {{pron|kas.ly.nɛt|fr}} {{m}} # {{lexique|botanique|fr}} {{vieilli|fr}} Un des noms de la [[Centaurée bleuet]] ou [[bleuet]] (Centaurea cyanus). ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[casse-lunettes]] ==== {{S|synonymes}} ==== ; {{région}} * [[armeirou]], [[bléné]], [[boquet bleu]], en Auvergne * [[aubifoin]], en Bassin parisien * [[barbeau]], en Bassin parisien, Nord-Picardie * [[blavette]], en Nord-Picardie * [[bouffin]], en Poitou * [[chevalot]], en Anjou * [[queurnille]] en Côte-d'or ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|lorrain}} : {{trad|lorrain|bèrbate}}, {{trad|lorrain|bèrbote}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === * {{R:Rivarol}} * Agnès Bouët ''et al.'' ; « Dénominations régionales et locales des herbes des champs. » - mars 1982 {{clé de tri|casse lunette}} nlvw0pyhcrhrhmwcqz812d0s77vop67 Herstellung 0 921898 36611398 31008600 2024-12-16T12:43:33Z DE8AH 319399 + exemple 36611398 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|herstellen|sens1=produire|-ung|lang=de|m=1}}. === {{S|nom|de}} === {{de-nom-f-en|hɛr.ˌʃtɛ.lʊŋ}} '''Herstellung''' {{pron|hɛr.ˌʃtɛ.lʊŋ|de}} {{f}} # [[fabrication#fr|Fabrication]], [[production]], [[confection]]. #* {{exemple|Optimierungsmaßnahmen haben es uns ermöglicht, die Kosten für die '''Herstellung''' dieses Artikels um 10% zu verringern.|lang=de|sens=Des mesures d'optimisation nous ont permis de réduire de 10% les coûts de production de cet article.}} #* {{exemple|Auf den Höfen dieser Region wird hochwertige Milch erzeugt, die für die '''Herstellung''' von Schokolade verwendet wird.|lang=de|sens=Les fermes de cette région produisent un lait de haute qualité qui est utilisé dans la fabrication du chocolat.}} #* {{exemple|Einen Tag später traf der Impfstoff mit dem Flugzeug ein. Für die zu behandelnden Fälle mochte er ausreichen. Falls die Epidemie sich ausbreiten sollte, war er unzureichend. Auf Rieux’ Telegramm wurde geantwortet, der Sicherheitsvorrat sei erschöpft und die neue '''Herstellung''' habe begonnen.|lang=de|sens=Un jour après, les sérums arrivaient par avion. Ils pouvaient suffire aux cas en traitement. Ils étaient insuffisants si l’épidémie devait s’étendre. On répondit au télégramme de Rieux que le stock de sécurité était épuisé et que de nouvelles fabrications étaient commencées.|source={{ouvrage|auteur={{w|Albert Camus}}|trad=Uli Aumüller|titre=Die Pest|année=1997|éditeur=Rowohlt Verlag|url=}}}} #* {{exemple|Die Butter sollte zur '''Herstellung''' des Mürbeteigs weich und streichfähig sein.|lang=de|sens=Pour réaliser la pâte brisée, le beurre doit être mou et facile à étaler.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} # {{lien|création|fr|dif=Création}}, {{lien|établissement|fr}} (d’une situation, d’un état). # {{lien|rétablissement|fr|dif=Rétablissement}}, {{lien|convalescence|fr}}. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Errichtung|de}} * {{lien|Produktion|de}} * {{lien|Fertigung|de}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(|}} * {{lien|Arzneimittelherstellung|de}} * {{lien|Käseherstellung|de}} * {{lien|Kerzenherstellung|de}} * {{lien|Kugelherstellung|de}} * {{lien|Kunststoffherstellung|de}} * {{lien|Lederherstellung|de}} * {{lien|Massenherstellung|de}} * {{lien|Methanolherstellung|de}} * {{lien|Wasserstoffherstellung|de}} * {{lien|Weinherstellung|de}} * {{lien|Wiederherstellung|de}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|}} * {{lien|Herstellungsfehler|de}} * {{lien|Herstellungsindustrie|de}} * {{lien|Herstellungskosten|de}} * {{lien|Herstellungsprozess|de}} * {{lien|Herstellungsraum|de}} * {{lien|Herstellungstechnik|de}} * {{lien|Herstellungsverfahren|de}} * {{lien|Herstellungswoche|de}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈheːɐ̯ˌʃtɛlʊŋ|lang=de|audio=De-Herstellung.ogg}} === {{S|références}} === * {{R:DWDS|Herstellung}} * {{R:Duden|Herstellung}} 5ckd3yf8xk5rh3swzmpqow2j2cjudan réenvoyions 0 940693 36612411 17508958 2024-12-16T15:36:36Z 4a4 301618 36612411 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réenvoyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''réenvoyions''' {{pron|ʁe.ɑ̃.vwaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réenvoyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réenvoyer]]. {{clé de tri|reenvoyions}} b8ecpb6j5u5tgpmm3y0957itgtwxae4 réenvoyiez 0 940694 36612410 17508957 2024-12-16T15:36:26Z 4a4 301618 36612410 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réenvoyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''réenvoyiez''' {{pron|ʁe.ɑ̃.vwaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réenvoyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réenvoyer]]. {{clé de tri|reenvoyiez}} hixurcbtkrywlxa6yk9ffyxl5y3zftw rerenvoyions 0 943796 36612316 17368653 2024-12-16T15:27:12Z 4a4 301618 36612316 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rerenvoyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''rerenvoyions''' {{pron|ʁə.ʁɑ̃.vwaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[rerenvoyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[rerenvoyer]]. 42aywq3bvejdzpqc8tllyjzu1kmcgr0 rerenvoyiez 0 943797 36612315 17368652 2024-12-16T15:27:01Z 4a4 301618 36612315 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rerenvoyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''rerenvoyiez''' {{pron|ʁə.ʁɑ̃.vwaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[rerenvoyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[rerenvoyer]]. q6vu4l3wmna4mpd2flss2bxdruw1w0k OTAN 0 952606 36613908 35888136 2024-12-16T19:33:23Z Basnormand 141878 /* Français/Nom propre/Vocabulaire apparenté par le sens */ + [[MNNA]] 36613908 wikitext text/x-wiki {{voir|Otan|otan}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|fr}} Acronyme de ''[[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]''. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ɔ.tɑ̃|pron=ɔ.tan}} '''OTAN''' {{pron|ɔ.tɑ̃|ɔ.tan|fr}} {{f}} # [[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]] : créée le 4 avril 1949, cette alliance politico-militaire a pour but d’organiser la défense et la sécurité de l’Europe. #* {{exemple | lang=fr | Un avis partagé par le président français, Emmanuel Macron, selon qui l’'''OTAN''' sort « beaucoup plus forte » de ce sommet, notamment parce que Donald Trump a « réaffirmé son engagement (...) d’avoir une '''OTAN''' forte ». | source=Le Monde, 2018}} #* {{exemple | lang=fr | Le secrétaire général de l’'''OTAN''' était ce lundi en visite en Macédoine du Nord. Ce pays des Balkans va devenir dans les prochains mois, le trentième membre de l'Alliance atlantique. | source=Euronews, « [https://fr.euronews.com/2019/06/03/macedoine-du-nord-le-satisfecit-du-patron-de-l-otan Macédoine du Nord : le satisfecit du patron de l'OTAN] », ''Euronews'', 3 juin 2019}} #* {{exemple | lang=fr | Mais pour rassurer la Russie, l' '''OTAN''' avait justement fait le choix en 1993 de l'intégrer dans son Partenariat pour la paix. Le but: «bâtir un partenariat avec la Russie, en instaurant un dialogue et une coopération pratique dans des domaines d'intérêt commun». Cette coopération n'a été suspendue qu'en 2014, quand la Russie a décidé d'annexer la Crimée. | source=Elie Guckert, ''Cette promesse de l'OTAN à la Russie qui n'a jamais existé'', 14 décembre 2021|lien=https://www.slate.fr/story/220533/otan-promesses-russie-poutine-frontiere-ukraine-contreverite-historique-melenchon-zemmour}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Otan]] ==== {{S|synonymes}} ==== * l’[[Alliance]] * [[Alliance atlantique]] * [[Alliance euro-atlantique]] * [[Alliance transatlantique]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[alphabet phonétique de l’OTAN]] * [[anti-OTAN]] * [[dés-otaniser]], [[désotaniser]] * [[lac de l’OTAN]] * [[otanien]] * [[otanisation]] * [[otaniser]] * [[otano-]] * [[ré-otaniser]], [[réotaniser]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[natoïsation]] ''(otanisation)'' ==== {{S|phrases}} ==== * [[OTAN pour moi]] {{par plaisanterie|nocat=1}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[coalition de Ramstein]] * [[MNNA]] * [[pacte de Varsovie]] {{désuet|nocat}} * [[parapluie américain]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|sq}} : {{trad-|sq|NATO}} * {{T|de}} : {{trad+|de|NATO}} * {{T|en}} : {{trad+|en|NATO}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|ناتو‏|m|tr=nātū}} * {{T|an}} : {{trad-|an|OTAN}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|ՆԱՏՕ|tr=NATŌ}} * {{T|az}} : {{trad+|az|NATO}} * {{T|be}} : {{trad-|be|НАТО|tr=NATO}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|НАТО|tr=NATO}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|OTAN}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|北约|tr=Běiyuē|tradi=北約}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|나토|tr=nato}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|NATO}} * {{T|da}} : {{trad-|da|NATO}} * {{T|es}} : {{trad+|es|OTAN}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|NATO}} * {{T|et}} : {{trad+|et|NATO}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|NATO}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|OTAN}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ნატო|tr=naṭo}} * {{T|el}} : {{trad-|el|ΟΒΣ}}, {{trad+|el|NATO}} * {{T|he}} : {{trad-|he|נאט״ו‏|tr=nat"o}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|NATO}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|OTAN}} * {{T|it}} : {{trad+|it|NATO}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|NATO}} (Natō) * {{T|lv}} : {{trad-|lv|NATO}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|NATO}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|НАТО|tr=NATO}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|NAVO}} * {{T|no}} : {{trad+|no|NATO}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|ناتو‏|tr=nâto}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|NATO}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|OTAN}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|NATO}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|НАТО|tr=NATO}} * {{T|se}} : {{trad|se|NATO}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|НАТО|tr=NATO}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|NATO}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|NATO}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|NATO}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|NATO}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|NATO}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|НАТО|tr=NATO}} {{trad-fin}} {{cf|lang=fr|Organisation du traité de l’Atlantique Nord}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ɔ.tɑ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-OTAN.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-OTAN.wav}} * {{pron|ɔ.tan|fr}} {{moins courant}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[autan]], [[autans]] * [[autant]] * [[ôtant]] (forme du verbe ''[[ôter]]'') === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Organisation du traité de l'Atlantique Nord|titre=Organisation du traité de l’Atlantique Nord}} == {{langue|an}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|an}} Acronyme. === {{S|nom propre|an}} === '''OTAN''' {{pron||an}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|ca}} Acronyme. === {{S|nom propre|ca}} === '''OTAN''' {{pron||ca}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|es}} Acronyme. === {{S|nom propre|es}} === '''OTAN''' {{pron||es}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|gl}} Acronyme. === {{S|nom propre|gl}} === '''OTAN''' {{pron||gl}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|ia}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|ia}} Acronyme. === {{S|nom propre|ia}} === '''OTAN''' {{pron||ia}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|pt}} Acronyme. === {{S|nom propre|pt}} === '''OTAN''' {{pron||pt}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). j1wv32jnh7atfoyxlx7hgs3hghb8mvr 36613924 36613908 2024-12-16T19:35:43Z Basnormand 141878 /* Français/Nom propre */ typo 36613924 wikitext text/x-wiki {{voir|Otan|otan}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|fr}} Acronyme de ''[[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]''. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ɔ.tɑ̃|pron=ɔ.tan}} '''OTAN''' {{pron|ɔ.tɑ̃|ɔ.tan|fr}} {{f}} # [[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]] : créée le 4 avril 1949, cette alliance politico-militaire a pour but d’organiser la défense et la sécurité de l’Europe. #* {{exemple | lang=fr | Un avis partagé par le président français, Emmanuel Macron, selon qui l’'''OTAN''' sort « beaucoup plus forte » de ce sommet, notamment parce que Donald Trump a « réaffirmé son engagement (...) d’avoir une '''OTAN''' forte ». | source=Le Monde, 2018}} #* {{exemple | lang=fr | Le secrétaire général de l’'''OTAN''' était ce lundi en visite en Macédoine du Nord. Ce pays des Balkans va devenir dans les prochains mois, le trentième membre de l’Alliance atlantique. | source=Euronews, « [https://fr.euronews.com/2019/06/03/macedoine-du-nord-le-satisfecit-du-patron-de-l-otan Macédoine du Nord : le satisfecit du patron de l'OTAN] », ''Euronews'', 3 juin 2019}} #* {{exemple | lang=fr | Mais pour rassurer la Russie, l’'''OTAN''' avait justement fait le choix en 1993 de l’intégrer dans son Partenariat pour la paix. Le but: «bâtir un partenariat avec la Russie, en instaurant un dialogue et une coopération pratique dans des domaines d'intérêt commun». Cette coopération n’a été suspendue qu'en 2014, quand la Russie a décidé d'annexer la Crimée. | source=Elie Guckert, ''Cette promesse de l’OTAN à la Russie qui n’a jamais existé'', 14 décembre 2021|lien=https://www.slate.fr/story/220533/otan-promesses-russie-poutine-frontiere-ukraine-contreverite-historique-melenchon-zemmour}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Otan]] ==== {{S|synonymes}} ==== * l’[[Alliance]] * [[Alliance atlantique]] * [[Alliance euro-atlantique]] * [[Alliance transatlantique]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[alphabet phonétique de l’OTAN]] * [[anti-OTAN]] * [[dés-otaniser]], [[désotaniser]] * [[lac de l’OTAN]] * [[otanien]] * [[otanisation]] * [[otaniser]] * [[otano-]] * [[ré-otaniser]], [[réotaniser]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[natoïsation]] ''(otanisation)'' ==== {{S|phrases}} ==== * [[OTAN pour moi]] {{par plaisanterie|nocat=1}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[coalition de Ramstein]] * [[MNNA]] * [[pacte de Varsovie]] {{désuet|nocat}} * [[parapluie américain]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|sq}} : {{trad-|sq|NATO}} * {{T|de}} : {{trad+|de|NATO}} * {{T|en}} : {{trad+|en|NATO}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|ناتو‏|m|tr=nātū}} * {{T|an}} : {{trad-|an|OTAN}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|ՆԱՏՕ|tr=NATŌ}} * {{T|az}} : {{trad+|az|NATO}} * {{T|be}} : {{trad-|be|НАТО|tr=NATO}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|НАТО|tr=NATO}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|OTAN}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|北约|tr=Běiyuē|tradi=北約}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|나토|tr=nato}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|NATO}} * {{T|da}} : {{trad-|da|NATO}} * {{T|es}} : {{trad+|es|OTAN}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|NATO}} * {{T|et}} : {{trad+|et|NATO}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|NATO}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|OTAN}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ნატო|tr=naṭo}} * {{T|el}} : {{trad-|el|ΟΒΣ}}, {{trad+|el|NATO}} * {{T|he}} : {{trad-|he|נאט״ו‏|tr=nat"o}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|NATO}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|OTAN}} * {{T|it}} : {{trad+|it|NATO}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|NATO}} (Natō) * {{T|lv}} : {{trad-|lv|NATO}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|NATO}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|НАТО|tr=NATO}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|NAVO}} * {{T|no}} : {{trad+|no|NATO}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|ناتو‏|tr=nâto}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|NATO}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|OTAN}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|NATO}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|НАТО|tr=NATO}} * {{T|se}} : {{trad|se|NATO}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|НАТО|tr=NATO}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|NATO}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|NATO}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|NATO}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|NATO}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|NATO}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|НАТО|tr=NATO}} {{trad-fin}} {{cf|lang=fr|Organisation du traité de l’Atlantique Nord}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ɔ.tɑ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-OTAN.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-OTAN.wav}} * {{pron|ɔ.tan|fr}} {{moins courant}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[autan]], [[autans]] * [[autant]] * [[ôtant]] (forme du verbe ''[[ôter]]'') === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Organisation du traité de l'Atlantique Nord|titre=Organisation du traité de l’Atlantique Nord}} == {{langue|an}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|an}} Acronyme. === {{S|nom propre|an}} === '''OTAN''' {{pron||an}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|ca}} Acronyme. === {{S|nom propre|ca}} === '''OTAN''' {{pron||ca}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|es}} Acronyme. === {{S|nom propre|es}} === '''OTAN''' {{pron||es}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|gl}} Acronyme. === {{S|nom propre|gl}} === '''OTAN''' {{pron||gl}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|ia}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|ia}} Acronyme. === {{S|nom propre|ia}} === '''OTAN''' {{pron||ia}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|pt}} Acronyme. === {{S|nom propre|pt}} === '''OTAN''' {{pron||pt}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). bjkr3p8iyyk6nbgx663bw43ohl6pwon 36613933 36613924 2024-12-16T19:36:44Z Basnormand 141878 /* Français/Nom propre */ 36613933 wikitext text/x-wiki {{voir|Otan|otan}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|fr}} Acronyme de ''[[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]''. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ɔ.tɑ̃|pron=ɔ.tan}} '''OTAN''' {{pron|ɔ.tɑ̃|ɔ.tan|fr}} {{f}} # [[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]] : créée le 4 avril 1949, cette alliance politico-militaire a pour but d’organiser la défense et la sécurité de l’Europe. #* {{exemple | lang=fr | Un avis partagé par le président français, Emmanuel Macron, selon qui l’'''OTAN''' sort « beaucoup plus forte » de ce sommet, notamment parce que Donald Trump a « réaffirmé son engagement (...) d’avoir une '''OTAN''' forte ». | source=Le Monde, 2018}} #* {{exemple | lang=fr | Le secrétaire général de l’'''OTAN''' était ce lundi en visite en Macédoine du Nord. Ce pays des Balkans va devenir dans les prochains mois, le trentième membre de l’Alliance atlantique. | source=Euronews, « [https://fr.euronews.com/2019/06/03/macedoine-du-nord-le-satisfecit-du-patron-de-l-otan Macédoine du Nord : le satisfecit du patron de l'OTAN] », ''Euronews'', 3 juin 2019}} #* {{exemple | lang=fr | Mais pour rassurer la Russie, l’'''OTAN''' avait justement fait le choix en 1993 de l’intégrer dans son Partenariat pour la paix. Le but: «bâtir un partenariat avec la Russie, en instaurant un dialogue et une coopération pratique dans des domaines d’intérêt commun». Cette coopération n’a été suspendue qu’en 2014, quand la Russie a décidé d’annexer la Crimée. | source=Elie Guckert, ''Cette promesse de l’OTAN à la Russie qui n’a jamais existé'', 14 décembre 2021|lien=https://www.slate.fr/story/220533/otan-promesses-russie-poutine-frontiere-ukraine-contreverite-historique-melenchon-zemmour}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Otan]] ==== {{S|synonymes}} ==== * l’[[Alliance]] * [[Alliance atlantique]] * [[Alliance euro-atlantique]] * [[Alliance transatlantique]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[alphabet phonétique de l’OTAN]] * [[anti-OTAN]] * [[dés-otaniser]], [[désotaniser]] * [[lac de l’OTAN]] * [[otanien]] * [[otanisation]] * [[otaniser]] * [[otano-]] * [[ré-otaniser]], [[réotaniser]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[natoïsation]] ''(otanisation)'' ==== {{S|phrases}} ==== * [[OTAN pour moi]] {{par plaisanterie|nocat=1}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[coalition de Ramstein]] * [[MNNA]] * [[pacte de Varsovie]] {{désuet|nocat}} * [[parapluie américain]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|sq}} : {{trad-|sq|NATO}} * {{T|de}} : {{trad+|de|NATO}} * {{T|en}} : {{trad+|en|NATO}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|ناتو‏|m|tr=nātū}} * {{T|an}} : {{trad-|an|OTAN}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|ՆԱՏՕ|tr=NATŌ}} * {{T|az}} : {{trad+|az|NATO}} * {{T|be}} : {{trad-|be|НАТО|tr=NATO}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|НАТО|tr=NATO}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|OTAN}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|北约|tr=Běiyuē|tradi=北約}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|나토|tr=nato}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|NATO}} * {{T|da}} : {{trad-|da|NATO}} * {{T|es}} : {{trad+|es|OTAN}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|NATO}} * {{T|et}} : {{trad+|et|NATO}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|NATO}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|OTAN}} * {{T|ka}} : {{trad-|ka|ნატო|tr=naṭo}} * {{T|el}} : {{trad-|el|ΟΒΣ}}, {{trad+|el|NATO}} * {{T|he}} : {{trad-|he|נאט״ו‏|tr=nat"o}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|NATO}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|OTAN}} * {{T|it}} : {{trad+|it|NATO}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|NATO}} (Natō) * {{T|lv}} : {{trad-|lv|NATO}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|NATO}} * {{T|mk}} : {{trad-|mk|НАТО|tr=NATO}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|NAVO}} * {{T|no}} : {{trad+|no|NATO}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|ناتو‏|tr=nâto}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|NATO}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|OTAN}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|NATO}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|НАТО|tr=NATO}} * {{T|se}} : {{trad|se|NATO}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|НАТО|tr=NATO}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|NATO}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|NATO}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|NATO}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|NATO}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|NATO}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|НАТО|tr=NATO}} {{trad-fin}} {{cf|lang=fr|Organisation du traité de l’Atlantique Nord}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ɔ.tɑ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-OTAN.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-OTAN.wav}} * {{pron|ɔ.tan|fr}} {{moins courant}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[autan]], [[autans]] * [[autant]] * [[ôtant]] (forme du verbe ''[[ôter]]'') === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Organisation du traité de l'Atlantique Nord|titre=Organisation du traité de l’Atlantique Nord}} == {{langue|an}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|an}} Acronyme. === {{S|nom propre|an}} === '''OTAN''' {{pron||an}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|ca}} Acronyme. === {{S|nom propre|ca}} === '''OTAN''' {{pron||ca}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|es}} Acronyme. === {{S|nom propre|es}} === '''OTAN''' {{pron||es}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|gl}} Acronyme. === {{S|nom propre|gl}} === '''OTAN''' {{pron||gl}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|ia}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|ia}} Acronyme. === {{S|nom propre|ia}} === '''OTAN''' {{pron||ia}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|pt}} Acronyme. === {{S|nom propre|pt}} === '''OTAN''' {{pron||pt}} # [[OTAN#fr|OTAN]] ([[Organisation du traité de l’Atlantique Nord]]). cxy7lkf9f0v5tdtcmqoq9i5t0v5v43m stéréoscopie 0 955173 36611689 36373621 2024-12-16T13:35:19Z Pamputt 2901 /* Français */ 36611689 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XX}} Mot {{composé de|stéréoscope|-ie|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ste.ʁe.o.skɔ.pi}} '''stéréoscopie''' {{pron|ste.ʁe.o.skɔ.pi|fr}} {{f}} # {{lexique|optique|fr}} [[vision|Vision]] [[binoculaire]]. #* {{exemple | lang=fr | Ainsi, le fait que nous soyons, à l’origine, des prédateurs, explique la « poussée » des yeux vers l’avant du crâne (chez les proies, au contraire, les yeux apparaissent plutôt sur les côtés du visage permettant ainsi un angle de vision plus large), le développement de la '''stéréoscopie''' et de notre extrême sensibilité visuelle aux mouvements. | source={{Citation/Ollivier Dyens/La Condition inhumaine/2008|37}}}} # {{lexique|technique|optique|fr}} [[technique|Technique]] qui permet de [[restituer]] l'[[impression]] de la [[vision]] en [[relief]] (en [[3D]]), à partir de deux [[image]]s en [[2D]]. #* {{exemple | lang=fr | La '''stéréoscopie''', ou imagerie en 3D, est une technique capable de créer l’illusion de la profondeur dans une image. Dans la photographie, cette impression est généralement créée en présentant une image légèrement différente à chaque œil. | source=« Une petite incursion dans le monde de la 3D », Gianni {{pc|Sarcone}}, ''Les secrets des dimensions'', ''Bibliothèque {{w|Tangente (magazine)|Tangente}}'' {{n°|66}}, avril 2019, page 133.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[imagerie 3D]] ''(sens 2)'' ==== {{S|apparentés}} ==== * [[stéréoscopique]] * [[stéréoscopiste]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[autostéréoscopie]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|stereoscopy}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|stereoskopija}} * {{T|es}} : {{trad-|es|estereoscopia|f}} * {{T|it}} : {{trad+|it|stereoscopia}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|stereofotografi}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ste.ʁe.o.skɔ.pi|fr}} {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} d67kb0dmk2k6h840wvslv5klgcbvmc6 vitiligo 0 956054 36612822 30777672 2024-12-16T16:31:25Z Chesspac 301496 /* Latin/Étymologie 4 */ 36612822 wikitext text/x-wiki {{voir/vitiligo}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|vitiligo}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|vi.ti.li.ɡo}} [[Image:Vitiligo03.jpg|thumb|Main d’un sujet atteinte de '''vitiligo'''.]] '''vitiligo''' {{pron|vi.ti.li.ɡo|fr}} {{m}} # {{lexique|médecine|fr}} [[affection|Affection]] [[cutané]]e, [[caractérisé]]e par des [[tubercule]]s blancs, lisses, [[luisants]], qui s’élèvent sur la [[peau]] aux environs des [[oreille]]s, du cou, de la [[face#fr-nom-1|face]], quelquefois sur tout le [[corps]], et qui sont ordinairement mêlées de [[papule]]s luisantes. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|achromie}} * {{lien|leucodermie}} ==== {{S|traductions}} ==== : {{cf}} ''[[achromie#Traductions|achromie]]'' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Paris (France)||niveau=débutant|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-vitiligo.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|vitiligo}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|}} '''vitiligo''' {{pron||en}} # {{maladie|en}} [[achromie#fr|Achromie]], {{lien|vitiligo|fr}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vitiligo.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|vitiligo}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég|bi.tiˈli.ɰo}} '''vitiligo''' {{pron|bi.tiˈli.ɰo|es}} {{m}} # {{maladie|es}} [[achromie#fr|Achromie]], {{lien|vitiligo|fr}}. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|leucodermia|es}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=es}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|vitium|sens1=défaut, vice|lang=la|-igo|m=1}}. {{cf|leuce|lang=la}} (« [maladie] blanche »). === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|vitiligo|vitiligin}} '''vitiligo''' {{pron||la}} {{f}} #{{lexique|médecine|la}} [[tache|Tache]] blanche sur la peau, [[dartre]], [[lèpre]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|leuce|la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} bxr14gvq83jjniazzo8zc7f14v4fbrx 36612827 36612822 2024-12-16T16:31:53Z Chesspac 301496 /* Latin/Nom commun 4 */ 36612827 wikitext text/x-wiki {{voir/vitiligo}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|vitiligo}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|vi.ti.li.ɡo}} [[Image:Vitiligo03.jpg|thumb|Main d’un sujet atteinte de '''vitiligo'''.]] '''vitiligo''' {{pron|vi.ti.li.ɡo|fr}} {{m}} # {{lexique|médecine|fr}} [[affection|Affection]] [[cutané]]e, [[caractérisé]]e par des [[tubercule]]s blancs, lisses, [[luisants]], qui s’élèvent sur la [[peau]] aux environs des [[oreille]]s, du cou, de la [[face#fr-nom-1|face]], quelquefois sur tout le [[corps]], et qui sont ordinairement mêlées de [[papule]]s luisantes. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|achromie}} * {{lien|leucodermie}} ==== {{S|traductions}} ==== : {{cf}} ''[[achromie#Traductions|achromie]]'' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Paris (France)||niveau=débutant|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-vitiligo.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Import:Littré}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|vitiligo}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|}} '''vitiligo''' {{pron||en}} # {{maladie|en}} [[achromie#fr|Achromie]], {{lien|vitiligo|fr}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vitiligo.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|vitiligo}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég|bi.tiˈli.ɰo}} '''vitiligo''' {{pron|bi.tiˈli.ɰo|es}} {{m}} # {{maladie|es}} [[achromie#fr|Achromie]], {{lien|vitiligo|fr}}. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|leucodermia|es}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=es}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|vitium|sens1=défaut, vice|lang=la|-igo|m=1}}. {{cf|leuce|lang=la}} (« [maladie] blanche »). === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|vitiligo|vitiligin}} '''vitiligo''' {{pron||la}} {{f}} #{{lexique|médecine|la}} [[tache|Tache]] blanche sur la peau, [[dartre]], [[lèpre]]. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|leuce|la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 0gbsrp30kmdt2raau1wbjrmk0zdczd1 arabica 0 959019 36618691 36476519 2024-12-17T09:24:51Z Diligent 637 /* Français/Étymologie */ 36618691 wikitext text/x-wiki {{voir|Arabica}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} Du {{étyl|la|fr|mot=Arabicus|dif=Arabica|sens=arabique}}, ellipse de ''[[Coffea arabica]]'', nom binomial du [[caféier d’Arabie]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.ʁa.bi.ka}} [[File:Coffea arabica 005.JPG|thumb|Des grains de café '''arabica''']] '''arabica''' {{pron|a.ʁa.bi.ka|fr}} {{m}} # [[café|Café]] issu des grains du [[caféier]] d'[[Arabie]]. #* {{exemple | lang=fr | Je préfère l’'''arabica''' au robusta.}} #* {{exemple | lang=fr | La subtile union de deux '''arabicas''' en provenance des flancs volcaniques des deux plus hautes montagnes africaines, le Kilimandjaro et le Mont Kenya.}} # {{par métonymie|fr}} [[boisson|Boisson]] tirée de ces grains. #* {{exemple | lang=fr | D'un côté l'arôme familial d'un '''arabica''' feutré, de l'autre le remugle oppressant du graillon des faubourgs de Birmingham.<br>D'un côté le bon goût français, de l'autre l’empiffrerie britannique. | source={{w|Philippe Trétiack}} & Pierre Antilogus, « ''Diététique'' », dans ''Europe, peut-on vraiment faire confiance à des étrangers : le premier dictionnaire du chauvinisme français'', éd. Rivages , collection Rivages/Humour, 1989}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[robusta]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[arabusta]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Arabica-Kaffee}} * {{T|en}} : {{trad+|en|arabica}} * {{T|it}} : {{trad-|it|arabica}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|arabica|f}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|arabika}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|a.ʁa.bi.ka|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-arabica.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|a.ʁa.bi.ka|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-arabica.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Boissons en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=en|?}} Forme féminine du latin ''[[arabicus]]'' (« [[arabique]] »), ellipse de [[Coffea arabica]]'', nom [[binomial]] du [[caféier]] d'[[Arabie]]. === {{S|nom|en}} === '''arabica''' {{pron||en}} # [[arabica#fr|Arabica]]. #* ''What makes an '''arabica''' an '''arabica'''? For a start, the '''arabicas''' generally are weaker in caffeine - from 0.8 to 1.5 percent, versus the 1.6 to 2.5 percent in the robustas.'' : Qu’est-ce qui différencie un arabica d’un robusta ? En premier, les arabicas sont généralement moins forts en caféine : de 0,8 à 1,5 %, contre 1,6 à 2,5 % pour les robustas. === {{S|adjectif|en}} === '''arabica''' {{pron||en}} # [[arabica#fr|Arabica]]. #* {{exemple | lang=en | A naturally decaffeinated '''arabica''' coffee.}} == {{langue|it}} == === {{S|adjectif|it|flexion}} === {{it-flexion|f=cocaciche|a.ˈra.bi.}} '''arabica''' {{pron|a.ˈra.bi.ka|it}} # ''Féminin singulier de'' [[arabico#it|arabico]]. #* ''La penisola '''arabica'''.'' : la péninsule arabique. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|gomma arabica|it|sens=gomme arabique}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} == {{langue|sl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sl}} === {{S|nom|sl}} === {{sl-décl-nf|arabic}} '''arabica''' {{pron||sl}} {{f}} # {{lexique|linguistique|sl}} [[alphabet|Alphabet]] [[arabe]]. [[Catégorie:Mots proparoxytons en italien]] it8s8l11bsbiln6xicy5svuec4rg70k 36618734 36618691 2024-12-17T09:33:08Z Diligent 637 36618734 wikitext text/x-wiki {{voir|Arabica}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} Du {{étyl|la|fr|mot=Arabicus|dif=Arabica|sens=arabique}}, ellipse de ''[[Coffea arabica]]'', nom binomial du [[caféier d’Arabie]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.ʁa.bi.ka}} [[File:Coffea arabica 005.JPG|thumb|Des grains de café '''arabica''']] '''arabica''' {{pron|a.ʁa.bi.ka|fr}} {{m}} # {{boissons|fr}} [[café#fr|Café]] issu des grains du [[caféier d’Arabie]]. #* {{exemple|lang=fr|Je préfère l’'''arabica''' au robusta.}} #* {{exemple|lang=fr|La subtile union de deux '''arabicas''' en provenance des flancs volcaniques des deux plus hautes montagnes africaines, le Kilimandjaro et le Mont Kenya.}} #* {{exemple|lang=fr|D'un côté l'arôme familial d'un '''arabica''' feutré, de l'autre le remugle oppressant du graillon des faubourgs de Birmingham.<br>D'un côté le bon goût français, de l'autre l’empiffrerie britannique.|source={{w|Philippe Trétiack}} & Pierre Antilogus, « ''Diététique'' », dans ''Europe, peut-on vraiment faire confiance à des étrangers : le premier dictionnaire du chauvinisme français'', éd. Rivages , collection Rivages/Humour, 1989}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[robusta]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[arabusta]] ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|Arabie|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Arabica-Kaffee}} * {{T|en}} : {{trad+|en|arabica}} * {{T|it}} : {{trad-|it|arabica}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|arabica}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|arabika}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|a.ʁa.bi.ka|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-arabica.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|a.ʁa.bi.ka|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-arabica.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=en|?}} Du {{étyl|la|en|Arabicus|dif=Arabica|sens=arabique}}. === {{S|adjectif|en}} === '''arabica''' {{pron||en}} # [[arabica#fr|Arabica]]. #* {{exemple|lang=en|A naturally decaffeinated '''arabica''' coffee.}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|Arabia|en}} === {{S|nom|en}} === '''arabica''' {{pron||en}} # {{boissons|en}} [[arabica#fr|Arabica]]. #*{{exemple|lang=en|What makes an '''arabica''' an '''arabica'''? For a start, the '''arabicas''' generally are weaker in caffeine - from 0.8 to 1.5 percent, versus the 1.6 to 2.5 percent in the robustas.|Qu’est-ce qui différencie un arabica d’un robusta ? En premier, les arabicas sont généralement moins forts en caféine : de 0,8 à 1,5 %, contre 1,6 à 2,5 % pour les robustas.}} == {{langue|it}} == === {{S|adjectif|it|flexion}} === {{it-flexion|f=cocaciche|a.ˈra.bi.}} '''arabica''' {{pron|a.ˈra.bi.ka|it}} # ''Féminin singulier de'' [[arabico#it|arabico]]. #*{{exemple|lang=it|La penisola '''arabica'''.|la péninsule arabique.}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|gomma arabica|it|sens=gomme arabique}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} [[Catégorie:Mots proparoxytons en italien]] == {{langue|sl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|sl|Arabicus|dif=Arabica|sens=arabique}}. === {{S|nom|sl}} === {{sl-décl-nf|arabic}} '''arabica''' {{pron||sl}} {{f}} # {{lexique|linguistique|sl}} [[alphabet arabe#fr|Alphabet arabe]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|arabska abeceda|sl}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Arabica (razločitev)|lang=sl}} bqdoynzozzjvwrokyi7qk0pxp28mqky bled de Turquie 0 971388 36613866 33413598 2024-12-16T19:26:53Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[tursko žito]] (assisté) 36613866 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Locution {{composé de|bled|Turquie|lang=fr|f=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ble də tyʁ.ki|s=bled|inv=de Turquie}} '''bled de Turquie''' {{pron|ble də tyʁ.ki|fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} Graphie ancienne de [[blé de Turquie]]. #* ''Maïs ou '''Bled de Turquie''', qu’on appelle bled d’Espagne dans les provinces méridionales de la France. '' (« L’Agronome ou dictionnaire portatif du cultivateur. » -Rouen, 1787) ==== {{S|synonymes}} ==== * [[bled d’Espagne]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|tursko žito}} {{trad-fin}} lnl9bgi4sb74ndtws4n9rzg3vh08f48 Shaker 0 971504 36619479 31088468 2024-12-17T11:57:42Z 2403:6200:8810:E431:41BF:EC52:CAD3:BC9E /* Anglais */ 36619479 wikitext text/x-wiki {{voir|shaker}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|fr|Shaker}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-rég|ʃɛ.kœʁ}} '''Shaker''' {{pron|ʃɛ.kœʁ|fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|Shaker|Shakeresse|lang=fr}} # [[membre|Membre]] d’une branche sectaire du [[protestantisme]], la Société unie des croyants dans la [[parousie]] ({{Lang|en|''United Society of Believers in Christ’s Second Appearing''}}), née au début du {{siècle2|18}} siècle. {{cf|shaker}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Shakers}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XVIII|lang=en}} {{composé de|lang=en|m=1|shake|-er|sens1=secouer}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈʃeɪkə}} '''Shaker''' {{pron|ˈʃeɪkə|en}} {{UK|nocat=1}} {{pron|ˈʃeɪkɚ|en}} {{US|nocat=1}} # {{dénombrable|en}} [[Shaker#fr|Shaker]]. fr0zuxh42ljdk5087umc74wahymthfo batz 0 971870 36611633 36571332 2024-12-16T13:26:50Z Pamputt 2901 /* Français */ 36611633 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté à l’allemand ''[[Batzen]]'', même sens, qui selon le Dictionnaire historique de la Suisse signifie ''[[Dreckklumpen]]'', soit à peu près ''"morceau de saleté"''; puis aurait été associé à l'ours [[héraldique]] bernois ''[[Bär]]'' selon {{w|lang=de|Valerius Anshelm}}{{R|DHS|Anne-Marie Dubler, [https://hls-dhs-dss.ch/fr/articles/013677/2002-06-24/ ''Batz''] et [https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/013677/2002-06-24/ ''Batzen''], dans le {{w|Dictionnaire historique de la Suisse}} }}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|bats}} '''batz''' {{pron|bats|fr}} {{m}} # {{Suisse|fr}} {{monnaies|fr}} [[unité monétaire|Unité monétaire]] créée à [[Berne]] en 1492 (mais pas sous ce nom), puis utilisée surtout en Suisse occidentale (Berne, [[Soleure]], [[Fribourg]]), mais aussi dans l'ensemble de la Suisse actuelle, en [[Allemagne]] du Sud, en [[Alsace]], dans le [[Palatinat]], en [[Autriche]] et en [[Italie]] du Nord, entre le {{siècle2|XVI}} siècle et 1850{{R|DHS}}. # {{monnaies|fr}} Pièce de [[billon]] de la [[valeur]] d'un batz. ==== {{S|variantes}} ==== * [[bache]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Batzen}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets |w=Batz (monnaie)}} === {{S|références}} === *{{Import:Littré}} {{Références}} fvr4v41ls44d36q9qyx45fqfa0uu6p6 36611723 36611633 2024-12-16T13:40:54Z Basnormand 141878 + voir. 36611723 wikitext text/x-wiki {{voir|Batz}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Emprunté à l’allemand ''[[Batzen]]'', même sens, qui selon le Dictionnaire historique de la Suisse signifie ''[[Dreckklumpen]]'', soit à peu près ''"morceau de saleté"''; puis aurait été associé à l'ours [[héraldique]] bernois ''[[Bär]]'' selon {{w|lang=de|Valerius Anshelm}}{{R|DHS|Anne-Marie Dubler, [https://hls-dhs-dss.ch/fr/articles/013677/2002-06-24/ ''Batz''] et [https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/013677/2002-06-24/ ''Batzen''], dans le {{w|Dictionnaire historique de la Suisse}} }}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|bats}} '''batz''' {{pron|bats|fr}} {{m}} # {{Suisse|fr}} {{monnaies|fr}} [[unité monétaire|Unité monétaire]] créée à [[Berne]] en 1492 (mais pas sous ce nom), puis utilisée surtout en Suisse occidentale (Berne, [[Soleure]], [[Fribourg]]), mais aussi dans l'ensemble de la Suisse actuelle, en [[Allemagne]] du Sud, en [[Alsace]], dans le [[Palatinat]], en [[Autriche]] et en [[Italie]] du Nord, entre le {{siècle2|XVI}} siècle et 1850{{R|DHS}}. # {{monnaies|fr}} Pièce de [[billon]] de la [[valeur]] d'un batz. ==== {{S|variantes}} ==== * [[bache]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Batzen}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets |w=Batz (monnaie)}} === {{S|références}} === *{{Import:Littré}} {{Références}} sxlylstpn5fpi73uxiojh207e1sb5q7 porrigo 0 972722 36612753 34851130 2024-12-16T16:21:03Z Chesspac 301496 /* Latin/Étymologie 2 */ 36612753 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|porrigo|sens=teigne}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pɔ.ʁi.ɡo}} '''porrigo''' {{pron|pɔ.ʁi.ɡo|fr}} {{m}} # {{lexique|médecine|fr}}{{désuet|fr}} Autrefois nom utilisé pour désigner diverses [[alopécie]]s, mais aussi la [[pelade]], puis la [[teigne]] [[trichophytique]]. Ce terme n'est plus du tout utilisé. #* {{exemple | lang=fr | les auteurs que je viens de citer conviennent d'abord que ce qui caractérise le pityriasis ou '''porrigo''' , c'est la squame. | source=Raymond Sabouraud, ''Les maladies desquamatives'', Éd. Masson, 1904}} # {{lexique|médecine vétérinaire|fr}} Nom vulgaire de la [[teigne]] des [[bovidé]]s due au parasite ''trichodectes bovis''. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|porrigineux|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|la|verb}} {{composé de|por-|rego|sens2=conduire|lang=la|m=1}}. : {{laé|la|nom}} {{ébauche-étym|lang=la}}. [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -igo]] === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|porrigo|porrigere|porrigĕre|porrexi|porrexi|porrectum|porrectum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}} # [[étendre|Étendre]], allonger, développer. # [[étendre|Étendre]] par terre, terrasser, renverser, coucher. # Faire durer, prolonger, différer. # Tendre, offrir, présenter, fournir. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[porgo#la|porgo]] ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|porrectio|la|dif=porrectio|sens=allongement ; ligne droite}} * {{lien|porrigibilis|la|dif=porrigibilis|sens=extensible}} === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-n|porrigo|porrigin}} '''porrigo''' {{pron||la}} {{f}} # [[teigne|Teigne]]. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|porriginosus|la|dif=porriginosus|sens=dartreux, teigneux}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} n1cpbuo31f0upchrttbi1i6w95jnz6x 36615759 36612753 2024-12-17T00:00:17Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36615759 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|porrigo|sens=teigne}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pɔ.ʁi.ɡo}} '''porrigo''' {{pron|pɔ.ʁi.ɡo|fr}} {{m}} # {{lexique|médecine|fr}}{{désuet|fr}} Autrefois nom utilisé pour désigner diverses [[alopécie]]s, mais aussi la [[pelade]], puis la [[teigne]] [[trichophytique]]. Ce terme n'est plus du tout utilisé. #* {{exemple | lang=fr | les auteurs que je viens de citer conviennent d'abord que ce qui caractérise le pityriasis ou '''porrigo''' , c'est la squame. | source=Raymond Sabouraud, ''Les maladies desquamatives'', Éd. Masson, 1904}} # {{lexique|médecine vétérinaire|fr}} Nom vulgaire de la [[teigne]] des [[bovidé]]s due au parasite ''trichodectes bovis''. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|porrigineux|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|la|verb}} {{composé de|por-|rego|sens2=conduire|lang=la|m=1}}. : {{laé|la|nom}} {{ébauche-étym|la}}. [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -igo]] === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|porrigo|porrigere|porrigĕre|porrexi|porrexi|porrectum|porrectum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}} # [[étendre|Étendre]], allonger, développer. # [[étendre|Étendre]] par terre, terrasser, renverser, coucher. # Faire durer, prolonger, différer. # Tendre, offrir, présenter, fournir. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[porgo#la|porgo]] ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|porrectio|la|dif=porrectio|sens=allongement ; ligne droite}} * {{lien|porrigibilis|la|dif=porrigibilis|sens=extensible}} === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-n|porrigo|porrigin}} '''porrigo''' {{pron||la}} {{f}} # [[teigne|Teigne]]. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|porriginosus|la|dif=porriginosus|sens=dartreux, teigneux}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} da9jvzad8h5giehf2w9d39als159ino bâdées 0 995299 36617532 15897869 2024-12-17T05:33:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617532 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bâder|ppfp=oui}} '''bâdées''' {{pron|bɑ.de|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel du verbe'' [[bâder]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|badees}} jo6tcxz60cgjyir87oule416xyleyio retutoyions 0 1005093 36612328 17418850 2024-12-16T15:28:25Z 4a4 301618 36612328 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|retutoyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''retutoyions''' {{pron|ʁə.ty.twaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[retutoyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[retutoyer]]. 3eqx1bn1n1gi7r92ljubfn5urcfas20 retutoyiez 0 1005094 36612326 17418849 2024-12-16T15:28:14Z 4a4 301618 36612326 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|retutoyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''retutoyiez''' {{pron|ʁə.ty.twaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[retutoyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[retutoyer]]. ookcusxuy8mtldxih3oh44x5gltok1a revouvoyions 0 1006203 36612341 17427189 2024-12-16T15:29:41Z 4a4 301618 36612341 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|revouvoyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''revouvoyions''' {{pron|ʁə.vu.vwaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[revouvoyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[revouvoyer]]. 1qiusseppysi7ao25cts0hqrv9ol3qa revouvoyiez 0 1006204 36612339 17427188 2024-12-16T15:29:30Z 4a4 301618 36612339 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|revouvoyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''revouvoyiez''' {{pron|ʁə.vu.vwaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[revouvoyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[revouvoyer]]. p24klv2mlwmamkv2633510b22us4ep1 réapitoyions 0 1013782 36612366 31994328 2024-12-16T15:31:44Z 4a4 301618 36612366 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réapitoyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''réapitoyions''' {{pron|ʁe.a.pi.twaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réapitoyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réapitoyer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|reapitoyions}} npz8a7gvq1uialhaozfjbc75316pbr2 réapitoyiez 0 1013783 36612363 17483083 2024-12-16T15:31:32Z 4a4 301618 36612363 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réapitoyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''réapitoyiez''' {{pron|ʁe.a.pi.twaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réapitoyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réapitoyer]]. {{clé de tri|reapitoyiez}} cxngkcp02k6lu2c3lpsdd9psjt188ms designeront 0 1014892 36612557 22656743 2024-12-16T15:59:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612557 wikitext text/x-wiki {{voir|désigneront}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|designer|ind.f.3p=oui}} '''designeront''' {{pron|di.zaj.nə.ʁɔ̃|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du futur du verbe'' [[designer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pqo0y7pdl8qf7888ke4gr4z4wa2892p Toutatis 0 1016111 36615980 35037768 2024-12-17T00:34:48Z Harmonide 233871 /* Français */ lex 36615980 wikitext text/x-wiki {{voir|Teutatès}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=fr}} Du {{étyl|gaulois|fr|mot=Totatus}} retrouvé sur des inscriptions. {{cf|lang=fr|Teutates}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Toutatis''' {{pron|tu.ta.tis|fr}} {{m}} # {{divinités|fr|celtiques}} {{lexique|mythologie celtique|fr}} [[théonyme|Théonyme]] gaulois de la mythologie [[celtique]] : Dieu protecteur d’une communauté et de son territoire, avec une connotation guerrière. #* {{exemple | lang=fr | Mars, identifié avec le dieu grec Arès, l'a été aussi avec le dieu gaulois '''''Toutatis'''''; Minerve, confondue avec la déesse grecque Athéna, l'a été aussi avec la déesse gauloise ''Belisama'', etc. | source={{w|Henri d'Arbois de Jubainville}}, ''Les druides et les dieux celtiques à forme d'animaux'', Paris : chez H. Champion, 1906, p. 66}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Teutatès]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[par Toutatis]] ! ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Teutates}} * {{T|cmn}} : {{trad-|cmn|图塔蒂斯|tr=tútǎdìsī|tradi=圖塔蒂斯}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Toutatis}} 8klxgvnae60uo53ivnqwnsujkh1f1m2 Calce 0 1027927 36614557 25368947 2024-12-16T20:56:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614557 wikitext text/x-wiki {{voir|calce|calcé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|ca|fr|Calce}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Calce''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|du département des Pyrénées-Orientales}} [[commune|Commune]] [[français]]e, située dans le département des [[Pyrénées-Orientales]]. ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Calçois]], [[Calçoise]] * [[calçois]], [[calçoise]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Céret)|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-Calce.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-Calce.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{mercihabitants}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|ca}} == {{ébauche|ca}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ca}} === {{S|nom propre|ca}} === '''Calce''' {{pron|ˈkalsə|ca}} # [[Calce#fr|Calce]] (localité des Corbières catalanes). === {{S|voir aussi}} === {{WP|lang=ca}} [[Catégorie:Localités des Corbières catalanes en catalan]] 1b42seahs41s3npyi2q03juhv3ehdre Colombiers 0 1029806 36615508 32567555 2024-12-16T23:23:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615508 wikitext text/x-wiki {{voir|Colombièrs|colombiers}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|columbarium|sens=[[colombier]]}}, en {{étyl|oc|fr|Colombièrs}} ; apparenté à ''{{lien|Colombes|fr}}'' et ''{{lien|Coulommiers|fr}}''. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|kɔ.lɔ̃.bje|inv_titre=Nom propre}} '''Colombiers''' {{pron|kɔ.lɔ̃.bje|fr}} {{m}} {{s}} # {{localités|fr|du département de la Charente-Maritime}} [[commune|Commune]] [[français]]e, située dans le département de la [[Charente-Maritime]]. # {{localités|fr|du département du Cher}} [[commune|Commune]] [[français]]e, située dans le département du [[Cher]]. # {{localités|fr|du département de l’Hérault}} [[commune|Commune]] [[français]]e, située dans le département de l’[[Hérault]]. # {{localités|fr|du département de l’Orne}} [[commune|Commune]] [[français]]e, située dans le département de l’[[Orne]]. # {{localités|fr|du département de la Vienne}} [[commune|Commune]] [[français]]e, située dans le département de la [[Vienne]]. ==== {{S|gentilés}} ==== {{(}} ;commune de la Charente-Maritime * [[Colombiérois]], [[Colombiéroise]] * [[colombiérois]] ;commune du Cher, de la Vienne * [[Colombiersois]], [[Colombiersoise]] * [[colombiersois]] ;commune de l'Hérault * [[Colombiérain]], [[Colombiéraine]] * [[colombiérain]] ;commune de l'Orne * [[Colombarien]], [[Colombarienne]] * [[colombarien]] {{)}} ==== {{S|holonymes}} ==== ; commune française (Charente-Maritime) * [[Poitou-Charentes]] ** [[Charente-Maritime]] *** [[arrondissement départemental]] de [[Saintes]] ; commune française (Cher) * [[Centre]] ** [[Cher]] *** arrondissement départemental de [[Saint-Amand-Montrond]] ; commune française (Hérault) * [[Languedoc-Roussillon]] ** [[Hérault]] *** arrondissement départemental de [[Béziers]] ; commune française (Orne) * [[Basse-Normandie]] ** [[Orne]] *** arrondissement départemental d’[[Alençon]] ; commune française (Vienne) * [[Poitou-Charentes]] ** [[Vienne]] *** arrondissement départemental de [[Châtellerault]] === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=Colombier|kɔ.lɔ̃.bje}} '''Colombiers''' {{pron|kɔ.lɔ̃.bje|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[Colombier#fr-nom|Colombier]]. ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|fr}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|kɔ.lɔ̃.bje|audio=Fr-Paris--Colombiers.ogg}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[colombier]], [[colombiers]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} === {{S|références}} === * {{mercihabitants}} a0sajydthe7han73h35eqzf4rkuzajy Ladon 0 1035164 36616185 36049827 2024-12-17T01:10:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616185 wikitext text/x-wiki {{voir|ladon|ladɔn}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{term|commune du Loiret}} {{ébauche-étym|fr}} : {{term|Rivière d’Arcadie}} Du {{étylp|la|fr|Ladon}}. : {{term|dragon mythologique}} Du {{étylp|grc|fr|Λάδων|Ládōn}}. === {{S|nom propre|fr|num=1}} === [[File:Ladon-FR-45-panneau d'agglomération-01.jpg|vignette]] '''Ladon''' {{pron|la.dɔ̃|fr}} # {{localités|fr|du département du Loiret}} Commune française, située dans le département du [[Loiret]]. ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Ladonnais]], [[Ladonnaise]] * [[ladonnais]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom propre|fr|num=2}} === '''Ladon''' {{pron||fr}} {{m}} # {{cours d’eau|fr|de Grèce}} Rivière d’{{lien|Arcadie|fr}} consacrée à Apollon. #* {{exemple | lang=fr | '''LADON''', (Géog. anc.) rivière de Grèce, au Péloponnèse dans l’Arcadie. Elle avait sa source dans les marais de la ville de Phénée, & se perdait dans l’{{lien|Alphée|fr}}. Pausanias vante la beauté de ses eaux. | source=« {{ws|L’Encyclopédie/1re édition/LADON le|Ladon}} », dans ''L’Encyclopédie''}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} # [[Catégorie:Dieux-fleuves en français]] [[dieu-fleuve|Dieu-fleuve]] personnifiant ce cours d’eau. #* {{exemple | lang=fr | Les mythologistes firent de '''Ladon''' le père de la nymphe {{lien|Daphné|fr}} & de la nymphe {{lien|Syrinx|fr}}. | source=id.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Ladon}} * {{T|el}} : {{trad-|el|Λάδωνας}} {{trad-fin}} === {{S|nom propre|fr|num=3}} === '''Ladon''' {{pron|la.dɔ̃|fr}} # {{lexique|mythologie grecque|fr}} [[dragon|Dragon]] doté de cent têtes, gardien des pommes d’or du [[jardin]] des [[Hespérides]]. #* {{exemple | lang=fr | Hespéros, ce dieu du ciel occidental, est le père des Hespérides, qui, avec le dragon '''Ladon''', gardaient les pommes d’or d’Héré. | source={{w|Stéphane Mallarmé}}, ''{{ws|Les Dieux antiques/Mythes inférieurs grecs|Les Dieux antiques}}''}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Ladon}} * {{T|el}} : {{trad-|el|Λάδωνας}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Ladon.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{mercihabitants}} * {{WP}} [[Catégorie:Mythes et légendes en lien avec l’eau en français]] == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|grc|la|Λάδων|Ládōn}}. === {{S|nom propre|la}} === {{la-tab-3i-mf|Ladon|Ladon|sing=oui}} '''Ladōn''' {{m}} {{s}} # {{cours d’eau|la|de Grèce}} {{lien|Ladon|fr}}. #* {{exemple|lang=la |montes in Arcadia Pholoë cum oppido, item Cyllene, Lycaeus, in quo Lycaei Iovis delubrum, Maenalus, Artemisius, Parthenius, Lampeus, Nonacris praeterque ignobiles VIII. amnes '''Ladon''' e paludibus Phenei, Erymanthus e monte eiusdem nominis in Alpheum defluens. |source={{w|Pline l'Ancien}}, ''{{ws|Naturalis Historia/Liber IV|Naturalis Historia|lang=la}}'' |Montagnes d'Arcadie: le Pholoé avec la ville de même nom, le Cyllène, le Lycée, où est le temple de Jupiter Lycéen; le Ménale, l'Artémisius, le Parthénius; le Lampeus, le Nonacris, et en outre huit montagnes, sans renom; le fleuve Ladon, sortant des marais de Phénée; l'Érymanthe, sortant de la montagne de même nom : tous deux se jetant dans l'Alphée. {{source|{{ws|Histoire naturelle/Livre IV|traduction}}}}}} === {{S|prononciation}} === *{{pron|ˈla.doːn|la}}, {{phon|ˈɫ̪äd̪oːn|la}} {{term|classique}} *{{pron|ˈla.don|la}}, {{phon|ˈläːd̪on|la}} {{term|ecclésiastique}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} * {{R:L&S}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === :{{ébauche-étym|nl}} {{note noms de famille}} === {{S|nom de famille|nl}} === '''Ladon''' {{pron||nl}} # Nom de famille. === {{S|références}} === * {{Lien web|titre=Ladon|url=https://www.geneanet.org/nom-de-famille/LADON|site=Généanet|consulté le=31 août 2017}} [[Catégorie:Noms de famille belges en néerlandais]] hws9o383zlrywnd2t74dpt756jd7pxl Liverdun 0 1036804 36614458 35888922 2024-12-16T20:40:20Z Justinetto 78156 /* Français/Nom propre */ 36614458 wikitext text/x-wiki {{voir|Liverdun|liverdun}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Liverdun''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|du département de Meurthe-et-Moselle}} [[commune|Commune]] [[français]]e, située dans le département de la [[Meurthe-et-Moselle]]. #* {{exemple|lang=fr | Elle habitait '''Liverdun'''. Son père était médecin, et sa mère, qui menait une mauvaise conduite, avait quitté son mari… |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Liverdunois]], [[Liverdunoise]] * [[liverdunois]] === {{S|références}} === * {{mercihabitants}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 9ol850jmcvxnr5f3ockuq9b3pdu8at3 Rimogne 0 1042289 36618516 31501179 2024-12-17T08:50:12Z 193.248.144.185 /* Français/Nom propre ex 36618516 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} [[File:Rimogne (Ardennes) city limit sign.JPG|thumb|150px]] '''Rimogne''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|du département des Ardennes}} [[commune|Commune]] [[français|française]], située dans le département des [[Ardennes]]. #* {{exemple|lang=fr|L'ardoise a toujours acquis de la beauté à mesure qu'on a creusé la carrière de '''Rimogne''' , dont nous parlons ; mais les Ouvriers croyent qu'au-dessous du banc qu'ils travaillent, il se trouve une mauvaise couche ou une veine de terre jaune, ou grise, entre les bancs d'ardoises ; […]. |source={{w|Auguste-Denis Fougeroux de Bondaroy}}, ''Art de tirer des carrieres la pierre d'ardoise de la fendre et de la tailler'', chez Saillant et Nyon, 1761, p. 39}} ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Rimognat]], [[Rimognate]] * [[rimognat]], [[rimognate]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{mercihabitants}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 0485rmhkpj4c577w24m7s2ht7g5ypt1 Saint-Jean-de-Luz 0 1043836 36614396 34655496 2024-12-16T20:31:26Z 86.234.158.20 Traductions : +espagnol : [[San Juan de Luz]] (assisté) 36614396 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : En {{étyl|eu|fr|Donibane Lohizune}}, ''Lohizune'' s'étant réduit à ''Luz'' {{cf|Saint-Jean|Lohitzun-Oyhercq|lang=fr}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Saint-Jean-de-Luz''' {{pron|sɛ̃.ʒɑ̃.də.lyz|fr}} # {{localités|fr|du département des Pyrénées-Atlantiques}} [[commune|Commune]] [[français]]e, située dans le département des [[Pyrénées-Atlantiques]]. #* {{exemple | lang=fr | Plus près, on devait pouvoir repérer Guéthary, '''Saint-Jean-de-Luz''', Hendaye, ces endroits dont je ne connaissais que le nom. | source=Tatiana de Rosnay, ''Moka'', 2006, partie IV}} # {{cantons|fr|du département des Pyrénées-Atlantiques}} [[canton|Canton]] [[français]], situé dans le département des [[Pyrénées-Atlantiques]]<ref>{{Lien web|url=https://www.insee.fr/fr/metadonnees/cog/canton/CANTON6424-saint-jean-de-luz|titre=Code officiel géographique : canton de Saint-Jean-de-Luz (6424)|site=www.insee.fr}}</ref>. ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Luzien]], [[Luzienne]] * [[luzien]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|Donibane Lohizune}} * {{T|es}} : {{trad-|es|San Juan de Luz}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === * {{mercihabitants}} {{Références}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{WP|Canton de Saint-Jean-de-Luz}} [[Catégorie:Localités du Pays basque en français]] {{clé de tri|saint jean de luz}} tgan93qhhf1wnddf5k9npecla9nw1c7 36614403 36614396 2024-12-16T20:32:11Z 86.234.158.20 Traductions : +anglais : [[Saint-Jean-de-Luz]] (assisté) 36614403 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : En {{étyl|eu|fr|Donibane Lohizune}}, ''Lohizune'' s'étant réduit à ''Luz'' {{cf|Saint-Jean|Lohitzun-Oyhercq|lang=fr}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Saint-Jean-de-Luz''' {{pron|sɛ̃.ʒɑ̃.də.lyz|fr}} # {{localités|fr|du département des Pyrénées-Atlantiques}} [[commune|Commune]] [[français]]e, située dans le département des [[Pyrénées-Atlantiques]]. #* {{exemple | lang=fr | Plus près, on devait pouvoir repérer Guéthary, '''Saint-Jean-de-Luz''', Hendaye, ces endroits dont je ne connaissais que le nom. | source=Tatiana de Rosnay, ''Moka'', 2006, partie IV}} # {{cantons|fr|du département des Pyrénées-Atlantiques}} [[canton|Canton]] [[français]], situé dans le département des [[Pyrénées-Atlantiques]]<ref>{{Lien web|url=https://www.insee.fr/fr/metadonnees/cog/canton/CANTON6424-saint-jean-de-luz|titre=Code officiel géographique : canton de Saint-Jean-de-Luz (6424)|site=www.insee.fr}}</ref>. ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Luzien]], [[Luzienne]] * [[luzien]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Saint-Jean-de-Luz}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|Donibane Lohizune}} * {{T|es}} : {{trad-|es|San Juan de Luz}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === * {{mercihabitants}} {{Références}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{WP|Canton de Saint-Jean-de-Luz}} [[Catégorie:Localités du Pays basque en français]] {{clé de tri|saint jean de luz}} kcko5ip97lg5d689cenfdrfi39bqnui Mantois 0 1061735 36612782 33580425 2024-12-16T16:25:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612782 wikitext text/x-wiki {{voir|mantois}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv||sp=1}} '''Mantois''' {{pron||fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|Mantoise|lang=fr}} {{sp}} # Habitant de [[Mant]], commune [[français]]e située dans le département des [[Landes]]. ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|mɑ̃.twa|inv_titre=Nom propre}} [[Fichier:Ile-de-France historique1.svg|vignette|La province de l’Île-de-France sous l’Ancien Régime et ses pays avec le '''Mantois''' à l’Ouest.]] '''Mantois''' {{pron|mɑ̃.twa|fr}} {{m}} # Région naturelle au sud-ouest des [[Yvelines]] autour de la ville de [[Mantes-la-Jolie]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[Boinville-en-Mantois]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{mercihabitants}} qdseoj32cybpfr96av10mxrhirw7oqi Luzien 0 1203749 36614413 32326793 2024-12-16T20:33:16Z 86.234.158.20 Traductions : +espagnol : [[Luziano]] (assisté) 36614413 wikitext text/x-wiki {{voir|luzien}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ly.zjɛ̃}} '''Luzien''' {{pron|ly.zjɛ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|Luzienne|lang=fr}} # Habitant de [[Saint-Jean-de-Luz]], commune [[français]]e située dans le département des [[Pyrénées-Atlantiques]]. ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|es}} : {{trad-|es|Luziano}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{mercihabitants}} [[Catégorie:Rimes en français en \jɛ̃\]] ip0s7urja8ko0aaoqz1ng7kapk9a56t kevrin 0 1222308 36611939 26884712 2024-12-16T14:24:50Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 36611939 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XV}} {{composé de|m=1|lang=br|kev-|rin|sens2=[[arcane#Nom commun|arcane]]}}, du {{étyl|xbm|br|mot=queffrin}}<ref>{{R:Deshayes|p=628a}}</ref>. : À comparer avec les mots ''{{lien|cyfrin|cy}}'' en gallois, ''{{lien|kevryn|kw}}'' en cornique, ''[[comrun]]'' en gaélique irlandais, ''comrunos, combrunos'' en gaulois. === {{S|nom|br}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''kevrin''' {{pron|ˈkeː.vrĩn|br}} {{m}} # [[mystère|Mystère]]. # [[secret#Nom commun|Secret]]. #* {{exemple | lang=br | Bruderezh evit ar pilulennoù ''Brahmacool'' e oa ar cʼhlip ; evit ar cʼhallegerien e vefe holl '''gevrinoù''' ha furnez an Indez el louzoù-se, gant an anv a oa bet roet dezhañ. | Le clip était une publicité pour les pilules ''Brahmacool'' ; pour les francophones tous les secrets et sagesse de l’Inde seraient dans ce médicament, avec le nom qui lui avait été donné. | source={{w|Yann Gerven}}, ''Bruderezh, kerent ha mignoned'', in ''{{w|Al Liamm}}'', {{numéro|409}}, mars-avril 2015, page 11}} ==== {{S|synonymes}} ==== # {{lien|mister|br}} # {{lien|sekred|br}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[kevrinad]] * [[kevrinadegezh]] * [[kevrinadelezh]] * [[kevrineg]] * [[kevrinegezh]] * [[kevrinek]] * [[kevrinel]] * [[kevrinelezh]] * [[kevrinezh]] * [[kevrinleun]] * [[kevrinour]] * [[kevrinourez]] * [[kevrinouriezh]] * [[kevrinus]] {{)}} === {{S|adjectif|br}} === '''kevrin''' # [[mystérieux|Mystérieux]] # [[secret|Secret]]. ==== {{S|synonymes}} ==== (1) *[[kevrinus]] *[[misterius]] (2) *[[kevrinek]] *[[sekred]] === {{S|références}} === {{Références}} rlt94o5dlfpmxxw7rn3iuum4cjfhdlc 36612112 36611939 2024-12-16T14:52:33Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton/Adjectif */ 36612112 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XV}} {{composé de|m=1|lang=br|kev-|rin|sens2=[[arcane#Nom commun|arcane]]}}, du {{étyl|xbm|br|mot=queffrin}}<ref>{{R:Deshayes|p=628a}}</ref>. : À comparer avec les mots ''{{lien|cyfrin|cy}}'' en gallois, ''{{lien|kevryn|kw}}'' en cornique, ''[[comrun]]'' en gaélique irlandais, ''comrunos, combrunos'' en gaulois. === {{S|nom|br}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''kevrin''' {{pron|ˈkeː.vrĩn|br}} {{m}} # [[mystère|Mystère]]. # [[secret#Nom commun|Secret]]. #* {{exemple | lang=br | Bruderezh evit ar pilulennoù ''Brahmacool'' e oa ar cʼhlip ; evit ar cʼhallegerien e vefe holl '''gevrinoù''' ha furnez an Indez el louzoù-se, gant an anv a oa bet roet dezhañ. | Le clip était une publicité pour les pilules ''Brahmacool'' ; pour les francophones tous les secrets et sagesse de l’Inde seraient dans ce médicament, avec le nom qui lui avait été donné. | source={{w|Yann Gerven}}, ''Bruderezh, kerent ha mignoned'', in ''{{w|Al Liamm}}'', {{numéro|409}}, mars-avril 2015, page 11}} ==== {{S|synonymes}} ==== # {{lien|mister|br}} # {{lien|sekred|br}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[kevrinad]] * [[kevrinadegezh]] * [[kevrinadelezh]] * [[kevrineg]] * [[kevrinegezh]] * [[kevrinek]] * [[kevrinel]] * [[kevrinelezh]] * [[kevrinezh]] * [[kevrinleun]] * [[kevrinour]] * [[kevrinourez]] * [[kevrinouriezh]] * [[kevrinus]] {{)}} === {{S|adjectif|br}} === {{br-adj-mut}}{{br-flex-adj}} '''kevrin''' {{pron|ˈkeː.vrĩn|br}} # [[mystérieux|Mystérieux]]. # [[secret#Adjectif|Secret]]. ==== {{S|synonymes}} ==== # [[kevrinek]], [[kevrinel]], [[kevrinus]], {{lien|misterius|br}} # [[kevrinek]], [[kevrinel]], [[kevrinus]], [[sekret]] === {{S|références}} === {{Références}} s9ro4xpp0mru05pq1m44oemhfq9vlks 36612144 36612112 2024-12-16T14:57:26Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 36612144 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XV}} {{composé de|m=1|lang=br|kev-|rin|sens2=[[arcane#Nom commun|arcane]]}}, du {{étyl|xbm|br|mot=queffrin}}<ref>{{R:Deshayes|p=628a}}</ref>. : À comparer avec les mots ''{{lien|cyfrin|cy}}'' en gallois, ''{{lien|kevryn|kw}}'' en cornique, ''[[comrun]]'' en gaélique irlandais, ''comrunos, combrunos'' en gaulois. === {{S|adjectif|br}} === {{br-adj-mut}}{{br-flex-adj}} '''kevrin''' {{pron|ˈkeː.vrĩn|br}} # [[mystérieux|Mystérieux]]. # [[secret#Adjectif|Secret]]. ==== {{S|synonymes}} ==== # [[kevrinek]], [[kevrinel]], [[kevrinus]], {{lien|misterius|br}} # [[kevrinek]], [[kevrinel]], [[kevrinus]], [[sekret]] === {{S|nom|br}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''kevrin''' {{pron|ˈkeː.vrĩn|br}} {{m}} # [[mystère|Mystère]]. # [[secret#Nom commun|Secret]]. #* {{exemple | lang=br | Bruderezh evit ar pilulennoù ''Brahmacool'' e oa ar cʼhlip ; evit ar cʼhallegerien e vefe holl '''gevrinoù''' ha furnez an Indez el louzoù-se, gant an anv a oa bet roet dezhañ. | Le clip était une publicité pour les pilules ''Brahmacool'' ; pour les francophones tous les secrets et sagesse de l’Inde seraient dans ce médicament, avec le nom qui lui avait été donné. | source={{w|Yann Gerven}}, ''Bruderezh, kerent ha mignoned'', in ''{{w|Al Liamm}}'', {{numéro|409}}, mars-avril 2015, page 11}} ==== {{S|synonymes}} ==== # {{lien|mister|br}} # {{lien|sekred|br}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[kevrinad]] * [[kevrinadegezh]] * [[kevrinadelezh]] * [[kevrineg]] * [[kevrinegezh]] * [[kevrinek]] * [[kevrinel]] * [[kevrinelezh]] * [[kevrinezh]] * [[kevrinleun]] * [[kevrinour]] * [[kevrinourez]] * [[kevrinouriezh]] * [[kevrinus]] {{)}} === {{S|références}} === {{Références}} r26cq5igwpk9r9so58sjzlvpfzqm48q azeuliñ 0 1234230 36618762 33455105 2024-12-17T09:39:18Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 36618762 wikitext text/x-wiki {{voir|azeulin}} == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=br|azeul|sens1=acte d’adoration|-iñ}}, du {{étyl|xbm|br|mot=azeuliff}}{{R|CATH}}<ref>{{R:Deshayes|p=83b}}</ref>. : À comparer avec le verbe ''{{lien|addoli|cy}}'' en gallois. === {{S|verbe|br}} === '''azeuliñ''' {{pron|a.ˈzøː.lĩ|br}} {{tr-dir|br}} {{conjugaison|br}}, base verbale ''azeul-'' # [[adorer#Verbe|Adorer]], [[aduler]]. #* ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|kehelañ|br}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[azeuladeg]] * [[azeuladenn]] * [[azeuladur]] * [[azeuladurezh]] * {{lien|azeuldi|br}} * [[azeuler]] * [[azeulerez]] * [[azeulerezh]] * [[azeulidigezh]] * [[azeulouriezh]] * [[azeulus]] * [[azeulva]] {{)}} === {{S|références}} === {{Références}} {{clé de tri|lang=br}} b29m79h4i5qgd9ufgt6jyyxerjjd2df 36618791 36618762 2024-12-17T09:45:38Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton/Verbe */ 36618791 wikitext text/x-wiki {{voir|azeulin}} == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=br|azeul|sens1=acte d’adoration|-iñ}}, du {{étyl|xbm|br|mot=azeuliff}}{{R|CATH}}<ref>{{R:Deshayes|p=83b}}</ref>. : À comparer avec le verbe ''{{lien|addoli|cy}}'' en gallois. === {{S|verbe|br}} === '''azeuliñ''' {{pron|a.ˈzøː.lĩ|br}} {{tr-dir|br}} {{conjugaison|br}}, base verbale ''azeul-'' # {{lexique|religion|br}} [[adorer#Verbe|Adorer]], [[aduler]]. #* ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|kehelañ|br}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[azeuladeg]] * [[azeuladenn]] * [[azeuladur]] * [[azeuladurezh]] * {{lien|azeuldi|br}} * [[azeuler]] * [[azeulerez]] * [[azeulerezh]] * [[azeulidigezh]] * [[azeulouriezh]] * [[azeulus]] * [[azeulva]] {{)}} === {{S|références}} === {{Références}} {{clé de tri|lang=br}} oox3gsmdmwrssk0f7huu0vvgxqza4gr 36618866 36618791 2024-12-17T09:58:25Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton/Verbe */ 36618866 wikitext text/x-wiki {{voir|azeulin}} == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=br|azeul|sens1=acte d’adoration|-iñ}}, du {{étyl|xbm|br|mot=azeuliff}}{{R|CATH}}<ref>{{R:Deshayes|p=83b}}</ref>. : À comparer avec le verbe ''{{lien|addoli|cy}}'' en gallois. === {{S|verbe|br}} === '''azeuliñ''' {{pron|a.ˈzøː.lĩ|br}} {{tr-dir|br}} {{conjugaison|br}}, base verbale ''azeul-'' # {{lexique|religion|br}} [[adorer#Verbe|Adorer]], [[aduler]]. #* {{exemple | lang=br | [...], hag eur [[glin|c’hlin]] d’an douar evit '''azeuli''' an Otro Doue a zo du-hont [[e-barzh|ebarz]] an tabernakl, [...]. | [...], et un genou à terre pour adorer le Seigneur Dieu qui se trouve là-bas à l’intérieur du tabernacle, [...]. | source=Louis Le Clerc, ''Ma beaj Londrez'', Sant-Brieg, 1910, page 48}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|kehelañ|br}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[azeuladeg]] * [[azeuladenn]] * [[azeuladur]] * [[azeuladurezh]] * {{lien|azeuldi|br}} * [[azeuler]] * [[azeulerez]] * [[azeulerezh]] * [[azeulidigezh]] * [[azeulouriezh]] * [[azeulus]] * [[azeulva]] {{)}} === {{S|références}} === {{Références}} {{clé de tri|lang=br}} i94ir0nbh86miu7d68ae3x24ej00lcz -it 0 1238709 36613900 36204921 2024-12-16T19:32:36Z Tokoss78 372039 /* Français */ Ajout exemples, étymologies, clarifications 36613900 wikitext text/x-wiki {{voir/it}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Suffixe 1)'' De l'{{étyl|fro|fr|-ist}}, issue d'une combinaison de l'infixe {{étyl|la|fr|-isc-}} et de la terminaison ''{{lien|-it|la}}'' de la 4{{e}} conjugaison. : ''(Suffixes 2 & 3)'' De l'{{étyl|fro|fr|-it}}, du {{étyl|la|fr|-ivit}}, terminaison de la 4{{e}} conjugaison. Apparenté à l'italien ''{{lien|-ì|it}}'', au roumain ''{{lien|-i|ro}}''. === {{S|suffixe|fr}} === '''-it''' # [[suffixe|Suffixe]] qui forme le présent de la troisième personne du singulier des verbes du {{2e|groupe}}. #* {{exemple|lang=fr|on fin'''it''' ; on applaud'''it'''}} # [[suffixe|Suffixe]] qui forme le passé simple de la troisième personne du singulier des verbes du {{2e|groupe}}. #* {{exemple|lang=fr|il se retourna et roug'''it'''}} # [[suffixe|Suffixe]] qui forme le passé simple de la troisième personne du singulier de la plupart des verbes du {{3e|groupe}}. #* {{exemple|lang=fr|elle v'''it''' ; il perd'''it''' ; elle sent'''it'''}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|présent}} {{trad-fin}} {{trad-début|passé simple 2e groupe}} * {{T|br}} : {{trad+|br|-as}} {{trad-fin}} {{trad-début|passé simple 3e groupe}} * {{T|br}} : {{trad+|br|-as}} {{trad-fin}} == {{langue|mud}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|mud}} === {{S|suffixe|mud}} === '''-it''' {{pron||mud}} # Suffixe de la troisième personne du singulier du présent. === {{S|références}} === * {{R:Sekerina|p=25}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|en}} === {{S|suffixe|en}} === '''-it''' # [[suffixe|Suffixe]] formateur de noms de matériaux et de produits divers ==== {{S|dérivés}} ==== * [[bakelit]] * [[durit]] == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|br}} === {{S|suffixe|br}} === '''-it''' {{pron|it|br}} #[[désinence|Désinence]] de la deuxième personne du singulier de <u>certaines prépositions</u>. ==== {{S|composés}} ==== {{(}} * {{lien|diganit|br}} * {{lien|dit|br}} * {{lien|diouzhit|br}} * {{lien|ganit|br}} * {{lien|ouzhit|br}} {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[-out#Breton|-out]] == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|suffixe|gallo}} === '''-it''' {{pron|i|gallo}} {{gallo-graphie ELG}} # Suffixe verbal marquant la troisième personne du singulier du passé simple. === {{S|références}} === * {{lien web|url=http://web.archive.org/web/20070928010517fw_/http://www.maezoe.com/maezoe-ga.htm|titre=Le galo, la laungg brito-romaènn|site=maezoe.com (archivé)|consulté le=29 juillet 2019}} == {{langue|gaulois}} == === {{S|étymologie}} === : Mot attesté sur le plat de Lezoux (L-66). === {{S|pronom personnel|gaulois|flexion}} === '''-it''' # ''Particule pronominale traduisible par « [[l’]] »''. #: ''legas'''it''''' #:: '''l’'''a déposé === {{S|références}} === * {{Ouvrage|prénom1=Xavier|nom1=Delamarre|titre=Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental|préface=Pierre-Yves Lambert|éditeur=Errance|lieu=Paris|année=2003|numéro d'édition=2|isbn=2-87772-237-6|issn=0982-2720|passage=198}} [[Catégorie:Mots attestés en gaulois]] [[Catégorie:Suffixes en gaulois]] == {{langue|iu}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|iu}} === {{S|suffixe|iu}} === {{iu-formes|right|-it|-ᐃᑦ}} '''-it'''{{réf|1}} {{pron|it|iu}} # ''Suffixe possessif'' [[ton#fr|Ton]], [[ta#fr|ta]], [[votre]] (''de politesse''). #* ᐸ'''ᓃᑦ''' ᖃᓄᐃᙱᑐᒃᓴᐅᒐᓗᐊᖅᐳᖅ ᐱᓚᒃᑕᐅᓚᐅᖅᑎᓪᓗᒍ. <br /> ''Pani'''it''' qanuinngituksaugaluaqpuq pilaktaulauqtillugu.'' #*: J’espère que tout va bien pour votre fille après son opération. {{source|Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source {{n°|20010328}}}}. # ''Suffixe nominal produisant un verbe'' ''Après les suffixes [[-mi#iu|-mi]] et [[-ni#iu|-ni]] :'' [[être#fr|Être]] [[quelque part]]. # ''Suffixe nominal produisant un verbe'' ''Après le suffixe [[-tut#iu|-tut]] :'' [[être#fr|Être]] [[comme]]. {{tableau-suffixes-possessifs/iu}} ==== {{S|notes}} ==== {{RÉF|1}} Ce suffixe supprime toute consonne le précédant excepté le ''t''. :: Exemples : iqaluk -> iqalu'''it''' (''ton poisson''), irniq -> irni'''it''' (''ton fils''), aqqut -> aqqut'''it''' (''ton chemin''). : Dans le cas où on se trouverait avec un groupe de trois voyelles consécutives, le ''i'' de ''-it'' disparaît. :: Exemples: ui + -it -> ui'''t''', auk + -it -> au'''t''' == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[-iti#cs|-iti]]'' forme tombée en désuétude {{cf|být|býti|lang=cs}}, la chute de la voyelle finale affecte les langues slaves occidentales {{cf|lang=cs|być|byť}} en polonais et slovaque. === {{S|suffixe|cs}} === '''-it''' {{pron|it|cs}} # {{variante de|-at|cs}} utilisé pour les verbes du premier groupe. #* {{exemple|lang=cs}} {{clé de tri|it}} g93wvn9omzi20l58h3j587b4uh2608u bicéphale 0 1238806 36615724 36574315 2024-12-16T23:55:09Z Konverner 355786 Traductions : +russe : [[двухголовый]] (assisté) 36615724 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|m=1|bi-|-céphale}}. : Ce mot pourrait être considéré comme un barbarisme, puisque ''{{lien|bi-|la}}'' est d’origine latine, tandis que {{lien|κεφαλή|grc}} est grec. ''[[dicéphale|Dicéphale]]'' ou ''bicapital'' seraient plus respectueux de l’unité linguistique, mais c’est '''''bicéphale''''' qui s’est imposé dans la langue. De même ''[[quadricéphale]]'' plutôt que ''[[tétracéphale]]'', etc. Par contre ''autocéphale'' est bien formé (c’est ''[[ipsicéphale]]'' qui aurait été le barbarisme). === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|bi.se.fal|mf=oui}} [[Fichier:Aigle Bicéphale Eployée.svg|vignette|upright=0.8|Aigle héraldique '''bicéphale''' (1).]] '''bicéphale''' {{pron|bi.se.fal|fr}} {{mf}} # Qui a deux [[tête]]s. #* {{exemple|Interrogée lundi soir en marge du conseil municipal à propos du projet de dépose de l’aigle '''bicéphale''' du fronton de l’hôtel de ville, la directrice de cabinet du maire a confirmé que la statue représentant les armoiries d’Argentan (Orne) allait finalement rester à sa place.|lang=fr|source=François Boscher, ''Argentan. L’aigle bicéphale restera installé sur le toit de la mairie'', ouest-france.fr, 28 septembre 2022}} # {{figuré|fr}} Qui a deux personnes à sa tête. #* {{exemple|lang=fr|Deux spirales enchevêtrées l’une dans l’autre et confondues sans se toucher jamais représentent très bien cette vie '''bicéphale''' qui fut la mienne.|source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{w|La Morte amoureuse}}'', 1839}} #* {{exemple | lang=fr | Mais avant d’arpenter le pays, Christophe Castaner et Laurent Nuñez doivent s’occuper en premier lieu de la cuisine interne : la structuration de cet insolite ministère '''bicéphale'''. | source={{Lien web |auteur=Nicolas Chapuis |url=https://www.lemonde.fr/gouvernement-philippe/article/2018/10/17/au-ministere-de-l-interieur-passages-obliges-et-accueil-mitige-pour-castaner_5370473_5129180.html |titre=Remaniement : au ministère de l’intérieur, passages obligés et accueil mitigé pour Castaner |éditeur=Le Monde |en ligne le=17 octobre 2018}}}} #* {{exemple|On trouve quelques directions '''bicéphales''' dans les PME. Généralement, il s’agit de membre d’une même famille, père et fils ou frère et sœur d’une même fratrie.|lang=fr|source=Bernard Radon, ''Direction bicéphale, tendance de fond ou incrédulité ?'', blogs.letemps.ch/bernard-radon, 27 avril 2021}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[dicéphale]] {{plus rare}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[polycéphale]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[aigle bicéphale]] * [[bicéphalie]] * [[bicéphaliser]] * [[bicéphalisme]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|zweiköpfig}} * {{T|en}} : {{trad-|en|double-headed}}, {{trad+|en|two-headed}} * {{T|br}} : {{trad+|br|daoubennek}} * {{T|es}} : {{trad+|es|bicéfalo}} * {{T|el}} : {{trad+|el|δικέφαλος}} * {{T|ia}} : {{trad-|ia|bicephale}} * {{T|it}} : {{trad-|it|bicefalo}} * {{T|la}} : {{trad-|la|bicéphale|n}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|bicéfalo}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|двухголовый|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bicéphale.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bicéphale.wav}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} gcjnpd1nyrp9puzypzdwem4o7rp7nq9 -re 0 1239477 36613726 34470190 2024-12-16T18:59:03Z Tokoss78 372039 /* Roumain */ étymologie 36613726 wikitext text/x-wiki {{voir/re}} == {{langue|en}} == === {{S|suffixe|en|num=1}} === '''-re''' ({{p}} : '''-res''') '''-re''' {{pron|ɚ|en}} {{US|nocat=1}}, {{pron|ə|en}} {{UK|nocat=1}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{États-Unis|nocat=1}} {{lien|-er|en}} == {{langue|fr}} == === {{S|suffixe|fr|num=1}} === '''-re''' ({{p}} : '''-res''') '''-re''' {{pron|ʁə|fr}} == {{langue|hu}} == === {{S|suffixe|hu}} === {{hu-tableau-cas}} '''-re''' {{pron|rɛ|hu}} # Cas [[sublatif]]. {{note}} On utilise ce suffixe lorsque le [[radical#Nom commun 2|radical]] du mot est composé de [[voyelle antérieure|voyelles antérieures]], {{cf|lang=hu|-ra}}. #* [[sur|Sur]], [[par-dessus]] (''avec idée de [[déplacement]] vers une surface'') ; [[à]], [[en]] (''pour des îles et certains [[pays]] ou [[ville]]s de l'ancien {{w|Royaume de Hongrie}}, avec idée de déplacement''). #** {{exemple|lang=hu|Tedd fel ezt a sapkát a fejed'''re'''.|Mets ce bonnet '''sur''' ta tête.}} #** {{exemple|lang=hu|Jövő héten a Fülöp-szigetek'''re''' utazok.|Je pars en voyage '''aux''' Philippines la semaine prochaine.}} #* [[d'ici|D'ici]], [[d'ici à]] (''dans le temps''). #** {{exemple|lang=hu|Hétfő'''re''' leszek otthon.|Je serai à la maison '''d'ici''' lundi.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[-ra#hu|-ra]] == {{langue|ro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|ro|-are|dif=-re}}, terminaison de l'infinitif réinterprétée comme un suffixe de nom verbal. === {{S|suffixe|ro}} === {{ro-nom-tab|gen={{f}}|ns=-re|np=-ri|as=-rea|ap=-rile|ds=-rii|dp=-rilor|vs=-reo}} '''-re''' {{pron|re|ro}} {{f}} {{s}} # [[suffixe|Suffixe]] transformant un [[verbe]] en un [[nom]] signifiant l'[[action]] ou le [[résultat]] correspondant. #* ''conjuga -> conjuga'''re''' : conjuguer -> conjugaison''. #* ''vorbi -> vorbi'''re''' : parler -> parole''. #* ''cânta -> cânta'''re''' : chanter -> chanson''. #* ''vedea -> vede'''re''' : voir -> vue''. #* ''iubi -> iubi'''re''' : aimer -> amour''. ==== {{S|notes}} ==== : Le suffixe s'accole à l'infinitif du verbe pour donner le nom, sauf pour les verbe de la conjugaison III (finissant en [[-ea#ro|-ea]]) pour lesquels le a est d'abord supprimé avant d'accoler le suffixe. == {{langue|sv}} == === {{S|étymologie}} === :Apparenté à ''[[-er#en-suf-2|-er]]'' en anglais. === {{S|suffixe|sv}} === '''-re''' # [[suffixe|Suffixe]] servant à former les [[comparatif]]s de certains adjectifs. #*{{cf|lång|längre|lang=sv}}, « long, plus long ». #*{{cf|ung|yngre|lang=sv}}, « jeune, plus jeune ». {{clé de tri|re}} a6nclrt272v243iewunlk4src79rds1 -ît 0 1242146 36613931 36188057 2024-12-16T19:36:33Z Tokoss78 372039 /* Français */ etymologie et clarification 36613931 wikitext text/x-wiki {{voir/it}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === De l'{{étyl|fro|fr|-ist}}, du {{étyl|la|fr|-ivisset}}, terminaison du plus-que-partfait du subjonctif. === {{S|suffixe|fr}} === '''-ît''' # [[suffixe|Suffixe]] qui forme l'imparfait du subjonctif de la troisième personne du singulier des verbes du {{2e|groupe}}. #* {{exemple|lang=fr|Il fallut qu'il roug'''ît'''.}} # [[suffixe|Suffixe]] qui forme l'imparfait du subjonctif de la troisième personne du singulier de la plupart des verbes du {{3e|groupe}}. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|2e groupe}} * {{T|br}} : {{trad+|br|-je}} {{trad-fin}} {{trad-début|3e groupe}} * {{T|br}} : {{trad+|br|-je}} {{trad-fin}} {{clé de tri|it}} 0zi8wpsxrpuvoy0o94zbt19whwz3bqq Olivier 0 1242602 36614359 36604456 2024-12-16T20:26:14Z Sapphorain 94995 /* Français/Prénom/Dérivés */ A rétablir si et lorsque les pages correspondantes seront créées, avec si possible une citation attestant l'existence 36614359 wikitext text/x-wiki {{voir|olivièr|olivier}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|fr|prénom}} {{date|1080|lang=fr}}{{R|Tanet Hordé|Chantal Tanet et Tristan Hordé, ''Dictionnaire des prénoms'', Paris, Larousse, 16 septembre 2009, page 491}} Le prénom apparaît dans la {{w|Chanson de Roland}} sous la forme ''{{lien|Oliver|fro}}'' en {{étyl|fro|fr}}{{R|Tanet Hordé}}. Cette forme est probablement issue du nom commun {{étyl|fro|fr|mot=olive}}{{R|Tanet Hordé}} qui provient du {{étyl|la|fr}} chrétien {{lien|oliva|la}}{{R|Tanet Hordé}}, qui, lui-même, est issu du {{étyl|grc|fr}}{{R|Tanet Hordé}}. Une autre hypothèse considérée comme moins solide le ferait venir d’un prénom de langue germanique car une grande partie des chevaliers chrétiens de la chanson sont d’origine germanique{{R|Tanet Hordé}}. : Le prénom est courant dans la noblesse jusqu’au {{siècle2|XVI}} siècle où il est donné en référence au personnage d’{{w|Olivier (ami de Roland)|Olivier}} des chansons de geste{{R|Tanet Hordé}}. Il perd ensuite son statut prestigieux et n’est pas présent parmi les soixante prénoms les plus utilisés au {{siècle2|XIX}} siècle{{R|Tanet Hordé}}. Il revient en grâce au cours du {{siècle2|XX}} siècle et particulièrement entre les années 1950 et 1980{{R|Tanet Hordé}}. : {{lien-ancre-étym|fr|nom de famille}} {{date||lang=fr}} Nom de baptême issu du prénom{{R|Tosti}}, mais peut éventuellement être un dérivé de [[olive]] ou [[olivier]] comme indicateur de métier ou de terres appartenues{{R|Tosti}}. === {{S|prénom|fr|genre=m}} === {{fr-inv|ɔ.li.vje}} '''Olivier''' {{pron|ɔ.li.vje|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|Olivia|Olive}} # [[prénom#fr|Prénom]] [[français]] [[masculin]]. #* {{exemple | lang=fr | Le Français '''Olivier''' Thomine, un jeune numéricien, vient d’élaborer un nouvel algorithme de compression prometteur qui devrait impacter tous ces domaines. | source=[http://www.futura-sciences.com/magazines/high-tech/infos/actu/d/informatique-exclusif-ce-francais-revolutionne-compression-donnees-59151/ ''Exclusif : ce Français qui révolutionne la compression de données''], Laurent Sacco, Futura Sciences, 23 mars 2016}} #* {{exemple | lang=fr | Le Professeur '''Olivier''' Gosselain du Centre d’Anthropologie Culturelle de l’ULB nous a présenté une conférence discussion sur : “Désexceller pour maintenir la qualité du travail d’enseignant-chercheur”. | source=Université libre de Bruxelles, École de santé publique, ''Rapports d’activité 2012-2013'', page 53}} #* {{exemple | lang=fr | Il a peut-être des chevaux, dit malicieusement '''Olivier''' Vinet, et alors il serait très mariable. | source=Honoré de Balzac, ''Le Député d’Arcis'', roman laissé inachevé par Balzac, 1847}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[Charles-Olivier]] * [[David-Olivier]] * [[Franck-Olivier]] * [[Louis-Olivier]] * [[Marc-Olivier]] * [[Paul-Olivier]] * [[Pierre-Olivier]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oliver}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Oliver}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|زيتون|R=Zeytwn}} * {{T|br}} : {{trad+|br|Olier}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|奥利维|R=Àolìwéi}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Olivije}} * {{T|es}} : {{trad-|es|Olivierio}}, {{trad+|es|Olivo}}, {{trad+|es|Oliver}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|Olivero}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|Oliver}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|Oilbhreis}} * {{T|ga}} : {{trad-|ga|Oilibhéar}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Olivér}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Oliviero}}, {{trad+|it|Olivo}}, {{trad+|it|Olivio}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|オリビエ|tr=Oribie}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Olivier}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Oliwer}}, {{trad+|pl|Oliwier}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|Oliveiros}}, {{trad-|pt|Olivério}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|Оливије|R=Olivije}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|Olivije}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|Oliver}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|Oliver}} {{trad-fin}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Olivier''' {{pron|ɔ.li.vje|fr}} # Nom de famille. #* {{exemple |Tous les jours, sauf le mardi, de 14 h à 18 h, c’est la Plounévézienne Lénaïg Bossard qui accueille les visiteurs à la chapelle de Kerzéan pour leur faire découvrir l’exposition « Hommage ô papier » réalisée par l’artiste Michel '''Olivier''' regroupant des œuvres sur le thème de la mer. |source=journal ''Le Télégramme'', édition Morlaix, 31 juillet 2022, page 15 |lang=fr}} #* {{exemple |« C’est un cas isolé, ça ne doit pas remettre en cause l’intégrité de l'équipe », assure Daan '''Olivier''', passé chez les Jaune et Noir. |source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 13 septembre 2023, page 17 |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[olivier]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets |w=Olivier |s=Olivier |q=Olivier}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} tu6wly2dwlu5limogqpmvua2707f97i accensé 0 1243559 36616452 22464576 2024-12-17T01:54:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616452 wikitext text/x-wiki {{voir|accense}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|accenser|pp=oui}} '''accensé''' {{pron|a.sɑ̃.se|fr}} # ''Participe passé masculin singulier du verbe'' [[accenser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|accense}} 68i9r3m0uk06zrd1q3ws1esw6139zzt アイスクリームサンデー 0 1246334 36612148 32477488 2024-12-16T14:57:53Z 58.69.112.236 /* Japonais */ 36612148 wikitext text/x-wiki == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|ja|ice cream|sens=[[crème glacée]]}} et ''{{lien|sundae|en}}''. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|アイスクリーム サンデー|acc=8}} {{ja-mot|アイスクリーム サンデー}} {{pron|ai.sɯ.kɯ.ɾiː.mɯ.san.deː|ja}} # {{desserts|ja}} [[sundae|Sundae]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|サンデー|ja}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|アイスクリーム|ja}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|canton de Fribourg (Suisse)||niveau=débutant|lang=ja|audio=LL-Q5287 (jpn)-CKali-アイスクリームサンデー.wav}} {{clé de tri|lang=ja}} amj39h9y9umcp5o2rw7a5ownjgcydbd prendre au dépourvu 0 1254012 36618331 34853366 2024-12-17T08:09:40Z 2A01:E0A:D1A:EC00:D7F:9170:D900:C4B5 Traductions : +turc : [[hazırlıksız yakalamak]] (assisté) 36618331 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} {{cf|lang=fr|prendre|au dépourvu}} === {{S|verbe|fr}} === '''prendre au dépourvu''' {{pron|pʁɑ̃.dʁ‿o de.puʁ.vy|fr}} {{t|fr}} {{voir-conj|prendre}} # [[surprendre|Surprendre]] quelqu’un, ou quelque chose, au point qu’il ne puisse [[se prémunir]] [[efficacement]], ou dans les temps, contre cet [[imprévu]]. #* {{exemple | lang=fr | « Swann ? » s’était écrié le docteur d’un accent rendu brutal par la surprise, car la moindre nouvelle '''prenait''' toujours plus '''au dépourvu''' que quiconque cet homme qui se croyait perpétuellement préparé à tout. | source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|Un amour de Swann}}'', 1913, réédition Le Livre de Poche, page 22}} #* {{exemple | lang=fr | J'en connais une qui va '''être prise au dépourvu''' quand, à minuit, Bertille nous laissera entrer dans la salle et enlèvera le drap qui recouvre les étrennes, rangées par petits tas individuels sur la desserte. | source={{w|Hervé Bazin}}, {{w|''Cri de la chouette''}}, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 112}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{cf|surprendre}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[prendre à contrepied]] * [[ne rien voir venir]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Surprendre, au sujet d’une personne|1}} * {{T|de}} : {{trad-|de|unvorbereitet treffen}}, {{trad-|de|völlig überraschen}}, {{trad-|de|unvorbereitet treffen}}, {{trad+|de|überrumpeln}} * {{T|en}} : {{trad+|en|take by surprise}}, {{trad+|en|off guard|dif=catch (somebody) off guard}}, {{trad-|en|catch somebody off their guard}}, {{trad+|en|catch napping}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|iznenada obeshrabriti}} * {{T|is}} : {{trad-|is|koma einhverjum í opna skjöldu}} * {{T|it}} : {{trad-|it|cogliere alla sprovvista}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|overrompelen}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|pegar de surpresa}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|hazırlıksız yakalamak}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prendre au dépourvu.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-prendre au dépourvu.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8|prendre}} 8e14mceb37dpzhxu8cbnzv7ksn83tiz épiphyse 0 1259226 36611564 32517199 2024-12-16T13:12:18Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun */ 36611564 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Du {{étyl|grc|fr|ἐπίφυσις|epiphusis|excroissance}}. : Contraction de ''[[épi-]]'' et du Grec Ancien [[φύσις]] (''[[:en:-physis#English|phúsis]]'', "croissance, produire, apporter”). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|e.pi.fiz}} '''épiphyse''' {{pron|e.pi.fiz|fr}} {{f}} # {{lexique|anatomie|fr}} [[éminence|Éminence]] [[osseux|osseuse]] qui, unie au [[corps]] d’un os par le [[moyen]] d’un [[cartilage]], se [[changer|change]] en [[apophyse]] par les [[progrès]] de l’[[ossification]]. # {{lexique|anatomie|fr}} Synonyme de [[glande pinéale]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[glande pinéale]] * [[organe pinéal]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lausanne (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-MrStrelok75-épiphyse.wav}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets|w=Épiphyse}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|it}} : {{trad+|it|epifisi}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} gc6v8xq0zpubi5m94xz3j3qxe1pfeq7 réaboyions 0 1273274 36612359 17459385 2024-12-16T15:31:21Z 4a4 301618 36612359 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réaboyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''réaboyions''' {{pron|ʁe.a.bwaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réaboyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réaboyer]]. {{clé de tri|reaboyions}} s15lawi1zpcdzvgokmf8b4nff5z2p0u réaboyiez 0 1273275 36612356 17459384 2024-12-16T15:31:10Z 4a4 301618 36612356 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réaboyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''réaboyiez''' {{pron|ʁe.a.bwaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réaboyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réaboyer]]. {{clé de tri|reaboyiez}} awsm88cctstmx8z2ipljrysv3t18tdn sipping 0 1285282 36616299 36610279 2024-12-17T01:29:47Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616299 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|verbe|en|flexion}} === '''sipping''' {{pron|sɪ.pɪŋ|en}} # ''Participe présent du verbe'' [[sip#en-verb|to sip]]. ==== {{S|paronymes}} ==== * {{lien|siping|en|verb}} ps1gl5v2dtm20i9f8j0irp9fwvczb9d broyer du noir 0 1287743 36619269 34699908 2024-12-17T11:12:32Z Diligent 637 /* Français/Étymologie */ 36619269 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XVI}} {{composé de|broyer|noir|lang=fr|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''broyer du noir''' {{pron|bʁwa.je dy nwaʁ|fr}} {{voir-conj|broyer}} # {{familier|fr}} Se livrer à des pensées sombres, [[mélancolique]]s. #* {{exemple | lang=fr | Ce n’est pas bon qu’il reste ainsi chez lui à '''broyer du noir'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Au lieu de rester à '''broyer du noir''' sur ton divan, viens avec moi manger une friture au bord de l’eau. | source={{w|Eugène Chavette}}, ''La Chambre du crime'', 1875}} #* {{exemple | lang=fr | Un personnage très lugubre et d’une maigreur décharnée, assis dans une espèce de cave où il « '''broyait du noir''' », me semble-t-il, à l’aide d’un appareil à manivelle semblable à ceux dont on se sert pour torréfier le café. | source={{w|Michel Leiris}}, '' L’âge d’homme'', 1939, collection Folio, page 32.}} #* {{exemple | lang=fr | Nous continuons de « '''broyer du noir''' », une dépression peut s’accompagner d’idées noires. | source=Pierre Delaveau, ''Vademecum du vocabulaire de la santé'', 2001}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[déprimer]] * [[avoir le cafard]] * [[avoir le moral à zéro]] * [[avoir le moral dans les chaussettes]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[tenir la forme]] * [[péter la forme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|schwarzsehen}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brood}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|een slecht humeur hebben}}, {{trad-|nl|in een slecht humeur zijn}}, {{trad-|nl|chagrijnig zijn}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|være i dårlig humør}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|vara svårmodig}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|kötümser olmak}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-broyer du noir.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-broyer du noir.wav}} * {{écouter|lang=fr|Canada (Shawinigan)||audio=LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-broyer du noir.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-broyer du noir.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-broyer du noir.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8|broyer}} [[Catégorie:Idiotismes chromatiques en français]] 7rvnb6zuzrlc91mgsz7iua8icla5xwg réavoyions 0 1291966 36612379 25088054 2024-12-16T15:32:46Z 4a4 301618 36612379 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réavoyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''réavoyions''' {{pron|ʁe.a.vwaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réavoyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réavoyer]]. 1z5qruipeho2scpe9msne3glc2y84e4 réavoyiez 0 1291968 36612376 25088055 2024-12-16T15:32:35Z 4a4 301618 36612376 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réavoyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''réavoyiez''' {{pron|ʁe.a.vwaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réavoyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réavoyer]]. k6wrqnp2m2rv3g8nmg6eeze69mmzltb Annexe:Sports en français 100 1292516 36613451 36610699 2024-12-16T18:14:05Z Destraak 308464 36613451 wikitext text/x-wiki {{TDM}} Cette page a pour but d'établir une liste des sports, disciplines et épreuves sportives, arts martiaux et sports de combat, en français. === {{S|voir aussi}} === * [[w:Classement alphabétique des sports|Classement alphabétique des sports]] sur Wikipédia * [[Projet:Sport]] * [[:Catégorie:Sports en français]], [[:Catégorie:Lexique en français du sport]] * {{Annexe|Sports en anglais}} * {{Annexe|Lexique en français du football}} ==1-9== {{(}} * [[100 mètres]] * [[100 mètres haies]] * [[10000 mètres]] * [[110 mètres haies]] * [[1500 mètres]] * [[200 mètres]] * [[400 mètres]] * [[5000 mètres]] * [[60 mètres]] * [[60 mètres haies]] * [[800 mètres]] {{)}} ==A== {{(}} * [[aïkido]] * [[alpinisme]] * [[aquathlon]] * [[athlétisme]] * [[aviron]] * [[accrobranche]] * [[aérobic]] * [[apnée]] {{)}} == B == {{(}} * [[bad]] * [[badminton]] * [[balle au tambourin]] * [[base jump]] * [[baseball]] * [[basket-ball]] * [[biathlon]] * [[bicross]] * [[billard]] * [[bobsleigh]] * [[boccia]] * [[bodybuilding]] * [[bowling]] * [[boxe]] * [[boxe américaine]] * [[boxe anglaise]] * [[boxe française]] * [[boxe thaïlandaise]] {{)}} == C == {{(}} * [[camogie]] * [[canoë-kayak]] * [[canyoning]] * [[capoeira]] * [[compétition automobile]] * [[course]] * [[course d’orientation]] * [[cricket]] * [[cross-country]] * [[culturisme]] * [[curling]] * [[cyclathlon]] * [[cyclisme]] {{)}} == D == {{(}} * [[danse]] * [[danse sportive]] * [[décathlon]] * [[deltaplane]] * [[demi-fond]] * [[drift]] * [[Dodgeball]] {{)}} == E == {{(}} * [[équitation]] * [[escalade]] * [[escrime]] {{)}} == F == {{(}} * [[football]] * [[football américain]] * [[football australien]] * [[football canadien]] * [[football gaélique]] * [[force athlétique]] * [[futsal]] {{)}} == G == {{(}} * [[goal-ball]] * [[golf]] * [[gymnastique]] * [[gymnastique acrobatique]] * [[gymnastique artistique]] * [[gymnastique rythmique]] {{)}} == H == {{(}} * [[hakko-ryu]] * [[haltérophilie]] * [[handball]] * [[heptathlon]] * [[hockey sur gazon]] * [[hockey sur glace]] * [[hockey subaquatique]] * [[horse-ball]] * [[hurling]] {{)}} == I == {{(}} * [[iaïdo]] {{)}} == J == {{(}} * [[jeu de paume]] * [[jiujitsu]] * [[joutes nautiques]] * [[judo]] {{)}} == K == {{(}} * [[karaté]] * [[kayak]] * [[kendo]] * [[kick-boxing]] * [[kite surf]] * [[krav maga]] * [[kung-fu]] * [[kabaddi]] * [[karting]] * [[kyudo]] {{)}} == L == {{(}} * [[lancer du disque]] * [[lancer du javelot]] * [[lancer du marteau]] * [[lancer du poids]] * [[luge]] * [[lutte]] {{)}} == M == {{(}} * [[marathon]] * [[marche]] * [[mini-basket]] * [[mini-golf]] * [[MMA]] * [[motocross]] * [[motonautisme]] * [[motoneige]] * [[mountainboard]] * [[murderball]] {{)}} == N == {{(}} * [[natation]] * [[natation synchronisée]] * [[nautisme]] {{)}} == O == {{(}} * [[octathlon]] {{)}} == P == {{(}} * [[padel]] * [[parachutisme]] * [[parapente]] * [[parkour]] * [[patinage]] * [[patinage artistique]] * [[patinage de vitesse]] * [[pelote basque]] * [[pentathlon]] * [[pétanque]] * [[ping-pong]] * [[plongée sous-marine]] * [[plongeon]] * [[polo]] * [[poneyball]] {{)}} == Q == {{(}} * [[quadriathlon]] * [[qwan ki do]] * [[quad]] * [[quadball]] * [[quidditch moldu]] {{)}} == R == {{(}} * [[régate]] * [[relais]] * [[rink hockey]] * [[roller]] * [[roller in line hockey]] * [[rugby]] * [[rugby à XIII]] {{)}} == S == {{(}} * [[saut à la perche]] * [[saut à ski]] * [[saut en hauteur]] * [[saut en longueur]] * [[savate]] * [[semi-marathon]] * [[shinty]] * [[silambam]] * [[skate]] * [[ski alpin]] * [[ski de fond]] * [[ski nordique]] * [[ski nautique]] * [[snowboard]] * [[spéléologie]] * [[sport d’hiver]] * [[sprint]] * [[squash]] * [[step]] * [[surf]] {{)}} == T == {{(}} * [[taekwondo]] * [[taihojutsu]] * [[tango]] * [[tchoukball]] * [[tennis]] * [[tennis de table]] * [[tir sportif]] * [[tir à l'arc]] * [[traîneau]] * [[trampoline]] * [[triathlon]] * [[twirling bâton]] {{)}} == U == {{(}} * [[ULM]] * [[unihockey]] * [[ultimate]] {{)}} == V == {{(}} * [[varappe]] * [[vétathlon]] * [[voile]] * [[volata]] * [[volley-ball]] {{)}} == W == {{(}} * [[wakeboard]] * [[water polo]] {{)}} == X == {{(}} * [[X-board]] {{)}} == Y == {{(}} * [[yoga]] * [[Yoseikan budo]] {{)}} == Z == {{(}} * [[zen hakko kaï]] * [[zumba]] {{)}} [[Catégorie:Sports en français|*]] [[Catégorie:Annexes en français|sports en francais]] [[Catégorie:Annexes de vocabulaire]] 14hqvuipu6o9znxh6klu0x15bj1gge9 primage 0 1293450 36618345 34853903 2024-12-17T08:12:13Z Jamain 38436 Prononciation/* Français */ 36618345 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} De ''[[primer]]'' avec le suffixe ''[[-age]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pʁi.maʒ}} '''primage''' {{pron|pʁi.maʒ|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} {{lexique|marine|fr}} [[prime|Prime]], [[récompense]] en nature accordée au [[capitaine]] du [[navire]] transportant des denrées par l’[[armateur]]. #* {{exemple | lang=fr | Ne seront pas non plus sujets à contribution en avarie grosse : les gages de l'équipage, le '''primage''' sur le fret désigné sous le nom de chapeau du capitaine. | source=Congrès de Gand‎, Association internationale pour le progrès des sciences sociales, 1863}} # [[production|Production]] [[accidentel]]le et [[perturbateur|perturbatrice]] de [[gouttelette]]s d’[[eau]] dans la [[vapeur]] produite par une [[chaudière]]. #* {{exemple | lang=fr | Les quatre ennemis des systèmes de générateurs de vapeur sont les incrustations, la corrosion, l’érosion et le '''primage'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[chapeau]] {{info lex|marine}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|primage}} (1) * {{T|nl}} : {{trad-|nl|versleping}} (2) {{trad-fin}} 6cfktycqoc3wfgzyv4nhwm847m4ks49 turcique 0 1295668 36612706 35893220 2024-12-16T16:15:04Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turski]] (assisté) 36612706 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XVI}} Mot {{composé de|Turc|-ique|sens=relatif aux Turcs|lang=fr}}, attesté en latin médiéval sous la forme ''{{lien|turcicus|la}}''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.sik|mf=oui}} '''turcique''' {{pron|tyʁ.sik|fr}} {{mf}} # {{archaïsme|fr}} [[turc#fr|Turc]], de [[Turquie]]. #* {{exemple | lang=fr | [[selle turcique#fr|Selle '''turcique''']].}} # {{lexique|linguistique|fr}} Relatif aux langues [[turc|turques]] d’[[Asie]] centrale. #* {{exemple | lang=fr | Les linguistes emploient le terme turquien pour la langue turque de Turquie, '''turcique''' pour les langues turques centrasiatiques. | source=Stéphanet {{smcp|de Tapia}}, « Rôle des flux migratoires et des réfugiés dans la construction d’un État », dans Luc {{smcp|Cambrézy}} et Véronique {{smcp|Lassailly-Jacob}}, ''Population réfugiées'', 2001, page 119}} #* {{exemple | lang=fr | En même temps, le passage à l’alphabet latin a été possible pour d’autres langues '''turciques''' devenues officielles de quelques nouveaux États indépendants issus de l’Union soviétique (l’azéri, le turkmène, l’uzbek). | source=Gueorgui {{smcp|Jetchev}}, « Les langues maternelles des citoyens bulgares », dans Thomas {{smcp|Szende}}, ''Politique linguistiques, apprentissage des langues et francophonie en Europe centrale et orientale'', 2009}} # {{lexique|ethnologie|fr}} Relatif aux [[peuple]]s de langues turciques, aux peuples [[turc]]s d’[[Asie]] centrale. #* {{exemple | lang=fr | Mais surtout, on constate chez eux une très forte « conscience '''turcique''' » dans le sens où, plus que la moyenne des jeunes de leur génération, ces étudiants connaissent l’histoire des peuples '''turciques''' et les liens de parenté qui les lient. | source=Bayram {{smcp|Balci}}, ''Missionnaires de l’Islam en Asie centrale'', 2003, page 227}} #* {{exemple | lang=fr | Le processus de différentiation ethnique qui touche les populations '''turciques''' de la zone steppique dans la seconde moitié du XIX{{e}} siècle eut des effets non négligeables sur la vie religieuse dans la région. | source=Sanat {{smcp|Kuchukumbaev}}, « Les combinaisons paradoxales de l’islam kazakh », dans Marlène {{smcp|Laruelle}} et Sébastien {{smcp|Peyrouse}}, ''Islam et politique en ex-URSS'', 2005, page 212}} #* {{exemple|Début juillet, le président Kassym-Jomart Tokaïev a tenté de tirer la sonnette d’alarme, lors du sommet de l’Organisation des États '''turciques''', en déclarant que ''« la mer Caspienne est en état de disparition »''.|source=Emma Collet, « Au Kazakhstan, l’inquiétant recul de la Caspienne », {{w|''Le Monde''}}, 9 août 2024, page 6|lang=fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[turc]] * [[turquien]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|linguistique}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkic}} * {{T|br}} : {{trad-|br|turkek}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|turski}} * {{T|es}} : {{trad+|es|túrcico}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turco}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|turcomano}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|тюркський}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.sik}} '''turcique''' {{pron|tyʁ.sik|fr}} {{m}} # Sous-famille des langues [[altaïque]]s. #* {{exemple | lang=fr | Certains linguistes estiment qu’il s’agit plutôt d’un emprunt aux langues turciques, cf. le '''turcique''' ''köbäk'' ‘chien’. | source=Sergueï {{smcp|Sakhno}}, ''Dictionnaire russe-français d’étymologie comparée'', 2001, p. 258}} #* {{exemple | lang=fr | L’interprétation des données doit évidemment se faire en tenant compte du peu d’étendue de certaines parties de notre coprus, ainsi on ne dispose que d’un seul article pour le celtique, d’un seul également pour le finno-ougrien et d’un seul pour le '''turcique'''. | source=Guy {{smcp|Jucquois}}, « Qui cite qui en linguistique ? », dans ''Löwen und Sprachtiger'', ''Akten des VIII. Linguistischen Kolloquiums Löwen, 19-22, September 1973'', 1976, p. 477}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkic}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Alphabet turcique uniforme}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} * {{R:TLFi}} brkzx86fqmr7enf4hvz4lg19jk1zie8 36612877 36612706 2024-12-16T16:39:58Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[balkanski jezik]] (assisté) 36612877 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XVI}} Mot {{composé de|Turc|-ique|sens=relatif aux Turcs|lang=fr}}, attesté en latin médiéval sous la forme ''{{lien|turcicus|la}}''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.sik|mf=oui}} '''turcique''' {{pron|tyʁ.sik|fr}} {{mf}} # {{archaïsme|fr}} [[turc#fr|Turc]], de [[Turquie]]. #* {{exemple | lang=fr | [[selle turcique#fr|Selle '''turcique''']].}} # {{lexique|linguistique|fr}} Relatif aux langues [[turc|turques]] d’[[Asie]] centrale. #* {{exemple | lang=fr | Les linguistes emploient le terme turquien pour la langue turque de Turquie, '''turcique''' pour les langues turques centrasiatiques. | source=Stéphanet {{smcp|de Tapia}}, « Rôle des flux migratoires et des réfugiés dans la construction d’un État », dans Luc {{smcp|Cambrézy}} et Véronique {{smcp|Lassailly-Jacob}}, ''Population réfugiées'', 2001, page 119}} #* {{exemple | lang=fr | En même temps, le passage à l’alphabet latin a été possible pour d’autres langues '''turciques''' devenues officielles de quelques nouveaux États indépendants issus de l’Union soviétique (l’azéri, le turkmène, l’uzbek). | source=Gueorgui {{smcp|Jetchev}}, « Les langues maternelles des citoyens bulgares », dans Thomas {{smcp|Szende}}, ''Politique linguistiques, apprentissage des langues et francophonie en Europe centrale et orientale'', 2009}} # {{lexique|ethnologie|fr}} Relatif aux [[peuple]]s de langues turciques, aux peuples [[turc]]s d’[[Asie]] centrale. #* {{exemple | lang=fr | Mais surtout, on constate chez eux une très forte « conscience '''turcique''' » dans le sens où, plus que la moyenne des jeunes de leur génération, ces étudiants connaissent l’histoire des peuples '''turciques''' et les liens de parenté qui les lient. | source=Bayram {{smcp|Balci}}, ''Missionnaires de l’Islam en Asie centrale'', 2003, page 227}} #* {{exemple | lang=fr | Le processus de différentiation ethnique qui touche les populations '''turciques''' de la zone steppique dans la seconde moitié du XIX{{e}} siècle eut des effets non négligeables sur la vie religieuse dans la région. | source=Sanat {{smcp|Kuchukumbaev}}, « Les combinaisons paradoxales de l’islam kazakh », dans Marlène {{smcp|Laruelle}} et Sébastien {{smcp|Peyrouse}}, ''Islam et politique en ex-URSS'', 2005, page 212}} #* {{exemple|Début juillet, le président Kassym-Jomart Tokaïev a tenté de tirer la sonnette d’alarme, lors du sommet de l’Organisation des États '''turciques''', en déclarant que ''« la mer Caspienne est en état de disparition »''.|source=Emma Collet, « Au Kazakhstan, l’inquiétant recul de la Caspienne », {{w|''Le Monde''}}, 9 août 2024, page 6|lang=fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[turc]] * [[turquien]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|linguistique}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkic}} * {{T|br}} : {{trad-|br|turkek}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|turski}} * {{T|es}} : {{trad+|es|túrcico}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turco}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|turcomano}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|тюркський}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.sik}} '''turcique''' {{pron|tyʁ.sik|fr}} {{m}} # Sous-famille des langues [[altaïque]]s. #* {{exemple | lang=fr | Certains linguistes estiment qu’il s’agit plutôt d’un emprunt aux langues turciques, cf. le '''turcique''' ''köbäk'' ‘chien’. | source=Sergueï {{smcp|Sakhno}}, ''Dictionnaire russe-français d’étymologie comparée'', 2001, p. 258}} #* {{exemple | lang=fr | L’interprétation des données doit évidemment se faire en tenant compte du peu d’étendue de certaines parties de notre coprus, ainsi on ne dispose que d’un seul article pour le celtique, d’un seul également pour le finno-ougrien et d’un seul pour le '''turcique'''. | source=Guy {{smcp|Jucquois}}, « Qui cite qui en linguistique ? », dans ''Löwen und Sprachtiger'', ''Akten des VIII. Linguistischen Kolloquiums Löwen, 19-22, September 1973'', 1976, p. 477}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkic}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|balkanski jezik}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Alphabet turcique uniforme}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} * {{R:TLFi}} 9vvtp3mvdcpf0hjfl9id8nghrbug7mw 36612883 36612877 2024-12-16T16:41:00Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[balkanski jezik]] (assisté) 36612883 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XVI}} Mot {{composé de|Turc|-ique|sens=relatif aux Turcs|lang=fr}}, attesté en latin médiéval sous la forme ''{{lien|turcicus|la}}''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.sik|mf=oui}} '''turcique''' {{pron|tyʁ.sik|fr}} {{mf}} # {{archaïsme|fr}} [[turc#fr|Turc]], de [[Turquie]]. #* {{exemple | lang=fr | [[selle turcique#fr|Selle '''turcique''']].}} # {{lexique|linguistique|fr}} Relatif aux langues [[turc|turques]] d’[[Asie]] centrale. #* {{exemple | lang=fr | Les linguistes emploient le terme turquien pour la langue turque de Turquie, '''turcique''' pour les langues turques centrasiatiques. | source=Stéphanet {{smcp|de Tapia}}, « Rôle des flux migratoires et des réfugiés dans la construction d’un État », dans Luc {{smcp|Cambrézy}} et Véronique {{smcp|Lassailly-Jacob}}, ''Population réfugiées'', 2001, page 119}} #* {{exemple | lang=fr | En même temps, le passage à l’alphabet latin a été possible pour d’autres langues '''turciques''' devenues officielles de quelques nouveaux États indépendants issus de l’Union soviétique (l’azéri, le turkmène, l’uzbek). | source=Gueorgui {{smcp|Jetchev}}, « Les langues maternelles des citoyens bulgares », dans Thomas {{smcp|Szende}}, ''Politique linguistiques, apprentissage des langues et francophonie en Europe centrale et orientale'', 2009}} # {{lexique|ethnologie|fr}} Relatif aux [[peuple]]s de langues turciques, aux peuples [[turc]]s d’[[Asie]] centrale. #* {{exemple | lang=fr | Mais surtout, on constate chez eux une très forte « conscience '''turcique''' » dans le sens où, plus que la moyenne des jeunes de leur génération, ces étudiants connaissent l’histoire des peuples '''turciques''' et les liens de parenté qui les lient. | source=Bayram {{smcp|Balci}}, ''Missionnaires de l’Islam en Asie centrale'', 2003, page 227}} #* {{exemple | lang=fr | Le processus de différentiation ethnique qui touche les populations '''turciques''' de la zone steppique dans la seconde moitié du XIX{{e}} siècle eut des effets non négligeables sur la vie religieuse dans la région. | source=Sanat {{smcp|Kuchukumbaev}}, « Les combinaisons paradoxales de l’islam kazakh », dans Marlène {{smcp|Laruelle}} et Sébastien {{smcp|Peyrouse}}, ''Islam et politique en ex-URSS'', 2005, page 212}} #* {{exemple|Début juillet, le président Kassym-Jomart Tokaïev a tenté de tirer la sonnette d’alarme, lors du sommet de l’Organisation des États '''turciques''', en déclarant que ''« la mer Caspienne est en état de disparition »''.|source=Emma Collet, « Au Kazakhstan, l’inquiétant recul de la Caspienne », {{w|''Le Monde''}}, 9 août 2024, page 6|lang=fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[turc]] * [[turquien]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|linguistique}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkic}} * {{T|br}} : {{trad-|br|turkek}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|turski}}, {{trad-|hr|balkanski jezik}} * {{T|es}} : {{trad+|es|túrcico}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turco}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|turcomano}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|тюркський}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.sik}} '''turcique''' {{pron|tyʁ.sik|fr}} {{m}} # Sous-famille des langues [[altaïque]]s. #* {{exemple | lang=fr | Certains linguistes estiment qu’il s’agit plutôt d’un emprunt aux langues turciques, cf. le '''turcique''' ''köbäk'' ‘chien’. | source=Sergueï {{smcp|Sakhno}}, ''Dictionnaire russe-français d’étymologie comparée'', 2001, p. 258}} #* {{exemple | lang=fr | L’interprétation des données doit évidemment se faire en tenant compte du peu d’étendue de certaines parties de notre coprus, ainsi on ne dispose que d’un seul article pour le celtique, d’un seul également pour le finno-ougrien et d’un seul pour le '''turcique'''. | source=Guy {{smcp|Jucquois}}, « Qui cite qui en linguistique ? », dans ''Löwen und Sprachtiger'', ''Akten des VIII. Linguistischen Kolloquiums Löwen, 19-22, September 1973'', 1976, p. 477}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkic}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|balkanski jezik}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Alphabet turcique uniforme}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} * {{R:TLFi}} fydl1unobg0mxe6wmh0xpe5sdlgl854 turco-mongol 0 1298560 36618227 33309729 2024-12-17T07:52:19Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[Turčin]] (assisté) 36618227 wikitext text/x-wiki {{voir|turcomongol}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.kɔ.mɔ̃.ɡɔl}} '''turco-mongol''' {{pron|tyʁ.kɔ.mɔ̃.ɡɔl|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|turco-mongole}} # Relatif aux [[Turc]]s et aux [[Mongol]]s. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[turcomongol]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Turčin}} {{trad-fin}} {{clé de tri|turco mongol}} 75jmmz1wzsi14c5jmzqo05y8t367j2i Turque 0 1324309 36614070 36203335 2024-12-16T19:54:06Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[Turkinja]] (assisté) 36614070 wikitext text/x-wiki {{voir|turque}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Dérivé de ''[[Turc]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁk}} '''Turque''' {{pron|tyʁk|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|un homme|Turc}} # {{gentilés|fr|d’Asie|d’Europe}} [[habitante|Habitante]] de la [[Turquie]]. ==== {{S|variantes}} ==== * [[Turquesse]] ''(Rare)'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Türkin}} * {{T|br}} : {{trad+|br|Turkez|f}}, {{trad+|br|Turkezed|p}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|кадъна}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Turkinja}} * {{T|es}} : {{trad+|es|turca}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turca}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Turkse}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Turczynka}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|turca}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|turkiska|c}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|тюрчанка|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Manche (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Pamputt-Turque.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Turquie en français]] fhrh5by4kqikgd1nj0uz0ci1yul8v4u bourride 0 1436845 36614266 34697319 2024-12-16T20:17:51Z Diligent 637 étymologie et référence 36614266 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1735|lang=fr}}{{R|TLFi}} De l’{{étyl|oc|fr|mot=bourrida}}, {{lien|''borrida''|oc}}{{R|TLFi}}{{R|Mistral}}, altération de ''boulido'' (« bouilli »){{R|Mistral}} ; voir {{lien|''bolhit''|oc|sens=pot-au-feu}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bu.ʁid}} [[image:Bourride.jpg|thumb|Une '''bourride'''.]] '''bourride''' {{pron|bu.ʁid|fr}} {{f}} # {{Languedoc-Roussillon|fr}} {{Occitanie|fr}} {{préparations|fr}} Plat traditionnel du sud de la France à base de [[poisson]]s de mer, proche de la [[bouillabaisse]]. #* {{exemple|Plat de pauvres à l’origine, la '''bourride''' de [[baudroie]] se fait de plus en plus avec des queues de [[lotte]] de l’Atlantique, la baudroie entière de Méditerranée étant de plus en plus rare et chère, au grand dam des puristes : c’est la tête qui donne son goût à la '''bourride''' et le foie sert à lier la sauce et à relever les croûtons aillés !|lang=fr}} #* {{exemple|Je « m’appuierais », comme dirait Briand, deux ou trois rougets ornés de leur propre foie, peuchère, et une '''bourride''' lactescente et parfumée, suivie, selon le conseil excellent de Maurras, d’un gigot d’agneau aux petits pois.|source={{w|Léon Daudet}}, ''Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Vingt-neuf mois d’exil'', Grasset, réédition Le Livre de Poche, page 507|lang=fr}} #* {{exemple|lang=fr|Si la bouillabaisse vient de Marseille, la '''bourride''', elle, vient de Sète.|source={{w|Magali Favre}}, ''Si la langue française m'était contée'', Fides, 2021, page 288}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|borrida}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter||bu.ʁid|lang=fr|audio=Fr-bourride.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bourride.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bourride.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === {{Références}} cs4s3ue4swzldu5epe5t0tw1gmc5iyl Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tarentin 14 1486218 36612644 31474122 2024-12-16T16:09:48Z Urhixidur 183 36612644 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tarentin}} 63q0uqpt7i7miqf8bm9vt416ug2oqu0 réeffrayions 0 1508311 36612390 31799448 2024-12-16T15:34:30Z 4a4 301618 36612390 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réeffrayer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''réeffrayions''' {{pron|ʁe.e.fʁɛj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réeffrayer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réeffrayer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} e3hccuv2jmtiuq5wtj7inl64knke0ht réeffrayiez 0 1508312 36612388 31799453 2024-12-16T15:34:20Z 4a4 301618 36612388 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réeffrayer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''réeffrayiez''' {{pron|ʁe.e.fʁɛj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réeffrayer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réeffrayer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} c28k26e7hknoinb02ycu2aup04smpfs réégayions 0 1508519 36612427 31799464 2024-12-16T15:38:16Z 4a4 301618 36612427 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réégayer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''réégayions''' {{pron|ʁe.e.ɡɛj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réégayer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réégayer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} a19l3ci3q0fc9zyi2ejsx4iu091sftm réégayiez 0 1508520 36612426 31799468 2024-12-16T15:38:06Z 4a4 301618 36612426 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réégayer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''réégayiez''' {{pron|ʁe.e.ɡɛj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réégayer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réégayer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jcerioqiq7o8mt3oreqeoek0yxqj61l Invalides 0 1516682 36613793 34640197 2024-12-16T19:11:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613793 wikitext text/x-wiki {{voir|invalides|invalidés}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Sous-entendant ''hôpital des'', de ''{{lien|invalide|fr}}''. === {{S|nom propre|fr}} === '''Invalides''' {{m}} {{p}} # {{France|fr}} [[hôpital|Hôpital]] [[militaire]] à [[Paris]] #* {{exemple | lang=fr | Puis, dans le lointain, l'élégante lanterne des '''Invalides''' flamboie entre les masses bleuâtres du Luxembourg et les tours grises de Saint-Sulpice. | source={{Citation/Honoré de Balzac/La Femme de trente ans/1855}}}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-Invalides.wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Invalides.wav}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets|w=Invalides}} 3xec840nejxnk2mjcboh6whqpw9mi71 réennoyions 0 1521451 36612395 24898076 2024-12-16T15:35:18Z 4a4 301618 36612395 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réennoyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''réennoyions''' {{pron|ʁe.ɑ̃.nwaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réennoyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réennoyer]]. indhgwzqm6iqwhzzz2gzccgrux8w4v5 réennoyiez 0 1521452 36612393 24898077 2024-12-16T15:35:08Z 4a4 301618 36612393 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réennoyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''réennoyiez''' {{pron|ʁe.ɑ̃.nwaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réennoyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réennoyer]]. 1mbrirv3fdkzu4rctgeom6fx3b7xivd réennuyions 0 1521527 36612400 24898147 2024-12-16T15:35:42Z 4a4 301618 36612400 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réennuyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''réennuyions''' {{pron|ʁe.ɑ̃.nɥij.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réennuyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réennuyer]]. js9r4ytn5lj7ye0rjajqfhi1pzyt1in réennuyiez 0 1521529 36612397 32076279 2024-12-16T15:35:30Z 4a4 301618 36612397 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réennuyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''réennuyiez''' {{pron|ʁe.ɑ̃.nɥij.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réennuyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réennuyer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6uziifa4eisf8bqdjw5if3tctyicq4d réenrayions 0 1521800 36612406 31799715 2024-12-16T15:36:14Z 4a4 301618 36612406 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réenrayer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''réenrayions''' {{pron|ʁe.ɑ̃.ʁɛj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réenrayer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réenrayer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2idhpi3vgfkht13du867c3i6315ljbl réenrayiez 0 1521801 36612404 31799718 2024-12-16T15:36:03Z 4a4 301618 36612404 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réenrayer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''réenrayiez''' {{pron|ʁe.ɑ̃.ʁɛj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réenrayer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réenrayer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ptt3h7wg49mgfprprd52ryho6xt1g8m خِلَالَ 0 1524802 36612571 36375127 2024-12-16T16:01:01Z Micheletb 42421 /* Arabe */ 36612571 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*i*â*ũ|ar-Xll|ar--a}} === {{S|adverbe|ar}} === {{ar-terme|Xilâla}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # [[pendant|Pendant]], [[durant]]. #* {{Arab|قد تعهد '''خلال''' حملته الانتخابية بفتح حوار مع ايران}} (''qad taʿahhada '''ḫilâla''' ḥamlatihi al-intiḫabiyyati bi-fataḥa ḥiwâran maʿa îrân'') : Pendant sa campagne électorale, il s'était engagé à ouvrir un dialogue avec l'Iran. — [http://www.bbc.co.uk/arabic/middleeast/2009/07/090705_as_iran_nuclear_tc2.shtml BBC Arabic, july 5th 2009] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ar||audio=Ar-خلال.ogg}} * {{écouter|Batna (Algérie)||lang=ar|audio=LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-خلال.wav}} * {{écouter|Batna (Algérie)||lang=ar|audio=LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-خلال.wav}} * {{écouter|||lang=ar|audio=LL-Q13955 (ara)-Nehaoua-خلال.wav}} 3mz7h3cx82tmhyh3tg7u9r8sw46izxf 36612574 36612571 2024-12-16T16:01:21Z Micheletb 42421 Micheletb a déplacé la page [[خلال]] vers [[خِلَالَ]] : référence avec diacritiques 36612571 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*i*â*ũ|ar-Xll|ar--a}} === {{S|adverbe|ar}} === {{ar-terme|Xilâla}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # [[pendant|Pendant]], [[durant]]. #* {{Arab|قد تعهد '''خلال''' حملته الانتخابية بفتح حوار مع ايران}} (''qad taʿahhada '''ḫilâla''' ḥamlatihi al-intiḫabiyyati bi-fataḥa ḥiwâran maʿa îrân'') : Pendant sa campagne électorale, il s'était engagé à ouvrir un dialogue avec l'Iran. — [http://www.bbc.co.uk/arabic/middleeast/2009/07/090705_as_iran_nuclear_tc2.shtml BBC Arabic, july 5th 2009] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ar||audio=Ar-خلال.ogg}} * {{écouter|Batna (Algérie)||lang=ar|audio=LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-خلال.wav}} * {{écouter|Batna (Algérie)||lang=ar|audio=LL-Q13955 (ara)-Zinou2go-خلال.wav}} * {{écouter|||lang=ar|audio=LL-Q13955 (ara)-Nehaoua-خلال.wav}} 3mz7h3cx82tmhyh3tg7u9r8sw46izxf eau gazeuse 0 1537874 36613016 34550000 2024-12-16T17:03:21Z Justinetto 78156 /* Français/Locution nominale/Synonymes */ 36613016 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|eau|gazeuse|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég |p=eaux gazeuses |pron=o ga.zøz }} [[Image:Stilles Mineralwasser.jpg|thumb|Eau légèrement gazéifiée.]] '''eau gazeuse''' {{pron|o ga.zøz|fr}} {{f}} # [[eau minérale|Eau minérale]] pétillante ou [[gazéifié|gazéifiée]] par adjonction de [[gaz]] ou contenant naturellement du [[gaz]]. #* {{exemple | lang=fr | Le gaz dissous dans l’'''eau gazeuse''' est généralement du gaz carbonique (dioxyde de carbone) qui lui confère un caractère acide.}} #* {{exemple | lang=fr | Je prends souvent un verre d’'''eau gazeuse''' en fin de repas pour faciliter ma digestion.}} #* {{exemple | lang=fr | Les personnes soumises à un régime hyposodé doivent prendre en compte la quantité d’ions sodiums généralement présents dans les '''eaux gazeuses'''.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[eau à ressort]] {{Belgique|nocat=1}} * [[eau pétillante]] * [[eau qui pique]] * [[soda-water]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[eau plate]] * [[soda]] * {{voir thésaurus|fr|boisson}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[boisson]] * [[eau]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[eau minérale]] * [[gaz]] * [[bicarbonate de sodium]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Sprudel}}, {{trad-|de|kohlensäurehaltiges Wasser}}, {{trad-|de|Wasser mit Kohlensäure}} * {{T|en}} : {{trad+|en|sparkling water}}, {{trad+|en|fizzy water}} * {{T|es}} : {{trad+|es|gaseosa}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|gasakvo}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|auga con gas|f}} * {{T|it}} : {{trad-|it|acqua frizzante}}, {{trad-|it|acqua gasata}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|woda gazowana|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|газированная вода}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|o ga.zøz|audio=Fr-Paris--eau gazeuse.ogg}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-eau gazeuse.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === : {{Source-w|fr}} [[catégorie:Boissons en français]] cl7fc3d0olrk96rw5ja8b41s3n9y9m5 réessuyions 0 1538069 36612418 24901973 2024-12-16T15:37:17Z 4a4 301618 36612418 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réessuyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''réessuyions''' {{pron|ʁe.e.sɥij.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réessuyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réessuyer]]. 67arb75dimio012bpu46vxygpwt26hl réessuyiez 0 1538070 36612416 24901974 2024-12-16T15:37:06Z 4a4 301618 36612416 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réessuyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''réessuyiez''' {{pron|ʁe.e.sɥij.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réessuyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réessuyer]]. hzhl3a0ve886et9xbn7dncdvtj93h59 réétayions 0 1538840 36612434 31799809 2024-12-16T15:38:38Z 4a4 301618 36612434 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réétayer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''réétayions''' {{pron|ʁe.e.tɛj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réétayer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réétayer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 965yqc7oy2kkvvmo8m68yqu527jt0q9 réétayiez 0 1538841 36612430 31799816 2024-12-16T15:38:27Z 4a4 301618 36612430 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réétayer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''réétayiez''' {{pron|ʁe.e.tɛj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réétayer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réétayer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hqpmw5uae8s5aaau34wekcqr2ydzz1u molettés 0 1541322 36615777 24904380 2024-12-17T00:03:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615777 wikitext text/x-wiki {{voir|molettes}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|moletter|ppmp=oui}} '''molettés''' {{pron|mɔ.lɛ.te|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel du verbe'' [[moletter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5y5ptgycr58b1gk2knpqoqsb3w7mjt7 Corrado 0 1551869 36618584 34631763 2024-12-17T09:04:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618584 wikitext text/x-wiki {{voir|corrado}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Corrado''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Il discutait avec Alfredo '''Corrado''' et quelques autres de l’International Visual Theater, il discutait comme chez lui, à l’IVT, qui était encore logé au château de Vincennes où '''Corrado''' l’avait créé avec un metteur en scène français, Jean Grémion. | source=Bertrand Leclair, ''Malentendus'', Actes Sud, 2013, chapitre 6}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|it}} == {{ébauche|it}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|prénom|it|genre=m}} === '''Corrado''' {{pron|kor.ˈra.do|it}} {{m}} {{équiv-pour|lang=it|une femme|Corrada}} # Prénom masculin. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cdxxvwt4rdxpmzbagru4vhof5fisilm hydro-avion 0 1554193 36615992 34793259 2024-12-17T00:36:23Z 46.238.137.140 Traductions : +créole guadeloupéen : [[latékorè]] (assisté) 36615992 wikitext text/x-wiki {{voir|hydroavion}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[avion]]'', avec le préfixe [[hydro-]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.dʁo.a.vjɔ̃}} '''hydro-avion''' {{pron|i.dʁo.a.vjɔ̃|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} [[hydravion|Hydravion]]. #* {{exemple | lang=fr | En fait on voyage dans un '''hydro-avion''' et du coup le seul endroit où c'est qu'on peut pas se poser c'est là où qu'y a pas d'eau, le désert. | source=site www.cerbere.org}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[hydroavion]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hydroaéroplane]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|créole guadeloupéen}} : {{trad|créole guadeloupéen|latékorè}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-hydro-avion.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hydro-avion.wav}} [[Catégorie:Avions en français]] [[Catégorie:Bateaux en français]] {{clé de tri|hydro avion}} gxb3rs1tfv7bdixepi7b96d9bzmbtkr 36615994 36615992 2024-12-17T00:36:28Z 46.238.137.140 Traductions : +créole guadeloupéen : [[avyon-lanmè]] (assisté) 36615994 wikitext text/x-wiki {{voir|hydroavion}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[avion]]'', avec le préfixe [[hydro-]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.dʁo.a.vjɔ̃}} '''hydro-avion''' {{pron|i.dʁo.a.vjɔ̃|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} [[hydravion|Hydravion]]. #* {{exemple | lang=fr | En fait on voyage dans un '''hydro-avion''' et du coup le seul endroit où c'est qu'on peut pas se poser c'est là où qu'y a pas d'eau, le désert. | source=site www.cerbere.org}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[hydroavion]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hydroaéroplane]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|créole guadeloupéen}} : {{trad|créole guadeloupéen|latékorè}}, {{trad|créole guadeloupéen|avyon-lanmè}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-hydro-avion.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hydro-avion.wav}} [[Catégorie:Avions en français]] [[Catégorie:Bateaux en français]] {{clé de tri|hydro avion}} gj4ahosuujdvr405ficf3dzd4dop30c écrevisse à pattes grêles 0 1554968 36613633 31507333 2024-12-16T18:44:38Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turski riječni rak]] (assisté) 36613633 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég | s=écrevisse à pattes grêles | p=écrevisses à pattes grêles | pron=e.kʁə.vi.s‿a pat gʁɛl }} [[Fichier:Astacus leptodactylus - Blausteinsee 01.jpg|thumb|Une '''écrevisse à pattes grêles'''.]] '''écrevisse à pattes grêles''' {{f}} # [[espèce#fr|Espèce]] d’[[écrevisse]]s [[importer#fr|importée]] et [[introduire#fr|introduite]] en [[Europe centrale]] au cours du 19{{e}} [[siècle]] dans la [[région]] de la [[mer Caspienne]] et qui s’est répandue en [[Europe]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * ''[[Astacus leptodactylus]]'' * [[écrevisse turque]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|narrow clawed crayfish}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turski riječni rak}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Décapodes en français]] gvxwhqcknc6vbs855c2cw67oezsl7wc écrevisse turque 0 1555642 36613630 31507334 2024-12-16T18:44:04Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turski riječni rak]] (assisté) 36613630 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég | s=écrevisse turque | p=écrevisses turques | pron=e.kʁə.vis tyʁk }} [[Fichier:Astacus leptodactylus - Blausteinsee 01.jpg|thumb|Une '''écrevisse turque'''.]] '''écrevisse turque''' {{f}} # [[espèce#fr|Espèce]] d’[[écrevisse]]s [[importer#fr|importée]] et [[introduire#fr|introduite]] en [[Europe centrale]] au cours du 19{{e}} [[siècle]] dans la [[région]] de la [[mer Caspienne]] et qui s’est répandue en [[Europe]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * ''[[Astacus leptodactylus]]'' * [[écrevisse à pattes grêles]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Danube crayfish}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turski riječni rak}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Décapodes en français]] rud2txw9p2qmrz6qmgpambmzzkqz134 réoctroyions 0 1580406 36612424 24917542 2024-12-16T15:37:54Z 4a4 301618 36612424 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réoctroyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''réoctroyions''' {{pron|ʁe.ok.tʁwaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réoctroyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réoctroyer]]. 3454fan5wujcztznmavtkmljlf74o5f réoctroyiez 0 1580407 36612423 24917543 2024-12-16T15:37:43Z 4a4 301618 36612423 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|réoctroyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''réoctroyiez''' {{pron|ʁe.ok.tʁwaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[réoctroyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[réoctroyer]]. agar0ugvao66aoaqsw8qo3w4bmxwpfv aborior 0 1587586 36618184 32439588 2024-12-17T07:48:02Z Chesspac 301496 /* Latin/Verbe */ 36618184 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|ab-|orior|lang=la|m=1}}. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|aborior|aboriri|aborīrī|abortus|abortus sum}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # [[disparaitre|Disparaitre]], [[mourir]] avant de venir au monde, [[avorter]]. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[abolesco#la|abolesco]] * [[aboriscor#la|aboriscor]] * [[abscedo#la|abscedo]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|aboriscor|la|sens=mourir prématurément}} * {{lien|aborsus|la|dif=aborsŭs}}, {{lien|abortus|la|dif=abortŭs}}, {{lien|abortio|la|sens=avortement}} * {{lien|abortivum|la|sens=substance abortive}} * {{lien|abortivus|la|sens=abortif, qui fait avorter}} * {{lien|aborto|la|sens=avorter, naître avant terme}} * {{lien|abortum|la|sens=prématuré}} {{)}} === {{S|références}} === *{{R:Gaffiot}} f1mp75us6j1fjj5isdzawhen4cx2fd1 capio 0 1595800 36614569 36484907 2024-12-16T20:57:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614569 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|ka.pjo}} '''capio''' {{pron|ka.pjo|fr}} {{m}} # {{Auvergne|fr}} Jeu de carême qui consiste à se déguiser pour surprendre son adversaire. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === :Etymologie discutée : *{{composé de|co-|apio|sens2=prendre|lang=la|m=1}} {{cf|rapio|lang=la}} * Dérivé de l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|kap-}}{{réf}} (« saisir ») qui donne le grec ancien {{polytonique|[[κάπτω]]|káptô|saisir}}, {{polytonique|[[κώπη]]|kôpê|anse}}, l’albanais ''{{lien|kap|sq}}'' (« saisir »), le gotique ''hafjan'', l’allemand ''{{lien|haben|de}}'', l’anglais ''{{lien|have|en}}''. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|capiō|capere|capere|cepi|cēpī|captum|captum}} {{pron|ˈka.pi.oː|la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}} # [[prendre|Prendre]]. #* '''''capere''' cibum''. #*: prendre de la nourriture. # [[attraper|Attraper]], [[capturer]], [[saisir]]. #* '''''capere''' legiones''. #*: faire prisonnières des légions. # {{figuré|la}} Captiver, séduire, charmer, fasciner, gagner. #* {{exemple | lang=la | '''capere''' voluptate, forma. | séduire par le plaisir, par la beauté.}} # Prendre, [[choisir]], [[élire]], adopter, accepter. #* '''''capere''' aliquem legatum''. #*: prendre quelqu’un pour lieutenant. # Gagner (un lieu), [[atteindre]], [[parvenir]] à. #* ''insulam '''capere''' non potuerant''. #*: ils n’avaient pas pu atteindre l’île. # [[tenir|Tenir]], contenir, comporter, admettre, être assez grand (assez fort) pour, être en mesure de, être susceptible de, être capable de. #* {{exemple | lang=la | nec te Troja '''capit'''. | Troie ne peut te contenir (Troie ne te suffit plus).}} #* {{exemple | lang=la | quidquid mortalitas '''capere''' poterat, implevimus. | Tout ce que pouvait faire un mortel, nous l’avons accompli.}} # [[concevoir|Concevoir]], [[comprendre]]. #* {{exemple | lang=la | Quantum '''capio'''. | pour autant que je comprenne.}} # S’[[approprier]], [[recevoir]], [[hériter]]. #* '''''capere''' pecunias contra legem''. #*: S’approprier des sommes d’argent d’une manière illégale. # [[percevoir|Percevoir]], [[recueillir]], [[obtenir]]. #* '''''Capere''' fructum alicujus rei''. #*: Retirer un avantage de quelque chose. {{note}} {{convention latine}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[prehendo#la|prehendo]], [[prendo#la|prendo]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[do#la|do]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|par préfixation}} * {{lien|accipio|la|dif=accipiō|sens=recevoir, accepter}} * {{lien|antecapio|la|dif=antecapio|sens=prendre avant}} * {{lien|anticipo|la|dif=anticipo|sens=anticiper}} * [[aucupo#la|aucupo]], {{lien|aucupor|la|dif=aucupor|sens=oiseler}} * {{lien|auceps|la|dif=auceps|sens=oiseleur}} * {{lien|concipio|la|dif=concipiō|sens=comprendre, concevoir}} * {{lien|decipio|la|dif=dēcipiō|sens=tromper}} * {{lien|deinceps|la|dif=deinceps|sens=suivant (pris après)}} * {{lien|excipio|la|dif=excipiō|sens=accueillir}} * {{lien|forceps|la|dif=forceps|sens=tenaille}} * {{lien|formucapes|la|dif=formucapes|sens=tenaille}} * {{lien|incipio|la|dif=incipiō|sens=commencer}} * {{lien|intercapio|la|dif=intercapiō}}, {{lien|intercipio|la|dif=intercipiō|sens=intercepter}} * {{lien|manceps|la|dif=man-ceps|sens=acquéreur}} * {{lien|municeps|la|dif=municeps|sens=citoyen}} * {{lien|nuncupo|la|dif=nuncupo|sens=nommer, désigner}} * {{lien|occipio|la|sens=entreprendre}} * {{lien|occupo|la|dif=occupo|sens=s'emparer de}} * {{lien|particeps|la|dif=particeps|sens=participant}} * {{lien|participo|la|dif=participo|sens=participer à}} * {{lien|percipio|la|dif=percipiō|sens=percevoir}} * {{lien|praecipio|la|dif=praecipiō|sens=prévenir ; recommander}} ** {{lien|praecipuus|la|dif=praecipuus|sens=particulier, spécial}} * {{lien|praeoccupo|la|dif=praeoccupo|sens=s'emparer par avance}} * {{lien|princeps|la|dif=princeps|sens=chef, prince}} * {{lien|recipio|la|dif=recipio|sens=recueillir}} * {{lien|suscipio|la|dif=suscipiō|sens=se charger de}} {{)}} {{(|Par déverbation}} * {{lien|capax|la|dif=capax|sens=ample, capable}} * {{lien|capabilis|la|dif=capabilis|sens=capable, saisissable}} ** {{lien|incapabilis|la|dif=incapabilis|sens=insaisissable}} * {{lien|capedo|la|dif=capedo|sens=bol}} * {{lien|capesso|la|dif=capesso|sens=saisir}} * {{lien|capio|la|nom|dif=capio|sens=prise}} * {{lien|capis|la|dif=capis|sens=bol}} * {{lien|capistrum|la|dif=capistrum|sens=muselière}} * {{lien|capsa|la|dif=capsa|sens=boite, coffret}} * {{lien|captabilis|la|dif=captābilis|sens=saisissable}} * {{lien|captensula|la|dif=captensula|sens=raisonnement captieux, sophisme}} * {{lien|captentula|la|dif=captentula|sens=souricière}} * {{lien|capticius|la|dif=capticius|sens=trompeur}} * {{lien|captio|la|dif=captio|sens=action de prendre}} * {{lien|captiose|la|dif=captiōsē|sens=d’une manière captieuse}} * {{lien|captiosus|la|dif=captiōsus|sens=trompeur, subtil, [[captieux]]}} * {{lien|captiuncula|la|dif=captiuncula|sens=finesse, subtilité, argutie, ruse}} * {{lien|captivatio|la|dif=captīvātio|sens=action de capturer, captivité}} * [[captivator|captīvātor]], {{lien|captivatrix|la|dif=captīvātrix|sens=personne qui fait prisonnier}} * {{lien|captivitas|la|dif=captīvitās|sens=captivité, privation}} * {{lien|captivo|la|dif=captīvo|sens=faire captif, enchaîner, [[captiver]]}} * [[captivus#la|captivus]], {{lien|captiva|la|dif=captīva|sens=prisonnier de guerre, [[captif]]}} * {{lien|captatela|la|dif=captātela|sens=action de prendre}} * {{lien|captatio|la|dif=captātio|sens=action de chercher à saisir, recherche, feinte}} * [[captator|captātor]], {{lien|captatrix|la|dif=captātrix|sens=personne qui cherche à saisir, qui épie, trompeur, [[captateur]]}} * {{lien|captatorius|la|dif=captātōrius|sens=relatif à la captation, [[captatoire]]}} * {{lien|captatus|la|dif=captātus|sens=qu'on cherche à prendre, recherché, épié}} * {{lien|capto|la|dif=captō|sens=chercher à saisir}} * [[captor#la|captor]], {{lien|captrix|la|sens=chasseur}} * {{lien|captorium|la|dif=captorium|sens=filets}} * {{lien|captorius|la|dif=captōrius|sens=qui sert à prendre}} * {{lien|captura|la|dif=captura|sens=capture (à la chasse ou à la pêche), butin, gain, profit, salaire}} * {{lien|captus|la|dif=captus|sens=pris, saisi, conquis, enlevé}} * {{lien|captus|la|dif=captus|sens=action de prendre, prise, acquisition}} * {{lien|capudo|la|dif=capudo|sens=bol}} * {{lien|capulus|la|dif=capulus|sens=poignée}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} dans le français et autres langues ==== {{(|dans le français}} * {{L|fr}} : [[capturer]] * {{L|fr}} : [[capitaliser]] * {{L|fr}} : [[capituler]] * {{L|fr}} : [[capitonner]] * {{L|fr}} : [[chavirer]] * {{L|fro}} : [[chavoir#fro|chavoir]], [[chevoir#fro|chevoir]], [[chevir#fro|chevir]] {{)}} {{(|dans autres langues}} * {{L|ca}} : [[cabre#ca|cabre]] * {{L|es}} : [[caber#es|caber]], [[catar#es|catar]], [[cobrarr#es|cobrar]] * {{L|it}} : [[capire#it|capire]], [[capacitare#it|capacitare]] {{)}} === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|capio|capion}} '''capiō''' {{pron||la}} {{f}} # Action de prendre possession. #* ''usu '''capio''''' > ''[[usucapio]]'', [[usucapion]]. === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} * {{RÉF}} [http://www.ieed.nl/cgi-bin/response.cgi?flags=eygtnrl&single=1&basename=/data/ie/pokorny&text_recno=839&root=leiden Pokorny ''*kap''] mqctu8i1gk1mjklpwkr3iqlt6tyujo0 pendeo 0 1600934 36612708 34508146 2024-12-16T16:15:25Z Chesspac 301496 /* Latin/Verbe/Dérivés */ 36612708 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : Voyez ''[[pendo#la|pendo]]'' qui est son… [[pendant]] étymologique. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|pendĕo|pendere|pendēre|pependi|pependi}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # [[pendre|Pendre]], être suspendu, être pendu, être pendant, tenir à. #* {{exemple |lang=la |'''pendere''' (tenui) filo |&lt;pendre à un fil (ténu)> &equals; être en grand danger, dépendre de peu de chose }} # Être [[attaché]], être [[affiché]], être mis en vente. #* {{exemple |lang=la |'''pendere''' ad lanium |être exposé en vente à l’étal d’un boucher }} # [[peser|Peser]], estimer. #* {{exemple |lang=la |tam levi momento mea apud vos fama '''pendet'''? |ma renommée pèse si peu à vos yeux ? |source={{w|Tite-Live|Tite-Live (Titus Livius)}} }} # Être suspendu, être pendant, en [[instance]], en [[suspens]]. #* {{exemple |lang=la |ad senatum remissus diu '''pependit''', tandem absolutus vindicatusque |renvoyé devant le sénat, il demeura longtemps dans l’indécision ; finalement il fut absous et reconnu innocent. |source={{w|Pline le Jeune}}, ''Lettres'', livre IV }} # Être [[indécis]], [[flottant]], [[irrésolu]], [[inquiet]]. #* {{exemple |lang=la |ego tecum potius quam animi '''pendeam''', cum a te absim, et de te et de me |moi, je préfère être avec toi que d’être loin de toi anxieux et sur ton sort et sur le mien. |source={{w|Cicéron|Cicéron (Marcus Tullius Cicero)}} }} # [[dépendre|Dépendre]] de, reposer sur, être soumis à. #* {{exemple |lang=la |'''pendere''' ex errore vulgi'' |être esclave des préjugés du vulgaire |source=Cicéron }} {{note}} {{convention latine}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[pendo#la|pendo]] (synonyme transitif) ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|antependulus|la|dif=antependulus|sens=qui pend par-devant}} * {{lien|appendeo|la|dif=appendĕo|sens=peser, être incertain}} * {{lien|dependeo|la|dif=dependĕo|sens=[[dépendre]]}} * {{lien|impendeo|la|dif=impendĕo|sens=pendre au-dessus de}} * {{lien|interpensiva|la|dif=interpensiva|sens=corbeaux (architecture)}} * {{lien|pendens|la|dif=pendens|sens=pendant}} * {{lien|pendigo|la|dif=pendigo|sens=abcès ; ossature d'une statue}} * {{lien|pendulus|la|dif=pendŭlus|sens=[[pendule]]}} ** {{lien|retropendulus|la|dif=retropendŭlus|sens=qui pend en arrière}} * {{lien|penis|la|dif=penis|sens=[[pénis]]}} * {{lien|praependeo|la|dif=praependĕo|sens=pendre en avant}} * {{lien|propendeo|la|dif=propendĕo|sens=être penché en avant ; descendre (plateau de balance)}} * {{lien|subterpendens|la|dif=subterpendĕns|sens=qui pend par-dessous}} {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[penso#la|penso]] (fréquentatif de pendo) === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} h2chq9ipxw9if6eb53hknv1kuk740iv rerembrayions 0 1606543 36612313 31938605 2024-12-16T15:26:49Z 4a4 301618 36612313 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rerembrayer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''rerembrayions''' {{pron|ʁə.ʁɑ̃.bʁɛj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[rerembrayer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[rerembrayer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2eumur0lfpjpz0mfcz6pl2jc3x6fsi0 rerembrayiez 0 1606544 36612311 31938608 2024-12-16T15:26:38Z 4a4 301618 36612311 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rerembrayer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''rerembrayiez''' {{pron|ʁə.ʁɑ̃.bʁɛj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[rerembrayer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[rerembrayer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 36gtdfc6v6qa9mfrwyye4a7ekt4qkev resoudoyions 0 1622218 36612320 17386952 2024-12-16T15:27:35Z 4a4 301618 36612320 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|resoudoyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''resoudoyions''' {{pron|ʁə.su.dwaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[resoudoyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[resoudoyer]]. a1sp2k2m5uyrntgmanvq9dhv6vyer00 resoudoyiez 0 1622219 36612318 17386951 2024-12-16T15:27:24Z 4a4 301618 36612318 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|resoudoyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''resoudoyiez''' {{pron|ʁə.su.dwaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[resoudoyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[resoudoyer]]. oc7kwd4wqmw92t75ww6wcv2dwey0wfv turbe 0 1627305 36611348 34325745 2024-12-16T12:35:19Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[nadgrobni spomenik]] (assisté) 36611348 wikitext text/x-wiki {{voir|türbe|turbé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === # Du {{étyl|la|fr|mot=turba|sens=foule}}. # Du {{étyl|tr|fr|mot=türbe|sens=tombeau}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|tyʁb}} '''turbe''' {{pron|tyʁb|fr}} # {{lexique|droit d’Ancien Régime|fr}} [[groupe|Groupe]] de [[dix]] [[témoin]]s dans une [[enquête]] par turbe, notamment dans le Nord de la France au [[Moyen Âge]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans les enquêtes par '''turbes''' dix [[turbier]]s ne faisaient qu’un témoin.}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|tyʁb}} '''turbe''' {{pron|tyʁb|fr}} # {{lexique|architecture|funéraire|fr}} [[tombeau|Tombeau]], [[mausolée]]. Généralement constitué d’un cube surmonté d’une petite [[coupole]]. #* {{exemple|Partir le matin de l’Atmeïdan, pour aboutir la nuit à Eyoub ; faire, un chapelet à la main, la tournée des mosquées ; s’arrêter à tous les cafedjis, aux '''turbés''', aux mausolées, aux bains et sur les places ; boire le café de Turquie dans les microscopiques tasses bleues à pied de cuivre ; s’asseoir au soleil, et s’étourdir doucement à la fumée d’un narguilhé ; causer avec les derviches ou les passants ; être soi-même une partie de ce tableau plein de mouvement et de lumière ; être libre, insouciant et inconnu ; et penser qu’au logis la bien-aimée vous attendra le soir.|source={{w|Pierre Loti}}, {{w|''Aziyadé''}}, Ünlem, 2002, page 66|lang=fr}} #* {{exemple|Cette route, depuis quand suit-elle la vallée ? Ce pont a-t-il succédé à un autre, dans un pilier duquel les maçons de jadis, comme le disent les légendes, emmurèrent un vivant pour qu’il défie le diable ? Et ces herbes folles autour des '''turbés''', depuis quand fleurissent-elles ? Mais il y a aussi le temps qui défile dans le regard même de celui qui regarde.|source={{w|François Maspero}}, ''Les Abeilles et la guêpe'', Le Seuil, 2002, page 109|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[turbé]], [[turbeh]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|nadgrobni spomenik}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-turbe.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-turbe.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-turbe.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-turbe.wav}} * {{écouter|Céret (France)|tyʁb|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-turbe.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Lexique en français de la mort]] == {{langue|es}} == === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|turbar|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.3s=oui}} '''turbe''' {{pron|ˈtuɾ.βe|es}} # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|turbar|es}}. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|turbar|es}}. # ''Troisième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|turbar|es}}. qteos7qubeeboaeuy0qc0f8vkj2cy3f 36611360 36611348 2024-12-16T12:36:48Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[grobnica]] (assisté) 36611360 wikitext text/x-wiki {{voir|türbe|turbé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === # Du {{étyl|la|fr|mot=turba|sens=foule}}. # Du {{étyl|tr|fr|mot=türbe|sens=tombeau}}. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|tyʁb}} '''turbe''' {{pron|tyʁb|fr}} # {{lexique|droit d’Ancien Régime|fr}} [[groupe|Groupe]] de [[dix]] [[témoin]]s dans une [[enquête]] par turbe, notamment dans le Nord de la France au [[Moyen Âge]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans les enquêtes par '''turbes''' dix [[turbier]]s ne faisaient qu’un témoin.}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|tyʁb}} '''turbe''' {{pron|tyʁb|fr}} # {{lexique|architecture|funéraire|fr}} [[tombeau|Tombeau]], [[mausolée]]. Généralement constitué d’un cube surmonté d’une petite [[coupole]]. #* {{exemple|Partir le matin de l’Atmeïdan, pour aboutir la nuit à Eyoub ; faire, un chapelet à la main, la tournée des mosquées ; s’arrêter à tous les cafedjis, aux '''turbés''', aux mausolées, aux bains et sur les places ; boire le café de Turquie dans les microscopiques tasses bleues à pied de cuivre ; s’asseoir au soleil, et s’étourdir doucement à la fumée d’un narguilhé ; causer avec les derviches ou les passants ; être soi-même une partie de ce tableau plein de mouvement et de lumière ; être libre, insouciant et inconnu ; et penser qu’au logis la bien-aimée vous attendra le soir.|source={{w|Pierre Loti}}, {{w|''Aziyadé''}}, Ünlem, 2002, page 66|lang=fr}} #* {{exemple|Cette route, depuis quand suit-elle la vallée ? Ce pont a-t-il succédé à un autre, dans un pilier duquel les maçons de jadis, comme le disent les légendes, emmurèrent un vivant pour qu’il défie le diable ? Et ces herbes folles autour des '''turbés''', depuis quand fleurissent-elles ? Mais il y a aussi le temps qui défile dans le regard même de celui qui regarde.|source={{w|François Maspero}}, ''Les Abeilles et la guêpe'', Le Seuil, 2002, page 109|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[turbé]], [[turbeh]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|nadgrobni spomenik}}, {{trad-|hr|grobnica}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-turbe.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-turbe.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-turbe.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-turbe.wav}} * {{écouter|Céret (France)|tyʁb|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-turbe.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Lexique en français de la mort]] == {{langue|es}} == === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|turbar|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.3s=oui}} '''turbe''' {{pron|ˈtuɾ.βe|es}} # ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|turbar|es}}. # ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|turbar|es}}. # ''Troisième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|turbar|es}}. 8ktjwd115gaxlj9w8agyaeskj2jfbmf retournoyions 0 1634450 36612323 17411566 2024-12-16T15:28:02Z 4a4 301618 36612323 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|retournoyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''retournoyions''' {{pron|ʁə.tuʁ.nwaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[retournoyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[retournoyer]]. 65io4t6oo5uviyq2vd2q4h9e70jwsa1 retournoyiez 0 1634451 36612322 17411565 2024-12-16T15:27:49Z 4a4 301618 36612322 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|retournoyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''retournoyiez''' {{pron|ʁə.tuʁ.nwaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[retournoyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[retournoyer]]. d8e5bo0sxho9zo9bllezkdeox52avwv reverdoyions 0 1640058 36612331 17422953 2024-12-16T15:28:54Z 4a4 301618 36612331 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|reverdoyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''reverdoyions''' {{pron|ʁə.vɛʁ.dwaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[reverdoyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[reverdoyer]]. dxtp4hmwg25gxsunet3ocodw313cuqh reverdoyiez 0 1640059 36612330 17422952 2024-12-16T15:28:42Z 4a4 301618 36612330 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|reverdoyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''reverdoyiez''' {{pron|ʁə.vɛʁ.dwaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[reverdoyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[reverdoyer]]. h0z8z9kc3riqcx5m84wwdto077950co revoussoyions 0 1642193 36612337 17427137 2024-12-16T15:29:18Z 4a4 301618 36612337 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|revoussoyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''revoussoyions''' {{pron|ʁə.vu.swaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[revoussoyer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[revoussoyer]]. jchvyu3d8c4hfkgfgr26k9i5lzp2qw0 revoussoyiez 0 1642194 36612334 17427135 2024-12-16T15:29:07Z 4a4 301618 36612334 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|revoussoyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''revoussoyiez''' {{pron|ʁə.vu.swaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[revoussoyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[revoussoyer]]. 5nnjfa548klptljkmemd5w5avitcg5u rezézayions 0 1642708 36612344 31800531 2024-12-16T15:30:05Z 4a4 301618 36612344 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rezézayer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''rezézayions''' {{pron|ʁə.ze.zɛj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[rezézayer]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[rezézayer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} h82x1a85qw9skvda67960ydt1qkuv8z rezézayiez 0 1642709 36612343 31800534 2024-12-16T15:29:54Z 4a4 301618 36612343 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rezézayer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''rezézayiez''' {{pron|ʁə.ze.zɛj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait du verbe'' [[rezézayer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent du verbe'' [[rezézayer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nif86mi1pafff3kbfqhj5ekwg8hq2zq teufeuse 0 1657161 36618046 30067498 2024-12-17T07:21:32Z ChoumX 27295 ajout section 36618046 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr}} {{composé de|m=1|lang=fr|teuf|-euse}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tœ.føz}} '''teufeuse''' {{pron|tœ.føz|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|un homme|teufeur}} # [[femme#fr|Femme]] qui [[participer|participe]] aux [[fête]]s, surtout en parlant des personnes qui [[fréquenter|fréquentent]] les [[free party|free parties]] (manifestations [[techno]] aussi appelées rave parties). ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[teuffeuse]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-teufeuse.wav}} * {{écouter|Cesseras (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-teufeuse.wav}} be2lt6kng2rsceuqakxf2vf2ca6xeuy primaires 0 1657648 36618379 34853907 2024-12-17T08:17:57Z Jamain 38436 Mise en forme/* Français */ 36618379 wikitext text/x-wiki {{voir|Primaires}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''primaires''' {{pron|pʁi.mɛʁ|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[primaire]]. #* {{exemple | lang=fr | À partir de ces données de base, David J. Ott cherche à sectorialiser le processus de financement indirect par types de titres '''primaires''' et par type d’intermédiaires financiers. | source=Alain Simond, ''Analyse critique des modèles théoriques de Gurley et Shaw'', 2015, page 169}} === {{S|nom|fr|flexion|num=2}} === {{fr-rég|pʁi.mɛʁ|s=primaire}} '''primaires''' {{pron|pʁi.mɛʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[primaire]]. === {{S|nom|fr|flexion|num=3}} === {{fr-rég|pʁi.mɛʁ|s=primaire}} '''primaires''' {{pron|pʁi.mɛʁ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[primaire]]. #* {{exemple | lang=fr | Le recours aux '''primaires''' semi-ouvertes s’est avéré beaucoup plus complexe à mettre en pratique que ses concepteurs ne l’avaient anticipé. | source=Rémi Lefebvre, ‎Éric Treille, ''Les Primaires ouvertes'', 2019, page 115}} === {{S|nom|fr|flexion|num=4}} === {{fr-rég|pʁi.mɛʁ|s=primaire}} '''primaires''' {{pron|pʁi.mɛʁ|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[primaire]]. === {{S|nom|fr|flexion|num=5}} === {{fr-rég|pʁi.mɛʁ|s=primaire}} '''primaires''' {{pron|pʁi.mɛʁ|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[primaire]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9kd7u74i7aeyckbcabyl5nwhcf24393 Discussion utilisateur:Treehill 3 1658573 36613466 36600280 2024-12-16T18:16:23Z Noé 1753 /* Mot de l’année */ nouvelle section 36613466 wikitext text/x-wiki [[Discussion utilisateur:Treehill/Archive 1|Archive 1]] — [[Discussion utilisateur:Treehill/Archive 2|Archive 2]] — [[Discussion utilisateur:Treehill/Archive 3|Archive 3]] == Citation dans [[𐌙𐌗𐌏𐌍𐌉𐌏𐌍]] == Salut ! J’ai créé une [[Wiktionnaire:Entrée étrangère du jour|entrée étrangère en gaulois]] (pour le 6 janvier) et j’en ai profité pour mettre l’inscription complète sur la page du mot. J’espère ne pas avoir trop cafouillé sur l’écriture par rapport à la source. Par contre, j’ai vu plusieurs transcriptions et interprétation, une idée / envie comment on pourrait présenter ça ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 2 janvier 2021 à 00:14 (UTC) :Salut {{u-|Lyokoï}}, :Excellente idée ! Tu t'es lancé sur du complexe avec le gallo-étrusque :D :Je vais regarder dans le détail, toutefois vu qu'il y a plusieurs lectures / interprétations morphémiques, du fait des défauts de la stèle, il faudrait adapter l'écriture gallo-étrusque à celle pertinente pour le relevé de xtonion / gdonios. Ainsi, le mot ATOS serait en fait transcrit atoś (𐌅𐌗𐌏ᛞ) par exemple, et signifierait "frontières", tandis que là, il y a écrit atom (𐌅𐌗𐌏𐌑). Une fois que le texte correspond à la lecture qui en est faite et à la traduction donnée, on pourrait préciser dans l'entrée en lumière, l'auteur premier de cette interprétation et ceux qui la partage. Pour l'entrée en lumière, peut-être préciser simplement que c'est l'une des lectures de la stèle, sans trop de détails ? [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 2 janvier 2021 à 16:29 (UTC) :: Salut encore {{u-|Lyokoï}}, J'ai consulté le bouquin de Lambert - un petit cadeau pré-Noël que je n'avais pas encore eu le temps de lire - pour ce point spécifique. Pas de soucis pour la transcription. Pour lecture de ''𐌙𐌗𐌏𐌍𐌉𐌏𐌍'', Lambert (j'ai d'ailleurs créé {{modl|R:Lambert2018}}) indique qu'elle vient de Michel Lejeune, on pourrait préciser dans la dans le modèle source : (Inscription gallo-étrusque de Vercelli - stèle frontière, interprétation morphémique de Michel Lejeune, reprise par Pierre-Yves Lambert → lire en ligne). Qu'en penses-tu ? [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 4 janvier 2021 à 09:44 (UTC) ::: Salut ! Je te fais confiance et suis d’accord pour tes propositions, fais les modifications. Je reviendrai te voir si j’ai des questions. {{clin}} [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 4 janvier 2021 à 14:36 (UTC) == Empuissantement == Bonjour, j'avais trouvé cette francisation géniale de l'horrible anglicisme empowerment, vous trouvez que la source n'est pas fiable, c'est cela la raison de votre annulation ? C'est pourtant un roman publié par un auteur connu. [[Utilisateur:Patrice Dargenton|Patrice Dargenton]] ([[Discussion utilisateur:Patrice Dargenton|discussion]]) 2 janvier 2021 à 12:40 (UTC) : Bonjour {{u|Patrice Dargenton}} :Plusieurs points : :* Les inventions d'auteurs, si elles ne sont pas reprises, n'ont pas leur place sur le Wiktionnaire. :* Si le mot est bien repris ailleurs, il doit avoir son entrée séparée et dans ce cas, empowerment et empuissantement seraient des synonymes. :Sur vos considérations personnelles (pas leur place ici car le Wiktionnaire est descriptif, pas prescriptif) : devrions-nous arrêter d'employer les emprunts étrangers (tennis, scénario, piano, addiction, caddie, décompresser, déconfliction) ? D'ailleurs empuissantement est lui-même un calque de l'anglais. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 2 janvier 2021 à 16:29 (UTC) ::Ok, merci pour les explications. [[Utilisateur:Patrice Dargenton|Patrice Dargenton]] ([[Discussion utilisateur:Patrice Dargenton|discussion]]) 3 janvier 2021 à 09:45 (UTC) == [[Annexe:Bretonnisation des verbes français]] == Bonjour, Avez-vous déjà eu l'occasion de parcourir [[Annexe:Bretonnisation_des_verbes_français|cette page]] ? Salutations.--[[Spécial:Contributions/2.14.62.102|2.14.62.102]] 8 janvier 2021 à 14:04 (UTC) :Bonjour, Je connais vaguement son existence, sans l'avoir consulté en détail. Pour quelle raison ? [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 8 janvier 2021 à 14:17 (UTC) ::Faites-vous vous-même votre idée.--[[Spécial:Contributions/2.14.62.102|2.14.62.102]] 8 janvier 2021 à 14:48 (UTC) :::Pas le temps de me lancer dans cette lecture. Vous signalez quelque chose, soit vous le clarifiez auprès de moi maintenant, soit vous en parlez à l'auteur de la page ou sur la Wikidémie (en le notifiant) en précisant vos motifs. Je ne suis pas à votre disposition. Je suis sur autre chose d'assez prenant sur le Wiktionnaire (en plus du reste ailleurs) du fait d'un utilisateur qui n'a déjà pas de son côté voulu faire les choses comme il le fallait, je vais pas me prendre la charge de tout le monde. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 8 janvier 2021 à 14:54 (UTC) ::::Dont acte ! Je m'engage à ne plus vous faire [perdre] de votre précieux temps.--[[Spécial:Contributions/2.14.62.102|2.14.62.102]] 8 janvier 2021 à 15:05 (UTC) ::::: Disons que nous n'avons pas la même urgence des choses. Vous signalez une page, vous devez signaler le problème (ou pas) que vous avez avec elle. C'est une simple courtoisie. Cette page ne fait pour l'instant pas partie de mes priorités, d'où le fait que je ne l'ai pas lu, mais elle était bien en tête. Si vous prenez la peine de la signaler à quelqu'un, c'est que vous l'avez lu. Par conséquent vous vous seriez épargné l'écriture de trois messages qui ne font rien avancer à la machinerie en en écrivant un seul, complet, soulevant vos griefs. N'hésitez pas à répondre donc à ma demande d'explication lorsque le temps et l'envie vous viendra, je ne vous interdit pas de m'écrire, mais de le faire avec un minimum de savoir-vivre, et même surtout de [[savoir-être]]. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 8 janvier 2021 à 15:14 (UTC) == Annulations Bourg == Bonjour, Pourriez-vous m'expliquer l'annulation de '''toutes''' les modifications que j'ai apportées à l'entrée BOurg. Je veux bien comprendre que certaine(s) ne soient pas pertinentes, mais '''toutes''' ? Cdmt --[[Utilisateur:Dgreusard|Dgreusard]] ([[Discussion utilisateur:Dgreusard|discussion]]) 24 janvier 2021 à 01:21 (UTC) :Bonjour, :Il y a plusieurs raisons : :* Tout d'abord l'un des problèmes est que vos ajouts ne respects pas les règles du Wiktionnaire concernant notamment les titres de sections (on ne peut pas ajouter de sections dont le titre n'est pas grammaticale ou phonologique, etc. J'ai donc retiré les sous-sections de gentilés titrés "Commune de ...". Par ailleurs, que ce soit sur Wikipédia ou sur le Wiktionnaire, le contenu de ces sections ne peut être en gras. :* Ensuite vous avez ajoutez les gentilés de communes dont le nom officiel n'est pas simplement Bourg (Bourg-en-Bresse, etc.). Or pour ne pas surcharger la page, il convient de laisser le gentilé sur la page du nom officiel. Ce qui limite pour l'instant à deux communes. :* Concernant le modèle {{modl|pron}}, il ne supporte qu'une seule prononciations, il faut rajouter donc les prononciations spéciques soit en mode texte avec un "ou" puis un nouveau modèle {{modl|pron}}, soit lorsque c'est dans un tableau, à regarder la fiche explicative de ce tableau pour voir comment y ajouter la deuxième prononciation (généralement "pron2="). :* Ensuite, vous avez supprimé le rappel du mot en gras sous la section nom propre, suivi de l'indication de la prononciation. Cela doit être toujours présents. :* Enfin, j'ai créé un modèle spécifique pour l'une des sources, pour garantir son uniformité sur l'ensemble du Wiktionnaire. :Voilà, je n'ai pas été exhaustif, mais j'ai cherché à soulever les principaux problèmes qu'il y avait dans votre modification. Vous pouvez voir l'ensemble de mes modifications ici -> [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Bourg&type=revision&diff=29113738&oldid=29112222 clic], pour voir ce qu'il faut faire. Bonne journée [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 24 janvier 2021 à 08:38 (UTC) ::Par ailleurs, vous avez eu une notification de révocation complète, mais c'était une fausse manipulation depuis mon téléphone. J'ai annulé mon annulation et rétabli vos modifs pour les adapter, je n'ai donc pas annuler vos modifications, mais retirer et adapter la mise en forme (cf. l'historique ou mes deux premières modifs rétablissent votre version). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 24 janvier 2021 à 08:40 (UTC) == Clé de tri == Salut Treehill, Une remarque : ne mets pas une clé de tri spécifique au français dans les pages d’autres langues (sauf, bien sûr si tu es sûr de toi). Pour ce qui me concerne, je puis t’affirmer que la clé de tri du français est particulièrement fausse pour les langues : finno-ougriennes (finnois same, morve, kvène, hongrois, etc.), toutes les langues amérindiennes d’Amérique du Nord (qu’elles soient aléoutes, yupikes, inuites, athapascanes, algonquiennes et autres). L’idée qu’il vaut mieux une clé de tri standard plutôt qu’aucune n’est pas une bonne idée. En plus, ça prête à penser que cela a été fait en connaissance de cause et, en outre, ça cautionne la TDM qui est bien évidemment tout aussi erronée. Pour te donner un aperçu de la complexité d’une clé de tri, par exemple d’une langue athapascane, regarde la TDM du koyukon [[:Catégorie:koyukon|ici]] (les / indiquent les lettres que l’on peut mélanger) et qui conduit à la clé de tri [[Module:clé_de_tri|ici]] (ligne (p.hash['koy']). Merci d’avance. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 30 janvier 2021 à 13:45 (UTC) : Salut {{u-|Unsui}}, Merci du conseil bien noté. Je ne comprenais pas de quoi tu parlais en fait car je ne mets jamais de clé de tri (sauf pour les suffixes), puis j’ai vu tes contributions. En fait, je rajoutais la référence. J’ai peut-être copié une clé par erreur (j’ai pas vérifié) ? Dans tous les cas, je prendrai soin de retirer celles déjà présentes pour ces langues dans ce cas. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 30 janvier 2021 à 13:55 (UTC) ::Merci. Ce n’est pas hyper important mais j’ai vu que tu en ajoutais pour des mots en lakota, c’est pourquoi j’ai préféré te le signaler. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 30 janvier 2021 à 14:06 (UTC) ::: Pas de soucis, je comprends et merci pour l’info (j’ai vérifié, elles étaient présentes avant mes modifications pour les mots en lakota, je ne rajoute que les références, mais prendrais soin de les retirer désormais). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 30 janvier 2021 à 14:08 (UTC) Pourquoi enlever les clés de tri des catégories, comme par exemple [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Arbres_en_vieux_cornique&diff=next&oldid=29505805 ici] ? La clé « cornique vieux » est celle indiquée par [[Module:langues/data]], et la logique de ces dernières (dans le cas des langues à nom débutant par un adjectif antéposé) est de regrouper ces langues sous la clé primaire de la langue et de reléguer l’adjectif au rang de clé secondaire. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 15 juin 2021 à 18:07 (UTC) : {{u-|Urhixidur}} Je t’invite à continuer la discussion là où elle doit avoir lieu et où nous t’avons notifié plusieurs fois : [[Discussion Module:langues/data]]. "cornique vieux" est de toute évidence une erreur, et c’est "vieux cornique" qui devrait être présent. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 15 juin 2021 à 20:26 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 70, janvier 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #0094c6 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Premières Actualités de 2021 avec un bon lot de brèves et de statistiques, la présentation d’un dictionnaire d’argot du bistrot (mais pas celui de Wikipédia !) et des photos avec un soleil rasant. </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/070-janvier-2021|numéro 70 de janvier 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 février 2021 à 01:23 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == Dazed == Bonsoir Treehill. Pourriez-vous me dire ce qui ne va pas avec ma contribution pour [[daze]] ? Merci. [[Utilisateur:Soujas|Soujas]] ([[Discussion utilisateur:Soujas|discussion]]) 22 février 2021 à 19:13 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 71, février 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Beaucoup de brèves, de statistiques et de vidéos d’abord puis la présentation d’un dictionnaire avec de forts choix dictionnairiques pour être le plus dense possible, le tout accompagné de photos glacées ! </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/071-février-2021|numéro 71 de février 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 mars 2021 à 01:24 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == kitâb == Bonjour, Pas entièrement convaincu que "el-kitâb" soit une [[flexion|forme fléchie]] ( Modification de la forme d’un mot par rapport à ce qui est considéré comme sa forme de base, par la conjugaison et la déclinaison), c'est juste un article défini préfixé. C'est du même niveau que dire que « appel » et « l'appel » sont deux formes différentes. Et les deux exemples sont justement en forme définie... [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 14 avril 2021 à 08:13 (UTC) : Bonjour {{u-|Micheletb}}, : Je ne suis pas un fan de ce genre de comparaison mais à mon avis le cas français n’est pas le plus approprié et je m’orienterais plutôt vers d’autres langues ayant ce type d’articles (préfixés ou suffixés) on voit que les termes sont traités séparément. Je prends par exemple le cas de ''[[blad]]'' en suédois (mais le cas est similaire dans d’autres langues de ce type) où il existe une forme défini et indéfinie. Sur la forme définie singulier "[[bladet]]" on dit simplement que c’est le mot singulier défini. [[الكِتَابُ]] est donc la forme "''Singulier défini de'' [[كِتَابٌ]]" (si je suis bien la chose). La forme doit donc être traitée dans la page correspondante (un tableau sur le modèle du suédois serait-il envisageable d’ailleurs, pour rationaliser un peu le tout par rapport aux autres langues ?). Le fait que les deux exemples soient en forme définie ne change à mon avis rien (bien souvent on voit des cas ou des formes définies, des formes fléchies (pour les verbes, etc.) sont prises comme exemple dans les entrées non fléchies (voir ''bladet'' dans la page ''[[blad]]''). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 14 avril 2021 à 08:55 (UTC) :: Je signale qu’en bulgare, les formes articulées (suffixées par un article défini) sont considérées comme des flexions, sans aucun doute. Elles en sont pas considérées comme des mots séparés. Rien à voir avec le français, où l’article est un mot séparé. La définition de flexion citée ne cite que la déclinaison et la conjugaison, mais il y a aussi d’autres cas, tout dépend des langues : par exemple, on ne parle pas de déclinaison en français, et pourtant le pluriel d’un nom est une flexion. Il faudrait généraliser la définition : on pourrait écrire ''par exemple par la conjugaison ou la déclinaison''. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 9 mai 2021 à 12:13 (UTC) == Discord en gallo == Salut. Je me permet de te signaler la présence d'un chan discord consacré au gallo: https://discord.gg/Hz9EDJTD9a. Si jamais ça t’intéresse, n’hésite pas à y faire un tour. Bonne journée--[[Utilisateur:Pom445|Pom445]] ([[Discussion utilisateur:Pom445|discussion]]) 24 avril 2021 à 10:42 (UTC) :Salut {{u-|Pom445}}, Merci pour l’info ! J’irai regarder ça ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 29 avril 2021 à 12:28 (UTC) == [[ɑbŭ]] == Salut, je viens de tomber sur cette page avec une entrée en Gallo. Est-ce que c’est normal qu’il y ait un "ɑ" (alpha latin) ? Je suis allé consulter la source que tu as mis dans l’article et il y a un "a" à la place. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 8 mai 2021 à 22:54 (UTC) : Bonjour {{u-|Darmo117}}, : Merci pour ta vigilance ! : Oui c’est en fait tout à fait normal. La source en question relevait des termes de gallo bien avant les premiers efforts d’établissement d’une graphie. Ici c’est une graphie phonétique et on voit partout ailleurs l’alpha latin. L’alpha latin, mais toutes les autres lettres aussi, sont capitalisées en début de ligne de définition (l’auteur estimait peut-être que ça commençait une phrase), en repassant en minuscule. On voit d’ailleurs dans le titre de la section "A = français ɑ bref". : Bonne journée [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 9 mai 2021 à 06:57 (UTC) == Entrées en hiéroglyphes == Bonjour, Je cherche à améliorer les entrées en égyptien ancien et j'ai vu que tu avais amélioré un certain des entrées existantes. Es-tu toujours intéressé par cette langue ? En l'état, les modèles qui avaient été créés pour l'égyptien ancien sont un peu indigents, au sens où ce qu'ils affichent n'est ascorrect dans la plupart des cas. De plus, la personne qui les avaient créés les a importés du Wiktionnaire néerlandais où ils sont aussi très peu utilisés. Cette personne n'a pas créé tous les modèles qui devraient être utilisés dans la hierotable et je ne peux pas lui poser de questions car il a arrêté de contribuer. Tout cela pour dire que je voudrais changer la présentation et les modèles utilisés dans les entrées en égyptien ancien et que je cherche quelqu'un de plus habitué au Wiktionnaire pour en discuter. Cordialement, --[[Utilisateur:Taousert|Taousert]] ([[Discussion utilisateur:Taousert|discussion]]) 15 juin 2021 à 21:34 (UTC) : Bonjour {{u-|Taousert}}, : Toujours intéressé par les langues sous-représentées sur le Wiktionnaire. Content de voir que je ne suis pas le seul. : Je serai ravi de t’aider et de discuter du sujet des améliorations à apporter (je n’aurai toutefois pas mon dico sous la main pour encore quelques mois, mais je peux aider sur le reste). : Dans l’attente de te lire pour savoir ce que tu souhaites attaquer comme amélioration dans un premier temps. : Cordialement, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 22 juin 2021 à 14:53 (UTC) == Zone de définition == Bonjour Beitrag50330,<br> Juste pour te signaler ma modification (lien qui mène vers le diff) de ton ajout sur [[echtere]]. Ton système de distinction forte, faible, mixte ne semble pas correspondre aux usages du Wiktionnaire. J’ai corrigé cela en ajoutant pour chaque ligne de définition ce à quoi cela correspond.<br> C’est plus conforme aux usages. Treehill (discussion) 4 juillet 2021 à 21:31 (UTC) :Bonjour Treehill,<br> :Merci de m'avoir signalé cette modification. :Le problème est qu'il n'y a pas de canevas strict pour les pages de déclinaisons des adjectifs en allemand. :Dans un premier temps, j'avais effectivement disposé toutes les déclinaisons les unes après les autres, comme tu l'as fait. <br> :Je considérais qu'il y avait un manque de clarté, c'est la raison pour laquelle j'ai intercalé les sous-titres ''déclinaisons fortes, mixtes et faibles''. Pour les déclinaisons en -en, -eren et -sten il y a quand même douze lignes, en simplifiant au maximum. :Maintenant je me plie volontiers aux usages du Wiktionnaire, ma contribution à l'ouvrage n'a pas pour but d'y semer le désordre.<br> :Par contre, je ne comprends pas en quoi l'ajout de sous-titres contrarie les liens entre les pages et la compréhension sur le fond.<br> :Il y a quantité de lacunes dans la construction des pages pour la langue allemande et j'essaye de trouver des solutions, ce qui n'est pas forcément évident, par exemple pour la ''clé de tri'' quand deux déclinaisons ne se différencient que par un ''umlaut''. Comment différencier ''Apfel'' de ''Äpfel'' ? = ''apfel'' et ''aepfel''...<br> :'''En conclusion, dois-je modifier la trame de mon modèle pour qu'il soit conforme au tien ?.<br> :Réponse urgente souhaitée car actuellement j'ai beaucoup de déclinaisons d'adjectifs à enregistrer.''' :Bien cordialement. --[[Utilisateur:Beitrag50330|Beitrag50330]] ([[Discussion utilisateur:Beitrag50330|discussion]]) 5 juillet 2021 à 09:06 (UTC) :: Bonjour {{u-|Beitrag50330}}; :: Merci pour ta réponse. :: Tout d’abord, il n’y a pas d’urgence. Nous avons tous un boulot à côté, c’est la seule urgence qui existe. Ma réponse peut attendre et tu peux mettre en pause tes créations jusqu’à ce qu’elle arrive, ça ne changerait en rien la face du monde. Je vais quand même te répondre maintenant, comme ça c’est fait. :: '''Sur le premier point (sous-titre)''' : :: Il ne faut pas mettre de sous-titres intercalaires, ils ne sont pas nécessaires et ne correspondent simplement pas aux usages (et cause par ailleurs un problème de comptage). Donc oui, tu dois reprendre ce modèle pour tes prochaines modifications de ce type. :: Les douze lignes de définition ne sont pas un problèmes (beaucoup de pages sont dans ce cas). :: Il y aurait possibilité éventuellement de faire des lignes de définition de différent niveaux (avec un ou deux dièses <nowiki>#</nowiki> et <nowiki>##</nowiki>, ce serait plus correcte, mais cette façon de faire a été contestée donc je ne la recommande pas). :: Sur '''ton deuxième point''', selon moi, tu dois suivre l’usage "allemand" pour la clef de tri, donc : ::* la page Apfel doit porter la clef de tri "apfel" ; ::* la page Äpfel doit porter la clef de tri "aepfel". :: Bien à toi, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 5 juillet 2021 à 11:29 (UTC) ::: Par ailleurs, je constate une erreur dans tes définitions (par exemple [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=echtesten&oldid=29551264 ici]) car ta phrase y est mal construite. ::: Tu écris que ''echtesten'' est le ''Superlatif de l’accusatif masculin au singulier de echt.''. Or ce n’est pas le cas (cela supposerait que ''echtesten'' soit un superlatif de ''echten''). Or ce n’est pas le cas. ::: La définition correcte est la suivante : ''Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte du superlatif de'' {{lien|echt|de}}. ::: L’ordre n’est pas le même. ::: Bonne continuation [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 5 juillet 2021 à 11:39 (UTC) ::::Merci [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] pour ces précieux conseils. ::::J'ai modifié mon canevas en conséquence. Souvent on se sent un peu seul sur Wiktionnaire quand il s'agit de prendre une décision, et l'aide est parfois d'aucun secours. ::::Désolé de t'avoir perturbé dans ton boulot. ::::Cordialement --[[Utilisateur:Beitrag50330|Beitrag50330]] ([[Discussion utilisateur:Beitrag50330|discussion]]) 5 juillet 2021 à 13:51 (UTC) == [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|Actualités du Wiktionnaire, numéro 75, juin 2021]] == <div style='box-shadow:0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: .5em .5em 1em 0em;'> <div style='background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;'></div> <div style='padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;'> <div style='margin:10px;'>[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style=color:#84006b>Dans ce numéro, retour sur les conférences ContribuLing et Arctic Knot, une discussion sur la neutralité dans le Wiktionnaire et la présentation d’un dictionnaire paru en temps de guerre. Des mots pour parler de bière et du monde qui vient, et les illustrations nous emmènent sur Mars !</span> Découvrez le '''[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|numéro 75 de juin 2021]]''' ! <span style="text-align:center;">[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain numéro]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement/désabonnement]]</span> </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Talabot|Talabot]] ([[Discussion utilisateur:Talabot|discussion]]) 7 juillet 2021 à 01:06 (UTC)</small> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 76, juillet 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, retour sur le hackathon dédié à Lingua Libre de début août, un résumé des discussions, une revue de la presse, quelques vidéos sorties ce mois-ci et des chiffres sur la bonne vitalité du Wiktionnaire !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021|numéro 76 de juillet 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Question == Bonjour, je voudrais savoir quel est le gadget qui peut être activé quand on est sous compte utilisateur pour mettre les langues dans l'ordre quand on modifie une page, s'il vous plaît. Vous m'avez demandé de l'utiliser ... [[Utilisateur:Þþanon|Þþanon]] ([[Discussion utilisateur:Þþanon|discussion]]) 6 août 2021 à 20:35 (UTC) : Bonjour, : Merci d'avoir créé votre compte, c'est ainsi plus facile. : Le gadget est dans "Préférence" (en haut à droite), vous verrez une série d'onglet dont l'un porte le nom "Gadgets". Là, vous en avez un dans la liste appelé "Ajouter des traductions". Vous le sélectionnez et en bas vous "Enregistrez les préférences". Une fois activé, vous pouvez ajouter des traductions en entrant la langue et le mot (le cas échéant, la translittération, le genre, etc.), validant l'ajout. Une fois plusieurs ajout fait, vous pouvez cliquer en haut à gauche pour sauvegarder. : Avant de vous lancer à corps perdu là-dedans toutefois, je vous invite à prendre davantage connaissance des us et coutumes du Wiktionnaire français (par exemple, mettez des noms dans vos titres de section, sinon on ne peut les cliquer depuis u sommaire). Les règles de y sont plus strictes sur ce qui peut être fait (à juste titre selon moi quand on regarde les erreurs du Wikt anglais sur certaines des langues sur lesquelles je bosse). Ainsi, traduire du Wiktionnaire anglais n'est pas une bonne démarche. C'est du quantitatif alors que nous cherchons le qualitatif : nous avons donc parfois moins de traductions, mais elles seront plus souvent vérifiées. : Bien à vous [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 6 août 2021 à 20:52 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 77, août 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/077-août-2021|numéro 77 d’août 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/078-septembre-2021|numéro 78 de septembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[patente à gosse]] == Bonjour Treehill. J'ai remis la version de la page de discussion de [[patente à gosse]] de 2011 en ajoutant ''Message non signé de IP''. Cette version n'était pas du vandalisme. S'il y a quoi que ce soit, tu me feras signe. Bonne journée. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 28 octobre 2021 à 22:43 (UTC) :Hello {{u-|Snawei}}, Tu as a raison, je suis allé trop vite. Merci pour ta vigilance [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 29 octobre 2021 à 14:58 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/079-octobre-2021|numéro 79 d’octobre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Arabe == Bonsoir, Je ne suis pas du tout sûr (litote) que les pluriels brisés en arabe puissent être qualifiés de "flexion", dans la mesure où (1) ça n'a rien à voir du point de vue radical, et (2) le sens peut être différent suivant que c'est un sens pluriel ou singulier. Donc, merci de ne pas y toucher avant plus ample information... Bonnes réflexions, [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 3 novembre 2021 à 18:57 (UTC) :De même, les formes sans diacritiques ne sont aucunement réductibles à une forme grammaticale de quoi que ce soit, merci de ne pas y toucher avant d'être plus amplement informé sur cette question. [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 3 novembre 2021 à 19:01 (UTC) :: Bonjour {{u-|Micheletb}}, :: Pour le pluriel : ::* dans le cas 1, il y aurait par exemple deux façons de faire : ::** [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=%D8%A3%D9%8E%D8%B1%D9%8E%D9%83%D9%90%D9%8A%D8%A8%D9%8F&oldid=29931743 cette façon de faire] (et dans ce cas on est un peu dans le cas d'un "collectif" ou d'un mot qui existe uniquement au pluriel par comparaison aux mots qui existe qu’au singulier en parallèle, mais sans que ce soit vraiment ce type de mot). ::** soit le traité comme pluriel irrégulier (le radical n’a rien à voir dans cela, il ne faut pas confondre avec l’étymologie du mot). ::* dans le cas du 2 : c’est donc un sens qui n’existe qu’au pluriel et donc c’est une autre section qui devrait exister, comme en français [[Catalans]], qui est à la fois une forme de nom commun (le pluriel du gentilé Catalan) et le nom commun Catalans (ethnonyme). :: Pour les formes avec diacritique : il est indiqué que [[اركيب]] est la forme sans diacritique de [[أَرَكِيبُ]], par conséquent cette forme sans diacritique est de la même nature que le nom commun en question, indépendamment du fait que cette forme sans diacritique serait également "la forme sans diacritique" d'un autre mot d’autre sens ou d’autres natures. C’est une variante orthographique. :: En bref, je ne vois pas ce qui distingue tant l’arabe des autres langues sémitiques qu'on arrive bien à traiter dans le Wiktionnaire. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 3 novembre 2021 à 19:26 (UTC) :Bonsoir, :D'une manière générale, il ne faut pas croire que l'analyse grammaticale qu'on a en français est nécessairement pertinente sur d'autres langues. Si la grammaire est autre, il faudra bien trouver une présentation adéquate. :Pour le pluriel arabe, la situation est (très) compliquée, et je n'ai pas d'idée arrêtée sur la question. J'attends d'être plus informé avant de me prononcer sur ce que doit être une solution optimale, en attendant je renseigne les informations que je tire des dictionnaires sous une forme à peu près uniforme, à reprendre par la suite si nécessaire. :La question des formes avec/sans diacritiques peut paraître simple pour les formes sans diacritiques qui, pour l'instant, ne renvoient qu'à une forme unique avec. Mais ce n'est pas le cas général, des formes peuvent avoir de très nombreuses lectures, chacune avec de très nombreux sens. Donc dire que c'est « de même nature » que la forme avec diacritiques n'a en général pas de sens. :Le traitement des autres langues sémitiques n'est pas mon problème, mais risque d'être identique : les formes sans diacritiques renvoient « le plus souvent » à un mot unique, mais quand on veut être complet, on s’aperçoit que les significations sont en réalité multiples, et c'est le bordel assuré. Il n'y a qu'à voir les pages du wiktionnaire anglophone pour s'en convaincre. :Crois mois, ma discipline permet d'avoir une structure solide. :Bonnes réflexions, [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 3 novembre 2021 à 19:57 (UTC) :: Bonsoir {{u-|Micheletb}}, J'ai répondu en partie sur le Bistro à ces éléments (mais je ne le ferai plus pour permettre que la discussion se recentre sur ta question initiale). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 3 novembre 2021 à 20:51 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un 80{{e|ème}} numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/080-novembre-2021|numéro 80 de novembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Bonjour ! == Je ne me souviens plus quand j'ai croisé votre pseudo sur Wikipédia. Je suis heureux de savoir que vous continuez à contribuer. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 janvier 2022 à 12:34 (UTC) : Bonjour {{u-|Cantons-de-l'Est}}, Meilleurs vœux ! Merci pour ce gentil message, ça fait en effet quelques temps que - pour des raisons professionnelles - j'ai ralenti mes contributions à Wikipédia (sauf quelques modifications par ci par là), je me suis découvert une passion pour les mots qui me permet de continuer à contribuer ici bas pendant cet intermède. Encore bonne année ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 1 janvier 2022 à 14:21 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 81, décembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, et bilan du mois passé dans les Actualités : de nombreuses discussions au sein du projet, une revue de presse, le ''Multidictionnaire'', des mots de l’année et des propositions d’illustration grâce à l’intelligence artificielle !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/081-décembre-2021|numéro 81 de décembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Bonne année !! == Voici un petit message pour te souhaiter bonne année ! J’en profite pour te partager ce lien [https://www.sciencesetavenir.fr/archeo-paleo/archeologie/les-ecritures-gauloises-livrent-leurs-secrets_160219?utm_term=Autofeed&utm_medium=Social&utm_source=Facebook#Echobox=1641152182 Les écritures gauloises livrent leurs secrets] (je peux te passer le texte via mail si tu veux), qui dit que le RIG va être mis en ligne !! :D [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 3 janvier 2022 à 14:48 (UTC) == Finnois == Salut Treehill, Quand tu mets une citation pour une flexion, peux-tu la mettre aussi dans l'entrée du lemme. C'est beaucoup plus pratique pour quelqu'un qui chercherait un exemple d'emploi d'un mot car je ne pense pas qu'il parcourt toutes les entrées des flexions pour obtenir éventuellement un exemple.<br> Par ailleurs, les mots suffixés en -lainen, ne sont pas que des gentilés. Ainsi, l'exemple que tu as mis pour ''{{lien|lyonilainen|fi}}'' signifie lyonnais et qualifie le plat qui est dans l'assiette. Rien à voir avec une personne. Il faudrait que tu ajoutes ces définitions à chacune des entrées concernées et que tu places les citations au bon endroit selon leur signification. Merci d'avance. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 7 janvier 2022 à 10:10 (UTC) : Salut {{u-|Unsui}}, je vais essayer de le faire sans faire de bêtises ! Merci :) [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 7 janvier 2022 à 10:16 (UTC) == [[Luwian]] == Salut Treehill, Amusant. Ça ne t'étonne pas plus que cela que des chevaux puissent parler une langue hittite !<br> J'en profite pour te signaler que google translate peut être une aide en effet mais, étant bourré de faux-sens et contre-sens, une connaissance da la langue est indispensable à son utilisation.— [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 9 janvier 2022 à 14:40 (UTC) :Ah bah bien vu {{u-|Unsui}} ! Je parle couramment l’anglais (j'ai rédigé ma thèse dans cette langue) mais par faignantise, j'utilise parfois ce moyen pour faire des traductions rapide (surtout de phrases simples). En l'occurrence, j'aurai pu prendre le temps de relire ce bout de phrase. Merci pour ta vigilance ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 9 janvier 2022 à 16:12 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 82, janvier 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">En janvier, le Wiktionnaire s’est intéressé aux dictions et aux noms des lieux. La revue de la presse inclut notamment la fin de publication d’un dictionnaire canadien, l’avenir de l’orthographe et des émissions de radio sur les langues autochtones. Comme toujours, plein de statistiques et cette fois-ci, les illustrations évoquent les tigres et les danses du tigre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/082-janvier-2022|numéro 82 de janvier 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 83, février 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les ''Actualités'' du mois de février avec un résumé des discussions qui animent la communauté, des articles de presse sur les langues et les dictionnaires, un dictionnaire sur les mots du bitume, un article concis et la première partie d’un récit sur une réforme proposée pour l’espéranto dès 1894 !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/083-février-2022|numéro 83 de février 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[OSINT]] == Salut ! J’ai entendu cette prononciation de la part d’une personne [https://www.youtube.com/watch?v=VnxvRNbKMvA&t=136s qui semble spécialiste]. Tu as un exemple de prononciation « à l’anglaise » ? Parce que le voisement du « s » en français est très automatique, ce qui me rend curieux. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 28 mars 2022 à 19:08 (UTC) :Salut {{u-|Lyokoï}}, C'est dans mon environnement direct que j'entends les intervants dire /o.sint/ (et que j'ai moi même pris cette habitude). C'est peut ette dans le jargon de l'UE (ou plus globalement bruxellois), on entendra /mɛp/ pour MEP, ou "rapporteurship" dans un discours francophone. Je vais essayer de te trouver une vidéo de ça. : Bien à toi [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 29 mars 2022 à 08:20 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 84, mars 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Poisson d’avril ! Dans ce numéro rédigé en mars, pas de blagues ! Les Actualités rapportent des statistiques sur le Wiktionnaire et des articles de presse sur les mots et les langues ; le dictionnaire présenté va des idées aux mots ; trois articles parlent des catégories, de travail inédit et des jeux de mots à renouvellement quotidien.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/084-mars-2022|numéro 84 de mars 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [https://www.letelegramme.fr/cotes-darmor/loudeac/un-nouveau-lexique-en-gallo-de-plemet-decouvert-18-04-2022-12991967.php Du nouveau en Gallo] == Salut ! Je suis tombé sur cet article, je me suis dit que ça pouvait t’intéresser. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 19 avril 2022 à 17:20 (UTC) : Salut {{u-|Lyokoï}} ! Merci pour le partage, c'est génial, une belle découverte ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 19 avril 2022 à 17:40 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 85, avril 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui marque les sept ans de publication, vous retrouverez les chroniques habituelles : brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques et bilan des invitations à la contribution. Deux articles : sur un jeu à partir du Wiktionnaire sur Twitch, et sur quelques notions centrales dans la fabrication de dictionnaires.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/085-avril-2022|numéro 85 d’avril 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 86, mai 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro plus léger qu’à l’accoutumée, des brèves pas si courtes et une bafouille sur l’usage du Wiktionnaire pour l’enseignement ou l’apprentissage des langues.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/086-mai-2022|numéro 86 de mai 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Conjugaison des verbes à particule mixte en allemand. == Bonjour [[Utilisateur:Treehill|Treehill]],<br> Suite à notre échange du 08 avril 2022 sur le sujet "Pas de sous-sections inexistantes et inutiles", je me permets de vous recontacter. Je suis de nouveau face à une difficulté pour mettre en page, avec des sections et sous-sections, les tableaux de conjugaison du verbe allemand ''[[wiederholen]]'' qui présente la particularité de posséder une particule séparable ou non (dite particule mixte). Les deux formes du verbe n'ayant pas la même signification, ni la même conjugaison, cela implique la construction de ces deux tableaux sur une même page pour deux verbes qui ont à l'infinitif la même orthographe, (mais pas la même prononciation).<br> Pouvez-vous m'indiquer si la mise en page des tableaux de conjugaison est correcte pour ce qui concerne les sous-sections ?<br> Je pense qu'il est impératif de donner un titre à chacun des tableaux pour en souligner les différences. Je n'ai pas trouvé de réponse à mes interrogations dans l'aide, aussi je sollicite votre avis. Merci. Cordialement.--[[Utilisateur:Beitrag50330|Beitrag50330]] ([[Discussion utilisateur:Beitrag50330|discussion]]) 6 juin 2022 à 21:30 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 87, juin 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de début d’été, une épaisse revue de presse, des statistiques, des suggestions de vidéos intéressantes, un article sur les notions de dénotation et connotation et des illustrations solides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022|numéro 87 de juin 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Traductions == J'ai ajouté des traductions pour compléter des articles concernant des mots dans des langues minoritaires de France. Pourquoi enlever ces éléments qui permettent notamment de voir les similitudes entre elles ? Bonne soirée. [[Utilisateur:Jiròni B.|Jiròni B.]] ([[Discussion utilisateur:Jiròni B.|discussion]]) 25 juillet 2022 à 20:36 (UTC) :Bonjour {{notif|Jiròni B.}}, Je vous ai donné la raison sur votre page de discussion : on ne met jamais de traduction dans les autres entrées que le français. Les proximités étymologiques sont à indiquer dans la section étymologie. On dira ainsi : <nowiki>Du {{étyl|la|langue X}}. À rapprocher de MOT en langue Y, MOT2 en langue Z et MOT3 en langue F.</nowiki>. Cette règle est absolue sur le Wiktionnaire. : J'ai par ailleurs fait d'autres remarques sur vos autres contributions et ai répondu à la question que vous aviez posé en février sur le sanskrit (je vous ai notifié, cf. le point rouge en haut de votre page à droite). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 25 juillet 2022 à 21:13 (UTC) :: Il n’y a jamais eu de règle interdisant une section Traductions dans les autres entrées que le français. Certes, ce n’est pas habituel, mais ça peut parfois être très utile, en particulier dans deux cas : quand un seul sens du mot peut donner lieu à de nombreuses traductions en français (voir par exemple dans ''[[stale]]''), et aussi quand il existe des mots de même sens dans plusieurs langues mais qu'il n’existe pas de mot en français. Mais à chaque fois que ça semble utile, il ne faut pas hésiter à le faire. Le wiktionnaire en allemand n’hésite d’ailleurs pas à le faire à grande échelle. Cela a aussi l’avantage de simplifier et uniformiser les règles. Le tout est de les mettre quand on maîtrise les choses, une traduction à la fois : recopier de longues listes de traductions est très dangereux, car cette relation n’est de façon générale pas transitive (au sens mathématique). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 08:03 (UTC) ::: {{u-|Lmaltier}} Je trouve personnellement cet usage erroné. Toutes ces "traductions" devrait être dans la zone de définition du mot stale selon moi (ce que je vois dans stale m'hérisse le poil et devrait etre montre et clarifie par des definitions en plus ou des exemples, pas l'ajout de cette section). Dans tous les cas, ce qui vaut pour des langues très différentes du français ne voudrais certainement pas pour des langues d'oïl et pas dans les cas ci-dessus (surtout pour l'usage fait qui porte sur l’étymologie). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 09:06 (UTC) :::: Par ailleurs, {{u-|Lmaltier}} : il me semble que dans le cadre des contributions de Jiròni B. et de tous contributeurs nouveau ou non en général, il faut d'abord apprendre un ensemble de règles simples afin d'assurer que tout ne soit pas fait n'importe comment, et une fois cela est fait on peut parler des exceptions. Il ne sert à rien de compliqué la vie des "nouveaux" contributeurs si vite. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 09:17 (UTC) ::::: Justement, c’est beaucoup plus simple de ne pas faire d’exception pour les mots non-français. C’est aussi plus simple d’apprendre aux nouveaux que les définitions sont des définitions, devant permettre de comprendre le sens du mot, pas des traductions. Quand, dans la langue du mot, il n’y a fondamentalement qu’un seul sens, il ne faut donc donner qu’une seule définition (commençant en général par une traduction, mais pas toujours). C’est le cas de ''stale''. Les traductions, logiquement, peuvent, quand c’est utile, être données dans la section Traductions, qui est très précisément faite pour ça : elles sont l’équivalent des dictionnaires bilingues, contrairement aux définitions. Je précise que je n’ai pas regardé le cas concerné : ce qui concerne l’étymologie doit effectivement être donné dans la section étymologie. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 09:31 (UTC) Nous ne sommes pas d'accord sur ce qui est plus simple ou non. En l'occurrence, la règle reste "généralement pas" sur les mots qui ne sont pas français. Pour ne pas le voir fleurir inutilement partout, mieux vaut donc s'en tenir au simple : qu'en français pour un débutant. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 09:35 (UTC) : Il y a un vrai problème avec certains contributeurs qui confondent définitions et traductions en français, ce qui rend le sens très trompeur dans certains cas car le mot utilisé est ambigu. Il ne faut rien faire qui contribue à ce problème. Alors, c’est très simple de dire : les étymologies dans les sections étymologie, les définitions dans les définitions, les traductions dans les sections Traductions. Tour le monde peut comprendre ça, et je ne dis pas autre chose. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 15:40 (UTC) : {{u-|Lmaltier}} Moi non plus je ne dis pas autre chose, quand je ne l'applique qu’au français. C'est à nous de clarifier la définition d'un mot dans une autre langue et d'illustrer ses usages. Ce n'est pas à nous de le "franciser" en disant qu'il peut avoir tel ou tel traduction en français par exemple. Si on souhaite mettre cela en avant, cependant, il suffit de mettre les exemples et leurs traductions pour voir ce que ça donnerait en français. Il faut donc les exemples adaptés, pas des sections traductions. Voilà, c'est my two cents. Après, sur le sujet, ma politique est vivre et laisser vivre, ce qui reste sommes toutes la façon la plus simple de contribuer. Bonne soirée [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 16:51 (UTC) == Références == Dans les références bibliographiques présentées en fin de livre (ou de fin de section de langue, dans notre cas), quand ces références sont présentées sous formes de lignes, la tradition typographique constante est de considérer que ce sont des phrases sans verbe, avec un point à la fin. Il faut noter que ça n’a rien à voir avec une référence donnée entre parenthèses en tant qu’explication de ce qui précède car, dans ce cas, on ne met pas de point avant la parenthèse fermante. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 08:03 (UTC) : {{u-|Lmaltier}} : Bonjour, : 1. Je ne vois pas de décision de la communauté sur cela dans ton message. : 2. Dans les travaux universitaires que j'ai fourni ou lu, consultés (admittedly, sur d'autres sujets que la linguistiques ou la lexicographie), il était explicitement indiqué de ne pas en mettre dans les références d'ouvrages ou d'articles, sauf si ledit ouvrage ou article était lui-même à la fin d'une phrase de type : "This piece of information is available in the article written by Jean Tartanpion, ''Blablabla'', Machin Publishing, 2000, p. 2." : Bonne journée [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 09:01 (UTC) :: Je n’ai pas trouvé personnellement de contre-exemple, mais la tradition n’est donc pas si constante que ça, alors… J’ai d’ailleurs trouvé la règle d’absence du point sur le site https://patrimoines.savoie.fr :: Mais c’est plutôt une exception, et j’ai trouvé beaucoup de règles avec le point final, par exemple : :::* http://www.revue-texto.net/Redaction/Dossier_S/Kyheng_References.html :::* https://www.rte-nte.ca :::* https://www.inshea.fr :::* https://guides.bib.umontreal.ca :::* http://cerclemusicologie.weebly.com :::* https://www.unine.ch ::: [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 09:24 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 88, juillet 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Une foisonnante revue de presse, un bruyant article sur la prononciation, une incompréhensible chronique sur les cryptolectes et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/088-juillet-2022|numéro 88 de juillet 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 89, août 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Comme d’habitude : des statistiques et une nouvelle revue de presse foisonnante. Cette fois-ci, en plus : la présentation d’un dictionnaire picaresque et une explication sur les homonymes et les paronymes. Le tout enrobé d’illustrations tranchantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/089-août-2022|numéro 89 d’août 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/090-septembre-2022|numéro 90 de septembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 91, octobre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">À l’automne, les brèves se ramassent comme des feuilles mortes, par dizaines ! Elles cacheraient presque les statistiques et les illustrations faites de graphies anciennes. Les articles portent sur un atelier de lexicographie, une différence entre les versions françaises et anglaises des Wiktionnaire et l’œuvre dictionnairique de Pierre Perret. Le numéro se termine avec les thèmes de la semaine du mois écoulé et une belle liste de suggestions de vidéos et podcasts !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/091-octobre-2022|numéro 91 d’octobre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Modèles pron de langues mortes == Salut! récemment tu m'avais corrigé sur mes modifications concernant les modèles pron pour les langues mortes. Je me baladais sur les entrées en Ancien Français et je me demandais si ce genre de langues comptent (comme le vieux slave... l'ancien occitan etc) parce que je vois beaucoup de modèles pron normaux être ajoutés à des pages en ancien français. Vu que je suis pas sûre je sais pas vraiment si je suis sensée corriger quand je vois un modèle pron utilisé dans de l'ancien français etc. Tu pourrais m'éclairer? Bonne année et merci d'avance de ta réponse! [[Utilisateur:CKali|CKali]] ([[Discussion utilisateur:CKali|discussion]]) 1 janvier 2023 à 12:07 (UTC) : Salut {{u-|CKali}}, : Bonne année à toi aussi ! : Oui, il faut utiliser et le cas échéant remplacer le modèle pron par pron-recons sur les langues mortes anciennes (je précise car les langues recemment mortes peuvent avoir des enregisteements) ou les formes passées d'une langue. On n'a pas de notes utilisant des éléments comme l'API pour les décrire, et bien sûr pas d'enregistrement. A l'exception notable du latin (sauf dans les sections "Prononciation" ou le détail peut être donnée entre la prononciation moderne et la prononciation ancienne qui elle est reconstruite). : Bien à toi, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 1 janvier 2023 à 17:40 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 93, décembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Avec la fin de l’année vient le rituel du tour des mots de l’année, pour diverses langues. Les progrès d’OpenAI ont également été fortement médiatisés et pourraient modifier en profondeur la contribution au Wiktionnaire. Puis comme d’habitude, des conseils de lecture et regardure, des statistiques et des illustrations !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/093-décembre-2022|numéro 93 de décembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 94, janvier 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, avec un rythme toujours aussi effréné ! Du nettoyage et de nouvelles dynamiques internes, des brèves et chiffres, un dictionnaire de médecine par Littré, les différents aspects de la fabrication de dictionnaire et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/094-janvier-2023|numéro 94 de janvier 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 95, février 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un mois court mais un numéro qui ne l’est pas tant ! Plusieurs discussions communautaires, des publications dans la presse et autres médias, un article sur la publicité faite du Wiktionnaire, un dictionnaire de mots curieux et des illustrations en porcelaine tendre d’Iran !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/095-février-2023|numéro 95 de février 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 96, mars 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui paraît le premier avril, mais sans blaguounettes : le Wiktionnaire a 19 ans, la collaboration du mois s’est très bien passée, les statistiques sont excellentes ! Deux chroniques : un dictionnaire qui aura pris plus de quarante ans à se faire ; est-ce que le Wiktionnaire en français est francophone ?</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/096-mars-2023|numéro 96 de mars 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 97, avril 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans les Actualités d’avril : des brèves avec des nouveaux projets et des questions sur les mots, des émissions de radio, un avis pour [[m:ContribuLing_2023/fr|Contribuling]] (le 12 mai, inscription avant le 5 !), des statistiques, le bilan des propositions hebdomadaires et un dictionnaire sur l’histoire de la musique écrit par Marie Bobillier en 1926.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/097-avril-2023|numéro 97 d’avril 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 98, mai 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro : les discussions en cours, les nouveaux mots dans les dictionnaires, les langues des signes dans le Wiktionnaire, des statistiques et des publications intéressantes, la création d’une association de linguistes attéré<span style="color:gray">e</span>s, un dictionnaire anarchiste pour les enfants et des illustrations appétissantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/098-mai-2023|numéro 98 de mai 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 99, juin 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dernière édition avant la centième ! Revue de presse du mois, actualité du projet, statistiques, un article sur la rareté, la présentation d’un dictionnaire de lexicologie, le témoignage d’un lecteur marocain et de belles laines colorées !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/099-juin-2023|numéro 99 de juin 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Administrateur == Salut Treehill, J’étais sûr que tu étais déjà un des [[Wiktionnaire:Administrateurs|administrateurs]] du ''Wiktionnaire'', mais en fait non. Nous ne sommes pas tant que ça d’actif, et il me semble que tu ferais un bon usage des outils supplémentaires, notamment pour supprimer des pages ou des redirections inutiles. Et je trouve plus sain de recruter alors que tout va bien au sein de la communauté que dans des temps tendus. Qu’en dis-tu ? Serais-tu intéressé pour [[Wiktionnaire:Candidature au statut d’administrateur|déposer ta candidature]] ? [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 19 juillet 2023 à 15:59 (UTC) : Salut {{notif|Noé}} ! : Merci beaucoup pour ton message et la confiance que tu me portes en me le proposant. : J'y ai pensé il y a quelques mois, mais je suis nouveau papa (depuis bientot dix mois), et je t'avoue que le temps m'a manqué jusqu'à présent (petit ralentissement dans mes contributions, mais je m'y remets :) ). : Je vais y réfléchir ce week-end. Je pense me lancer mais je vais attendre lundi pour acter la chose. : Je te tiens au courant ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 21 juillet 2023 à 06:58 (UTC) ::Ah ! J'imagine sans mal le temps et l'énergie que tu as à consacrer à la famille ! Profite-en bien ! Aucune urgence bien sûr, tu peux proposer ta candidature ou non quand tu veux [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 21 juillet 2023 à 07:30 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 100, juillet 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">C’est le centième numéro ! Comme toujours, de belles brèves et illustrations sélectionnées par Noé. Et un record de sept articles : des confusions sémantiques présentées par Cantons-de-l'Est, un retour du wikicamp 2023 par Pamputt, une exploration multilingue par Pamputt, une anecdote sur le loup par Unsui, une présentation de dictionnaire par Trace, et une présentation de jeux par Scriptance et Cantons-de-l'Est.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023|numéro 100 de juillet 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 101, août 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Après le numéro 100, un numéro illustré par du mil et du millet ! Un article sur les phrases avec de l’implicite mais pas trop d’ambiguïté par {{u-|Cantons-de-l'Est}}, un article sur les noms scientifiques dans les dictionnaires par {{u-|Noé}} et un article sur les différences de parler entre les femmes et les hommes par {{u-|Unsui}}. Ce dernier propose comme chaque mois les statistiques détaillées intéressantes. Une belle revue des discussions en cours et des articles et vidéos parues ce mois-ci viennent compléter le numéro.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023|numéro 101 d’août 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 102, septembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un numéro avec cinq articles ! Une phrase qui questionne Cantons-de-l’Est, une grammaire qui surprend Pamputt, un dictionnaire qui inspire Trace, des langues qui n’existaient pas et étonnent Noé, une polémique qui fatigue Lyokoï. Des brèves locales, des statistiques, une revue de presse et des clichés-verre pour illustrer tout ça !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023|numéro 102 de septembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 103, octobre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro aux teintes crépusculaires, Romain Behar informe de l’ouverture de la Cité de la langue française, Noé parle d’une langue qui semble être un canular, Trace présente un ouvrage qui analyse les dictionnaires analogiques et Pamputt rend compte d’un article universitaire qui étudie la qualité des définitions du Wiktionnaire. Autour, une veille sur la presse et un résumé des discussions et des initiatives de création de nouvelles entrées.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/103-octobre-2023|numéro 103 d’octobre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Bondska == Bonjour Treehill! Je voudrais attirer votre attention sur la catégorie de « bondska », à laquelle vous avez fait beaucoup de travail sur le Wiktionnaire français. Je suis content de voir qu’il y a un intérêt de la variation linguistique en Scandinavie à l’étranger, mais malheureusement une varieté « bondska » n’existe pas vraiment – telle qu’elle a été décrite sur les Wikipédias et les Wiktionnaires (c’est-à-dire « langue nordique traditionnellement parlée aux provinces de Västerbotten et Norrbotten »). Elle a été créée par certains individus amateurs qui semblent avoir voulu se créer une langue – les raisons pour lesquelles je peux seulement spéculer. Sur le Wiktionnaire suédois, ainsi que le Wiktionnaire anglais, les catégories de bottniska/Westrobothnian ont été créés par un seul individu, qui les a poussés assez agressivement en face de questions sur leur pertinence, et qui a utilisé une orthographe créée par lui-même. En fait, il n’y a aucun scientifique qui suggère que les variétés nordiques en Västerbotten et Norrbotten constituent un groupe linguistique distinct. Au contraire, ce n’est pas difficile à trouver des sources qui soulignent la frontière linguistique entre ces deux provinces. En addition, les locuteurs des variétés en question ne se considèrent pas étant parlant une seule langue. Il n’y a aucun ouvrage publié sur la variété local qui mentionne qu’elle fait partie d’un groupe majeure distincte. Sur le Wikipédia et le Wiktionnaire anglais, la catégorie de « Westrobothnian » a finalement été supprimée (voir : https://en.wiktionary.org/w/index.php?oldid=72956963#Category:Westrobothnian_language) et le processus de supprimer la catégorie de « bottniska » sur le Wiktionnaire suédois est présentement en cours (https://sv.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Sidor_som_b%C3%B6r_raderas#Kategori:Bottniska/Alla_uppslag). Contrairement aux Wiktionnaires anglais et suédois, je note que les entrées « bondska » sur le Wiktionnaire français ne semble pas être un « conlang », mais sont présentées dans leur variation local et dans une orthographe descriptive. Alors lorsqu’il s’agit de garder les entrées ou non, la question ici est un peu différente sur ce Wiktionnaire, et je ne vais pas donner une opinion là-dessus ici (mais je souligne qu’il faudrait les organiser différemment si l’on les garde). Cependant, je note que les sources utilisées pour les entrées sont présentées comme étant faites par un linguiste. Ceci n’est pas le cas. Ces documents sont faits par un amateur sous pseudonyme, qui soit fait parti à la clique susmentionnée, soit a été influencé par elle. Les documents en question ne sont alors pas des sources crédibles. Vu que je ne suis pas actif sur le Wiktionnaire français, je vous écris ici avec l’espoir que vous voudriez nous aider à corriger la présentation de ces variétés sur les projets Wikimédia. Merci! [[Utilisateur:Armeix|Armeix]] ([[Discussion utilisateur:Armeix|discussion]]) 8 novembre 2023 à 13:34 (UTC) : Bonjour {{notif|Armeix}}, : Merci pour ce message et le travail fait dans les autres Wikipédia et Wiktionnaire pour mettre un terme à cette invention. : Je suis parfaitement d'accord avec votre démarche et sur le besoin de corriger et/ou supprimer les éléments erronés et, à termes, de faire supprimer la catégorie bondska. : Je crois comprendre de votre message qu'une partie du vocabulaire listé dans la catégorie existe bel et bien mais est en réalité une forme dialectale de suédois, c'est bien cela ? Si c'est bien cela, pouvons-nous identifier ces termes et le dialecte d'appartenance ? : Merci ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 9 novembre 2023 à 00:36 (UTC) ::Merci pour votre réponse et pardonnez le retard de la mienne. ::C'est bien comme vous le dites. Le vocabulaire n'est pas fausse, mais souvent la source ou l'orthographe n'est pas acceptable. Il y a plusieus entrées qui l'on peut garder, si l'on les organise differemment, par example sous "Suédois régional". ::Moi et un collègue avons commencé à modifier les entrées qui nous pensons pourrait rester sous le même nom. Alors nous changeons la catégorie de "Bondska" en "Suédois" et ajoutons une source crédible. Après ce travail nous avons l'intention de retourner avec une liste d'entrées qui – selon nous – devraient être modifiées ou supprimées. Comment pensez-vous que l'on devrait continuer après cela? [[Utilisateur:Armeix|Armeix]] ([[Discussion utilisateur:Armeix|discussion]]) 12 novembre 2023 à 20:12 (UTC) ::: Bonjour {{notif|Armeix}} : merci pour votre message et vos corrections (j'ai en effet vu passer les modifications de votre collègue dans ma liste de suivi). Une fois que vous aurez finalisé le passage des entrées valides de "bondska" à suédois, dites le moi, je lancerai deux procédures : :::* la première pour que "bondska" soit retiré des langues de ce Wiktionnaire ; :::* la seconde demandant la suppression groupée des termes restants et de la catégorie bondska. ::: Merci ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 novembre 2023 à 07:26 (UTC) ::::Bonjour ! ::::Je viens d'éditer les dernières entrées de la catégorie « bondska » que moi et @Armeix considérons valables de garder sous le même nom, et de les trier sous "suédois" et d'ajouter des sources crédibles. ::::Quant au reste des entrées (environ deux tiers de la liste originale), soit il n'est pas possible de les attribuer à une variété spécifique, soit il s'agit de formes conjuguées de mots qui ont été triés sous « suédois » ou qui sont absents de la liste. ::::Nous sommes d'accord pour supprimer ces termes restants de la catégorie. Si, à l'avenir, quelqu'un souhaite réintroduire des mots de ces variétés dans le Wiktionnaire ou en ajouter de nouveaux, il sera au moins facile de le faire. ::::Merci pour votre aide et compréhension ! [[Utilisateur:Twärsöverkalln|Twärsöverkalln]] ([[Discussion utilisateur:Twärsöverkalln|discussion]]) 15 novembre 2023 à 22:10 (UTC) :::: Bonjour {{notif|Twärsöverkalln}} et {{notif|Armeix}} ! :::: Merci beaucoup pour votre travail ! :::: Je vais lancer la demande de suppression de la catégorie et des entrées restantes. J'ai quelques questions en plus, pour être complet : ::::* il y a des entrées dont la graphie "bondska" était indiquée avec une lettre majuscule : [[båoL]], [[måL]] ou [[veLkumin]]. Est-ce leur graphie normale ou doivent-elles être renommée ? ::::* la forme [[baoLe]] est-elle correcte ou devra-t-elle être supprimée (on essaye de garder les formes déclinées, conjuguées ou définies) ? ::::* je vois que [[stji`ick]] est donc bien du suédois dialectal. Mais l'orthographe avec le "`" est-elle valide ? Ou devrait-on avoir [[stjiick]] ? ::::* concernant l'entrée sur [[bondska]] elle-même, je vais la corriger sur la base du Wiktionary en anglais ce week-end. :::: Enfin, la source que vous indiquez sur ces dialectes est-elle disponible en ligne ? J'aimerai pouvoir la consulter pour enrichir les entrées en suédois :) :::: Encore merci ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 16 novembre 2023 à 21:13 (UTC) :::::Bonjour Treehill ! :::::Merci à vous pour vos efforts ! Et pardonnez-moi d'avoir mis quelques jours à vous répondre, je n'ai pas reçu de notification que vous aviez répondu pour une raison quelconque. Je vais tenter de répondre à vos questions: :::::- Le <L> majescule est généralement utilisé dans l'orthographe dialectale pour représenter une consonne battue rétroflexe [ɽ], qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/suédois /l/, soit de /rð/. Il est donc normal, à mon avis, de conserver les entrées avec cette orthographe. J'ai cependant conservé deux entrées, « peitmål » et « jölp », même si elles devraient idéalement être « peitmåL » et « jöLp » (ou même « jööLp », « jö`öLp » pour indiquer l'accent de hauteur). :::::- « båoLe » serait tout à fait correcte dans certaines parties de la région où on parle pitemål ainsi qu'à Råneå, dont le dialecte est une variété de lulemål. :::::- L'orthographe avec les voyelles doublées, avec ou sans accent grave entre elles, est couramment utilisée pour indiquer un accent de hauteur. Celui est présent, par exemple, dans les verbes à l'infinitif comme ''stji`ick/stjiick'' dans le Pitemål et le Lulemål. Je dirais que toutes ces orthographes conviennent. :::::- Le dictionnaire principal pour le Pitemål n'est malheureusement pas disponible en ligne, mais le dictionnaire par Nyström pour le Lulemål peut être téléchargé gratuitement sur le site de l'Isof (Institutet för språk och folkminnen) : https://www.isof.se/lar-dig-mer/publikationer/publikationer/1993-01-01-ordbok-over-lulemalet. [[Utilisateur:Twärsöverkalln|Twärsöverkalln]] ([[Discussion utilisateur:Twärsöverkalln|discussion]]) 20 novembre 2023 à 13:55 (UTC) :::::: Bonsoir {{notif|Twärsöverkalln}}, :::::: Merci pour votre retour et aucun souci, il n'y a aucune urgence :) :::::: Merci aussi pour ces clarifications très utiles. J'ai procédé au renommage vers [[peitmåL]] donc pour être correct. Je me suis aussi permis de créer un modèle pour indiquer qu'il s'agit d'une écriture dialectale. Vous pouvez en voir le texte dans la section note de l'article [[peitmåL]]. J'ai repris une partie de vos clarifications, j'espère ne pas avoir fait de bêtises ! :::::: Pour la suppression des entrées restantes, tout est en cours ici : [[Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression/novembre_2023#Catégorie:bondska,_les_catégories_liées_et_les_mots_restants_dans_cette_catégorie]]. :::::: J'ai téléchargé le dictionnaire du Lulamål et j'essayerais d'enrichir un peu les pages sur ces dialectes ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 22 novembre 2023 à 19:44 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#339966; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/104-novembre-2023|numéro 104 de novembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Sections des formes arabes sans diacritiques == Bonsoir, Indépendamment des discussions sur la forme à retenir, les entrées sans diacritiques sont systématiquement dans le format où je les ai mises, pas dans celui que tu rétablis. Si un jour on veut changer le format, ce sera plus simple par ‘bot et à partir d’un format déjà uniforme, d’où mon uniformisaction (si je peux risquer ce néologisme). D’où ma modification, mais bon, on n’en mourra pas… Bonnes réflexions, [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 11 janvier 2024 à 17:09 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[certae]] == Bonjour Treehill, la prononciation théorique en vieil irlandais de ''[[certae]]'' semble erronée *\bu.ge\. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 19 juillet 2024 à 18:02 (UTC) :Bien vu, merci Snawei ! 19 juillet 2024 à 21:14 (UTC) [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 19 juillet 2024 à 21:14 (UTC) == {{lien|tocca|gaulois}} == Bonjour, Je me suis permis de modifier la page: : étymologie : une attestation par des dérivés n'est pas une étymologie : sens : j'ai ôté le sens de "chapeau", le français {{lien|''toque''|fr}} n'est pas issu du gaulois mais de l'espagnol (voir références ajoutées). [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 21 juillet 2024 à 09:40 (UTC) : Bonjour {{u-|Diligent}} : Merci pour ton message, c’est fort apprécié ! : Pour l’étymologie, tu as parfaitement raison, je dois revoir chacune des entrées que j’ai créé sur le gaulois car en effet, les attestations doivent soit passer dans les dérivées, soit accompagner l’étymologie (pour certains mots gaulois, l’onomastique est partie intégrante de l’identification du sens, de possibles homographes et donc des formes possibles du proto-celtique ; le dictionnaire de Delamarre est assez riche là-dessus). : Concernant le sens : ''tocca'' est bien un mot attesté en gaulois, et le sens est bien celui de chapeau avec le cavéat que ce sens, bien qu’incertain (d’où le modèle) est le plus probable. C’est le sens donné par le dictionnaire de Savignac. : Concernant la continuité vers le français, Savignac indique "continué par le français ''toque''". A-t-il raison ou non, je ne sais pas ? Cela veut-il aussi dire que le mot est passé directement du gaulois au français, ce n’est pas ce que je comprends désormais (ni ce que j’aurais du comprendre avant), mais plutôt que le gaulois ''tocca'' aurait pu donner le terme espagnol. Je ne vais toutefois pas rétablir cet élément. : Bien à toi, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 21 juillet 2024 à 21:05 (UTC) :si le sens est sourcé, ajoute {{clin}} - j'ai aussi modifié {{lien|''tucca''|gaulois}} que tu peux revoir, si tu veux. [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 22 juillet 2024 à 06:55 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:26 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:23 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:47 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:18 (UTC) == Annulation abair#ga == Bonjour,<br> Vous avez annulé la suppression que j'avais faite sur la page [[abair#Forme de verbe|abair]]. Je me suis trompé de mot dans ma justification apportée à cette suppression : la forme du dictionnaire d'un verbe irlandais est son '''impératif singulier''' à la 2{{e}} personne, et non son '''infinitif''' comme je l'ai écrit par erreur (d'ailleurs bon nombre de verbes, y compris celui-ci, n'ont aucune forme partageant l'orthographe de l'impératif singulier). Ainsi, je maintiens que la section concernée par la suppression est bel est bien redondante, et que sa présence n'est pas homogène avec les pratiques courantes du Wiktionnaire. Avec votre accord, je rétablirai la suppression. En m'excusant pour la méprise occasionnée. [[Utilisateur:Tokoss78|Tokoss78]] ([[Discussion utilisateur:Tokoss78|discussion]]) 20 novembre 2024 à 21:14 (UTC) : Salut {{u-|Tokoss78}}, pardon de ne te répondre que maintenant. Ma logique est que, même si c'est une forme conjuguée qui est utilisée comme forme standard dans un dictionnaire, le Wiktionnaire n'a pas ses limitations et doit clairement indiquer 1. la forme "à la façon des dictionnaires classiques" pour traduire l'infinitif français ; 2. une section pour mentionner la forme conjuguée même si c'est la même. Nous n'avons pas les contraintes de place des dicos papier. Après, je te laisse choisir, je n'ai pas d'avis définitif sur le sujet. Dans tous les cas merci pour tes contributions en gaélique irlandais. Mes dictionnaires attendent car je voudrais absolument sourcer chacune des entrées dans cette langue (j'ai une chouette acquisition d'un petit livre sur le gaélique moderne préfacé par Dara O'Briain que je dois encore lire). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 9 décembre 2024 à 21:06 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:36 (UTC) == [[cnó capaill]] == Bonjour, j'ai vu que vous contribuiez beaucoup pour le gaélique irlandais. Serait-ce possible (si cela ne vous dérange pas, bien sûr) que vous rajoutiez les déclinaisons pour l'entrée [[cnó capaill]] que je viens de créer ? J'ai essayé de les mettre moi-même, mais je n'ai pas trouvé comment faire. Merci d'avance. {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 13 décembre 2024 à 11:26 (UTC) : Hello {{u-|Destraak}}, Merci pour ton message (si on peut se tutoyer ?), c’est chose faite ! Bien à toi, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 14 décembre 2024 à 21:30 (UTC) ::Merci beaucoup !! — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 21:36 (UTC) == Mot de l’année == Salut Treehill ! J’espère que tout va bien pour toi en cette fin d’année. La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter (ainsi que les personnes qui liront cette page). Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:16 (UTC) s17gha4c582rm5e3mykgcm3ig0j0gsn 36615751 36613466 2024-12-16T23:59:07Z Treehill 19089 /* Mot de l’année */ Réponse 36615751 wikitext text/x-wiki [[Discussion utilisateur:Treehill/Archive 1|Archive 1]] — [[Discussion utilisateur:Treehill/Archive 2|Archive 2]] — [[Discussion utilisateur:Treehill/Archive 3|Archive 3]] == Citation dans [[𐌙𐌗𐌏𐌍𐌉𐌏𐌍]] == Salut ! J’ai créé une [[Wiktionnaire:Entrée étrangère du jour|entrée étrangère en gaulois]] (pour le 6 janvier) et j’en ai profité pour mettre l’inscription complète sur la page du mot. J’espère ne pas avoir trop cafouillé sur l’écriture par rapport à la source. Par contre, j’ai vu plusieurs transcriptions et interprétation, une idée / envie comment on pourrait présenter ça ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 2 janvier 2021 à 00:14 (UTC) :Salut {{u-|Lyokoï}}, :Excellente idée ! Tu t'es lancé sur du complexe avec le gallo-étrusque :D :Je vais regarder dans le détail, toutefois vu qu'il y a plusieurs lectures / interprétations morphémiques, du fait des défauts de la stèle, il faudrait adapter l'écriture gallo-étrusque à celle pertinente pour le relevé de xtonion / gdonios. Ainsi, le mot ATOS serait en fait transcrit atoś (𐌅𐌗𐌏ᛞ) par exemple, et signifierait "frontières", tandis que là, il y a écrit atom (𐌅𐌗𐌏𐌑). Une fois que le texte correspond à la lecture qui en est faite et à la traduction donnée, on pourrait préciser dans l'entrée en lumière, l'auteur premier de cette interprétation et ceux qui la partage. Pour l'entrée en lumière, peut-être préciser simplement que c'est l'une des lectures de la stèle, sans trop de détails ? [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 2 janvier 2021 à 16:29 (UTC) :: Salut encore {{u-|Lyokoï}}, J'ai consulté le bouquin de Lambert - un petit cadeau pré-Noël que je n'avais pas encore eu le temps de lire - pour ce point spécifique. Pas de soucis pour la transcription. Pour lecture de ''𐌙𐌗𐌏𐌍𐌉𐌏𐌍'', Lambert (j'ai d'ailleurs créé {{modl|R:Lambert2018}}) indique qu'elle vient de Michel Lejeune, on pourrait préciser dans la dans le modèle source : (Inscription gallo-étrusque de Vercelli - stèle frontière, interprétation morphémique de Michel Lejeune, reprise par Pierre-Yves Lambert → lire en ligne). Qu'en penses-tu ? [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 4 janvier 2021 à 09:44 (UTC) ::: Salut ! Je te fais confiance et suis d’accord pour tes propositions, fais les modifications. Je reviendrai te voir si j’ai des questions. {{clin}} [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 4 janvier 2021 à 14:36 (UTC) == Empuissantement == Bonjour, j'avais trouvé cette francisation géniale de l'horrible anglicisme empowerment, vous trouvez que la source n'est pas fiable, c'est cela la raison de votre annulation ? C'est pourtant un roman publié par un auteur connu. [[Utilisateur:Patrice Dargenton|Patrice Dargenton]] ([[Discussion utilisateur:Patrice Dargenton|discussion]]) 2 janvier 2021 à 12:40 (UTC) : Bonjour {{u|Patrice Dargenton}} :Plusieurs points : :* Les inventions d'auteurs, si elles ne sont pas reprises, n'ont pas leur place sur le Wiktionnaire. :* Si le mot est bien repris ailleurs, il doit avoir son entrée séparée et dans ce cas, empowerment et empuissantement seraient des synonymes. :Sur vos considérations personnelles (pas leur place ici car le Wiktionnaire est descriptif, pas prescriptif) : devrions-nous arrêter d'employer les emprunts étrangers (tennis, scénario, piano, addiction, caddie, décompresser, déconfliction) ? D'ailleurs empuissantement est lui-même un calque de l'anglais. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 2 janvier 2021 à 16:29 (UTC) ::Ok, merci pour les explications. [[Utilisateur:Patrice Dargenton|Patrice Dargenton]] ([[Discussion utilisateur:Patrice Dargenton|discussion]]) 3 janvier 2021 à 09:45 (UTC) == [[Annexe:Bretonnisation des verbes français]] == Bonjour, Avez-vous déjà eu l'occasion de parcourir [[Annexe:Bretonnisation_des_verbes_français|cette page]] ? Salutations.--[[Spécial:Contributions/2.14.62.102|2.14.62.102]] 8 janvier 2021 à 14:04 (UTC) :Bonjour, Je connais vaguement son existence, sans l'avoir consulté en détail. Pour quelle raison ? [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 8 janvier 2021 à 14:17 (UTC) ::Faites-vous vous-même votre idée.--[[Spécial:Contributions/2.14.62.102|2.14.62.102]] 8 janvier 2021 à 14:48 (UTC) :::Pas le temps de me lancer dans cette lecture. Vous signalez quelque chose, soit vous le clarifiez auprès de moi maintenant, soit vous en parlez à l'auteur de la page ou sur la Wikidémie (en le notifiant) en précisant vos motifs. Je ne suis pas à votre disposition. Je suis sur autre chose d'assez prenant sur le Wiktionnaire (en plus du reste ailleurs) du fait d'un utilisateur qui n'a déjà pas de son côté voulu faire les choses comme il le fallait, je vais pas me prendre la charge de tout le monde. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 8 janvier 2021 à 14:54 (UTC) ::::Dont acte ! Je m'engage à ne plus vous faire [perdre] de votre précieux temps.--[[Spécial:Contributions/2.14.62.102|2.14.62.102]] 8 janvier 2021 à 15:05 (UTC) ::::: Disons que nous n'avons pas la même urgence des choses. Vous signalez une page, vous devez signaler le problème (ou pas) que vous avez avec elle. C'est une simple courtoisie. Cette page ne fait pour l'instant pas partie de mes priorités, d'où le fait que je ne l'ai pas lu, mais elle était bien en tête. Si vous prenez la peine de la signaler à quelqu'un, c'est que vous l'avez lu. Par conséquent vous vous seriez épargné l'écriture de trois messages qui ne font rien avancer à la machinerie en en écrivant un seul, complet, soulevant vos griefs. N'hésitez pas à répondre donc à ma demande d'explication lorsque le temps et l'envie vous viendra, je ne vous interdit pas de m'écrire, mais de le faire avec un minimum de savoir-vivre, et même surtout de [[savoir-être]]. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 8 janvier 2021 à 15:14 (UTC) == Annulations Bourg == Bonjour, Pourriez-vous m'expliquer l'annulation de '''toutes''' les modifications que j'ai apportées à l'entrée BOurg. Je veux bien comprendre que certaine(s) ne soient pas pertinentes, mais '''toutes''' ? Cdmt --[[Utilisateur:Dgreusard|Dgreusard]] ([[Discussion utilisateur:Dgreusard|discussion]]) 24 janvier 2021 à 01:21 (UTC) :Bonjour, :Il y a plusieurs raisons : :* Tout d'abord l'un des problèmes est que vos ajouts ne respects pas les règles du Wiktionnaire concernant notamment les titres de sections (on ne peut pas ajouter de sections dont le titre n'est pas grammaticale ou phonologique, etc. J'ai donc retiré les sous-sections de gentilés titrés "Commune de ...". Par ailleurs, que ce soit sur Wikipédia ou sur le Wiktionnaire, le contenu de ces sections ne peut être en gras. :* Ensuite vous avez ajoutez les gentilés de communes dont le nom officiel n'est pas simplement Bourg (Bourg-en-Bresse, etc.). Or pour ne pas surcharger la page, il convient de laisser le gentilé sur la page du nom officiel. Ce qui limite pour l'instant à deux communes. :* Concernant le modèle {{modl|pron}}, il ne supporte qu'une seule prononciations, il faut rajouter donc les prononciations spéciques soit en mode texte avec un "ou" puis un nouveau modèle {{modl|pron}}, soit lorsque c'est dans un tableau, à regarder la fiche explicative de ce tableau pour voir comment y ajouter la deuxième prononciation (généralement "pron2="). :* Ensuite, vous avez supprimé le rappel du mot en gras sous la section nom propre, suivi de l'indication de la prononciation. Cela doit être toujours présents. :* Enfin, j'ai créé un modèle spécifique pour l'une des sources, pour garantir son uniformité sur l'ensemble du Wiktionnaire. :Voilà, je n'ai pas été exhaustif, mais j'ai cherché à soulever les principaux problèmes qu'il y avait dans votre modification. Vous pouvez voir l'ensemble de mes modifications ici -> [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Bourg&type=revision&diff=29113738&oldid=29112222 clic], pour voir ce qu'il faut faire. Bonne journée [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 24 janvier 2021 à 08:38 (UTC) ::Par ailleurs, vous avez eu une notification de révocation complète, mais c'était une fausse manipulation depuis mon téléphone. J'ai annulé mon annulation et rétabli vos modifs pour les adapter, je n'ai donc pas annuler vos modifications, mais retirer et adapter la mise en forme (cf. l'historique ou mes deux premières modifs rétablissent votre version). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 24 janvier 2021 à 08:40 (UTC) == Clé de tri == Salut Treehill, Une remarque : ne mets pas une clé de tri spécifique au français dans les pages d’autres langues (sauf, bien sûr si tu es sûr de toi). Pour ce qui me concerne, je puis t’affirmer que la clé de tri du français est particulièrement fausse pour les langues : finno-ougriennes (finnois same, morve, kvène, hongrois, etc.), toutes les langues amérindiennes d’Amérique du Nord (qu’elles soient aléoutes, yupikes, inuites, athapascanes, algonquiennes et autres). L’idée qu’il vaut mieux une clé de tri standard plutôt qu’aucune n’est pas une bonne idée. En plus, ça prête à penser que cela a été fait en connaissance de cause et, en outre, ça cautionne la TDM qui est bien évidemment tout aussi erronée. Pour te donner un aperçu de la complexité d’une clé de tri, par exemple d’une langue athapascane, regarde la TDM du koyukon [[:Catégorie:koyukon|ici]] (les / indiquent les lettres que l’on peut mélanger) et qui conduit à la clé de tri [[Module:clé_de_tri|ici]] (ligne (p.hash['koy']). Merci d’avance. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 30 janvier 2021 à 13:45 (UTC) : Salut {{u-|Unsui}}, Merci du conseil bien noté. Je ne comprenais pas de quoi tu parlais en fait car je ne mets jamais de clé de tri (sauf pour les suffixes), puis j’ai vu tes contributions. En fait, je rajoutais la référence. J’ai peut-être copié une clé par erreur (j’ai pas vérifié) ? Dans tous les cas, je prendrai soin de retirer celles déjà présentes pour ces langues dans ce cas. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 30 janvier 2021 à 13:55 (UTC) ::Merci. Ce n’est pas hyper important mais j’ai vu que tu en ajoutais pour des mots en lakota, c’est pourquoi j’ai préféré te le signaler. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 30 janvier 2021 à 14:06 (UTC) ::: Pas de soucis, je comprends et merci pour l’info (j’ai vérifié, elles étaient présentes avant mes modifications pour les mots en lakota, je ne rajoute que les références, mais prendrais soin de les retirer désormais). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 30 janvier 2021 à 14:08 (UTC) Pourquoi enlever les clés de tri des catégories, comme par exemple [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Arbres_en_vieux_cornique&diff=next&oldid=29505805 ici] ? La clé « cornique vieux » est celle indiquée par [[Module:langues/data]], et la logique de ces dernières (dans le cas des langues à nom débutant par un adjectif antéposé) est de regrouper ces langues sous la clé primaire de la langue et de reléguer l’adjectif au rang de clé secondaire. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 15 juin 2021 à 18:07 (UTC) : {{u-|Urhixidur}} Je t’invite à continuer la discussion là où elle doit avoir lieu et où nous t’avons notifié plusieurs fois : [[Discussion Module:langues/data]]. "cornique vieux" est de toute évidence une erreur, et c’est "vieux cornique" qui devrait être présent. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 15 juin 2021 à 20:26 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 70, janvier 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #0094c6 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Premières Actualités de 2021 avec un bon lot de brèves et de statistiques, la présentation d’un dictionnaire d’argot du bistrot (mais pas celui de Wikipédia !) et des photos avec un soleil rasant. </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/070-janvier-2021|numéro 70 de janvier 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 février 2021 à 01:23 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == Dazed == Bonsoir Treehill. Pourriez-vous me dire ce qui ne va pas avec ma contribution pour [[daze]] ? Merci. [[Utilisateur:Soujas|Soujas]] ([[Discussion utilisateur:Soujas|discussion]]) 22 février 2021 à 19:13 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 71, février 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Beaucoup de brèves, de statistiques et de vidéos d’abord puis la présentation d’un dictionnaire avec de forts choix dictionnairiques pour être le plus dense possible, le tout accompagné de photos glacées ! </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/071-février-2021|numéro 71 de février 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 mars 2021 à 01:24 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == kitâb == Bonjour, Pas entièrement convaincu que "el-kitâb" soit une [[flexion|forme fléchie]] ( Modification de la forme d’un mot par rapport à ce qui est considéré comme sa forme de base, par la conjugaison et la déclinaison), c'est juste un article défini préfixé. C'est du même niveau que dire que « appel » et « l'appel » sont deux formes différentes. Et les deux exemples sont justement en forme définie... [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 14 avril 2021 à 08:13 (UTC) : Bonjour {{u-|Micheletb}}, : Je ne suis pas un fan de ce genre de comparaison mais à mon avis le cas français n’est pas le plus approprié et je m’orienterais plutôt vers d’autres langues ayant ce type d’articles (préfixés ou suffixés) on voit que les termes sont traités séparément. Je prends par exemple le cas de ''[[blad]]'' en suédois (mais le cas est similaire dans d’autres langues de ce type) où il existe une forme défini et indéfinie. Sur la forme définie singulier "[[bladet]]" on dit simplement que c’est le mot singulier défini. [[الكِتَابُ]] est donc la forme "''Singulier défini de'' [[كِتَابٌ]]" (si je suis bien la chose). La forme doit donc être traitée dans la page correspondante (un tableau sur le modèle du suédois serait-il envisageable d’ailleurs, pour rationaliser un peu le tout par rapport aux autres langues ?). Le fait que les deux exemples soient en forme définie ne change à mon avis rien (bien souvent on voit des cas ou des formes définies, des formes fléchies (pour les verbes, etc.) sont prises comme exemple dans les entrées non fléchies (voir ''bladet'' dans la page ''[[blad]]''). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 14 avril 2021 à 08:55 (UTC) :: Je signale qu’en bulgare, les formes articulées (suffixées par un article défini) sont considérées comme des flexions, sans aucun doute. Elles en sont pas considérées comme des mots séparés. Rien à voir avec le français, où l’article est un mot séparé. La définition de flexion citée ne cite que la déclinaison et la conjugaison, mais il y a aussi d’autres cas, tout dépend des langues : par exemple, on ne parle pas de déclinaison en français, et pourtant le pluriel d’un nom est une flexion. Il faudrait généraliser la définition : on pourrait écrire ''par exemple par la conjugaison ou la déclinaison''. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 9 mai 2021 à 12:13 (UTC) == Discord en gallo == Salut. Je me permet de te signaler la présence d'un chan discord consacré au gallo: https://discord.gg/Hz9EDJTD9a. Si jamais ça t’intéresse, n’hésite pas à y faire un tour. Bonne journée--[[Utilisateur:Pom445|Pom445]] ([[Discussion utilisateur:Pom445|discussion]]) 24 avril 2021 à 10:42 (UTC) :Salut {{u-|Pom445}}, Merci pour l’info ! J’irai regarder ça ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 29 avril 2021 à 12:28 (UTC) == [[ɑbŭ]] == Salut, je viens de tomber sur cette page avec une entrée en Gallo. Est-ce que c’est normal qu’il y ait un "ɑ" (alpha latin) ? Je suis allé consulter la source que tu as mis dans l’article et il y a un "a" à la place. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 8 mai 2021 à 22:54 (UTC) : Bonjour {{u-|Darmo117}}, : Merci pour ta vigilance ! : Oui c’est en fait tout à fait normal. La source en question relevait des termes de gallo bien avant les premiers efforts d’établissement d’une graphie. Ici c’est une graphie phonétique et on voit partout ailleurs l’alpha latin. L’alpha latin, mais toutes les autres lettres aussi, sont capitalisées en début de ligne de définition (l’auteur estimait peut-être que ça commençait une phrase), en repassant en minuscule. On voit d’ailleurs dans le titre de la section "A = français ɑ bref". : Bonne journée [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 9 mai 2021 à 06:57 (UTC) == Entrées en hiéroglyphes == Bonjour, Je cherche à améliorer les entrées en égyptien ancien et j'ai vu que tu avais amélioré un certain des entrées existantes. Es-tu toujours intéressé par cette langue ? En l'état, les modèles qui avaient été créés pour l'égyptien ancien sont un peu indigents, au sens où ce qu'ils affichent n'est ascorrect dans la plupart des cas. De plus, la personne qui les avaient créés les a importés du Wiktionnaire néerlandais où ils sont aussi très peu utilisés. Cette personne n'a pas créé tous les modèles qui devraient être utilisés dans la hierotable et je ne peux pas lui poser de questions car il a arrêté de contribuer. Tout cela pour dire que je voudrais changer la présentation et les modèles utilisés dans les entrées en égyptien ancien et que je cherche quelqu'un de plus habitué au Wiktionnaire pour en discuter. Cordialement, --[[Utilisateur:Taousert|Taousert]] ([[Discussion utilisateur:Taousert|discussion]]) 15 juin 2021 à 21:34 (UTC) : Bonjour {{u-|Taousert}}, : Toujours intéressé par les langues sous-représentées sur le Wiktionnaire. Content de voir que je ne suis pas le seul. : Je serai ravi de t’aider et de discuter du sujet des améliorations à apporter (je n’aurai toutefois pas mon dico sous la main pour encore quelques mois, mais je peux aider sur le reste). : Dans l’attente de te lire pour savoir ce que tu souhaites attaquer comme amélioration dans un premier temps. : Cordialement, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 22 juin 2021 à 14:53 (UTC) == Zone de définition == Bonjour Beitrag50330,<br> Juste pour te signaler ma modification (lien qui mène vers le diff) de ton ajout sur [[echtere]]. Ton système de distinction forte, faible, mixte ne semble pas correspondre aux usages du Wiktionnaire. J’ai corrigé cela en ajoutant pour chaque ligne de définition ce à quoi cela correspond.<br> C’est plus conforme aux usages. Treehill (discussion) 4 juillet 2021 à 21:31 (UTC) :Bonjour Treehill,<br> :Merci de m'avoir signalé cette modification. :Le problème est qu'il n'y a pas de canevas strict pour les pages de déclinaisons des adjectifs en allemand. :Dans un premier temps, j'avais effectivement disposé toutes les déclinaisons les unes après les autres, comme tu l'as fait. <br> :Je considérais qu'il y avait un manque de clarté, c'est la raison pour laquelle j'ai intercalé les sous-titres ''déclinaisons fortes, mixtes et faibles''. Pour les déclinaisons en -en, -eren et -sten il y a quand même douze lignes, en simplifiant au maximum. :Maintenant je me plie volontiers aux usages du Wiktionnaire, ma contribution à l'ouvrage n'a pas pour but d'y semer le désordre.<br> :Par contre, je ne comprends pas en quoi l'ajout de sous-titres contrarie les liens entre les pages et la compréhension sur le fond.<br> :Il y a quantité de lacunes dans la construction des pages pour la langue allemande et j'essaye de trouver des solutions, ce qui n'est pas forcément évident, par exemple pour la ''clé de tri'' quand deux déclinaisons ne se différencient que par un ''umlaut''. Comment différencier ''Apfel'' de ''Äpfel'' ? = ''apfel'' et ''aepfel''...<br> :'''En conclusion, dois-je modifier la trame de mon modèle pour qu'il soit conforme au tien ?.<br> :Réponse urgente souhaitée car actuellement j'ai beaucoup de déclinaisons d'adjectifs à enregistrer.''' :Bien cordialement. --[[Utilisateur:Beitrag50330|Beitrag50330]] ([[Discussion utilisateur:Beitrag50330|discussion]]) 5 juillet 2021 à 09:06 (UTC) :: Bonjour {{u-|Beitrag50330}}; :: Merci pour ta réponse. :: Tout d’abord, il n’y a pas d’urgence. Nous avons tous un boulot à côté, c’est la seule urgence qui existe. Ma réponse peut attendre et tu peux mettre en pause tes créations jusqu’à ce qu’elle arrive, ça ne changerait en rien la face du monde. Je vais quand même te répondre maintenant, comme ça c’est fait. :: '''Sur le premier point (sous-titre)''' : :: Il ne faut pas mettre de sous-titres intercalaires, ils ne sont pas nécessaires et ne correspondent simplement pas aux usages (et cause par ailleurs un problème de comptage). Donc oui, tu dois reprendre ce modèle pour tes prochaines modifications de ce type. :: Les douze lignes de définition ne sont pas un problèmes (beaucoup de pages sont dans ce cas). :: Il y aurait possibilité éventuellement de faire des lignes de définition de différent niveaux (avec un ou deux dièses <nowiki>#</nowiki> et <nowiki>##</nowiki>, ce serait plus correcte, mais cette façon de faire a été contestée donc je ne la recommande pas). :: Sur '''ton deuxième point''', selon moi, tu dois suivre l’usage "allemand" pour la clef de tri, donc : ::* la page Apfel doit porter la clef de tri "apfel" ; ::* la page Äpfel doit porter la clef de tri "aepfel". :: Bien à toi, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 5 juillet 2021 à 11:29 (UTC) ::: Par ailleurs, je constate une erreur dans tes définitions (par exemple [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=echtesten&oldid=29551264 ici]) car ta phrase y est mal construite. ::: Tu écris que ''echtesten'' est le ''Superlatif de l’accusatif masculin au singulier de echt.''. Or ce n’est pas le cas (cela supposerait que ''echtesten'' soit un superlatif de ''echten''). Or ce n’est pas le cas. ::: La définition correcte est la suivante : ''Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte du superlatif de'' {{lien|echt|de}}. ::: L’ordre n’est pas le même. ::: Bonne continuation [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 5 juillet 2021 à 11:39 (UTC) ::::Merci [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] pour ces précieux conseils. ::::J'ai modifié mon canevas en conséquence. Souvent on se sent un peu seul sur Wiktionnaire quand il s'agit de prendre une décision, et l'aide est parfois d'aucun secours. ::::Désolé de t'avoir perturbé dans ton boulot. ::::Cordialement --[[Utilisateur:Beitrag50330|Beitrag50330]] ([[Discussion utilisateur:Beitrag50330|discussion]]) 5 juillet 2021 à 13:51 (UTC) == [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|Actualités du Wiktionnaire, numéro 75, juin 2021]] == <div style='box-shadow:0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: .5em .5em 1em 0em;'> <div style='background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;'></div> <div style='padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;'> <div style='margin:10px;'>[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style=color:#84006b>Dans ce numéro, retour sur les conférences ContribuLing et Arctic Knot, une discussion sur la neutralité dans le Wiktionnaire et la présentation d’un dictionnaire paru en temps de guerre. Des mots pour parler de bière et du monde qui vient, et les illustrations nous emmènent sur Mars !</span> Découvrez le '''[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|numéro 75 de juin 2021]]''' ! <span style="text-align:center;">[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain numéro]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement/désabonnement]]</span> </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Talabot|Talabot]] ([[Discussion utilisateur:Talabot|discussion]]) 7 juillet 2021 à 01:06 (UTC)</small> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 76, juillet 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, retour sur le hackathon dédié à Lingua Libre de début août, un résumé des discussions, une revue de la presse, quelques vidéos sorties ce mois-ci et des chiffres sur la bonne vitalité du Wiktionnaire !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021|numéro 76 de juillet 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Question == Bonjour, je voudrais savoir quel est le gadget qui peut être activé quand on est sous compte utilisateur pour mettre les langues dans l'ordre quand on modifie une page, s'il vous plaît. Vous m'avez demandé de l'utiliser ... [[Utilisateur:Þþanon|Þþanon]] ([[Discussion utilisateur:Þþanon|discussion]]) 6 août 2021 à 20:35 (UTC) : Bonjour, : Merci d'avoir créé votre compte, c'est ainsi plus facile. : Le gadget est dans "Préférence" (en haut à droite), vous verrez une série d'onglet dont l'un porte le nom "Gadgets". Là, vous en avez un dans la liste appelé "Ajouter des traductions". Vous le sélectionnez et en bas vous "Enregistrez les préférences". Une fois activé, vous pouvez ajouter des traductions en entrant la langue et le mot (le cas échéant, la translittération, le genre, etc.), validant l'ajout. Une fois plusieurs ajout fait, vous pouvez cliquer en haut à gauche pour sauvegarder. : Avant de vous lancer à corps perdu là-dedans toutefois, je vous invite à prendre davantage connaissance des us et coutumes du Wiktionnaire français (par exemple, mettez des noms dans vos titres de section, sinon on ne peut les cliquer depuis u sommaire). Les règles de y sont plus strictes sur ce qui peut être fait (à juste titre selon moi quand on regarde les erreurs du Wikt anglais sur certaines des langues sur lesquelles je bosse). Ainsi, traduire du Wiktionnaire anglais n'est pas une bonne démarche. C'est du quantitatif alors que nous cherchons le qualitatif : nous avons donc parfois moins de traductions, mais elles seront plus souvent vérifiées. : Bien à vous [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 6 août 2021 à 20:52 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 77, août 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/077-août-2021|numéro 77 d’août 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/078-septembre-2021|numéro 78 de septembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[patente à gosse]] == Bonjour Treehill. J'ai remis la version de la page de discussion de [[patente à gosse]] de 2011 en ajoutant ''Message non signé de IP''. Cette version n'était pas du vandalisme. S'il y a quoi que ce soit, tu me feras signe. Bonne journée. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 28 octobre 2021 à 22:43 (UTC) :Hello {{u-|Snawei}}, Tu as a raison, je suis allé trop vite. Merci pour ta vigilance [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 29 octobre 2021 à 14:58 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/079-octobre-2021|numéro 79 d’octobre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Arabe == Bonsoir, Je ne suis pas du tout sûr (litote) que les pluriels brisés en arabe puissent être qualifiés de "flexion", dans la mesure où (1) ça n'a rien à voir du point de vue radical, et (2) le sens peut être différent suivant que c'est un sens pluriel ou singulier. Donc, merci de ne pas y toucher avant plus ample information... Bonnes réflexions, [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 3 novembre 2021 à 18:57 (UTC) :De même, les formes sans diacritiques ne sont aucunement réductibles à une forme grammaticale de quoi que ce soit, merci de ne pas y toucher avant d'être plus amplement informé sur cette question. [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 3 novembre 2021 à 19:01 (UTC) :: Bonjour {{u-|Micheletb}}, :: Pour le pluriel : ::* dans le cas 1, il y aurait par exemple deux façons de faire : ::** [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=%D8%A3%D9%8E%D8%B1%D9%8E%D9%83%D9%90%D9%8A%D8%A8%D9%8F&oldid=29931743 cette façon de faire] (et dans ce cas on est un peu dans le cas d'un "collectif" ou d'un mot qui existe uniquement au pluriel par comparaison aux mots qui existe qu’au singulier en parallèle, mais sans que ce soit vraiment ce type de mot). ::** soit le traité comme pluriel irrégulier (le radical n’a rien à voir dans cela, il ne faut pas confondre avec l’étymologie du mot). ::* dans le cas du 2 : c’est donc un sens qui n’existe qu’au pluriel et donc c’est une autre section qui devrait exister, comme en français [[Catalans]], qui est à la fois une forme de nom commun (le pluriel du gentilé Catalan) et le nom commun Catalans (ethnonyme). :: Pour les formes avec diacritique : il est indiqué que [[اركيب]] est la forme sans diacritique de [[أَرَكِيبُ]], par conséquent cette forme sans diacritique est de la même nature que le nom commun en question, indépendamment du fait que cette forme sans diacritique serait également "la forme sans diacritique" d'un autre mot d’autre sens ou d’autres natures. C’est une variante orthographique. :: En bref, je ne vois pas ce qui distingue tant l’arabe des autres langues sémitiques qu'on arrive bien à traiter dans le Wiktionnaire. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 3 novembre 2021 à 19:26 (UTC) :Bonsoir, :D'une manière générale, il ne faut pas croire que l'analyse grammaticale qu'on a en français est nécessairement pertinente sur d'autres langues. Si la grammaire est autre, il faudra bien trouver une présentation adéquate. :Pour le pluriel arabe, la situation est (très) compliquée, et je n'ai pas d'idée arrêtée sur la question. J'attends d'être plus informé avant de me prononcer sur ce que doit être une solution optimale, en attendant je renseigne les informations que je tire des dictionnaires sous une forme à peu près uniforme, à reprendre par la suite si nécessaire. :La question des formes avec/sans diacritiques peut paraître simple pour les formes sans diacritiques qui, pour l'instant, ne renvoient qu'à une forme unique avec. Mais ce n'est pas le cas général, des formes peuvent avoir de très nombreuses lectures, chacune avec de très nombreux sens. Donc dire que c'est « de même nature » que la forme avec diacritiques n'a en général pas de sens. :Le traitement des autres langues sémitiques n'est pas mon problème, mais risque d'être identique : les formes sans diacritiques renvoient « le plus souvent » à un mot unique, mais quand on veut être complet, on s’aperçoit que les significations sont en réalité multiples, et c'est le bordel assuré. Il n'y a qu'à voir les pages du wiktionnaire anglophone pour s'en convaincre. :Crois mois, ma discipline permet d'avoir une structure solide. :Bonnes réflexions, [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 3 novembre 2021 à 19:57 (UTC) :: Bonsoir {{u-|Micheletb}}, J'ai répondu en partie sur le Bistro à ces éléments (mais je ne le ferai plus pour permettre que la discussion se recentre sur ta question initiale). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 3 novembre 2021 à 20:51 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un 80{{e|ème}} numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/080-novembre-2021|numéro 80 de novembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Bonjour ! == Je ne me souviens plus quand j'ai croisé votre pseudo sur Wikipédia. Je suis heureux de savoir que vous continuez à contribuer. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 janvier 2022 à 12:34 (UTC) : Bonjour {{u-|Cantons-de-l'Est}}, Meilleurs vœux ! Merci pour ce gentil message, ça fait en effet quelques temps que - pour des raisons professionnelles - j'ai ralenti mes contributions à Wikipédia (sauf quelques modifications par ci par là), je me suis découvert une passion pour les mots qui me permet de continuer à contribuer ici bas pendant cet intermède. Encore bonne année ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 1 janvier 2022 à 14:21 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 81, décembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, et bilan du mois passé dans les Actualités : de nombreuses discussions au sein du projet, une revue de presse, le ''Multidictionnaire'', des mots de l’année et des propositions d’illustration grâce à l’intelligence artificielle !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/081-décembre-2021|numéro 81 de décembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Bonne année !! == Voici un petit message pour te souhaiter bonne année ! J’en profite pour te partager ce lien [https://www.sciencesetavenir.fr/archeo-paleo/archeologie/les-ecritures-gauloises-livrent-leurs-secrets_160219?utm_term=Autofeed&utm_medium=Social&utm_source=Facebook#Echobox=1641152182 Les écritures gauloises livrent leurs secrets] (je peux te passer le texte via mail si tu veux), qui dit que le RIG va être mis en ligne !! :D [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 3 janvier 2022 à 14:48 (UTC) == Finnois == Salut Treehill, Quand tu mets une citation pour une flexion, peux-tu la mettre aussi dans l'entrée du lemme. C'est beaucoup plus pratique pour quelqu'un qui chercherait un exemple d'emploi d'un mot car je ne pense pas qu'il parcourt toutes les entrées des flexions pour obtenir éventuellement un exemple.<br> Par ailleurs, les mots suffixés en -lainen, ne sont pas que des gentilés. Ainsi, l'exemple que tu as mis pour ''{{lien|lyonilainen|fi}}'' signifie lyonnais et qualifie le plat qui est dans l'assiette. Rien à voir avec une personne. Il faudrait que tu ajoutes ces définitions à chacune des entrées concernées et que tu places les citations au bon endroit selon leur signification. Merci d'avance. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 7 janvier 2022 à 10:10 (UTC) : Salut {{u-|Unsui}}, je vais essayer de le faire sans faire de bêtises ! Merci :) [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 7 janvier 2022 à 10:16 (UTC) == [[Luwian]] == Salut Treehill, Amusant. Ça ne t'étonne pas plus que cela que des chevaux puissent parler une langue hittite !<br> J'en profite pour te signaler que google translate peut être une aide en effet mais, étant bourré de faux-sens et contre-sens, une connaissance da la langue est indispensable à son utilisation.— [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 9 janvier 2022 à 14:40 (UTC) :Ah bah bien vu {{u-|Unsui}} ! Je parle couramment l’anglais (j'ai rédigé ma thèse dans cette langue) mais par faignantise, j'utilise parfois ce moyen pour faire des traductions rapide (surtout de phrases simples). En l'occurrence, j'aurai pu prendre le temps de relire ce bout de phrase. Merci pour ta vigilance ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 9 janvier 2022 à 16:12 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 82, janvier 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">En janvier, le Wiktionnaire s’est intéressé aux dictions et aux noms des lieux. La revue de la presse inclut notamment la fin de publication d’un dictionnaire canadien, l’avenir de l’orthographe et des émissions de radio sur les langues autochtones. Comme toujours, plein de statistiques et cette fois-ci, les illustrations évoquent les tigres et les danses du tigre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/082-janvier-2022|numéro 82 de janvier 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 83, février 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les ''Actualités'' du mois de février avec un résumé des discussions qui animent la communauté, des articles de presse sur les langues et les dictionnaires, un dictionnaire sur les mots du bitume, un article concis et la première partie d’un récit sur une réforme proposée pour l’espéranto dès 1894 !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/083-février-2022|numéro 83 de février 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[OSINT]] == Salut ! J’ai entendu cette prononciation de la part d’une personne [https://www.youtube.com/watch?v=VnxvRNbKMvA&t=136s qui semble spécialiste]. Tu as un exemple de prononciation « à l’anglaise » ? Parce que le voisement du « s » en français est très automatique, ce qui me rend curieux. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 28 mars 2022 à 19:08 (UTC) :Salut {{u-|Lyokoï}}, C'est dans mon environnement direct que j'entends les intervants dire /o.sint/ (et que j'ai moi même pris cette habitude). C'est peut ette dans le jargon de l'UE (ou plus globalement bruxellois), on entendra /mɛp/ pour MEP, ou "rapporteurship" dans un discours francophone. Je vais essayer de te trouver une vidéo de ça. : Bien à toi [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 29 mars 2022 à 08:20 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 84, mars 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Poisson d’avril ! Dans ce numéro rédigé en mars, pas de blagues ! Les Actualités rapportent des statistiques sur le Wiktionnaire et des articles de presse sur les mots et les langues ; le dictionnaire présenté va des idées aux mots ; trois articles parlent des catégories, de travail inédit et des jeux de mots à renouvellement quotidien.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/084-mars-2022|numéro 84 de mars 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [https://www.letelegramme.fr/cotes-darmor/loudeac/un-nouveau-lexique-en-gallo-de-plemet-decouvert-18-04-2022-12991967.php Du nouveau en Gallo] == Salut ! Je suis tombé sur cet article, je me suis dit que ça pouvait t’intéresser. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 19 avril 2022 à 17:20 (UTC) : Salut {{u-|Lyokoï}} ! Merci pour le partage, c'est génial, une belle découverte ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 19 avril 2022 à 17:40 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 85, avril 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui marque les sept ans de publication, vous retrouverez les chroniques habituelles : brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques et bilan des invitations à la contribution. Deux articles : sur un jeu à partir du Wiktionnaire sur Twitch, et sur quelques notions centrales dans la fabrication de dictionnaires.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/085-avril-2022|numéro 85 d’avril 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 86, mai 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro plus léger qu’à l’accoutumée, des brèves pas si courtes et une bafouille sur l’usage du Wiktionnaire pour l’enseignement ou l’apprentissage des langues.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/086-mai-2022|numéro 86 de mai 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Conjugaison des verbes à particule mixte en allemand. == Bonjour [[Utilisateur:Treehill|Treehill]],<br> Suite à notre échange du 08 avril 2022 sur le sujet "Pas de sous-sections inexistantes et inutiles", je me permets de vous recontacter. Je suis de nouveau face à une difficulté pour mettre en page, avec des sections et sous-sections, les tableaux de conjugaison du verbe allemand ''[[wiederholen]]'' qui présente la particularité de posséder une particule séparable ou non (dite particule mixte). Les deux formes du verbe n'ayant pas la même signification, ni la même conjugaison, cela implique la construction de ces deux tableaux sur une même page pour deux verbes qui ont à l'infinitif la même orthographe, (mais pas la même prononciation).<br> Pouvez-vous m'indiquer si la mise en page des tableaux de conjugaison est correcte pour ce qui concerne les sous-sections ?<br> Je pense qu'il est impératif de donner un titre à chacun des tableaux pour en souligner les différences. Je n'ai pas trouvé de réponse à mes interrogations dans l'aide, aussi je sollicite votre avis. Merci. Cordialement.--[[Utilisateur:Beitrag50330|Beitrag50330]] ([[Discussion utilisateur:Beitrag50330|discussion]]) 6 juin 2022 à 21:30 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 87, juin 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de début d’été, une épaisse revue de presse, des statistiques, des suggestions de vidéos intéressantes, un article sur les notions de dénotation et connotation et des illustrations solides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022|numéro 87 de juin 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Traductions == J'ai ajouté des traductions pour compléter des articles concernant des mots dans des langues minoritaires de France. Pourquoi enlever ces éléments qui permettent notamment de voir les similitudes entre elles ? Bonne soirée. [[Utilisateur:Jiròni B.|Jiròni B.]] ([[Discussion utilisateur:Jiròni B.|discussion]]) 25 juillet 2022 à 20:36 (UTC) :Bonjour {{notif|Jiròni B.}}, Je vous ai donné la raison sur votre page de discussion : on ne met jamais de traduction dans les autres entrées que le français. Les proximités étymologiques sont à indiquer dans la section étymologie. On dira ainsi : <nowiki>Du {{étyl|la|langue X}}. À rapprocher de MOT en langue Y, MOT2 en langue Z et MOT3 en langue F.</nowiki>. Cette règle est absolue sur le Wiktionnaire. : J'ai par ailleurs fait d'autres remarques sur vos autres contributions et ai répondu à la question que vous aviez posé en février sur le sanskrit (je vous ai notifié, cf. le point rouge en haut de votre page à droite). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 25 juillet 2022 à 21:13 (UTC) :: Il n’y a jamais eu de règle interdisant une section Traductions dans les autres entrées que le français. Certes, ce n’est pas habituel, mais ça peut parfois être très utile, en particulier dans deux cas : quand un seul sens du mot peut donner lieu à de nombreuses traductions en français (voir par exemple dans ''[[stale]]''), et aussi quand il existe des mots de même sens dans plusieurs langues mais qu'il n’existe pas de mot en français. Mais à chaque fois que ça semble utile, il ne faut pas hésiter à le faire. Le wiktionnaire en allemand n’hésite d’ailleurs pas à le faire à grande échelle. Cela a aussi l’avantage de simplifier et uniformiser les règles. Le tout est de les mettre quand on maîtrise les choses, une traduction à la fois : recopier de longues listes de traductions est très dangereux, car cette relation n’est de façon générale pas transitive (au sens mathématique). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 08:03 (UTC) ::: {{u-|Lmaltier}} Je trouve personnellement cet usage erroné. Toutes ces "traductions" devrait être dans la zone de définition du mot stale selon moi (ce que je vois dans stale m'hérisse le poil et devrait etre montre et clarifie par des definitions en plus ou des exemples, pas l'ajout de cette section). Dans tous les cas, ce qui vaut pour des langues très différentes du français ne voudrais certainement pas pour des langues d'oïl et pas dans les cas ci-dessus (surtout pour l'usage fait qui porte sur l’étymologie). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 09:06 (UTC) :::: Par ailleurs, {{u-|Lmaltier}} : il me semble que dans le cadre des contributions de Jiròni B. et de tous contributeurs nouveau ou non en général, il faut d'abord apprendre un ensemble de règles simples afin d'assurer que tout ne soit pas fait n'importe comment, et une fois cela est fait on peut parler des exceptions. Il ne sert à rien de compliqué la vie des "nouveaux" contributeurs si vite. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 09:17 (UTC) ::::: Justement, c’est beaucoup plus simple de ne pas faire d’exception pour les mots non-français. C’est aussi plus simple d’apprendre aux nouveaux que les définitions sont des définitions, devant permettre de comprendre le sens du mot, pas des traductions. Quand, dans la langue du mot, il n’y a fondamentalement qu’un seul sens, il ne faut donc donner qu’une seule définition (commençant en général par une traduction, mais pas toujours). C’est le cas de ''stale''. Les traductions, logiquement, peuvent, quand c’est utile, être données dans la section Traductions, qui est très précisément faite pour ça : elles sont l’équivalent des dictionnaires bilingues, contrairement aux définitions. Je précise que je n’ai pas regardé le cas concerné : ce qui concerne l’étymologie doit effectivement être donné dans la section étymologie. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 09:31 (UTC) Nous ne sommes pas d'accord sur ce qui est plus simple ou non. En l'occurrence, la règle reste "généralement pas" sur les mots qui ne sont pas français. Pour ne pas le voir fleurir inutilement partout, mieux vaut donc s'en tenir au simple : qu'en français pour un débutant. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 09:35 (UTC) : Il y a un vrai problème avec certains contributeurs qui confondent définitions et traductions en français, ce qui rend le sens très trompeur dans certains cas car le mot utilisé est ambigu. Il ne faut rien faire qui contribue à ce problème. Alors, c’est très simple de dire : les étymologies dans les sections étymologie, les définitions dans les définitions, les traductions dans les sections Traductions. Tour le monde peut comprendre ça, et je ne dis pas autre chose. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 15:40 (UTC) : {{u-|Lmaltier}} Moi non plus je ne dis pas autre chose, quand je ne l'applique qu’au français. C'est à nous de clarifier la définition d'un mot dans une autre langue et d'illustrer ses usages. Ce n'est pas à nous de le "franciser" en disant qu'il peut avoir tel ou tel traduction en français par exemple. Si on souhaite mettre cela en avant, cependant, il suffit de mettre les exemples et leurs traductions pour voir ce que ça donnerait en français. Il faut donc les exemples adaptés, pas des sections traductions. Voilà, c'est my two cents. Après, sur le sujet, ma politique est vivre et laisser vivre, ce qui reste sommes toutes la façon la plus simple de contribuer. Bonne soirée [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 16:51 (UTC) == Références == Dans les références bibliographiques présentées en fin de livre (ou de fin de section de langue, dans notre cas), quand ces références sont présentées sous formes de lignes, la tradition typographique constante est de considérer que ce sont des phrases sans verbe, avec un point à la fin. Il faut noter que ça n’a rien à voir avec une référence donnée entre parenthèses en tant qu’explication de ce qui précède car, dans ce cas, on ne met pas de point avant la parenthèse fermante. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 08:03 (UTC) : {{u-|Lmaltier}} : Bonjour, : 1. Je ne vois pas de décision de la communauté sur cela dans ton message. : 2. Dans les travaux universitaires que j'ai fourni ou lu, consultés (admittedly, sur d'autres sujets que la linguistiques ou la lexicographie), il était explicitement indiqué de ne pas en mettre dans les références d'ouvrages ou d'articles, sauf si ledit ouvrage ou article était lui-même à la fin d'une phrase de type : "This piece of information is available in the article written by Jean Tartanpion, ''Blablabla'', Machin Publishing, 2000, p. 2." : Bonne journée [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 09:01 (UTC) :: Je n’ai pas trouvé personnellement de contre-exemple, mais la tradition n’est donc pas si constante que ça, alors… J’ai d’ailleurs trouvé la règle d’absence du point sur le site https://patrimoines.savoie.fr :: Mais c’est plutôt une exception, et j’ai trouvé beaucoup de règles avec le point final, par exemple : :::* http://www.revue-texto.net/Redaction/Dossier_S/Kyheng_References.html :::* https://www.rte-nte.ca :::* https://www.inshea.fr :::* https://guides.bib.umontreal.ca :::* http://cerclemusicologie.weebly.com :::* https://www.unine.ch ::: [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 09:24 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 88, juillet 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Une foisonnante revue de presse, un bruyant article sur la prononciation, une incompréhensible chronique sur les cryptolectes et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/088-juillet-2022|numéro 88 de juillet 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 89, août 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Comme d’habitude : des statistiques et une nouvelle revue de presse foisonnante. Cette fois-ci, en plus : la présentation d’un dictionnaire picaresque et une explication sur les homonymes et les paronymes. Le tout enrobé d’illustrations tranchantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/089-août-2022|numéro 89 d’août 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/090-septembre-2022|numéro 90 de septembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 91, octobre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">À l’automne, les brèves se ramassent comme des feuilles mortes, par dizaines ! Elles cacheraient presque les statistiques et les illustrations faites de graphies anciennes. Les articles portent sur un atelier de lexicographie, une différence entre les versions françaises et anglaises des Wiktionnaire et l’œuvre dictionnairique de Pierre Perret. Le numéro se termine avec les thèmes de la semaine du mois écoulé et une belle liste de suggestions de vidéos et podcasts !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/091-octobre-2022|numéro 91 d’octobre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Modèles pron de langues mortes == Salut! récemment tu m'avais corrigé sur mes modifications concernant les modèles pron pour les langues mortes. Je me baladais sur les entrées en Ancien Français et je me demandais si ce genre de langues comptent (comme le vieux slave... l'ancien occitan etc) parce que je vois beaucoup de modèles pron normaux être ajoutés à des pages en ancien français. Vu que je suis pas sûre je sais pas vraiment si je suis sensée corriger quand je vois un modèle pron utilisé dans de l'ancien français etc. Tu pourrais m'éclairer? Bonne année et merci d'avance de ta réponse! [[Utilisateur:CKali|CKali]] ([[Discussion utilisateur:CKali|discussion]]) 1 janvier 2023 à 12:07 (UTC) : Salut {{u-|CKali}}, : Bonne année à toi aussi ! : Oui, il faut utiliser et le cas échéant remplacer le modèle pron par pron-recons sur les langues mortes anciennes (je précise car les langues recemment mortes peuvent avoir des enregisteements) ou les formes passées d'une langue. On n'a pas de notes utilisant des éléments comme l'API pour les décrire, et bien sûr pas d'enregistrement. A l'exception notable du latin (sauf dans les sections "Prononciation" ou le détail peut être donnée entre la prononciation moderne et la prononciation ancienne qui elle est reconstruite). : Bien à toi, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 1 janvier 2023 à 17:40 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 93, décembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Avec la fin de l’année vient le rituel du tour des mots de l’année, pour diverses langues. Les progrès d’OpenAI ont également été fortement médiatisés et pourraient modifier en profondeur la contribution au Wiktionnaire. Puis comme d’habitude, des conseils de lecture et regardure, des statistiques et des illustrations !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/093-décembre-2022|numéro 93 de décembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 94, janvier 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, avec un rythme toujours aussi effréné ! Du nettoyage et de nouvelles dynamiques internes, des brèves et chiffres, un dictionnaire de médecine par Littré, les différents aspects de la fabrication de dictionnaire et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/094-janvier-2023|numéro 94 de janvier 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 95, février 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un mois court mais un numéro qui ne l’est pas tant ! Plusieurs discussions communautaires, des publications dans la presse et autres médias, un article sur la publicité faite du Wiktionnaire, un dictionnaire de mots curieux et des illustrations en porcelaine tendre d’Iran !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/095-février-2023|numéro 95 de février 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 96, mars 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui paraît le premier avril, mais sans blaguounettes : le Wiktionnaire a 19 ans, la collaboration du mois s’est très bien passée, les statistiques sont excellentes ! Deux chroniques : un dictionnaire qui aura pris plus de quarante ans à se faire ; est-ce que le Wiktionnaire en français est francophone ?</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/096-mars-2023|numéro 96 de mars 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 97, avril 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans les Actualités d’avril : des brèves avec des nouveaux projets et des questions sur les mots, des émissions de radio, un avis pour [[m:ContribuLing_2023/fr|Contribuling]] (le 12 mai, inscription avant le 5 !), des statistiques, le bilan des propositions hebdomadaires et un dictionnaire sur l’histoire de la musique écrit par Marie Bobillier en 1926.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/097-avril-2023|numéro 97 d’avril 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 98, mai 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro : les discussions en cours, les nouveaux mots dans les dictionnaires, les langues des signes dans le Wiktionnaire, des statistiques et des publications intéressantes, la création d’une association de linguistes attéré<span style="color:gray">e</span>s, un dictionnaire anarchiste pour les enfants et des illustrations appétissantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/098-mai-2023|numéro 98 de mai 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 99, juin 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dernière édition avant la centième ! Revue de presse du mois, actualité du projet, statistiques, un article sur la rareté, la présentation d’un dictionnaire de lexicologie, le témoignage d’un lecteur marocain et de belles laines colorées !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/099-juin-2023|numéro 99 de juin 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Administrateur == Salut Treehill, J’étais sûr que tu étais déjà un des [[Wiktionnaire:Administrateurs|administrateurs]] du ''Wiktionnaire'', mais en fait non. Nous ne sommes pas tant que ça d’actif, et il me semble que tu ferais un bon usage des outils supplémentaires, notamment pour supprimer des pages ou des redirections inutiles. Et je trouve plus sain de recruter alors que tout va bien au sein de la communauté que dans des temps tendus. Qu’en dis-tu ? Serais-tu intéressé pour [[Wiktionnaire:Candidature au statut d’administrateur|déposer ta candidature]] ? [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 19 juillet 2023 à 15:59 (UTC) : Salut {{notif|Noé}} ! : Merci beaucoup pour ton message et la confiance que tu me portes en me le proposant. : J'y ai pensé il y a quelques mois, mais je suis nouveau papa (depuis bientot dix mois), et je t'avoue que le temps m'a manqué jusqu'à présent (petit ralentissement dans mes contributions, mais je m'y remets :) ). : Je vais y réfléchir ce week-end. Je pense me lancer mais je vais attendre lundi pour acter la chose. : Je te tiens au courant ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 21 juillet 2023 à 06:58 (UTC) ::Ah ! J'imagine sans mal le temps et l'énergie que tu as à consacrer à la famille ! Profite-en bien ! Aucune urgence bien sûr, tu peux proposer ta candidature ou non quand tu veux [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 21 juillet 2023 à 07:30 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 100, juillet 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">C’est le centième numéro ! Comme toujours, de belles brèves et illustrations sélectionnées par Noé. Et un record de sept articles : des confusions sémantiques présentées par Cantons-de-l'Est, un retour du wikicamp 2023 par Pamputt, une exploration multilingue par Pamputt, une anecdote sur le loup par Unsui, une présentation de dictionnaire par Trace, et une présentation de jeux par Scriptance et Cantons-de-l'Est.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023|numéro 100 de juillet 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 101, août 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Après le numéro 100, un numéro illustré par du mil et du millet ! Un article sur les phrases avec de l’implicite mais pas trop d’ambiguïté par {{u-|Cantons-de-l'Est}}, un article sur les noms scientifiques dans les dictionnaires par {{u-|Noé}} et un article sur les différences de parler entre les femmes et les hommes par {{u-|Unsui}}. Ce dernier propose comme chaque mois les statistiques détaillées intéressantes. Une belle revue des discussions en cours et des articles et vidéos parues ce mois-ci viennent compléter le numéro.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023|numéro 101 d’août 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 102, septembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un numéro avec cinq articles ! Une phrase qui questionne Cantons-de-l’Est, une grammaire qui surprend Pamputt, un dictionnaire qui inspire Trace, des langues qui n’existaient pas et étonnent Noé, une polémique qui fatigue Lyokoï. Des brèves locales, des statistiques, une revue de presse et des clichés-verre pour illustrer tout ça !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023|numéro 102 de septembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 103, octobre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro aux teintes crépusculaires, Romain Behar informe de l’ouverture de la Cité de la langue française, Noé parle d’une langue qui semble être un canular, Trace présente un ouvrage qui analyse les dictionnaires analogiques et Pamputt rend compte d’un article universitaire qui étudie la qualité des définitions du Wiktionnaire. Autour, une veille sur la presse et un résumé des discussions et des initiatives de création de nouvelles entrées.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/103-octobre-2023|numéro 103 d’octobre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Bondska == Bonjour Treehill! Je voudrais attirer votre attention sur la catégorie de « bondska », à laquelle vous avez fait beaucoup de travail sur le Wiktionnaire français. Je suis content de voir qu’il y a un intérêt de la variation linguistique en Scandinavie à l’étranger, mais malheureusement une varieté « bondska » n’existe pas vraiment – telle qu’elle a été décrite sur les Wikipédias et les Wiktionnaires (c’est-à-dire « langue nordique traditionnellement parlée aux provinces de Västerbotten et Norrbotten »). Elle a été créée par certains individus amateurs qui semblent avoir voulu se créer une langue – les raisons pour lesquelles je peux seulement spéculer. Sur le Wiktionnaire suédois, ainsi que le Wiktionnaire anglais, les catégories de bottniska/Westrobothnian ont été créés par un seul individu, qui les a poussés assez agressivement en face de questions sur leur pertinence, et qui a utilisé une orthographe créée par lui-même. En fait, il n’y a aucun scientifique qui suggère que les variétés nordiques en Västerbotten et Norrbotten constituent un groupe linguistique distinct. Au contraire, ce n’est pas difficile à trouver des sources qui soulignent la frontière linguistique entre ces deux provinces. En addition, les locuteurs des variétés en question ne se considèrent pas étant parlant une seule langue. Il n’y a aucun ouvrage publié sur la variété local qui mentionne qu’elle fait partie d’un groupe majeure distincte. Sur le Wikipédia et le Wiktionnaire anglais, la catégorie de « Westrobothnian » a finalement été supprimée (voir : https://en.wiktionary.org/w/index.php?oldid=72956963#Category:Westrobothnian_language) et le processus de supprimer la catégorie de « bottniska » sur le Wiktionnaire suédois est présentement en cours (https://sv.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Sidor_som_b%C3%B6r_raderas#Kategori:Bottniska/Alla_uppslag). Contrairement aux Wiktionnaires anglais et suédois, je note que les entrées « bondska » sur le Wiktionnaire français ne semble pas être un « conlang », mais sont présentées dans leur variation local et dans une orthographe descriptive. Alors lorsqu’il s’agit de garder les entrées ou non, la question ici est un peu différente sur ce Wiktionnaire, et je ne vais pas donner une opinion là-dessus ici (mais je souligne qu’il faudrait les organiser différemment si l’on les garde). Cependant, je note que les sources utilisées pour les entrées sont présentées comme étant faites par un linguiste. Ceci n’est pas le cas. Ces documents sont faits par un amateur sous pseudonyme, qui soit fait parti à la clique susmentionnée, soit a été influencé par elle. Les documents en question ne sont alors pas des sources crédibles. Vu que je ne suis pas actif sur le Wiktionnaire français, je vous écris ici avec l’espoir que vous voudriez nous aider à corriger la présentation de ces variétés sur les projets Wikimédia. Merci! [[Utilisateur:Armeix|Armeix]] ([[Discussion utilisateur:Armeix|discussion]]) 8 novembre 2023 à 13:34 (UTC) : Bonjour {{notif|Armeix}}, : Merci pour ce message et le travail fait dans les autres Wikipédia et Wiktionnaire pour mettre un terme à cette invention. : Je suis parfaitement d'accord avec votre démarche et sur le besoin de corriger et/ou supprimer les éléments erronés et, à termes, de faire supprimer la catégorie bondska. : Je crois comprendre de votre message qu'une partie du vocabulaire listé dans la catégorie existe bel et bien mais est en réalité une forme dialectale de suédois, c'est bien cela ? Si c'est bien cela, pouvons-nous identifier ces termes et le dialecte d'appartenance ? : Merci ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 9 novembre 2023 à 00:36 (UTC) ::Merci pour votre réponse et pardonnez le retard de la mienne. ::C'est bien comme vous le dites. Le vocabulaire n'est pas fausse, mais souvent la source ou l'orthographe n'est pas acceptable. Il y a plusieus entrées qui l'on peut garder, si l'on les organise differemment, par example sous "Suédois régional". ::Moi et un collègue avons commencé à modifier les entrées qui nous pensons pourrait rester sous le même nom. Alors nous changeons la catégorie de "Bondska" en "Suédois" et ajoutons une source crédible. Après ce travail nous avons l'intention de retourner avec une liste d'entrées qui – selon nous – devraient être modifiées ou supprimées. Comment pensez-vous que l'on devrait continuer après cela? [[Utilisateur:Armeix|Armeix]] ([[Discussion utilisateur:Armeix|discussion]]) 12 novembre 2023 à 20:12 (UTC) ::: Bonjour {{notif|Armeix}} : merci pour votre message et vos corrections (j'ai en effet vu passer les modifications de votre collègue dans ma liste de suivi). Une fois que vous aurez finalisé le passage des entrées valides de "bondska" à suédois, dites le moi, je lancerai deux procédures : :::* la première pour que "bondska" soit retiré des langues de ce Wiktionnaire ; :::* la seconde demandant la suppression groupée des termes restants et de la catégorie bondska. ::: Merci ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 novembre 2023 à 07:26 (UTC) ::::Bonjour ! ::::Je viens d'éditer les dernières entrées de la catégorie « bondska » que moi et @Armeix considérons valables de garder sous le même nom, et de les trier sous "suédois" et d'ajouter des sources crédibles. ::::Quant au reste des entrées (environ deux tiers de la liste originale), soit il n'est pas possible de les attribuer à une variété spécifique, soit il s'agit de formes conjuguées de mots qui ont été triés sous « suédois » ou qui sont absents de la liste. ::::Nous sommes d'accord pour supprimer ces termes restants de la catégorie. Si, à l'avenir, quelqu'un souhaite réintroduire des mots de ces variétés dans le Wiktionnaire ou en ajouter de nouveaux, il sera au moins facile de le faire. ::::Merci pour votre aide et compréhension ! [[Utilisateur:Twärsöverkalln|Twärsöverkalln]] ([[Discussion utilisateur:Twärsöverkalln|discussion]]) 15 novembre 2023 à 22:10 (UTC) :::: Bonjour {{notif|Twärsöverkalln}} et {{notif|Armeix}} ! :::: Merci beaucoup pour votre travail ! :::: Je vais lancer la demande de suppression de la catégorie et des entrées restantes. J'ai quelques questions en plus, pour être complet : ::::* il y a des entrées dont la graphie "bondska" était indiquée avec une lettre majuscule : [[båoL]], [[måL]] ou [[veLkumin]]. Est-ce leur graphie normale ou doivent-elles être renommée ? ::::* la forme [[baoLe]] est-elle correcte ou devra-t-elle être supprimée (on essaye de garder les formes déclinées, conjuguées ou définies) ? ::::* je vois que [[stji`ick]] est donc bien du suédois dialectal. Mais l'orthographe avec le "`" est-elle valide ? Ou devrait-on avoir [[stjiick]] ? ::::* concernant l'entrée sur [[bondska]] elle-même, je vais la corriger sur la base du Wiktionary en anglais ce week-end. :::: Enfin, la source que vous indiquez sur ces dialectes est-elle disponible en ligne ? J'aimerai pouvoir la consulter pour enrichir les entrées en suédois :) :::: Encore merci ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 16 novembre 2023 à 21:13 (UTC) :::::Bonjour Treehill ! :::::Merci à vous pour vos efforts ! Et pardonnez-moi d'avoir mis quelques jours à vous répondre, je n'ai pas reçu de notification que vous aviez répondu pour une raison quelconque. Je vais tenter de répondre à vos questions: :::::- Le <L> majescule est généralement utilisé dans l'orthographe dialectale pour représenter une consonne battue rétroflexe [ɽ], qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/suédois /l/, soit de /rð/. Il est donc normal, à mon avis, de conserver les entrées avec cette orthographe. J'ai cependant conservé deux entrées, « peitmål » et « jölp », même si elles devraient idéalement être « peitmåL » et « jöLp » (ou même « jööLp », « jö`öLp » pour indiquer l'accent de hauteur). :::::- « båoLe » serait tout à fait correcte dans certaines parties de la région où on parle pitemål ainsi qu'à Råneå, dont le dialecte est une variété de lulemål. :::::- L'orthographe avec les voyelles doublées, avec ou sans accent grave entre elles, est couramment utilisée pour indiquer un accent de hauteur. Celui est présent, par exemple, dans les verbes à l'infinitif comme ''stji`ick/stjiick'' dans le Pitemål et le Lulemål. Je dirais que toutes ces orthographes conviennent. :::::- Le dictionnaire principal pour le Pitemål n'est malheureusement pas disponible en ligne, mais le dictionnaire par Nyström pour le Lulemål peut être téléchargé gratuitement sur le site de l'Isof (Institutet för språk och folkminnen) : https://www.isof.se/lar-dig-mer/publikationer/publikationer/1993-01-01-ordbok-over-lulemalet. [[Utilisateur:Twärsöverkalln|Twärsöverkalln]] ([[Discussion utilisateur:Twärsöverkalln|discussion]]) 20 novembre 2023 à 13:55 (UTC) :::::: Bonsoir {{notif|Twärsöverkalln}}, :::::: Merci pour votre retour et aucun souci, il n'y a aucune urgence :) :::::: Merci aussi pour ces clarifications très utiles. J'ai procédé au renommage vers [[peitmåL]] donc pour être correct. Je me suis aussi permis de créer un modèle pour indiquer qu'il s'agit d'une écriture dialectale. Vous pouvez en voir le texte dans la section note de l'article [[peitmåL]]. J'ai repris une partie de vos clarifications, j'espère ne pas avoir fait de bêtises ! :::::: Pour la suppression des entrées restantes, tout est en cours ici : [[Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression/novembre_2023#Catégorie:bondska,_les_catégories_liées_et_les_mots_restants_dans_cette_catégorie]]. :::::: J'ai téléchargé le dictionnaire du Lulamål et j'essayerais d'enrichir un peu les pages sur ces dialectes ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 22 novembre 2023 à 19:44 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#339966; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/104-novembre-2023|numéro 104 de novembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Sections des formes arabes sans diacritiques == Bonsoir, Indépendamment des discussions sur la forme à retenir, les entrées sans diacritiques sont systématiquement dans le format où je les ai mises, pas dans celui que tu rétablis. Si un jour on veut changer le format, ce sera plus simple par ‘bot et à partir d’un format déjà uniforme, d’où mon uniformisaction (si je peux risquer ce néologisme). D’où ma modification, mais bon, on n’en mourra pas… Bonnes réflexions, [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 11 janvier 2024 à 17:09 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[certae]] == Bonjour Treehill, la prononciation théorique en vieil irlandais de ''[[certae]]'' semble erronée *\bu.ge\. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 19 juillet 2024 à 18:02 (UTC) :Bien vu, merci Snawei ! 19 juillet 2024 à 21:14 (UTC) [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 19 juillet 2024 à 21:14 (UTC) == {{lien|tocca|gaulois}} == Bonjour, Je me suis permis de modifier la page: : étymologie : une attestation par des dérivés n'est pas une étymologie : sens : j'ai ôté le sens de "chapeau", le français {{lien|''toque''|fr}} n'est pas issu du gaulois mais de l'espagnol (voir références ajoutées). [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 21 juillet 2024 à 09:40 (UTC) : Bonjour {{u-|Diligent}} : Merci pour ton message, c’est fort apprécié ! : Pour l’étymologie, tu as parfaitement raison, je dois revoir chacune des entrées que j’ai créé sur le gaulois car en effet, les attestations doivent soit passer dans les dérivées, soit accompagner l’étymologie (pour certains mots gaulois, l’onomastique est partie intégrante de l’identification du sens, de possibles homographes et donc des formes possibles du proto-celtique ; le dictionnaire de Delamarre est assez riche là-dessus). : Concernant le sens : ''tocca'' est bien un mot attesté en gaulois, et le sens est bien celui de chapeau avec le cavéat que ce sens, bien qu’incertain (d’où le modèle) est le plus probable. C’est le sens donné par le dictionnaire de Savignac. : Concernant la continuité vers le français, Savignac indique "continué par le français ''toque''". A-t-il raison ou non, je ne sais pas ? Cela veut-il aussi dire que le mot est passé directement du gaulois au français, ce n’est pas ce que je comprends désormais (ni ce que j’aurais du comprendre avant), mais plutôt que le gaulois ''tocca'' aurait pu donner le terme espagnol. Je ne vais toutefois pas rétablir cet élément. : Bien à toi, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 21 juillet 2024 à 21:05 (UTC) :si le sens est sourcé, ajoute {{clin}} - j'ai aussi modifié {{lien|''tucca''|gaulois}} que tu peux revoir, si tu veux. [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 22 juillet 2024 à 06:55 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:26 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:23 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:47 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:18 (UTC) == Annulation abair#ga == Bonjour,<br> Vous avez annulé la suppression que j'avais faite sur la page [[abair#Forme de verbe|abair]]. Je me suis trompé de mot dans ma justification apportée à cette suppression : la forme du dictionnaire d'un verbe irlandais est son '''impératif singulier''' à la 2{{e}} personne, et non son '''infinitif''' comme je l'ai écrit par erreur (d'ailleurs bon nombre de verbes, y compris celui-ci, n'ont aucune forme partageant l'orthographe de l'impératif singulier). Ainsi, je maintiens que la section concernée par la suppression est bel est bien redondante, et que sa présence n'est pas homogène avec les pratiques courantes du Wiktionnaire. Avec votre accord, je rétablirai la suppression. En m'excusant pour la méprise occasionnée. [[Utilisateur:Tokoss78|Tokoss78]] ([[Discussion utilisateur:Tokoss78|discussion]]) 20 novembre 2024 à 21:14 (UTC) : Salut {{u-|Tokoss78}}, pardon de ne te répondre que maintenant. Ma logique est que, même si c'est une forme conjuguée qui est utilisée comme forme standard dans un dictionnaire, le Wiktionnaire n'a pas ses limitations et doit clairement indiquer 1. la forme "à la façon des dictionnaires classiques" pour traduire l'infinitif français ; 2. une section pour mentionner la forme conjuguée même si c'est la même. Nous n'avons pas les contraintes de place des dicos papier. Après, je te laisse choisir, je n'ai pas d'avis définitif sur le sujet. Dans tous les cas merci pour tes contributions en gaélique irlandais. Mes dictionnaires attendent car je voudrais absolument sourcer chacune des entrées dans cette langue (j'ai une chouette acquisition d'un petit livre sur le gaélique moderne préfacé par Dara O'Briain que je dois encore lire). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 9 décembre 2024 à 21:06 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:36 (UTC) == [[cnó capaill]] == Bonjour, j'ai vu que vous contribuiez beaucoup pour le gaélique irlandais. Serait-ce possible (si cela ne vous dérange pas, bien sûr) que vous rajoutiez les déclinaisons pour l'entrée [[cnó capaill]] que je viens de créer ? J'ai essayé de les mettre moi-même, mais je n'ai pas trouvé comment faire. Merci d'avance. {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 13 décembre 2024 à 11:26 (UTC) : Hello {{u-|Destraak}}, Merci pour ton message (si on peut se tutoyer ?), c’est chose faite ! Bien à toi, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 14 décembre 2024 à 21:30 (UTC) ::Merci beaucoup !! — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 21:36 (UTC) == Mot de l’année == Salut Treehill ! J’espère que tout va bien pour toi en cette fin d’année. La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter (ainsi que les personnes qui liront cette page). Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:16 (UTC) :Salut {{u-|Noé}} ! Merci pour ton message, j'espère que tout va bien de ton côté également ! Merci pour le signalement de cette discussion et cette très bonne idée, j'ai donc voté ! À très vite sur le Wiktionnaire (j'espère pouvoir contribuer un peu plus en 2025 !). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 16 décembre 2024 à 23:59 (UTC) sv6qfl1hirlz3jnc0imtpo3dl8bt0ih 36619340 36615751 2024-12-17T11:26:32Z Noé 1753 /* Mot de l’année */ Réponse 36619340 wikitext text/x-wiki [[Discussion utilisateur:Treehill/Archive 1|Archive 1]] — [[Discussion utilisateur:Treehill/Archive 2|Archive 2]] — [[Discussion utilisateur:Treehill/Archive 3|Archive 3]] == Citation dans [[𐌙𐌗𐌏𐌍𐌉𐌏𐌍]] == Salut ! J’ai créé une [[Wiktionnaire:Entrée étrangère du jour|entrée étrangère en gaulois]] (pour le 6 janvier) et j’en ai profité pour mettre l’inscription complète sur la page du mot. J’espère ne pas avoir trop cafouillé sur l’écriture par rapport à la source. Par contre, j’ai vu plusieurs transcriptions et interprétation, une idée / envie comment on pourrait présenter ça ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 2 janvier 2021 à 00:14 (UTC) :Salut {{u-|Lyokoï}}, :Excellente idée ! Tu t'es lancé sur du complexe avec le gallo-étrusque :D :Je vais regarder dans le détail, toutefois vu qu'il y a plusieurs lectures / interprétations morphémiques, du fait des défauts de la stèle, il faudrait adapter l'écriture gallo-étrusque à celle pertinente pour le relevé de xtonion / gdonios. Ainsi, le mot ATOS serait en fait transcrit atoś (𐌅𐌗𐌏ᛞ) par exemple, et signifierait "frontières", tandis que là, il y a écrit atom (𐌅𐌗𐌏𐌑). Une fois que le texte correspond à la lecture qui en est faite et à la traduction donnée, on pourrait préciser dans l'entrée en lumière, l'auteur premier de cette interprétation et ceux qui la partage. Pour l'entrée en lumière, peut-être préciser simplement que c'est l'une des lectures de la stèle, sans trop de détails ? [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 2 janvier 2021 à 16:29 (UTC) :: Salut encore {{u-|Lyokoï}}, J'ai consulté le bouquin de Lambert - un petit cadeau pré-Noël que je n'avais pas encore eu le temps de lire - pour ce point spécifique. Pas de soucis pour la transcription. Pour lecture de ''𐌙𐌗𐌏𐌍𐌉𐌏𐌍'', Lambert (j'ai d'ailleurs créé {{modl|R:Lambert2018}}) indique qu'elle vient de Michel Lejeune, on pourrait préciser dans la dans le modèle source : (Inscription gallo-étrusque de Vercelli - stèle frontière, interprétation morphémique de Michel Lejeune, reprise par Pierre-Yves Lambert → lire en ligne). Qu'en penses-tu ? [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 4 janvier 2021 à 09:44 (UTC) ::: Salut ! Je te fais confiance et suis d’accord pour tes propositions, fais les modifications. Je reviendrai te voir si j’ai des questions. {{clin}} [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 4 janvier 2021 à 14:36 (UTC) == Empuissantement == Bonjour, j'avais trouvé cette francisation géniale de l'horrible anglicisme empowerment, vous trouvez que la source n'est pas fiable, c'est cela la raison de votre annulation ? C'est pourtant un roman publié par un auteur connu. [[Utilisateur:Patrice Dargenton|Patrice Dargenton]] ([[Discussion utilisateur:Patrice Dargenton|discussion]]) 2 janvier 2021 à 12:40 (UTC) : Bonjour {{u|Patrice Dargenton}} :Plusieurs points : :* Les inventions d'auteurs, si elles ne sont pas reprises, n'ont pas leur place sur le Wiktionnaire. :* Si le mot est bien repris ailleurs, il doit avoir son entrée séparée et dans ce cas, empowerment et empuissantement seraient des synonymes. :Sur vos considérations personnelles (pas leur place ici car le Wiktionnaire est descriptif, pas prescriptif) : devrions-nous arrêter d'employer les emprunts étrangers (tennis, scénario, piano, addiction, caddie, décompresser, déconfliction) ? D'ailleurs empuissantement est lui-même un calque de l'anglais. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 2 janvier 2021 à 16:29 (UTC) ::Ok, merci pour les explications. [[Utilisateur:Patrice Dargenton|Patrice Dargenton]] ([[Discussion utilisateur:Patrice Dargenton|discussion]]) 3 janvier 2021 à 09:45 (UTC) == [[Annexe:Bretonnisation des verbes français]] == Bonjour, Avez-vous déjà eu l'occasion de parcourir [[Annexe:Bretonnisation_des_verbes_français|cette page]] ? Salutations.--[[Spécial:Contributions/2.14.62.102|2.14.62.102]] 8 janvier 2021 à 14:04 (UTC) :Bonjour, Je connais vaguement son existence, sans l'avoir consulté en détail. Pour quelle raison ? [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 8 janvier 2021 à 14:17 (UTC) ::Faites-vous vous-même votre idée.--[[Spécial:Contributions/2.14.62.102|2.14.62.102]] 8 janvier 2021 à 14:48 (UTC) :::Pas le temps de me lancer dans cette lecture. Vous signalez quelque chose, soit vous le clarifiez auprès de moi maintenant, soit vous en parlez à l'auteur de la page ou sur la Wikidémie (en le notifiant) en précisant vos motifs. Je ne suis pas à votre disposition. Je suis sur autre chose d'assez prenant sur le Wiktionnaire (en plus du reste ailleurs) du fait d'un utilisateur qui n'a déjà pas de son côté voulu faire les choses comme il le fallait, je vais pas me prendre la charge de tout le monde. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 8 janvier 2021 à 14:54 (UTC) ::::Dont acte ! Je m'engage à ne plus vous faire [perdre] de votre précieux temps.--[[Spécial:Contributions/2.14.62.102|2.14.62.102]] 8 janvier 2021 à 15:05 (UTC) ::::: Disons que nous n'avons pas la même urgence des choses. Vous signalez une page, vous devez signaler le problème (ou pas) que vous avez avec elle. C'est une simple courtoisie. Cette page ne fait pour l'instant pas partie de mes priorités, d'où le fait que je ne l'ai pas lu, mais elle était bien en tête. Si vous prenez la peine de la signaler à quelqu'un, c'est que vous l'avez lu. Par conséquent vous vous seriez épargné l'écriture de trois messages qui ne font rien avancer à la machinerie en en écrivant un seul, complet, soulevant vos griefs. N'hésitez pas à répondre donc à ma demande d'explication lorsque le temps et l'envie vous viendra, je ne vous interdit pas de m'écrire, mais de le faire avec un minimum de savoir-vivre, et même surtout de [[savoir-être]]. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 8 janvier 2021 à 15:14 (UTC) == Annulations Bourg == Bonjour, Pourriez-vous m'expliquer l'annulation de '''toutes''' les modifications que j'ai apportées à l'entrée BOurg. Je veux bien comprendre que certaine(s) ne soient pas pertinentes, mais '''toutes''' ? Cdmt --[[Utilisateur:Dgreusard|Dgreusard]] ([[Discussion utilisateur:Dgreusard|discussion]]) 24 janvier 2021 à 01:21 (UTC) :Bonjour, :Il y a plusieurs raisons : :* Tout d'abord l'un des problèmes est que vos ajouts ne respects pas les règles du Wiktionnaire concernant notamment les titres de sections (on ne peut pas ajouter de sections dont le titre n'est pas grammaticale ou phonologique, etc. J'ai donc retiré les sous-sections de gentilés titrés "Commune de ...". Par ailleurs, que ce soit sur Wikipédia ou sur le Wiktionnaire, le contenu de ces sections ne peut être en gras. :* Ensuite vous avez ajoutez les gentilés de communes dont le nom officiel n'est pas simplement Bourg (Bourg-en-Bresse, etc.). Or pour ne pas surcharger la page, il convient de laisser le gentilé sur la page du nom officiel. Ce qui limite pour l'instant à deux communes. :* Concernant le modèle {{modl|pron}}, il ne supporte qu'une seule prononciations, il faut rajouter donc les prononciations spéciques soit en mode texte avec un "ou" puis un nouveau modèle {{modl|pron}}, soit lorsque c'est dans un tableau, à regarder la fiche explicative de ce tableau pour voir comment y ajouter la deuxième prononciation (généralement "pron2="). :* Ensuite, vous avez supprimé le rappel du mot en gras sous la section nom propre, suivi de l'indication de la prononciation. Cela doit être toujours présents. :* Enfin, j'ai créé un modèle spécifique pour l'une des sources, pour garantir son uniformité sur l'ensemble du Wiktionnaire. :Voilà, je n'ai pas été exhaustif, mais j'ai cherché à soulever les principaux problèmes qu'il y avait dans votre modification. Vous pouvez voir l'ensemble de mes modifications ici -> [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Bourg&type=revision&diff=29113738&oldid=29112222 clic], pour voir ce qu'il faut faire. Bonne journée [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 24 janvier 2021 à 08:38 (UTC) ::Par ailleurs, vous avez eu une notification de révocation complète, mais c'était une fausse manipulation depuis mon téléphone. J'ai annulé mon annulation et rétabli vos modifs pour les adapter, je n'ai donc pas annuler vos modifications, mais retirer et adapter la mise en forme (cf. l'historique ou mes deux premières modifs rétablissent votre version). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 24 janvier 2021 à 08:40 (UTC) == Clé de tri == Salut Treehill, Une remarque : ne mets pas une clé de tri spécifique au français dans les pages d’autres langues (sauf, bien sûr si tu es sûr de toi). Pour ce qui me concerne, je puis t’affirmer que la clé de tri du français est particulièrement fausse pour les langues : finno-ougriennes (finnois same, morve, kvène, hongrois, etc.), toutes les langues amérindiennes d’Amérique du Nord (qu’elles soient aléoutes, yupikes, inuites, athapascanes, algonquiennes et autres). L’idée qu’il vaut mieux une clé de tri standard plutôt qu’aucune n’est pas une bonne idée. En plus, ça prête à penser que cela a été fait en connaissance de cause et, en outre, ça cautionne la TDM qui est bien évidemment tout aussi erronée. Pour te donner un aperçu de la complexité d’une clé de tri, par exemple d’une langue athapascane, regarde la TDM du koyukon [[:Catégorie:koyukon|ici]] (les / indiquent les lettres que l’on peut mélanger) et qui conduit à la clé de tri [[Module:clé_de_tri|ici]] (ligne (p.hash['koy']). Merci d’avance. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 30 janvier 2021 à 13:45 (UTC) : Salut {{u-|Unsui}}, Merci du conseil bien noté. Je ne comprenais pas de quoi tu parlais en fait car je ne mets jamais de clé de tri (sauf pour les suffixes), puis j’ai vu tes contributions. En fait, je rajoutais la référence. J’ai peut-être copié une clé par erreur (j’ai pas vérifié) ? Dans tous les cas, je prendrai soin de retirer celles déjà présentes pour ces langues dans ce cas. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 30 janvier 2021 à 13:55 (UTC) ::Merci. Ce n’est pas hyper important mais j’ai vu que tu en ajoutais pour des mots en lakota, c’est pourquoi j’ai préféré te le signaler. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 30 janvier 2021 à 14:06 (UTC) ::: Pas de soucis, je comprends et merci pour l’info (j’ai vérifié, elles étaient présentes avant mes modifications pour les mots en lakota, je ne rajoute que les références, mais prendrais soin de les retirer désormais). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 30 janvier 2021 à 14:08 (UTC) Pourquoi enlever les clés de tri des catégories, comme par exemple [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Cat%C3%A9gorie:Arbres_en_vieux_cornique&diff=next&oldid=29505805 ici] ? La clé « cornique vieux » est celle indiquée par [[Module:langues/data]], et la logique de ces dernières (dans le cas des langues à nom débutant par un adjectif antéposé) est de regrouper ces langues sous la clé primaire de la langue et de reléguer l’adjectif au rang de clé secondaire. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 15 juin 2021 à 18:07 (UTC) : {{u-|Urhixidur}} Je t’invite à continuer la discussion là où elle doit avoir lieu et où nous t’avons notifié plusieurs fois : [[Discussion Module:langues/data]]. "cornique vieux" est de toute évidence une erreur, et c’est "vieux cornique" qui devrait être présent. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 15 juin 2021 à 20:26 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 70, janvier 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #0094c6 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Premières Actualités de 2021 avec un bon lot de brèves et de statistiques, la présentation d’un dictionnaire d’argot du bistrot (mais pas celui de Wikipédia !) et des photos avec un soleil rasant. </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/070-janvier-2021|numéro 70 de janvier 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 février 2021 à 01:23 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == Dazed == Bonsoir Treehill. Pourriez-vous me dire ce qui ne va pas avec ma contribution pour [[daze]] ? Merci. [[Utilisateur:Soujas|Soujas]] ([[Discussion utilisateur:Soujas|discussion]]) 22 février 2021 à 19:13 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 71, février 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Beaucoup de brèves, de statistiques et de vidéos d’abord puis la présentation d’un dictionnaire avec de forts choix dictionnairiques pour être le plus dense possible, le tout accompagné de photos glacées ! </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/071-février-2021|numéro 71 de février 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 mars 2021 à 01:24 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == kitâb == Bonjour, Pas entièrement convaincu que "el-kitâb" soit une [[flexion|forme fléchie]] ( Modification de la forme d’un mot par rapport à ce qui est considéré comme sa forme de base, par la conjugaison et la déclinaison), c'est juste un article défini préfixé. C'est du même niveau que dire que « appel » et « l'appel » sont deux formes différentes. Et les deux exemples sont justement en forme définie... [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 14 avril 2021 à 08:13 (UTC) : Bonjour {{u-|Micheletb}}, : Je ne suis pas un fan de ce genre de comparaison mais à mon avis le cas français n’est pas le plus approprié et je m’orienterais plutôt vers d’autres langues ayant ce type d’articles (préfixés ou suffixés) on voit que les termes sont traités séparément. Je prends par exemple le cas de ''[[blad]]'' en suédois (mais le cas est similaire dans d’autres langues de ce type) où il existe une forme défini et indéfinie. Sur la forme définie singulier "[[bladet]]" on dit simplement que c’est le mot singulier défini. [[الكِتَابُ]] est donc la forme "''Singulier défini de'' [[كِتَابٌ]]" (si je suis bien la chose). La forme doit donc être traitée dans la page correspondante (un tableau sur le modèle du suédois serait-il envisageable d’ailleurs, pour rationaliser un peu le tout par rapport aux autres langues ?). Le fait que les deux exemples soient en forme définie ne change à mon avis rien (bien souvent on voit des cas ou des formes définies, des formes fléchies (pour les verbes, etc.) sont prises comme exemple dans les entrées non fléchies (voir ''bladet'' dans la page ''[[blad]]''). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 14 avril 2021 à 08:55 (UTC) :: Je signale qu’en bulgare, les formes articulées (suffixées par un article défini) sont considérées comme des flexions, sans aucun doute. Elles en sont pas considérées comme des mots séparés. Rien à voir avec le français, où l’article est un mot séparé. La définition de flexion citée ne cite que la déclinaison et la conjugaison, mais il y a aussi d’autres cas, tout dépend des langues : par exemple, on ne parle pas de déclinaison en français, et pourtant le pluriel d’un nom est une flexion. Il faudrait généraliser la définition : on pourrait écrire ''par exemple par la conjugaison ou la déclinaison''. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 9 mai 2021 à 12:13 (UTC) == Discord en gallo == Salut. Je me permet de te signaler la présence d'un chan discord consacré au gallo: https://discord.gg/Hz9EDJTD9a. Si jamais ça t’intéresse, n’hésite pas à y faire un tour. Bonne journée--[[Utilisateur:Pom445|Pom445]] ([[Discussion utilisateur:Pom445|discussion]]) 24 avril 2021 à 10:42 (UTC) :Salut {{u-|Pom445}}, Merci pour l’info ! J’irai regarder ça ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 29 avril 2021 à 12:28 (UTC) == [[ɑbŭ]] == Salut, je viens de tomber sur cette page avec une entrée en Gallo. Est-ce que c’est normal qu’il y ait un "ɑ" (alpha latin) ? Je suis allé consulter la source que tu as mis dans l’article et il y a un "a" à la place. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 8 mai 2021 à 22:54 (UTC) : Bonjour {{u-|Darmo117}}, : Merci pour ta vigilance ! : Oui c’est en fait tout à fait normal. La source en question relevait des termes de gallo bien avant les premiers efforts d’établissement d’une graphie. Ici c’est une graphie phonétique et on voit partout ailleurs l’alpha latin. L’alpha latin, mais toutes les autres lettres aussi, sont capitalisées en début de ligne de définition (l’auteur estimait peut-être que ça commençait une phrase), en repassant en minuscule. On voit d’ailleurs dans le titre de la section "A = français ɑ bref". : Bonne journée [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 9 mai 2021 à 06:57 (UTC) == Entrées en hiéroglyphes == Bonjour, Je cherche à améliorer les entrées en égyptien ancien et j'ai vu que tu avais amélioré un certain des entrées existantes. Es-tu toujours intéressé par cette langue ? En l'état, les modèles qui avaient été créés pour l'égyptien ancien sont un peu indigents, au sens où ce qu'ils affichent n'est ascorrect dans la plupart des cas. De plus, la personne qui les avaient créés les a importés du Wiktionnaire néerlandais où ils sont aussi très peu utilisés. Cette personne n'a pas créé tous les modèles qui devraient être utilisés dans la hierotable et je ne peux pas lui poser de questions car il a arrêté de contribuer. Tout cela pour dire que je voudrais changer la présentation et les modèles utilisés dans les entrées en égyptien ancien et que je cherche quelqu'un de plus habitué au Wiktionnaire pour en discuter. Cordialement, --[[Utilisateur:Taousert|Taousert]] ([[Discussion utilisateur:Taousert|discussion]]) 15 juin 2021 à 21:34 (UTC) : Bonjour {{u-|Taousert}}, : Toujours intéressé par les langues sous-représentées sur le Wiktionnaire. Content de voir que je ne suis pas le seul. : Je serai ravi de t’aider et de discuter du sujet des améliorations à apporter (je n’aurai toutefois pas mon dico sous la main pour encore quelques mois, mais je peux aider sur le reste). : Dans l’attente de te lire pour savoir ce que tu souhaites attaquer comme amélioration dans un premier temps. : Cordialement, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 22 juin 2021 à 14:53 (UTC) == Zone de définition == Bonjour Beitrag50330,<br> Juste pour te signaler ma modification (lien qui mène vers le diff) de ton ajout sur [[echtere]]. Ton système de distinction forte, faible, mixte ne semble pas correspondre aux usages du Wiktionnaire. J’ai corrigé cela en ajoutant pour chaque ligne de définition ce à quoi cela correspond.<br> C’est plus conforme aux usages. Treehill (discussion) 4 juillet 2021 à 21:31 (UTC) :Bonjour Treehill,<br> :Merci de m'avoir signalé cette modification. :Le problème est qu'il n'y a pas de canevas strict pour les pages de déclinaisons des adjectifs en allemand. :Dans un premier temps, j'avais effectivement disposé toutes les déclinaisons les unes après les autres, comme tu l'as fait. <br> :Je considérais qu'il y avait un manque de clarté, c'est la raison pour laquelle j'ai intercalé les sous-titres ''déclinaisons fortes, mixtes et faibles''. Pour les déclinaisons en -en, -eren et -sten il y a quand même douze lignes, en simplifiant au maximum. :Maintenant je me plie volontiers aux usages du Wiktionnaire, ma contribution à l'ouvrage n'a pas pour but d'y semer le désordre.<br> :Par contre, je ne comprends pas en quoi l'ajout de sous-titres contrarie les liens entre les pages et la compréhension sur le fond.<br> :Il y a quantité de lacunes dans la construction des pages pour la langue allemande et j'essaye de trouver des solutions, ce qui n'est pas forcément évident, par exemple pour la ''clé de tri'' quand deux déclinaisons ne se différencient que par un ''umlaut''. Comment différencier ''Apfel'' de ''Äpfel'' ? = ''apfel'' et ''aepfel''...<br> :'''En conclusion, dois-je modifier la trame de mon modèle pour qu'il soit conforme au tien ?.<br> :Réponse urgente souhaitée car actuellement j'ai beaucoup de déclinaisons d'adjectifs à enregistrer.''' :Bien cordialement. --[[Utilisateur:Beitrag50330|Beitrag50330]] ([[Discussion utilisateur:Beitrag50330|discussion]]) 5 juillet 2021 à 09:06 (UTC) :: Bonjour {{u-|Beitrag50330}}; :: Merci pour ta réponse. :: Tout d’abord, il n’y a pas d’urgence. Nous avons tous un boulot à côté, c’est la seule urgence qui existe. Ma réponse peut attendre et tu peux mettre en pause tes créations jusqu’à ce qu’elle arrive, ça ne changerait en rien la face du monde. Je vais quand même te répondre maintenant, comme ça c’est fait. :: '''Sur le premier point (sous-titre)''' : :: Il ne faut pas mettre de sous-titres intercalaires, ils ne sont pas nécessaires et ne correspondent simplement pas aux usages (et cause par ailleurs un problème de comptage). Donc oui, tu dois reprendre ce modèle pour tes prochaines modifications de ce type. :: Les douze lignes de définition ne sont pas un problèmes (beaucoup de pages sont dans ce cas). :: Il y aurait possibilité éventuellement de faire des lignes de définition de différent niveaux (avec un ou deux dièses <nowiki>#</nowiki> et <nowiki>##</nowiki>, ce serait plus correcte, mais cette façon de faire a été contestée donc je ne la recommande pas). :: Sur '''ton deuxième point''', selon moi, tu dois suivre l’usage "allemand" pour la clef de tri, donc : ::* la page Apfel doit porter la clef de tri "apfel" ; ::* la page Äpfel doit porter la clef de tri "aepfel". :: Bien à toi, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 5 juillet 2021 à 11:29 (UTC) ::: Par ailleurs, je constate une erreur dans tes définitions (par exemple [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=echtesten&oldid=29551264 ici]) car ta phrase y est mal construite. ::: Tu écris que ''echtesten'' est le ''Superlatif de l’accusatif masculin au singulier de echt.''. Or ce n’est pas le cas (cela supposerait que ''echtesten'' soit un superlatif de ''echten''). Or ce n’est pas le cas. ::: La définition correcte est la suivante : ''Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte du superlatif de'' {{lien|echt|de}}. ::: L’ordre n’est pas le même. ::: Bonne continuation [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 5 juillet 2021 à 11:39 (UTC) ::::Merci [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] pour ces précieux conseils. ::::J'ai modifié mon canevas en conséquence. Souvent on se sent un peu seul sur Wiktionnaire quand il s'agit de prendre une décision, et l'aide est parfois d'aucun secours. ::::Désolé de t'avoir perturbé dans ton boulot. ::::Cordialement --[[Utilisateur:Beitrag50330|Beitrag50330]] ([[Discussion utilisateur:Beitrag50330|discussion]]) 5 juillet 2021 à 13:51 (UTC) == [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|Actualités du Wiktionnaire, numéro 75, juin 2021]] == <div style='box-shadow:0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: .5em .5em 1em 0em;'> <div style='background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;'></div> <div style='padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;'> <div style='margin:10px;'>[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style=color:#84006b>Dans ce numéro, retour sur les conférences ContribuLing et Arctic Knot, une discussion sur la neutralité dans le Wiktionnaire et la présentation d’un dictionnaire paru en temps de guerre. Des mots pour parler de bière et du monde qui vient, et les illustrations nous emmènent sur Mars !</span> Découvrez le '''[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|numéro 75 de juin 2021]]''' ! <span style="text-align:center;">[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain numéro]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement/désabonnement]]</span> </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Talabot|Talabot]] ([[Discussion utilisateur:Talabot|discussion]]) 7 juillet 2021 à 01:06 (UTC)</small> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 76, juillet 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, retour sur le hackathon dédié à Lingua Libre de début août, un résumé des discussions, une revue de la presse, quelques vidéos sorties ce mois-ci et des chiffres sur la bonne vitalité du Wiktionnaire !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021|numéro 76 de juillet 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Question == Bonjour, je voudrais savoir quel est le gadget qui peut être activé quand on est sous compte utilisateur pour mettre les langues dans l'ordre quand on modifie une page, s'il vous plaît. Vous m'avez demandé de l'utiliser ... [[Utilisateur:Þþanon|Þþanon]] ([[Discussion utilisateur:Þþanon|discussion]]) 6 août 2021 à 20:35 (UTC) : Bonjour, : Merci d'avoir créé votre compte, c'est ainsi plus facile. : Le gadget est dans "Préférence" (en haut à droite), vous verrez une série d'onglet dont l'un porte le nom "Gadgets". Là, vous en avez un dans la liste appelé "Ajouter des traductions". Vous le sélectionnez et en bas vous "Enregistrez les préférences". Une fois activé, vous pouvez ajouter des traductions en entrant la langue et le mot (le cas échéant, la translittération, le genre, etc.), validant l'ajout. Une fois plusieurs ajout fait, vous pouvez cliquer en haut à gauche pour sauvegarder. : Avant de vous lancer à corps perdu là-dedans toutefois, je vous invite à prendre davantage connaissance des us et coutumes du Wiktionnaire français (par exemple, mettez des noms dans vos titres de section, sinon on ne peut les cliquer depuis u sommaire). Les règles de y sont plus strictes sur ce qui peut être fait (à juste titre selon moi quand on regarde les erreurs du Wikt anglais sur certaines des langues sur lesquelles je bosse). Ainsi, traduire du Wiktionnaire anglais n'est pas une bonne démarche. C'est du quantitatif alors que nous cherchons le qualitatif : nous avons donc parfois moins de traductions, mais elles seront plus souvent vérifiées. : Bien à vous [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 6 août 2021 à 20:52 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 77, août 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/077-août-2021|numéro 77 d’août 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/078-septembre-2021|numéro 78 de septembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[patente à gosse]] == Bonjour Treehill. J'ai remis la version de la page de discussion de [[patente à gosse]] de 2011 en ajoutant ''Message non signé de IP''. Cette version n'était pas du vandalisme. S'il y a quoi que ce soit, tu me feras signe. Bonne journée. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 28 octobre 2021 à 22:43 (UTC) :Hello {{u-|Snawei}}, Tu as a raison, je suis allé trop vite. Merci pour ta vigilance [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 29 octobre 2021 à 14:58 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/079-octobre-2021|numéro 79 d’octobre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Arabe == Bonsoir, Je ne suis pas du tout sûr (litote) que les pluriels brisés en arabe puissent être qualifiés de "flexion", dans la mesure où (1) ça n'a rien à voir du point de vue radical, et (2) le sens peut être différent suivant que c'est un sens pluriel ou singulier. Donc, merci de ne pas y toucher avant plus ample information... Bonnes réflexions, [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 3 novembre 2021 à 18:57 (UTC) :De même, les formes sans diacritiques ne sont aucunement réductibles à une forme grammaticale de quoi que ce soit, merci de ne pas y toucher avant d'être plus amplement informé sur cette question. [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 3 novembre 2021 à 19:01 (UTC) :: Bonjour {{u-|Micheletb}}, :: Pour le pluriel : ::* dans le cas 1, il y aurait par exemple deux façons de faire : ::** [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=%D8%A3%D9%8E%D8%B1%D9%8E%D9%83%D9%90%D9%8A%D8%A8%D9%8F&oldid=29931743 cette façon de faire] (et dans ce cas on est un peu dans le cas d'un "collectif" ou d'un mot qui existe uniquement au pluriel par comparaison aux mots qui existe qu’au singulier en parallèle, mais sans que ce soit vraiment ce type de mot). ::** soit le traité comme pluriel irrégulier (le radical n’a rien à voir dans cela, il ne faut pas confondre avec l’étymologie du mot). ::* dans le cas du 2 : c’est donc un sens qui n’existe qu’au pluriel et donc c’est une autre section qui devrait exister, comme en français [[Catalans]], qui est à la fois une forme de nom commun (le pluriel du gentilé Catalan) et le nom commun Catalans (ethnonyme). :: Pour les formes avec diacritique : il est indiqué que [[اركيب]] est la forme sans diacritique de [[أَرَكِيبُ]], par conséquent cette forme sans diacritique est de la même nature que le nom commun en question, indépendamment du fait que cette forme sans diacritique serait également "la forme sans diacritique" d'un autre mot d’autre sens ou d’autres natures. C’est une variante orthographique. :: En bref, je ne vois pas ce qui distingue tant l’arabe des autres langues sémitiques qu'on arrive bien à traiter dans le Wiktionnaire. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 3 novembre 2021 à 19:26 (UTC) :Bonsoir, :D'une manière générale, il ne faut pas croire que l'analyse grammaticale qu'on a en français est nécessairement pertinente sur d'autres langues. Si la grammaire est autre, il faudra bien trouver une présentation adéquate. :Pour le pluriel arabe, la situation est (très) compliquée, et je n'ai pas d'idée arrêtée sur la question. J'attends d'être plus informé avant de me prononcer sur ce que doit être une solution optimale, en attendant je renseigne les informations que je tire des dictionnaires sous une forme à peu près uniforme, à reprendre par la suite si nécessaire. :La question des formes avec/sans diacritiques peut paraître simple pour les formes sans diacritiques qui, pour l'instant, ne renvoient qu'à une forme unique avec. Mais ce n'est pas le cas général, des formes peuvent avoir de très nombreuses lectures, chacune avec de très nombreux sens. Donc dire que c'est « de même nature » que la forme avec diacritiques n'a en général pas de sens. :Le traitement des autres langues sémitiques n'est pas mon problème, mais risque d'être identique : les formes sans diacritiques renvoient « le plus souvent » à un mot unique, mais quand on veut être complet, on s’aperçoit que les significations sont en réalité multiples, et c'est le bordel assuré. Il n'y a qu'à voir les pages du wiktionnaire anglophone pour s'en convaincre. :Crois mois, ma discipline permet d'avoir une structure solide. :Bonnes réflexions, [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 3 novembre 2021 à 19:57 (UTC) :: Bonsoir {{u-|Micheletb}}, J'ai répondu en partie sur le Bistro à ces éléments (mais je ne le ferai plus pour permettre que la discussion se recentre sur ta question initiale). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 3 novembre 2021 à 20:51 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un 80{{e|ème}} numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/080-novembre-2021|numéro 80 de novembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Bonjour ! == Je ne me souviens plus quand j'ai croisé votre pseudo sur Wikipédia. Je suis heureux de savoir que vous continuez à contribuer. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 janvier 2022 à 12:34 (UTC) : Bonjour {{u-|Cantons-de-l'Est}}, Meilleurs vœux ! Merci pour ce gentil message, ça fait en effet quelques temps que - pour des raisons professionnelles - j'ai ralenti mes contributions à Wikipédia (sauf quelques modifications par ci par là), je me suis découvert une passion pour les mots qui me permet de continuer à contribuer ici bas pendant cet intermède. Encore bonne année ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 1 janvier 2022 à 14:21 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 81, décembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, et bilan du mois passé dans les Actualités : de nombreuses discussions au sein du projet, une revue de presse, le ''Multidictionnaire'', des mots de l’année et des propositions d’illustration grâce à l’intelligence artificielle !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/081-décembre-2021|numéro 81 de décembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Bonne année !! == Voici un petit message pour te souhaiter bonne année ! J’en profite pour te partager ce lien [https://www.sciencesetavenir.fr/archeo-paleo/archeologie/les-ecritures-gauloises-livrent-leurs-secrets_160219?utm_term=Autofeed&utm_medium=Social&utm_source=Facebook#Echobox=1641152182 Les écritures gauloises livrent leurs secrets] (je peux te passer le texte via mail si tu veux), qui dit que le RIG va être mis en ligne !! :D [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 3 janvier 2022 à 14:48 (UTC) == Finnois == Salut Treehill, Quand tu mets une citation pour une flexion, peux-tu la mettre aussi dans l'entrée du lemme. C'est beaucoup plus pratique pour quelqu'un qui chercherait un exemple d'emploi d'un mot car je ne pense pas qu'il parcourt toutes les entrées des flexions pour obtenir éventuellement un exemple.<br> Par ailleurs, les mots suffixés en -lainen, ne sont pas que des gentilés. Ainsi, l'exemple que tu as mis pour ''{{lien|lyonilainen|fi}}'' signifie lyonnais et qualifie le plat qui est dans l'assiette. Rien à voir avec une personne. Il faudrait que tu ajoutes ces définitions à chacune des entrées concernées et que tu places les citations au bon endroit selon leur signification. Merci d'avance. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 7 janvier 2022 à 10:10 (UTC) : Salut {{u-|Unsui}}, je vais essayer de le faire sans faire de bêtises ! Merci :) [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 7 janvier 2022 à 10:16 (UTC) == [[Luwian]] == Salut Treehill, Amusant. Ça ne t'étonne pas plus que cela que des chevaux puissent parler une langue hittite !<br> J'en profite pour te signaler que google translate peut être une aide en effet mais, étant bourré de faux-sens et contre-sens, une connaissance da la langue est indispensable à son utilisation.— [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 9 janvier 2022 à 14:40 (UTC) :Ah bah bien vu {{u-|Unsui}} ! Je parle couramment l’anglais (j'ai rédigé ma thèse dans cette langue) mais par faignantise, j'utilise parfois ce moyen pour faire des traductions rapide (surtout de phrases simples). En l'occurrence, j'aurai pu prendre le temps de relire ce bout de phrase. Merci pour ta vigilance ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 9 janvier 2022 à 16:12 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 82, janvier 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">En janvier, le Wiktionnaire s’est intéressé aux dictions et aux noms des lieux. La revue de la presse inclut notamment la fin de publication d’un dictionnaire canadien, l’avenir de l’orthographe et des émissions de radio sur les langues autochtones. Comme toujours, plein de statistiques et cette fois-ci, les illustrations évoquent les tigres et les danses du tigre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/082-janvier-2022|numéro 82 de janvier 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 83, février 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les ''Actualités'' du mois de février avec un résumé des discussions qui animent la communauté, des articles de presse sur les langues et les dictionnaires, un dictionnaire sur les mots du bitume, un article concis et la première partie d’un récit sur une réforme proposée pour l’espéranto dès 1894 !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/083-février-2022|numéro 83 de février 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[OSINT]] == Salut ! J’ai entendu cette prononciation de la part d’une personne [https://www.youtube.com/watch?v=VnxvRNbKMvA&t=136s qui semble spécialiste]. Tu as un exemple de prononciation « à l’anglaise » ? Parce que le voisement du « s » en français est très automatique, ce qui me rend curieux. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 28 mars 2022 à 19:08 (UTC) :Salut {{u-|Lyokoï}}, C'est dans mon environnement direct que j'entends les intervants dire /o.sint/ (et que j'ai moi même pris cette habitude). C'est peut ette dans le jargon de l'UE (ou plus globalement bruxellois), on entendra /mɛp/ pour MEP, ou "rapporteurship" dans un discours francophone. Je vais essayer de te trouver une vidéo de ça. : Bien à toi [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 29 mars 2022 à 08:20 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 84, mars 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Poisson d’avril ! Dans ce numéro rédigé en mars, pas de blagues ! Les Actualités rapportent des statistiques sur le Wiktionnaire et des articles de presse sur les mots et les langues ; le dictionnaire présenté va des idées aux mots ; trois articles parlent des catégories, de travail inédit et des jeux de mots à renouvellement quotidien.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/084-mars-2022|numéro 84 de mars 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [https://www.letelegramme.fr/cotes-darmor/loudeac/un-nouveau-lexique-en-gallo-de-plemet-decouvert-18-04-2022-12991967.php Du nouveau en Gallo] == Salut ! Je suis tombé sur cet article, je me suis dit que ça pouvait t’intéresser. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 19 avril 2022 à 17:20 (UTC) : Salut {{u-|Lyokoï}} ! Merci pour le partage, c'est génial, une belle découverte ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 19 avril 2022 à 17:40 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 85, avril 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui marque les sept ans de publication, vous retrouverez les chroniques habituelles : brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques et bilan des invitations à la contribution. Deux articles : sur un jeu à partir du Wiktionnaire sur Twitch, et sur quelques notions centrales dans la fabrication de dictionnaires.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/085-avril-2022|numéro 85 d’avril 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 86, mai 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro plus léger qu’à l’accoutumée, des brèves pas si courtes et une bafouille sur l’usage du Wiktionnaire pour l’enseignement ou l’apprentissage des langues.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/086-mai-2022|numéro 86 de mai 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Conjugaison des verbes à particule mixte en allemand. == Bonjour [[Utilisateur:Treehill|Treehill]],<br> Suite à notre échange du 08 avril 2022 sur le sujet "Pas de sous-sections inexistantes et inutiles", je me permets de vous recontacter. Je suis de nouveau face à une difficulté pour mettre en page, avec des sections et sous-sections, les tableaux de conjugaison du verbe allemand ''[[wiederholen]]'' qui présente la particularité de posséder une particule séparable ou non (dite particule mixte). Les deux formes du verbe n'ayant pas la même signification, ni la même conjugaison, cela implique la construction de ces deux tableaux sur une même page pour deux verbes qui ont à l'infinitif la même orthographe, (mais pas la même prononciation).<br> Pouvez-vous m'indiquer si la mise en page des tableaux de conjugaison est correcte pour ce qui concerne les sous-sections ?<br> Je pense qu'il est impératif de donner un titre à chacun des tableaux pour en souligner les différences. Je n'ai pas trouvé de réponse à mes interrogations dans l'aide, aussi je sollicite votre avis. Merci. Cordialement.--[[Utilisateur:Beitrag50330|Beitrag50330]] ([[Discussion utilisateur:Beitrag50330|discussion]]) 6 juin 2022 à 21:30 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 87, juin 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de début d’été, une épaisse revue de presse, des statistiques, des suggestions de vidéos intéressantes, un article sur les notions de dénotation et connotation et des illustrations solides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022|numéro 87 de juin 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Traductions == J'ai ajouté des traductions pour compléter des articles concernant des mots dans des langues minoritaires de France. Pourquoi enlever ces éléments qui permettent notamment de voir les similitudes entre elles ? Bonne soirée. [[Utilisateur:Jiròni B.|Jiròni B.]] ([[Discussion utilisateur:Jiròni B.|discussion]]) 25 juillet 2022 à 20:36 (UTC) :Bonjour {{notif|Jiròni B.}}, Je vous ai donné la raison sur votre page de discussion : on ne met jamais de traduction dans les autres entrées que le français. Les proximités étymologiques sont à indiquer dans la section étymologie. On dira ainsi : <nowiki>Du {{étyl|la|langue X}}. À rapprocher de MOT en langue Y, MOT2 en langue Z et MOT3 en langue F.</nowiki>. Cette règle est absolue sur le Wiktionnaire. : J'ai par ailleurs fait d'autres remarques sur vos autres contributions et ai répondu à la question que vous aviez posé en février sur le sanskrit (je vous ai notifié, cf. le point rouge en haut de votre page à droite). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 25 juillet 2022 à 21:13 (UTC) :: Il n’y a jamais eu de règle interdisant une section Traductions dans les autres entrées que le français. Certes, ce n’est pas habituel, mais ça peut parfois être très utile, en particulier dans deux cas : quand un seul sens du mot peut donner lieu à de nombreuses traductions en français (voir par exemple dans ''[[stale]]''), et aussi quand il existe des mots de même sens dans plusieurs langues mais qu'il n’existe pas de mot en français. Mais à chaque fois que ça semble utile, il ne faut pas hésiter à le faire. Le wiktionnaire en allemand n’hésite d’ailleurs pas à le faire à grande échelle. Cela a aussi l’avantage de simplifier et uniformiser les règles. Le tout est de les mettre quand on maîtrise les choses, une traduction à la fois : recopier de longues listes de traductions est très dangereux, car cette relation n’est de façon générale pas transitive (au sens mathématique). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 08:03 (UTC) ::: {{u-|Lmaltier}} Je trouve personnellement cet usage erroné. Toutes ces "traductions" devrait être dans la zone de définition du mot stale selon moi (ce que je vois dans stale m'hérisse le poil et devrait etre montre et clarifie par des definitions en plus ou des exemples, pas l'ajout de cette section). Dans tous les cas, ce qui vaut pour des langues très différentes du français ne voudrais certainement pas pour des langues d'oïl et pas dans les cas ci-dessus (surtout pour l'usage fait qui porte sur l’étymologie). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 09:06 (UTC) :::: Par ailleurs, {{u-|Lmaltier}} : il me semble que dans le cadre des contributions de Jiròni B. et de tous contributeurs nouveau ou non en général, il faut d'abord apprendre un ensemble de règles simples afin d'assurer que tout ne soit pas fait n'importe comment, et une fois cela est fait on peut parler des exceptions. Il ne sert à rien de compliqué la vie des "nouveaux" contributeurs si vite. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 09:17 (UTC) ::::: Justement, c’est beaucoup plus simple de ne pas faire d’exception pour les mots non-français. C’est aussi plus simple d’apprendre aux nouveaux que les définitions sont des définitions, devant permettre de comprendre le sens du mot, pas des traductions. Quand, dans la langue du mot, il n’y a fondamentalement qu’un seul sens, il ne faut donc donner qu’une seule définition (commençant en général par une traduction, mais pas toujours). C’est le cas de ''stale''. Les traductions, logiquement, peuvent, quand c’est utile, être données dans la section Traductions, qui est très précisément faite pour ça : elles sont l’équivalent des dictionnaires bilingues, contrairement aux définitions. Je précise que je n’ai pas regardé le cas concerné : ce qui concerne l’étymologie doit effectivement être donné dans la section étymologie. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 09:31 (UTC) Nous ne sommes pas d'accord sur ce qui est plus simple ou non. En l'occurrence, la règle reste "généralement pas" sur les mots qui ne sont pas français. Pour ne pas le voir fleurir inutilement partout, mieux vaut donc s'en tenir au simple : qu'en français pour un débutant. [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 09:35 (UTC) : Il y a un vrai problème avec certains contributeurs qui confondent définitions et traductions en français, ce qui rend le sens très trompeur dans certains cas car le mot utilisé est ambigu. Il ne faut rien faire qui contribue à ce problème. Alors, c’est très simple de dire : les étymologies dans les sections étymologie, les définitions dans les définitions, les traductions dans les sections Traductions. Tour le monde peut comprendre ça, et je ne dis pas autre chose. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 15:40 (UTC) : {{u-|Lmaltier}} Moi non plus je ne dis pas autre chose, quand je ne l'applique qu’au français. C'est à nous de clarifier la définition d'un mot dans une autre langue et d'illustrer ses usages. Ce n'est pas à nous de le "franciser" en disant qu'il peut avoir tel ou tel traduction en français par exemple. Si on souhaite mettre cela en avant, cependant, il suffit de mettre les exemples et leurs traductions pour voir ce que ça donnerait en français. Il faut donc les exemples adaptés, pas des sections traductions. Voilà, c'est my two cents. Après, sur le sujet, ma politique est vivre et laisser vivre, ce qui reste sommes toutes la façon la plus simple de contribuer. Bonne soirée [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 16:51 (UTC) == Références == Dans les références bibliographiques présentées en fin de livre (ou de fin de section de langue, dans notre cas), quand ces références sont présentées sous formes de lignes, la tradition typographique constante est de considérer que ce sont des phrases sans verbe, avec un point à la fin. Il faut noter que ça n’a rien à voir avec une référence donnée entre parenthèses en tant qu’explication de ce qui précède car, dans ce cas, on ne met pas de point avant la parenthèse fermante. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 08:03 (UTC) : {{u-|Lmaltier}} : Bonjour, : 1. Je ne vois pas de décision de la communauté sur cela dans ton message. : 2. Dans les travaux universitaires que j'ai fourni ou lu, consultés (admittedly, sur d'autres sujets que la linguistiques ou la lexicographie), il était explicitement indiqué de ne pas en mettre dans les références d'ouvrages ou d'articles, sauf si ledit ouvrage ou article était lui-même à la fin d'une phrase de type : "This piece of information is available in the article written by Jean Tartanpion, ''Blablabla'', Machin Publishing, 2000, p. 2." : Bonne journée [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 août 2022 à 09:01 (UTC) :: Je n’ai pas trouvé personnellement de contre-exemple, mais la tradition n’est donc pas si constante que ça, alors… J’ai d’ailleurs trouvé la règle d’absence du point sur le site https://patrimoines.savoie.fr :: Mais c’est plutôt une exception, et j’ai trouvé beaucoup de règles avec le point final, par exemple : :::* http://www.revue-texto.net/Redaction/Dossier_S/Kyheng_References.html :::* https://www.rte-nte.ca :::* https://www.inshea.fr :::* https://guides.bib.umontreal.ca :::* http://cerclemusicologie.weebly.com :::* https://www.unine.ch ::: [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 13 août 2022 à 09:24 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 88, juillet 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Une foisonnante revue de presse, un bruyant article sur la prononciation, une incompréhensible chronique sur les cryptolectes et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/088-juillet-2022|numéro 88 de juillet 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 89, août 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Comme d’habitude : des statistiques et une nouvelle revue de presse foisonnante. Cette fois-ci, en plus : la présentation d’un dictionnaire picaresque et une explication sur les homonymes et les paronymes. Le tout enrobé d’illustrations tranchantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/089-août-2022|numéro 89 d’août 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/090-septembre-2022|numéro 90 de septembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 91, octobre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">À l’automne, les brèves se ramassent comme des feuilles mortes, par dizaines ! Elles cacheraient presque les statistiques et les illustrations faites de graphies anciennes. Les articles portent sur un atelier de lexicographie, une différence entre les versions françaises et anglaises des Wiktionnaire et l’œuvre dictionnairique de Pierre Perret. Le numéro se termine avec les thèmes de la semaine du mois écoulé et une belle liste de suggestions de vidéos et podcasts !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/091-octobre-2022|numéro 91 d’octobre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Modèles pron de langues mortes == Salut! récemment tu m'avais corrigé sur mes modifications concernant les modèles pron pour les langues mortes. Je me baladais sur les entrées en Ancien Français et je me demandais si ce genre de langues comptent (comme le vieux slave... l'ancien occitan etc) parce que je vois beaucoup de modèles pron normaux être ajoutés à des pages en ancien français. Vu que je suis pas sûre je sais pas vraiment si je suis sensée corriger quand je vois un modèle pron utilisé dans de l'ancien français etc. Tu pourrais m'éclairer? Bonne année et merci d'avance de ta réponse! [[Utilisateur:CKali|CKali]] ([[Discussion utilisateur:CKali|discussion]]) 1 janvier 2023 à 12:07 (UTC) : Salut {{u-|CKali}}, : Bonne année à toi aussi ! : Oui, il faut utiliser et le cas échéant remplacer le modèle pron par pron-recons sur les langues mortes anciennes (je précise car les langues recemment mortes peuvent avoir des enregisteements) ou les formes passées d'une langue. On n'a pas de notes utilisant des éléments comme l'API pour les décrire, et bien sûr pas d'enregistrement. A l'exception notable du latin (sauf dans les sections "Prononciation" ou le détail peut être donnée entre la prononciation moderne et la prononciation ancienne qui elle est reconstruite). : Bien à toi, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 1 janvier 2023 à 17:40 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 93, décembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Avec la fin de l’année vient le rituel du tour des mots de l’année, pour diverses langues. Les progrès d’OpenAI ont également été fortement médiatisés et pourraient modifier en profondeur la contribution au Wiktionnaire. Puis comme d’habitude, des conseils de lecture et regardure, des statistiques et des illustrations !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/093-décembre-2022|numéro 93 de décembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 94, janvier 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, avec un rythme toujours aussi effréné ! Du nettoyage et de nouvelles dynamiques internes, des brèves et chiffres, un dictionnaire de médecine par Littré, les différents aspects de la fabrication de dictionnaire et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/094-janvier-2023|numéro 94 de janvier 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 95, février 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un mois court mais un numéro qui ne l’est pas tant ! Plusieurs discussions communautaires, des publications dans la presse et autres médias, un article sur la publicité faite du Wiktionnaire, un dictionnaire de mots curieux et des illustrations en porcelaine tendre d’Iran !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/095-février-2023|numéro 95 de février 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 96, mars 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui paraît le premier avril, mais sans blaguounettes : le Wiktionnaire a 19 ans, la collaboration du mois s’est très bien passée, les statistiques sont excellentes ! Deux chroniques : un dictionnaire qui aura pris plus de quarante ans à se faire ; est-ce que le Wiktionnaire en français est francophone ?</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/096-mars-2023|numéro 96 de mars 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 97, avril 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans les Actualités d’avril : des brèves avec des nouveaux projets et des questions sur les mots, des émissions de radio, un avis pour [[m:ContribuLing_2023/fr|Contribuling]] (le 12 mai, inscription avant le 5 !), des statistiques, le bilan des propositions hebdomadaires et un dictionnaire sur l’histoire de la musique écrit par Marie Bobillier en 1926.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/097-avril-2023|numéro 97 d’avril 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 98, mai 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro : les discussions en cours, les nouveaux mots dans les dictionnaires, les langues des signes dans le Wiktionnaire, des statistiques et des publications intéressantes, la création d’une association de linguistes attéré<span style="color:gray">e</span>s, un dictionnaire anarchiste pour les enfants et des illustrations appétissantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/098-mai-2023|numéro 98 de mai 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 99, juin 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dernière édition avant la centième ! Revue de presse du mois, actualité du projet, statistiques, un article sur la rareté, la présentation d’un dictionnaire de lexicologie, le témoignage d’un lecteur marocain et de belles laines colorées !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/099-juin-2023|numéro 99 de juin 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Administrateur == Salut Treehill, J’étais sûr que tu étais déjà un des [[Wiktionnaire:Administrateurs|administrateurs]] du ''Wiktionnaire'', mais en fait non. Nous ne sommes pas tant que ça d’actif, et il me semble que tu ferais un bon usage des outils supplémentaires, notamment pour supprimer des pages ou des redirections inutiles. Et je trouve plus sain de recruter alors que tout va bien au sein de la communauté que dans des temps tendus. Qu’en dis-tu ? Serais-tu intéressé pour [[Wiktionnaire:Candidature au statut d’administrateur|déposer ta candidature]] ? [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 19 juillet 2023 à 15:59 (UTC) : Salut {{notif|Noé}} ! : Merci beaucoup pour ton message et la confiance que tu me portes en me le proposant. : J'y ai pensé il y a quelques mois, mais je suis nouveau papa (depuis bientot dix mois), et je t'avoue que le temps m'a manqué jusqu'à présent (petit ralentissement dans mes contributions, mais je m'y remets :) ). : Je vais y réfléchir ce week-end. Je pense me lancer mais je vais attendre lundi pour acter la chose. : Je te tiens au courant ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 21 juillet 2023 à 06:58 (UTC) ::Ah ! J'imagine sans mal le temps et l'énergie que tu as à consacrer à la famille ! Profite-en bien ! Aucune urgence bien sûr, tu peux proposer ta candidature ou non quand tu veux [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 21 juillet 2023 à 07:30 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 100, juillet 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">C’est le centième numéro ! Comme toujours, de belles brèves et illustrations sélectionnées par Noé. Et un record de sept articles : des confusions sémantiques présentées par Cantons-de-l'Est, un retour du wikicamp 2023 par Pamputt, une exploration multilingue par Pamputt, une anecdote sur le loup par Unsui, une présentation de dictionnaire par Trace, et une présentation de jeux par Scriptance et Cantons-de-l'Est.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023|numéro 100 de juillet 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 101, août 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Après le numéro 100, un numéro illustré par du mil et du millet ! Un article sur les phrases avec de l’implicite mais pas trop d’ambiguïté par {{u-|Cantons-de-l'Est}}, un article sur les noms scientifiques dans les dictionnaires par {{u-|Noé}} et un article sur les différences de parler entre les femmes et les hommes par {{u-|Unsui}}. Ce dernier propose comme chaque mois les statistiques détaillées intéressantes. Une belle revue des discussions en cours et des articles et vidéos parues ce mois-ci viennent compléter le numéro.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023|numéro 101 d’août 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 102, septembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un numéro avec cinq articles ! Une phrase qui questionne Cantons-de-l’Est, une grammaire qui surprend Pamputt, un dictionnaire qui inspire Trace, des langues qui n’existaient pas et étonnent Noé, une polémique qui fatigue Lyokoï. Des brèves locales, des statistiques, une revue de presse et des clichés-verre pour illustrer tout ça !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023|numéro 102 de septembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 103, octobre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro aux teintes crépusculaires, Romain Behar informe de l’ouverture de la Cité de la langue française, Noé parle d’une langue qui semble être un canular, Trace présente un ouvrage qui analyse les dictionnaires analogiques et Pamputt rend compte d’un article universitaire qui étudie la qualité des définitions du Wiktionnaire. Autour, une veille sur la presse et un résumé des discussions et des initiatives de création de nouvelles entrées.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/103-octobre-2023|numéro 103 d’octobre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Bondska == Bonjour Treehill! Je voudrais attirer votre attention sur la catégorie de « bondska », à laquelle vous avez fait beaucoup de travail sur le Wiktionnaire français. Je suis content de voir qu’il y a un intérêt de la variation linguistique en Scandinavie à l’étranger, mais malheureusement une varieté « bondska » n’existe pas vraiment – telle qu’elle a été décrite sur les Wikipédias et les Wiktionnaires (c’est-à-dire « langue nordique traditionnellement parlée aux provinces de Västerbotten et Norrbotten »). Elle a été créée par certains individus amateurs qui semblent avoir voulu se créer une langue – les raisons pour lesquelles je peux seulement spéculer. Sur le Wiktionnaire suédois, ainsi que le Wiktionnaire anglais, les catégories de bottniska/Westrobothnian ont été créés par un seul individu, qui les a poussés assez agressivement en face de questions sur leur pertinence, et qui a utilisé une orthographe créée par lui-même. En fait, il n’y a aucun scientifique qui suggère que les variétés nordiques en Västerbotten et Norrbotten constituent un groupe linguistique distinct. Au contraire, ce n’est pas difficile à trouver des sources qui soulignent la frontière linguistique entre ces deux provinces. En addition, les locuteurs des variétés en question ne se considèrent pas étant parlant une seule langue. Il n’y a aucun ouvrage publié sur la variété local qui mentionne qu’elle fait partie d’un groupe majeure distincte. Sur le Wikipédia et le Wiktionnaire anglais, la catégorie de « Westrobothnian » a finalement été supprimée (voir : https://en.wiktionary.org/w/index.php?oldid=72956963#Category:Westrobothnian_language) et le processus de supprimer la catégorie de « bottniska » sur le Wiktionnaire suédois est présentement en cours (https://sv.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Sidor_som_b%C3%B6r_raderas#Kategori:Bottniska/Alla_uppslag). Contrairement aux Wiktionnaires anglais et suédois, je note que les entrées « bondska » sur le Wiktionnaire français ne semble pas être un « conlang », mais sont présentées dans leur variation local et dans une orthographe descriptive. Alors lorsqu’il s’agit de garder les entrées ou non, la question ici est un peu différente sur ce Wiktionnaire, et je ne vais pas donner une opinion là-dessus ici (mais je souligne qu’il faudrait les organiser différemment si l’on les garde). Cependant, je note que les sources utilisées pour les entrées sont présentées comme étant faites par un linguiste. Ceci n’est pas le cas. Ces documents sont faits par un amateur sous pseudonyme, qui soit fait parti à la clique susmentionnée, soit a été influencé par elle. Les documents en question ne sont alors pas des sources crédibles. Vu que je ne suis pas actif sur le Wiktionnaire français, je vous écris ici avec l’espoir que vous voudriez nous aider à corriger la présentation de ces variétés sur les projets Wikimédia. Merci! [[Utilisateur:Armeix|Armeix]] ([[Discussion utilisateur:Armeix|discussion]]) 8 novembre 2023 à 13:34 (UTC) : Bonjour {{notif|Armeix}}, : Merci pour ce message et le travail fait dans les autres Wikipédia et Wiktionnaire pour mettre un terme à cette invention. : Je suis parfaitement d'accord avec votre démarche et sur le besoin de corriger et/ou supprimer les éléments erronés et, à termes, de faire supprimer la catégorie bondska. : Je crois comprendre de votre message qu'une partie du vocabulaire listé dans la catégorie existe bel et bien mais est en réalité une forme dialectale de suédois, c'est bien cela ? Si c'est bien cela, pouvons-nous identifier ces termes et le dialecte d'appartenance ? : Merci ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 9 novembre 2023 à 00:36 (UTC) ::Merci pour votre réponse et pardonnez le retard de la mienne. ::C'est bien comme vous le dites. Le vocabulaire n'est pas fausse, mais souvent la source ou l'orthographe n'est pas acceptable. Il y a plusieus entrées qui l'on peut garder, si l'on les organise differemment, par example sous "Suédois régional". ::Moi et un collègue avons commencé à modifier les entrées qui nous pensons pourrait rester sous le même nom. Alors nous changeons la catégorie de "Bondska" en "Suédois" et ajoutons une source crédible. Après ce travail nous avons l'intention de retourner avec une liste d'entrées qui – selon nous – devraient être modifiées ou supprimées. Comment pensez-vous que l'on devrait continuer après cela? [[Utilisateur:Armeix|Armeix]] ([[Discussion utilisateur:Armeix|discussion]]) 12 novembre 2023 à 20:12 (UTC) ::: Bonjour {{notif|Armeix}} : merci pour votre message et vos corrections (j'ai en effet vu passer les modifications de votre collègue dans ma liste de suivi). Une fois que vous aurez finalisé le passage des entrées valides de "bondska" à suédois, dites le moi, je lancerai deux procédures : :::* la première pour que "bondska" soit retiré des langues de ce Wiktionnaire ; :::* la seconde demandant la suppression groupée des termes restants et de la catégorie bondska. ::: Merci ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 13 novembre 2023 à 07:26 (UTC) ::::Bonjour ! ::::Je viens d'éditer les dernières entrées de la catégorie « bondska » que moi et @Armeix considérons valables de garder sous le même nom, et de les trier sous "suédois" et d'ajouter des sources crédibles. ::::Quant au reste des entrées (environ deux tiers de la liste originale), soit il n'est pas possible de les attribuer à une variété spécifique, soit il s'agit de formes conjuguées de mots qui ont été triés sous « suédois » ou qui sont absents de la liste. ::::Nous sommes d'accord pour supprimer ces termes restants de la catégorie. Si, à l'avenir, quelqu'un souhaite réintroduire des mots de ces variétés dans le Wiktionnaire ou en ajouter de nouveaux, il sera au moins facile de le faire. ::::Merci pour votre aide et compréhension ! [[Utilisateur:Twärsöverkalln|Twärsöverkalln]] ([[Discussion utilisateur:Twärsöverkalln|discussion]]) 15 novembre 2023 à 22:10 (UTC) :::: Bonjour {{notif|Twärsöverkalln}} et {{notif|Armeix}} ! :::: Merci beaucoup pour votre travail ! :::: Je vais lancer la demande de suppression de la catégorie et des entrées restantes. J'ai quelques questions en plus, pour être complet : ::::* il y a des entrées dont la graphie "bondska" était indiquée avec une lettre majuscule : [[båoL]], [[måL]] ou [[veLkumin]]. Est-ce leur graphie normale ou doivent-elles être renommée ? ::::* la forme [[baoLe]] est-elle correcte ou devra-t-elle être supprimée (on essaye de garder les formes déclinées, conjuguées ou définies) ? ::::* je vois que [[stji`ick]] est donc bien du suédois dialectal. Mais l'orthographe avec le "`" est-elle valide ? Ou devrait-on avoir [[stjiick]] ? ::::* concernant l'entrée sur [[bondska]] elle-même, je vais la corriger sur la base du Wiktionary en anglais ce week-end. :::: Enfin, la source que vous indiquez sur ces dialectes est-elle disponible en ligne ? J'aimerai pouvoir la consulter pour enrichir les entrées en suédois :) :::: Encore merci ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 16 novembre 2023 à 21:13 (UTC) :::::Bonjour Treehill ! :::::Merci à vous pour vos efforts ! Et pardonnez-moi d'avoir mis quelques jours à vous répondre, je n'ai pas reçu de notification que vous aviez répondu pour une raison quelconque. Je vais tenter de répondre à vos questions: :::::- Le <L> majescule est généralement utilisé dans l'orthographe dialectale pour représenter une consonne battue rétroflexe [ɽ], qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/suédois /l/, soit de /rð/. Il est donc normal, à mon avis, de conserver les entrées avec cette orthographe. J'ai cependant conservé deux entrées, « peitmål » et « jölp », même si elles devraient idéalement être « peitmåL » et « jöLp » (ou même « jööLp », « jö`öLp » pour indiquer l'accent de hauteur). :::::- « båoLe » serait tout à fait correcte dans certaines parties de la région où on parle pitemål ainsi qu'à Råneå, dont le dialecte est une variété de lulemål. :::::- L'orthographe avec les voyelles doublées, avec ou sans accent grave entre elles, est couramment utilisée pour indiquer un accent de hauteur. Celui est présent, par exemple, dans les verbes à l'infinitif comme ''stji`ick/stjiick'' dans le Pitemål et le Lulemål. Je dirais que toutes ces orthographes conviennent. :::::- Le dictionnaire principal pour le Pitemål n'est malheureusement pas disponible en ligne, mais le dictionnaire par Nyström pour le Lulemål peut être téléchargé gratuitement sur le site de l'Isof (Institutet för språk och folkminnen) : https://www.isof.se/lar-dig-mer/publikationer/publikationer/1993-01-01-ordbok-over-lulemalet. [[Utilisateur:Twärsöverkalln|Twärsöverkalln]] ([[Discussion utilisateur:Twärsöverkalln|discussion]]) 20 novembre 2023 à 13:55 (UTC) :::::: Bonsoir {{notif|Twärsöverkalln}}, :::::: Merci pour votre retour et aucun souci, il n'y a aucune urgence :) :::::: Merci aussi pour ces clarifications très utiles. J'ai procédé au renommage vers [[peitmåL]] donc pour être correct. Je me suis aussi permis de créer un modèle pour indiquer qu'il s'agit d'une écriture dialectale. Vous pouvez en voir le texte dans la section note de l'article [[peitmåL]]. J'ai repris une partie de vos clarifications, j'espère ne pas avoir fait de bêtises ! :::::: Pour la suppression des entrées restantes, tout est en cours ici : [[Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression/novembre_2023#Catégorie:bondska,_les_catégories_liées_et_les_mots_restants_dans_cette_catégorie]]. :::::: J'ai téléchargé le dictionnaire du Lulamål et j'essayerais d'enrichir un peu les pages sur ces dialectes ! [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 22 novembre 2023 à 19:44 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#339966; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/104-novembre-2023|numéro 104 de novembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Sections des formes arabes sans diacritiques == Bonsoir, Indépendamment des discussions sur la forme à retenir, les entrées sans diacritiques sont systématiquement dans le format où je les ai mises, pas dans celui que tu rétablis. Si un jour on veut changer le format, ce sera plus simple par ‘bot et à partir d’un format déjà uniforme, d’où mon uniformisaction (si je peux risquer ce néologisme). D’où ma modification, mais bon, on n’en mourra pas… Bonnes réflexions, [[Utilisateur:Micheletb|Micheletb]] ([[Discussion utilisateur:Micheletb|discussion]]) 11 janvier 2024 à 17:09 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[certae]] == Bonjour Treehill, la prononciation théorique en vieil irlandais de ''[[certae]]'' semble erronée *\bu.ge\. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 19 juillet 2024 à 18:02 (UTC) :Bien vu, merci Snawei ! 19 juillet 2024 à 21:14 (UTC) [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 19 juillet 2024 à 21:14 (UTC) == {{lien|tocca|gaulois}} == Bonjour, Je me suis permis de modifier la page: : étymologie : une attestation par des dérivés n'est pas une étymologie : sens : j'ai ôté le sens de "chapeau", le français {{lien|''toque''|fr}} n'est pas issu du gaulois mais de l'espagnol (voir références ajoutées). [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 21 juillet 2024 à 09:40 (UTC) : Bonjour {{u-|Diligent}} : Merci pour ton message, c’est fort apprécié ! : Pour l’étymologie, tu as parfaitement raison, je dois revoir chacune des entrées que j’ai créé sur le gaulois car en effet, les attestations doivent soit passer dans les dérivées, soit accompagner l’étymologie (pour certains mots gaulois, l’onomastique est partie intégrante de l’identification du sens, de possibles homographes et donc des formes possibles du proto-celtique ; le dictionnaire de Delamarre est assez riche là-dessus). : Concernant le sens : ''tocca'' est bien un mot attesté en gaulois, et le sens est bien celui de chapeau avec le cavéat que ce sens, bien qu’incertain (d’où le modèle) est le plus probable. C’est le sens donné par le dictionnaire de Savignac. : Concernant la continuité vers le français, Savignac indique "continué par le français ''toque''". A-t-il raison ou non, je ne sais pas ? Cela veut-il aussi dire que le mot est passé directement du gaulois au français, ce n’est pas ce que je comprends désormais (ni ce que j’aurais du comprendre avant), mais plutôt que le gaulois ''tocca'' aurait pu donner le terme espagnol. Je ne vais toutefois pas rétablir cet élément. : Bien à toi, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 21 juillet 2024 à 21:05 (UTC) :si le sens est sourcé, ajoute {{clin}} - j'ai aussi modifié {{lien|''tucca''|gaulois}} que tu peux revoir, si tu veux. [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 22 juillet 2024 à 06:55 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:26 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:23 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:47 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:18 (UTC) == Annulation abair#ga == Bonjour,<br> Vous avez annulé la suppression que j'avais faite sur la page [[abair#Forme de verbe|abair]]. Je me suis trompé de mot dans ma justification apportée à cette suppression : la forme du dictionnaire d'un verbe irlandais est son '''impératif singulier''' à la 2{{e}} personne, et non son '''infinitif''' comme je l'ai écrit par erreur (d'ailleurs bon nombre de verbes, y compris celui-ci, n'ont aucune forme partageant l'orthographe de l'impératif singulier). Ainsi, je maintiens que la section concernée par la suppression est bel est bien redondante, et que sa présence n'est pas homogène avec les pratiques courantes du Wiktionnaire. Avec votre accord, je rétablirai la suppression. En m'excusant pour la méprise occasionnée. [[Utilisateur:Tokoss78|Tokoss78]] ([[Discussion utilisateur:Tokoss78|discussion]]) 20 novembre 2024 à 21:14 (UTC) : Salut {{u-|Tokoss78}}, pardon de ne te répondre que maintenant. Ma logique est que, même si c'est une forme conjuguée qui est utilisée comme forme standard dans un dictionnaire, le Wiktionnaire n'a pas ses limitations et doit clairement indiquer 1. la forme "à la façon des dictionnaires classiques" pour traduire l'infinitif français ; 2. une section pour mentionner la forme conjuguée même si c'est la même. Nous n'avons pas les contraintes de place des dicos papier. Après, je te laisse choisir, je n'ai pas d'avis définitif sur le sujet. Dans tous les cas merci pour tes contributions en gaélique irlandais. Mes dictionnaires attendent car je voudrais absolument sourcer chacune des entrées dans cette langue (j'ai une chouette acquisition d'un petit livre sur le gaélique moderne préfacé par Dara O'Briain que je dois encore lire). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 9 décembre 2024 à 21:06 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:36 (UTC) == [[cnó capaill]] == Bonjour, j'ai vu que vous contribuiez beaucoup pour le gaélique irlandais. Serait-ce possible (si cela ne vous dérange pas, bien sûr) que vous rajoutiez les déclinaisons pour l'entrée [[cnó capaill]] que je viens de créer ? J'ai essayé de les mettre moi-même, mais je n'ai pas trouvé comment faire. Merci d'avance. {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 13 décembre 2024 à 11:26 (UTC) : Hello {{u-|Destraak}}, Merci pour ton message (si on peut se tutoyer ?), c’est chose faite ! Bien à toi, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 14 décembre 2024 à 21:30 (UTC) ::Merci beaucoup !! — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 21:36 (UTC) == Mot de l’année == Salut Treehill ! J’espère que tout va bien pour toi en cette fin d’année. La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter (ainsi que les personnes qui liront cette page). Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:16 (UTC) :Salut {{u-|Noé}} ! Merci pour ton message, j'espère que tout va bien de ton côté également ! Merci pour le signalement de cette discussion et cette très bonne idée, j'ai donc voté ! À très vite sur le Wiktionnaire (j'espère pouvoir contribuer un peu plus en 2025 !). [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 16 décembre 2024 à 23:59 (UTC) ::Oui, tout va bien, même si je fais beaucoup de choses en même temps ces jours-ci ! Les vacances arrivent bientôt pour pouvoir faire plus de wiki ! Pour l’an prochain, j’ai préparé plein de projets du mois et de la semaine, ça devrait être une année bien sympa [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 17 décembre 2024 à 11:26 (UTC) 8sczb0sps325bkwp16rypd3ksi3m5yp en force 0 1661596 36612293 34761399 2024-12-16T15:23:54Z 2804:18:4062:F2C8:1811:B18C:2B2A:243B Traductions : +portugais : [[à força]] (assisté) 36612293 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|en|force|lang=fr|m=1}}. === {{S|adverbe|fr}} === '''en force''' {{pron|ɑ̃ fɔʁs|fr}} {{invar}} # En utilisant la force au détriment de la subtilité. #* {{exemple | lang=fr | Il est passé '''en force'''.}} # En grand [[nombre]], pour se [[défendre]] ou [[attaquer]]. #* {{exemple | lang=fr | À mon grand regret, j’ai remarqué que les Français étaient en bien petit nombre; mais en revanche les Anglais s’y trouvaient '''en force'''. | source=Amédée Gréhan, ''La France maritime'', page 144, 1837, Postel}} #* {{exemple | lang=fr | La composition sociale du conseil municipal était sensiblement modifiée. […]. Les médecins étaient '''en force''' : quatre (deux communistes, un socialiste, un PSU). Les banques et les assurances avaient aussi quatre représentants. | source=Claude Chaminas, ''Place de l’Hôtel-de-Ville : Nîmes 1965-1984'', volume 2, Volumes 1977-1984, page 16, 2006, L’Harmattan}} # {{Suisse|fr}} {{lexique|droit|fr}} [[en vigueur#fr|En vigueur]]. #* {{exemple|lang=fr}} # D’une manière forte. #*''Être taillé, être bâti '''en force''','' être musclé, râblé. #* {{exemple | lang=fr | Tout petit, mais solide, bâti '''en force'''. | source={{w|Gyp}}, ''Souvenirs d’une petite fille'', 1928}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|En utilisant la force}} * {{T|de}} : {{trad+|de|machtvoll}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|ἶφι|tr=iphi}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|à força}} {{trad-fin}} {{trad-début|En grand nombre}} * {{T|de}} : {{trad+|de|zahlreich}} * {{T|en}} : {{trad+|en|in force}} {{trad-fin}} {{trad-début|En vigueur}} * {{T|en}} : {{trad+|en|in force}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en force.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8|force}} * {{R:TLFi|force}} 1vn27zutf8k7axk2qjp5l6jm65lgbm4 scalpo 0 1667548 36612783 36097305 2024-12-16T16:25:57Z Chesspac 301496 /* Latin/Verbe/Dérivés */ 36612783 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|it|mot=scalp}}{{R|Treccani}}. === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|ˈskal.p}} '''scalpo''' {{pron|ˈskal.po|it}} {{m}} # [[scalp#fr|Scalp]]. #*{{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} * {{WQ|lang=it}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la}}''(s)kel''{{réf}} (« couper ») dont sont aussi issus ''[[silex#la|silex]]'', ''[[siliqua#la|siliqua]]'' (« silique »), ''[[culter#la|culter]]'' (« couteau ») ; voyez également ''[[colo#la|colo, colere, colui, cultum]]'' (« cultiver ») issu d’une autre racine mais proche. : Comparez les sens et les dérivés de ''scalpo'' et ceux de ''[[sculpo]]'' : l’alternance vocalique donne un degré d’intensité. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|scalpo|scalpere|scalpĕre|scalpsi|scalpsi|scalptum|scalptum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}} # [[gratter|Gratter]], creuser, [[graver]], [[sculpter]], tailler. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[seco#la|seco]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|circumscalptus|la|dif=circumscalptus|sens=gratté, frotté autour}} * {{lien|interscalptus|la|dif=interscalptus|sens=ciselé}} * [[scalpellum#la|scalpellum]], {{lien|scalpellus|la|dif=scalpellus|sens=[[scalpel]], bistouri}} * {{lien|scalprum|la|dif=scalprum|sens=outil tranchant : tranchet, burin, ciseau, bistouri, serpe}} * {{lien|scalptor|la|dif=scalptŏr|sens=graveur, sculpteur}} * {{lien|scalptorium|la|sens=instrument (âge du fer)}} * {{lien|scalpura|la|dif=scalptura|sens=action de graver, gravure; sculpture}} * {{lien|scalpturatus|la|dif=scalpturātus|sens=gravé avec le ciseau, ciselé, sculpté}} * {{lien|scalpurrigo|la|dif=scalpurrĭgo|sens=action de gratter}} * {{lien|scalpurrio|la|dif=scalpurrĭo|sens=gratter vigoureusement}} {{)}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|scribo|la|dif=scrībo|sens=écrire}} * {{lien|sculpo|la|dif=sculpo|sens=graver, sculpter}} * [[scarifatio#la|scarifātĭo]], {{lien|scarificatio|la|dif=scarificātĭo|sens=scarification, légère incision - grattage, léger labour}} * {{lien|scarifico|la|dif=scarifico|sens=scarifier}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} * {{RÉF}} [http://www.ieed.nl/cgi-bin/response.cgi?flags=eygtnrl&single=1&basename=/data/ie/pokorny&text_recno=1722&root=leiden Pokorny ''*(s)kel''] 84s3p3nj32wxbbcd96kpsaitxgzp4v9 crépiau 0 1670817 36615615 34735188 2024-12-16T23:37:35Z Harmonide 233871 /* Français */ lex 36615615 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} De ''[[crêpe]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég-x|kʁe.pjo}} '''crépiau''' {{pron|kʁe.pjo|fr}} {{m}} # {{pâtisseries|fr}} Petite [[crêpe]]. #* '''''Crépiau''' aux pommes''. #* {{exemple | lang=fr | Aliment universel que l’on retrouve dans tous les pays du monde où les diverses recettes se suivent sans se ressembler, quoi de plus naturel que les crêpes dans toutes leurs variétés d’ingrédients et de recettes soient également des constantes de toutes les tables du monde: blinis russes, pancakes américains, galettes bretonnes, flapjacks canadiens, crumpets anglais, plattar suédois, baghrir marocains ou algériens, dosas indiens, etc. La République Tchèque ''{{sic !|tchèque}}'' n’échappe pas à la règle avec ses traditionnels '''crépiaux''' de Bohême, ou livance, épais, sucrés au goût de pancake un peu sure ''{{sic !|sûr}}'' mais épaisse ''{{sic !|épais}}'' et moelleuse ''{{sic !|moelleux}}'' comme un blini !! | source=[http://sandrakavital.blogspot.com/2006/08/livance-ou-crpiaux-de-bohme.html blogue]}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[crépiot]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|petite crêpe}} * {{T|en}} : {{trad+|en|pancake}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|lívanec}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kpnziuuldhjlvtztl9ibphtu4zapwmw crépiot 0 1670818 36615641 31168431 2024-12-16T23:42:08Z Harmonide 233871 /* Français */ lex 36615641 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''crépiot''' {{m}} # {{pâtisseries|fr}} {{variante ortho de|crépiau}}. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} boob3vq9ml13v0ew18ky9mh4qc3v7du lívanec 0 1670823 36615635 34816263 2024-12-16T23:41:30Z Harmonide 233871 /* Tchèque */ lex + Voc + WP 36615635 wikitext text/x-wiki == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=cs}} Dérivé{{réf}} du participe passif du verbe ''[[lít#cs|lít]]'' (« verser ») : « pâte ''versée'' dans la poêle ». === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-mi-mou-ec|rad=livan}} '''lívanec''' {{pron||cs}} {{m|i}} # {{pâtisseries|cs}} [[crépiau|Crépiau]] épais. #* {{exemple | lang=cs | To vám žily byly jednou tři stařenky a ty jednoho dne dostaly chuť na '''lívanec'''. Tak ta první dala [[vejce]], ta druhá [[mléko]] a ta třetí omastek a [[mouka#cs|mouku]]. Když byl ten nejlívancovitější '''lívanec''' hotov, na nic nečekal, vyskočil z pánve a utekl pryč. | source=[http://www.pohadky.org/index.php?co=pohadka&pohadka=324 Lívanec nejlívancovitější]}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[lívaneček]], [[blini]] ==== {{S|voc}} ==== * {{l|palačinka|cs|sens=crêpe}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|cs}} === {{S|voir}} === * {{WP|lang=cs}} === {{S|références}} === *{{RÉF}} [http://is.muni.cz/th/104783/ff_m_b1/Magisterska_prace.doc source] {{clé de tri|livanec}} 0e8row25lquien8yed89m97i24ubnpw 36616310 36615635 2024-12-17T01:30:58Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616310 wikitext text/x-wiki == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=cs}} Dérivé{{réf}} du participe passif du verbe ''[[lít#cs|lít]]'' (« verser ») : « pâte ''versée'' dans la poêle ». === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-mi-mou-ec|rad=livan}} '''lívanec''' {{pron||cs}} {{m|i}} # {{pâtisseries|cs}} [[crépiau|Crépiau]] épais. #* {{exemple | lang=cs | To vám žily byly jednou tři stařenky a ty jednoho dne dostaly chuť na '''lívanec'''. Tak ta první dala [[vejce]], ta druhá [[mléko]] a ta třetí omastek a [[mouka#cs|mouku]]. Když byl ten nejlívancovitější '''lívanec''' hotov, na nic nečekal, vyskočil z pánve a utekl pryč. | source=[http://www.pohadky.org/index.php?co=pohadka&pohadka=324 Lívanec nejlívancovitější]}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[lívaneček]], [[blini]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{l|palačinka|cs|sens=crêpe}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|cs}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} === {{S|références}} === *{{RÉF}} [http://is.muni.cz/th/104783/ff_m_b1/Magisterska_prace.doc source] {{clé de tri|livanec}} 6nal06ak1han5vghjtgv5hz0ypu09hu agnosco 0 1673756 36618283 36453769 2024-12-17T08:03:39Z Chesspac 301496 /* Latin/Étymologie */ 36618283 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|ad-|lang=la|nosco|m=1}}. [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -sco]] === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|agnosco|agnoscere|agnoscĕre|agnovi|agnōvi|agnitum|agnĭtum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}} # [[connaître|Connaître]] (par les sens, par l'esprit), voir, concevoir, comprendre, saisir, apprendre. #* {{exemple | lang=la | '''agnoscere''' auribus | entendre. | source=Cicéron}} #* {{exemple | lang=la | haec dicta sunt subtilius ab Epicuro quam ut quivis ea possit '''agnoscere''' | ces choses sont dites trop subtilement par Epicure pour que n'importe qui puisse les comprendre. | source=Cicéron}} # [[reconnaître|Reconnaître]], reconnaître comme (pour), reconnaître (une faute), avouer, admettre, confesser. #* {{exemple | lang=la | '''agnitus''' alicui | reconnu par quelqu'un.}} #* {{exemple | lang=la | '''agnoscere''' filium | reconnaître pour fils.}} #* {{exemple | lang=la | deum '''agnoscere''' ex operibus ejus | reconnaître l'existence de dieu à ses œuvres. | source=Cicéron}} #* {{exemple | lang=la | '''agnoscere''' bonorum possessionem | se porter pour héritier. | source=Dig.}} #* {{exemple | lang=la | '''agnoscere''' aes alienum | reconnaître une dette. | source=Dig.}} #* {{exemple | lang=la | '''agnoscere''' erratum | reconnaître sa faute. | source=Cicéron}} #* {{exemple | lang=la | '''agnoscere''' (crimen) | s'avouer coupable.}} {{note}} {{convention latine}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[adgnosco#la|adgnosco]], [[adnosco#la|adnosco]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|adagnosco|la|dif=adagnosco|sens=reconnaître}} ** {{lien|adagnitio|la|dif=adagnitĭo|sens=connaissance}} * {{lien|agnitio|la|dif=agnitĭo|sens=action de reconnaître, reconnaissance}} * {{lien|agnitionalis|la|dif=agnitionālis|sens=connaissable, reconnaissable}} * {{lien|agnitor|la|dif=agnitŏr|sens=celui qui reconnaît}} * {{lien|agnitus|la|dif=agnĭtus|sens=reconnu}} ** {{lien|coagnitus|la|dif=coagnĭtus|sens=connu en même temps}} * {{lien|agnomen|la|dif=agnomen|sens=surnom}} ** {{lien|agnominatio|la|sens=[[paronomase]]}} ** {{lien|agnominativus|la|sens=de surnom}} * {{lien|agnomentum|la|dif=agnomentum|sens=sobriquet}} * {{lien|reagnosco|la|dif=reagnosco|sens=rappeler au souvenir}} {{)}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} m2m2jwnvu2y3l6tays0bpue86dw6ji8 vert 0 1678020 36611524 36603540 2024-12-16T13:07:20Z Waltor 211621 /* Français/Adjectif/Dérivés */ + [[vitriol vert]] 36611524 wikitext text/x-wiki {{voir|Vert}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|fro|fr|vert}}, du {{étyl|la|fr|mot=viridis|dif=vĭrĭdis|sens=vert, verdoyant ; ''(au figuré)'' frais, vigoureux}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-cons|vɛʁ|t}} [[Fichier:Wellington Green Gecko 01.jpg|thumb|Un lézard '''vert''' (1).]] [[Fichier:Tomates vertes.JPG|vignette|Des tomates '''vertes''' (7) car pas assez mures, qui sont donc de couleur '''verte''' (1).]] '''vert''' {{pron|vɛʁ|fr}} # Qui est d’une [[couleur]] [[semblable]] à celle des [[feuille]]s ou des [[herbe]]s, dont la [[longueur d’onde dominante]] est comprise entre environ 490 et 570 [[nm]]. #* {{exemple | lang=fr | Nous suivons toujours la route qui nous avait menés à Sokhrat Ed-Djeja, il y a près d’un mois. Mais la campagne, '''verte''' et fleurie, est infiniment plus jolie qu’alors. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 120}} #* {{exemple | lang=fr | Les robes '''vertes''' enfin sont celles des grisettes, Caroline Crochard installée par M. de Granville, Ida Gruget (Ferragus), Suzanne (La Vieille Fille) qui porte une robe de reps '''vert''' et un délicieux chapeau '''vert''' doublé rose. | source=Jeanne Reboul, « ''Balzac et la « Vestignomonie »'' », dans la ''Revue d’histoire littéraire de la France'', {{n°|2}}, dirigée par Maurice Tourneux, éditions Armand Colin, 1950, page 221}} #* {{exemple | lang=fr | Ses yeux étaient '''verts'''. On prête cette couleur aux femmes de mauvaise vie. Mais son '''vert''' à elle avait infusé dans de la douceur. | source={{w|Paul Guth}}, ''Le mariage du Naïf'', 1957, réédition Le Livre de Poche, page 65}} #* {{exemple | lang=fr | Le cliché anérythre est réalisé à l’aide d’un filtre '''vert''' centré à 570 nm. Cette longueur d’onde permet une meilleure visualisation de tous les éléments rouges ou orangés du fond d’œil. | source=S. Nghiêm-Buffet et al., ''Rétinophotographies, clichés en autofluorescence et angiographie à la fluorescéine'', dans ''Techniques d’exploration de la rétine'', Paris : Médecine Sciences Publication/Lavoisier, 2012, page 4}} # Qualifie les [[arbre]]s, les [[plante]]s qui ont encore quelque [[sève]], du [[bois]] qui n’a pas encore [[perdre|perdu]] son [[humidité]] [[naturel]]le [[depuis]] qu’il [[couper|est coupé]]. #* {{exemple | lang=fr | Le chameau remplace, au Maroc, le chemin de fer et les voitures. […] ; il se nourrit des herbes qu’il parvient à happer le long de la route; à l’étape, on lui donne de la paille ou du fourrage '''vert''' et une ration d’orge tous les trois jours. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 330}} #* {{exemple | lang=fr | III - Fourrages '''verts''' annuels tels que farouche, trèfle incarnat, vesces, seigles mélangés, avoines, maïs, etc. | source=''L'Industrie laitière'', volume 39, Société française, d'encouragement à l’industrie laitière, 1914, page 411}} #* {{exemple | lang=fr | Malgré la sécheresse, ce gazon est encore '''vert'''. — Ce bois ne brûlera pas, il est trop '''vert'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Les bois utilisés dans les charpentes médiévales ne furent jamais séchés pendant des années avant d’être utilisés, mais taillés '''verts''' et mis en place peu après leur abattage. | source=Frédéric Épaud, [https://lejournal.cnrs.fr/billets/charpente-de-notre-dame-stop-aux-idees-recues Charpente de Notre-Dame : stop aux idées reçues !], ''CNRS, le Journal'', 18 juin 2019 }} # {{figuré|fr}} Qualifie un [[homme]] [[âgé]] qui a encore de la [[vigueur]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est que '''vert''' encore à l’âge de soixante-dix ans, le père Jourgeot s’était longuement tâté le pouls avant de se décider à régulariser avec sa bonne la situation de servante-maîtresse qu’elle occupait dans la maison depuis quatre ou cinq ans déjà. | source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:La Vengeance du père Jourgeot|La Vengeance du père Jourgeot]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} # {{par extension|fr}} Qualifie une [[vieillesse]] [[sain]]e et [[robuste]]. {{note}} Se dit surtout des hommes. #* {{exemple | lang=fr | C’est une bénédiction de vivre une '''verte''' vieillesse.}} #* {{exemple | lang=fr | D'autant que le promeneur est plutôt pas mal, la cinquantaine encore '''verte'''. | source={{w|Pierre Lemaître}}, ''Le Serpent majuscule'' (1985), Albin Michel, 2021, page 25}} # {{spécialement}} Qualifie un [[cuir]] qui n’a pas [[corroyer|été corroyé]]. # {{spécialement}} {{lexique|pêche|fr}} Qualifie une [[morue]] qui n’a pas été séchée. # Qui n’a pas encore la [[maturité]] [[requérir|requise]]. #* {{exemple | lang=fr | La noix '''verte''' du cocotier donne une eau rafraîchissante, […]. | source={{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du Soleil''; tome 1, de New-York à Tahiti, 1929}} #*{{exemple|lang=fr|Les régimes '''verts''' sont suspendus sous des hangars a l’aide de cordes et par le petit bout du rachis, de manière à ce que les fruits mûrissant les premiers soient placés à la partie inférieure.|source=Institut français d'Outre-Mer, ''[https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5143944j Les Cahiers coloniaux]'', 30 août 1941, page 174}} #* {{exemple | lang=fr | Ces fruits sont trop '''vert'''s pour les cueillir. — Des raisins encore tout '''verts'''.}} # {{lexique|œnologie|fr}} Trop acide, en parlant d’un vin. #* {{exemple | lang=fr | Pour adoucir un vin '''vert'''. Mettez dans une pinte de tel vin une goutte de vinaigre empreignée de litarge, & il perdra sa verdeur. | source=Antoine d’Emery et Nicolas Lemery, ''Nouveau Recueil de secrets et curiositez'', Estienne Roger, 1709, page 129}} # {{figuré|fr}} Qui est vif, [[âpre]], [[rude]]. #* {{exemple | lang=fr | Une '''verte''' réprimande.}} # {{péjoratif|fr}} [[peu|Peu]] [[châtié]], en parlant de ce que l’on dit. #* {{exemple | lang=fr | Voilà un langage bien '''vert''' pour une jeune fille.}} # {{lexique|écologie|politique|fr}} Relatif aux [[mouvement]]s [[politique]]s [[écologiste]]s. #* {{exemple | lang=fr | Rwanda: le Parti '''vert''' devant la justice contre un 3e mandat de Kagame. | source=[http://www.rfi.fr/afrique/20150924-rwanda-le-parti-vert-devant-justice-contre-3e-mandat-kagame RFI]}} # {{par extension|fr}} {{term|sciences environnementales|fr}} Relatif à l’[[environnement]] et au [[développement durable]]. #* {{exemple | lang=fr | Autre question: combien de ces emplois promis sont-ils « '''verts''' » ? Peut-on parler de métier '''vert''' pour la pose des rails de tramway par exemple? | source=Agathe Remoué, ''Où sont les emplois verts'', dans l’''Usine nouvelle'', {{n°|3177}}, 28 janvier 2010}} #* {{exemple | lang=fr | Le terme électricité « '''verte''' » désigne l’électricité produite à partir de sources d’énergies renouvelables. | source=[http://www.energie-info.fr/fiches-pratiques/Je-change-de-fournisseur/Qu-est-ce-qu-une-offre-d-electricite-verte énergie info]}} # {{par hyperbole|fr}} Très [[pâle]] sous l’effet d’une forte [[émotion]]. #* {{exemple | lang=fr | Alors le jour où Marcel le snobe pour tenir la main de Lucie et lui faire des yeux d’amoureux, Lulu est '''vert''' de jalousie et se sent profondément trahi. | source={{w|Isabelle Péhourticq}}, ''Lulu est vert de jalousie'', Actes Sud junior, 2014}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(|colonnes=4}} * [[Afrique verte]] * [[aiguille Verte]] * [[algue verte]] * [[amazone à joues vertes]] * [[amazone verte]] * [[anémone de mer verte]] * [[anémone verte]] * [[ara à ailes vertes]] * [[ara vert]] * [[ariane à front vert]] * [[ariane à ventre vert]] * [[ariane vert-doré]] * [[asperge verte]] * [[avoir la main verte]] * [[avoir le feu vert]] * [[avoir le pouce vert]] * [[avoir les pouces verts]] * [[béret vert]] * [[béton vert]] * [[billet vert]] * [[bleu-vert]] * [[bonellie verte]] * [[bonnet vert]] * [[boudin vert]] * [[brève à poitrine verte]] * [[brillant à couronne verte]] * [[buis toujours vert]] * [[bulbul à ailes vertes]] * [[bulbul à dos vert]] * [[bulbul à gorge verte]] * [[bulbul à queue verte]] * [[bulbul verdâtre]] * [[bulbul verdin]] * [[bulbul vert-olive]] * [[cabézon oranvert]] * [[calliste à gorge verte]] * [[calliste à nuque verte]] * [[calliste à tête verte]] * [[Cap-Vert]] * [[carte verte]] * [[charbon vert]] * [[chemises vertes]] * [[chêne vert]] * [[chimie verte]] * [[chinois vert]] * [[chlorospin jaune-vert]] * [[chou vert]] * [[chou vert et vert chou]] * [[citron vert]] * [[col-vert]] * [[colibri à queue verte]] * [[colibri falle-vert]] * [[colibri tout-vert]] * [[colibri vert-d’eau]] * [[colibri vert et gris]] * [[coryllis vert]] * [[confiture verte]] * [[conure verte]] * [[coryllis à front vert]] * [[coulée verte]] * [[couleuvre verte et jaune]] * [[couperose verte]] * [[déchet vert]] * [[des vertes et des pas mûres]] * [[diamant à queue verte]] * [[diamant vert]] * [[diamant vert-bleu]] * [[donner le vert]] * [[donner son feu vert]] * [[dos-vert]] * [[dos-vert à collier]] * [[dos-vert à joues blanches]] * [[dos-vert à tête noire]] * [[ébène verte]] * [[en dire des vertes et des pas mûres]] * [[en voir des vertes et des pas mûres]] * [[enfer vert]] * [[engrais vert]] * [[espace vert]] * [[être en beau joual vert]] {{Québec|nocat=1}} * [[être vert]] * [[Europe verte]] * [[fée verte]] * [[feu vert]] * [[fièvre verte]] * [[fiscalité verte]] * [[fruit vert]] * [[galathée verte]] * [[gaz vert]] * [[gérygone à dos vert]] * [[gladiateur à poitrine verte]] * [[grand ara vert]] * [[grenouille verte]] * [[gros vert]] * [[gros-vert]] * [[habit vert]] * [[haricot vert]] * [[héron à dos vert]] * [[homme vert]] * [[houille verte]] * [[hydrogène vert]] * [[jaune-vert]] * [[Khmer vert]] * [[labre vert]] * [[laisser sur le vert]] * [[langue verte]] * [[légume vert]] * [[lentille verte]] * [[lettre verte]] * [[lézard vert]] * [[lézard vert de Manapany]] * [[lézard vert occidental]] * [[lézard vert oriental]] * [[loricule vert]] * [[loriot à tête verte]] * [[loriquet jaune et vert]] * [[loriquet vert]] * [[maillot vert]] * [[main verte]] * [[mamba vert]] * [[marée verte]] * [[méliphage vert]] * [[menthe verte]] * [[merlan vert]] * [[métallure verte]] * [[montagnes Vertes]] * [[montrer patte verte]] * [[morue verte]] * [[mouche verte]] * [[numéro vert]] * [[oranvert]] * [[osier vert]] * [[palette verte]] * [[passer au feu vert]] * [[pérille verte de Chine]] * [[pérille verte sauvage]] * [[perruche à ailes vertes]] * [[petit homme vert]] * [[pic à dos vert]] * [[pic vert]] * [[picvert]] * [[pieuvre verte]] * [[pivert]] * [[plan vert]] * [[plante verte]] * [[Pointe-Verte]] * [[pois vert]] * [[poivre vert]] * [[prendre sans vert]] * [[rayon vert]] * [[reverdir]] * [[reverdissement]] * [[Rivière-Verte]] * [[rosier toujours vert]] * [[ruban vert]] * [[russule verdoyante]] * [[RVB]] * [[salade verte]] * [[sarcelle à ailes vertes]] * [[siffleur à dos vert]] * [[singe vert]] * [[souimanga à dos vert]] * [[souimanga à gorge verte]] * [[souimanga à tête verte]] * [[tenthrède à tête verte de l'épinette]] * [[tapis vert]] * [[tohi à queue verte]] * [[tohi à raies vertes]] * [[tortue verte]] * [[toui à croupion vert]] * [[trame verte]] * [[trame verte et bleue]] * [[vallée Verte]] * [[Venise verte]] * [[verdage]] * [[verdagon]] * [[verdale]] * [[verdâtre]] * [[verdaud]] * [[verdeau]] * [[verdée]] * [[verdelet]] * [[verdelier]] * [[verdelle]] * [[verderie]] * [[verderolle]] * [[verdet]] * [[verdeur]] * [[verdiau]] * [[verdier]] * [[verdin]] * [[verdiot]] * [[verdir]] * [[verdissage]] * [[verdissement]] * [[verdoiement]], [[verdoîment]] * [[verdouillard]] * [[verdoyer]] * [[verdure]] * [[verdurette]] * [[verdurier]] * [[vert amande]] * [[vert anglais]] * [[vert billard]] * [[vert-bonne]] * [[vert bourgeon]] * [[vert bouteille]], [[vert-bouteille]] * [[vert canard]] * [[vert céladon]] * [[vert chartreuse]] * [[vert d’eau]] * [[vert de cobalt]] * [[vert de feuille]] * [[vert-de-gris]] * [[vert de Hooker]] * [[vert de jalousie]] * [[vert de peur]] * [[vert de rage]] * [[vert de vessie]] * [[vert empire]] * [[vert épinard]] * [[vert galant]] * [[vert gazon]] * [[vert Guignet]] * [[vert-jaune]] * [[vert jaune soufre]] * [[vert lichen]] * [[vert mousse]] * [[vert-nil]], [[vert-Nil]], [[vert nil]], [[vert Nil]] * [[vert olive]] * [[vert oxyde de chrome]] * [[vert Pannetier]] * [[vert perroquet]] * [[vert perruche]] * [[vert pistache]] * [[vert pomme]] * [[vert prairie]] * [[vert pré]] * [[vert-vert]] * [[vert Zelensky]] * [[vertement]] * [[vertes années]] * [[verts pâturages]] * [[vin vert]] * [[vitriol vert]] * [[voie verte]] * [[volée de bois vert]] * [[zostérops à dos vert]] {{)}} ==== {{S|phrases}} ==== * [[l’herbe est plus verte ailleurs]] * [[l’herbe est toujours plus verte ailleurs]] * [[l’herbe est toujours plus verte dans le pré du voisin]] * [[les raisins sont trop verts]], [[ils sont trop verts]] * [[les yeux bleus vont aux cieux, les yeux gris au paradis, les yeux verts en enfer, les yeux noirs au purgatoire]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|légume}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[émeraude]] * [[glauque]] * [[kaki]] * [[olive]] * [[prasin]] * [[viride]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|De couleur verte}} * {{T|abx}} : {{trad|abx|berde}} * {{T|af}} : {{trad+|af|groen}} * {{T|sq}} : {{trad+|sq|gjelbër}} * {{T|de}} : {{trad+|de|grün}} * {{T|alt}} : {{trad|alt|јажыл}}, {{trad|alt|ногон}} * {{T|en}} : {{trad+|en|green}} * {{T|ar}} : {{trad+|ar|أخضر|R=ʾaḫḍar|dif=أَخْضَر}} * {{T|aeb}} : {{trad|aeb|a5dher}} * {{T|hy}} : {{trad+|hy|կանաչ|tr=kananč’}} * {{T|az}} : {{trad+|az|yaşıl}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|йәшел}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|berde}}, {{trad-|eu|musker}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|grea}} * {{T|bua}} : {{trad|bua|ногоон}} * {{T|brabançon}} : {{trad|brabançon|gruun}} * {{T|br}} : {{trad+|br|glas}}, {{trad+|br|gwer}} * {{T|bg}} : {{trad+|bg|зелен|R=zelén}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|verd}} * {{T|shy}} : {{trad+|shy|azizaw}}, {{trad+|shy|aqsili}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|绿|R=lǜ|tradi=綠}}, {{trad+|zh|绿色|dif=绿色的|R=lǜsè de|tradi=綠色}} * {{T|cjs}} : {{trad|cjs|кӧк}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|푸르다|tr=pureuda}}, {{trad+|ko|초록색|tr=choroksaek}}, {{trad+|ko|녹색|tr=noksaek}} * {{T|co}} : {{trad+|co|verde}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|vèt}} * {{T|hr}} : {{trad+|hr|zelena}} * {{T|dmr}} : {{trad|dmr|morˈmor}} * {{T|da}} : {{trad+|da|grøn}} * {{T|es}} : {{trad+|es|verde}} * {{T|eo}} : {{trad+|eo|verda}} * {{T|et}} : {{trad+|et|roheline}} * {{T|fo}} : {{trad+|fo|grønur}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|vihreä}} * {{T|fro}} : {{trad|fro|vert}} * {{T|fy}} : {{trad+|fy|grien}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|uaine}} * {{T|ga}} : {{trad+|ga|glas}}, {{trad-|ga|uaine}} * {{T|gag}} : {{trad|gag|yeşil}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|verde}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|vierd}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|vièrd}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|vjerd}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|vjèrd}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|ve̤rdu}}, {{trad|gallo-italique de Sicile|verd}} * {{T|cy}} : {{trad+|cy|gwyrdd}} * {{T|ka}} : {{trad+|ka|მწვანე|R=mcvane}} * {{T|el}} : {{trad+|el|πράσινος|R=prásinos}} * {{T|grc}} : {{trad|grc|χλωρός|m|tr=chlorós}} * {{T|he}} : {{trad+|he|ירוק|tr=yaróq}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|हरा|R=harā}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|zöld}} * {{T|sah}} : {{trad|sah|күөх}} * {{T|io}} : {{trad+|io|verda}} * {{T|id}} : {{trad+|id|hijau}} * {{T|ia}} : {{trad+|ia|verde}} * {{T|is}} : {{trad+|is|grænn}} * {{T|ist}} : {{trad|ist|virdo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|verde}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|緑|dif=緑の|tr=midori no}} * {{T|kls}} : {{trad|kls|harílak}} * {{T|xal}} : {{trad|xal|ноһан}} * {{T|krc}} : {{trad|krc|джашил}}, {{trad|krc|кёк}} * {{T|ks}} : {{trad-|ks|سَبٕز}} * {{T|kk}} : {{trad+|kk|жасыл|tr=jasıl}}, {{trad+|kk|көк|tr=kök}} * {{T|kjh}} : {{trad|kjh|кӧк}}, {{trad|kjh|ноған}} * {{T|ky}} : {{trad+|ky|жашыл}} * {{T|kog}} : {{trad|kog|atashi}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|kusaf}} * {{T|kum}} : {{trad|kum|яшыл}}, {{trad|kum|гёк}} * {{T|la}} : {{trad+|la|viridis}} * {{T|lep}} : {{trad|lep|ᰣᰦᰑᰨᰵ}} * {{T|lv}} : {{trad+|lv|zaļš}} * {{T|lt}} : {{trad+|lt|žalias}} * {{T|jbo}} : {{trad+|jbo|crino}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|gréng}} * {{T|ms}} : {{trad+|ms|hijau}} * {{T|mg}} : {{trad+|mg|maitso}} * {{T|mas}} : {{trad|mas|anyoli}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|ver}} * {{T|mn}} : {{trad+|mn|ногоон}} * {{T|nci}} : {{trad|nci|xoxoctic}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|groen}} * {{T|niv}} : {{trad|niv|зелёный}}, {{trad|niv|ньлайсвала}} * {{T|no}} : {{trad+|no|grøn}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|verd}} * {{T|oia}} : {{trad|oia|uʔul}}, {{trad|oia|uʔule}} * {{T|ug}} : {{trad-|ug|يېشىل|tr=yëshil}} * {{T|ur}} : {{trad-|ur|سبز|tr=sabz}}, {{trad-|ur|ہرا|tr=harā}} * {{T|uz}} : {{trad+|uz|yashil}}, {{trad+|uz|sabz}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|bedde}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|سبز|R=sabz}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|xahoasai}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|zielony}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|verde}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|verde}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|зелёный|R=zeljónyj}} * {{T|se}} : {{trad|se|ruoná}} * {{T|sg}} : {{trad+|sg|ngûngunzä}} * {{T|szw}} : {{trad|szw|n-bεsbis}} * {{T|sr}} : {{trad+|sr|зелена}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-a mani maitsi}}, {{trad|zdj|-itsi}}, {{trad|zdj|-a veri}} * {{T|scn}} : {{trad+|scn|virdi}}, {{trad+|scn|vìridi}}, {{trad+|scn|grindi}}, {{trad-|scn|greendi}} * {{T|fsl}} : {{wikisign|vert}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|zeleň}} * {{T|sl}} : {{trad+|sl|zelena}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|grön}} * {{T|crh}} : {{trad|crh|yeşil}} * {{T|tt}} : {{trad-|tt|яшел}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|zelená}} * {{T|cv}} : {{trad|cv|симĕс}}, {{trad|cv|ешĕль}} * {{T|th}} : {{trad+|th|สีเขียว}}, {{trad+|th|เขียว}} * {{T|tox}} : {{trad|tox|hawahawo}} * {{T|kim}} : {{trad|kim|көк}}, {{trad|kim|суғ-көк}} * {{T|tyv}} : {{trad|tyv|ногаан}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|zháurun}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|yeşil}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|ýaşyl}}, {{trad-|tk|gök}} * {{T|uk}} : {{trad+|uk|зелений|m}}, {{trad+|uk|зелена|f}}, {{trad+|uk|зелені|p}} * {{T|uum}} : {{trad|uum|йешиль}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|xanh lá cây}} * {{T|yi}} : {{trad-|yi|גרין|tr=grin}} * {{T|yo}} : {{trad-|yo|àìdẹ̀}}, {{trad-|yo|àìpọ́n}}, {{trad-|yo|aláwọ̀ ewéko}}, {{trad-|yo|aláwọ̀ ọ̀bẹ̀-òdò}}, {{trad-|yo|ọbẹdò}}, {{trad-|yo|tútù}} {{trad-fin}} {{trad-début|Lié à l’environnement}} * {{T|de}} : {{trad+|de|grün}} * {{T|en}} : {{trad+|en|green}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|grea}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|gréng}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|zielony}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|verde}} {{trad-fin}} {{trad-début|Lié à l’écologisme}} * {{T|de}} : {{trad+|de|grün}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Green}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|grea}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|绿色|R=lǜsè|tradi=綠色}} * {{T|es}} : {{trad+|es|verde|c}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|グリーン|tr=gurīn}} * {{T|lb}} : {{trad+|lb|gréng}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|zielony}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|verde}} * {{T|se}} : {{trad|se|ruoná}} * {{T|fsl}} : {{wikisign|vert}} {{trad-fin}} {{trad-début|Riche en sève}} * {{T|en}} : {{trad+|en|green}} {{trad-fin}} {{trad-début|Très énergique}} * {{T|en}} : {{trad+|en|sprightly}} * {{T|gallo-italique de Sicile}} : {{trad|gallo-italique de Sicile|verd}} {{trad-fin}} {{trad-début|Peu châtié}} * {{T|en}} : {{trad+|en|uncouth}} {{trad-fin}} {{trad-début|Manquant de maturité}} * {{T|de}} : {{trad+|de|grün}} * {{T|en}} : {{trad+|en|green}}, {{trad+|en|acidulous}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|grea}} * {{T|fi}} : {{trad-|fi|kypsymätön}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|青い|tr=aoi}}, {{trad+|ja|未熟|tr=mijuku}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|volnukraf}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|groen}} ; ''personne :'' {{trad+|nl|onervaren}} * {{T|myp}} : {{trad|myp|xahoasai}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|zielony}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|verde}} * {{T|se}} : {{trad|se|njuoskkas}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-itsi}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|af|trier}} : {{trad+|af|groen}}, {{trad-|af|surerig}}, {{trad-|af|suurderig}} * {{T|sq|trier}} : {{trad+|sq|gjelbër}} * {{T|de|trier}} : {{trad+|de|säuerlich}} * {{T|angevin}} : {{trad|angevin|vart}} * {{T|ang|trier}} : {{trad-|ang|grene}} * {{T|bm|trier}} : {{trad-|bm|nyuguji}} * {{T|br|trier}} : {{trad+|br|glas}} (''natural''), {{trad+|br|gwer}} (''artificial'') * {{T|ca|trier}} : {{trad+|ca|verd|m}}, {{trad+|ca|verda|f}} * {{T|co|trier}} : {{trad+|co|verdi}} * {{T|da|trier}} : {{trad+|da|grøn}} * {{T|es|trier}} : {{trad+|es|verde}} * {{T|et|trier}} : {{trad+|et|roheline}} * {{T|fo|trier}} : {{trad+|fo|grønur}} * {{T|fi|trier}} : {{trad+|fi|vihreä}} * {{T|fy|trier}} : {{trad+|fy|grien}} * {{T|gd|trier}} : {{trad-|gd|uaine}} * {{T|ga|trier}} : {{trad+|ga|glas}}, {{trad-|ga|uaine}} * {{T|gu|trier}} : {{trad+|gu|લીલો}} * {{T|he|trier}} : {{trad+|he|ירוק}} * {{T|hbo|trier}} : {{trad|hbo|ירק}} * {{T|hu|trier}} : {{trad+|hu|zöld}} * {{T|id|trier}} : {{trad+|id|hijau}} * {{T|ia|trier}} : {{trad+|ia|verde}} * {{T|is|trier}} : {{trad+|is|grænn}} * {{T|rw|trier}} : {{trad-|rw|atsi}} * {{T|ku|trier}} : {{trad+|ku|kesk}} * {{T|la|trier}} : {{trad-|la|virditas}}, {{trad+|la|caeruleus}} * {{T|ms|trier}} : {{trad+|ms|hijau}} * {{T|mnc|trier}} : {{trad|mnc|niowanggiyan}} * {{T|yua|trier}} : {{trad|yua|ya’ax}} * {{T|nl|trier}} : {{trad+|nl|rins}}, {{trad+|nl|zurig}}, {{trad+|nl|zuurachtig}} * {{T|no|trier}} : {{trad+|no|grønn}} * {{T|oc|trier}} : {{trad+|oc|verd}} * {{T|pap|trier}} : {{trad|pap|berdè}} * {{T|pt|trier}} : {{trad+|pt|acídulo}}, {{trad-|pt|levemente ácido}}, {{trad+|pt|verdejante}} * {{T|ru|trier}} : {{trad+|ru|зелёный}} (zelionyï) * {{T|sr|trier}} : {{trad+|sr|zelena}} * {{T|sk|trier}} : {{trad-|sk|zelená}} * {{T|srn|trier}} : {{trad|srn|grun}} * {{T|sv|trier}} : {{trad+|sv|grön}} * {{T|tl|trier}} : {{trad-|tl|bérbe}}, {{trad-|tl|luntían}} * {{T|cs|trier}} : {{trad+|cs|zelený}} * {{T|tr|trier}} : {{trad+|tr|yeşil}} * {{T|vi|trier}} : {{trad+|vi|xanh lá cây}} * {{T|yo}} : {{trad-|yo|àìdẹ̀}}, {{trad-|yo|àìpọ́n}}, {{trad-|yo|aláwọ̀ ewéko}}, {{trad-|yo|aláwọ̀ ọ̀bẹ̀-òdò}}, {{trad-|yo|ọbẹdò}}, {{trad-|yo|tútù}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|vɛʁ}} '''vert''' {{pron|vɛʁ|fr}} {{m}}<ref>{{Accord des couleurs}}</ref> # [[couleur|Couleur]] verte. — {{couleur|#C2F732}} {{couleur|#00FF00}} {{couleur|#10E010}} {{couleur|#208000}} {{couleur|#095228}} #* {{exemple | lang=fr | Les pâturages, enclavés dans les bois de tous côtés, sauf au levant, où des haies vives érigeaient leurs épaisses barrières épineuses, restaient d’un '''vert''' dru malgré la chaleur torride de cette fin d’été. | source={{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Un satyre|Un satyre]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* {{exemple | lang=fr | Lady Diana me fit admirer sa salle de bains en marbre blanc digne d’un balneum romain et son cabinet de toilette laqué '''vert''' Nil […] | source={{w|Maurice Dekobra}}, ''{{w|La Madone des sleepings}}'', 1925, réédition Le Livre de Poche, page 33}} #* {{exemple | lang=fr | Quelques luzernières; le Sainfoin jette de-ci de-là, au printemps, une note gaie dans la monotonie des '''verts'''. | source={{w|Josias Braun-Blanquet}} et J. Susplugas, ''Reconnaissance phytogéographique dans les Corbières'', Station internationale de Géobotanique Méditerranéenne et Alpine, Montpellier, communication {{n°|61}}, 1937}} #* ''Des feux tantôt roses, tantôt d’un bleu acide qui tournait au '''vert''' pomme, scintillaient à l’extérieur des ''Folies. {{source|{{Citation/Francis Carco/L’Homme de minuit/1938}}}} #* {{exemple | lang=fr | – Si tu les avais vus ensemble. Elle toute en '''vert''' Nil, avec des cabochons sur chaque doigt et lui… lui… | source={{w|Henri Troyat}}, ''Le mort saisit le vif'', 1942, réédition Le Livre de Poche, page 136}} #* {{exemple | lang=fr | […] notre vulgaire barque plate repeinte en '''vert''' grenouille par les enfants qui ont hérité de mon amitié pour l'eau douce. | source={{w|Hervé Bazin}}, {{w|''Cri de la chouette''}}, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 116}} # {{spécialement}} Couleur verte [[préparer|préparée]] pour la [[peinture]] ou la [[teinture]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Vert''' de chrome. — '''Vert''' Véronèse.}} #* ''Les couleurs secondaires : '''vert''', violet et orange''. {{source|1=[http://www.pratique.fr/quelles-couleurs-primaires.html?PageSpeed=noscript couleurs secondaires]}} # {{par extension|fr}} {{lexique|chimie|fr}} Nom de diverses [[substance]]s colorées ou [[colorant]]es. # ''[[vert de gris|'''Vert''' de gris]], [[vert de Hongrie|'''vert''' de Hongrie]], [[vert de Paris|'''vert''' de Paris]], etc.'' # {{lexique|minéralogie|fr}} [[roche|Roche]] ou [[marbre]] de cette couleur. #* {{exemple | lang=fr | '''Vert''' antique. — '''Vert''' de Corse. — '''Vert''' de Gênes, de Saxe.}} # [[herbe|Herbe]] qu’on fait [[manger]] vertes aux [[chevaux]]. #* {{exemple | lang=fr | Mettre des chevaux au '''vert'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Faire prendre le '''vert''' à des chevaux. — Leur faire quitter le '''vert'''.}} # [[verdure|Verdure]] ; [[végétation]] en [[sève]]. #* {{exemple | lang=fr | Sur les tiges élevées, inabordables à la main ou à l'échelle, exécuter la taille en '''vert''' avec l’échenilloir ou le sécateur attaché au bout d'une perche. | source=Charles Baltet, ''La Pépinière, fruitière, forestière, arbustive, vigneronne et coloniale'', Masson & cie, 1903, page 53}} #* {{exemple | lang=fr | Au nez et à la barbe des habitants, le '''vert''' envahit Paris, concurrence les lumières artificielles dont le pare l'hiver et qui s'en trouvent flétries. | source=Christiane Lesparre, ''Des nuits cousues d'or'', Grasset, 1996}} # {{lexique|agriculture|fr}} {{spécialement}} [[épiderme|Épiderme]], verdi de [[chlorophylle]], du [[tubercule]] de la [[pomme de terre]]. #* {{exemple | lang=fr | De son côté, la machine analyse sur 360° la pomme de terre et détecte instantanément la moindre imperfection comme les traces de '''vert''' parfois presque invisibles pour l’œil humain. | source=Paul Denis, « ''Trieur optique : « J’analyse les pommes de terre en une fraction de seconde »'' », le 12 mai 2021, sur le site de {{w|La France agricole}} (www.lafranceagricole.fr)}} # [[acidité|Acidité]] du [[vin]] qui n’est pas encore fait. #* {{exemple | lang=fr | Ce vin a du '''vert'''.}} # {{ellipse|fr}} {{génériquement|nocat=1}} [[objet#fr|Objet]] [[identifiable]] par sa [[couleur]] verte, au [[propre]] comme au [[figuré]]. # {{France|fr}} {{lexique|politique|fr}} [[document#fr|Document]] [[relié]] en vert représentant le [[budget]] [[voté]] par le [[Parlement]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''vert''' budgétaire est un rapport reçu par les différents ministères suite au vote définitif de la loi de finances par la représentation nationale. | source=[https://www.mataf.net/fr/edu/glossaire/vert-budgetaire vert-budgétaire]}} # {{term|circulation routière|fr}} [[feu vert|Feu vert]]. #* {{exemple | lang=fr | Dès que le feu passe au '''vert''', j’appuie progressivement sur l’accélérateur. | source=[http://www.forum-permis.com/technique-pour-demarrer-t9615.html technique pour demarrer]}} # {{lexique|économie|fr}} [[zone#fr|Zone]] ([[positive]]) d’un [[indicateur]]. #* {{exemple | lang=fr | La Bourse de Paris devrait démarrer dans le '''vert''' une séance sans grand rendez-vous. | source=[http://www.20minutes.fr/economie/1688802-20150720-bourse-paris-devrait-demarrer-vert-seance-grand-rendez-vous économie]}} # {{lexique|politique|fr}} [[membre#fr|Membre]] du [[parti écologiste]]. #* {{exemple | lang=fr | Les '''Verts''' saluent la décision du Conseil national d’exclure les denrées alimentaires du principe dit du « Cassis de Dijon ». | source=[http://www.gruene.ch/gruene/fr/campagnes/initiative_aliments-equitables.html alimentation équitable]}} # {{lexique|football|sport|fr}} [[joueur#fr|Joueur]] de l’[[équipe]] [[stéphanois]]e. #* {{exemple | lang=fr | il faudra attendre le résultat de la finale de la Coupe de France PSG - OM pour savoir si les '''Verts''' joueront l’Europe la saison prochaine. | source=[http://www.asse-verts.fr/ actualités de l'ASSE]}} # {{lexique|golf|sport|fr}} : voir [[green#fr|green]] <ref>{{WP|Terrain_de_golf|terrain de golf}}</ref> # {{lexique|cuisine|fr}} [[partie#fr|Partie]] verte d’un [[légume]] ou d’un [[fruit]]. #* {{exemple | lang=fr | Pour accompagner un rôti de porc : '''verts''' émincés + tomates (au jus, en boîte!), avec du thym, […] | source=[http://www.marmiton.org/forum/theme-fruits-legumes/d-que-faire-avec-du-vert-de-poireaux-131818.aspx fruits et légumes en cuisine]}} # {{lexique|physique|fr}} Une des trois [[charge de couleur|charges de couleur]] du [[quark]], les deux autres étant le [[rouge]] et le [[bleu]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[antivert]] {{info lex|physique}} * [[employer le vert et le sec]] * [[être encore vert]] * [[jaune-vert]] * [[jouer au vert]] * [[manger son blé en vert]] * [[prendre sans vert]] * [[se mettre au vert]] * [[vert amande]] * [[vert anglais]] * [[vert avocat]] * [[vert Chromastral]] * [[vert de cadmium]] * [[vert de Chine]] * [[vert de chrome]] * [[vert de cobalt]] * [[vert de cuivre]] * [[vert fluo]] * [[vert de Grèce]] * [[vert de gris]] * [[vert-de-griser]] * [[vert de Hongrie]] * [[vert de Hooker]] * [[vert de malachite]] * [[vert de poireau]] * [[vert de Rinmann]] * [[vert de Scheele]] * [[vert de Schweinfurt]] * [[vert de zinc]] * [[vert d’outremer]] * [[vert émeraude]] * [[vert Guignet]] * [[vert jade Calédone]] * [[vert méthyle]] * [[vert olive]] * [[vert Véronèse]] * [[vert Victoria]] * [[vert pomme]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Couleur}} * {{T|angevin}} : {{trad|angevin|vart}} * {{T|en}} : {{trad+|en|green}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|خضرة|R=ḫuḍra|dif=خُضْرة}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Grea|n}} * {{T|ctc}} : {{trad|ctc|tvt’lh-k’wvt}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|绿色|R=lǜsè|tradi=綠色}} * {{T|shi}} : {{trad|shi|ⴰⵣⴳⵣⴰⵡ}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|녹색|tr=noksaek|tradi=綠色}}, {{trad+|ko|초록색|tr=choroksaek|tradi=草綠色}} * {{T|es}} : {{trad+|es|verde}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|verdo}} * {{T|el}} : {{trad+|el|πράσινο|R=prásino|n}} * {{T|hi}} : {{trad+|hi|हरा}} * {{T|mww}} : {{trad|mww|ntsuab}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|緑|R=midori}}, {{trad+|ja|グリーン|R=gurīn}} * {{T|jbo}} : {{trad+|jbo|crino}} * {{T|gv}} : {{trad-|gv|eayney}}, {{trad-|gv|geayney}} * {{T|crg}} : {{trad|crg|ver}} * {{T|oc}} : {{trad+|oc|verd}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|zieleń|f}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|зелень|f}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|xanh lá cây}} {{trad-fin}} {{trad-début|Feu vert}} * {{T|en}} : {{trad+|en|green}} * {{T|bar}} : {{trad|bar|Grea|n}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|青|R=ao}} {{trad-fin}} ===== {{S|traductions à trier}} ===== {{trad-début}} * {{T|tsolyáni|trier}} : {{trad|tsolyáni|zháurukh}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|vɛʁ|fr}} ** {{écouter|France (Ouest)|dy vɛˑʁ̥|titre=du vert|audio=Fr-du vert-fr-ouest.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|France (Paris)|lø vɛʁ|titre=le vert|audio=Fr-vert.ogg|lang=fr}} ** {{écouter|lang=fr|France (Yvelines)|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-vert.wav}} ** {{écouter|lang=fr|France|audio=LL-Q150 (fra)-Roll-Morton-vert.wav}} ** {{écouter||vɛʁ|lang=fr|audio=LL-Guilhelma-fr-vert.wav}} * Canada : {{pron|vɛːʁ|fr}}, {{phon|vaɛ̯ʁ|fr}} ** {{écouter|Canada (ville de Québec)|vaɛ̯ʁ̥|audio=Qc-vert.oga|lang=fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Massy)|audio=LL-Q150 (fra)-X-Javier-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)|audio=LL-Q150 (fra)-Exilexi-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Muntzenheim)|audio=LL-Q150 (fra)-0x010C-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Penegal-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Grenoble)|audio=LL-Q150 (fra)-GAllegre-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr||audio=LL-Q150 (fra)-Justforoc-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Paris)||audio=LL-Q150 (fra)-Ash Crow-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Madehub-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Hérault)||audio=LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (Lausanne)||audio=LL-Q150 (fra)-Eihel-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Kaderousse-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Metz)||audio=LL-Q150 (fra)-val (Eavq)-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|France||audio=LL-Q150 (fra)-Julien Baley-vert.wav}} * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Fabe56-vert.wav}} * {{écouter|canton du Valais (Suisse)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-vert.wav}} * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-vert.wav}} * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-vert.wav}} * {{écouter|Alsace (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-vert.wav}} * {{écouter|Quimper (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Llegoff29-vert.wav}} * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-vert.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Opsylac-vert.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vert.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-vert.wav}} * {{écouter|Brest (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Envlh-vert.wav}} * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-vert.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[vair]], [[vairs]] * [[Vayres]] * [[ver]], [[vers]] * [[verre]], [[verrent]], [[verres]] * [[Vers]], [[vers]] ==== {{S|faux-amis}} ==== * {{F|fr|en}} : {{lien|vert|en}} (« {{lien|sinople|fr}} ») === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} * {{Thésaurus|fr|couleur}} * [[amande]] * [[avocat]] * [[bouteille]] * [[eau]] * [[empire]] * [[émeraude]] === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:TLFi}} * {{R:DAF8}} [[Catégorie:Couleurs vertes en français]] == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|mot=viridis}}. === {{S|adjectif|fro|num=1}} === {{fro-adj|mss=verz|mrp=verz}} '''vert''' {{pron-recons||fro}} {{m}} ou {{mf}} # [[vert#fr|Vert]]. {{note}} son féminin singulier est {{lien|vert|fro}}, {{lien|verte|fro}} ou {{lien|verde|fro}} === {{S|nom|fro}} === '''vert''' {{pron-recons||fro}} {{m}} # [[vert#fr|Vert]] (couleur). === {{S|adjectif|fro|num=2}} === '''vert''' {{pron-recons||fro}} # {{variante de|vair|fro}}. #* {{exemple|lang=fro}} === {{S|références}} === * {{R:Godefroy}} [[Catégorie:Couleurs en ancien français]] == {{langue|pro}} == {{ébauche|pro}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pro|viridis}}. === {{S|adjectif|pro}} === '''vert''' {{m}} # [[vert#fr|Vert]]. #* {{exemple | lang=pro | Prat me semblon '''vert''' e vermelh<br/>Aissi com el doutz tems de mai ! | source={{W|Bernart de Ventadour}}, ''[[s:Ara no vei luzir solelh|Ara no vei luzir solelh]]''}} [[Catégorie:Couleurs en ancien occitan]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|en|mot=viridis}}, via {{étyl|fro|en|vert}}. === {{S|adjectif|en}} === '''vert''' {{pron|vɜːt|en}} {{UK|nocat=1}} ou {{pron|vɝt|en}} {{US|nocat=1}} # {{lexique|héraldique|en}} [[sinople#fr|Sinople]]. # {{désuet|en}} Sous-bois vert ou autre végétation poussant dans une forêt et pouvant servir d'abri aux cervidés. # {{désuet|en}} {{lexique|droit|en}} Droit d'abattre des arbres ou de couper des arbustes dans une forêt. ==== {{S|faux-amis}} ==== * {{F|en|fr}} : {{lien|vert|fr}} (« {{lien|green|en}} ») === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vert.wav}} b51vs6dnjr5visb0kufu50lv8ib7vqh adolesco 0 1696371 36618818 34974522 2024-12-17T09:49:27Z Chesspac 301496 /* Latin/Étymologie */ 36618818 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === :Verbe {{composé de|ad-|alo|-sco|lang=la}}, pour le sens de « brûler », il s’agit de la métaphore des flammes ou de la fumée qui montent. Toutefois Gaffiot en fait deux mots différents, le second serait {{composé de|lang=la|adoleo|-sco}}. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|ădŏlesco|adolescere|ădŏlescĕre|adolevi|ădŏlēvi|adultum|ădultum}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # [[grandir|Grandir]], pousser, se développer. #* {{exemple | lang=la | ingenium brevi '''adolevit''' | son esprit se développa rapidement. | source=Salluste. J. 63, 3}} # Se transformer en vapeur, brûler, être allumé. #* {{exemple | lang=la | Panchaeis '''adolescunt''' ignibus arae | 2=<les autels se couvrent des feux (des encens) de Panchaïe> = la fumée de l'encens de Panchaïe couvre les autels. | source=Virgile. G. 4.379}} {{note}} {{convention latine}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[adulesco#la|ădŭlesco]] ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[adolescens#la|adolescens]], {{lien|adulescens|la|dif=adulescens|sens=qui est jeune homme, adolescent}} * [[adolescentia#la|adolescentia]], {{lien|adulescentia|la|dif=adulescentia|sens=jeunesse, adolescence}} * {{lien|adulescentior|la|dif=adulescentior|sens=se comporter en jeune homme}} * {{lien|adulescentulus|la|dif=adulescentulus|sens=tout jeune homme}} * {{lien|adulescenturio|la|dif=adulescenturio|sens=prendre le caractère d'un jeune homme}} * {{lien|adultus|la|dif=adultus|sens=adulte}} * {{lien|coadolesco|la|dif=coadolesco|sens=grandir avec}} {{)}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 5t4xgqkrmlx6k6ozb5vnr46gynk9oss Otta 0 1698166 36614493 34651109 2024-12-16T20:47:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614493 wikitext text/x-wiki {{voir|otta}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Otta''' {{pron||fr}} # Agence française qui ccompagne le déploiement des marques et de leurs campagnes [[publicitaire]]s sur les réseaux sociaux. #* {{exemple | lang=fr | « Les youtubeurs doivent s’aligner sur ça pour aller chercher le public jeune », relève Jonathan Condessa, planificateur stratégique au sein d’'''Otta'''. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 6 mars 2023, page 10}} #* {{exemple | lang=fr | Pour se distinguer de la concurrence, "'''Otta''' est une agence social media et webmarketing qui s’est construite autour du positionnement anti-bullshit (ne pas encourager la dépendance intellectuelle à l’agence, aider à l’internalisation des connaissances), centré sur le ROI (retour sur investissement) de leurs clients, tout en cherchant à faire baisser la pression publicitaire sur les Internautes", souligne Arnaud Bidou, co-dirigeant de l’entreprise, qui fut le créateur du pôle social media à Cdiscount. | source=site www.sudouest.fr, 21 janvier 2019}} #* {{exemple | lang=fr | L’agence '''Otta''' décroche cinq contrats de social média de grands comptes | source=site www.lejournaldesentreprises.com, 14 mars 2022}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|is}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|is}} === {{S|prénom|is}} === {{is-décl-prénom|a=Ottu|d=Ottu|g=Ottu}} '''Otta''' {{pron||is}} {{f}} # [[prénom|Prénom]] [[féminin]] [[islandais]]. === {{S|prénom|is|flexion}} === '''Otta''' {{pron||is}} {{m}} # ''Accusatif de'' [[Otti#is|Otti]]. # ''Datif de'' [[Otti#is|Otti]]. # ''Génitif de'' [[Otti#is|Otti]]. [[Catégorie:Prénoms féminins en islandais]] [[Catégorie:Prénoms féminins]] 6yf01jrl0t8sw7ij1udjw88av7wegaa picouze 0 1746902 36611981 36201321 2024-12-16T14:31:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611981 wikitext text/x-wiki {{voir|picouzé}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pi.kuz}} '''picouze''' {{pron|pi.kuz|fr}} {{f}} # {{familier|fr}} [[piqûre|Piqûre]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[picouse]] * [[piquouse]] * [[piquouze]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|picouzer|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''picouze''' {{pron|pi.kuz|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[picouzer]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe'' [[picouzer]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[picouzer]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe'' [[picouzer]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe'' [[picouzer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8fn232anta5glyoo32h9gihbmqjha31 priapulien 0 1757519 36618071 27679974 2024-12-17T07:25:50Z Jamain 38436 Exemple/* Français */ 36618071 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{date|lang=fr}} Mot {{composé de|Priape|-ule|-ien|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pʁja.py.ljɛ̃}} '''priapulien''' {{pron|pʁja.py.ljɛ̃|fr}} {{m}} # Ver marin possédant une trompe épineuse extensible de l’embranchement des ''{{lien|Priapulides|fr}}''. #* {{exemple|Un '''priapulien''' de cinq millimètres de long qui vit dans la vase abyssale.|source={{w|Daniel Desbruyères}}, ''Les trésors des abysses'', 2010|lang=fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[priapulide]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|conv}} : {{trad+|conv|Priapula}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Vers en français]] 7hx10bhm64wqdo276lr9tr7rgoj0rht Arabec 0 1772248 36618745 29045254 2024-12-17T09:35:42Z Diligent 637 36618745 wikitext text/x-wiki == {{langue|sl}} == === {{S|étymologie}} === : Avec substitution de suffixes, {{composé de|Arabija|-ec|lang=sl}}. === {{S|nom|sl}} === {{sl-décl-nmd|Arabec|Arabc|ani=oui|e=oui}} '''Arabec''' {{pron||sl}} {{m|a}} {{équiv-pour|lang=sl|une femme|Arabka}} # {{lien|Arabe|fr}}. #*{{exemple|lang=sl}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Arabci|lang=sl}} [[Catégorie:Gentilés en slovène]] 0w0bfm48pnddyk17ni5uqgt08s1x59l Aurelio 0 1777935 36613902 33517114 2024-12-16T19:32:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613902 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr|genre=m}} === '''Aurelio''' {{pron||fr}} {{m|a}} # [[prénom|Prénom]] [[masculin]] d’origine [[espagnol]]e. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Perpignan (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-Aurelio.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|es}} === {{S|prénom|es|genre=m}} === '''Aurelio''' {{pron||es}} {{m|a}} {{équiv-pour|lang=es|une femme|Aurelia}} # [[prénom|Prénom]] [[masculin]] [[espagnol]]. == {{langue|sl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sl}} === {{S|prénom|sl|genre=m}} === {{sl-décl-nmd|Aurelio|Aureli|ani=oui|e=oui}} '''Aurelio''' {{pron||sl}} {{m|a}} {{équiv-pour|lang=sl|une femme|Aurelia}} # [[prénom|Prénom]] [[masculin]] [[slovène]]. === {{S|prénom|sl|flexion}} === '''Aurelio''' {{pron||sl}} {{f}} # ''Accusatif singulier de'' [[Aurelia#sl|Aurelia]]. # ''Instrumental singulier de'' [[Aurelia#sl|Aurelia]]. gp2rh8e82lyuoqpg3xa3tozfer27i6s Alfredo 0 1786918 36618973 36164564 2024-12-17T10:18:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618973 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Alfredo''' {{pron||fr}} {{m}} # Prénom masculin, correspondant à [[Alfred]]. #* {{exemple | lang=fr | Il discutait avec '''Alfredo''' Corrado et quelques autres de l’International Visual Theater, il discutait comme chez lui, à l’IVT, qui était encore logé au château de Vincennes où Corrado l’avait créé avec un metteur en scène français, Jean Grémion. | source=Bertrand Leclair, ''Malentendus'', Actes Sud, 2013, chapitre 6}} #* {{exemple|lang=fr | Parfois, un ou deux comparses venaient s’agréger à la meute, comme Jipé Sidambarom, ou encore '''Alfredo''' Payet. Mais le noyau dur était ternaire, et invariable : Zef, Ticoq et Kaf’Bob. | source={{w|Philippe Morvan}}, ''L’envol du papangue'', Orphie, 2024}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Prénoms masculins en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|es|mot=Alfred}}. === {{S|prénom|es|genre=m}} === '''Alfredo''' {{pron|alˈfɾedo|es}} {{m}} # Prénom masculin, correspondant à [[Alfred]]. == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|it|mot=Alfred}}. === {{S|prénom|it|genre=m}} === '''Alfredo''' {{pron|alˈfrɛ.do|it}} {{m}} # Prénom masculin, correspondant à [[Alfred]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|pt|mot=Alfred}}. === {{S|prénom|pt|genre=m}} === '''Alfredo''' {{pron||pt}} {{m}} # Prénom masculin, correspondant à [[Alfred]]. == {{langue|sl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sl}} === {{S|prénom|sl}} === {{sl-décl-nmd|Alfredo|Alfred|ani=oui}} '''Alfredo''' {{pron||sl}} {{m|a}} # [[prénom|Prénom]] [[masculin]] [[slovène]]. === {{S|prénom|sl|flexion}} === '''Alfredo''' {{pron||sl}} {{f}} # ''Accusatif singulier de'' [[Alfreda#sl|Alfreda]]. # ''Instrumental singulier de'' [[Alfreda#sl|Alfreda]]. [[Catégorie:Prénoms masculins en slovène]] [[Catégorie:Prénoms masculins]] momllcyiqtw8kehzrtvrr41ua2pku7w Bartoli 0 1818143 36616723 34626481 2024-12-17T02:38:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616723 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Bartoli''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Tout a été pensé pour être ouvert au public, explique l’une des trois associés à l’origine du projet, Charlotte '''Bartoli'''. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 9 février 2024, page 10}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|sl}} == === {{S|prénom|sl|flexion|num=1}} === '''Bartoli''' {{pron||sl}} {{m|a}} # ''Nominatif pluriel de'' [[Bartol#sl|Bartol]]. # ''Instrumental pluriel de'' [[Bartol#sl|Bartol]]. === {{S|prénom|sl|flexion|num=2}} === '''Bartoli''' {{pron||sl}} {{m|a}} # ''Nominatif pluriel de'' [[Bartolo#sl|Bartolo]]. # ''Instrumental pluriel de'' [[Bartolo#sl|Bartolo]]. orcj6h5k3xfc5g97ziahlylrywvu8v4 Elde 0 1826166 36616190 36270865 2024-12-17T01:11:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616190 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|de|fr|mot=Elde}}. === {{S|nom propre|fr}} === [[File:Karte Elde.png|vignette|cours de l’Elde.]] '''Elde''' {{pron||fr}} {{f}} # {{cours d’eau|fr|d’Allemagne}} Affluent de l’{{lien|Elbe|fr}} via un canal navigable ou du {{lien|Löcknitz|fr}} via son ancien cours, rivière qui coule dans le [[Mecklembourg-Poméranie-Occidentale]]. #* {{exemple|lang=fr|[[Plau am See#fr|PLAVEN]], (Géog. mod.) ville d’Allemagne, au cercle de la basse Saxe, dans le duché de Meckelbourg, sur les confins de la marche de Brandebourg, sur le bord septentrional de l’'''Elde''', à neuf milles de [[Schwerin#fr|Swerin]], près d’un lac qui en prend le nom de Plavencée.|source={{R:EncyclopédieDiderot|PLAVEN}}}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|de}} === {{S|nom propre|de}} === '''Elde''' {{pron||de}} {{f}} # {{cours d’eau|de|d’Allemagne}} {{lien|Elde|fr}}. #*{{exemple|lang=de}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|Eldena|de}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=de}} == {{langue|sl}} == === {{S|prénom|sl|flexion}} === '''Elde''' {{pron||sl}} {{f}} # ''Génitif singulier de'' [[Elda#sl|Elda]]. # ''Nominatif pluriel de'' [[Elda#sl|Elda]]. # ''Accusatif pluriel de'' [[Elda#sl|Elda]]. t50qn5dnqvur9sdlqcqgub14dkx9l56 Juda 0 1848886 36614223 34245699 2024-12-16T20:12:18Z 86.234.158.20 Traductions : +norvégien : [[Juda]] (assisté) 36614223 wikitext text/x-wiki {{voir|juda}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} : {{date|lang=fr|1100-50}} dans le Psautier d’Oxford (''Juda li miens reis''). === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ʒy.da|inv_titre=Nom propre}} '''Juda''' {{pron|ʒy.da|fr}} {{m}} # {{lexique|histoire|fr}} Ancien [[royaume]] du [[Moyen-Orient]]. # {{lexique|histoire|fr}} Ancienne [[province]] de [[Palestine]], dont le nom francisé est [[Judée]]. # {{lexique|histoire|fr}} Ancien nom d’[[Ouidah]], [[ville]] du [[Bénin]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Ancien royaume du Moyen-Orient}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Juda}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Judah}} * {{T|es}} : {{trad-|es|Judá}} * {{T|et}} : {{trad-|et|Juuda}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Júda}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Giuda}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|Juda}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|Judas}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|Juda}} * {{T|no}} : {{trad-|no|Juda}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Juda|f}}, {{trad+|pl|Judea}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|Judá}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|Juda}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[Judas]], [[judas]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Anciennes divisions géographiques en français]] == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|he|la|mot=יהודה|tr=yehuda}}. === {{S|nom propre|la}} === {{la-tab-1f|Jud|sing=oui}} '''Juda''' {{pron||la}} {{m}} # [[patriarche|Patriarche]] biblique, quatrième fils de [[Jacob]] et [[Léa]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} == {{langue|sl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|sl|Judas}}. === {{S|prénom|sl|genre=m}} === {{sl-décl-nmd|Juda|Jud|ani=oui}} {{sl-décl-nf|Jud}} '''Juda''' {{pron||sl}} {{m|a}} # [[Judas]]. #* {{exemple | lang=sl | '''Juda''' Iškarijot.}} #* {{exemple|lang=sl}} # [[Jude]]. #* {{exemple | lang=sl | Sveti '''Juda''' Tadej.}} ==== {{S|notes}} ==== * Le prénom masculin peut se décliner comme un mot masculin (tableau du haut) ou comme un mot féminin (tableau du bas). === {{S|nom propre|sl|flexion}} === '''Juda''' {{pron||sl}} {{m|a}} # ''Accusatif singulier de'' [[Jud#sl|Jud]]. # ''Génitif singulier de'' [[Jud#sl|Jud]]. # ''Nominatif duel de'' [[Jud#sl|Jud]]. # ''Accusatif duel de'' [[Jud#sl|Jud]]. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=sl}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|cs|mot=Judas}} qui donne aussi ''[[Jidáš#cs|Jidáš]]'' (« Judas »). === {{S|prénom|cs|genre=m}} === {{cs-décl-nom-ma-a|rad=Jud}} '''Juda''' {{pron||cs}} {{m|a}} # [[Jude]]. #* {{exemple | lang=cs | Svatý '''Juda''' [[Tadeáš]] byl jedním ze [[dvanáct]]i [[apoštol]]ů Ježíše Krista. | {{trad-exe|cs}}}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=cs}} === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} cy3xtskwe48uzx37tr5uyw5hu4ju9ov Henriet 0 1852026 36616779 34639018 2024-12-17T02:48:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616779 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Henriet''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Jérémy '''Henriet''', un des producteurs, m’avait envoyé des messages pour faire la saison 2. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 17 janvier 2024, page 8}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|sl}} == === {{S|prénom|sl|flexion}} === '''Henriet''' {{pron||sl}} {{f}} # ''Génitif duel de'' [[Henrieta#sl|Henrieta]]. # ''Génitif pluriel de'' [[Henrieta#sl|Henrieta]]. 2uyfd4z50viu298leigdj01naj7zajw klin 0 1881239 36618927 34701350 2024-12-17T10:09:43Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton */ 36618927 wikitext text/x-wiki {{voir|Klin|klín}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|klɛ̃}} '''klin''' {{pron|klɛ̃|fr}} {{m}} # {{instruments|fr}} [[flûte|Flûte]] [[thaïlandaise]] à huit trous, permettant de faire une [[gamme]] [[diatonique]] complète. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|akr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|akr|mot=clean}}. === {{S|adjectif|akr}} === '''klin''' {{pron|klin|akr}} # [[propre|Propre]], [[sain]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[vokovoko]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[lumiha]] === {{S|références}} === * {{R:araki}} == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom-duel|glin|daoulin|glinoù|daoulinoù}} '''klin''' {{pron|ˈklĩːn|br}} {{mf ?|br}} # {{mutation de|glin|d|br}} (g → k). == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|cu|pl|mot=клинъ|tr=klinъ}} qui donne le tchèque {{lien|''klín''|cs}}, le russe {{lien|клин|ru|tr=klin}}{{R|SEJP|klin}}. : Apparenté à {{lien|''kłuć''|pl|sens=piquer, enfoncer}}. === {{S|nom|pl}} === [[File:Cougnet.jpg|vignette]] '''klin''' {{pron|klʲĩn|pl}} {{m|i}} # {{outils|pl}} [[coin#fr|Coin]]. #* {{exemple|lang=pl}} # {{alcools|pl}} Verre d’alcool qui est bu pour faire passer une {{lien|gueule de bois|fr}}. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|fimel|pl}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|klinek|pl}} * {{lien|klinowy|pl}} * {{lien|zaklinować|pl}} **{{lien|zaklinowanie|pl}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pl}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|pl|klin}} {{Références}} == {{langue|sl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|cu|sl}} ; voir le polonais {{lien|''klin''|pl}}. === {{S|nom|sl}} === {{sl-décl-nmd|klin}} '''klin''' {{pron||sl}} {{m|i}} # {{outils|sl}} [[coin#fr|Coin]]. cx2p9llyyr5hnpqsefpxtf5vh194p6u asne 0 1889722 36618450 36152223 2024-12-17T08:34:16Z 2403:6200:8810:E431:41BF:EC52:CAD3:BC9E 36618450 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pron2=ɑn}} '''asne''' {{pron|an|ɑn|fr}} {{m}} # {{archaïsme|fr}} {{variante orthographique de|âne|fr}}. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF1}}. Le ''s'' était déjà muet en 1694, selon le ''DAF''. ==== {{S|prononciations|fr}} ==== * {{pron-rimes|an|fr}} * {{pron-rimes|ɑn|fr}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|mot=asinus}}. === {{S|nom|fro}} === {{fro-nom-m}} '''asne''' {{pron-recons|as.nə|fro}} {{m|fro}} # {{équins|fro}} [[âne|Âne]]. #* {{exemple|lang=fro}} === {{S|références}} === * {{R:Godefroy}} == {{langue|pro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pro|asinus}}. === {{S|nom|pro}} === '''asne''' {{pron-recons||pro}} {{m|pro}} # {{équins|pro}} [[âne|Âne]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|aze|pro}} === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|pro|oc|asne}}, du {{étyl|la|oc|asinus}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|ˈas.ne}} '''asne''' {{pron|ˈas.ne|oc}} {{m|oc}} {{oc-norme classique}} # {{équins|oc}} {{oc limousin}} [[âne|Âne]]. ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * {{lien|ase|oc}} {{oc gascon|nocat=1}} {{oc languedocien|nocat=1}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Lavalade}} [[Catégorie:Équins en occitan]] twfr64eop9igoysgw1rd25od5ru3jos 36618452 36618450 2024-12-17T08:34:31Z 2403:6200:8810:E431:41BF:EC52:CAD3:BC9E 36618452 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|an|pron2=ɑn}} '''asne''' {{pron|an|ɑn|fr}} {{m}} # {{archaïsme|fr}} {{variante orthographique de|âne|fr}}. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF1}}. Le ''s'' était déjà muet en 1694, selon le ''DAF''. ==== {{S|prononciations|fr}} ==== * {{pron-rimes|an|fr}} * {{pron-rimes|ɑn|fr}} == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fro|mot=asinus}}. === {{S|nom|fro}} === {{fro-nom-m}} '''asne''' {{pron-recons|as.nə|fro}} {{m|fro}} # {{équins|fro}} [[âne|Âne]]. #* {{exemple|lang=fro}} === {{S|références}} === * {{R:Godefroy}} == {{langue|pro}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|pro|asinus}}. === {{S|nom|pro}} === '''asne''' {{pron-recons||pro}} {{m|pro}} # {{équins|pro}} [[âne|Âne]]. ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|aze|pro}} === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|pro|oc|asne}}, du {{étyl|la|oc|asinus}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|ˈas.ne}} '''asne''' {{pron|ˈas.ne|oc}} {{m|oc}} {{oc-norme classique}} # {{équins|oc}} {{oc limousin}} [[âne|Âne]]. ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * {{lien|ase|oc}} {{oc gascon|nocat=1}} {{oc languedocien|nocat=1}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Lavalade}} [[Catégorie:Équins en occitan]] n8kmj0x0wlqsk1lzsn82twm2wvgf9ux halte-là 0 1914833 36617976 34789127 2024-12-17T07:06:21Z Rogemiche 347161 Traductions : +russe : [[Стоп!]] (assisté) 36617976 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|halte|là}}. === {{S|interjection|fr}} === '''halte-là''' {{pron|al.tə.la|fr}} # {{courant|fr}} S’emploie pour ordonner l’arrêt immédiat. #* {{exemple | lang=fr | '''Halte-là''', arrêtez-vous là, n’avancez pas davantage.}} # {{familier|fr}} S’emploie lorsqu’une personne s’émancipe et va au-delà de ce qui convient, et qu’on veut l’arrêter, ou lui imposer silence. #* {{exemple | lang=fr | '''Halte-là''', je vous arrête.}} #* {{exemple | lang=fr | '''Halte-là''', vous dépassez les bornes, assez d’inconvenances !}} #* {{exemple | lang=fr | Que Marcel se soit abonné à tous les héritages Rezeau, bon, ça allait ! Mais que, mis en goût, il en arrive à rafler les legs Pluvignec, c'est-à-dire ceux de notre mère, '''halte-là''' ! | source={{w|Hervé Bazin}}, {{w|''Cri de la chouette''}}, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 18}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[qui va là]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|Стоп!}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-halte-là.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8|halte}} {{clé de tri|halte la}} 6zdlbf50tjik6ucpfm21jocpgisac1c bain turc 0 1915109 36613072 33580694 2024-12-16T17:13:24Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turski kupelj]] (assisté) 36613072 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|m=1|bain|turc}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|p=bains turcs|bɛ̃ tyʁk}} [[Fichier:A Turkish bath. Engraving by M.J. Starling after T. Allom. Wellcome V0020027.jpg|vignette|Gravure représentant des '''bains turcs'''.]] '''bain turc''' {{pron|bɛ̃ tyʁk|fr}} {{m}} # Établissement dans lequel on prend des [[bain de vapeur|bains de vapeur]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hammam]] === {{S|voir aussi}} === * {{voir thésaurus|fr|cure thermale}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turski kupelj}} {{trad-fin}} qio754t20stmjjebora7m68rcka6j6f se faire turc 0 1915110 36613805 31988974 2024-12-16T19:15:24Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[zikra]] (assisté) 36613805 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|m=1|se|faire|turc}}. === {{S|verbe|fr}} === '''se faire turc''' {{pron|sə fɛʁ tyʁk|fr}} # {{désuet|fr}} Se faire [[musulman]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|zikra}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|müslüman olmak}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se faire turc.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} s7v9cy8oe1lhdwdvrkw1gfls1naca1u 36613822 36613805 2024-12-16T19:18:22Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[derviški obred čišćenja duše]] (assisté) 36613822 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|m=1|se|faire|turc}}. === {{S|verbe|fr}} === '''se faire turc''' {{pron|sə fɛʁ tyʁk|fr}} # {{désuet|fr}} Se faire [[musulman]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|zikra}}, {{trad-|hr|derviški obred čišćenja duše}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|müslüman olmak}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se faire turc.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} t8k9t0h3yjwwtsoxhv5p5dcw2dzh8mh Grand Turc 0 1915115 36613729 32614952 2024-12-16T18:59:42Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[veliki Sultan]] (assisté) 36613729 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|m=1|grand|Turc}}. === {{S|nom|fr}} === '''Grand Turc''' {{pron|ɡʁɑ̃ tyʁk|fr}} {{m}} # L’empereur de [[Turquie]] ([[Empire ottoman]]). #* Monsieur, nous venons rendre hommage, madame et moi, à votre nouvelle dignité, et nous réjouir avec vous du mariage que vous faites de votre fille avec le fils du '''Grand Turc'''. {{source|{{w|Molière}}, ''{{w|le Bourgeois gentilhomme}}'', 1670, acte 5, scène 3. Édition Louandre de 1910 procurée en ligne par Wikisource : [[s:fr:Le Bourgeois gentilhomme/Édition Louandre, 1910]], page 312 et [[s:fr:Page:Molière - Édition Louandre, 1910, tome 3.djvu/322]] pour la page}} #* {{exemple|lang=fr|Ils étaient malades d’incertitude, ils se seraient jetés dans les bras du '''Grand-Turc''', si le '''Grand-Turc''' eût daigné sauver la France de l’anarchie.|source={{w|Émile Zola}}, ''{{w|La Fortune des Rougon}}'', 1871}} #* {{exemple|lang=fr|{{smcp|Victor}}, ''brutalement à Rédillon''. — Eh bien ! la malle qui est là ! pas celle du '''grand Turc''' !<br />{{smcp|Redillon}}, ''se levant et allant à Victor''. — Dites donc ! en voilà une façon de me répondre ! Je vais vous faire voir, moi, si c’est pas celle du '''grand Turc''' ! A-t-on jamais vu !|source={{w|Georges Feydeau}}, ''{{w|Le Dindon}}'', 1896}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * la [[Sublime Porte]] ''(le gouvernement de l’Empire ottoman)'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|der Grostürk}}, {{trad-|de|der Grossultan}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Great Turk}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|veliki Sultan}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|Osmanlı Padişahı}} {{trad-fin}} mym450p1a0sd94r8ia1zptowccafd7y izan 0 1922038 36611642 36442011 2024-12-16T13:28:35Z Pamputt 2901 /* Basque */ 36611642 wikitext text/x-wiki == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|eu}} === {{S|verbe|eu}} === {{Verbe en basque|izan|izan|izaten|izango|izate}} '''izan''' {{pron|i.s̻an|eu}} {{conjugaison|eu}} # Auxiliaire s'associant à un participe pour former les formes finies de la plupart des verbes : #* Verbes intransitifs (sujet absolutif). #* {{exemple|lang=eu|Zer gertatu '''da'''?|Que s'est-il passé ?}} #* {{exemple|lang=eu| Ez '''naiz''' inoiz Euskal Herrian egon.| '''Je''' n'ai jamais été au Pays basque.}} #* Verbes transitifs indirects (sujet absolutif, objet datif). #* {{exemple|lang=eu|Txapela erori '''zaio'''.|Son chapeau est tombé. (lit. « le chapeau '''lui est''' tombé »)}} #* {{exemple|lang=eu|Etorri '''zitzaigun'''.|'''Il est''' venu '''à nous'''.}} #* Verbes transitifs directs (sujet ergatif, objet absolutif). #* {{exemple|lang=eu|Liburua irakurri '''dut'''.|'''J'ai''' lu le livre.}} #* {{exemple|lang=eu|Hondarribian ikusten '''zaituztegu'''. |'''Nous vous''' voyons à Fontarrabie.}} #* Verbes [[ditransitif]]s (sujet ergatif, objet direct absolutif, objet indirect datif). #* {{exemple|lang=eu|Liburua eman '''nizun'''.|'''Je vous ai''' donné le livre.}} # [[être#fr|Être]], [[exister]]. #* {{exemple | lang=eu | '''Izan''' ala ez '''izan'''. | Être ou ne pas être.}} #* {{exemple | lang=eu | Ez gaituk gehiago elgarrekin '''izango'''. | Nous ne serons plus ensemble.}} #* ''Bihar merkatuan '''izango''' naiz. #*: Demain, je serai au marché. # [[trouver#fr|Se trouver]], être. # [[avoir#fr|Avoir]]. #* {{exemple | lang=eu | Bihar greba '''izango''' da. | Demain il y aura grève.}} #* {{exemple | lang=eu | Gose '''naiz'''. | J'ai faim.}} #* {{exemple | lang=eu | Diru asko '''du'''. | Il a beaucoup d'argent.}} # [[arriver#fr|Arriver]], [[advenir]]. #* {{exemple | lang=eu | Zer '''duzu''' ? | Que t'arrive-t-il ?}} # [[avoir#fr|Avoir]] l'habitude . === {{S|nom|eu}} === '''izan''' # [[essence#fr|Essence]], [[être]], [[existence]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Saint-Sébastien (Espagne)||lang=eu|audio=LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-izan.wav}} ==== {{S|références}} ==== {{R:Elhuyar}} {{Source-wikt|en|izan}} [[Catégorie:Verbes auxiliaires en basque]] 3g7w0hhgauoa3aa2zxz9qq4mim2xtuc 36611651 36611642 2024-12-16T13:29:29Z Pamputt 2901 /* Basque/Prononciation/Références */ 36611651 wikitext text/x-wiki == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|eu}} === {{S|verbe|eu}} === {{Verbe en basque|izan|izan|izaten|izango|izate}} '''izan''' {{pron|i.s̻an|eu}} {{conjugaison|eu}} # Auxiliaire s'associant à un participe pour former les formes finies de la plupart des verbes : #* Verbes intransitifs (sujet absolutif). #* {{exemple|lang=eu|Zer gertatu '''da'''?|Que s'est-il passé ?}} #* {{exemple|lang=eu| Ez '''naiz''' inoiz Euskal Herrian egon.| '''Je''' n'ai jamais été au Pays basque.}} #* Verbes transitifs indirects (sujet absolutif, objet datif). #* {{exemple|lang=eu|Txapela erori '''zaio'''.|Son chapeau est tombé. (lit. « le chapeau '''lui est''' tombé »)}} #* {{exemple|lang=eu|Etorri '''zitzaigun'''.|'''Il est''' venu '''à nous'''.}} #* Verbes transitifs directs (sujet ergatif, objet absolutif). #* {{exemple|lang=eu|Liburua irakurri '''dut'''.|'''J'ai''' lu le livre.}} #* {{exemple|lang=eu|Hondarribian ikusten '''zaituztegu'''. |'''Nous vous''' voyons à Fontarrabie.}} #* Verbes [[ditransitif]]s (sujet ergatif, objet direct absolutif, objet indirect datif). #* {{exemple|lang=eu|Liburua eman '''nizun'''.|'''Je vous ai''' donné le livre.}} # [[être#fr|Être]], [[exister]]. #* {{exemple | lang=eu | '''Izan''' ala ez '''izan'''. | Être ou ne pas être.}} #* {{exemple | lang=eu | Ez gaituk gehiago elgarrekin '''izango'''. | Nous ne serons plus ensemble.}} #* ''Bihar merkatuan '''izango''' naiz. #*: Demain, je serai au marché. # [[trouver#fr|Se trouver]], être. # [[avoir#fr|Avoir]]. #* {{exemple | lang=eu | Bihar greba '''izango''' da. | Demain il y aura grève.}} #* {{exemple | lang=eu | Gose '''naiz'''. | J'ai faim.}} #* {{exemple | lang=eu | Diru asko '''du'''. | Il a beaucoup d'argent.}} # [[arriver#fr|Arriver]], [[advenir]]. #* {{exemple | lang=eu | Zer '''duzu''' ? | Que t'arrive-t-il ?}} # [[avoir#fr|Avoir]] l'habitude . === {{S|nom|eu}} === '''izan''' # [[essence#fr|Essence]], [[être]], [[existence]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Saint-Sébastien (Espagne)||lang=eu|audio=LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-izan.wav}} === {{S|références}} === {{Source-wikt|en|izan}} {{R:Elhuyar}} [[Catégorie:Verbes auxiliaires en basque]] 58uxid489amjbhc9andah86pj0t92yb tinda 0 1926420 36612703 33355962 2024-12-16T16:14:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612703 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|pa|fr|mot=ਟੀਂਡਾ|tr=ṭīṇḍā|sens=même sens}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''tinda''' {{pron|tin.da|fr}} {{m}} [[File:Desi Tinda.JPG|thumb|Des '''tindas'''.]] # {{légumes|fr}} Nom [[vernaculaire]] d'une plante et de son fruit, de la famille des ''[[Cucurbitaceae]]'', nommé ''Praecitrullus fistulosus'' et dont les fruits immatures sont consommés cuits, confits au vinaigre ou sucrés en [[Afghanistan]], en [[Inde]], et au [[Pakistan]] ainsi qu'en [[Afrique]] de l'est. #* {{exemple|source=|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|squash melon|n}}, {{trad-|en|indian squash}}, {{trad+|en|tinda|n}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Plantes en français]] == {{langue|ssb}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|es|ssb|mot=tienda}} === {{S|nom|ssb}} === '''tinda''' {{pron||ssb}} # [[boutique#fr|Boutique]]. == {{langue|ses}} == === {{S|nom|ses}} === '''tinda''' # [[mortier|Mortier]] {{?|sens|ses}}. 2bdgrw5kgodd373zpkhmo8ghqjx6plz priapuliens 0 1930255 36618094 22894605 2024-12-17T07:31:12Z Jamain 38436 Exemple/* Français */ 36618094 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pʁja.py.ljɛ̃|s=priapulien|inv=|mf=}} '''priapuliens''' {{pron|pʁja.py.ljɛ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel'' ''de ''[[priapulien]]. #* {{exemple|Plats, ronds et annélides, sans omettre quelques lignées paradoxales: rotifères et némertes, gastrotriches et '''priapuliens''', sipunculiens, bryozoaires et brachiopodes.|source={{w|Yves Paccalet}}, ''Le bonheur en marchant'', 2000|lang=fr}} eofrl6imzcqd4an5dom7zf44a7voy0u vouloir bien 0 1933775 36614269 35174174 2024-12-16T20:18:09Z Justinetto 78156 /* Français/Locution verbale */ 36614269 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|bien|vouloir|lang=fr|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''vouloir bien''' {{pron|vu.lwɑʁ.bjɛ̃|fr}} {{voir-conj|vouloir}} # [[obtempérer|Obtempérer]] ; [[accepter]] quelque chose, y consentir. #* {{soutenu|fr}} ''Je vous prie de '''vouloir bien''' réaliser les travaux que je vous ai réglés il y a plus de six mois.'' #* ''— Qui '''veut bien''' monter les cartons au premier étage ?<br />— Je '''veux bien''' m’en charger.'' #* {{exemple | lang=fr | Allons donc, mon bon ami, ajournons la plaisanterie, si vous le '''voulez bien'''. | source={{w|comte de Maistre}}, ''Les Soirées de Saint-Pétersbourg'', Quatrième entretien}} # Injonction familière adressée à un animal de compagnie. #* {{exemple|lang=fr |— C’est bien, Spy… Donnez la patte, maintenant… '''voulez-vous bien''' donner la patte… Spy, '''voulez-vous bien'''… ? |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[acquiescer]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[bien vouloir]] ==== {{S|notes}} ==== : La nuance entre les deux locutions ne sera sans doute pas comprise par tous les destinataires de tels courriers. Cette nuance vient de la formulation militaire : un supérieur dira "vouloir bien" à son subordonné quand ce dernier dira "bien vouloir" à son supérieur. ==== {{S|phrases}} ==== * [[je veux bien être pendu si]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|to be willing}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|voler ben}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vouloir bien.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} k3e7gvojof1bv3ls1jdsayhhkcgw9d1 Petrus 0 1935022 36616698 36139414 2024-12-17T02:35:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616698 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === '''pétrus''' {{pron|petʁys|fr}} {{m}} # [[postérieur|Postérieur]], [[derrière]], [[fesses]]. #* {{exemple | lang=fr | Paraît qu’on a tous le typhus <br />On a le '''pétrus''' tout boutonneux | source=Pierre Perret, Les jolies colonies de vacances}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === :Apparenté à ''[[petra#la|petra]]'' (« pierre »), du {{étyl|grc|la|mot=Πέτρος|tr=Petros}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-2m|Petr|sing=oui}} '''Petrus''' {{pron||la}} {{m}} # [[Pierre]]. # [[saint|Saint]] [[Pierre]]. #* {{exemple | lang=la | Tu es '''Petrus''', et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum eam. et tibi dabo claves regni caelorum et quodcumque ligaveris super terram erit ligatum in caelis et quodcumque solveris super terram erit solutum in caelis. | | source=Mat. 16:18s}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[Simon#la|Simon]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[Petreus#la|Petreus]] ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|de}} : [[Peter#de|Peter]] * {{L|en}} : [[Peter#en|Peter]] * {{L|br}} : [[Per#br|Per]] * {{L|ca}} : [[Per#ca|Per]] * {{L|co}} : [[Petru#co|Petru]] * {{L|da}} : [[Peder#pt|Peder]] * {{L|es}} : [[Pedro#es|Pedro]] * {{L|fr}} : [[Pierre#fr|Pierre]] * {{L|cy}} : [[Pedr#cy|Pedr]] * {{L|hu}} : [[Péter#sv|Péter]] * {{L|it}} : [[Pietro#it|Pietro]] * {{L|nl}} : [[Pieter#nl|Pieter]] * {{L|pl}} : [[Piotr#pl|Piotr]] * {{L|pt}} : [[Pedro#pt|Pedro]] * {{L|ro}} : [[Petru#ro|Petru]] * {{L|sv}} : [[Per#sv|Per]] * {{L|cs}} : [[Petr#cs|Petr]] === {{S|voir aussi}} === *{{WP|lang=la}} === {{S|références}} === *{{R:Gaffiot}} [[Catégorie:Prénoms masculins en latin]] gwdjxv0yuoqum8mszg7sftxaxbebmys nanotunnel 0 1936880 36611173 34830424 2024-12-16T12:04:08Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[nanotunel]] (assisté) 36611173 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Composé de ''[[tunnel#fr|tunnel]]'' et du préfixe ''[[nano-#fr|nano-]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|na.nɔ.ty.nɛl}} '''nanotunnel''' {{pron|na.nɔ.ty.nɛl|fr}} {{m}} # [[tunnel#fr|Tunnel]] de [[taille]] [[nanométrique]]. #* {{exemple | lang=fr | Elle débute par le dépliage de chacun des chromosomes contenus dans une cellule, dans un '''nanotunnel''' dessiné sur une puce. | source=Claire Peltier, ''[http://www.futura-sciences.com/fr/news/t/genetique-1/d/de-ladn-en-code-barres_24520/ De l’ADN en code-barres]'', futura-sciences.com, 25 juillet 2010}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|nanotunel}} {{trad-fin}} e333qd90de3n8fcumw0acmofxkvg8x1 tout craché 0 1943948 36614859 36429264 2024-12-16T21:41:45Z AerreDG 358945 Traductions : +italien : [[sputato]] (assisté) 36614859 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|Vers 1450|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|tout|craché}}. : Le CNRTL propose deux étymologies concurrentes, bien qu’il n’avance que la première dans son dictionnaire : :* Une référence à la technique du [[crachis]], utilisée en peinture. :* Un parallèle entre l’action de cracher et l’acte de génération. : Le rapprochement entre ''crachat'' et ''[[comme deux gouttes d’eau|(comme deux) goutte(s) d’eau]]'' serait à exclure. === {{S|adverbe|fr}} === '''tout craché''' {{pron|tu kʁa.ʃe|fr}} {{invariable|fr}} # {{familier|fr}} {{figuré|fr}} De façon extrêmement ressemblante ; [[trait pour trait]]. #* {{exemple|— Ah bien ! continua la gardienne, qui avait pris l’habitude de se parler tout haut, pour s’égayer avec sa folle, ils ne peuvent pas se renier. Qui a fait l’un a fait l’autre. C’est '''tout craché…'''|source={{w|Émile Zola}}, ''{{w|Le Docteur Pascal}}'', G. Charpentier, 1893, {{ws|Le Docteur Pascal/9|chapitre IX}}|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Elle a tout à fait le bas de figure des Frontenac. Je dis souvent à votre oncle : « C’est une Frontenac '''tout craché'''. » | source={{w|François Mauriac}}, ''{{w|Le Mystère Frontenac}}'', 1933, réédition Le Livre de Poche, page 206}} #* {{exemple|Pourquoi voulait-on qu'il lui fût arrivé malheur, mais non, c'était simplement son père '''tout craché''', qui sortait pour aller chercher des cigarettes et revenait au bout de deux ans. Mon Dieu, comme il lui ressemblait!|source={{w|Elsa Triolet}}, « ''Le cheval blanc'' », Éditions Gallimard, 1943, dans les ''Œuvres romanesques croisées d'Elsa Triolet et Aragon'', Éditions Robert Laffont, 1964, page 48|lang=fr}} #* {{exemple|C'était ma sœur '''tout craché''' : elle ne pouvait pas rester sérieuse. Il fallait à tout prix qu’elle désamorce les tensions avec des références de geek.|source=Jenny Fischer, ''Next Stop : 1{{re}} escale'', tome 1, Éditions 12/21 (Univers Poche), 2017, chapitre 2|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[portrait tout craché]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[craché]] {{cf|lang=fr|identique}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{cf|lang=fr|tout|cracher}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|spitting image}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|pljunuto ista}} * {{T|it}} : {{trad+|it|sputato}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|på pricken lik}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === * {{R:DAF9}} * {{R:CNRTL}} 1x216z2dagkzjpoky84kqfr36cb8pog nora 0 1945686 36614081 36130138 2024-12-16T19:55:32Z Tokoss78 372039 Ajout entrée basque 36614081 wikitext text/x-wiki {{voir/nora}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|fr|mot=نورة|dif=النورة|tr=an-nora}} de {{lien|نور|ar|tr=nour|sens=[[lumière]]}}<ref>Louis Marcel Devic, ''[https://archive.org/stream/dictionnairetym02devigoog#page/n39/mode/2up/search/chaux+vive Dictionnaire étymologique des mots français d’origine orientale]'', Imprimerie nationale, 1876, page 10</ref>. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|nɔ.ʁa}} '''nora''' {{pron|nɔ.ʁa|fr}} {{f}} # {{lexique|alchimie|fr}} {{désuet|fr}} [[chaux vive#fr|Chaux vive]]. #* '''''Nora'''. Chaux, nitre et tout sel''. Rulland. {{source|{{w|Antoine Joseph|Pernety}}, ''Dictionnaire mytho-hermétique'', Paris, 1758, page 339}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : Voir ''{{lien|non|eu}}''. === {{S|adverbe interrogatif|eu}} === '''nora''' {{pron||eu}} # [[où#fr|Où]] (directif), vers [[où]] ? #* {{exemple | lang=eu | '''Nora''' heldu gara? | '''Où''' suis-je arrivé ?}} #* {{exemple | lang=eu | Oporretan joan nahi dugu, baina ez dakigu '''nora'''. | Nous voulons partir en vacances, mais nous ne savons pas '''où'''.}} #* {{exemple | lang=eu | '''Nora''' doan, hara joango naiz bila | '''Où''' qu'il aille, j'irai le chercher.}} === {{S|références}} === {{R:Elhuyar}} == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|cu|pl|mot=нора|tr=nora}}, apparenté au tchèque {{lien|''nora''|pl|sens=terrier}}{{R|SEJP|nor}}, à {{lien|''nurzać''|pl}}. === {{S|nom|pl}} === {{pl-décl-nom-f|no|r|nor}} [[File:Pagny-le-Château 2013 05 09 08.jpg|vignette]] [[File:FEMA - 11599 - Photograph by Bob McMillan taken on 09-29-2004 in Pennsylvania.jpg|vignette]] '''nora''' {{pron||pl}} {{f}} # [[terrier#fr|Terrier]]. #* {{exemple | lang=pl | Pod starym dębem zauważyliśmy lisią '''norę'''.}} # {{figuré|pl}} Trou, endroit sombre, obscur et peu propre. #* {{exemple | lang=pl | Gdzie ja mam gości zapraszać? Do tej '''nory'''?}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|jama|pl}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|norka|pl|sens=vison}} * {{lien|nornica|pl|sens=campagnol}} * {{lien|nornik|pl}}, {{lien|norowiec|pl|sens=chien-terrier}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Varsovie (Pologne)||lang=pl|audio=LL-Q809 (pol)-Poemat-nora.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pl}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|pl|nora}} {{Références}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : {{term|nom 1}} Du {{étyl|la|pt|mot=nurus|sens=belle-fille}}. : {{term|nom 2}} De l’{{étyl|ar|pt|mot=ناعورة|tr=naôura|sens=}}. === {{S|nom|pt|num=1}} === {{pt-rég|}} '''nora''' {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|nˈɔ.ɾə|pt}} (São Paulo) {{f}} {{équiv-pour|un homme|genro|lang=pt}} # {{lexique|famille|pt}} [[belle-fille#fr|Belle-fille]]. #* {{exemple|lang=pt}} === {{S|nom|pt|num=2}} === {{pt-rég|}} '''nora''' {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|nˈɔ.ɾə|pt}} (São Paulo) {{f}} # [[noria#fr|Noria]]. #* {{exemple|lang=pt}} === {{S|prononciation}} === * Lisbonne : {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (langue standard), {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (langage familier) * São Paulo : {{pron|nˈɔ.ɾə|pt}} (langue standard), {{pron|nˈɔ.ɽə|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro : {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (langue standard), {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (langage familier) * Maputo : {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (langue standard), {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (langage familier) * Luanda : {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} * Dili : {{pron|nˈɔ.ɾə|pt}} * {{écouter|Brésil|nˈɔ.ɾə|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-MedK1-nora.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pt}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|nora|id=21816}} * {{Source-wikt|pt|nora}} {{Références}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|pt}} == {{langue|ro}} == === {{S|nom|ro|flexion}} === '''nora''' {{pron||ro}} {{f}} {{s}} # Cas {{nominatif|ro}} et {{accusatif|ro}} articulé singulier de [[noră#ro|noră]]. === {{S|anagrammes}} === * {{lien|orna|ro}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : Apparenté à ''[[nořit#cs|nořit se]]'' (« s’enfoncer [sous terre ; sous l’eau] »). === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-f-ra|rad=no}} '''nora''' {{pron||cs}} {{f}} # [[tanière#fr|Tanière]], [[terrier]]. #* {{exemple|lang=cs}} lak0dfrkgosledyj7p4zrymqgc45faz 36614085 36614081 2024-12-16T19:56:13Z Tokoss78 372039 /* Basque/Adverbe interrogatif */ correction 36614085 wikitext text/x-wiki {{voir/nora}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|fr|mot=نورة|dif=النورة|tr=an-nora}} de {{lien|نور|ar|tr=nour|sens=[[lumière]]}}<ref>Louis Marcel Devic, ''[https://archive.org/stream/dictionnairetym02devigoog#page/n39/mode/2up/search/chaux+vive Dictionnaire étymologique des mots français d’origine orientale]'', Imprimerie nationale, 1876, page 10</ref>. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|nɔ.ʁa}} '''nora''' {{pron|nɔ.ʁa|fr}} {{f}} # {{lexique|alchimie|fr}} {{désuet|fr}} [[chaux vive#fr|Chaux vive]]. #* '''''Nora'''. Chaux, nitre et tout sel''. Rulland. {{source|{{w|Antoine Joseph|Pernety}}, ''Dictionnaire mytho-hermétique'', Paris, 1758, page 339}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : Voir ''{{lien|non|eu}}''. === {{S|adverbe interrogatif|eu}} === '''nora''' {{pron||eu}} # [[où#fr|Où]] (directif), vers [[où]] ? #* {{exemple | lang=eu | '''Nora''' heldu gara? | '''Où''' sommes-nous arrivés ?}} #* {{exemple | lang=eu | Oporretan joan nahi dugu, baina ez dakigu '''nora'''. | Nous voulons partir en vacances, mais nous ne savons pas '''où'''.}} #* {{exemple | lang=eu | '''Nora''' doan, hara joango naiz bila | '''Où''' qu'il aille, j'irai le chercher.}} === {{S|références}} === {{R:Elhuyar}} == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|cu|pl|mot=нора|tr=nora}}, apparenté au tchèque {{lien|''nora''|pl|sens=terrier}}{{R|SEJP|nor}}, à {{lien|''nurzać''|pl}}. === {{S|nom|pl}} === {{pl-décl-nom-f|no|r|nor}} [[File:Pagny-le-Château 2013 05 09 08.jpg|vignette]] [[File:FEMA - 11599 - Photograph by Bob McMillan taken on 09-29-2004 in Pennsylvania.jpg|vignette]] '''nora''' {{pron||pl}} {{f}} # [[terrier#fr|Terrier]]. #* {{exemple | lang=pl | Pod starym dębem zauważyliśmy lisią '''norę'''.}} # {{figuré|pl}} Trou, endroit sombre, obscur et peu propre. #* {{exemple | lang=pl | Gdzie ja mam gości zapraszać? Do tej '''nory'''?}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|jama|pl}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|norka|pl|sens=vison}} * {{lien|nornica|pl|sens=campagnol}} * {{lien|nornik|pl}}, {{lien|norowiec|pl|sens=chien-terrier}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Varsovie (Pologne)||lang=pl|audio=LL-Q809 (pol)-Poemat-nora.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pl}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|pl|nora}} {{Références}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : {{term|nom 1}} Du {{étyl|la|pt|mot=nurus|sens=belle-fille}}. : {{term|nom 2}} De l’{{étyl|ar|pt|mot=ناعورة|tr=naôura|sens=}}. === {{S|nom|pt|num=1}} === {{pt-rég|}} '''nora''' {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|nˈɔ.ɾə|pt}} (São Paulo) {{f}} {{équiv-pour|un homme|genro|lang=pt}} # {{lexique|famille|pt}} [[belle-fille#fr|Belle-fille]]. #* {{exemple|lang=pt}} === {{S|nom|pt|num=2}} === {{pt-rég|}} '''nora''' {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|nˈɔ.ɾə|pt}} (São Paulo) {{f}} # [[noria#fr|Noria]]. #* {{exemple|lang=pt}} === {{S|prononciation}} === * Lisbonne : {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (langue standard), {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (langage familier) * São Paulo : {{pron|nˈɔ.ɾə|pt}} (langue standard), {{pron|nˈɔ.ɽə|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro : {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (langue standard), {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (langage familier) * Maputo : {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (langue standard), {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} (langage familier) * Luanda : {{pron|nˈɔ.ɾɐ|pt}} * Dili : {{pron|nˈɔ.ɾə|pt}} * {{écouter|Brésil|nˈɔ.ɾə|lang=pt|audio=LL-Q5146 (por)-MedK1-nora.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pt}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|nora|id=21816}} * {{Source-wikt|pt|nora}} {{Références}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|pt}} == {{langue|ro}} == === {{S|nom|ro|flexion}} === '''nora''' {{pron||ro}} {{f}} {{s}} # Cas {{nominatif|ro}} et {{accusatif|ro}} articulé singulier de [[noră#ro|noră]]. === {{S|anagrammes}} === * {{lien|orna|ro}} == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : Apparenté à ''[[nořit#cs|nořit se]]'' (« s’enfoncer [sous terre ; sous l’eau] »). === {{S|nom|cs}} === {{cs-décl-nom-f-ra|rad=no}} '''nora''' {{pron||cs}} {{f}} # [[tanière#fr|Tanière]], [[terrier]]. #* {{exemple|lang=cs}} ts8c0lj4ft4ergvudfmppof2biwnv1u calcé 0 1967028 36614558 27265130 2024-12-16T20:56:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614558 wikitext text/x-wiki {{voir|calce|Calce}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|calcer|pp=oui}} '''calcé''' {{pron|kal.se|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[calcer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|es}} == === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|calzar|ind.ps.1s=oui}} '''calcé''' {{pron|kalˈθe|es}} {{pron|kalˈse|es}} # ''Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de ''{{lien|calzar|es}}''.'' {{clé de tri|calce}} 77q3naorgvx65uql1vxsf52bx74brwp Discussion utilisateur:ChoumX 3 1974502 36613386 36025963 2024-12-16T18:04:24Z Noé 1753 /* Mot de l’année */ nouvelle section 36613386 wikitext text/x-wiki <div style="margin:0.6em 0;border:none;border-bottom:1px solid #AAAAAA;background:transparent;color:#000000;padding:0;font-weight:normal;font-style:normal;font-size:150%">Bienvenue !</div> {|width="100%" border="1" rules="none" cellspacing="0" cellpadding="2" id="Bienvenue" class="plainlinks" class="WSerieH" style="margin:0.6em 0;border:1px solid #009900;border-right-width:2px;border-bottom-width:2px;background-color:#DDEEDD;padding:0;font-size:normal;line-height:1.2;text-align:justify" |- |[[Fichier:Smiley head happy.svg|95px]] | <big>[[Wiktionnaire:Bienvenue sur le Wiktionnaire|Bienvenue]] sur le '''[[Wiktionnaire:À propos|Wiktionnaire]]''', '''{{#if:||{{PAGENAME}}}}'''.</big> <small>[[Wiktionnaire:Ambassade|If you don’t speak French, click here]]</small> N’hésite pas à consulter [[Aide:Comment modifier une page|comment modifier une page]] pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les [[Convention:Sommaire|conventions]] et la [[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles|liste des modèles utilisés]]. Tu peux également consulter la [[Aide:FAQ|FAQ]] et faire tes essais dans le [[Wiktionnaire:Bac à sable|bac à sable]].<br /> Pense à consulter les [[Aide:Sommaire|pages d’aide]] ainsi que les [[Aide:Guide de rédaction|recommandations à suivre]], la [[Convention:Neutralité de point de vue|règle de neutralité]], la question des [[Wiktionnaire:Copyright|droits d’auteur]]...<br /> Pour '''signer tes messages''' dans les [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussions]], tape trois fois le caractère '''~'''. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les '''articles ne sont pas signés'''. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page [[Aide:Jargon|jargon]]. Si tu viens d’un autre projet [[w:Wikimedia Foundation|Wikimédia]], n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso. Tu peux utiliser [[{{SUBJECTSPACE}}:{{#if:||{{PAGENAME}}}}|ta page personnelle]] pour '''te présenter''', et demander à [[Wiktionnaire:Service de parrainage actif|te faire parrainer]] si tu le souhaites. Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]]. Bonne continuation parmi nous ! |}[[Utilisateur:Quentinv57|Quentinv57]] [[Discussion_Utilisateur:Quentinv57|<big><span style="color:#990000">✍</span></big>]] 29 octobre 2010 à 10:45 (UTC) == Citations == Bonjour Choum. Merci pour les exemples que tu as introduits dans certains articles. Simplement, il est inutile de mentionner l’ISBN des livres. Le nom de l’auteur, le nom du traducteur si c’est c’est une œuvre traduite, l’éditeur et l’année de publication suffisent amplement… {{clin}} Bonne continuation. — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 9 septembre 2012 à 07:44 (UTC) :Bonjour, merci de ces conseils. Je suis ouvert à tout conseil supplémentaire ! Bien cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 10 septembre 2012 à 19:08 (UTC). == [[Aps]], [[pro]] == Bonjour ChoumX, merci pour ces dernières contributions. Un point cependant : le wiktionnaire faisant la distinction entre minuscules et majuscules, il ne faut pas mettre APS dans l’article [[Aps]] ni PRO dans l’article [[pro]] mais plutôt créer les articles correspondants : [[PRO]] et [[APS]]. Si tu ne sais pas bien le faire dis le moi, je le ferai pour toi. Merci. [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 13 septembre 2012 à 15:09 (UTC) :OK, pas de problème. Je devrais m'en sortir normalement, c'est juste que lorsque j'ai recherché "PRO" et "APS", j'ai atterri sur les pages "Aps" et "pro". Je ferai les modifications prochainement. Merci de votre aide ! Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 13 septembre 2012 à 15:29 (UTC). :: Oui, ce n’est pas pratique cette redirection systématique vers les mots en minuscules quand on désire créer leur correspondants en majuscules. C’est pourquoi j’ai proposé mon aide. Mais il vaut mieux savoir le faire soi-même. {{sourire}}. [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 13 septembre 2012 à 15:43 (UTC) :::Eh bien du coup je pensais utiliser ma page de discussion comme bac à sable... Par exemple, je compte faire une page [[ESQ]], à un moment ! En tout cas, merci beaucoup. [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 13 septembre 2012 à 19:10 (UTC). == [[kodak]] == Bonsoir ChoumX, je ne comprends pas bien ce que tu as voulu faire avec cette dernière contribution : On ne peut pas mettre une phrase en français comme exemple d’utilisation d’un mot anglais dans la section anglaise. Il faut une phrase en anglais. Peut-être un copié-collé malencontreux ? Je te laisse vérifier. Merci en tout cas pour tes ajouts d’exemples intéressants [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 7 octobre 2012 à 20:02 (UTC) :Ah, au temps pour moi, je vais faire une section de langue française, pour parler de l'usage en français. Merci de votre vigilence et de vos encouragements. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 7 octobre 2012 à 20:05 (UTC). == [[râble]] == Bonsoir ChoumX, c’est en effet la bonne prononciation (comme pour [[câble]] par exemple). Merci. [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 11 octobre 2012 à 20:55 (UTC) == [[crémone]] etc == La citation de l'INRS comporte diverses erreurs d'orthographe : ''accetpables'' au lieu de ''acceptables'', ''bec de canne'' au lieu de ''bec de cane'', etc. Je doute que ces erreurs aient figuré dans un texte officiel. Peux-tu vérifier et rectifier ? --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 18 octobre 2012 à 07:50 (UTC) :Bonjour, pour "accetpables", je plaide coupable, c'est une faute de frappe. Pour bec de canne, non, j'avais vérifié à deux fois, mais c'est bien ainsi, en lieu et place de bec-de-cane (le texte est téléchargeable [http://www.inrs.fr/accueil/produits/mediatheque/doc/publications.html?refINRS=TJ%2020 ici]). Je fais la modif pour la faute de frappe, mais pour le canard boiteux, que faire ? Faut-il indiquer un ''sic'' au milieu de la citation, ou faire une page [[bec de canne]] mentionnant cette graphie ? La confusion est fréquente dans le monde du bâtiment. Dans l'attente d'un avis complémentaire. Bien cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 18 octobre 2012 à 08:07 (UTC). ::Vue l'abondance de ''bec de canne'' sur gougeule, je pense qu'une page spécifique serait préférable. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 18 octobre 2012 à 08:14 (UTC) :::Je ne saurais te dire s'il s'agit d'une variante ou d'une faute d'orthographe récurrente. Par ailleurs, je me rappelle avoir vu de superbes cannes dont le pommeau figurait une tête de canard, avec un bec volumineux en bonne place. Je ne pense néanmoins pas que ce genre d'objets soit à l'origine de l'expression ''bec de canne'' {{rire}}.--[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 18 octobre 2012 à 09:01 (UTC) == [[apologétique]] == Bonjour ChoumX, je crois que tu as placé l’exemple au mauvais endroit : c’est ici un adjectif (comme pithiatique que tu viens de faire ). Toujours aussi super le travail que tu fais ici ! <small>Bon, je ne vais pas te le dire à chaque fois {{sourire}}… </small> [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 1 novembre 2012 à 10:43 (UTC) :Correction faite, effectivement. Désolé, et merci de vos encouragements ! Bonne journée, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 1 novembre 2012 à 11:48 (UTC). {{Avis Supprimer|sentir pas bon}} Cordialement, [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 25 décembre 2012 à 22:58 (UTC) == [[salafiste]] == Bonsoir ChoumX, c’est parfait. Il faut en effet une section traduction par type de mot. Quand tu as un doute, tu peux regarder ce qui est fait dans une entrée similaire d’un mot courant ex: [[général]] ; Ça te donne un modèle. Mais évidemment tu peux toujours me demander, pas de problème. Quelques détails : ne mets pas <nowiki>{{ébauche|fr}}</nowiki> si l’article comporte une définition + la prononciation + un exemple. On réserve ça aux articles vraiment squelettiques pour lesquels il manque à peu près tout. Quant tu ajoutes une traduction, pense à enlever ébauche-trad. Il vaut mieux mettre <nowiki>{{mf}}</nowiki> à l’adjectif également ; Quant aux anagrammes c’est pour mettre mon grain de sel {{sourire}}. Profites-en toutefois pour remarquer que l’on met sur une même ligne les anagrammes dont l’écriture est identique à l’exception des accents, tirets, majuscules, etc. Bonne continuation; [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 28 décembre 2012 à 21:30 (UTC) == Bonne année == {{Méta bandeau d’avertissement |niveau=grave |icône=OperaSydney-Fuegos2006-342289398.jpg |titre=L'année 2012 est finie. |texte=Bonne année 2013! {{sourire}} }} À toi, cher {{PAGENAME}}, je te souhaite une très bonne année 2013. Que la santé, le bonheur, la chance et les bonnes contributions te soient. Tu as fait du bon travail cette année, donc on continue ainsi. {{;)}} [[Utilisateur:Ĉiuĵaŭde|<span title="Makecat" style="color:#2299FF">Ĉiuĵaŭde</span>]] [[Discussion utilisateur:Ĉiuĵaŭde|<span title="Talk" style="color:#7777FF"><sub>Pängkxo oehu</sub></span>]] 31 décembre 2012 à 22:02 (UTC) == Pages nommées par erreur == Bonjour, J’ai vu que tu as créé la page [[verspertilio]], et que tu as apposé dessus le bandeau {{modl|supprimer ?}}. Cependant tu n’as pas ouvert en parallèle de discussion sur [[Wiktionnaire:Pages à supprimer]]. J’en déduis que c’est parce que la page ne mérite pas d’un discussion avant d’être supprimée, et qu’il ne s’agit que d’une erreur de nommage à supprimer rapidement. Pour signaler ce genre d’erreur, tu peux utiliser le modèle {{modl|mal nommé}}, éventuellement en précisant en paramètre la page bien nommée : {{modl|mal nommé|raisin d’ours}}. Un admin la supprimera rapidement ainsi. Cordialement, [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 16 avril 2013 à 15:53 (UTC) == Des citations pour enrichir l'article «nouveau » == Bonjour ChoumX, Je travaille l'article « nouveau ». Ceci avec un essai de plan des sens en arborescence, plan basé sur les synonymes et les antonymes. Aurais-tu de bonnes citations contemporaines, actuelles mais néanmoins pérennes qui mettent bien en évidence la diversité des sens ? Par exemple, hier : le nouveau canal de Suez. Merci d'avance. Cordialement--[[Utilisateur:Jean-Louis Swiners|Jean-Louis Swiners]] ([[Discussion utilisateur:Jean-Louis Swiners|discussion]]) 7 août 2014 à 05:08 (UTC) :Bonjour, ok, vu, page mise en suivi, et lorsque je trouverai des occurrences de « [[nouveau ]]» dans mes lectures, je ferai les adjonctions. Juste une remarque par rapport à votre travail, il me semble que la mise en page - avec des modèles "big" - n'est pas conforme à l'usage et la syntaxe wiki. Peut-être pourriez-vous revoir un peu les [[Convention:Sommaire]] et en particulier les recommandations [[Convention:Structure des pages]]. Mais ça, ça peut passer après tout votre travail de compléments dans l'article, faites moi signe lorsque vous avez suffisamment avancé pour que l'on y fasse ce travail cosmétique. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 7 août 2014 à 06:54 (UTC). ::Bonjour ChoumX, :: Bravo pour ton boulot sur Wikipédia. ! Quel polymathisme ! :: Bien évidemment, j'avais lu et relu les conventions et les recommandations de structure des articles avant de me lancer dans ce projet d'amélioration. Hélas, on ne peut pas traiter le mot « nouveau » , un adjectif polysémique aux multiples sens ayant chacun leurs synonymes et leurs antonymes comme il est recommandé de traiter le mot « mousse », un substantif concret relativement simple. :: Je vois cela pour essai avec deux administrateurs. sur quelques articles soigneusement sélectionnés. Merci d'avance de me laisser faire. Cordialement à toi.--[[Utilisateur:Jean-Louis Swiners|Jean-Louis Swiners]] ([[Discussion utilisateur:Jean-Louis Swiners|discussion]]) 9 août 2014 à 08:21 (UTC) :: PS. C'est une parenthèse, mais ton article dans Wikipédia sur les chars de rupture m'a laissé sur ma faim. Tu pourrais le reprendre un jour pour moi ? Merci d'avance. == Patrouilleur ? == {{proposition-patrouilleur}} [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 28 décembre 2014 à 13:39 (UTC) :Bienvenue dans l'équipe. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 30 août 2015 à 15:39 (UTC) :: Merci ! Au plaisir, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 31 août 2015 à 06:02 (UTC). == [[hakken]] == Bonjour ChoumX, Juste pour te dire que la typographie des définitions des mots en langues étrangères sur le wiktionnaire peut s’appuyer sur 2 modèles : Majuscule initiale en début de définitions avec point final à la fin ou bien minuscule au début des définitions sans point final à la fin (comme dans un grand nombre de dictionnaires et comme sur le wiktionnaire anglais par exemple). Xavier, qui est lexicographe et spécialiste du néerlandais, a préféré la 2ème solution. Il a par ailleurs plusieurs fois justifié sa position sur la wikidémie (par exemple en [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Wikid%C3%A9mie/juillet_2014#Majuscules. juillet 2014]). Celle-ci, quoique n’étant pas le standard sur ce wiktionnaire, a été admise. Bref, il serait bon de ne pas modifier ses contributions quand il s’agit de ce point de typologie. D’autant que les 20500 contributions qu’il a faites ici sont toutes de la même eau. Merci de ta compréhension. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 13 janvier 2015 à 13:18 (UTC) :Bonjour Unsui, ok, compris. Merci pour ce rappel à l'ordre, j'ignorais ce point. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 13 janvier 2015 à 14:37 (UTC). ::Oh, ce n’était pas un rappel à l’ordre, juste une info car je pensais bien que tu n’avais pas forcément suivi "l’affaire". {{sourire}}. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 13 janvier 2015 à 14:41 (UTC) Je tombe là-dessus par hasard, alors une précision, même si la question n’est plus à l’ordre du jour : oui, les deux modèles sont possibles et ont leurs avantages et leurs inconvénients, et le wiktionnaire en néerlandais à choisi le deuxième, contrairement à nous, et est cohérent avec son choix. Mais le contributeur en question utilisait les deux, le premier pour les mots français, le deuxième pour les mots non français, ce qui était complètement incohérent. Pourquoi ? Eh bien, il n’est jamais arrivé à comprendre notre politique, qui est de mettre une définition pour les mots, définition qui doit permettre de comprendre le sens du mot (sauf pour les flexions, qui sont un cas particulier). Lui considérait obstinément que, pour les mots français, il fallait mettre une définition, avec une majuscule et un point, et que pour les mots non français il fallait mettre une traduction, donc, logiquement, sans majuscule et sans point. Le problème est que, parfois, une simple traduction peut suffire en tant que définition, peut suffire pour comprendre le sens du mot, mais que ce n’est pas le cas général, loin de là, la plupart des mots français ayant plusieurs sens… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 10 novembre 2023 à 10:37 (UTC) : Bien pris, merci {{u-|Lmaltier}} ! [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 10 novembre 2023 à 14:05 (UTC) == [[équestrophile]] == Péjoratif, je ne pense pas (en tous cas je ne le pensais pas ainsi en le mentionnant). Mais carrément rare <small>(càd amhà inexistant)</small>, ça oui c’est mon avis. D’ailleurs je ne vais pas le créer. Car, note-le, ce n’est pas parce que je mentionne un mot que je pense qu’il mérite une article. --[[user talk:ArséniureDeGallium|GaAs]] 20 avril 2015 à 20:07 (UTC) :Bonjour. Je ne disais pas péjoratif, mais péromptif, terme forgé par le collègue Budelbruger... Que je comprends comme synonyme de péremptoire, mais je faisais surtout allusion ici au fait que le mot ne me semblait pas exister. Pas de souci donc ! Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 22 avril 2015 à 03:43 (UTC). == Merci pour « golfiote » == Merci d’avoir déniché le terme : * [[golfiote]] en novembre 2014 (je découvre la chose maintenant) car je me suis investi dans ce suffixe ''[[-iote]]''... [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 26 juin 2015 à 16:48 (UTC) == Mango-rosa == Bonjour. Dans l'exemple que tu as inclus dans l'article, je lis : ''la marijuana local, excellente,''. L'adjectif ''local'' devrait s'accorder avec ''marijuana'', qui est féminin. Si ta source correspond bien à ce que tu as tapé, tu devrais utiliser {{modl|SIC}}. Dans le cas contraire, peux-tu corriger l'article? Merci.--[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 6 août 2015 à 07:49 (UTC) :Bonjour, rectification faite. Merci de votre vigilance. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 6 août 2015 à 08:51 (UTC). == [[:Catégorie:Droit par pays]] == Salut Choumx, Je me demande ce que tu comptes faire avec ça ? On a déjà un lexique du droit par langues. De plus, faire des catégories par pays pose le problème des pays où l’on parle plusieurs langues. Peux-tu préciser ? Bonne continuation. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 31 août 2015 à 08:58 (UTC) :Bonjour, mon souhait est de créer une catégorie répertoriant des notions de droit propres au pays. J'ai en effet créé récemment plusieurs pages portant sur des notions de droit en Albanie ; on pourrait faire de même avec des notions de droit franco-françaises, ou suédoises (je repense au [http://rue89.nouvelobs.com/2010/12/08/julian-assange-arrete-cest-quoi-le-sexe-par-surprise-179729 sexe par surprise]), etc. Est-ce viable ? Sinon, comment faire ressortir ce genre de cas ? Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 31 août 2015 à 09:02 (UTC). ::Et la [[:Catégorie:Lexique en suédois du droit]] (par exemple) ne conviendrait pas ? — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 31 août 2015 à 10:18 (UTC) :: Pas forcément ; en fait, pour être plus précis, dans mon cas, il faut que je crée [[:Catégorie:Lexique en français du droit albanais]] pour mettre les termes utilisés en français pour désigner des notions de droit albanais. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 31 août 2015 à 11:50 (UTC). :::OK, je comprends mieux. Dans ce cas, ta dernière proposition me parait la meilleure car on essaye ici de rattacher les catégories et lexiques à une langue et non un pays. Il y a très peu d’exceptions et celles-ci concernent les langues par pays, qui, bien qu’étant des informations de nature encyclopédique, ont été jugées pertinentes dans un dictionnaire désirant traiter de toutes les langues. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 31 août 2015 à 12:45 (UTC) :::: Dont acte. Merci parrain, et cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 31 août 2015 à 12:55 (UTC). PS : et en bonus, création de [[sexe par surprise]]. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 31 août 2015 à 13:09 (UTC). ::::: Je ne vois pas pourquoi que ce serait impossible. Encore faut-il avoir suffisamment de choses à y mettre pour que ce soit réellement utile, pas seulement un ou deux termes. Existe-t-il vraiment en français beaucoup de termes spécifiques au droit albanais ? [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 27 septembre 2015 à 17:01 (UTC) Bonjour, j’ai initié cette démarche non parce qu’il y a « beaucoup de termes spécifiques au droit albanais » en français, mais parce que les notions de droit propres à certains pays pourraient, je pense, être hiérarchisés. J’ai créé [[sexe par surprise]] à titre d’exemple, mais je pense qu’il existe des notions de droit spécifiques à l’Allemagne, au Royaume-Uni, aux États-Unis (''[[impeachment]]'', par exemple, qui reste à créer). J’étais sur une lecture traitant de notions de droit albanais, d’où ma démarche, mais qui ne doit pas se réduire au seul cas de l’Albanie. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 28 septembre 2015 à 08:51 (UTC). : Dans les cas où ce serait bien rempli, pourquoi pas ? Mais je doute qu'il y ait vraiment des cas de ce genre, sauf éventuellement en parlant de pays très importants, et en particulier pour les mots de leurs langues souvent repris dans les textes français (du genre ''[[impeachment]]'') et qui mériteraient donc une section Français. En tout cas ''sexe par surprise'' ne serait pas une notion du droit suédois, selon http://www.lexpress.fr/actualite/monde/assange-poursuivi-pour-sexe-par-surprise_943487.html Il faut donc être prudent. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 28 septembre 2015 à 17:10 (UTC) === Suppression === Bonjour ChoumX, [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] et [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ! Je tombe sur cette conversation alors que nous sommes en train de finir de vider ces catégories, dommage, j’aurai dû prévenir avant de faire. En fait, chaque discipline à des spécialités selon le lieu. On pourrait avoir un ''lexique en français de l’ethnologie française'' ou un ''lexique en français de la maçonnerie belge''. Si on part dans cette direction, on va démultiplier les catégories sans qu’on puisse s'y retrouver. Avec [[Utilisateur:Seb en Résidence (2IF)|Seb]], on considère qu’il est préférable de mettre une indication de lieu + une indication de lexique. Donc ''(Suède)(Droit)'' plutôt que ''(Droit suédois)'', et que c’est l’intersection des catégories qui donnera la liste des termes de droit suédois. J’espère que ça vous paraît clair et une solution adapté. Et encore une fois, désolé d’avoir agi sans consultation préalable sur ce point ! [[Fichier:Face-smile.svg|20px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 6 février 2020 à 10:29 (UTC) : Cela ne revient pas du tout au même. Je suis intervenu pour expliquer ça sur la page de discussion des catégories. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 6 février 2020 à 15:46 (UTC) == Ménage (potentiel et théorique, pour ne pas dire titanesque et pharaonique) de [[WT:QM]] == Bonsoir mon ami. Juste pour te dire que quand je prétends faire de l’humour, en fait je suis mortellement sérieux : bien sûr que je vais le faire, le ménage de cette page. Et vice-versa. Alors tu n’as qu’une chose sensée à faire : me faire un bisou, et prier <s>pour mon âme</s> pour que je passe à autre chose. <small>ah zut, ça fait deux choses</small> Sincères condoléances, et confiture de figue. --[[user talk:ArséniureDeGallium|GaAs]] 24 septembre 2015 à 16:52 (UTC) :Moi pas comprendre toi. Bisous également. [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 28 septembre 2015 à 08:51 (UTC). == cabancher == J’ai supprimé cette page : le mot est en fait ''calancher'' (et c’est bien ce verbe calancher qui est utilisé dans la citation tirée de ''Oro''). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 27 septembre 2015 à 16:56 (UTC) : J’ai vérifié la citation dans le livre. C’est bien ''a calanché''. Voir https://books.google.fr/books?id=_vqOCOV3VL4C&pg=PT64&lpg=PT64&dq=%22entour%C3%A9+par+deux+infirmiers+qui+lui+retirent+le+bas+du+pyjama+en+discutant%22&source=bl&ots=9IIgQN_GA2&sig=fFKZS8y8uhg1gWQouJsJVtaWAdU&hl=fr&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=%22entour%C3%A9%20par%20deux%20infirmiers%20qui%20lui%20retirent%20le%20bas%20du%20pyjama%20en%20discutant%22&f=false [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 27 septembre 2015 à 17:13 (UTC) ::Bonjour, mon édition de 1987 en Livre de poche comprend donc une coquille ? Du coup, je serais tenté de maintenir la page pour signaler qu’il s’agit d’une erreur. Non ? Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 28 septembre 2015 à 08:53 (UTC). ::: Il suffit d’essayer de chercher ''cabancher'' ou ses formes conjuguées sur Internet et sur Google Livres : on ne trouve strictement aucun résultat. Par contre pour ''calancher'', aucun problème. Donc, oui, il y a bien une coquille. Et il est impensable de créer une page pour chaque coquille trouvée dans un livre. On peut éventuellement le faire si la coquille est dans l’entrée d’un dictionnaire de référence classique, mais c’est tout. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 28 septembre 2015 à 17:01 (UTC) == [[Waoundé]] == Il faut créer d’urgence l’article. ''[[Dirango]]'', c’est fait. --[[user talk:ArséniureDeGallium|GaAs]] 13 octobre 2015 à 20:53 (UTC) == J’adore les mots croisés == Moi aussi. J’avais proposé (il y a longtemps) d’ajouter aux articles une section « définition classique dans les mots-croisés ». Cela te dirait-il de relancer cette proposition ? --[[user talk:ArséniureDeGallium|GaAs]] 16 octobre 2015 à 19:10 (UTC) :Non, mais je disais ça pour rire, moi ! Je n’en fais plus depuis que j’ai quitté l’école. Ensuite, ça peut poser un problème : les définitions de mots croisés sont-elles soumises au droit d’auteur du verbicruciste ? Mais s’il n’est question que de définitions « classiques », ça doit se jouer. Je suis, si tu relances (ou alors j’ai encore loupé un point d’ironie). Bonne soirée, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 16 octobre 2015 à 19:52 (UTC). == jeu de pensionnaires == J’ai préféré renommer au pluriel, faute d’avoir trouvé le moindre exemple au singulier. La définition est d’ailleurs au pluriel, ce n’est pas par hasard. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 24 novembre 2015 à 18:22 (UTC) : Sans problème. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 24 novembre 2015 à 20:22 (UTC). == Prise de décision en cours == Bonjour, Nous n’avons pas encore eut l’occasion de discuter ou de nous retrouver sur des projets communs, mais je me permets de t’écrire afin de solliciter ton avis. Une [[Wiktionnaire:Prise de décision/Évaluation qualitative|prise de décision sur l’évaluation qualitative dans le Wiktionnaire]] est en cours jusqu’au 15 décembre et ton avis peut compter ! En effet, il s’agit de proposer aux contributeurs de marquer comme de qualité correcte une page du Wiktionnaire afin de former un fonds présentable de pages décentes. La proposition n’est pas parfaite mais c’est une tentative de faire bouger un petit peu les choses. Tu peux critiquer ou soutenir cette proposition jusqu’au 15 décembre. Merci d’avance pour le temps que tu pourras y consacrer et au plaisir de nous rencontrer à l’occasion, sur le Wiktionnaire ou si tu passes par Lyon [[Image:Face-smile.svg|21px|Sourire]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]]/Eölen 9 décembre 2015 à 17:58 (UTC) == Bonne année 2016== --[[user talk:ArséniureDeGallium|GaAs]] 17 janvier 2016 à 21:04 (UTC) : Merci, de même. [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 18 janvier 2016 à 11:48 (UTC). == cessez de massacrer ma prose == Faut pas exagérer non plus {{rire}} --[[user talk:ArséniureDeGallium|GaAs]] 25 janvier 2016 à 22:43 (UTC) : Si on peut même plus exagérer... [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 26 janvier 2016 à 05:08 (UTC). == [[veurder]] == Pour la prononciation des formes conjuguées de ce verbe, ne faut-il pas devant un e muet le son œ et non pas ø (par exemple veurde \vœʁd\) ? Ou même toujours le son œ ? Pour l’instant, je vais considérer pour créer les formes conjuguées qu'il faut œ devant un e muet (prononcer [vøʁd] me choque). Merci de me dire si je me trompe, je corrigerai dans ce cas. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 10 mai 2016 à 17:01 (UTC) : Bonjour, n'étant pas bourguignon, je n'ai jamais entendu le mot, c'est donc une approximation. Ayant une prononciation tirant sur le parler gaga, j'ai tendance au /ø/ systématique, mais je n'ai rien de plus à apporter. Merci à vous. Cordialement. [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 10 mai 2016 à 17:09 (UTC). == [[moïque]] == J’aimerais avoir confirmation de la prononciation de ce mot. La prononciation indiquée m’a vraiment surpris, il me semblait évident que ce devait être \mwa.ik\ (mais je n’ai jamais entendu le mot). Dans ''[[surmoïque]]'', il est indiqué \syʁ.mwa.ik\ ou \syʁ.mɔ.ik\, ce qui me semble plus vraisemblable, même si je suis surpris par ce \syʁ.mɔ.ik\. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 29 mai 2016 à 15:47 (UTC) :Bonjour {{u-|Lmaltier}} et merci de votre alerte. N’ayant pratiqué et entendu que {{pron|syʁ.mɔ.ik|fr}} à l’université de psycho (élèves et professeurs), j’ai donc donné spontanément {{pron|mɔ.ik|fr}}. Si vous avez entendu {{pron|mwa.ik|fr}}, l’ajout d’une prononciation alternative est possible, même si du coup, j’en suis surpris à mon tour. Langue d’oc et langue d’oïl ? Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 30 mai 2016 à 13:59 (UTC). :: Comme je le dis, je n’ai jamais entendu le mot, c’était uniquement parce que ça me semblait logique de dire /mwa.ik/. Merci de la confirmation montrant que ma logique n’est pas forcément celle de la langue. Je ne vais rien toucher, laissant faire ceux qui connaissent. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 30 mai 2016 à 16:47 (UTC) == [[foxe]] == Bonjour. Est-ce qu'on peut vraiment trouver une attestation de ce mot (au singulier) ? Est-ce que ''[[foxes]]'' ne serait pas plutôt une variante du pluriel de ''[[fox]]'', par reprise du pluriel anglais ? Cette deuxième explication me semble infiniment plus probable… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 30 septembre 2016 à 20:11 (UTC) :Bonsoir {{u-|Lmaltier}}. Bin j’en sais rien en fait. Moi et la vénerie, moi et les clébards… Je trouve cette citation (mais au pluriel) : :* ''Et immédiatement, ce fut le débuché, en fureur, tous les '''foxes''' ayant rallié au premier récri de taillevaude.'' {{source|{{nom w pc|Nicolas|Vanier}}, ''Le Grand Brame''}} (voir [https://books.google.fr/books?id=Rpc77bkHRaQC&pg=PT119&lpg=PT119&dq=%22les+foxes%22+chiens&source=bl&ots=Lbf6N0qKFg&sig=s-2lOtRZakKh0j9u8AfPZXbvJSI&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwiq3b_TurrPAhXsKsAKHbrLAeUQ6AEIPDAK#v=onepage&q=foxe&f=false Google Books]). :Les recherches rapides sur "mon foxe", "le foxe", "un foxe" + chien donnent quelques faux-positifs, rien de mieux. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 1 octobre 2016 à 20:44 (UTC). :: Moi non plus, je ne trouve pas. Mais j’ai trouvé des pages dont les auteurs utilisent fox au singulier et foxes au pluriel, ce qui confirme fortement mon impression, par exemple http://madame-d-artois.skyrock.com/3214919661-Le-fox-terrier.html Il peut certes arriver de trouver Foxe au singulier (avec une majuscule) mais c’est en parlant d’un joueur d’une équipe de foot anglaise, c’est donc le mot ''les Foxes'' (les Renards) adapté au singulier, en perdant de vue son sens et son orthographe d’origine. Je suggère donc de supprimer partout les mention de ''foxe''. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 2 octobre 2016 à 05:48 (UTC) == Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> Bonjour ! La Fondation Wikimédia vous demande votre avis dans une enquête. Nous souhaitons savoir si nous répondons bien à vos attentes dans votre travail sur les wikis et à l’extérieur, et ce que nous pouvons faire pour améliorer les choses à l’avenir.<ref>Le principal objectif de l’enquête est d’obtenir des retours sur le travail actuel de la Fondation Wikimédia, sans stratégie à long terme.</ref> Les opinions que vous partagez affecteront directement le travail actuel et futur de la Fondation Wikimédia. Vous avez été choisi au hasard pour répondre à l’enquête, car nous souhaitons obtenir des informations de la part de votre communauté Wikimédia. Afin de vous remercier pour le temps accordé, nous livrons 20 t-shirts Wikimédia à des personnes choisies au hasard parmi celles ayant répondu à l’enquête.<ref>Questions légales : pas d’achat nécessaire. Vous devez avoir l’âge de la majorité pour participer. Soutenu par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation) située au 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Se termine le 31 janvier 2017. Le don est annulé en cas d’infraction. [[m:Community Engagement Insights/2016 contest rules|Cliquez ici pour lire les règles du concours]].</ref> Le questionnaire est disponible dans différents langages et requiert entre 20 et 40 minutes pour être complété. <big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6mTVlPf6O06r3mt&Aud=VAE&Src=57VAEOP Répondez-y maintenant !]'''</big> Vous pouvez lire davantage d’informations sur [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|ce projet]]. Cette enquête est hébergée par un service tiers et régie par sa [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2016_Survey_Privacy_Statement|déclaration de confidentialité]]. Visitez notre [[m:Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|page des questions fréquentes]] pour trouver plus d’informations sur cette enquête. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, ou désirez vous désabonner des communications futures au sujet de cette enquête, envoyez un courrier électronique à surveys@wikimedia.org. Merci ! --[[:m:User:EGalvez (WMF)|EGalvez (WMF)]] ([[:m:User talk:EGalvez (WMF)|talk]]) 13 janvier 2017 à 22:25 (UTC) </div> <!-- Message envoyé par User:EGalvez (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2016/57-VAEOP&oldid=16205400 --> <references /> == fixe-moustaches == Salut [[utilisateur:ChoumX|ChoumX]]. En tant que spécialiste du [[fixe-moustaches]], penses-tu qu’il soit synonyme de [[bigotelle]] et [[bigotère]]?--[[Utilisateur:Classiccardinal|<big>₡</big>lassiccardinal]] [[Discussion Utilisateur:Classiccardinal|<sup><small>[réf. nécessaire]</small></sup>]] 20 février 2017 à 10:00 (UTC) :Bonjour {{u-|Classiccardinal}}, désolé de répondre avec plus d’un an de retard. Ma réponse étant : aucune idée ! Bon courage, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 30 avril 2018 à 05:28 (UTC). == 5<sup>n</sup>, 6<sup>ne</sup>, etc. == Bonjour. Tu as créé les articles ''{{lien|5{{e|n}}}}'', ''{{lien|6{{e|ne}}}}'', ''{{lien|11{{e|ne}}}}'', ''{{lien|13{{e|ne}}}}'' et ''{{lien|16{{e|ne}}}}''. As-tu des sources ? S’il n’y en a rien, je voudrais plutôt les supprimer. — [[Utilisateur:TAKASUGI Shinji|T<small>AKASUGI</small> Shinji]] ([[Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji|d]]) 9 juin 2017 à 10:12 (UTC) == [[zagozterno]] == Salut, ChoumX. Êtes-vous sûr que [[zagozterno]] est correctement écrit ? Le mot russe est [[заготзерно]], qui est « zagotzerno » (zagot < zagotovka, et zerno). [[Utilisateur:Stephen G. Brown|Stephen G. Brown]] ([[Discussion utilisateur:Stephen G. Brown|discussion]]) 14 août 2017 à 19:46 (UTC) : {{notif|Stephen G. Brown}} Bonsoir, effectivement j'ai fait un lapsus calami ! Qui peut faire les reprises correspondantes ? Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 14 août 2017 à 20:14 (UTC). :: {{notif|Stephen G. Brown|ChoumX}} Que faut-il faire concrètement ? --— [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Face-grin.svg|20px|Mort de rire]]) 14 août 2017 à 21:56 (UTC) ::: {{notif|Stephen G. Brown|Lyokoï}} Il faut transférer le contenu de [[zagozterno]], qui n'existe pas, vers [[zagotzerno]], et faire les retouches (prononciation, etc.) qui s'imposent. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 14 août 2017 à 22:08 (UTC). :::: Et pour la citation ? (Je m'occupe de faire tout ça demain). --— [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Face-grin.svg|20px|Mort de rire]]) 14 août 2017 à 22:19 (UTC) ::::: J'ai mal recopié la citation. Il faut donc aussi la transférer. [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 14 août 2017 à 23:01 (UTC). ::::::Oui, il suffit de renommer les deux pages, [[zagozterno]] à [[zagotzerno]] et [[zagozternos]] à [[zagotzernos]]. Je pourrais le faire moi-même, mais alors quelqu’un aurait besoin de supprimer les pages de la redirection résultantes [[zagozterno]] et [[zagozternos]]. [[Utilisateur:Stephen G. Brown|Stephen G. Brown]] ([[Discussion utilisateur:Stephen G. Brown|discussion]]) 15 août 2017 à 05:56 (UTC) == yercʼh mad == Bonjour, Pour information, je viens de corriger la langue sur [[yercʼh mad]], si le mot vient bien du breton, cette variante n’existe qu’en français. Cdlt, [[User:VIGNERON|V<span style="font-size:75%">IGNERON</span>]] * [[User Talk:VIGNERON|<sup>discut.</sup>]] 12 septembre 2017 à 15:23 (UTC) == Modification thésaurus chaussure == Bonjour ChoumX, Est-ce une erreur d’avoir [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Th%C3%A9saurus:chaussure/fran%C3%A7ais&diff=next&oldid=24420386 supprimé les ajouts] [[rangers]], [[pataugas]], [[croquenot]], [[cuissarde]], [[stiletto]] et [[talon aiguille]] dans les variétés de chaussures sur le thésaurus ? Quant à [[calige]], il fait doublon car je l’avais déplacé juste avant cothurne, avec la mention ''(Antiquité)'', pour appliquer un début d’ordre alphabétique. [[Utilisateur:Pyxido|Pyxido]] ([[Discussion utilisateur:Pyxido|discussion]]) 11 décembre 2017 à 23:48 (UTC) : Bonjour {{u-|Pyxido}}, oui c'est une erreur, désolé de cette fausse manipulation. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 13 décembre 2017 à 05:17 (UTC). == Traduction d'État légal == Hello ChoumX, en fait, si on veut être tout à fait rigoureux, ''Rechtsstaat'' d'« État de droit », et pas d'« État légal » (Recht = droit). Apparemment (je ne suis pas germaniste), l'équivalent serait plutôt ''Legalstaat'', mais il est très peu attesté (10 résultats sous Google Books). [[Utilisateur:Nomen ad hoc|Nomen ad hoc]] ([[Discussion utilisateur:Nomen ad hoc|discussion]]) 29 décembre 2017 à 16:11 (UTC). : Salut, et bonne année. : Qu'en penses-tu ? : J'ajoute qu'au sens de Carré de Malberg, les deux concepts, s'ils sont connexes, ont une signification très différente. : [[Utilisateur:Nomen ad hoc|Nomen ad hoc]] ([[Discussion utilisateur:Nomen ad hoc|discussion]]) 11 janvier 2018 à 10:16 (UTC). :: Bonjour et bonne année, {{u|Nomen ad hoc}}. En fait, je me suis référé, mais sans l'écrire, à la citation en anglais que donnait {{u|TAKASUGI Shinji}} dans [[Wiktionnaire:Proposer un mot/août 2015#État de droit|cette discussion]]. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 12 janvier 2018 à 06:58 (UTC). ::: Oui, c’est ça. L’Allemagne nazie était un Rechtsstaat, qui n’était jamais un État de droit mais un État légal en français. Dans un État légal, ''[[dura lex, sed lex]]'' s’applique. :::* ''On peut reconnaître une part de vérité dans la remarque de Nolte selon laquelle l’Allemagne nazie ferait presque figure de ''Rechtsstaat'' à côté de l’URSS de Staline. Cela implique, bien entendu, de définir le Reich allemand comme un État fondé sur un ordre légal et non pas comme un « État de droit » au sens libéral du terme.'' {{source|1=[//books.google.com/books?id=047wAAAAMAAJ&q=Rechtsstaat&dq=Rechtsstaat&hl=fr&sa=X ''L’Homme et la société''], {{numéros}} 139-142, 2001}} ::: — [[Utilisateur:TAKASUGI Shinji|T<small>AKASUGI</small> Shinji]] ([[Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji|d]]) 12 janvier 2018 à 09:43 (UTC) == [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=vrijwilliger&oldid=prev&diff=24639988 vrijwilliger néerlandais] == Bonjour ChoumX, Est-ce que je pourrais trouver plus d'éboches en néerlandais quelque part? Maintenant j' utilise "Page au hasard par langue", mais ça ne donne pas les éboches. [[Utilisateur:Jcwf|Jcwf]] ([[Discussion utilisateur:Jcwf|discussion]]) 29 mars 2018 à 15:03 (UTC) : Bonjour {{u-|Jcwf}}, oui, ici il y a la [[:Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en néerlandais]] qui répond à votre demande. Bon courage ! Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 30 mars 2018 à 13:39 (UTC). == [[anarchisme]] == Bonjour, Pourquoi souhaites-tu supprimer de l’information sur la page [[anarchisme]] ? Chaque page peut être amenée à être consultée indépendamment des autres, et il est bien préférable de donner un maximum d’informations sur chaque page, d’autant plus lorsqu’il y a une source. Par ailleurs, l’étymologie d’un mot ne se résume pas à l’assemblage des morphèmes, et ce que tu as mis me semble limiter énormément les informations supplémentaires qui pourraient être ajoutées. Je suis donc intéressé pour lire tes arguments ici ou sur ma page, selon où tu préféreras me répondre [[Image:Face-smile.svg|20px|Sourire]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 29 avril 2018 à 20:11 (UTC) :Bonjour {{u-|Noé}}, tout d’abord désolé d’avoir révoqué votre modification que je souhaitais annuler pour pouvoir motiver ma démarche, ce que la révocation ne m’a pas permis de faire. Ensuite, en l’état, l’étymologie sur [[anarchisme]] est inexacte, moins claire que sur [[anarchie]]. Le fait que le terme en grec ancien ne soit disponible qu’en romanisé n’est pas satisfaisant. Dès lors, faut-il nécessairement détailler à nouveau sur ''anarchisme'' ce qui est bien fait sur ''anarchie'' ? Au risque de créer des distorsions lors des évolutions futures et parallèles des deux pages. Pour moi, un renvoi clair vers ce qui constitue ''anarchisme'', à savoir ''anarchie'' et le suffixe ''-isme''. En l’occurrence, je ne perçois pas ce qu’est de plus l’étymologie de ce terme. Et plutôt que le [[:Modèle:cf]], le modèle <nowiki>{{deet}}</nowiki> invitera davantage aux développements ultérieurs, s’il devait y en avoir. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 30 avril 2018 à 05:26 (UTC). ::Bonjour, et merci d’engager la discussion ! Il me semble préférable de détailler l’étymologie sur un maximum de pages plutôt que de concentrer l’information et de forcer le lectorat à un clic de plus. Ce serait très normal qu’il y ait des distorsions à l’avenir, et même positif, puisque ce sont deux mots différents, avec deux histoires différentes. Le mot ''anarchisme'' n’est pas forcément né de la plume de la même personne que le mot ''anarchie'' et il y a peut-être eu plusieurs années entre la naissance de chacun des termes. Le mot ''anarchie'' a plusieurs sens, tandis qu’''anarchisme'' ne fait référence qu’à l’un d’eux, il est plus spécifique. Ces sens ont pu évoluer au cours du temps et cela figurera aussi dans la section d’étymologie. Je pense qu’une recherche plus approfondie pourrait amener à bien d’autres informations sur ces deux termes. Je suis d’accord avec ce que tu mentionnes des modèles : {{M|cf}} n’est pas fait du tout pour la section étymologique, c’est donc bien préférable de ne pas l’utiliser. Le modèle <nowiki>{{deet}}</nowiki> a un nom bien naze, et j’ai d’ailleurs proposé à ce qu’il soit fusionné avec {{M|composé de}} afin de rendre l’édition plus claire à l’avenir. Je verrai quand j’aurai le temps de m’occuper plus en détail de ces deux mots, avec des sources sous la main, mais en l’état, il me paraît néanmoins bien plus intéressant de dupliquer l’information plutôt que de seulement mettre une information partielle [[Image:Face-smile.svg|20px|Sourire]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 30 avril 2018 à 10:54 (UTC) :::Bonsoir, je ne m’y opposerai pas dès lors. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 30 avril 2018 à 17:58 (UTC). == vagabond = tramp steamer ? == Bonjour ChoumX, Est-ce que ''[[vagabond]]'' est bien quasi-synonyme de ''[[tramp steamer]]'', comme l’indique [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=vagabond&diff=21061784&oldid=21025652] ? Les définitions respectives de ces deux articles ne permettent pas de le déduire. Cdlt, — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 30 juillet 2018 à 11:37 (UTC) == plumbago : prononciation == Bojour, Merci de jeter un œil sur : * [[Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2018#plumbago : prononciation]] (question n° 4 ''vel circa'' du mois [[Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2018]]) Je vous préviens à titre de contributeur (cf. le « diff » [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=plumbago&type=revision&diff=21315834&oldid=18957864]]) de l’entrée {{a|plumbago}}. Cord. [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 5 septembre 2018 à 12:16 (UTC) == Porteur == Merci pour ton reclassement chronologique des citations du mot « porteur ». Après avoir ajouté la citation de Houellebecq, j'ai voulu introduire un nouveau sens afin de distinguer le "porteur" des acrobates d’un cirque, du "porteur" de valises à la gare, et puis j’y ai renoncé, peut-être à tort. --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 11 juin 2019 à 15:23 (UTC) :Salut et merci. Pour la distinction de sens, je ne sais pas. Dans ''Le Grand Robert de la langue française'' de 1987 que j’ai sous la main, il n’y a pas de sens différent, c’est tout ce que je peux en dire. Bon courage, et merci pour vos ajouts de citations, que je croise souvent ! Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 11 juin 2019 à 19:22 (UTC). == Syntaxe des sources des citations. == Bonjour ChoumX Merci d’avoir corrigé la syntaxe de la source d’une citation de Perec que j’avais placée dans l’article « comme la vérole… ». L’une de ces corrections écrit le nom de l’auteur en capitales. Y a-t-il une règle en la matière ? J’ai lu ici et là dans les forums des arguments pour ou contre cette pratique. Est-ce une préconisation ? Une tolérance ? Ou est-ce déconseillé ? L’autre correction que tu as apportée crée un lien sur le titre de l’œuvre, ce qui ouvre la page Wikipedia correspondante. Excellent ! Je n’avais jamais fait attention à cette possibilité (j’ai beaucoup à apprendre), que je mettrai désormais en pratique. (Il faudrait un robot pour appliquer ce simple ‘w|’ à la quarantaine de citations du même ouvrage de Perec que j’y ai mises le mois dernier...) Un inconvénient cependant : la page Wikipedia qui s’ouvre alors remplace la page du Wiktionnaire qu’on était en train de consulter. Elle ne s’installe pas dans un nouvel onglet. Salutations cordiales. --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 14 août 2019 à 08:37 (UTC) : Bonjour {{u-|Justinetto}}, quelques éléments de réponse : :* Je suis un peu acharné d'orthotypographie ; pas sûr qu'il y ait néanmoins consensus. Si à titre personnel, je fais systématiquement la mise en petites capitales des noms des auteurs, et que j'ai tendance à harmoniser cela sur les pages sur lesquelles je passe, il n'y aurait pas de contrindication à revenir en arrière. :* L'envoi sur une page directement sans ouvrir de nouvel onglet, c'est à mon avis paramétrable dans ton navigateur. Pour ma part, je prends garde à ouvrir avec un clic droit -> ouvrir dans un nouvel onglet. Question de préférence ! : Et merci pour tes nombreux apports, je les vois souvent dans ma liste de suivi ; nous avons quelques lectures communes manifestement ! : Bonne journée, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 14 août 2019 à 10:09 (UTC). == Listes == Bonjour ChoumX Les listes (mots créés, sens ajoutés, citations ajoutées) que tu présentes dans ta page Utilisateur sont à la fois impressionnantes et instructives (pour toi, bien sûr, mais aussi pour ceux qui en prennent connaissance). Comment fait-on pour produire un tel inventaire ? Salutations cordiales. --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 14 août 2019 à 08:42 (UTC) : Salut {{u-|Justinetto}}. Je les construisais manu militari. Et cela fait plusieurs années que je n'ai pas fait de mise à jour. Autant dire que j'ai abandonné l'idée ! Désolé, je n'ai pas d'idée pour rendre cela automatique. Bonne journée, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 14 août 2019 à 10:06 (UTC). :: Dommage. Tant pis. :: Je garde bien une copie de toutes "mes" citations (à l'origine, avant de connaître le Wiktionnaire, c'était pour mes yeux seuls et pas orienté dico), mais en faire des listes comme celles que tu as dressées demanderait trop de temps. ::--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 14 août 2019 à 10:16 (UTC) == Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, La Wikimedia Foundation sollicite votre point de vue dans une enquête sur votre expérience avec {{SITENAME}} et Wikimedia. L’objectif de cette enquête est de savoir à quel niveau la ''Foundation'' soutient correctement (ou non) votre travail sur le wiki, et de quelle manière nous pouvons changer ou améliorer les choses à l’avenir. Les avis que vous émettrez impacteront directement le travail actuel et futur de la Wikimedia Foundation. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 9 septembre 2019 à 14:34 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19352874 --> == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, Il y a quelques semaines, nous vous avons invité à participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté. Il s’agit de l’enquête annuelle de la Wikimedia Foundation auprès de nos communautés internationales. Nous voulons savoir à quel niveau nous soutenons correctement (ou non) votre travail sur le wiki. Nous avons atteint 10% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! '''Votre voix compte à nos yeux'''. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 20 septembre 2019 à 19:14 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19395141 --> == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, Il reste quelques semaines seulement pour participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté ! Nous avons atteint 30% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! Avec ce sondage, la Wikimedia Foundation recueille un retour sur le niveau de qualité de notre soutien de votre travail sur le wiki. Seules 15–25 minutes sont nécessaires pour achever de répondre à l’enquête, et cela a un impact direct sur le soutien que nous apportons. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 4 octobre 2019 à 17:04 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19435548 --> == Thésaurus:alcoolisme/français == Bonjour. Tu as rajouté dans ce thésaurus un lien ''association des alcooliques anonymes''. Il me semble clair que ce n’est pas un terme de la langue française, qu’on peut inclure dans un dictionnaire de langue… Je suggère donc de supprimer ce lien. ''alcoolique anonyme'' est peut-être plus acceptable (en tout cas, on peut inclure ''[[AA]]''). Nous avons bien ''[[Croix-Rouge]]'', il faudrait donc voir aussi pour les autres associations de soutien : ''[[:w:Vie Libre]]'', ''Croix d’or'' (voir [[:w:Alcool Assistance]]), ''[[:w:Croix-Bleue]]'', etc. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 6 mars 2020 à 06:33 (UTC) : En tout cas, on peut aussi rajouter ''[[vilibrien]]'' (mot dérivé de ''Vie Libre''), ce qui peut pousser à inclure ''Vie Libre''. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 6 mars 2020 à 06:40 (UTC) :: Salutations, {{u-|Lmaltier}}. Pas d’objection ; hier c’était un peu l’euphorie ! Bonne journée, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 6 mars 2020 à 12:51 (UTC). == Annulations de modification d'une dite citation… == Salutations ! Citation, citation, choisir ça en exemple alors que ça contient de multiples fautes d’orthographe, ça n’est pas un cadeau pour celles ou ceux qui cherchent à en apprendre sur la langue de la francophonie, et ça raye la rétine de celles et ceux qui reconnaissent un peu les usages grammaticaux ! Sinon, à quoi sert qu'il soit, par ex. mentionner juste au-dessus que le pluriel de « red chef », c’est « reds chefs ». Il n’y a même un ''sic'' pour dire que c’est « d’origine ». Il serait urgent de trouver une autre citation… Ou alors de recourir à l’incise dans une citation, via les "[]", non ? --[[Utilisateur:Eric.LEWIN|Eric.LEWIN]] ([[Discussion utilisateur:Eric.LEWIN|discussion]]) 13 mars 2020 à 15:08 (UTC) : Bonsoir, {{u-|Eric.LEWIN}}. Je suis partagé. Le modèle sic est assez peu apprécié sur ce dictionnaire non normatif. Pour Djette, c’est presque tentant, tant le terme semble pouvoir être raccroché aux règles classiques du français. Pour red chef, pourquoi mettre un s à red ? Il faudrait d’autres attestations, je suis d’accord. Si vous en trouvez, ce serait top. En tout cas, Slate reste pour moi une source qui peut être citée. On va gratter le sujet (apparemment on va avoir un peu de temps à y consacrer). [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 15 mars 2020 à 20:05 (UTC). :: Merci bien de votre réponse, {{ping|ChoumX}}. Okay pour ne pas toucher à l’horrible citation de Slate, tant qu’on n’en trouve pas d’autres. Un détail : "[[sic]]" n’est pas (qu’) un modèle ; c'est d’abord et avant tout un terme de français d’usage assez courant, non ? Et son sens est notamment d’affirmer que l’écrit ainsi souligné est bien conforme à l’original, il me semble. Je viens de regarder, et il ne m’a pas été difficile d’en trouver ici-même, dans le wiktionnaire, de nombreux usages dans ce sens, soit effectivement à l’aide du modèle "sic !" (la dernière citation de "[[rendurer]]" m'impressionne…), soit directement, comme dans la citation pour "[[redétrôner]]". Les citations que j’y ai vues présentaient, comme ici, des orthographes… "originales" ! --[[Utilisateur:Eric.LEWIN|Eric.LEWIN]] ([[Discussion utilisateur:Eric.LEWIN|discussion]]) 16 mars 2020 à 00:21 (UTC) ::: Pour ''[[rendurer]]'', effectivement, c’était choquant. J’avais mis les citations que j’avais trouvées, en corrigeant les coquilles (et en précisant ce que j’avais corrigé pour qu'on puisse restituer le texte d’origine). C’est à éviter quand on peut penser que l’auteur a pu utiliser cette orthographe de façon pleinement volontaire et pas par erreur, mais ça ne pose pas de problème sinon. Malheureusement, Urhixidur avait rétabli les textes d’origine, avec les coquilles, en rajoutant plein de sic… J’ai remis les citations corrigées. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 16 mars 2020 à 07:28 (UTC) == Vous avez reçu un courriel un peu plus tôt ce mois == Bonjour {{PAGENAME}}: Veuillez vérifier vos courriers électroniques ! Objet: "The Community Insights survey is coming!" Nous nous tenons à votre disposition pour toutes questions: surveys@wikimedia.org. Désolé pour le désagrément, [[:w:fr:Special:Diff/175001885|lire mon explication ici]]. [[Utilisateur:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]] ([[Discussion utilisateur:MediaWiki message delivery|discussion]]) 24 septembre 2020 à 17:37 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Samuel (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Samuel_(WMF)/Community_Insights_survey/fr&oldid=20476323 --> == [[Gilded Age]] == Bonjour {{notif|ChoumX}} je me suis [[emmêler les pinceaux]] avec le renommage, au final j’ai supprimé involontairement l’article initial, toutes mes excuses pour cette maladresse. --[[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 28 décembre 2020 à 09:02 (UTC) : Salut {{u|Basnormand}} ! Pas de problème, je te laisse remettre tout ça en place. Et pour le clin d’œil, ''[[s’emmêler les pinceaux]]'' existe ! Bonne journée, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 28 décembre 2020 à 09:05 (UTC). == Parameter "|équiv=" == Salut Choumx, J’espère que ça va ! Juste une petite remarque au sujet de ta création de la page [[gardé à vue]]. Le paramètre "|équiv=" des modèles de genre {{modl|m}} et {{modl|f}} est désuet et ne doit plus être utilisé. Pour les noms communs et certains noms de famille pour certaine langue, le modèle {{modl|équiv-pour}} doit être utilisé (comme sur [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=gard%C3%A9_%C3%A0_vue&diff=29126283&oldid=29126260 ce diff]). Toutes les pages utilisant cet ancien paramètre sont categorisées en maintenance ici : [[:Catégorie:Wiktionnaire:Pages utilisant un modèle de genre avec le paramètre désuet équiv]] et j'ai presque fini de vider la catégorie. Merci à toi, [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 29 janvier 2021 à 21:57 (UTC) :Merci {{u-|Treehill}} pour l'explication ! ça va bien, j'espère que toi aussi ! Aurais-tu une source disant ce qu'il faut faire concernant le modèle {{modl|nom w pc}} que j'ai beaucoup vu disparaître ces temps derniers (je crois que {{u-|Lmaltier}} y fait la chasse) ? D'avance merci ! [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 2 février 2021 à 21:01 (UTC). :: Non, j’ai seulement fait la chasse équiv=. Mais je profite parfois de rajouts ou corrections pour retoucher le reste de la page. Il va falloir que je relance la prise de décision sur les petites capitales. J’y ai rajouté des arguments, il faut faire le point. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 2 février 2021 à 21:45 (UTC) ::: Just in case ChoumX : [[Wiktionnaire:Prise de décision/Petites capitales ou pas ?]] :) [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 2 février 2021 à 22:40 (UTC) == API de DEA == Salut, dans les sigles tels que "DEA", il y a 3 syllabes, une pour prononcer "D", une pour prononcer "E" et une pour prononcer "A". Etant donné que le son "E" est tout seul dans sa syllabe, sa prononciation ne peut être non accentuée. De ce fait, le phonème [[Annexe:Prononciation/français|ø]] est plus approprié que le phonème [[Annexe:Prononciation/français|ə]]. Je sais que les 2 phonèmes étaient utilisés de manière inconsistante dans les sigles du wiktionnaire, et du coup j'avais corrigé hier les quelques sigles pour lesquels [[Annexe:Prononciation/français|ə]] était encore utilisé. J'ai vu que tu as annulé ces modifs, d'où ce sujet. Est-ce-que mon explication te convainc ? [[Utilisateur:Marxav|Marxav]] ([[Discussion utilisateur:Marxav|discussion]]) 28 octobre 2022 à 21:28 (UTC) : Salut {{u-|Marxav}}, à mon avis, le phonème [[Annexe:Prononciation/français|ø]] n’est pas le bon. OK pour le côté non accentué, mais [[Annexe:Prononciation/français|œ]] me semble plus proche de ce qui est produit. Je peux me tromper. Et la vérité ne sera sans doute pas la même d’un locuteur à l’autre, d’une région à l’autre. Si on n’utilise pas le schwa, il me semble tout de même que /de.œ.a/ colle davantage que /de.ø.a/ ; on est plus proche de /lɔ.ku.tœʁ/ que de /lɔ.ku.tøʁ/, non ? Merci d’avance, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 4 novembre 2022 à 10:58 (UTC). ::Salut, je suis d'accord que ça peut changer d'un locuteur à l'autre. Pour moi, ça serait le [[Annexe:Prononciation/français|ø]] de [[deux-cents|deux]] plutôt que le [[Annexe:Prononciation/français|œ]] de [[bug|fleur]]. Mais bon, pas de souci pour laisser en l'état. [[Utilisateur:Marxav|Marxav]] ([[Discussion utilisateur:Marxav|discussion]]) 6 novembre 2022 à 14:23 (UTC) ::: Moi aussi, je mettrais ø… C’est comme ça que je prononce la lettre, même si ce n’est pas ce qui est indiqué dans [[E]]. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 7 novembre 2023 à 07:58 (UTC) :::: Merci pour la réponse ; le œ plutôt que ø, ça viendrait d'où ? Dans mon coin, on est plutôt à mettre des ø partout (ʃøvø par exemple). Donc je suis surpris ! [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 7 novembre 2023 à 11:40 (UTC). Salut {{u-|Marxav}}, et pousser la logique jusqu'à programmer ton bot de manière à donner les deux prononciations alternatives, c'est envisageable ? D'avance merci et cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 6 novembre 2022 à 16:26 (UTC). :Oui, je pense que c'est facile à faire. Je mets ça dans ma to-do list ;-) [[Utilisateur:Marxav|Marxav]] ([[Discussion utilisateur:Marxav|discussion]]) 6 novembre 2022 à 17:08 (UTC) == irréfragable == Salut, pour la 2ème prononciation de [[irréfragable]], mon propos était que, pour les mots qui commencent par une voyelle suivie d'une consonne redoublée (ex: "[[errer]]"), la prononciation phonémique ne retranscrit généralement qu'une seule consonne (ex: un seul \ʁ\ dans \e.ʁe\). C'est une sorte de convention du Wiktionnaire, mais qui n'est pas documentée. Certes, on pourrait envisager d'indiquer une deuxième prononciation \eʁ.ʁe\, mais en toute logique il faudrait alors le faire systématiquement pour tous ces mots de ce type. A mon avis, ça ne sert à rien et en plus ça alourdirait (enlaidirait) les pages du Wiktionnaire (il faut bien réaliser que la plupart des lecteurs ne comprennent pas cette notation phonémique, donc autant minimiser le plus possible ces notations, tout au moins dans la ligne de forme). [[Utilisateur:Marxav|Marxav]] ([[Discussion utilisateur:Marxav|discussion]]) 28 septembre 2023 à 04:26 (UTC) :Bonjour {{u-|Marxav}} et merci d'avoir pris le temps de faire un petit tour ici. C'est sûr que ''[[irrévérencieux]]'', ''[[irrationnel]]'', ''[[irritable]]'', ''[[irrigation]]'' même… ça ferait beaucoup de travail. L'ennui que vous pointez est effectivement le côté "non documenté". Je lance un appel à la population via les [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Questions_sur_les_mots/septembre_2023#Prononciation_pour_irr%C3%A9fragable,_pour_les_mots_d%C3%A9butant_par_irr-,_par_err- Questions sur les mots] ! Bien cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 28 septembre 2023 à 07:14 (UTC). == Citations == Nous privilégions les citations non traduites, pour une raison facile à comprendre : le fait de traduire peut parfois amener à utiliser un mot qu'on n'aurait jamais utilisé autrement. Malgré tout, il ne faut surtout pas les interdire (même si certains le préféreraient), car c'est parfois utile, et il m'arrive parfois d'inclure des citations venant de traductions, en attendant mieux, mais ce n'est pas l'idéal. Plus on en voit, plus on a tendance à en mettre, et c'est à éviter. C'est pour cela que je remplace souvent des citations venant de traductions vers le français (qui avaient été mises par moi ou par d'autres) par des citations directement écrites en français. Il est aussi préférable de mettre des citations courtes, et de ne pas submerger les lecteurs sous les citations, il ne faut pas l'oublier. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 7 novembre 2023 à 07:54 (UTC) : Bonjour {{u-|Lmaltier}}. Ce sujet m’intéresse ; pourrais-tu s’il te plaît m’indiquer où la discussion se trouve, ou me signaler lorsqu’une discussion sur le sujet s’enclenche ? D’avance merci, et bien cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 7 novembre 2023 à 11:43 (UTC). :: Il y a eu des discussions à ce sujet, mais je serais incapable de donner les endroits où les trouver. Je signale seulement que l’utilisateur Nepas ledire, qui est traducteur professionnel, a déjà exprimé l’idée qu'il faudrait totalement éliminer les citations provenant de traductions. Je comprend son idée, même si je pense que c’est trop extrémiste. En particulier, il existe des erreurs de traduction classiques, et ça peut être intéressant d’en donner des exemples : on peut en trouver dans ses lectures, et il est donc bon de donner des explications. Il y a aussi des mots tellement rares qu’on ne peut pas se permettre d’exclure des attestations, et ces attestations peuvent être dans des traductions. :: Je suis aussi très conscient de la valeur d’exemple qu’ont les citations déjà présentes. Il y a longtemps, une bonne partie des citations incluses étaient des citations tronquées (autre problème) provenant de traductions. Quand on voyait ça à répétition, on pouvait avoir l’impression que c’était la norme de tronquer les citations. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 7 novembre 2023 à 13:13 (UTC) Bonjour {{u-|Lmaltier}}, bien vu [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?diff=33017689 ce diff] sur ''[[gravois]]''. Là encore, j’ai du mal à comprendre. D’accord si le remplacement se fait à qualité égale. Mais là, on passe d’une occurrence du XIX{{exp|e}} siècle, certes avec citation tronquée, à une occurrence du XXI{{exp|e}} siècle. Ce n’est pas la même chose, pas le même contexte. Il me semble donc peu qualitatif de procéder à des remplacements non équivalents. Bien cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 10 novembre 2023 à 08:19 (UTC). : ?? Il y avait déjà une citation plus ancienne, que j’ai laissée… Au contraire, mettre une citation récente montre que le mot n’est pas désuet. C’est une amélioration. Une autre amélioration est que la citation n’est pas tronquée, et une troisième qu’elle est beaucoup plus courte… Il n’y a donc que des avantages. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 10 novembre 2023 à 08:23 (UTC) : Et je redis que voir plein de citations tronquées peut inciter les contributeurs à tronquer les citations qu’ils ajoutent, ce qui est catastrophique. Si on ressent le besoin de tronquer une citation, c’est probablement qu’elle n’est pas idéale, et qu’il vaut donc mieux la remplacer. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 10 novembre 2023 à 08:28 (UTC) :: Soit. Mais vous noterez que je n’ai pas supprimé votre ajout, je l’ai juste remis dans l’ordre chronologique. Cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 10 novembre 2023 à 08:31 (UTC). ::: Ah, je n’avais pas vu, j’ai cru voir un message parlant d’annulation de mon changement. Il ne faut pas un trop grand nombre d’exemples. Je ne pense pas qu’il faille de fixer un maximum strict, mais j’essaie de me limiter à trois par définition. S’il y en a plus, c’est mauvais pour les lecteurs, il faut vraiment qu’il y ait de très bonnes raisons pour le faire, que chaque citation apporte un plus incontestable par rapport aux autres. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 10 novembre 2023 à 08:36 (UTC) :::: Oui, trop de citations, ce n’est pas bon non plus, à moins de montrer qu’il y a différents sens ; et dans ce cas, il faut plusieurs définitions. Néanmoins des citations étalées dans le temps, c’est intéressant aussi, car cela montre me semble-t-il que le mot a gardé une certaine popularité. [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 10 novembre 2023 à 08:39 (UTC) ::::: Tout à fait (et je parlais bien du nombre par définition). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 10 novembre 2023 à 08:42 (UTC) Salut, pour en revenir aux citations traduites, le nom de l'auteur peut être trompeur. Par exemple, dans [[péote]] je vienS de mettre une citation de Pia Petersen. Si on connait pas on peut penser que c'est une Scandinave et qu’elle écrit dans sa langue d’origine, et que la citation est une traduction. Pas du tout, Pia Petersen, née en 1961 à Copenhague, est une écrivaine danoise d'expression française. Bonne journée. --[[Utilisateur:Rapaloux|Rapaloux]] ([[Discussion utilisateur:Rapaloux|discussion]]) 10 novembre 2023 à 08:57 (UTC) : Bonjour {{u-|Rapaloux}}. ''[[traduttore, traditore]]''. Si on a la possibilité de mettre un wikilien vers la WP du traducteur, c’est top, évidemment ! Bonne journée également, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 10 novembre 2023 à 09:11 (UTC). == Maltais, clef de tri == [[Spécial:Diff/33553096]] Pourquoi m'as-tu révoqué ? J'ai rajouté une clef de tri pour le maltais car Ġ vient avant G dans l'ordre alphabétique maltais '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 29 janvier 2024 à 08:55 (UTC) :Bonjour {{u|Àncilu}}, ok, entendu ; mais n’y a-t-il pas moyen de faire moins cabalistique ? C’est pour le moins étrange de voir apparaître le caractère ''[[⿕]]'' ! Et rien n’indique que cela améliore le tri alphabétique en maltais. Bien cordialement, [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 29 janvier 2024 à 09:02 (UTC). :: Le caractère ⿕ (caractère avec le poids unicode plus lourd pour les catégorie) sert dans ce cas à le placer juste après le f, mais juste avant le g. C'est ce que fait {{u|JackPotte}} avec son bot, par exemple [[Spécial:Diff/33550391]]. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 29 janvier 2024 à 09:20 (UTC) ::: {{u|Àncilu}} : Ça n’en demeure pas moins incompréhensible ! Pas moyen de mettre autre chose, un ''-'' ou un ''_'', que sais-je ? [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 29 janvier 2024 à 09:50 (UTC) ::::[[Discussion:čigŋáš|ici]] {{u|Unsui}} m'a expliqué que les apostrophes étaient les symboles utilisées pour gérer le tri, mais que cela causait des soucis pour des langues n'ayant pas d'alphabet latin, et comme choix d'uniformité on a choisi d'utiliser partout ⿕ au lieu de l'apostrophe typographique '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 29 janvier 2024 à 11:52 (UTC) :::::: {{u|Àncilu}} ok ça marche. Mais bon sang, ce n’est pas intuitif ! [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 29 janvier 2024 à 12:44 (UTC). == Mot de l’année == Salut ChoumX ! Comme je vois que tu es de passage ces jours-ci, alors je te mets un petit message pour te prévenir : j’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter. Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine. Et sinon, si tu as du temps pour qu’on aille boire un verre un de ces quatre, ça me ferait bien plaisir que l’on se revoit à l’occasion [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:04 (UTC) 28l3si826jb1acvjbi76higbb19jb50 incorporante 0 1993041 36613204 35394120 2024-12-16T17:39:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613204 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|ɛ̃.kɔʁ.pɔ.ʁɑ̃|t|ms=incorporant}} '''incorporante''' {{pron|ɛ̃.kɔʁ.pɔ.ʁɑ̃t|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[incorporant#fr|incorporant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === {{it-verbe-flexion|incorporare|ppr=oui}} '''incorporante''' {{pron||it}} # ''Participe présent de ''[[incorporare#Italian|incorporare]]. ema6lfj1nfgxxivhnm25nnbev8uxh2u interfiles 0 2008601 36613676 35845313 2024-12-16T18:50:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613676 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ɛ̃.tɛʁ.fil|s=interfile|mf=1}} '''interfiles''' {{pron|ɛ̃.tɛʁ.fil|fr}} # {{lexique|transport|fr}} Variante de [[interfile]], Entre les files de voitures. #* {{exemple|lang=fr | Officiellement durant Paris 2024, la circulation '''interfiles''', expérimentée depuis trois ans en Île-de-France, est supprimée sur tous les axes comprenant des portions de voies olympiques. | source = Laure Parn, ''« Dangereux », « stressant » : pour les motards, la galère de l’interfiles supprimée le temps des voies olympiques'', Le Parisien, 29 juillet 2024}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|entrefila}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|verbe|en|flexion}} === '''interfiles''' {{pron||en}} # ''Troisième personne du singulier du présent de'' [[interfile]]. l149xxo23srxnqael9xjprcz6azfo9h solis 0 2017299 36615328 33433432 2024-12-16T22:54:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615328 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|sɔ.li|s=soli}} '''solis''' {{pron|sɔ.li|fr}} # ''Pluriel de'' [[soli]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|la}} == === {{S|nom|la|flexion|num=1}} === '''solis''' {{pron-recons||la}} # ''Génitif singulier de'' [[sol#la-nom|sol]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|nom|la|flexion|num=2}} === '''solis''' {{pron-recons||la}} # ''Datif pluriel de'' [[solum#la-nom|solum]]. #* {{exemple|lang=la}} # ''Ablatif pluriel de'' [[solum#la-nom|solum]]. #* {{exemple|lang=la}} g39qq7ir9fqy3ebxz9xiyd30iit72i8 lolicons 0 2018585 36611521 33551696 2024-12-16T13:06:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611521 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|lɔ.li.kɔn|s=lolicon}} '''lolicons''' {{pron|lɔ.li.kɔn|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[lolicon#fr|lolicon]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''lolicons''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[lolicon#en|lolicon]]. bkf9jbbp5vglw6g231uioq20tirclw5 pecorinos 0 2020496 36618565 33836722 2024-12-17T09:00:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618565 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pe.kɔ.ʁi.no|s=pecorino}} '''pecorinos''' {{pron|pe.kɔ.ʁi.no|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pecorino#fr|pecorino]]. #* {{exemple|Tout bien pesé, le lait de femme était moins épais et moins gras, moins uni que celui des vaches, mais moins aigre que celui des chèvres, il tenait le juste milieu entre les deux et, si l’on en avait fait un fromage, ce dernier aurait sans doute ressemblé à certains '''pecorinos''' du nord de l’Italie, surprenants de fadeur.|source={{w|Alexandre Lacroix}}, ''La naissance d’un père'', 2020|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''pecorinos''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[pecorino#en|pecorino]]. 2jimtse5iaqxoj94v99pr5osmbqbhe1 commies 0 2025171 36611589 35862774 2024-12-16T13:15:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611589 wikitext text/x-wiki {{voir|Commies}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|kɔ.mi|mf=oui|s=commie}} '''commies''' {{pron|kɔ.mi|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[commie]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|kɔ.mi|fr}} * {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''commies''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[commie#en|commie]]. 9li7huxnptaqne0oinyj9jd0jv84jw3 plaisances 0 2025827 36614997 35861788 2024-12-16T22:00:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614997 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|plɛ.zɑ̃s|s=plaisance}} '''plaisances''' {{pron|plɛ.zɑ̃s|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[plaisance#fr|plaisance]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''plaisances''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[plaisance#en|plaisance]]. nm7thhpzqerwt5dvrikbr3hi5ftay9y polities 0 2026760 36613449 36106853 2024-12-16T18:13:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613449 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɔ.li.si|s=politie}} '''polities''' {{pron|pɔ.li.si|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[politie]]. #* {{exemple|La paix est propice au développement d’un « droit des gens », produit par les négociations incessantes entre '''polities''' condamnées à se frotter perpétuellement les unes aux autres et à faire jaillir de ces frottements des conflits renouvelés.|source={{w|Jean Baechler}}, ''Esquisse d’une histoire universelle'', 2002|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''polities''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[polity#en|polity]]. dk8r79l762nqzcuts1gv3wjfeydmo19 pandeiros 0 2030359 36611581 33478960 2024-12-16T13:14:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611581 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=pandeiro}} '''pandeiros''' {{pron||fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pandeiro#fr|pandeiro]]. #* {{exemple|Nous étions armés de tambours brésiliens traditionnels, les '''pandeiros''', et de vuvuzela, des petites trompettes, que nous emportions avec nous partout où nous allions, pendant un mois.|source=Ian Boudreault, ''Le Globe-trotteur: Du pionnier nomade numérique au plus grand voyageur mondial'', 2021|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''pandeiros''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[pandeiro#en|pandeiro]]. 6ag5nno8m5p7iupe7sg69s50ei9ltfw pingos 0 2030569 36615570 35587093 2024-12-16T23:32:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615570 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pin.go|s=pingo}} '''pingos''' {{pron|pin.go|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pingo]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''pingos''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[pingo#en|pingo]]. == {{langue|es}} == === {{S|nom|es|flexion}} === {{es-accord-mf|s=pingo|p=pingos}} '''pingos''' {{pron|ˈpiŋ.ɡos|es}} # ''Pluriel de'' {{lien|pingo|es}}. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|ˈpiŋ.ɡos|es}} * Séville : {{pron|ˈpiŋ.ɡoh|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|ˈpiŋ.ɡ(o)s|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|ˈpiŋ.ɡoh|es}} * Montevideo, Buenos Aires : {{pron|ˈpiŋ.ɡos|es}} == {{langue|pt}} == === {{S|nom|pt|flexion}} === {{pt-rég|s=pingo}} '''pingos''' {{pron|pˈĩ.guʃ|pt}} (Lisbonne) {{pron|pˈĩ.gʊs|pt}} (São Paulo) # ''Plural de'' {{lien|pingo|pt}}. 00wjo62vczjve7gxyvj486oqmjw62bj riding crops 0 2035704 36617951 23133313 2024-12-17T07:01:24Z ChoumX 27295 voir 36617951 wikitext text/x-wiki {{voir|riding-crops}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''riding crops''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[riding crop]]. 5dbeum6rii8g314stt4ozgjzpu4yf3v percentiles 0 2037301 36612916 34134971 2024-12-16T16:45:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612916 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɛʁ.sɑ̃.til|s=percentile}} '''percentiles''' {{pron|pɛʁ.sɑ̃.til|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[percentile#fr|percentile]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''percentiles''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[percentile#en|percentile]]. dl8eoi7959mkjh6ix3t320k5qu0alu1 patriarchies 0 2037979 36618148 33742551 2024-12-17T07:43:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618148 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pa.tʁi.jaʁ.ʃi|s=patriarchie}} '''patriarchies''' {{pron|pa.tʁi.jaʁ.ʃi|fr}} {{f}} # ''Pluriel de ''[[patriarchie]]. #* {{exemple|Et malgré sa sympathie pour les insurgés du 2 décembre, il appartient aux générations qui se sont accommodées des '''patriarchies''' impériales : Pascal-Moïse devait s’arrêter au seuil de la France promise, et passer le relais à un successeur au casier chronologique vierge.|source=Claudie Bernard, ''Le Jeu des familles dans le roman du XIX{{e}} siècle'', 2013|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''patriarchies''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[patriarchy#en|patriarchy]]. ispforkt2ibiw0au6nt6zwnot20mgmz pards 0 2042429 36615697 33590933 2024-12-16T23:51:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615697 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|paʁ|s=pard}} '''pards''' {{pron|paʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pard#fr|pard]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''pards''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[pard#en|pard]]. g9ejuhvozmkm16r71c8ryws3dopxp38 pinatas 0 2042698 36611662 33342402 2024-12-16T13:31:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611662 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pi.ɲa.ta|pron2=pi.na.ta|s=pinata}} '''pinatas''' {{pron|pi.ɲa.ta|fr}} <small>ou</small> {{pron|pi.na.ta|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[pinata#fr|pinata]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''pinatas''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[pinata#en|pinata]]. kbj4fv4qvlp8zpg4vh3e3nb2w5jcjcx oxiranes 0 2045513 36617511 33183938 2024-12-17T05:30:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617511 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɔk.si.ʁan|s=oxirane}} '''oxiranes''' {{pron|ɔk.si.ʁan|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[oxirane#fr|oxirane]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''oxiranes''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[oxirane#en|oxirane]]. 4mp8so4ib9ko8wr9q5e34njtlfldymm coprophytes 0 2045774 36616169 34068621 2024-12-17T01:08:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616169 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === '''coprophytes''' {{pron||fr}} # ''Pluriel de'' [[coprophyte#fr|coprophyte]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''coprophytes''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[coprophyte#en|coprophyte]]. 8v37jowd4o66sckeu08il23u7hu7stv trannies 0 2053434 36614336 32964814 2024-12-16T20:24:13Z Victoire F. 112051 /* Forme de nom commun */Exemple 36614336 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-accord-mf|s=tranny|ps=tʁa.ni|ps2=tʁɑ.ni|p=trannys|pp=tʁa.ni|pp2=tʁɑ.ni|p2=trannies|p2p=tʁa.niz|p2p2=tʁɑ.niz}} '''trannies''' {{pron|tʁa.niz|fr}} <small>ou</small> {{pron|tʁɑ.niz|fr}} # ''Pluriel de'' [[tranny#fr|tranny]]. #* {{exemple|lang=fr|Pour les '''trannies''' et leurs amantex.|source={{article|titre=Comment baiser mieux ?|journal=L’Anarc-en-ciel|dat=décembre 2024|no=2|page=22|url=https://lille.indymedia.org/spip.php?article36861}}}} ==== {{S|Variantes}} ==== * {{lien|trannys|fr}} {{ortho1990}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''trannies''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[tranny#en|tranny]]. i49iodb746ve6weqk1vjyq1sv2z1dow 36614346 36614336 2024-12-16T20:24:51Z Victoire F. 112051 /* Forme de nom commun */ 36614346 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-accord-mf|s=tranny|ps=tʁa.ni|ps2=tʁɑ.ni|p=trannys|pp=tʁa.ni|pp2=tʁɑ.ni|p2=trannies|p2p=tʁa.niz|p2p2=tʁɑ.niz}} '''trannies''' {{pron|tʁa.niz|fr}} <small>ou</small> {{pron|tʁɑ.niz|fr}} # ''Pluriel de'' [[tranny#fr|tranny]]. #* {{exemple|lang=fr|Pour les '''trannies''' et leurs amantex.|source={{article|titre=Comment baiser mieux ?|journal=L’Anarc-en-ciel|dat=décembre 2024|no=2|pages=22|url=https://lille.indymedia.org/spip.php?article36861}}}} ==== {{S|Variantes}} ==== * {{lien|trannys|fr}} {{ortho1990}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''trannies''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[tranny#en|tranny]]. kuj41hzdm97sm3v0ajwkdcad39ikg80 fuligo 0 2054072 36612612 36102744 2024-12-16T16:06:43Z Chesspac 301496 /* Latin/Étymologie 2 */ 36612612 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|XIX}} Du {{étyl|la|fr|fuligo|sens=suie}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fy.li.ɡɔ}} '''fuligo''' {{pron|fy.li.ɡɔ|fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} {{champignons|fr}} Champignon de la tribu des [[fuliginées]]. #* {{exemple | lang=fr | On y distingue le '''fuligo''' des jardins, dit bourrée et fleur du tan.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fuligo.wav}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === :Avec un [[crément]] {{pron|l|la}}, du même radical {{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|dheu-}}{{R|Pokorny}} (« fumée, répandre ») que ''[[fumus#la|fumus]]'' (« fumée ») et ''[[fimus#la|fimus]]'' (« fumier »). [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -igo]] === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|fuligo|fuligin}} '''fūlīgo''' {{pron||la}} {{f}} # [[suie|Suie]]. #* {{exemple | lang=la | os oblitum '''fuligine''' | Un visage couvert de suie | source=Plaute. Poen. 5, 4, 36}} # [[mascara|Mascara]], [[noir]] pour se teindre les cils ou les sourcils. #* {{exemple | lang=la | [[supercilium]] madidā '''fuligine''' tactum | source=Juvénal, 2, 93}} # [[noir|Noir]], [[obscurité]]. #* {{exemple | lang=la | atra verborum et argutiarum '''fuligine''' ob oculos audientium jacta | source=Gell. 1, 2, 7.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{term|mascara}} [[stibium#la|stibium]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[fuligineus#la|fuligineus]], {{lien|fuliginosus|la|dif=fuliginosus|sens=fuligineux}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|es}} : [[hollín#es|hollín]] * {{L|eo}} : [[fulgo#es|fulgo]] * {{L|it}} : [[fuliggine#it|fuliggine]] * {{L|pt}} : [[fuligem#pt|fuligem]] === {{S|références}} === *{{R:Gaffiot}} {{Références}} gvzrz5i1vyce5v03lv0adkf3x06ds41 particule α 0 2059123 36614365 32049224 2024-12-16T20:27:03Z Jjackoti 4407 /* {{S|étymologie}} */ ancre langue 36614365 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|particule|α|lang2=el|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|paʁ.ti.ky.l‿al.fa|s=particule|inv=α}} [[Image:Alpha_Decay.svg|thumb|Représentation d’une désintégration α (la '''particule α''' est visible dans la zone supérieure droite).]] '''particule α''' {{pron|paʁ.ti.ky.l‿al.fa|fr}} {{f}} # {{lexique|nucléaire|physique|fr}} [[noyau#fr|Noyau]] d’[[hélium 4]] éjecté lors de certaines [[désintégration]]s. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[particule alpha]] ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * noyau d’[[hélium]] 4 ({{e|4}}He{{e|2-}}) * [[rayon α#fr|rayon α]], [[rayon alpha#fr|rayon alpha]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[fission]] * [[particule β]], [[particule bêta]] * [[particule γ]], [[particule gamma]] * [[radioactivité α#fr|radioactivité α]], [[radioactivité alpha#fr|radioactivité alpha]] * [[rayonnement α#fr|rayonnement α]], [[rayonnement alpha#fr|rayonnement alpha]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|α-Teilchen|n}}, {{trad+|de|Alphateilchen|n}}, {{trad-|de|α-Partikel|f}}, {{trad-|de|Alphapartikel|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|alpha particle}}, {{trad+|en|α-particle}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|알파 입자|tr=alpa ipja|tradi=알파粒子}} * {{T|es}} : {{trad-|es|partícula alfa|f}} * {{T|it}} : {{trad-|it|particella α|f}}, {{trad-|it|α raggio|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|アルファ粒子|tr=arufa ryūshi}}, {{trad-|ja|α粒子|tr=arufa ryūshi}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|partícula alfa}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|paʁ.ti.ky.l‿al.fa|audio=Fr-Paris--particule α.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-particule α.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr|particule a}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Particules subatomiques en français]] {{clé de tri|particule a}} gl5nxdh0bj1xqkjrt3gzzb6smb71vxf 36614460 36614365 2024-12-16T20:40:43Z Jjackoti 4407 /* {{S|vocabulaire}} */ 36614460 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|particule|α|lang2=el|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|paʁ.ti.ky.l‿al.fa|s=particule|inv=α}} [[Image:Alpha_Decay.svg|thumb|Représentation d’une désintégration α (la '''particule α''' est visible dans la zone supérieure droite).]] '''particule α''' {{pron|paʁ.ti.ky.l‿al.fa|fr}} {{f}} # {{lexique|nucléaire|physique|fr}} [[noyau#fr|Noyau]] d’[[hélium 4]] éjecté lors de certaines [[désintégration]]s. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[particule alpha]] ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * noyau d’[[hélium]] 4 ({{e|4}}He{{e|2-}}) * [[rayon α#fr|rayon α]], [[rayon alpha#fr|rayon alpha]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(}} * [[fission#fr|fission]] * [[particule β#fr|particule β]], [[particule bêta#fr|particule bêta]] * [[particule γ#fr|particule γ]], [[particule gamma#fr|particule gamma]] * [[radioactivité α#fr|radioactivité α]], [[radioactivité alpha#fr|radioactivité alpha]] * [[radioactivité β#fr|radioactivité β]], [[radioactivité bêta#fr|radioactivité bêta]] * [[radioactivité γ#fr|radioactivité γ]], [[radioactivité gamma#fr|radioactivité gamma]] * [[rayonnement α#fr|rayonnement α]], [[rayonnement alpha#fr|rayonnement alpha]] * [[rayonnement β#fr|rayonnement β]], [[rayonnement bêta#fr|rayonnement bêta]] * [[rayonnement γ#fr|rayonnement γ]], [[rayonnement gamma#fr|rayonnement gamma]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|α-Teilchen|n}}, {{trad+|de|Alphateilchen|n}}, {{trad-|de|α-Partikel|f}}, {{trad-|de|Alphapartikel|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|alpha particle}}, {{trad+|en|α-particle}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|알파 입자|tr=alpa ipja|tradi=알파粒子}} * {{T|es}} : {{trad-|es|partícula alfa|f}} * {{T|it}} : {{trad-|it|particella α|f}}, {{trad-|it|α raggio|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|アルファ粒子|tr=arufa ryūshi}}, {{trad-|ja|α粒子|tr=arufa ryūshi}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|partícula alfa}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|paʁ.ti.ky.l‿al.fa|audio=Fr-Paris--particule α.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-particule α.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr|particule a}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Particules subatomiques en français]] {{clé de tri|particule a}} rrhhcmod265fmyx77z6yms34t47ts2f particule alpha 0 2059163 36614468 28552625 2024-12-16T20:42:24Z Jjackoti 4407 /* {{S|traductions}} */ 36614468 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|paʁ.ti.ky.l‿al.fa|s=particule|inv=alpha}} '''particule alpha''' {{pron|paʁ.ti.ky.l‿al.fa|fr}} {{f}} # {{lexique|physique|fr}} {{variante ortho de|particule α}}. ==== {{S|traductions}} ==== : {{cf}} ''[[particule α#Traductions|particule α]]'' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|paʁ.ti.ky.l‿al.fa|audio=Fr-Paris--particule α.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-particule alpha.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Particules subatomiques en français]] d3f2dc46fj8suz3ww22avc54z5e724x ecco 0 2069793 36613122 36389437 2024-12-16T17:21:41Z Àncilu 316467 36613122 wikitext text/x-wiki {{voir|Ecco}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|it|mot=eccum}}. === {{S|adverbe|it}} === '''ecco''' {{pron|ˈɛk.ko|it}} # [[voilà#fr|Voilà]]. #*'''''Ecco''' il libro che mi hanno prestato. #*:Voilà le livre qu'ils m'ont prêté. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|eccallà|it}} {{term|Rome}} * {{lien|eccocela|it}} * {{lien|eccocele|it}} * {{lien|eccoceli|it}} * {{lien|eccocelo|it}} * {{lien|eccocene|it}} * {{lien|eccoci|it}} * {{lien|eccocici|it}} * {{lien|eccogli|it}} * {{lien|eccogliela|it}} * {{lien|eccogliele|it}} * {{lien|eccoglieli|it}} * {{lien|eccoglielo|it}} * {{lien|eccogliene|it}} * {{lien|eccola|it}} * {{lien|eccole|it}} * {{lien|eccoli|it}} * {{lien|eccolo|it}} * {{lien|eccome|it}} {{term|Rome}} * {{lien|eccomela|it}} * {{lien|eccomele|it}} * {{lien|eccomeli|it}} * {{lien|eccomelo|it}} * {{lien|eccomene|it}} * {{lien|eccomi|it}} * {{lien|eccomici|it}} * {{lien|eccone|it}} * {{lien|eccote|it}} {{term|Rome}} * {{lien|eccotela|it}} * {{lien|eccotele|it}} * {{lien|eccoteli|it}} * {{lien|eccotelo|it}} * {{lien|eccotene|it}} * {{lien|eccoti|it}} * {{lien|eccotici|it}} * {{lien|eccove|it}} {{term|Rome}} * {{lien|eccovela|it}} * {{lien|eccovele|it}} * {{lien|eccoveli|it}} * {{lien|eccovelo|it}} * {{lien|eccovene|it}} * {{lien|eccovi|it}} * {{lien|eccovici|it}} * {{lien|riecco|it}} {{)}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=it|||audio=LL-Q652 (ita)-Happypheasant-ecco.wav}} * {{écouter|lang=it|Italie||audio=LL-Q652 (ita)-LangPao-ecco.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} g0uukq8c48slwf8vjvm7v67gtxlo1yv seaborgate 0 2096451 36616873 34883134 2024-12-17T03:08:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616873 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[seaborgium]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|si.bɔʁ.ɡat}} '''seaborgate''' {{pron|si.bɔʁ.ɡat|fr}} # {{lexique|chimie|fr}} [[anion|Anion]] de seaborgium. ==== {{S|notes}} ==== : Le mot n’est pas encore attesté en français à cause de son contexte d’utilisation improbable. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|seaborgate}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} De ''{{l|seaborgium|en}}''. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég}} '''seaborgate''' {{pron||en}} # {{lexique|chimie|en}} [[anion|Anion]] de seaborgium. #* {{exemple | lang=en | I am looking forward to obtaining evidence for seaborgous chloride, seaborgic sulfate, sodium '''seaborgate''', etc. | source=István Hargittai, ''Candid Science III: More Conversations with Famous Chemists'', Imperial College Press, Londres, 2003}} === {{S|références}} === :* [http://old.iupac.org/reports/provisional/abstract04/RB-prs310804/TableX-3.04.pdf Table X Anion names] [Table X - Noms d’anions recommandés], UICPA, 2 avril 2004 (ébauche) :* [https://web.archive.org/web/20141222172055/http://www.iupac.org/fileadmin/user_upload/databases/Red_Book_2005.pdf Table X: Anion names] [Table X : Noms d’anions], in Neil G. Connelly, Richard M. Hartshorn, Ture Damhus, Alan T. Hutton, éditeurs, ''Nomenclature of Inorganic Chemistry: IUPAC Recommendations 2005'', RSC Publishing, Cambridge, 2005, {{ISBN|0-85404-438-8}}, pages 337–339. :* Ursula Bünzli-Trepp, [https://books.google.ca/books?id=fJr24l5iMrYC&pg=PA544&hl=fr ''Systematic Nomenclature of Organic, Organometallic and Coordination Chemistry''], EPFL Press, Lausanne, 2007, pages 543–545. m0fe8ad36kxpislyde5g991bv7w7lc5 proto-turc 0 2098098 36613946 36423399 2024-12-16T19:38:17Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[pro-Turčin]] (assisté) 36613946 wikitext text/x-wiki {{voir|Proto-Turcs}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|proto-|turc|lang=fr}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-mixte | ms=proto-turc | fs=proto-turque | pron=pʁɔ.tɔ.tyʁk }} '''proto-turc''' {{pron|pʁɔ.tɔ.tyʁk|fr}} # {{lexique|histoire|fr}} Relatif aux [[Proto-Turc]]s. #* {{exemple | lang=fr | L’élément caractéristique de l’art '''proto-turc''' de cette époque, ce sont les motifs animaux. | source=Yilmaz {{smcp|Öztuna}}, ''Histoire abrégée de la Turquie'', <byegm.gov.tr>, 2002}} #* {{exemple | lang=fr | Les sociétés '''proto-turques''' apparaissent dans les régions situées à l’ouest de la Chine septentrionale, au nord de la Mongolie actuelle, région montagneuse et forestière bordée au sud par les vastes désert de Gobi et du Lob-Nor. | source=Michel {{smcp|Bozdémir}}, ''La marche turque vers l’Europe'', 2005}} # {{lexique|linguistique|fr}} Relatif au [[proto-turc#fr-nom|proto-turc]], la langue reconstruite. #* {{exemple | lang=fr | On peut, en gros considérer, à la lumière des informations fournies par les annales chinoises, que, dans les premiers siècles de l’ère chrétienne, les zones linguistiques '''proto-turque''' (à l’ouest) et proto-mongole (à l’est) étaient contiguës, aux environs du lac Baïkal, en Sibérie méridionale et dans les steppes avoisinantes, situées plus au sud, et que cette contiguïté entre nomades des forêts et des steppes avait pour conséquence un certain mélange de populations, provoquant un brassage linguistique. | source=Louis {{smcp|Bazin}}, « Affinités linguistiques et culturelles des peuples turco-mongols », dans ''Études mongoles et sibérienne'', 18, 1987}} #* {{exemple | lang=fr | En ce qui concerne le vocalisme, on peut considérer qu’il y a identité entre les systèmes '''proto-turc''' et proto-mongol, à condition de supposer que l’opposition brève-longue des huits voyelles fondamentales avait disparu en mongol dès avant l’apparition, au XIII{{e}} siècle, des premiers textes. | source=École pratique des hautes études, « Histoire et philologie turques », rapport de conférence dans ''Annuaire 1968/1969'', 1969}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[prototurc]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Proto-Turkic}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|pro-Turčin|tr=(1)}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|pʁɔ.tɔ.tyʁk}} '''proto-turc''' {{pron|pʁɔ.tɔ.tyʁk|fr}} {{m}} {{au singulier uniquement|fr}} # {{lexique|linguistique|fr}} [[langue reconstruite|Langue reconstruite]] hypothétique des [[langue]]s [[turc|turques]]. #* {{exemple | lang=fr | Quant au consonantisme, la reconstitution d’un système archaïque d’où dérivaient à la fois celui du '''proto-turc''' et celui du proto-mongol est beaucoup plus difficile, spécialement à l’initiale des mots. | source=École pratique des hautes études, « Histoire et philologie turques », rapport de conférence dans ''Annuaire 1968/1969'', 1969}} #* {{exemple | lang=fr | On doit donc conclure à une dualité d’appellation de l’« ours » en '''proto-turc''' : <sup>+</sup>''adig'' (ou <sup>+</sup>''adug'') et <sup>+</sup>''apa'', dualité qui subsistait au XI{{e}} siècle en kipčak et qui persiste de nos jour en sagay. | source=Louis {{smcp|Bazin}}, « Les noms turcs et mongols de l’“ours” », dans Rémy {{smcp|Dor}} et autres, ''Quand le crible était dans la paille'', 1978}} #* {{exemple | lang=fr | […] le proto-mongol (autre groupe autonome) a emprunté au '''proto-turc''', puis au turc, une partie de son vocabulaire. | source=Louis {{smcp|Bazin}}, « Les échanges culturels et religieux entre les mondes anciens chinois, turc et mongol » dans Gilles {{smcp|Veinstein}} (dir.), ''Syncrétismes et hérésies dans l’Orient seljoukide et ottoman (XIV{{e}}-XVIII{{e}} siècle)'', 2005}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[prototurc]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[turc commun]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Proto-Turkic}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-proto-turc.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} {{clé de tri|proto turc}} mfviqf49d8118s90zs9b2r9xqmylxsm 36613958 36613946 2024-12-16T19:39:46Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[pro-Turčin]] (assisté) 36613958 wikitext text/x-wiki {{voir|Proto-Turcs}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|proto-|turc|lang=fr}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-mixte | ms=proto-turc | fs=proto-turque | pron=pʁɔ.tɔ.tyʁk }} '''proto-turc''' {{pron|pʁɔ.tɔ.tyʁk|fr}} # {{lexique|histoire|fr}} Relatif aux [[Proto-Turc]]s. #* {{exemple | lang=fr | L’élément caractéristique de l’art '''proto-turc''' de cette époque, ce sont les motifs animaux. | source=Yilmaz {{smcp|Öztuna}}, ''Histoire abrégée de la Turquie'', <byegm.gov.tr>, 2002}} #* {{exemple | lang=fr | Les sociétés '''proto-turques''' apparaissent dans les régions situées à l’ouest de la Chine septentrionale, au nord de la Mongolie actuelle, région montagneuse et forestière bordée au sud par les vastes désert de Gobi et du Lob-Nor. | source=Michel {{smcp|Bozdémir}}, ''La marche turque vers l’Europe'', 2005}} # {{lexique|linguistique|fr}} Relatif au [[proto-turc#fr-nom|proto-turc]], la langue reconstruite. #* {{exemple | lang=fr | On peut, en gros considérer, à la lumière des informations fournies par les annales chinoises, que, dans les premiers siècles de l’ère chrétienne, les zones linguistiques '''proto-turque''' (à l’ouest) et proto-mongole (à l’est) étaient contiguës, aux environs du lac Baïkal, en Sibérie méridionale et dans les steppes avoisinantes, situées plus au sud, et que cette contiguïté entre nomades des forêts et des steppes avait pour conséquence un certain mélange de populations, provoquant un brassage linguistique. | source=Louis {{smcp|Bazin}}, « Affinités linguistiques et culturelles des peuples turco-mongols », dans ''Études mongoles et sibérienne'', 18, 1987}} #* {{exemple | lang=fr | En ce qui concerne le vocalisme, on peut considérer qu’il y a identité entre les systèmes '''proto-turc''' et proto-mongol, à condition de supposer que l’opposition brève-longue des huits voyelles fondamentales avait disparu en mongol dès avant l’apparition, au XIII{{e}} siècle, des premiers textes. | source=École pratique des hautes études, « Histoire et philologie turques », rapport de conférence dans ''Annuaire 1968/1969'', 1969}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[prototurc]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Proto-Turkic}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|pro-Turčin|tr=(1)}}, {{trad-|hr|pro-Turčin|tr=(2)}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|pʁɔ.tɔ.tyʁk}} '''proto-turc''' {{pron|pʁɔ.tɔ.tyʁk|fr}} {{m}} {{au singulier uniquement|fr}} # {{lexique|linguistique|fr}} [[langue reconstruite|Langue reconstruite]] hypothétique des [[langue]]s [[turc|turques]]. #* {{exemple | lang=fr | Quant au consonantisme, la reconstitution d’un système archaïque d’où dérivaient à la fois celui du '''proto-turc''' et celui du proto-mongol est beaucoup plus difficile, spécialement à l’initiale des mots. | source=École pratique des hautes études, « Histoire et philologie turques », rapport de conférence dans ''Annuaire 1968/1969'', 1969}} #* {{exemple | lang=fr | On doit donc conclure à une dualité d’appellation de l’« ours » en '''proto-turc''' : <sup>+</sup>''adig'' (ou <sup>+</sup>''adug'') et <sup>+</sup>''apa'', dualité qui subsistait au XI{{e}} siècle en kipčak et qui persiste de nos jour en sagay. | source=Louis {{smcp|Bazin}}, « Les noms turcs et mongols de l’“ours” », dans Rémy {{smcp|Dor}} et autres, ''Quand le crible était dans la paille'', 1978}} #* {{exemple | lang=fr | […] le proto-mongol (autre groupe autonome) a emprunté au '''proto-turc''', puis au turc, une partie de son vocabulaire. | source=Louis {{smcp|Bazin}}, « Les échanges culturels et religieux entre les mondes anciens chinois, turc et mongol » dans Gilles {{smcp|Veinstein}} (dir.), ''Syncrétismes et hérésies dans l’Orient seljoukide et ottoman (XIV{{e}}-XVIII{{e}} siècle)'', 2005}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[prototurc]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[turc commun]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Proto-Turkic}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-proto-turc.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} {{clé de tri|proto turc}} rns4epqqnvzhfzyxj8zlmokufqgd0kw 36613970 36613958 2024-12-16T19:41:05Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[pro-Turčin jezik]] (assisté) 36613970 wikitext text/x-wiki {{voir|Proto-Turcs}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|proto-|turc|lang=fr}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-mixte | ms=proto-turc | fs=proto-turque | pron=pʁɔ.tɔ.tyʁk }} '''proto-turc''' {{pron|pʁɔ.tɔ.tyʁk|fr}} # {{lexique|histoire|fr}} Relatif aux [[Proto-Turc]]s. #* {{exemple | lang=fr | L’élément caractéristique de l’art '''proto-turc''' de cette époque, ce sont les motifs animaux. | source=Yilmaz {{smcp|Öztuna}}, ''Histoire abrégée de la Turquie'', <byegm.gov.tr>, 2002}} #* {{exemple | lang=fr | Les sociétés '''proto-turques''' apparaissent dans les régions situées à l’ouest de la Chine septentrionale, au nord de la Mongolie actuelle, région montagneuse et forestière bordée au sud par les vastes désert de Gobi et du Lob-Nor. | source=Michel {{smcp|Bozdémir}}, ''La marche turque vers l’Europe'', 2005}} # {{lexique|linguistique|fr}} Relatif au [[proto-turc#fr-nom|proto-turc]], la langue reconstruite. #* {{exemple | lang=fr | On peut, en gros considérer, à la lumière des informations fournies par les annales chinoises, que, dans les premiers siècles de l’ère chrétienne, les zones linguistiques '''proto-turque''' (à l’ouest) et proto-mongole (à l’est) étaient contiguës, aux environs du lac Baïkal, en Sibérie méridionale et dans les steppes avoisinantes, situées plus au sud, et que cette contiguïté entre nomades des forêts et des steppes avait pour conséquence un certain mélange de populations, provoquant un brassage linguistique. | source=Louis {{smcp|Bazin}}, « Affinités linguistiques et culturelles des peuples turco-mongols », dans ''Études mongoles et sibérienne'', 18, 1987}} #* {{exemple | lang=fr | En ce qui concerne le vocalisme, on peut considérer qu’il y a identité entre les systèmes '''proto-turc''' et proto-mongol, à condition de supposer que l’opposition brève-longue des huits voyelles fondamentales avait disparu en mongol dès avant l’apparition, au XIII{{e}} siècle, des premiers textes. | source=École pratique des hautes études, « Histoire et philologie turques », rapport de conférence dans ''Annuaire 1968/1969'', 1969}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[prototurc]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Proto-Turkic}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|pro-Turčin|tr=(1)}}, {{trad-|hr|pro-Turčin|tr=(2)}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|pʁɔ.tɔ.tyʁk}} '''proto-turc''' {{pron|pʁɔ.tɔ.tyʁk|fr}} {{m}} {{au singulier uniquement|fr}} # {{lexique|linguistique|fr}} [[langue reconstruite|Langue reconstruite]] hypothétique des [[langue]]s [[turc|turques]]. #* {{exemple | lang=fr | Quant au consonantisme, la reconstitution d’un système archaïque d’où dérivaient à la fois celui du '''proto-turc''' et celui du proto-mongol est beaucoup plus difficile, spécialement à l’initiale des mots. | source=École pratique des hautes études, « Histoire et philologie turques », rapport de conférence dans ''Annuaire 1968/1969'', 1969}} #* {{exemple | lang=fr | On doit donc conclure à une dualité d’appellation de l’« ours » en '''proto-turc''' : <sup>+</sup>''adig'' (ou <sup>+</sup>''adug'') et <sup>+</sup>''apa'', dualité qui subsistait au XI{{e}} siècle en kipčak et qui persiste de nos jour en sagay. | source=Louis {{smcp|Bazin}}, « Les noms turcs et mongols de l’“ours” », dans Rémy {{smcp|Dor}} et autres, ''Quand le crible était dans la paille'', 1978}} #* {{exemple | lang=fr | […] le proto-mongol (autre groupe autonome) a emprunté au '''proto-turc''', puis au turc, une partie de son vocabulaire. | source=Louis {{smcp|Bazin}}, « Les échanges culturels et religieux entre les mondes anciens chinois, turc et mongol » dans Gilles {{smcp|Veinstein}} (dir.), ''Syncrétismes et hérésies dans l’Orient seljoukide et ottoman (XIV{{e}}-XVIII{{e}} siècle)'', 2005}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[prototurc]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[turc commun]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Proto-Turkic}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|pro-Turčin jezik}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-proto-turc.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} {{clé de tri|proto turc}} 765sh07p9qsg5a2itn1q1y1p6mxqfx9 turquien 0 2098777 36612651 33309821 2024-12-16T16:10:21Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[Turčin]] (assisté) 36612651 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[Turquie]]'' avec le suffixe ''[[-ien]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-en|tyʁ.kj}} '''turquien''' {{pron|tyʁ.kjɛ̃|fr}} {{m}} # {{lexique|linguistique|fr}} {{rare|fr}} Relatif au [[turc]] de [[Turquie]], par opposition aux autres langues turques dites « [[turcique]] ». #* {{exemple|Il ne paraîtra pas compliqué, si l’on considère qu’il résume le maniement de tous les suffixes, c’est-à-dire l’essentiel de toute la morphologie '''turquienne''' : on n’aura plus qu’à appliquer ces règles aux cas particuliers qui relèvent de l’étude des parties du discours.|source=Jean Deny, ''Principes de grammaire turque'', 1955|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[osmanli]] {{archaïsme|nocat=1}} * [[ottoman]] {{archaïsme|nocat=1}} * [[turc]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[turcique]] === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.kjɛ̃}} '''turquien''' {{pron|tyʁ.kjɛ̃|fr}} {{m}} # {{lexique|linguistique|fr}} {{rare|fr}} [[turc|Turc]] de [[Turquie]], par opposition aux autres langues turques dites « [[turcique]] ». #* {{exemple|C’est ainsi qu’aujourd’hui même, en '''turquien''', la dentale initiale de certains mots est prononcée tantôt comme une sourde (''t''), tantôt comme une sonore (''d'').|source=Jean Deny, ''Principes de grammaire turque'', 1955|lang=fr}} #* {{exemple|Le système a été appliqué en particulier, en 1927, avant la réforme turque, à l’azéri ou azerbaïdjanais de la région de Bakou, qui est très proche du '''turquien''' (de sorte que l’intercompréhension peut se réaliser sans apprentissage).|source=Marcel Samuel Raphaël Cohen, ''La grande invention de l’écriture et son évolution'', 1958|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[turc]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[turcique]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|Turčin}} {{trad-fin}} nmvi09c9xgtebfas3igl2zdoo2lpoko turquisme 0 2102101 36618097 34906699 2024-12-17T07:31:56Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[svaki Turčin]] (assisté) 36618097 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.kism}} '''turquisme''' {{pron|tyʁ.kism|fr}} {{m}} # Doctrine mettant en avant la culture [[turc|turque]]. #* {{exemple | lang=fr | Nationalisme et '''turquisme''', faces idéologiques de la centralisation et de l’exclusion des non-Turcs, constituent une sorte de réponse non seulement à Sabaheddin, mais également aux Dachnak, qui luttent pour une autonomie administrative des province orientales. | source=Raymond H. {{smcp|Kévorkian}}, ''Le génocide des Arménies'', 2006}} # {{par extension}} Doctrine visant à l’unification des peuples de langues [[turc|turques]], des peuples [[turcique]]s. #* {{exemple | lang=fr | Le panturquisme ou '''turquisme''' est une idéologie nationaliste née au XIX{{e}} siècle cherchant à renforcer les liens entre les peuples turcophones, voire à susciter leur union au sein d’un même État. | source=Collectif VAN, ''Turquie : le racisme de la République et sa genèse'', <collectifvan.org>, 25 octobre 2010}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[turcisme]] ==== {{S|synonymes}} ==== {{(|Doctrine visant l’unification des peuples turciques}} * [[panturquisme]], [[pan-turquisme]] {{)}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[antiturquisme]], [[anti-turquisme]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[panturquisme]], [[pan-turquisme]] * [[turquiste]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[pantouranisme]], [[pan-touranisme]] * [[touranisme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkism}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|svaki Turčin}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|tyʁ.kism|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-turquisme.wav}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{vocabulaire/régionalisme}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -isme]] d03nq4unulybplyslo74mpow32eekoh turcophonie 0 2102145 36614125 34906584 2024-12-16T20:00:39Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turkofonija]] (assisté) 36614125 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.kɔ.fɔ.ni}} '''turcophonie''' {{pron|tyʁ.kɔ.fɔ.ni|fr}} {{f}} # Ensemble de ceux qui parlent une langue [[turc|turque]], une langue [[turcique]]. #* {{exemple | lang=fr | Après 1912 et durant tout le XX{{e}} siècle, la '''turcophonie''' ne cessa de se réduire dans les Balkans, laissant quelques îlots au sein des États chrétiens, îlots parfois assez compacts, mais que saigna périodiquement l’émigration vers la Turquie. | source=B. {{smcp|Lory}}, « Parler le turc dans les Balkans », dans François {{smcp|Georgeon}} et Paul {{smcp|Dumont}}, ''Vivre dans l’Empire ottoman'', p. 239, 1997}} # Caractère de ce qui est trucophone, qui parle une langue [[turc|turque]] ou [[turcique]]. #* {{exemple | lang=fr | De nombreux mouvements ouïgours se rattachent néanmoins à cette vision, à travers leur désir de créer un foyer national défini par sa '''turcophonie''', le Turkestan oriental. | source=André {{smcp|Laliberté}}, « Une Chine montante et assurée », dans Albert {{smcp|Legault}} et autres, ''Le triangle Russie / États-Unis / Chine'', 2004}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[turc]] * [[turcophone]] * {{cf|turco-}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turkofonija}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|tyʁ.kɔ.fɔ.ni|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5pnwlldsei3zw4fphqjgivw1th41e5w galbi 0 2115136 36617645 34957818 2024-12-17T06:01:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617645 wikitext text/x-wiki {{voir|gálbi}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XX}} Du {{étyl|ko|fr|갈비|galbi}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv}} [[File:Galbi with bamboo leaves.jpg|thumb|'''Galbi''' en train de cuire.]] '''galbi''' {{pron||fr}} {{m}} # {{préparations|fr}} Grillades coréennes. #* {{exemple|lang=fr|C’était vraisemblablement un établissement à '''galbi''' - le parfum de la viande grillée se répandait jusqu’à deux rues plus loin… |source={{w|Min Jin Lee}}, ''Pachinko'', Harper Collins, 2017}} # Restaurant où l’on mange des galbi. #* {{exemple|lang=fr|Il connaissait ce '''galbi''' - comme tout le monde. Il y en avait trois, et le principal était situé à côté de la gare. Les gangsters y mangeaient tard le soir. |source={{w|Min Jin Lee}}, ''Pachinko'', Harper Collins, 2017}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|la}} == === {{S|adjectif|la|flexion}} === '''galbi''' {{pron||la}} # ''Génitif masculin et neutre singulier de'' [[galbus#la-adj|galbus]]. # ''Nominatif masculin pluriel de'' [[galbus#la-adj|galbus]]. # ''Vocatif masculin pluriel de'' [[galbus#la-adj|galbus]]. co4v2t6zhaw4ymo1uhsqculfby16um8 chiers 0 2142272 36611352 34267472 2024-12-16T12:35:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611352 wikitext text/x-wiki {{voir|Chiers}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=chier|ʃje|ʃjɛʁ}} '''chiers''' {{pron|ʃje|ʃjɛʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[chier#fr|chier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|fro}} == === {{S|adjectif|fro|flexion}} === '''chiers''' {{pron-recons||fro}} # ''Cas sujet masculin singulier de'' [[chier#fro|chier]]. # ''Cas régime masculin pluriel de'' [[chier#fro|chier]]. {{clé de tri}} 7d932upo7nodyqsojt4ub81svc3nn2y gunga 0 2168601 36615384 34787235 2024-12-16T23:03:08Z 2A02:A03F:6096:7900:574:822D:EB0A:E707 Prononciation et étymologie ajoutées 36615384 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#fr-nom-1|Nom 1]])'' Probablement du {{étyl|kg|fr|mot=ngunga|sens=cloche, caisse de résonance}}, qui a donné ''[[lougounga#kg|lugunga]] et [[langung#kg|langung]]'', qui sont des appellations de l'arc musical chez les ''[[Kongo|Kongos]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɡuŋ.ɡa}} '''gunga''' {{pron|ɡuŋ.ɡa|fr}} {{m}} # [[Berimbau#fr|berimbau]] dont la calebasse de grande dimension produit un son grave. #* {{exemple | lang=fr | Le '''gunga''' (ou ''berra-boi'') doté d’une calebasse de grande dimension, produit un son grave et exécute la marcação (base rythmique). | source=Philippe-Willy {{pc|Annon}}, ''Capoeira do Brasil: Retour aux sources'', 2020}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|sv}} == {{ébauche|sv}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sv}} === {{S|nom|sv}} === {{sv-nom-c-or}} '''gunga''' {{pron||sv}} {{c}} # {{lien|balançoire|fr|dif=Balançoire}}. === {{S|références}} === * {{R:SAOB|gunga}} rkqb53itbe36qne20zsrvlxr9t2db0v 36615387 36615384 2024-12-16T23:03:48Z 2A02:A03F:6096:7900:574:822D:EB0A:E707 /* Nom commun */ 36615387 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''([[#fr-nom-1|Nom 1]])'' Probablement du {{étyl|kg|fr|mot=ngunga|sens=cloche, caisse de résonance}}, qui a donné ''[[lougounga#kg|lugunga]] et [[langung#kg|langung]]'', qui sont des appellations de l'arc musical chez les ''[[Kongo|Kongos]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɡuŋ.ɡa}} '''gunga''' {{pron|ɡuŋ.ɡa|fr}} {{m}} # [[berimbau#fr|Berimbau]] dont la calebasse de grande dimension produit un son grave. #* {{exemple | lang=fr | Le '''gunga''' (ou ''berra-boi'') doté d’une calebasse de grande dimension, produit un son grave et exécute la marcação (base rythmique). | source=Philippe-Willy {{pc|Annon}}, ''Capoeira do Brasil: Retour aux sources'', 2020}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|sv}} == {{ébauche|sv}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sv}} === {{S|nom|sv}} === {{sv-nom-c-or}} '''gunga''' {{pron||sv}} {{c}} # {{lien|balançoire|fr|dif=Balançoire}}. === {{S|références}} === * {{R:SAOB|gunga}} sfm1u1gig6boed6aex0n6df0x4ob77o cordiste 0 2176715 36611525 36178757 2024-12-16T13:07:23Z Cdang 1927 /* Français/Nom commun */ violoniste 36611525 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XX}} {{composé de|m=1|corde|-iste|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɔʁ.dist}} '''cordiste''' {{pron|kɔʁ.dist|fr}} {{mf}} # [[professionnel|Professionnel]] qui travaille en [[hauteur]], à l’aide de [[corde]]s. #* {{exemple | lang=fr | Le métier de '''cordiste''' est apparu il y a un peu plus de 20 ans quand des alpinistes et des spéléologues ont utilisé leurs techniques de corde pour des interventions dans le bâtiment et les travaux publics. | source=Jean-Paul Sounier, ''Travaux en hauteur sur corde'', 2007}} # {{lexique|physique|fr}} [[spécialiste#fr|Spécialiste]] de la [[théorie des cordes]]. # {{lexique|musique|fr}} Personne jouant d’un {{lien|instrument à cordes|fr|nom}}, en particulier de la famille du violon ({{lien|violon|fr|nom}}, {{lien|alto|fr|nom}}, {{lien|violoncelle|fr|nom}}, {{lien|contrebasse|fr|nom}}). ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|professionnel qui travaille en hauteur|1}} {{trad-fin}} {{trad-début|spécialiste de la théorie des cordes|2}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|kɔʁ.dist}} '''cordiste''' {{pron|kɔʁ.dist|fr}} # {{lexique|physique|fr}} Relatif à la [[théorie des cordes]]. #* {{exemple | lang=fr | Or, dans cette approche, la formation d’un trou noir et son évaporation ultérieure se décrivent par un processus unitaire respectant les lois de la mécanique quantique, sans rencontrer les problèmes du scénario '''cordiste'''. | source=Jean-Pierre Luminet, Le paradoxe des trous noirs, ''La Recherche'' {{n°|544}}, février 2019, page 43}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Métiers de la science en français]] === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|kɔʁ.dist|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Occitanie)|audio=LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-cordiste.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cordiste.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cordiste.wav}} * {{écouter|Aude (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cordiste.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cordiste.wav}} [[Catégorie:Métiers du secteur tertiaire en français]] [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -iste]] ah947mooxmfzh6kgurte515mb52upju 36611543 36611525 2024-12-16T13:09:58Z Cdang 1927 /* Français/Nom commun */ exemple 36611543 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XX}} {{composé de|m=1|corde|-iste|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɔʁ.dist}} '''cordiste''' {{pron|kɔʁ.dist|fr}} {{mf}} # [[professionnel|Professionnel]] qui travaille en [[hauteur]], à l’aide de [[corde]]s. #* {{exemple | lang=fr | Le métier de '''cordiste''' est apparu il y a un peu plus de 20 ans quand des alpinistes et des spéléologues ont utilisé leurs techniques de corde pour des interventions dans le bâtiment et les travaux publics. | source=Jean-Paul Sounier, ''Travaux en hauteur sur corde'', 2007}} # {{lexique|physique|fr}} [[spécialiste#fr|Spécialiste]] de la [[théorie des cordes]]. # {{lexique|musique|fr}} Personne jouant d’un {{lien|instrument à cordes|fr|nom}}, en particulier de la famille du violon ({{lien|violon|fr|nom}}, {{lien|alto|fr|nom}}, {{lien|violoncelle|fr|nom}}, {{lien|contrebasse|fr|nom}}). #* {{exemple |Ces six '''cordistes''' ont passé la journée suivante à donner des classes à des élèves du Conservatoire, et le soir selles sont devenues le sextuor « Les Pléiades » pour un récital dans l’amphithéâtre du Conservatoire. |source={{lien web |url=https://www.levase.fr/le-vase-des-arts/musique/les-pleiades-six-des-sept/ |titre=Les Pléiades : six des sept |site=Le Vase communicant |auteur=Denis Mahaffey |date=2017-11-15 |consulté le=2024-12-06}} |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|professionnel qui travaille en hauteur|1}} {{trad-fin}} {{trad-début|spécialiste de la théorie des cordes|2}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|kɔʁ.dist}} '''cordiste''' {{pron|kɔʁ.dist|fr}} # {{lexique|physique|fr}} Relatif à la [[théorie des cordes]]. #* {{exemple | lang=fr | Or, dans cette approche, la formation d’un trou noir et son évaporation ultérieure se décrivent par un processus unitaire respectant les lois de la mécanique quantique, sans rencontrer les problèmes du scénario '''cordiste'''. | source=Jean-Pierre Luminet, Le paradoxe des trous noirs, ''La Recherche'' {{n°|544}}, février 2019, page 43}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Métiers de la science en français]] === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|kɔʁ.dist|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Occitanie)|audio=LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-cordiste.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cordiste.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cordiste.wav}} * {{écouter|Aude (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cordiste.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-cordiste.wav}} [[Catégorie:Métiers du secteur tertiaire en français]] [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -iste]] ichg9fhg691pz5wezagdq7jvsopg708 statuquos 0 2190138 36616675 30212768 2024-12-17T02:31:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616675 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|sta.ty.kwo|s=statuquo}} '''statuquos''' {{pron|sta.ty.kwo|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[statuquo]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7n0fbm0wkwialmoayzvdzht1rk5qca9 vidéoclips 0 2191381 36615149 30215002 2024-12-16T22:24:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615149 wikitext text/x-wiki {{voir|vidéo-clips|Videoclips|videoclips}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|vi.de.ɔ.klip|s=vidéoclip}} '''vidéoclips''' {{pron|vi.de.ɔ.klip|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[vidéoclip]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hfvebxruaa2zppy0ayu1mbdlyms6hxt Esus 0 2195666 36615911 36046724 2024-12-17T00:23:22Z Harmonide 233871 /* Gaulois */ 36615911 wikitext text/x-wiki {{voir/esus}} == {{langue|gaulois}} == === {{S|étymologie}} === : Pourrait venir de l’{{étyl|indo-européen commun|gaulois}} {{recons|lang-mot-vedette=gaulois|esu-|indo-européen commun}}{{R|Vendryes}}. === {{S|nom propre|gaulois}} === '''Esus''' {{pron-recons||gaulois}} {{m}} [[Image:Le Pilier des Nautes 01.JPG|vignette|Esus]] # {{lexique|religion|gaulois}} {{divinités|gaulois|celtiques}} {{lexique|mythologie celtique|fr}} [[Ésus]], dieu gaulois. #* {{exemple | lang=gaulois | Les Gaulois adoraient plusieurs dieux : '''Esus''' le dieu suprême, Tarann le dieu de la foudre ; sous le nom de Bel ou Bélus ils invoquaient le soleil dont la chaleur féconde la terre... | source=Ernest Bosc, L. Bonnemère, ''Histoire des Gaulois sous Vercingétorix'', Librairie de Firmin-Didot, Paris, 1882}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Aisus]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[Esuggus]] === {{S|références}} === <references> {{R|Vendryes|2=Joseph Vendryes, ''La religion des Celtes'', Coop Breizh, 1997, p. 31}} </references> == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === :Mot {{étylp|gaulois|la}} équivalent{{R|Pokorny}} du latin ''[[erus#la|erus]]'' (« maitre »), du grec ancien {{polytonique|[[ἐύς#grc|ἐύς]]|eús|bon}} ; peut-être l’équivalent du ''{{lien|bon Dieu|fr}}'' des chrétiens. === {{S|nom propre|la}} === {{la-tab-2m|Es|sing=oui}} [[File:Pilier des Nautes de Jupiter with Esus.jpg|vignette|Ésus, représenté sur le {{w|Pilier des Nautes}}.]] '''Esus''' {{pron||la}} {{m}} # {{divinités|la|celtiques}} [[Ésus]] ou [[Hésus]], dieu gaulois. #* {{exemple | lang=la | tu quoque laetatus conuerti proelia, Treuir, et nunc tonse Ligur, quondam per colla decore crinibus effusis toti praelate Comatae, et quibus inmitis placatur sanguine diro [[Teutates]] horrensque feris altaribus '''Esus''' et [[Taranis]] Scythicae non mitior ara Dianae. | et toi aussi, Trévire, tu te réjouis de voir la guerre changer de théâtre. Vous respirez en liberté, Liguriens tondus, jadis préférés aux Comates chevelus, et vous peuples, qui répandez le sang humain sur les autels de Teutatès, de Taranis, et d’Hésus, divinités plus cruelles que la Diane de Tauride. | source=Lucanus, [[s:la:Bellum Civile (Lucanus)/Liber I|Bellum Civile]], I, 446}} === {{S|références}} === *{{R:Gaffiot|page=603}} {{Références}} d6ega5bqebp1rudqeixcqmden1enygc canard de Barbarie 0 2200683 36613320 34707510 2024-12-16T17:59:44Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[mošusna patka]] (assisté) 36613320 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|canard|Barbarie|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ka.naʁ də baʁ.ba.ʁi|p=canards de Barbarie}} '''canard de Barbarie''' {{pron|ka.naʁ də baʁ.ba.ʁi|fr}} {{m}} [[Image:Cairina moschata.jpg|thumb|Un '''canard de Barbarie'''.]] [[Image:Cairina moschata head norway.jpg|thumb|Tête de '''canard de Barbarie'''.]] # Un canard domestique de différentes races, répandu surtout en pays chauds, et issu du canard sauvage américain appelé [[canard musqué]]. #* {{exemple | lang=fr | Pour la chair, c'est le '''canard de Barbarie''' qui enlève largement la palme au hit-parade des races, avec 64 % de la production. | source=Dominique Delannoy, Collectif, ''Animaux de la ferme'', 2007}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Canard de Barbarie]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[canard de Guinée]] * [[canard turc]] * [[cane du Caire]] ==== {{S|traductions}} ==== (certaines traductions et certains termes peuvent être au pluriel) {{trad-début}} * {{T|conv}} : {{trad+|conv|Cairina moschata}}, {{trad+|conv|Anas moschata}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Barbary duck}}, {{trad-|en|Barbary duck}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|mošusna patka}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[anatidé]] (Anatidae) ** ''[[Anas]]'' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-canard de Barbarie.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * [[:en:w:Muscovy Duck|canard de Barbarie]] (sur Wikipedia en anglais) === {{S|références}} === * {{R:Meyer}} [[Catégorie:Canards en français]] k572gulxkpjapsempebic5ub9aq7mxt TPI 0 2203449 36613063 33306038 2024-12-16T17:11:56Z Basnormand 141878 /* Français/Étymologie */ 36613063 wikitext text/x-wiki {{voir|tpi}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{sigle|fr}} Initiales de « [[Tribunal pénal international|'''''T'''ribunal '''p'''énal '''i'''nternational'']] ». === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|te.pe.i|sp=1}} '''TPI''' {{pron|te.pe.i|fr}} {{m}}, {{sp}} # {{lexique|droit|fr}} [[Tribunal pénal international]]. # {{lexique|éducation|fr}} Abréviation de [[tableau pédagogique interactif]]. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[CETC]] ''(pour le [[Cambodge]])'' * [[CPI]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyponymes}} ==== ''(liste non-exhaustive)'' * [[TPIR]] ''(pour le [[Rwanda]])'' * [[TPIY]] * [[TSSL]] ''(pour la [[Sierra Leone]])'' === {{S|prononciation}} === * {{pron|te.pe.i|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|te.pe.i|audio=Fr-Paris--TPI.ogg}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-TPI.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} q6f7jytd2736s89sb9nc0grjhhhnpl8 etc. 0 2205867 36618430 36132570 2024-12-17T08:29:39Z 223.204.219.219 36618430 wikitext text/x-wiki {{voir|etc}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{abréviation|fr|de=et cetera}}, lui-même emprunté au {{étyl|la|fr|et cetera}} === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|ɛt se.te.ʁa|pron2=ɛt se.te.ʁɑ|pron3=ɛt ʃe.te.ʁɑ}} '''etc.''' {{pron|ɛt se.te.ʁa|ɛt se.te.ʁɑ|ɛt ʃe.te.ʁɑ|fr}} {{prononcé|et cetera|fr}} {{invariable|fr}} # {{latinisme|fr}} Et tout le [[reste]], tout ce que la [[liste]] devrait [[contenir]]. #* {{exemple | lang=fr | {{pc|Conjugaison}} . ''Fut'' . Je décherrai , tu décherras , '''etc.''' —— ''Condit'' . Je décherrais , tu décherrais , '''etc.''' | source=''Nouveau petit dictionnaire des mots les plus usités - Nieuw klein woordeboek'', Malines : chez P.J. Manicq, 1845, p. 81}} #* {{exemple | lang=fr | Ça y est, p'tit frère, cette fois-ci c'est pour de vrai… Fini la chasse aux pintades ! Mais pas de panique, hein, et attends bien les ordres avant de tirer, il faut que ces diables rouges soient suffisamment près. Une fois que ça sera parti, ça va être le festival de la gâchette. Tu tires, tu recharges, tu tires, '''etc.''' On va se faire un carton ! | source={{w|Philippe Morvan}}, ''Les Fils du Ciel'', Calmann-Lévy, 2021, page 202}} ==== {{S|notes}} ==== : Il arrive que l'abréviation '''etc.''', soit redoublée, voire triplée, lorsque l'auteur veut insister sur le fait que la suite elliptique est longue. Elle est aussi parfois suivie de [[points de suspension]] ([[…]]) pour le même motif. :* ''Les gens voient depuis des semaines à la télé ce que font les New-Yorkais, les Parisiens, les Chinois, les Belges, les Espagnols, les Italiens, '''etc., etc., etc.''''' {{source|Michel {{pc|Hébert}}, « [https://www.journaldequebec.com/2020/05/13/peut-on-douter-du-gouvernemaman Peut-on douter du gouvernemaman?] », ''Le Journal de Québec'', 13 mai 2020}} : Toutefois, les grammairiens déconseillent ces procédés, jugés redondants. : Dans une [[énumération]], ''etc.'' est [[toujours]] précédé d’une [[virgule]]. Il est aussi suivi d'une virgule si la phrase se poursuit ensuite. : L’orthographe ''[[et cætera]]'' existe également, mais certains puristes la considèrent comme fautive. En revanche, l’orthographe ''[[et cœtera]]'' n’est pas correcte, et provient vraisemblablement de la confusion possible entre ''[[æ]]'' en italiques et ''[[œ]]'' (beaucoup plus fréquent en français). : Pour les listes de personnes, ou plus rarement de lieux, on peut aussi utiliser l’abréviation ''[[et al.]]'', dont la signification est différente selon le cas : respectivement ''[[alii|et alii]]'' (« et les autres ») et ''[[alibi|et alibi]]'' (« et ailleurs »). ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[&c.]] {{désuet|nocat=1}} * [[et caetera]] * [[et cetera]] * [[et cætera]] * [[et cétéra]] * [[etcétéra]] * [[et cœtera]] ==== {{S|synonymes}} ==== {{(}} * [[et ainsi de suite]] * [[et autres]] * [[et compagnie]] * [[et des ratons laveurs]] {{ironique|nocat=1}} * [[et j’en passe]] * [[etlrst]] {{hapax|nocat}} * [[et patati et patata]] * [[et patia-patia]] * [[et patin-couffin]] {{popu|nocat=1}} * [[et patine et pataine]] * [[et ragnagna]] {{populaire|nocat=1}} * [[et tout et tout]] {{enfantin|nocat=1}} * [[et tout le bataclan]] * [[et tout le fourbi]] * [[et tout le reste]] {{popu|nocat=1}} * [[et tout le saint-frusquin]] * [[et tout le tintouin]] * [[et tout le toin-toin]] * [[et tout le toutim]] * [[et tout le tralala]] * [[et tout le tremblement]] * [[et tutti quanti]] * [[que sais-je]] * [[tchic et tchac]] {{Belgique|nocat=1}} * [[tout le koulchi]] * [[toute la lyre]] * [[…#fr|…]] {{)}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[et al.]] * [[et des bananes]] * [[et des broquilles]] * [[et des brouettes]] * [[et des broutilles]] * [[et des poussières]] * [[et le pouce]] * [[et quelque]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad+|af|ens.}} ({{trad-|af|ensovoorts}}) * {{T|sq}} : {{trad-|sq|etj.}} ({{trad-|sq|e të tjera}}) * {{T|de}} : {{trad+|de|usw.}} ({{trad+|de|und so weiter}}) * {{T|en}} : {{trad+|en|etc.}} ({{trad+|en|et cetera}}), {{trad+|en|and so forth}}, {{trad+|en|and so on}}, {{trad+|en|what have you|dif=and what have you}}, {{trad+|en|yada yada}}, {{trad+|en|you name it}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|إلخ|tr=إلى آخره}} * {{T|xaa}} : {{trad|xaa|وهلم جرا}} * {{T|an}} : {{trad-|an|ezetra}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|adw}} * {{T|eu}} : {{trad+|eu|etab.}} ({{trad-|eu|eta abar}}) * {{T|br}} : {{trad-|br|h.a.}} ({{trad+|br|hag all}}) * {{T|bg}} : {{trad-|bg|и т.и.}}, {{trad-|bg|и така нататък}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|等|tr=děng}}, {{trad+|zh|等等|tr=děngděng}}, {{trad-|zh|等等等|tr=děngděngděng}}, {{trad-|zh|等等等|tr=děngděngděng}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|등|tr=deung|tradi=等}}, {{trad+|ko|등등|tr=deungdeung|tradi=等等}} * {{T|gcf}} : {{trad|gcf|kisasayésa}}, {{trad|gcf|kibiten-kibiten}}, {{trad|gcf|biten-biten}}, {{trad|gcf|kisisi-kisila}} * {{T|ht}} : {{trad|ht|eks.}} ({{trad|ht|eksetera}}) * {{T|hr}} : {{trad+|hr|itd.}} ({{trad-|hr|i tak dalje}}) * {{T|da}} : {{trad+|da|osv.}} ({{trad-|da|og så videre}}) * {{T|egl}} : {{trad|egl|lara}} * {{T|es}} : {{trad+|es|etc.}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|ktp}} ({{trad-|eo|kaj tiel plu}}) * {{T|fi}} : {{trad-|fi|ym}} ({{trad-|fi|ynnä muuta}}) * {{T|fy}} : {{trad-|fy|ensfh.}} ({{trad-|fy|ensafuorthinne}}) * {{T|el}} : {{trad+|el|κτλ}} ({{trad-|el|και τα λοιπά|tr=ke ta lipá}}) * {{T|ha}} : {{trad-|ha|da sauransu}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|stb.}} * {{T|id}} : {{trad-|id|dll}} ({{trad-|id|dan lain-lain}}), {{trad-|id|dan lain²}} * {{T|is}} : {{trad+|is|o.s.frv.}} ({{trad+|is|og svo framvegis}}) * {{T|it}} : {{trad+|it|ecc.}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|等|tr=nado, tō}}, {{trad-|ja|等々|tr=nadonado}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|т.т}}, {{trad-|kk|тағысын тағы}} * {{T|ku}} : {{trad+|ku|hwd.}} * {{T|fsl}} : {{wikisign|etc}} * {{T|ln}} : {{trad-|ln|b.n.b.}} ({{trad-|ln|bôngó na bôngó}}) * {{T|nl}} : {{trad+|nl|enz.}} ({{trad+|nl|enzovoort}}) * {{T|no}} : {{trad+|no|osv.}} ({{trad+|no|og så videre}}) * {{T|oc}} : {{trad-|oc|etc.}}, {{trad-|oc|eca.}} * {{T|ug}} : {{trad-|ug|ۋە ھاكازالار}}, {{trad-|ug|قاتارلىقلار}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|و غیره}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|ét patchicq ét patchacq}}, {{trad|pcd|ét patatå ét pataticq}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|itd.}} ({{trad+|pl|i tak dalej}}), {{trad-|pl|i tak podobnie}}, {{trad+|pl|itd.|n}}, {{trad+|pl|itd.|f}} * {{T|rm}} : {{trad|rm|euv.}} * {{T|rom}} : {{trad|rom|th. k.}}, {{trad|rom|thaj kola}}, {{trad|rom|aj k.}}, {{trad|rom|aj kola}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|e cetera, și așa mai departe}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|и т. д.|tr=i t. d.}} ({{trad+|ru|и так далее|tr=i tak dalee}}), {{trad+|ru|и т. п.|tr=i t. p.}} ({{trad+|ru|и тому подобное|tr=i tomú podóbnoje}}) * {{T|se}} : {{trad|se|jna.}}, {{trad|se|jnv.}} * {{T|sk}} : {{trad+|sk|atď.}} * {{T|so}} : {{trad-|so|iwm}} ({{trad-|so|iyo waxii lamid ah}}) * {{T|sv}} : {{trad+|sv|o.s.v.}} ({{trad+|sv|och så vidare}}) * {{T|cs}} : {{trad+|cs|atd.}} * {{T|tsolyáni}} : {{trad|tsolyáni|vára}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|benzeri}}, {{trad-|tr|ve saire}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|v.v.}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ɛt se.te.ʁa|fr}} * {{pron-rimes|ɛt se.te.ʁɑ|fr}} * {{pron-rimes|ɛt ʃe.te.ʁɑ|fr}} * {{pron|ɛt se.te.ʁa|fr}} * {{pron|ɛk se.te.ʁa|fr}} {{popu|nocat=1}} (non standard, critiqué) * Canada : {{popu|nocat=1}} {{pron|ɛt ʃe.te.ʁɑ|fr}} * {{écouter|lang=fr|Suisse (canton du Valais)||audio=LL-Q150 (fra)-DSwissK-etc..wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-etc..wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{abréviation|de}} Abréviation du {{étyl|la|de|et cetera}}. === {{S|adverbe|de}} === {{de-inv}} '''etc.''' {{invariable|de}} # {{latinisme|de}} [[#fr|Etc.]] #* {{exemple | lang=de | Der Laden verkauft Äpfel, Birnen, Pflaumen, '''etc.'''}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|usw.|de}} * {{lien|u. a.|de}} ''({{lien|und|de}} {{lien|ander|dif=anderes|de}})'' * {{lien|und wer weiss was noch|de}} (« et qui sait quoi d’autre ») == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{abréviation|en|de=et cetera}}, emprunté au {{étyl|la|en|et cetera}}. === {{S|adverbe|en}} === {{en-adv-inc|ɛt ˈsɛt.ə.ɹə}} '''etc.''' {{pron|ɛt ˈsɛt.ə.ɹə|en}} # {{latinisme|en}} [[#fr|Etc.]] ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|and so forth|en}} * {{lien|and so on|en}} * {{lien|and the like|en}} * {{lien|and what have you|en}} * {{lien|dot dot dot|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis|ɛt.ˈsɛɾ.ə.ɹə|audio=en-us-etc.ogg}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|ect.|en}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{abréviation|oc|de=et cetera}}, lui-même issu du {{étyl|la|oc|et cetera}}. === {{S|adverbe|oc}} === {{oc-inv|et se.ˈtɛ.ɾo̯|inv_titre=Adverbe}} '''etc.''' {{pron|et se.ˈtɛ.ɾo̯|oc}} {{invariable|oc}} # {{latinisme|oc}} Et tout le [[reste]], tout ce que la [[liste]] devrait [[contenir]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|e causas autras|oc}} ==== {{S|abréviations}} ==== * [[eca.]] === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} {{clé de tri|etc}} tonvf56iit62rwfikns75xy068byhf5 lipoprotéine 0 2208907 36618678 34813129 2024-12-17T09:23:08Z Diligent 637 Traductions : +anglais : [[lipoprotein]] (assisté) 36618678 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} Mot {{composé de|lipo-|protéine|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|li.pɔ.pʁɔ.te.in}} '''lipoprotéine''' {{pron|li.pɔ.pʁɔ.te.in|fr}} {{f}} # {{lexique|biochimie|fr}} Grand complexe de [[protéine]]s et de [[lipide]]s, [[hydrosoluble]]s, qui transportent massivement les lipides dans tout l’organisme. #* {{exemple|Ce cholestérol provient de la '''lipoprotéine''' légère dont il est extrait, et, là est la découverte, il se fixe sur un récepteur protéique membranaire localisé, spécifique de cette '''lipoprotéine'''.|source={{w|Georges Schapira}}, ''Le malade moléculaire: Un nouveau regard sur la médecine'', 1994|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Les protéines du jaune sont peu foisonnantes mais possèdent d'excellentes propriétés émulsifiantes dues aux phospholipides et aux '''lipoprotéines''' (effet stabilisant). | source=Nathalie Nathier-Dufour, ''Les œufs et les ovoproduits'', Éditions Educagri, 2005, page 39}} #* {{exemple | lang=fr | "Nos travaux montrent que ces protéines toxiques […] arrivent probablement au cerveau grâce aux '''lipoprotéines''', des particules graisseuses qui se trouvent dans le sang", poursuit le chercheur. | source=Alain Labelle, ''Et si l’alzheimer trouvait son origine dans le foie?'', ici.radio-canada.ca, 16 septembre 2021}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|lipoprotein}} * {{T|it}} : {{trad+|it|lipoproteina|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Île-de-France)|li.pɔ.pʁɔ.te.in|audio=Fr-Paris--lipoprotéine.ogg}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-lipoprotéine.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} b9ijpxlrkeuxsr8mo74wkjaa5c1gz5y noyau atomique 0 2222673 36614289 35116117 2024-12-16T20:20:13Z Jjackoti 4407 /* {{S|nom|fr}} */ vocabulaire apparenté 36614289 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Composée du nom ''[[noyau#fr-nom|noyau]]'' et de l’adjectif ''[[atomique#fr-adj|atomique]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|p=noyaux atomiques|nwa.jo a.tɔ.mik|pp2=nwa.jo.z‿a.tɔ.mik}} [[Image:Nucleus drawing.svg|thumb|Schéma d’un '''noyau atomique''' avec ses protons et ses neutrons.]] '''noyau atomique''' {{pron|nwa.jo a.tɔ.mik|fr}} {{m}} # {{lexique|physique|fr}} [[noyau#fr|Noyau]] d’un [[atome]]. #* {{exemple | lang=fr | La cohésion du '''noyau atomique''' est assurée par l’interaction forte, qui attire les nucléons entre eux.}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''noyau atomique''' est constitué d’un nombre varié de protons et de neutrons. Par exemple, le noyau d’un atome d’hydrogène se compose d’un unique proton. | source={{ouvrage |prénom=Jim |nom=Baggott |titre=La particule de Dieu |éditeur=Dunod |lieu=Paris |année=2013 |trad=Benoît Clenet}}, page 216}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[atome]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[nucléon]] ** [[neutron]] ** [[proton]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(}} * [[électron#fr|électron]] * [[fission nucléaire#fr|fission nucléaire]] * [[force nucléaire#fr|force nucléaire]] * [[fusion nucléaire#fr|fusion nucléaire]] * [[nombre magique#fr|nombre magique]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Atomkern}} * {{T|en}} : {{trad+|en|atomic nucleus}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|نواة ذرية|f|tr=nawāt·un d̲arriyyat·un|dif=نَوَاةٌ ذَرِّيَّةٌ}} * {{T|br}} : {{trad+|br|derc'han|m}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|nucli atòmic}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|原子核|tr=yuánzǐhé}} * {{T|ko}} : {{trad+|ko|원자핵|tradi=原子核|tr=wonjahaek}} * {{T|da}} : {{trad-|da|atomkerne}} * {{T|es}} : {{trad-|es|núcleo atómico}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|atomkerno}}, {{trad-|eo|atoma nukleo}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|atomiydin}} * {{T|io}} : {{trad-|io|atomala nukleo}} * {{T|it}} : {{trad+|it|nucleo atomico|m}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|原子核|tr=genshikaku}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|atoomkern}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|atomkjerne}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|jądro atomowe|n}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|núcleo atómico}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|nucleu atomic|n}} * {{T|se}} : {{trad|se|atomaađa}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|atomkärna}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|atomové jádro}} * {{T|tk}} : {{trad-|tk|atom çekirdeği}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-noyau atomique.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia}} === {{S|références}} === * {{R:Meyer}} ivmqifothvz3fwk46g730oupviqcd1n DR 0 2226338 36615517 34632503 2024-12-16T23:24:29Z Nepas ledire 2363 /* Français */ 36615517 wikitext text/x-wiki {{voir/dr}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Nom commun 1)'' {{sigle|fr}} Initiales de ''[[droit]]s'' ''[[réservé]]s''. : ''(Nom commun 2)'' {{sigle|fr}} Initiales de ''directeur de recherche''. === {{S|nom|fr|num=1}} === '''DR''' {{pron|de.ɛʁ|fr}} {{m}} {{invar}} # Indication que l’[[œuvre]] est soumise aux [[droits d’auteur]] mais qu'on n'en connaît pas l'[[auteur]]. #* {{exemple | lang=fr | Les photos créditées «Droits réservés» ('''DR'''), pour signifier qu’on n’en connaît pas l’auteur, ont proliféré ces trente dernières années dans la presse. | source=[http://www.liberation.fr/medias/2010/10/27/pas-de-credit-photo-pas-de-droit-moral_689388 ''Pas de crédit photo, pas de droit moral''], article de F. Roussel, site ''libération.fr'', 27/10/2010}} #* {{exemple | lang=fr | Lorsque l’on voit la mention '''DR''' (Droits Réservés) sous une photo, c’est censé indiquer que le diffuseur (journal,livre,site internet…) ne sait pas à qui est la photo et que la rémunération de l’auteur a été mise de coté pour le jour où ce dernier se fera connaître. | source=[http://www.cyrilbruneau.com/blog/2010/10/lutilisation-abusive-de-la-mention-photo-dr.html ''L’utilisation abusive de la mention photo : DR''], Cyril Bruneau, blog ''Photographe professionnel'', 02/10/2010.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === '''DR''' {{pron|de.ɛʁ|fr}} {{m}} {{invar}} # Directeur de recherche, appartenant à un corps de fonctionnaires chercheurs du [[CNRS]]. #* {{exemple | lang=fr | « Tous les '''DR''' (les directeurs de recherche) qui sont nommés depuis deux ans sont des fachos de base, la droite verrouille, faut pas merder avec son directeur de thèse ». | source={{w|Muriel Barbery}}, ''L’élégance du hérisson'', 2006, collection Folio, pages 134-135}} === {{S|nom|fr|num=3}} === '''DR''' {{pron|de.ɛʁ|fr}} {{m}} {{invar}} # [[Droite républicaine]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets |w=DR}} === {{S|références}} === {{source|directeur de recherche, Wikipédia|lien= https://fr.wikipedia.org/wiki/Directeur_de_recherche_au_CNRS}} == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|en}} === {{S|nom|en}} === '''DR''' {{pron||en}} # {{lexique|biochimie|en}} [[récepteur de mort cellulaire#fr|Récepteur de mort cellulaire]]. hw98vnzo6gghvy10l5k2ldnd55gnxfk Discussion utilisateur:Bpierreb 3 2229522 36613477 36503025 2024-12-16T18:18:31Z Noé 1753 /* Mot de l’année */ nouvelle section 36613477 wikitext text/x-wiki {{Bienvenue}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 7 août 2011 à 14:48 (UTC) == magnolia == Bonjour, tu as modifié l’étymologie de [[magnolia]]. Elle correspond plus ou moins à celle qui est indiquée dans la section [[magnolia#la|latine]] à ceci près qu’on ne parle pas de Linné. Est ce que tu pourrais citer ta source ? Par ailleurs tu as supprimé la date de première attestation de ce mot en français. Est ce quee tu avais une bonne raison de le faire ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 août 2011 à 16:26 (UTC) Bonjour, Magnolia vient bien du latin botanique magnolia, comme beaucoup de plantes exotiques le nom courant est le nom latin. En ce qui concerne la date de la 1er attestation, j'ai du la défaire sans m'en rendre compte et je n'ai pas pensé à la remettre, en réalité j'ai 1752 comme date de création du mot par Linné et 1785 comme utilisation en français (bien que ce ne soit pas clair dans le le Robert). J'ai remis la date et l'"origine latine" du mot. Toutefois cela peut engendrer une erreur dans l'esprit de l'utilisateur, il s'agit d'un mot moderne venant du latin scientifique et nom d'un mot qui puise ses racines dans le latin antique. Les sources ne sont pas citées car l'on trouve l'étymologie de ce mot n'importe où : Petit Larousse, et pour plus de précision Le Grand Robert en 6 volumes, divers dico d'étymologie, et aussi le Dictionnaire des Éponymes de Pierre Germa. Cordialement == Merci ! == Merci pour les contributions que tu as apporté au Wikitionnaire depuis début août. Si tu as besoin d'aide (comme l'utilisation du Wiktionnaire n'est pas toujours facile), n'hésites pas à [[User talk:Quentinv57|me laisser un message sur ma page de discussion]]. Bonne continuation ! {{sourire}} -- [[Utilisateur:Quentinv57|Quentinv57]] [[Discussion_Utilisateur:Quentinv57|<big><span style="color:#990000">✍</span></big>]] 17 août 2011 à 12:50 (UTC) == [[ossifluent]] == Bonjour. Dans ton étymologie de ''ossifluent'' tu utilise le code ''gr'' pour le grec. En réalité il y a deux codes possibles : ''el'' pour le grec moderne, et ''grc'' pour le grec ancien. Je te laisse faire ton choix, et utiliser les bons caractères pour le mot grec. Merci de cette précision. j'ai modifié et mis ossa en latin (lui même venant du grec osteon) ce qui est plus logique et concorde mieux avec fluere. == clé de tri == Merci de noter qu'il y a un seul argument au modèle clé de tri : c'est le titre de la page elle-même, débarrassé des tirets, cédilles, accents et autres choses qui ne doivent pas être considérées dans le tri des catégories. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 26 janvier 2014 à 13:57 (UTC) Il faut aussi noter que le trait d'union est à remplacer par une espace (c'est comme ça qu'on trie, pour avoir boulanger-pâtissier juste après boulanger, et non pas après boulangerie). J'ai aussi supprimé la section Occitan de ''[[pare-pied]]'', qui était très incomplète (mais le mot occitan semble être ''[[paropiés]]'', à confirmer). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 26 janvier 2014 à 14:02 (UTC) == Copyright == Juste au cas où, je rappelle qu'il faut écrire nos propres définitions, qu'on n'a absolument pas le droit de recopier les définitions d'autres dictionnaires (sauf rares exceptions). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 26 janvier 2014 à 14:17 (UTC) : Merci des précisions. On a le droit de lire d'autres dictionnaires pour connaître le sens d'un mot, mais il ne faut retenir que le sens, pas les définitions, qu'il faut oublier. Ensuite, on peut écrire ses propres définitions. Tant qu'on écrit ses définitions, il n'y a pas de problème. J'avais mis ce message parce que, quand quelqu'un se met à créer des pages dans l'ordre alphabétique, on a tendance à se poser la question. Quant aux petits détails imparfaits, c'est normal au début. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 26 janvier 2014 à 17:00 (UTC) == [[Terville]] == Bonjour,<br> Tu as ajouté un sens (démons nordiques) à l’article [[Terville]] avec un « t » minuscule sur la ligne de sens. Si ce n’est pas une faute de frappe et que le mot commence effectivement par un caractère minuscule, il faudrait créer un autre article, [[terville]], pour cette définition.<br> Cordialement, [[Utilisateur:Jjackoti|Jjackoti]] ([[Discussion utilisateur:Jjackoti|discussion]]) 26 janvier 2014 à 19:00 (UTC) c'est fait !--[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 26 janvier 2014 à 19:24 (UTC) == [[Pays-Bas]] == même chose que pour Terville. Le mot-vedette sur la ligne de forme doit être identique au titre. N'oublie pas le modèle {{modl|voir}} en tête des deux articles. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 27 janvier 2014 à 07:16 (UTC) Sauf que, pour une raison qui m'échappe encore, je n'arrive pas à créer pays-bas en tant que nom commun.... --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 27 janvier 2014 à 07:20 (UTC) :Il faut partir d'un lien pour viser le mot en minuscules, car le moteur de recherche ne tient guère compte de la casse. Commence donc par mettre <nowiki>{{voir|pays-bas}} en tête de la page ''Pays-Bas''</nowiki>. Le lien ainsi créé te permettra d'arriver à la création de ''pays-bas''. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 27 janvier 2014 à 07:30 (UTC) == [[papyros]] == Bonjour. Es tu certain de l'orthographe ''fumais'' dans ton exemple ? Si oui on doit le signaler avec le modèle {{modl|SIC}} car elle est fausse, il faudrait [il] fumai'''t'''. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 31 janvier 2014 à 09:21 (UTC) C'est certain que c'est fumaiT et non fumaiS une erreur de ma part !!--[[Spécial:Contributions/188.73.39.81|188.73.39.81]] 31 janvier 2014 à 13:51 (UTC) :OK. J'avais en tête le cas où l'exemple aurait été une citation. Dans ce cas il aurait exclu d'en rectifier l'orthographe, et il aurait fallu mettre un {{modl|SIC}} pour signaler l'erreur dans le texte cité, car les citations '''ne doivent pas''' être modifiées (à moins d'une erreur de recopie de ta part, que tu aurais eu le droit de rectifier). --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 31 janvier 2014 à 13:56 (UTC) Non, ce n’était pas une citation, j'en ai bien trouvé une concernant les papyros, mais elle est très longue et pas très "intéressante" --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 31 janvier 2014 à 18:14 (UTC) == Variantes orthographiques de [[conil]] == Bonjour, Pourquoi avoir retiré deux variantes orthographiques de [[conil]] ? Dans le doute, je viens de les remettre. Cdlt, [[User:VIGNERON|V<span style="font-size:75%">IGNERON</span>]] * [[User Talk:VIGNERON|<sup>discut.</sup>]] 1 février 2014 à 12:41 (UTC) Je suis en train de regarder pourquoi, et je n'arrive pas à retrouver !! Il me semblais que les liens ne renvoyait pas à quelque chose de logique. Je n'arrive plus à me souvenir pourquoi j'ai fait cette modification, tu as remis comme c'était avant, c'est bien. Si je me souviens du pourquoi du comment je te ferais parvenir un message, mais si j'ai bon souvenir je suis arrivé sur cette fiche suite à la modification d'une autre et .... ensuite je ne sais plus. --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 1 février 2014 à 12:47 (UTC) :D’accord. Il est vrai que ces deux variantes sont moins courante mais elles sont bien définies sur les entrées correspondantes. Cdlt, [[User:VIGNERON|V<span style="font-size:75%">IGNERON</span>]] * [[User Talk:VIGNERON|<sup>discut.</sup>]] 1 février 2014 à 14:26 (UTC) == prononciation de [[piure]] == Bonjour Bpierreb, dans l’article [[piure]], tu as indiqué la prononciation /pjuʁ/ que l’on pourrait écrire comme *''pioure''. Est ce que ça ne serait pas plutôt /pjyʁ/ ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 6 février 2014 à 17:22 (UTC) Disons que même si ce mot s'utilise en français, c'est un mot espagnol d'origine mapuche, doit on le prononcer à la française /pjyʁ/ou à l’espagnol /pjuʁ/ ... J'ai le me problème parfois avec des mots arabes qui sont dans les dicos français (sans phonétique) quelle prononciation doit on mettre ?? --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 février 2014 à 17:26 (UTC) :En fait je n’ai pas trop d’avis sur la prononciation n’ayant jamais entendu ce mot. Il faudrait indiquer la prononciation telle qu’elle est utilisée. Du coup si tu n’as jamais entendu le mot non plus, je pense qu’il vaut mieux s’abstenir d’indiquer la prononciation lorsqu’on n’a pas de source. Quelqu’un utilisant ce mot viendra peut-être indiquer la prononciation dans quelques temps … [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 6 février 2014 à 18:35 (UTC) J'ai déjà entendu le mot, mais dit par des espagnols, jamais par des français. En espagnol c'est /pjuʁ/, et vu que cet animal n'existe que en Amérique du sud, il n'y a que des hispanophone qui en parle. Il y a bien un article dans wikipédia, sur les piures, mais aucune prononciation n'est donnée. --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 février 2014 à 18:40 (UTC) == [[anatife]] == Bonjour, <br>J'ai modifié la modification que tu as fait sue anatife. L'usage est plaisant, mais pas avéré (j'ai tout de même trouvé deux blogues qui le proposent. --[[Utilisateur:François GOGLINS|François GOGLINS]] ([[Discussion utilisateur:François GOGLINS|discussion]]) 12 février 2014 à 12:42 (UTC) Elle figure aussi dans le dictionnaire des injures de Robert Edouard --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 12 février 2014 à 12:54 (UTC) == désserron == J'ai renommé la page en ''[[desserron]]''. Par ailleurs, en principe, la section étymologie est destinée à recevoir une étymologie, c'est-à-dire une explication qui montre pourquoi ce mot est fait de cette façon pour avoir ce sens, et non pas un renvoi vers d'autres pages (ce qui est souvent le cas, malheureusement, alors que ce n'est pas une étymologie). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 14 février 2014 à 18:08 (UTC) Il ne s'agit pas d'une erreur d'accent, j'ai bien ce mot avec cette orthographe. Je ne l'ai que dans un seul dictionnaire, les autres ignorent le mot. --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 14 février 2014 à 18:18 (UTC) : C'est apparemment une erreur de ce dictionnaire. J'ai vérifié que ça ne s'employait pas du tout avec l'accent, mais que le site https://www.guichetdusavoir.org/viewtopic.php?t=36920 cite le mot sans accent, en faisant référence au Dictionnaire encyclopédique Quillet. Et c'est logique : devant une consonne doublée, la règle en orthographe française fait qu'on ne peut pas avoir de é. Il faudrait trouver des emplois réels pour être sûrs, mais quand même, je pense que c'est clair. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 14 février 2014 à 19:38 (UTC) On va donc s'en tenir à une orthographe "classique" sans accent devant un double S. En ce qui concerne les étymologies, quand j'en ai une "vrai" je la note, si j'ai une date aussi, quand il s'agit de mots construits, je renvoie aux éléments de construction. Comme tu as pu constater j'ai rentré un certains nombre de mots pas très courants, anciens, ou ayant trait à des métiers, or ces mots ne sont pas toujours présentés avec une étymologie, ou une histoire, et dans les dictionnaires étymologiques ces mots sont absents. J'essaye de faire au mieux bien que possédant un peu plus de dictionnaire que la moyenne des français (je ne compte pas ceux en ligne !), je ne trouve certains mots que dans un seul. Merci pour le lien vers le guichet de savoir. --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 février 2014 à 07:46 (UTC) : Pour les étymologies, il y a des cas évidents (en général sans grand intérêt, c'est vrai). Mais ce que je voulais dire, c'est qu'il faut éviter de mettre simplement un renvoi vers d'autres pages, où on ne trouve d'ailleurs pas l'étymologie du mot en question, seulement l'étymologie de ses constituants. Il faut donc expliquer l'étymologie en clair (quand on la connaît), même si le texte est très succinct. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 15 février 2014 à 10:51 (UTC) :: Un exemple : pour ''[[catacaustique]]'', tu avais mis ''Voir cata- et caustique''. Or, qu'on aille voir les pages [[cata-]] ou ''[[caustique]]'', on ne trouve aucun renseignement sur ''[[catacaustique]]''. J'ai mis à la place une étymologie simpliste, mais tout de même une étymologie : De ''[[caustique]]'', avec le préfixe [[cata-]]. Au moins, ça dit d'où vient le mot, même si c'est à compléter : par exemple, pourquoi avoir utilisé ce préfixe [[cata-]] ? [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 15 février 2014 à 17:07 (UTC) En ce qui concerne [[catacaustique]], j'ai renvoyer à caustique où l'étymologie est mentionnée, et j'ai rajouté la date d'emploi du mot dans l'acception de "enveloppe des courbes etc..." en ce qui concerne [[cata-]] je viens juste de regarder, et c'est vrai c'est peu éclairant. Pour [[dia-]] c'est plus explicite. Je n'ai aucune date pour catacaustique et diacaustique, qui sont des mots de construction récente comme caustique (1751), tant qu'à mettre pourquoi [[dia-]] cela me paraissait superfétatoire et surtout difficile à expliquer en deux ou trois mots. J'ai pour voir regardé [[catadioptre]] il est vrai que en plus à côté de [[cata-]] il y aussi l'explication, mais on la trouve aussi en allant à [[cata-]]. Si j'utilise les revois ce n'est pas par manque d'information, mais dans un soucis d'allègement, en général je vais voir ce vers quoi je redirige, et si il n'y a rien j'essaye de mettre quelque chose, où alors si je ne peux pas je ne fais pas de renvoi, j'ai souvent laissé des étymologies vides pour cette raison. --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 février 2014 à 17:45 (UTC) : Non, dans ''[[caustique]]'', on trouve seulement l'étymologie de ''caustique'', on ne trouve pas l'étymologie de ''catacaustique''. Le ''voir'' ne dit même pas que le mot est constitué de ces deux parties, même si ça le sous-entend sans doute (dans l'esprit du rédacteur). Chaque mot doit avoir son explication étymologique, c'est ce que j'explique. Ce que j'ai mis est tout aussi simple à écrire, et c'est une étymologie du mot. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 15 février 2014 à 20:27 (UTC) == Prononciation de [[déruellage]] == Bonjour PierreB,<br> Je me demande si la prononciation que tu as indiquée pour ce mot ({{pron-API|\de.ʁɛ.laʒ\}}) est une exception ou bien si tu as omis le {{pron-API|\ɥ\}} — comme dans « [[ruelle]] » ({{pron-API|\ʁɥɛl\}}).<br> Bonne journée à toi. [[Utilisateur:Jjackoti|Jjackoti]] ([[Discussion utilisateur:Jjackoti|discussion]]) 15 février 2014 à 10:46 (UTC) Si, mais ayant le bras droit immobilisé, je tape ( et souris ) de la main gauche, et je laisse pas mal d'erreurs que je corrige ensuite Petite question pour le son en question doit on mette /ɥ/ , ou /y/ est aussi possible ? quand j'ai fait de la phonétique à la fac ( c'était avant les PC) on utilisait y, c'était peut être un abus ? ou une façon rapide d'écrire ? --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 février 2014 à 11:46 (UTC) : /ɥ/ c'est la semi-consonne, et /y/ c'est la voyelle, ce n'est donc pas la même prononciation. Mais j'imagine que les deux prononciations sont possibles. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 15 février 2014 à 12:06 (UTC) Bonjour Je pense que je vais ressortir mes livres ... j'ai besoin d'une révision ! Autre question, pour les mots étrangers utilisés en français, doit on franciser la prononciation ? Pour l'anglais tout le monde le baragouine tant soit peu, toutefois l'usage a complètement déformée la "vraie" prononciation anglaise, sans toutefois que le mot ne soit prononcé totalement à la française (voir "parking" !!). Il en va autrement des mots d'origine espagnole qui sont totalement francisés pour certain - paella - qui n'est que rarement prononcée correctement. J'ai rentre récemment [[piure]] qui est un animal qui n'existe QUE en Amérique du sud (mais qui a sa fiche dans wikipédia) , la "mode" serait plus à garder la prononciation espagnole, j'avais mis /pjuʁ/ que Jjackoti a corrigé en /pjyʁ/. Que dire enfin des mots issus directement de l'arabe, quelle prononciation mettre ? Car en plus la transcription en alphabet latin induit souvent en erreur. La lettre ع parfois notée sous l'influence anglo-saxonne -aa- se prononce totalement différemment et est difficile à prononcer pour un français, tout comme ح. Il y a t'il une règle officielle concernant cela, ou est-ce tout bonnement l'usage, la rue, qui donne la bonne prononciation ? Souvent ces mots d'introduction récente ne figurent pas dans les dictionnaires. Merci --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 février 2014 à 12:39 (UTC) :: Désolé pour ton bras {{triste}}. Le mot étant plutôt rare (28 résltats sur Google search), j’ai préféré me méfier et discutuer du sujet avec de corriger la prononciation. :: Remarque : j’ai noté que [http://www.cnrtl.fr CNRTL] utilise la voyelle /y/ pour [[http://www.cnrtl.fr/morphologie/ruelle ruelle]] et non la semi-consone. :: [[Utilisateur:Jjackoti|Jjackoti]] ([[Discussion utilisateur:Jjackoti|discussion]]) 15 février 2014 à 13:35 (UTC) : Pour la prononciation en français des mots d'origine étrangère, c'est facile : soit on la connait, on a l'habitude d'entendre prononcer le mot, et on met ce qu'on entend habituellement ; soit on ne la connait pas (comme pour ''piure''), et on ne met rien. Il ne faut surtout pas supposer. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 15 février 2014 à 15:12 (UTC) ==[[thune]]== Ce serait bien d'indiquer quels auteurs proposent ''Tunes'' comme étymologie ! Merci [[Utilisateur:Henri Pidoux|Henri Pidoux]] ([[Discussion utilisateur:Henri Pidoux|discussion]]) 16 février 2014 à 11:20 (UTC) C'est fait !! --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 février 2014 à 12:31 (UTC) == [[vichy]] == Bonjour ! Je suis venu patrouiller la modification que vous avez fait sur le mot [[vichy]], et je me posais la question : est-ce que les motifs sont caractéristiques de cette toile ? ou est-ce sa technique de fabrication ? Ou bien sa nature (coton) ? Ou bien les trois ? Vous avez une idée ? --[[Utilisateur:Lyokoï88|Lyokoï]] ([[Discussion utilisateur:Lyokoï88|discussion]]) 16 février 2014 à 13:19 (UTC) Je n'ai pas voulu m'étendre trop longuement sur le vichy, c'est une toile de coton, les dessins ne sont pas dus à des impressions, mais sont un effet du tissage. Plus d'ailleurs que la toile elle même, actuellement le terme de vichy désigne plus un type de dessin qu'une fabrication particulière. On peu dire d'un set de table qu'il est "en vichy" uniquement à cause de ses motifs, alors que ce n'est qu'un bout de plastique imprimé ! C'est un peu d'ailleurs l'idée qu'il ressort de la lecture de {{w|Vichy (tissu)}}. Cet article aussi est intéressant :<br> http://www.lamontagne.fr/auvergne/actualite/departement/allier/allier-local/2011/06/17/l-atout-carreaux-de-ces-dames_153895.html <br> Si j'ai rajouté deux ou trois mots à l'article [[vichy]] c'est parce que le dessin de la toile me parait plus important que la toile elle même. Cordialement --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 février 2014 à 17:59 (UTC) :D'accord, je fais une modification avec vos nouvelles informations. :) --[[Utilisateur:Lyokoï88|Lyokoï]] ([[Discussion utilisateur:Lyokoï88|discussion]]) 16 février 2014 à 18:28 (UTC) == [[Oxford]] (pronciation de) == Bonjour PierreB,<br> As-tu ajouté la [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Oxford&diff=17550615&oldid=15514635 prononciation anglaise] dans la section Français par erreur, ou bien est une prononciation ''à l’aiglaise'' utilisée par les francophones ? Si, c’est la seconde hypothèse qui est la bonne, il faudrait créer une dans une section "Prononciation".<br> Cordialement, [[Utilisateur:Jjackoti|Jjackoti]] ([[Discussion utilisateur:Jjackoti|discussion]]) 21 février 2014 à 19:15 (UTC) : Je l'ai ajouté car dans la section anglaise il y a une prononciation, mais j'en ai trouvé une autre ! Je suppose que les anglais sont comme tout le monde, il doit y avoir chez eux des variantes de prononciation. N'étant pas du tout du tout anglophone je me suis contenter de regarder dans différents livres/sites, et c'est comme ça que j'ai vu qu'il y avait 2 façons de dire Oxford en insistant ou pas sur le R. : Il faudrait qu'un anglophone donne son avis sur ce sujet, mais si tu pense que ça n'a pas lieu d'être, tu supprime ma modification. 99 % des lecteurs de cette rubrique prononcent comme moi «à la française», d'ailleurs quand j'essaye de prononcer «à l'anglaise» personne ne me comprend ! --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 février 2014 à 10:30 (UTC) ::: Pas de problèmes. Les anglophones ont beaucoup plus de variantes que les francophones, me semble-t-il. La prononciation que tu as ajoutée est bien référencée dans mon dico. Par contre, je l’ai déplacée dans la sous-section [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Oxford&diff=17569432&oldid=17568793 prononciation] de la section Anglais. :::: Bonne soirée, [[Utilisateur:Jjackoti|Jjackoti]] ([[Discussion utilisateur:Jjackoti|discussion]]) 22 février 2014 à 17:50 (UTC). == tchèche == C'est entendu, le caron est employé en tchèque. Mais étant donnée l'origine américaine de LaTeX, et son emploi extensif pour la création de documents mathématiques, j'aurais plutôt tendance à penser que c'est ''check'' qui est à l'origine de ''tchèche''. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 25 février 2014 à 10:25 (UTC) Je n'ai pas sorti ces explications de mon chapeau, je les ai trouvées toutes sur différents ouvrages, ou sites, dont cette page : https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Reference_desk/Archives/Mathematics/2012_November_20 et le dictionnaire de Bertrand Hauchecorne [isbn : 9782729884437]. Mais aucune trace de tchèche ailleurs... De plus n'étant pas doué en math je n'ai pas très bien saisi la signification de se signe en math (en math suis une vraie quiche !). --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 25 février 2014 à 10:36 (UTC) :Sur le site que tu me donnes, ton avis est celui de 96.46.194.85 et le mien est celui de ''trovatore''. Un partout, balle au centre. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 25 février 2014 à 10:50 (UTC) : Certes, personnellement je penserai plus pour une déformation de tchèque, vu que cette langue utilise des carons (háček), et que peu de monde connaît le nom exact de ce signe diacritique, et le nommer tchèque me parait plausible. Cela restera une étymologie mystérieuse, en plus j'ai bien l'impression que l'emploi de ce signe en mathématique n'est pas des plus fréquent. --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 25 février 2014 à 16:58 (UTC) == Date d’apparition dans la langue == Bonjour et merci pour tes contributions. Je me permets de te déranger car un truc me chiffonne : D’après quelle source ajoutes-tu [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=grille-pain&curid=223208&diff=17823762&oldid=17741503 ce type d’information] ? Si cela provient d’un ''Larousse'', ''Robert'' ou autre dictionnaire protégé par droit d’auteur, cela porte atteinte à la [[Wiktionnaire:Copyright#Cas_particulier_des_dictionnaires_et_ouvrages_linguistiques|règle de non concurrence]]. Afin de savoir si c’est le cas ou non, il conviendrait de donner la provenance. Je pense qu’il est préférable de chercher nous-même ce type d’information, puis de la donner mais pas de façon péremptoire comme ''Larousse'' ou ''Robert'' car c’est une affirmation très fragile : il suffit d’une attestation antérieure pour la rendre inexacte. Exemple hier avec ''[[radiole]]'' attesté en botanique au moins 16 ans plus tôt. Idem dans ''[[mythomanie]]'', etc. Une recherche dans ''Google livres'' nous permet quelquefois de trouver des attestations plus anciennes. Quoiqu’il en soit, il vaut mieux indiquer de façon factuelle : « Attesté en 1803. » suivi de la référence de l’ouvrage, information qui ne peux pas être inexacte. Il convient cependant de rester prudent quant aux dates de publication des ouvrages donné par ''Google livres'', et de vérifier soi-même cette date sur les pages de garde du livre, ou de trouver sur d’autres sites cette date de publication. J’arrête de t’embêter. Très bonne continuation. [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<big><span style="color:#000080">✍</span></big>]] 2 mars 2014 à 10:27 (UTC) J'essaye autant que faire se peut de ne pas porter atteinte au droits des auteurs, souvent je me contente de mettre un siècle, mais parfois une date, car elle se trouve dans plusieurs dictionnaires, il est donc difficile d'attribuer un "droit" sur une date qui parait faire consensus. J'ai pas mal de dictionnaire, certains donnent l'étymologie, d'autres non, je possède aussi plusieurs dictionnaires d'étymologie. J'ai toujours sous la main : Bloch & Wartburg, Dico historique de Alain Rey en 3 vol., Stappers, Jacqueline Picoche, Robert en 6 vol., Quillet 1936 en 6 vol., plus différents dico étymologiques spécialisés (par origine : arabe, grecque, etc.; par type de vocabulaire : animaux, nourriture, etc.) Quand plusieurs dates différentes sont données comme première attestation ce n'est pas simple de donner la plus ancienne qui peux provenir d'un ouvrage protégé. Soit je ne met rien, ce qui laisse le lecteur dans l'incertitude, soit je met une date, même si ce n'est pas la 1ere selon tout les auteurs. Parfois aussi ce n'est que la date d'entrée dans un dictionnaire. Parfois je fais des recherches dans ''Google livres'' mais plus pour le sens ancien des mots que pour les dates, car tout les livres ne sont pas sur ''Google livres''. J'ai parfois la référence de l'ouvrage dans laquelle la 1ere attestation figure, mais je ne la fais pas figurer pour ne pas alourdir le texte. Ce n'est que mon avis personnel mais Wiktionnaire ne peut être LE dictionnaire du TOUT, il faut accepter certaines imprécisions, imperfections. Merci de tes remarques, à l'avenir je resterai moins péremptoire sur les dates, et me contenterai d'un siècle ce qui est déjà bien, sauf pour les mots récents (techniques, sciences,...) dont la création est de notoriété publique. PS : je n'ai pas souvenir d'avoir modifié [[mythomanie]]. --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 2 mars 2014 à 10:53 (UTC) : C’est très bien de ne pas reprendre l’attestation donnée par un dictionnaire protégé. Pour les autres dictionnaires, je suis d’accord que ça alourdirait l’étymologie, quand je l’indique, je la mets soit dans la section Références, soit comme citation après les définitions. PS : ''[[mythomanie]]'' n’était qu’un exemple d’attestations antérieures au classique « Dupré, 1905 ». [[Utilisateur:Stephane8888|Stephane<small>8888</small>]] [[Discussion Utilisateur:Stephane8888|<big><span style="color:#000080">✍</span></big>]] 2 mars 2014 à 15:27 (UTC) == [[syénite]] == Bonjour Bpierreb, Dans ''[[syénite]]'' j’ai changé le code langue donné à {{modl|étyl}} de "grec" à "grc" [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=sy%C3%A9nite&diff=17845715&oldid=17662717] car "grec" ne fait pas partie [[Wiktionnaire:Liste des langues|des codes langue]] actuellement. Mais j’ai pu me tromper car le grec peut faire référence au grec moderne ou ancien. "grc" fait référence au grec ancien et si ce n’est pas ce que tu voulais dire alors je te laisse rectifier. Cordialement. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 2 mars 2014 à 19:37 (UTC) C'est une étourderie de ma part, merci de me l'avoir notifiée. --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 2 mars 2014 à 19:43 (UTC) == [[musication]] == Bonjour. Tes « exemples » n'en sont pas pour le Wiktionnaire. Ici un exemple est censé montrer un cas d'utilisation du mot dans la langue, et se doit de contenir le mot. Peut êtr pourrais-tu transférer ce que tu prends pour des exemples dans une note expliquant le sens du mot, et trouver comme exemple une phrase dans laquelle le mot ''musication'' a été utilisé. Cordialement. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 3 mars 2014 à 08:18 (UTC) Si j'ai fait ainsi c'est que j'ai vu d'autres définitions où à la place d'exemple où le mot est repris, ce sont des exemple explicatifs qu'il y a. Un exemple de musication aide plus à la compréhension qu'une phrase où ce mot serait repris. Le mot [[musication]] est trop rare, pour je puisse trouver une phrase où il est utilisé. Je vais donc mettre mes exemples dans une note. --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 mars 2014 à 08:30 (UTC) == [[sandemanian]] == Bonjour. Les terminaisons en -ian sont le plus souvent anglaises. Es-tu certain que ce soit du français ? --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 6 mars 2014 à 10:10 (UTC) C'est effectivement un mot anglais, mais il figure dans au moins un dictionnaire français. Toutefois, il ne me parait pas inutile de la faire figurer dans le dico, car il n'y aucun article dans Wikipédia sur Sandeman, Glass ou cette secte (sauf sur wiki en anglais). Les recherches sur Google conduisent à des sites en anglais. J'ai bien aussi trouvé le mot "sandemanien" sur Google, il est attesté dans plein d'articles, mais dans aucun dictionnaire. J'ai donc préféré le laisser dans sa graphie anglaise en "ian". Que dois-je faire ?? Créer un "sandemanien" et mettre un lien entre les 2 articles ? Merci de me conseiller. --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 mars 2014 à 10:29 (UTC) ::Puisque ''sandemanien'' est largement attesté sur Google, c'est donc qu'il fait partie de la langue, même si aucun dictionnaire ne le mentionne. Je pense qu'effectivement le mieux est de créer ''sandemanien'' en français et de faire de ''sandemanian'' un mot anglais, avec pour définition le mot français, c'est ainsi que nous procédons habituellement. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 6 mars 2014 à 10:38 (UTC) ::: Ok je vais le faire dès que j'aurais 5mn, merci. --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 mars 2014 à 12:28 (UTC) ::::Encore un détail. Il est exceptionnel qu'on donne des traductions à partir d'un mot qui n'est pas français. Le mot français qui correspond à un mot étranger figure habituellement dans la définition du mot étranger. Cordialement. --[[Utilisateur:Pjacquot|Pjacquot]] ([[Discussion utilisateur:Pjacquot|discussion]]) 7 mars 2014 à 08:14 (UTC) == [[tac]] == Bonjour, Il me semble que la section ancien français devrait plutôt se trouver en bas [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=tac&curid=177764&diff=18023551&oldid=17669185], alors je l’ai déplacée, j’espère ne pas avoir fait d’erreur. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 16 mars 2014 à 17:24 (UTC) non pas du tout, merci.--[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 mars 2014 à 17:28 (UTC) == [[tapion]] == Bonsoir, À la consultation de [http://books.google.fr/books?id=UdWCGZMSM58C&pg=PA476&lpg=PA476&dq=tapion&source=bl&ots=d2oSwJy7s4&sig=dyrRceEzl0oW0ZY7bFEjWKVR_1g&hl=fr&sa=X&ei=2zImU_HsHMWS0QXrkoGADQ&ved=0CD4Q6AEwAg#v=onepage&q=%22un%20tapion%22&f=false cet ouvrage], je me suis demandé s’il n’était pas opportun de généraliser la première définition. Qu’en pensez-vous ? Cordialement, — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 16 mars 2014 à 23:31 (UTC) C'est fait il est vrai que 1° c'est plus simple et 2° plus logique puisqu'il s'agit à chaque fois d'une "tache colorée". --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 mars 2014 à 06:56 (UTC) : Je vois que mon lien ne pointe pas exactement à la portion de texte prévue. Je voulais parler de la première définition à propos des rochers (qui semble pouvoir s’étendre à la terre, pas seulement aux rochers) : en suivant [http://books.google.fr/books?id=UdWCGZMSM58C&pg=PA476&lpg=PA476&dq=tapion&source=bl&ots=d2oSwJy7s4&sig=dyrRceEzl0oW0ZY7bFEjWKVR_1g&hl=fr&sa=X&ei=2zImU_HsHMWS0QXrkoGADQ&ved=0CD4Q6AEwAg#v=onepage&q=tapion&f=false ce lien] peut-être que vous auriez accès à toute la définition pour voir celle plus générale dont je parle. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 17 mars 2014 à 09:58 (UTC) Je vais rajouter ces tapions à la liste !! Tout est "tapion" chez les marins !! --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 mars 2014 à 11:08 (UTC) : J'aimerai bien trouver l'étymologie de ce mot, je vois bien qu'il y a un rapport avec la ''tache'', mais rien dans aucun livre... == Acronymes == Bonjour. Pourrais-tu aller voir la définition de ''[[acronyme]]'' ? [[AEIOU]] n'est pas un acronyme. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 mars 2014 à 10:17 (UTC) : J'ai hésité, on peut le prononcer, mais effectivement c'est étrange !! Doit on le mettre seulement dans la catégorie abréviation ? --[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 mars 2014 à 10:29 (UTC) :: On pourrait le prononcer a.ɛ.u mais ce n'est pas la prononciation normale, et je doute que cette prononciation ait déjà été utilisée... Je crois qu'il y a une catégorie sigles, qui serait possible : les acronymes sont une catégorie particulière de sigles. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 mars 2014 à 10:38 (UTC) == [[ballabille|Ballabille]] == Bonjour Bpierreb, Dans tous les dictionnaires que je peux consulter, y compris un dictionnaire de la danse, je ne trouve que [[ballabile]] et non pas [[ballabille]] pour ce qui concerne le pas de danse. Pour l’œuvre de Chabrier, on trouve les 2 mais avec une forte majorité de [[ballabile]], en particulier sur les manuscrits des partitions. Bref, te souviens-tu d’où tu tires cela ? — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 2 octobre 2014 à 14:12 (UTC) == [[cotidals]] == Bonjour Bpierreb, [[Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression/novembre_2014#cotidals|''cotidals'' est proposé à la suppression]], et il semble effectivement que ce ne soit pas une graphie d’usage, comme en témoigne cette recherche Google [https://www.google.fr/search?q=%22cotidals%22+-wiktionary&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:fr:official&client=firefox-a&channel=sb&gfe_rd=cr&ei=U1pqVKKqFrSx8we79oKYAg#q=%22cotidals%22+-wiktionary&rls=org.mozilla:fr:official&channel=sb&tbs=lr:lang_1fr&lr=lang_fr]. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 17 novembre 2014 à 20:31 (UTC) == [[cellélerie]] == Bonjour, <br>Il y a bien une mention de [[cellélerie]] dans : {{w|Jean-Baptiste Glaire}}, ''Dictionnaire universel des sciences ecclésiastiques'', 1868, vol.1, p.425.<br>Je me demande tout de même s'il ne s'agirait pas d'une coquille d'imprimerie. --[[Utilisateur:François GOGLINS|François GOGLINS]] ([[Discussion utilisateur:François GOGLINS|discussion]]) 26 janvier 2015 à 12:45 (UTC). Bonjour, <br> Je le retrouve aussi dans le dictionnaire encyclopédique Quillet en 6 volumes de 1934. Quand on tape [[cellélerie]] sur un moteur de recherche, on trouve 12 entrées (c'est peu ), mais internet n'est pas une référence, il suffit qu'une fois une erreur y soit écrite, pour quelle soit recopiée...à l'infinie. À l'occurrence beaucoup de pages ne sont que des copies de wiki !! C'est donc le serpent qui se mord la queue. Le mot n'est pas référencé au CNRTL, et n'existe ni dans le Littré, ni dans le Grand Robert.<br> Je ne sais que penser, le mot a déjà été supprimé une fois du wiktionnaire, je l'ai réintroduit ai-je bien fait ?<br> [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 26 janvier 2015 à 13:08 (UTC) : Il est noté dans 2 dicos ? Ça devrait suffire. J'ai ajouté en réf : « ''{{w|Dictionnaire encyclopédique Quillet}}'', sous la direction de Raoul Mortier, 1934,  ». Il faudrait que tu ajoure le n° du tome & le n° de la page. --[[Utilisateur:François GOGLINS|François GOGLINS]] ([[Discussion utilisateur:François GOGLINS|discussion]]) 26 janvier 2015 à 15:32 (UTC). Merci !!<br> [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 26 janvier 2015 à 17:52 (UTC) == [[volleyballène]] == Peut-on avoir des exemples d’emploi ? Je n’ai trouvé des exemples que de ''[[volleyballene]]'' (sans accent), dans un article de Science et Avenir. Il est vrai que cet article écrit par ailleurs ''[[footballène]]'', et que l’orthographe ''volleyballène'' serait la seule logique. Mais il serait bon de trouver des attestations : l’orthographe sans accent est systématique dans l’article, ce n’est donc pas une coquille. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 3 juillet 2015 à 05:52 (UTC) == [[choanais]] == J’ai modifié la prononciation en ʃo.a.nɛ : je ne connais pas le mot, mais, comme on peut écrire Choa ou Shoa, j’imagine que c’est ça. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 14 juillet 2015 à 09:51 (UTC) Sauf que dans mon dictionnaire, c'est bien [e] mais c'est peut être une coquille, autrement en règle générale ''ais'' = [ɛ].<p> La région c'est Choa ou Shewa. :: Wikipédia et d’autres écrivent aussi Shoa. Pour la prononciation, les noms de langues en -ais se prononcent -ɛ, mais ça peut dépendre des personnes. Et les dictionnaires peuvent se tromper. C’est quel dictionnaire ? Et sur ce dictionnaire, c’est écrit k ou ʃ pour le début du mot ? [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 14 juillet 2015 à 10:30 (UTC) == Les Candiotes == Bonsoir, En relisant l’article {{a|candiote}} que vous avez créé à l’occasion de la création par mes soins de son complément {{a|Candiote}} il m’est apparu que ces deux articles manquaient l’un et de l’autre de sources... Cord. [[Utilisateur:Alphabeta|Alphabeta]] ([[Discussion utilisateur:Alphabeta|discussion]]) 6 novembre 2015 à 18:09 (UTC) J'ai écris cet article il y à longtemps je ne me souviens plus des sources, toutefois candiote est un mot facile à trouver dans un dictionnaire.[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 novembre 2015 à 21:53 (UTC) == étymologie de ''{{lien|crocydisme|fr}}'' == bonjour, je réverte ta modif, le mot provient bien de κροκυδισμός et pas de κροκυδίζω. --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 7 décembre 2015 à 09:31 (UTC) == [[contifier]] == J’imagine que c’est une erreur de création pour ''[[comtifier]]'', non ? [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 12 décembre 2015 à 17:04 (UTC) Oui c'est bien une erreur de frappe que je n'ai pas vue ... « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 12 décembre 2015 à 17:09 (UTC) » Je viens de mettre la page en suppression, merci de me l'avoir signaler. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 12 décembre 2015 à 17:12 (UTC) » == Dogre == Bonjour, j'ai effectué une modification sur [[dogre]] et au passage j'ai été étonné par la prononciation que tu as mise /dɔɡʀ̥/, pourquoi pas /dɔɡʀʁ/. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 23 décembre 2015 à 16:54 (UTC) :Euh… Tout d’abord, joyeux Noël. :Mais euh, /ʀʁ/, ça ne fait pas un "r" de trop ? Ah bon, y aurait-il un petit bidule minuscule en indice dans /ʀ̥/ que je n’aurais point vu (et donc point mis de mon plein gré) ? Je vais voir ça… --[[user talk:ArséniureDeGallium|GaAs]] 23 décembre 2015 à 18:23 (UTC) ::{{fait}} C’était clairement une bourde, tu aurais pu corriger sans me demander (ce n’est pas moi la source de la bourde, mais même si c’était moi tu aurais pu). ::{{bisou}} merci et joyeuses fêtes. --[[user talk:ArséniureDeGallium|GaAs]] 23 décembre 2015 à 18:31 (UTC) :Si il y a un R de trop, j'ai voulu écrire /dɔɡʁ/, moi aussi je me goure de temps en temps :) Bonnes fêtes. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 23 décembre 2015 à 18:38 (UTC) Je croyait que c’était toi qui avait mis cette prononciation. Quand il y a une erreur manifeste je corrige, mais quand il y a un truc bizarre comme ça, je préfère demander avant de supprimer, ici il y a des "gardiens du temple" très susceptibles. Bonnes fêtes de fin d'année et bonnes balades en [[dogre]]. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 23 décembre 2015 à 18:46 (UTC) == [[frnaguline]] == Bonjour Bpierreb, Je pense que tu voulais dire [[franguline]] qui existe déjà ici. Je te laisse modifier ce dernier à ta convenance et je supprimerai ensuite [[frnaguline]]. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 15 août 2016 à 10:47 (UTC) Merci, j'ai fait le nécessaire. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 août 2016 à 18:38 (UTC) » == Pages à supprimer ? == Je te signale les discussions sur [[tahmé]], [[taïsène]], dans [[Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/octobre 2016]]. Je suppose que ces mots sont tirés d’un dictionnaire, mais ce serait bien d’en savoir plus. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 1 novembre 2016 à 11:42 (UTC) {{Avis Supprimer|chaiac}} --[[Utilisateur:Rapaloux|Rapaloux]] ([[Discussion utilisateur:Rapaloux|discussion]]) 7 décembre 2016 à 08:30 (UTC) == Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> Bonjour ! La Fondation Wikimédia vous demande votre avis dans une enquête. Nous souhaitons savoir si nous répondons bien à vos attentes dans votre travail sur les wikis et à l’extérieur, et ce que nous pouvons faire pour améliorer les choses à l’avenir.<ref>Le principal objectif de l’enquête est d’obtenir des retours sur le travail actuel de la Fondation Wikimédia, sans stratégie à long terme.</ref> Les opinions que vous partagez affecteront directement le travail actuel et futur de la Fondation Wikimédia. Vous avez été choisi au hasard pour répondre à l’enquête, car nous souhaitons obtenir des informations de la part de votre communauté Wikimédia. Afin de vous remercier pour le temps accordé, nous livrons 20 t-shirts Wikimédia à des personnes choisies au hasard parmi celles ayant répondu à l’enquête.<ref>Questions légales : pas d’achat nécessaire. Vous devez avoir l’âge de la majorité pour participer. Soutenu par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation) située au 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Se termine le 31 janvier 2017. Le don est annulé en cas d’infraction. [[m:Community Engagement Insights/2016 contest rules|Cliquez ici pour lire les règles du concours]].</ref> Le questionnaire est disponible dans différents langages et requiert entre 20 et 40 minutes pour être complété. <big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/SE/?SID=SV_6mTVlPf6O06r3mt&Aud=VAE&Src=57VAEOP Répondez-y maintenant !]'''</big> Vous pouvez lire davantage d’informations sur [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|ce projet]]. Cette enquête est hébergée par un service tiers et régie par sa [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2016_Survey_Privacy_Statement|déclaration de confidentialité]]. Visitez notre [[m:Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|page des questions fréquentes]] pour trouver plus d’informations sur cette enquête. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, ou désirez vous désabonner des communications futures au sujet de cette enquête, envoyez un courrier électronique à surveys@wikimedia.org. Merci ! --[[:m:User:EGalvez (WMF)|EGalvez (WMF)]] ([[:m:User talk:EGalvez (WMF)|talk]]) 13 janvier 2017 à 22:25 (UTC) </div> <!-- Message envoyé par User:EGalvez (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2016/57-VAEOP&oldid=16205400 --> <references /> == [[chlaosma]] == Bonjour Bpierreb, Je crois que ce mot existe déjà ''[[chloasma]]'', il doit y avoir une inversion de lettres (a et o) dans le titre, peux-tu vérifier s’il te plaît, merci et bon week-end, cordialement --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 14 janvier 2017 à 07:58 (UTC) :Merci, je n'avais pas vu que j'avais inversé 2 lettres, j'ai mis la page en suppression rapide.  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 14 janvier 2017 à 09:57 (UTC) == [[lantimèche]] == Salut Bpierreb. Je te signale, à tout hasard, ''[[lantimèche]]'' dans ''[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5433966k/f446.item.r=lantimèche Le langage parisien au XIXe siècle : facteurs sociaux, contingents linguistiques, faits sémantiques, influences littéraires / L. Sainéan ]''. De quoi bien compléter l’article…--[[Utilisateur:Classiccardinal|<big>₡</big>lassiccardinal]] [[Discussion Utilisateur:Classiccardinal|<sup><small>[réf. nécessaire]</small></sup>]] 4 mars 2017 à 10:49 (UTC) :Merci.  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 mars 2017 à 10:53 (UTC)  == [[manchereau]] == Bonjour Bpierreb, À la définition de [[manchereau]], il est écrit : Manche fixé à '''chaques extrémités''' de la boite à lice d'un métier à tisser, '''ils mettent''' en mouvement la perche. "chaque" ne peut s’employer qu’au singulier. "ils mettent" doit référer à un nom au pluriel, je pense. J'écrirais plutôt : Manche fixé à '''chaque extrémité''' de la boite à lice d'un métier à tisser, '''il met''' en mouvement la perche. J'ignore si cette formulation est exacte. Merci et bonne journée, [[Utilisateur:Zawer|Zawer]] ([[Discussion utilisateur:Zawer|discussion]]) 17 juillet 2017 à 01:00 (UTC) :Évidemment, et merci encore j'ai honte. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 juillet 2017 à 07:14 (UTC) :: Il n'y a pas à avoir honte. Nous sommes ici pour nous entraider. Merci pour toutes tes contributions. == [[rôle]] == Bonjour, quand tu mets des citations, n’oublie pas de mettre le nom de l’auteur avant le nom de l’ouvrage, et le nom de l’ouvrage en ''italiques''. https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=rôle&diff=24252027&oldid=24252009 --[[Utilisateur:Rapaloux|Rapaloux]] ([[Discussion utilisateur:Rapaloux|discussion]]) 17 septembre 2017 à 09:52 (UTC) : Ok merci « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2017 à 09:59 (UTC) » == Le modèle du genre ne prend pas un parametre de langue == Bonjour,<br> merci pour vos dernières contributions comme [[filibus]], [[embololalie]], [[écophobie]], [[sauton]], etc. J'observe que vous avez mis e.g. <nowiki>{{f|fr}}</nowiki> ou <nowiki>{{m|fr}}</nowiki>, donc les "modèles" du genre ne prennent pas un paramètre de langue, et les articles sont apparus dans [[:Catégorie:Appels de modèles incorrects:genre]]. J'ai effectué une correction entretemps, [[Utilisateur:B Lemeux|B Lemeukx]] ([[Discussion utilisateur:B Lemeux|discussion]]) 5 décembre 2017 à 18:40 (UTC)<br> :Merci d'avoir corrigé, mais en réalité je n'ai rien "écris" j'ai utilisé un patron minimal prérempli.  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 5 décembre 2017 à 20:10 (UTC)  :: D'accord, alors ce sont des patrons à mieux documenter, {{ampoule}}, je m'en occupe rapidos, 7 décembre 2017 à 16:29 (UTC) : Bonjour Bpierreb, le patron minimal prérempli met il me semble <code><nowiki>{{genre ?|fr}}</nowiki></code>, il ne met pas le genre lui-même. Si vous voyez un exemple de patron qui pré-remplit le genre avec un code langue, merci de me le signaler. Sinon, il faut remplacer <code><nowiki>{{genre ?|fr}}</nowiki></code> par <code><nowiki>{{m}}</nowiki></code> ou <code><nowiki>{{f}}</nowiki></code>. Cordialement et merci pour vos contributions. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 6 décembre 2017 à 10:33 (UTC) == Source manquante [[orcanettine]] == Bonjour Bpierreb,<br/> un petit message juste pour signaler que la source de l’exemple sur le mot [[orcanettine]] a été tronquée.<br/> Bonnes fêtes. — [[Utilisateur:Pyxido|Pyxido]] ([[Discussion utilisateur:Pyxido|discussion]]) 26 décembre 2017 à 00:46 (UTC) Merci de me le signaler, le plus dur va être de retrouver la source !!! == Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey == <div class="mw-parser-output"> <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> Bonjour ! La Fondation Wikimédia vous demande votre avis dans une enquête. Nous souhaitons savoir si nous répondons bien à vos attentes dans votre travail sur les wikis et à l’extérieur, et ce que nous pouvons faire pour améliorer les choses à l’avenir. Les opinions que vous partagez affecteront directement le travail actuel et futur de la Fondation Wikimédia. Vous avez été choisi·e au hasard pour répondre à l’enquête, car nous souhaitons obtenir des informations de la part de votre communauté Wikimédia. Le questionnaire est disponible dans différentes langues et requiert entre 20 et 40 minutes pour être complété. <big>'''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=6&prjedc=ot6 Répondez-y maintenant !]'''</big> Vous pouvez trouver davantage d’informations concernant cette enquête [[m:Special:MyLanguage/Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|sur la page du projet]] et voir comment vos retours aident la Fondation Wikimédia à prendre en charge des contributeurs comme vous. Cette enquête est hébergée par un service tiers et régie par cette [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|déclaration de confidentialité]] (en anglais). Visitez notre [[m:Special:MyLanguage/Community_Engagement_Insights/Frequently_asked_questions|page des questions fréquentes]] pour trouver plus d’informations sur cette enquête. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, ou désirez vous désabonner des communications futures au sujet de cette enquête, envoyez un courrier électronique via la fonctionnalité EmailUser à [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]] pour être supprimé·e de la liste. Merci ! </div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 29 mars 2018 à 18:36 (UTC) </div> <!-- Message envoyé par User:WMF Surveys@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot6&oldid=17881403 --> == Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey == <div class="mw-parser-output"> <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> Chaque réponse à cette enquête peut aider la Fondation Wikimédia à améliorer votre expérience sur les projets Wikimédia. Jusqu’à présent, nous n’avons entendu que 29% des contributeurs Wikimédia. Le sondage est disponible dans plusieurs langues et prend entre 20 et 40 minutes pour être complété. '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=6&prjedc=ot6 Répondez-y maintenant.]''' Si vous avez déjà répondu à ce sondage, nous sommes désolé que que vous receviez ce rappel. Nous avons conçu le sondage afin qu'il soit impossible de savoir qui a répondu, aussi nous devons envoyer les rappels à tout le monde. <span class="mw-translate-fuzzy">Si vous souhaitez ne pas recevoir le prochain rappel ou un autre sondage, envpyez un courriel en utilisant la fonction d'envoi à [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>. Vous pouvez également envoyer toute question que vous auriez à cette adresse d’utilisateur. [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|Lisez-en plus sur cette enquête sur la page du projet.]] Le sondage est hébergé par un service tiers et régi par cette [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|déclaration de confidentialité]] de la Fondation Wikimédia. Merci ! </div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 13 avril 2018 à 01:34 (UTC) </div> <!-- Message envoyé par User:WMF Surveys@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot6&oldid=17881403 --> == Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey == <div class="mw-parser-output"> <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> Bonjour ! Voici un dernier message pour vous rappeler que le questionnaire de l’enquête de la Fondation Wikimédia se fermera le '''23 avril 2018 à 07 h (UTC)'''. Le questionnaire est disponible dans différentes langues et demande entre 20 et 40 minutes pour être complété. '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_5ABs6WwrDHzAeLr?aud=VAE&prj=ot&edc=6&prjedc=ot6 Répondez-y maintenant.]''' '''Si vous avez déjà participé à ce sondage, merci ! Nous ne vous dérangerons plus.''' Nous avons conçu le sondage afin qu'il soit impossible de savoir qui a répondu, aussi nous devons envoyer les rappels à tout le monde. Pour vous désabonner des sondages futurs, envoyez un courrier électronique via la fonctionnalité EmailUser à [[:m:Special:EmailUser/WMF Surveys|WMF Surveys]]. Vous pouvez également envoyer toute question que vous auriez à cette adresse d’utilisateur. [[m:Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights|Lisez-en plus sur cette enquête sur la page du projet.]] Le sondage est hébergé par un service tiers et régi par cette [[:foundation:Community_Engagement_Insights_2018_Survey_Privacy_Statement|déclaration de confidentialité]] de la Fondation Wikimédia. </div> <span class="mw-content-ltr" dir="ltr">[[m:User:WMF Surveys|WMF Surveys]]</span>, 20 avril 2018 à 00:44 (UTC) </div> <!-- Message envoyé par User:WMF Surveys@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Community_Engagement_Insights/MassMessages/Lists/2018/ot6&oldid=17952438 --> == [[peautre]] == Bonjour, Il semble y avoir un mélange de moyen français et de français dans cette entrée depuis l’introduction de [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=peautre&diff=24533635&oldid=20047148]. Pourriez-vous jeter un œil s’il vous plait ? Par avance, merci. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 8 juillet 2018 à 03:30 (UTC) Bonjour, Merci de cette remarque, mais en ce moment, je n'ai pas trop le temps pour voir ça. Si un spécialiste du peautre veux bien s'en charger ce serai bien ! « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 8 juillet 2018 à 19:55 (UTC) » : Merci de votre réponse ! Ne connaissant pas de spécialiste du peautre ici, je croise les doigts pour que l’incohérence soit réparée. : Je me permets toutefois de vous signaler un autre cas : [[lormerie]], terme ancien français classé comme désuet en français ! Cette fois la source est citée : [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=lormerie&diff=22403259&oldid=16754806 ''Nouveau Larousse illustré en 7 volumes'', 1904], mais je n’ai pas accès à cet ouvrage. Est-ce un terme hérité en français de l’ancien français, ou simplement un terme d’ancien français ? Je vous laisse voir pour quand vous aurez le temps {{sourire}} — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 10 juillet 2018 à 22:38 (UTC) :: Difficile de dire avec certitude quand un terme est désuet, certains mots de l'ancien français peuvent ressortit ça et là à l'occasion d'un roman d'un film... Toutefois merci de m'avoir signaler cela. J'y regarderai dès que je me remettrai à modifier avec plus d'assiduité. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 11 juillet 2018 à 17:55 (UTC) » == [[culard]] == Bonjour Bpierreb, je suis tombé sur [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=culard&diff=20933067&oldid=18784794], sans savoir à quoi correspond ce <code><nowiki>{{cf|cualart}}</nowiki></code> ou cette section Nom commun. Si vous pouviez regarder {{sourire}} — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 28 octobre 2018 à 13:01 (UTC) Merci, simple erreur de frappe, et trois quatre trucs en vrac. C'est rectifié. [[culard#fr-nom|Culard]] est une variante orthographique de [[culart]].« [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 28 octobre 2018 à 19:20 (UTC) » == Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, La Wikimedia Foundation sollicite votre point de vue dans une enquête sur votre expérience avec {{SITENAME}} et Wikimedia. L’objectif de cette enquête est de savoir à quel niveau la ''Foundation'' soutient correctement (ou non) votre travail sur le wiki, et de quelle manière nous pouvons changer ou améliorer les choses à l’avenir. Les avis que vous émettrez impacteront directement le travail actuel et futur de la Wikimedia Foundation. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 9 septembre 2019 à 14:34 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19352874 --> == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, Il y a quelques semaines, nous vous avons invité à participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté. Il s’agit de l’enquête annuelle de la Wikimedia Foundation auprès de nos communautés internationales. Nous voulons savoir à quel niveau nous soutenons correctement (ou non) votre travail sur le wiki. Nous avons atteint 10% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! '''Votre voix compte à nos yeux'''. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 20 septembre 2019 à 19:14 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19395141 --> == [[arame]] == bonjour, as-tu une citation ou une référence pour "sérail des palais perses" ? je ne trouve pas ce mot... --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 27 septembre 2019 à 07:36 (UTC) : J'ai rajouté un exemple, qui n'est pas extrait d'un texte mais d'un dictionnaire, lequel reprend mot pour mot celui de Panckouke. À par cela on le trouve dans quelques dictionnaires, et je l'ai vu aussi (sur le net) dans un livre en allemand où il est donné comme équivalent à [[sérail]]. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 27 septembre 2019 à 07:54 (UTC) » == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, Il reste quelques semaines seulement pour participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté ! Nous avons atteint 30% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! Avec ce sondage, la Wikimedia Foundation recueille un retour sur le niveau de qualité de notre soutien de votre travail sur le wiki. Seules 15–25 minutes sont nécessaires pour achever de répondre à l’enquête, et cela a un impact direct sur le soutien que nous apportons. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 4 octobre 2019 à 17:04 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19435548 --> : J'ai déjà répondu, merci. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 octobre 2019 à 17:08 (UTC) » == [[chaîne-avion]] == Pourquoi cette orthographe ? Je ne trouve aucune utilisation de cette orthographe. D’ailleurs, même la citation fournie utilise une autre orthographe. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 10 janvier 2020 à 18:02 (UTC) == [[décarcaner]] == Merci pour cette création de page. J’ai trouvé des attestations d’emploi, j’ai donc adapté la page en conséquence. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 février 2020 à 15:56 (UTC) : Merci, je n'avais pas encore cherché à fond, notamment avec toutes les flexions du verbe. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 8 février 2020 à 16:01 (UTC) » Après avoir créé une page pour un verbe français, il est possible de me le signaler ici pour que je crée les pages des formes conjuguées par robot : [[Utilisateur:LmaltierBot/Formes conjuguées]] (sinon, je risque d’en oublier). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 février 2020 à 16:45 (UTC) == [[tchuquer]] == Bonjour. tu as indiqué que ça se prononçait comme si c’était écrit ''tchouquer''. Est-ce une faute de frappe ? [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 23 décembre 2020 à 18:22 (UTC) Oi, c'est une faute, merci. == [[domical]] == Bonjour. je n’ai pas compris le masculin pluriel ''domicals'' : tous les exemples que j’ai trouvés au masculin pluriel utilisent ''domicaux'' (voir https://www.google.com/search?q=%22domicaux%22&tbm=bks&sxsrf=ALeKk02ezsV6-QV5KPjDitLJOM5McWygtw:1610954689802&ei=wTcFYJy6MJXkgwfY64KgAQ&start=10&sa=N&ved=0ahUKEwjcnqPw-aTuAhUV8uAKHdi1ABQQ8tMDCH4&biw=1525&bih=658&dpr=0.9 ), à une seule exception près : #* ''Par contre les massifs domicals de Préissac au sud et celui de LaMotte au nord ont en quelque sorte formé une cuve qui affecte directement le pendage sur la propriété'' {{source|site gq.mines.gouv.qc.ca, 16 février 1983}} Comme c’est la seule exception, on peut sans doute supposer que c’est une erreur. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 18 janvier 2021 à 07:30 (UTC) oui, merci de me l'avoir mentionné, j'ai du faire une erreur et ensuite cliquer sur le gadget de flexion sans voir. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 janvier 2021 à 08:12 (UTC) » == 1875 pour [[prostate]] ? == Bonjour, J’ai un doute sur la date de 1875 pour [[prostate]] (cf. [[Special:Diff/17813678]]). En effet, un Google Ngram montre que le terme est bien plus ancien en français [https://books.google.com/ngrams/graph?content=prostate&year_start=1600&year_end=2019&corpus=30&smoothing=0] et on le retrouve dès la 4e édition du Dictionnaire de l’Académie (de 1762). Cdlt, [[User:VIGNERON|V<span style="font-size:75%">IGNERON</span>]] * [[User Talk:VIGNERON|<sup>discut.</sup>]] 18 janvier 2021 à 11:09 (UTC) Bonjour, j'ai écris ça ... Je ne m'en souviens ni quand ni pourquoi, ni d'où cela sort. Après recherche dans cet ouvrage : {{R:RobertDHLF}} ; j'ai fais une modification. Il est noté que la 1er attestation en français serait de 1555. Merci « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 janvier 2021 à 11:25 (UTC) » :Merci beaucoup ! [[User:VIGNERON|V<span style="font-size:75%">IGNERON</span>]] * [[User Talk:VIGNERON|<sup>discut.</sup>]] 20 janvier 2021 à 12:48 (UTC) == [[asarone]] == J’ai préféré changer la définition : elle donnait fortement l’impression d’une substance alimentaire sans danger, alors que c’est une substance toxique. Par ailleurs, nous avons l’habitude de mettre des liens vers le Wiktionnaire lu-même quand ce sont des mots présents sur le Wiktionnaire (ou destinés à être présents un jour : le lien rouge est très utile, car il incite à créer la page). Les liens vers Wikipédia, ce sont plutôt les liens vers les personnes (dans l’étymologie par exemple) et bien sûr, dans la section Voir aussi de fin d’article, les liens qui font la passerelle vers Wikipédia, le passerelle entre le monde des mots et le monde encyclopédique. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 31 janvier 2021 à 10:06 (UTC) : Je n'ai pas précisé qu'elle était neurotoxique et abortive, je suis désolé d'avoir donné l'impression qu'il s'agissait d'une substance alimentaire banale alors qu'il s'agit d'un médicament. Toutefois le goût extrêmement amer de ce produit doit être suffisamment dissuasif. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 31 janvier 2021 à 10:35 (UTC) » == pas (lexique charpenterie) == Bonjour. Dans la définition suivante, le ''un'' est-il de trop ou manque-t-il des mots ? (Charpenterie) Entaille faite dans une sablière '''pour un ||encastrer]]''' partiellement un chevron. [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=pas&diff=prev&oldid=29480951&diffmode=source diff] Merci et bonne journée. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 3 juin 2021 à 18:09 (UTC) : Merci. J'ai corrigé, il y a du y avoir un gag à un moment donné. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 juin 2021 à 19:24 (UTC) » == Catégorie Cépages == Bonsoir, pourrais-tu ajouter la catégorie Cépages en français dans tes pages cépages ? https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=gamay_précoce_noir&diff=prev&oldid=29549565 --[[Utilisateur:Rapaloux|Rapaloux]] ([[Discussion utilisateur:Rapaloux|discussion]]) 3 juillet 2021 à 18:59 (UTC) : Merci de me le rappeler, j'ai du le faire 3 ou 4 fois, mais souvent je n'y pense pas. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 juillet 2021 à 09:34 (UTC) » :: Merci à toi pour tes rajouts, il y a vraiment un nombre incroyable de cépages. À consommer avec modération {{clin}}. --[[Utilisateur:Rapaloux|Rapaloux]] ([[Discussion utilisateur:Rapaloux|discussion]]) 4 juillet 2021 à 12:24 (UTC) ::: Des milliers de cultivars différents, je me contente de rentrer ceux qui sont autorisés en France (environ 350) ou qui l'ont été, ou qui sont connus. Je pars toujours des noms officiels, ensuite je vois pour les synonymes (très, trop nombreux) qui varient selon les régions et les pays. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 juillet 2021 à 15:56 (UTC) » == Noms scientfiques == Bonjour. C’est bien de créer des pages pour des noms scientifiques. J’ai modifié plusieurs pages. Je prends l’exemple de ''[[Aurinia]]'' : * genre grammatical rajouté : les noms scientifiques sont du latin scientifique, et ont donc un genre grammatical : masculin, féminin ou neutre. C’est important pour ceux qui décrivent une nouvelle espèce : s’ils ajoutent un adjectif au nom de genre, ils doivent accorder cet adjectif en fonction du genre grammatical du nom du genre. Il est donc bon de le signaler, si on peut le trouver. C’est souvent évident quand on regarde les noms des espèces du genre. * section Français rajoutée, pour : * y mettre un exemple d’emploi en français * y mettre la prononciation en français (quand on la connait) * y mettre le genre grammatical en français (qui peut être différent du genre grammatical en latin) * y mettre les noms vernaculaires en français [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 30 avril 2022 à 09:17 (UTC) : J’ai oublié quelque chose : nous ne sommes pas une encyclopédie, nous n’avons donc pas à rajouter de renseignements encyclopédiques après la définition. Si on juge important de les donner, il est préférable de les intégrer dans la définition, ce que j’ai essayé de faire. C’est juste une question de style, mais c’est important pour qu’on ne confonde pas nos articles avec des micro-articles Wikipédia. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 30 avril 2022 à 09:24 (UTC) ::Certes mais j'en rajoute très peu, parfois pas du tout. Certains genres ne sont pas dans Wikipédia (ou une ligne), dans ce cas j'en ajoute un peu plus. Indiquer une couleur, une origine, une taille, ou les 3, ne transforme pas l'article en un article encyclopédique, enfin il me semble. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 avril 2022 à 09:28 (UTC) » ::: Je parlais juste du style de rédaction : on peut toujours s’arranger pour regrouper tout ce qu'on veut dire dans une seule phrase (la définition), ce que j’ai fait. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 30 avril 2022 à 09:37 (UTC) ::::Oui, j'aime bien faire plusieurs phrases courtes plutôt qu'une longue, je trouve cela plus clair, il y a moins de risque de "confusion" d'idées. ::::Autrement je ne vois pas trop l’intérêt de doubler un article "Conventions internationales" par un article "Français" qui dit la même chose à l'exemple près et en y déplaçant les noms vernaculaires. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 avril 2022 à 10:04 (UTC) » :::: Le style "définition", c’est important pour un [[dictionnaire de langue]] (nous ne sommes pas un dictionnaire encyclopédique). L’intérêt d’une section Français, je l’ai dit, c’est d’y mettre tout ce qui concerne la langue française : exemples d’emplois en français, prononciation en français, genre grammatical en français, noms utilisés en français, anagrammes en français, etc. On peut de même créer d’autres sections pour d’autres langues, si besoin est. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 30 avril 2022 à 10:40 (UTC) Merci de ne pas utiliser le modèle {{modèle|titre incorrect}} pour mettre le titre en italique; certes d’autres site le font — c’est d’ailleurs afin de mettre en valeur ce qui n’est pas en français — mais ici ça rentre en conflit avec les autres section de langues. Donc on ne met pas les titres en italique. En plus ça les rends moins lisibles. Et le modèle titre incorrect n’a pas été mis en place pour ce but. J’ai initié une [[Wiktionnaire:Bots/Requêtes#Enlever_le_modèle_titre_incorrect_lorsque_celui-ci_ne_sert_que_pour_mettre_en_italique|Requête]] pour tous les enlever, mais il faut arrêter d’en mettre. Merci. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 21 octobre 2022 à 15:52 (UTC) :Bonjour, :Ce n'est pas moi qui ai choisi de mettre les titres en italique, c'est le patron qui les mets directement en italique quand on clique sur « Nom scientifique latin». :J'ai toujours la possibilité de l'enlever, toutefois ces noms s'écrivent habituellement en italique et je ne comprend pas un mot de ce que tu tu tentes de m'expliquer. :Je vais arrêter de rentrer de nouveaux noms de genre botanique. :« [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 octobre 2022 à 16:23 (UTC) » ::Bonjour, désolé, j’ignorais la source du problème. Je croyais à tort que c’était une création manuelle et que malgré mes corrections, le robinet continuait de couler. C’est désormais réglé. Désolé et bonne journée. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 21 octobre 2022 à 16:52 (UTC) == roue à aubes == Bonjour. Le fichier animé UnionvillePlaningMill waterwheel looped.gif ne représente pas une roue à aubes, mais une roue à '''[[auget]]s'''. On trouve des images de véritables roues à aubes dans la catégorie ''Water wheels'' de Wikimedia Commons, par exemple : File:Das Mühlrad der Bockenmühle in Wegberg.jpg File:Corton Denham - waterwheel at Whitcombe Farm - geograph.org.uk - 425885.jpg File:"Колесо Фортуни".JPG [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 27 janvier 2023 à 14:31 (UTC) : Oui, effectivement, ça ne saute pas aux yeux directement mais on voit que c'est cloisonné. Merci « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 28 janvier 2023 à 12:31 (UTC) » == [[remerciment]] == Bonjour, et merci pour la création de ce mot ! Mais je remarque qu'il y a deux définitions qui sont strictement identiques. Y a-t-il eu une fausse manip ? Est-ce une coquille ? --[[Utilisateur:Tambuccoriel|Tambuccoriel]] ([[Discussion utilisateur:Tambuccoriel|discussion]]) 12 avril 2023 à 23:29 (UTC) :: Non, c’était pour distingué les deux sens du mot. 1° l'action, l'intention de remercier et 2° ce que l'on utilise pour le faire (mots, actes, cartes, etc.) Pour distinguer le coté immatériel du côté matériel. C'est un peu délicat comme nuance. À [[remerciement]] (graphie moderne) dans le Grand Robert , rien de tel, mais Larousse distingue les deux. Le CNRTL distingue aussi les deux sens, en ce qui concerne le second sens, il parle de métonymie. Je n'ai peut être pas été adroit dans la rédaction de cet article, si vous avez des idées n'hésitez pas à le ré-écrire. Notamment l'exemple utilisé pour le ''sens 2'' n'est pas super adapté, mais ce n'est pas toujours facile de trouver un bon exemple. celui donné par le CNRTL n'est pas mal («pour peu qu'il vécût longtemps, il [l'écrivain] finissait invariablement par recevoir une lettre d'un inconnu qui le remerciait; à dater de cette minute, les '''remerciements''' ne s'arrêtaient plus, s'entassaient sur son bureau, encombraient son appartement... Sartre, ''Mots'', 1964, p. 139»). Les remerciement qui s'entassent sur le bureau sont en fait des lettres. Toutefoisil concerne la graphie moderne du mot. :Cordialement. :« [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 13 avril 2023 à 08:03 (UTC) » == Genre pour les traductions en anglais == Bonjour. Merci d'avoir créé [[brevétisation]]. Le genre ''neutre'' pour la traduction en anglais rajoutée [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=brev%C3%A9tisation&diff=prev&oldid=32304209 ici], est-il vraiment pertinent ? Il me semble que l'anglais n'a pas de genre grammatical, voir aussi [[:en:patenting]]. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 19 décembre 2023 à 22:59 (UTC) :Je regarde ça, merci. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 5 février 2024 à 19:13 (UTC) » == Pages vides == Salut, tu a crée deux pages vides : {{lien|decolajes|es}} et {{lien|churrerías|es}}.'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 5 février 2024 à 00:05 (UTC) :Je ne sais pas trop comment cela s'est produit ?? Il va donc falloir que je les remplisse.... Merci de me l'avoir signalé. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 5 février 2024 à 19:15 (UTC) » ::Bon je les ai complétées moi-même. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 4 mars 2024 à 08:33 (UTC) :::Merci, j'avais complètement oublié. Je ne sais pas comment j'ai pu créer des pages vides, mais je ne suis pas étonné d'avoir oublié de les remplir par la suite.[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 mars 2024 à 09:08 (UTC) == Orthographe surprenante pour Odontholithiase == Bonjour Bpierreb. Il est clair que le mot Odontholithiase dérive de Odontolithe, où l'on retrouve le radical odonto- sans h, ce qui est bien normal puisque le génitif ὀδόντος du nom ὀδούς s'écrit avec un tau τ et non un thèta θ ; je suppose, si je m'appuie sur la qualité de tes autres contributions, que si tu as écrit odontholithiase (au lieu de odontolithiase), ce ne peut être que par pure étourderie (avec la probable contamination du h provenant de λίθος (pierre). Je ne me sens pas capable de corriger (sans risques) le titre de ton article. Peux-tu t'en charger ? J'en ai besoin pour compléter mon travail sur l'article "Racine Grecque" de wikipedia, et notamment l'article concernant le suffixe -ase [page de l'initiale I : voir https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_racines_grecques_(lettre_I)]. Merci par avance ! (Papy77) le 13 mars 2024 ~~ : Je me suis laissé emporté par mon élan et j'ai donné un coup de H de trop !! Merci de me l'avoir signalé je vais faire modifier ça de suite. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 13 mars 2024 à 17:36 (UTC) == Date d’apparition dans la langue ([[codécision]]) == Bonjour, je ne suis pas entièrement d'accord avec ce qui est dit dans [[#Date d’apparition dans la langue]]. Toutefois, je ne comprends pas l'ajout de ":{{siècle|XVIII}} De ''[[co-]] et de ''[[décision]]''.". Pourquoi serait-ce {{siècle|XVIII}} plutôt que {{siècle|XVII}} ou {{siècle|XIX}}? : J'ai mis XVIII car j'ai trouvé une publication datant de cette époque. Rien n'indique qu'il n'y en a pas d'autres plus anciennes, mais je n'y ai pas eu accès sur internet. Comme j'essaye de le faire habituellement j'ai mis ce dont j'ai connaissance sans faire de supputation sur le reste. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 1 mai 2024 à 15:32 (UTC)  :Autant pour moi.... je n'ai pas bien regardé la publication de 1762, c'est en fait une erreur, donc l'apparition de ce mot semble bien être au XIX{{e|ème}}. Je vais rectifier. Merci, bonne soirée. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 1 mai 2024 à 15:35 (UTC) :Petite précision pour répondre partiellement aux question posées sur la page «aides étymologie», quand il s'agit d'un mot dont on peut avoir avec certitude la date d'apparition, je mets cette date « {{date|1845|fr}}, et selon mon humeur ou selon la source, je me débrouille pour mettre en exemple la source. Si je n'ai pas de certitude mais une vague idée à une dizaine d'année près je mets « {{circa|1950}}. Ces deux exemples sont surtout valables pour des mots "scientifiques" dont on retrouve facilement la première apparition, autrement je mets un siècle. Parfois si je ne suis pas trop fatigué je regarde dans une des nombreux dicos qui traînent chez moi. Donc rien de très carré. Re-bonne soirée et bonne modifications. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 1 mai 2024 à 15:49 (UTC) ==  décomissionnement  vs  décommissionnement  == Les deux orthographes sont-elles correctes? Ne vaut-il pas mieux écrire [[décommissionnement]] plutôt que [[décomissionnement]]? [[Spécial:Contributions/78.120.88.229|78.120.88.229]] 6 mai 2024 à 11:01 (UTC) :Certainement, car [[commission]] prend bien 2 '''M''', je n'ai bien fait attention quand vous avez crée la page avec un seul '''M''' (trop de lettres, trop de ''m'' et de ''n'' à la suite. De plus les exemple que j'ai ajouter à [[décomissionnement|déco'''m'''issionnement]] sont en fait écrit avec le mot [[décommissionnement|déco'''mm'''issionnement]] car en faisant ma recherche je l'ai tapé avec 2 '''M'''. Je pense qu'il va falloir transférer les exemples. Toutefois il y a bien une orthographe avec un seul '''M''' que l'on retrouve uniquement sur le net (pas d'ouvrages papier disponible), c'est probablement une erreur mais pas assez fréquente pour justifier une variante orthographique. Je vais essayer de régler tout ceci au mieux. Merci de m'avoir prévenu je n'avais pas vu tout ça. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 mai 2024 à 11:21 (UTC) == {{lien|péalite |fr}} == Très beau travail de complétion ! J'admire. [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 29 mai 2024 à 07:24 (UTC) :N’exagérons rien, ce n'est pas trop compliqué de nos jours, j'ai connu une époque où il fallait courir les bibliothèques ! [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 29 mai 2024 à 10:41 (UTC) == Soutien == Je viens de lire ton message [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Demandes_aux_administrateurs#r%C3%A9vocation ici]. Je peux t'assurer que si tu fais la demande pour obtenir le statut de patrouilleur, tu peux compter sur mon vote {{Pour}}. Et bien sûr que tu as les compétences. [[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 29 mai 2024 à 18:07 (UTC) :Merci, je ne sais trop quoi dire d'autre. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 29 mai 2024 à 18:31 (UTC) ::Bonsoir Bpierreb. J'ai modifié la page [[Wiktionnaire:Patrouilleurs/Bpierreb]] pour ajouter mon vote. Il manquait des sections et la durée du vote ne s'affichait pas. As-tu utilisé le bouton Candidater sur la page [[Wiktionnaire:Patrouille]]? Avais-tu le même problème de sections manquantes? Merci. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 30 mai 2024 à 19:21 (UTC) == Article « cassier » du wiktionnaire == Bonjour et merci pour ton commentaire. (Je ne sais pas si tu as été averti de ma réponse, aussi je double ici.) Je suis formel quant au fait que ce sont deux espèces distinctes, ayant un même nom vernaculaire (parmi d'autres) en commun. Cf. Wikipedia : 1/ Vachellia farnesiana : https://fr.wikipedia.org/wiki/Cassier 2/ Cassia fistula : https://fr.wikipedia.org/wiki/Cassia_fistula Et oui, comme tu le soulignes, c'est le bazar avec ces noms vernaculaires. En passant, je me demande s'il ne serait pas souhaitable de citer le nom d'espèce (nom scientifique, dit « nom latin » à tort) dans l'article du Wiktionnaire : un avis sur la question ? Je pensais rajouter le lien vers Wikipédia pour les deux, pour clarifier et sourcer, mais je n'en ai pas encore eu le temps. [[Utilisateur:Philibre|Philibre]] ([[Discussion utilisateur:Philibre|discussion]]) 3 juin 2024 à 14:14 (UTC) :Effectivement ce sont deux espèce différentes qui partagent le même nom vernaculaire comme souvent (voir [[laurier]] que j'ai remis en "ordre"). En général quand j'écris un article de botanique je mets toujours l'appellation binomiale pour éviter toute ambiguïté. J'essaye ne général de démêler le bazar des noms vernaculaires, mais ce n'est pas toujours simple, ni univoque. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 juin 2024 à 18:06 (UTC) :Voilà, j'ai essayer de mettre ça en ordre, avec des photos pour les deux. Bonne soirée.[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 juin 2024 à 18:38 (UTC) == Genre == Salut pour les modèles de genre ({{modl|m}}, {{modl|f}}, {{modl|n}}) il ne faut mettre aucun paramètre car ces entrées sont ajoutées à [[:Catégorie:Appels de modèles incorrects:genre]]. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 juin 2024 à 12:28 (UTC) == Paronymes de dévédé == Bonjour, [[DCD]] ne devrait-il pas plutôt être listé comme paronyme sur la page de [[DVD]] que sur celle de [[dévédé]] ? --[[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 16 juin 2024 à 13:43 (UTC) :Oui tu as raison, j'ai été enduit d'erreur par la ligne du dessus. Merci. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 juin 2024 à 13:46 (UTC) == [[looch sec]] et [[looks secs]] == Bonjour, La version unique de « {{a|looch sec}} » (avec ''ch'') indique le pluriel « {{a|looks secs}} » (avec ''k''). Serait-il vrai ? Cord. [[Utilisateur:Waltor|Waltor]] ([[Discussion utilisateur:Waltor|discussion]]) 27 juin 2024 à 10:30 (UTC) :NON, je me suis gourationné gravement dans les loochs. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 27 juin 2024 à 10:32 (UTC) :J'ai rectifié tout !! Je suis parti sur [[looch]] pour finir sur [[look]], mot tellement plus courant, [[chassez le naturiste, il revient au bungalow]] [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 27 juin 2024 à 10:40 (UTC) == image de frisé == Très bon choix dans l'image pour illustrer ''[[frisé]]''. [[Utilisateur:François GOGLINS|François GOGLINS]] ([[Discussion utilisateur:François GOGLINS|discussion]]) 9 août 2024 à 17:43 (UTC) == [[narigón]] == Bonjour Bpierreb, Es-tu sûr que ce mot existe en français. Si oui, il faut mettre un section langue en français et placer le français avant l'espagnol, si non il faut changer les codes langues fr en es. Merci d'avance. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 21 septembre 2024 à 11:47 (UTC) :Bonjour, Le mot n'existe qu'en espagnol, c'était une erreur ce copier/coller avec un modèle. C'est rectifié, merci. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 septembre 2024 à 08:31 (UTC) == [[narcomicide]] == Bonjour, Je me suis permis de modifier la définition, conformément à [[Wiktionnaire:Wikid%C3%A9mie/octobre_2024#Point_m%C3%A9dian_dans_les_d%C3%A9finitions]]. D'autre part, je me suis permis de supprimer une apostrophe dans une des citations. Je suppose qu’elle était en trop ? Tout bon ? [[Utilisateur:Fofofe|Fofofe]] ([[Discussion utilisateur:Fofofe|discussion]]) 22 octobre 2024 à 18:06 (UTC) :Bonjour {{notif|Fofofe}}. Je réponds à la deuxième partie. Il manquait plutôt une apostrophe pour que le mot '''narcomicide''' apparaisse en gras dans la citation. Bonne journée à vous deux. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 22 octobre 2024 à 19:58 (UTC) ::Bien vu, merci @[[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ! [[Utilisateur:Fofofe|Fofofe]] ([[Discussion utilisateur:Fofofe|discussion]]) 22 octobre 2024 à 22:42 (UTC) ==  runographe == Bonjour Bpierreb, Si tu peux vérifier si ma modification à runographe [[Spécial:diff/36286748|(diff)]] est correcte. Je pense qu'il y avait un mot en trop mais je n'en suis pas certain. Je profite du message pour te remercier pour toutes tes contributions et te souhaite une bonne journée. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 24 octobre 2024 à 16:33 (UTC) :Merci @[[Utilisateur:Snawei|petit érable du Canada]] !! Ce n'est pas forcement la peine de me le dire quand tu modifies une de mes créations, je te fais entièrementconfiance. Même si les pages que crées sont un peu mes enfants, j'ai bcp d'enfants, trop pour m'en occuper, c'est un peu comme la maman fourmi qui à 15000 enfants dont elle ne se soucie pas plus que de sa première croûte de fromage alors que la vache aime bien son seul petit veau et le lèche. J'ai plus de 10 000 créations mais il y en a que j'aime plus et d'autres moins. Encore merci de tes corrections. Bonne soirée.[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 24 octobre 2024 à 17:26 (UTC) == révocations [[cuivroyions]] == Bonjour, j'ai révoqué votre annulation sur [[cuivroyions]], selon la même explication qu'[https://fr.wiktionary.org/wiki/Discussion_utilisateur:Jamain#r%C3%A9vocations_verbes_en_-yions_et_-yiez ici]. [[Utilisateur:4a4|4a4]] ([[Discussion utilisateur:4a4|discussion]]) 30 octobre 2024 à 11:43 (UTC) :J'ai bien lu. Toutefois je reste sceptique sur la réalité de la prononciation telle que vous la mentionnez. Certes c'est sûrement de cette manière qu'il faudrait prononcer, mais en réalité personne ne fait sonner les ''ii'', ni les ''yi'', etc. Pas plus qu'on ne le fait avec certains ''ll'' alors que c'était chose courante autrefois. Le wiktionnaire n'est pas un dictionnaire normatif qui dicte comment doivent être les choses, mais un dictionnaire qui est le reflets de ce qu'elles sont réellement. Ensuite je ne vais pas entamer la guerre des /jj/ en phonétique, même si je ne suis absolument pas de votre avis. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 octobre 2024 à 17:53 (UTC) ::Certes, mais si on commence à ajouter toutes les prononciations familières, relâchées ou régionales, ça va vite devenir le souk ;-) En réalité c'est /j.j/, qui marque une césure entre les /j/, et la distinction est des plus logiques pour différencier la forme indicatif-présent/impératif (/xxx.jxxx/) de la forme subjonctif-présent/imparfait (/xxxj.jxxx/). [[Utilisateur:4a4|4a4]] ([[Discussion utilisateur:4a4|discussion]]) 30 octobre 2024 à 18:54 (UTC) :::Certes, mais le souk, c'est la vie ! Les langues sont vivantes et de nombreuses "fautes" de prononciation, de grammaire, d'orthographe finissent par devenir aussi fréquentes que la forme "canonique". Voyez ce qui s'est passé lors de la 1er {{incise|des temps modernes}} réforme de l'orthographe au début du XIXème siècle. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 octobre 2024 à 19:28 (UTC) ::::Votre projet est donc de propager le souk de la vie sur le wiktionnaire, c'est bien cela ? [[Utilisateur:4a4|4a4]] ([[Discussion utilisateur:4a4|discussion]]) 31 octobre 2024 à 09:33 (UTC) :::::Non l'image de la vie, que cette image soit l'ordre ou le souk, perso j'aime bien les souks ! [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 31 octobre 2024 à 09:36 (UTC) == Faut s’instruire et vérifier == https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Stop_(anatomie) [[Utilisateur:Hpa|Hpa]] ([[Discussion utilisateur:Hpa|discussion]]) 31 octobre 2024 à 08:56 (UTC) :Certes, mais ce que vous avez rajouté y figure déjà depuis longtemps, il y a même la photo d'un chien. Il ne faut pas s’arrêter à la première ligne de la page ! Alez voir [[stop#fr-nom-3|stop]]. Bonne journée. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 31 octobre 2024 à 09:21 (UTC) == Boot == Bonjour @[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]], Le mot ''boot'' a bien le sens de ''jeune recrue'' en argot américain, voir [[:en:wikt:boot]] sens 13. Il dérive de la tenue que portaient les jeunes recrues pendant la guerre hispano-américaine de 1898. Un ''boot camp'' est donc un ''camp pour jeunes recrues'', et pas du tout un « camp de bottes », ce qui n’a aucun sens. Il y a d’autres mots dérivés de vêtements en anglais, voir par exemple [[:en:wikt:suit]] sens 4. L’exemple donné, ''the suits are making a "surprise" visit'', ne peut absolument pas se traduire par « les costumes vont faire une visite surprise ». [[Utilisateur:Légat Vogon Styr|Légat Vogon Styr]] ([[Discussion utilisateur:Légat Vogon Styr|discussion]]) 29 novembre 2024 à 10:17 (UTC) :Jen'ai jamais dit le contraire, d'ailleurs j'ai procédé à l'ajout de ce sens (pour que tout soit cohérant) à l'article [[boot#en|boot]]. Si j'ai laissé camp de botte (ce qui ne veut rien dire) c'est qu'il s'agit là non pas d'une traduction ayant un sens, mais littérale, mot à mot que l'on se doit de mettre ici, je l'ai fait suivre du sens réel de cette locution et j'y ai rajouté un lien vers le mot boot, où le lecteur pourra constater les multiples sensde ce mot en anglais.. N'oubliez pas il s'agit là de la section ''étymologie''. Merci pour cette modification de l'article [[boot camp]].[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 29 novembre 2024 à 10:26 (UTC) ::Donc si je comprends bien, il faudrait modifier [[bug bounty]] pour indiquer comme origine ''prime a l’insecte'', en précisant ensuite que ''bug'' est ici employé dans le sens « anomalie » ? [[Utilisateur:Légat Vogon Styr|Légat Vogon Styr]] ([[Discussion utilisateur:Légat Vogon Styr|discussion]]) 29 novembre 2024 à 11:44 (UTC) :::La plupart des gens n'otn qu'une connaissance que très approximatives de l'anglais, (c'est mon cas j'en ai fait jusqu'au BAC), or cette connaissance inclus des mots comme boot qui est systématiquement associé à botte, or ce mot est [[polysémique]], j'ai seulement voulu rendre compte simplement de cette polysémie, j'ai récris cela plus simplement. Ensuite libre à vous d'écrire ce que vous voulez. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 29 novembre 2024 à 18:05 (UTC) ::::La version actuelle me convient, merci. [[Utilisateur:Légat Vogon Styr|Légat Vogon Styr]] ([[Discussion utilisateur:Légat Vogon Styr|discussion]]) 3 décembre 2024 à 08:24 (UTC) == Mot de l’année == Salut Bpierreb ! J’espère que tout va bien pour toi en cette fin d’année. La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter (ainsi que les personnes qui liront cette page). Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:18 (UTC) p5v18oewb4l1yw8hkmdoawlrog1f0mo koubba 0 2230300 36615605 34808286 2024-12-16T23:36:33Z Bercours 52191 /* Français/Nom commun/Variantes orthographiques */ 36615605 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|fr||mot=قبة|dif=قبّة|tr=qubba|sens=[[dôme]]}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ku.ba}} '''koubba''' {{pron|ku.ba|fr}} {{f}} # {{lexique|funéraire|fr}} Au [[Maghreb]], petit [[monument]] signalant l’emplacement de la [[tombe]] d’un personnage honoré. #* {{exemple | lang=fr | Nous nous dirigeons vers l’interstice qui sépare les deux montagnes coniques vaguement entrevues hier. Celle de droite porte le nom d’un marabout, Sidi Nader, dont la '''koubba''' blanche se dresse à son sommet. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 42}} #* {{exemple | lang=fr | La '''koubba''' où le peintre a installé sa sépulture, de l’autre côté de l’oasis, était soigneusement entretenue et régulièrement visitée. | source=François Pouillon, « Imagerie coloniale, imagerie nationale : Étienne Dinet en Algérie », ''Écrivains français d’Algérie et société coloniale'', Kailash, 2008, page 33}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[kouba]] * [[qoubba]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Saint-Maurice-de-Beynost)|audio=LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-koubba.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-koubba.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} oqcg5q7vqtcrflt5vs7nvn6i59wag33 envoyer promener 0 2243913 36619378 35280539 2024-12-17T11:33:03Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Français/Locution verbale/Traductions */ 36619378 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|envoyer|promener|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''envoyer promener''' {{pron|ɑ̃.vwa.je pʁɔm.ne|fr}} {{t|fr}} {{voir-conj|envoyer}} # [[éconduire|Éconduire]] une personne, se [[débarrasser]] d’elle de façon [[brutale]], [[cavalière]]. #* {{exemple | lang=fr | Il ne vous aime pas. Il est flatté, tout simplement. Il vous lâchera à la première occasion. Quand il vous aura assez compromise, il vous '''enverra promener'''. Et vous roulerez dans la galanterie. | source={{w|Anatole France}}, ''{{ws|Le Lys rouge/Texte entier|Le Lys rouge}}'', 1894, réédition Le Livre de Poche, page 234}} #* {{exemple|lang=fr|— Eh bien, il m’'''a envoyé promener''' en deux mots ; et pas même poli, pour moi, il n’a pas envie d’avancer l’argent de la route.|source={{w|Paul Morand}}, ''{{w|L'Homme pressé (roman)|L’Homme pressé}}'', 1941}} #* {{exemple | lang=fr | Il avait l'air de dire que si on n’acquiesçait pas immédiatement à son désir, il agirait. Je craignais que les gens, froissés, ne nous '''envoyassent promener'''. J'en fis la remarque à mon père. | source={{w|Emmanuel Bove}}, ''Départ dans la nuit'', suivi de : ''Non-lieu'', éditions de La Table Ronde, 1992, page 323}} #* {{exemple | lang=fr | Je lui avais bien dit d’'''envoyer promener''' les magazines féminins. | source={{Citation/Amélie Nothomb/Hygiène de l’assassin/1992|104}}}} #* {{exemple | lang=fr | Et Adam, le sexfriend moche de ''Girls'', n'est-il pas craquant juste parce qu'il '''envoie promener''' Hannah ? | source={{w|Marlène Schiappa}}, ''Pas plus de 4 heures de sommeil'', Éditions Stock, 2014}} #* {{exemple | lang=fr | Hier, on se serait vexé que vous '''envoyassiez promener''' tous ces beaux discours. On s’attendait à ce que cela fût significatif, à savoir spécial, superlatif, irremplaçable. | source={{w|Giulia Sissa}}, interrogée par iPhilo sur son ouvrage « ''La jalousie : une passion inavouable'' », le 3/04/2015, sur le site de ''iPhilo'' (http:/iphilo.fr)}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(}} * [[envoyer à la balançoire]] * [[envoyer à tous les diables]] * [[envoyer au bain]] * [[envoyer au diable]] * [[envoyer aux flûtes]] * [[envoyer aux pelotes]] * [[envoyer balader]] * [[envoyer baller]] * [[envoyer benner]] * [[envoyer bouler]] {{familier|nocat}} * [[envoyer chez le bonhomme]] {{Québec|nocat=1}} * [[envoyer chier]] {{vulgaire|nocat}} * [[envoyer dinguer]] * [[envoyer faire foutre]] * [[envoyer paître]] * [[envoyer sur les roses]] * [[envoyer valdinguer]] * [[mettre un fuck]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|abwimmeln}} * {{T|en}} : {{trad+|en|dismiss}}, ‎{{trad+|en|chase off}}, {{trad+|en|send packing}} * {{T|br}} : {{trad+|br|kas da dreiñ bili d’an aod}}, {{trad-|br|kas da boura}}, {{trad-|br|kas da vale}} * {{T|es}} : {{trad-|es|mandar a paseo}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|envayer baler}} * {{T|it}} : {{trad-|it|mandare a quel paese}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|追い払う|tr=oiharau}}, {{trad+|ja|追い出す|tr=oidasu}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|invòÿer às-galhes}}, {{trad|pcd|campousser}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|idź się jebać}}, {{trad-|pl|idź się pierdolić}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|mandar pastar}}, {{trad-|pt|mandar se catar}} (Brasil) * {{T|wa}} : {{trad+|wa|evoyî al djote}}, {{trad+|wa|evoyî å diåle}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-envoyer promener.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-envoyer promener.wav}} kqs7mtu4dy1gdcj4oo46uw4x5ecqx5l 36619381 36619378 2024-12-17T11:33:31Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Français/Locution verbale/Traductions */ 36619381 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|envoyer|promener|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''envoyer promener''' {{pron|ɑ̃.vwa.je pʁɔm.ne|fr}} {{t|fr}} {{voir-conj|envoyer}} # [[éconduire|Éconduire]] une personne, se [[débarrasser]] d’elle de façon [[brutale]], [[cavalière]]. #* {{exemple | lang=fr | Il ne vous aime pas. Il est flatté, tout simplement. Il vous lâchera à la première occasion. Quand il vous aura assez compromise, il vous '''enverra promener'''. Et vous roulerez dans la galanterie. | source={{w|Anatole France}}, ''{{ws|Le Lys rouge/Texte entier|Le Lys rouge}}'', 1894, réédition Le Livre de Poche, page 234}} #* {{exemple|lang=fr|— Eh bien, il m’'''a envoyé promener''' en deux mots ; et pas même poli, pour moi, il n’a pas envie d’avancer l’argent de la route.|source={{w|Paul Morand}}, ''{{w|L'Homme pressé (roman)|L’Homme pressé}}'', 1941}} #* {{exemple | lang=fr | Il avait l'air de dire que si on n’acquiesçait pas immédiatement à son désir, il agirait. Je craignais que les gens, froissés, ne nous '''envoyassent promener'''. J'en fis la remarque à mon père. | source={{w|Emmanuel Bove}}, ''Départ dans la nuit'', suivi de : ''Non-lieu'', éditions de La Table Ronde, 1992, page 323}} #* {{exemple | lang=fr | Je lui avais bien dit d’'''envoyer promener''' les magazines féminins. | source={{Citation/Amélie Nothomb/Hygiène de l’assassin/1992|104}}}} #* {{exemple | lang=fr | Et Adam, le sexfriend moche de ''Girls'', n'est-il pas craquant juste parce qu'il '''envoie promener''' Hannah ? | source={{w|Marlène Schiappa}}, ''Pas plus de 4 heures de sommeil'', Éditions Stock, 2014}} #* {{exemple | lang=fr | Hier, on se serait vexé que vous '''envoyassiez promener''' tous ces beaux discours. On s’attendait à ce que cela fût significatif, à savoir spécial, superlatif, irremplaçable. | source={{w|Giulia Sissa}}, interrogée par iPhilo sur son ouvrage « ''La jalousie : une passion inavouable'' », le 3/04/2015, sur le site de ''iPhilo'' (http:/iphilo.fr)}} ==== {{S|synonymes}} ==== {{(}} * [[envoyer à la balançoire]] * [[envoyer à tous les diables]] * [[envoyer au bain]] * [[envoyer au diable]] * [[envoyer aux flûtes]] * [[envoyer aux pelotes]] * [[envoyer balader]] * [[envoyer baller]] * [[envoyer benner]] * [[envoyer bouler]] {{familier|nocat}} * [[envoyer chez le bonhomme]] {{Québec|nocat=1}} * [[envoyer chier]] {{vulgaire|nocat}} * [[envoyer dinguer]] * [[envoyer faire foutre]] * [[envoyer paître]] * [[envoyer sur les roses]] * [[envoyer valdinguer]] * [[mettre un fuck]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|abwimmeln}} * {{T|en}} : {{trad+|en|dismiss}}, ‎{{trad+|en|chase off}}, {{trad+|en|send packing}} * {{T|br}} : {{trad-|br|kas da boura}}, {{trad+|br|kas da dreiñ bili d’an aod}}, {{trad-|br|kas da vale}} * {{T|es}} : {{trad-|es|mandar a paseo}} * {{T|gallo}} : {{trad|gallo|envayer baler}} * {{T|it}} : {{trad-|it|mandare a quel paese}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|追い払う|tr=oiharau}}, {{trad+|ja|追い出す|tr=oidasu}} * {{T|pcd}} : {{trad|pcd|invòÿer às-galhes}}, {{trad|pcd|campousser}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|idź się jebać}}, {{trad-|pl|idź się pierdolić}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|mandar pastar}}, {{trad-|pt|mandar se catar}} (Brasil) * {{T|wa}} : {{trad+|wa|evoyî al djote}}, {{trad+|wa|evoyî å diåle}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-envoyer promener.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-envoyer promener.wav}} 0qwh88nrsjdrits3jsqszf5dvp6b858 ジェラート 0 2249752 36612154 35806315 2024-12-16T14:58:48Z 58.69.112.236 /* Japonais */ 36612154 wikitext text/x-wiki == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|it|ja|gelato}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans}} {{ja-mot}} {{ja-pron}} # {{desserts|ja}} [[glace|Glace]], la crème glacée à l’italienne. {{clé de tri|しえらあと}} sdlxdnaoe9512m39pt89twihrfzdqm6 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tanacross 14 2272057 36612608 10083283 2024-12-16T16:05:37Z Urhixidur 183 36612608 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tanacross}} kv5wkmbugwg6b0zjfpoaa7zije0yl5l tranny 0 2278307 36614373 35990331 2024-12-16T20:28:02Z Victoire F. 112051 /* Nom commun */Dérivés 36614373 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|tranny}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-accord-mf|s=tranny|ps=tʁa.ni|ps2=tʁɑ.ni|p=trannys|pp=tʁa.ni|pp2=tʁɑ.ni|p2=trannies|p2p=tʁa.niz|p2p2=tʁɑ.niz}} '''tranny''' {{pron|tʁa.ni|fr}} <small>ou</small> {{pron|tʁɑ.ni|fr}} {{mf}} # {{vulgaire|fr}} {{lexique|transitude|fr}} Par [[retournement du stigmate]], une personne [[trans]], souvent une femme. #* {{exemple|lang=fr|« Vers un transféminisme insurrectionnel » Par des '''trannies''' déloyales|source={{ouvrage|auteur=collectif (traduit de l’anglais par La Bande à Chris-tea)|titre=Queer Ultra Violence|date=2011|pages=84|page=29|url=https://infokiosques.net/spip.php?article1021}}}} #* {{exemple|Ils sont nés de sexe féminin, d’accord, mais ils vivent maintenant leur vie en tant qu’homme. FTMs (Transsexuels Female-To-Male). '''Tranny''' boys. Hommes Trans.|source={{lien web|auteur=T. Cooper (traduit de l’anglais)|titre=Les transpédés|site=Trans Mecs & Mecs|date=vers 2011|url=https://web.archive.org/web/20110816201713/http://ftmvariations.org/gay/pages/articles/les-transpedes.php}}|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|tranny boy|fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Pour une femme trans * {{lien|doll|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|tgirl|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transfem|fr}} * {{lien|transgirl|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transmeuf|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|travelotte|fr}} {{familier|nocat=1}} ; Pour un homme trans * {{lien|transboy|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transmec|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transguy|fr}} {{familier|nocat=1}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tranny}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tranny.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Exilexi-tranny.wav}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{abréviation|en}} De {{lien|transmission|en}}. : {{abréviation|en}} De {{lien|transgender|en}}. === {{S|nom|en|num=1}} === {{en-nom-rég-y|trann|ˈtɹæ.ni}} '''tranny''' {{pron|ˈtɹæ.ni|en}} # {{lexique|mécanique|automobile|en}} [[transmission|Transmission]], parties qui transmettent aux roues la puissance du moteur. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|nom|en|num=2}} === {{en-nom-rég-y|trann|ˈtɹæ.ni}} '''tranny''' {{pron|ˈtɹæ.ni|en}} # {{vulgaire|en}} {{péjoratif|en}} {{lexique|transitude|en}} Personne [[transgenre]], le plus souvent une femme transgenre. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|katoï|en}} * {{lien|new half|en}} * {{lien|shemale|en}} {{péjoratif|nocat=1}} * {{lien|transgender|en}} * {{lien|transsexual|en}} * {{lien|trans|en}} * {{lien|troon|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|tranny chaser|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{AU|nocat=1}}||lang=en|audio=En-au-tranny.ogg}} * {{écouter|lang=en|France (Toulouse)||audio=LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-tranny.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} jcl0ojdxf940zua7on5bjj3z7ap2rq4 36614421 36614373 2024-12-16T20:33:56Z Victoire F. 112051 /* Nom commun */Déplacé vers une fiche plus précise 36614421 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|tranny}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-accord-mf|s=tranny|ps=tʁa.ni|ps2=tʁɑ.ni|p=trannys|pp=tʁa.ni|pp2=tʁɑ.ni|p2=trannies|p2p=tʁa.niz|p2p2=tʁɑ.niz}} '''tranny''' {{pron|tʁa.ni|fr}} <small>ou</small> {{pron|tʁɑ.ni|fr}} {{mf}} # {{vulgaire|fr}} {{lexique|transitude|fr}} Par [[retournement du stigmate]], une personne [[trans]], souvent une femme. #* {{exemple|lang=fr|« Vers un transféminisme insurrectionnel » Par des '''trannies''' déloyales|source={{ouvrage|auteur=collectif (traduit de l’anglais par La Bande à Chris-tea)|titre=Queer Ultra Violence|date=2011|pages=84|page=29|url=https://infokiosques.net/spip.php?article1021}}}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|tranny boy|fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Pour une femme trans * {{lien|doll|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|tgirl|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transfem|fr}} * {{lien|transgirl|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transmeuf|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|travelotte|fr}} {{familier|nocat=1}} ; Pour un homme trans * {{lien|transboy|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transmec|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transguy|fr}} {{familier|nocat=1}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tranny}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tranny.wav}} * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Exilexi-tranny.wav}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{abréviation|en}} De {{lien|transmission|en}}. : {{abréviation|en}} De {{lien|transgender|en}}. === {{S|nom|en|num=1}} === {{en-nom-rég-y|trann|ˈtɹæ.ni}} '''tranny''' {{pron|ˈtɹæ.ni|en}} # {{lexique|mécanique|automobile|en}} [[transmission|Transmission]], parties qui transmettent aux roues la puissance du moteur. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|nom|en|num=2}} === {{en-nom-rég-y|trann|ˈtɹæ.ni}} '''tranny''' {{pron|ˈtɹæ.ni|en}} # {{vulgaire|en}} {{péjoratif|en}} {{lexique|transitude|en}} Personne [[transgenre]], le plus souvent une femme transgenre. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|katoï|en}} * {{lien|new half|en}} * {{lien|shemale|en}} {{péjoratif|nocat=1}} * {{lien|transgender|en}} * {{lien|transsexual|en}} * {{lien|trans|en}} * {{lien|troon|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|tranny chaser|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{AU|nocat=1}}||lang=en|audio=En-au-tranny.ogg}} * {{écouter|lang=en|France (Toulouse)||audio=LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-tranny.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 9v35nudviz4x4560jj3j6r8v9423kd1 primages 0 2307456 36618348 22894668 2024-12-17T08:12:51Z Jamain 38436 Prononciation/* Français */ 36618348 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pʁi.maʒ|s=primage}} '''primages''' {{pron|pʁi.maʒ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[primage]]. nbm5664022yxs9rfgst4pbzao9spj72 aimabilité 0 2325182 36618685 35078659 2024-12-17T09:24:15Z Diligent 637 36618685 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|m=1|aimable|-ité}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɛ.ma.bi.li.te}} '''aimabilité''' {{pron|ɛ.ma.bi.li.te|fr}} {{f}} # {{variante de|amabilité|fr}}. #* {{exemple|lang=fr|Auriez-vous l’'''aimabilité''' de me dire d’où proviennent vos sources ?}} #* {{exemple|lang=fr|Je ne peux oublier les enquêtés (élèves, commerçants, industriels, ou simples citoyens) qui ont à travers leur '''aimabilité''' de vouloir répondre à mes questions parfois pertinentes m’ont permis de mener ce travail à bout.|source={{w|Amor {{pc|Belhedi}}}}, ''Société, espace et développement en Tunisie'', 1992}} 4s30jtdtvfdo77e9iat6s6540iiydsh yapa 0 2355296 36614585 33595836 2024-12-16T20:59:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614585 wikitext text/x-wiki {{voir|yapá}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|qu|es|yapa|prime, supplément}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ja.pa|pron2=ʝa.pa}} '''yapa''' {{pron|ja.pa|fr}} <small>ou</small> {{pron|ʝa.pa|fr}} {{m}} # Chose donnée en [[supplément]] de ce qui est dû ([[marchandise]] rajouté par un [[commerçant]], [[pourboire]], etc.). #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|shp}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|shp}} === {{S|nom|shp}} === '''yapa''' {{pron||shp}} # {{poissons|shp|clé=*}} [[poisson#fr|Poisson]]. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[piti#shp|piti]] tgemy3ojf337ce873ia5fzfksjhw3sg Gabrielle 0 2357508 36614473 34636559 2024-12-16T20:44:14Z Justinetto 78156 /* Français/Prénom */ 36614473 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Féminin de ''[[Gabriel#fr|Gabriel]]''. === {{S|prénom|fr|genre=f}} === {{fr-inv|ɡa.bʁi.jɛl}} '''Gabrielle''' {{pron|ɡa.bʁi.jɛl|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|un homme|Gabriel}} # Prénom féminin. #* {{exemple|lang=fr |— Et '''Gabrielle''' Bernier ?… Est-elle aussi de la Société de Géographie ? |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | C’est avec émotion que la chanteuse, qui a notamment accompagné l’idole des jeunes pendant les années yé-yé et comptait, avec lui, parmi les têtes d’affiche de la revue ''Salut les copains'', réinterprète des titres aussi célèbres que ''La musique que j’aime’' (1973), '''''Gabrielle''''' (1976), ''Quelque chose de Tennessee'' (1985), ou encore ''Sans pour sang'' (1999), vendu à plus de 2 millions d’exemplaires et signé par le fils Hallyday. | source=journal ''CNEWS'', 29 novembre 2018, page 18}} # Prénom de {{w|Gabrielle d’Estrées}}, favorite du roi de France {{w|Henri IV}}. #* {{exemple|lang=fr|— Moi qui tolère un artiste à Héloïse, absolument comme Henri IV permettait Bellegarde à '''Gabrielle'''.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|La Cousine Bette}}'', 1846}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[Gabrièla]] * [[Gabrièle]] * [[Gabriella]] * [[Gaby]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|es}} : {{trad+|es|Gabriela}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|Gabriela}} * {{T|el}} : {{trad+|el|Γαβριέλα|R=Gavriéla}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Gabriella}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|Gabriela}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Gabriela}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|Gabriela|f}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Gabriela}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === {{Autres projets |w=Gabrielle}} s0ypqpgeicblvpj38k9t3m4ldipz2mm Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tapirapé 14 2358184 36612641 9975062 2024-12-16T16:09:28Z Urhixidur 183 36612641 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tapirapé}} f3gv33wdbukkg0d3zyxgtandl0zumv6 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tariana 14 2359010 36612646 10083290 2024-12-16T16:09:58Z Urhixidur 183 36612646 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tariana}} cuziftdsi12p44ccuh6zzxqdzpx424c cinepanettone 0 2380550 36616257 36492006 2024-12-17T01:22:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616257 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|?}} Emprunt de l’{{étyl|it|fr|mot=cinepanettone}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|si.ne.pa.nɛ.tɔn}} '''cinepanettone''' {{pron|si.ne.pa.nɛ.tɔn|fr}} {{m}} # {{lexique|cinéma|fr}} Film de comédie italien sortant pour les fêtes de fins d’années. #* {{exemple | lang=fr | Incroyable mais vrai : le « '''cinepanettone''' », ces films grand public produits pour les fêtes de fin d’année, est en crise ! Après avoir sévi pendant quinze ans, ces comédies à l’italienne ne séduisent plus. | source=« Le “cinepanettone” ne fait plus recette en Italie », ''myeurop.info'', 7 janvier 2012}} #* {{exemple | lang=fr | Voici le «'''cinepanettone'''» de l’année, avec ses ingrédients traditionnels : famille, pastas, jolies nanas, fiesta et humour un peu gras. | source=« Des fêtes moins fastes », 20 décembre 2011}} #* {{exemple | lang=fr | « Noël à Beverly Hills » est le dernier épisode de la saga du « '''cinepanettone''' », une comédie à l’italienne qui tous les ans depuis 1983 sort au moment des fêtes. | source=« Italie : polémique sur l'attribution d'aides étatiques à un film commercial », AFP, sur ''leParisien.fr'', 28 décembre 2009}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[cine-panettone]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-cinepanettone.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir}} === * {{WP}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it|?}} Composé de ''[[cine#it|cine]]'', abréviation de ''[[cinema#it|cinema]]'', et ''[[panettone#it|panettone]]'', pâtisserie qui se mange aux environs de noël. === {{S|nom|it}} === '''cinepanettone''' {{pron||it}} {{m}} # [[cinepanettone#fr|Cinepanettone]]. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[cine-panettone]] === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} * {{WQ|lang=it}} ad7v33fp9zfa4ilpcusy2bqvbwvi2h3 brousit 0 2381918 36619347 34258246 2024-12-17T11:28:00Z Diligent 637 36619347 wikitext text/x-wiki == {{langue|cs}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|cu|cs|mot=брусити|tr=brusiti}}{{R|DÉT}}, qui donne aussi {{lien|''brusić''|pl}} en polonais, {{lien|брусить|ru|tr=brusiť}}, {{lien|бросить|ru|tr=brosiť}} en russe, {{lien|бруся|bg|tr=brúsja}} en bulgare. === {{S|verbe|cs}} === '''brousit''' {{pron|brɔʊsɪt|cs}} {{imperfectif|cs}} {{conjugaison|cs}} # [[aiguiser|Aiguiser]], passer à la [[meule]], [[affûter]]. #* {{exemple|lang=cs|Před započetím práce vždy '''brousil''' dláta a nože.}} # [[poncer|Poncer]], [[frotter]], [[décaper]], [[brosser]]. #*{{exemple|lang=cs|'''zbrousit''' zdi.|poncer les murs.}} # [[polir#fr|Polir]]. #* {{exemple|lang=cs}} # [[effleurer|Effleurer]], y aller de façon discrète. #* {{exemple|lang=cs|Liška večer co večer '''brousila''' za plotem vedle kurníku a hledala, kudy by se protáhla dovnitř.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[broušení#cs|broušení]] (brossage, frottage, décapage) * [[broušený#cs|broušený]] (poli, frotté, décapé) * [[brus#cs|brus]] (aiguiseur, affiloir, meule) * [[brusič#cs|brusič]] (aiguiseur, personne qui aiguise) * [[brusinka#cs|brusinka]] (airelle) * [[brusivo#cs|brusivo]] (abrasif) * [[nabrousit]] * [[obrousit]] * [[zabrousit]] === {{S|références}} === * {{R:ÚJČ}} {{Références}} 6gnq1jxk0q2u6qh6qj1ka3qsw3x0n9c citreago 0 2382852 36616294 36609826 2024-12-17T01:29:34Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616294 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|citrus|sens1=cédrat|-ago|lang=la|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|citreago|citreagin}} '''citreago''' {{pron||la}} {{f}} # {{plantes|la}} [[mélisse#fr|Mélisse]], herbe de [[cédrat]]. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[citrago#la|citrago]] === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} n0cge6nj0qjdluchucmsqtekfmaxgr3 trixago 0 2382881 36616295 36610646 2024-12-17T01:29:38Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616295 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === :{{ébauche-étym|la}} [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -ago]] === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|trixago|trixagin}} '''trixago''' {{pron||la}} {{f}} # [[germandrée|Germandrée]]. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[trissago#la|trissago]] === {{S|références}} === *{{R:Gaffiot}} s5myeeew2rfyp22z8ehu1fnnbdh2o96 anthropocentrisme 0 2393898 36613988 35980316 2024-12-16T19:43:47Z Destraak 308464 36613988 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|anthropo-|centrisme|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.tʁɔ.po.sɑ̃.tʁism}} '''anthropocentrisme''' {{pron|ɑ̃.tʁɔ.po.sɑ̃.tʁism|fr}} {{m}} # {{lexique|philosophie|fr}} [[doctrine|Doctrine]] qui considère que l’[[humain]] est au [[centre]] de toute chose. #* {{exemple|Le darwinisme, on le sait, est affiché par Freud comme un moment capital de la pensée humaine, comme une des trois grandes révolutions détrônant l’homme de son '''anthropocentrisme''', entre la révolution copernicienne qui détrône la terre de sa place centrale et la révolution freudienne qui détrône même l'âme humaine de sa centration puisqu'elle se trouve excentrée par rapport à son propre inconscient.|source={{W|Jean Laplanche}}, ''Nouveaux fondements pour la psychanalyse'', PUF, 2008, page 37|lang=fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|anthropocentrique|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Anthropozentrismus|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|anthropocentrism}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|антропоцентризъм}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|antropocentrisme|m}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|人類中心主義}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|antropocentrizam}} * {{T|da}} : {{trad-|da|Antropocentrisme}} * {{T|es}} : {{trad+|es|antropocentrismo|m}} * {{T|et}} : {{trad-|et|antropotsentrism}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|ihmiskeskeisyys}} * {{T|gl}} : {{trad+|gl|antropocentrismo}} * {{T|he}} : {{trad+|he|אנתרופוצנטריות}} * {{T|it}} : {{trad+|it|antropocentrismo|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|人間中心主義|tr=ningen chūshin shugi}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|антропоцентризм}} * {{T|ky}} : {{trad-|ky|антропоцентризм}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|antropocentrisms}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|antropocentrizmas}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|antropocentrisme}} * {{T|no}} : {{trad-|no|antroposentrisme}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|antropocentrisme}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|antropocentryzm}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|antropocentrismo|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|antropocentrism}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|антропоцентризм}} * {{T|sh}} : {{trad+|sh|antropocentrizam}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|antropocentrizmus}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|antropocentrizem}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|antropocentrism}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|antropocentrismus}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|antroposantrizm}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|антропоцентризм}} * {{T|vi}} : {{trad-|vi|chủ nghĩa duy con người}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ɑ̃.tʁɔ.po.sɑ̃.tʁism|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-anthropocentrisme.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Vikidia}} * {{Wikiquote}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -isme]] p3ewe8dbwgjuapey5fhp07b266rr76k roussoyions 0 2404593 36612350 17450138 2024-12-16T15:30:44Z 4a4 301618 36612350 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|roussoyer|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''roussoyions''' {{pron|ʁu.swaj.jɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’imparfait de l’indicatif de'' [[roussoyer]]. # ''Première personne du pluriel du présent du subjonctif de'' [[roussoyer]]. s2li5xxsv8qbdpv991c45o21g12s0q7 roussoyiez 0 2404594 36612348 17450137 2024-12-16T15:30:34Z 4a4 301618 36612348 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|roussoyer|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''roussoyiez''' {{pron|ʁu.swaj.je|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’imparfait de l’indicatif de'' [[roussoyer]]. # ''Deuxième personne du pluriel du présent du subjonctif de'' [[roussoyer]]. ih6z0q59susideukoad21583ws41cqc atmosferico 0 2405002 36613594 30987478 2024-12-16T18:38:02Z Otourly 5919 /* Italien/Adjectif/Dérivés */ +1 36613594 wikitext text/x-wiki {{voir|atmosférico}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|atmosfera|-ico|lang=it}}. === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|f=cocaciche|at.mo.ˈsfɛ.ri.}} '''atmosferico''' {{pron|at.mo.ˈsfɛ.ri.ko|it}} {{m}} # [[atmosphérique|Atmosphérique]]. #* {{Lang|it|''Pressione '''atmosferica'''.''}} #*: Pression atmosphérique. #* {{Lang|it|''Motore '''atmosferico'''.''}} #*: Moteur atmosphérique. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|esoatmosferico|it|sens=exoatmosphérique}} * {{lien|extratmosferico|it|sens=exra-atmosphérique}} * {{lien|fiume atmosferico|it|sens=rivière atmosphérique}} * {{lien|inquinamento atmosferico|it|sens=pollution atmosphérique}} {{)}} [[Catégorie:Mots proparoxytons en italien]] pwjzma230zi13tkrkx8ilobks9lcie0 numerologia 0 2416146 36612927 30050050 2024-12-16T16:47:24Z Otourly 5919 /* Italien */ +réfs 36612927 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|numero|-logia|lang=it}}. === {{S|nom|it}} === '''numerologia''' {{pron|nu.me.ro.lo.ˈd͡ʒi.a|it}} {{f}} # {{lexique|occultisme|it}} [[numérologie#fr-nom|Numérologie]], ensemble de croyances et de pratiques fondées sur l’attribution de propriétés à des nombres. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} * {{WQ|lang=it}} * {{Vikidia|lang=it}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|it}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:ALDO}} * {{R:Corriere}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Garzanti}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} [[Catégorie:Mots en italien suffixés avec -logia]] emtha61ur5gvy4qpgsto5esjtqbuwyb Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tarao 14 2416594 36612642 10576850 2024-12-16T16:09:39Z Urhixidur 183 36612642 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tarao}} lbjitphc6vz4rr7x6h3h59a6r0ouvk2 se soûler 0 2419368 36617828 35559535 2024-12-17T06:37:23Z Hans mbaya 340113 Traductions : +kiluba : [[ku kuatshika]] ; +kiluba : [[ku kuatshika]] (assisté) 36617828 wikitext text/x-wiki {{voir|se souler}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|soûler}} === {{S|verbe|fr}} === '''se soûler''' {{pron|sə su.le|fr}} {{prnl|nocat}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} # [[boire|Boire]] de l'[[alcool]] jusqu'à l’[[ébriété]]. #* {{exemple|lang=fr}} # {{figuré|fr}} [[occuper|Occuper]] [[complètement]] son [[esprit]], ses [[sens]] avec une [[idée]], un [[sentiment]], une [[chose]]. #* {{exemple|lang=fr|La solitude, la liberté qui au cours de l’année ne m’étaient que parcimonieusement dispensées, je '''m’'''en '''soûlais'''.|source={{w|Simone de Beauvoir}}, {{w|Mémoires d’une jeune fille rangée}}, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 105}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[se saouler]] * [[se souler]] ==== {{S|synonymes}} ==== {{cf|s’enivrer}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|S'enivrer.}} * {{T|de}} : {{trad+|de|betrinken|dif=sich betrinken}} * {{T|en}} : {{trad+|en|get drunk}} * {{T|lu}} : {{trad|lu|ku kuatshika}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|tugrijawé}} * {{T|pdt}} : {{trad|pdt|bedrinkjen|dif=sikj bedrinkjen}} * {{T|swb}} : {{trad|swb|ulewa}} * {{T|zdj}} : {{trad|zdj|-lewa|dif=ulewa}} * {{T|sw}} : {{trad-|sw|lewa|dif=kulewa}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-se soûler.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} sg2l2vgf8xfwf0oenf1rnk0rv88wi9k turbomoteur 0 2423395 36612229 34906540 2024-12-16T15:14:30Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbomlazni motor]] (assisté) 36612229 wikitext text/x-wiki {{voir|turbo-moteur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} Mot composé de ''[[turbo]]'' et ''[[moteur]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''turbomoteur''' {{m}} # [[moteur|Moteur]] basé sur le cycle thermodynamique de Joule, qui tire son énergie des gaz de combustion obtenus en brûlant le combustible injecté dans une chambre remplie d'air sous pression par un [[compresseur]] {{cf|turbocompresseur|lang=fr}}. #* {{exemple | lang=fr | Le groupe auxiliaire de puissance est un petit '''turbomoteur'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Ils disparaissaient, laissant traîner, longtemps derrière eux, le ronronnement de leurs '''turbomoteurs'''. | source={{w|Jean-Yves Jouannais|Jean-Yves {{smcp|Jouannais}}}}, ''La bibliothèque de Hans Reiter'', Édition Grasset, 2016, page 27.}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[turbo-moteur]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[turbomachine]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turboshaft}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turbomlazni motor}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turbomotore}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} [[Catégorie:Machines en français]] o0hdih7j4ru1lcva8crdxgzizfihtom turbopropulseur 0 2423398 36612093 34325755 2024-12-16T14:49:44Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbopropelerski motor]] (assisté) 36612093 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} Mot composé de ''[[turbo]]'' et ''[[propulseur]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bɔ.pʁɔ.pyl.sœʁ}} '''turbopropulseur''' {{pron|tyʁ.bɔ.pʁɔ.pyl.sœʁ|fr}} {{m}} # Système de [[propulsion]] dont l'energie est fourni par une [[turbine]] à gaz et dont la poussée principale est obtenue par la [[rotation]] d'une [[hélice]]. #* {{exemple | lang=fr | L'objectif principal d'un '''turbopropulseur''' est la mise en rotation d'un arbre moteur tout en perdant le minimum d’énergie dans les gaz échappement, Il est donc très similaire au [[turbomoteur]] équipant les hélicoptères.}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[turbo-propulseur]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[turbomachine]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Turboprop}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turboprop}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turbopropelerski motor}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turbopropulsore}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|turbovrtulový}} [[motor#cs|motor]] {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-turbopropulseur.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} 7i142439fcozzihdgqhhyvhb2e4bjeg turbosoufflante 0 2423403 36612275 34906544 2024-12-16T15:22:23Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turboventilatorski mlazni motor]] (assisté) 36612275 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} Mot composé de ''[[turbo]]'' et ''[[soufflante]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bo.su.flɑ̃t}} '''turbosoufflante''' {{pron|tyʁ.bo.su.flɑ̃t|fr}} {{f}} # [[pompe|Pompe]] [[centrifuge]] composée de deux ou trois [[aubage]]s. #* {{exemple | lang=fr | Le nouveau modèle de '''turbosoufflante''' s'est retrouvé dans le ciel dans un Boeing 747 d'essai, a indiqué Pratt & Whitney, une filiale de United Technologies. | source=''[http://feedproxy.google.com/~r/fluxdudevoir/~3/C-Ln8-Lkl_4/le-moteur-de-cseries-prend-son-envol Le moteur de CSeries prend son envol]'', Le Devoir.com, 22 juin 2011}} #* {{exemple | lang=fr | La motorisation est constituée d'un moteur MGO de type V12SH de la Société Alsacienne de Constructions Mécaniques (SACM) doté d'une turbo-soufflante Napier type HP 100.}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[turbo-soufflante]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbofan}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turboventilatorski mlazni motor}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tyʁ.bo.su.flɑ̃t|fr}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} 53d8m2xqtdw5j99a3leftb7nl5z20tn 36612281 36612275 2024-12-16T15:23:04Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbofan]] (assisté) 36612281 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} Mot composé de ''[[turbo]]'' et ''[[soufflante]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bo.su.flɑ̃t}} '''turbosoufflante''' {{pron|tyʁ.bo.su.flɑ̃t|fr}} {{f}} # [[pompe|Pompe]] [[centrifuge]] composée de deux ou trois [[aubage]]s. #* {{exemple | lang=fr | Le nouveau modèle de '''turbosoufflante''' s'est retrouvé dans le ciel dans un Boeing 747 d'essai, a indiqué Pratt & Whitney, une filiale de United Technologies. | source=''[http://feedproxy.google.com/~r/fluxdudevoir/~3/C-Ln8-Lkl_4/le-moteur-de-cseries-prend-son-envol Le moteur de CSeries prend son envol]'', Le Devoir.com, 22 juin 2011}} #* {{exemple | lang=fr | La motorisation est constituée d'un moteur MGO de type V12SH de la Société Alsacienne de Constructions Mécaniques (SACM) doté d'une turbo-soufflante Napier type HP 100.}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[turbo-soufflante]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbofan}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turboventilatorski mlazni motor}}, {{trad-|hr|turbofan}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|tyʁ.bo.su.flɑ̃t|fr}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} d71m2lmn68f9609i1yg0omuw29lfkq9 manipol 0 2424235 36612522 31469989 2024-12-16T15:54:45Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36612522 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : : Du {{étyl|la|oc|mot=manipulum}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|maniˈpul|s=manipol}} '''manipol''' {{pron|maniˈpul|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # ''(Cévenol)'' {{lexique|agriculture|oc}} [[manche#fr|Manche]] de [[charrue]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[esteva]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|araire|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} dkxzsynfo5u26x1bn4u37vn46qnjier 36612540 36612522 2024-12-16T15:57:22Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36612540 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : : Du {{étyl|la|oc|mot=manipulum}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|maniˈpul|s=manipol}} '''manipol''' {{pron|maniˈpul|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # ''(Cévenol)'' {{lexique|agriculture|oc}} [[manche#fr|Manche]] de [[charrue]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|esteva|oc}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|araire|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} f79q8x7nn7cxodcggvld6e0om8xl6ji tunnel de commande 0 2431916 36611221 28458662 2024-12-16T12:12:52Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[narudžbeni tunel]] (assisté) 36611221 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|tunnel|commande|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|p=tunnels de commande|ty.nɛl də kɔ.mɑ̃d}} [[Image:Tunnel de commande Wikimédia.PNG|thumb|'''Tunnel de commande''' Wikimédia France, en quatre étapes.]] '''tunnel de commande''' {{pron|ty.nɛl də kɔ.mɑ̃d|fr}} {{m}} # {{lexique|e-commerce|fr}} Chemin emprunté sur un site entre un produit et la validation de son achat. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[check out]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|check out}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|narudžbeni tunel}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * https://web.archive.org/web/20120510234234/http://definitions-webmarketing.com/Definition-Tunnel-de-commande rh02ya1ltx1bl1f0eeu2pkk27ivt9hl födan 0 2444586 36612957 25508370 2024-12-16T16:53:21Z 2A01:CB08:8196:1B00:F06C:64E6:1C62:8B3F 36612957 wikitext text/x-wiki {{voir|fodan|fodañ}} == {{langue|sv}} == === {{S|nom|sv|clé=fz⿕⿕⿕dan|flexion}} === '''födan''' {{pron||sv}} # ''Forme dérivée de [[föda]].'' {{clé de tri|fodan}} 39cg4kvb29fp21s2bknrmtjyqzvkp8z Aymara 0 2446930 36614644 34625831 2024-12-16T21:09:11Z CommonsDelinker 2297 Banner_of_the_Qulla_Suyu.svg remplacé par [[commons:File:Banner_of_the_Qulla_Suyu_(1979).svg]] ; demande de [[commons:User:CommonsDelinker]] ([[:c:COM:FR|File renamed]]: [[:c:COM:FR#FR4|Criterion 4]] (harmonizing names of file set)). 36614644 wikitext text/x-wiki {{voir|aymara}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{date|lang=fr|1838}} De l’{{étyl|ay|fr|aymara}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|aj.ma.ʁa|mf=oui}} [[File:Banner of the Qulla Suyu (1979).svg|thumb|drapeau aymara.]] '''Aymara''' {{pron|aj.ma.ʁa|fr}} {{mf}} # {{lien|Amérindien|fr}} habitant la région du lac [[Titicaca]] au croisement de la [[Bolivie]], du [[Pérou]] et du [[Chili]]. #* {{exemple | lang=fr | Cette forme naturelle dans le principe a dû être exagérée par l’habitude qu’avaient quelques-uns de ces peuples de déformer le crâne des nouveaux-nés par des moyens artificiels. Parmi ces peuples, nous citerons ceux qui appartenaient au groupe Colhuaque ou Maya, les Colhuaques, Yucatèques, Guatémaliens, Nicaraguayens, Honduréniens, Costaricains, '''Aymaras''', Caraïbes, tandis que les Mexicains et tous ceux du groupe Nahuatl avaient le crâne normal. | source=Philibert Dabry de Thiersant, ''De l’origine des Indiens du Nouveau-monde et de leur civilisation'', Ernest Leroux, Éditeur, Paris, 1883}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[Colla]], [[Kolla]], [[Qolla]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|Quechua|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Aymara}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|aimara|mf}} * {{T|es}} : {{trad+|es|aimara}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === :Voir ci-dessus. === {{S|nom|en}} === '''Aymara''' {{pron||en}} # [[Aymara#fr|Aymara]]. === {{S|nom propre|en}} === '''Aymara''' {{pron||en}} # Langue [[aymara]]. [[Catégorie:Langues en anglais]] 6vo57ttaubr777nsdman3slps3425ea galva 0 2468634 36616239 34779009 2024-12-17T01:19:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616239 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Début de ''[[galvanisé]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɡal.va}} '''galva''' {{pron|ɡal.va|fr}} {{m}} # Acier [[galvanisé]] (recouvert d’une couche de [[zinc]]). #* {{exemple | lang=fr | Il devait alors ouvrir la petite porte au fond de la cuisine, descendre un escalier en bois sans contremarches, un genre d’échelle améliorée, avec un garde-fou fait d’un vulgaire tuyau en galva. | source=Franck Bouysse, ''Grossir le ciel'', 2015, première partie, chapitre 4}} # Pièce réalisée dans cet acier. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|lv}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|lv}} === {{S|nom|lv}} === '''galva''' {{pron||lv}} # {{lexique|anatomie|lv}} [[tête#fr|Tête]]. === {{S|références}} === *{{R:latviesu}} == {{langue|lt}} == {{ébauche|lt}} === {{S|étymologie}} === : Apparenté au russe {{lien|голова|ru}}. === {{S|nom|lt}} === '''galva''' {{pron||lt}} {{f}} # {{lexique|anatomie|lt}} [[tête#fr|Tête]]. === {{S|prononciation}} === * {{ébauche-pron|lt}} ==== {{S|déclinaison}} ==== * À compléter. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=lt}} 3wp8999r704ko1xzzgm1ll3zhg54aai ce semble 0 2470723 36611685 34713730 2024-12-16T13:34:06Z Justinetto 78156 /* Français/Locution adverbiale */ 36611685 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adverbe|fr}} === '''ce semble''' {{pron|sə sɑ̃bl|fr}} # {{vieilli|fr}} [[à ce qu’il semble|À ce qu’il semble]]. #* ''Quoique par-tout, '''ce semble''', accablé sous le nombre,<br />Je n’ai pu me résoudre à me cacher dans l’ombre ; […]'' {{source|{{w|Jean Racine}}, ''[[w:Alexandre le Grand (Racine)|Alexandre le Grand]]'', acte IV, scène 2, ''Alexandre, Axiane'', 1665}} #* {{exemple|lang=fr | Sans faire de l’élégance une loi obligée et tyrannique de ma vie, il m’était bien permis d’être comme tout le monde, '''ce semble'''. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’y a pas lieu, '''ce semble''', de chercher dans la persistance de ce qu’on appelle ''l’industrie à domicile'' une limitation à la concentration de la production. | source={{w|Adolphe Landry}}, ''Manuel d’économique'', 1908}} ==== {{S|traductions}} ==== {{cf|à ce qu’il semble}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ce semble.wav}} 3ekiltr3mswylgy468of9x5v6bqpn07 crénilabre paon 0 2473370 36613700 34735154 2024-12-16T18:54:30Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[lumbrak]] (assisté) 36613700 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : De ''[[crénilabre]]'' et ''[[paon]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kʁe.ni.labʁ pɑ̃|p=crénilabres paons|p2=crénilabres paon}} '''crénilabre paon''' {{pron|kʁe.ni.labʁ pɑ̃|fr}} {{m}} [[Image:Symphodus tinca femmina Muggia.jpg|thumb|Un '''crénilabre paon''' femelle.]] [[Image:Symphodus_tinca_mâle_avec_des_femelles_(Linnaeus,_1758).jpg|thumb|Un '''crénilabre paon''' mâle avec des femelles.]] # {{info lex|zoologie}} Espèce de [[poissons osseux]] marin, un [[crénilabre]] de l'Atlantique, de la Méditerranée et de la mer Noire. #* {{exemple | lang=fr | La détonation est violente, l’eau troublée fortement et les matières qui y sont suspendues dissimulent pendant une dizaine de minutes les poissons atteints (sars, '''crénilabres paons''' et daurade, celle-ci unique et pesant un kilogramme). | source=''La Revue maritime, Volume 146'', 1900}} ==== {{S|notes}} ==== * Peut être utilisé avec une majuscule '''(Crénilabre paon)''' pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[crénilabre tanche]] * [[vracton paon]] * [[girelle turque]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Symphodus tinca}}'' * {{T|en}} : {{trad-|en|East Atlantic peacock wrasse}}, {{trad-|en|peacock wrasse}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|llavió|m}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|lumbrak}} * {{T|es}} : {{trad+|es|tordo}}, {{trad+|es|peto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|tordo pavone}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== (simplifié) * [[téléostéen]]s ([[poisson]]s entièrement ossifiés) ** [[labridé]]s (Labridae) === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Symphodus}} * [[:en:w:East Atlantic peacock wrasse|East Atlantic peacock wrasse]] (sur Wikipedia en anglais) === {{S|références}} === * {{R:Meyer|article=girelle paon}} [[Catégorie:Poissons en français]] 3i69uifem0yy8l9eryy1x5v22r9iedb Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tangsa 14 2479562 36612633 21214108 2024-12-16T16:08:47Z Urhixidur 183 36612633 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tangsa}} finojgms0zcexuyn2sllxyo7akosswx Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tanglang 14 2479699 36612630 21214272 2024-12-16T16:08:37Z Urhixidur 183 36612630 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tanglang}} 5uxjrg1qpoqkkwqp1g1zb251n3bxuqf Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tangkhul naga 14 2479838 36612626 21215048 2024-12-16T16:08:15Z Urhixidur 183 36612626 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tangkhul naga}} pc0wy94inaho7905zmvbsy4r5kesc3d Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tày 14 2480210 36612674 21215424 2024-12-16T16:12:13Z Urhixidur 183 36612674 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tày}} 7liusqch857ey85xw66hrn3466ykwos Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tay ya 14 2480486 36612666 21215688 2024-12-16T16:11:34Z Urhixidur 183 36612666 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tay ya}} angrzqpaigdoc4d73xjw2tq93r7ckkr Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tawala 14 2480619 36612659 21215816 2024-12-16T16:11:14Z Urhixidur 183 36612659 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tawala}} gqud2p10v3ngd6vj1oeiwubt0xcyjq2 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tauya 14 2480755 36612678 21215943 2024-12-16T16:12:35Z Urhixidur 183 36612678 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tauya}} 40y9t8evudiauuup5ye862lhp407grg Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en taushiro 14 2480888 36612693 21216074 2024-12-16T16:14:02Z Urhixidur 183 36612693 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|taushiro}} 2ti59e6iwj4x29lxnwnhb6iojl9161b phrynorhombe unimaculé 0 2487747 36612027 28585318 2024-12-16T14:38:58Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[zeugopterus regius]] (assisté) 36612027 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[phrynorhombe]]'' et ''[[unimaculé]]'' (« à une seule tache »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|p=phrynorhombes unimaculés}} '''phrynorhombe unimaculé''' {{pron||fr}} {{m}} [[Image:Zeugopterus regius.JPG|thumb|Un '''phrynorhombe unimaculé'''.]] [[Image:Zeugopterus regius 08-05-09 (Stefano Guerrieri).jpg|thumb|Un '''phrynorhombe unimaculé'''.]] # {{info lex|zoologie}} Espèce de [[poisson]] osseux marin, un petit [[poisson plat]], un [[phrynorhombe]] de l'Atlantique et de Méditerranée. ==== {{S|variantes}} ==== * Avec une majuscule, ''Phrynorhombe unimaculé'', pour donner un caractère générique au mot. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[turbot des grottes]] * [[cardine chevelue]] * [[targie royale]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|conv}} : ''{{trad-|conv|Phrynorhombus regius}}'', ''{{trad-|conv|Zeugopterus regius}}'' * {{T|de}} : {{trad-|de|Zwergbutt}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Eckström's topknot}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|palaia misèries|f}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|zeugopterus regius}} * {{T|es}} : {{trad-|es|pelaya miseres}} * {{T|it}} : {{trad-|it|rombo peloso}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== (simplifié) * [[téléostéen]]s ([[poisson]]s entièrement ossifiés) ** [[poisson plat]] (pleuronectiforme) *** [[scophthalmidé]]s (Scophthalmidae) === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Liste des poissons de la mer Méditerranée}} * [[:en:w:Scophthalmidae|Scophthalmidae]] (sur Wikipedia en anglais) === {{S|références}} === * {{R:Meyer|article=phrynorhombes}} [[Catégorie:Poissons en français]] trxp2f3mxfmynn2vke6ad1vq4sn7641 Chiliens 0 2517423 36614717 25188225 2024-12-16T21:19:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614717 wikitext text/x-wiki {{voir|chiliens}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-accord-en|ʃi.lj|ms=Chilien}} '''Chiliens''' {{pron|ʃi.ljɛ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[Chilien]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} s781g4axqynq5yn54yiciciz8cozf84 adagnosco 0 2539709 36618282 32426925 2024-12-17T08:03:22Z Chesspac 301496 /* Latin/Étymologie */ 36618282 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|ad-|lang=la|agnosco|m=1}}. [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -sco]] === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|adagnoscō|adagnoscere|adagnoscere|adagnovi|adagnovī|adagnitum|adagnitum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}} # [[reconnaitre|Reconnaitre]]. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|adagnitio|la|dif=adagnitio|sens=connaissance}} === {{S|références}} === *{{R:Gaffiot|page=30}} j9lun1mky1jtbqajqzgzsgyyiw5oqp3 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tanjijili 14 2541979 36612636 14100930 2024-12-16T16:08:57Z Urhixidur 183 36612636 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tanjijili}} l2da110s4ojavsy8uv2hkznz7oy63i8 torer 0 2558001 36617084 36039157 2024-12-17T03:55:04Z 74.56.89.42 /* Ancien français */ 36617084 wikitext text/x-wiki == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === :{{dénominal|de=tor|lang=fro|m=1}} (« [[taureau]] »). === {{S|verbe|fro}} === '''torer''' {{pron-recons||fro}} {{t|fro}} {{conjugaison|fro}} # [[couvrir|Couvrir]] la [[vache]]. #* {{exemple | lang=fro | pour vakes torer. | }} === {{S|références}} === *{{R:Gode}} 4twusx7tb2n4ssi9tqlaubl76dqkmzr 36617087 36617084 2024-12-17T03:55:26Z Svartava 317962 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/74.56.89.42|74.56.89.42]] ([[User talk:74.56.89.42|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:RenardBot|RenardBot]] 36039157 wikitext text/x-wiki == {{langue|fro}} == === {{S|étymologie}} === :{{dénominal|de=tor|lang=fro|m=1}} (« [[taureau]] »). === {{S|verbe|fro}} === '''torer''' {{pron-recons||fro}} {{t|fro}} {{conjugaison|fro}} # [[couvrir|Couvrir]] la [[vache]]. #* {{exemple | lang=fro | pour vakes torer. | }} === {{S|références}} === *{{R:Godefroy}} mn4t6a9ithbcwbgziy3jaen6fpkw7w8 chausson aux pommes 0 2558725 36613456 36575825 2024-12-16T18:15:05Z Scribus electronicus 293241 Traductions : +wallon : [[gozete]] ; +wallon : [[gozåd]] (assisté) 36613456 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʃo.sɔ̃ o pɔm|p=chaussons aux pommes}} '''chausson aux pommes''' {{pron|ʃo.sɔ̃ o pɔm|fr}} {{m}} # {{viennoiseries|fr}} [[viennoiserie|Viennoiserie]] [[à base de]] [[pâte feuilletée]] de forme semi-circulaire ou [[triangulaire]] contenant le même type de garniture que dans la tarte aux pommes&nbsp;; il se mange de préférence chaud. #* ''— J’ai mangé des '''chaussons aux pommes''', mais je n’ai jamais mangé des tartes à l’abricot, seulement j’en ai vu. Qu’est-ce que c’est que ces petites choses blanches qui sont collées sur la confiture jaune ?<br />— Des amandes.<br />— Oh !'' {{source|Hector Malot, ''{{ws|Sans famille/Dentu, 1887/Texte entier|Sans famille}}'', 1878}} #* {{exemple | lang=fr | Pour mes pauvres, je voudrais des '''chaussons aux pommes''' ! | source=Raymond Devos, ''Matière à rire'', Olivier Orban, page 93}} #* {{exemple | lang=fr | […] ; les boulangers plaçaient les petits pains au chocolat et les '''chaussons aux pommes''' sous des présentoirs encadrés de laiton doré, comme des bijoux de joailliers. | source=Cécile de La Baume, ''Béguin'', éd. Grasset, 1996, chapitre 7}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[gosette aux pommes]] {{BE|nocat=1}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[rabote]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Apfeltasche|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|apple turnover}} * {{T|he}} : {{trad-|he|שוסון או פום}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|ショーソン・オ・ポム}} * {{T|lb}} : {{trad-|lb|Äppeltäsch}}, {{trad-|lb|Äppeltäschen|p}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|appelflap}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|gozete}}, {{trad+|wa|gozåd}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chausson aux pommes.wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-chausson aux pommes.wav}} === {{S|voir aussi}} === *{{WP}} * {{WB|Livre de cuisine/Chausson aux pommes}} et0aj4103lhpk28nrbk3qnzauna5phu éclater de rire 0 2572572 36619075 36273037 2024-12-17T10:37:30Z Fagairolles 34 3109 Traductions : +occitan : [[s’espotir]] (assisté) 36619075 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Par analogie avec une explosion. === {{S|verbe|fr}} === '''éclater de rire''' {{pron|e.kla.te də ʁiʁ|fr}} {{voir-conj|éclater}} # Avoir un grand [[rire]] [[bruyant]] et [[soudain]] (en entendant une plaisanterie ou devant une situation très comique). #* {{exemple|C’était un spectacle peu banal de voir un gorille et un chimpanzé agiter ainsi les doigts. Je ne sais pourquoi cela me parut le comble du grotesque et je faillis '''éclater de rire'''.|lang=fr|source={{W|Pierre Boulle}}, ''{{W|La Planète des singes}}'', Julliard, 1994, page 196}} #* {{exemple | lang=fr | Vincent '''avait éclaté de rire'''. Le rire s'était transformé en fou rire. Partagé avec ce nouvel ami. Décidément, ce mec pigeait bien. Il pigeait tout. Et à la vitesse « grand V » en plus. | source=René Coppano, ''Il était une fois Marseille'', La manufacture des livres, 2010}} #* {{exemple | lang=fr | Un jour il se présente au Colonel avant un départ en mission : « Mon Colonel, je venais vous prier déféremment d’accepter mes respects ». L'adverbe était si bien dans la note professionnelle que tous les assistants, dont le Colonel, '''ont éclaté de rire''', sans que le type comprenne leur hilarité. | source=Daniel Gallois, ''Inédits'', Association des amis de Daniel Gallois, 1979, page 87}} #* {{exemple | lang=fr | Eh ! mais il est depuis quinze jours dans le lit d’Arsène, dit la petite Niseron en '''éclatant de rire''' ; si cette grande paresseuse faisait son lit, elle l’aurait trouvé… | source=Honoré de Balzac, ''Les Paysans'', 1845, première partie, chapitre treizième}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[pouffer de rire]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|crack up|dif=to crack up}}, {{trad+|en|burst out laughing|dif=to burst out laughing}} * {{T|br}} : {{trad+|br|dirollañ da cʼhoarzhin}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|prasnuti u smijeh}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|in lachen uitbarsten}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|escafalar}}, {{trad-|oc|bascalar}}, {{trad-|oc|espofir}}, {{trad-|oc|espofidar}}, {{trad-|oc|espofinar}}, {{trad-|oc|s’espotir}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|wybuchnąć śmiechem}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|расхохотаться|tr=rashahatatsa}} * {{T|se}} : {{trad|se|bohkosit}} * {{T|wa}} : {{trad+|wa|sclafyî}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-éclater de rire.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-éclater de rire.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-éclater de rire.wav}} mazflhophl3f6cvq2073627hd86fke7 étiquet 0 2578626 36612972 36599386 2024-12-16T16:56:30Z François GOGLINS 2898 /* Français/Nom commun 3 */ ex 36612972 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Voir ''{{lien|étiquette|fr}}''. === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|e.ti.kɛ}} '''étiquet''' {{pron|e.ti.kɛ|fr}} {{m}} # {{archaïsme|fr}} [[étiquette|Étiquette]]. #* {{exemple | lang=fr | Guyton a su tirer parti de cette propriété, pour graver des '''étiquets''' sur des flacons , sur-tout sur ceux dans lesquels on met des acides, dont les '''étiquets''' en papier sont toujours brûlés. | source=Edme Jean Baptiste Bouillon-Lagrange, ''Manuel d'un cours de chimie'' , vol.1, an VII, p.154,}} # {{lexique|droit|histoire|fr}} [[billet|Billet]] de [[témoignage]] [[écrit]]. #* {{exemple | lang=fr | En fait de Preuve par Témoins, on désignera par '''étiquets''' les articles des écrits , sur lesquels Parties entendent produire témoins , avec quelque éclaircissement, ou extension des circonstances de dépendances d'iceux articles, […]. | source=Dominique François Sohet, ''Instituts de droit ou sommaire de jurisprudence canonique, civile, féodale et criminelle'', [[Bouillon]], A. Foissy, 1772, p.85}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|e.ti.kɛ}} '''étiquet''' {{pron|e.ti.kɛ|fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} [[levier|Levier]] des [[ancien]]s [[pressoir]]s à [[vis]]. #* {{exemple | lang=fr | C'est un fort portique dont la poutre faîtière reçoit une vis que l'on fait tourner à la main, au moyen de leviers appelés «'''étiquets'''». Ce système fut en honneur dans les pays rhénans depuis le XV{{e}} siècle, puis en Champagne. | source=Paul Anex, ''Arts et métiers du vin'', Éditions Cabedita, 1994, p.50}} #* ''Moins le vin restera dans le marc, meilleur il sera. Il ne faut pas plus de deux ou trois heures pour le double marc , au lieu que, dans les pressoirs à '''étiquets''' et dans les autres , il faut dix-huit à vingt heures pour leur donner une pression suffisante'', {{source|''Cours complet d'agriculture ou Nouveau dictionnaire d'agriculture'', vol.16, Paris, Pourrat frères, 1838, p.206}} === {{S|nom|fr|num=3}} === {{fr-rég|e.ti.kɛ}} '''étiquet''' {{pron|e.ti.kɛ|fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} {{lexique|pêche|fr}} Sorte de filet de [[pêche]] en rivière. #* {{exemple |lang=fr|On pêche la truite à la ligne, à la trouble, à l’'''étiquet''', à la louve, à la fouine ou trident et à la nasse. | source= J. de M.M., « ''Truite'' », dans l’''Encyclopédie du dix-neuvième siècle : répertoire universel des sciences, des lettres et des arts'', tome 24, Paris, 1842, p. 405}} #* {{exemple |lang=fr|La pêche des étangs et rivières du seigneur est affermée chaque année. Nul ne peut y pêcher sans l'autorisation du prince ou du fermier, sous peine de 60 sols (24 fr.) d'amende, excepté à la ligne et à l’'''étiquet'''. |source=|source= Stéphen Leroy, ''Essai sur les institutions de la principauté de Sedan'', Sedan : chez Jules Laroche, 1890, p. 20}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|en}} : {{lien|ticket|en}} ''(étiquet)'' === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-étiquet.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * Jean-François Michel, ''Dictionnaire des expressions vicieuses usitées dans un grand nombre de départemens et dans la ci-devant Province de Lorraine'', Nancy, 1807. * {{R:Littré}} lnrd4pottdxrp7c09359ntdd5mu717c Donnat 0 2581571 36612779 21732144 2024-12-16T16:24:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612779 wikitext text/x-wiki {{voir|donnât|Donnat}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|do.na|inv_titre=Nom propre}} '''Donnat''' {{pron|do.na|fr}} # {{localités|fr|du département du Gard}} [[hameau|Hameau]] de la commune de [[Sabran]], dans le [[Gard]]. === {{S|prononciation}} === * locale (francitan) : {{pron|doˈna|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 6tqycvpw540irt7kc4xymgk35qmm4ax Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tawandê 14 2585227 36612675 14461364 2024-12-16T16:12:24Z Urhixidur 183 36612675 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tawandê}} rew37ss69rvfwsfow5ix8x7gw3d2160 Manent 0 2602224 36616110 34156467 2024-12-17T00:57:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616110 wikitext text/x-wiki {{voir|manent}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|oc|fr|mot=Manent}}, de {{lien|''manent''|oc}}, apparenté à {{lien|''manant''|fr}}{{R|Mistral}}. === {{S|nom de famille|fr}} === '''Manent''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #*{{exemple|lang=fr|{{w|Gaston '''Manent'''}}.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} ==== {{S|références}} ==== {{Références}} == {{langue|ca}} == === {{S|étymologie}} === : Apparenté à {{lien|''Manent''|fr}} ci-dessus. === {{S|nom de famille|ca}} === '''Manent''' {{pron||ca}} # Nom de famille. #*{{exemple|lang=ca|{{w|Albert '''Manent''' i Segimon|lang=ca}}.|pas-trad=1}} ryntc5v8o8ddshjnf2r4ul9wpevnb7z twittosphère 0 2608537 36619301 34906934 2024-12-17T11:18:24Z Legonin 321431 /* Français/Étymologie */ 36619301 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|twitter|-sphère|lang=fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|twi.tos.fɛʁ}} '''twittosphère''' {{pron|twi.tos.fɛʁ|fr}} {{f}} # {{néologisme|fr}} {{lexique|Internet|fr}} [[communauté|Communauté]] des [[twitteur]]s, [[ensemble]] des [[tweet]]s. #* {{exemple | lang=fr | La BBC ajoute que la '''twittosphère''' s’est également soulevée contre cette campagne, amenant quiconque rencontrant une affiche, à l’arracher. | source=Charlotte Cavenaile, « Grande-Bretagne : une campagne de prévention sur le viol fait débat », ''Le Soir.be'', 13 avril 2015}} #* {{exemple | lang=fr | Le vrai décollage de la '''twittosphère''' politique a eu lieu le 16 mai, lors de l’audience de Dominique Strauss-Kahn devant la cour pénale de New York, alors que les caméras n’avaient pas accès au prétoire. | source=Xavier Ternisien, « 2012 : la bataille du Web », ''Le Monde.fr'', 12 octobre 2011}} #* {{exemple | lang=fr | Stratégie d’attaque : infiltrer le carré paillettes de la '''twittosphère''', soit les comptes de Britney Spears, Lily Allen, Ashton Kutcher, Lindsay Lohan et, tant qu’à faire, de Barack Obama. | source=Cordélia Bonal, « Hacker ouvert », ''Libération.fr'', 24 juin 2010}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[blogosphère]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|Twitter}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tweetosphere}}, {{trad+|en|Twittersphere}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|tweet-sfera}} {{trad-fin}} g4pq0svxjgivo8atfyfz67173e7x73z 36619303 36619301 2024-12-17T11:18:38Z Legonin 321431 /* Étymologie */ 36619303 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|twitter|-sphère|lang=fr|m=oui}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|twi.tos.fɛʁ}} '''twittosphère''' {{pron|twi.tos.fɛʁ|fr}} {{f}} # {{néologisme|fr}} {{lexique|Internet|fr}} [[communauté|Communauté]] des [[twitteur]]s, [[ensemble]] des [[tweet]]s. #* {{exemple | lang=fr | La BBC ajoute que la '''twittosphère''' s’est également soulevée contre cette campagne, amenant quiconque rencontrant une affiche, à l’arracher. | source=Charlotte Cavenaile, « Grande-Bretagne : une campagne de prévention sur le viol fait débat », ''Le Soir.be'', 13 avril 2015}} #* {{exemple | lang=fr | Le vrai décollage de la '''twittosphère''' politique a eu lieu le 16 mai, lors de l’audience de Dominique Strauss-Kahn devant la cour pénale de New York, alors que les caméras n’avaient pas accès au prétoire. | source=Xavier Ternisien, « 2012 : la bataille du Web », ''Le Monde.fr'', 12 octobre 2011}} #* {{exemple | lang=fr | Stratégie d’attaque : infiltrer le carré paillettes de la '''twittosphère''', soit les comptes de Britney Spears, Lily Allen, Ashton Kutcher, Lindsay Lohan et, tant qu’à faire, de Barack Obama. | source=Cordélia Bonal, « Hacker ouvert », ''Libération.fr'', 24 juin 2010}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[blogosphère]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|Twitter}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tweetosphere}}, {{trad+|en|Twittersphere}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|tweet-sfera}} {{trad-fin}} 5gg3myz555qvkp0fh2c4dgqmz9kqum5 polytunnel 0 2609028 36611181 36247214 2024-12-16T12:05:08Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[multitunel]] (assisté) 36611181 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|poly-|tunnel|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pɔ.li.ty.nɛl}} '''polytunnel''' {{pron|pɔ.li.ty.nɛl|fr}} {{m}} # {{lexique|agriculture|fr}} [[serre]] composée de [[tunnel]]s en [[plastique]] ou [[polyéthylène]]. #* {{exemple|Au bout de cinq ans, je cultivais un hectare et demi de fleurs et feuillages, j’avais un petit '''polytunnel''' pour prolonger la saison et nous étions une équipe de sept personnes.|source=Hélène Taquet, Céline Petitdidier, ''Oser la ferme florale'', 2022|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | L’association des facteurs de production (types de serres, niveau d’automatisation, qualité des intrants, choix techniques, technicité des opérateurs, etc.) peut aboutir à des types d’exploitations très divers et pourtant concurrentiels (serres-chapelles, '''polytunnels''' plastiques, cultures sous bâches, brise-vent, etc.) pour un produit horticole final quasi identique. | source=Caroline Widehem et Alain Cadic, ''L’horticulture ornementale française'', 2006, p. 50}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Folientunnel}}, {{trad-|de|Polytunnel}} * {{T|en}} : {{trad+|en|polytunnel}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|multitunel}} * {{T|it}} : {{trad-|it|polytunnel}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|polytunnel}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|poli-túnel}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-polytunnel.wav}} 5w82anqji0nrykc6y05btwyuzhp283k Wiktionnaire:Questions techniques/journaux 4 2618952 36615148 36569432 2024-12-16T22:24:55Z MediaWiki message delivery 109626 /* Actualités techniques n° 2024-51 */ nouvelle section 36615148 wikitext text/x-wiki {{redirections|WT:QT/J}} Le but de cette page est d'accueillir les bulletins techniques. Archives : * [[/2013|2013]] * [[/2014|2014]] * [[/2015|2015]] * [[/2016|2016]] * [[/2017|2017]] * [[/2018|2018]] * [[/2019|2019]] * [[/2020|2020]] * [[/2021|2021]] * [[/2022|2022]] * [[/2023|2023]] == Dernier dump publié le 01/01/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 1 janvier 2024 à 20:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-02 == <section begin="technews-2024-W02"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique Wikimédia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/02|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * [https://mediawiki2latex.wmflabs.org/ mediawiki2latex] est un outil qui convertit le contenu wiki en format LaTeX, PDF, ODT ou EPub. Le code s’exécute désormais bien plus rapidement grâce à de récentes améliorations. Un conteneur Docker est aussi [[b:de:Benutzer:Dirk_Hünniger/wb2pdf/install#Using_Docker|disponible à l’installation]] pour votre machine locale. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] La façon dont les pages aléatoires sont sélectionnées a été mise à jour, réduisant un peu le problème qui réduit la probabilité de certaines pages d’apparaitre. [https://phabricator.wikimedia.org/T309477] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.13|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-01-09|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédias le {{#time:j xg|2024-01-10|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédias restantes le {{#time:j xg|2024-01-11|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/02|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner votre avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’inscrire ou se désinscrire]].'' </div><section end="technews-2024-W02"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 9 janvier 2024 à 01:19 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26026251 --> == Actualités techniques n° 2024-03 == <section begin="technews-2024-W03"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique Wikimédia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/03|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Les pages qui utilisent le [[mw:Special:MyLanguage/Manual:ContentHandler|modèle de contenu]] JSON utiliseront désormais des tabulations au lieu d’espaces pour l’indentation automatique, ce qui réduira significativement la taille des pages. [https://phabricator.wikimedia.org/T326065] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Les [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Gadgets|gadgets]] et scripts utilisateur personnels peuvent désormais utiliser la syntaxe JavaScript d’ES6 (aussi appelé « ES2015 ») et d’ES7 (« ES2016 »). MediaWiki doit valider le code source pour protéger les autres fonctionnalités du site contre les erreurs de syntaxe et vérifier que les scripts sont valides dans tous les [[mw:Special:MyLanguage/Compatibility#Browsers|navigateurs pris en charge]]. Auparavant, les gadgets pouvaient utiliser l’option <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>requiresES6</nowiki></code></bdi>. Cette option n’est plus nécessaire et sera donc supprimée à l’avenir. [https://phabricator.wikimedia.org/T75714] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Les [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Bot passwords|mots de passe des robots]] et les [[mw:Special:MyLanguage/OAuth/Owner-only consumers|utilisations d’OAuth pour propriétaire uniquement]] peuvent désormais être restreints pour n’autoriser la modification que de certaines pages. [https://phabricator.wikimedia.org/T349957] * Vous pouvez désormais [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Thanks|remercier]] les robots pour des contributions spécifiques. [https://phabricator.wikimedia.org/T341388] * Une actualité concernant l’état de la consultation des souhaits de la communauté pour 2024 [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist Survey/Future Of The Wishlist/January 4, 2024 Update|a été publiée]]. Vous êtes invités à la lire et à y réagir. '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.14|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-01-16|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédias le {{#time:j xg|2024-01-17|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédias restantes le {{#time:j xg|2024-01-18|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * À partir du 17 janvier, il ne sera plus possible de se connecter aux wikis Wikimedia depuis certaines versions spécifiques du navigateur Chrome (versions 51 à 66, sorties entre 2016 et 2018). De plus, les utilisateurs d’iOS 12 ou de Safari sur Mac OS 10.14 devront peut-être se connecter séparément à chaque wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T344791] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Le module <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>jquery.cookie</code></bdi> a été déprécié et remplacé par le module <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>mediawiki.cookie</code></bdi> l’an dernier. Un script a été lancé pour remplacer toutes les utilisations restantes. Les alias temporaires seront retirés cette semaine. [https://phabricator.wikimedia.org/T354966] '''Futurs changements''' * Wikimedia Allemagne travaille à [[m:WMDE Technical Wishes/Reusing references|rendre plus facile la réutilisation de références]]. Ils recherchent des personnes intéressées pour participer à des [https://wikimedia.sslsurvey.de/User-research-into-Reusing-References-Sign-up-Form-2024/en/ appels vidéos individuels pour une étude utilisateur en janvier et février]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/03|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner votre avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’inscrire ou se désinscrire]]'' </div><section end="technews-2024-W03"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16 janvier 2024 à 00:13 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26074460 --> == Dernier dump publié le 20/01/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 20 janvier 2024 à 20:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-04 == <section begin="technews-2024-W04"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique Wikimédia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/04|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Problèmes''' * À cause d’un beugue dans l’assistant au téléversement, le nom utilisateur de la personne téléversant un fichier n’était plus un lien vers sa page utilisateur. Cela a été corrigé. [https://phabricator.wikimedia.org/T354529] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.15|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-01-23|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédias le {{#time:j xg|2024-01-24|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédias restantes le {{#time:j xg|2024-01-25|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/04|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner votre avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’inscrire ou se désinscrire]].'' </div><section end="technews-2024-W04"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23 janvier 2024 à 01:03 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26096197 --> == Actualités techniques n° 2024-05 == <section begin="technews-2024-W05"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique Wikimédia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/05|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * À partir de lundi 29 janvier, tous les horodatages des messages dans les pages de discussion deviendront des liens. Chaque lien est un permalien vers le message. Il permet aux utilisateurs de retrouver le message qu’ils recherchent, même si celui-ci a été déplacé ailleurs. Cela va concerner tous les wikis, sauf la Wikipédia en anglais. Vous pouvez en savoir plus sur ce changement [https://diff.wikimedia.org/2024/01/29/talk-page-permalinks-dont-lose-your-threads/ sur Diff] ou [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools#Talk_pages_permalinking|sur MediaWiki.org]].<!-- The Diff post will be published on Monday morning UTC--> [https://phabricator.wikimedia.org/T302011] * Quelques améliorations ont eu lieu sur le Captcha pour le rendre plus efficace contre les robots polluposteurs et les scripts. Vos commentaires peuvent être publiés sur [[phab:T141490|la tâche de développement]]. L’équipe va surveiller les statistiques liées au Captcha et celles secondaires telles que la création de comptes et le nombre de modifications. '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.16|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-01-30|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédias le {{#time:j xg|2024-01-31|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédias restantes le {{#time:j xg|2024-02-01|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Concerne un souhait]] Le 1<sup>er</sup> février, un lien sera jouter au menu « Outils » pour télécharger un [[w:fr:code QR|code QR]] qui renverra vers la page que vous regardez. Une nouvelle page [[{{#special:QrCode}}]] permettra par ailleurs de créer des codes QR pour toute URL Wikimedia. Cela répond au [[m:Community Wishlist Survey 2023/Mobile and apps/Add ability to share QR code for a page in any Wikimedia project|19<sup>e</sup> souhait]] de la [[m:Community Wishlist Survey 2023/Results|consultation 2023 des souhaits de la communauté]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T329973] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Les [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Gadgets|gadgets]] qui ne fonctionnent que sur certains habillages utilisent parfois l’option <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>targets</code></bdi> pour limiter les pages où vous pouvez les utiliser. Cela va cesser de fonctionner cette semaine. Vous devez sans doute utiliser l’option <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>skins</code></bdi> à la place. [https://phabricator.wikimedia.org/T328497] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/05|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner votre avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’inscrire ou se désinscrire]].'' </div><section end="technews-2024-W05"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 29 janvier 2024 à 19:31 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26137870 --> == Dernier dump publié le 01/02/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 1 février 2024 à 21:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-06 == <section begin="technews-2024-W06"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|nouvelles techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. Veuillez informer les autres utilisateurs de ces changements. Tous les changements ne vous concerneront pas. Des [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/06|traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' *Les pages d'historique du site mobile utilisent désormais le même HTML que les pages d'historique du bureau. Si vous rencontrez des problèmes liés à l'utilisation de l'historique sur mobile, veuillez les signaler sur [[phab:T353388|Phabricator]]. *Sur la plupart des wikis, les administrateurs peuvent désormais bloquer les utilisateurs pour des actions spécifiques. Ces actions sont : téléverser des fichiers, créer de nouvelles pages, déplacer (renommer) des pages et envoyer des remerciements. Le but de cette fonctionnalité est de permettre aux administrateurs d'appliquer des blocages adaptés à l'activité des utilisateurs bloqués. [[m:Special:MyLanguage/Community health initiative/Partial blocks#action-blocks|En savoir plus sur les "blocages d'actions"]] [https://phabricator.wikimedia.org/T242541][https://phabricator.wikimedia.org/T280531] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.17|nouvelle version]] de MediaWiki sera disponible sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-02-06|fr}}. Elle sera disponible sur les wikis non-Wikipédia et sur certaines Wikipédias à partir du {{#time:j xg|2024-02-07|fr}}. Elle sera disponible sur tous les wikis à partir du {{#time:j xg|2024-02-08|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendrier]]) [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * Les liens permanents des pages de discussion qui incluaient des diacritiques et des scripts non latins ne fonctionnaient pas correctement. Ce problème est corrigé. [https://phabricator.wikimedia.org/T356199] '''Changements à venir''' * [[m:WMDE Technical Wishes/ReferencePreviews#24WPs|24 Wikipédias]] avec [[mw:Special:MyLanguage/Reference_Tooltips|Info-bulles de référence]] en tant que gadget par défaut sont encouragées à supprimer ce marqueur par défaut. Cela ferait des [[mw:Special:MyLanguage/Help:Reference_Previews|aperçus de références]] le nouveau paramètre par défaut pour les popups de références, offrant ainsi une expérience plus cohérente à travers les wikis. Pour [[m:WMDE Technical Wishes/ReferencePreviews#46WPs|46 Wikipedias]] avec moins de 4 administrateurs d'interface, le changement est déjà prévu pour mi-février, [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/ReferencePreviews#Reference Previews to become the default for previewing references on more wikis.|sauf en cas de soucis]]. L'ancien gadget Info-bulles de référence restera toujours utilisable et remplacera cette fonctionnalité, s'il est disponible sur votre wiki et que vous l'avez activé dans vos paramètres. [https://meta.wikimedia.org/wiki/WMDE_Technical_Wishes/ReferencePreviews#Reference_Previews_to_become_the_default_for_previewing_references_on_more_wikis][https://phabricator.wikimedia.org/T355312] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et publiées par des [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robots]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/06|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l'aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S'abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W06"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 5 février 2024 à 19:22 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26180971 --> == Actualités techniques n° 2024-07 == <section begin="technews-2024-W07"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique Wikimédia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/07|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * L’[[d:Wikidata:SPARQL query service/WDQS graph split|expérimentation de scission des graphes du service de requêtes de Wikidata (WDQS)]] fonctionne sur 3 serveurs de test. L’équipe teste l’impact de cette scission et a besoin des retours d’utilisateurs du WDQS à travers l’interface utilisateur ou par programme dans différents canaux<sup>[https://www.wikidata.org/wiki/Wikidata_talk:SPARQL_query_service/WDQS_graph_split][https://phabricator.wikimedia.org/T356773][https://www.wikidata.org/wiki/User:Sannita_(WMF)]</sup>. Les retours des utilisateurs valideront l’impact de divers cas d’usage et flux de travaux autour du WDQS. [https://www.wikidata.org/wiki/Wikidata:SPARQL_query_service/WDQS_backend_update/October_2023_scaling_update][https://www.mediawiki.org/wiki/Wikidata_Query_Service/User_Manual#Federation] '''Problèmes''' *[[phab:T356928|Un beugue]] a modifié l’apparence des liens visités sur mobile : ils apparaissaient en noir, mais cela est maintenant corrigé. '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.18|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-02-13|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédias le {{#time:j xg|2024-02-14|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédias restantes le {{#time:j xg|2024-02-15|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Dans le cadre de l’extinction progressive du moteur de grille (Grid Engine)<sup>[https://wikitech.wikimedia.org/wiki/News/Toolforge_Grid_Engine_deprecation]</sup>, les outils sur la grille seront arrêtés à partir du 14 février 2024. Si vous avez des outils qui sont en train d’être migrés, vous pouvez demander un délai supplémentaire afin qu'ils ne soient pas arrêtés. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Portal:Toolforge/About_Toolforge#Communication_and_support] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/07|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W07"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 13 février 2024 à 05:48 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26223994 --> == Actualités techniques n° 2024-08 == <section begin="technews-2024-W08"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique Wikimédia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/08|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * Si vous avez l’option « {{int:Tog-enotifwatchlistpages}} » activée, les modifications des robots ne déclencheront plus l’envoi de notifications par courriel. Auparavant, seules les modifications mineures ne déclenchaient pas l’envoi de courriel de notification. [https://phabricator.wikimedia.org/T356984] * Des changements dans la manières dont les scripts des sites et ceux utilisateur se chargent dans [[mw:Special:MyLanguage/Skin:Vector/2022|Vector 2022]] sur certains wikis ont eu lieu. Ces changements concernent tous les wikis ayant l’[[mw:Special:MyLanguage/Skin:Vector|ancien Vector]] comme habillage par défaut, les Wikivoyage et les Wikibooks. Les autres wikis seront aussi concernés dans les trois prochains mois. Les gadgets ne sont pas impactés. Si cela vous impacte ou que vous souhaitez réduire les conséquences sur votre projet, voyez [[Phab:T357580|ce ticket]]. N’hésitez pas à vous coordonner et à prendre des initiatives. *Les comptes nouvellement créés automatiquement (les comptes qui se créent lorsque vous visitez un wiki pour la première fois) ont désormais les mêmes préférences de notification que les utilisateurs qui viennent de s’inscrire sur ce wiki, pour quatre types de notification listés dans [[phab:T353225|la description de la tâche]]. *La taille maximum des fichiers lors de l’utilisation de [[c:Special:MyLanguage/Commons:Upload_Wizard|l’assistant de téléversement]] est désormais de 5 Gio. [https://phabricator.wikimedia.org/T191804] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.19|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-02-20|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédias le {{#time:j xg|2024-02-21|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédias restantes le {{#time:j xg|2024-02-22|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Les outils actifs sur le moteur de grille ont été [[wikitech:News/Toolforge_Grid_Engine_deprecation|arrêtés]], puisque nous préparons l’arrêt de la grille le 14 mars 2024. Le code des outils et les données n’ont pas été supprimés. Si vous maintenez un outil et souhaitez réactiver celui-ci, contactez [[wikitech:Portal:Toolforge/About_Toolforge#Communication_and_support|l’équipe]]. Seuls les outils qui ont sollicité un délai supplémentaires s’exécutent encore sur la grille. * La propriété CSS <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>[https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/CSS/filter filter]</code></bdi> peut désormais être utilisée dans l’attribut HTML <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>style</code></bdi> en wikicode. [https://phabricator.wikimedia.org/T308160] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/08|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W08"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19 février 2024 à 15:36 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26254282 --> == Dernier dump publié le 20/02/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 20 février 2024 à 20:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-09 == <section begin="technews-2024-W09"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique Wikimédia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/09|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * L’[[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor_on_mobile|éditeur visuel sur mobile]] est maintenant l’éditeur par défaut pour les utilisateurs qui n’ont jamais contribué auparavant, sur un petit groupe de wikis. [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor_on_mobile/VE_mobile_default#A/B_test_results|Des études]] montrent que les utilisateurs qui utilisent cet éditeur réussissent un peu mieux à publier les modifications qu’ils ont commencées, et un peu moins à publier des modifications qui ne sont pas annulées ensuite. Les utilisateurs qui ont défini l’éditeur de wikicode comme leur éditeur de wikicode par défaut sur ordinateur obtiendront également l’éditeur de wikicode sur mobile pour leur première modification sur mobile. [https://phabricator.wikimedia.org/T352127] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] La valeur <code>wgGlobalGroups</code> de [[mw:Special:MyLanguage/ResourceLoader/Core modules#mw.config|mw.config]] contient désormais uniquement des groupes actifs du wiki. Les scripts n’ont plus besoin de vérifier si le groupe est actif sur le wiki à l’aide d’une requête auprès de l’API. Voici un exemple de code illustratif : <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>if (/globalgroupname/.test(mw.config.get("wgGlobalGroups")))</code></bdi>. [https://phabricator.wikimedia.org/T356008] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.20|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-02-27|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédias le {{#time:j xg|2024-02-28|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédias restantes le {{#time:j xg|2024-02-29|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''Futurs changements''' * Le droit de modifier les [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Tags|balises des révisions]] (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>changetags</code></bdi>) sera retiré aux utilisateurs des sites Wikimedia, à l’exception des admins et robots. Votre communauté peut demander à conserver l’ancienne configuration sur votre wiki avant que ce changement ne se produise. Merci d’indiquer dans [[phab:T355639|ce ticket]] votre demande de conservation pour votre communauté avant la fin du mois de mars 2024. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/09|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W09"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 26 février 2024 à 19:23 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26294125 --> == Dernier dump publié le 01/03/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 1 mars 2024 à 21:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-10 == <section begin="technews-2024-W10"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique Wikimédia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/10|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * La page <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>Special:Book</code></bdi> (ainsi que la fonctionnalité « Créer un livre » associée) fournie par l’ancienne [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Collection|extension Collection]] a été supprimée de tous les wikis Wikisource, car elle était cassée. Cela n’affecte pas la possibilité de télécharger des livres normaux, qui est fournie par l’[[mw:Special:MyLanguage/Extension:Wikisource|extension Wikisource]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T358437] * [[m:Wikitech|Wikitech]] utilise désormais par défaut l’analyseur syntaxique de wikicode de nouvelle génération [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid|Parsoid]] pour générer toutes les pages de l’espace de noms des discussions (''Talk:''). Signalez tout problème sur la [[mw:Talk:Parsoid/Parser_Unification/Known_Issues|page de discussion des problèmes connus]]. Vous pouvez utiliser l’extension [[mw:Special:MyLanguage/Extension:ParserMigration|ParserMigration]] pour contrôler l’utilisation de Parsoid ; voir la [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:ParserMigration|documentation d’aide de ParserMigration]] pour plus de détails. * La maintenance d’[https://etherpad.wikimedia.org Etherpad] est terminée. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez l’indiquer dans [[phab:T316421|ce billet]]. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=| Sujet technique]] Les [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Gadgets|gadgets]] permettent aux administrateurs d’interface de créer des fonctionnalités personnalisées avec CSS et JavaScript. Les espaces de noms <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>Gadget</code></bdi> et <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>Gadget_definition</code></bdi> et le droit utilisateur <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>gadgets-definition-edit</code></bdi> avaient été réservés pour expérimentation en 2015, mais n’ont jamais été utilisés. Ceux-ci étaient visibles sur Spécial:Rechercher et Spécial:Liste_des_droits_de_groupe. Ces espaces de noms et droits utilisateur non-utilisés sont désormais supprimés. Aucune page n’est déplacée et aucune modification n’est nécessaire. [https://phabricator.wikimedia.org/T31272] * Une amélioration a été apportée pour faciliter l’usage de la fonctionnalité « Ajouter une citation » sur Wikipédia : le bouton d’insertion a été déplacé vers le haut de la boite surgissante. [https://phabricator.wikimedia.org/T354847] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.21|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-03-05|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédias le {{#time:j xg|2024-03-06|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédias restantes le {{#time:j xg|2024-03-07|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''Futurs changements''' * Tous les wikis seront uniquement lisibles pendant quelques minutes le 20 mars, 14 h UTC. Plus d'informations seront publiées dans les ''Actualités techniques'', mais aussi individuellement sur chaque wiki dans les prochaines semaines. [https://phabricator.wikimedia.org/T358233] * Le code HTML des titres de sections et liens de modifications de celles-ci va changer cette année pour en améliorer l’accessibilité. Consultez les [[mw:Special:MyLanguage/Heading_HTML_changes|changements du HTML des titres]] pour plus de détails. Le nouveau balisage sera identique à celui produit par l’analyseur de wikicode Parsoid. Vous pouvez tester votre gadget ou votre feuille de style avec le nouveau balisage en ajoutant <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>?useparsoid=1</code></bdi> à l’URL ([[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:ParserMigration#Selecting_a_parser_using_a_URL_query_string|plus d’infos]]), ou activez Parsoid en lecture dans vos options utilisateur ([[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:ParserMigration#Enabling_via_user_preference|plus d’infos]]). * '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/10|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W10"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 4 mars 2024 à 19:47 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26329807 --> == <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Tech News: 2024-11</span> == <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> <section begin="technews-2024-W11"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/11|Translations]] are available. '''Changes later this week''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Recurrent item]] The [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.22|new version]] of MediaWiki will be on test wikis and MediaWiki.org from {{#time:j xg|2024-03-12|en}}. It will be on non-Wikipedia wikis and some Wikipedias from {{#time:j xg|2024-03-13|en}}. It will be on all wikis from {{#time:j xg|2024-03-14|en}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendar]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * After consulting with various communities, the line height of the text on the [[mw:Special:MyLanguage/Skin:Minerva Neue|Minerva skin]] will be increased to its previous value of 1.65. Different options for typography can also be set using the options in the menu, as needed. [https://phabricator.wikimedia.org/T358498] *The active link color in [[mw:Special:MyLanguage/Skin:Minerva Neue|Minerva]] will be changed to provide more consistency with our other platforms and best practices. [https://phabricator.wikimedia.org/T358516] * [[c:Special:MyLanguage/Commons:Structured data|Structured data on Commons]] will no longer ask whether you want to leave the page without saving. This will prevent the “information you’ve entered may not be saved” popups from appearing when no information have been entered. It will also make file pages on Commons load faster in certain cases. However, the popups will be hidden even if information has indeed been entered. If you accidentally close the page before saving the structured data you entered, that data will be lost. [https://phabricator.wikimedia.org/T312315] '''Future changes''' * All wikis will be read-only for a few minutes on March 20. This is planned at 14:00 UTC. More information will be published in Tech News and will also be posted on individual wikis in the coming weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T358233][https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Tech/Server_switch] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/11|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W11"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 11 mars 2024 à 23:04 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26374013 --> == Actualités techniques n° 2024-12 == <section begin="technews-2024-W12"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique Wikimédia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/12|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * L’indication « Les liens vers d’autres langues sont en haut de page » qui apparaissait dans le menu principal l’[[mw:Special:MyLanguage/Skin:Vector/2022|habillage Vector 2022]] a été retirée, maintenant que tout les visiteurs connaissent le nouvel emplacement du sélecteur de langue. [https://phabricator.wikimedia.org/T353619] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] La [[m:Special:MyLanguage/IP_Editing:_Privacy_Enhancement_and_Abuse_Mitigation/IP_Info_feature|fonctionnalité IP info]] affiche désormais des données de Spur, une base de données d’adresses IP. Auparavant, cette fonctionnalité ne se basait que sur la source MaxMind. IP info est donc désormais plus complet pour la patrouille. [https://phabricator.wikimedia.org/T341395] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Le service de moteur de grille de Toolforge a été éteint après les dernières migrations depuis le moteur de grille vers Kubernetes. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Obsolete:Toolforge/Grid][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/News/Toolforge_Grid_Engine_deprecation][https://techblog.wikimedia.org/2022/03/14/toolforge-and-grid-engine/] * Les communautés peuvent désormais personnaliser les motifs par défaut pour restaurer une page, en créant [[MediaWiki:Undelete-comment-dropdown]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T326746] '''Problèmes''' * [[m:Special:MyLanguage/WMDE_Technical_Wishes/RevisionSlider|RevisionSlider]] est une interface de navigation interactive dans l’historique d’une page. Des utilisateurs de langues [[mw:Special:MyLanguage/Extension:RevisionSlider/Developing_a_RTL-accessible_feature_in_MediaWiki_-_what_we%27ve_learned_while_creating_the_RevisionSlider|écrites de droite à gauche]] avaient signalé que la glissière réagissait mal aux clics de souris. Cela devrait être corrigé désormais. [https://phabricator.wikimedia.org/T352169] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.23|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-03-19|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédias le {{#time:j xg|2024-03-20|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédias restantes le {{#time:j xg|2024-03-21|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * Tous les wikis seront en lecture seule pendant quelques minutes le 20 mars, à partir de [https://zonestamp.toolforge.org/1710943200 14 h UTC]. [https://phabricator.wikimedia.org/T358233][https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Tech/Server_switch] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/12|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W12"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 18 mars 2024 à 17:39 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26410165 --> == Dernier dump publié le 20/03/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 20 mars 2024 à 22:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-13 == <section begin="technews-2024-W13"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|nouvelles techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. Veuillez informer les autres utilisateurs de ces changements. Tous les changements ne vous affecteront pas. Des [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/13|traductions]] sont disponibles. '''Modifications récentes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Une mise à jour a été effectuée le 18 mars 2024 pour savoir comment différents projets chargent le site, les scripts JavaScript et le CSS utilisateur dans [[mw:Special:MyLanguage/Skin:Vector/2022|le thème Vector 2022]]. Une [[phab:T360384|liste de suivi]] est fournie pour que les administrateurs de site la suivent. '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.24|nouvelle version]] de MediaWiki sera sur les wikis de test et MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-03-26|fr}}. Elle sera sur les wikis non-Wikipédia et sur certains Wikipédias à partir du {{#time:j xg|2024-03-27|fr}}. Elle sera sur tous les wikis à partir du {{#time:j xg|2024-03-28|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités technologiques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Rédacteurs des Actualités Technologiques]] et publiées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]] • [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/13|Traduire]] • [[m:Tech|Obtenir de l'aide]] • [[m:Talk:Tech/News|Donner un retour]] • [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S'abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W13"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 25 mars 2024 à 18:56 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26446209 --> == Dernier dump publié le 01/04/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 1 avril 2024 à 21:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-14 == <section begin="technews-2024-W14"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique Wikimédia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/14|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * Les utilisateurs de la fonctionnalité bêta [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility_for_reading|accessibilité de la lecture]] vont voir la taille de ligne par défaut changer pour les choix de textes normal ou large. [https://phabricator.wikimedia.org/T359030] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.25|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-04-02|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédias le {{#time:j xg|2024-04-03|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédias restantes le {{#time:j xg|2024-04-04|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''Futurs changements''' * Wikimedia Foundation s’organise autour d’un projet annuel qui détermine ce sur quoi l’organisation va travailler. Vous pouvez dès à présent lire [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2024-2025/Product & Technology OKRs#Draft Key Results|les premiers principaux résultats]] pour le département Produit et Technologie. Ce sont des suggestions de ce que l’organisation veut comme résultat pour les gros changements techniques entre juillet 2024 et juin 2025. Vous pouvez [[m:Talk:Wikimedia Foundation Annual Plan/2024-2025/Product & Technology OKRs|commenter ce sujet sur la page de discussion]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/14|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W14"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 2 avril 2024 à 03:36 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26462933 --> == Actualités techniques n° 2024-15 == <section begin="technews-2024-W15"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique Wikimédia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/15|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * Les navigateurs web peuvent utiliser des outils appelés « [[:w:fr:extension de navigateur|extensions]] ». Une nouvelle extension a été créé pour Chrome : [[m:Future Audiences/Experiment:Citation Needed|Citation Needed]] (« référence nécessaire ») ; elle permet de voir si une affirmation sur le web est traitée dans un article Wikipédia. Il s’agit d’une petite expérimentation pour voir si Wikipédia peut être utilisé de cette manière. En raison du caractère expérimental, l’outil n’est disponible que pour Chrome en anglais. * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|alt=|Concerne un souhait]] <span class="mw-translate-fuzzy">Une nouvelle fonctionnalité [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit Recovery|Récupération des modifications]] a été ajoutées sur tous les wikis, disponible dans les [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|préférences utilisateur]]. Une fois activée, vos modifications en cours sont enregistrées dans votre navigateur web : si vous fermez accidentellement un onglet de modification ou le navigateur, ou subissez un plantage de l’ordinateur, il vous sera proposé de récupéré le texte non publié. Vos commentaires sont les bienvenus sur la [[m:Special:MyLanguage/Talk:Community Wishlist Survey 2023/Edit-recovery feature|page de discussion du projet]]. Il s’agissait du 8<sup>e</sup> souhait de la consultation 2023 de la communauté.</span> * Les premiers résultats de l’expérimentation de [[mw:Special:MyLanguage/Edit check|vérification des modifications]] ont [[mw:Special:MyLanguage/Edit_check#4_April_2024|été publiés]]. La vérification des modifications est désormais activée par défaut sur [[phab:T342930#9538364|les wikis qui l’ont testé]]. [[mw:Talk:Edit check|Faites-nous savoir]] si vous voulez que votre wiki fasse partie du prochain déploiement de la vérification des modifications. [https://phabricator.wikimedia.org/T342930][https://phabricator.wikimedia.org/T361727] * Le lectorat qui utilise [[mw:Special:MyLanguage/Skin:Minerva Neue|l’habillage Minerva]] sur mobile remarqueront une amélioration de la hauteur de ligne pour les divers paramétrages typographiques. [https://phabricator.wikimedia.org/T359029] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.42/wmf.26|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-04-09|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédias le {{#time:j xg|2024-04-10|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédias restantes le {{#time:j xg|2024-04-11|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.42/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * Pour les nouveaux comptes et personnes non-connectées, [[mw:Special:MyLanguage/VisualEditor|l’éditeur visuel]] sera désormais activé par défaut sur mobile. Ce déploiement aura lieu pour tous les wikis, à l’exception de la Wikipédia en anglais. [https://phabricator.wikimedia.org/T361134] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/15|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W15"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 8 avril 2024 à 23:37 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26564838 --> == Actualités techniques n° 2024-16 == <section begin="technews-2024-W16"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/16|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Problèmes''' * Entre le 2 avril et le 8 avril, sur les wikis utilisant l’[[mw:Special:MyLanguage/Extension:FlaggedRevs|approbation des révisions]] (avec FlaggedRevs), la balise « {{Int:tag-mw-reverted}} » n’était plus appliquées aux modifications défaites. De plus, les renommages, protections et importations de pages n’étaient plus marquées automatiquement comme relues. Ce problèmes est désormais corrigé. [https://phabricator.wikimedia.org/T361918][https://phabricator.wikimedia.org/T361940] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.1|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-04-16|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédia le {{#time:j xg|2024-04-17|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédia restantes le {{#time:j xg|2024-04-18|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#DEFAULTSORT|Default category sort keys]] will now affect categories added by templates placed in [[mw:Special:MyLanguage/Help:Cite|footnotes]]. Previously footnotes used the page title as the default sort key even if a different default sort key was specified (category-specific sort keys already worked).</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T40435] * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A new variable <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>page_last_edit_age</code></bdi> will be added to [[Special:AbuseFilter|abuse filters]]. It tells how many seconds ago the last edit to a page was made.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T269769] '''Futurs changements''' * Il est demandé aux développeurs bénévoles s’ils peuvent mettre à jour le code de leurs outils afin de prendre en charge les [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|comptes temporaires]]. [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers/2024-04 CTA|En savoir plus]]. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Four database fields will be removed from database replicas (including [[quarry:|Quarry]]). This affects only the <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>abuse_filter</code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>abuse_filter_history</code></bdi> tables. Some queries might need to be updated.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T361996] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/16|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W16"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 15 avril 2024 à 23:29 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26564838 --> == Dernier dump publié le 21/04/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 21 avril 2024 à 06:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-17 == <section begin="technews-2024-W17"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/17|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * À partir de cette semaine, les nouveaux qui contribuent à Wikipédia [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Positive reinforcement#Leveling up 3|seront encouragés]] à essayer des tâches structurées. Les [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Feature summary#Newcomer tasks|tâches structurées]] ont montré qu’elles [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Personalized first day/Structured tasks/Add a link/Experiment analysis, December 2021|augmentent la probabilité que les nouveaux participent pour la première fois et dans la durée]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T348086] * Vous pouvez [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award|désigner vos outils favoris]] pour la cinquième édition de la Cérémonie des outils les plus cools. Les mises en candidatures sont ouvertes jusqu’au 10 mai. '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.2|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-04-23|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédia le {{#time:j xg|2024-04-24|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédia restantes le {{#time:j xg|2024-04-25|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''Futurs changements''' * Dernier avertissement : avant la fin du mois de mai 2024, l’habillage Vector 2022 ne partagera plus les scripts et styles avec l’ancien Vector. Pour les scripts utilisateur que vous voulez conserver avec Vector 2022, copiez le contenu depuis [[{{#special:MyPage}}/vector.js]] vers [[{{#special:MyPage}}/vector-2022.js]]. D’autres [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Desktop Improvements/Features/Loading Vector 2010 scripts|détails techniques]] sont disponibles. Les admins d’interface qui prévoient que cela va amener de nombreuses questions techniques voudront peut-être envoyer un message groupé à leur communauté, comme cela a été fait sur la Wikipédia en français. [https://phabricator.wikimedia.org/T362701] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/17|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W17"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 22 avril 2024 à 20:28 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26647188 --> == Actualités techniques n° 2024-18 == <section begin="technews-2024-W18"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/18|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' [[File:Talk_pages_default_look_(April_2023).jpg|thumb|alt=Capture d'écran des améliorations visuelles apportées aux pages de discussion|Exemple d'une page de discussion avec le nouveau ''design'', en français.]] * L'apparence des pages de discussion a changé pour les wikis suivants : {{int:project-localized-name-azwiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-bnwiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-dewiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-fawiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-hewiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-hiwiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-idwiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-kowiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-nlwiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-ptwiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-rowiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-thwiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-trwiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-ukwiki/fr}}{{int:comma-separator/fr}}{{int:project-localized-name-viwiki/fr}}. Ces wikis ont participé à un test, où 50% des utilisateurs ont obtenu le nouveau design. Comme ce test [[Mw:Special:MyLanguage/Talk pages project/Usability/Analysis|a donné des résultats positifs]], le nouveau design sera déployé par défaut sur ces wikis. Il est possible de refuser ces modifications [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|dans les préférences utilisateur]] ("{{int:discussiontools-preference-visualenhancements}}"). Le déploiement aura lieu sur tous les wikis dans les semaines à venir. [https://phabricator.wikimedia.org/T341491] * Sept nouveaux wikis ont été créés : ** une {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} en [[d:Q33014|betawi]] ([[w:bew:|<code>w:bew:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T357866] ** une {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} en [[d:Q35708|kusaal]] ([[w:kus:|<code>w:kus:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T359757] ** une {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} en [[d:Q35513|igala]] ([[w:igl:|<code>w:igl:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T361644] ** un {{int:project-localized-name-group-wiktionary}} dans [[d:Q33541|karakalpak]] ([[wikt:kaa:|<code>wikt:kaa:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T362135] ** une {{int:project-localized-name-group-wikisource}} en [[d:Q9228|birman]] ([[s:my:|<code>s:my:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T361085] ** une {{int:project-localized-name-group-wikisource}} en [[d:Q9237|malais]] ([[s:ms:|<code>s:ms:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T363039] ** une {{int:project-localized-name-group-wikisource}} en [[d:Q8108|géorgien]] ([[s:ka:|<code>s:ka:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T363085] * Vous pouvez désormais [https://translatewiki.net/wiki/Support#Early_access:_Watch_Message_Groups_on_Translatewiki.net suivre des projets ou groupes de messages] sur [[m:Special:MyLanguage/translatewiki.net|Translatewiki.net]]. Dans un premier temps, cette fonctionnalité vous informera des messages ajoutés ou supprimés dans ces groupes. [https://phabricator.wikimedia.org/T348501] * Le mode sombre est désormais disponible sur tous les wikis, sur le web mobile pour les utilisateurs connectés qui optent pour le [[Special:MobileOptions|mode avancé]]. Il s'agit de la première version de la fonctionnalité. Les contributeurs techniques sont invités à [https://night-mode-checker.wmcloud.org/ vérifier les problèmes d’accessibilité sur les wikis]. Voir [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Updates/2024-04|les lignes directrices détaillées]]. '''Problèmes''' * Les cartes [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Kartographer|Kartographer]] peuvent utiliser un style visuel alternatif sans la nomenclature, en utilisant <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>mapstyle="osm"</nowiki></code></bdi>. Cela ne fonctionnait pas dans les aperçus, créant la fausse impression que ce n'était pas pris en charge. Ceci a maintenant été corrigé. [https://phabricator.wikimedia.org/T362531] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.3|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-04-30|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédia le {{#time:j xg|2024-05-01|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédia restantes le {{#time:j xg|2024-05-02|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/18|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W18"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 30 avril 2024 à 03:33 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26689057 --> == Dernier dump publié le 02/05/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 2 mai 2024 à 06:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-19 == <section begin="technews-2024-W19"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/19|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' [[File:Talk_pages_default_look_(April_2023).jpg|thumb|alt=Capture d'écran des améliorations visuelles apportées aux pages de discussion|Exemple d'une page de discussion avec le nouveau ''design'', en français.]] * L’apparence des pages de discussion a changé pour tous les wikis, excepté pour Commons, Wikidata et la plupart des Wikipédia ([[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/18|certaines]] sont déjà dotées du nouveau ''design''). Vous pouvez lire les détails de ce changement [[diffblog:2024/05/02/making-talk-pages-better-for-everyone/|sur ''Diff'']]. Il est possible de désactiver ces changements [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|dans les préférences personnelles]] (« {{int:discussiontools-preference-visualenhancements}} »). Le déploiement aura lieu sur les wikis restants dans les semaines à venir. [https://phabricator.wikimedia.org/T352087][https://phabricator.wikimedia.org/T319146] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Les administrateurs d'interface disposent désormais d'un plus grand contrôle sur le style des composants d'articles sur mobile grâce à l'introduction de l'extension <code>SiteAdminHelper</code>. De plus amples informations sur la façon dont les styles peuvent être désactivés sont disponibles [[mw:Special:MyLanguage/Extension:WikimediaMessages#Site_admin_helper|sur la page de l'extension]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T363932] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise|Wikimedia Enterprise]] propose maintenant les sections du corps des articles au format JSON, ainsi qu’un champ de description courte et précise en plus des champs extraits de la boite d’infos (infobox). Cette extension de l’API est aussi proposée sur les Services infonuagiques de Wikimedia. [https://enterprise.wikimedia.com/blog/article-sections-and-description/] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.4|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-05-07|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédia le {{#time:j xg|2024-05-08|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédia restantes le {{#time:j xg|2024-05-09|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * Lorsque vous regardez la page Spécial:Journal, la vue par défaut est appelée « Tous les journaux publics », mais n’affiche que certains journaux. Cela va donc être renommé en « Principaux journaux publics ». [https://phabricator.wikimedia.org/T237729] '''Futurs changements''' * Un nouveau service sera construit pour remplacer l’extension ''[[mw:Special:MyLanguage/Extension:Graph|Graph]]''. Les détails sont disponibles [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Graph/Plans|dans la dernière mise à jour]] concernant cette extension. * À partir du 21 mai, la Wikipédia en anglais et la Wikipédia en allemand pourront activer l’outil « [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Ajouter un lien]] ». Cela fait partie du [[phab:T304110|déploiement progressif de cet outil pour toutes les Wikipédia]]. Ces communautés pourront [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Community configuration|activer et configurer la fonctionnalité localement]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T308144] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/19|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W19"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 6 mai 2024 à 16:44 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Trizek (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26729363 --> == Actualités techniques n° 2024-20 == <section begin="technews-2024-W20"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/20|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * Sur Wikisource, il y a une page spéciale répertoriant les pages d'œuvres sans images de numérisation correspondantes. Maintenant, vous pouvez utiliser le nouveau mot magique <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>__EXPECTWITHOUTSCANS__</code></bdi> pour exclure certaines pages (liste des éditions ou traductions d'œuvres) de cette liste. [https://phabricator.wikimedia.org/T344214] * Si vous utilisez la [[Special:Preferences#mw-prefsection-editing|préférence utilisateur]] « {{int:tog-uselivepreview}} », alors la fonctionnalité des pages de modèle « {{int:Templatesandbox-editform-legend}} » fonctionnera désormais également sans recharger la page. [https://phabricator.wikimedia.org/T136907] * Les cartes [[mw:Special:Mylanguage/Extension:Kartographer|Kartographer]] peuvent maintenant spécifier un texte alternatif via l'attribut <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>alt=</nowiki></code></bdi>. Ceci est identique à l'utilisation de l'attribut <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>alt=</nowiki></code></bdi> dans la syntaxe des [[mw:Special:MyLanguage/Help:Images#Syntax|images et galeries]]. Une exception pour cette fonctionnalité concerne les wikis tels que Wikivoyage où les mini-cartes sont interactives. [https://phabricator.wikimedia.org/T328137] * L'ancienne [[mw:Special:MyLanguage/Extension:GuidedTour|Visite guidée]] de la fonctionnalité « [[mw:Special:MyLanguage/Edit Review Improvements/New filters for edit review|Nouveaux filtres pour la révision des modifications]] » a été supprimée. Elle avait été créée en 2017 pour montrer aux personnes ayant des comptes plus anciens comment l'interface avait changé, et elle a maintenant été vue par la plupart des personnes concernées. [https://phabricator.wikimedia.org/T217451] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.5|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-05-14|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédia le {{#time:j xg|2024-05-15|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédia restantes le {{#time:j xg|2024-05-16|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] La page des résultats de la recherche [[{{#special:search}}]] utilisera désormais les attributs CSS flex, pour une meilleure accessibilité, au lieu d'un tableau. Si vous avez un gadget ou un script qui ajuste les résultats de la recherche, vous devriez adapter votre script à la nouvelle structure HTML. [https://phabricator.wikimedia.org/T320295] '''Futurs changements''' * Avec l’habillage Vector 2022, les pages de l’espace principal seront affichées en pleine largeur (comme pages spéciales). L’objectif est de maintenir un nombre de caractères par ligne suffisamment important. Ceci est lié aux prochains changements de typographie dans Vector 2022. [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Updates|En savoir plus]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T357706] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Deux colonnes de la table de base de données <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>[[mw:Special:MyLanguage/Manual:pagelinks table|pagelinks]]</code></bdi> (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>pl_namespace</code></bdi> et <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>pl_title</code></bdi>) seront bientôt supprimées. Les utilisateurs doivent utiliser deux colonnes de la nouvelle table <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>[[mw:special:MyLanguage/Manual:linktarget table|linktarget]]</code></bdi> (<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>lt_namespace</code></bdi> et <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>lt_title</code></bdi>) à la place. Dans vos requêtes SQL existantes : *# remplacez <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>JOIN pagelinks</code></bdi> par <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>JOIN linktarget</code></bdi> et <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>pl_</code></bdi> par <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>lt_</code></bdi> dans la clause <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>ON</code></bdi> ; *# puis ajoutez <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>JOIN pagelinks ON lt_id = pl_target_id</code></bdi>. ** Voir <bdi lang="en" dir="ltr">[[phab:T222224]]</bdi> pour les raisons techniques. [https://phabricator.wikimedia.org/T222224][https://phabricator.wikimedia.org/T299947] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/20|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W20"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 13 mai 2024 à 23:58 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26762074 --> == Actualités techniques n° 2024-21 == <section begin="technews-2024-W21"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/21|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * La fonctionnalité [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Nuke|Nuke]], qui permet aux administrateurs de supprimer en masse des pages, supprimera désormais correctement les pages qui ont été déplacées vers un autre titre. [https://phabricator.wikimedia.org/T43351] * De nouveaux changements ont été apportés à l'assistant de téléchargement de Wikimedia Commons : la mise en page générale a été améliorée, en suivant une nouvelle mise en forme et espacement pour le formulaire et ses champs ; les en-têtes et les textes d'aide pour chacun des champs ont été modifiés ; le champ Légende est désormais un champ obligatoire, et il y a une option pour que les utilisateurs copient leur légende dans la description du média. [https://commons.wikimedia.org/wiki/Commons:WMF_support_for_Commons/Upload_Wizard_Improvements#Changes_to_%22Describe%22_workflow][https://phabricator.wikimedia.org/T361049] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.6|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-05-21|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédia le {{#time:j xg|2024-05-22|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédia restantes le {{#time:j xg|2024-05-23|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Le HTML utilisé pour afficher tous les titres [[mw:Heading_HTML_changes|est en train d'être modifié pour améliorer l'accessibilité]]. Il changera le 22 mai sur certains habillages (Timeless, Modern, CologneBlue, Nostalgie et Monobook). Vous pouvez tester les gadgets sur votre wiki avec ces habillages et [[phab:T13555|signaler tout problème lié]] afin qu'ils puissent être résolus avant que ce changement ne soit apporté à tous les autres habillages. Les développeurs envisagent également d'introduire une [[phab:T337286|API de gadget pour ajouter des boutons aux titres de section]] si cela peut être utile aux créateurs d'outils, et apprécieraient tout avis que vous pourriez avoir à ce sujet. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/21|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W21"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20 mai 2024 à 23:04 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26786311 --> == Dernier dump publié le 21/05/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 21 mai 2024 à 05:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-22 == <section begin="technews-2024-W22"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/22|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * Plusieurs bugs liés aux dernières mises à jour de l’assistant de téléversement sur Wikimedia Commons ont été corrigés. Pour plus d'informations, voir [[:phab:T365107|T365107]] et [[:phab:T365119|T365119]]. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] En mars 2024, une nouvelle API [[mw:ResourceLoader/Core_modules#addPortlet|addPortlet]] a été ajoutée pour permettre aux gadgets de créer de nouveaux portlets (menus) dans l'interface. Dans certains habillages, cela peut être utilisé pour créer des menus déroulants. Les développeurs de gadgets sont invités à l'essayer et à [[phab:T361661|donner leur avis]]. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Certains CSS sur l’habillage Minerva ont été supprimés pour permettre une configuration communautaire plus facile. Les admins d'interface devraient vérifier le rendu sur les appareils mobiles pour les aspects liés aux classes <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>.collapsible</code></bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>.multicol</code></bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>.reflist</code></bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>.coordinates</code></bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>.topicon</code></bdi>. [[phab:T361659|Des détails supplémentaires sur le remplacement du CSS sont disponibles]] si nécessaire. '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.7|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-05-28|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédia le {{#time:j xg|2024-05-29|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédia restantes le {{#time:j xg|2024-05-30|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * Lorsque vous visitez un wiki où vous n'avez pas encore de compte local, des règles locales telles que les filtres de modification peuvent parfois empêcher la création de votre compte. À partir de cette semaine, MediaWiki prend en compte vos droits globaux pour évaluer si vous pouvez contourner de telles règles locales. [https://phabricator.wikimedia.org/T316303] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/22|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W22"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 28 mai 2024 à 00:15 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26832205 --> == Actualités techniques n° 2024-23 == <section begin="technews-2024-W23"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/23|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * Il est maintenant possible pour les administrateurs locaux d'ajouter de nouveaux liens en bas du menu Outils du site sans utiliser JavaScript. [[mw:Manual:Interface/Sidebar#Add or remove toolbox sections|La documentation est disponible]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T6086] * Le nom du message pour la définition de la catégorie de suivi de WikiHiero, « <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>MediaWiki:Wikhiero-usage-tracking-category</code></bdi> », a changé en « <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>MediaWiki:Wikihiero-usage-tracking-category</code></bdi> ». [https://gerrit.wikimedia.org/r/c/mediawiki/extensions/wikihiero/+/1035855] * Un nouveau wiki a été créé : une {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} en [[d:Q5317225|dusun kadazan]] ([[w:dtp:|<code>w:dtp:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T365220] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.8|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-06-04|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédia le {{#time:j xg|2024-06-05|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédia restantes le {{#time:j xg|2024-06-06|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''Futurs changements''' * La semaine prochaine, sur les wikis avec l'habillage Vector 2022 par défaut, les utilisateurs sur ordinateur non connectés pourront choisir entre différentes tailles de police. La taille de police par défaut sera également augmentée pour eux. Ceci est destiné à rendre les projets Wikimédia plus faciles à lire. [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Updates/2024-06 deployments|En savoir plus]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/23|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W23"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 3 juin 2024 à 22:35 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26844397 --> == Dernier dump publié le 06/06/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 6 juin 2024 à 08:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-24 == <section begin="technews-2024-W24"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/24|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * Le logiciel utilisé pour afficher les fichiers SVG a été mis à jour vers une nouvelle version, corrigeant de nombreux problèmes de longue date de rendu SVG. [https://phabricator.wikimedia.org/T265549] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Le HTML utilisé pour rendre tous les titres [[mw:Heading HTML changes|est en train d'être modifié pour améliorer l'accessibilité]]. Il a été modifié la semaine dernière dans certains habillages (Vector legacy et Minerva). Veuillez tester les gadgets sur votre wiki sur ces habillages et [[phab:T13555|signalez tout problème connexe]] afin qu'ils puissent être résolus avant que ce changement ne soit apporté à Vector 2022. Par ailleurs, les développeurs envisagent toujours l'introduction d'une [[phab:T337286|API pour gadgets pour ajouter des boutons aux titres de section]] si cela était utile aux créateurs d'outils, et apprécieraient tout retour que vous pourriez avoir à ce sujet. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] La balise HTML utilisée pour les références par [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid|Parsoid]] a changé la semaine dernière. Dans les endroits où Parsoid ajoutait précédemment la classe <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>mw-reference-text</code></bdi>, Parsoid ajoute maintenant également la classe <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>reference-text</code></bdi> pour une meilleure compatibilité avec l'analyseur historique. [[mw:Specs/HTML/2.8.0/Extensions/Cite/Announcement|Plus de détails sont disponibles]]. [https://gerrit.wikimedia.org/r/1036705] '''Problèmes''' * Il y avait un bug avec l'interface de traduction de contenu qui faisait apparaître les menus d'outils au mauvais endroit. Cela a maintenant été corrigé. [https://phabricator.wikimedia.org/T366374] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.9|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-06-11|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédia le {{#time:j xg|2024-06-12|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédia restantes le {{#time:j xg|2024-06-13|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] La nouvelle version de MediaWiki inclut une autre modification du balisage HTML utilisé pour les références : [[mw:Special:MyLanguage/Parsoid|Parsoid]] enveloppera désormais les références nommées et non nommées dans une balise <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki><span class="mw-cite-backlink"></nowiki></code></bdi>, pour une meilleure compatibilité avec l'analyseur historique. Les administrateurs d'interface doivent vérifier que les gadgets qui interagissent avec les références sont compatibles avec le nouveau balisage. [[mw:Specs/HTML/2.8.0/Extensions/Cite/Announcement|Plus de détails sont disponibles]]. [https://gerrit.wikimedia.org/r/1035809] * Sur les wikis multilingues qui utilisent le système <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki><translate></nowiki></code></bdi>, il existe une fonctionnalité qui affiche les traductions potentiellement obsolètes avec un arrière-plan rose jusqu'à ce qu'elles soient mises à jour ou confirmées. À partir de cette semaine, la confirmation d’une traduction sera journalisée et il existera un nouveau droit utilisateur qui peut être requis pour confirmer les traductions si la communauté le [[m:Special:MyLanguage/Requesting wiki configuration changes|demande]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T49177] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/24|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W24"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 10 juin 2024 à 20:20 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26893898 --> == Actualités techniques n° 2024-25 == <section begin="technews-2024-W25"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/25|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * Les personnes qui tentent d’ajouter un lien externe via l’éditeur visuel recevront désormais immédiatement un avertissement si le lien mène vers un domaine que le projet a décidé de bloquer. Plus de détails sont sur la page sur la [[mw:Special:MyLanguage/Edit_check#11_June_2024|vérification des modifications]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T366751] * La nouvelle extension [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CommunityConfiguration|Configuration communautaire]] est disponible [[testwiki:Special:CommunityConfiguration|sur la Wikipédia de test]]. Cette extension permet aux communautés de personnaliser des fonctionnalités spécifiques pour répondre à leurs besoins locaux. Actuellement, seules les fonctionnalités de croissance sont configurables, mais l’extension prendra en charge [[mw:Special:MyLanguage/Community_configuration#Use_cases|d’autres cas d’utilisation]] à l’avenir. [https://phabricator.wikimedia.org/T323811][https://phabricator.wikimedia.org/T360954] * La [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|fonctionnalité bêta]] « mode sombre » est désormais disponible sur les pages de catégories et d'aide, ainsi que sur d'autres pages spéciales. Il peut y avoir des problèmes de contraste. Merci de signaler les bogues sur la [[mw:Talk:Reading/Web/Accessibility_for_reading|page de discussion du projet]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T366370] '''Problèmes''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|alt=|Sujet technique]] Les outils des services d'informatique en nuage (<i lang="en">Cloud Service tools</i>) n'ont pas été disponibles pendant 25&nbsp;minutes la semaine dernière. Cela a été causé par un câble défectueux dans le centre de données. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Incidents/2024-06-11_WMCS_Ceph] * La semaine dernière, des changements de mise en forme ont été appliqués à l’habillage Vector 2022. Cela a causé des problèmes imprévus avec des modèles, bandeaux et images. Les changements aux modèles et bandeaux ont été annulés. La plupart des problèmes avec les images ont été corrigés. Si vous en rencontrez encore, [[phab:T367463|signalez-les]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T367480] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.10|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-06-18|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédia le {{#time:j xg|2024-06-19|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédia restantes le {{#time:j xg|2024-06-20|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * À partir du 18 juin, l’outil de [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#ref|vérification du sourçage]] sera déployé sur [[phab:T361843|un nouvel ensemble de Wikipédia]]. Cette fonctionnalité a pour but d'aider les nouveaux arrivants et d'assister les patrouilleurs en invitant les nouveaux arrivants qui ajoutent du nouveau contenu à un article de Wikipédia à ajouter une référence lorsqu'ils ne le font pas eux-mêmes. Lors d’un [[mw:Special:MyLanguage/Edit_check#Reference_Check_A/B_Test|test sur onze wikis]], le nombre de références ajoutées a [https://diff.wikimedia.org/?p=127553 plus que doublé] lorsque l’outil était affiché. Le contrôle des références est [[mw:Special:MyLanguage/Edit check/Configuration|configurable par la communauté]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T361843]<!-- NOTE: THE DIFF BLOG WILL BE PUBLISHED ON MONDAY --> * Les [[m:Special:MyLanguage/Mailing_lists|listes de diffusion]] seront indisponibles pendant deux heures environ mardi de 10 h à 12 h UTC, afin de permettre la migration vers un nouveau serveur et mettre à jour le logiciel. [https://phabricator.wikimedia.org/T367521] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/25|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W25"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17 juin 2024 à 23:48 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26911987 --> == Dernier dump publié le 20/06/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 22 juin 2024 à 08:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-26 == <section begin="technews-2024-W26"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/26|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * Vous avez remarqué un changement dans les couleurs d’arrière-plan du texte des diffs et celle du différentiel d’octets, la semaine dernière. Ces changements visent à rendre le texte plus lisible, en mode clair comme en mode sombre, dans le cadre d’une amélioration de l’accessibilité. Vos commentaires et questions sont possible sur [[mw:Talk:Reading/Web/Accessibility for reading|la page de discussion du projet]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T361717] * Les couleurs de texte utilisées pour les liens visités, survolés ou actifs ont aussi légèrement changé la semaine dernière pour améliorer l’accessibilité dans le mode clair comme dans le mode sombre. [https://phabricator.wikimedia.org/T366515] '''Problèmes''' * Vous pouvez [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools#Talk pages permalinking|copier des liens permanents vers des messages des pages de discussion]] en cliquant sur l’horodatage des messages. [[mw:Talk pages project/Permalinks|Cette fonctionnalité]] ne fonctionnait pas toujours quand le titre du sujet était très long et que le lien était utilisé en wikicode, mais cela a été corrigé. Merci à Lofhi d’avoir signalé le beugue. [https://phabricator.wikimedia.org/T356196] '''Changements à venir cette semaine''' * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|alt=|Sujet récurrent]] La [[mw:MediaWiki 1.43/wmf.11|nouvelle version]] de MediaWiki sera installée sur les wikis de test et sur MediaWiki.org à partir du {{#time:j xg|2024-06-25|fr}}. Elle sera installée sur tous les wikis hormis la majorité des Wikipédia le {{#time:j xg|2024-06-26|fr}} et enfin sur toutes les Wikipédia restantes le {{#time:j xg|2024-06-27|fr}} ([[mw:MediaWiki 1.43/Roadmap|calendrier]]). [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Train][https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] * À partir du 26 juin, tous les horodatages des messages des pages de discussion deviendront un lien sur Wikipédia en anglais : tous les wikis auront désormais cette fonctionnalité. Ce lien est un lien permanent vers le message. Il permet aux utilisateurs de retrouver le message lié, même s’il a été déplacé entretemps. Vous pouvez en savoir plus sur cette fonctionnalité [[DiffBlog:/2024/01/29/talk-page-permalinks-dont-lose-your-threads/|sur Diff]] ou [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools#Talk pages permalinking|sur MediaWiki.org]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T365974] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/26|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W26"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 24 juin 2024 à 22:32 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=26989424 --> == Dernier dump publié le 01/07/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 1 juillet 2024 à 21:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-27 == <section begin="technews-2024-W27"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/27|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * Au cours des trois prochaines semaines, le mode sombre sera disponible pour tous les utilisateurs, qu'ils soient connectés ou non, en commençant par la version Web mobile. Cela répond à l'un des [[m:Special:MyLanguage/Community_Wishlist_Survey_2023/Reading/Dark_mode|souhaits communautaires les plus demandés]] et améliore la lisibilité et l'utilisation en faible contraste dans les environnements peu éclairés. Dans le cadre de ces changements, le mode sombre fonctionnera également sur les pages utilisateur et les portails. Vous trouverez plus d'informations dans [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility_for_reading/Updates#June_2024:_Typography_and_dark_mode_deployments,_new_global_preferences|la dernière note d’actualité de l'équipe Web]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T366364] * Les utilisateurs connectés peuvent désormais définir [[m:Special:GlobalPreferences#mw-prefsection-rendering-skin-skin-prefs|leurs préférences globales pour la taille du texte et le mode sombre]], grâce à un effort commun entre les équipes de la Fondation. Cela permet aux Wikimédiens utilisant plusieurs wikis de mettre en place facilement une expérience de lecture cohérente, par exemple en passant du mode clair au mode sombre une seule fois pour tous les wikis. [https://phabricator.wikimedia.org/T341278] * Si vous utilisez un navigateur Web très ancien, certaines fonctionnalités pourraient ne pas fonctionner sur les wikis de Wikimedia. Cela concerne Internet Explorer 11 et les versions de Chrome, Firefox et Safari antérieures à 2016. Ce changement permet d'utiliser de nouvelles fonctionnalités en [[d:Q46441|CSS]] et d'envoyer moins de code à tous les lecteurs. [https://phabricator.wikimedia.org/T288287][https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:How_to_make_a_MediaWiki_skin#Using_CSS_variables_for_supporting_different_themes_e.g._dark_mode] * Les administrateurs de Wikipedia peuvent facilement personnaliser les options de configuration locale du wiki en utilisant la [[mw:Special:MyLanguage/Community Configuration|Configuration de la communauté]]. La Configuration de la communauté a été créée pour permettre aux communautés de personnaliser le fonctionnement de certaines fonctionnalités, car chaque Wiki de langue a des besoins uniques. Pour le moment, les administrateurs peuvent configurer les [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Feature_summary|Fonctionnalités de croissance]] sur leurs wikis locaux, afin de mieux recruter et retenir les nouveaux éditeurs. D'autres options seront fournies dans les mois à venir. [https://phabricator.wikimedia.org/T366458] * Les éditeurs intéressés par les questions linguistiques liées aux [[w:en:Unicode|normes Unicode]] peuvent désormais discuter de ces sujets dans [[mw:Talk:WMF membership with Unicode Consortium|un nouvel espace de discussion sur MediaWiki.org]]. La Fondation Wikimedia est maintenant un [[mw:Special:MyLanguage/WMF membership with Unicode Consortium|membre du Consortium Unicode]], et le groupe de coordination peut examiner de manière collaborative les problèmes discutés et, le cas échéant, les porter à l'attention du Consortium Unicode. * Un nouveau Wiki a été créé : un {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} en [[d:Q2891049|Mandailing]] ([[w:btm:|<code>w:btm:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T368038] '''Problèmes''' * Les contributeurs peuvent à nouveau cliquer sur les liens dans l'aperçu des références de l'éditeur visuel, grâce à une correction de beugue par l'équipe Contribution. [https://phabricator.wikimedia.org/T368119] '''Futurs changements''' * [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/758713?lang=fr Aidez-nous à améliorer les ''Actualités techniques'' en répondant à cette enquête]. L'objectif est de mieux répondre aux besoins des différents types de personnes qui lisent les ''Actualités techniques''. L'enquête sera ouverte pendant 2 semaines. L'enquête est couverte par [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:Tech_News_Survey_2024_Privacy_Statement cette déclaration de confidentialité]. Des traductions sont disponibles. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/27|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W27"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 1 juillet 2024 à 23:59 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27038456 --> == Actualités techniques n° 2024-28 == <section begin="technews-2024-W28"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/28|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Changements récents''' * Chez Wikimedia Foundation, un nouveau groupe de travail a été créé pour remplacer l’extension désactivée Graph par [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project|Chart, une extension plus sécurisée, facile à utiliser et extensible]]. Vous pouvez vous abonner [[mw:Special:MyLanguage/Newsletter:Chart Project|abonner à l’infolettre]] pour être informé{{GENDER:||e}} des actualités du projet et concernant les graphiques. * L’extension [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents|CampaignEvents]] (évènements) est désormais disponible sur Meta-Wiki, Wikipédia en igbo et Wikipédia en swahili ; son activation sur votre wiki peut être demandée. Cette extension aide à gérer et rendre les événements plus visibles, en donnant aux organisateurs d'événements la possibilité d'utiliser des outils tels que l'outil d'inscription aux événements. Pour en savoir plus sur l'état du déploiement et comment demander cette extension pour votre wiki, visitez la page [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment_status|CampaignEvents sur Meta-wiki]]. * Les contributeurs et contributrices qui utilisent l’appli Wikipedia pour iOS qui ont plus de 50 modifications peuvent désormais utiliser la fonction d’[[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/iOS Suggested edits#Add an image|ajout d’image]]. Celle-ci est un atout pour de petites, mais utiles contributions à Wikipédia. * Merci à tous les [[mw:MediaWiki Product Insights/Contributor retention and growth/Celebration|contributeurs et contributrices]] du cœur de MediaWiki. Grâce à ces contributions, le [[mw:MediaWiki Product Insights/Contributor retention and growth|pourcentage de participants à plus de 5 correctifs a augmenté de 25 % par rapport à l’an passé]], ce qui participe à la durabilité de la plateforme pour les projets Wikimedia. '''Problèmes''' * Un problème qui rendait la couleur de l’onglet Discussion toujours bleue dans l’habillage Vector 2022, même quand la page n’existait pas et devait donc être rouge, a [[phab:T367982|été corrigé]]. '''Futurs changements''' * L’équipe Produits pour la confiance et la sécurité veut introduire des [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|comptes temporaires]] avec le moins de perturbations possibles pour les outils et le flux de travail. Les développeurs et développeuses bénévoles, y compris dans la maintenance de gadgets et scripts utilisateur, sont invités à mettre à jour le code de leurs outils pour gérer les comptes temporaires. L’équipe a [[mw:Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers|créé une documentation]] expliquant comment mettre à jour le code. [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers/2024-04 CTA|En savoir plus]]. '''Enquête des ''Actualités techniques''''' * [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/758713?lang=fr Aidez-nous à améliorer les ''Actualités techniques'' en répondant à cette courte enquête]. L’objectif est de mieux répondre aux besoins des différents types de personnes lisant les ''Actualités techniques''. L’enquête sera ouverte pendant plus d’une semaine. Elle est régie par [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:Tech_News_Survey_2024_Privacy_Statement cette déclaration de confidentialité]. Des traductions sont disponibles. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/28|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W28"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 8 juillet 2024 à 21:31 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27080357 --> == Actualités techniques n° 2024-29 == <section begin="technews-2024-W29"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/29|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Enquête des ''Actualités techniques''''' * [https://wikimediafoundation.limesurvey.net/758713?lang=fr Aidez-nous à améliorer les ''Actualités techniques'' en répondant à cette courte enquête]. L’objectif est de mieux répondre aux besoins des différents types de personnes lisant les ''Actualités techniques''. L’enquête reste ouverte pour encore trois jours. Elle est régie par [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Legal:Tech_News_Survey_2024_Privacy_Statement cette déclaration de confidentialité]. Des traductions sont disponibles. '''Changements récents''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Les développeurs et développeuses Wikimedia peuvent officiellement continuer à utiliser à la fois [[mw:Special:MyLanguage/Gerrit|Gerrit]] et [[mw:Special:MyLanguage/GitLab|GitLab]], après la décision de Wikimedia Foundation du juin de prendre en charge le développement sur les deux plateformes. Gerrit et GitLab sont deux hébergeurs de code utilisés pour écrire, relire et déployer le code logiciel de MediaWiki (le logiciel central des projets wiki) et des outils annexes pour créer et améliorer le contenu. Cette décision protège la productivité de nos développeurs et évite que des problèmes de relecture du code affectent nos utilisateurs. D’autres détails sont sur la page sur [[mw:GitLab/Migration status|l’état de la migration]]. * Wikimedia Foundation recherche des candidats au [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Proposal|Conseil consultatif Produit et Technologie]] (PTAC). Ce groupe réunira des contributeurs et contributrices techniques et Wikimedia Foundation pour définir ensemble la plateforme du futur, résiliente. Les membres du Conseil évalueront et consulteront les activités techniques et produits du mouvement, afin de développer des projets multigénérationnels. Nous recherchons une diversité de profil de contribution technique, du monde entier, venant de divers projets Wikimedia. [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Proposal#Joining the PTAC as a technical volunteer|Candidatez ici avant le 10 aout]] ! * Les contributeurs et contributrices avec le droit de révocation qui utilisent l’appli Wikipédia Android peuvent utiliser les nouvelles fonctionnalité de [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Android/Anti Vandalism|révision des modifications]]. Cela inclut un nouveau flux des Modifications récentes, avec les liens liés tels que l’annulation et la révocation, et la possibilité de créer et d’enregistrer une collection personnelle de messages pour communiquer lors de la patrouille. Si votre wiki veut rendre ces fonctions disponibles pour les personnes ayant un certains nombres de modification plutôt que le statut de Patrouille, vous pouvez [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Android#Contact us|contacter l’équipe]]. [[diffblog:2024/07/10/ِaddressing-vandalism-with-a-tap-the-journey-of-introducing-the-patrolling-feature-in-the-mobile-app/|En savoir plus sur ce projet sur le blog ''Diff'']]. * Les contributeurs et contributrices qui ont accès à la [[m:Special:MyLanguage/The_Wikipedia_Library|Bibliothèque de Wikipédia]] peuvent à nouveau voir les contenus restreints de SpringerLinks, Wikimedia les [[phab:T368865|ayant contacté]] pour restaurer l’accès. En savoir plus sur [[m:Tech/News/Recently_resolved_community_tasks|cela et 21 autres demandes communautaires traitées la semaine dernière]]. '''Changements à venir cette semaine''' * Cette semaine, [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Accessibility for reading/Updates/2024-07 deployments|le mode sombre sera disponible sur plusieurs Wikipédia]], sur ordinateur comme sur mobile, que l’on soit connecté ou non. Les admins d’interface et mainteneur et mainteneuse de scripts utilisateur sont encouragés à vérifier les gadgets et scripts avec le mode sombre, pour trouver des couleurs figées dans le code et les corriger. Voici [[mw:Special:MyLanguage/Recommendations for night mode compatibility on Wikimedia wikis|quelques recommandations pour la compatibilité avec le mode sombre]], si besoin. '''Futurs changements''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] La semaine prochaine, les admins, bénévoles de maintenance d’outils et équipes de développement de logiciel sont invités à tester les [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|comptes temporaires]] sur testwiki. Les comptes temporaires sont une fonctionnalité qui protège mieux la vie privée sur les wikis. Leur déploiement n’est pas encore programmé. [[mw:Talk:Trust and Safety Product/Temporary Accounts|Vos opinions et questions sont les bienvenus sur la page de discussion du projet]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T348895] * Si vous mettez en ligne des fichiers entre wikis, ou dites aux autres comment le faire, vous êtes invités à participer à une discussion sur Wikimedia Commons concernant l’éventuelle restriction de qui peut mettre en ligne des fichiers grâce à la boite de dialogue inter-wiki aux personnes autoconfirmées sur Commons. Cette discussion vient du grand nombre de violations du droit d’auteur par ce moyen. Un court résumé est présent sur [[c:Special:MyLanguage/Commons:Cross-wiki upload|Commons:Téléversement entre-wikis]] et [[c:Commons:Village pump/Proposals#Deactivate cross-wiki uploads for new users|les discussions sur le bistro de Commons]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/29|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' Vous pouvez aussi voir d’autres actualités dans le [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Bulletin|Bulletin de Wikimedia Foundation]]. </div><section end="technews-2024-W29"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16 juillet 2024 à 01:31 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27124561 --> == Dernier dump publié le 20/07/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 00:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-30 == <section begin="technews-2024-W30"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/30|D’autres traductions]] sont disponibles. <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">'''Feature News'''</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Stewards can now [[:m:Special:MyLanguage/Global_blocks|globally block]] accounts. Before [[phab:T17294|the change]] only IP addresses and IP ranges could be blocked globally. Global account blocks are useful when the blocked user should not be logged out. [[:m:Special:MyLanguage/Global_locks|Global locks]] (a similar tool logging the user out of their account) are unaffected by this change. The new global account block feature is related to the [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|Temporary Accounts]] project, which is a new type of user account that replaces IP addresses of unregistered editors that are no longer made public.</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Later this week, Wikimedia site users will notice that the Interface of [[mw:Special:MyLanguage/Extension:FlaggedRevs|FlaggedRevs]] (also known as "Pending Changes") is improved and consistent with the rest of the MediaWiki interface and [[mw:Special:MyLanguage/Codex|Wikimedia's design system]]. The FlaggedRevs interface experience on mobile and [[mw:Special:MyLanguage/Skin:MinervaNeue|Minerva skin]] was inconsistent before it was fixed and ported to [[mw:Special:MyLanguage/Codex|Codex]] by the WMF Growth team and some volunteers.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T191156] * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wikimedia site users can now submit account vanishing requests via [[m:Special:GlobalVanishRequest|GlobalVanishRequest]]. This feature is used when a contributor wishes to stop editing forever. It helps you hide your past association and edit to protect your privacy. Once processed, the account will be locked and renamed.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T367329] * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Have you tried monitoring and addressing vandalism in Wikipedia using your phone? [https://diff.wikimedia.org/2024/07/10/%d9%90addressing-vandalism-with-a-tap-the-journey-of-introducing-the-patrolling-feature-in-the-mobile-app/ A Diff blog post on Patrolling features in the Mobile App] highlights some of the new capabilities of the feature, including swiping through a feed of recent changes and a personal library of user talk messages for use when patrolling from your phone.</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Wikimedia contributors and GLAM (galleries, libraries, archives, and museums) organisations can now learn and measure the impact Wikimedia Commons is having towards creating quality encyclopedic content using the [https://doc.wikimedia.org/generated-data-platform/aqs/analytics-api/reference/commons.html Commons Impact Metrics] analytics dashboard. The dashboard offers organizations analytics on things like monthly edits in a category, the most viewed files, and which Wikimedia articles are using Commons images. As a result of these new data dumps, GLAM organisation can more reliably measure their return on investment for programs bringing content into the digital Commons.</span> [https://diff.wikimedia.org/2024/07/19/commons-impact-metrics-now-available-via-data-dumps-and-api/] '''Mises à jour de project''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Come share your ideas for improving the wikis on the newly reopened [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist|Community Wishlist]]. The Community Wishlist is Wikimedia’s forum for volunteers to share ideas (called wishes) to improve how the wikis work. The new version of the wishlist is always open, works with both wikitext and Visual Editor, and allows wishes in any language.</span> '''En savoir plus''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Have you ever wondered how Wikimedia software works across over 300 languages? This is 253 languages more than the Google Chrome interface, and it's no accident. The Language and Product Localization Team at the Wikimedia Foundation supports your work by adapting all the tools and interfaces in the MediaWiki software so that contributors in our movement who translate pages and strings can translate them and have the sites in all languages. Read more about the team and their upcoming work on [https://diff.wikimedia.org/2024/07/17/building-towards-a-robust-multilingual-knowledge-ecosystem-for-the-wikimedia-movement/ Diff].</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">How can Wikimedia build innovative and experimental products while maintaining such heavily used websites? A recent [https://diff.wikimedia.org/2024/07/09/on-the-value-of-experimentation/ blog post] by WMF staff Johan Jönsson highlights the work of the [[m:Future Audiences#Objectives and Key Results|WMF Future Audience initiative]], where the goal is not to build polished products but test out new ideas, such as a [[m:Future_Audiences/Experiments: conversational/generative AI|ChatGPT plugin]] and [[m:Future_Audiences/Experiment:Add a Fact|Add a Fact]], to help take Wikimedia into the future.</span> '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/30|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can also get other news from the [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Bulletin|Wikimedia Foundation Bulletin]].</span> </div><section end="technews-2024-W30"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23 juillet 2024 à 00:04 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27142915 --> == Actualités techniques n° 2024-31 == <section begin="technews-2024-W31"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/31|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Actualités des fonctionnalités''' * Les éditeurs utilisant l'Éditeur visuel dans des langues qui utilisent des caractères non latins pour les chiffres, comme le hindi, le manipuri et l'arabe oriental, peuvent remarquer quelques changements dans la mise en forme des numéros de référence. Il s'agit d'un effet secondaire de la préparation d'une nouvelle fonctionnalité de sous-référencement, qui permettra également de corriger certains problèmes de numérotation générale dans l'Éditeur visuel. Si vous constatez des problèmes connexes sur votre wiki, veuillez partager les détails sur la [[m:Talk:WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|page de discussion du projet]]. '''État des bugs''' * Certains éditeurs connectés ont brièvement été incapables de modifier ou de charger des pages la semaine dernière. [[phab:T370304|Ces erreurs]] étaient principalement dues à l'ajout de nouvelles règles de [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Linter|linter]] qui ont entraîné des problèmes de mise en cache. Des correctifs ont été appliqués et les enquêtes se poursuivent. * Les éditeurs peuvent utiliser l'[[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/IP Info|outil d'informations sur les IP]] pour obtenir des informations sur les adresses IP. Cet outil est disponible en tant que fonctionnalité bêta dans vos préférences. Pendant quelques jours la semaine dernière, l'outil n'était pas accessible, mais il est de nouveau opérationnel. Un grand merci à Shizhao pour avoir signalé le problème. Vous pouvez en lire plus à ce sujet, et sur les [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks#2024-07-25|28 autres tâches soumises par la communauté]] qui ont été résolues la semaine dernière. '''Mises à jour du projet''' * Il y a de nouvelles fonctionnalités et améliorations apportées sur Phabricator par les équipes d'ingénierie des versions et de services de collaboration, ainsi que par certains volontaires, y compris : les systèmes de recherche, le nouveau système de création de tâches, les systèmes de connexion, la configuration de traduction qui a permis le support de plus de langues (grâce à Pppery), et des corrections pour de nombreuses erreurs spécifiques. Vous pouvez [[phab:phame/post/view/316/iterative_improvements/|lire les détails concernant ces améliorations et d'autres dans ce résumé]]. * Il y a une [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project/Updates|mise à jour sur le projet des graphiques]]. L'équipe a décidé quelle bibliothèque de visualisation utiliser, sur quels types de graphiques se concentrer en premier et où stocker les définitions de graphiques. * Un nouveau wiki a été créé : {{int:project-localized-name-group-wikivoyage}} en [[d:Q9056|tchèque]] ([[voy:cs:|<code>voy:cs:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T370905] '''En savoir plus''' * Il y a un [[diffblog:2024/07/26/the-journey-to-open-our-first-data-center-in-south-america/|nouveau centre de données de la Wikimedia Foundation]] à São Paulo, Brésil qui aide à réduire les temps de chargement. * Il y a de nouvelles [[diffblog:2024/07/22/the-perplexing-process-of-uploading-images-to-wikipedia/|recherches utilisateurs]] sur les problèmes liés au processus de téléchargement d'images. * Les métriques d'impact de Commons sont [[diffblog:2024/07/19/commons-impact-metrics-now-available-via-data-dumps-and-api/|désormais disponibles]] via des dépôts de données et API. * Le dernier bulletin trimestriel [[mw:Technical Community Newsletter/2024/July|Bulletin de la communauté technique]] est maintenant disponible. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/31|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W31"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 29 juillet 2024 à 23:10 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27164109 --> == Dernier dump publié le 01/08/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 1 août 2024 à 22:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-32 == <section begin="technews-2024-W32"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/32|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Actualités des fonctionnalités''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Deux nouvelles fonctions de l’analyseur syntaxique seront disponibles cette semaine : <code><nowiki>{{</nowiki>[[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic_words#dir|#dir]]<nowiki>}}</nowiki></code> et <code><nowiki>{{</nowiki>[[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic_words#bcp47|#bcp47]]<nowiki>}}</nowiki></code>. Elles permettront de remplacer les modèles <code>Template:Dir</code> et <code>Template:BCP47</code> sur Commons et ainsi de [[phab:T343131|retirer 100 millions de lignes]] de la base de données des pages liées. Les contributeurs des wikis qui utilisent ces modèles peuvent aider en remplaçant ces modèles par ces nouvelles fonctions. Les modèles de Commons seront mis à jour pendant le hackathon de Wikimania. [https://phabricator.wikimedia.org/T359761][https://phabricator.wikimedia.org/T366623] * Les communautés peuvent demander l’activation de l’éditeur visuel sur des espaces de noms où des discussions peuvent occasionnement avoir lieu (par exemple ''Wikipédia:'' ou ''Wikisource:'') si elles ont compris les [[mw:Special:MyLanguage/Help:VisualEditor/FAQ#WPNS|limitations connues]]. Pour les discussions, les utilisateurs peuvent déjà utiliser les [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools|outils de discussion]] dans ces espaces de noms. * La catégorie de suivi "Pages utilisant une chronologie" a été renommée en "Pages utilisant l'extension EasyTimeline" [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3ATimeline-tracking-category&namespace=8 dans TranslateWiki]. Les wikis qui ont créé la catégorie localement doivent renommer leur création locale pour correspondre. '''Actualités des projets''' * Les contributeurs qui participent à l’organisation de wikiprojets et d’espace de collaboration similaires sur les wikis sont invités à faire part de leurs idées et exemple de collaborations réussies avec les équipes Campagnes et Programmes. Vous pouvez répondre à [[m:Special:MyLanguage/Campaigns/WikiProjects|une courte enquête]] ou faire part de vos idées [[m:Talk:Campaigns/WikiProjects|sur la page de discussion]] Les équipes recherchent notamment des collaborations fructueuses sur des wikis non-anglophones. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Le nouvel analyseur syntaxique va être progressivement déployé sur les wikis {{int:project-localized-name-group-wikivoyage}} dans les prochains mois. {{int:project-localized-name-enwikivoyage}} et {{int:project-localized-name-hewikivoyage}} sont [[phab:T365367|déjà passé]] à Parsoid la semaine dernière.Vous pouvez en apprendre davantage sur [[mw:Parsoid/Parser_Unification|l’unification de Parsoid et de l’analyseur syntaxique]]. '''Autres notes d’actualité''' * Il y aura plus de 200 sessions à Wikimania cette semaine. Voici un résumé de certaines des [[diffblog:2024/08/05/interested-in-product-and-tech-here-are-some-wikimania-sessions-you-dont-want-to-miss/|principales sessions liées au domaine des produits et de la technologie]]. * Le dernier ''[[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Bulletin/2024/07-02|Bulletin de Wikimedia Foundation]]'' est disponible. * La dernière [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2024/July|infolettre trimestrielle du département Langues et Internationalisation]] est disponible. Sont notamment abordés : les aperçus du nouveau design des pages traduisibles ; les actualités de MinT pour le lectorat wiki ; la publication des clichés mémoire des traductions. * La dernière [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Newsletters/31|infolettre trimestrielle du département Croissance]] est disponible. * Le dernier numéro mensuel du [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Reports/July 2024|bulletin d'informations sur les produits MediaWiki]] est maintenant disponible. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/32|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W32"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 5 août 2024 à 20:43 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27233905 --> == Actualités techniques n° 2024-33 == <section begin="technews-2024-W33"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/33|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Actualités des fonctionnalités''' * Les personnes contribuant et maintenant des [[mw:Special:MyLanguage/Extension:AbuseFilter|filtres anti-abus]] peuvent désormais [[mw:Special:MyLanguage/Extension:AbuseFilter/Actions#Show a CAPTCHA|faire résoudre un captcha si la modification correspond à un filtre]]. Cela permet aux communautés de répondre rapidement aux pollupostages des robots. [https://phabricator.wikimedia.org/T20110] * Les [[m:Special:MyLanguage/Stewards|stewards]] peuvent désormais spécifier si un blocage global doit également empêcher la création de compte. Avant [[phab:T17273|ce changement]] par l’équipe [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product|Produits pour la confiance et la sécurité]], tous les blocages globaux empêchaient systématiquement la création de compte. Cela permet aux stewards de réduire les effets indésirés des blocages globaux d’adresses IP. '''Actualités des projets''' * Les [[wikitech:Help talk:Toolforge/Toolforge standards committee#August_2024_committee_nominations|candidatures sont ouvertes sur Wikitech]] pour mettre du nouveau dans la [[wikitech:Help:Toolforge/Toolforge standards committee|commission des normes pour Toolforge]]. Cette commission supervise notamment le [[wikitech:Help:Toolforge/Right to fork policy|règlement sur le droit à embrancher]] et [[wikitech:Help:Toolforge/Abandoned tool policy|celui sur les outils abandonnés]] de Toolforge. Les candidatures restent possibles jusqu’au 26 aout 2024. * Un nouveau wiki a été créé : une {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} en [[d:Q2880037|bajau de la côte occidentale]] ([[w:bdr:|<code>w:bdr:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T371757] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/33|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W33"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 12 août 2024 à 23:22 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27253654 --> == <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2024-34</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="technews-2024-W34"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/34|Translations]] are available. '''Feature news''' * Editors who want to re-use references but with different details such as page numbers, will be able to do so by the end of 2024, using a new [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Sub-referencing in a nutshell|sub-referencing]] feature. You can read more [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing|about the project]] and [[m:Special:MyLanguage/WMDE Technical Wishes/Sub-referencing#Test|how to test the prototype]]. * Editors using tracking categories to identify which pages use specific extensions may notice that six of the categories have been renamed to make them more easily understood and consistent. These categories are automatically added to pages that use specialized MediaWiki extensions. The affected names are for: [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3Aintersection-category&namespace=8 DynamicPageList], [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3Akartographer-tracking-category&namespace=8 Kartographer], [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3Aphonos-tracking-category&namespace=8 Phonos], [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3Arss-tracking-category&namespace=8 RSS], [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3Ascore-use-category&namespace=8 Score], [https://translatewiki.net/wiki/Special:Translations?message=MediaWiki%3Awikihiero-usage-tracking-category&namespace=8 WikiHiero]. Wikis that have created the category locally should rename their local creation to match. Thanks to Pppery for these improvements. [https://phabricator.wikimedia.org/T347324] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Technical volunteers who edit modules and want to get a list of the categories used on a page, can now do so using the <code><bdi lang="zxx" dir="ltr">categories</bdi></code> property of <code><bdi lang="zxx" dir="ltr">[[mediawikiwiki:Special:MyLanguage/Extension:Scribunto/Lua reference manual#Title objects|mw.title objects]]</bdi></code>. This enables wikis to configure workflows such as category-specific edit notices. Thanks to SD001 for these improvements. [https://phabricator.wikimedia.org/T50175][https://phabricator.wikimedia.org/T85372] '''Bugs status''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Your help is needed to check if any pages need to be moved or deleted. A maintenance script was run to clean up unreachable pages (due to Unicode issues or introduction of new namespaces/namespace aliases). The script tried to find appropriate names for the pages (e.g. by following the Unicode changes or by moving pages whose titles on Wikipedia start with <code>Talk:WP:</code> so that their titles start with <code>Wikipedia talk:</code>), but it may have failed for some pages, and moved them to <bdi lang="zxx" dir="ltr">[[Special:PrefixIndex/T195546/]]</bdi> instead. Your community should check if any pages are listed there, and move them to the correct titles, or delete them if they are no longer needed. A full log (including pages for which appropriate names could be found) is available in [[phab:P67388]]. * Editors who volunteer as [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Mentorship|mentors]] to newcomers on their wiki are once again able to access lists of potential mentees who they can connect with to offer help and guidance. This functionality was restored thanks to [[phab:T372164|a bug fix]]. Thank you to Mbch331 for filing the bug report. You can read about that, and 18 other community-submitted tasks that were [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. '''Project updates''' * The application deadline for the [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council/Proposal|Product & Technology Advisory Council]] (PTAC) has been extended to September 16. Members will help by providing advice to Foundation Product and Technology leadership on short and long term plans, on complex strategic problems, and help to get feedback from more contributors and technical communities. Selected members should expect to spend roughly 5 hours per month for the Council, during the one year pilot. Please consider applying, and spread the word to volunteers you think would make a positive contribution to the committee. '''Learn more''' * The [[m:Special:MyLanguage/Coolest Tool Award#2024 Winners|2024 Coolest Tool Awards]] were awarded at Wikimania, in seven categories. For example, one award went to the ISA Tool, used for adding structured data to files on Commons, which was recently improved during the [[m:Event:Wiki Mentor Africa ISA Hackathon 2024|Wiki Mentor Africa Hackathon]]. You can see video demonstrations of each tool at the awards page. Congratulations to this year's recipients, and thank you to all tool creators and maintainers. * The latest [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Bulletin/2024/08-01|Wikimedia Foundation Bulletin]] is available, and includes some highlights from Wikimania, an upcoming Language community meeting, and other news from the movement. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/34|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W34"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 20 août 2024 à 00:54 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27307284 --> == Dernier dump publié le 20/08/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 20 août 2024 à 21:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-35 == <section begin="technews-2024-W35"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/35|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Actualités des fonctionnalités''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Les administrateurs peuvent désormais tester la fonctionnalité des [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|comptes temporaires]] sur test2wiki. Cela a été fait pour permettre des tests inter-wikis de comptes temporaires, lorsque ces comptes temporaires passent d'un projet à un autre. La fonctionnalité a été activée sur testwiki il y a quelques semaines. Aucun déploiement supplémentaire de comptes temporaires n'est encore prévu. Les Comptes Temporaires sont un projet visant à créer un nouveau type de compte utilisateur remplaçant les adresses IP des éditeurs non enregistrés qui ne sont plus rendues publiques. Veuillez [[mw:Talk:Trust and Safety Product/Temporary Accounts|partager vos opinions et questions sur la page de discussion du projet]]. * Plus tard cette semaine, les éditeurs des wikis qui utilisent [[mw:Special:MyLanguage/Extension:FlaggedRevs|FlaggedRevs]] (également connu sous le nom de "Modifications en attentes") peuvent remarquer que les indicateurs en haut des articles ont changé. Ce changement rend le système plus cohérent avec le reste de l'interface MediaWiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T191156] '''État des beugues''' * Les éditeurs qui utilisent l'éditeur de wikitexte de 2010 et les boutons d'insertion de caractères ne rencontreront plus de problèmes avec les boutons ajoutant du contenu dans le résumé de modification au lieu de la fenêtre de modification. Vous pouvez en savoir plus à ce sujet et sur les 26 autres tâches soumises par la communauté qui ont été [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|résolues la semaine dernière]]. '''Actualités des projets''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|class=skin-invert|Concerne un souhait]] Allez lire et voter pour les [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Focus areas|sujets cibles]], qui sont des groupes de souhaits pour corriger un même problème. Les sujets cibles ont été créés pour la nouvelle mouture des Souhaits de la communauté qui est désormais ouverte toute l’année. Le premier lot de sujets cibles est spécifique à la routine de modération, à l’accueil des néophytes, à la minimisation des tâches répétitives et à la priorisation des tâches. Une fois que les bénévoles auront relu et voté pour les sujets cibles, Wikimedia examinera et choisira les sujets cibles à prioriser. * Vous avez un projet et avez envie d’assister un stagiaire pour une mission de trois (3) mois ? [[mw:Special:MyLanguage/Outreachy|Outreachy]] est un programme biannuel permettant à des personnes d’être rémunérées pour un stage débutant en décembre 2024 et finissant en mars 2025 ; et ils ont besoin de tuteurs ou tutrices et de projets sur lesquels travailler. Les projets peuvent cibler du codage ou non (design, documentation, traduction, recherche). Consultez la page Outreachy pour plus d’informations ou pour voir les précédents projets depuis 2013. '''Autres notes d’actualité''' * Si vous êtes curieux des améliorations apportées aux produits et à la technologie par la Fondation Wikimedia l'année dernière, lisez [[diffblog:2024/08/21/wikimedia-foundation-product-technology-improving-the-user-experience/|ce résumé récent des points forts sur Diff]]. * Pour en savoir plus sur la technologie derrière les projets Wikimedia, vous pouvez maintenant regarder les sessions sur la technologique à Wikimania 2024 sur Commons. Cette semaine, regardez : ** [[c:File:Wikimania 2024 - Ohrid - Day 2 - Community Configuration - Shaping On-Wiki Functionality Together.webm|Configuration communautaire - Contruire des fonctionnalités du Wiki ensemble]] (55 mins) - à propos du projet de [[mw:Special:MyLanguage/Community Configuration|Configuration communautaire]]. ** [[c:File:Wikimania 2024 - Belgrade - Day 1 - Future of MediaWiki. A sustainable platform to support a collaborative user base and billions of page views.webm|Avenir de MediaWiki. Une plateforme durable pour soutenir une base d'utilisateurs collaborative et des milliards de vues de pages]] (30 minutes) - un aperçu à la fois pour les publics techniques et non techniques, couvrant certains des défis et des questions ouvertes, liés à la recherche sur l'[[mw:MediaWiki Product Insights|évolution de la plateforme, à la gouvernance et aux expériences des développeurs]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/35|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W35"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 26 août 2024 à 20:33 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27341211 --> == Dernier dump publié le 01/09/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 1 septembre 2024 à 22:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-36 == <section begin="technews-2024-W36"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/36|D’autres traductions]] sont disponibles. '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Weekly highlight</span>''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Editors and volunteer developers interested in data visualisation can now test the new software for charts. Its early version is available on beta Commons and beta Wikipedia. This is an important milestone before making charts available on regular wikis. You can [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project/Updates|read more about this project update]] and help to test the charts.</span> '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Feature news</span>''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Editors who use the [[{{#special:Unusedtemplates}}]] page can now filter out pages which are expected to be there permanently, such as sandboxes, test-cases, and templates that are always substituted. Editors can add the new magic word [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#EXPECTUNUSEDTEMPLATE|<code dir="ltr"><nowiki>__EXPECTUNUSEDTEMPLATE__</nowiki></code>]] to a template page to hide it from the listing. Thanks to Sophivorus and DannyS712 for these improvements.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T184633] * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Editors who use the New Topic tool on discussion pages, will [[phab:T334163|now be reminded]] to add a section header, which should help reduce the quantity of newcomers who add sections without a header.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can read more about that, and {{formatnum:28}} other community-submitted tasks that were [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]].</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Last week, some Toolforge tools had occasional connection problems. The cause is still being investigated, but the problems have been resolved for now.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T373243] * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Translation administrators at multilingual wikis, when editing multiple translation units, can now easily mark which changes require updates to the translation. This is possible with the [[phab:T298852#10087288|new dropdown menu]].</span> '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Project updates</span>''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">A new draft text of a policy discussing the use of Wikimedia's APIs [[m:Special:MyLanguage/API Policy Update 2024|has been published on Meta-Wiki]]. The draft text does not reflect a change in policy around the APIs; instead, it is an attempt to codify existing API rules. Comments, questions, and suggestions are welcome on [[m:Talk:API Policy Update 2024|the proposed update’s talk page]] until September 13 or until those discussions have concluded.</span> '''<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Learn more</span>''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To learn more about the technology behind the Wikimedia projects, you can now watch sessions from the technology track at Wikimania 2024 on Commons. This week, check out:</span> ** <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[c:File:Wikimania 2024 - Ohrid - Day 2 - Charts, the successor of Graphs - A secure and extensible tool for data visualization.webm|Charts, the successor of Graphs - A secure and extensible tool for data visualization]] (25 mins) – about the above-mentioned Charts project.</span> ** <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[c:File:Wikimania 2024 - Ohrid - Day 3 - State of Language Technology and Onboarding at Wikimedia.webm|State of Language Technology and Onboarding at Wikimedia]] (90 mins) – about some of the language tools that support Wikimedia sites, such as [[mw:Special:MyLanguage/Content translation|Content]]/[[mw:Special:MyLanguage/Content translation/Section translation|Section Translation]], [[mw:Special:MyLanguage/MinT|MinT]], and LanguageConverter; also the current state and future of languages onboarding.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T368772] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/36|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W36"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 3 septembre 2024 à 01:07 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27390268 --> == <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2024-37</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="technews-2024-W37"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/37|Translations]] are available. '''Feature news''' * Starting this week, the standard [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|syntax highlighter]] will receive new colors that make them compatible in dark mode. This is the first of many changes to come as part of a major upgrade to syntax highlighting. You can learn more about what's to come on the [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|help page]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T365311][https://phabricator.wikimedia.org/T259059] * Editors of wikis using Wikidata will now be notified of only relevant Wikidata changes in their watchlist. This is because the Lua functions <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>entity:getSitelink()</code></bdi> and <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>mw.wikibase.getSitelink(qid)</code></bdi> will have their logic unified for tracking different aspects of sitelinks to reduce junk notifications from [[m:Wikidata For Wikimedia Projects/Projects/Watchlist Wikidata Sitelinks Tracking|inconsistent sitelinks tracking]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T295356] '''Project updates''' * Users of all Wikis will have access to Wikimedia sites as read-only for a few minutes on September 25, starting at 15:00 UTC. This is a planned datacenter switchover for maintenance purposes. More information will be published in Tech News and will also be posted on individual wikis in the coming weeks. [https://phabricator.wikimedia.org/T370962] * Contributors of [[phab:T363538#10123348|11 Wikipedias]], including English will have a new <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>MOS</code></bdi> namespace added to their Wikipedias. This improvement ensures that links beginning with <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>MOS:</code></bdi> (usually shortcuts to the [[w:en:Wikipedia:Manual of Style|Manual of Style]]) are not broken by [[w:en:Mooré|Mooré]] Wikipedia (language code <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>mos</code></bdi>). [https://phabricator.wikimedia.org/T363538] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/37|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W37"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 9 septembre 2024 à 18:52 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27424457 --> == Actualités techniques n° 2024-38 == <section begin="technews-2024-W38"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/38|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Améliorations et Maintenance''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|class=skin-invert|Concerne un souhait]] Les utilisateurs et utilisatrices de modèles peuvent apporter leur aide en lisant le champ d'action issu de la liste de souhaits le plus récent, « [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist/Focus areas/Template recall and discovery|Réutilisation et découverte de modèles]] », et partager leur retours en page de discussion. Ces retours aideront la l'équipe technique de la communauté à déterminer la meilleure approche pour la réalisation de ces souhaits. Tout le monde est encouragé à continuer à [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist|proposer de nouveaux souhaits]]. * <span class="mw-translate-fuzzy">Les éditeurs qui veulent comprendre quels [[mw:Special:MyLanguage/Help:Namespaces|espaces de noms]] existent sur chaque wiki, et quelques détails sur la façon dont ils sont configurés, peuvent utiliser la nouvelle page [[{{#special:NamespaceInfo}}]] automatisée. Merci à DannyS712 pour ces améliorations.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T263513] * [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check#Reference check|La vérification des références]] est une fonctionnalité qui encourage les éditeurs à ajouter une citation lorsqu’ils ajoutent un nouveau paragraphe à un article de Wikipédia. Pendant une courte période de temps, la balise « Modifier la vérification (références) activée » a été appliquée aux modifications en dehors de l’espace de noms principal. Ce problème a été résolu. [https://phabricator.wikimedia.org/T373692] * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">It is now possible for a wiki community to change the order in which a page’s categories are displayed on their wiki. By default, categories are displayed in the order they appear in the wikitext. Now, wikis with a consensus to do so can [[m:Special:MyLanguage/Requesting wiki configuration changes|request]] a configuration change to display them in alphabetical order.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T373480] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Tool authors can now access ToolsDB's [[wikitech:Portal:Data Services#ToolsDB|public databases]] from both [[m:Special:MyLanguage/Research:Quarry|Quarry]] and [[wikitech:Superset|Superset]]. Those databases have always been accessible to every [[wikitech:Portal:Toolforge|Toolforge]] user, but they are now more broadly accessible, as Quarry can be accessed by anyone with a Wikimedia account. In addition, Quarry's internal database can now be [[m:Special:MyLanguage/Research:Quarry#Querying Quarry's own database|queried from Quarry itself]]. This database contains information about all queries that are being run and starred by users in Quarry. This information was already public through the web interface, but you can now query it using SQL.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">You can read more about that, and {{formatnum:20}} other community-submitted tasks that were [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]].</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Any pages or tools that still use the very old CSS classes <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>mw-message-box</code></bdi> need to be updated. These old classes will be removed next week or soon afterwards. Editors can use a [https://global-search.toolforge.org/?q=mw-message-box&regex=1&namespaces=&title= global-search] to determine what needs to be changed. It is possible to use the newer <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>cdx-message</code></bdi> group of classes as a replacement (see [https://doc.wikimedia.org/codex/latest/components/demos/message.html#css-only-version the relevant Codex documentation], and [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Tech/Header&diff=prev&oldid=27449042 an example update]), but using locally defined onwiki classes would be best.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T374499] '''Mises à jour techniques du projet''' * La semaine prochaine, les utilisateurs de tous les wikis auront accès aux sites Wikimédia en lecture seule pendant quelques minutes. Cela commencera le 25 septembre à [https://zonestamp.toolforge.org/1727276400 15:00 UTC]. Il s’agit d’un basculement de centre de données prévu à des fins de maintenance. [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|Ce processus de maintenance vise également d’autres services.]] <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The previous switchover took 3 minutes, and the Site Reliability Engineering teams use many tools to make sure that this essential maintenance work happens as quickly as possible.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T370962] '''Technique en profondeur''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Le dernier numéro mensuel du [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Reports/August 2024|bulletin d'informations sur les produits MediaWiki]] est disponible. <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">This edition includes details about: research about [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Hooks|hook]] handlers to help simplify development, research about performance improvements, work to improve the REST API for end-users, and more.</span> * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Pour en apprendre plus sur la technologie derrière les projets Wikimedia, vous pouvez maintenant regarder les sessions de le volet technologique à Wikimania 2024 sur Commons. Cette semaine, regardez: ** <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[c:File:Wikimania 2024 - Auditorium Kyiv - Day 4 - Hackathon Showcase.webm|Hackathon Showcase]] (45 mins) - 19 short presentations by some of the Hackathon participants, describing some of the projects they worked on, such as automated testing of maintenance scripts, a video-cutting command line tool, and interface improvements for various tools. There are [[phab:T369234|more details and links available]] in the Phabricator task.</span> ** <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[[c:File:Co-Creating a Sustainable Future for the Toolforge Ecosystem.webm|Co-Creating a Sustainable Future for the Toolforge Ecosystem]] (40 mins) - a roundtable discussion for tool-maintainers, users, and supporters of Toolforge about how to make the platform sustainable and how to evaluate the tools available there.</span> '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/38|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W38"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 17 septembre 2024 à 00:02 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27460876 --> == Dernier dump publié le 20/09/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 20 septembre 2024 à 23:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-39 == <section begin="technews-2024-W39"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/39|D’autres traductions]] sont disponibles. '''En lumière cette semaine''' * Tous les wikis seront [[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|en lecture seule]] pendant quelques minutes le mercredi 25 septembre à [https://zonestamp.toolforge.org/1727276400 15 h UTC]. La lecture sera toujours possible, mais pas la modification. Ces procédures biannuelles permettent aux équipes de Wikimedia responsables de la fiabilité des sites de rester prêtes à intervenir pour garder les wikis fonctionnels en cas de panne d’un de nos centres de données. '''Actualités pour la contribution''' [[File:Add alt text from a halfsheet, with the article behind.png|thumb|Capture d’écran de l’interface de la fonctionnalité de suggestion de modification pour les textes alternatifs (alt).]] * Les contributeurs et contributrices qui utilisent l’appli Wikipédia pour iOS en espagnol, portugais, français ou chinois peuvent voir [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/iOS Suggested edits project/Alt Text Experiment|l’expérimentation de la suggestion de modification pour les textes alternatifs]] après la modification d’un article ou la réalisation d’une modification suggérée « [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/iOS Suggested edits project#Hypothesis 2 Add an Image Suggested Edit|Ajoutez une image]] ». Le texte alternatif aide les personnes malvoyantes à lire les articles Wikipédia. L’équipe cherche à savoir si l’ajout de textes alternatifs aux images est une tâche que des novices peuvent correctement réaliser. Vos retours sont les bienvenus sur [[mw:Talk:Wikimedia Apps/iOS Suggested edits project/Alt Text Experiment|la page de discussion]]. * La palette de couleurs de Codex a été mise à jour avec les changements de couleurs des interfaces utilisateur de MediaWiki. Les [[mw:Special:MyLanguage/Design System Team/Color/Design documentation#Updates|changements les plus notables]] pour la contribution concernent les couleurs du mode sombre pour les liens et pour les boutons de calme (progressifs et destructeurs), les couleurs des liens visités dans les modes sombres et lumineux, et les couleurs d’arrière-plan des messages système dans les modes sombres et lumineux. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Il est désormais possibles d’inclure des liens cliquables internes et externes dans les blocs de code. Cela concerne les liens utilisés dans les balises <code><nowiki><syntaxhighlight></nowiki></code> sur les pages de code (JavaScript, CSS, Scribunto et CSS assaini). L’utilisation de la syntaxe de modèle <code><nowiki>{{…}}</nowiki></code> crée aussi un lien vers la page du modèle. Merci à SD0001 pour ces améliorations. [https://phabricator.wikimedia.org/T368166] * Deux beugues ont été corrigés dans le système [[m:Special:MyLanguage/Account vanishing|GlobalVanishRequest]] en améliorant la journalisation et en supprimant un message de remplacement inapproprié. [https://phabricator.wikimedia.org/T370595][https://phabricator.wikimedia.org/T372223] * Voir {{PLURAL:25|la tâche soumise|les {{formatnum:25}} tâches soumises}} par la communauté [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|résolue{{PLURAL:25||s}} la semaine dernière]]. '''Actualités pour la contribution technique''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Sur [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Enterprise|Wikimedia Entreprise]] : ** L’API permet désormais de soumettre {{formatnum:5000}} requêtes API par mois et de récupérer des images instantanées HTML deux fois par mois gratuitement et librement. D’autres actualités, notamment l’amélioration de la trousse de développement logiciel (SDK) sont présentées sur [https://enterprise.wikimedia.com/blog/enhanced-free-api/ le billet de blog du projet]. Même si les API de Wikimedia Entreprise sont conçues pour des réutilisations commerciales à haut volume, ce changement permet que le service soit utilisé pour de nombreux usages communautaires. ** L’API des images instantanées (copies HTML) a été dotée en bêta de points finaux Contenus structurés ([https://enterprise.wikimedia.com/blog/structured-contents-snapshot-api/ article de blog]) et de deux jeux de données bêta (Wikipédia en anglais et en français) depuis ce point final vers Hugging Face pour utilisation publique et recueil des retours ([https://enterprise.wikimedia.com/blog/hugging-face-dataset/ article de blog]). Ces jeux de données pré-analysés permet de nouvelles options pour la recherche, le développement et l’analyse de données. '''En détails''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Le Service de requêtes de Wikidata (WDQS) est utilisé pour obtenir des réponses aux questions en utilisant le jeu de données de Wikidata. Comme Wikidata grandissait, nous devions effectuer un changement majeur d’architecture pour que WDQS puissent rester performant. Dans le cadre du [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS graph split|projet Séparation des graphes de WDQS]], nous avons défini de nouveaux points finaux QPARQL pour servir les sous-graphes « [https://query-scholarly.wikidata.org érudit] » et « [https://query-main.wikidata.org principal] » de Wikidata. Le [http://query.wikidata.org point d’accès terminal query.wikidata.org] continuera de servir le graphe Wikidata entier jusqu’à mars 2025. Après cette date, il ne servira plus que le graphe principal. Pour plus d’informations, lisez [[d:Special:MyLanguage/Wikidata:SPARQL query service/WDQS backend update/September 2024 scaling update|l’annonce sur Wikidata]]. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/39|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W39"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 23 septembre 2024 à 23:37 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27493779 --> == Actualités techniques n° 2024-40 == <section begin="technews-2024-W40"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/40|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Actualités pour la contribution''' * Les lecteurs de [[phab:T375401|42 autres wikis]] peuvent maintenant utiliser le mode sombre. Si l’option n’est pas encore disponible pour les utilisateurs non connectés de votre wiki, c’est probablement parce que de nombreux modèles ne s’affichent pas encore correctement en mode sombre. Utilisez l’outil [https://night-mode-checker.wmcloud.org/ night-mode-checker] (« Vérificateur du mode nuit ») si vous avez envie d’aider à résoudre ces problèmes. La [[mw:Special:MyLanguage/Recommendations for night mode compatibility on Wikimedia wikis|page de recommandations]] fournit des conseils à ce sujet. Le mode sombre est activé sur de nouveaux wikis une fois par mois. * Les contributeurs qui utilisent l’éditeur de wikicode 2010 par défaut peuvent accéder aux fonctions de l’éditeur de wikicode 2017 en ajoutant <code dir=ltr>?veaction=editsource</code> à l’URL. Si vous souhaitez activer l’éditeur 2017 par défaut, cela se fait dans [[Special:Preferences#mw-input-wpvisualeditor-newwikitext|vos préférences]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T239796] * Pour le lectorat non-connecté utilisant l’habillage Vector 2022, le lien « Donner » a été déplacé du menu déroulant à côté de la zone du contenu vers un menu supérieur plus visible, à côté de « Créer un compte ». Il retrouve la visibilité qu’il avait dans l’habillage Vector 2010. Vous pouvez en savoir plus sur [[mw:Readers/2024 Reader and Donor Experiences#Donor Experiences (Key Result WE 3.2 and the related hypotheses)|les changements concernant l’expérience de don]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T373585] * L’extension CampaignEvents (« Campagnes évènementielles ») fournit des outils pour les équipes d’organisation afin de gérer plus facilement des évènements, communiquer avec les participants et promouvoir leurs évènements sur les wikis. L’extension a été activée sur les Wikipédia en arabe, igbo et swahili, ainsi que sur Méta-Wiki. La [[w:zh:Wikipedia:互助客栈/其他#引進CampaignEvents擴充功能|Wikipédia en chinois a décidé]] d’activer l’extension, des discussions ont lieu [[w:es:Wikipedia:Votaciones/2024/Sobre la política de Organizadores de Eventos|sur la Wikipédia en espagnol]] et [[d:Wikidata:Project chat#Enabling the CampaignEvents Extention on Wikidata|sur Wikidata]]. Pour savoir comment activer l’extension sur votre wiki, visitez [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents|la page CampaignEvents sur Méta-Wiki]]. * Voir {{PLURAL:22|la tâche soumise|les {{formatnum:22}} tâches soumises}} par la communauté [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|résolue{{PLURAL:22||s}} la semaine dernière]]. '''Actualités pour la contribution technique''' * Les développeurs et développeuses ayant un compte sur le wiki Wikiteh devraient [[wikitech:Wikitech/SUL-migration|vérifier si une action est nécessaire]] pour leur compte. Le wiki est en train de changer pour utiliser le système de connexion par utilisateur unique (SUL) et d’autres changements de configuration. Ce changement va réduire la complexité générale des mises à jour hebdomadaires sur tous nos wikis. '''En détails''' * L’[[m:Special:MyLanguage/Tech/Server switch|interversion de serveurs]] s’est terminée avec succès la semaine dernière, avec un blocage des modifications pendant [[wikitech:Switch Datacenter#Past Switches|seulement 2 minutes 46 secondes]]. Cette procédure périodique garantit que nos ingénieurs savent passer d’un centre de donnée à l’autre en gardant tous les wikis accessibles au lectorat, même en cas de problème technique majeur. Cela permet aussi de faire des opérations de maintenance sur les systèmes qui tournent normalement 24 heures sur 24, et cela révèle souvent les éventuelles faiblesses de l’infrastructure. Le processus implique des dizaines de services logiciels et des centaines de serveurs matériel, et nécessite que de multiples équipes collaborent. Le travail de ces dernières années a réduit le temps de lecture seule de 17 minutes à 2-3 minutes. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/66ZW7B2MG63AESQVTXDIFQBDBS766JGW/] '''Rencontres et évènements''' * 4 au 6 octobre : [[m:Special:MyLanguage/WikiIndaba conference 2024|Hackathon de la Conférence WikiIndaba]] à Johannesburg, en Afrique du Sud ; * 4 au 6 novembre : [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Users and Developers Conference Fall 2024|Conférence de l’utilisation et du développement de MediaWiki de l’automne 2024]] à Vienne, en Autriche. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/40|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W40"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 30 septembre 2024 à 22:20 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27530062 --> == Dernier dump publié le 02/10/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 2 octobre 2024 à 05:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-41 == <section begin="technews-2024-W41"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/41|D’autres traductions]] sont disponibles. '''En lumière cette semaine''' * Les communautés peuvent désormais demander l’installation d’[[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Automoderator|Automoderator]] sur leur wiki. Automoderator est un outil automatisé de lutte contre le vandalisme qui annule les mauvaises modifications en se basant sur leur notation attribuée par le nouveau modèle d’apprentissage automatique « Risque d’annulation ». Vous pouvez [[mw:Special:MyLanguage/Extension:AutoModerator/Deploying|lire les étapes à suivre]] pour l’installation et la configuration. [https://phabricator.wikimedia.org/T336934] '''Actualités pour la contribution''' * Les traducteurs et traductrices sur les wikis où [[mw:Special:MyLanguage/Content translation/Section translation#Try the tool|l’expérience mobile de l’Outil de traduction de contenu est disponible]] peuvent désormais personnaliser leurs suggestions d’articles grâce à 41 choix de filtrage. Cette fonctionnalité de suggestion d’article en fonction du sujet facilite la découverte d’articles à traduire selon les centres d’intérêts. Vous pouvez [https://test.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:ContentTranslation&active-list=suggestions l’essayer sur votre appareil mobile]. [https://phabricator.wikimedia.org/T368422] * Voir {{PLURAL:12|la tâche soumise|les {{formatnum:12}} tâches soumises}} par la communauté [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|résolue{{PLURAL:12||s}} la semaine dernière]]. '''Actualités pour la contribution technique''' * Il est désormais possible pour les blocs de code <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki><syntaxhighlight></nowiki></code></bdi> de proposer un bouton « Copier » au lectorat en [[mw:Special:MyLanguage/Extension:SyntaxHighlight#copy|définissant l’attribut]] <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code><nowiki>copy=1</nowiki></code></bdi> sur la balise. Merci à SD0001 pour cette amélioration. [https://phabricator.wikimedia.org/T40932] * Les messages personnalisés en pied de page concernant le droit d’auteur vont être actualisés sur tous les wikis. La nouvelle version utilisera du wikicode, au lieu de nécessiter une mise en forme en HTML. [https://phabricator.wikimedia.org/T375789] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Ce mois-ci, les [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|comptes temporaires]] vont faire leur apparition sur plusieurs wikis pilotes. La liste définitive des wikis sera publiée pendant la deuxième quinzaine du mois. Si vous maintenez un outil, robot ou gadget sur un de [[phab:T376499|ces 11 wikis]] et que votre logiciel utilise des données concernant les adresses IP ou est disponible pour les utilisateurs non-connectés, vérifiez si une modification doit être apportée pour fonctionner avec les comptes temporaires. Un [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers|guidage pour la mise à jour du code]] est disponible. * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Une limite d’accès a été activée pour les outils de revue de code [[Wikitech:Gerrit|Gerrit]] et [[Wikitech:GitLab|GitLab]] pour répondre aux problèmes en cours causés par du trafic et moissonnage malveillants. Les clients qui ouvrent trop de connexions simultanées seront restreints pendant quelques minutes. Cette limitation est gérée avec des règles de parefeu [[Wikitech:nftables|nftables]]. Des détails sont sur Wikitech concernant le [[Wikitech:Firewall#Throttling with nftables|parefeu]], les [[Wikitech:GitLab/Abuse and rate limiting|limites dans GitLab]] et les [[Wikitech:Gerrit/Operations#Throttling IPs|opérations de Gerrit]]. * Cinq nouveaux wikis ont été créés : ** une {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} en [[d:Q49224|komering]] ([[w:kge:|<code>w:kge:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T374813] ** une {{int:project-localized-name-group-wikipedia}} en [[d:Q36096|mooré]] ([[m:mos:|<code>m:mos:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T374641] ** un {{int:project-localized-name-group-wiktionary}} en [[d:Q36213|madurais]] ([[wikt:mad:|<code>wikt:mad:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T374968] ** une {{int:project-localized-name-group-wikiquote}} en [[d:Q2501174|gorontalo]] ([[q:gor:|<code>q:gor:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T375088] ** une {{int:project-localized-name-group-wikinews}} en [[d:Q56482|shan]] ([[n:shn:|<code>n:shn:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T375430] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/41|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W41"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 7 octobre 2024 à 23:42 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27557422 --> == <span lang="en" dir="ltr">Tech News: 2024-42</span> == <div lang="en" dir="ltr"> <section begin="technews-2024-W42"/><div class="plainlinks"> Latest '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|tech news]]''' from the Wikimedia technical community. Please tell other users about these changes. Not all changes will affect you. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/42|Translations]] are available. '''Updates for editors''' * The Structured Discussion extension (also known as Flow) is starting to be removed. This extension is unmaintained and causes issues. It will be replaced by [[mw:Special:MyLanguage/Help:DiscussionTools|DiscussionTools]], which is used on any regular talk page. [[mw:Special:MyLanguage/Structured Discussions/Deprecation#Deprecation timeline|A first set of wikis]] are being contacted. These wikis are invited to stop using Flow, and to move all Flow boards to sub-pages, as archives. At these wikis, a script will move all Flow pages that aren't a sub-page to a sub-page automatically, starting on 22 October 2024. On 28 October 2024, all Flow boards at these wikis will be set in read-only mode. [https://www.mediawiki.org/wiki/Structured_Discussions/Deprecation][https://phabricator.wikimedia.org/T370722] * WMF's Search Platform team is working on making it easier for readers to perform text searches in their language. A [[phab:T332342|change last week]] on over 30 languages makes it easier to find words with accents and other diacritics. This applies to both full-text search and to types of advanced search such as the <bdi lang="en" dir="ltr">''hastemplate''</bdi> and <bdi lang="en" dir="ltr">''incategory''</bdi> keywords. More technical details (including a few other minor search upgrades) are available. [https://www.mediawiki.org/wiki/User:TJones_%28WMF%29/Notes/Language_Analyzer_Harmonization_Notes#ASCII-folding/ICU-folding_%28T332342%29] * View all {{formatnum:20}} community-submitted {{PLURAL:20|task|tasks}} that were [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|resolved last week]]. For example, [[mw:Special:MyLanguage/Help:Edit check|EditCheck]] was installed at Russian Wikipedia, and fixes were made for some missing user interface styles. '''Updates for technical contributors''' * Editors who use the Toolforge tool [[toolforge:copyvios|Earwig's Copyright Violation Detector]] will now be required to log in with their Wikimedia account before running checks using the "search engine" option. This change is needed to help prevent external bots from misusing the system. Thanks to Chlod for these improvements. [https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_talk:New_pages_patrol/Reviewers#Authentication_is_now_required_for_search_engine_checks_on_Earwig's_Copyvio_Tool] * [[m:Special:MyLanguage/Phabricator|Phabricator]] users can create tickets and add comments on existing tickets via Email again. [[mw:Special:MyLanguage/Phabricator/Help#Using email|Sending email to Phabricator]] has been fixed. [https://phabricator.wikimedia.org/T356077] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Advanced item]] Some HTML elements in the interface are now wrapped with a <code><nowiki><bdi></nowiki></code> element, to make our HTML output more aligned with Web standards. More changes like this will be coming in future weeks. This change might break some tools that rely on the previous HTML structure of the interface. Note that relying on the HTML structure of the interface is [[mw:Special:MyLanguage/Stable interface policy/Frontend#What is not stable?|not recommended]] and might break at any time. [https://phabricator.wikimedia.org/T375975] '''In depth''' * The latest monthly [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Product Insights/Reports/September 2024|MediaWiki Product Insights newsletter]] is available. This edition includes: updates on Wikimedia's authentication system, research to simplify feature development in the MediaWiki platform, updates on Parser Unification and MathML rollout, and more. * The latest quarterly [[mw:Technical Community Newsletter/2024/October|Technical Community Newsletter]] is now available. This edition include: research about improving topic suggestions related to countries, improvements to PHPUnit tests, and more. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Tech news]]''' prepared by [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|Tech News writers]] and posted by [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|bot]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribute]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/42|Translate]]&nbsp;• [[m:Tech|Get help]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Give feedback]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|Subscribe or unsubscribe]].'' </div><section end="technews-2024-W42"/> </div> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 14 octobre 2024 à 21:21 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27597254 --> == Dernier dump publié le 20/10/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 20 octobre 2024 à 23:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-43 == <section begin="technews-2024-W43"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/43|D’autres traductions]] sont disponibles. '''En lumière cette semaine''' * L’équipe Applis mobile a sorti [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/Navigation Refresh#Phase 1: Creating a user Profile Menu (T373714)|une mise à jour]] de la navigation de l’appli iOS, désormais disponible dans la dernière version sur l’AppStore. L’équipe a ajouté un nouveau menu Profile qui permets un accès facile aux fonctions de contribution telles que les notifications ou la liste de suivi depuis la vue Article. Le bouton « Donner » est aussi plus accessible lors de la lecture d’un article. Ces changements constituent la première phase du [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/Navigation Refresh|rafraichissement de la navigation]] en cours, qui vise à passer d’une appli centrée sur la lecture à une appli qui prend en charge entièrement la contribution. Wikimedia Foundation a ajouté d’autres fonction pour contribuer et communiquer sur le wiki, à partir des demandes ces dernières années. [[File:IOS App Navigation refresh first phase 05.png|thumb|Contenu et menu Profil dans l’appli Wikipedia sur iOS.]] '''Actualités pour la contribution''' * Le lectorat de Wikipédia peut désormais télécharger une extension de navigateur pour tester certaines idées de fonctionnalités potentielles (recommandations d’articles liés, résumés automatique d’articles, amélioration de la recherche). Pour plus de détails et être informé{{GENDER:||e}} des actus, consultez la page [[mw:Special:MyLanguage/Reading/Web/Content Discovery Experiments|Expérimentation de la découverte de contenus]] de l’équipe Web, et [[mw:Special:MyLanguage/Newsletter:Web team's projects|abonnez-vous à leur infolettre]]. * Ce mois-ci, les contributeurs non-connectés de [[phab:T376499|douze wikis]] commenceront à avoir des [[mw:Special:Mylanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|comptes temporaires]] créés. Certains wikis seront peut-être retirés de l’expérimentation. Les comptes temporaires constituent un nouveau [[mw:Special:Mylanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|type de compte utilisateur]] qui protège mieux la vie privée des contributeurs non-connectés et facilite la communication entre la communauté et eux. Si vous maintenez un outil, robot ou gadget sur ces douze wikis et que votre logiciel utilisent des données sur les adresses IP ou est disponible pour les utilisateurs non-connectés, vérifiez si une mise à jour doit être faite pour fonctionner avec les comptes temporaires. Un [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers|guidage sur la jour du code]] est disponible. Vous pouvez consulter le [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/Updates|calendrier de déploiement sur tous les wikis]]. * Voir {{PLURAL:33|la tâche soumise|les {{formatnum:33}} tâches soumises}} par la communauté [[m:Tech/News/Recently resolved community tasks|résolue{{PLURAL:33||s}} la semaine dernière]]. Par exemple, les Wikipédia en [[w:nr:Main Page|ndébélé du sud]], [[w:rsk:Главни бок|ruthène de Pannonie]], [[w:ann:Uwu|obolo]], [[w:iba:Lambar Keterubah|iban]] et [[w:tdd:ᥞᥨᥝᥴ ᥘᥣᥲ ᥖᥥᥰ|tai nüa]] ont été créées cette semaine. [https://www.wikidata.org/wiki/Q36785][https://www.wikidata.org/wiki/Q35660][https://www.wikidata.org/wiki/Q36614][https://www.wikidata.org/wiki/Q33424][https://www.wikidata.org/wiki/Q36556] * Il est désormais possible de créer des fonctions sur Wikifunctions en utilisant des lexèmes de Wikidata avec le nouveau [[f:Z6005|type <i lang="en">Wikidata lexeme</i>]] apparu cette semaine. Quand vous visitez une de ces fonctions, l’interface propose un sélecteur de lexème qui permet de choisir un lexème sur Wikidata qui correspond au mot que vous saisissez. Lors de l’exécution, le lexème choisi est récupéré sur Wikidata, transtypé en <i lang="en">Wikidata lexeme</i> et transmis à la fonction choisie. Lisez [[f:Special:MyLanguage/Wikifunctions:Status updates/2024-10-17#Function of the Week: select representation from lexeme|la dernière infolettre de Wikifunctions]] pour plus d’info. '''Actualités pour la contribution technique''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Les utilisateurs des sites Wikimedia peuvent désormais mettre en forme les dates plus facilement dans différentes langues avec la nouvelle fonction d’analyse <code dir="ltr">{{[[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:ParserFunctions##timef|#timef]]:…}}</code>. Par exemple, <code dir="ltr"><nowiki>{{#timef:now|date|en}}</nowiki></code> affichera « <bdi lang="en" dir="ltr">{{#timef:now|date|en}}</bdi> ». Auparavant, <code dir="ltr"><nowiki>{{#time:…}}</nowiki></code> pouvait être utilisé pour mettre en forme des dates, mais il fallait connaitre l’ordre des composants de la date et heure, ainsi que les règles de ponctuation. <code dir="ltr">#timef</code> (ou <code dir="ltr">#timefl</code> pour l’heure locale) fournit un accès aux formats de date standards utilisés par MediaWiki dans l’interface utilisateur. Cela peut aider à simplifier des modèles sur les wikis multilingues tels que Commons et Méta-Wiki. [https://phabricator.wikimedia.org/T223772][https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Extension:ParserFunctions##timef] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Les utilisateurs de Commons et de Meta-Wiki peuvent désormais efficacement [[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#Localization|obtenir la langue du lecteur ou lectrice]] en utilisant <code dir="ltr"><nowiki>{{USERLANGUAGE}}</nowiki></code> au lieu de <code dir="ltr"><nowiki>{{int:lang}}</nowiki></code>. [https://phabricator.wikimedia.org/T4085] * [[m:Special:MyLanguage/Product and Technology Advisory Council|Le Conseil consultatif pour les produits et technologies]] (PTAC) a désormais son comité de pilotage, avec des représentants issus d’Afrique, Asie, Europe, Amérique du Nord et Amérique du Sud. Ils travailleront sur le projet du [[Special:MyLanguage/Movement Strategy/Initiatives/Technology Council|« Conseil sur les technologies » de la Stratégie du Mouvement]] qui vise à avoir une plateforme technologique définie conjointement et plus robuste. [https://meta.wikimedia.org/wiki/Movement_Strategy/Initiatives/Technology_Council] '''En détails''' * La dernière [[mw:Special:MyLanguage/Growth/Newsletters/32|infolettre Croissance]] est disponible. Elle aborde : l’arrivée d’un module Actualités de la communauté sur la page d’accueil des nouveaux, les nouvelles options pour la Configuration de la communauté, de nouveaux projets. * Wikimedia Foundation est [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Security Team#CNA Partnership|désormais un partenaire officiel du programme CVE]], un travail international de catalogage des vulnérabilités publiquement dévoilées. Ce partenariat permettra à l’équipe Sécurité de publier instantanément les [[w:fr:Common Vulnerabilities and Exposures|vulnérabilités et expositions communes]] (CVE) qui concernent MediaWiki ou ses extensions et habillages, ou d’autres codes auxquels contribue Wikimedia. * Les [[m:Special:MyLanguage/Community Wishlist|Souhaits communautaires]] testent désormais [[m:Community Wishlist/Updates#October 16, 2024: Conversations Made Easier: Machine-Translated Wishes Are Here!|la traduction automatique des souhaits]]. Des versions traduites automatiquement des souhaits sont désormais lisibles et discutées avant même qu’une traduction humaine ne soit réalisée. '''Rencontres et évènements''' * 24 octobre – Webinaire Wiki Éducation : [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/N4XTB4G55BUY3M3PNGUAKQWJ7A4UOPAK/ Techno à code source ouvert : construire le tableau de bord de Wiki Éducation], avec des stagiaires de Wikimedia et un développeur web. * 20 – 22 décembre 2024 – [[m:Special:MyLanguage/Indic Wikimedia Hackathon Bhubaneswar 2024|Hackathon Wikimedia Inde 2024 à Bhubaneswar]], en Odisha (Inde) : un hackathon pour les membres de la communauté (développement, design, contribution au contenu) pour construire des solutions techniques et améliorer l’expérience des contributeurs et contributrices. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/43|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W43"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 21 octobre 2024 à 20:52 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27634672 --> == Actualités techniques n° 2024-44 == <section begin="technews-2024-W44"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/44|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Actualités pour la contribution''' * Plus tard en novembre, l'extension Chart sera déployée sur les wikis de test afin d'aider à identifier et corriger le moindre problème. Une révision de sécurité est en cours pour ensuite activer le déploiement sur des wiki pilotes pour des tests plus larges. Vous pouvez lire [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project/Updates#October 2024: Working towards production deployment|la mise à jour du project d'octobre]] and voir la [https://en.wikipedia.beta.wmflabs.org/wiki/Charts dernière documentation et exemples sur Beta Wikipedia]. * Voir les {{formatnum:32}} {{PLURAL:32|tâche|tâches}} soumises par la communauté qui ont été [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|résolues la semaine dernière]]. Par exemple [[w:fr:PediaPress|Pediapress.com]], un service externe qui crée des livres depuis Wikipédia, peut maintenant utiliser [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Maps|Wikimedia Maps]] pour inclure des images de cartes d'infobox existantes dans leurs livres imprimés sur Wikipédia. [https://phabricator.wikimedia.org/T375761] '''Actualités pour la contribution technique''' * Les wiki peuvent utiliser l'[[:mw:Special:MyLanguage/Extension:GuidedTour|extension Guided Tour]] pour aider les nouveaux arrivants à comprendre comment modifier. L'extension Guided Tour est maintenant compatible avec le [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Dark mode|mode sombre]]. Les mainteneurs de ''Guided Tour'' peuvent vérifier leurs tours pour s'assurer que rien ne semble étrange. Ils peuvent aussi mettre <code>emitTransitionOnStep</code> à <code>true</code> pour corriger un ancien bug. Ils peuvent utiliser le nouveau ''flag'' <code>allowAutomaticBack</code> pour éviter les boutons de retour dont ils ne veulent pas. [https://phabricator.wikimedia.org/T73927#10241528] * Les administrateurs de projets Wikimédia qui utilisent l'[[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Nuke|extension Nuke]] remarqueront que les suppressions de masse réalisées avec cet outil ont la balise « Nuke ». Ce changement va faciliter la révision et l'analyse des suppressions effectuées avec l'outil. [https://phabricator.wikimedia.org/T366068] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/44|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W44"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 28 octobre 2024 à 20:56 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27668811 --> == Actualités techniques n° 2024-45 == <section begin="technews-2024-W45"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/45|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Actualités pour la contribution''' * Les stewards peuvent maintenant faire en sorte que les [[m:Special:MyLanguage/Global blocks|blocages de comptes globaux]] causent un [[mw:Special:MyLanguage/Autoblock|blocage automatique]] global. Cela va aider les stewards à prévenir des abus d'utilisateurs qui ont été bloqués globalement. Cela inclut d'empêcher les comptes temporaires bloqués globalement de quitter leur session ou de changer de navigateur pour effectuer des modifications ultérieures pendant 24 heures. Auparavant, les comptes temporaires pouvaient quitter leur session en cours ou changer de navigateur pour continuer à modifier. Il s'agit d'une amélioration de l'outil anti-abus pour le projet des [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|Comptes temporaires]]. Vous pouvez en savoir plus sur les [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/Updates|progrès réalisés sur les fonctionnalités clés pour les comptes temporaires]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T368949] * Les wikis qui ont l'[[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status|extension CampaignEvents activée]] peuvent maintenant utiliser la fonctionnalité de [[m:Special:MyLanguage/Campaigns/Foundation Product Team/Event list#October 29, 2024: Collaboration List launched|Liste de Collaboration]]. Cette liste fournit un nouveau moyen simple aux contributeurs d'en apprendre plus sur les Wikiprojets de leurs wikis. Merci à l'équipe Campagnes pour ce travail qui fait partie du [[m:Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Annual Plan/2024-2025/Product %26 Technology OKRs#WE KRs|plan annuel 2024-2025]]. Si vous souhaitez activer l'extension CampaignEvents sur votre wiki, vous pouvez [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents/Deployment status#How to Request the CampaignEvents Extension for your wiki|suivre ces étapes]] ou contacter User:Udehb-WMF pour obtenir de l'aide. * La couleur de texte pour les liens rouges sera légèrement modifée plus tard cette semaine pour améliorer leur contraste en mode clair. [https://phabricator.wikimedia.org/T370446] * Voir {{PLURAL:32|la tâche soumise|les {{formatnum:32}} tâches soumises}} par la communauté [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|résolue{{PLURAL:32||s}} la semaine dernière]]. Par exemple, sur les wikis multilingues, les utilisateurs [[phab:T216368|peuvent maintenant]] masquer les traductions sur la page spéciale WhatLinksHere. '''Actualités pour la contribution technique''' * [[m:Special:MyLanguage/Data dumps|Les sauvegardes]] (''dumps'') de données ont été temporairement mises en pause pendant qu'un bug est examiné. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/xmldatadumps-l@lists.wikimedia.org/message/BXWJDPO5QI2QMBCY7HO36ELDCRO6HRM4/] '''En détails''' * Les comptes temporaires ont été déployés sur six wikis ; merci à l'équipe de produit Confiance et Sécurité pour [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts|ce travail]], vous pouvez en lire plus sur [[phab:T340001|les plans de déploiement]]. À partir de la semaine prochaine, les comptes temporaires seront aussi activés sur [[phab:T378336|sept autres projets]]. Si vous êtes actif sur ces wikis et que vous avez besoin d'aide pour migrer vos outils, veuillez contacter [[m:User:Udehb-WMF|User:Udehb-WMF]] pour obtenir de l'aide. * La dernière [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Language and Product Localization/Newsletter/2024/October|newsletter Language and Internationalization]] trimestrielle est disponible. Elle comprend : de nouvelles langues prises en charge dans translatewiki ou dans MediaWiki ; de nouvelles méthodes de saisie au clavier pour certaines langues ; des détails sur les réunions récentes et à venir, et plus. '''Rencontres et évènements''' * La [[mw:Special:MyLanguage/MediaWiki Users and Developers Conference Fall 2024|Conférence de l’utilisation et du développement de MediaWiki de l’automne 2024]] se déroule à Vienne (Autriche) et en ligne du 4 au 6 novembre 2024. La conférence comportera des discussions autour de l'utilisation du logiciel MediaWiki par et au sein d'entreprises de différents secteurs et inspirera et intégrera de nouveaux utilisateurs. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/45|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W45"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 4 novembre 2024 à 20:50 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27693917 --> == Dernier dump publié le 06/11/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 6 novembre 2024 à 21:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-46 == <section begin="technews-2024-W46"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/46|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Actualités pour la contribution''' * Sur les wikis avec l'[[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:Translate|extension Translate]], les utilisateurs remarqueront que le FuzzyBot va maintenant automatiquement créer des versions traduites des catégories utilisées sur les pages traduites. [https://phabricator.wikimedia.org/T285463] * Voir {{PLURAL:29|la tâche soumise|les {{formatnum:29}} tâches soumises}} par la communauté [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|résolue{{PLURAL:29||s}} la semaine dernière]]. <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">For example, the submitted task to use the [[mw:Special:MyLanguage/Extension:SecurePoll|SecurePoll extension]] for English Wikipedia's special [[w:en:Wikipedia:Administrator elections|administrator election]] was resolved on time.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T371454] '''Actualités pour la contribution technique''' * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">In <code dir="ltr">[[mw:MediaWiki_1.44/wmf.2|1.44.0-wmf-2]]</code>, the logic of Wikibase function <code>getAllStatements</code> changed to behave like <code>getBestStatements</code>. Invoking the function now returns a copy of values which are immutable.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T270851] * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">[https://en.wikipedia.org/api/rest_v1/ Wikimedia REST API] users, such as bot operators and tool maintainers, may be affected by ongoing upgrades. The API will be rerouting some page content endpoints from RESTbase to the newer [[mw:Special:MyLanguage/API:REST API|MediaWiki REST API]] endpoints. The [[phab:T374683|impacted endpoints]] include getting page/revision metadata and rendered HTML content. These changes will be available on testwiki later this week, with other projects to follow. This change should not affect existing functionality, but active users of the impacted endpoints should verify behavior on testwiki, and raise any concerns on the related [[phab:T374683|Phabricator ticket]].</span> '''En détails''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Admins and users of the Wikimedia projects [[mw:Special:MyLanguage/Moderator_Tools/Automoderator#Usage|where Automoderator is enabled]] can now monitor and evaluate important metrics related to Automoderator's actions. [https://superset.wmcloud.org/superset/dashboard/unified-automoderator-activity-dashboard/ This Superset dashboard] calculates and aggregates metrics about Automoderator's behaviour on the projects in which it is deployed. Thanks to the Moderator Tools team for this Dashboard; you can visit [[mw:Special:MyLanguage/Moderator Tools/Automoderator/Unified Activity Dashboard|the documentation page]] for more information about this work.</span> [https://phabricator.wikimedia.org/T369488] '''Rencontres et évènements''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">21 November 2024 ([[m:Special:MyLanguage/Event:Commons community discussion - 21 November 2024 8:00 UTC|8:00 UTC]] & [[m:Special:MyLanguage/Event:Commons community discussion - 21 November 2024 16:00 UTC|16:00 UTC]]) - [[c:Commons:WMF support for Commons/Commons community calls|Community call]] with Wikimedia Commons volunteers and stakeholders to help prioritize support efforts for 2025-2026 Fiscal Year. The theme of this call is how content should be organised on Wikimedia Commons.</span> '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/46|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W46"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 12 novembre 2024 à 00:07 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27732268 --> == Actualités techniques n° 2024-47 == <section begin="technews-2024-W47"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/47|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Actualités pour la contribution''' * Les utilisateurs des sites Wikimedia seront désormais avertis lorsqu’ils créent une [[mw:Special:MyLanguage/Help:Redirects|redirection]] vers une page qui n’existe pas. Cela réduira le nombre de redirections cassées vers des liens rouges sur nos projets. [https://phabricator.wikimedia.org/T326057] * Voir {{PLURAL:42|la tâche soumise|les {{formatnum:42}} tâches soumises}} par la communauté [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|résolue{{PLURAL:42||s}} la semaine dernière]]. Par exemple, [[mw:Special:MyLanguage/Manual:Pywikibot/Overview|Pywikibot]], qui automatise certains travaux sur les sites sous MediaWiki, a été mis à jour vers la version 9.5.0 sur Toolforge. [https://phabricator.wikimedia.org/T378676] '''Actualités pour la contribution technique''' * Sur les wikis qui utilisent l’[[mw:Special:MyLanguage/Extension:FlaggedRevs|extension FlaggedRevs]], les pages créées ou marquées par des utilisateurs avec les permissions appropriées sont marquées comme relues automatiquement. Cette fonction est actuellement cassée, le correctif devrait être déployé cette semaine. Merci à Daniel et Wargo d’avoir travaillé dessus. [https://phabricator.wikimedia.org/T379218][https://phabricator.wikimedia.org/T368380] '''En détails''' * Une nouvelle [https://diff.wikimedia.org/2024/11/05/say-hi-to-temporary-accounts-easier-collaboration-with-logged-out-editors-with-better-privacy-protection publication sur Diff] concernant les comptes temporaires est disponible dans 15 langues. Elle explique ce que sont les comptes temporaires, leurs conséquences sur les différents groupes utilisateur et le programme d’introduction du changement sur tous les wikis. '''Rencontres et évènements''' * Les bénévoles techniques peuvent désormais s’inscrire pour le [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Hackathon 2025|hackathon Wikimedia 2025]] qui aura lieu à Istanbul en Turquie. Les [https://pretix.eu/wikimedia/hackathon2025/ demandes de bourse pour le transport et l’hébergement] sont ouvertes du '''12 novembre au 10 décembre 2024'''. L’inscription à l’évènement est possible jusqu’à la mi-avril 2025. Le Hackathon Wikimedia est un rassemblement annuel qui unifie la communauté technique mondiale autour de projets existants et de nouvelles idées. * Participez à la [[C:Special:MyLanguage/Commons:WMF%20support%20for%20Commons/Commons%20community%20calls|conférence de la communauté Wikimedia Commons]] cette semaine pour aider à prioriser le travail de maintenance pour Commons prévu en 2025-2026. Le thème porte sur l’organisation du contenu sur Wikimedia Commons. Cela permet aux bénévoles de travailler sur divers sujets, se rassembler et discuter de ce qui compte pour l’avenir du projet. La conférence aura lieu le '''21 novembre 2024 à [[m:Special:MyLanguage/Event:Commons community discussion - 21 November 2024 8:00 UTC|8 h UTC]] puis [[m:Special:MyLanguage/Event:Commons community discussion - 21 November 2024 16:00 UTC|16 h UTC]]'''. * Une [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community meetings#29 November 2024|réunion communautaire sur les langues]] aura lieu le '''29 novembre à 16 h UTC''' pour discuter des actualités et de la résolution des problèmes techniques. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/47|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W47"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 19 novembre 2024 à 02:00 (UTC) <!-- Message envoyé par User:UOzurumba (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27806858 --> == Dernier dump publié le 21/11/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 21 novembre 2024 à 07:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-48 == <section begin="technews-2024-W48"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/48|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Actualités pour la contribution''' * [[File:Octicons-gift.svg|12px|link=|class=skin-invert|Concerne un souhait]] Une nouvelle version de la [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeMirror|coloration syntaxique]] de l'éditeur de wikicode standard sera disponible en tant que [[Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures|fonctionnalité beta]] cette semaine. Cette version apporte de nombreuses nouvelles fonctionnalités et résolutions de bugs, tels que le support du texte de droite à gauche, le [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Template folding|repliement de modèles]], l'[[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror#Autocompletion|autocomplétion]] et une amélioration de la recherche. Davantage d'informations sont disponibles sur la [[mw:Special:MyLanguage/Help:Extension:CodeMirror|page d'aide]]. * L'éditeur de wikicode 2010 supporte désormais les raccourcis clavier courants, comme <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>Ctrl</code>+<code>B</code></bdi> pour la mise en gras et <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>Ctrl</code>+<code>I</code></bdi> pour la mise en italique. Voir la [[mw:Help:Extension:WikiEditor#Keyboard shortcuts|liste complète des six raccourcis]]. Merci à SD0001 pour cette amélioration. [https://phabricator.wikimedia.org/T62928] * À partir du 28 novembre, les pages utilisant le système de discussions structurées / Flow seront automatiquement archivées et passées en lecture seule sur les wikis suivants : <bdi>bswiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>elwiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>euwiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>fawiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>fiwiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>frwikiquote</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>frwikisource</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>frwikiversity</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>frwikivoyage</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>idwiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>lvwiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>plwiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>ptwiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>urwiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>viwikisource</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>zhwikisource</bdi>. Il s'agit d'une étape de la [[mw:Special:MyLanguage/Structured_Discussions/Deprecation|mise en obsolescence des discussions structurées]]. Si vous souhaitez archiver votre page en avance, merci de contacter [[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]]. * Voir {{PLURAL:25|la tâche soumise|les {{formatnum:25}} tâches soumises}} par la communauté [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|résolue{{PLURAL:25||s}} la semaine dernière]]. Par exemple, un utilisateur créant un nouveau filtre anti-abus ne peut désormais définir le modèle comme « protégé » que [[phab:T377765|s'il inclut une variable protégée]]. '''Actualités pour les contributeurs techniques''' * L'éditeur de l'extension [[mw:Special:MyLanguage/Extension:CodeEditor|CodeEditor]], qui est utilisé pour la modification des pages en JavaScript, CSS, JSON et Lua, [[phab:T377663|propose désormais]] un système d'autocomplétion. Merci à SD0001 pour cette amélioration. Cette fonctionnalité peut être désactivée temporairement sur une page en utilisant le raccourcie <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>Ctrl</code>+<code>,</code></bdi> et en désélectionnant « <bdi lang="en" dir="ltr">Live Autocompletion</bdi> ». * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Les mainteneurs d'outils qui utilisent le système Graphite pour suivre les statistiques d'utilisation doivent migrer vers le système plus récent Prometheus. Ils peuvent consulter [https://grafana.wikimedia.org/d/K6DEOo5Ik/grafana-graphite-datasource-utilization?orgId=1 ce tableau de bord] et la liste dans la description de la [[phab:T350592|tâche Phabricator T350592]] pour voir si leurs outils sont concernés et déclarer les métriques et tableaux de bords connectés à leurs outils. Ils peuvent ensuite désactiver ou migrer toutes les métriques existantes en suivant les instructions de la tâche. Le service Graphite passera en lecture seule en avril. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/KLUV4IOLRYXPQFWD6WKKJUHMWE77BMSZ/] * [[File:Octicons-tools.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet technique]] Le [[mw:Special:MyLanguage/NewPP parser report|rapport de performances du nouveau préprocesseur d'analyse syntaxique]] a été corrigé pour donner un compte précis du nombre d'entités Wikibase chargées. Jusqu'ici, il revenait à zéro au-delà de 400 entités. [https://phabricator.wikimedia.org/T279069] '''Rencontres et évènements''' * Une [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia_Language_and_Product_Localization/Community meetings#29 November 2024|rencontre de communauté linguistique]] aura lieu le 29 novembre à [https://zonestamp.toolforge.org/1732896000 16h00 UTC]. Il y aura des présentations sur des sujets comme le développement de claviers linguistiques, la création de Wikipédia en mooré, le suivi du support de langues à [[m:Wiki Indaba|Wiki Indaba]] et un rapport de la communauté Wayuunaiki sur son expérience avec l'incubateur et en tant que nouvelle communauté sur les trois dernières années. Cette rencontre disposera d'un doublage en espagnol. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/48|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W48"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 25 novembre 2024 à 22:42 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27847039 --> == Actualités techniques n° 2024-49 == <section begin="technews-2024-W49"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/49|D’autres traductions]] sont disponibles. '''Actualités pour la contribution''' * Deux nouvelles fonctions d’analyse syntaxique ont été ajoutées cette semaine. La fonction <code dir="ltr"><nowiki>{{</nowiki>[[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#interwikilink|#interwikilink]]<nowiki>}}</nowiki></code> ajoute un [[mw:Special:MyLanguage/Help:Links#Interwiki links|lien interwiki]] et la fonction <code dir="ltr"><nowiki>{{</nowiki>[[mw:Special:MyLanguage/Help:Magic words#interlanguagelink|#interlanguagelink]]<nowiki>}}</nowiki></code> ajoute un [[mw:Special:MyLanguage/Help:Links#Interlanguage links|lien interlangue]]. Ces fonctions d’analyse sont utiles sur les wikis où des espaces de noms rentrent en conflit avec des préfixes interwikis. Par exemple, les liens commençant par <bdi lang="zxx" dir="ltr"><code>MOS:</code></bdi> sur Wikipédia en anglais [[phab:T363538|sont en conflit avec le code de langue <code>mos</code> qui est le préfixe pour la Wikipédia en mooré]]. * À partir de cette semaine, les wikis Wikimedia n’acceptent plus les connexions utilisant des certificats HTTPS basé sur RSA, notamment RSA-2048. Ce changement vise à améliorer la sécurité de tous. Certains vieux navigateurs ou ordiphones ne pourront plus se connecter et afficheront une ereur. Consultez la [[wikitech:HTTPS/Browser_Recommendations|page de recommandations pour les navigateurs HTTPS]] pour plus d’informations. Tous les systèmes d’exploitation et navigateurs modernes peuvent encore accéder aux projets Wikimedia. [https://lists.wikimedia.org/hyperkitty/list/wikitech-l@lists.wikimedia.org/thread/CTYEHVNSXUD3NFAAMG3BLZVTVQWJXJAH/] * À partir du 16 décembre, les pages de discussions structurées (Flow) seront automatiquement archivées et passées en lecture seule sur les wikis suivants : <bdi>arwiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>cawiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>frwiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>mediawikiwiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>orwiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>wawiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>wawiktionary</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>wikidatawiki</bdi>{{int:comma-separator/fr}}<bdi>zhwiki</bdi>. Il s’agit d'une étape de la [[mw:Special:MyLanguage/Structured_Discussions/Deprecation|mise en obsolescence des discussions structurées]]. Si vous avez besoin d’aide pour archiver votre page en avance, vous pouvez contacter [[m:User:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T380910] * L'extension Chart a été mise en production ce mois et est désormais utilisable sur Commons et Testwiki. L'examen de sécurité étant désormais achevé, le déploiement sur les wikis pilotes devrait commencer lors de la première semaine de décembre. Vous pouvez tester une version fonctionnelle [[testwiki:Charts|sur Testwiki]] et lire [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project/Updates|les nouvelles du projet de novembre]] pour plus d'informations. * Voir {{PLURAL:23|la tâche soumise|les {{formatnum:23}} tâches soumises}} par la communauté [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|résolue{{PLURAL:23||s}} la semaine dernière]]. Par exemple, un bug avec l'outil « Télécharger comme PDF » a été corrigé. [https://phabricator.wikimedia.org/T376438] '''Actualités pour la contribution technique''' * <span class="mw-translate-fuzzy">Fin février, les comptes temporaires seront déployés sur au moins dix wikis majeurs. Ce déploiement aura un effet important sur le code maintenu par la communauté. Tout code sur Toolforge, celui des outils, robots, gadgets et scripts utilisateur est susceptible d'être impacté s'il utilise des données liées à l'adresse IP ou utilisables par les utilisateurs non connectés. L'équipe Produits pour la confiance et la sécurité souhaite identifier le code concerné, le surveiller et aider à sa mise à jour avant le déploiement pour minimiser le cassage des outils lors de la transition. L'équipe demande aux contributeurs techniques et aux développeurs bénévoles d'aider à identifier ces outils en les ajoutant à [[mw:Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers/Impacted tools|cette liste]]. Ils peuvent consulter la [[mw:Special:MyLanguage/Trust and Safety Product/Temporary Accounts/For developers|documentation mise à jour]] pour apprendre à mettre à jour les outils. Rendez-vous sur la [[mw:Talk:Trust and Safety Product/Temporary Accounts|page de discussion du projet]] ou sur [[discord:channels/221049808784326656/1227616742340034722|le fil Discord dédié]] pour être assisté·e ou partager des retours.</span> '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/49|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W49"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 2 décembre 2024 à 22:23 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27873992 --> == Dernier dump publié le 04/12/2024 == Le dernier dump vient d'être publié ([http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/ le consulter], [http://dumps.wikimedia.org/frwiktionary/latest/frwiktionary-latest-pages-articles.xml.bz2 télécharger le fichier ''pages-articles.xml.bz2'']). Message déposé par [[Utilisateur:Botomatik|Botomatik]] ([[Discussion utilisateur:Botomatik|discussion]]) le 4 décembre 2024 à 14:03 (UTC) == Actualités techniques n° 2024-50 == <section begin="technews-2024-W50"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/50|D’autres traductions]] sont disponibles. '''En lumière cette semaine''' * Les personnes contribuant à la documentation technique trouveront des ressources actualisées et de nouvelles façons de communiquer entre pairs et avec l’équipe Documentation technique de Wikimedia sur la [[mw:Special:MyLanguage/Documentation|centrale Documentation]] sur MediaWiki.org. Cette page renvoie vers : des ressources pour écrire et améliorer la documentation, un nouveau canal IRC <bdi lang="zxx" dir="ltr">#wikimedia-techdocs</bdi> sur Libera.chat, un répertoire des évènements passés et à venir autour de la documentation, et des procédures pour demander la consultation ou la relecture de documentation. Si vous avez des commentaires ou des idées d’amélioration pour l’écosystème de la documentation, contactez [[mw:Wikimedia Technical Documentation Team#Contact us|l’équipe Documentation technique]]. '''Actualités pour la contribution''' [[File:Edit Check on Desktop.png|thumb|Modification de la mise en page pour la fonction de vérification des modifications.]] * Cette semaine, la [[mw:Special:MyLanguage/Edit check|vérification des modifications]] sera déplacée vers une barre latérale sur ordinateur. La vérification des modifications est la fonctionnalité qui guide les novices pour qu’ils respectent les règles et recommandations. Ce changement de mise en page crée de l’espace pour permettre l’affichage de [[mw:Edit check#1 November 2024|nouvelles vérifications]] ''pendant'' qu’ils saisissent du texte. Les [[mw:Special:MyLanguage/Edit check#Reference Check A/B Test|premiers résultats]] montrent que les novices confrontés aux vérifications es modifications sont 2,2 fois plus susceptibles de publier un ajout de contenu avec une source sans être révoqué. * L’extension Chart, qui permet de créer des graphiques, a été activée avec succès sur MediaWiki.org et trois wikis pilotes (les Wikipédia en italien, suédois et hébreux). Vous pouvez voir des exemples fonctionnels [[testwiki:Charts|sur TestWiki]] et lire [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Chart/Project/Updates|les actualités de novembre du projet]] pour plus de détails. * Les traducteurs et traductrices sur les wikis où [[mw:Special:MyLanguage/Content translation/Section translation#Try the tool|l’adaptation mobile de l’outil de traduction de contenu est disponible]] peuvent désormais découvrir des articles dans les campagnes de wikiprojets qui les intéressent depuis la catégorie « [https://test.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:ContentTranslation&campaign=specialcx&filter-type=automatic&filter-id=collections&active-list=suggestions&from=es&to=en Toutes les collections] » dans la fonctionnalité de suggestion d’articles. Les équipes d’organisation des campagnes de wikiprojets peuvent utiliser cette fonctionnalité pour permettre aux traducteurs de découvrir des articles qui les intéressent, en ajoutant la balise <code dir=ltr><nowiki><page-collection> </page-collection></nowiki></code> dans la page qui liste les articles pour leur campagne sur Meta-Wiki. Cela rendra ces articles visibles depuis l’outil de traduction de contenu. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’outil et de la balise, consultez le [[mw:Special:MyLanguage/Translation suggestions: Topic-based & Community-defined lists/How to use the features|guide pas-à-pas]]. [https://phabricator.wikimedia.org/T378958] * La fonctionnalité [[mw:Special:MyLanguage/Extension:Nuke|Nuke]], qui permet aux admins de supprimer des pages en masse, est désormais d’un [[phab:T376379#10310998|filtre de multisélection pour le choix d’un espace de noms]]. Cela permet de choisir plusieurs espaces de noms (plutôt qu’un seul ou tous) pour rechercher des pages à supprimer. * La fonctionnalité ''Nuke'' [[phab:T364225#10371365|fournit désormais des liens]] vers la page utilisateur de l’utilisateur ou utilisatrice dont les pages ont été supprimées, et vers les pages qui n’ont pas été sélectionnées pour suppression, après que le processus de suppression commence. Cela facilite les actions administratives suivantes. Merci à Chlod et l’équipe Outils de modération pour ces deux améliorations. [https://phabricator.wikimedia.org/T364225#10371365] * L’équipe Rédaction travaille pour rendre plus facile l’ajout de références vers Archive.org grâce à l’outil [[mw:Special:MyLanguage/Citoid/Enabling Citoid on your wiki|Citoid]] qui génère des références. Ils demandent aux communautés d’ajouter deux paramètres préventivement — <code dir=ltr>archiveUrl</code> et <code dir=ltr>archiveDate</code> — dans les TemplateData pour chaque modèle de référence utilisé par Citoid. Vous pouvez voir un [https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Template%3ACite_web%2Fdoc&diff=1261320172&oldid=1260788022 exemple de changement dans un modèle] et une [https://global-search.toolforge.org/?namespaces=10&q=%5C%22citoid%5C%22%3A%20%5C%7B&regex=1&title= liste des modèles concernés]. [https://phabricator.wikimedia.org/T374831] * Un nouveau wiki a été créé : {{int:project-localized-name-group-wikivoyage}} en [[d:Q9240|indonésien]] ([[voy:id:|<code>voy:id:</code>]]) [https://phabricator.wikimedia.org/T380726] * La semaine dernière, tous les wikis ont rencontré des problèmes pour servir les pages aux utilisateurs et utilisatrices connectés et certains non-connectés, pendant 30 à 45 minutes. Cela vient d’un problème de base de données, les investigations sont en cours. [https://www.wikimediastatus.net/incidents/3g2ckc7bp6l9] * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet récurrent]] Voir {{PLURAL:19|la tâche soumise|les {{formatnum:19}} tâches soumises}} par la communauté [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|résolue{{PLURAL:19||s}} la semaine dernière]]. Par exemple, un beugue dans la fonctionnalité [[mw:Special:MyLanguage/Help:Growth/Tools/Add a link|Ajouter un lien]] a été corrigé. Auparavant, la liste des sections exclues de cette fonction était ignorée dans certains cas. [https://phabricator.wikimedia.org/T380455][https://phabricator.wikimedia.org/T380329] '''Actualités pour la contribution technique''' * [[mw:Special:MyLanguage/Codex|Codex]], le système de mise en forme de Wikimedia, a désormais une première [[git:design/codex-php|implémentation en PHP]]. Elle peut être utilisée généralement pour les extensions MediaWiki et les applis de Toolforge grâce à [https://packagist.org/packages/wikimedia/codex Composer] ; pour le cœur de MediaWiki, cela arrive bientôt. D’autres informations sont dans [[wmdoc:design-codex-php/main/index.html|la documentation]]. Merci à Doğu pour l’inspiration et de nombreuses contributions à la bibliothèque. [https://phabricator.wikimedia.org/T379662] * Les utilisateurs et utilisatrices de l’[https://en.wikipedia.org/api/rest_v1/ API Wikimedia REST] (qui gèrent par exemple des robots ou des outils) peuvent être affectés par des mises à jours en cours. Le 4 décembre, l’équipe Interfaces de MediaWiki a commencé à rediriger des points finaux de métadonnées de pages et révisions et de rendus HTML sur [[testwiki:|TestWiki]] depuis RESTbase vers des points finaux équivalents de l’API REST de MediaWiki. L’équipe encourage les utilisateurs de ces points finaux à vérifier le comportement de leurs outils sur TestWiki et à faire part de leurs questions sur la [[phab:T374683|tâche Phabricator]] avant la fin de l’année, puisque ces changements devraient être déployées sur tous les projets Wikimedia début janvier. Ces changements s’inscrivent dans le remplacement du système obsolète [[mw:RESTBase/deprecation|RESTBase]]. * L’[https://wikimediafoundation.limesurvey.net/986172 enquête 2024 de satisfaction des développeurs et développeuses] vise à récolter les opinions de la communauté de développement de Wikimedia. Participez à l’enquête si vous avez un quelconque rôle dans le développement des logiciels pour l’écosystème Wikimedia. L’enquête est ouverte jusqu’au 3 janvier 2025 et a une [[foundation:Legal:Developer Satisfaction Survey 2024 Privacy Statement|déclaration de confidentialité]] propre. * Il n’y aura pas de nouvelle version de MediaWiki cette semaine. [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar] '''Rencontres et évènements''' * Les prochaines réunions dans la série des [[c:Commons:WMF support for Commons/Commons community calls|échanges entre les Wikimedia Foundation et la communauté de Wikimedia Commons]] aura lieu le [[m:Event:Commons community discussion - 12 December 2024 08:00 UTC|12 décembre à 18 h UTC]] et [[m:Event:Commons community discussion - 12_December 2024 16:00 UTC|à 16 h UTC]]. Le sujet de ces conférences port sur les nouveaux médias et les nouveaux contributeurs et contributrices. Les personnes contribuant sur n’importe quel wiki sont invitées à participer. '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/50|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W50"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 9 décembre 2024 à 22:16 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27919424 --> == Actualités techniques n° 2024-51 == <section begin="technews-2024-W51"/><div class="plainlinks"> Dernières '''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|actualités techniques]]''' de la communauté technique de Wikimedia. N’hésitez pas à informer les autres utilisateurs de ces changements. Certains changements ne vous concernent pas. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/51|D’autres traductions]] sont disponibles. '''En lumière cette semaine''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Interested in improving event management on your home wiki? The [[m:Special:MyLanguage/CampaignEvents|CampaignEvents extension]] offers organizers features like event registration management, event/wikiproject promotion, finding potential participants, and more - all directly on-wiki. If you are an organizer or think your community would benefit from this extension, start a discussion to enable it on your wiki today. To learn more about how to enable this extension on your wiki, visit the [[m:CampaignEvents/Deployment status#How to Request the CampaignEvents Extension for your wiki|deployment status page]].</span> '''Actualités pour la contribution''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Users of the iOS Wikipedia App in Italy and Mexico on the Italian, Spanish, and English Wikipedias, can see a [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/iOS/Personalized Wikipedia Year in Review|personalized Year in Review]] with insights based on their reading and editing history.</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Users of the Android Wikipedia App in Sub-Saharan Africa and South Asia can see the new [[mw:Special:MyLanguage/Wikimedia Apps/Team/Android/Rabbit Holes|Rabbit Holes]] feature. This feature shows a suggested search term in the Search bar based on the current article being viewed, and a suggested reading list generated from the user’s last two visited articles.</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The [[m:Special:MyLanguage/Global reminder bot|global reminder bot]] is now active and running on nearly 800 wikis. This service reminds most users holding temporary rights when they are about to expire, so that they can renew should they want to. See [[m:Global reminder bot/Technical details|the technical details page]] for more information.</span> * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The next issue of Tech News will be sent out on 13 January 2025 because of the end of year holidays. Thank you to all of the translators, and people who submitted content or feedback, this year.</span> * [[File:Octicons-sync.svg|12px|link=|class=skin-invert|Sujet récurrent]] Voir {{PLURAL:27|la tâche soumise|les {{formatnum:27}} tâches soumises}} par la communauté [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Recently resolved community tasks|résolue{{PLURAL:27||s}} la semaine dernière]]. <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">For example, a bug was [[phab:T374988|fixed]] in the Android Wikipedia App which had caused translatable SVG images to show the wrong language when they were tapped.</span> '''Actualités pour la contribution technique''' * <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">There is no new MediaWiki version next week.</span> <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The next deployments will start on 14 January.</span> [https://wikitech.wikimedia.org/wiki/Deployments/Yearly_calendar/2025] '''''[[m:Special:MyLanguage/Tech/News|Actualités techniques]]''' préparées par les [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/Writers|rédacteurs des actualités techniques]] et postées par [[m:Special:MyLanguage/User:MediaWiki message delivery|robot]]. [[m:Special:MyLanguage/Tech/News#contribute|Contribuer]]&nbsp;• [[m:Special:MyLanguage/Tech/News/2024/51|Traduire]]&nbsp;• [[m:Tech|Obtenir de l’aide]]&nbsp;• [[m:Talk:Tech/News|Donner son avis]]&nbsp;• [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|S’abonner ou se désabonner]].'' </div><section end="technews-2024-W51"/> <bdi lang="en" dir="ltr">[[User:MediaWiki message delivery|MediaWiki message delivery]]</bdi> 16 décembre 2024 à 22:24 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Quiddity (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/Tech_ambassadors&oldid=27942374 --> qq9h23cxrpyfke9yk0jz5y9q14ex7fy monter un turbin 0 2624361 36611378 34826099 2024-12-16T12:40:17Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[rabotati]] (assisté) 36611378 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l'[[argot]] vieilli « [[turbin]] » (« [[travail]] »). === {{S|verbe|fr}} === '''monter un turbin''' {{pron||fr}} {{voir-conj|monter}} # {{argot|fr}} Monter un sale coup, faire une mauvaise action. #* {{exemple | lang=fr | Oh là ! Mais attention Messieurs, hein ! Qu'est ce qui se passe ? J'ai l'impression que vous êtes en train de me '''monter un turbin'''. | source=Michel Audiard}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|rabotati}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-monter un turbin.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-monter un turbin.wav}} enl8rrgskwqi90zrzq0blmfydv9gr85 Alaric 0 2625618 36616822 33350048 2024-12-17T02:56:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616822 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Alaric''' {{pron||fr}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. # Nom d’un roi [[wisigoth]] ayant régné à la fin du IV{{e}} siècle. #* {{exemple|lang=fr|À la mort d’'''Alaric''', il est raconté que les Goths le pleurèrent comme le héros de leur nation et que, suivant la coutume des Barbares du Nord qui cachaient avec soin les tombeaux des hommes extraordinaires, ils détournèrent, pour ses funérailles, le cours d’une petite rivière près de Cosenza.|source={{w|Léon Bloy}}, ''La Salamandre Vampire'', dans ''{{ws|Sueur de Sang/La Salamandre Vampire|Sueur de sang}}'', 1893}} ==== {{S|variantes}} ==== *[[Alarich]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Noms de famille en français]] mzevvcsrspvqm94kkvztovn3l9m9i3j alabastre 0 2629955 36616843 36431664 2024-12-17T03:01:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616843 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.la.bastʁ}} [[File:Alabastron Italy Louvre S2375.jpg|vignette|Un '''alabastre''' en pâte de verre.]] '''alabastre''' {{pron|a.la.bastʁ|fr}} {{m}} # [[poterie|Poterie]] utilisée dans le monde antique pour la conservation et l’application d’[[huile]], en particulier [[parfums]] ou huiles de massage, le plus souvent en albâtre. #* {{exemple|Le mot '''alabastre''' est oublié de nos jours. Il s’agit d’un vase d’albâtre au long col évasé qui était utilisé dans l’Antiquité pour conserver les huiles de massage et les parfums.|source=Hugues Dexant, ''La Ville des Parfums'', 2020|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[alabastron]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Alabastron}} * {{T|en}} : {{trad-|en|alabastron}} * {{T|en}} : {{trad-|en|alabastrum}} * {{T|be}} : {{trad-|be|алабастран}} * {{T|bg}} : {{trad-|bg|алабастронът}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|alabastre}} * {{T|es}} : {{trad-|es|alabastrón}} * {{T|es}} : {{trad-|es|alabastron}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|alabastrono}} * {{T|et}} : {{trad-|et|alabastron}} * {{T|fi}} : {{trad-|fi|alabastron}} * {{T|el}} : {{trad-|el|αλάβαστρο}} * {{T|hu}} : {{trad-|hu|alabasztron}} * {{T|it}} : {{trad-|it|alabastron}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|アラバストロン}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|alabastron}} * {{T|no}} : {{trad-|no|alabastron}} * {{T|fa}} : {{trad-|fa|کوزه مرمری}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|alabastron}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|alabastro}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|алабастрон}} * {{T|sk}} : {{trad-|sk|alabastron}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|alabastron}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|alabastron}} * {{T|cv}} : {{trad-|cv|алабастрон}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|alabastron}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|алабастрон}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Source-w|fr|Alabastre|207673769}} == {{langue|ca}} == {{ébauche|ca}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ca}} === {{S|nom|ca}} === {{ca-rég|}} '''alabastre''' {{pron||ca}} {{m}} # [[albâtre#fr|Albâtre]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=ca|Espagne (Villarreal)||audio=LL-Q7026 (cat)-Millars-alabastre.wav}} cup8596swyp4r1y7ufiwxi3ec96or04 angora turc 0 2646982 36613046 29629871 2024-12-16T17:08:32Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turska angora]] (assisté) 36613046 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1761}} De la région d’''[[Ankara]]'' ou ''Angora''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.ɡɔ.ʁa tyʁk|p=angoras turcs}} '''angora turc''' {{pron|ɑ̃.ɡɔ.ʁa tyʁk|fr}} {{m}} [[Image:Ankara Kedisi.AOÇ.jpg|thumb|Un '''angora turc'''.]] [[Image:Angora turc black tortie smoke.jpg|thumb|Un '''angora turc'''.]] # [[race|Race]] de [[chat]], originaire de [[Turquie]], à queue longue, à poil long ou mi-long et soyeux, et à robe souvent blanche. ==== {{S|notes}} ==== : Peut être utilisé avec une majuscule '''(Angora Turc)''' pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[angora]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Türkisch Angora}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Turkish angora}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turska angora}} * {{T|es}} : {{trad+|es|angora turco}} * {{T|it}} : {{trad+|it|angora turco}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|Ankara kedisi}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== ; ''(simplifié)'' * [[félidé]]s (Felidea) ** [[chat domestique]] (''Felis catus'') === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{w|lang=en|Turkish Angora}} === {{S|références}} === * Christian Meyer, Johann Huguenin, éds., [http://dico-sciences-animales.cirad.fr/ ''Dictionnaire des sciences animales''], Cirad, Montpellier, France, avril 2013, article ''chat Angora'' * René-Pierre Audras, ''Toutes les races de chats'', Bordas (Multiguide nature) éditions, Paris, 1988, pp. 169–171 [[Catégorie:Chats en français]] iwg5bc8iz2a51ketxlui459qgs933o2 prieurales 0 2647019 36618183 31363834 2024-12-17T07:47:59Z Jamain 38436 Exemple/* Français */ 36618183 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pʁi.jœ.ʁal|s=prieurale}} '''prieurales''' {{pron|pʁi.jœ.ʁal|fr}} {{f}} # ''Pluriel de ''[[prieurale]]. #* {{exemple|De nombreuses monographies ont par ailleurs renouvelé ou actualisé nos connaissances sur des monuments tels que les cathédrales de Chartres, de Sens et de Soissons, les '''prieurales''' de Saint-Martin-des-Champs et de Saint-Leu-d’Esserent, les abbatiales de Saint-Germain-des-Prés, de Vézelay et de Fécamp, les collégiales d’Étampes et de Provins, etc.|source=Jacques Thiébaut, ''La Cathédrale disparue de Cambrai'', 2015|lang=fr}} === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-al|prieur|pʁi.jœ.ʁ}} '''prieurales''' {{pron|pʁi.jœ.ʁal|fr}} # ''Féminin pluriel de ''[[prieural]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n6pfmbwkh3smif3s3nsxs9b7x2vyexx prieuse 0 2652186 36618286 33256585 2024-12-17T08:04:25Z Jamain 38436 Exemple/* Français */ 36618286 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|prier|-euse|lang=fr|m=1}}. Le moyen français avait {{lien|''prieresse''|frm}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pʁi.jøz}} '''prieuse''' {{pron|pʁi.jøz|fr}} {{f}} {{équiv-pour|un homme|prieur|lang=fr}} # Celle qui prie. #* {{exemple|On y dit les prières de morts et une '''prieuse''' fait le panégyrique du disparu.|lang=fr}} #*{{exemple|À chaque veillée où il était présent, la '''prieuse''' le prenait elle aussi en aparté pour connaitre la réalité du monde des vivants et surtout des morts.|source={{w|Joëlle Verdol}}, ''Le catalyseur de Déprofondis'', 2024|lang=fr}} #* {{exemple|Les '''prieuses''' arrivèrent dès huit heures. Les premières vinrent des villages les plus proches, le Châlaignier et le Boisfrais. Dans la soirée ce furent celles de la Grand’Combe et de la Foye, puis celles du Coudray qui passèrent la veillée. Le lendemain on en vit entrer beaucoup, celles du bourg, celles de Château-Blanc, celles de tous les villages où il y avait une famille dissidente.<br />Arrivées à la maison elles se jetaient à genoux, sans une parole, autour de celle qui dirigeait la prière. Quand une se relevait pour s’en aller, une autre tout de suite, prenait sa place. |source={{w|Ernest Pérochon}}, ''{{ws|Nêne/Texte entier|Nêne}}'', 1920 |lang=fr }} # {{Suisse|fr}} Femme qui marche en tête d’un cortège funèbre. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|pʁi.jøz|fr}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-prieuse.wav}} * {{écouter|Cesseras (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-prieuse.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DMF}} * {{R:Littré}} * {{R:TLFi}} 8x92fp3o4qizxd57o413li3bkv1nb5g sanar 0 2656825 36612749 36293471 2024-12-16T16:20:56Z Fagairolles 34 3109 /* {{S|synonymes}} */ 36612749 wikitext text/x-wiki == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|la|es|mot=sano|dif=sanāre}}. === {{S|verbe|es}} === '''sanar''' {{pron|saˈnaɾ|es}} {{conjugaison|es|groupe=1}} {{t|es}} et {{i|es}} # [[guérir#fr|Guérir]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|curar|es}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|sanassejar|es}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sanar.wav}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|la|oc|mot=sano|dif=sanāre}}. === {{S|verbe|oc}} === '''sanar''' {{pron|saˈna|oc}} {{conjugaison|oc|groupe=1}} {{t|oc}} # [[châtrer#fr|Châtrer]]. # [[bâcler#fr|Bâcler]]. # [[coudre#fr|Coudre]] grossièrement. # {{vieilli|oc}} [[guérir#fr|Guérir]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|mascanhar|oc}} * {{lien|çaganhar|oc}} * {{lien|castrar|oc}} * {{lien|bacegar|oc}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|sanadís|oc}} * {{lien|sanaire|oc}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|oc}} ==== {{S|paronymes}} ==== # [[sanhar#oc|sanhar]] # [[sagnar#oc|sagnar]] === {{S|références}} === *{{R:Cantalausa}} *{{R:Laux-dict-oc-fr}} *{{R:Ubaud}} *{{R:Mistral}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|pt}} === {{S|verbe|pt}} === '''sanar''' {{pron|sɐ.nˈaɾ|pt}} (Lisbonne) {{pron|sa.nˈa|pt}} (São Paulo) {{conj|grp=1|pt}} # {{lien|guérir|fr|dif=Guérir}}, {{lien|asssainir|fr}}. === {{S|prononciation}} === * Lisbonne : {{pron|sɐ.nˈaɾ|pt}} (langue standard), {{pron|sɐ.nˈaɾ|pt}} (langage familier) * São Paulo : {{pron|sa.nˈa|pt}} (langue standard), {{pron|sa.nˈa|pt}} (langage familier) * Rio de Janeiro : {{pron|sã.nˈaɾ|pt}} (langue standard), {{pron|sã.nˈa|pt}} (langage familier) * Maputo : {{pron|sɐ.nˈaɾ|pt}} (langue standard), {{pron|sɐ̃.nˈaɾ|pt}} (langage familier) * Luanda : {{pron|sɐ.nˈaɾ|pt}} * Dili : {{pron|sə.nˈaɾ|pt}} === {{S|références}} === * {{R:DicionárioFonético|sanar|id=27506}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|pt}} kahjqg4yodt6yfbss71xi7b8ujz00yw espotir 0 2665052 36619051 34766322 2024-12-17T10:30:57Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36619051 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=puls, pultis }}, plus préfixe {{lien|ex-|la}}, plus suffixe {{lien|-ire|oc}}. === {{S|verbe|oc}} === '''espotir''' {{pron|espuˈti|oc}} {{oc-norme classique}} {{conjugaison|oc|groupe=2}} {{t|oc}} {{lien pronominal|'|oc}} # [[écraser|Écraser]], [[écacher]], [[écrabouiller]], [[crever]], mettre en [[marmelade]]. #* {{exemple | lang=oc | La mòrt de las bèstias l’aviái vista de prèp, quand la grand tuava un lapin, un polet, quand lo cat s’èra fach '''espotir''' per una veitura a quatre passes de l’ostal. | source=Sèrgi Gairal, ''Las vacanças de Pascas'', IEO Edicions, 2013}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[espoutir]] {{oc-norme mistralienne|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|espotida|oc}} * {{lien|espotidura|oc}} * {{lien|espotiment|oc}} * {{lien|espotissent|oc}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|espuˈti|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-espotir.wav}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:BaTelÒc}} pqmox6y9gtdn4ydf35yp8yb5sy8r8ln Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en taworta 14 2668217 36612663 21210129 2024-12-16T16:11:24Z Urhixidur 183 36612663 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|taworta}} fz90f9rs7nmy0lrnfgo386t0h513o6w Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tarpia 14 2668282 36612689 21210140 2024-12-16T16:13:22Z Urhixidur 183 36612689 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tarpia}} 12rlbijljr2c7uxkygwk8t9u9nb96ln Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tapieté 14 2668343 36612639 21211254 2024-12-16T16:09:18Z Urhixidur 183 36612639 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tapieté}} 3dim66cpo5uah2uintcaay6vqi8qvs1 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tandia 14 2668404 36612621 21210162 2024-12-16T16:07:47Z Urhixidur 183 36612621 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tandia}} efxcvoykf4wabvhay9pic4x9gyxn4l8 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tause 14 2677078 36612657 21211318 2024-12-16T16:10:53Z Urhixidur 183 36612657 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tause}} s9221rdh2hn0w7j8aziwaoim70jw94r turbith 0 2681148 36611842 34325750 2024-12-16T14:04:29Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[slak]] (assisté) 36611842 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XIII}} De l’{{étyl|ar|fr|mot=تربد|tr=turbid|sens=}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''turbith''' {{pron||fr}} {{m}} #{{plantes|fr}} [[liseron|Liseron]] asiatique dont on utilisait autrefois les racines dans le [[diaphoenix]] de la pharmacopée maritime occidentale. #* {{exemple | lang=fr | Le '''turbith''' entre dans la préparation de la teinture de Jalap composée, appelée également « eau-de-vie allemande ».}} #{{lexique|chimie|pharmacie|fr}}{{désuet|fr}} Nom donné autrefois à diverse substances, à l'origine le [[jalap]] tubéreux (''Ipomoea purga''), puis par analogie d'aspect ou d'usage à des substances minérales : turbith blanc, minéral, bâtard, de la Pouilles, etc. #* {{exemple | lang=fr | Le '''turbith''' minéral'', c'est du sulfate [[mercurique]] basique.}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|turbit|fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|jalap|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbith}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|slak|tr=(1)}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} sx4aivq1fga098zjny42y7vzo9bu7gk 36611879 36611842 2024-12-16T14:12:17Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[smola smrvljenog korijena jalapa]] (assisté) 36611879 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XIII}} De l’{{étyl|ar|fr|mot=تربد|tr=turbid|sens=}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''turbith''' {{pron||fr}} {{m}} #{{plantes|fr}} [[liseron|Liseron]] asiatique dont on utilisait autrefois les racines dans le [[diaphoenix]] de la pharmacopée maritime occidentale. #* {{exemple | lang=fr | Le '''turbith''' entre dans la préparation de la teinture de Jalap composée, appelée également « eau-de-vie allemande ».}} #{{lexique|chimie|pharmacie|fr}}{{désuet|fr}} Nom donné autrefois à diverse substances, à l'origine le [[jalap]] tubéreux (''Ipomoea purga''), puis par analogie d'aspect ou d'usage à des substances minérales : turbith blanc, minéral, bâtard, de la Pouilles, etc. #* {{exemple | lang=fr | Le '''turbith''' minéral'', c'est du sulfate [[mercurique]] basique.}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|turbit|fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|jalap|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbith}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|slak|tr=(1)}}, {{trad-|hr|smola smrvljenog korijena jalapa|tr=(2)}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:TLFi}} 32qtt0c0ftke1ne8r1qf66hbfzlh7b0 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tatana 14 2690743 36612652 15100412 2024-12-16T16:10:31Z Urhixidur 183 36612652 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tatana}} 8ixnzfv0iatfp5maszcf4n77tb1cipt Modèle:Utilisateur CSS 10 2711365 36611893 27596438 2024-12-16T14:14:48Z Keymap9 52781 36611893 wikitext text/x-wiki {{BUtilisateur | couleur = #D3F6F5 | img = Official CSS Logo.svg | img-couleur = transparent | img-taille = x45px | titre = CSS | texte = J’utilise ou apprends le [[CSS]]. | catégorie = Utilisateurs CSS | nocat = {{{nocat|}}} }}<noinclude> [[Catégorie:Boîtes utilisateurs langage informatique|CSS]] </noinclude> 3oel7g0i1johtgeraxchq9fk3ezvi3r Modèle:Utilisateur Java 10 2711370 36611963 29494288 2024-12-16T14:28:30Z Keymap9 52781 36611963 wikitext text/x-wiki {{BUtilisateur |couleur = #D3F6F5 |img = Duke (Java mascot) waving.svg |titre = Java |texte = J'utilise ou apprends le '''[[Java]]'''. |catégorie = Utilisateurs Java |nocat = {{{nocat|}}} }} <noinclude> [[Catégorie:Boîtes utilisateurs langage informatique|Java]] </noinclude> 7k4zmy9b86v4onqr65tjgc9mavwunvm 36611970 36611963 2024-12-16T14:29:50Z Keymap9 52781 36611970 wikitext text/x-wiki {{BUtilisateur |couleur = #D3F6F5 |img = Duke (Java mascot) waving.svg |img-taille=30px |titre = Java |texte = J'utilise ou apprends le '''[[Java]]'''. |catégorie = Utilisateurs Java |nocat = {{{nocat|}}} }} <noinclude> [[Catégorie:Boîtes utilisateurs langage informatique|Java]] </noinclude> 7hi4x1p8jrsv9bgb52pc81p3a5amnop 36611972 36611970 2024-12-16T14:30:05Z Keymap9 52781 36611972 wikitext text/x-wiki {{BUtilisateur |couleur = #D3F6F5 |img = Duke (Java mascot) waving.svg |img-taille=28px |titre = Java |texte = J'utilise ou apprends le '''[[Java]]'''. |catégorie = Utilisateurs Java |nocat = {{{nocat|}}} }} <noinclude> [[Catégorie:Boîtes utilisateurs langage informatique|Java]] </noinclude> 0yez2vlzmt0okdf06w661uphc08n6nh turcophile 0 2715045 36614090 36192997 2024-12-16T19:56:42Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turkofil]] (assisté) 36614090 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :Mot {{composé de|Turc|turc|-phile|lang=fr}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég||mf=1}} '''turcophile''' {{pron||fr}} # Qui aime les Turcs, la culture turque. #* {{exemple | lang=fr | Les démonstrations '''turcophiles''' des Hongrois. | source=''Le Temps'', 19 septembre 1877, {{2e|page}}, {{4e|col.}}}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turkofil}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -phile]] omanbsktehw1j1gwjn1dx9vwnps6geg turcopolier 0 2715047 36618185 34325766 2024-12-17T07:48:04Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[veliki meštar]] (assisté) 36618185 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} {{composé de|lang=fr|m=1|turcopole|-ier}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''turcopolier''' {{pron||fr}} {{m}} # Dans l'ordre de [[Malte]], titre du chef de la langue d'Angleterre, avant le schisme. Il avait le commandement de la cavalerie et des gardes de la marine d'Angleterre. #* {{exemple | lang=fr | Dans les statuts de l'Ordre de 1330, le chapitre général de Montpellier, décide de nommer, parmi les frères les plus éminents, huit baillis conventuels pour une durée de dix ans avec responsabilité de grand-commandeur, maréchal, drapier, hospitalier, amiral, '''turcopolier''', trésorier et prieur de l'église de Rhodes. La réforme de 1340, attribue au pilier de chaque langue le titre de bailli avec des fonctions qui seront immuables.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|veliki meštar}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} 4evscwbljml49teelt0bxmdhh9gp5o5 turcopole 0 2715048 36618202 34906588 2024-12-17T07:49:48Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[suradnik meštra]] (assisté) 36618202 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{siècle|XII}} Du {{étyl|el|fr|mot=τουρκόπουλος|tr=tourkopoulos|sens=fils de [[Turc]]}} composé de {{lien|Τούρκος|el}} et {{lien|-πουλος|el}}, ''[[-poulos]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''turcopole''' {{pron||fr}} {{m}} #{{lexique|histoire|fr}} [[mercenaire|Mercenaire]] [[arabe]] ou [[turc]] que les princes [[croisé]]s établis en [[Orient]] avaient à leur solde. #* {{exemple | lang=fr | Les '''turcopoles''' étaient commandés par un sergent, appelé turcopolier.}} #* {{exemple | lang=fr | Force considérable, aux trois cents chevaliers, s'ajoutaient les écuyers, sergents et '''turcopoles''' ; elle atteignait au moins trois mille hommes immédiatement disponibles, étroitement dépendants du chef de l'Ordre. | source=[[w:Georges_Bordonove|Georges Bordonove]], ''Les Templiers - Histoire et tragédie,'' Fayard, 1977, page 81}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|turcople|fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|turcopolier|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Turkopole}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turcopole}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|suradnik meštra}} * {{T|it}} : {{trad-|it|turcopolo}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|turkopol}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{R:Littré}} krwc2fm7pvccnyt1t7t9gg11czzpbd0 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en taokas 14 2735113 36612638 15252975 2024-12-16T16:09:10Z Urhixidur 183 36612638 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|taokas}} k710jtegyrjz08dtrh20fz8w1yt8ay5 Discussion utilisateur:Justinetto 3 2745407 36613325 36490366 2024-12-16T18:00:39Z Noé 1753 /* Mot de l’année */ nouvelle section 36613325 wikitext text/x-wiki == Bienvenue ! == {|width="100%" border="1" rules="none" cellspacing="0" cellpadding="2" id="Bienvenue" class="plainlinks" class="WSerieH" style="margin:0.6em 0;border:1px solid #009900;border-right-width:2px;border-bottom-width:2px;background-color:#cce6ff;padding:0;font-size:normal;line-height:1.2;text-align:justify" |- |[[Fichier:Face-smile.svg|95px]] | <big>[[Wiktionnaire:Bienvenue sur le Wiktionnaire|Bienvenue]] sur le '''[[Wiktionnaire:À propos|Wiktionnaire]]''', '''{{#if:||{{PAGENAME}}}}'''.</big> <small>[[Wiktionnaire:Ambassade|If you don’t speak French, click here]]</small> Si tu souhaites contribuer, n’hésite pas à consulter [[Aide:Comment modifier une page|comment modifier une page]] pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les [[Convention:Sommaire|conventions]] et la [[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles|liste des modèles utilisés]]. Tu peux également consulter la [[Aide:FAQ|FAQ]] et faire tes essais dans le « [[Wiktionnaire:Bac à sable|bac à sable]] ». Pense à consulter les [[Aide:Sommaire|pages d’aide]] ainsi que les [[Aide:Guide de rédaction|recommandations à suivre]], la [[Convention:Neutralité de point de vue|règle de neutralité]], la question des [[Wiktionnaire:Copyright|droits d’auteur]]… Pour '''signer tes messages''' dans les [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussions]], tape quatre fois le caractère '''~''', ou clique sur le bouton [[File:Signature button beta.png|25px]] de la barre d’outils en mode édition. Les '''articles ne sont pas signés'''. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page [[Aide:Jargon|jargon]]. Tu peux utiliser [[{{SUBJECTSPACE}}:{{#if:||{{PAGENAME}}}}|ta page personnelle]] pour '''te présenter''', et demander à [[Wiktionnaire:Service de parrainage actif|te faire parrainer]] si tu le souhaites. Tu peux aussi '''personnaliser ton compte'''. En haut de ta page personnelle clique sur [[Spécial:Préférences|Préférences]]. Dans la nouvelle page tu peux obtenir des informations sur ton compte, changer ton mot de passe, personnaliser ta signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript. Si tu viens d’un autre projet [[w:Wikimedia Foundation|Wikimédia]], il est recommandé de le signaler avec un lien. [[:Catégorie:Modèles interwiki|Certains modèles]] le font d’ailleurs automatiquement. Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussion]]. Bonne continuation parmi nous ! |}[[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 17 décembre 2013 à 22:33 (UTC) == [[rabater]] == Bonjour, 1900 est beaucoup trop récent pour une attestation en ancien français. Puis dans ton attestation c’est [[râbâter]] (oui, le serveur a une tendance fâcheuse de faire une redirection automatique de râbâter à rabater quand râbâter n’existe pas). En passant, [https://apps.atilf.fr/lecteurFEW/lire/100/1 ici] c’est [[rabater]] et [[rabâter]], mais pas râbâter. L’auteur aurait-il fait une erreur, ou un regionalisme ? [[Utilisateur:Renard Migrant|Renard Migrant]] ([[Discussion utilisateur:Renard Migrant|discussion]]) 21 novembre 2017 à 18:50 (UTC) : A cet ancien message, je réponds avec un retard...certain. Désolé. : En novembre 2017, j'apprenais à me servir du wiktionnaire et n'avais même pas remarqué que le mot trouvé chez Colette allait atterrir dans la rubrique dédiée à l'ancien français. Merci d'avoir corrigé cette erreur de direction. : Quant aux deux accents circonflexes, ils se trouvent bien dans le texte de l'édition imprimée. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 2 mars 2019 à 15:38 (UTC) == [[coupe-vent]] == Bonjour, et merci pour les ajouts d’exemples divers, mais dans ce cas, je pense que « profil en coupe-vent » est une image qui ne correspond pas à vêtement mais à une définition du sens premier du genre « qui sert à couper, à arrêter le vent ». Joyeux Noël ! [[Utilisateur:Henri Pidoux|Henri Pidoux]] ([[Discussion utilisateur:Henri Pidoux|discussion]]) 25 décembre 2018 à 12:50 (UTC) == Merci ! == Bonjour, juste un petit mot pour vous remercier pour les citations que vous ajoutez, nombreuses et de qualité. {{sourire}} — [[User:DaraDaraDara|Dara]] 29 décembre 2018 à 21:59 (UTC) == Création de pages == Bonjour Justinetto, dans ta page utilisateur tu mentionnes le fait que tu ne sais pas créer de page de tout pièce. Est-ce que tu souhaiterais apprendre à le faire ? Vue la mise en forme parfaite de tes exemples je pense que tu n'auras aucun mal à comprendre comment faire, et cela nous permettrait de ne pas avoir à passer derrière toi quand tu crées des pages ne contenant qu'un exemple. — [[User:DaraDaraDara|Dara]] 17 janvier 2019 à 06:46 (UTC) Merci beaucoup pour ta gentillesse. N’étant ni lexicographe ni grammairien, j’ai jusqu’ici renâclé sinon répugné à aller au-delà du déversement de citations dans des pages existantes. L’apprentissage d’une syntaxe nouvelle, aussi simple soit-elle, ne me disait rien qui vaille. Et puis, rédiger une définition, chercher une étymologie, sans copier ni s’inspirer de dictionnaires déjà existants, sur papier ou en ligne, ne me tentait guère. Je me rends compte maintenant que vouloir gagner du temps de mon côté, c’est en faire perdre aux autres. J’ai donc commencé à me constituer, à partir d’exemples trouvés dans le Wiktionnaire, une sorte de « nomenclature » de cas courants que je copicollerai et adapterai à mes besoins le moment venu. Pour l’instant, je mets de côté les citations qui entraîneraient la création de pages nouvelles (ou de sens nouveaux qui demandent des explications). Quand je serait plus aguerri, je créerai ces pages ou ces rubriques et les proposerai au Wiktionnaire. A bientôt. --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 janvier 2019 à 18:34 (UTC) : « N’étant ni lexicographe ni grammairien » : c'est aussi le cas de 99 % des contributeur·trice·s du projet, donc pas de quoi complexer {{clin}} : « vouloir gagner du temps de mon côté, c’est en faire perdre aux autres » c'est pas faux, mais le Wiktionnaire est d'abord un projet collaboratif, donc je le vois plutôt comme suit : « s'il y a quelque chose que je ne veux pas faire, quelqu'un d'autre sera content de le faire (pas forcément dans l'immédiat, mais statistiquement ça arrivera) ». Donc si tu n'as toujours pas envie de créer ces pages pas de problème, ne te force pas, d'autres le feront. {{sourire}} : « sans copier ni s’inspirer de dictionnaires déjà existants » : on ne peut en effet pas copier, mais s'inspirer oui ! Personnellement j'essaie d'abord de l'écrire avec mes mots, puis je regarde une définition en ligne pour voir si j'oublie des notions importantes. : Très bonne idée cette nomenclature ! Après, les pages n'ont pas à être exhaustives dès leur création. Pour l'étymologie par exemple, tu peux te contenter du modèle <nowiki>{{ébauche-étym|fr}}</nowiki>. — [[User:DaraDaraDara|Dara]] 18 janvier 2019 à 07:03 (UTC) :: Salut, d'abord merci à toi pour toutes les citations que tu mets. J'ai juste un petit truc à ajouter par rapport à la réponse de {{u|DaraDaraDara|Dara}}. Si tu ne sais pas comment ajouter un mot ou encore que tu n'as pas le temps ou l'envie (ça arrive ^^), tu peux toujours le proposer sur [[Wiktionnaire:Proposer_un_mot|cette page]]. Voilà pour moi. À +. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|Viens tcharer !]] :D) 20 janvier 2019 à 11:34 (UTC) Copier-coller puis adapter, c’est effectivement la méthode la plus simple, à mon avis. C’est celle que j’utilise. On peut se préparer des modèles dans un fichier, sur son ordinateur, surtout si on contribue généralement au même genre de mot. On peut aussi faire du copier-coller au cas par cas, en cherchant une page existante susceptible d’être similaire. J’aime la suggestion de DaraDaraDara : écrire sa propre définition, avec ses propres mots, puis essayer de voir si on n’a rien oublié d’important en consultant un autre dictionnaire. Cette suggestion est excellente. Il est aussi possible, surtout si on ne connait pas très bien le sens, de consulter des dictionnaires dans un premier temps puis, une fois qu’on a très bien compris le sens, que ce sens est bien présent dans son cerveau, oublier les définitions qu’on a lues pour écrire sa définition. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 20 janvier 2019 à 13:51 (UTC) == Modification des droits du compte == [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Journal&page=Utilisateur%3AJustinetto Le journal des opérations] permet de voir les modifications des droits du compte. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 7 février 2019 à 21:44 (UTC) == [[conseil aulique]] == Je réponds à la question : ce qu'il faut faire, c’est mettre ''[[conseiller aulique]]'' dans une section Dérivés, créer une autre page ''[[conseiller aulique]]'' et y transférer les citations contenant ''conseiller aulique''. Cela, tout simplement parce que ''[[conseil aulique]]'' et ''[[conseiller aulique]]'', ce n'est pas le même mot… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 18 février 2019 à 20:58 (UTC) == [[hâté]] en adjectif == J’ai retouché la page : les adjectifs se mettent avant les flexions, et on ne mélange pas étymologie et définition. Il faudrait faire la même chose pour ''[[frôlé]]''. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 23 février 2019 à 11:32 (UTC) : J'ai modifié [[frôlé]] selon tes indications. : Tes remarques me sont toujours profitables. : Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 23 février 2019 à 12:05 (UTC) == [[cigare]] == Bonjour, [[roméo-et-juliette]] et [[ninas]] ne peuvent pas aller dans Dérivés (il faut que le mot contienne « cigare »), mais dans Hyponymes avec [[londrès]]. Cdlt. --[[Utilisateur:Rapaloux|Rapaloux]] ([[Discussion utilisateur:Rapaloux|discussion]]) 15 mars 2019 à 09:57 (UTC) : Merci d'avoir pris la peine de m'expliquer. Je comprends mieux. Une lecture de l'aide ne sera pas inutile, mais elle est si profuse ! En ce moment, j'essaie laborieusement de créer "Gitanes" avec une majuscule (dans la citation, il est question d'un mégot de Gitanes') mais il existe déjà le féminin pluriel de ce nom et c'est cette page qui s'ouvre directement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 mars 2019 à 10:19 (UTC) :: Salut, quand ce genre de problème arrive, tu peux écrire quelque part [[Gitanes]], ça crée le lien en rouge et tu n'as plus qu'à cliquer ! [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|Viens tcharer !]] :D) 15 mars 2019 à 10:21 (UTC) ::: Ça a très bien fonctionné ! Je saurai me resservir de cette astuce. À nouveau merci. J'ai conservé l'initiale majuscule ('Gitanes') pour le titre de l'article, puisque le mot est ainsi écrit dans la citation, mais je vois que pour 'gauloise', l'article est en minuscules alors que la citation conserve l'initiale majuscule. Je suppose que ce sont ces légères disparités qui font le charme du Wiktionnaire et le rendent plus 'humain'. :::--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 mars 2019 à 11:13 (UTC) == [[botticelliennes]] == J’ai remis la citation : il ne fallait pas hésiter à la mettre dans la page du lemme ''botticellien'', mais il ne faut hésiter non plus à la mettre en plus dans la page ''[[botticelliennes]]'', où elle illustre l’utilisation du féminin pluriel. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 16 mars 2019 à 13:48 (UTC) : Hasard ! Quelques minutes avant de prendre connaissance de ce message, passant sur cette page où je n'avais pas mis les yeux depuis quelques semaines, j'ai enlevé ladite citation, croyant l'y avoir oubliée ! Je m'empresse de l'y remettre. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 16 mars 2019 à 13:53 :: Je vois que c'est déjà fait.--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 16 mars 2019 à 13:57 (UTC) == Surpat' == Salut, je pense que tu peux créer une entrée. C'est une graphie différente. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|Viens tcharer !]] :D) 25 mars 2019 à 06:59 (UTC) : Ok, merci. je le ferai dans la journée. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 25 mars 2019 à 07:02 (UTC) == Synonymes == Bonjour, [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=sous-homme&diff=26214678&oldid=26141171 je viens d'en corriger plusieurs comme ça], grâce à [[:Catégorie:Wiktionnaire:Sections avec titre inconnu]]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 30 mars 2019 à 19:06 (UTC) :: Comment ai-je pu confondre ? Sans doute un instant de faiblesse... Merci. :: Quant à ''Untermensch'' : ne faudrait-il pas que le titre de l'article ait une initiale minuscule, puisque on est en version française ? (j'y ai pensé trop tard, après avoir créé l'article) :: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 31 mars 2019 à 04:47 (UTC) ::: Ça dépend des attestations. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 31 mars 2019 à 08:18 (UTC) == ''[[grand-peur]]'', ''[[grand’peur]]'' == Oui, tu peux les séparer justement comme ''[[grand-mère]]'' et ''[[grand’mère]]''. — [[Utilisateur:TAKASUGI Shinji|T<small>AKASUGI</small> Shinji]] ([[Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji|d]]) 27 avril 2019 à 14:58 (UTC) : C'est fait. La page contenait déjà une citation avec l'apostrophe. Je lui ai fait subir le même sort. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 27 avril 2019 à 18:38 (UTC) == Citations == Bonjour. Il n’y a aucun problème à ce que la même citation apparaisse dans plusieurs pages : l’important est l’intérêt pour la page en question, du point de vue du lecteur. Peu importe les autres pages existantes, il faut toujours penser au lecteur qui consulte cette page particulière. C’est pour ça que j’ai remis les citations dans ''[[pipi]]''. Mais il serait bon d’en rajouter une qui comporte le mot non précédé de ''faire'', c’est vrai. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 10 mai 2019 à 05:01 (UTC) == Copyright == Bonjour. Juste pour rappeler qu'on n’a pas absolument le droit de recopier des définitions à partir de dictionnaires protégés (par exemple le TLFi). Merci de corriger les cas éventuels qui violeraient cette règle. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 24 juin 2019 à 05:37 (UTC) : Bonjour. : Vous avez raison. Quand j'emprunte au TLFi, je le signale dans le texte joint à mon envoi, afin d'inciter quelqu'un d'autre à trouver une définition originale. : Est-il admissible, en cas de défaut d'inspiration, de laisser une définition vacante (comme je le fais souvent avec l'étymologie) ? : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 juin 2019 à 06:01 (UTC) : PS1 : Comment retrouver mes définitions accompagnées d'un commentaire contenant le mot "TLFI" ? : PS2 : Peut-on emprunter des définitions trouvées dans Wikipedia ? :: Non, on n’a pas le droit d’emprunter des définitions à un dictionnaire protégé, même en signalant son emprunt. Mais un emprunt à Wikipédia est toujours possible (en le signalant par exemple dans la section références). Si on n’est pas inspiré, on ne met rien… Il existe un modèle ébauche-déf qu’on peut utiliser dans ce cas. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:17 (UTC) == Citations == Bonjour. Je rappelle que les citations fournies en exemples d’emploi doivent bien entendu utiliser le mot concerné. Dans le cas où plusieurs orthographes sont possibles, on met la citation dans la page avec l’orthographe utilisée dans la citation. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:13 (UTC) : Oui, c'est ce que j'ai fini par comprendre, et que j'essaie de faire. : Où ai-je péché cette fois ?... : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:40 (UTC) :: Ah oui, sans doute "emboiter" et "emboîter". :: J'avais pourtant bien vu... mais suis passé outre. :: Désolé. :: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:43 (UTC) ::: Et encore "crier comme un putois" et "pousser des cris de putois". ::: D'accord. La fatigue d'une fin de journée caniculaire sans doute. ::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:51 (UTC) :::: Quel parti prendre quand la citation ne comprend pas tous les mots du titre de l'article ? :::: Le cas vient de se poser avec l'article "feu '''de''' Saint-Elme", pour lequel ma citation comporte l'expression "feu Saint-Elme". ::::--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 juillet 2019 à 15:18 (UTC) ::::: Facile : on la met dans ''[[feu Saint-Elme]]'', à créer éventuellement. Les deux variantes existent. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 24 juillet 2019 à 17:27 (UTC) :::::: J'ai donc créé ''[[feu Saint-Elme]]''. En y recopiant l'étymologie et la définition de ''[[feu de Saint-Elme]]'', tout en espérant que si quelqu'un s'avise un jour d'y apporter une modification il aura l'idée de la reproduire sur l'autre page. :::::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 juillet 2019 à 22:12 (UTC) ::::::: Merci. Si une des pages est améliorée et pas l’autre, ce n’est pas grave : chaque page est indépendante des autres. L’important est qu’on ne fasse qu’améliorer : si on ne fait qu’améliorer chaque page, on tend forcément vers la perfection pour le projet. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 25 juillet 2019 à 05:29 (UTC) == Michel Leiris == Quand Michel Leiris parle du temps des surprise-parties, peu après la guerre, il est clair pour moi qu’il parle de la première guerre mondiale… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 26 juillet 2019 à 05:12 (UTC) : En effet. Je devrais attendre un peu et réfléchir avant de lancer à la volée ce genre de phrase, qui ne peut plus ensuite être rattrapé. : J'ai sans doute été troublé par le fait que, dans le même volume, ''L'Âge d'homme'' est précédé du texte ''De la littérature considérée comme une tauromachie'', qui lui est daté de 1945-1946. : Merci d'être aussi attentif ! : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 juillet 2019 à 05:28 (UTC) == [[mariage]] == Salut, j’ai supprimé tes ajout de citations parce qu'il y en a déjà beaucoup trop. On essaie de se limite à 4-5 citations pour les mots et à peine plus quand ce sont des mots très courant. Merci d’éviter de faire exploser le compteur. {{clin}} — [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Twemoji2 1f601.svg|20px|Mort de rire]]) 29 juillet 2019 à 10:06 (UTC) == Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, La Wikimedia Foundation sollicite votre point de vue dans une enquête sur votre expérience avec {{SITENAME}} et Wikimedia. L’objectif de cette enquête est de savoir à quel niveau la ''Foundation'' soutient correctement (ou non) votre travail sur le wiki, et de quelle manière nous pouvons changer ou améliorer les choses à l’avenir. Les avis que vous émettrez impacteront directement le travail actuel et futur de la Wikimedia Foundation. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 9 septembre 2019 à 14:34 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19352874 --> == Crapahuter == Bonjour {{PAGENAME}}, sur la page concernant la citation ajoutée la version du 1 avril 2019 à 07:54 Je me pose des questions concernant ce passage : ''Les journées de décembre se fermaient, elle ne formaient pas un récit. Il restait juste l’image d’un foule '''crapahutant''' dans la nuit. On ne savait pas si c’était la dernière grande grève du siècle ou le début d’un réveil.'' {{source|{{w|Annie Ernaux}}, ''Les années'', Gallimard, 2008, collection Folio, page 203.}} Je ne trouve pas de référence concernant cette phrase et m'étonne que le mot "foule" soit utilisé au masculin. Pourriez-vous m'éclairer à ce sujet. Merci d'avance. Bien à vous. Nicolas. [[Utilisateur:tatactic|tatactic]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 14 septembre 2019 à 17:22 (GMT+2) : "Un foule", c'est assurément une faute de doigté. Quant au reste, je vérifierai dès mon retour à la maison dimanche. Sans doute une pagination fautive. Merci pour votre vigilance. : (Comment signer sur ce smartphone ?...) :: Après vérification, je confirme que la phrase citée se trouve bien à la page indiquée. :: Auriez-vous consulté une autre édition ? :: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 septembre 2019 à 14:55 (UTC) == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, Il y a quelques semaines, nous vous avons invité à participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté. Il s’agit de l’enquête annuelle de la Wikimedia Foundation auprès de nos communautés internationales. Nous voulons savoir à quel niveau nous soutenons correctement (ou non) votre travail sur le wiki. Nous avons atteint 10% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! '''Votre voix compte à nos yeux'''. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 20 septembre 2019 à 19:14 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19395141 --> == Typographie des références des citations == Remerci pour les citations ajoutées (par exemple ''[[meuve]]''. C’est utile. Je voudrais soulever deux points : * En français, on n’écrit en principe pas les noms de famille tout en capitales. Les différentes règles typographiques que j’ai trouvées montrent qu’on peut faire exception (mais sans que ce soit obligatoire), en utilisant les petites capitales dans les bibliographies. Mais les références des citations ne sont pas dans une bibliographie (et même dans les bibliographies, ce n’est qu’une option). Pour moi, il n’y a donc pas lieu d’utiliser les capitales pour les noms de famille. Mais il faut bien sûr absolument mettre prénom et nom dans l’ordre usuel (en général prénom + nom, sauf cas particuliers, comme pour des auteurs asiatiques). * En principe, on finit une référence bibliographique (dans les notes de bas de page, par exemple) par un point. Mais, par ailleurs, la règle générale veut qu’on ne mette jamais de point juste avant une parenthèse fermante, la seule exception étant le cas (rare) d’une phrase juxtaposée à une autre (mais pas dans le cas de quelque chose qui explique la première phrase). C’est pour ça que la présence d’un point avant la parenthèse fermante me choque toujours. Certains les mettent sous prétexte d’un exemple unique typographié comme ça dans un manuel typographique, mais où l’auteur a sans doute été confronté à deux règles contradictoires, où il a dû choisir, peut-être au hasard. Mais dans la pratique ce n’est pas habituel : quand, dans un texte, on inclut une citation et qu’on veut dire entre parenthèses d’où elle vient, par exemple qu’on veut citer entre parenthèses l’auteur, ou le titre, ou les deux, ce n’est pas du tout l’habitude de mettre un point avant la parenthèse fermante. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 septembre 2019 à 10:44 (UTC) : Les noms en capitales : merci pour ce nouveau rappel. Je viens de modifier le code de mes citations. : Je crois que l’habitude d’écrire en capitales les noms propres remonte au temps où on remettait des manuscrits à dactylographier, pour éviter les erreurs de frappe. : Le point avant parenthèse fermante : ah, je crois avoir compris la raison de cette présentation dans mes citations ! Je colle ces citations depuis Word, où elles se terminent logiquement par un point final. Les parenthèses, elles, sont placées par le Wiktionnaire, une fois la citation prévisualisée et validée. Et donc la parenthèse fermante vient se placer après mon point final. Et je n’y fais plus attention. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 septembre 2019 à 18:57 (UTC) :: Merci pour cette explication sur l’utilisation des capitales… Un point important à ce sujet, et que j’ai oublié de mentionner, c’est que les contributeurs potentiels, pleins de bonne volonté, peuvent être complètement découragés en voyant des tas de modèles qu’ils ne comprennent pas. On utilise le modèle source, ça peut être compris, mais d’autres modèles à l’intérieur de ce modèle, c’est vraiment rebutant. Et on a franchement besoin de nouveaux contributeurs. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 23 septembre 2019 à 05:53 (UTC) ::: Concernant les petites capitales il n’y a pas de consensus pour ou contre leur utilisation donc fait comme bon te semble. Personnellement je les utilise depuis que je suis tombée sur des noms du genre ''Jean Bernard'', ''Patrice Clément'' ou ''Rémi Michel'', etc. Pour cela tu peux utiliser le modèle {{modl|petites capitales}}, ou ses formes abrégées {{modl|pc}} ou {{modl|smcp}}. [[User:Vive la Rosière|<span style="color:purple">''V!v£ l@ Rosière''</span>]] [[User talk:Vive la Rosière|<span style="color:sanguine"><sup>/Murmurer…/</sup></span>]] 24 septembre 2019 à 00:07 (UTC) : En ce qui concerne les références qui suivent une citation, on m'a demandé de ne pas les faire suivre d'un point avant la parenthèse fermante. : C'est ce que je fais désormais (et d'ailleurs, c'est cette présentation que je préfère). : Mais on vient pas ailleurs de me signaler que ''l'usage hésite'' sur cette question, dans la page d'aide : https://fr.wiktionary.org/wiki/Aide:Exemples#R%C3%A8gles_typographiques : Cette hésitation est-elle appelée à durer ? : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 3 mai 2020 à 13:04 (UTC) == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, Il reste quelques semaines seulement pour participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté ! Nous avons atteint 30% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! Avec ce sondage, la Wikimedia Foundation recueille un retour sur le niveau de qualité de notre soutien de votre travail sur le wiki. Seules 15–25 minutes sont nécessaires pour achever de répondre à l’enquête, et cela a un impact direct sur le soutien que nous apportons. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 4 octobre 2019 à 17:04 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19435548 --> == Pauv’ et i’ == Bonjour Justinetto, Juste pour te signaler/rappeler (au cas où tu ne le savais pas déjà) que, en dehors des cas de l'okina en hawaïen, de l'eta tahitien, de l'API et de langues sans écritures et dont les entrées sont des "notations de linguistes", les apostrophes utilisées sur le wiktionnaire sont « ’ » et pas « ' ». J’ai donc renommé/déplacé les entrées ci-dessus que tu avais créé. Bien cordialement [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 3 novembre 2019 à 15:37 (UTC) : Mais oui, je le savais ! : Et je n'ai pas fait attention, tapant mes textes dans Word. : Zut de zut ! : Merci pour tes corrections, et désolé pour ce travail supplémentaire. : (si ça se reproduit - ce qui est probable - il suffirait de me le signaler : je ferai le nécessaire.) : Bien cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 3 novembre 2019 à 15:44 (UTC) == [[pusse]] et ses citations == Salut, on a une règle tacite pour les citations, c’est « pas plus de 4-5 citations par sens ». Aussi, même si c’est super d’en ajouter, il vaut mieux éviter de transformer les articles en recueil de citations (comme [[sérendipité]] qui est à la limite, par exemple). Cela m’ennuierai de supprimer tes modifications, aussi, si tu vois une définition déjà surchargée et que tu veux ajouter ta citation soit tu évites, c’est pas grave, y’a plein d’autres mots qui attendent tes lectures, soit tu enlèves une citation moins pertinentes, genre une par auteur, etc., hésite pas à demander de l’aide si tu sais pas quoi faire. — [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Twemoji12 1f601.svg|20px|Mort de rire]]) 11 décembre 2019 à 18:08 (UTC) :Tu as raison. :Tu me l’avais d’ailleurs déjà laissé entendre en me sucrant deux citations pour l’article [[mariage]] il y a quelques mois. :J’avais retenu la leçon, et je rengaine désormais pas mal de citations dès que je vois que la page semble déjà trop occupée. Par exemple, j’ai renoncé à ajouter des exemples aux articles [[mot]] (13 citations pour le seul 1er sens), [[dictionnaire]] (quel dommage…) et à la plupart des mots qui approchaient de la demi-douzaine d’exemples. :Mais c’est parfois difficile de se retenir. C’est ce qui vient de se passer pour la page [[pusse]], où d’ailleurs 5 des 6 citations – de 4 auteurs différents – proviennent de mes lectures. (Je ne résiste pas, quand je tombe sur un imparfait du subjonctif, au plaisir de montrer que ce temps et ce mode n’ont rien d’incongru…) :Supprimer et remplacer des citations déjà en place ? J’avoue que je n’oserais pas effacer ce que d’autres ont pris la peine d’installer, même si « mes » citations me paraissent parfois plus adaptées que d’autres déjà présentes. Et puis c’est arbitraire : tel contributeur jugera qu’une citation ne mérite pas de survivre dans le Wiktionnaire, un autre pensera le contraire. Chacun défendant son apport, ce sera des discussions à n’en plus finir. :De toute façon, il y a des mots pour lesquels même plus d’une dizaine de citations sont loin de suffire. :Il y a les citations descriptives, techniques, « scientifiques », qui expliquent le mot et jouent bien leur rôle dans un dictionnaire, mais il existe aussi d’autres niveaux, qu’il est dommage de laisser tomber : citations plus littéraires, lyriques, voire poétiques ou cocasses. De plus, il faut également proposer des citations représentatives de plusieurs époques, qui ont l’avantage de montrer que le mot a été utilisé sur une plus ou moins longue période, par des auteurs et dans des styles variés. Elles montrent les diverses façons d’envisager un même mot, la manière dont il a été employé par des auteurs différents, ce qu’ils ont pu en faire. :Ce qu’il faudrait, c’est une page annexe, un sorte de « Supplément » destiné à recueillir le surplus de citations qui ne vont pas manquer de s’accumuler au cours du temps et qui déjà se bousculent sur certaines pages. :La page principale de l’article étant bloquée à un nombre donné de citations, variable selon les mots, ce serait une façon d’aller au-delà de ce quota et de conserver au Wiktionnaire toute son utilité, en ne présentant que l’essentiel sur une page tout en gardant dans l’arrière-boutique, à la disposition des utilisateurs, un stock de citations utiles. :N’y a-t-il pas une place encore vacante à côté des onglets « Article » et « Discussion » ?... :--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 12 décembre 2019 à 13:57 (UTC) == Patrouille RC == {{(|colonnes=1}} Bonjour, Tu es manifestement un contributeur confirmé et en tant que tel tu n'apprécies pas que ton travail soit détérioré par des vandales. Globalement tu manifestes un intérêt pour ce projet et sa détérioration te contrarie. Alors, ce qui suit doit t'intéresser. Comme tu le sais peut-être, le projet Wiktionnaire est doté d’[[Wiktionnaire:Patrouilleurs|outils]] à utiliser pour lutter contre le vandalisme. Tu pourrais aider à la préservation du contenu du Wiktionnaire plus efficacement doté de ces outils (même si leur utilisation est épisodique). Comment ? En donnant ton accord pour être '''patrouilleur''' dans ta page de discussion (une proposition de candidature serait alors ouverte à ton nom) ou en posant ta candidature directement sur la [[Wiktionnaire:Candidature à la patrouille|page prévue]]. Un vote aurait lieu et comme dans tout vote il ne peut pas être présagé du résultat. Cependant le fait que tu reçoives ce message sur ta page de discussion est un signe très favorable qui doit te permettre de prendre ta décision avec sérénité. En étant patrouilleur, tu aurais un statut qui ne te donne aucune obligation mais seulement des droits. Tu pourrais, si tu le désirais, marquer comme contrôlées par rapport au vandalisme les modifications portant des signes {{Coloré|red|'''!'''}} dans la liste des [[Spécial:Modifications récentes|modifications récentes]], ce qui permettra aux patrouilleurs de ne pas relire plusieurs fois les mêmes éditions, et de ne rien laisser passer. Sache que tu es totalement libre de ne pas répondre à cette proposition, ni par Oui, ni par Non d’ailleurs. Ce n’est absolument pas une obligation morale et chacun est libre de faire ce qu’il veut. ''Pour répondre éventuellement, merci d’ajouter ci-dessous une des mentions suivantes et de signer.'' * Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. * Non, je ne suis pas d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. Ou encore mieux, tu peux [[Wiktionnaire:Candidature au statut de patrouilleur|lancer le vote toi-même]]. {{)}} [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 20 janvier 2020 à 20:17 (UTC) Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 janvier 2020 à 05:59 (UTC) :{{fait}} [[Wiktionnaire:Patrouilleurs/Justinetto]]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 22 janvier 2020 à 21:38 (UTC) == haillonner == Salut Justinetto, dans [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=s%E2%80%99acagnarder&curid=2910867&diff=27480077&oldid=27027779 ce diff], tu posais la question sur ''[[haillonner]]''. Je l’ai créé… Mais pour le sens de Giono, je ne suis pas sûr d’avoir compris. Peux-tu y jeter un œil ? D’avance merci, et bonne journée ! [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 25 février 2020 à 06:28 (UTC). :: L’article [[haillonner]] a été complété. :: Ce sont les auteurs (Michel Bigot et Bruno Vercier) du dossier qui accompagne la réédition du « ''Hussard sur le toit'' » (Gallimard, 1995, collection Folio Plus, page 83, note 37) qui signalent qu’il s’agit d’un néologisme de Giono. Ils écrivent : « ''les corbeaux ressemblent dans le ciel à des lambeaux, des haillons noirs.'' » :: (Ils attribuent d’ailleurs à Giono un autre néologisme : le verbe « dévirer ». Je vais l’ajouter à l’étymologie de ce mot.) :: Merci pour avoir lu mon commentaire. J’ai tendance à laisser ce genre de petits cailloux sur le chemin, même s’ils sont peu visibles. :: Merci aussi pour avoir créé aussi vite l’article ''[[haillonner]]''. :: Je suis toujours épaté de voir surgir des articles nouveaux, avec des citations déjà prêtes, comme sortis de la tête de Jupiter ! ::--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 25 février 2020 à 07:48 (UTC) == Citations et ''[[c'est une autre paire de manches]]'' == Bonjour. Le mieux est de ne pas modifier la citation, de la transcrire telle que l’a écrite l’auteur, et il semble qu’elle commence par ''Bien sûr, reprit Paul Vence, il…'' et non pas par ''Il'', quand je regarde sur Wikisource. Je suggère donc de modifier en conséquence. Par ailleurs, La citation illustre aussi bien si on ne sait pas qu’il s’agit de Napoléon, pourquoi le rajouter en l’intercalant dans la citation ? Si vraiment on veut quand même apporter une précision, le mieux est de la mettre entre parenthèses à la fin du modèle source, au moins ça laisse la citation inchangée… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 mars 2020 à 14:42 (UTC) == IP demandant des modification à priori anodines sur Wikipédia == Cet utilisateur est bloqué sur Wikipédia, et plutôt que de chercher à discuter directement sur WP ou sur une page de brouillon, il spamme les utilisateurs sur les autres projets pour faire ses requêtes. Bref je ne crois pas que ça soit dans notre intérêt de lui répondre favorablement. Car ça ne sera pas là sa seule requête. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 2 avril 2020 à 18:52 (UTC) : Compris. Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 2 avril 2020 à 18:55 (UTC) :: Ya pas de mal, tu n’es pas le premier et tu ne seras sans doute pas le dernier {{sourire}}… Faut voir le nombre de sollicitations : [https://fr.wiktionary.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Contributions/2605:B100:500:0:0:0:0:0/40] [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 2 avril 2020 à 19:02 (UTC) == Prototype d'amélioration du bureau == {{int:Hello}}, Justinetto! Merci de bien vouloir prendre le temps de participer en donnant votre avis sur notre prototype d'amélioration du bureau. Votre réponse est très importante pour nous car elle nous sert actuelement pour déterminer nos prochaines étapes. Nous avons publié un '''[[mw:Reading/Web/Desktop Improvements/First Prototype Feedback Report|rapport]]''' regroupant les principales conclusions des commentaires et mis en évidence les modifications que nous allons faire en nous appuyant sur ces avis. Merci de le lire et de nous faire part de vos remarques sur la [[mw:Talk:Reading/Web/Desktop Improvements/First Prototype Feedback Report|page de discussion du rapport]]. Pour en savoir plus sur l'ensemble du projet ainsi que sur les autres fonctionnalités que nous envisageons de mettre en place dans le futur, veuillez consulter la [[mw:Reading/Web/Desktop Improvements|page principale du projet]]. [[Utilisateur:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[Discussion utilisateur:SGrabarczuk (WMF)|discussion]]) 14 avril 2020 à 22:27 (UTC) == [[corniau]] == Bonjour Justinetto, Je vois que tu as un doute sur le pluriel de corniau, je crois que tu as raison, j’ai trouvé [https://books.google.be/books?id=srIHAQAAIAAJ&q=des+corniaux&dq=des+corniaux&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwjRydCaj6_rAhWSMewKHTIdCkU4ChDoATADegQIBRAC ceci]. Bien à toi --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 22 août 2020 à 15:35 (UTC) : Bonjour Jamain. : Bravo, tu as l'œil ! J'ai apporté la modification nécessaire. : Merci. : JS : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 août 2020 à 15:50 (UTC) == [[Pabu]] == Bonjour,<br>L'an passé, vous avez créé sur la page concernée l'entrée ''Monastère, en breton''. Avez-vous pu prendre le temps de vérifier cette curieuse définition dans les dictionnaires bretons adéquats ? A toutes fins utiles, voici ce que l'on peut lire en page 551a du ''Dictionnaire étymologique du breton'' d'[https://fr.wikipedia.org/wiki/Albert_Deshayes Albert Deshayes] publié en 2003 :<br> '''Pabu''' (''babu'', 1633), coll., merises, est apparenté au français dialectal du Maine ''babiole'', merise. Le changement de consonne initiale est dû à l'analogie avec Pabu (22), nom que l'on donne aux cerises noires entre les rivières du Jaudy et du Trieux. '''Pabuenn''' (''babuenn'', 1931), s.f., merisier, de ''pabu'' + ''-enn''.<br> En breton, ''monastère'' se dit [https://geriadurbrasfavereau.monsite-orange.fr/file/79b073d5c823ec9037e20021d05f852d.pdf manati] ([[manac'h]] + [[ti]]).<br> Meilleures salutations.--[[Spécial:Contributions/86.214.113.202|86.214.113.202]] 26 août 2020 à 09:08 (UTC) : C’est une citation d’Ernest Renan que je me suis contenté de transcrire et d’ajouter à l’article « Pabu ». : Par ailleurs, on trouve dans l’encyclopédie Wikipédia, à l’article consacré au toponyme « Pabu », les lignes suivantes : : « Il vient du vieux breton ''pabu'', un terme de déférence ayant le sens de père, mais aussi d'évêque, de supérieur monastique ou de père-fondateur d'un lieu consacré ; en particulier, ce terme était fréquemment utilisée pour se référer à Saint Tugdual. » : N’étant pas celtisant, je me garderai bien de me lancer dans une discussion au sujet de ce mot. : Cordiales salutations. : Surcouf. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 août 2020 à 10:24 (UTC) Nous sommes donc bien d'accord et je crains fort que, bien que Trégorrois, le cher Ernest ne se soit un peu mélangé les crayons. En tant que bretonnant, je ne peux que vous réaffirmer que le mot ''pabu'' ne signifie aucunement ''monastère'' et qu'il n'a donc aucune raison de figurer comme tel ici. Bonne continuation.--[[Spécial:Contributions/86.214.113.202|86.214.113.202]] 26 août 2020 à 10:49 (UTC) : Bonjour, j’ai enlevé la modification, elle ne correspond pas à la graphie du mot en citation et ne concerne pas de mot en français (enfin, on essaye de ne pas citer des mots en usage de citation dans une autre langue pour justifier un usage dans la langue du mot). Néanmoins, j’aimerais reprendre l’IP, qui bien que bretonnant pense tout savoir de cette langue. Merci de garder un esprit ouvert, car ce n’est pas parce que vous ne connaissez pas d’usage de « pabu » pour monastère que cet usage n’existe pas et/ou n’a pas existé. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Twemoji12 1f601.svg|20px|Mort de rire]]) 26 août 2020 à 11:06 (UTC) :: Je ne prétends aucunement ''tout savoir de'' ma ''langue'', mais la connais suffisamment puisque la pratiquant quotidiennement. J'ai au moins pris la peine de consulter '''TOUS''' les dictionnaires à ma disposition avant que d'entrer en contact calmement avec le rédacteur (qui reconnaît lui-même ne pas être "celtisant") de l'entrée concernée. Quant à mon ouverture d'esprit, qu'est-ce qui vous autorise à la juger ? Vous seriez tout aussi bien inspiré à faire preuve d'un peu de moins de suffisance et d'agressivité à l'égard de quelqu'un qui n'a cherché qu'à signaler une erreur manifeste sur un dictionnaire. Ça donne vraiment envie !--[[Spécial:Contributions/86.214.113.202|86.214.113.202]] 26 août 2020 à 12:08 (UTC) ::: Il reste que la notice de Wikipedia voit dans {{W| pabu}} un « terme de déférence » ayant le sens entre autres de « supérieur monastique ». ::: Cette explication, si elle est confirmée, se rapproche quand même plus d'un monastère que d’une cerise noire. ::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 août 2020 à 19:07 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 66, septembre 2020 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Ce mois-ci, dans les Actualités : des brèves sur le malgache, l’anglais et l’espagnol, un dictionnaire avec des noms d’oiseau, des statistiques positives, un article avec encore plus d’antonymies et un paragraphe sur l’attribution d’auteur et la graphologie. Et des illustrations autour d’un thème mystère ! </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/066-septembre-2020|numéro 66 de septembre 2020]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 octobre 2020 à 01:25 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == France (définition géographique) == Pourquoi la mer du Nord et la Manche ont-elles droit à un traitement particulier? Pourquoi accepter la Manche et pas la mer Celtique ? Toutes deux sont des mer bordières de l'océan Atlantique. Votre rectification n'a pas de sens (de plus vous n'avez pas donné d'explications). Cordialement.--[[Utilisateur:Carlassimo|Carlassimo]] ([[Discussion utilisateur:Carlassimo|discussion]]) 17 octobre 2020 à 15:36 (UTC) : La définition des limites frontalières de la [[France]] était, avant que vous n'interveniez, simple et compréhensible de tous les utilisateurs du wiktionnaire. : : À ce niveau très général de définition, remplacer ''océan Atlantique'' par ''mer Celtique'' et par ''golfe de Gascogne'', qui font partie de l'océan Atlantique - que vous avez effacé - m'a semblé inutile. : : Pour suivre cette logique, il faudrait d'ailleurs remplacer aussi ''mer Méditerranée'' par ''golfe du Lion''. : : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 octobre 2020 à 16:22 (UTC) Mais le golfe du Lion ne borde qu'une partie de la Méditerranée ! Il ne va que jusqu'à Marseille. Toulon, Nice et la Corse bordent bien directement la Méditerranée. [[Utilisateur:Carlassimo|Carlassimo]] ([[Discussion utilisateur:Carlassimo|discussion]]) 17 octobre 2020 à 16:47 (UTC) == Locutions dans Dérivés == A propos de cet ajout : https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=violon&diff=27070990&oldid=26461126 : il est justifié, mais on met toutes les locutions dans la section ''Dérivés'' (qu’il serait sans doute bon de renommer ''Mots et locutions dérivés'' pour plus de clarté). La section ''Phrases'' est réservée aux phrases complètes (par exemple les proverbes, ou autres phrases toutes faites). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 janvier 2021 à 08:48 (UTC) : Sans doute un instant d’inattention de ma part, car je crois avoir perçu la différence entre les deux rubriques. Merci pour votre vigilance. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 8 janvier 2021 à 20:08 (UTC) == [[entasser Pélion sur Ossa]] == Il y a quelqu’un qui s’acharne sur cette page… Mais j’ai une question : pourquoi avec indiquer pɛ.ljɔ̃ comme prononciation de ''Pélion'', plutôt que pe.ljɔ̃ comme on pourrait s’y attendre ? Je crois que je n’ai jamais entendu ce mot, mais je suis quand même surpris… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 30 janvier 2021 à 12:10 (UTC) : C'est sans doute le résultat d'un copier-coller hasardeux de ma part, en tout cas c'est bien une erreur : on doit entendre pe.ljɔ̃ pour Pélion. Je corrige. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 30 janvier 2021 à 15:51 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 70, janvier 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #0094c6 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Premières Actualités de 2021 avec un bon lot de brèves et de statistiques, la présentation d’un dictionnaire d’argot du bistrot (mais pas celui de Wikipédia !) et des photos avec un soleil rasant. </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/070-janvier-2021|numéro 70 de janvier 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 février 2021 à 01:25 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 71, février 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Beaucoup de brèves, de statistiques et de vidéos d’abord puis la présentation d’un dictionnaire avec de forts choix dictionnairiques pour être le plus dense possible, le tout accompagné de photos glacées ! </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/071-février-2021|numéro 71 de février 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 mars 2021 à 01:26 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == [[scolastique]] == Bonjour Justinetto, Une remarque : la citation que tu as ajoutée [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=scolastique&diff=next&oldid=26059358 ici] me semble être un emploi comme nom du mot scolastique et non pas un emploi comme adjectif. Merci de regarder. Bonne continuation. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 4 avril 2021 à 20:12 (UTC) : Bonjour Unsui. : Tu as raison : j'ai déplacé la citation en question. : Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 4 avril 2021 à 20:22 (UTC) == [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|Actualités du Wiktionnaire, numéro 75, juin 2021]] == <div style='box-shadow:0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: .5em .5em 1em 0em;'> <div style='background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;'></div> <div style='padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;'> <div style='margin:10px;'>[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style=color:#84006b>Dans ce numéro, retour sur les conférences ContribuLing et Arctic Knot, une discussion sur la neutralité dans le Wiktionnaire et la présentation d’un dictionnaire paru en temps de guerre. Des mots pour parler de bière et du monde qui vient, et les illustrations nous emmènent sur Mars !</span> Découvrez le '''[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|numéro 75 de juin 2021]]''' ! <span style="text-align:center;">[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain numéro]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement/désabonnement]]</span> </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Talabot|Talabot]] ([[Discussion utilisateur:Talabot|discussion]]) 7 juillet 2021 à 01:08 (UTC)</small> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 76, juillet 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, retour sur le hackathon dédié à Lingua Libre de début août, un résumé des discussions, une revue de la presse, quelques vidéos sorties ce mois-ci et des chiffres sur la bonne vitalité du Wiktionnaire !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021|numéro 76 de juillet 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 77, août 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/077-août-2021|numéro 77 d’août 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/078-septembre-2021|numéro 78 de septembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/079-octobre-2021|numéro 79 d’octobre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[Fête des Palmes ]] == Bonjour, <br>En cherchant des exemples, je trouve surtout avec le '''f''' initial minuscule. Te fâcherais-tu si je renommais ? Saluts. --[[Utilisateur:François GOGLINS|François GOGLINS]] ([[Discussion utilisateur:François GOGLINS|discussion]]) 13 novembre 2021 à 17:33 (UTC) : Ce "F" majuscule me gênait en effet. : Je ne crois pas que Bosco se formalisera si tu minusculises son mot. : Salut et fraternité. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 13 novembre 2021 à 17:42 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un 80{{e|ème}} numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/080-novembre-2021|numéro 80 de novembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 81, décembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, et bilan du mois passé dans les Actualités : de nombreuses discussions au sein du projet, une revue de presse, le ''Multidictionnaire'', des mots de l’année et des propositions d’illustration grâce à l’intelligence artificielle !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/081-décembre-2021|numéro 81 de décembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[moman]] == Bonjour. {{notif|Justinetto|Nepas ledire|Pamputt}} Justinetto, je voudrais vous signaler qu’en ajoutant des espaces entre les ''chevrons'' (je ne sais pas vraiment comment ça s’appelle) et le mot, dans la page '''moman''' vous avez modifié la citation. La règle n’est pas la même ici, et, par ailleurs, la citation a été extraite et mise en utilisant un copier-coller, alors je suis certain de ne pas avoir fait d’erreur. Est-ce que la règle en vigueur en France l’emporte sur le fait qu’on ne doit pas modifier une citation ? Quelle est la position officielle là-dessus ? Ce n’est pas urgent. Merci et … Bonne année 2022 à tous. [[Utilisateur:DenisdeShawi|DenisdeShawi]] ([[Discussion utilisateur:DenisdeShawi|discussion]]) 4 janvier 2022 à 13:27 (UTC) : Bonjour. : Voir notamment la page Wikipedia [[w|Guillemet]]. : On y lit notamment, à propos des guillemets en chevrons : : "En français de France, les guillemets sont comptés comme des ponctuations hautes, et en tant que telles appellent l’usage d’espaces insécables après le guillemet ouvrant et avant le guillemet fermant. La norme typographique canadienne suit également cette règle." : Dans l'exemple que vous donnez, il s'agit d'ailleurs non de la citation elle-même mais de la référence bibliographique qui accompagne cette citation – ce qui ne change rien, car elle obéit à la même règle. : D'ailleurs dans la citation elle-même que vous donnez en exemple, cette ponctuation n'est pas très rigoureuse : il y a un(e) espace avant le trait oblique (slash) qui suit le mot "bière" et dans celui qui suit le mot "'r'coudre", mais il n'y en a pas avant le slash qui suit le mot "comptes". Ne faudrait-il pas corriger là aussi ? : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 4 janvier 2022 à 15:04 (UTC) :: Je confirme que le fait d'ajouter des espaces à l'intérieur de ce que j'appelle des « guillemets français », ou « chevrons », est une opération d'ordre typographique uniquement et ne constitue pas une violation de la rigueur de la citation. Je confirme aussi que la règle au Canada consiste aussi à mettre ces espaces. [[Utilisateur:Nepas ledire|Nepas ledire]] ([[Discussion utilisateur:Nepas ledire|discussion]]) 8 janvier 2022 à 19:37 (UTC) == Suppression == Salut si tu veux qu’un article soit supprimé, il faut écrire "<nowiki>{{SI}}</nowiki>" et non "<nowiki>{{suppression}}</nowiki>" vu que ce modèle est réservé aux votes. Comme ça personne ne va pas regarder ta demande.--[[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 17 janvier 2022 à 18:20 (UTC) == Balise <kbd>center</kbd> == Salut, la balise <kbd>center</kbd> est obsolète, à sa place veuillez utiliser <syntaxhighlight lang="html"><div style="text-align: center;">…</div></syntaxhighlight>, car cela cause des [[Spécial:LintErrors/obsolete-tag|erreurs de lint]].--[[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 1 février 2022 à 10:50 (UTC) : Salut. : C'est une image que j'ai récupérée dans un article de Wikipedia, avec sa syntaxe d'origine. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 1 février 2022 à 11:46 (UTC) ::Ah, ok ! Pas de souci. [[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 1 février 2022 à 12:39 (UTC) ::: Cette image se trouve à l'article {{w|Chanteur des rues}}. ::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 1 février 2022 à 12:46 (UTC) ::::[[w:Spécial:Diff/190436655|Corrigé]]. [[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 1 février 2022 à 14:40 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 82, janvier 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">En janvier, le Wiktionnaire s’est intéressé aux dictions et aux noms des lieux. La revue de la presse inclut notamment la fin de publication d’un dictionnaire canadien, l’avenir de l’orthographe et des émissions de radio sur les langues autochtones. Comme toujours, plein de statistiques et cette fois-ci, les illustrations évoquent les tigres et les danses du tigre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/082-janvier-2022|numéro 82 de janvier 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 83, février 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les ''Actualités'' du mois de février avec un résumé des discussions qui animent la communauté, des articles de presse sur les langues et les dictionnaires, un dictionnaire sur les mots du bitume, un article concis et la première partie d’un récit sur une réforme proposée pour l’espéranto dès 1894 !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/083-février-2022|numéro 83 de février 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[fluiter]] == Bonjour. As-tu une référence sur le sens de ''fluitant'' dans la citation fournie ? Je n’ai trouvé aucune analyse sur le sujet. Le verbe ''fluiter'' a bien existé en moyen français, c’est vrai, mais le trouver utilisé dans la deuxième moitié du XIX{{e}} siècle dans des notes de voyage manuscrites serait vraiment surprenant… Mais il existe bien le verbe ''[[fluer]]'', de même sens. Serait-ce une coquille, avec deux lettres ajoutées par erreur ? Ou une mauvaise lecture par l’éditeur des notes manuscrites de Taine (ce qui ne serait pas surprenant) ? On peut aussi imaginer un adjectif ''fluitant'' plutôt qu’un verbe, mais le problème reste le même… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 31 mars 2022 à 09:24 (UTC) : Bonjour. : Devant l'absence de références sur le sens de ''fluitant'' ou ''fluiter'', j'ai été obligé d’en déduire le sens. Mais il n’est pas sûr que le choix de « couler » auquel je me suis arrêté faute de mieux soit le plus approprié pour la définition de ce mot. : J’avais cherché du côté de « superfluité », « superfluer », mais sans résultat. : Il semble en tout cas que ce mot est en effet ici un adjectif plutôt que le participe présent d’un verbe. Je corrigerai si la page est conservée. : Merci pour ces observations, désolé de ne pas y apporter une réponse plus précise. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 31 mars 2022 à 21:26 (UTC) :: Merci. C’est vrai que c'est un cas très difficile. Je suppose quand même que la notion de couler a effectivement à voir avec l’exemple, sans certitude. Si l’auteur était Hugo ou Balzac, par exemple, on trouverait sans doute quelqu’un qui aurait analysé ce point, et je suis déçu qu’on n’en trouve pas. Dans l’immédiat, je ne vais pas créer les diverses formes conjuguées. ~~ == [[compagnie franche]] == Bonjour {{notif|Justinetto}}, Y aurait-il un rapport (vocabulaire apparenté par le sens) avec [[corps franc]] ? Cordialement --[[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 31 mars 2022 à 15:39 (UTC) : Tu as raison : j'ai ajouté le lien ''ad hoc'' à l'un et à l'autre. : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 31 mars 2022 à 15:56 (UTC) :: {{bravo}} --[[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 31 mars 2022 à 15:57 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 84, mars 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Poisson d’avril ! Dans ce numéro rédigé en mars, pas de blagues ! Les Actualités rapportent des statistiques sur le Wiktionnaire et des articles de presse sur les mots et les langues ; le dictionnaire présenté va des idées aux mots ; trois articles parlent des catégories, de travail inédit et des jeux de mots à renouvellement quotidien.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/084-mars-2022|numéro 84 de mars 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[lansquenetter]] == Bonjour. Je n’ai pas trouvé d’autre exemple que celui de Balzac cité pour un verbe signifiant ''jouer au lansquenet''. Par contre, on trouve quelques références mentionnant le verbe ''[[lansqueneter]]'', et qui donnent ce sens. J’ai donc créé la page en y mettant la citation de Balzac. C’est assez logique : cf. ''[[filet]]'' qui a donné ''[[fileter]]''. Comme je ne trouve aucune référence mentionnant le verbe ''lansquenetter'', je suggère de supprimer la page. Qu’en penses-tu ? [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 27 avril 2022 à 16:38 (UTC) : Tu as tout à fait raison. : Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 27 avril 2022 à 17:27 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 85, avril 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui marque les sept ans de publication, vous retrouverez les chroniques habituelles : brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques et bilan des invitations à la contribution. Deux articles : sur un jeu à partir du Wiktionnaire sur Twitch, et sur quelques notions centrales dans la fabrication de dictionnaires.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/085-avril-2022|numéro 85 d’avril 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Vandalisme == Bonjour Justinetto, Dans le cas de vandalisme par plus d’une IP, comme [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=entre_couilles&action=history ici], il ne faut pas simplement révoquer, sinon on arrive au vandalisme de l’IP précédente, la bonne méthode est d’aller dans l’historique de cliquer sur la dernière bonne version (ici, celle de Sebleouf), puis cliquer sur modifier le wikicode et de publier. Amicalement, --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 5 mai 2022 à 18:13 (UTC) :C'est vrai. Liokoy m'avait même déjà indiqué la bonne marche à suivre. :Merci pour ce rappel. :Amicalement. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 5 mai 2022 à 18:24 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 86, mai 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro plus léger qu’à l’accoutumée, des brèves pas si courtes et une bafouille sur l’usage du Wiktionnaire pour l’enseignement ou l’apprentissage des langues.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/086-mai-2022|numéro 86 de mai 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 87, juin 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de début d’été, une épaisse revue de presse, des statistiques, des suggestions de vidéos intéressantes, un article sur les notions de dénotation et connotation et des illustrations solides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022|numéro 87 de juin 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Noms de journaux == Bonjour. Tu as rajouté plusieurs nom de journaux en tant que pages. Ce n'est pas notre habitude, ce sont seulement des titres, ce qu'on peut en dire est seulement encyclopédique... De même qu'on ne crée pas de pages pour es noms de personnes genre ''Winston Churchill''. Bien sûr, il peut y avoir des exceptions, comme ''[[Confucius]]'' ou ''[[Charlemagne]]'', qu'on accepte sans souci, parce que ce sont des mots. Il y a sans doute aussi des noms de journaux dans ce cas, mais c'est rare. J'ai trouvé par exemple ''[[Gbich]]'' (un journal ivoirien). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 25 juillet 2022 à 12:53 (UTC) : Bonjour. : La plupart des titres de quotidiens que je viens d'ajouter ne sont-ils pas aussi des « mots » ? « Le National », « La Tribune », etc. : Ce qui m'a décidé, c'est que le wiktionnaire contenait déjà un article sur [[Le Figaro]] : (article que j’avais d'ailleurs créé en mars 2021...). : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 juillet 2022 à 20:31 (UTC) :: Dans ces différents cas, les mots, ce sont [[national]], [[tribune]], etc. Nous n’avons pas de page pour ''Les Trois Mousquetaires'', parce que c’est seulement un titre, pas un mot, et c’est le même cas. Mais nous avons une page pour ''[[Catilinaires]]'', parce que ce titre est aussi un mot, c’est un cas un peu particulier. Nous avons une page parfaitement justifiée pour un journal : ''[[Libé]]'' (libé n’est pas un mot français) , mais le deuxième nom propre dans ''[[Libération]]'' n’est pas justifié. Par contre, on peut penser à une page ''[[JDD]]'', abréviation du ''Journal du dimanche'', qui serait justifiée. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 août 2022 à 13:38 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 88, juillet 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Une foisonnante revue de presse, un bruyant article sur la prononciation, une incompréhensible chronique sur les cryptolectes et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/088-juillet-2022|numéro 88 de juillet 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 89, août 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Comme d’habitude : des statistiques et une nouvelle revue de presse foisonnante. Cette fois-ci, en plus : la présentation d’un dictionnaire picaresque et une explication sur les homonymes et les paronymes. Le tout enrobé d’illustrations tranchantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/089-août-2022|numéro 89 d’août 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/090-septembre-2022|numéro 90 de septembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Message mystérieux à DenisdeShawi == Bonjour. J'ai une alerte que tu m'as envoyé un message, mais je ne le trouve pas. Ça concernerait 2 synonymes. [[Utilisateur:DenisdeShawi|DenisdeShawi]] ([[Discussion utilisateur:DenisdeShawi|discussion]]) 9 octobre 2022 à 23:35 (UTC) : C'est à propos des deux synonymes que tu as ajoutés à l'article ''[[pléthore]]''. : Je les ai supprimés, car ils sont déjà énumérés à l'article ''[[multitude]]'', où sont regroupés tous les synonymes de ce mot. : Je t'informais simplement de cette suppression. : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 10 octobre 2022 à 06:27 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 91, octobre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">À l’automne, les brèves se ramassent comme des feuilles mortes, par dizaines ! Elles cacheraient presque les statistiques et les illustrations faites de graphies anciennes. Les articles portent sur un atelier de lexicographie, une différence entre les versions françaises et anglaises des Wiktionnaire et l’œuvre dictionnairique de Pierre Perret. Le numéro se termine avec les thèmes de la semaine du mois écoulé et une belle liste de suggestions de vidéos et podcasts !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/091-octobre-2022|numéro 91 d’octobre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 93, décembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Avec la fin de l’année vient le rituel du tour des mots de l’année, pour diverses langues. Les progrès d’OpenAI ont également été fortement médiatisés et pourraient modifier en profondeur la contribution au Wiktionnaire. Puis comme d’habitude, des conseils de lecture et regardure, des statistiques et des illustrations !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/093-décembre-2022|numéro 93 de décembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == annulation de la prononciation d'acrophonie == Bonjour, en français standard de France, dans les syllabes ouvertes, c'est à dire finissant par une voyelle, la voyelle se prononce fermée. Dans les syllabes fermées par contre, se terminant par une consconne, la voyelle précédant cette consconne finale se prononce ouverte. Conf la page wikipedia "Prononciation du français" "''En France les sons valant soit /e/ soit /ɛ/ et ceux valant soit /o/ soit /ɔ/ sont par la plupart des locuteurs prononcé /e/ /o/ en syllabes ouvertes et /ɛ/ /ɔ/ en syllabes fermées mais selon les régions de nombreuses exceptions subsistent''" [[Utilisateur:Sylveno|Sylveno]] ([[Discussion utilisateur:Sylveno|discussion]]) 15 janvier 2023 à 07:28 (UTC) :une autre référence donnant les mêmes critères entre o et ɔ :https://www.verbotonale-phonetique.com/voyelles-francais/ [[Utilisateur:Sylveno|Sylveno]] ([[Discussion utilisateur:Sylveno|discussion]]) 15 janvier 2023 à 08:06 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 94, janvier 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, avec un rythme toujours aussi effréné ! Du nettoyage et de nouvelles dynamiques internes, des brèves et chiffres, un dictionnaire de médecine par Littré, les différents aspects de la fabrication de dictionnaire et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/094-janvier-2023|numéro 94 de janvier 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Ordre des sections de mots == J'ai vu le petit commentaire sur l'ordre des sections de mots. Il faut noter qu'on utilise ''patronyme'' et ''nom de famille'' dans des sens différents, pour simplifier et pour éviter toute ambiguïté (en Russie, par exemple, le patronyme n'est pas un nom de famille, et le nom de famille n'est pas un patronyme). Les noms de famille dérivent souvent de noms de localités, c'est vrai. Mais, contrairement au wiktionary anglophone, nous n'utilisons pas un ordre de sections basé sur l'étymologie. Notre premier principe est très clair : les flexions vont en fin de section de langue, cela avait été décidé dès l'introduction des flexions : en effet, ce sont les sections les moins utiles, les moins recherchées par les lecteurs (parce qu'absentes des autres dictionnaires), et il ne faut donc surtout pas qu'elles perturbent la lecture de la page. Pour les lemmes, c'est moins clair, je crois qu'il n'y a jamais eu de décision formelle, mais, pour que les lecteurs s'y retrouvent mieux, on groupe par type de mot (par exemple, les noms communs vont ensemble, pour qu'un lecteur qui cherche ce qui lui semble un nom commun trouve les noms communs regroupés). Entre des natures grammaticales différentes, l'ordre est variable, on essaie le plus souvent de suivre l'ordre alphabétique : par exemple, adjectif, puis adverbe, puis nom commun, puis nom propre, puis verbe... On voit parfois des exceptions, sans doute quand ça semble plus naturel du point de vue étymologique, mais ça a l'inconvénient d'utiliser des ordres différents selon les pages, ce qui n'est pas idéal pour les lecteurs. Cela mériterait une discussion générale. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 21 février 2023 à 15:28 (UTC) :Merci pour ces utiles précisions. : :Ayant créé et mis en forme de nombreux index pendant ma vie active, j’avais toujours suivi ce qu’on nous avait appris : en cas d’homonymie, d’abord les noms de lieux, ensuite les noms de personnes. Il est vrai qu’il ne s’agissait que de traiter des mots et des noms propres français. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 mars 2023 à 07:28 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 95, février 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un mois court mais un numéro qui ne l’est pas tant ! Plusieurs discussions communautaires, des publications dans la presse et autres médias, un article sur la publicité faite du Wiktionnaire, un dictionnaire de mots curieux et des illustrations en porcelaine tendre d’Iran !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/095-février-2023|numéro 95 de février 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 96, mars 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui paraît le premier avril, mais sans blaguounettes : le Wiktionnaire a 19 ans, la collaboration du mois s’est très bien passée, les statistiques sont excellentes ! Deux chroniques : un dictionnaire qui aura pris plus de quarante ans à se faire ; est-ce que le Wiktionnaire en français est francophone ?</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/096-mars-2023|numéro 96 de mars 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 97, avril 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans les Actualités d’avril : des brèves avec des nouveaux projets et des questions sur les mots, des émissions de radio, un avis pour [[m:ContribuLing_2023/fr|Contribuling]] (le 12 mai, inscription avant le 5 !), des statistiques, le bilan des propositions hebdomadaires et un dictionnaire sur l’histoire de la musique écrit par Marie Bobillier en 1926.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/097-avril-2023|numéro 97 d’avril 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 98, mai 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro : les discussions en cours, les nouveaux mots dans les dictionnaires, les langues des signes dans le Wiktionnaire, des statistiques et des publications intéressantes, la création d’une association de linguistes attéré<span style="color:gray">e</span>s, un dictionnaire anarchiste pour les enfants et des illustrations appétissantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/098-mai-2023|numéro 98 de mai 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 99, juin 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dernière édition avant la centième ! Revue de presse du mois, actualité du projet, statistiques, un article sur la rareté, la présentation d’un dictionnaire de lexicologie, le témoignage d’un lecteur marocain et de belles laines colorées !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/099-juin-2023|numéro 99 de juin 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 100, juillet 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">C’est le centième numéro ! Comme toujours, de belles brèves et illustrations sélectionnées par Noé. Et un record de sept articles : des confusions sémantiques présentées par Cantons-de-l'Est, un retour du wikicamp 2023 par Pamputt, une exploration multilingue par Pamputt, une anecdote sur le loup par Unsui, une présentation de dictionnaire par Trace, et une présentation de jeux par Scriptance et Cantons-de-l'Est.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023|numéro 100 de juillet 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 101, août 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Après le numéro 100, un numéro illustré par du mil et du millet ! Un article sur les phrases avec de l’implicite mais pas trop d’ambiguïté par {{u-|Cantons-de-l'Est}}, un article sur les noms scientifiques dans les dictionnaires par {{u-|Noé}} et un article sur les différences de parler entre les femmes et les hommes par {{u-|Unsui}}. Ce dernier propose comme chaque mois les statistiques détaillées intéressantes. Une belle revue des discussions en cours et des articles et vidéos parues ce mois-ci viennent compléter le numéro.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023|numéro 101 d’août 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 102, septembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un numéro avec cinq articles ! Une phrase qui questionne Cantons-de-l’Est, une grammaire qui surprend Pamputt, un dictionnaire qui inspire Trace, des langues qui n’existaient pas et étonnent Noé, une polémique qui fatigue Lyokoï. Des brèves locales, des statistiques, une revue de presse et des clichés-verre pour illustrer tout ça !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023|numéro 102 de septembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 103, octobre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro aux teintes crépusculaires, Romain Behar informe de l’ouverture de la Cité de la langue française, Noé parle d’une langue qui semble être un canular, Trace présente un ouvrage qui analyse les dictionnaires analogiques et Pamputt rend compte d’un article universitaire qui étudie la qualité des définitions du Wiktionnaire. Autour, une veille sur la presse et un résumé des discussions et des initiatives de création de nouvelles entrées.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/103-octobre-2023|numéro 103 d’octobre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#339966; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/104-novembre-2023|numéro 104 de novembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[oustau]] == Bonjour Justinetto, Je vois que tu as (par distraction sans doute) mis le mot oustaou dans l'article oustau. Il faudrait peut-être créer l'article oustaou. En toute amitié. [[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 3 décembre 2023 à 07:51 (UTC) :C’est fait. :Merci pour ta remarque : en effet, c’est un oubli de ma part. J’étais sûrement embarrassé ce jour-là, au point d’oublier ce qu’il fallait faire, « oustaou » étant simplement le mot « oustau » tel qu’il est prononcé là-bas. : :Il y a dans ce bouquin de Mauriac des phrases en bon français contenant des mots et des expressions en occitan. Je ne sais jamais trop où les placer : dans la section « Occitan » ? dans la section « Français » ? Pour l’instant, en attendant l’illumination (et le temps de jeter un œil dans les Aides surabondantes), je les garde en réserve. : :Exemples : : :* ''Le Curé répondit à mi-voix par un mot de patois de chez nous que je ne sais comment orthographier : '''''Beleou''''' (le « ou » terminal à peine appuyé et qui signifie « peut-être »). Ce '''''Beleou''''', aucun paysan ne le comprendrait au-delà de vingt kilomètres autour de Maltaverne.'' (page 76) : :* ''Elle gémissait : Ah ! '''Lou praou moussu''' Laurent ! C’était lui le préféré chez les Duberc : Ah ! '''Lou praou''' !'' (page 92) (le pauvre monsieur) : :* ''Mais j’ai observé que les métayers ne parlent pas non plus entre eux : quand ils se rencontrent, ils se demandent : « '''As déjunat''' ? »'' (As-tu déjeuné ?) (page 47) : :* etc. :[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 3 décembre 2023 à 08:25 (UTC) :: Aucune des phrases (en français) n’utilise les mots en gras (simples mentions). Je pense personnellement que, bien que les phrases sont en français, on peut malgré tout utiliser certaines citations dans des sections Occitan, mais en les limitant à la phrase en occitan. Par exemple, ''As déjunat ?'' et ''Lou praou !'' [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 3 décembre 2023 à 11:12 (UTC) == Nom de famille et nom propre == J'ai modifié ''[[Kant]]'', pour que la page ne serve plus de mauvais exemple. On utilise très souvent un nom de famille seul pour désigner une personne précise, et cela est vrai pour absolument tous les noms de famille, que la personne désignée soit célèbre ou non. Mais cela reste un nom de famille, à tous points de vue. On peut tout juste signaler dans la définition de ce nom de famille quelque chose du genre ''surtout connu par ....'', ça peut être utile dans certains cas, sans pour autant vouloir faire la liste de toutes les personnes ayant ce nom de famille. Pour avoir la liste des personnes célèbres ayant ce nom de famille, c'est sur Wikipédia qu'il faut aller, puisque cela ressort du domaine encyclopédique. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 24 décembre 2023 à 09:40 (UTC) :Très bien. Je serais tenté d'ajouter un mot (deux, en fait, avec l'article) pour mieux distinguer la personnalité en question d'éventuels homonymes : :# [[nom de famille#fr|Nom de famille]], surtout connu par le philosophe {{w|Emmanuel Kant}}. :Idem pour Mauriac : :# [[nom de famille#fr|Nom de famille]], surtout connu par l'écrivain {{w|François Mauriac}}. :[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 décembre 2023 à 17:05 (UTC) :: Oui, bien sûr. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 26 décembre 2023 à 18:21 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == petiller == Bonjour. Il s'agit clairement d'une simple coquille dans l'édition utilisée, pas d'une variante orthographique. Le roman a d"abord été publié dans une revue, en 1883, et cette édition comporte bien l'accent : https://www.google.fr/books/edition/Revue_nationale_et_%C3%A9trang%C3%A8re_politique/Y8sJP-cQA-oC?hl=fr&gbpv=1&dq=%22agitait+des+pi%C3%A8ces+d%E2%80%99or+dans+sa+poche.+Cette+sonnerie+m%C3%A9lodieuse+fit+%22&pg=PA116&printsec=frontcover [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2024 à 10:39 (UTC) :Bonjour. :L'édition papier de mon enfance écrit bien "pétiller" avec l'accent aigu, mais le texte de l'édition ancienne disponible dans wikisource (que j'utilise pour éviter d'avoir à retaper les citations) mentionne bien "petiller" sans accent. : :Par ailleurs, le TLFi indique à l'article "pétiller" : : :"Ac. 1694-1798: petiller; 1835: pe-, pé-; dep. 1878: pé-." : :J'avais alors cru comprendre que ''petiller'' sans accent se trouvait dans les éditions du Dictionnaire de l'Académie de 1694 à 1798. :Ça m'a suffi, je n'ai pas cherché plus loin. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 5 janvier 2024 à 11:04 (UTC) :: J’ai seulement vérifié dans la première édition du roman, dans la revue, qui avait l’accent. La citation n’est donc pas à sa place dans cette page. C’est uniquement ça que je disais. Mais, effectivement, la page peut être gardée, en tant qu’orthographe ancienne de ''pétiller''. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2024 à 11:56 (UTC) :: Je pense à quelque chose : à l’époque de la parution, les deux orthographes étaient en concurrence. Il se peut donc qu’un correcteur partisan de l’orthographe la plus ancienne ait corrigé ''pétiller'' en ''petiller'' dans l’édition en tant que livre ? Cela expliquerait bien des choses, et en particulier pourquoi l’orthographe varie selon les éditions. Ce n’est donc pas une simple coquille, comme je le supposais. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2024 à 12:04 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Localités d’Italie == Salut, catégoriser comme << Localités d'Italie >> est redondant car << Localités de Toscane en français >> est une sous-catégorie de << Localités d'Italie en français >>. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 6 février 2024 à 09:08 (UTC) :Ok, merci. Peut-on obtenir la liste des "Localités d'Italie en français" appartenant à la seule Toscane ? [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 6 février 2024 à 11:47 (UTC) ::Oui, regarde [[:Catégorie:Localités de Toscane en français]]. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 6 février 2024 à 11:48 (UTC) == Rappel : votez maintenant pour sélectionner les membres de la première U4C == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Chères Wikimédiennes et Wikimédiens, Vous recevez ce message parce que vous avez déjà participé au processus du CdCU. Ceci est un rappel que la période de vote pour le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C) se terminera le 9 mai 2024. Lisez les informations sur la page de [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|vote sur Meta-wiki]] pour en savoir plus sur le vote et l'éligibilité des personnes votantes. Le comité de coordination du code de conduite universel (U4C) est un groupe mondial qui se consacre à la mise en œuvre équitable et cohérente du code de conduite universel. Les membres de la communauté ont été invités à soumettre leur candidature à l'U4C. Pour plus d'informations et pour connaître les responsabilités de l'U4C, veuillez [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|consulter la charte de l'U4C]]. Veuillez partager ce message avec les membres de votre communauté afin qu'ils puissent également participer. Au nom de l’équipe du projet de CdCU,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 2 mai 2024 à 23:11 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2024/Previous_voters_list_2&oldid=26721207 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:22 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:19 (UTC) == c’est-y possible == Bonjour, sûrement un petit gag de copier-coller dans l'article [[c’est-y possible]], au chapitre ''étymologie''. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 13:15 (UTC) :Bien vu ! J'ai corrigé. Bravo pour ta vigilance. Merci. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 septembre 2024 à 13:49 (UTC) == tête de con == Bonsoir, ce que je viens de faire avec les [[sous-verres]], je pourrais aussi le faire avec ''les têtes de con'' et ''les têtes de con'''S''''', mais il est trop tard, je te laisse le faire.... Les pluriels c'est la galère ! [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 septembre 2024 à 18:53 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:45 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:16 (UTC) == '''A l'attention du contributeur « 2a01:e0a:8b5:5f30:98a7:f096:dbea:3370 »''' == Vous avez commencé à modifier plusieurs citations provenant de l’ouvrage d’Émile Guillaumin  « La vie d’un simple », que j’ai ajoutées au Wiktionnaire ces derniers mois. Les variantes que vous apportez semblent appartenir à d'autres éditions de ce même ouvrage (qui a été abondamment réédité). Elles ne sont ni plus ni moins "correctes" (''"citation correctement restituée"'', écrivez-vous pour justifier votre travail) que celles qui se trouvent déjà dans le Wiktionnaire. Ces citations proviennent de l’édition 1904 du texte de Guillaumin, tel qu'il est diffusé par Wikisource. Je vous suggère de vous y reporter si vous avez un doute. J’ai donc révoqué vos modifications qui semblent d’autant plus inutiles que vous ne changez ni la date d’édition ni la pagination de l’ouvrage. Je ne saurais trop vous engager à ajouter des mots et des expressions tirées de ce même ouvrage ou d'autres et dont vous jugeriez l’absence regrettable dans le Wiktionnaire. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 11 novembre 2024 à 21:31 (UTC) :Bonjour, :merci pour votre message ; je suis venu sur votre page car je ne comprenais pas ces révocations. Effectivement, le texte a dû changer mais je n'ai pas réussi à accéder au texte de 1904 sur lequel vous vous appuyez. :Cordialement, [[Spécial:Contributions/2A01:E0A:8B5:5F30:98A7:F096:DBEA:3370|2A01:E0A:8B5:5F30:98A7:F096:DBEA:3370]] 12 novembre 2024 à 11:18 (UTC) :: Bonjour, :: Je me permets une petite intrusion, voici le texte de 1904, {{ws|La Vie d’un simple}}, bonne journée. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 12 novembre 2024 à 11:49 (UTC) :::Merci Jamain. :::J'ajoute que pour voir le fac-similé d'une page imprimée afin de pouvoir la comparer avec le texte qui en a été tiré par wikisource (auquel j'ai eu naguère le grand plaisir de participer), il suffit de cliquer sur le numéro de cette page. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 12 novembre 2024 à 12:50 (UTC) ::::Merci pour cette info (cliquer sur le numéro de la page) que je ne connaissais pas, bonne continuation. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 12 novembre 2024 à 14:39 (UTC) == trappelle == Bonjour, à [[trappelle]] j'ai mis une traduction en italien ''trapola'' que j'ai trouvé par hasard, je crois que tu parles cette langue, qu'en penses-tu ? [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 novembre 2024 à 09:51 (UTC) :Ah non, moi c'est plutôt l'espagnol (l'italien, c'est mon épouse, mais elle fréquente peu le wiktionnaire...). :Il y a bien ici des spécialistes émérites de la langue de Dante, mais je n'ai plus leurs pseudos en tête. :Merci beaucoup pour les substantiels compléments que tu viens d'ajouter à ''[[trapelle]]'' et ''[[trappelle]]''. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 novembre 2024 à 10:03 (UTC) == tuyau de poêle  == Bonjour, pourrais-je savoir pourquoi [[tuyau de poêle]] à pour synonyme [[décalitre]] ? Merci. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 20:09 (UTC) :C'est sa forme, comme celle de la mesure du décalitre, qui évoque le chapeau tubulaire. :Je connaissais le tuyau de poêle, pour dire le haut-de-forme, mais le décalitre je l'ai appris ce soir. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 30 novembre 2024 à 20:15 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:34 (UTC) == Mot de l’année == Salut Justinetto ! La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter (ainsi que les personnes qui liront cette page). Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:00 (UTC) cjxbykcftlnm1f6mhkz0qhtb4ztrhip 36613770 36613325 2024-12-16T19:07:15Z 2A01:E0A:5BF:F430:99F8:5ACC:32B:6520 /* Mot de l’année */ Réponse 36613770 wikitext text/x-wiki == Bienvenue ! == {|width="100%" border="1" rules="none" cellspacing="0" cellpadding="2" id="Bienvenue" class="plainlinks" class="WSerieH" style="margin:0.6em 0;border:1px solid #009900;border-right-width:2px;border-bottom-width:2px;background-color:#cce6ff;padding:0;font-size:normal;line-height:1.2;text-align:justify" |- |[[Fichier:Face-smile.svg|95px]] | <big>[[Wiktionnaire:Bienvenue sur le Wiktionnaire|Bienvenue]] sur le '''[[Wiktionnaire:À propos|Wiktionnaire]]''', '''{{#if:||{{PAGENAME}}}}'''.</big> <small>[[Wiktionnaire:Ambassade|If you don’t speak French, click here]]</small> Si tu souhaites contribuer, n’hésite pas à consulter [[Aide:Comment modifier une page|comment modifier une page]] pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les [[Convention:Sommaire|conventions]] et la [[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles|liste des modèles utilisés]]. Tu peux également consulter la [[Aide:FAQ|FAQ]] et faire tes essais dans le « [[Wiktionnaire:Bac à sable|bac à sable]] ». Pense à consulter les [[Aide:Sommaire|pages d’aide]] ainsi que les [[Aide:Guide de rédaction|recommandations à suivre]], la [[Convention:Neutralité de point de vue|règle de neutralité]], la question des [[Wiktionnaire:Copyright|droits d’auteur]]… Pour '''signer tes messages''' dans les [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussions]], tape quatre fois le caractère '''~''', ou clique sur le bouton [[File:Signature button beta.png|25px]] de la barre d’outils en mode édition. Les '''articles ne sont pas signés'''. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page [[Aide:Jargon|jargon]]. Tu peux utiliser [[{{SUBJECTSPACE}}:{{#if:||{{PAGENAME}}}}|ta page personnelle]] pour '''te présenter''', et demander à [[Wiktionnaire:Service de parrainage actif|te faire parrainer]] si tu le souhaites. Tu peux aussi '''personnaliser ton compte'''. En haut de ta page personnelle clique sur [[Spécial:Préférences|Préférences]]. Dans la nouvelle page tu peux obtenir des informations sur ton compte, changer ton mot de passe, personnaliser ta signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript. Si tu viens d’un autre projet [[w:Wikimedia Foundation|Wikimédia]], il est recommandé de le signaler avec un lien. [[:Catégorie:Modèles interwiki|Certains modèles]] le font d’ailleurs automatiquement. Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussion]]. Bonne continuation parmi nous ! |}[[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 17 décembre 2013 à 22:33 (UTC) == [[rabater]] == Bonjour, 1900 est beaucoup trop récent pour une attestation en ancien français. Puis dans ton attestation c’est [[râbâter]] (oui, le serveur a une tendance fâcheuse de faire une redirection automatique de râbâter à rabater quand râbâter n’existe pas). En passant, [https://apps.atilf.fr/lecteurFEW/lire/100/1 ici] c’est [[rabater]] et [[rabâter]], mais pas râbâter. L’auteur aurait-il fait une erreur, ou un regionalisme ? [[Utilisateur:Renard Migrant|Renard Migrant]] ([[Discussion utilisateur:Renard Migrant|discussion]]) 21 novembre 2017 à 18:50 (UTC) : A cet ancien message, je réponds avec un retard...certain. Désolé. : En novembre 2017, j'apprenais à me servir du wiktionnaire et n'avais même pas remarqué que le mot trouvé chez Colette allait atterrir dans la rubrique dédiée à l'ancien français. Merci d'avoir corrigé cette erreur de direction. : Quant aux deux accents circonflexes, ils se trouvent bien dans le texte de l'édition imprimée. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 2 mars 2019 à 15:38 (UTC) == [[coupe-vent]] == Bonjour, et merci pour les ajouts d’exemples divers, mais dans ce cas, je pense que « profil en coupe-vent » est une image qui ne correspond pas à vêtement mais à une définition du sens premier du genre « qui sert à couper, à arrêter le vent ». Joyeux Noël ! [[Utilisateur:Henri Pidoux|Henri Pidoux]] ([[Discussion utilisateur:Henri Pidoux|discussion]]) 25 décembre 2018 à 12:50 (UTC) == Merci ! == Bonjour, juste un petit mot pour vous remercier pour les citations que vous ajoutez, nombreuses et de qualité. {{sourire}} — [[User:DaraDaraDara|Dara]] 29 décembre 2018 à 21:59 (UTC) == Création de pages == Bonjour Justinetto, dans ta page utilisateur tu mentionnes le fait que tu ne sais pas créer de page de tout pièce. Est-ce que tu souhaiterais apprendre à le faire ? Vue la mise en forme parfaite de tes exemples je pense que tu n'auras aucun mal à comprendre comment faire, et cela nous permettrait de ne pas avoir à passer derrière toi quand tu crées des pages ne contenant qu'un exemple. — [[User:DaraDaraDara|Dara]] 17 janvier 2019 à 06:46 (UTC) Merci beaucoup pour ta gentillesse. N’étant ni lexicographe ni grammairien, j’ai jusqu’ici renâclé sinon répugné à aller au-delà du déversement de citations dans des pages existantes. L’apprentissage d’une syntaxe nouvelle, aussi simple soit-elle, ne me disait rien qui vaille. Et puis, rédiger une définition, chercher une étymologie, sans copier ni s’inspirer de dictionnaires déjà existants, sur papier ou en ligne, ne me tentait guère. Je me rends compte maintenant que vouloir gagner du temps de mon côté, c’est en faire perdre aux autres. J’ai donc commencé à me constituer, à partir d’exemples trouvés dans le Wiktionnaire, une sorte de « nomenclature » de cas courants que je copicollerai et adapterai à mes besoins le moment venu. Pour l’instant, je mets de côté les citations qui entraîneraient la création de pages nouvelles (ou de sens nouveaux qui demandent des explications). Quand je serait plus aguerri, je créerai ces pages ou ces rubriques et les proposerai au Wiktionnaire. A bientôt. --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 janvier 2019 à 18:34 (UTC) : « N’étant ni lexicographe ni grammairien » : c'est aussi le cas de 99 % des contributeur·trice·s du projet, donc pas de quoi complexer {{clin}} : « vouloir gagner du temps de mon côté, c’est en faire perdre aux autres » c'est pas faux, mais le Wiktionnaire est d'abord un projet collaboratif, donc je le vois plutôt comme suit : « s'il y a quelque chose que je ne veux pas faire, quelqu'un d'autre sera content de le faire (pas forcément dans l'immédiat, mais statistiquement ça arrivera) ». Donc si tu n'as toujours pas envie de créer ces pages pas de problème, ne te force pas, d'autres le feront. {{sourire}} : « sans copier ni s’inspirer de dictionnaires déjà existants » : on ne peut en effet pas copier, mais s'inspirer oui ! Personnellement j'essaie d'abord de l'écrire avec mes mots, puis je regarde une définition en ligne pour voir si j'oublie des notions importantes. : Très bonne idée cette nomenclature ! Après, les pages n'ont pas à être exhaustives dès leur création. Pour l'étymologie par exemple, tu peux te contenter du modèle <nowiki>{{ébauche-étym|fr}}</nowiki>. — [[User:DaraDaraDara|Dara]] 18 janvier 2019 à 07:03 (UTC) :: Salut, d'abord merci à toi pour toutes les citations que tu mets. J'ai juste un petit truc à ajouter par rapport à la réponse de {{u|DaraDaraDara|Dara}}. Si tu ne sais pas comment ajouter un mot ou encore que tu n'as pas le temps ou l'envie (ça arrive ^^), tu peux toujours le proposer sur [[Wiktionnaire:Proposer_un_mot|cette page]]. Voilà pour moi. À +. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|Viens tcharer !]] :D) 20 janvier 2019 à 11:34 (UTC) Copier-coller puis adapter, c’est effectivement la méthode la plus simple, à mon avis. C’est celle que j’utilise. On peut se préparer des modèles dans un fichier, sur son ordinateur, surtout si on contribue généralement au même genre de mot. On peut aussi faire du copier-coller au cas par cas, en cherchant une page existante susceptible d’être similaire. J’aime la suggestion de DaraDaraDara : écrire sa propre définition, avec ses propres mots, puis essayer de voir si on n’a rien oublié d’important en consultant un autre dictionnaire. Cette suggestion est excellente. Il est aussi possible, surtout si on ne connait pas très bien le sens, de consulter des dictionnaires dans un premier temps puis, une fois qu’on a très bien compris le sens, que ce sens est bien présent dans son cerveau, oublier les définitions qu’on a lues pour écrire sa définition. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 20 janvier 2019 à 13:51 (UTC) == Modification des droits du compte == [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Journal&page=Utilisateur%3AJustinetto Le journal des opérations] permet de voir les modifications des droits du compte. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 7 février 2019 à 21:44 (UTC) == [[conseil aulique]] == Je réponds à la question : ce qu'il faut faire, c’est mettre ''[[conseiller aulique]]'' dans une section Dérivés, créer une autre page ''[[conseiller aulique]]'' et y transférer les citations contenant ''conseiller aulique''. Cela, tout simplement parce que ''[[conseil aulique]]'' et ''[[conseiller aulique]]'', ce n'est pas le même mot… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 18 février 2019 à 20:58 (UTC) == [[hâté]] en adjectif == J’ai retouché la page : les adjectifs se mettent avant les flexions, et on ne mélange pas étymologie et définition. Il faudrait faire la même chose pour ''[[frôlé]]''. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 23 février 2019 à 11:32 (UTC) : J'ai modifié [[frôlé]] selon tes indications. : Tes remarques me sont toujours profitables. : Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 23 février 2019 à 12:05 (UTC) == [[cigare]] == Bonjour, [[roméo-et-juliette]] et [[ninas]] ne peuvent pas aller dans Dérivés (il faut que le mot contienne « cigare »), mais dans Hyponymes avec [[londrès]]. Cdlt. --[[Utilisateur:Rapaloux|Rapaloux]] ([[Discussion utilisateur:Rapaloux|discussion]]) 15 mars 2019 à 09:57 (UTC) : Merci d'avoir pris la peine de m'expliquer. Je comprends mieux. Une lecture de l'aide ne sera pas inutile, mais elle est si profuse ! En ce moment, j'essaie laborieusement de créer "Gitanes" avec une majuscule (dans la citation, il est question d'un mégot de Gitanes') mais il existe déjà le féminin pluriel de ce nom et c'est cette page qui s'ouvre directement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 mars 2019 à 10:19 (UTC) :: Salut, quand ce genre de problème arrive, tu peux écrire quelque part [[Gitanes]], ça crée le lien en rouge et tu n'as plus qu'à cliquer ! [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|Viens tcharer !]] :D) 15 mars 2019 à 10:21 (UTC) ::: Ça a très bien fonctionné ! Je saurai me resservir de cette astuce. À nouveau merci. J'ai conservé l'initiale majuscule ('Gitanes') pour le titre de l'article, puisque le mot est ainsi écrit dans la citation, mais je vois que pour 'gauloise', l'article est en minuscules alors que la citation conserve l'initiale majuscule. Je suppose que ce sont ces légères disparités qui font le charme du Wiktionnaire et le rendent plus 'humain'. :::--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 mars 2019 à 11:13 (UTC) == [[botticelliennes]] == J’ai remis la citation : il ne fallait pas hésiter à la mettre dans la page du lemme ''botticellien'', mais il ne faut hésiter non plus à la mettre en plus dans la page ''[[botticelliennes]]'', où elle illustre l’utilisation du féminin pluriel. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 16 mars 2019 à 13:48 (UTC) : Hasard ! Quelques minutes avant de prendre connaissance de ce message, passant sur cette page où je n'avais pas mis les yeux depuis quelques semaines, j'ai enlevé ladite citation, croyant l'y avoir oubliée ! Je m'empresse de l'y remettre. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 16 mars 2019 à 13:53 :: Je vois que c'est déjà fait.--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 16 mars 2019 à 13:57 (UTC) == Surpat' == Salut, je pense que tu peux créer une entrée. C'est une graphie différente. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|Viens tcharer !]] :D) 25 mars 2019 à 06:59 (UTC) : Ok, merci. je le ferai dans la journée. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 25 mars 2019 à 07:02 (UTC) == Synonymes == Bonjour, [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=sous-homme&diff=26214678&oldid=26141171 je viens d'en corriger plusieurs comme ça], grâce à [[:Catégorie:Wiktionnaire:Sections avec titre inconnu]]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 30 mars 2019 à 19:06 (UTC) :: Comment ai-je pu confondre ? Sans doute un instant de faiblesse... Merci. :: Quant à ''Untermensch'' : ne faudrait-il pas que le titre de l'article ait une initiale minuscule, puisque on est en version française ? (j'y ai pensé trop tard, après avoir créé l'article) :: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 31 mars 2019 à 04:47 (UTC) ::: Ça dépend des attestations. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 31 mars 2019 à 08:18 (UTC) == ''[[grand-peur]]'', ''[[grand’peur]]'' == Oui, tu peux les séparer justement comme ''[[grand-mère]]'' et ''[[grand’mère]]''. — [[Utilisateur:TAKASUGI Shinji|T<small>AKASUGI</small> Shinji]] ([[Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji|d]]) 27 avril 2019 à 14:58 (UTC) : C'est fait. La page contenait déjà une citation avec l'apostrophe. Je lui ai fait subir le même sort. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 27 avril 2019 à 18:38 (UTC) == Citations == Bonjour. Il n’y a aucun problème à ce que la même citation apparaisse dans plusieurs pages : l’important est l’intérêt pour la page en question, du point de vue du lecteur. Peu importe les autres pages existantes, il faut toujours penser au lecteur qui consulte cette page particulière. C’est pour ça que j’ai remis les citations dans ''[[pipi]]''. Mais il serait bon d’en rajouter une qui comporte le mot non précédé de ''faire'', c’est vrai. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 10 mai 2019 à 05:01 (UTC) == Copyright == Bonjour. Juste pour rappeler qu'on n’a pas absolument le droit de recopier des définitions à partir de dictionnaires protégés (par exemple le TLFi). Merci de corriger les cas éventuels qui violeraient cette règle. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 24 juin 2019 à 05:37 (UTC) : Bonjour. : Vous avez raison. Quand j'emprunte au TLFi, je le signale dans le texte joint à mon envoi, afin d'inciter quelqu'un d'autre à trouver une définition originale. : Est-il admissible, en cas de défaut d'inspiration, de laisser une définition vacante (comme je le fais souvent avec l'étymologie) ? : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 juin 2019 à 06:01 (UTC) : PS1 : Comment retrouver mes définitions accompagnées d'un commentaire contenant le mot "TLFI" ? : PS2 : Peut-on emprunter des définitions trouvées dans Wikipedia ? :: Non, on n’a pas le droit d’emprunter des définitions à un dictionnaire protégé, même en signalant son emprunt. Mais un emprunt à Wikipédia est toujours possible (en le signalant par exemple dans la section références). Si on n’est pas inspiré, on ne met rien… Il existe un modèle ébauche-déf qu’on peut utiliser dans ce cas. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:17 (UTC) == Citations == Bonjour. Je rappelle que les citations fournies en exemples d’emploi doivent bien entendu utiliser le mot concerné. Dans le cas où plusieurs orthographes sont possibles, on met la citation dans la page avec l’orthographe utilisée dans la citation. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:13 (UTC) : Oui, c'est ce que j'ai fini par comprendre, et que j'essaie de faire. : Où ai-je péché cette fois ?... : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:40 (UTC) :: Ah oui, sans doute "emboiter" et "emboîter". :: J'avais pourtant bien vu... mais suis passé outre. :: Désolé. :: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:43 (UTC) ::: Et encore "crier comme un putois" et "pousser des cris de putois". ::: D'accord. La fatigue d'une fin de journée caniculaire sans doute. ::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:51 (UTC) :::: Quel parti prendre quand la citation ne comprend pas tous les mots du titre de l'article ? :::: Le cas vient de se poser avec l'article "feu '''de''' Saint-Elme", pour lequel ma citation comporte l'expression "feu Saint-Elme". ::::--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 juillet 2019 à 15:18 (UTC) ::::: Facile : on la met dans ''[[feu Saint-Elme]]'', à créer éventuellement. Les deux variantes existent. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 24 juillet 2019 à 17:27 (UTC) :::::: J'ai donc créé ''[[feu Saint-Elme]]''. En y recopiant l'étymologie et la définition de ''[[feu de Saint-Elme]]'', tout en espérant que si quelqu'un s'avise un jour d'y apporter une modification il aura l'idée de la reproduire sur l'autre page. :::::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 juillet 2019 à 22:12 (UTC) ::::::: Merci. Si une des pages est améliorée et pas l’autre, ce n’est pas grave : chaque page est indépendante des autres. L’important est qu’on ne fasse qu’améliorer : si on ne fait qu’améliorer chaque page, on tend forcément vers la perfection pour le projet. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 25 juillet 2019 à 05:29 (UTC) == Michel Leiris == Quand Michel Leiris parle du temps des surprise-parties, peu après la guerre, il est clair pour moi qu’il parle de la première guerre mondiale… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 26 juillet 2019 à 05:12 (UTC) : En effet. Je devrais attendre un peu et réfléchir avant de lancer à la volée ce genre de phrase, qui ne peut plus ensuite être rattrapé. : J'ai sans doute été troublé par le fait que, dans le même volume, ''L'Âge d'homme'' est précédé du texte ''De la littérature considérée comme une tauromachie'', qui lui est daté de 1945-1946. : Merci d'être aussi attentif ! : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 juillet 2019 à 05:28 (UTC) == [[mariage]] == Salut, j’ai supprimé tes ajout de citations parce qu'il y en a déjà beaucoup trop. On essaie de se limite à 4-5 citations pour les mots et à peine plus quand ce sont des mots très courant. Merci d’éviter de faire exploser le compteur. {{clin}} — [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Twemoji2 1f601.svg|20px|Mort de rire]]) 29 juillet 2019 à 10:06 (UTC) == Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, La Wikimedia Foundation sollicite votre point de vue dans une enquête sur votre expérience avec {{SITENAME}} et Wikimedia. L’objectif de cette enquête est de savoir à quel niveau la ''Foundation'' soutient correctement (ou non) votre travail sur le wiki, et de quelle manière nous pouvons changer ou améliorer les choses à l’avenir. Les avis que vous émettrez impacteront directement le travail actuel et futur de la Wikimedia Foundation. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 9 septembre 2019 à 14:34 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19352874 --> == Crapahuter == Bonjour {{PAGENAME}}, sur la page concernant la citation ajoutée la version du 1 avril 2019 à 07:54 Je me pose des questions concernant ce passage : ''Les journées de décembre se fermaient, elle ne formaient pas un récit. Il restait juste l’image d’un foule '''crapahutant''' dans la nuit. On ne savait pas si c’était la dernière grande grève du siècle ou le début d’un réveil.'' {{source|{{w|Annie Ernaux}}, ''Les années'', Gallimard, 2008, collection Folio, page 203.}} Je ne trouve pas de référence concernant cette phrase et m'étonne que le mot "foule" soit utilisé au masculin. Pourriez-vous m'éclairer à ce sujet. Merci d'avance. Bien à vous. Nicolas. [[Utilisateur:tatactic|tatactic]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 14 septembre 2019 à 17:22 (GMT+2) : "Un foule", c'est assurément une faute de doigté. Quant au reste, je vérifierai dès mon retour à la maison dimanche. Sans doute une pagination fautive. Merci pour votre vigilance. : (Comment signer sur ce smartphone ?...) :: Après vérification, je confirme que la phrase citée se trouve bien à la page indiquée. :: Auriez-vous consulté une autre édition ? :: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 septembre 2019 à 14:55 (UTC) == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, Il y a quelques semaines, nous vous avons invité à participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté. Il s’agit de l’enquête annuelle de la Wikimedia Foundation auprès de nos communautés internationales. Nous voulons savoir à quel niveau nous soutenons correctement (ou non) votre travail sur le wiki. Nous avons atteint 10% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! '''Votre voix compte à nos yeux'''. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 20 septembre 2019 à 19:14 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19395141 --> == Typographie des références des citations == Remerci pour les citations ajoutées (par exemple ''[[meuve]]''. C’est utile. Je voudrais soulever deux points : * En français, on n’écrit en principe pas les noms de famille tout en capitales. Les différentes règles typographiques que j’ai trouvées montrent qu’on peut faire exception (mais sans que ce soit obligatoire), en utilisant les petites capitales dans les bibliographies. Mais les références des citations ne sont pas dans une bibliographie (et même dans les bibliographies, ce n’est qu’une option). Pour moi, il n’y a donc pas lieu d’utiliser les capitales pour les noms de famille. Mais il faut bien sûr absolument mettre prénom et nom dans l’ordre usuel (en général prénom + nom, sauf cas particuliers, comme pour des auteurs asiatiques). * En principe, on finit une référence bibliographique (dans les notes de bas de page, par exemple) par un point. Mais, par ailleurs, la règle générale veut qu’on ne mette jamais de point juste avant une parenthèse fermante, la seule exception étant le cas (rare) d’une phrase juxtaposée à une autre (mais pas dans le cas de quelque chose qui explique la première phrase). C’est pour ça que la présence d’un point avant la parenthèse fermante me choque toujours. Certains les mettent sous prétexte d’un exemple unique typographié comme ça dans un manuel typographique, mais où l’auteur a sans doute été confronté à deux règles contradictoires, où il a dû choisir, peut-être au hasard. Mais dans la pratique ce n’est pas habituel : quand, dans un texte, on inclut une citation et qu’on veut dire entre parenthèses d’où elle vient, par exemple qu’on veut citer entre parenthèses l’auteur, ou le titre, ou les deux, ce n’est pas du tout l’habitude de mettre un point avant la parenthèse fermante. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 septembre 2019 à 10:44 (UTC) : Les noms en capitales : merci pour ce nouveau rappel. Je viens de modifier le code de mes citations. : Je crois que l’habitude d’écrire en capitales les noms propres remonte au temps où on remettait des manuscrits à dactylographier, pour éviter les erreurs de frappe. : Le point avant parenthèse fermante : ah, je crois avoir compris la raison de cette présentation dans mes citations ! Je colle ces citations depuis Word, où elles se terminent logiquement par un point final. Les parenthèses, elles, sont placées par le Wiktionnaire, une fois la citation prévisualisée et validée. Et donc la parenthèse fermante vient se placer après mon point final. Et je n’y fais plus attention. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 septembre 2019 à 18:57 (UTC) :: Merci pour cette explication sur l’utilisation des capitales… Un point important à ce sujet, et que j’ai oublié de mentionner, c’est que les contributeurs potentiels, pleins de bonne volonté, peuvent être complètement découragés en voyant des tas de modèles qu’ils ne comprennent pas. On utilise le modèle source, ça peut être compris, mais d’autres modèles à l’intérieur de ce modèle, c’est vraiment rebutant. Et on a franchement besoin de nouveaux contributeurs. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 23 septembre 2019 à 05:53 (UTC) ::: Concernant les petites capitales il n’y a pas de consensus pour ou contre leur utilisation donc fait comme bon te semble. Personnellement je les utilise depuis que je suis tombée sur des noms du genre ''Jean Bernard'', ''Patrice Clément'' ou ''Rémi Michel'', etc. Pour cela tu peux utiliser le modèle {{modl|petites capitales}}, ou ses formes abrégées {{modl|pc}} ou {{modl|smcp}}. [[User:Vive la Rosière|<span style="color:purple">''V!v£ l@ Rosière''</span>]] [[User talk:Vive la Rosière|<span style="color:sanguine"><sup>/Murmurer…/</sup></span>]] 24 septembre 2019 à 00:07 (UTC) : En ce qui concerne les références qui suivent une citation, on m'a demandé de ne pas les faire suivre d'un point avant la parenthèse fermante. : C'est ce que je fais désormais (et d'ailleurs, c'est cette présentation que je préfère). : Mais on vient pas ailleurs de me signaler que ''l'usage hésite'' sur cette question, dans la page d'aide : https://fr.wiktionary.org/wiki/Aide:Exemples#R%C3%A8gles_typographiques : Cette hésitation est-elle appelée à durer ? : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 3 mai 2020 à 13:04 (UTC) == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, Il reste quelques semaines seulement pour participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté ! Nous avons atteint 30% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! Avec ce sondage, la Wikimedia Foundation recueille un retour sur le niveau de qualité de notre soutien de votre travail sur le wiki. Seules 15–25 minutes sont nécessaires pour achever de répondre à l’enquête, et cela a un impact direct sur le soutien que nous apportons. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 4 octobre 2019 à 17:04 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19435548 --> == Pauv’ et i’ == Bonjour Justinetto, Juste pour te signaler/rappeler (au cas où tu ne le savais pas déjà) que, en dehors des cas de l'okina en hawaïen, de l'eta tahitien, de l'API et de langues sans écritures et dont les entrées sont des "notations de linguistes", les apostrophes utilisées sur le wiktionnaire sont « ’ » et pas « ' ». J’ai donc renommé/déplacé les entrées ci-dessus que tu avais créé. Bien cordialement [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 3 novembre 2019 à 15:37 (UTC) : Mais oui, je le savais ! : Et je n'ai pas fait attention, tapant mes textes dans Word. : Zut de zut ! : Merci pour tes corrections, et désolé pour ce travail supplémentaire. : (si ça se reproduit - ce qui est probable - il suffirait de me le signaler : je ferai le nécessaire.) : Bien cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 3 novembre 2019 à 15:44 (UTC) == [[pusse]] et ses citations == Salut, on a une règle tacite pour les citations, c’est « pas plus de 4-5 citations par sens ». Aussi, même si c’est super d’en ajouter, il vaut mieux éviter de transformer les articles en recueil de citations (comme [[sérendipité]] qui est à la limite, par exemple). Cela m’ennuierai de supprimer tes modifications, aussi, si tu vois une définition déjà surchargée et que tu veux ajouter ta citation soit tu évites, c’est pas grave, y’a plein d’autres mots qui attendent tes lectures, soit tu enlèves une citation moins pertinentes, genre une par auteur, etc., hésite pas à demander de l’aide si tu sais pas quoi faire. — [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Twemoji12 1f601.svg|20px|Mort de rire]]) 11 décembre 2019 à 18:08 (UTC) :Tu as raison. :Tu me l’avais d’ailleurs déjà laissé entendre en me sucrant deux citations pour l’article [[mariage]] il y a quelques mois. :J’avais retenu la leçon, et je rengaine désormais pas mal de citations dès que je vois que la page semble déjà trop occupée. Par exemple, j’ai renoncé à ajouter des exemples aux articles [[mot]] (13 citations pour le seul 1er sens), [[dictionnaire]] (quel dommage…) et à la plupart des mots qui approchaient de la demi-douzaine d’exemples. :Mais c’est parfois difficile de se retenir. C’est ce qui vient de se passer pour la page [[pusse]], où d’ailleurs 5 des 6 citations – de 4 auteurs différents – proviennent de mes lectures. (Je ne résiste pas, quand je tombe sur un imparfait du subjonctif, au plaisir de montrer que ce temps et ce mode n’ont rien d’incongru…) :Supprimer et remplacer des citations déjà en place ? J’avoue que je n’oserais pas effacer ce que d’autres ont pris la peine d’installer, même si « mes » citations me paraissent parfois plus adaptées que d’autres déjà présentes. Et puis c’est arbitraire : tel contributeur jugera qu’une citation ne mérite pas de survivre dans le Wiktionnaire, un autre pensera le contraire. Chacun défendant son apport, ce sera des discussions à n’en plus finir. :De toute façon, il y a des mots pour lesquels même plus d’une dizaine de citations sont loin de suffire. :Il y a les citations descriptives, techniques, « scientifiques », qui expliquent le mot et jouent bien leur rôle dans un dictionnaire, mais il existe aussi d’autres niveaux, qu’il est dommage de laisser tomber : citations plus littéraires, lyriques, voire poétiques ou cocasses. De plus, il faut également proposer des citations représentatives de plusieurs époques, qui ont l’avantage de montrer que le mot a été utilisé sur une plus ou moins longue période, par des auteurs et dans des styles variés. Elles montrent les diverses façons d’envisager un même mot, la manière dont il a été employé par des auteurs différents, ce qu’ils ont pu en faire. :Ce qu’il faudrait, c’est une page annexe, un sorte de « Supplément » destiné à recueillir le surplus de citations qui ne vont pas manquer de s’accumuler au cours du temps et qui déjà se bousculent sur certaines pages. :La page principale de l’article étant bloquée à un nombre donné de citations, variable selon les mots, ce serait une façon d’aller au-delà de ce quota et de conserver au Wiktionnaire toute son utilité, en ne présentant que l’essentiel sur une page tout en gardant dans l’arrière-boutique, à la disposition des utilisateurs, un stock de citations utiles. :N’y a-t-il pas une place encore vacante à côté des onglets « Article » et « Discussion » ?... :--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 12 décembre 2019 à 13:57 (UTC) == Patrouille RC == {{(|colonnes=1}} Bonjour, Tu es manifestement un contributeur confirmé et en tant que tel tu n'apprécies pas que ton travail soit détérioré par des vandales. Globalement tu manifestes un intérêt pour ce projet et sa détérioration te contrarie. Alors, ce qui suit doit t'intéresser. Comme tu le sais peut-être, le projet Wiktionnaire est doté d’[[Wiktionnaire:Patrouilleurs|outils]] à utiliser pour lutter contre le vandalisme. Tu pourrais aider à la préservation du contenu du Wiktionnaire plus efficacement doté de ces outils (même si leur utilisation est épisodique). Comment ? En donnant ton accord pour être '''patrouilleur''' dans ta page de discussion (une proposition de candidature serait alors ouverte à ton nom) ou en posant ta candidature directement sur la [[Wiktionnaire:Candidature à la patrouille|page prévue]]. Un vote aurait lieu et comme dans tout vote il ne peut pas être présagé du résultat. Cependant le fait que tu reçoives ce message sur ta page de discussion est un signe très favorable qui doit te permettre de prendre ta décision avec sérénité. En étant patrouilleur, tu aurais un statut qui ne te donne aucune obligation mais seulement des droits. Tu pourrais, si tu le désirais, marquer comme contrôlées par rapport au vandalisme les modifications portant des signes {{Coloré|red|'''!'''}} dans la liste des [[Spécial:Modifications récentes|modifications récentes]], ce qui permettra aux patrouilleurs de ne pas relire plusieurs fois les mêmes éditions, et de ne rien laisser passer. Sache que tu es totalement libre de ne pas répondre à cette proposition, ni par Oui, ni par Non d’ailleurs. Ce n’est absolument pas une obligation morale et chacun est libre de faire ce qu’il veut. ''Pour répondre éventuellement, merci d’ajouter ci-dessous une des mentions suivantes et de signer.'' * Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. * Non, je ne suis pas d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. Ou encore mieux, tu peux [[Wiktionnaire:Candidature au statut de patrouilleur|lancer le vote toi-même]]. {{)}} [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 20 janvier 2020 à 20:17 (UTC) Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 janvier 2020 à 05:59 (UTC) :{{fait}} [[Wiktionnaire:Patrouilleurs/Justinetto]]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 22 janvier 2020 à 21:38 (UTC) == haillonner == Salut Justinetto, dans [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=s%E2%80%99acagnarder&curid=2910867&diff=27480077&oldid=27027779 ce diff], tu posais la question sur ''[[haillonner]]''. Je l’ai créé… Mais pour le sens de Giono, je ne suis pas sûr d’avoir compris. Peux-tu y jeter un œil ? D’avance merci, et bonne journée ! [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 25 février 2020 à 06:28 (UTC). :: L’article [[haillonner]] a été complété. :: Ce sont les auteurs (Michel Bigot et Bruno Vercier) du dossier qui accompagne la réédition du « ''Hussard sur le toit'' » (Gallimard, 1995, collection Folio Plus, page 83, note 37) qui signalent qu’il s’agit d’un néologisme de Giono. Ils écrivent : « ''les corbeaux ressemblent dans le ciel à des lambeaux, des haillons noirs.'' » :: (Ils attribuent d’ailleurs à Giono un autre néologisme : le verbe « dévirer ». Je vais l’ajouter à l’étymologie de ce mot.) :: Merci pour avoir lu mon commentaire. J’ai tendance à laisser ce genre de petits cailloux sur le chemin, même s’ils sont peu visibles. :: Merci aussi pour avoir créé aussi vite l’article ''[[haillonner]]''. :: Je suis toujours épaté de voir surgir des articles nouveaux, avec des citations déjà prêtes, comme sortis de la tête de Jupiter ! ::--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 25 février 2020 à 07:48 (UTC) == Citations et ''[[c'est une autre paire de manches]]'' == Bonjour. Le mieux est de ne pas modifier la citation, de la transcrire telle que l’a écrite l’auteur, et il semble qu’elle commence par ''Bien sûr, reprit Paul Vence, il…'' et non pas par ''Il'', quand je regarde sur Wikisource. Je suggère donc de modifier en conséquence. Par ailleurs, La citation illustre aussi bien si on ne sait pas qu’il s’agit de Napoléon, pourquoi le rajouter en l’intercalant dans la citation ? Si vraiment on veut quand même apporter une précision, le mieux est de la mettre entre parenthèses à la fin du modèle source, au moins ça laisse la citation inchangée… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 mars 2020 à 14:42 (UTC) == IP demandant des modification à priori anodines sur Wikipédia == Cet utilisateur est bloqué sur Wikipédia, et plutôt que de chercher à discuter directement sur WP ou sur une page de brouillon, il spamme les utilisateurs sur les autres projets pour faire ses requêtes. Bref je ne crois pas que ça soit dans notre intérêt de lui répondre favorablement. Car ça ne sera pas là sa seule requête. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 2 avril 2020 à 18:52 (UTC) : Compris. Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 2 avril 2020 à 18:55 (UTC) :: Ya pas de mal, tu n’es pas le premier et tu ne seras sans doute pas le dernier {{sourire}}… Faut voir le nombre de sollicitations : [https://fr.wiktionary.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Contributions/2605:B100:500:0:0:0:0:0/40] [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 2 avril 2020 à 19:02 (UTC) == Prototype d'amélioration du bureau == {{int:Hello}}, Justinetto! Merci de bien vouloir prendre le temps de participer en donnant votre avis sur notre prototype d'amélioration du bureau. Votre réponse est très importante pour nous car elle nous sert actuelement pour déterminer nos prochaines étapes. Nous avons publié un '''[[mw:Reading/Web/Desktop Improvements/First Prototype Feedback Report|rapport]]''' regroupant les principales conclusions des commentaires et mis en évidence les modifications que nous allons faire en nous appuyant sur ces avis. Merci de le lire et de nous faire part de vos remarques sur la [[mw:Talk:Reading/Web/Desktop Improvements/First Prototype Feedback Report|page de discussion du rapport]]. Pour en savoir plus sur l'ensemble du projet ainsi que sur les autres fonctionnalités que nous envisageons de mettre en place dans le futur, veuillez consulter la [[mw:Reading/Web/Desktop Improvements|page principale du projet]]. [[Utilisateur:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[Discussion utilisateur:SGrabarczuk (WMF)|discussion]]) 14 avril 2020 à 22:27 (UTC) == [[corniau]] == Bonjour Justinetto, Je vois que tu as un doute sur le pluriel de corniau, je crois que tu as raison, j’ai trouvé [https://books.google.be/books?id=srIHAQAAIAAJ&q=des+corniaux&dq=des+corniaux&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwjRydCaj6_rAhWSMewKHTIdCkU4ChDoATADegQIBRAC ceci]. Bien à toi --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 22 août 2020 à 15:35 (UTC) : Bonjour Jamain. : Bravo, tu as l'œil ! J'ai apporté la modification nécessaire. : Merci. : JS : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 août 2020 à 15:50 (UTC) == [[Pabu]] == Bonjour,<br>L'an passé, vous avez créé sur la page concernée l'entrée ''Monastère, en breton''. Avez-vous pu prendre le temps de vérifier cette curieuse définition dans les dictionnaires bretons adéquats ? A toutes fins utiles, voici ce que l'on peut lire en page 551a du ''Dictionnaire étymologique du breton'' d'[https://fr.wikipedia.org/wiki/Albert_Deshayes Albert Deshayes] publié en 2003 :<br> '''Pabu''' (''babu'', 1633), coll., merises, est apparenté au français dialectal du Maine ''babiole'', merise. Le changement de consonne initiale est dû à l'analogie avec Pabu (22), nom que l'on donne aux cerises noires entre les rivières du Jaudy et du Trieux. '''Pabuenn''' (''babuenn'', 1931), s.f., merisier, de ''pabu'' + ''-enn''.<br> En breton, ''monastère'' se dit [https://geriadurbrasfavereau.monsite-orange.fr/file/79b073d5c823ec9037e20021d05f852d.pdf manati] ([[manac'h]] + [[ti]]).<br> Meilleures salutations.--[[Spécial:Contributions/86.214.113.202|86.214.113.202]] 26 août 2020 à 09:08 (UTC) : C’est une citation d’Ernest Renan que je me suis contenté de transcrire et d’ajouter à l’article « Pabu ». : Par ailleurs, on trouve dans l’encyclopédie Wikipédia, à l’article consacré au toponyme « Pabu », les lignes suivantes : : « Il vient du vieux breton ''pabu'', un terme de déférence ayant le sens de père, mais aussi d'évêque, de supérieur monastique ou de père-fondateur d'un lieu consacré ; en particulier, ce terme était fréquemment utilisée pour se référer à Saint Tugdual. » : N’étant pas celtisant, je me garderai bien de me lancer dans une discussion au sujet de ce mot. : Cordiales salutations. : Surcouf. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 août 2020 à 10:24 (UTC) Nous sommes donc bien d'accord et je crains fort que, bien que Trégorrois, le cher Ernest ne se soit un peu mélangé les crayons. En tant que bretonnant, je ne peux que vous réaffirmer que le mot ''pabu'' ne signifie aucunement ''monastère'' et qu'il n'a donc aucune raison de figurer comme tel ici. Bonne continuation.--[[Spécial:Contributions/86.214.113.202|86.214.113.202]] 26 août 2020 à 10:49 (UTC) : Bonjour, j’ai enlevé la modification, elle ne correspond pas à la graphie du mot en citation et ne concerne pas de mot en français (enfin, on essaye de ne pas citer des mots en usage de citation dans une autre langue pour justifier un usage dans la langue du mot). Néanmoins, j’aimerais reprendre l’IP, qui bien que bretonnant pense tout savoir de cette langue. Merci de garder un esprit ouvert, car ce n’est pas parce que vous ne connaissez pas d’usage de « pabu » pour monastère que cet usage n’existe pas et/ou n’a pas existé. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Twemoji12 1f601.svg|20px|Mort de rire]]) 26 août 2020 à 11:06 (UTC) :: Je ne prétends aucunement ''tout savoir de'' ma ''langue'', mais la connais suffisamment puisque la pratiquant quotidiennement. J'ai au moins pris la peine de consulter '''TOUS''' les dictionnaires à ma disposition avant que d'entrer en contact calmement avec le rédacteur (qui reconnaît lui-même ne pas être "celtisant") de l'entrée concernée. Quant à mon ouverture d'esprit, qu'est-ce qui vous autorise à la juger ? Vous seriez tout aussi bien inspiré à faire preuve d'un peu de moins de suffisance et d'agressivité à l'égard de quelqu'un qui n'a cherché qu'à signaler une erreur manifeste sur un dictionnaire. Ça donne vraiment envie !--[[Spécial:Contributions/86.214.113.202|86.214.113.202]] 26 août 2020 à 12:08 (UTC) ::: Il reste que la notice de Wikipedia voit dans {{W| pabu}} un « terme de déférence » ayant le sens entre autres de « supérieur monastique ». ::: Cette explication, si elle est confirmée, se rapproche quand même plus d'un monastère que d’une cerise noire. ::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 août 2020 à 19:07 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 66, septembre 2020 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Ce mois-ci, dans les Actualités : des brèves sur le malgache, l’anglais et l’espagnol, un dictionnaire avec des noms d’oiseau, des statistiques positives, un article avec encore plus d’antonymies et un paragraphe sur l’attribution d’auteur et la graphologie. Et des illustrations autour d’un thème mystère ! </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/066-septembre-2020|numéro 66 de septembre 2020]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 octobre 2020 à 01:25 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == France (définition géographique) == Pourquoi la mer du Nord et la Manche ont-elles droit à un traitement particulier? Pourquoi accepter la Manche et pas la mer Celtique ? Toutes deux sont des mer bordières de l'océan Atlantique. Votre rectification n'a pas de sens (de plus vous n'avez pas donné d'explications). Cordialement.--[[Utilisateur:Carlassimo|Carlassimo]] ([[Discussion utilisateur:Carlassimo|discussion]]) 17 octobre 2020 à 15:36 (UTC) : La définition des limites frontalières de la [[France]] était, avant que vous n'interveniez, simple et compréhensible de tous les utilisateurs du wiktionnaire. : : À ce niveau très général de définition, remplacer ''océan Atlantique'' par ''mer Celtique'' et par ''golfe de Gascogne'', qui font partie de l'océan Atlantique - que vous avez effacé - m'a semblé inutile. : : Pour suivre cette logique, il faudrait d'ailleurs remplacer aussi ''mer Méditerranée'' par ''golfe du Lion''. : : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 octobre 2020 à 16:22 (UTC) Mais le golfe du Lion ne borde qu'une partie de la Méditerranée ! Il ne va que jusqu'à Marseille. Toulon, Nice et la Corse bordent bien directement la Méditerranée. [[Utilisateur:Carlassimo|Carlassimo]] ([[Discussion utilisateur:Carlassimo|discussion]]) 17 octobre 2020 à 16:47 (UTC) == Locutions dans Dérivés == A propos de cet ajout : https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=violon&diff=27070990&oldid=26461126 : il est justifié, mais on met toutes les locutions dans la section ''Dérivés'' (qu’il serait sans doute bon de renommer ''Mots et locutions dérivés'' pour plus de clarté). La section ''Phrases'' est réservée aux phrases complètes (par exemple les proverbes, ou autres phrases toutes faites). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 janvier 2021 à 08:48 (UTC) : Sans doute un instant d’inattention de ma part, car je crois avoir perçu la différence entre les deux rubriques. Merci pour votre vigilance. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 8 janvier 2021 à 20:08 (UTC) == [[entasser Pélion sur Ossa]] == Il y a quelqu’un qui s’acharne sur cette page… Mais j’ai une question : pourquoi avec indiquer pɛ.ljɔ̃ comme prononciation de ''Pélion'', plutôt que pe.ljɔ̃ comme on pourrait s’y attendre ? Je crois que je n’ai jamais entendu ce mot, mais je suis quand même surpris… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 30 janvier 2021 à 12:10 (UTC) : C'est sans doute le résultat d'un copier-coller hasardeux de ma part, en tout cas c'est bien une erreur : on doit entendre pe.ljɔ̃ pour Pélion. Je corrige. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 30 janvier 2021 à 15:51 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 70, janvier 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #0094c6 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Premières Actualités de 2021 avec un bon lot de brèves et de statistiques, la présentation d’un dictionnaire d’argot du bistrot (mais pas celui de Wikipédia !) et des photos avec un soleil rasant. </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/070-janvier-2021|numéro 70 de janvier 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 février 2021 à 01:25 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 71, février 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Beaucoup de brèves, de statistiques et de vidéos d’abord puis la présentation d’un dictionnaire avec de forts choix dictionnairiques pour être le plus dense possible, le tout accompagné de photos glacées ! </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/071-février-2021|numéro 71 de février 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 mars 2021 à 01:26 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == [[scolastique]] == Bonjour Justinetto, Une remarque : la citation que tu as ajoutée [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=scolastique&diff=next&oldid=26059358 ici] me semble être un emploi comme nom du mot scolastique et non pas un emploi comme adjectif. Merci de regarder. Bonne continuation. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 4 avril 2021 à 20:12 (UTC) : Bonjour Unsui. : Tu as raison : j'ai déplacé la citation en question. : Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 4 avril 2021 à 20:22 (UTC) == [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|Actualités du Wiktionnaire, numéro 75, juin 2021]] == <div style='box-shadow:0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: .5em .5em 1em 0em;'> <div style='background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;'></div> <div style='padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;'> <div style='margin:10px;'>[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style=color:#84006b>Dans ce numéro, retour sur les conférences ContribuLing et Arctic Knot, une discussion sur la neutralité dans le Wiktionnaire et la présentation d’un dictionnaire paru en temps de guerre. Des mots pour parler de bière et du monde qui vient, et les illustrations nous emmènent sur Mars !</span> Découvrez le '''[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|numéro 75 de juin 2021]]''' ! <span style="text-align:center;">[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain numéro]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement/désabonnement]]</span> </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Talabot|Talabot]] ([[Discussion utilisateur:Talabot|discussion]]) 7 juillet 2021 à 01:08 (UTC)</small> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 76, juillet 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, retour sur le hackathon dédié à Lingua Libre de début août, un résumé des discussions, une revue de la presse, quelques vidéos sorties ce mois-ci et des chiffres sur la bonne vitalité du Wiktionnaire !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021|numéro 76 de juillet 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 77, août 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/077-août-2021|numéro 77 d’août 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/078-septembre-2021|numéro 78 de septembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/079-octobre-2021|numéro 79 d’octobre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[Fête des Palmes ]] == Bonjour, <br>En cherchant des exemples, je trouve surtout avec le '''f''' initial minuscule. Te fâcherais-tu si je renommais ? Saluts. --[[Utilisateur:François GOGLINS|François GOGLINS]] ([[Discussion utilisateur:François GOGLINS|discussion]]) 13 novembre 2021 à 17:33 (UTC) : Ce "F" majuscule me gênait en effet. : Je ne crois pas que Bosco se formalisera si tu minusculises son mot. : Salut et fraternité. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 13 novembre 2021 à 17:42 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un 80{{e|ème}} numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/080-novembre-2021|numéro 80 de novembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 81, décembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, et bilan du mois passé dans les Actualités : de nombreuses discussions au sein du projet, une revue de presse, le ''Multidictionnaire'', des mots de l’année et des propositions d’illustration grâce à l’intelligence artificielle !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/081-décembre-2021|numéro 81 de décembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[moman]] == Bonjour. {{notif|Justinetto|Nepas ledire|Pamputt}} Justinetto, je voudrais vous signaler qu’en ajoutant des espaces entre les ''chevrons'' (je ne sais pas vraiment comment ça s’appelle) et le mot, dans la page '''moman''' vous avez modifié la citation. La règle n’est pas la même ici, et, par ailleurs, la citation a été extraite et mise en utilisant un copier-coller, alors je suis certain de ne pas avoir fait d’erreur. Est-ce que la règle en vigueur en France l’emporte sur le fait qu’on ne doit pas modifier une citation ? Quelle est la position officielle là-dessus ? Ce n’est pas urgent. Merci et … Bonne année 2022 à tous. [[Utilisateur:DenisdeShawi|DenisdeShawi]] ([[Discussion utilisateur:DenisdeShawi|discussion]]) 4 janvier 2022 à 13:27 (UTC) : Bonjour. : Voir notamment la page Wikipedia [[w|Guillemet]]. : On y lit notamment, à propos des guillemets en chevrons : : "En français de France, les guillemets sont comptés comme des ponctuations hautes, et en tant que telles appellent l’usage d’espaces insécables après le guillemet ouvrant et avant le guillemet fermant. La norme typographique canadienne suit également cette règle." : Dans l'exemple que vous donnez, il s'agit d'ailleurs non de la citation elle-même mais de la référence bibliographique qui accompagne cette citation – ce qui ne change rien, car elle obéit à la même règle. : D'ailleurs dans la citation elle-même que vous donnez en exemple, cette ponctuation n'est pas très rigoureuse : il y a un(e) espace avant le trait oblique (slash) qui suit le mot "bière" et dans celui qui suit le mot "'r'coudre", mais il n'y en a pas avant le slash qui suit le mot "comptes". Ne faudrait-il pas corriger là aussi ? : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 4 janvier 2022 à 15:04 (UTC) :: Je confirme que le fait d'ajouter des espaces à l'intérieur de ce que j'appelle des « guillemets français », ou « chevrons », est une opération d'ordre typographique uniquement et ne constitue pas une violation de la rigueur de la citation. Je confirme aussi que la règle au Canada consiste aussi à mettre ces espaces. [[Utilisateur:Nepas ledire|Nepas ledire]] ([[Discussion utilisateur:Nepas ledire|discussion]]) 8 janvier 2022 à 19:37 (UTC) == Suppression == Salut si tu veux qu’un article soit supprimé, il faut écrire "<nowiki>{{SI}}</nowiki>" et non "<nowiki>{{suppression}}</nowiki>" vu que ce modèle est réservé aux votes. Comme ça personne ne va pas regarder ta demande.--[[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 17 janvier 2022 à 18:20 (UTC) == Balise <kbd>center</kbd> == Salut, la balise <kbd>center</kbd> est obsolète, à sa place veuillez utiliser <syntaxhighlight lang="html"><div style="text-align: center;">…</div></syntaxhighlight>, car cela cause des [[Spécial:LintErrors/obsolete-tag|erreurs de lint]].--[[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 1 février 2022 à 10:50 (UTC) : Salut. : C'est une image que j'ai récupérée dans un article de Wikipedia, avec sa syntaxe d'origine. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 1 février 2022 à 11:46 (UTC) ::Ah, ok ! Pas de souci. [[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 1 février 2022 à 12:39 (UTC) ::: Cette image se trouve à l'article {{w|Chanteur des rues}}. ::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 1 février 2022 à 12:46 (UTC) ::::[[w:Spécial:Diff/190436655|Corrigé]]. [[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 1 février 2022 à 14:40 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 82, janvier 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">En janvier, le Wiktionnaire s’est intéressé aux dictions et aux noms des lieux. La revue de la presse inclut notamment la fin de publication d’un dictionnaire canadien, l’avenir de l’orthographe et des émissions de radio sur les langues autochtones. Comme toujours, plein de statistiques et cette fois-ci, les illustrations évoquent les tigres et les danses du tigre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/082-janvier-2022|numéro 82 de janvier 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 83, février 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les ''Actualités'' du mois de février avec un résumé des discussions qui animent la communauté, des articles de presse sur les langues et les dictionnaires, un dictionnaire sur les mots du bitume, un article concis et la première partie d’un récit sur une réforme proposée pour l’espéranto dès 1894 !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/083-février-2022|numéro 83 de février 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[fluiter]] == Bonjour. As-tu une référence sur le sens de ''fluitant'' dans la citation fournie ? Je n’ai trouvé aucune analyse sur le sujet. Le verbe ''fluiter'' a bien existé en moyen français, c’est vrai, mais le trouver utilisé dans la deuxième moitié du XIX{{e}} siècle dans des notes de voyage manuscrites serait vraiment surprenant… Mais il existe bien le verbe ''[[fluer]]'', de même sens. Serait-ce une coquille, avec deux lettres ajoutées par erreur ? Ou une mauvaise lecture par l’éditeur des notes manuscrites de Taine (ce qui ne serait pas surprenant) ? On peut aussi imaginer un adjectif ''fluitant'' plutôt qu’un verbe, mais le problème reste le même… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 31 mars 2022 à 09:24 (UTC) : Bonjour. : Devant l'absence de références sur le sens de ''fluitant'' ou ''fluiter'', j'ai été obligé d’en déduire le sens. Mais il n’est pas sûr que le choix de « couler » auquel je me suis arrêté faute de mieux soit le plus approprié pour la définition de ce mot. : J’avais cherché du côté de « superfluité », « superfluer », mais sans résultat. : Il semble en tout cas que ce mot est en effet ici un adjectif plutôt que le participe présent d’un verbe. Je corrigerai si la page est conservée. : Merci pour ces observations, désolé de ne pas y apporter une réponse plus précise. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 31 mars 2022 à 21:26 (UTC) :: Merci. C’est vrai que c'est un cas très difficile. Je suppose quand même que la notion de couler a effectivement à voir avec l’exemple, sans certitude. Si l’auteur était Hugo ou Balzac, par exemple, on trouverait sans doute quelqu’un qui aurait analysé ce point, et je suis déçu qu’on n’en trouve pas. Dans l’immédiat, je ne vais pas créer les diverses formes conjuguées. ~~ == [[compagnie franche]] == Bonjour {{notif|Justinetto}}, Y aurait-il un rapport (vocabulaire apparenté par le sens) avec [[corps franc]] ? Cordialement --[[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 31 mars 2022 à 15:39 (UTC) : Tu as raison : j'ai ajouté le lien ''ad hoc'' à l'un et à l'autre. : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 31 mars 2022 à 15:56 (UTC) :: {{bravo}} --[[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 31 mars 2022 à 15:57 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 84, mars 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Poisson d’avril ! Dans ce numéro rédigé en mars, pas de blagues ! Les Actualités rapportent des statistiques sur le Wiktionnaire et des articles de presse sur les mots et les langues ; le dictionnaire présenté va des idées aux mots ; trois articles parlent des catégories, de travail inédit et des jeux de mots à renouvellement quotidien.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/084-mars-2022|numéro 84 de mars 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[lansquenetter]] == Bonjour. Je n’ai pas trouvé d’autre exemple que celui de Balzac cité pour un verbe signifiant ''jouer au lansquenet''. Par contre, on trouve quelques références mentionnant le verbe ''[[lansqueneter]]'', et qui donnent ce sens. J’ai donc créé la page en y mettant la citation de Balzac. C’est assez logique : cf. ''[[filet]]'' qui a donné ''[[fileter]]''. Comme je ne trouve aucune référence mentionnant le verbe ''lansquenetter'', je suggère de supprimer la page. Qu’en penses-tu ? [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 27 avril 2022 à 16:38 (UTC) : Tu as tout à fait raison. : Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 27 avril 2022 à 17:27 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 85, avril 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui marque les sept ans de publication, vous retrouverez les chroniques habituelles : brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques et bilan des invitations à la contribution. Deux articles : sur un jeu à partir du Wiktionnaire sur Twitch, et sur quelques notions centrales dans la fabrication de dictionnaires.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/085-avril-2022|numéro 85 d’avril 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Vandalisme == Bonjour Justinetto, Dans le cas de vandalisme par plus d’une IP, comme [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=entre_couilles&action=history ici], il ne faut pas simplement révoquer, sinon on arrive au vandalisme de l’IP précédente, la bonne méthode est d’aller dans l’historique de cliquer sur la dernière bonne version (ici, celle de Sebleouf), puis cliquer sur modifier le wikicode et de publier. Amicalement, --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 5 mai 2022 à 18:13 (UTC) :C'est vrai. Liokoy m'avait même déjà indiqué la bonne marche à suivre. :Merci pour ce rappel. :Amicalement. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 5 mai 2022 à 18:24 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 86, mai 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro plus léger qu’à l’accoutumée, des brèves pas si courtes et une bafouille sur l’usage du Wiktionnaire pour l’enseignement ou l’apprentissage des langues.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/086-mai-2022|numéro 86 de mai 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 87, juin 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de début d’été, une épaisse revue de presse, des statistiques, des suggestions de vidéos intéressantes, un article sur les notions de dénotation et connotation et des illustrations solides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022|numéro 87 de juin 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Noms de journaux == Bonjour. Tu as rajouté plusieurs nom de journaux en tant que pages. Ce n'est pas notre habitude, ce sont seulement des titres, ce qu'on peut en dire est seulement encyclopédique... De même qu'on ne crée pas de pages pour es noms de personnes genre ''Winston Churchill''. Bien sûr, il peut y avoir des exceptions, comme ''[[Confucius]]'' ou ''[[Charlemagne]]'', qu'on accepte sans souci, parce que ce sont des mots. Il y a sans doute aussi des noms de journaux dans ce cas, mais c'est rare. J'ai trouvé par exemple ''[[Gbich]]'' (un journal ivoirien). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 25 juillet 2022 à 12:53 (UTC) : Bonjour. : La plupart des titres de quotidiens que je viens d'ajouter ne sont-ils pas aussi des « mots » ? « Le National », « La Tribune », etc. : Ce qui m'a décidé, c'est que le wiktionnaire contenait déjà un article sur [[Le Figaro]] : (article que j’avais d'ailleurs créé en mars 2021...). : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 juillet 2022 à 20:31 (UTC) :: Dans ces différents cas, les mots, ce sont [[national]], [[tribune]], etc. Nous n’avons pas de page pour ''Les Trois Mousquetaires'', parce que c’est seulement un titre, pas un mot, et c’est le même cas. Mais nous avons une page pour ''[[Catilinaires]]'', parce que ce titre est aussi un mot, c’est un cas un peu particulier. Nous avons une page parfaitement justifiée pour un journal : ''[[Libé]]'' (libé n’est pas un mot français) , mais le deuxième nom propre dans ''[[Libération]]'' n’est pas justifié. Par contre, on peut penser à une page ''[[JDD]]'', abréviation du ''Journal du dimanche'', qui serait justifiée. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 août 2022 à 13:38 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 88, juillet 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Une foisonnante revue de presse, un bruyant article sur la prononciation, une incompréhensible chronique sur les cryptolectes et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/088-juillet-2022|numéro 88 de juillet 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 89, août 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Comme d’habitude : des statistiques et une nouvelle revue de presse foisonnante. Cette fois-ci, en plus : la présentation d’un dictionnaire picaresque et une explication sur les homonymes et les paronymes. Le tout enrobé d’illustrations tranchantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/089-août-2022|numéro 89 d’août 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/090-septembre-2022|numéro 90 de septembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Message mystérieux à DenisdeShawi == Bonjour. J'ai une alerte que tu m'as envoyé un message, mais je ne le trouve pas. Ça concernerait 2 synonymes. [[Utilisateur:DenisdeShawi|DenisdeShawi]] ([[Discussion utilisateur:DenisdeShawi|discussion]]) 9 octobre 2022 à 23:35 (UTC) : C'est à propos des deux synonymes que tu as ajoutés à l'article ''[[pléthore]]''. : Je les ai supprimés, car ils sont déjà énumérés à l'article ''[[multitude]]'', où sont regroupés tous les synonymes de ce mot. : Je t'informais simplement de cette suppression. : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 10 octobre 2022 à 06:27 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 91, octobre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">À l’automne, les brèves se ramassent comme des feuilles mortes, par dizaines ! Elles cacheraient presque les statistiques et les illustrations faites de graphies anciennes. Les articles portent sur un atelier de lexicographie, une différence entre les versions françaises et anglaises des Wiktionnaire et l’œuvre dictionnairique de Pierre Perret. Le numéro se termine avec les thèmes de la semaine du mois écoulé et une belle liste de suggestions de vidéos et podcasts !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/091-octobre-2022|numéro 91 d’octobre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 93, décembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Avec la fin de l’année vient le rituel du tour des mots de l’année, pour diverses langues. Les progrès d’OpenAI ont également été fortement médiatisés et pourraient modifier en profondeur la contribution au Wiktionnaire. Puis comme d’habitude, des conseils de lecture et regardure, des statistiques et des illustrations !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/093-décembre-2022|numéro 93 de décembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == annulation de la prononciation d'acrophonie == Bonjour, en français standard de France, dans les syllabes ouvertes, c'est à dire finissant par une voyelle, la voyelle se prononce fermée. Dans les syllabes fermées par contre, se terminant par une consconne, la voyelle précédant cette consconne finale se prononce ouverte. Conf la page wikipedia "Prononciation du français" "''En France les sons valant soit /e/ soit /ɛ/ et ceux valant soit /o/ soit /ɔ/ sont par la plupart des locuteurs prononcé /e/ /o/ en syllabes ouvertes et /ɛ/ /ɔ/ en syllabes fermées mais selon les régions de nombreuses exceptions subsistent''" [[Utilisateur:Sylveno|Sylveno]] ([[Discussion utilisateur:Sylveno|discussion]]) 15 janvier 2023 à 07:28 (UTC) :une autre référence donnant les mêmes critères entre o et ɔ :https://www.verbotonale-phonetique.com/voyelles-francais/ [[Utilisateur:Sylveno|Sylveno]] ([[Discussion utilisateur:Sylveno|discussion]]) 15 janvier 2023 à 08:06 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 94, janvier 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, avec un rythme toujours aussi effréné ! Du nettoyage et de nouvelles dynamiques internes, des brèves et chiffres, un dictionnaire de médecine par Littré, les différents aspects de la fabrication de dictionnaire et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/094-janvier-2023|numéro 94 de janvier 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Ordre des sections de mots == J'ai vu le petit commentaire sur l'ordre des sections de mots. Il faut noter qu'on utilise ''patronyme'' et ''nom de famille'' dans des sens différents, pour simplifier et pour éviter toute ambiguïté (en Russie, par exemple, le patronyme n'est pas un nom de famille, et le nom de famille n'est pas un patronyme). Les noms de famille dérivent souvent de noms de localités, c'est vrai. Mais, contrairement au wiktionary anglophone, nous n'utilisons pas un ordre de sections basé sur l'étymologie. Notre premier principe est très clair : les flexions vont en fin de section de langue, cela avait été décidé dès l'introduction des flexions : en effet, ce sont les sections les moins utiles, les moins recherchées par les lecteurs (parce qu'absentes des autres dictionnaires), et il ne faut donc surtout pas qu'elles perturbent la lecture de la page. Pour les lemmes, c'est moins clair, je crois qu'il n'y a jamais eu de décision formelle, mais, pour que les lecteurs s'y retrouvent mieux, on groupe par type de mot (par exemple, les noms communs vont ensemble, pour qu'un lecteur qui cherche ce qui lui semble un nom commun trouve les noms communs regroupés). Entre des natures grammaticales différentes, l'ordre est variable, on essaie le plus souvent de suivre l'ordre alphabétique : par exemple, adjectif, puis adverbe, puis nom commun, puis nom propre, puis verbe... On voit parfois des exceptions, sans doute quand ça semble plus naturel du point de vue étymologique, mais ça a l'inconvénient d'utiliser des ordres différents selon les pages, ce qui n'est pas idéal pour les lecteurs. Cela mériterait une discussion générale. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 21 février 2023 à 15:28 (UTC) :Merci pour ces utiles précisions. : :Ayant créé et mis en forme de nombreux index pendant ma vie active, j’avais toujours suivi ce qu’on nous avait appris : en cas d’homonymie, d’abord les noms de lieux, ensuite les noms de personnes. Il est vrai qu’il ne s’agissait que de traiter des mots et des noms propres français. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 mars 2023 à 07:28 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 95, février 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un mois court mais un numéro qui ne l’est pas tant ! Plusieurs discussions communautaires, des publications dans la presse et autres médias, un article sur la publicité faite du Wiktionnaire, un dictionnaire de mots curieux et des illustrations en porcelaine tendre d’Iran !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/095-février-2023|numéro 95 de février 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 96, mars 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui paraît le premier avril, mais sans blaguounettes : le Wiktionnaire a 19 ans, la collaboration du mois s’est très bien passée, les statistiques sont excellentes ! Deux chroniques : un dictionnaire qui aura pris plus de quarante ans à se faire ; est-ce que le Wiktionnaire en français est francophone ?</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/096-mars-2023|numéro 96 de mars 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 97, avril 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans les Actualités d’avril : des brèves avec des nouveaux projets et des questions sur les mots, des émissions de radio, un avis pour [[m:ContribuLing_2023/fr|Contribuling]] (le 12 mai, inscription avant le 5 !), des statistiques, le bilan des propositions hebdomadaires et un dictionnaire sur l’histoire de la musique écrit par Marie Bobillier en 1926.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/097-avril-2023|numéro 97 d’avril 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 98, mai 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro : les discussions en cours, les nouveaux mots dans les dictionnaires, les langues des signes dans le Wiktionnaire, des statistiques et des publications intéressantes, la création d’une association de linguistes attéré<span style="color:gray">e</span>s, un dictionnaire anarchiste pour les enfants et des illustrations appétissantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/098-mai-2023|numéro 98 de mai 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 99, juin 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dernière édition avant la centième ! Revue de presse du mois, actualité du projet, statistiques, un article sur la rareté, la présentation d’un dictionnaire de lexicologie, le témoignage d’un lecteur marocain et de belles laines colorées !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/099-juin-2023|numéro 99 de juin 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 100, juillet 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">C’est le centième numéro ! Comme toujours, de belles brèves et illustrations sélectionnées par Noé. Et un record de sept articles : des confusions sémantiques présentées par Cantons-de-l'Est, un retour du wikicamp 2023 par Pamputt, une exploration multilingue par Pamputt, une anecdote sur le loup par Unsui, une présentation de dictionnaire par Trace, et une présentation de jeux par Scriptance et Cantons-de-l'Est.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023|numéro 100 de juillet 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 101, août 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Après le numéro 100, un numéro illustré par du mil et du millet ! Un article sur les phrases avec de l’implicite mais pas trop d’ambiguïté par {{u-|Cantons-de-l'Est}}, un article sur les noms scientifiques dans les dictionnaires par {{u-|Noé}} et un article sur les différences de parler entre les femmes et les hommes par {{u-|Unsui}}. Ce dernier propose comme chaque mois les statistiques détaillées intéressantes. Une belle revue des discussions en cours et des articles et vidéos parues ce mois-ci viennent compléter le numéro.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023|numéro 101 d’août 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 102, septembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un numéro avec cinq articles ! Une phrase qui questionne Cantons-de-l’Est, une grammaire qui surprend Pamputt, un dictionnaire qui inspire Trace, des langues qui n’existaient pas et étonnent Noé, une polémique qui fatigue Lyokoï. Des brèves locales, des statistiques, une revue de presse et des clichés-verre pour illustrer tout ça !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023|numéro 102 de septembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 103, octobre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro aux teintes crépusculaires, Romain Behar informe de l’ouverture de la Cité de la langue française, Noé parle d’une langue qui semble être un canular, Trace présente un ouvrage qui analyse les dictionnaires analogiques et Pamputt rend compte d’un article universitaire qui étudie la qualité des définitions du Wiktionnaire. Autour, une veille sur la presse et un résumé des discussions et des initiatives de création de nouvelles entrées.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/103-octobre-2023|numéro 103 d’octobre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#339966; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/104-novembre-2023|numéro 104 de novembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[oustau]] == Bonjour Justinetto, Je vois que tu as (par distraction sans doute) mis le mot oustaou dans l'article oustau. Il faudrait peut-être créer l'article oustaou. En toute amitié. [[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 3 décembre 2023 à 07:51 (UTC) :C’est fait. :Merci pour ta remarque : en effet, c’est un oubli de ma part. J’étais sûrement embarrassé ce jour-là, au point d’oublier ce qu’il fallait faire, « oustaou » étant simplement le mot « oustau » tel qu’il est prononcé là-bas. : :Il y a dans ce bouquin de Mauriac des phrases en bon français contenant des mots et des expressions en occitan. Je ne sais jamais trop où les placer : dans la section « Occitan » ? dans la section « Français » ? Pour l’instant, en attendant l’illumination (et le temps de jeter un œil dans les Aides surabondantes), je les garde en réserve. : :Exemples : : :* ''Le Curé répondit à mi-voix par un mot de patois de chez nous que je ne sais comment orthographier : '''''Beleou''''' (le « ou » terminal à peine appuyé et qui signifie « peut-être »). Ce '''''Beleou''''', aucun paysan ne le comprendrait au-delà de vingt kilomètres autour de Maltaverne.'' (page 76) : :* ''Elle gémissait : Ah ! '''Lou praou moussu''' Laurent ! C’était lui le préféré chez les Duberc : Ah ! '''Lou praou''' !'' (page 92) (le pauvre monsieur) : :* ''Mais j’ai observé que les métayers ne parlent pas non plus entre eux : quand ils se rencontrent, ils se demandent : « '''As déjunat''' ? »'' (As-tu déjeuné ?) (page 47) : :* etc. :[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 3 décembre 2023 à 08:25 (UTC) :: Aucune des phrases (en français) n’utilise les mots en gras (simples mentions). Je pense personnellement que, bien que les phrases sont en français, on peut malgré tout utiliser certaines citations dans des sections Occitan, mais en les limitant à la phrase en occitan. Par exemple, ''As déjunat ?'' et ''Lou praou !'' [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 3 décembre 2023 à 11:12 (UTC) == Nom de famille et nom propre == J'ai modifié ''[[Kant]]'', pour que la page ne serve plus de mauvais exemple. On utilise très souvent un nom de famille seul pour désigner une personne précise, et cela est vrai pour absolument tous les noms de famille, que la personne désignée soit célèbre ou non. Mais cela reste un nom de famille, à tous points de vue. On peut tout juste signaler dans la définition de ce nom de famille quelque chose du genre ''surtout connu par ....'', ça peut être utile dans certains cas, sans pour autant vouloir faire la liste de toutes les personnes ayant ce nom de famille. Pour avoir la liste des personnes célèbres ayant ce nom de famille, c'est sur Wikipédia qu'il faut aller, puisque cela ressort du domaine encyclopédique. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 24 décembre 2023 à 09:40 (UTC) :Très bien. Je serais tenté d'ajouter un mot (deux, en fait, avec l'article) pour mieux distinguer la personnalité en question d'éventuels homonymes : :# [[nom de famille#fr|Nom de famille]], surtout connu par le philosophe {{w|Emmanuel Kant}}. :Idem pour Mauriac : :# [[nom de famille#fr|Nom de famille]], surtout connu par l'écrivain {{w|François Mauriac}}. :[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 décembre 2023 à 17:05 (UTC) :: Oui, bien sûr. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 26 décembre 2023 à 18:21 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == petiller == Bonjour. Il s'agit clairement d'une simple coquille dans l'édition utilisée, pas d'une variante orthographique. Le roman a d"abord été publié dans une revue, en 1883, et cette édition comporte bien l'accent : https://www.google.fr/books/edition/Revue_nationale_et_%C3%A9trang%C3%A8re_politique/Y8sJP-cQA-oC?hl=fr&gbpv=1&dq=%22agitait+des+pi%C3%A8ces+d%E2%80%99or+dans+sa+poche.+Cette+sonnerie+m%C3%A9lodieuse+fit+%22&pg=PA116&printsec=frontcover [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2024 à 10:39 (UTC) :Bonjour. :L'édition papier de mon enfance écrit bien "pétiller" avec l'accent aigu, mais le texte de l'édition ancienne disponible dans wikisource (que j'utilise pour éviter d'avoir à retaper les citations) mentionne bien "petiller" sans accent. : :Par ailleurs, le TLFi indique à l'article "pétiller" : : :"Ac. 1694-1798: petiller; 1835: pe-, pé-; dep. 1878: pé-." : :J'avais alors cru comprendre que ''petiller'' sans accent se trouvait dans les éditions du Dictionnaire de l'Académie de 1694 à 1798. :Ça m'a suffi, je n'ai pas cherché plus loin. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 5 janvier 2024 à 11:04 (UTC) :: J’ai seulement vérifié dans la première édition du roman, dans la revue, qui avait l’accent. La citation n’est donc pas à sa place dans cette page. C’est uniquement ça que je disais. Mais, effectivement, la page peut être gardée, en tant qu’orthographe ancienne de ''pétiller''. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2024 à 11:56 (UTC) :: Je pense à quelque chose : à l’époque de la parution, les deux orthographes étaient en concurrence. Il se peut donc qu’un correcteur partisan de l’orthographe la plus ancienne ait corrigé ''pétiller'' en ''petiller'' dans l’édition en tant que livre ? Cela expliquerait bien des choses, et en particulier pourquoi l’orthographe varie selon les éditions. Ce n’est donc pas une simple coquille, comme je le supposais. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2024 à 12:04 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Localités d’Italie == Salut, catégoriser comme << Localités d'Italie >> est redondant car << Localités de Toscane en français >> est une sous-catégorie de << Localités d'Italie en français >>. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 6 février 2024 à 09:08 (UTC) :Ok, merci. Peut-on obtenir la liste des "Localités d'Italie en français" appartenant à la seule Toscane ? [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 6 février 2024 à 11:47 (UTC) ::Oui, regarde [[:Catégorie:Localités de Toscane en français]]. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 6 février 2024 à 11:48 (UTC) == Rappel : votez maintenant pour sélectionner les membres de la première U4C == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Chères Wikimédiennes et Wikimédiens, Vous recevez ce message parce que vous avez déjà participé au processus du CdCU. Ceci est un rappel que la période de vote pour le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C) se terminera le 9 mai 2024. Lisez les informations sur la page de [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|vote sur Meta-wiki]] pour en savoir plus sur le vote et l'éligibilité des personnes votantes. Le comité de coordination du code de conduite universel (U4C) est un groupe mondial qui se consacre à la mise en œuvre équitable et cohérente du code de conduite universel. Les membres de la communauté ont été invités à soumettre leur candidature à l'U4C. Pour plus d'informations et pour connaître les responsabilités de l'U4C, veuillez [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|consulter la charte de l'U4C]]. Veuillez partager ce message avec les membres de votre communauté afin qu'ils puissent également participer. Au nom de l’équipe du projet de CdCU,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 2 mai 2024 à 23:11 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2024/Previous_voters_list_2&oldid=26721207 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:22 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:19 (UTC) == c’est-y possible == Bonjour, sûrement un petit gag de copier-coller dans l'article [[c’est-y possible]], au chapitre ''étymologie''. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 13:15 (UTC) :Bien vu ! J'ai corrigé. Bravo pour ta vigilance. Merci. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 septembre 2024 à 13:49 (UTC) == tête de con == Bonsoir, ce que je viens de faire avec les [[sous-verres]], je pourrais aussi le faire avec ''les têtes de con'' et ''les têtes de con'''S''''', mais il est trop tard, je te laisse le faire.... Les pluriels c'est la galère ! [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 septembre 2024 à 18:53 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:45 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:16 (UTC) == '''A l'attention du contributeur « 2a01:e0a:8b5:5f30:98a7:f096:dbea:3370 »''' == Vous avez commencé à modifier plusieurs citations provenant de l’ouvrage d’Émile Guillaumin  « La vie d’un simple », que j’ai ajoutées au Wiktionnaire ces derniers mois. Les variantes que vous apportez semblent appartenir à d'autres éditions de ce même ouvrage (qui a été abondamment réédité). Elles ne sont ni plus ni moins "correctes" (''"citation correctement restituée"'', écrivez-vous pour justifier votre travail) que celles qui se trouvent déjà dans le Wiktionnaire. Ces citations proviennent de l’édition 1904 du texte de Guillaumin, tel qu'il est diffusé par Wikisource. Je vous suggère de vous y reporter si vous avez un doute. J’ai donc révoqué vos modifications qui semblent d’autant plus inutiles que vous ne changez ni la date d’édition ni la pagination de l’ouvrage. Je ne saurais trop vous engager à ajouter des mots et des expressions tirées de ce même ouvrage ou d'autres et dont vous jugeriez l’absence regrettable dans le Wiktionnaire. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 11 novembre 2024 à 21:31 (UTC) :Bonjour, :merci pour votre message ; je suis venu sur votre page car je ne comprenais pas ces révocations. Effectivement, le texte a dû changer mais je n'ai pas réussi à accéder au texte de 1904 sur lequel vous vous appuyez. :Cordialement, [[Spécial:Contributions/2A01:E0A:8B5:5F30:98A7:F096:DBEA:3370|2A01:E0A:8B5:5F30:98A7:F096:DBEA:3370]] 12 novembre 2024 à 11:18 (UTC) :: Bonjour, :: Je me permets une petite intrusion, voici le texte de 1904, {{ws|La Vie d’un simple}}, bonne journée. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 12 novembre 2024 à 11:49 (UTC) :::Merci Jamain. :::J'ajoute que pour voir le fac-similé d'une page imprimée afin de pouvoir la comparer avec le texte qui en a été tiré par wikisource (auquel j'ai eu naguère le grand plaisir de participer), il suffit de cliquer sur le numéro de cette page. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 12 novembre 2024 à 12:50 (UTC) ::::Merci pour cette info (cliquer sur le numéro de la page) que je ne connaissais pas, bonne continuation. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 12 novembre 2024 à 14:39 (UTC) == trappelle == Bonjour, à [[trappelle]] j'ai mis une traduction en italien ''trapola'' que j'ai trouvé par hasard, je crois que tu parles cette langue, qu'en penses-tu ? [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 novembre 2024 à 09:51 (UTC) :Ah non, moi c'est plutôt l'espagnol (l'italien, c'est mon épouse, mais elle fréquente peu le wiktionnaire...). :Il y a bien ici des spécialistes émérites de la langue de Dante, mais je n'ai plus leurs pseudos en tête. :Merci beaucoup pour les substantiels compléments que tu viens d'ajouter à ''[[trapelle]]'' et ''[[trappelle]]''. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 novembre 2024 à 10:03 (UTC) == tuyau de poêle  == Bonjour, pourrais-je savoir pourquoi [[tuyau de poêle]] à pour synonyme [[décalitre]] ? Merci. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 20:09 (UTC) :C'est sa forme, comme celle de la mesure du décalitre, qui évoque le chapeau tubulaire. :Je connaissais le tuyau de poêle, pour dire le haut-de-forme, mais le décalitre je l'ai appris ce soir. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 30 novembre 2024 à 20:15 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:34 (UTC) == Mot de l’année == Salut Justinetto ! La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter (ainsi que les personnes qui liront cette page). Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:00 (UTC) :Salut Noé. :J'y cours ! [[Spécial:Contributions/2A01:E0A:5BF:F430:99F8:5ACC:32B:6520|2A01:E0A:5BF:F430:99F8:5ACC:32B:6520]] 16 décembre 2024 à 19:07 (UTC) ilrhu2imy97lulgdtvh68lmijymohg1 36614277 36613770 2024-12-16T20:19:22Z Noé 1753 /* Mot de l’année */ 36614277 wikitext text/x-wiki == Bienvenue ! == {|width="100%" border="1" rules="none" cellspacing="0" cellpadding="2" id="Bienvenue" class="plainlinks" class="WSerieH" style="margin:0.6em 0;border:1px solid #009900;border-right-width:2px;border-bottom-width:2px;background-color:#cce6ff;padding:0;font-size:normal;line-height:1.2;text-align:justify" |- |[[Fichier:Face-smile.svg|95px]] | <big>[[Wiktionnaire:Bienvenue sur le Wiktionnaire|Bienvenue]] sur le '''[[Wiktionnaire:À propos|Wiktionnaire]]''', '''{{#if:||{{PAGENAME}}}}'''.</big> <small>[[Wiktionnaire:Ambassade|If you don’t speak French, click here]]</small> Si tu souhaites contribuer, n’hésite pas à consulter [[Aide:Comment modifier une page|comment modifier une page]] pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les [[Convention:Sommaire|conventions]] et la [[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles|liste des modèles utilisés]]. Tu peux également consulter la [[Aide:FAQ|FAQ]] et faire tes essais dans le « [[Wiktionnaire:Bac à sable|bac à sable]] ». Pense à consulter les [[Aide:Sommaire|pages d’aide]] ainsi que les [[Aide:Guide de rédaction|recommandations à suivre]], la [[Convention:Neutralité de point de vue|règle de neutralité]], la question des [[Wiktionnaire:Copyright|droits d’auteur]]… Pour '''signer tes messages''' dans les [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussions]], tape quatre fois le caractère '''~''', ou clique sur le bouton [[File:Signature button beta.png|25px]] de la barre d’outils en mode édition. Les '''articles ne sont pas signés'''. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page [[Aide:Jargon|jargon]]. Tu peux utiliser [[{{SUBJECTSPACE}}:{{#if:||{{PAGENAME}}}}|ta page personnelle]] pour '''te présenter''', et demander à [[Wiktionnaire:Service de parrainage actif|te faire parrainer]] si tu le souhaites. Tu peux aussi '''personnaliser ton compte'''. En haut de ta page personnelle clique sur [[Spécial:Préférences|Préférences]]. Dans la nouvelle page tu peux obtenir des informations sur ton compte, changer ton mot de passe, personnaliser ta signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript. Si tu viens d’un autre projet [[w:Wikimedia Foundation|Wikimédia]], il est recommandé de le signaler avec un lien. [[:Catégorie:Modèles interwiki|Certains modèles]] le font d’ailleurs automatiquement. Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussion]]. Bonne continuation parmi nous ! |}[[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 17 décembre 2013 à 22:33 (UTC) == [[rabater]] == Bonjour, 1900 est beaucoup trop récent pour une attestation en ancien français. Puis dans ton attestation c’est [[râbâter]] (oui, le serveur a une tendance fâcheuse de faire une redirection automatique de râbâter à rabater quand râbâter n’existe pas). En passant, [https://apps.atilf.fr/lecteurFEW/lire/100/1 ici] c’est [[rabater]] et [[rabâter]], mais pas râbâter. L’auteur aurait-il fait une erreur, ou un regionalisme ? [[Utilisateur:Renard Migrant|Renard Migrant]] ([[Discussion utilisateur:Renard Migrant|discussion]]) 21 novembre 2017 à 18:50 (UTC) : A cet ancien message, je réponds avec un retard...certain. Désolé. : En novembre 2017, j'apprenais à me servir du wiktionnaire et n'avais même pas remarqué que le mot trouvé chez Colette allait atterrir dans la rubrique dédiée à l'ancien français. Merci d'avoir corrigé cette erreur de direction. : Quant aux deux accents circonflexes, ils se trouvent bien dans le texte de l'édition imprimée. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 2 mars 2019 à 15:38 (UTC) == [[coupe-vent]] == Bonjour, et merci pour les ajouts d’exemples divers, mais dans ce cas, je pense que « profil en coupe-vent » est une image qui ne correspond pas à vêtement mais à une définition du sens premier du genre « qui sert à couper, à arrêter le vent ». Joyeux Noël ! [[Utilisateur:Henri Pidoux|Henri Pidoux]] ([[Discussion utilisateur:Henri Pidoux|discussion]]) 25 décembre 2018 à 12:50 (UTC) == Merci ! == Bonjour, juste un petit mot pour vous remercier pour les citations que vous ajoutez, nombreuses et de qualité. {{sourire}} — [[User:DaraDaraDara|Dara]] 29 décembre 2018 à 21:59 (UTC) == Création de pages == Bonjour Justinetto, dans ta page utilisateur tu mentionnes le fait que tu ne sais pas créer de page de tout pièce. Est-ce que tu souhaiterais apprendre à le faire ? Vue la mise en forme parfaite de tes exemples je pense que tu n'auras aucun mal à comprendre comment faire, et cela nous permettrait de ne pas avoir à passer derrière toi quand tu crées des pages ne contenant qu'un exemple. — [[User:DaraDaraDara|Dara]] 17 janvier 2019 à 06:46 (UTC) Merci beaucoup pour ta gentillesse. N’étant ni lexicographe ni grammairien, j’ai jusqu’ici renâclé sinon répugné à aller au-delà du déversement de citations dans des pages existantes. L’apprentissage d’une syntaxe nouvelle, aussi simple soit-elle, ne me disait rien qui vaille. Et puis, rédiger une définition, chercher une étymologie, sans copier ni s’inspirer de dictionnaires déjà existants, sur papier ou en ligne, ne me tentait guère. Je me rends compte maintenant que vouloir gagner du temps de mon côté, c’est en faire perdre aux autres. J’ai donc commencé à me constituer, à partir d’exemples trouvés dans le Wiktionnaire, une sorte de « nomenclature » de cas courants que je copicollerai et adapterai à mes besoins le moment venu. Pour l’instant, je mets de côté les citations qui entraîneraient la création de pages nouvelles (ou de sens nouveaux qui demandent des explications). Quand je serait plus aguerri, je créerai ces pages ou ces rubriques et les proposerai au Wiktionnaire. A bientôt. --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 janvier 2019 à 18:34 (UTC) : « N’étant ni lexicographe ni grammairien » : c'est aussi le cas de 99 % des contributeur·trice·s du projet, donc pas de quoi complexer {{clin}} : « vouloir gagner du temps de mon côté, c’est en faire perdre aux autres » c'est pas faux, mais le Wiktionnaire est d'abord un projet collaboratif, donc je le vois plutôt comme suit : « s'il y a quelque chose que je ne veux pas faire, quelqu'un d'autre sera content de le faire (pas forcément dans l'immédiat, mais statistiquement ça arrivera) ». Donc si tu n'as toujours pas envie de créer ces pages pas de problème, ne te force pas, d'autres le feront. {{sourire}} : « sans copier ni s’inspirer de dictionnaires déjà existants » : on ne peut en effet pas copier, mais s'inspirer oui ! Personnellement j'essaie d'abord de l'écrire avec mes mots, puis je regarde une définition en ligne pour voir si j'oublie des notions importantes. : Très bonne idée cette nomenclature ! Après, les pages n'ont pas à être exhaustives dès leur création. Pour l'étymologie par exemple, tu peux te contenter du modèle <nowiki>{{ébauche-étym|fr}}</nowiki>. — [[User:DaraDaraDara|Dara]] 18 janvier 2019 à 07:03 (UTC) :: Salut, d'abord merci à toi pour toutes les citations que tu mets. J'ai juste un petit truc à ajouter par rapport à la réponse de {{u|DaraDaraDara|Dara}}. Si tu ne sais pas comment ajouter un mot ou encore que tu n'as pas le temps ou l'envie (ça arrive ^^), tu peux toujours le proposer sur [[Wiktionnaire:Proposer_un_mot|cette page]]. Voilà pour moi. À +. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|Viens tcharer !]] :D) 20 janvier 2019 à 11:34 (UTC) Copier-coller puis adapter, c’est effectivement la méthode la plus simple, à mon avis. C’est celle que j’utilise. On peut se préparer des modèles dans un fichier, sur son ordinateur, surtout si on contribue généralement au même genre de mot. On peut aussi faire du copier-coller au cas par cas, en cherchant une page existante susceptible d’être similaire. J’aime la suggestion de DaraDaraDara : écrire sa propre définition, avec ses propres mots, puis essayer de voir si on n’a rien oublié d’important en consultant un autre dictionnaire. Cette suggestion est excellente. Il est aussi possible, surtout si on ne connait pas très bien le sens, de consulter des dictionnaires dans un premier temps puis, une fois qu’on a très bien compris le sens, que ce sens est bien présent dans son cerveau, oublier les définitions qu’on a lues pour écrire sa définition. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 20 janvier 2019 à 13:51 (UTC) == Modification des droits du compte == [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Journal&page=Utilisateur%3AJustinetto Le journal des opérations] permet de voir les modifications des droits du compte. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 7 février 2019 à 21:44 (UTC) == [[conseil aulique]] == Je réponds à la question : ce qu'il faut faire, c’est mettre ''[[conseiller aulique]]'' dans une section Dérivés, créer une autre page ''[[conseiller aulique]]'' et y transférer les citations contenant ''conseiller aulique''. Cela, tout simplement parce que ''[[conseil aulique]]'' et ''[[conseiller aulique]]'', ce n'est pas le même mot… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 18 février 2019 à 20:58 (UTC) == [[hâté]] en adjectif == J’ai retouché la page : les adjectifs se mettent avant les flexions, et on ne mélange pas étymologie et définition. Il faudrait faire la même chose pour ''[[frôlé]]''. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 23 février 2019 à 11:32 (UTC) : J'ai modifié [[frôlé]] selon tes indications. : Tes remarques me sont toujours profitables. : Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 23 février 2019 à 12:05 (UTC) == [[cigare]] == Bonjour, [[roméo-et-juliette]] et [[ninas]] ne peuvent pas aller dans Dérivés (il faut que le mot contienne « cigare »), mais dans Hyponymes avec [[londrès]]. Cdlt. --[[Utilisateur:Rapaloux|Rapaloux]] ([[Discussion utilisateur:Rapaloux|discussion]]) 15 mars 2019 à 09:57 (UTC) : Merci d'avoir pris la peine de m'expliquer. Je comprends mieux. Une lecture de l'aide ne sera pas inutile, mais elle est si profuse ! En ce moment, j'essaie laborieusement de créer "Gitanes" avec une majuscule (dans la citation, il est question d'un mégot de Gitanes') mais il existe déjà le féminin pluriel de ce nom et c'est cette page qui s'ouvre directement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 mars 2019 à 10:19 (UTC) :: Salut, quand ce genre de problème arrive, tu peux écrire quelque part [[Gitanes]], ça crée le lien en rouge et tu n'as plus qu'à cliquer ! [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|Viens tcharer !]] :D) 15 mars 2019 à 10:21 (UTC) ::: Ça a très bien fonctionné ! Je saurai me resservir de cette astuce. À nouveau merci. J'ai conservé l'initiale majuscule ('Gitanes') pour le titre de l'article, puisque le mot est ainsi écrit dans la citation, mais je vois que pour 'gauloise', l'article est en minuscules alors que la citation conserve l'initiale majuscule. Je suppose que ce sont ces légères disparités qui font le charme du Wiktionnaire et le rendent plus 'humain'. :::--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 mars 2019 à 11:13 (UTC) == [[botticelliennes]] == J’ai remis la citation : il ne fallait pas hésiter à la mettre dans la page du lemme ''botticellien'', mais il ne faut hésiter non plus à la mettre en plus dans la page ''[[botticelliennes]]'', où elle illustre l’utilisation du féminin pluriel. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 16 mars 2019 à 13:48 (UTC) : Hasard ! Quelques minutes avant de prendre connaissance de ce message, passant sur cette page où je n'avais pas mis les yeux depuis quelques semaines, j'ai enlevé ladite citation, croyant l'y avoir oubliée ! Je m'empresse de l'y remettre. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 16 mars 2019 à 13:53 :: Je vois que c'est déjà fait.--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 16 mars 2019 à 13:57 (UTC) == Surpat' == Salut, je pense que tu peux créer une entrée. C'est une graphie différente. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|Viens tcharer !]] :D) 25 mars 2019 à 06:59 (UTC) : Ok, merci. je le ferai dans la journée. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 25 mars 2019 à 07:02 (UTC) == Synonymes == Bonjour, [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=sous-homme&diff=26214678&oldid=26141171 je viens d'en corriger plusieurs comme ça], grâce à [[:Catégorie:Wiktionnaire:Sections avec titre inconnu]]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 30 mars 2019 à 19:06 (UTC) :: Comment ai-je pu confondre ? Sans doute un instant de faiblesse... Merci. :: Quant à ''Untermensch'' : ne faudrait-il pas que le titre de l'article ait une initiale minuscule, puisque on est en version française ? (j'y ai pensé trop tard, après avoir créé l'article) :: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 31 mars 2019 à 04:47 (UTC) ::: Ça dépend des attestations. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 31 mars 2019 à 08:18 (UTC) == ''[[grand-peur]]'', ''[[grand’peur]]'' == Oui, tu peux les séparer justement comme ''[[grand-mère]]'' et ''[[grand’mère]]''. — [[Utilisateur:TAKASUGI Shinji|T<small>AKASUGI</small> Shinji]] ([[Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji|d]]) 27 avril 2019 à 14:58 (UTC) : C'est fait. La page contenait déjà une citation avec l'apostrophe. Je lui ai fait subir le même sort. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 27 avril 2019 à 18:38 (UTC) == Citations == Bonjour. Il n’y a aucun problème à ce que la même citation apparaisse dans plusieurs pages : l’important est l’intérêt pour la page en question, du point de vue du lecteur. Peu importe les autres pages existantes, il faut toujours penser au lecteur qui consulte cette page particulière. C’est pour ça que j’ai remis les citations dans ''[[pipi]]''. Mais il serait bon d’en rajouter une qui comporte le mot non précédé de ''faire'', c’est vrai. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 10 mai 2019 à 05:01 (UTC) == Copyright == Bonjour. Juste pour rappeler qu'on n’a pas absolument le droit de recopier des définitions à partir de dictionnaires protégés (par exemple le TLFi). Merci de corriger les cas éventuels qui violeraient cette règle. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 24 juin 2019 à 05:37 (UTC) : Bonjour. : Vous avez raison. Quand j'emprunte au TLFi, je le signale dans le texte joint à mon envoi, afin d'inciter quelqu'un d'autre à trouver une définition originale. : Est-il admissible, en cas de défaut d'inspiration, de laisser une définition vacante (comme je le fais souvent avec l'étymologie) ? : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 juin 2019 à 06:01 (UTC) : PS1 : Comment retrouver mes définitions accompagnées d'un commentaire contenant le mot "TLFI" ? : PS2 : Peut-on emprunter des définitions trouvées dans Wikipedia ? :: Non, on n’a pas le droit d’emprunter des définitions à un dictionnaire protégé, même en signalant son emprunt. Mais un emprunt à Wikipédia est toujours possible (en le signalant par exemple dans la section références). Si on n’est pas inspiré, on ne met rien… Il existe un modèle ébauche-déf qu’on peut utiliser dans ce cas. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:17 (UTC) == Citations == Bonjour. Je rappelle que les citations fournies en exemples d’emploi doivent bien entendu utiliser le mot concerné. Dans le cas où plusieurs orthographes sont possibles, on met la citation dans la page avec l’orthographe utilisée dans la citation. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:13 (UTC) : Oui, c'est ce que j'ai fini par comprendre, et que j'essaie de faire. : Où ai-je péché cette fois ?... : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:40 (UTC) :: Ah oui, sans doute "emboiter" et "emboîter". :: J'avais pourtant bien vu... mais suis passé outre. :: Désolé. :: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:43 (UTC) ::: Et encore "crier comme un putois" et "pousser des cris de putois". ::: D'accord. La fatigue d'une fin de journée caniculaire sans doute. ::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:51 (UTC) :::: Quel parti prendre quand la citation ne comprend pas tous les mots du titre de l'article ? :::: Le cas vient de se poser avec l'article "feu '''de''' Saint-Elme", pour lequel ma citation comporte l'expression "feu Saint-Elme". ::::--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 juillet 2019 à 15:18 (UTC) ::::: Facile : on la met dans ''[[feu Saint-Elme]]'', à créer éventuellement. Les deux variantes existent. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 24 juillet 2019 à 17:27 (UTC) :::::: J'ai donc créé ''[[feu Saint-Elme]]''. En y recopiant l'étymologie et la définition de ''[[feu de Saint-Elme]]'', tout en espérant que si quelqu'un s'avise un jour d'y apporter une modification il aura l'idée de la reproduire sur l'autre page. :::::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 juillet 2019 à 22:12 (UTC) ::::::: Merci. Si une des pages est améliorée et pas l’autre, ce n’est pas grave : chaque page est indépendante des autres. L’important est qu’on ne fasse qu’améliorer : si on ne fait qu’améliorer chaque page, on tend forcément vers la perfection pour le projet. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 25 juillet 2019 à 05:29 (UTC) == Michel Leiris == Quand Michel Leiris parle du temps des surprise-parties, peu après la guerre, il est clair pour moi qu’il parle de la première guerre mondiale… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 26 juillet 2019 à 05:12 (UTC) : En effet. Je devrais attendre un peu et réfléchir avant de lancer à la volée ce genre de phrase, qui ne peut plus ensuite être rattrapé. : J'ai sans doute été troublé par le fait que, dans le même volume, ''L'Âge d'homme'' est précédé du texte ''De la littérature considérée comme une tauromachie'', qui lui est daté de 1945-1946. : Merci d'être aussi attentif ! : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 juillet 2019 à 05:28 (UTC) == [[mariage]] == Salut, j’ai supprimé tes ajout de citations parce qu'il y en a déjà beaucoup trop. On essaie de se limite à 4-5 citations pour les mots et à peine plus quand ce sont des mots très courant. Merci d’éviter de faire exploser le compteur. {{clin}} — [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Twemoji2 1f601.svg|20px|Mort de rire]]) 29 juillet 2019 à 10:06 (UTC) == Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, La Wikimedia Foundation sollicite votre point de vue dans une enquête sur votre expérience avec {{SITENAME}} et Wikimedia. L’objectif de cette enquête est de savoir à quel niveau la ''Foundation'' soutient correctement (ou non) votre travail sur le wiki, et de quelle manière nous pouvons changer ou améliorer les choses à l’avenir. Les avis que vous émettrez impacteront directement le travail actuel et futur de la Wikimedia Foundation. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 9 septembre 2019 à 14:34 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19352874 --> == Crapahuter == Bonjour {{PAGENAME}}, sur la page concernant la citation ajoutée la version du 1 avril 2019 à 07:54 Je me pose des questions concernant ce passage : ''Les journées de décembre se fermaient, elle ne formaient pas un récit. Il restait juste l’image d’un foule '''crapahutant''' dans la nuit. On ne savait pas si c’était la dernière grande grève du siècle ou le début d’un réveil.'' {{source|{{w|Annie Ernaux}}, ''Les années'', Gallimard, 2008, collection Folio, page 203.}} Je ne trouve pas de référence concernant cette phrase et m'étonne que le mot "foule" soit utilisé au masculin. Pourriez-vous m'éclairer à ce sujet. Merci d'avance. Bien à vous. Nicolas. [[Utilisateur:tatactic|tatactic]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 14 septembre 2019 à 17:22 (GMT+2) : "Un foule", c'est assurément une faute de doigté. Quant au reste, je vérifierai dès mon retour à la maison dimanche. Sans doute une pagination fautive. Merci pour votre vigilance. : (Comment signer sur ce smartphone ?...) :: Après vérification, je confirme que la phrase citée se trouve bien à la page indiquée. :: Auriez-vous consulté une autre édition ? :: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 septembre 2019 à 14:55 (UTC) == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, Il y a quelques semaines, nous vous avons invité à participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté. Il s’agit de l’enquête annuelle de la Wikimedia Foundation auprès de nos communautés internationales. Nous voulons savoir à quel niveau nous soutenons correctement (ou non) votre travail sur le wiki. Nous avons atteint 10% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! '''Votre voix compte à nos yeux'''. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 20 septembre 2019 à 19:14 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19395141 --> == Typographie des références des citations == Remerci pour les citations ajoutées (par exemple ''[[meuve]]''. C’est utile. Je voudrais soulever deux points : * En français, on n’écrit en principe pas les noms de famille tout en capitales. Les différentes règles typographiques que j’ai trouvées montrent qu’on peut faire exception (mais sans que ce soit obligatoire), en utilisant les petites capitales dans les bibliographies. Mais les références des citations ne sont pas dans une bibliographie (et même dans les bibliographies, ce n’est qu’une option). Pour moi, il n’y a donc pas lieu d’utiliser les capitales pour les noms de famille. Mais il faut bien sûr absolument mettre prénom et nom dans l’ordre usuel (en général prénom + nom, sauf cas particuliers, comme pour des auteurs asiatiques). * En principe, on finit une référence bibliographique (dans les notes de bas de page, par exemple) par un point. Mais, par ailleurs, la règle générale veut qu’on ne mette jamais de point juste avant une parenthèse fermante, la seule exception étant le cas (rare) d’une phrase juxtaposée à une autre (mais pas dans le cas de quelque chose qui explique la première phrase). C’est pour ça que la présence d’un point avant la parenthèse fermante me choque toujours. Certains les mettent sous prétexte d’un exemple unique typographié comme ça dans un manuel typographique, mais où l’auteur a sans doute été confronté à deux règles contradictoires, où il a dû choisir, peut-être au hasard. Mais dans la pratique ce n’est pas habituel : quand, dans un texte, on inclut une citation et qu’on veut dire entre parenthèses d’où elle vient, par exemple qu’on veut citer entre parenthèses l’auteur, ou le titre, ou les deux, ce n’est pas du tout l’habitude de mettre un point avant la parenthèse fermante. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 septembre 2019 à 10:44 (UTC) : Les noms en capitales : merci pour ce nouveau rappel. Je viens de modifier le code de mes citations. : Je crois que l’habitude d’écrire en capitales les noms propres remonte au temps où on remettait des manuscrits à dactylographier, pour éviter les erreurs de frappe. : Le point avant parenthèse fermante : ah, je crois avoir compris la raison de cette présentation dans mes citations ! Je colle ces citations depuis Word, où elles se terminent logiquement par un point final. Les parenthèses, elles, sont placées par le Wiktionnaire, une fois la citation prévisualisée et validée. Et donc la parenthèse fermante vient se placer après mon point final. Et je n’y fais plus attention. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 septembre 2019 à 18:57 (UTC) :: Merci pour cette explication sur l’utilisation des capitales… Un point important à ce sujet, et que j’ai oublié de mentionner, c’est que les contributeurs potentiels, pleins de bonne volonté, peuvent être complètement découragés en voyant des tas de modèles qu’ils ne comprennent pas. On utilise le modèle source, ça peut être compris, mais d’autres modèles à l’intérieur de ce modèle, c’est vraiment rebutant. Et on a franchement besoin de nouveaux contributeurs. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 23 septembre 2019 à 05:53 (UTC) ::: Concernant les petites capitales il n’y a pas de consensus pour ou contre leur utilisation donc fait comme bon te semble. Personnellement je les utilise depuis que je suis tombée sur des noms du genre ''Jean Bernard'', ''Patrice Clément'' ou ''Rémi Michel'', etc. Pour cela tu peux utiliser le modèle {{modl|petites capitales}}, ou ses formes abrégées {{modl|pc}} ou {{modl|smcp}}. [[User:Vive la Rosière|<span style="color:purple">''V!v£ l@ Rosière''</span>]] [[User talk:Vive la Rosière|<span style="color:sanguine"><sup>/Murmurer…/</sup></span>]] 24 septembre 2019 à 00:07 (UTC) : En ce qui concerne les références qui suivent une citation, on m'a demandé de ne pas les faire suivre d'un point avant la parenthèse fermante. : C'est ce que je fais désormais (et d'ailleurs, c'est cette présentation que je préfère). : Mais on vient pas ailleurs de me signaler que ''l'usage hésite'' sur cette question, dans la page d'aide : https://fr.wiktionary.org/wiki/Aide:Exemples#R%C3%A8gles_typographiques : Cette hésitation est-elle appelée à durer ? : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 3 mai 2020 à 13:04 (UTC) == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, Il reste quelques semaines seulement pour participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté ! Nous avons atteint 30% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! Avec ce sondage, la Wikimedia Foundation recueille un retour sur le niveau de qualité de notre soutien de votre travail sur le wiki. Seules 15–25 minutes sont nécessaires pour achever de répondre à l’enquête, et cela a un impact direct sur le soutien que nous apportons. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 4 octobre 2019 à 17:04 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19435548 --> == Pauv’ et i’ == Bonjour Justinetto, Juste pour te signaler/rappeler (au cas où tu ne le savais pas déjà) que, en dehors des cas de l'okina en hawaïen, de l'eta tahitien, de l'API et de langues sans écritures et dont les entrées sont des "notations de linguistes", les apostrophes utilisées sur le wiktionnaire sont « ’ » et pas « ' ». J’ai donc renommé/déplacé les entrées ci-dessus que tu avais créé. Bien cordialement [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 3 novembre 2019 à 15:37 (UTC) : Mais oui, je le savais ! : Et je n'ai pas fait attention, tapant mes textes dans Word. : Zut de zut ! : Merci pour tes corrections, et désolé pour ce travail supplémentaire. : (si ça se reproduit - ce qui est probable - il suffirait de me le signaler : je ferai le nécessaire.) : Bien cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 3 novembre 2019 à 15:44 (UTC) == [[pusse]] et ses citations == Salut, on a une règle tacite pour les citations, c’est « pas plus de 4-5 citations par sens ». Aussi, même si c’est super d’en ajouter, il vaut mieux éviter de transformer les articles en recueil de citations (comme [[sérendipité]] qui est à la limite, par exemple). Cela m’ennuierai de supprimer tes modifications, aussi, si tu vois une définition déjà surchargée et que tu veux ajouter ta citation soit tu évites, c’est pas grave, y’a plein d’autres mots qui attendent tes lectures, soit tu enlèves une citation moins pertinentes, genre une par auteur, etc., hésite pas à demander de l’aide si tu sais pas quoi faire. — [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Twemoji12 1f601.svg|20px|Mort de rire]]) 11 décembre 2019 à 18:08 (UTC) :Tu as raison. :Tu me l’avais d’ailleurs déjà laissé entendre en me sucrant deux citations pour l’article [[mariage]] il y a quelques mois. :J’avais retenu la leçon, et je rengaine désormais pas mal de citations dès que je vois que la page semble déjà trop occupée. Par exemple, j’ai renoncé à ajouter des exemples aux articles [[mot]] (13 citations pour le seul 1er sens), [[dictionnaire]] (quel dommage…) et à la plupart des mots qui approchaient de la demi-douzaine d’exemples. :Mais c’est parfois difficile de se retenir. C’est ce qui vient de se passer pour la page [[pusse]], où d’ailleurs 5 des 6 citations – de 4 auteurs différents – proviennent de mes lectures. (Je ne résiste pas, quand je tombe sur un imparfait du subjonctif, au plaisir de montrer que ce temps et ce mode n’ont rien d’incongru…) :Supprimer et remplacer des citations déjà en place ? J’avoue que je n’oserais pas effacer ce que d’autres ont pris la peine d’installer, même si « mes » citations me paraissent parfois plus adaptées que d’autres déjà présentes. Et puis c’est arbitraire : tel contributeur jugera qu’une citation ne mérite pas de survivre dans le Wiktionnaire, un autre pensera le contraire. Chacun défendant son apport, ce sera des discussions à n’en plus finir. :De toute façon, il y a des mots pour lesquels même plus d’une dizaine de citations sont loin de suffire. :Il y a les citations descriptives, techniques, « scientifiques », qui expliquent le mot et jouent bien leur rôle dans un dictionnaire, mais il existe aussi d’autres niveaux, qu’il est dommage de laisser tomber : citations plus littéraires, lyriques, voire poétiques ou cocasses. De plus, il faut également proposer des citations représentatives de plusieurs époques, qui ont l’avantage de montrer que le mot a été utilisé sur une plus ou moins longue période, par des auteurs et dans des styles variés. Elles montrent les diverses façons d’envisager un même mot, la manière dont il a été employé par des auteurs différents, ce qu’ils ont pu en faire. :Ce qu’il faudrait, c’est une page annexe, un sorte de « Supplément » destiné à recueillir le surplus de citations qui ne vont pas manquer de s’accumuler au cours du temps et qui déjà se bousculent sur certaines pages. :La page principale de l’article étant bloquée à un nombre donné de citations, variable selon les mots, ce serait une façon d’aller au-delà de ce quota et de conserver au Wiktionnaire toute son utilité, en ne présentant que l’essentiel sur une page tout en gardant dans l’arrière-boutique, à la disposition des utilisateurs, un stock de citations utiles. :N’y a-t-il pas une place encore vacante à côté des onglets « Article » et « Discussion » ?... :--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 12 décembre 2019 à 13:57 (UTC) == Patrouille RC == {{(|colonnes=1}} Bonjour, Tu es manifestement un contributeur confirmé et en tant que tel tu n'apprécies pas que ton travail soit détérioré par des vandales. Globalement tu manifestes un intérêt pour ce projet et sa détérioration te contrarie. Alors, ce qui suit doit t'intéresser. Comme tu le sais peut-être, le projet Wiktionnaire est doté d’[[Wiktionnaire:Patrouilleurs|outils]] à utiliser pour lutter contre le vandalisme. Tu pourrais aider à la préservation du contenu du Wiktionnaire plus efficacement doté de ces outils (même si leur utilisation est épisodique). Comment ? En donnant ton accord pour être '''patrouilleur''' dans ta page de discussion (une proposition de candidature serait alors ouverte à ton nom) ou en posant ta candidature directement sur la [[Wiktionnaire:Candidature à la patrouille|page prévue]]. Un vote aurait lieu et comme dans tout vote il ne peut pas être présagé du résultat. Cependant le fait que tu reçoives ce message sur ta page de discussion est un signe très favorable qui doit te permettre de prendre ta décision avec sérénité. En étant patrouilleur, tu aurais un statut qui ne te donne aucune obligation mais seulement des droits. Tu pourrais, si tu le désirais, marquer comme contrôlées par rapport au vandalisme les modifications portant des signes {{Coloré|red|'''!'''}} dans la liste des [[Spécial:Modifications récentes|modifications récentes]], ce qui permettra aux patrouilleurs de ne pas relire plusieurs fois les mêmes éditions, et de ne rien laisser passer. Sache que tu es totalement libre de ne pas répondre à cette proposition, ni par Oui, ni par Non d’ailleurs. Ce n’est absolument pas une obligation morale et chacun est libre de faire ce qu’il veut. ''Pour répondre éventuellement, merci d’ajouter ci-dessous une des mentions suivantes et de signer.'' * Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. * Non, je ne suis pas d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. Ou encore mieux, tu peux [[Wiktionnaire:Candidature au statut de patrouilleur|lancer le vote toi-même]]. {{)}} [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 20 janvier 2020 à 20:17 (UTC) Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 janvier 2020 à 05:59 (UTC) :{{fait}} [[Wiktionnaire:Patrouilleurs/Justinetto]]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 22 janvier 2020 à 21:38 (UTC) == haillonner == Salut Justinetto, dans [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=s%E2%80%99acagnarder&curid=2910867&diff=27480077&oldid=27027779 ce diff], tu posais la question sur ''[[haillonner]]''. Je l’ai créé… Mais pour le sens de Giono, je ne suis pas sûr d’avoir compris. Peux-tu y jeter un œil ? D’avance merci, et bonne journée ! [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 25 février 2020 à 06:28 (UTC). :: L’article [[haillonner]] a été complété. :: Ce sont les auteurs (Michel Bigot et Bruno Vercier) du dossier qui accompagne la réédition du « ''Hussard sur le toit'' » (Gallimard, 1995, collection Folio Plus, page 83, note 37) qui signalent qu’il s’agit d’un néologisme de Giono. Ils écrivent : « ''les corbeaux ressemblent dans le ciel à des lambeaux, des haillons noirs.'' » :: (Ils attribuent d’ailleurs à Giono un autre néologisme : le verbe « dévirer ». Je vais l’ajouter à l’étymologie de ce mot.) :: Merci pour avoir lu mon commentaire. J’ai tendance à laisser ce genre de petits cailloux sur le chemin, même s’ils sont peu visibles. :: Merci aussi pour avoir créé aussi vite l’article ''[[haillonner]]''. :: Je suis toujours épaté de voir surgir des articles nouveaux, avec des citations déjà prêtes, comme sortis de la tête de Jupiter ! ::--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 25 février 2020 à 07:48 (UTC) == Citations et ''[[c'est une autre paire de manches]]'' == Bonjour. Le mieux est de ne pas modifier la citation, de la transcrire telle que l’a écrite l’auteur, et il semble qu’elle commence par ''Bien sûr, reprit Paul Vence, il…'' et non pas par ''Il'', quand je regarde sur Wikisource. Je suggère donc de modifier en conséquence. Par ailleurs, La citation illustre aussi bien si on ne sait pas qu’il s’agit de Napoléon, pourquoi le rajouter en l’intercalant dans la citation ? Si vraiment on veut quand même apporter une précision, le mieux est de la mettre entre parenthèses à la fin du modèle source, au moins ça laisse la citation inchangée… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 mars 2020 à 14:42 (UTC) == IP demandant des modification à priori anodines sur Wikipédia == Cet utilisateur est bloqué sur Wikipédia, et plutôt que de chercher à discuter directement sur WP ou sur une page de brouillon, il spamme les utilisateurs sur les autres projets pour faire ses requêtes. Bref je ne crois pas que ça soit dans notre intérêt de lui répondre favorablement. Car ça ne sera pas là sa seule requête. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 2 avril 2020 à 18:52 (UTC) : Compris. Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 2 avril 2020 à 18:55 (UTC) :: Ya pas de mal, tu n’es pas le premier et tu ne seras sans doute pas le dernier {{sourire}}… Faut voir le nombre de sollicitations : [https://fr.wiktionary.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Contributions/2605:B100:500:0:0:0:0:0/40] [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 2 avril 2020 à 19:02 (UTC) == Prototype d'amélioration du bureau == {{int:Hello}}, Justinetto! Merci de bien vouloir prendre le temps de participer en donnant votre avis sur notre prototype d'amélioration du bureau. Votre réponse est très importante pour nous car elle nous sert actuelement pour déterminer nos prochaines étapes. Nous avons publié un '''[[mw:Reading/Web/Desktop Improvements/First Prototype Feedback Report|rapport]]''' regroupant les principales conclusions des commentaires et mis en évidence les modifications que nous allons faire en nous appuyant sur ces avis. Merci de le lire et de nous faire part de vos remarques sur la [[mw:Talk:Reading/Web/Desktop Improvements/First Prototype Feedback Report|page de discussion du rapport]]. Pour en savoir plus sur l'ensemble du projet ainsi que sur les autres fonctionnalités que nous envisageons de mettre en place dans le futur, veuillez consulter la [[mw:Reading/Web/Desktop Improvements|page principale du projet]]. [[Utilisateur:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[Discussion utilisateur:SGrabarczuk (WMF)|discussion]]) 14 avril 2020 à 22:27 (UTC) == [[corniau]] == Bonjour Justinetto, Je vois que tu as un doute sur le pluriel de corniau, je crois que tu as raison, j’ai trouvé [https://books.google.be/books?id=srIHAQAAIAAJ&q=des+corniaux&dq=des+corniaux&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwjRydCaj6_rAhWSMewKHTIdCkU4ChDoATADegQIBRAC ceci]. Bien à toi --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 22 août 2020 à 15:35 (UTC) : Bonjour Jamain. : Bravo, tu as l'œil ! J'ai apporté la modification nécessaire. : Merci. : JS : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 août 2020 à 15:50 (UTC) == [[Pabu]] == Bonjour,<br>L'an passé, vous avez créé sur la page concernée l'entrée ''Monastère, en breton''. Avez-vous pu prendre le temps de vérifier cette curieuse définition dans les dictionnaires bretons adéquats ? A toutes fins utiles, voici ce que l'on peut lire en page 551a du ''Dictionnaire étymologique du breton'' d'[https://fr.wikipedia.org/wiki/Albert_Deshayes Albert Deshayes] publié en 2003 :<br> '''Pabu''' (''babu'', 1633), coll., merises, est apparenté au français dialectal du Maine ''babiole'', merise. Le changement de consonne initiale est dû à l'analogie avec Pabu (22), nom que l'on donne aux cerises noires entre les rivières du Jaudy et du Trieux. '''Pabuenn''' (''babuenn'', 1931), s.f., merisier, de ''pabu'' + ''-enn''.<br> En breton, ''monastère'' se dit [https://geriadurbrasfavereau.monsite-orange.fr/file/79b073d5c823ec9037e20021d05f852d.pdf manati] ([[manac'h]] + [[ti]]).<br> Meilleures salutations.--[[Spécial:Contributions/86.214.113.202|86.214.113.202]] 26 août 2020 à 09:08 (UTC) : C’est une citation d’Ernest Renan que je me suis contenté de transcrire et d’ajouter à l’article « Pabu ». : Par ailleurs, on trouve dans l’encyclopédie Wikipédia, à l’article consacré au toponyme « Pabu », les lignes suivantes : : « Il vient du vieux breton ''pabu'', un terme de déférence ayant le sens de père, mais aussi d'évêque, de supérieur monastique ou de père-fondateur d'un lieu consacré ; en particulier, ce terme était fréquemment utilisée pour se référer à Saint Tugdual. » : N’étant pas celtisant, je me garderai bien de me lancer dans une discussion au sujet de ce mot. : Cordiales salutations. : Surcouf. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 août 2020 à 10:24 (UTC) Nous sommes donc bien d'accord et je crains fort que, bien que Trégorrois, le cher Ernest ne se soit un peu mélangé les crayons. En tant que bretonnant, je ne peux que vous réaffirmer que le mot ''pabu'' ne signifie aucunement ''monastère'' et qu'il n'a donc aucune raison de figurer comme tel ici. Bonne continuation.--[[Spécial:Contributions/86.214.113.202|86.214.113.202]] 26 août 2020 à 10:49 (UTC) : Bonjour, j’ai enlevé la modification, elle ne correspond pas à la graphie du mot en citation et ne concerne pas de mot en français (enfin, on essaye de ne pas citer des mots en usage de citation dans une autre langue pour justifier un usage dans la langue du mot). Néanmoins, j’aimerais reprendre l’IP, qui bien que bretonnant pense tout savoir de cette langue. Merci de garder un esprit ouvert, car ce n’est pas parce que vous ne connaissez pas d’usage de « pabu » pour monastère que cet usage n’existe pas et/ou n’a pas existé. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Twemoji12 1f601.svg|20px|Mort de rire]]) 26 août 2020 à 11:06 (UTC) :: Je ne prétends aucunement ''tout savoir de'' ma ''langue'', mais la connais suffisamment puisque la pratiquant quotidiennement. J'ai au moins pris la peine de consulter '''TOUS''' les dictionnaires à ma disposition avant que d'entrer en contact calmement avec le rédacteur (qui reconnaît lui-même ne pas être "celtisant") de l'entrée concernée. Quant à mon ouverture d'esprit, qu'est-ce qui vous autorise à la juger ? Vous seriez tout aussi bien inspiré à faire preuve d'un peu de moins de suffisance et d'agressivité à l'égard de quelqu'un qui n'a cherché qu'à signaler une erreur manifeste sur un dictionnaire. Ça donne vraiment envie !--[[Spécial:Contributions/86.214.113.202|86.214.113.202]] 26 août 2020 à 12:08 (UTC) ::: Il reste que la notice de Wikipedia voit dans {{W| pabu}} un « terme de déférence » ayant le sens entre autres de « supérieur monastique ». ::: Cette explication, si elle est confirmée, se rapproche quand même plus d'un monastère que d’une cerise noire. ::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 août 2020 à 19:07 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 66, septembre 2020 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Ce mois-ci, dans les Actualités : des brèves sur le malgache, l’anglais et l’espagnol, un dictionnaire avec des noms d’oiseau, des statistiques positives, un article avec encore plus d’antonymies et un paragraphe sur l’attribution d’auteur et la graphologie. Et des illustrations autour d’un thème mystère ! </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/066-septembre-2020|numéro 66 de septembre 2020]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 octobre 2020 à 01:25 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == France (définition géographique) == Pourquoi la mer du Nord et la Manche ont-elles droit à un traitement particulier? Pourquoi accepter la Manche et pas la mer Celtique ? Toutes deux sont des mer bordières de l'océan Atlantique. Votre rectification n'a pas de sens (de plus vous n'avez pas donné d'explications). Cordialement.--[[Utilisateur:Carlassimo|Carlassimo]] ([[Discussion utilisateur:Carlassimo|discussion]]) 17 octobre 2020 à 15:36 (UTC) : La définition des limites frontalières de la [[France]] était, avant que vous n'interveniez, simple et compréhensible de tous les utilisateurs du wiktionnaire. : : À ce niveau très général de définition, remplacer ''océan Atlantique'' par ''mer Celtique'' et par ''golfe de Gascogne'', qui font partie de l'océan Atlantique - que vous avez effacé - m'a semblé inutile. : : Pour suivre cette logique, il faudrait d'ailleurs remplacer aussi ''mer Méditerranée'' par ''golfe du Lion''. : : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 octobre 2020 à 16:22 (UTC) Mais le golfe du Lion ne borde qu'une partie de la Méditerranée ! Il ne va que jusqu'à Marseille. Toulon, Nice et la Corse bordent bien directement la Méditerranée. [[Utilisateur:Carlassimo|Carlassimo]] ([[Discussion utilisateur:Carlassimo|discussion]]) 17 octobre 2020 à 16:47 (UTC) == Locutions dans Dérivés == A propos de cet ajout : https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=violon&diff=27070990&oldid=26461126 : il est justifié, mais on met toutes les locutions dans la section ''Dérivés'' (qu’il serait sans doute bon de renommer ''Mots et locutions dérivés'' pour plus de clarté). La section ''Phrases'' est réservée aux phrases complètes (par exemple les proverbes, ou autres phrases toutes faites). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 janvier 2021 à 08:48 (UTC) : Sans doute un instant d’inattention de ma part, car je crois avoir perçu la différence entre les deux rubriques. Merci pour votre vigilance. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 8 janvier 2021 à 20:08 (UTC) == [[entasser Pélion sur Ossa]] == Il y a quelqu’un qui s’acharne sur cette page… Mais j’ai une question : pourquoi avec indiquer pɛ.ljɔ̃ comme prononciation de ''Pélion'', plutôt que pe.ljɔ̃ comme on pourrait s’y attendre ? Je crois que je n’ai jamais entendu ce mot, mais je suis quand même surpris… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 30 janvier 2021 à 12:10 (UTC) : C'est sans doute le résultat d'un copier-coller hasardeux de ma part, en tout cas c'est bien une erreur : on doit entendre pe.ljɔ̃ pour Pélion. Je corrige. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 30 janvier 2021 à 15:51 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 70, janvier 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #0094c6 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Premières Actualités de 2021 avec un bon lot de brèves et de statistiques, la présentation d’un dictionnaire d’argot du bistrot (mais pas celui de Wikipédia !) et des photos avec un soleil rasant. </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/070-janvier-2021|numéro 70 de janvier 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 février 2021 à 01:25 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 71, février 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Beaucoup de brèves, de statistiques et de vidéos d’abord puis la présentation d’un dictionnaire avec de forts choix dictionnairiques pour être le plus dense possible, le tout accompagné de photos glacées ! </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/071-février-2021|numéro 71 de février 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 mars 2021 à 01:26 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == [[scolastique]] == Bonjour Justinetto, Une remarque : la citation que tu as ajoutée [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=scolastique&diff=next&oldid=26059358 ici] me semble être un emploi comme nom du mot scolastique et non pas un emploi comme adjectif. Merci de regarder. Bonne continuation. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 4 avril 2021 à 20:12 (UTC) : Bonjour Unsui. : Tu as raison : j'ai déplacé la citation en question. : Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 4 avril 2021 à 20:22 (UTC) == [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|Actualités du Wiktionnaire, numéro 75, juin 2021]] == <div style='box-shadow:0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: .5em .5em 1em 0em;'> <div style='background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;'></div> <div style='padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;'> <div style='margin:10px;'>[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style=color:#84006b>Dans ce numéro, retour sur les conférences ContribuLing et Arctic Knot, une discussion sur la neutralité dans le Wiktionnaire et la présentation d’un dictionnaire paru en temps de guerre. Des mots pour parler de bière et du monde qui vient, et les illustrations nous emmènent sur Mars !</span> Découvrez le '''[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|numéro 75 de juin 2021]]''' ! <span style="text-align:center;">[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain numéro]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement/désabonnement]]</span> </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Talabot|Talabot]] ([[Discussion utilisateur:Talabot|discussion]]) 7 juillet 2021 à 01:08 (UTC)</small> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 76, juillet 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, retour sur le hackathon dédié à Lingua Libre de début août, un résumé des discussions, une revue de la presse, quelques vidéos sorties ce mois-ci et des chiffres sur la bonne vitalité du Wiktionnaire !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021|numéro 76 de juillet 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 77, août 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/077-août-2021|numéro 77 d’août 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/078-septembre-2021|numéro 78 de septembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/079-octobre-2021|numéro 79 d’octobre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[Fête des Palmes ]] == Bonjour, <br>En cherchant des exemples, je trouve surtout avec le '''f''' initial minuscule. Te fâcherais-tu si je renommais ? Saluts. --[[Utilisateur:François GOGLINS|François GOGLINS]] ([[Discussion utilisateur:François GOGLINS|discussion]]) 13 novembre 2021 à 17:33 (UTC) : Ce "F" majuscule me gênait en effet. : Je ne crois pas que Bosco se formalisera si tu minusculises son mot. : Salut et fraternité. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 13 novembre 2021 à 17:42 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un 80{{e|ème}} numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/080-novembre-2021|numéro 80 de novembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 81, décembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, et bilan du mois passé dans les Actualités : de nombreuses discussions au sein du projet, une revue de presse, le ''Multidictionnaire'', des mots de l’année et des propositions d’illustration grâce à l’intelligence artificielle !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/081-décembre-2021|numéro 81 de décembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[moman]] == Bonjour. {{notif|Justinetto|Nepas ledire|Pamputt}} Justinetto, je voudrais vous signaler qu’en ajoutant des espaces entre les ''chevrons'' (je ne sais pas vraiment comment ça s’appelle) et le mot, dans la page '''moman''' vous avez modifié la citation. La règle n’est pas la même ici, et, par ailleurs, la citation a été extraite et mise en utilisant un copier-coller, alors je suis certain de ne pas avoir fait d’erreur. Est-ce que la règle en vigueur en France l’emporte sur le fait qu’on ne doit pas modifier une citation ? Quelle est la position officielle là-dessus ? Ce n’est pas urgent. Merci et … Bonne année 2022 à tous. [[Utilisateur:DenisdeShawi|DenisdeShawi]] ([[Discussion utilisateur:DenisdeShawi|discussion]]) 4 janvier 2022 à 13:27 (UTC) : Bonjour. : Voir notamment la page Wikipedia [[w|Guillemet]]. : On y lit notamment, à propos des guillemets en chevrons : : "En français de France, les guillemets sont comptés comme des ponctuations hautes, et en tant que telles appellent l’usage d’espaces insécables après le guillemet ouvrant et avant le guillemet fermant. La norme typographique canadienne suit également cette règle." : Dans l'exemple que vous donnez, il s'agit d'ailleurs non de la citation elle-même mais de la référence bibliographique qui accompagne cette citation – ce qui ne change rien, car elle obéit à la même règle. : D'ailleurs dans la citation elle-même que vous donnez en exemple, cette ponctuation n'est pas très rigoureuse : il y a un(e) espace avant le trait oblique (slash) qui suit le mot "bière" et dans celui qui suit le mot "'r'coudre", mais il n'y en a pas avant le slash qui suit le mot "comptes". Ne faudrait-il pas corriger là aussi ? : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 4 janvier 2022 à 15:04 (UTC) :: Je confirme que le fait d'ajouter des espaces à l'intérieur de ce que j'appelle des « guillemets français », ou « chevrons », est une opération d'ordre typographique uniquement et ne constitue pas une violation de la rigueur de la citation. Je confirme aussi que la règle au Canada consiste aussi à mettre ces espaces. [[Utilisateur:Nepas ledire|Nepas ledire]] ([[Discussion utilisateur:Nepas ledire|discussion]]) 8 janvier 2022 à 19:37 (UTC) == Suppression == Salut si tu veux qu’un article soit supprimé, il faut écrire "<nowiki>{{SI}}</nowiki>" et non "<nowiki>{{suppression}}</nowiki>" vu que ce modèle est réservé aux votes. Comme ça personne ne va pas regarder ta demande.--[[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 17 janvier 2022 à 18:20 (UTC) == Balise <kbd>center</kbd> == Salut, la balise <kbd>center</kbd> est obsolète, à sa place veuillez utiliser <syntaxhighlight lang="html"><div style="text-align: center;">…</div></syntaxhighlight>, car cela cause des [[Spécial:LintErrors/obsolete-tag|erreurs de lint]].--[[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 1 février 2022 à 10:50 (UTC) : Salut. : C'est une image que j'ai récupérée dans un article de Wikipedia, avec sa syntaxe d'origine. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 1 février 2022 à 11:46 (UTC) ::Ah, ok ! Pas de souci. [[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 1 février 2022 à 12:39 (UTC) ::: Cette image se trouve à l'article {{w|Chanteur des rues}}. ::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 1 février 2022 à 12:46 (UTC) ::::[[w:Spécial:Diff/190436655|Corrigé]]. [[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 1 février 2022 à 14:40 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 82, janvier 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">En janvier, le Wiktionnaire s’est intéressé aux dictions et aux noms des lieux. La revue de la presse inclut notamment la fin de publication d’un dictionnaire canadien, l’avenir de l’orthographe et des émissions de radio sur les langues autochtones. Comme toujours, plein de statistiques et cette fois-ci, les illustrations évoquent les tigres et les danses du tigre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/082-janvier-2022|numéro 82 de janvier 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 83, février 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les ''Actualités'' du mois de février avec un résumé des discussions qui animent la communauté, des articles de presse sur les langues et les dictionnaires, un dictionnaire sur les mots du bitume, un article concis et la première partie d’un récit sur une réforme proposée pour l’espéranto dès 1894 !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/083-février-2022|numéro 83 de février 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[fluiter]] == Bonjour. As-tu une référence sur le sens de ''fluitant'' dans la citation fournie ? Je n’ai trouvé aucune analyse sur le sujet. Le verbe ''fluiter'' a bien existé en moyen français, c’est vrai, mais le trouver utilisé dans la deuxième moitié du XIX{{e}} siècle dans des notes de voyage manuscrites serait vraiment surprenant… Mais il existe bien le verbe ''[[fluer]]'', de même sens. Serait-ce une coquille, avec deux lettres ajoutées par erreur ? Ou une mauvaise lecture par l’éditeur des notes manuscrites de Taine (ce qui ne serait pas surprenant) ? On peut aussi imaginer un adjectif ''fluitant'' plutôt qu’un verbe, mais le problème reste le même… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 31 mars 2022 à 09:24 (UTC) : Bonjour. : Devant l'absence de références sur le sens de ''fluitant'' ou ''fluiter'', j'ai été obligé d’en déduire le sens. Mais il n’est pas sûr que le choix de « couler » auquel je me suis arrêté faute de mieux soit le plus approprié pour la définition de ce mot. : J’avais cherché du côté de « superfluité », « superfluer », mais sans résultat. : Il semble en tout cas que ce mot est en effet ici un adjectif plutôt que le participe présent d’un verbe. Je corrigerai si la page est conservée. : Merci pour ces observations, désolé de ne pas y apporter une réponse plus précise. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 31 mars 2022 à 21:26 (UTC) :: Merci. C’est vrai que c'est un cas très difficile. Je suppose quand même que la notion de couler a effectivement à voir avec l’exemple, sans certitude. Si l’auteur était Hugo ou Balzac, par exemple, on trouverait sans doute quelqu’un qui aurait analysé ce point, et je suis déçu qu’on n’en trouve pas. Dans l’immédiat, je ne vais pas créer les diverses formes conjuguées. ~~ == [[compagnie franche]] == Bonjour {{notif|Justinetto}}, Y aurait-il un rapport (vocabulaire apparenté par le sens) avec [[corps franc]] ? Cordialement --[[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 31 mars 2022 à 15:39 (UTC) : Tu as raison : j'ai ajouté le lien ''ad hoc'' à l'un et à l'autre. : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 31 mars 2022 à 15:56 (UTC) :: {{bravo}} --[[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 31 mars 2022 à 15:57 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 84, mars 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Poisson d’avril ! Dans ce numéro rédigé en mars, pas de blagues ! Les Actualités rapportent des statistiques sur le Wiktionnaire et des articles de presse sur les mots et les langues ; le dictionnaire présenté va des idées aux mots ; trois articles parlent des catégories, de travail inédit et des jeux de mots à renouvellement quotidien.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/084-mars-2022|numéro 84 de mars 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[lansquenetter]] == Bonjour. Je n’ai pas trouvé d’autre exemple que celui de Balzac cité pour un verbe signifiant ''jouer au lansquenet''. Par contre, on trouve quelques références mentionnant le verbe ''[[lansqueneter]]'', et qui donnent ce sens. J’ai donc créé la page en y mettant la citation de Balzac. C’est assez logique : cf. ''[[filet]]'' qui a donné ''[[fileter]]''. Comme je ne trouve aucune référence mentionnant le verbe ''lansquenetter'', je suggère de supprimer la page. Qu’en penses-tu ? [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 27 avril 2022 à 16:38 (UTC) : Tu as tout à fait raison. : Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 27 avril 2022 à 17:27 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 85, avril 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui marque les sept ans de publication, vous retrouverez les chroniques habituelles : brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques et bilan des invitations à la contribution. Deux articles : sur un jeu à partir du Wiktionnaire sur Twitch, et sur quelques notions centrales dans la fabrication de dictionnaires.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/085-avril-2022|numéro 85 d’avril 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Vandalisme == Bonjour Justinetto, Dans le cas de vandalisme par plus d’une IP, comme [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=entre_couilles&action=history ici], il ne faut pas simplement révoquer, sinon on arrive au vandalisme de l’IP précédente, la bonne méthode est d’aller dans l’historique de cliquer sur la dernière bonne version (ici, celle de Sebleouf), puis cliquer sur modifier le wikicode et de publier. Amicalement, --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 5 mai 2022 à 18:13 (UTC) :C'est vrai. Liokoy m'avait même déjà indiqué la bonne marche à suivre. :Merci pour ce rappel. :Amicalement. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 5 mai 2022 à 18:24 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 86, mai 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro plus léger qu’à l’accoutumée, des brèves pas si courtes et une bafouille sur l’usage du Wiktionnaire pour l’enseignement ou l’apprentissage des langues.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/086-mai-2022|numéro 86 de mai 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 87, juin 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de début d’été, une épaisse revue de presse, des statistiques, des suggestions de vidéos intéressantes, un article sur les notions de dénotation et connotation et des illustrations solides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022|numéro 87 de juin 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Noms de journaux == Bonjour. Tu as rajouté plusieurs nom de journaux en tant que pages. Ce n'est pas notre habitude, ce sont seulement des titres, ce qu'on peut en dire est seulement encyclopédique... De même qu'on ne crée pas de pages pour es noms de personnes genre ''Winston Churchill''. Bien sûr, il peut y avoir des exceptions, comme ''[[Confucius]]'' ou ''[[Charlemagne]]'', qu'on accepte sans souci, parce que ce sont des mots. Il y a sans doute aussi des noms de journaux dans ce cas, mais c'est rare. J'ai trouvé par exemple ''[[Gbich]]'' (un journal ivoirien). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 25 juillet 2022 à 12:53 (UTC) : Bonjour. : La plupart des titres de quotidiens que je viens d'ajouter ne sont-ils pas aussi des « mots » ? « Le National », « La Tribune », etc. : Ce qui m'a décidé, c'est que le wiktionnaire contenait déjà un article sur [[Le Figaro]] : (article que j’avais d'ailleurs créé en mars 2021...). : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 juillet 2022 à 20:31 (UTC) :: Dans ces différents cas, les mots, ce sont [[national]], [[tribune]], etc. Nous n’avons pas de page pour ''Les Trois Mousquetaires'', parce que c’est seulement un titre, pas un mot, et c’est le même cas. Mais nous avons une page pour ''[[Catilinaires]]'', parce que ce titre est aussi un mot, c’est un cas un peu particulier. Nous avons une page parfaitement justifiée pour un journal : ''[[Libé]]'' (libé n’est pas un mot français) , mais le deuxième nom propre dans ''[[Libération]]'' n’est pas justifié. Par contre, on peut penser à une page ''[[JDD]]'', abréviation du ''Journal du dimanche'', qui serait justifiée. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 août 2022 à 13:38 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 88, juillet 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Une foisonnante revue de presse, un bruyant article sur la prononciation, une incompréhensible chronique sur les cryptolectes et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/088-juillet-2022|numéro 88 de juillet 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 89, août 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Comme d’habitude : des statistiques et une nouvelle revue de presse foisonnante. Cette fois-ci, en plus : la présentation d’un dictionnaire picaresque et une explication sur les homonymes et les paronymes. Le tout enrobé d’illustrations tranchantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/089-août-2022|numéro 89 d’août 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/090-septembre-2022|numéro 90 de septembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Message mystérieux à DenisdeShawi == Bonjour. J'ai une alerte que tu m'as envoyé un message, mais je ne le trouve pas. Ça concernerait 2 synonymes. [[Utilisateur:DenisdeShawi|DenisdeShawi]] ([[Discussion utilisateur:DenisdeShawi|discussion]]) 9 octobre 2022 à 23:35 (UTC) : C'est à propos des deux synonymes que tu as ajoutés à l'article ''[[pléthore]]''. : Je les ai supprimés, car ils sont déjà énumérés à l'article ''[[multitude]]'', où sont regroupés tous les synonymes de ce mot. : Je t'informais simplement de cette suppression. : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 10 octobre 2022 à 06:27 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 91, octobre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">À l’automne, les brèves se ramassent comme des feuilles mortes, par dizaines ! Elles cacheraient presque les statistiques et les illustrations faites de graphies anciennes. Les articles portent sur un atelier de lexicographie, une différence entre les versions françaises et anglaises des Wiktionnaire et l’œuvre dictionnairique de Pierre Perret. Le numéro se termine avec les thèmes de la semaine du mois écoulé et une belle liste de suggestions de vidéos et podcasts !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/091-octobre-2022|numéro 91 d’octobre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 93, décembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Avec la fin de l’année vient le rituel du tour des mots de l’année, pour diverses langues. Les progrès d’OpenAI ont également été fortement médiatisés et pourraient modifier en profondeur la contribution au Wiktionnaire. Puis comme d’habitude, des conseils de lecture et regardure, des statistiques et des illustrations !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/093-décembre-2022|numéro 93 de décembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == annulation de la prononciation d'acrophonie == Bonjour, en français standard de France, dans les syllabes ouvertes, c'est à dire finissant par une voyelle, la voyelle se prononce fermée. Dans les syllabes fermées par contre, se terminant par une consconne, la voyelle précédant cette consconne finale se prononce ouverte. Conf la page wikipedia "Prononciation du français" "''En France les sons valant soit /e/ soit /ɛ/ et ceux valant soit /o/ soit /ɔ/ sont par la plupart des locuteurs prononcé /e/ /o/ en syllabes ouvertes et /ɛ/ /ɔ/ en syllabes fermées mais selon les régions de nombreuses exceptions subsistent''" [[Utilisateur:Sylveno|Sylveno]] ([[Discussion utilisateur:Sylveno|discussion]]) 15 janvier 2023 à 07:28 (UTC) :une autre référence donnant les mêmes critères entre o et ɔ :https://www.verbotonale-phonetique.com/voyelles-francais/ [[Utilisateur:Sylveno|Sylveno]] ([[Discussion utilisateur:Sylveno|discussion]]) 15 janvier 2023 à 08:06 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 94, janvier 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, avec un rythme toujours aussi effréné ! Du nettoyage et de nouvelles dynamiques internes, des brèves et chiffres, un dictionnaire de médecine par Littré, les différents aspects de la fabrication de dictionnaire et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/094-janvier-2023|numéro 94 de janvier 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Ordre des sections de mots == J'ai vu le petit commentaire sur l'ordre des sections de mots. Il faut noter qu'on utilise ''patronyme'' et ''nom de famille'' dans des sens différents, pour simplifier et pour éviter toute ambiguïté (en Russie, par exemple, le patronyme n'est pas un nom de famille, et le nom de famille n'est pas un patronyme). Les noms de famille dérivent souvent de noms de localités, c'est vrai. Mais, contrairement au wiktionary anglophone, nous n'utilisons pas un ordre de sections basé sur l'étymologie. Notre premier principe est très clair : les flexions vont en fin de section de langue, cela avait été décidé dès l'introduction des flexions : en effet, ce sont les sections les moins utiles, les moins recherchées par les lecteurs (parce qu'absentes des autres dictionnaires), et il ne faut donc surtout pas qu'elles perturbent la lecture de la page. Pour les lemmes, c'est moins clair, je crois qu'il n'y a jamais eu de décision formelle, mais, pour que les lecteurs s'y retrouvent mieux, on groupe par type de mot (par exemple, les noms communs vont ensemble, pour qu'un lecteur qui cherche ce qui lui semble un nom commun trouve les noms communs regroupés). Entre des natures grammaticales différentes, l'ordre est variable, on essaie le plus souvent de suivre l'ordre alphabétique : par exemple, adjectif, puis adverbe, puis nom commun, puis nom propre, puis verbe... On voit parfois des exceptions, sans doute quand ça semble plus naturel du point de vue étymologique, mais ça a l'inconvénient d'utiliser des ordres différents selon les pages, ce qui n'est pas idéal pour les lecteurs. Cela mériterait une discussion générale. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 21 février 2023 à 15:28 (UTC) :Merci pour ces utiles précisions. : :Ayant créé et mis en forme de nombreux index pendant ma vie active, j’avais toujours suivi ce qu’on nous avait appris : en cas d’homonymie, d’abord les noms de lieux, ensuite les noms de personnes. Il est vrai qu’il ne s’agissait que de traiter des mots et des noms propres français. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 mars 2023 à 07:28 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 95, février 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un mois court mais un numéro qui ne l’est pas tant ! Plusieurs discussions communautaires, des publications dans la presse et autres médias, un article sur la publicité faite du Wiktionnaire, un dictionnaire de mots curieux et des illustrations en porcelaine tendre d’Iran !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/095-février-2023|numéro 95 de février 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 96, mars 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui paraît le premier avril, mais sans blaguounettes : le Wiktionnaire a 19 ans, la collaboration du mois s’est très bien passée, les statistiques sont excellentes ! Deux chroniques : un dictionnaire qui aura pris plus de quarante ans à se faire ; est-ce que le Wiktionnaire en français est francophone ?</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/096-mars-2023|numéro 96 de mars 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 97, avril 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans les Actualités d’avril : des brèves avec des nouveaux projets et des questions sur les mots, des émissions de radio, un avis pour [[m:ContribuLing_2023/fr|Contribuling]] (le 12 mai, inscription avant le 5 !), des statistiques, le bilan des propositions hebdomadaires et un dictionnaire sur l’histoire de la musique écrit par Marie Bobillier en 1926.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/097-avril-2023|numéro 97 d’avril 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 98, mai 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro : les discussions en cours, les nouveaux mots dans les dictionnaires, les langues des signes dans le Wiktionnaire, des statistiques et des publications intéressantes, la création d’une association de linguistes attéré<span style="color:gray">e</span>s, un dictionnaire anarchiste pour les enfants et des illustrations appétissantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/098-mai-2023|numéro 98 de mai 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 99, juin 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dernière édition avant la centième ! Revue de presse du mois, actualité du projet, statistiques, un article sur la rareté, la présentation d’un dictionnaire de lexicologie, le témoignage d’un lecteur marocain et de belles laines colorées !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/099-juin-2023|numéro 99 de juin 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 100, juillet 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">C’est le centième numéro ! Comme toujours, de belles brèves et illustrations sélectionnées par Noé. Et un record de sept articles : des confusions sémantiques présentées par Cantons-de-l'Est, un retour du wikicamp 2023 par Pamputt, une exploration multilingue par Pamputt, une anecdote sur le loup par Unsui, une présentation de dictionnaire par Trace, et une présentation de jeux par Scriptance et Cantons-de-l'Est.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023|numéro 100 de juillet 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 101, août 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Après le numéro 100, un numéro illustré par du mil et du millet ! Un article sur les phrases avec de l’implicite mais pas trop d’ambiguïté par {{u-|Cantons-de-l'Est}}, un article sur les noms scientifiques dans les dictionnaires par {{u-|Noé}} et un article sur les différences de parler entre les femmes et les hommes par {{u-|Unsui}}. Ce dernier propose comme chaque mois les statistiques détaillées intéressantes. Une belle revue des discussions en cours et des articles et vidéos parues ce mois-ci viennent compléter le numéro.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023|numéro 101 d’août 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 102, septembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un numéro avec cinq articles ! Une phrase qui questionne Cantons-de-l’Est, une grammaire qui surprend Pamputt, un dictionnaire qui inspire Trace, des langues qui n’existaient pas et étonnent Noé, une polémique qui fatigue Lyokoï. Des brèves locales, des statistiques, une revue de presse et des clichés-verre pour illustrer tout ça !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023|numéro 102 de septembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 103, octobre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro aux teintes crépusculaires, Romain Behar informe de l’ouverture de la Cité de la langue française, Noé parle d’une langue qui semble être un canular, Trace présente un ouvrage qui analyse les dictionnaires analogiques et Pamputt rend compte d’un article universitaire qui étudie la qualité des définitions du Wiktionnaire. Autour, une veille sur la presse et un résumé des discussions et des initiatives de création de nouvelles entrées.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/103-octobre-2023|numéro 103 d’octobre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#339966; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/104-novembre-2023|numéro 104 de novembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[oustau]] == Bonjour Justinetto, Je vois que tu as (par distraction sans doute) mis le mot oustaou dans l'article oustau. Il faudrait peut-être créer l'article oustaou. En toute amitié. [[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 3 décembre 2023 à 07:51 (UTC) :C’est fait. :Merci pour ta remarque : en effet, c’est un oubli de ma part. J’étais sûrement embarrassé ce jour-là, au point d’oublier ce qu’il fallait faire, « oustaou » étant simplement le mot « oustau » tel qu’il est prononcé là-bas. : :Il y a dans ce bouquin de Mauriac des phrases en bon français contenant des mots et des expressions en occitan. Je ne sais jamais trop où les placer : dans la section « Occitan » ? dans la section « Français » ? Pour l’instant, en attendant l’illumination (et le temps de jeter un œil dans les Aides surabondantes), je les garde en réserve. : :Exemples : : :* ''Le Curé répondit à mi-voix par un mot de patois de chez nous que je ne sais comment orthographier : '''''Beleou''''' (le « ou » terminal à peine appuyé et qui signifie « peut-être »). Ce '''''Beleou''''', aucun paysan ne le comprendrait au-delà de vingt kilomètres autour de Maltaverne.'' (page 76) : :* ''Elle gémissait : Ah ! '''Lou praou moussu''' Laurent ! C’était lui le préféré chez les Duberc : Ah ! '''Lou praou''' !'' (page 92) (le pauvre monsieur) : :* ''Mais j’ai observé que les métayers ne parlent pas non plus entre eux : quand ils se rencontrent, ils se demandent : « '''As déjunat''' ? »'' (As-tu déjeuné ?) (page 47) : :* etc. :[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 3 décembre 2023 à 08:25 (UTC) :: Aucune des phrases (en français) n’utilise les mots en gras (simples mentions). Je pense personnellement que, bien que les phrases sont en français, on peut malgré tout utiliser certaines citations dans des sections Occitan, mais en les limitant à la phrase en occitan. Par exemple, ''As déjunat ?'' et ''Lou praou !'' [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 3 décembre 2023 à 11:12 (UTC) == Nom de famille et nom propre == J'ai modifié ''[[Kant]]'', pour que la page ne serve plus de mauvais exemple. On utilise très souvent un nom de famille seul pour désigner une personne précise, et cela est vrai pour absolument tous les noms de famille, que la personne désignée soit célèbre ou non. Mais cela reste un nom de famille, à tous points de vue. On peut tout juste signaler dans la définition de ce nom de famille quelque chose du genre ''surtout connu par ....'', ça peut être utile dans certains cas, sans pour autant vouloir faire la liste de toutes les personnes ayant ce nom de famille. Pour avoir la liste des personnes célèbres ayant ce nom de famille, c'est sur Wikipédia qu'il faut aller, puisque cela ressort du domaine encyclopédique. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 24 décembre 2023 à 09:40 (UTC) :Très bien. Je serais tenté d'ajouter un mot (deux, en fait, avec l'article) pour mieux distinguer la personnalité en question d'éventuels homonymes : :# [[nom de famille#fr|Nom de famille]], surtout connu par le philosophe {{w|Emmanuel Kant}}. :Idem pour Mauriac : :# [[nom de famille#fr|Nom de famille]], surtout connu par l'écrivain {{w|François Mauriac}}. :[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 décembre 2023 à 17:05 (UTC) :: Oui, bien sûr. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 26 décembre 2023 à 18:21 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == petiller == Bonjour. Il s'agit clairement d'une simple coquille dans l'édition utilisée, pas d'une variante orthographique. Le roman a d"abord été publié dans une revue, en 1883, et cette édition comporte bien l'accent : https://www.google.fr/books/edition/Revue_nationale_et_%C3%A9trang%C3%A8re_politique/Y8sJP-cQA-oC?hl=fr&gbpv=1&dq=%22agitait+des+pi%C3%A8ces+d%E2%80%99or+dans+sa+poche.+Cette+sonnerie+m%C3%A9lodieuse+fit+%22&pg=PA116&printsec=frontcover [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2024 à 10:39 (UTC) :Bonjour. :L'édition papier de mon enfance écrit bien "pétiller" avec l'accent aigu, mais le texte de l'édition ancienne disponible dans wikisource (que j'utilise pour éviter d'avoir à retaper les citations) mentionne bien "petiller" sans accent. : :Par ailleurs, le TLFi indique à l'article "pétiller" : : :"Ac. 1694-1798: petiller; 1835: pe-, pé-; dep. 1878: pé-." : :J'avais alors cru comprendre que ''petiller'' sans accent se trouvait dans les éditions du Dictionnaire de l'Académie de 1694 à 1798. :Ça m'a suffi, je n'ai pas cherché plus loin. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 5 janvier 2024 à 11:04 (UTC) :: J’ai seulement vérifié dans la première édition du roman, dans la revue, qui avait l’accent. La citation n’est donc pas à sa place dans cette page. C’est uniquement ça que je disais. Mais, effectivement, la page peut être gardée, en tant qu’orthographe ancienne de ''pétiller''. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2024 à 11:56 (UTC) :: Je pense à quelque chose : à l’époque de la parution, les deux orthographes étaient en concurrence. Il se peut donc qu’un correcteur partisan de l’orthographe la plus ancienne ait corrigé ''pétiller'' en ''petiller'' dans l’édition en tant que livre ? Cela expliquerait bien des choses, et en particulier pourquoi l’orthographe varie selon les éditions. Ce n’est donc pas une simple coquille, comme je le supposais. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2024 à 12:04 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Localités d’Italie == Salut, catégoriser comme << Localités d'Italie >> est redondant car << Localités de Toscane en français >> est une sous-catégorie de << Localités d'Italie en français >>. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 6 février 2024 à 09:08 (UTC) :Ok, merci. Peut-on obtenir la liste des "Localités d'Italie en français" appartenant à la seule Toscane ? [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 6 février 2024 à 11:47 (UTC) ::Oui, regarde [[:Catégorie:Localités de Toscane en français]]. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 6 février 2024 à 11:48 (UTC) == Rappel : votez maintenant pour sélectionner les membres de la première U4C == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Chères Wikimédiennes et Wikimédiens, Vous recevez ce message parce que vous avez déjà participé au processus du CdCU. Ceci est un rappel que la période de vote pour le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C) se terminera le 9 mai 2024. Lisez les informations sur la page de [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|vote sur Meta-wiki]] pour en savoir plus sur le vote et l'éligibilité des personnes votantes. Le comité de coordination du code de conduite universel (U4C) est un groupe mondial qui se consacre à la mise en œuvre équitable et cohérente du code de conduite universel. Les membres de la communauté ont été invités à soumettre leur candidature à l'U4C. Pour plus d'informations et pour connaître les responsabilités de l'U4C, veuillez [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|consulter la charte de l'U4C]]. Veuillez partager ce message avec les membres de votre communauté afin qu'ils puissent également participer. Au nom de l’équipe du projet de CdCU,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 2 mai 2024 à 23:11 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2024/Previous_voters_list_2&oldid=26721207 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:22 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:19 (UTC) == c’est-y possible == Bonjour, sûrement un petit gag de copier-coller dans l'article [[c’est-y possible]], au chapitre ''étymologie''. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 13:15 (UTC) :Bien vu ! J'ai corrigé. Bravo pour ta vigilance. Merci. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 septembre 2024 à 13:49 (UTC) == tête de con == Bonsoir, ce que je viens de faire avec les [[sous-verres]], je pourrais aussi le faire avec ''les têtes de con'' et ''les têtes de con'''S''''', mais il est trop tard, je te laisse le faire.... Les pluriels c'est la galère ! [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 septembre 2024 à 18:53 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:45 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:16 (UTC) == '''A l'attention du contributeur « 2a01:e0a:8b5:5f30:98a7:f096:dbea:3370 »''' == Vous avez commencé à modifier plusieurs citations provenant de l’ouvrage d’Émile Guillaumin  « La vie d’un simple », que j’ai ajoutées au Wiktionnaire ces derniers mois. Les variantes que vous apportez semblent appartenir à d'autres éditions de ce même ouvrage (qui a été abondamment réédité). Elles ne sont ni plus ni moins "correctes" (''"citation correctement restituée"'', écrivez-vous pour justifier votre travail) que celles qui se trouvent déjà dans le Wiktionnaire. Ces citations proviennent de l’édition 1904 du texte de Guillaumin, tel qu'il est diffusé par Wikisource. Je vous suggère de vous y reporter si vous avez un doute. J’ai donc révoqué vos modifications qui semblent d’autant plus inutiles que vous ne changez ni la date d’édition ni la pagination de l’ouvrage. Je ne saurais trop vous engager à ajouter des mots et des expressions tirées de ce même ouvrage ou d'autres et dont vous jugeriez l’absence regrettable dans le Wiktionnaire. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 11 novembre 2024 à 21:31 (UTC) :Bonjour, :merci pour votre message ; je suis venu sur votre page car je ne comprenais pas ces révocations. Effectivement, le texte a dû changer mais je n'ai pas réussi à accéder au texte de 1904 sur lequel vous vous appuyez. :Cordialement, [[Spécial:Contributions/2A01:E0A:8B5:5F30:98A7:F096:DBEA:3370|2A01:E0A:8B5:5F30:98A7:F096:DBEA:3370]] 12 novembre 2024 à 11:18 (UTC) :: Bonjour, :: Je me permets une petite intrusion, voici le texte de 1904, {{ws|La Vie d’un simple}}, bonne journée. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 12 novembre 2024 à 11:49 (UTC) :::Merci Jamain. :::J'ajoute que pour voir le fac-similé d'une page imprimée afin de pouvoir la comparer avec le texte qui en a été tiré par wikisource (auquel j'ai eu naguère le grand plaisir de participer), il suffit de cliquer sur le numéro de cette page. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 12 novembre 2024 à 12:50 (UTC) ::::Merci pour cette info (cliquer sur le numéro de la page) que je ne connaissais pas, bonne continuation. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 12 novembre 2024 à 14:39 (UTC) == trappelle == Bonjour, à [[trappelle]] j'ai mis une traduction en italien ''trapola'' que j'ai trouvé par hasard, je crois que tu parles cette langue, qu'en penses-tu ? [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 novembre 2024 à 09:51 (UTC) :Ah non, moi c'est plutôt l'espagnol (l'italien, c'est mon épouse, mais elle fréquente peu le wiktionnaire...). :Il y a bien ici des spécialistes émérites de la langue de Dante, mais je n'ai plus leurs pseudos en tête. :Merci beaucoup pour les substantiels compléments que tu viens d'ajouter à ''[[trapelle]]'' et ''[[trappelle]]''. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 novembre 2024 à 10:03 (UTC) == tuyau de poêle  == Bonjour, pourrais-je savoir pourquoi [[tuyau de poêle]] à pour synonyme [[décalitre]] ? Merci. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 20:09 (UTC) :C'est sa forme, comme celle de la mesure du décalitre, qui évoque le chapeau tubulaire. :Je connaissais le tuyau de poêle, pour dire le haut-de-forme, mais le décalitre je l'ai appris ce soir. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 30 novembre 2024 à 20:15 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:34 (UTC) == Mot de l’année == Salut Justinetto ! La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter (ainsi que les personnes qui liront cette page). Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:00 (UTC) :Salut Noé. :J'y cours ! [[Spécial:Contributions/2A01:E0A:5BF:F430:99F8:5ACC:32B:6520|2A01:E0A:5BF:F430:99F8:5ACC:32B:6520]] 16 décembre 2024 à 19:07 (UTC) ::Sans même prendre le temps de te connecter ! Merci ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 20:19 (UTC) 7jfb4mwme4vxpgpfpbzas4swhuhwqq0 36614343 36614277 2024-12-16T20:24:40Z Justinetto 78156 /* Mot de l’année */ Réponse 36614343 wikitext text/x-wiki == Bienvenue ! == {|width="100%" border="1" rules="none" cellspacing="0" cellpadding="2" id="Bienvenue" class="plainlinks" class="WSerieH" style="margin:0.6em 0;border:1px solid #009900;border-right-width:2px;border-bottom-width:2px;background-color:#cce6ff;padding:0;font-size:normal;line-height:1.2;text-align:justify" |- |[[Fichier:Face-smile.svg|95px]] | <big>[[Wiktionnaire:Bienvenue sur le Wiktionnaire|Bienvenue]] sur le '''[[Wiktionnaire:À propos|Wiktionnaire]]''', '''{{#if:||{{PAGENAME}}}}'''.</big> <small>[[Wiktionnaire:Ambassade|If you don’t speak French, click here]]</small> Si tu souhaites contribuer, n’hésite pas à consulter [[Aide:Comment modifier une page|comment modifier une page]] pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les [[Convention:Sommaire|conventions]] et la [[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles|liste des modèles utilisés]]. Tu peux également consulter la [[Aide:FAQ|FAQ]] et faire tes essais dans le « [[Wiktionnaire:Bac à sable|bac à sable]] ». Pense à consulter les [[Aide:Sommaire|pages d’aide]] ainsi que les [[Aide:Guide de rédaction|recommandations à suivre]], la [[Convention:Neutralité de point de vue|règle de neutralité]], la question des [[Wiktionnaire:Copyright|droits d’auteur]]… Pour '''signer tes messages''' dans les [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussions]], tape quatre fois le caractère '''~''', ou clique sur le bouton [[File:Signature button beta.png|25px]] de la barre d’outils en mode édition. Les '''articles ne sont pas signés'''. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page [[Aide:Jargon|jargon]]. Tu peux utiliser [[{{SUBJECTSPACE}}:{{#if:||{{PAGENAME}}}}|ta page personnelle]] pour '''te présenter''', et demander à [[Wiktionnaire:Service de parrainage actif|te faire parrainer]] si tu le souhaites. Tu peux aussi '''personnaliser ton compte'''. En haut de ta page personnelle clique sur [[Spécial:Préférences|Préférences]]. Dans la nouvelle page tu peux obtenir des informations sur ton compte, changer ton mot de passe, personnaliser ta signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript. Si tu viens d’un autre projet [[w:Wikimedia Foundation|Wikimédia]], il est recommandé de le signaler avec un lien. [[:Catégorie:Modèles interwiki|Certains modèles]] le font d’ailleurs automatiquement. Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussion]]. Bonne continuation parmi nous ! |}[[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 17 décembre 2013 à 22:33 (UTC) == [[rabater]] == Bonjour, 1900 est beaucoup trop récent pour une attestation en ancien français. Puis dans ton attestation c’est [[râbâter]] (oui, le serveur a une tendance fâcheuse de faire une redirection automatique de râbâter à rabater quand râbâter n’existe pas). En passant, [https://apps.atilf.fr/lecteurFEW/lire/100/1 ici] c’est [[rabater]] et [[rabâter]], mais pas râbâter. L’auteur aurait-il fait une erreur, ou un regionalisme ? [[Utilisateur:Renard Migrant|Renard Migrant]] ([[Discussion utilisateur:Renard Migrant|discussion]]) 21 novembre 2017 à 18:50 (UTC) : A cet ancien message, je réponds avec un retard...certain. Désolé. : En novembre 2017, j'apprenais à me servir du wiktionnaire et n'avais même pas remarqué que le mot trouvé chez Colette allait atterrir dans la rubrique dédiée à l'ancien français. Merci d'avoir corrigé cette erreur de direction. : Quant aux deux accents circonflexes, ils se trouvent bien dans le texte de l'édition imprimée. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 2 mars 2019 à 15:38 (UTC) == [[coupe-vent]] == Bonjour, et merci pour les ajouts d’exemples divers, mais dans ce cas, je pense que « profil en coupe-vent » est une image qui ne correspond pas à vêtement mais à une définition du sens premier du genre « qui sert à couper, à arrêter le vent ». Joyeux Noël ! [[Utilisateur:Henri Pidoux|Henri Pidoux]] ([[Discussion utilisateur:Henri Pidoux|discussion]]) 25 décembre 2018 à 12:50 (UTC) == Merci ! == Bonjour, juste un petit mot pour vous remercier pour les citations que vous ajoutez, nombreuses et de qualité. {{sourire}} — [[User:DaraDaraDara|Dara]] 29 décembre 2018 à 21:59 (UTC) == Création de pages == Bonjour Justinetto, dans ta page utilisateur tu mentionnes le fait que tu ne sais pas créer de page de tout pièce. Est-ce que tu souhaiterais apprendre à le faire ? Vue la mise en forme parfaite de tes exemples je pense que tu n'auras aucun mal à comprendre comment faire, et cela nous permettrait de ne pas avoir à passer derrière toi quand tu crées des pages ne contenant qu'un exemple. — [[User:DaraDaraDara|Dara]] 17 janvier 2019 à 06:46 (UTC) Merci beaucoup pour ta gentillesse. N’étant ni lexicographe ni grammairien, j’ai jusqu’ici renâclé sinon répugné à aller au-delà du déversement de citations dans des pages existantes. L’apprentissage d’une syntaxe nouvelle, aussi simple soit-elle, ne me disait rien qui vaille. Et puis, rédiger une définition, chercher une étymologie, sans copier ni s’inspirer de dictionnaires déjà existants, sur papier ou en ligne, ne me tentait guère. Je me rends compte maintenant que vouloir gagner du temps de mon côté, c’est en faire perdre aux autres. J’ai donc commencé à me constituer, à partir d’exemples trouvés dans le Wiktionnaire, une sorte de « nomenclature » de cas courants que je copicollerai et adapterai à mes besoins le moment venu. Pour l’instant, je mets de côté les citations qui entraîneraient la création de pages nouvelles (ou de sens nouveaux qui demandent des explications). Quand je serait plus aguerri, je créerai ces pages ou ces rubriques et les proposerai au Wiktionnaire. A bientôt. --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 janvier 2019 à 18:34 (UTC) : « N’étant ni lexicographe ni grammairien » : c'est aussi le cas de 99 % des contributeur·trice·s du projet, donc pas de quoi complexer {{clin}} : « vouloir gagner du temps de mon côté, c’est en faire perdre aux autres » c'est pas faux, mais le Wiktionnaire est d'abord un projet collaboratif, donc je le vois plutôt comme suit : « s'il y a quelque chose que je ne veux pas faire, quelqu'un d'autre sera content de le faire (pas forcément dans l'immédiat, mais statistiquement ça arrivera) ». Donc si tu n'as toujours pas envie de créer ces pages pas de problème, ne te force pas, d'autres le feront. {{sourire}} : « sans copier ni s’inspirer de dictionnaires déjà existants » : on ne peut en effet pas copier, mais s'inspirer oui ! Personnellement j'essaie d'abord de l'écrire avec mes mots, puis je regarde une définition en ligne pour voir si j'oublie des notions importantes. : Très bonne idée cette nomenclature ! Après, les pages n'ont pas à être exhaustives dès leur création. Pour l'étymologie par exemple, tu peux te contenter du modèle <nowiki>{{ébauche-étym|fr}}</nowiki>. — [[User:DaraDaraDara|Dara]] 18 janvier 2019 à 07:03 (UTC) :: Salut, d'abord merci à toi pour toutes les citations que tu mets. J'ai juste un petit truc à ajouter par rapport à la réponse de {{u|DaraDaraDara|Dara}}. Si tu ne sais pas comment ajouter un mot ou encore que tu n'as pas le temps ou l'envie (ça arrive ^^), tu peux toujours le proposer sur [[Wiktionnaire:Proposer_un_mot|cette page]]. Voilà pour moi. À +. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|Viens tcharer !]] :D) 20 janvier 2019 à 11:34 (UTC) Copier-coller puis adapter, c’est effectivement la méthode la plus simple, à mon avis. C’est celle que j’utilise. On peut se préparer des modèles dans un fichier, sur son ordinateur, surtout si on contribue généralement au même genre de mot. On peut aussi faire du copier-coller au cas par cas, en cherchant une page existante susceptible d’être similaire. J’aime la suggestion de DaraDaraDara : écrire sa propre définition, avec ses propres mots, puis essayer de voir si on n’a rien oublié d’important en consultant un autre dictionnaire. Cette suggestion est excellente. Il est aussi possible, surtout si on ne connait pas très bien le sens, de consulter des dictionnaires dans un premier temps puis, une fois qu’on a très bien compris le sens, que ce sens est bien présent dans son cerveau, oublier les définitions qu’on a lues pour écrire sa définition. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 20 janvier 2019 à 13:51 (UTC) == Modification des droits du compte == [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Journal&page=Utilisateur%3AJustinetto Le journal des opérations] permet de voir les modifications des droits du compte. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 7 février 2019 à 21:44 (UTC) == [[conseil aulique]] == Je réponds à la question : ce qu'il faut faire, c’est mettre ''[[conseiller aulique]]'' dans une section Dérivés, créer une autre page ''[[conseiller aulique]]'' et y transférer les citations contenant ''conseiller aulique''. Cela, tout simplement parce que ''[[conseil aulique]]'' et ''[[conseiller aulique]]'', ce n'est pas le même mot… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 18 février 2019 à 20:58 (UTC) == [[hâté]] en adjectif == J’ai retouché la page : les adjectifs se mettent avant les flexions, et on ne mélange pas étymologie et définition. Il faudrait faire la même chose pour ''[[frôlé]]''. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 23 février 2019 à 11:32 (UTC) : J'ai modifié [[frôlé]] selon tes indications. : Tes remarques me sont toujours profitables. : Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 23 février 2019 à 12:05 (UTC) == [[cigare]] == Bonjour, [[roméo-et-juliette]] et [[ninas]] ne peuvent pas aller dans Dérivés (il faut que le mot contienne « cigare »), mais dans Hyponymes avec [[londrès]]. Cdlt. --[[Utilisateur:Rapaloux|Rapaloux]] ([[Discussion utilisateur:Rapaloux|discussion]]) 15 mars 2019 à 09:57 (UTC) : Merci d'avoir pris la peine de m'expliquer. Je comprends mieux. Une lecture de l'aide ne sera pas inutile, mais elle est si profuse ! En ce moment, j'essaie laborieusement de créer "Gitanes" avec une majuscule (dans la citation, il est question d'un mégot de Gitanes') mais il existe déjà le féminin pluriel de ce nom et c'est cette page qui s'ouvre directement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 mars 2019 à 10:19 (UTC) :: Salut, quand ce genre de problème arrive, tu peux écrire quelque part [[Gitanes]], ça crée le lien en rouge et tu n'as plus qu'à cliquer ! [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|Viens tcharer !]] :D) 15 mars 2019 à 10:21 (UTC) ::: Ça a très bien fonctionné ! Je saurai me resservir de cette astuce. À nouveau merci. J'ai conservé l'initiale majuscule ('Gitanes') pour le titre de l'article, puisque le mot est ainsi écrit dans la citation, mais je vois que pour 'gauloise', l'article est en minuscules alors que la citation conserve l'initiale majuscule. Je suppose que ce sont ces légères disparités qui font le charme du Wiktionnaire et le rendent plus 'humain'. :::--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 mars 2019 à 11:13 (UTC) == [[botticelliennes]] == J’ai remis la citation : il ne fallait pas hésiter à la mettre dans la page du lemme ''botticellien'', mais il ne faut hésiter non plus à la mettre en plus dans la page ''[[botticelliennes]]'', où elle illustre l’utilisation du féminin pluriel. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 16 mars 2019 à 13:48 (UTC) : Hasard ! Quelques minutes avant de prendre connaissance de ce message, passant sur cette page où je n'avais pas mis les yeux depuis quelques semaines, j'ai enlevé ladite citation, croyant l'y avoir oubliée ! Je m'empresse de l'y remettre. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 16 mars 2019 à 13:53 :: Je vois que c'est déjà fait.--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 16 mars 2019 à 13:57 (UTC) == Surpat' == Salut, je pense que tu peux créer une entrée. C'est une graphie différente. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|Viens tcharer !]] :D) 25 mars 2019 à 06:59 (UTC) : Ok, merci. je le ferai dans la journée. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 25 mars 2019 à 07:02 (UTC) == Synonymes == Bonjour, [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=sous-homme&diff=26214678&oldid=26141171 je viens d'en corriger plusieurs comme ça], grâce à [[:Catégorie:Wiktionnaire:Sections avec titre inconnu]]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 30 mars 2019 à 19:06 (UTC) :: Comment ai-je pu confondre ? Sans doute un instant de faiblesse... Merci. :: Quant à ''Untermensch'' : ne faudrait-il pas que le titre de l'article ait une initiale minuscule, puisque on est en version française ? (j'y ai pensé trop tard, après avoir créé l'article) :: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 31 mars 2019 à 04:47 (UTC) ::: Ça dépend des attestations. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 31 mars 2019 à 08:18 (UTC) == ''[[grand-peur]]'', ''[[grand’peur]]'' == Oui, tu peux les séparer justement comme ''[[grand-mère]]'' et ''[[grand’mère]]''. — [[Utilisateur:TAKASUGI Shinji|T<small>AKASUGI</small> Shinji]] ([[Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji|d]]) 27 avril 2019 à 14:58 (UTC) : C'est fait. La page contenait déjà une citation avec l'apostrophe. Je lui ai fait subir le même sort. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 27 avril 2019 à 18:38 (UTC) == Citations == Bonjour. Il n’y a aucun problème à ce que la même citation apparaisse dans plusieurs pages : l’important est l’intérêt pour la page en question, du point de vue du lecteur. Peu importe les autres pages existantes, il faut toujours penser au lecteur qui consulte cette page particulière. C’est pour ça que j’ai remis les citations dans ''[[pipi]]''. Mais il serait bon d’en rajouter une qui comporte le mot non précédé de ''faire'', c’est vrai. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 10 mai 2019 à 05:01 (UTC) == Copyright == Bonjour. Juste pour rappeler qu'on n’a pas absolument le droit de recopier des définitions à partir de dictionnaires protégés (par exemple le TLFi). Merci de corriger les cas éventuels qui violeraient cette règle. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 24 juin 2019 à 05:37 (UTC) : Bonjour. : Vous avez raison. Quand j'emprunte au TLFi, je le signale dans le texte joint à mon envoi, afin d'inciter quelqu'un d'autre à trouver une définition originale. : Est-il admissible, en cas de défaut d'inspiration, de laisser une définition vacante (comme je le fais souvent avec l'étymologie) ? : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 juin 2019 à 06:01 (UTC) : PS1 : Comment retrouver mes définitions accompagnées d'un commentaire contenant le mot "TLFI" ? : PS2 : Peut-on emprunter des définitions trouvées dans Wikipedia ? :: Non, on n’a pas le droit d’emprunter des définitions à un dictionnaire protégé, même en signalant son emprunt. Mais un emprunt à Wikipédia est toujours possible (en le signalant par exemple dans la section références). Si on n’est pas inspiré, on ne met rien… Il existe un modèle ébauche-déf qu’on peut utiliser dans ce cas. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:17 (UTC) == Citations == Bonjour. Je rappelle que les citations fournies en exemples d’emploi doivent bien entendu utiliser le mot concerné. Dans le cas où plusieurs orthographes sont possibles, on met la citation dans la page avec l’orthographe utilisée dans la citation. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:13 (UTC) : Oui, c'est ce que j'ai fini par comprendre, et que j'essaie de faire. : Où ai-je péché cette fois ?... : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:40 (UTC) :: Ah oui, sans doute "emboiter" et "emboîter". :: J'avais pourtant bien vu... mais suis passé outre. :: Désolé. :: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:43 (UTC) ::: Et encore "crier comme un putois" et "pousser des cris de putois". ::: D'accord. La fatigue d'une fin de journée caniculaire sans doute. ::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 juillet 2019 à 20:51 (UTC) :::: Quel parti prendre quand la citation ne comprend pas tous les mots du titre de l'article ? :::: Le cas vient de se poser avec l'article "feu '''de''' Saint-Elme", pour lequel ma citation comporte l'expression "feu Saint-Elme". ::::--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 juillet 2019 à 15:18 (UTC) ::::: Facile : on la met dans ''[[feu Saint-Elme]]'', à créer éventuellement. Les deux variantes existent. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 24 juillet 2019 à 17:27 (UTC) :::::: J'ai donc créé ''[[feu Saint-Elme]]''. En y recopiant l'étymologie et la définition de ''[[feu de Saint-Elme]]'', tout en espérant que si quelqu'un s'avise un jour d'y apporter une modification il aura l'idée de la reproduire sur l'autre page. :::::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 juillet 2019 à 22:12 (UTC) ::::::: Merci. Si une des pages est améliorée et pas l’autre, ce n’est pas grave : chaque page est indépendante des autres. L’important est qu’on ne fasse qu’améliorer : si on ne fait qu’améliorer chaque page, on tend forcément vers la perfection pour le projet. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 25 juillet 2019 à 05:29 (UTC) == Michel Leiris == Quand Michel Leiris parle du temps des surprise-parties, peu après la guerre, il est clair pour moi qu’il parle de la première guerre mondiale… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 26 juillet 2019 à 05:12 (UTC) : En effet. Je devrais attendre un peu et réfléchir avant de lancer à la volée ce genre de phrase, qui ne peut plus ensuite être rattrapé. : J'ai sans doute été troublé par le fait que, dans le même volume, ''L'Âge d'homme'' est précédé du texte ''De la littérature considérée comme une tauromachie'', qui lui est daté de 1945-1946. : Merci d'être aussi attentif ! : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 juillet 2019 à 05:28 (UTC) == [[mariage]] == Salut, j’ai supprimé tes ajout de citations parce qu'il y en a déjà beaucoup trop. On essaie de se limite à 4-5 citations pour les mots et à peine plus quand ce sont des mots très courant. Merci d’éviter de faire exploser le compteur. {{clin}} — [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Twemoji2 1f601.svg|20px|Mort de rire]]) 29 juillet 2019 à 10:06 (UTC) == Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, La Wikimedia Foundation sollicite votre point de vue dans une enquête sur votre expérience avec {{SITENAME}} et Wikimedia. L’objectif de cette enquête est de savoir à quel niveau la ''Foundation'' soutient correctement (ou non) votre travail sur le wiki, et de quelle manière nous pouvons changer ou améliorer les choses à l’avenir. Les avis que vous émettrez impacteront directement le travail actuel et futur de la Wikimedia Foundation. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 9 septembre 2019 à 14:34 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19352874 --> == Crapahuter == Bonjour {{PAGENAME}}, sur la page concernant la citation ajoutée la version du 1 avril 2019 à 07:54 Je me pose des questions concernant ce passage : ''Les journées de décembre se fermaient, elle ne formaient pas un récit. Il restait juste l’image d’un foule '''crapahutant''' dans la nuit. On ne savait pas si c’était la dernière grande grève du siècle ou le début d’un réveil.'' {{source|{{w|Annie Ernaux}}, ''Les années'', Gallimard, 2008, collection Folio, page 203.}} Je ne trouve pas de référence concernant cette phrase et m'étonne que le mot "foule" soit utilisé au masculin. Pourriez-vous m'éclairer à ce sujet. Merci d'avance. Bien à vous. Nicolas. [[Utilisateur:tatactic|tatactic]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 14 septembre 2019 à 17:22 (GMT+2) : "Un foule", c'est assurément une faute de doigté. Quant au reste, je vérifierai dès mon retour à la maison dimanche. Sans doute une pagination fautive. Merci pour votre vigilance. : (Comment signer sur ce smartphone ?...) :: Après vérification, je confirme que la phrase citée se trouve bien à la page indiquée. :: Auriez-vous consulté une autre édition ? :: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 septembre 2019 à 14:55 (UTC) == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, Il y a quelques semaines, nous vous avons invité à participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté. Il s’agit de l’enquête annuelle de la Wikimedia Foundation auprès de nos communautés internationales. Nous voulons savoir à quel niveau nous soutenons correctement (ou non) votre travail sur le wiki. Nous avons atteint 10% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! '''Votre voix compte à nos yeux'''. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 20 septembre 2019 à 19:14 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19395141 --> == Typographie des références des citations == Remerci pour les citations ajoutées (par exemple ''[[meuve]]''. C’est utile. Je voudrais soulever deux points : * En français, on n’écrit en principe pas les noms de famille tout en capitales. Les différentes règles typographiques que j’ai trouvées montrent qu’on peut faire exception (mais sans que ce soit obligatoire), en utilisant les petites capitales dans les bibliographies. Mais les références des citations ne sont pas dans une bibliographie (et même dans les bibliographies, ce n’est qu’une option). Pour moi, il n’y a donc pas lieu d’utiliser les capitales pour les noms de famille. Mais il faut bien sûr absolument mettre prénom et nom dans l’ordre usuel (en général prénom + nom, sauf cas particuliers, comme pour des auteurs asiatiques). * En principe, on finit une référence bibliographique (dans les notes de bas de page, par exemple) par un point. Mais, par ailleurs, la règle générale veut qu’on ne mette jamais de point juste avant une parenthèse fermante, la seule exception étant le cas (rare) d’une phrase juxtaposée à une autre (mais pas dans le cas de quelque chose qui explique la première phrase). C’est pour ça que la présence d’un point avant la parenthèse fermante me choque toujours. Certains les mettent sous prétexte d’un exemple unique typographié comme ça dans un manuel typographique, mais où l’auteur a sans doute été confronté à deux règles contradictoires, où il a dû choisir, peut-être au hasard. Mais dans la pratique ce n’est pas habituel : quand, dans un texte, on inclut une citation et qu’on veut dire entre parenthèses d’où elle vient, par exemple qu’on veut citer entre parenthèses l’auteur, ou le titre, ou les deux, ce n’est pas du tout l’habitude de mettre un point avant la parenthèse fermante. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 22 septembre 2019 à 10:44 (UTC) : Les noms en capitales : merci pour ce nouveau rappel. Je viens de modifier le code de mes citations. : Je crois que l’habitude d’écrire en capitales les noms propres remonte au temps où on remettait des manuscrits à dactylographier, pour éviter les erreurs de frappe. : Le point avant parenthèse fermante : ah, je crois avoir compris la raison de cette présentation dans mes citations ! Je colle ces citations depuis Word, où elles se terminent logiquement par un point final. Les parenthèses, elles, sont placées par le Wiktionnaire, une fois la citation prévisualisée et validée. Et donc la parenthèse fermante vient se placer après mon point final. Et je n’y fais plus attention. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 septembre 2019 à 18:57 (UTC) :: Merci pour cette explication sur l’utilisation des capitales… Un point important à ce sujet, et que j’ai oublié de mentionner, c’est que les contributeurs potentiels, pleins de bonne volonté, peuvent être complètement découragés en voyant des tas de modèles qu’ils ne comprennent pas. On utilise le modèle source, ça peut être compris, mais d’autres modèles à l’intérieur de ce modèle, c’est vraiment rebutant. Et on a franchement besoin de nouveaux contributeurs. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 23 septembre 2019 à 05:53 (UTC) ::: Concernant les petites capitales il n’y a pas de consensus pour ou contre leur utilisation donc fait comme bon te semble. Personnellement je les utilise depuis que je suis tombée sur des noms du genre ''Jean Bernard'', ''Patrice Clément'' ou ''Rémi Michel'', etc. Pour cela tu peux utiliser le modèle {{modl|petites capitales}}, ou ses formes abrégées {{modl|pc}} ou {{modl|smcp}}. [[User:Vive la Rosière|<span style="color:purple">''V!v£ l@ Rosière''</span>]] [[User talk:Vive la Rosière|<span style="color:sanguine"><sup>/Murmurer…/</sup></span>]] 24 septembre 2019 à 00:07 (UTC) : En ce qui concerne les références qui suivent une citation, on m'a demandé de ne pas les faire suivre d'un point avant la parenthèse fermante. : C'est ce que je fais désormais (et d'ailleurs, c'est cette présentation que je préfère). : Mais on vient pas ailleurs de me signaler que ''l'usage hésite'' sur cette question, dans la page d'aide : https://fr.wiktionary.org/wiki/Aide:Exemples#R%C3%A8gles_typographiques : Cette hésitation est-elle appelée à durer ? : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 3 mai 2020 à 13:04 (UTC) == Reminder: Community Insights Survey == <div class="plainlinks mw-content-ltr" lang="fr" dir="ltr"> '''Faites part de votre expérience dans cette enquête''' Bonjour {{PAGENAME}}, Il reste quelques semaines seulement pour participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté ! Nous avons atteint 30% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! Avec ce sondage, la Wikimedia Foundation recueille un retour sur le niveau de qualité de notre soutien de votre travail sur le wiki. Seules 15–25 minutes sont nécessaires pour achever de répondre à l’enquête, et cela a un impact direct sur le soutien que nous apportons. Merci de prendre 15 à 25 minutes pour '''[https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_0pSrrkJAKVRXPpj?Target=CI2019List(other,act5) donner votre point de vue à travers cette enquête]'''. Elle est disponible dans plusieurs langues. Cette enquête est hébergée par un tiers et [https://foundation.wikimedia.org/wiki/Community_Insights_2019_Survey_Privacy_Statement régie par cette déclaration de confidentialité] (en anglais). Vous pouvez lire [[m:Community Insights/Frequent questions|plus d’informations sur ce projet]]. [mailto:surveys@wikimedia.org Envoyez-nous un courriel] si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête. Cordialement, </div> [[User:RMaung (WMF)|RMaung (WMF)]] 4 octobre 2019 à 17:04 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RMaung (WMF)@metawiki en utilisant la liste à https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=CI2019List(other,act5)&oldid=19435548 --> == Pauv’ et i’ == Bonjour Justinetto, Juste pour te signaler/rappeler (au cas où tu ne le savais pas déjà) que, en dehors des cas de l'okina en hawaïen, de l'eta tahitien, de l'API et de langues sans écritures et dont les entrées sont des "notations de linguistes", les apostrophes utilisées sur le wiktionnaire sont « ’ » et pas « ' ». J’ai donc renommé/déplacé les entrées ci-dessus que tu avais créé. Bien cordialement [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 3 novembre 2019 à 15:37 (UTC) : Mais oui, je le savais ! : Et je n'ai pas fait attention, tapant mes textes dans Word. : Zut de zut ! : Merci pour tes corrections, et désolé pour ce travail supplémentaire. : (si ça se reproduit - ce qui est probable - il suffirait de me le signaler : je ferai le nécessaire.) : Bien cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 3 novembre 2019 à 15:44 (UTC) == [[pusse]] et ses citations == Salut, on a une règle tacite pour les citations, c’est « pas plus de 4-5 citations par sens ». Aussi, même si c’est super d’en ajouter, il vaut mieux éviter de transformer les articles en recueil de citations (comme [[sérendipité]] qui est à la limite, par exemple). Cela m’ennuierai de supprimer tes modifications, aussi, si tu vois une définition déjà surchargée et que tu veux ajouter ta citation soit tu évites, c’est pas grave, y’a plein d’autres mots qui attendent tes lectures, soit tu enlèves une citation moins pertinentes, genre une par auteur, etc., hésite pas à demander de l’aide si tu sais pas quoi faire. — [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Twemoji12 1f601.svg|20px|Mort de rire]]) 11 décembre 2019 à 18:08 (UTC) :Tu as raison. :Tu me l’avais d’ailleurs déjà laissé entendre en me sucrant deux citations pour l’article [[mariage]] il y a quelques mois. :J’avais retenu la leçon, et je rengaine désormais pas mal de citations dès que je vois que la page semble déjà trop occupée. Par exemple, j’ai renoncé à ajouter des exemples aux articles [[mot]] (13 citations pour le seul 1er sens), [[dictionnaire]] (quel dommage…) et à la plupart des mots qui approchaient de la demi-douzaine d’exemples. :Mais c’est parfois difficile de se retenir. C’est ce qui vient de se passer pour la page [[pusse]], où d’ailleurs 5 des 6 citations – de 4 auteurs différents – proviennent de mes lectures. (Je ne résiste pas, quand je tombe sur un imparfait du subjonctif, au plaisir de montrer que ce temps et ce mode n’ont rien d’incongru…) :Supprimer et remplacer des citations déjà en place ? J’avoue que je n’oserais pas effacer ce que d’autres ont pris la peine d’installer, même si « mes » citations me paraissent parfois plus adaptées que d’autres déjà présentes. Et puis c’est arbitraire : tel contributeur jugera qu’une citation ne mérite pas de survivre dans le Wiktionnaire, un autre pensera le contraire. Chacun défendant son apport, ce sera des discussions à n’en plus finir. :De toute façon, il y a des mots pour lesquels même plus d’une dizaine de citations sont loin de suffire. :Il y a les citations descriptives, techniques, « scientifiques », qui expliquent le mot et jouent bien leur rôle dans un dictionnaire, mais il existe aussi d’autres niveaux, qu’il est dommage de laisser tomber : citations plus littéraires, lyriques, voire poétiques ou cocasses. De plus, il faut également proposer des citations représentatives de plusieurs époques, qui ont l’avantage de montrer que le mot a été utilisé sur une plus ou moins longue période, par des auteurs et dans des styles variés. Elles montrent les diverses façons d’envisager un même mot, la manière dont il a été employé par des auteurs différents, ce qu’ils ont pu en faire. :Ce qu’il faudrait, c’est une page annexe, un sorte de « Supplément » destiné à recueillir le surplus de citations qui ne vont pas manquer de s’accumuler au cours du temps et qui déjà se bousculent sur certaines pages. :La page principale de l’article étant bloquée à un nombre donné de citations, variable selon les mots, ce serait une façon d’aller au-delà de ce quota et de conserver au Wiktionnaire toute son utilité, en ne présentant que l’essentiel sur une page tout en gardant dans l’arrière-boutique, à la disposition des utilisateurs, un stock de citations utiles. :N’y a-t-il pas une place encore vacante à côté des onglets « Article » et « Discussion » ?... :--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 12 décembre 2019 à 13:57 (UTC) == Patrouille RC == {{(|colonnes=1}} Bonjour, Tu es manifestement un contributeur confirmé et en tant que tel tu n'apprécies pas que ton travail soit détérioré par des vandales. Globalement tu manifestes un intérêt pour ce projet et sa détérioration te contrarie. Alors, ce qui suit doit t'intéresser. Comme tu le sais peut-être, le projet Wiktionnaire est doté d’[[Wiktionnaire:Patrouilleurs|outils]] à utiliser pour lutter contre le vandalisme. Tu pourrais aider à la préservation du contenu du Wiktionnaire plus efficacement doté de ces outils (même si leur utilisation est épisodique). Comment ? En donnant ton accord pour être '''patrouilleur''' dans ta page de discussion (une proposition de candidature serait alors ouverte à ton nom) ou en posant ta candidature directement sur la [[Wiktionnaire:Candidature à la patrouille|page prévue]]. Un vote aurait lieu et comme dans tout vote il ne peut pas être présagé du résultat. Cependant le fait que tu reçoives ce message sur ta page de discussion est un signe très favorable qui doit te permettre de prendre ta décision avec sérénité. En étant patrouilleur, tu aurais un statut qui ne te donne aucune obligation mais seulement des droits. Tu pourrais, si tu le désirais, marquer comme contrôlées par rapport au vandalisme les modifications portant des signes {{Coloré|red|'''!'''}} dans la liste des [[Spécial:Modifications récentes|modifications récentes]], ce qui permettra aux patrouilleurs de ne pas relire plusieurs fois les mêmes éditions, et de ne rien laisser passer. Sache que tu es totalement libre de ne pas répondre à cette proposition, ni par Oui, ni par Non d’ailleurs. Ce n’est absolument pas une obligation morale et chacun est libre de faire ce qu’il veut. ''Pour répondre éventuellement, merci d’ajouter ci-dessous une des mentions suivantes et de signer.'' * Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. * Non, je ne suis pas d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. Ou encore mieux, tu peux [[Wiktionnaire:Candidature au statut de patrouilleur|lancer le vote toi-même]]. {{)}} [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 20 janvier 2020 à 20:17 (UTC) Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 janvier 2020 à 05:59 (UTC) :{{fait}} [[Wiktionnaire:Patrouilleurs/Justinetto]]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 22 janvier 2020 à 21:38 (UTC) == haillonner == Salut Justinetto, dans [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=s%E2%80%99acagnarder&curid=2910867&diff=27480077&oldid=27027779 ce diff], tu posais la question sur ''[[haillonner]]''. Je l’ai créé… Mais pour le sens de Giono, je ne suis pas sûr d’avoir compris. Peux-tu y jeter un œil ? D’avance merci, et bonne journée ! [[Utilisateur:ChoumX|ChoumX]] ([[Discussion utilisateur:ChoumX|discussion]]) 25 février 2020 à 06:28 (UTC). :: L’article [[haillonner]] a été complété. :: Ce sont les auteurs (Michel Bigot et Bruno Vercier) du dossier qui accompagne la réédition du « ''Hussard sur le toit'' » (Gallimard, 1995, collection Folio Plus, page 83, note 37) qui signalent qu’il s’agit d’un néologisme de Giono. Ils écrivent : « ''les corbeaux ressemblent dans le ciel à des lambeaux, des haillons noirs.'' » :: (Ils attribuent d’ailleurs à Giono un autre néologisme : le verbe « dévirer ». Je vais l’ajouter à l’étymologie de ce mot.) :: Merci pour avoir lu mon commentaire. J’ai tendance à laisser ce genre de petits cailloux sur le chemin, même s’ils sont peu visibles. :: Merci aussi pour avoir créé aussi vite l’article ''[[haillonner]]''. :: Je suis toujours épaté de voir surgir des articles nouveaux, avec des citations déjà prêtes, comme sortis de la tête de Jupiter ! ::--[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 25 février 2020 à 07:48 (UTC) == Citations et ''[[c'est une autre paire de manches]]'' == Bonjour. Le mieux est de ne pas modifier la citation, de la transcrire telle que l’a écrite l’auteur, et il semble qu’elle commence par ''Bien sûr, reprit Paul Vence, il…'' et non pas par ''Il'', quand je regarde sur Wikisource. Je suggère donc de modifier en conséquence. Par ailleurs, La citation illustre aussi bien si on ne sait pas qu’il s’agit de Napoléon, pourquoi le rajouter en l’intercalant dans la citation ? Si vraiment on veut quand même apporter une précision, le mieux est de la mettre entre parenthèses à la fin du modèle source, au moins ça laisse la citation inchangée… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 mars 2020 à 14:42 (UTC) == IP demandant des modification à priori anodines sur Wikipédia == Cet utilisateur est bloqué sur Wikipédia, et plutôt que de chercher à discuter directement sur WP ou sur une page de brouillon, il spamme les utilisateurs sur les autres projets pour faire ses requêtes. Bref je ne crois pas que ça soit dans notre intérêt de lui répondre favorablement. Car ça ne sera pas là sa seule requête. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 2 avril 2020 à 18:52 (UTC) : Compris. Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 2 avril 2020 à 18:55 (UTC) :: Ya pas de mal, tu n’es pas le premier et tu ne seras sans doute pas le dernier {{sourire}}… Faut voir le nombre de sollicitations : [https://fr.wiktionary.org/wiki/Sp%C3%A9cial:Contributions/2605:B100:500:0:0:0:0:0/40] [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 2 avril 2020 à 19:02 (UTC) == Prototype d'amélioration du bureau == {{int:Hello}}, Justinetto! Merci de bien vouloir prendre le temps de participer en donnant votre avis sur notre prototype d'amélioration du bureau. Votre réponse est très importante pour nous car elle nous sert actuelement pour déterminer nos prochaines étapes. Nous avons publié un '''[[mw:Reading/Web/Desktop Improvements/First Prototype Feedback Report|rapport]]''' regroupant les principales conclusions des commentaires et mis en évidence les modifications que nous allons faire en nous appuyant sur ces avis. Merci de le lire et de nous faire part de vos remarques sur la [[mw:Talk:Reading/Web/Desktop Improvements/First Prototype Feedback Report|page de discussion du rapport]]. Pour en savoir plus sur l'ensemble du projet ainsi que sur les autres fonctionnalités que nous envisageons de mettre en place dans le futur, veuillez consulter la [[mw:Reading/Web/Desktop Improvements|page principale du projet]]. [[Utilisateur:SGrabarczuk (WMF)|SGrabarczuk (WMF)]] ([[Discussion utilisateur:SGrabarczuk (WMF)|discussion]]) 14 avril 2020 à 22:27 (UTC) == [[corniau]] == Bonjour Justinetto, Je vois que tu as un doute sur le pluriel de corniau, je crois que tu as raison, j’ai trouvé [https://books.google.be/books?id=srIHAQAAIAAJ&q=des+corniaux&dq=des+corniaux&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwjRydCaj6_rAhWSMewKHTIdCkU4ChDoATADegQIBRAC ceci]. Bien à toi --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 22 août 2020 à 15:35 (UTC) : Bonjour Jamain. : Bravo, tu as l'œil ! J'ai apporté la modification nécessaire. : Merci. : JS : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 22 août 2020 à 15:50 (UTC) == [[Pabu]] == Bonjour,<br>L'an passé, vous avez créé sur la page concernée l'entrée ''Monastère, en breton''. Avez-vous pu prendre le temps de vérifier cette curieuse définition dans les dictionnaires bretons adéquats ? A toutes fins utiles, voici ce que l'on peut lire en page 551a du ''Dictionnaire étymologique du breton'' d'[https://fr.wikipedia.org/wiki/Albert_Deshayes Albert Deshayes] publié en 2003 :<br> '''Pabu''' (''babu'', 1633), coll., merises, est apparenté au français dialectal du Maine ''babiole'', merise. Le changement de consonne initiale est dû à l'analogie avec Pabu (22), nom que l'on donne aux cerises noires entre les rivières du Jaudy et du Trieux. '''Pabuenn''' (''babuenn'', 1931), s.f., merisier, de ''pabu'' + ''-enn''.<br> En breton, ''monastère'' se dit [https://geriadurbrasfavereau.monsite-orange.fr/file/79b073d5c823ec9037e20021d05f852d.pdf manati] ([[manac'h]] + [[ti]]).<br> Meilleures salutations.--[[Spécial:Contributions/86.214.113.202|86.214.113.202]] 26 août 2020 à 09:08 (UTC) : C’est une citation d’Ernest Renan que je me suis contenté de transcrire et d’ajouter à l’article « Pabu ». : Par ailleurs, on trouve dans l’encyclopédie Wikipédia, à l’article consacré au toponyme « Pabu », les lignes suivantes : : « Il vient du vieux breton ''pabu'', un terme de déférence ayant le sens de père, mais aussi d'évêque, de supérieur monastique ou de père-fondateur d'un lieu consacré ; en particulier, ce terme était fréquemment utilisée pour se référer à Saint Tugdual. » : N’étant pas celtisant, je me garderai bien de me lancer dans une discussion au sujet de ce mot. : Cordiales salutations. : Surcouf. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 août 2020 à 10:24 (UTC) Nous sommes donc bien d'accord et je crains fort que, bien que Trégorrois, le cher Ernest ne se soit un peu mélangé les crayons. En tant que bretonnant, je ne peux que vous réaffirmer que le mot ''pabu'' ne signifie aucunement ''monastère'' et qu'il n'a donc aucune raison de figurer comme tel ici. Bonne continuation.--[[Spécial:Contributions/86.214.113.202|86.214.113.202]] 26 août 2020 à 10:49 (UTC) : Bonjour, j’ai enlevé la modification, elle ne correspond pas à la graphie du mot en citation et ne concerne pas de mot en français (enfin, on essaye de ne pas citer des mots en usage de citation dans une autre langue pour justifier un usage dans la langue du mot). Néanmoins, j’aimerais reprendre l’IP, qui bien que bretonnant pense tout savoir de cette langue. Merci de garder un esprit ouvert, car ce n’est pas parce que vous ne connaissez pas d’usage de « pabu » pour monastère que cet usage n’existe pas et/ou n’a pas existé. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] ([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutons]] [[Image:Twemoji12 1f601.svg|20px|Mort de rire]]) 26 août 2020 à 11:06 (UTC) :: Je ne prétends aucunement ''tout savoir de'' ma ''langue'', mais la connais suffisamment puisque la pratiquant quotidiennement. J'ai au moins pris la peine de consulter '''TOUS''' les dictionnaires à ma disposition avant que d'entrer en contact calmement avec le rédacteur (qui reconnaît lui-même ne pas être "celtisant") de l'entrée concernée. Quant à mon ouverture d'esprit, qu'est-ce qui vous autorise à la juger ? Vous seriez tout aussi bien inspiré à faire preuve d'un peu de moins de suffisance et d'agressivité à l'égard de quelqu'un qui n'a cherché qu'à signaler une erreur manifeste sur un dictionnaire. Ça donne vraiment envie !--[[Spécial:Contributions/86.214.113.202|86.214.113.202]] 26 août 2020 à 12:08 (UTC) ::: Il reste que la notice de Wikipedia voit dans {{W| pabu}} un « terme de déférence » ayant le sens entre autres de « supérieur monastique ». ::: Cette explication, si elle est confirmée, se rapproche quand même plus d'un monastère que d’une cerise noire. ::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 août 2020 à 19:07 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 66, septembre 2020 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Ce mois-ci, dans les Actualités : des brèves sur le malgache, l’anglais et l’espagnol, un dictionnaire avec des noms d’oiseau, des statistiques positives, un article avec encore plus d’antonymies et un paragraphe sur l’attribution d’auteur et la graphologie. Et des illustrations autour d’un thème mystère ! </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/066-septembre-2020|numéro 66 de septembre 2020]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 octobre 2020 à 01:25 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == France (définition géographique) == Pourquoi la mer du Nord et la Manche ont-elles droit à un traitement particulier? Pourquoi accepter la Manche et pas la mer Celtique ? Toutes deux sont des mer bordières de l'océan Atlantique. Votre rectification n'a pas de sens (de plus vous n'avez pas donné d'explications). Cordialement.--[[Utilisateur:Carlassimo|Carlassimo]] ([[Discussion utilisateur:Carlassimo|discussion]]) 17 octobre 2020 à 15:36 (UTC) : La définition des limites frontalières de la [[France]] était, avant que vous n'interveniez, simple et compréhensible de tous les utilisateurs du wiktionnaire. : : À ce niveau très général de définition, remplacer ''océan Atlantique'' par ''mer Celtique'' et par ''golfe de Gascogne'', qui font partie de l'océan Atlantique - que vous avez effacé - m'a semblé inutile. : : Pour suivre cette logique, il faudrait d'ailleurs remplacer aussi ''mer Méditerranée'' par ''golfe du Lion''. : : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 octobre 2020 à 16:22 (UTC) Mais le golfe du Lion ne borde qu'une partie de la Méditerranée ! Il ne va que jusqu'à Marseille. Toulon, Nice et la Corse bordent bien directement la Méditerranée. [[Utilisateur:Carlassimo|Carlassimo]] ([[Discussion utilisateur:Carlassimo|discussion]]) 17 octobre 2020 à 16:47 (UTC) == Locutions dans Dérivés == A propos de cet ajout : https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=violon&diff=27070990&oldid=26461126 : il est justifié, mais on met toutes les locutions dans la section ''Dérivés'' (qu’il serait sans doute bon de renommer ''Mots et locutions dérivés'' pour plus de clarté). La section ''Phrases'' est réservée aux phrases complètes (par exemple les proverbes, ou autres phrases toutes faites). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 janvier 2021 à 08:48 (UTC) : Sans doute un instant d’inattention de ma part, car je crois avoir perçu la différence entre les deux rubriques. Merci pour votre vigilance. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 8 janvier 2021 à 20:08 (UTC) == [[entasser Pélion sur Ossa]] == Il y a quelqu’un qui s’acharne sur cette page… Mais j’ai une question : pourquoi avec indiquer pɛ.ljɔ̃ comme prononciation de ''Pélion'', plutôt que pe.ljɔ̃ comme on pourrait s’y attendre ? Je crois que je n’ai jamais entendu ce mot, mais je suis quand même surpris… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 30 janvier 2021 à 12:10 (UTC) : C'est sans doute le résultat d'un copier-coller hasardeux de ma part, en tout cas c'est bien une erreur : on doit entendre pe.ljɔ̃ pour Pélion. Je corrige. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 30 janvier 2021 à 15:51 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 70, janvier 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #0094c6 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Premières Actualités de 2021 avec un bon lot de brèves et de statistiques, la présentation d’un dictionnaire d’argot du bistrot (mais pas celui de Wikipédia !) et des photos avec un soleil rasant. </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/070-janvier-2021|numéro 70 de janvier 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 février 2021 à 01:25 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 71, février 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; ;"> <div style="background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;"> </div> <div style="padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b"> Beaucoup de brèves, de statistiques et de vidéos d’abord puis la présentation d’un dictionnaire avec de forts choix dictionnairiques pour être le plus dense possible, le tout accompagné de photos glacées ! </span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/071-février-2021|numéro 71 de février 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Framabot|Framabot]] ([[Discussion utilisateur:Framabot|discussion]]) 2 mars 2021 à 01:26 (UTC) suite à une [[:w:fr:Utilisateur:Framabot/requêtes|requête]]</small><!--- Il est possible de mettre une sous page dans la liste d'abonnement, si souhaité ---> == [[scolastique]] == Bonjour Justinetto, Une remarque : la citation que tu as ajoutée [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=scolastique&diff=next&oldid=26059358 ici] me semble être un emploi comme nom du mot scolastique et non pas un emploi comme adjectif. Merci de regarder. Bonne continuation. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 4 avril 2021 à 20:12 (UTC) : Bonjour Unsui. : Tu as raison : j'ai déplacé la citation en question. : Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 4 avril 2021 à 20:22 (UTC) == [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|Actualités du Wiktionnaire, numéro 75, juin 2021]] == <div style='box-shadow:0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: .5em .5em 1em 0em;'> <div style='background: #ffd600 ; border-radius: .2em .2em 0 0; padding: .4em .8em .5em .5em; font-weight: bold;'></div> <div style='padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff; border-radius: 0 0 .2em .2em;'> <div style='margin:10px;'>[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style=color:#84006b>Dans ce numéro, retour sur les conférences ContribuLing et Arctic Knot, une discussion sur la neutralité dans le Wiktionnaire et la présentation d’un dictionnaire paru en temps de guerre. Des mots pour parler de bière et du monde qui vient, et les illustrations nous emmènent sur Mars !</span> Découvrez le '''[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/075-juin-2021|numéro 75 de juin 2021]]''' ! <span style="text-align:center;">[[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain numéro]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] - [[wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement/désabonnement]]</span> </div> </div> <small>Message déposé par [[Utilisateur:Talabot|Talabot]] ([[Discussion utilisateur:Talabot|discussion]]) 7 juillet 2021 à 01:08 (UTC)</small> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 76, juillet 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, retour sur le hackathon dédié à Lingua Libre de début août, un résumé des discussions, une revue de la presse, quelques vidéos sorties ce mois-ci et des chiffres sur la bonne vitalité du Wiktionnaire !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/076-juillet-2021|numéro 76 de juillet 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 77, août 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/077-août-2021|numéro 77 d’août 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/078-septembre-2021|numéro 78 de septembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/079-octobre-2021|numéro 79 d’octobre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[Fête des Palmes ]] == Bonjour, <br>En cherchant des exemples, je trouve surtout avec le '''f''' initial minuscule. Te fâcherais-tu si je renommais ? Saluts. --[[Utilisateur:François GOGLINS|François GOGLINS]] ([[Discussion utilisateur:François GOGLINS|discussion]]) 13 novembre 2021 à 17:33 (UTC) : Ce "F" majuscule me gênait en effet. : Je ne crois pas que Bosco se formalisera si tu minusculises son mot. : Salut et fraternité. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 13 novembre 2021 à 17:42 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un 80{{e|ème}} numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/080-novembre-2021|numéro 80 de novembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 81, décembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, et bilan du mois passé dans les Actualités : de nombreuses discussions au sein du projet, une revue de presse, le ''Multidictionnaire'', des mots de l’année et des propositions d’illustration grâce à l’intelligence artificielle !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/081-décembre-2021|numéro 81 de décembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[moman]] == Bonjour. {{notif|Justinetto|Nepas ledire|Pamputt}} Justinetto, je voudrais vous signaler qu’en ajoutant des espaces entre les ''chevrons'' (je ne sais pas vraiment comment ça s’appelle) et le mot, dans la page '''moman''' vous avez modifié la citation. La règle n’est pas la même ici, et, par ailleurs, la citation a été extraite et mise en utilisant un copier-coller, alors je suis certain de ne pas avoir fait d’erreur. Est-ce que la règle en vigueur en France l’emporte sur le fait qu’on ne doit pas modifier une citation ? Quelle est la position officielle là-dessus ? Ce n’est pas urgent. Merci et … Bonne année 2022 à tous. [[Utilisateur:DenisdeShawi|DenisdeShawi]] ([[Discussion utilisateur:DenisdeShawi|discussion]]) 4 janvier 2022 à 13:27 (UTC) : Bonjour. : Voir notamment la page Wikipedia [[w|Guillemet]]. : On y lit notamment, à propos des guillemets en chevrons : : "En français de France, les guillemets sont comptés comme des ponctuations hautes, et en tant que telles appellent l’usage d’espaces insécables après le guillemet ouvrant et avant le guillemet fermant. La norme typographique canadienne suit également cette règle." : Dans l'exemple que vous donnez, il s'agit d'ailleurs non de la citation elle-même mais de la référence bibliographique qui accompagne cette citation – ce qui ne change rien, car elle obéit à la même règle. : D'ailleurs dans la citation elle-même que vous donnez en exemple, cette ponctuation n'est pas très rigoureuse : il y a un(e) espace avant le trait oblique (slash) qui suit le mot "bière" et dans celui qui suit le mot "'r'coudre", mais il n'y en a pas avant le slash qui suit le mot "comptes". Ne faudrait-il pas corriger là aussi ? : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 4 janvier 2022 à 15:04 (UTC) :: Je confirme que le fait d'ajouter des espaces à l'intérieur de ce que j'appelle des « guillemets français », ou « chevrons », est une opération d'ordre typographique uniquement et ne constitue pas une violation de la rigueur de la citation. Je confirme aussi que la règle au Canada consiste aussi à mettre ces espaces. [[Utilisateur:Nepas ledire|Nepas ledire]] ([[Discussion utilisateur:Nepas ledire|discussion]]) 8 janvier 2022 à 19:37 (UTC) == Suppression == Salut si tu veux qu’un article soit supprimé, il faut écrire "<nowiki>{{SI}}</nowiki>" et non "<nowiki>{{suppression}}</nowiki>" vu que ce modèle est réservé aux votes. Comme ça personne ne va pas regarder ta demande.--[[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 17 janvier 2022 à 18:20 (UTC) == Balise <kbd>center</kbd> == Salut, la balise <kbd>center</kbd> est obsolète, à sa place veuillez utiliser <syntaxhighlight lang="html"><div style="text-align: center;">…</div></syntaxhighlight>, car cela cause des [[Spécial:LintErrors/obsolete-tag|erreurs de lint]].--[[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 1 février 2022 à 10:50 (UTC) : Salut. : C'est une image que j'ai récupérée dans un article de Wikipedia, avec sa syntaxe d'origine. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 1 février 2022 à 11:46 (UTC) ::Ah, ok ! Pas de souci. [[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 1 février 2022 à 12:39 (UTC) ::: Cette image se trouve à l'article {{w|Chanteur des rues}}. ::: --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 1 février 2022 à 12:46 (UTC) ::::[[w:Spécial:Diff/190436655|Corrigé]]. [[Utilisateur:XANA000|XANA000]] ([[Discussion utilisateur:XANA000|discussion]]) 1 février 2022 à 14:40 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 82, janvier 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">En janvier, le Wiktionnaire s’est intéressé aux dictions et aux noms des lieux. La revue de la presse inclut notamment la fin de publication d’un dictionnaire canadien, l’avenir de l’orthographe et des émissions de radio sur les langues autochtones. Comme toujours, plein de statistiques et cette fois-ci, les illustrations évoquent les tigres et les danses du tigre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/082-janvier-2022|numéro 82 de janvier 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 83, février 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les ''Actualités'' du mois de février avec un résumé des discussions qui animent la communauté, des articles de presse sur les langues et les dictionnaires, un dictionnaire sur les mots du bitume, un article concis et la première partie d’un récit sur une réforme proposée pour l’espéranto dès 1894 !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/083-février-2022|numéro 83 de février 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[fluiter]] == Bonjour. As-tu une référence sur le sens de ''fluitant'' dans la citation fournie ? Je n’ai trouvé aucune analyse sur le sujet. Le verbe ''fluiter'' a bien existé en moyen français, c’est vrai, mais le trouver utilisé dans la deuxième moitié du XIX{{e}} siècle dans des notes de voyage manuscrites serait vraiment surprenant… Mais il existe bien le verbe ''[[fluer]]'', de même sens. Serait-ce une coquille, avec deux lettres ajoutées par erreur ? Ou une mauvaise lecture par l’éditeur des notes manuscrites de Taine (ce qui ne serait pas surprenant) ? On peut aussi imaginer un adjectif ''fluitant'' plutôt qu’un verbe, mais le problème reste le même… [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 31 mars 2022 à 09:24 (UTC) : Bonjour. : Devant l'absence de références sur le sens de ''fluitant'' ou ''fluiter'', j'ai été obligé d’en déduire le sens. Mais il n’est pas sûr que le choix de « couler » auquel je me suis arrêté faute de mieux soit le plus approprié pour la définition de ce mot. : J’avais cherché du côté de « superfluité », « superfluer », mais sans résultat. : Il semble en tout cas que ce mot est en effet ici un adjectif plutôt que le participe présent d’un verbe. Je corrigerai si la page est conservée. : Merci pour ces observations, désolé de ne pas y apporter une réponse plus précise. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 31 mars 2022 à 21:26 (UTC) :: Merci. C’est vrai que c'est un cas très difficile. Je suppose quand même que la notion de couler a effectivement à voir avec l’exemple, sans certitude. Si l’auteur était Hugo ou Balzac, par exemple, on trouverait sans doute quelqu’un qui aurait analysé ce point, et je suis déçu qu’on n’en trouve pas. Dans l’immédiat, je ne vais pas créer les diverses formes conjuguées. ~~ == [[compagnie franche]] == Bonjour {{notif|Justinetto}}, Y aurait-il un rapport (vocabulaire apparenté par le sens) avec [[corps franc]] ? Cordialement --[[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 31 mars 2022 à 15:39 (UTC) : Tu as raison : j'ai ajouté le lien ''ad hoc'' à l'un et à l'autre. : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 31 mars 2022 à 15:56 (UTC) :: {{bravo}} --[[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 31 mars 2022 à 15:57 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 84, mars 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Poisson d’avril ! Dans ce numéro rédigé en mars, pas de blagues ! Les Actualités rapportent des statistiques sur le Wiktionnaire et des articles de presse sur les mots et les langues ; le dictionnaire présenté va des idées aux mots ; trois articles parlent des catégories, de travail inédit et des jeux de mots à renouvellement quotidien.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/084-mars-2022|numéro 84 de mars 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[lansquenetter]] == Bonjour. Je n’ai pas trouvé d’autre exemple que celui de Balzac cité pour un verbe signifiant ''jouer au lansquenet''. Par contre, on trouve quelques références mentionnant le verbe ''[[lansqueneter]]'', et qui donnent ce sens. J’ai donc créé la page en y mettant la citation de Balzac. C’est assez logique : cf. ''[[filet]]'' qui a donné ''[[fileter]]''. Comme je ne trouve aucune référence mentionnant le verbe ''lansquenetter'', je suggère de supprimer la page. Qu’en penses-tu ? [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 27 avril 2022 à 16:38 (UTC) : Tu as tout à fait raison. : Merci. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 27 avril 2022 à 17:27 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 85, avril 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui marque les sept ans de publication, vous retrouverez les chroniques habituelles : brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques et bilan des invitations à la contribution. Deux articles : sur un jeu à partir du Wiktionnaire sur Twitch, et sur quelques notions centrales dans la fabrication de dictionnaires.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/085-avril-2022|numéro 85 d’avril 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Vandalisme == Bonjour Justinetto, Dans le cas de vandalisme par plus d’une IP, comme [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=entre_couilles&action=history ici], il ne faut pas simplement révoquer, sinon on arrive au vandalisme de l’IP précédente, la bonne méthode est d’aller dans l’historique de cliquer sur la dernière bonne version (ici, celle de Sebleouf), puis cliquer sur modifier le wikicode et de publier. Amicalement, --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 5 mai 2022 à 18:13 (UTC) :C'est vrai. Liokoy m'avait même déjà indiqué la bonne marche à suivre. :Merci pour ce rappel. :Amicalement. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 5 mai 2022 à 18:24 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 86, mai 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro plus léger qu’à l’accoutumée, des brèves pas si courtes et une bafouille sur l’usage du Wiktionnaire pour l’enseignement ou l’apprentissage des langues.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/086-mai-2022|numéro 86 de mai 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 87, juin 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de début d’été, une épaisse revue de presse, des statistiques, des suggestions de vidéos intéressantes, un article sur les notions de dénotation et connotation et des illustrations solides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022|numéro 87 de juin 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Noms de journaux == Bonjour. Tu as rajouté plusieurs nom de journaux en tant que pages. Ce n'est pas notre habitude, ce sont seulement des titres, ce qu'on peut en dire est seulement encyclopédique... De même qu'on ne crée pas de pages pour es noms de personnes genre ''Winston Churchill''. Bien sûr, il peut y avoir des exceptions, comme ''[[Confucius]]'' ou ''[[Charlemagne]]'', qu'on accepte sans souci, parce que ce sont des mots. Il y a sans doute aussi des noms de journaux dans ce cas, mais c'est rare. J'ai trouvé par exemple ''[[Gbich]]'' (un journal ivoirien). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 25 juillet 2022 à 12:53 (UTC) : Bonjour. : La plupart des titres de quotidiens que je viens d'ajouter ne sont-ils pas aussi des « mots » ? « Le National », « La Tribune », etc. : Ce qui m'a décidé, c'est que le wiktionnaire contenait déjà un article sur [[Le Figaro]] : (article que j’avais d'ailleurs créé en mars 2021...). : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 26 juillet 2022 à 20:31 (UTC) :: Dans ces différents cas, les mots, ce sont [[national]], [[tribune]], etc. Nous n’avons pas de page pour ''Les Trois Mousquetaires'', parce que c’est seulement un titre, pas un mot, et c’est le même cas. Mais nous avons une page pour ''[[Catilinaires]]'', parce que ce titre est aussi un mot, c’est un cas un peu particulier. Nous avons une page parfaitement justifiée pour un journal : ''[[Libé]]'' (libé n’est pas un mot français) , mais le deuxième nom propre dans ''[[Libération]]'' n’est pas justifié. Par contre, on peut penser à une page ''[[JDD]]'', abréviation du ''Journal du dimanche'', qui serait justifiée. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 8 août 2022 à 13:38 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 88, juillet 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Une foisonnante revue de presse, un bruyant article sur la prononciation, une incompréhensible chronique sur les cryptolectes et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/088-juillet-2022|numéro 88 de juillet 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 89, août 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Comme d’habitude : des statistiques et une nouvelle revue de presse foisonnante. Cette fois-ci, en plus : la présentation d’un dictionnaire picaresque et une explication sur les homonymes et les paronymes. Le tout enrobé d’illustrations tranchantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/089-août-2022|numéro 89 d’août 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/090-septembre-2022|numéro 90 de septembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Message mystérieux à DenisdeShawi == Bonjour. J'ai une alerte que tu m'as envoyé un message, mais je ne le trouve pas. Ça concernerait 2 synonymes. [[Utilisateur:DenisdeShawi|DenisdeShawi]] ([[Discussion utilisateur:DenisdeShawi|discussion]]) 9 octobre 2022 à 23:35 (UTC) : C'est à propos des deux synonymes que tu as ajoutés à l'article ''[[pléthore]]''. : Je les ai supprimés, car ils sont déjà énumérés à l'article ''[[multitude]]'', où sont regroupés tous les synonymes de ce mot. : Je t'informais simplement de cette suppression. : Cordialement. : --[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 10 octobre 2022 à 06:27 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 91, octobre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">À l’automne, les brèves se ramassent comme des feuilles mortes, par dizaines ! Elles cacheraient presque les statistiques et les illustrations faites de graphies anciennes. Les articles portent sur un atelier de lexicographie, une différence entre les versions françaises et anglaises des Wiktionnaire et l’œuvre dictionnairique de Pierre Perret. Le numéro se termine avec les thèmes de la semaine du mois écoulé et une belle liste de suggestions de vidéos et podcasts !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/091-octobre-2022|numéro 91 d’octobre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 93, décembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Avec la fin de l’année vient le rituel du tour des mots de l’année, pour diverses langues. Les progrès d’OpenAI ont également été fortement médiatisés et pourraient modifier en profondeur la contribution au Wiktionnaire. Puis comme d’habitude, des conseils de lecture et regardure, des statistiques et des illustrations !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/093-décembre-2022|numéro 93 de décembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == annulation de la prononciation d'acrophonie == Bonjour, en français standard de France, dans les syllabes ouvertes, c'est à dire finissant par une voyelle, la voyelle se prononce fermée. Dans les syllabes fermées par contre, se terminant par une consconne, la voyelle précédant cette consconne finale se prononce ouverte. Conf la page wikipedia "Prononciation du français" "''En France les sons valant soit /e/ soit /ɛ/ et ceux valant soit /o/ soit /ɔ/ sont par la plupart des locuteurs prononcé /e/ /o/ en syllabes ouvertes et /ɛ/ /ɔ/ en syllabes fermées mais selon les régions de nombreuses exceptions subsistent''" [[Utilisateur:Sylveno|Sylveno]] ([[Discussion utilisateur:Sylveno|discussion]]) 15 janvier 2023 à 07:28 (UTC) :une autre référence donnant les mêmes critères entre o et ɔ :https://www.verbotonale-phonetique.com/voyelles-francais/ [[Utilisateur:Sylveno|Sylveno]] ([[Discussion utilisateur:Sylveno|discussion]]) 15 janvier 2023 à 08:06 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 94, janvier 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, avec un rythme toujours aussi effréné ! Du nettoyage et de nouvelles dynamiques internes, des brèves et chiffres, un dictionnaire de médecine par Littré, les différents aspects de la fabrication de dictionnaire et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/094-janvier-2023|numéro 94 de janvier 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Ordre des sections de mots == J'ai vu le petit commentaire sur l'ordre des sections de mots. Il faut noter qu'on utilise ''patronyme'' et ''nom de famille'' dans des sens différents, pour simplifier et pour éviter toute ambiguïté (en Russie, par exemple, le patronyme n'est pas un nom de famille, et le nom de famille n'est pas un patronyme). Les noms de famille dérivent souvent de noms de localités, c'est vrai. Mais, contrairement au wiktionary anglophone, nous n'utilisons pas un ordre de sections basé sur l'étymologie. Notre premier principe est très clair : les flexions vont en fin de section de langue, cela avait été décidé dès l'introduction des flexions : en effet, ce sont les sections les moins utiles, les moins recherchées par les lecteurs (parce qu'absentes des autres dictionnaires), et il ne faut donc surtout pas qu'elles perturbent la lecture de la page. Pour les lemmes, c'est moins clair, je crois qu'il n'y a jamais eu de décision formelle, mais, pour que les lecteurs s'y retrouvent mieux, on groupe par type de mot (par exemple, les noms communs vont ensemble, pour qu'un lecteur qui cherche ce qui lui semble un nom commun trouve les noms communs regroupés). Entre des natures grammaticales différentes, l'ordre est variable, on essaie le plus souvent de suivre l'ordre alphabétique : par exemple, adjectif, puis adverbe, puis nom commun, puis nom propre, puis verbe... On voit parfois des exceptions, sans doute quand ça semble plus naturel du point de vue étymologique, mais ça a l'inconvénient d'utiliser des ordres différents selon les pages, ce qui n'est pas idéal pour les lecteurs. Cela mériterait une discussion générale. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 21 février 2023 à 15:28 (UTC) :Merci pour ces utiles précisions. : :Ayant créé et mis en forme de nombreux index pendant ma vie active, j’avais toujours suivi ce qu’on nous avait appris : en cas d’homonymie, d’abord les noms de lieux, ensuite les noms de personnes. Il est vrai qu’il ne s’agissait que de traiter des mots et des noms propres français. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 15 mars 2023 à 07:28 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 95, février 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un mois court mais un numéro qui ne l’est pas tant ! Plusieurs discussions communautaires, des publications dans la presse et autres médias, un article sur la publicité faite du Wiktionnaire, un dictionnaire de mots curieux et des illustrations en porcelaine tendre d’Iran !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/095-février-2023|numéro 95 de février 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 96, mars 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui paraît le premier avril, mais sans blaguounettes : le Wiktionnaire a 19 ans, la collaboration du mois s’est très bien passée, les statistiques sont excellentes ! Deux chroniques : un dictionnaire qui aura pris plus de quarante ans à se faire ; est-ce que le Wiktionnaire en français est francophone ?</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/096-mars-2023|numéro 96 de mars 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 97, avril 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans les Actualités d’avril : des brèves avec des nouveaux projets et des questions sur les mots, des émissions de radio, un avis pour [[m:ContribuLing_2023/fr|Contribuling]] (le 12 mai, inscription avant le 5 !), des statistiques, le bilan des propositions hebdomadaires et un dictionnaire sur l’histoire de la musique écrit par Marie Bobillier en 1926.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/097-avril-2023|numéro 97 d’avril 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 98, mai 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro : les discussions en cours, les nouveaux mots dans les dictionnaires, les langues des signes dans le Wiktionnaire, des statistiques et des publications intéressantes, la création d’une association de linguistes attéré<span style="color:gray">e</span>s, un dictionnaire anarchiste pour les enfants et des illustrations appétissantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/098-mai-2023|numéro 98 de mai 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 99, juin 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dernière édition avant la centième ! Revue de presse du mois, actualité du projet, statistiques, un article sur la rareté, la présentation d’un dictionnaire de lexicologie, le témoignage d’un lecteur marocain et de belles laines colorées !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/099-juin-2023|numéro 99 de juin 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 100, juillet 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">C’est le centième numéro ! Comme toujours, de belles brèves et illustrations sélectionnées par Noé. Et un record de sept articles : des confusions sémantiques présentées par Cantons-de-l'Est, un retour du wikicamp 2023 par Pamputt, une exploration multilingue par Pamputt, une anecdote sur le loup par Unsui, une présentation de dictionnaire par Trace, et une présentation de jeux par Scriptance et Cantons-de-l'Est.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023|numéro 100 de juillet 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 101, août 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Après le numéro 100, un numéro illustré par du mil et du millet ! Un article sur les phrases avec de l’implicite mais pas trop d’ambiguïté par {{u-|Cantons-de-l'Est}}, un article sur les noms scientifiques dans les dictionnaires par {{u-|Noé}} et un article sur les différences de parler entre les femmes et les hommes par {{u-|Unsui}}. Ce dernier propose comme chaque mois les statistiques détaillées intéressantes. Une belle revue des discussions en cours et des articles et vidéos parues ce mois-ci viennent compléter le numéro.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023|numéro 101 d’août 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 102, septembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un numéro avec cinq articles ! Une phrase qui questionne Cantons-de-l’Est, une grammaire qui surprend Pamputt, un dictionnaire qui inspire Trace, des langues qui n’existaient pas et étonnent Noé, une polémique qui fatigue Lyokoï. Des brèves locales, des statistiques, une revue de presse et des clichés-verre pour illustrer tout ça !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023|numéro 102 de septembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 103, octobre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro aux teintes crépusculaires, Romain Behar informe de l’ouverture de la Cité de la langue française, Noé parle d’une langue qui semble être un canular, Trace présente un ouvrage qui analyse les dictionnaires analogiques et Pamputt rend compte d’un article universitaire qui étudie la qualité des définitions du Wiktionnaire. Autour, une veille sur la presse et un résumé des discussions et des initiatives de création de nouvelles entrées.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/103-octobre-2023|numéro 103 d’octobre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#339966; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/104-novembre-2023|numéro 104 de novembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[oustau]] == Bonjour Justinetto, Je vois que tu as (par distraction sans doute) mis le mot oustaou dans l'article oustau. Il faudrait peut-être créer l'article oustaou. En toute amitié. [[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 3 décembre 2023 à 07:51 (UTC) :C’est fait. :Merci pour ta remarque : en effet, c’est un oubli de ma part. J’étais sûrement embarrassé ce jour-là, au point d’oublier ce qu’il fallait faire, « oustaou » étant simplement le mot « oustau » tel qu’il est prononcé là-bas. : :Il y a dans ce bouquin de Mauriac des phrases en bon français contenant des mots et des expressions en occitan. Je ne sais jamais trop où les placer : dans la section « Occitan » ? dans la section « Français » ? Pour l’instant, en attendant l’illumination (et le temps de jeter un œil dans les Aides surabondantes), je les garde en réserve. : :Exemples : : :* ''Le Curé répondit à mi-voix par un mot de patois de chez nous que je ne sais comment orthographier : '''''Beleou''''' (le « ou » terminal à peine appuyé et qui signifie « peut-être »). Ce '''''Beleou''''', aucun paysan ne le comprendrait au-delà de vingt kilomètres autour de Maltaverne.'' (page 76) : :* ''Elle gémissait : Ah ! '''Lou praou moussu''' Laurent ! C’était lui le préféré chez les Duberc : Ah ! '''Lou praou''' !'' (page 92) (le pauvre monsieur) : :* ''Mais j’ai observé que les métayers ne parlent pas non plus entre eux : quand ils se rencontrent, ils se demandent : « '''As déjunat''' ? »'' (As-tu déjeuné ?) (page 47) : :* etc. :[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 3 décembre 2023 à 08:25 (UTC) :: Aucune des phrases (en français) n’utilise les mots en gras (simples mentions). Je pense personnellement que, bien que les phrases sont en français, on peut malgré tout utiliser certaines citations dans des sections Occitan, mais en les limitant à la phrase en occitan. Par exemple, ''As déjunat ?'' et ''Lou praou !'' [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 3 décembre 2023 à 11:12 (UTC) == Nom de famille et nom propre == J'ai modifié ''[[Kant]]'', pour que la page ne serve plus de mauvais exemple. On utilise très souvent un nom de famille seul pour désigner une personne précise, et cela est vrai pour absolument tous les noms de famille, que la personne désignée soit célèbre ou non. Mais cela reste un nom de famille, à tous points de vue. On peut tout juste signaler dans la définition de ce nom de famille quelque chose du genre ''surtout connu par ....'', ça peut être utile dans certains cas, sans pour autant vouloir faire la liste de toutes les personnes ayant ce nom de famille. Pour avoir la liste des personnes célèbres ayant ce nom de famille, c'est sur Wikipédia qu'il faut aller, puisque cela ressort du domaine encyclopédique. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 24 décembre 2023 à 09:40 (UTC) :Très bien. Je serais tenté d'ajouter un mot (deux, en fait, avec l'article) pour mieux distinguer la personnalité en question d'éventuels homonymes : :# [[nom de famille#fr|Nom de famille]], surtout connu par le philosophe {{w|Emmanuel Kant}}. :Idem pour Mauriac : :# [[nom de famille#fr|Nom de famille]], surtout connu par l'écrivain {{w|François Mauriac}}. :[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 24 décembre 2023 à 17:05 (UTC) :: Oui, bien sûr. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 26 décembre 2023 à 18:21 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == petiller == Bonjour. Il s'agit clairement d'une simple coquille dans l'édition utilisée, pas d'une variante orthographique. Le roman a d"abord été publié dans une revue, en 1883, et cette édition comporte bien l'accent : https://www.google.fr/books/edition/Revue_nationale_et_%C3%A9trang%C3%A8re_politique/Y8sJP-cQA-oC?hl=fr&gbpv=1&dq=%22agitait+des+pi%C3%A8ces+d%E2%80%99or+dans+sa+poche.+Cette+sonnerie+m%C3%A9lodieuse+fit+%22&pg=PA116&printsec=frontcover [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2024 à 10:39 (UTC) :Bonjour. :L'édition papier de mon enfance écrit bien "pétiller" avec l'accent aigu, mais le texte de l'édition ancienne disponible dans wikisource (que j'utilise pour éviter d'avoir à retaper les citations) mentionne bien "petiller" sans accent. : :Par ailleurs, le TLFi indique à l'article "pétiller" : : :"Ac. 1694-1798: petiller; 1835: pe-, pé-; dep. 1878: pé-." : :J'avais alors cru comprendre que ''petiller'' sans accent se trouvait dans les éditions du Dictionnaire de l'Académie de 1694 à 1798. :Ça m'a suffi, je n'ai pas cherché plus loin. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 5 janvier 2024 à 11:04 (UTC) :: J’ai seulement vérifié dans la première édition du roman, dans la revue, qui avait l’accent. La citation n’est donc pas à sa place dans cette page. C’est uniquement ça que je disais. Mais, effectivement, la page peut être gardée, en tant qu’orthographe ancienne de ''pétiller''. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2024 à 11:56 (UTC) :: Je pense à quelque chose : à l’époque de la parution, les deux orthographes étaient en concurrence. Il se peut donc qu’un correcteur partisan de l’orthographe la plus ancienne ait corrigé ''pétiller'' en ''petiller'' dans l’édition en tant que livre ? Cela expliquerait bien des choses, et en particulier pourquoi l’orthographe varie selon les éditions. Ce n’est donc pas une simple coquille, comme je le supposais. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 5 janvier 2024 à 12:04 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Localités d’Italie == Salut, catégoriser comme << Localités d'Italie >> est redondant car << Localités de Toscane en français >> est une sous-catégorie de << Localités d'Italie en français >>. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 6 février 2024 à 09:08 (UTC) :Ok, merci. Peut-on obtenir la liste des "Localités d'Italie en français" appartenant à la seule Toscane ? [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 6 février 2024 à 11:47 (UTC) ::Oui, regarde [[:Catégorie:Localités de Toscane en français]]. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 6 février 2024 à 11:48 (UTC) == Rappel : votez maintenant pour sélectionner les membres de la première U4C == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Chères Wikimédiennes et Wikimédiens, Vous recevez ce message parce que vous avez déjà participé au processus du CdCU. Ceci est un rappel que la période de vote pour le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C) se terminera le 9 mai 2024. Lisez les informations sur la page de [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|vote sur Meta-wiki]] pour en savoir plus sur le vote et l'éligibilité des personnes votantes. Le comité de coordination du code de conduite universel (U4C) est un groupe mondial qui se consacre à la mise en œuvre équitable et cohérente du code de conduite universel. Les membres de la communauté ont été invités à soumettre leur candidature à l'U4C. Pour plus d'informations et pour connaître les responsabilités de l'U4C, veuillez [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|consulter la charte de l'U4C]]. Veuillez partager ce message avec les membres de votre communauté afin qu'ils puissent également participer. Au nom de l’équipe du projet de CdCU,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 2 mai 2024 à 23:11 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2024/Previous_voters_list_2&oldid=26721207 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:22 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:19 (UTC) == c’est-y possible == Bonjour, sûrement un petit gag de copier-coller dans l'article [[c’est-y possible]], au chapitre ''étymologie''. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 13:15 (UTC) :Bien vu ! J'ai corrigé. Bravo pour ta vigilance. Merci. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 septembre 2024 à 13:49 (UTC) == tête de con == Bonsoir, ce que je viens de faire avec les [[sous-verres]], je pourrais aussi le faire avec ''les têtes de con'' et ''les têtes de con'''S''''', mais il est trop tard, je te laisse le faire.... Les pluriels c'est la galère ! [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 septembre 2024 à 18:53 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:45 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:16 (UTC) == '''A l'attention du contributeur « 2a01:e0a:8b5:5f30:98a7:f096:dbea:3370 »''' == Vous avez commencé à modifier plusieurs citations provenant de l’ouvrage d’Émile Guillaumin  « La vie d’un simple », que j’ai ajoutées au Wiktionnaire ces derniers mois. Les variantes que vous apportez semblent appartenir à d'autres éditions de ce même ouvrage (qui a été abondamment réédité). Elles ne sont ni plus ni moins "correctes" (''"citation correctement restituée"'', écrivez-vous pour justifier votre travail) que celles qui se trouvent déjà dans le Wiktionnaire. Ces citations proviennent de l’édition 1904 du texte de Guillaumin, tel qu'il est diffusé par Wikisource. Je vous suggère de vous y reporter si vous avez un doute. J’ai donc révoqué vos modifications qui semblent d’autant plus inutiles que vous ne changez ni la date d’édition ni la pagination de l’ouvrage. Je ne saurais trop vous engager à ajouter des mots et des expressions tirées de ce même ouvrage ou d'autres et dont vous jugeriez l’absence regrettable dans le Wiktionnaire. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 11 novembre 2024 à 21:31 (UTC) :Bonjour, :merci pour votre message ; je suis venu sur votre page car je ne comprenais pas ces révocations. Effectivement, le texte a dû changer mais je n'ai pas réussi à accéder au texte de 1904 sur lequel vous vous appuyez. :Cordialement, [[Spécial:Contributions/2A01:E0A:8B5:5F30:98A7:F096:DBEA:3370|2A01:E0A:8B5:5F30:98A7:F096:DBEA:3370]] 12 novembre 2024 à 11:18 (UTC) :: Bonjour, :: Je me permets une petite intrusion, voici le texte de 1904, {{ws|La Vie d’un simple}}, bonne journée. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 12 novembre 2024 à 11:49 (UTC) :::Merci Jamain. :::J'ajoute que pour voir le fac-similé d'une page imprimée afin de pouvoir la comparer avec le texte qui en a été tiré par wikisource (auquel j'ai eu naguère le grand plaisir de participer), il suffit de cliquer sur le numéro de cette page. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 12 novembre 2024 à 12:50 (UTC) ::::Merci pour cette info (cliquer sur le numéro de la page) que je ne connaissais pas, bonne continuation. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 12 novembre 2024 à 14:39 (UTC) == trappelle == Bonjour, à [[trappelle]] j'ai mis une traduction en italien ''trapola'' que j'ai trouvé par hasard, je crois que tu parles cette langue, qu'en penses-tu ? [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 novembre 2024 à 09:51 (UTC) :Ah non, moi c'est plutôt l'espagnol (l'italien, c'est mon épouse, mais elle fréquente peu le wiktionnaire...). :Il y a bien ici des spécialistes émérites de la langue de Dante, mais je n'ai plus leurs pseudos en tête. :Merci beaucoup pour les substantiels compléments que tu viens d'ajouter à ''[[trapelle]]'' et ''[[trappelle]]''. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 17 novembre 2024 à 10:03 (UTC) == tuyau de poêle  == Bonjour, pourrais-je savoir pourquoi [[tuyau de poêle]] à pour synonyme [[décalitre]] ? Merci. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 20:09 (UTC) :C'est sa forme, comme celle de la mesure du décalitre, qui évoque le chapeau tubulaire. :Je connaissais le tuyau de poêle, pour dire le haut-de-forme, mais le décalitre je l'ai appris ce soir. [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 30 novembre 2024 à 20:15 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:34 (UTC) == Mot de l’année == Salut Justinetto ! La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter (ainsi que les personnes qui liront cette page). Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:00 (UTC) :Salut Noé. :J'y cours ! [[Spécial:Contributions/2A01:E0A:5BF:F430:99F8:5ACC:32B:6520|2A01:E0A:5BF:F430:99F8:5ACC:32B:6520]] 16 décembre 2024 à 19:07 (UTC) ::Sans même prendre le temps de te connecter ! Merci ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 20:19 (UTC) :::Il faut aussi que je m'astreigne à fréquenter la Wikidémie plus assidûment... [[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] ([[Discussion utilisateur:Justinetto|discussion]]) 16 décembre 2024 à 20:24 (UTC) 6e4sjoquzc6clrm09tq131xfsbaty99 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tboli 14 2748812 36612672 15302348 2024-12-16T16:12:01Z Urhixidur 183 36612672 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tboli}} q5b2bco3rzqutsbgz8gyyi5uuep84l9 agatés 0 2749538 36615129 25234114 2024-12-16T22:22:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615129 wikitext text/x-wiki {{voir|agates}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|agater|ppmp=oui}} '''agatés''' {{pron|a.ɡa.te|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[agater]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 95ew9mbw3avouqgfiwspfmtummrgf7q esdit 0 2752959 36612747 36251992 2024-12-16T16:20:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612747 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif démonstratif |fr}} === {{fr-accord-cons}} '''esdit''' {{pron||fr}} # {{désuet|fr}} [[dudit|Dudit]], de ce qui a été [[dit]], de ce dont on [[parle]]. #* {{exemple|lang=fr | [...] Par la vertu deſquelles lettres nous vous mandons & commettons que vous alliez en propre perſonnes ès lieux de ladite contrée, & enquerir diligemment ſelon la teneur deſdits accords contenuz '''eſdites''' lettres la maniere & la forme de lever & exploiter les aydes, dequoy eſt fait mention '''eſdites '''& en quante manieres , & pourquoy leſdites aydes ſont duës , & oyez les raiſons de barons & tous les autres nobles | source=Edmunici Martene, Ursini Durand, ''Thesaurus novus anecdotorum quinque in tomos distributus'', 1717, page 1347 | lien=https://www.google.fr/books/edition/Thesaurus_novus_anecdotorum_Tomus_primus/BSNxiU62tjcC?hl=fr&gbpv=1&dq=%22%C3%A0+enquerrer%22&pg=PA1347&printsec=frontcover }} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|èsdit|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{ébauche-pron|fr}} * {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|pro}} == === {{S|nom|pro}} === '''esdit''' {{m}} # {{variante de|esdig|pro}}. === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} 6moa15rlghmsasnh9yo4801r9j5hbh8 abavi 0 2754396 36617609 36275678 2024-12-17T05:52:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617609 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.ba.vi}} '''abavi''' {{pron|a.ba.vi|fr}} {{m}} # {{arbres|fr}} [[baobab|Baobab]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[abavo]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:LarousseXIXe|abavi ou abavo s. m.|abavi}} == {{langue|it}} == === {{S|nom|it|flexion}} === {{it-flexion|f=oaie|a.ˈba.v}} '''abavi''' {{pron|a.ˈba.vi|it}} {{m}} # ''Pluriel de'' {{lien|abavo|it}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Monopoli (Italie)||lang=it|audio=LL-Q652 (ita)-XANA000-abavi.wav}} == {{langue|la}} == === {{S|nom|la|flexion}} === '''abavi''' {{pron||la}} # ''Génitif singulier de'' [[abavus#la-nom|abavus]]. # ''Nominatif pluriel de'' [[abavus#la-nom|abavus]]. # ''Vocatif pluriel de'' [[abavus#la-nom|abavus]]. 9c8gj7pklmner5cs5vfi2laua2hygeg esteva 0 2756988 36612512 31470093 2024-12-16T15:51:50Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36612512 wikitext text/x-wiki == {{langue|pro}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|pro}} === {{S|nom|pro}} === '''esteva''' {{f}} # [[musette|Musette]]. ==== {{S|variantes}} ==== * [[estiva]] === {{S|références}} === * {{R:Raynouard}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=stiva|sens=manche de charrue}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég|}} '''esteva''' {{pron||es}} {{f}} # [[mancheron#fr|Mancheron]] de la charrue. #* {{exemple|lang=es}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|mancera|es}} === {{S|références}} === * {{R:DRAE}} == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=stiva}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|esˈteβo̯|s=esteva}} '''esteva''' {{pron|esˈteβo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # {{lexique|agriculture|oc}} [[manche|Manche]] d’[[araire]]. # {{lexique|marine|oc}} [[timon|Timon]] de [[gouvernail]]. ==== {{S|synonymes}} ==== ; (1) * {{lien|manipol|oc}} * {{lien|bacegon|oc}} ; (2) * {{lien|timon|oc}} * {{lien|govèrn|oc}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|araire|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} r5pw4zxgz61exd0ymcs1ij4pp31px0h fuzz 0 2767763 36619116 27984143 2024-12-17T10:44:09Z Diligent 637 /* Anglais */ 36619116 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1590|lang=en}}{{R|etymonline}} Étymologie obscure{{R|etymonline}}, peut-être le dérivé régressif de {{lien|''fuzzy''|en}} attesté un peu postérieurement et apparenté à {{lien|''fussig''|de|sens=informe, spongieux}} en allemand, {{lien|''voos''|nl|sens=informe, mou, spongieux}} en néerlandais. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég-es|fʌz}} '''fuzz''' {{pron|fʌz|en}} # [[duvet#fr|Duvet]], généralement de poils. #*{{exemple|lang=en|His cheeks were like peaches, with much the same sort of '''fuzz''' over them.||source=Hamlin Garland, ''Rose of Dutcher's Coolly'', 1895}} # [[flou#fr-nom|Flou]], image floue. #*{{exemple|lang=en|…scientific advances happen more often at the frontier of representation, at the edge of resolution where an image dissolves into '''fuzz''' and {{lien|blur|fr}}.||source=Iain Boyd Whyte, ''Beyond the Finite: The Sublime in Art and Science'', New York: Oxford University Press, 2010}} # {{argot policier|en}} La [[police]]. #*{{exemple|lang=en|Let's get the hell out of here before the '''fuzz''' turns up.||source=''{{w|The Imaginarium of Doctor Parnassus|lang=en}}'', 2009}} # [[donnée|Données]] modifiées aléatoirement pour [[tester]] un [[programme]]. #*{{exemple|lang=en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|fuzzword|en}} === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég-s|inf.pron=fʌz|prét.psuf=d}} '''fuzz''' {{pron|fʌz|en}} # Se couvrir de duvet. #*{{exemple|lang=en}} # Tester un programme avec des données aléatoires. #*{{exemple|lang=en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|États-Unis|fʌz|audio=En-us-fuzz.ogg}} ==== {{S|paronymes}} ==== * {{lien|fuss|en}} ==== {{S|références}} ==== * {{Source-wikt|en|fuzz}} {{Références}} 6a5fy3ghw32x30dgt1qh0o1ygy1tvwh panturquisme 0 2791044 36613744 33511794 2024-12-16T19:02:04Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[panturanizam]] (assisté) 36613744 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XIX}}'' De ''[[pan-]]'' (du grec ancien « [[tout]] ») et ''[[turc]]'' avec le suffixe ''[[-isme]]'' impliquant une idéologie. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pɑ̃.tyʁ.kism|s=panturquisme}} '''panturquisme''' {{pron|pɑ̃.tyʁ.kism|fr}} {{m}} # {{lexique|politique|fr}} [[doctrine|Doctrine]] [[politique]] [[suivant]] laquelle tous les [[peuple]]s [[turc]]s [[devoir|doivent]] être [[grouper|groupés]]. #* {{exemple|Née au début du XX{{e}} siècle avec l’effondrement de l’Empire ottoman, l’idée du '''panturquisme''' consistait à reconstruire un nouvel empire allant de la Méditerranée à la Chine, basé essentieliement sur l’ethnie turco-altaïque.|source={{w|Alexandre Del Valle}}, ''Islamisme et États-Unis: une alliance contre l’Europe'', 1997|lang=fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[pantouranisme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|panturanizam}} * {{T|it}} : {{trad-|it|panturchismo|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|panturkizm|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-panturquisme.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-panturquisme.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -isme]] o5i6moubnr7i5570n5qdp8o7e9wr1ql 36618111 36613744 2024-12-17T07:34:37Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[svaki Turan]] (assisté) 36618111 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XIX}}'' De ''[[pan-]]'' (du grec ancien « [[tout]] ») et ''[[turc]]'' avec le suffixe ''[[-isme]]'' impliquant une idéologie. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pɑ̃.tyʁ.kism|s=panturquisme}} '''panturquisme''' {{pron|pɑ̃.tyʁ.kism|fr}} {{m}} # {{lexique|politique|fr}} [[doctrine|Doctrine]] [[politique]] [[suivant]] laquelle tous les [[peuple]]s [[turc]]s [[devoir|doivent]] être [[grouper|groupés]]. #* {{exemple|Née au début du XX{{e}} siècle avec l’effondrement de l’Empire ottoman, l’idée du '''panturquisme''' consistait à reconstruire un nouvel empire allant de la Méditerranée à la Chine, basé essentieliement sur l’ethnie turco-altaïque.|source={{w|Alexandre Del Valle}}, ''Islamisme et États-Unis: une alliance contre l’Europe'', 1997|lang=fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[pantouranisme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|panturanizam}}, {{trad-|hr|svaki Turan}} * {{T|it}} : {{trad-|it|panturchismo|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|panturkizm|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-panturquisme.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-panturquisme.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -isme]] 1bmui9sjpi76ym5borwlodhq3wmm0mb panturc 0 2791047 36613905 29051350 2024-12-16T19:33:01Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[svaki turčin]] (assisté) 36613905 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|XIX}} De « [[pan-]] » (du grec ancien « [[tout]] ») et « [[turc]] » === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pɑ̃.tyʁk}} '''panturc''' {{pron|pɑ̃.tyʁk|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|panturque}} # Homme qui défend le [[panturquisme]]. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-mixte|ms=panturc|fs=panturque|pron=pɑ̃.tyʁk}} '''panturc''' {{pron|pɑ̃.tyʁk|fr}} # Relatif au [[panturquisme]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|svaki turčin}} {{trad-fin}} thx8gq5orto8e2s6rvnkoup97qb94x6 panturque 0 2791048 36613898 33431599 2024-12-16T19:32:22Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[svaka turkinja]] (assisté) 36613898 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|XIX}} De « [[pan-]] » (du grec ancien « [[tout]] ») et « [[turque]] » === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pɑ̃.tyʁk}} '''panturque''' {{pron|pɑ̃.tyʁk|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|un homme|panturc}} # Femme qui défend le [[panturquisme]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|svaka turkinja}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-mixte|ms=panturc|fs=panturque|pron=pɑ̃.tyʁk}} '''panturque''' {{pron|pɑ̃.tyʁk|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[panturc#fr|panturc]]. 44t45nq0p8uxyl5dbmraer8w9k0n6c5 remeligo 0 2799387 36612771 36221083 2024-12-16T16:24:11Z Chesspac 301496 /* Latin/Étymologie */ 36612771 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === :Selon Festus{{réf|1}} (voir citation), apparenté à ''{{lien|remora|la}}'' (« retard ») ; de l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|mel-}}{{réf|2}} (« hésiter ») qui donne aussi {{lien|μέλλω|grc}} (« être sur le point de »), ''[[remulcum#la|re-mulcum]], [[promulcum#la|pro-mulcum]]'' (« remorque » [ce qui est à la traine]). Étant donné le sens fondamental de « tirer, trainer, traire, traiter » qui est dans ''{{lien|mulco|la}}, {{lien|mulgeo|la}}, {{lien|promulgo|la}}'', on peut aussi imaginer un lien avec cette famille de mot. Certains manuscrits ont ''remelicines''. [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -igo]] === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|remeligo|remeligin}} '''remeligo''' {{pron||la}} {{f}} # [[lambine|Lambine]], femme qui traine. #* {{exemple | lang=la | Nam quid illaec nunc tam diu intus remorantur, '''remeligines'''?<br>Quasi ob industriam; quanto ego plus propero, procedit minus. | Pourquoi tardent-elles là-dedans, si longtemps, les lambines ? C'est comme un fait exprès. Plus j'ai hâte, moins ça avance. | source=Plaute, ''Casina''}} #* {{exemple | lang=la | '''remeligines''' et remorae a remorando dictae sunt a Plauto in ''Casinā'' (4, 3, 6): nam quid illaec nunc tamdiu intus remorantur '''remeligines'''. Ab Afranio in Prodito: '''remeligo''' a Laribus missa sum | | source=Festus. l. l.}} === {{S|références}} === *{{R:Gaffiot}} *{{RÉF|1}} {{R:L&S}} *{{RÉF|2}} {{R:Pokorny}} 45is0dc70kq75mbao8yryy02wt4c0sv turbo-capitalisme 0 2800384 36612041 35153306 2024-12-16T14:41:31Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbokapitalizam]] (assisté) 36612041 wikitext text/x-wiki {{voir|turbocapitalisme}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du préfixe ''[[turbo]]'' et de ''[[capitalisme]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bɔ ka.pi.ta.lism|s=turbo-capitalisme}} '''turbo-capitalisme''' {{pron|tyʁ.bɔ ka.pi.ta.lism|fr}} {{m}} # {{lexique|économie|fr}} Forme de [[capitalisme]] moderne, dont les [[principe]]s sont poussés à l'extrême. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[turbocapitalisme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbocapitalism}}, {{trad+|en|turbo-capitalism}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turbokapitalizam}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turbocapitalismo}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-turbo-capitalisme.wav}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -isme]] {{clé de tri|turbo capitalisme}} 4npc9fi44a3wx23lfh7pafz6opnokw5 camisada 0 2802812 36614113 31145877 2024-12-16T19:59:22Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36614113 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|camisa|-ada|lang=oc}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|kamiˈzaðo̞|s=camisada}} '''camisada''' {{pron|kamiˈzaðo̞|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # Contenu d’une [[chemise]]. # Grande [[sueur]], grande [[fatigue]]. # Camisade, mot qui, au temps des guerres de Religion, signifiait en Provence « attaque de nuit », sans doute parce que les assaillants forçaient les populations à déguerpir en chemise. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * 2 : [[estuba]] === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Mistral}} k6jqtvolvcif5f6gfa04q6i0015gx7i primaux 0 2811881 36618399 19951709 2024-12-17T08:23:04Z Jamain 38436 Prononciation & mef/* Français */ 36618399 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-al|prim|pʁi.m}} '''primaux''' # ''Masculin pluriel de'' ''[[primal]]''. === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-accord-mf-al|prim|pʁi.m}} '''primaux''' {{pron|pʁi.mo|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' ''[[primal]]''. 5nhmklepxffqnk8h5e0dcb59y4snzk0 escargot turc 0 2816945 36613672 34269840 2024-12-16T18:50:36Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turski puž]] (assisté) 36613672 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De ''[[escargot]]'' et ''[[turc]]''. === {{S|nom|fr}} === [[Image:Helix lucorum1.jpg|thumb|Un '''escargot turc'''.]] [[Image:Helix lucorum 2.jpg|thumb|Un '''escargot turc'''.]] '''escargot turc''' {{pron||fr}} {{m}} # {{info lex|zoologie}} [[espèce|Espèce]] de gros [[escargot]]s [[terrestre]]s originaires des [[Balkans]] ou de [[Turquie]], de couleur [[brun]] [[chocolat]] et avec des [[strie]]s [[irrégulière]]s dans le sens transversal de la coquille, faciles à confondre avec l’[[escargot de Bourgogne]]. #* {{exemple | lang=fr | L’'''escargot turc''' est [[comestible]] et parfois élevé.}} ==== {{S|notes}} ==== * On peut écrire '''Escargot turc''', avec une majuscule, pour donner un caractère générique au mot. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[escargot de Turquie]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Helix lucorum}}'' * {{T|de}} : {{trad+|de|Gestreifte Weinbergschnecke}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Turkish snail}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turski puž}} * {{T|es}} : {{trad+|es|caracol europeo}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|fehérsávos éticsiga}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|gebandeerde wijngaardslak}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== (simplifié) * [[gastéropode]] ** [[hélicidé]]s (Helicidae) === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-escargot turc.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|''Helix lucorum''}} * ''[[species:Helix|Helix]]'' === {{S|références}} === * Christian Meyer, éd. scient., [http://dico-sciences-animales.cirad.fr/ ''Dictionnaire des sciences animales''], sur le site du Cirad, Montpellier, France, consulté en mai 2014, article '' escargot turc '' * Kerney, Cameron, ''Guide des escargots et limaces d’Europe'', Delachaux et Niestlé éd., 1999, 370 p., pages 302-303, article : '' Helix lucorum '' [[Catégorie:Aliments en français]] [[Catégorie:Gastéropodes en français]] qf3wj4ob7o5x1uesaccowy917uwzzel hémidactyle verruqueux 0 2820031 36613686 32120496 2024-12-16T18:52:46Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[kućni macaklin]] (assisté) 36613686 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De ''[[hémidactyle]]'' et ''[[verruqueux]]''. === {{S|nom|fr}} === [[Image:Gekko-from-crete.jpg|thumb|Un '''hémidactyle verruqueux'''.]] [[Image:Hemidactylus turcicus-Israel2010.jpg|thumb|Un '''hémidactyle verruqueux'''.]] '''hémidactyle verruqueux''' {{pron||fr}} {{m}} # {{info lex|zoologie}} [[espèce|Espèce]] d’[[hémidactyle]]s, [[lézard]]s [[gecko]]s vivant sur les murs et les rochers sur le pourtour [[méditerranéen]], à [[pupille]] verticale car surtout [[nocturne]]s, et de couleur [[gris]]e parfois [[rosé]]e avec des points sombres. ==== {{S|notes}} ==== * On peut écrire '''Hémidactyle verruqueux''', avec une majuscule, pour donner un caractère générique au mot. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[gecko nocturne]] * [[gecko turc]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Hemidactylus turcicus}}'', ''{{trad+|conv|Lacerta turcica}}'' * {{T|de}} : {{trad+|de|Europäischer Halbfinger}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Mediterranean house gecko}}, {{trad+|en|Turkish gecko}} (gecko turc) * {{T|ar}} : {{trad-|ar|مدّاد مثألل}}, {{trad-|ar|مُدَّاد مُثَأْلَل}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|kućni macaklin}} * {{T|es}} : {{trad+|es|salamanquesa rosada}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|török gekkó}} * {{T|it}} : {{trad-|it|geco verrucoso|m}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Europese tjitjak}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|gekon turecki}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|osga-turca}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|gekon turecký}} * {{T|tr}} : {{trad+|tr|akdeniz sakanguru}} {{trad-fin}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== (simplifié) * [[saurien]]s (Sauria) ** [[squamate]]s (Squamata) *** [[gekkonidé]]s (Gekkoninae) (famille des [[gekko]]s) === {{S|voir aussi}} === * {{WP|''Hemidactylus turcicus''}} * ''[[species:Hemidactylus turcicus|Hemidactylus turcicus]]'' === {{S|références}} === * Christian Meyer, éd. scient., [http://dico-sciences-animales.cirad.fr/ ''Dictionnaire des sciences animales''], sur le site du Cirad, Montpellier, France, consulté en mai 2014, article '' hémidactyles '' * Les écologistes de l'Euzière, ''La nature méditerranéenne en France'', Delachaux et Niestlé éd., 1997, 272 p., pages 246-247, article : '' L’Hémidactyle verruqueux '' [[Catégorie:Lézards en français]] [[Catégorie:Animaux méditerranéens en français]] qmvlj77ln1mzuoi0na5i46ixdipt1w4 turbinite 0 2829094 36611709 34906530 2024-12-16T13:38:13Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbiniti]] (assisté) 36611709 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|la|fr|turbo|dif=turbo, turbinis}} et ''[[-ite]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég}} '''turbinite''' {{pron|tyʁ.bi.mit|fr}} {{f}} #{{lexique|minéralogie|fr}} [[turbo#fr|Turbo]] [[fossile]]. #* {{exemple | lang=fr | On trouve, dans ces derniers lieux, une grande quantité de dépouilles marines, et surtout des [[muricite]]s, des '''turbinite'''s, des volutes, des [[pectinite]]s… | source=Giorgio Santi, ‎P.H.H. Bodard, ''Voyage au Montamiata et dans le Siennois'', 1802}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turbiniti}} {{trad-fin}} h4h0fyu4jlqq3b2x90ecx2q3hmdos49 cupcake 0 2831178 36615386 36577135 2024-12-16T23:03:37Z Harmonide 233871 /* Anglais/Nom commun 2/Apparentés étymologiques */ cheesecake 36615386 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|fr|mot=cupcake}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kœp.kɛk}} [[Image:Chocolate cupcakes.jpg|vignette|Des '''cupcakes''' au chocolat]] '''cupcake''' {{pron|kœp.kɛk|fr}} {{m}} # {{anglicisme|fr}} Petit [[gâteau]] américain souvent très coloré en portion individuelle, qui ressemble à un [[muffin]]. #* {{exemple | lang=fr | Utiliser une cuillère pour fourrer chaque '''cupcake''' avec le caramel. | source=Donna {{pc|Kauffman}}, ''Cupcake Club — Les Recettes'', 2013}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[petit gâteau]] {{CA|nocat=1}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[muffin]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Cupcake|m}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cupcake}} {{US|nocat=1}}, {{trad+|en|fairy cake}} {{UK|nocat=1}}, {{trad+|en|bun}}, {{trad+|en|patty cake}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كعكة مكوبة}} * {{T|az}} : {{trad-|az|kapkeyk}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|cupcake}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|cupcake}}, {{trad-|ca|fairy cake}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|纸杯蛋糕}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|컵케이크}} * {{T|es}} : {{trad-|es|cupcake|m}} * {{T|fi}} : {{trad-|fi|kuppikakku}}, {{trad-|fi|vuokaleivos}} * {{T|gl}} : {{trad-|gl|cupcake|m}} * {{T|el}} : {{trad-|el|καπ κέικ|n|tr=kap kéik}} * {{T|id}} : {{trad-|id|cupcake}}, {{trad-|id|kue cangkir}}, {{trad-|id|kue peri}} * {{T|it}} : {{trad-|it|cupcake|m}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|カップケーキ}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|cupcake}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|cupcake}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|cupcake}}, {{trad-|pl|fairy cake}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|cupcake|m}}, {{trad+|pt|bolinho|m}}, {{trad-|pt|bolo de caneca|m}}, {{trad-|pt|bolo de forminha|m}}, {{trad-|pt|bolo de copo|m}}, {{trad-|pt|bolo de xícara|m}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|капкейк}} * {{T|se}} : {{trad|se|gohppogáhkku}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|капкејк}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|cupcake}}, {{trad-|sv|koppkaka}}, {{trad-|sv|fairy cake}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|cupcake}}, {{trad-|tr|kapkek}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|капкейк}} * {{T|vi}} : {{trad+|vi|cupcake}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France|kœp.kɛk], [kœp.kei̯k|lang=fr}} * {{écouter|Canada francophone|kɔp.kei̯k|lang=fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Gâteaux en français]] [[Catégorie:a prononcés /ɛ/ en français]] [[Catégorie:u prononcés /œ/ en français]] == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|?|lang=en}} {{composé de|cup|sens1=[[tasse]]|cake|sens2=[[gâteau]]|lang=en|m=1}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈkʌp.keɪk|s=s}} [[Fichier:Cupcakes, chocolate and strawberry flavour.jpg|vignette|190px|Chocolate and strawberry '''cupcakes''' with a cup of coffee ''(Cupcakes au chocolat et à la fraise avec une tasse de café)'']] '''cupcake''' {{pron|ˈkʌp.keɪk|en}} # {{gâteaux|en}} {{US|en}} [[cupcake#fr|Cupcake]]. #* {{exemple|lang=en|These homemade vanilla '''cupcakes''' are simply perfect.|source=Sally McKenney, « Simply Perfect Vanilla Cupcakes », blog ''Sally’s Baking Recipes'', 28 juin 2022. Consulté le 1<sup>er</sup> décembre 2024|lien=https://sallysbakingaddiction.com/simply-perfect-vanilla-cupcakes/|sens=Ces cupcakes à la vanille faits maison sont tout simplement parfaits.}} #* {{exemple|lang=en|I remember the first time my dad tried a '''cupcake''' I made. “It’s good,” he said, “but isn’t it a bit too hard to eat?” he seriously questioned as he wiped away that dollop of buttercream on the tip of his nose. |source=Angie, « How to Eat a Cupcake Properly? », blog ''BakingHow'', 6 avril 2023. Consulté le 1<sup>er</sup> décembre 2024|lien=https://bakinghow.com/how-to-eat-cupcake/|sens=Je me rappelle la première fois que mon père a goûté un de mes cupcakes. « C’est bon », dit-il. « Mais n’est-ce pas un peu difficile à manger ? » a-t-il sérieusement demandé alors qu’il essuyait la bonne cuillérée de crème au beurre du bout de son nez.}} # {{rare|en}} {{figuré|en}} {{affectueux|en}} [[mon chou|Mon chou]]. #* {{exemple|lang=en|You’re hot, '''cupcake'''! So it will be... men or women?|sens=T’es canon, cupcake ! Alors, c’est quoi ton trip... les meufs ou les mecs ?|source={{w|Arcane (série télévisée d'animation)|''Arcane''}}, réplique de Vi à Caitlyn, épisode 4, acte 2, saison 1, {{w|Riot Games}}, Los Angeles, Californie, novembre 2021.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{l|bun|en}} ''(Irlande)'' * {{l|fairy cake|en}} ''(Royaume-Uni)'' * {{l|patty cake|en}} ''(Australie)'' ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * {{l|honey|en}} (2) ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * {{l|A cup|en}} * {{l|buttercup|en}} ou {{l|goldcup|en|sens=bouton d’or}} * {{l|cheesecake|en|sens=gâteau au fromage, cheesecake}} * {{l|cup of joe|en|sens=tasse de café}} {{US|en}} * {{l|cup of tea|en|sens=tasse de thé}} {{)}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{l|dessert|en|sens=dessert}} ** {{l|cake|en|sens=gâteau}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{l|muffin|en|sens=muffin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{AU|nocat=1}}|ˈkʌp.keɪk|lang=en|audio=En-au-cupcake.ogg}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} {{Bonne entrée|anglais}} f0524wgoaqnekfqgiz4erysoarnccvo hydroaéroplane 0 2851648 36615982 34793264 2024-12-17T00:35:14Z 46.238.137.140 Traductions : +créole martiniquais : [[latékorè]] (assisté) 36615982 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.dʁo.a.e.ʁɔ.plan}} '''hydroaéroplane''' {{pron|i.dʁo.a.e.ʁɔ.plan|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} ''Synonyme de'' [[hydravion]]. #* {{exemple | lang=fr | On achève en ce moment pour un Américain du Massachusetts, riche amateur des nouveaux sports, la construction dʼun '''hydroaéroplane''' qui surpassera en proportion tous les appareils de ce genre connus jusquʼici. | source=''La Revue mondiale - Volume 103'', 1913}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hydro-avion]] * [[hydroavion]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|latékorè}} {{trad-fin}} [[Catégorie:Mots en français préfixés avec hydro-]] je3iage30sv4efiuuadnohw8hvtjyyt 36615984 36615982 2024-12-17T00:35:20Z 46.238.137.140 Traductions : +créole martiniquais : [[latékoè]] (assisté) 36615984 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.dʁo.a.e.ʁɔ.plan}} '''hydroaéroplane''' {{pron|i.dʁo.a.e.ʁɔ.plan|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} ''Synonyme de'' [[hydravion]]. #* {{exemple | lang=fr | On achève en ce moment pour un Américain du Massachusetts, riche amateur des nouveaux sports, la construction dʼun '''hydroaéroplane''' qui surpassera en proportion tous les appareils de ce genre connus jusquʼici. | source=''La Revue mondiale - Volume 103'', 1913}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hydro-avion]] * [[hydroavion]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|latékorè}}, {{trad|gcf-mq|latékoè}} {{trad-fin}} [[Catégorie:Mots en français préfixés avec hydro-]] cfwzwc2tzuh4gpnwecffhdcd8smp4r2 36615986 36615984 2024-12-17T00:35:35Z 46.238.137.140 Traductions : +créole guadeloupéen : [[latékorè]] (assisté) 36615986 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.dʁo.a.e.ʁɔ.plan}} '''hydroaéroplane''' {{pron|i.dʁo.a.e.ʁɔ.plan|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} ''Synonyme de'' [[hydravion]]. #* {{exemple | lang=fr | On achève en ce moment pour un Américain du Massachusetts, riche amateur des nouveaux sports, la construction dʼun '''hydroaéroplane''' qui surpassera en proportion tous les appareils de ce genre connus jusquʼici. | source=''La Revue mondiale - Volume 103'', 1913}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hydro-avion]] * [[hydroavion]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|créole guadeloupéen}} : {{trad|créole guadeloupéen|latékorè}} * {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|latékorè}}, {{trad|gcf-mq|latékoè}} {{trad-fin}} [[Catégorie:Mots en français préfixés avec hydro-]] pr3dst5d30839nu9oujmj6egd26t683 36615990 36615986 2024-12-17T00:36:04Z 46.238.137.140 Traductions : +créole guadeloupéen : [[avyon-lanmè]] (assisté) 36615990 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.dʁo.a.e.ʁɔ.plan}} '''hydroaéroplane''' {{pron|i.dʁo.a.e.ʁɔ.plan|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} ''Synonyme de'' [[hydravion]]. #* {{exemple | lang=fr | On achève en ce moment pour un Américain du Massachusetts, riche amateur des nouveaux sports, la construction dʼun '''hydroaéroplane''' qui surpassera en proportion tous les appareils de ce genre connus jusquʼici. | source=''La Revue mondiale - Volume 103'', 1913}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hydro-avion]] * [[hydroavion]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|créole guadeloupéen}} : {{trad|créole guadeloupéen|latékorè}}, {{trad|créole guadeloupéen|avyon-lanmè}} * {{T|gcf-mq}} : {{trad|gcf-mq|latékorè}}, {{trad|gcf-mq|latékoè}} {{trad-fin}} [[Catégorie:Mots en français préfixés avec hydro-]] j5lcdvvuj9vs6f07wodfzll3gdat3sh アイス 0 2853809 36612137 36316824 2024-12-16T14:56:12Z 58.69.112.236 /* Japonais */ 36612137 wikitext text/x-wiki == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === : ''(Sens 1)'' Apocope de {{lien|アイスキャンディー|ja}}, ''aisu kyandī'', lui-même faux anglicisme issu de l’{{étyl|en|ja|ice}} et ''{{lien|candy|en}}'', ou apocope de {{lien|アイスクリーム|ja}}, ''aisu kurīmu'', lui-même issu de l’{{étyl|en|ja|ice cream}}. : ''(Sens 2)'' De l’{{étyl|en|ja|iced}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|acc=1}} [[Image:Icepop-green.jpg|thumb|'''アイス''' (1)]] {{ja-mot}} {{pron|a.i.sɯ|ja}} # {{desserts|ja}} [[glace à l’eau|Glace à l’eau]], [[crème glacée]]. # [[glacé|Glacé]], par opposition au [[chaud]], en parlant d’un type de boisson. {{usage}} Très souvent utilisé devant un nom de boisson. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|アイスキャンディー|ja}} (1) * {{lien|アイスクリーム|ja}} (1) ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|ホット|ja}} (2) ==== {{S|dérivés}} ==== ''Glacé'' : * {{lien|アイスコーヒー|ja}} * {{lien|アイスティー|ja}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|préfecture de Kanagawa (Japon)||lang=ja|audio=LL-Q5287 (jpn)-葵心-アイス.wav}} llwgvgos022gsj3ghe5dyq97vpiniv3 adipiscor 0 2863049 36618790 33629592 2024-12-17T09:45:28Z Chesspac 301496 /* Latin/Étymologie */ 36618790 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|ad-|lang=la|apiscor|m=1}}. [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -sco]] === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|adipīscor|adipisci|adipīscī|adeptus|adeptus sum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}} # [[atteindre|Atteindre]]. #* {{exemple|lang=la}} # [[obtenir|Obtenir]]. #* {{exemple|lang=la}} # [[acquérir|Acquérir]]. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|consequor|la}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|adeptio|la|sens=acquisition}} * {{lien|adeptus|la|adjectif|dif=adeptus|sens=ayant atteint, ayant acquis}} * {{lien|adeptus|la|nom|dif=adeptŭs|sens=acquisition}} * {{lien|adipiscentia|la|nom|dif=adipiscentia|sens=compréhension}} === {{S|références}} === *{{R:Gaffiot}} *{{R:L&S}} eo8aced51w8dz6q7ucsqms6j0qgo7gf Wiktionnaire:Communiqués de presse 4 2871075 36612704 36166106 2024-12-16T16:14:53Z Noé 1753 lien vers le futur communiqué pour le résultat du mot de l’année 2024 ! 36612704 wikitext text/x-wiki == Principaux communiqués == * 2005 : [[Wiktionnaire:Communiqué de presse DAF|Intégration du Dictionnaire de l’Académie française de 1932-1935]] * 2016 : [[Wiktionnaire:Communiqués de presse/3 millions de pages|3 millions de pages]] * 2019 : [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/15_ans|Le Wiktionnaire francophone fête ses 15 ans d’existence]] * 2020 : [[Wiktionnaire:Communiqués de presse/Millésime 2019-2020|Et si le Wiktionnaire était millésimé ?]] (2019-2020) * 2023 : [[Wiktionnaire:Communiqués de presse/Millésime 2022-2023|Nouvelles entrées entre mai 2022 et mai 2023]] * 2024 : [[Wiktionnaire:Communiqués de presse/Millésime 2023-2024|Nouvelles entrées entre mai 2023 et mai 2024]] * 2024 : [[Wiktionnaire:Communiqués de presse/Mot de l’année 2024|Mot de l’année 2024]] Voir la catégorie listant [[:Catégorie:Communiqués de presse|l’ensemble des communiqués de presse]]. == Voir aussi == * [[Meta:Presentations/fr]] * [[Wiktionnaire:Références au Wiktionnaire]] * [[Wiktionnaire:Revue de presse]] * {{Wikipédia|Wikipédia:Communiqués de presse}} * {{Wikisource|Wikisource:Communiqué de presse}} [[Catégorie:Communiqués de presse|*]] fyegapevzzwlner2azb0bocjx9hijwy cerchie 0 2898308 36613929 27827520 2024-12-16T19:36:19Z Àncilu 316467 36613929 wikitext text/x-wiki {{voir|cerchié}} == {{langue|it}} == === {{S|nom|it|flexion}} === {{it-flexion|f=ae|ˈt͡ʃer.kj}} '''cerchie''' {{pron|ˈt͡ʃer.kje|it}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[cerchia#it|cerchia]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dkxnfppepqahwskocovhmnjwf3m75bc se crever 0 2911033 36619077 33575089 2024-12-17T10:37:50Z Fagairolles 34 3109 Traductions : +occitan : [[s’espotir]] (assisté) 36619077 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''se crever''' {{pron|sə kʁə.ve|fr}} {{prnl|nocat}} {{conjugaison|fr|grp=1}} # {{forme pronominale|crever}}. Se fatiguer. #* {{exemple |Des centaines d’équipes d’ouvriers '''se crèvent''' à ouvrir des accès… |source={{w|Víctor del Árbol}}, ''Toutes les vagues de l’océan'', Babel Noir, 2014|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|s’esboldrar}}, {{trad-|oc|se crebar}}, {{trad-|oc|s’espotir}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-se crever.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 93p9vniu6zoqnlzu8k6vd3g4iei1k3n prifaiteur 0 2922881 36618302 34853893 2024-12-17T08:06:28Z Jamain 38436 Prononciation/* Français */ 36618302 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} Composé de ''{{lien|prix|fr}}, {{lien|fait|fr}}'' et ''{{lien|-eur|fr}}''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pʁi.fɛ.tœʁ}} '''prifaiteur''' {{pron|pʁi.fɛ.tœʁ|fr}} {{m}} #{{Aquitaine|fr}} [[ouvrier#fr|Ouvrier]] [[payé]] au [[forfait]]. #* {{exemple | lang=fr | Le président : Vous habitez la commune d'[[Anglade]] ?<br>- Oui, depuis cinq ans ; j'ai été '''prifaiteur''' chez T... | source=''Gaz. des Trib''. 15-16 sept. 1873}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Littré|prix-faiteur}} g2xma65qxlay9mrv327wokdd1cmxlok prieuses 0 2922894 36618291 31068325 2024-12-17T08:05:04Z Jamain 38436 Prononciation/* Français */ 36618291 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pʁi.jøz|s=prieuse}} '''prieuses''' {{pron|pʁi.jøz|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[prieuse]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2sdm059edgomwp4ifth6e3ksrk2cy44 djihadosphère 0 2941725 36619277 34744063 2024-12-17T11:13:29Z Legonin 321431 36619277 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|djihad|-sphère|lang=fr|m=oui}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|dʒi.a.dɔ.sfɛʁ}} '''djihadosphère''' {{pron|dʒi.a.dɔ.sfɛʁ|fr}} {{f}} # {{lexique|Internet|politique|fr}} [[ensemble|Ensemble]] des [[site web|sites web]] et [[réseau social|réseaux sociaux]] qui [[faire appel à|font appel au]] [[djihad]]. #* {{exemple | lang=fr | À grand renfort de mots-clés « #urgent » ou de détournements de visuels, la « '''djihadosphère''' » a salué à sa manière et en quasi-direct la tuerie de Charlie Hebdo et, plus tard, la fusillade de Montrouge qui a coûté la vie à une policière municipale. | source=« Dans la “djihadosphère”, on célèbre “la conquête de Paris” », ''Le Monde.fr'', 8 janvier 2015}} #* {{exemple | lang=fr | Comme lui, de nombreuses figures de la '''djihadosphère''' doivent régulièrement créer de nouveaux profils lorsque leur comptes sont suspendus par la plateforme. | source=Adrien {{pc|Sénécat}}, « “Ça sent le RG” : la djihadosphère face à la censure et aux “infiltrés” », ''L’Expansion.fr'', 17 septembre 2014}} #* {{exemple | lang=fr | Fares est une star montante de la « '''djihadosphère''' » quand, en juillet dernier, il vend son appartement de la Croix-Rousse. | source=Olivier {{pc|Toscer}}, « Djihad en Syrie : Mourad Fares, star de la “djihadosphère” », ''Le Nouvel Observateur'', 12 septembre 2014}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[jihadosphère]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-djihadosphère.wav}} r4pqpch1kg6hv7z20d1vh2d1uvt4n4v Thésaurus:fromage/français 106 2966818 36615009 36574821 2024-12-16T22:02:32Z Vaulque 175143 /* Mots et expressions liés au fromage/Plats */ 36615009 wikitext text/x-wiki {{en-tête thésaurus|fromage|fr}} [[Image:Fromage.jpg|vignette]] == Fromage == === Nom du fromage === {{(}} * [[bitou]] * [[bitouc’s]] * [[fromage]] * [[frometon]] * [[fromton]] * [[from’s]] {{)}} === Genre de fromage === {{(}} * [[bleu]] * [[chèvre]] * [[chevreton]] * [[fourme]] * [[meule]] * [[tome]] * [[tomme]] {{)}} === Ingrédient du fromage === {{(}} * [[lait]] [[entier]] ou [[écrémé]] * [[crème]] * [[babeurre]] * [[gerle]] {{)}} {{(}} * [[esters]] * [[annatto]] * [[carotène]] * [[coagulant]] ou [[ferment]] ** [[présure]] venant de la [[caillette]] ** [[aisy]] ** [[caille-lait]] (''[[Galium verum]]'') ** [[chardonnette]] (''[[Cirana cardunculus]]'') ** [[figuier]] {{)}} === Types de fromage === {{(}} * [[frais]] * [[fait]] * [[fromage fort|fort]] * [[coulant]] * [[persillé]] {{)}} === Types de pâte === * fromage à pâte [[pressée]] non cuite : consistance ferme ** [[cantal]], [[tomme]], [[saint-paulin]],… ** Voir {{Catégorie|Fromages à pâte pressée non cuite en français|m=oui}} * fromage à pâte [[pressée]] cuite : affinage prolongé ** [[comté]], [[emmental]], [[gruyère]],… ** Voir {{Catégorie|Fromages à pâte pressée cuite en français|m=oui}} * [[fromage à pâte molle]] : [[fermenté]] ** [[brie]], [[camembert]], [[munster]],… ** Voir {{Catégorie|Fromages à pâte molle en français|m=oui}} * fromage à pâte [[fraîche]] : non [[affiné]] ** [[fromage blanc]], [[petit-suisse]], [[double-crème]],… ** Voir {{Catégorie|Fromages à pâte fraîche en français|m=oui}} * fromage à pâte [[filée]] ** Voir {{Catégorie|Fromages à pâte filée en français|m=oui}} * fromage à pâte [[fondue]] : crémeux ** Voir {{Catégorie|Fromages à pâte fondue en français|m=oui}} * fromage à pâte [[persillée]] ** [[bleu]], [[roquefort]],… ** Voir {{Catégorie|Fromages à pâte persillée en français|m=oui}} * fromage au [[lactosérum]] ** [[brocciu]], [[sérac]],… ** Voir {{Catégorie|Fromages au lactosérum en français|m=oui}} === Types de croûte === {{(}} * [[cuite]], non cuite * [[demi-cuite]] * [[fleurie]] * [[lavée]] * [[naturelle]] {{)}} === Animaux dont le lait est utilisé === {{(}} * [[brebis]] * [[bufflonne]] * [[chamelle]] * [[chèvre]] * [[renne]] * [[vache]] * [[dri]] ([[yack]]) * [[jument]] {{)}} ==== Voir aussi ==== * {{catégorie|Fromages au lait de brebis en français}} * {{catégorie|Fromages au lait de bufflonne en français}} * {{catégorie|Fromages au lait de chamelle en français}} * {{catégorie|Fromages au lait de chèvre en français}} * {{catégorie|Fromages au lait de vache en français}} * {{catégorie|Fromages au lait de yak en français}} == Préparation du fromage == === Matériel === {{(}} * [[baratte]] * [[catchaïre]] * [[cuve]] * [[éclisse]] * [[égouttoir]] * [[fescelle]] ou [[faisselle]], [[feuille]] et [[guirlande]] * [[frenial]] * [[menole]] * [[morge]] * [[paillisse]] * [[presse]] * [[puisoir]] * [[saumure]] * [[tracaïre]] * [[trassadou]] {{)}} === États === {{(}} * [[caillé]] * [[coagulum]] * [[faisselle]] * [[globule]] * [[petit-lait]] * [[lactosérum]] * [[crème]] * [[mousson]] {{)}} === Dérivés === {{(}} * [[caséum]] * [[caséine]] * [[caséiforme]] * [[caséeux]] {{)}} === Étapes === {{(}} * [[traite]] * [[caillage]] ** [[coagulation]] du lait ** [[fermentation lactique]] ** produit du [[caillé]] * [[égouttage]] ** élimination du [[sérum]] ou [[petit-lait]] * [[pressage]] * [[salage]] * [[émiettage]] * [[moulage]] * [[cuisson]] * [[pasteurisation]] * [[affinage]] ** [[tournage]] ** [[fermentation]] ** [[ensilage]] ** [[brossage]] ** [[essuyage]] ** [[raclage]] * [[sondage]] * [[morgeage]] * [[maturation]] * [[fleurissement]] des [[moisissure]]s * [[conservation]] {{)}} === Faune et flore === * [[artison]], [[artisou]], [[céron]], [[ciron]] * [[grain de kéfir]] * [[lactobacille]] * [[moisissure]] * [[Penicillium glaucum]] * [[Penicillium roqueforti]] == Décrire un fromage == [[texture|Texture]] {{(}} * [[crémeuse]] * [[dense]] * [[dure]] * [[élastique]] * [[ferme]] * [[friable]] * [[granuleuse]] * [[lisse]] * [[humide]] * [[molle]] * [[savoureuse]] en bouche * [[satinée]] * [[sèche]] * [[souple]] {{)}} [[saveur|Saveur]] {{(}} * [[aigre]] * [[aromatique]] * arôme de [[moisissure]] * [[beurrée]] * [[caprine]] * de [[champignon]] * [[complexe]] * [[douce]] * [[éclatante]] * [[épicée]] * de [[ferme]] * [[forte]] * [[fraiche]] * [[fruitée]] * [[herbeux]] * [[intense]] * [[lactée]] * [[laiteuse]] * des tons de [[levure]] * une pointe de [[noisette]] * de [[noix]] * [[pénétrante]] * [[persistante]] * [[piquante]] * [[pleine]] * [[poivrée]] * [[prononcée]] * [[rance]] * [[riche]] * [[rustique]] * [[salée]] * [[sec]] * [[subtil]] * [[terreuse]] * de [[truffe]]s * [[umami]] {{)}} [[croûte|Croûte]] {{(}} * [[collante]] * [[crémeuse]] * [[épaisse]] * [[fine]] * à peine [[formée]] * [[humide]] * [[luisante]] * [[molle]] * [[morgée]] * [[naturelle]] * [[parsemée]] de foin * [[tendre]] * [[ridée]] {{)}} == Mots et expressions liés au fromage== === Lieux === {{(}} * [[buron]] * [[cave]] (avec ses [[fleurines]]) * [[chèvrerie]] * [[crèmerie]] * [[fromager]] * [[fromagerie]] * [[fruitière]] * [[hâloir]] * [[marcairerie]] * [[vacherie]] {{)}} === Métiers === {{(}} * [[affineur]], [[affineuse]] * [[buronnier]], [[buronnière]] * [[caséologue]] * [[fromager]], [[fromagère]] * [[maître affineur]] * [[maître de laiterie]] {{)}} === Approches === La [[caséologie]] est la science qui a pour objet l’étude, l’affinage et la connaissance du fromage. La [[tyromancie]] est une forme de divination utilisant du fromage. === Accessoires === {{(}} ==== Accessoires de découpe ==== * [[râpe à fromage]], [[moulin à fromage]] * [[couteau à fromage]] * [[coupe-fromage]] * [[fil à couper le beurre]] (coupe aussi le fromage) * [[lyre]] * [[raclette à fromage]] * [[pellette à fromage]] * [[portionneur]] * [[tranche-fromage]] * [[couperet]] * [[tranchoir]], [[trancheuse]] * [[girolle]] (spécifique à la [[Tête de Moine]] pour faire des [[rosette]]s) ==== Accessoires pour la conservation ==== * [[cloche à fromage]] * [[fromager]] (meuble) * [[pierre-à-fromage]] (folklore de Bourgogne) * [[cage-à-fromage]], [[chazère]] ==== Autres accessoires ==== * [[appareil à raclette]] (ou plus simplement [[raclette]]) {{)}} === Mobilier === * [[claie]] === Verbes === {{(}} * [[affiner]] * [[coaguler]] * [[fermenter]] * [[pasteuriser]] {{)}} === Expressions contenant le mot « fromage » === {{(}} * [[en faire tout un fromage]] * [[entre la poire et le fromage]] {{)}} === Plats === {{(}} * [[camembertiflette]] * [[gratin]] * [[morbiflette]] * [[pizza 4 fromages]] * [[tartiflette]] * [[tommiflette]] * [[welsh]] {{)}} == Voir aussi == * {{Catégorie|Lexique en français de la caséologie}} * {{Catégorie|Fromages en français}} * {{Annexe|Fromages en français}} * {{WP|Fromage}} * [[Projet:WikiFromage|Le projet WikiFromage]] sur le Wiktionnaire * {{WP|Wikipédia:WikiCheese|Le projet WikiCheese}} ==== {{S|références}} ==== * Charles-Joseph Panckoucke et Clément Plomteux, ''Encyclopédie méthodique : Arts et métiers mécanique'', 1784, Panckoucke libraire, Tome 3, page 73 et suivantes. Accessible sur [http://books.google.fr/books?id=jFBMAAAAMAAJ&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false Google Books] * Juliet Harbutt, ''Le grand livre des fromages'', 2010, édition Milan * Paul Rouaix, ''Dictionnaire-manuel illustré des idées suggérées par les mots'', 1921, Librairie Armand Colin, Paris, page 218. Accessible sur [https://openlibrary.org/books/OL22878407M/Dictionnaire-manuel_illustr%C3%A9_des_id%C3%A9es_sugg%C3%A9r%C3%A9es_par_les_mots Open Library] [[Catégorie:Fromages en français|*]] [[Catégorie:Lexique en français de la caséologie|*]] [[Catégorie:Thésaurus en français concernant la nourriture]] 4bc5pcv0y6be9kxzf20f83s2frioopz bien mis 0 2975902 36611725 33561680 2024-12-16T13:41:14Z Justinetto 78156 /* Français/Locution adjectivale */ 36611725 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|bien|mis|lang=fr}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-s|bjɛ̃ mi}} '''bien mis''' {{pron|bjɛ̃ mi|fr}} # [[élégant|Élégant]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[se mettre bien]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Yvelines)|audio=LL-Q150 (fra)-Jules78120-bien mis.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-bien mis.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bien mis.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bien mis.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mjxr6j7xb1gir91wzn24lvso4qr7vqd aphasie de Broca 0 2983390 36614963 36435359 2024-12-16T21:54:58Z Vaulque 175143 ajout synonymes 36614963 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du nom du chirurgien et anthropologue {{w|Paul Broca}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.fa.zi də bʁɔ.ka|s=aphasie|inv=de Broca}} '''aphasie de Broca''' {{pron|a.fa.zi də bʁɔ.ka|fr}} {{f}} # {{maladies|fr|nocat=1}} ''Synonyme de'' {{lien|aphasie expressive}}. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|Syn}} ==== * [[aphasie non fluente]] ==== {{S|traductions}} ==== : {{cf}} [[aphasie expressive#Traductions|aphasie expressive]] === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Troubles du langage en français]] lhkj8445mmtx334roxqpd5g8aq8aeqy 36616300 36614963 2024-12-17T01:29:50Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616300 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du nom du chirurgien et anthropologue {{w|Paul Broca}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.fa.zi də bʁɔ.ka|s=aphasie|inv=de Broca}} '''aphasie de Broca''' {{pron|a.fa.zi də bʁɔ.ka|fr}} {{f}} # {{maladies|fr|nocat=1}} ''synonyme de'' {{lien|aphasie expressive}}. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[aphasie non fluente]] ==== {{S|traductions}} ==== : {{cf|lang=fr}} [[aphasie expressive#Traductions|aphasie expressive]] === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Troubles du langage en français]] 2ntwbkd3p84iphczh29onk2jwht49tv Icaria 0 2985573 36618078 35074851 2024-12-17T07:26:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618078 wikitext text/x-wiki {{voir|icaria}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === [[Fichier:GR Ikaria.PNG|vignette|Localisation de l’île.]] [[Fichier:Icaria - (d'après André Thevet) - btv1b53011787z.jpg|vignette|Carte ancienne d’'''Icaria''', d’après André Thevet.]] '''Icaria''' {{pron|i.ka.ʁja|fr}} # {{îles|fr|de Grèce}} {{désuet|fr}} Variante d’[[Icarie]] ou [[Ikaria]], île de [[Grèce]]. #* {{exemple|lang=fr|Des ports de la Grèce européenne, les barques cheminent ainsi jusqu’en Asie par les voies abritées qui se ramifient et s’entrecroisent au milieu de toutes ces îles fameuses aux noms si beaux : Andros, Tenos, Mykonos, Keos, Kythnos, Delos, Paros et Antiparos, Melos et Antimelos, Naxos, Amorgos et Ios, Thera, Anaphe, Astypalæa. Des embranchements latéraux rattachent Mykonos aux côtes d’Ephèse par '''Icaria''' et Samos, Naxos ou Amorgos à Milet par Patmos ou Kalymnos […] . |source={{w|Élisée Reclus}}, ''{{w|L’Homme et la Terre}}'', livre 2, chapitre 8 ; édition de 1905, tome 2, page 262. Lire dans Wikisource : [[s:L’Homme et la Terre/II/08]] pour le chapitre et [[s:Page:Reclus - L’Homme et la Terre, tome 2, Librairie Universelle, 1905.djvu/270]] pour la page 262.}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Ikaria]] ==== {{S|synonymes}} ==== : {{cf|Ikaria|lang=fr}}. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|it}} == {{ébauche|it}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom propre|it}} === {{it-inv|titre=Nom propre}} '''Icaria''' {{pron|i.ka.ˈri:.a|it}} # {{îles|it|de Grèce}} {{lien|Icarie}}, île de Grèce. # {{lien|Icarie}}, utopie reposant sur des principes communistes chrétiens créée par Étienne Cabet. === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : Voir ''{{lien|Icarius|la}}'', de ''{{lien|Icarus|la}}''. === {{S|nom propre|la}} === {{la-tab-1f|Icari|sing=oui}} '''Icaria''' {{pron||la}} {{f}} # {{îles|la|de Grèce}} {{lien|Ikaria|fr}}, ile de la [[mer Égée]]. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Icaros|la}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|fr}} : {{lien|Icarie|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} h58scm4px4lco905bfssxcwwekumyv5 Lede 0 2997239 36616191 25295370 2024-12-17T01:11:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616191 wikitext text/x-wiki {{voir|lede|lède}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Lede''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|de Belgique}} [[commune|Commune]] de la province de [[Flandre-Orientale]] de la région flamande de [[Belgique]]. ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Lédien]] * [[Lédienne]] * [[lédien]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|Lede}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} l3avlak8rzb1f7jjqqgzadnxki6eflk brèvement 0 3012165 36619391 35305613 2024-12-17T11:35:18Z Diligent 637 36619391 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|brève|-ment|lang=fr|m=1}}, variante de ''[[brièvement]]'' critiquée au XVII{{e}} siècle par {{w|Claude Favre de Vaugelas|Vaugelas}} entre autres. Devenue fautive vers la fin du XVIII{{e}}. === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|bʁɛv.mɑ̃}} '''brèvement''' {{pron|bʁɛv.mɑ̃|fr}} # {{désuet|fr}} [[brièvement#fr|Brièvement]]. #*{{exemple|lang=fr|'''Brèvement''', adv. {{lien|brèveté|fr}}, s. f. Vaugelas, Ménage, Bouhours se contentent de dire que brièvement et brièveté sont meilleurs. Aujourd’hui on peut dire qu'ils sont les seuls bons.|source={{R:Féraud}}}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bʁɛv.mɑ̃|fr}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brèvement.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kffmgcjsgbop2b39okimoplcuv0a2h3 s’asseoir en Indien 0 3015990 36612961 33283656 2024-12-16T16:53:59Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[sjesti na turski]] (assisté) 36612961 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''s’asseoir en Indien''' {{pron|s‿a.swa.ʁ‿ɑ̃.n‿ɛ.djɛ̃|fr}} {{voir-conj|asseoir}} # {{Canada|fr}} [[s’asseoir en tailleur|S’asseoir en tailleur]], s’asseoir à même le sol sur les [[talon]]s et les [[fesse]]s, les jambes croisées. #* {{exemple|lang=fr|En plus, en vieillissant, on prend conscience que '''s’asseoir en Indien''' par terre, c’est genre LA position la plus inconfortable du monde.|source=Marilou Addison, ''Gaufres au chocolat'', Boomerang éditeur jeunesse, 2020}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[s’asseoir à l’indienne]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|sjesti na turski}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’asseoir en Indien.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|sasseoir en indien}} 6s1x2eivl7zld8upuosotp8pw7jejpc s’asseoir à l’indienne 0 3015991 36612959 33283655 2024-12-16T16:53:37Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[sjesti na turski]] (assisté) 36612959 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} {{composé de|s’asseoir|à la|indien|sens2=à la manière, à la façon|lang=fr|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''s’asseoir à l’indienne''' {{pron|s‿a.swa.ʁ‿a l‿ɛ.djɛn|fr}} {{voir-conj|s’asseoir}} {{tradit}} # {{Canada|fr}} {{vieilli|fr}} [[s’asseoir en tailleur]], s’asseoir à même le sol sur les [[fesse]]s, les jambes croisées, les genoux écartés et les pieds ramenés vers le corps. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[s’assoir à l’indienne]] {{ortho1990}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[s’asseoir en Indien]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|sjesti na turski}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-s’asseoir à l’indienne.wav}} === {{S|références}} === * [http://www.bdlp.org/fiche.asp?no=410883&base=QU indienne (s’asseoir à l’~)], ''Base de données lexicographique panfrancophone : Québec'' [[Catégorie:Idiotismes avec démonymes en français]] {{clé de tri|sasseoir à lindienne}} fn3v6dvk9hds9r0ejvuyfz2n5hqfu5h paour 0 3017597 36619298 34840003 2024-12-17T11:17:58Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton */ 36619298 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :Voir le {{étyl|br|fr|paour}} et l’{{étyl|oc|fr|paure}} (''lou '''paour''' hom'', « le pauvre homme ») ; mot dialectal cité sans exemple par Littré qui le rapproche aussi de l’{{étyl|de|fr|Bauer|sens=paysan}}. === {{S|nom|fr}} === '''paour''' {{pron||fr}} {{m}} # {{rare|fr}} Lourdaud, rustre, grossier. #* {{exemple | lang=fr | Ma grand-mère (…) m'assenait souvent d'un « tu es encore habillé comme un '''''paour''' kaez tru'' » assorti d'un regard noir. | source=forum de discussion}} #*''Va Louis gros '''paour''' / Du Temple dans la tour'{{source|La Carmagnole, 1792}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|fro}} == === {{S|nom|fro}} === '''paour''' {{pron-recons||fro}} {{f}} # {{variante de|peor|fro}}. #* {{exemple | lang=fro | Que de Gavain grant '''paour''' a | | source=''{{w|L'Âtre périlleux|L’âtre périlleux}}'', anonyme, manuscrit 1433 français de la {{w|BnF}}}} == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|xbm|br|mot=paur}}, emprunté à l’{{étyl|fro|br|povre}}{{R|CATH}}<ref>{{R:Deshayes|p=597a}}</ref>{{R|LEBM}}. === {{S|adjectif|br}} === {{br-adj-mut}}{{br-flex-adj}} '''paour''' {{pron|ˈpɔwr|br}} # [[pauvre#Adjectif|Pauvre]]. #* {{exemple | lang=br | Biken nemed '''paour''' ne vin. | Je ne serai jamais que pauvre. | source={{Citation/Jules Gros/Le Trésor du Breton Parlé - 3/1984|324}}}} #* {{exemple | lang=br | — Jezuz ! Ma bugaligoù '''baour''', yaouankik ocʼh cʼhoazh, [...]. | Jésus ! Mes pauvres enfants, vous êtes encore tout jeunes. | source={{Citation/Fañch an Uhel/Kontadennoù ar Bobl/1984-1994|3|11}}}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|pinvidik|br}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|paour-bras|br}} * {{lien|paour-du|br}} * {{lien|paour-glad|br}} * {{lien|paour-glan|br}} * {{lien|paour-glez|br}} * {{lien|paour-Job|br}} * {{lien|paour-kollet|br}} * {{lien|paour-Lazar|br}} * {{lien|paour-noazh|br}} * {{lien|paour-ran|br}} * {{lien|paour-razh|br}} * {{lien|paour-ruz|br}} * {{lien|paouraat|br}} * {{lien|paouradur|br}} * {{lien|paourentez|br}} * {{lien|paourentezus|br}} * {{lien|paourez|br}} * {{lien|paourkaezh|br}} {{)}} === {{S|nom|br}} === {{br-nom|paour|peorien}} '''paour''' {{pron|ˈpɔwr|br}} {{m}} {{équiv-pour|lang=br|une femme|paourez}} # [[pauvre#Nom commun|Pauvre]]. #* {{exemple | lang=br | Ar '''paour''' pa binvidika, gand an diaoul a ya. | Le pauvre, quand il devient riche, est emporté par le diable. | source={{Citation/Jules Gros/Le Trésor du Breton Parlé - 2/1977|394}}}} #* {{exemple | lang=br | An dud pinvidig n’int ket ken tost hag ar '''beorien'''. | Les riches ne sont pas aussi regardants que les pauvres. | source={{Citation/Jules Gros/Le Trésor du Breton Parlé - 2/1977|527}}}} #* {{exemple | lang=br | Bemdez e teue '''peorien''', betek toull an nor da astenn o dorn : tud aet war an oad peurvuiañ ha re gozh da gaout labour. | Tous les jours des pauvres venaient jusqu’à la porte tendre la main : des gens devenus vieux la plupart du temps et trop âgés pour avoir du travail. | source={{Citation/Yeun ar Gow/E skeud Tour Bras Sant Jermen/1978|109}}}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|pinvidig|br}} === {{S|références}} === <references> </references> == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|fro|frm|paor}}. === {{S|nom|frm}} === '''paour''' {{pron-recons||frm}} {{f}} # [[peur|Peur]]. ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|fr}} : {{lien|peur|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DMF|peur}} bhjt6y6e4dpqzsu1abxfo4no8v6m2hc 36619309 36619298 2024-12-17T11:19:45Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton/Nom commun 3/Antonymes 2 */ 36619309 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :Voir le {{étyl|br|fr|paour}} et l’{{étyl|oc|fr|paure}} (''lou '''paour''' hom'', « le pauvre homme ») ; mot dialectal cité sans exemple par Littré qui le rapproche aussi de l’{{étyl|de|fr|Bauer|sens=paysan}}. === {{S|nom|fr}} === '''paour''' {{pron||fr}} {{m}} # {{rare|fr}} Lourdaud, rustre, grossier. #* {{exemple | lang=fr | Ma grand-mère (…) m'assenait souvent d'un « tu es encore habillé comme un '''''paour''' kaez tru'' » assorti d'un regard noir. | source=forum de discussion}} #*''Va Louis gros '''paour''' / Du Temple dans la tour'{{source|La Carmagnole, 1792}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|fro}} == === {{S|nom|fro}} === '''paour''' {{pron-recons||fro}} {{f}} # {{variante de|peor|fro}}. #* {{exemple | lang=fro | Que de Gavain grant '''paour''' a | | source=''{{w|L'Âtre périlleux|L’âtre périlleux}}'', anonyme, manuscrit 1433 français de la {{w|BnF}}}} == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|xbm|br|mot=paur}}, emprunté à l’{{étyl|fro|br|povre}}{{R|CATH}}<ref>{{R:Deshayes|p=597a}}</ref>{{R|LEBM}}. === {{S|adjectif|br}} === {{br-adj-mut}}{{br-flex-adj}} '''paour''' {{pron|ˈpɔwr|br}} # [[pauvre#Adjectif|Pauvre]]. #* {{exemple | lang=br | Biken nemed '''paour''' ne vin. | Je ne serai jamais que pauvre. | source={{Citation/Jules Gros/Le Trésor du Breton Parlé - 3/1984|324}}}} #* {{exemple | lang=br | — Jezuz ! Ma bugaligoù '''baour''', yaouankik ocʼh cʼhoazh, [...]. | Jésus ! Mes pauvres enfants, vous êtes encore tout jeunes. | source={{Citation/Fañch an Uhel/Kontadennoù ar Bobl/1984-1994|3|11}}}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|pinvidik|br}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|paour-bras|br}} * {{lien|paour-du|br}} * {{lien|paour-glad|br}} * {{lien|paour-glan|br}} * {{lien|paour-glez|br}} * {{lien|paour-Job|br}} * {{lien|paour-kollet|br}} * {{lien|paour-Lazar|br}} * {{lien|paour-noazh|br}} * {{lien|paour-ran|br}} * {{lien|paour-razh|br}} * {{lien|paour-ruz|br}} * {{lien|paouraat|br}} * {{lien|paouradur|br}} * {{lien|paourentez|br}} * {{lien|paourentezus|br}} * {{lien|paourez|br}} * {{lien|paourkaezh|br}} {{)}} === {{S|nom|br}} === {{br-nom|paour|peorien}} '''paour''' {{pron|ˈpɔwr|br}} {{m}} {{équiv-pour|lang=br|une femme|paourez}} # [[pauvre#Nom commun|Pauvre]]. #* {{exemple | lang=br | Ar '''paour''' pa binvidika, gand an diaoul a ya. | Le pauvre, quand il devient riche, est emporté par le diable. | source={{Citation/Jules Gros/Le Trésor du Breton Parlé - 2/1977|394}}}} #* {{exemple | lang=br | An dud pinvidig n’int ket ken tost hag ar '''beorien'''. | Les riches ne sont pas aussi regardants que les pauvres. | source={{Citation/Jules Gros/Le Trésor du Breton Parlé - 2/1977|527}}}} #* {{exemple | lang=br | Bemdez e teue '''peorien''', betek toull an nor da astenn o dorn : tud aet war an oad peurvuiañ ha re gozh da gaout labour. | Tous les jours des pauvres venaient jusqu’à la porte tendre la main : des gens devenus vieux la plupart du temps et trop âgés pour avoir du travail. | source={{Citation/Yeun ar Gow/E skeud Tour Bras Sant Jermen/1978|109}}}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|pinvidig|br}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|poura|br}} === {{S|références}} === <references> </references> == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|fro|frm|paor}}. === {{S|nom|frm}} === '''paour''' {{pron-recons||frm}} {{f}} # [[peur|Peur]]. ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|fr}} : {{lien|peur|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DMF|peur}} 8zwqhyjmzzgqbih9jhmzmuzdt66wcsv minitunnel 0 3019760 36611171 34824299 2024-12-16T12:03:32Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[minitunel]] (assisté) 36611171 wikitext text/x-wiki {{voir|mini-tunnel}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Composé de ''[[mini-]]'' et ''[[tunnel]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|mi.ni.ty.nɛl}} '''minitunnel''' {{pron|mi.ni.ty.nɛl|fr}} {{m}} # [[tunnel]] de très petite [[taille]]. #* {{exemple|À l’entrée de ce trou noir, nous leur donnions simplement l’assurance qu'ils pourraient sortir une fois parvenus au fond, sans préciser toutefois la profondeur (une quinzaine de mètres) ni le fait qu’une cavité débouchait à l’air libre par un '''minitunnel'''.|source={{w|Robert Broussard}}, {{w|Philippe Broussard}}, ''Commissaire Brousard: mémoires, nouvelle édition revue et augmentée'', 2005|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Un car de tourisme espagnol s’est retrouvé coincé, ce dimanche matin vers 5h15, dans un des '''minitunnels''' du Grand Boulevard à hauteur du Romarin, dans la commune de La Madeleine. | source=Carole Mocellin, « Car coincé sous un tunnel à La Madeleine: pronostic vital engagé pour deux des victimes », ''La Voix du Nord.fr'', 26 juillet 2015}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[mini-tunnel]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|en}} : {{trad-|en|minitunnel}}, {{trad-|en|mini-tunnel}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|minitunel}} * {{T|es}} : {{trad-|es|minitúnel}} * {{T|it}} : {{trad-|it|minitunnel|m}}, {{trad-|it|mini-tunnel|m}} {{trad-fin}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Composé de ''{{lien|mini-|en}}'' et ''{{lien|tunnel|en}}''. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|}} '''minitunnel''' {{pron||en}} # {{lien|minitunnel|fr}} #* {{exemple | lang=en | At the same time, workers continued to erect a swath of scaffolding above Madison Avenue between 54th and 55th Streets. That scaffolding was intended to create a '''minitunnel''' through which cars and buses could eventually pass. | source=David W. Chen, « On Madison Avenue, a Cat Waits to Be Found », ''New York Times'', 12 décembre 1997}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|mini-tunnel|en}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Composé de ''{{lien|mini-|it}}'' et ''{{lien|tunnel|it}}''. === {{S|nom|it}} === {{it-inv|}} '''minitunnel''' {{pron||it}} {{m}} {{invar}} # {{lien|minitunnel|fr}} #* {{exemple | lang=it | In effetti il '''minitunnel''' è stato scavato in appena 17 giorni, dopo oltre un anno di lavori per la sistemazione del collettore delle acque nere, il cosiddetto by-pass, le strutture per il consolidamento e altre opere preparatorie. | source=Conti {{pc|Cinzia}}, « Sottopassino: scavato in 17 giorni il tunnel delle polemiche », ''Corriere della Sera'', 29 juillet 1999, page 42}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|mini-tunnel|it}} ipeytvkfh975z97828q9uj46eqd7s1y podan 0 3055494 36612945 33099806 2024-12-16T16:50:56Z 2A01:CB08:8196:1B00:F06C:64E6:1C62:8B3F 36612945 wikitext text/x-wiki {{voir|podañ}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion|num=1}} === {{br-forme-mut|podan}} '''podan''' {{pron|ˈpoː.dãn|br}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe'' {{lien|podañ|br}}. === {{S|verbe|br|flexion|num=2}} === {{br-forme-mut|bodan}} '''podan''' {{pron|ˈpoː.dãn|br}} # {{mutation de|bodan|d|br}} (b → p). == {{langue|es}} == === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|podar|ind.p.3p=oui}} '''podan''' {{pron|ˈpo.ðan|es}} # ''Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de ''[[podar#es|podar]]''.'' === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|ˈpo.ðan|es}} * Séville : {{pron|ˈpo.ðaŋ|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|ˈpo.dan|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|ˈpo.ðaŋ|es}} * Montevideo, Buenos Aires : {{pron|ˈpo.ðan|es}} mwxp29b9x3g13b168dj13uqk6393e4o turbeh 0 3106570 36611362 34906518 2024-12-16T12:37:20Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[grobnica]] (assisté) 36611362 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bɛ}} '''turbeh''' {{pron|tyʁ.bɛ|fr}} {{mf ?|fr}} # {{lexique|islam|fr}} {{variante de|turbe|fr}}. #* {{exemple | lang=fr | Au sortir des voûtes du bazar, je partais dans les ruelles bordées de maisons en planches, ombragées de pampres ; ici ou là, on découvrait un jardin, un petit cimetière avec des pierres tombales à demi-ruinées, un '''turbeh''' blanchi à la chaux. | source=Jacques{{pc| d’Aumale}}, ''Voix de lʼOrient: souvenirs dʼun diplomate'', 1945}} #* {{exemple | lang=fr | Après sa mort on a élevé au-dessus de sa tombe une '''turbeh''', petit monument mortuaire, qui est devenue pour les Turcs pieux un lieu de pélerinage. | source=Association nationale des sociétés et des institutions scientifiques de Hongrie, ''Revue des revues littéraires et scientifiques hongroises'', 1937}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|grobnica}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1l74l9t86m4nvubylq0o2ylvc2xmv6x prifaiteurs 0 3137706 36618308 32223680 2024-12-17T08:06:54Z Jamain 38436 Prononciation/* Français */ 36618308 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pʁi.fɛ.tœʁ|s=prifaiteur}} '''prifaiteurs''' {{pron|pʁi.fɛ.tœʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[prifaiteur]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6v3mlxg6ew1worvyd1afmiwoo81i7ze Certosa di Pavia 0 3147800 36617527 33574792 2024-12-17T05:33:10Z Otourly 5919 /* Italien */ +réf 36617527 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Certosa di Pavia''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|de Lombardie}} [[commune|Commune]] d’[[Italie]] de la province de [[Pavie]] dans la région de la [[Lombardie]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom propre|it}} === {{it-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Certosa di Pavia''' {{pron||it}} # {{localités|it|de Lombardie}} [[#fr|Certosa di Pavia]], commune d’Italie de la province de Pavie dans la région de la Lombardie. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|gentilés}} ==== * {{lien|certosina|it}} * {{lien|certosino|it}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} * {{VOY|lang=it}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:SDAS|Certosa-di-Pavia}} ns27trply7ydkar0aw73xajpojv4cq2 Riardo 0 3151723 36616142 33577673 2024-12-17T01:03:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616142 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Riardo''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|de Campanie}} [[commune|Commune]] d’[[Italie]] de la province de [[Caserte]] dans la région de [[Campanie]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} nt23g7rzf1c62s63d3vwvx8phwicxsg 9.º 0 3176575 36613013 20835470 2024-12-16T17:02:44Z Àncilu 316467 Redirection supprimée vers [[9.o]] 36613013 wikitext text/x-wiki {{voir/9o}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : {{abréviation|es}} Par abréviation de ''{{lien|noveno|es}}''. === {{S|adjectif|es}} === '''9.º''' {{pron||es}} {{m}} # [[9e|9{{e}}]]. tg7tp4jaik4ja3gqhk354mhxadzsxsm pantouranisme 0 3176790 36613739 34839952 2024-12-16T19:01:23Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[panturanizam]] (assisté) 36613739 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|pan-|touranisme|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pɑ̃.tu.ʁa.nism}} '''pantouranisme''' {{pron|pɑ̃.tu.ʁa.nism|fr}} {{m}} # {{rare|fr}} {{vieilli|fr}} {{lexique|politique|fr}} Courant politique visant à la réunion de tous les peuples [[finno-ougriens]] et [[turcophone]]s. #* {{exemple | lang=fr | Ziya Gögalp (1875-1924) est un intellectuel turc à l'origine d'une doctrine, le « '''pantouranisme''' », qui prône le regroupement au sein d'une entité politique commune de tous les individus de race et langue turques qui vivent « du Bosphore au Baïkal ». | source={{Lien web|url=https://www.herodote.net/pantouranisme-mot-526.php|titre=Herodote.net}}}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[panturquisme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|panturanizam}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pantouranisme.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pantouranisme.wav}} j0d5nmjnus9699jrd1qzfa80o3nppr8 36618109 36613739 2024-12-17T07:34:14Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[svaki Turan]] (assisté) 36618109 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|pan-|touranisme|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pɑ̃.tu.ʁa.nism}} '''pantouranisme''' {{pron|pɑ̃.tu.ʁa.nism|fr}} {{m}} # {{rare|fr}} {{vieilli|fr}} {{lexique|politique|fr}} Courant politique visant à la réunion de tous les peuples [[finno-ougriens]] et [[turcophone]]s. #* {{exemple | lang=fr | Ziya Gögalp (1875-1924) est un intellectuel turc à l'origine d'une doctrine, le « '''pantouranisme''' », qui prône le regroupement au sein d'une entité politique commune de tous les individus de race et langue turques qui vivent « du Bosphore au Baïkal ». | source={{Lien web|url=https://www.herodote.net/pantouranisme-mot-526.php|titre=Herodote.net}}}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[panturquisme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|panturanizam}}, {{trad-|hr|svaki Turan}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-pantouranisme.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-pantouranisme.wav}} 8g6azihhcag07ik7by2scpmb4e831lk pilagá 0 3216729 36612893 34846760 2024-12-16T16:42:57Z Regimminius 10278 /* Français/Nom commun */ Faute de frappe 36612893 wikitext text/x-wiki {{voir/pilaga}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|es|fr|pilagá}}. === {{S|adjectif|fr}} === '''pilagá''' {{pron|pi.la.ɡa|fr}} # ''variante orthographique de'' [[pilaga]] ; relatif aux [[Pilaga]] (le peuple) # {{lexique|linguistique|fr}} ''variante orthographique de'' [[pilaga]] ; relatif au [[pilagá#fr-nom|pilagá]] (la langue) #* {{exemple | lang=fr | [...] il reprend probablement le terme '''pilagá''' « Chotiagaï », mais sa signification précise nous échappe. | source=Nicolas {{pc|Richard}}, « La querelle des noms. Chaînes et strates ethnonymiques dans le Chaco boréal », ''Journal de la société des américanistes'', volume 97, numéro 2, 2011, http://jsa.revues.org/11935}} === {{S|nom|fr}} === '''pilagá''' {{pron|pi.la.ɡa|fr}} {{m}} # {{langues|fr}} ''variante orthographique de'' [[pilaga]] ; [[langue]] [[waykuruane]] parlée dans les provinces du [[Chaco]] et de [[Formosa]] en [[Argentine]] #* {{exemple | lang=fr | C’est en 1987 que je suis arrivé à ces conclusions comme un résultat de la situation décelée en '''pilagá''' (langue guaykuru du Grand-Chaco, Argentine) lors d’une étude de terrain sur cette langue. | source=Pablo {{pc|Kirtchuk}}, « Deixis et actance : du cognitif au syntaxique en linguistique générale », Gertrud Gréciano et Helmut Schumacher, ''Lucien Tesnière — Syntax structurale et opérations mentales'', Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1996, page 140}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Pilagá}} * {{WP|Pilagá (langue)}} ochaibv4lyux2yur0fgukydphgbs5gn zebboudj 0 3220111 36611534 34918871 2024-12-16T13:09:11Z 2A01:CB14:890A:3500:34C7:F973:1185:8FE2 /* Français/Nom commun */ 36611534 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :du berbère === {{S|nom|fr}} === {{fr-accord-mf|s=zebboudj|p=zebboudj|p2=zebboudja|ps=|pp=|p2p=}} '''zebboudj''' {{pron||fr}} {{m}} # {{Maroc|fr}} {{Algérie|fr}} Espèce d’[[olivier]] [[sauvage]]. #* {{exemple | lang=fr | […]; il est plus répandu dans le nord du Maroc et de l'Algérie, où il atteint un développement plus considérable. Il en est de même du '''zebboudj''' (Olea oleaster) dont le bois sert à la construction; de son fruit noir, plus petit que l’olive, on tire une huile alimentaire assez estimée. | source={{w|Frédéric Weisgerber}}, ''Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue'', Paris : Ernest Leroux, 1904, page 217}} #* {{exemple | lang=fr | Maigre et voûtée comme le sont vite les bédouines porteuses d’enfants, elle s’appuie sur un bâton de '''zebboudj'''. | source={{w|Isabelle Eberhardt}}, ''[[s:La derouîcha|La derouîcha]]'', 1903}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|conv}} : {{trad-|conv|Olea oleaster}}, {{trad-|conv|Olea europaea subsp. europaea var. sylvestris}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-zebboudj.wav}} [[Catégorie:Arbres en français]] a5cvfxk3ufwjg2iqj56ywvdaktjd7fs guez 0 3221945 36614988 36596139 2024-12-16T21:59:26Z 77.129.49.113 36614988 wikitext text/x-wiki {{voir|Guez}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|fr|nom|1}} Variante de ''{{lien|gwerz|fr}}''. : {{lien-ancre-étym|fr|nom|2}} {{lien-ancre-étym|fr|adj}} {{aphérèse|m=1|de=merguez|texte=mer'''guez'''|lang=fr}}.{{R|Le Dictionnaire de la Zone|Le Dictionnaire de la Zone, [https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/guez guez], Tout l'argot des banlieues. © 2000 - 2023 Cobra le Cynique.}} === {{S|nom|fr|num=1}} === '''guez''' {{pron|ɡy.ɛz|fr}} {{m}} # {{Bretagne|fr}} {{variante de|gwerz|fr}}. #* {{exemple | lang=fr | Dans son rapport, M. Luzel présente quelques considérations générales sur la langue et la littérature de la basse Bretagne; puis il explique la nature et l'origine des diverses espèces de poésies bretonnes : '''guez''' historiques, sacrés, fantastiques et plaisants; cantiques, chansons, sônes et rismadels. | source=Séance du 19 janvier 1846 : ''Rapports'', Extraits des procès-verbaux des séances du ''Comité historique des monuments écrits'', Paris : Imprimerie nationale, 1850, page 313}} #* {{exemple | lang=fr | Les communes voisines, effrayées à cette nouvelle, se levèrent, « résolues à écraser la vipère avant qu'elle eût creusé son nid ». Mais Fontenelle se porta à leur rencontre, les attaqua dans une lande et en fit un tel carnage que, selon un vieux '''''guez''''' breton, « la terre, maigre jusqu'alors et ne produisant que bruyères, s'engraissa de pourriture humaine jusqu'à devenir terre de froment ». | source={{w|Émile Souvestre}}, ''En Bretagne : Kemper, la ville d'Is'', dans ses ''Œuvres complètes'', Paris : Michel Lévy frères, 1867, vol.14, p.28}} === {{S|nom|fr|num=2}} === '''guez''' {{pron|ɡɛz|fr}} {{f}} # Sandwich garni de merguez et de frites{{R|Le Dictionnaire de la Zone|Le Dictionnaire de la Zone, [https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/guez guez], Tout l'argot des banlieues. © 2000 - 2023 Cobra le Cynique.|r=1}}. #* ''Si tu crois que je pèze, que je vis dans le 16, que je mange plus '''guez''', que je vis à l’aise…'' {{source|{{w|Doc Gynéco}}, album ''{{w|Première consultation}}'', 1996, ''Si tu crois que je pèze''}} # Voiture volée et/ou maquillée{{R|Le Dictionnaire de la Zone|Le Dictionnaire de la Zone, [https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/guez guez], Tout l'argot des banlieues. © 2000 - 2023 Cobra le Cynique.|r=1}}. #* {{exemple | lang=fr | Tu veux savoir ? La BM à Farid, ben c’est une '''guez''' !}} # {{argot|fr}} [[nul#fr|Nul]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans cette vidéo, le gardien Salvatore Sirigu est qualifié de "'''guez'''" (de "merguez" qui signifie "nul" , NDLR) par Serge Aurier. | source=''Le joueur du PSG Serge Aurier insulte ses coéquipiers et Laurent Blanc dans une vidéo'', 14 février 2016, France Info}} === {{S|adjectif|fr}} === '''guez''' {{pron|ɡɛz|fr}} # Maigre.{{R|Le Dictionnaire de la Zone|Le Dictionnaire de la Zone, [https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/guez guez], Tout l'argot des banlieues. © 2000 - 2023 Cobra le Cynique.|r=1}} #* {{exemple | lang=fr | Mohamed, il est revenu tout '''guez''' du bled !}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[guèze]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-guez.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-guez.wav}} === {{S|références}} === <references></references> == {{langue|avk}} == === {{S|étymologie}} === : {{avk-arbitraire}}<ref>{{avk-ref-arbitraire}}</ref>. === {{S|nom|avk}} === '''guez''' {{pron|guˈɛz|avk}} <small>ou</small> {{pron|guˈez|avk}} # [[muscle|Muscle]] des [[lombes]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|guezeem|avk}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=avk|France|guˈɛz|audio=guez (avk).wav}} === {{S|anagrammes}} === * guaziller * {{lien|guzé|avk}} === {{S|références}} === * {{Kotapedia|guez}} {{Références}} [[Catégorie:Lexique en kotava de l’anatomie]] [[Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia]] l2eok8njrjk6gpantmkoac2cv9baziz 36615245 36614988 2024-12-16T22:41:05Z Destraak 308464 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/77.129.49.113|77.129.49.113]] ([[User talk:77.129.49.113|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:Lingua Libre Bot|Lingua Libre Bot]] 36596139 wikitext text/x-wiki {{voir|Guez}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{lien-ancre-étym|fr|nom|1}} Variante de ''{{lien|gwerz|fr}}''. : {{lien-ancre-étym|fr|nom|2}} {{lien-ancre-étym|fr|adj}} {{aphérèse|m=1|de=merguez|texte=mer'''guez'''|lang=fr}}.{{R|Le Dictionnaire de la Zone|Le Dictionnaire de la Zone, [https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/guez guez], Tout l'argot des banlieues. © 2000 - 2023 Cobra le Cynique.}} === {{S|nom|fr|num=1}} === '''guez''' {{pron|ɡy.ɛz|fr}} {{m}} # {{Bretagne|fr}} {{variante de|gwerz|fr}}. #* {{exemple | lang=fr | Dans son rapport, M. Luzel présente quelques considérations générales sur la langue et la littérature de la basse Bretagne; puis il explique la nature et l'origine des diverses espèces de poésies bretonnes : '''guez''' historiques, sacrés, fantastiques et plaisants; cantiques, chansons, sônes et rismadels. | source=Séance du 19 janvier 1846 : ''Rapports'', Extraits des procès-verbaux des séances du ''Comité historique des monuments écrits'', Paris : Imprimerie nationale, 1850, page 313}} #* {{exemple | lang=fr | Les communes voisines, effrayées à cette nouvelle, se levèrent, « résolues à écraser la vipère avant qu'elle eût creusé son nid ». Mais Fontenelle se porta à leur rencontre, les attaqua dans une lande et en fit un tel carnage que, selon un vieux '''''guez''''' breton, « la terre, maigre jusqu'alors et ne produisant que bruyères, s'engraissa de pourriture humaine jusqu'à devenir terre de froment ». | source={{w|Émile Souvestre}}, ''En Bretagne : Kemper, la ville d'Is'', dans ses ''Œuvres complètes'', Paris : Michel Lévy frères, 1867, vol.14, p.28}} === {{S|nom|fr|num=2}} === '''guez''' {{pron|ɡɛz|fr}} {{f}} # Sandwich garni de merguez et de frites{{R|Le Dictionnaire de la Zone|Le Dictionnaire de la Zone, [https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/guez guez], Tout l'argot des banlieues. © 2000 - 2023 Cobra le Cynique.|r=1}}. #* ''Si tu crois que je pèze, que je vis dans le 16, que je mange plus '''guez''', que je vis à l’aise…'' {{source|{{w|Doc Gynéco}}, album ''{{w|Première consultation}}'', 1996, ''Si tu crois que je pèze''}} # Voiture volée et/ou maquillée{{R|Le Dictionnaire de la Zone|Le Dictionnaire de la Zone, [https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/guez guez], Tout l'argot des banlieues. © 2000 - 2023 Cobra le Cynique.|r=1}}. #* {{exemple | lang=fr | Tu veux savoir ? La BM à Farid, ben c’est une '''guez''' !}} # {{argot|fr}} [[nul#fr|Nul]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans cette vidéo, le gardien Salvatore Sirigu est qualifié de "'''guez'''" (de "merguez" qui signifie "nul" , NDLR) par Serge Aurier. | source=''Le joueur du PSG Serge Aurier insulte ses coéquipiers et Laurent Blanc dans une vidéo'', 14 février 2016, France Info}} === {{S|adjectif|fr}} === '''guez''' {{pron|ɡɛz|fr}} # Maigre.{{R|Le Dictionnaire de la Zone|Le Dictionnaire de la Zone, [https://www.dictionnairedelazone.fr/dictionary/definition/guez guez], Tout l'argot des banlieues. © 2000 - 2023 Cobra le Cynique.|r=1}} #* {{exemple | lang=fr | Mohamed, il est revenu tout '''guez''' du bled !}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[guèze]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-guez.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-guez.wav}} === {{S|références}} === <references></references> == {{langue|avk}} == === {{S|étymologie}} === : {{avk-arbitraire}}<ref>{{avk-ref-arbitraire}}</ref>. === {{S|nom|avk}} === '''guez''' {{pron|guˈɛz|avk}} <small>ou</small> {{pron|guˈez|avk}} # [[muscle|Muscle]] des [[lombes]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|guezeem|avk}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=avk|France|guˈɛz|audio=guez (avk).wav}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|guzé|avk}} === {{S|références}} === * {{Kotapedia|guez}} {{Références}} [[Catégorie:Lexique en kotava de l’anatomie]] [[Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia]] 63o7nldocqzclfoshdcibqfhuihqykj Silos 0 3226506 36615329 36443325 2024-12-16T22:54:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615329 wikitext text/x-wiki {{voir|silos}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Silos''' {{pron||fr}} {{m}} # Abbaye espagnole, non loin de [[Burgos]]. #* {{exemple | lang=fr | Histoire de l’Abbaye de '''Silos''' | source=nom d’un ouvrage de Marius Férotin, 1897}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|de}} == === {{S|nom|de|flexion}} === {{de-nom-m-s-s|ns=Silo}} {{de-nom-n|ns=Silo|np=Silos|dp=Silos}} '''Silos''' {{pron|ˈziːlos|de}} {{mn ?|nocat}} # ''Génitif singulier de ''[[Silo#de|Silo]]. # ''Nominatif pluriel de ''[[Silo#de|Silo]]. # ''Accusatif pluriel de ''[[Silo#de|Silo]]. # ''Génitif pluriel de ''[[Silo#de|Silo]]. # ''Datif pluriel de ''[[Silo#de|Silo]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=de||ˈziːlos|audio=De-Silos.ogg}} 99wfbsu9ppmt9koi4gbnvg33thhm45q escoude 0 3248828 36614571 35648410 2024-12-16T20:57:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614571 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɛs.kud}} '''escoude''' {{pron|ɛs.kud|fr}} {{f}} # {{lexique|industrie minière|fr}} [[hache|Hache]] à deux [[tranchant]]s utiliser pour [[équarrir]] le calcaire tendre. #* {{exemple | lang=fr | Il faut aussi avouer que les traces d’une '''escoude''' antique aux dents usées ressemblent à s’y méprendre à celles d’une '''escoude''' médiévale ou moderne à tranchant droit. | source=''Gallia: fouilles et monuments archéologiques en France métropolitaine, volumes 61 à 62'', 2004}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Outils en français]] dtfczolimtzi6a2yki7wq6bgukdtw8m indipiscor 0 3248838 36618793 36392601 2024-12-17T09:45:45Z Chesspac 301496 /* Latin/Étymologie */ 36618793 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|indu-|apiscor|lang=la}}. [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -sco]] === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|indipiscor|indipisci|indipisci|indeptus|indeptus sum}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}} # [[obtenir|Obtenir]], atteindre, saisir. #* {{exemple | lang=la | [[largiter]] [[merces#la|mercedis]] '''indipiscar''' | source={{w|Plaute}}, ''Rud''. 5, 2, 28}} # [[acquérir|Acquérir]]. #* {{exemple|lang=la}} # [[entamer|Entamer]], commencer. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|indepto|la|sens=atteindre}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} * {{R:L&S}} 2dvl0k0ufboe7mlzofys23p60rsfbt4 estocard 0 3255152 36611695 34766791 2024-12-16T13:36:06Z 77.203.56.176 /* Français/Nom commun */ 36611695 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|estoc}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɛs.tɔ.kaʁ}} '''estocard''' {{pron|ɛs.tɔ.kaʁ|fr}} {{m}} # Long bâton utilisé pour répartir le charbon dans les [[hauts-fourneaux]]. # [[ringard|Ringard]] utiliser pour curer les [[tuyère]]s des [[hauts-fourneaux]]. #* {{exemple | lang=fr | Les outils sont des ringards, des tenailles à chauffer, à cingler et à coquilles, un coupe-fer, une écoüasse pour boucher le feu, des marteaux à main pour épointer les ringards et faire détacher les fluteaux, une masse, un '''estocard'''. | source=E. {{pc|Peyronnet}}, ''Les anciennes forges de la région du Périgord'', 1958}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} mgjrv1keuokt6u1ajr6y5kzia2mcq8r 36611700 36611695 2024-12-16T13:37:00Z 77.203.56.176 /* Français/Nom commun */ 36611700 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|estoc}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɛs.tɔ.kaʁ}} '''estocard''' {{pron|ɛs.tɔ.kaʁ|fr}} {{m}} # Long bâton utilisé pour répartir le charbon dans les [[hauts-fourneaux]]. # [[ringard|Ringard]] utilisé pour curer les [[tuyère]]s des [[hauts-fourneaux]]. #* {{exemple | lang=fr | Les outils sont des ringards, des tenailles à chauffer, à cingler et à coquilles, un coupe-fer, une écoüasse pour boucher le feu, des marteaux à main pour épointer les ringards et faire détacher les fluteaux, une masse, un '''estocard'''. | source=E. {{pc|Peyronnet}}, ''Les anciennes forges de la région du Périgord'', 1958}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * Inspiré du Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} oct7fcyre1944xtn4dyl3acbpprskpj porphyrés 0 3258099 36615558 25422268 2024-12-16T23:30:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615558 wikitext text/x-wiki {{voir|porphyres}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|pɔʁ.fi.ʁe|ms=porphyré}} '''porphyrés''' {{pron|pɔʁ.fi.ʁe|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[porphyré#fr|porphyré]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ap4gwpcyi36fg0z2qr5zjv2gyycmiaa pompage-turbinage 0 3261327 36611466 33252943 2024-12-16T12:55:40Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[pumpanje-pogonjenje turbinom]] (assisté) 36611466 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|pompage|turbinage}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pɔ̃.paʒ.tyʁ.bi.naʒ|p=pompages-turbinages}} '''pompage-turbinage''' {{pron|pɔ̃.paʒ.tyʁ.bi.naʒ|fr}} {{m}} # {{lexique|électricité|fr}} Technique de stockage de l'énergie électrique. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|pumpanje-pogonjenje turbinom}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-pompage-turbinage.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} {{clé de tri|pompage turbinage}} paslpnq8k6g2xqdetpurespmgq027rf eccimero 0 3286528 36614138 29704727 2024-12-16T20:01:47Z Àncilu 316467 36614138 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == {{ébauche|it}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|et.ˈt͡ʃi.me.r}} '''eccimero''' {{pron|et.ˈt͡ʃi.me.ro|it}} {{m}} # [[excimère#fr|Excimère]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lybme1p7pghltvip3dy6rz4v9kbwhhc Utilisateur:Assassas77 2 3309486 36611834 36439243 2024-12-16T14:03:15Z Assassas77 159074 /* Ressources/Tâches/Mots */ 36611834 wikitext text/x-wiki * {{T|zh}} : {{trad+|zh|订书机|R=dìngshūjī|tradi=訂書機}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|訂書機|R=dìngshūjī}} {{#babel:fr|en-3|zh-2|zh-min-nan-2|it-1|es-1}} *[[File:Flag of France.svg|16px]] [[w:fr:Utilisateur:Assassas77|Wikipedia FR]] ([[w:fr:Spécial:Liste_de_suivi|suivi]]) *[[File:Wikisource-ico-48px.png|16px]] [[s:en:User:Assassas77|Wikisource EN]] ([[s:en:Special:Watchlist|suivi]]) *[[File:Wikisource-ico-48px.png|16px]] [[s:fr:Utilisateur:Assassas77|Wikisource FR]] ([[s:fr:Spécial:Liste_de_suivi|suivi]]) *[[File:Wikisource-ico-48px.png|16px]] [[s:zh:用户:Assassas77|Wikisource ZH]] ([[s:zh:Special:Watchlist|suivi]]) *[[File:Wikimedia-favicon.png]] [[c:User:Assassas77|Commons]] ([[c:Special:Watchlist|suivi]]) *[[File:Piece-ico-48px.png|16px]] [[wikt:fr:User:Assassas77|Wikitionaire FR]] ([[wikt:fr:Special:Watchlist|suivi]]) *[[File:Wikibooks-favicon.png]] [[b:fr:Utilisateur:Assassas77|Wikilivres FR]] ([[b:fr:Special:Watchlist|suivi]]) *[[File:Wikivoyage-ico-48px.png|16px]] [[wikivoyage:fr:Utilisateur:Assassas77|Wikivoyage FR]] ([[wikivoyage:fr:Special:Watchlist|suivi]]) *[[File:Community-ico-48px.png|16px]] [[meta:User:Assassas77|Meta]] ([[meta:Special:Watchlist|suivi]]) *[[File:Mediawiki-ico-48px.png|16px]] [[mw:Special:LanguageStats|Mediawiki]] ([[mw:Special:Watchlist|suivi]]) *[[File:Wikipedia-ico-48px.png|16px]] [[w:nan:I%C5%8Dng-chi%C3%A1:Assassas77|Wikipedia NAN]] ([[w:nan:Special:Watchlist|suivi]]) *[[File:Piece-ico-48px.png|16px]] [[wikt:nan:User:Assassas77|Wiktionnaire NAN]] ([[wikt:nan:Special:Watchlist|suivi]]) *[[File:Wikibooks-favicon.png]] [[b:nan:Utilisateur:Assassas77|Wikilivres NAN]] ([[b:nan:Special:Watchlist|suivi]]) *[[File:Wikisource-ico-48px.png|16px]] [[s:nan:用户:Assassas77|Wikisource NAN]] ([[s:nan:Special:Watchlist|suivi]]) == Ressources == * [[/common.js/]] -- [[Module:bac à sable/Assassas77|brouillon de module 1]] -- [[Module:bac à sable/Assassas77-2|brouillon de module 2]] -- [[/brouillon2/|brouillon de modèle]] -- [[/brouillon3/|brouillon d'article]] -- [[/brouillon term]] * '''[[/brouillon/|Brouillon pour les thésaurus philippins]]''', [[Thésaurus:cuisine]], [[Thésaurus:fruit]], [[Thésaurus:légume]], [[Thésaurus:viande]], [[Thésaurus:poisson en cuisine]], [[Thésaurus:pêche à pied]], [[Thésaurus:boisson]]... * '''[[Thésaurus:calligraphie]]''' * [[Projet:Parité des genres/Bonnes pratiques]] === Suivi === * [[Special:BlankPage/RTRC]] *[[:Catégorie:chinois|chinois]] : [[Spécial:Suivi_des_liens/Catégorie:chinois|Suivi]] -- [[Portail:Chinois]] -- [[Wiktionnaire:Liste HSK des mots en mandarin|ListeHSK]] -- '''[[Utilisateur:Assassas77/400_hanzi|les 400]]''' -- '''[[Utilisateur:Assassas77/1000_hanzi|les 1000]]''' -- [[:Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en chinois|Exemples manquants en chinois]] -- [[:Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en chinois|Traductions à trier en chinois]] -- [[:Catégorie:Caractères de description idéographique]] : ⿰ ⿱ ⿱ ⿲ ⿲ ⿳ ⿴ ⿵ ⿶ ⿷ ⿸ ⿹ ⿺ ⿻ *[[:Catégorie:minnan|minnan]] : [[Spécial:Suivi_des_liens/Catégorie:minnan|Suivi]] -- [[Utilisateur:Assassas77/IndexPengim|Index par peng'im]] -- [[:Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en minnan]] *[[:Catégorie:mindong|mindong]] : [[Spécial:Suivi_des_liens/Catégorie:mindong|Suivi]] *[[:Catégorie:indonésien|indonésien]] : [[Spécial:Suivi_des_liens/Catégorie:indonésien|Suivi]] -- [[:Catégorie:Traduction en français demandée d’exemple(s) écrits en indonésien|Exemple à traduire de l'indonésien]] -- [[:Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien|Exemples manquants en indonésien]] -- [[:Catégorie:Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien|Traductions à trier en indonésien]] * Fichiers audio : '''[[:c:Category:Chinese pronunciation|chinois]]''' -- [[:c:Category:Pe̍h-ōe-jī|minnan]] -- [[:c:Category:Indonesian pronunciation|indonésien]] -- '''[[:c:Category:Cantonese pronunciation|cantonais]]''' * Fichiers audio à utiliser : [[:c:Category:Teochew pronunciation|'''teochew''']] -- [[:c:Category:Taiwanese pronunciation|'''taïwanais''']] -- [[:c:Category:Audio files in Min Dong Chinese|'''mindong''']] === À mettre à jour === *[[Wiktionnaire:Ressources#Chinois]] *[[Wiktionnaire:Ressources#Minnan]] *[[Convention/chinois]] *[[Portail:Chinois/travail]] *[[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles/Chinois]] *'''[[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles/Minnan]]''' *'''[[Annexe:Prononciation/chinois]]''' -- avec les différentes normes de transcription plus bas *'''[[Annexe:Prononciation/minnan]]''' -- variations régionales, mutations historiques, sandhi tonal *'''[[Annexe:Prononciation/mindong]]''' -- avec celui du bang ue *'''[[Annexe:Prononciation/cantonais]]''' -- *'''[[Annexe:Prononciation/indonésien]]''' -- *'''[[Annexe:Transcription du chinois]]''' -- avec les différentes formes dont EFEO etc ... *'''[[Wiktionnaire:Ressources#Mindong]]''' === Articles sur Wikipédia === <big>'''[[w:Projet:Langues/Modèle]]'''</big> * [[w:en:Proto-Min language]] => * [[w:Minyue]] (?) ou [[w:Proto-min]] * '''[[w:en:Hakka Chinese]]''' => * '''[[w:Hakka (langue)]]''' * {{fait}} [[w:en:Min Chinese]] => * [[w:Min (langue)]] ** COASTAL ** '''[[w:en:Eastern Min]]''' => * '''[[w:Mindong]]''' *** '''[[w:en:Fuzhou dialect]]''' => * '''[[w:Dialecte de Fuzhou]]''' ** '''[[w:en:Pu-Xian Min]]''' => * '''[[w:Puxian]]''' ** {{à faire}} ([[w:Utilisateur:Assassas77/Brouillon min]]) '''[[w:en:Southern Min]]''' => * '''[[w:Minnan]]''' *** {{à faire}} ([[w:Utilisateur:Assassas77/Brouillon]]) '''[[w:en:Hokkien]]''' => vers '''[[w:Hokkien]]'''? **** ([[w:en:Amoy dialect]]) **** ([[w:en:Quanzhou dialect]]) **** ([[w:en:Zhangzhou dialect]]) **** ([[w:en:Taiwanese Hokkien]]) => existe déjà [[w:Taïwanais]] *** '''[[w:en:Teochew dialect]]''' => * '''[[w:Teochew (dialecte)]]''' => 潮州府 vs 潮州巿, et évoquer les mutations quelque part ? *** ([[w:en:Leizhou Min]]) *** '''[[w:en:Hainanese]]''' => * '''[[w:Hainanais]]''' ** INLAND ** '''[[w:en:Northern Min]]''' => * '''[[w:Minbei]]''' ** '''[[w:en:Central Min]]''' => * '''[[w:Minzhong]]''' ** '''[[w:en:Shao-Jiang Min]]''' => * '''[[w:Shaojiang]]''' * WRITING SYSTEMS * '''[[w:en:Pha̍k-fa-sṳ]]''' => * '''[[w:Pha̍k-fa-sṳ]]''' * '''[[w:en:Pe̍h-ōe-jī]]''' => * '''[[w:Pe̍h-ōe-jī]]''' * '''[[w:en:Foochow Romanized]]''' => * '''[[w:Foochow romanisé]]''' * '''[[w:en:Peng'im]]''' => * '''[[w:Peng'im]]''' * [[w:en:Proto-Min language]] => * '''[[w:Minyue]]''' * '''[[w:en:Chinese input methods for computers]]''' => * '''[[w:Méthodes de saisie et d'encodage du chinois]]''' * '''[[w:en:Chinese character encoding]]''' => * '''[[w:Codage des caractères chinois]]''' * '''[[w:en:Romanization of Chinese]]''' => * '''[[w:Romanisation des langues chinoises]]''' * WIKIPEDIA ** '''[[w:Wikipédia en hakka]]''' ** '''[[w:Wikipédia en mindong]]''' ** '''[[w:en:Southern Min Wikipedia]]''' => * '''[[w:Wikipédia en minnan]]''' ** [[:en:w:Chinese_Wikipedia#Differences_with_other_versions_of_Wikipedia]] => * '''[[w:Wikipédia en chinois]]''' * PHONOLOGY HISTORY * [[w:Phonologie historique du chinois]] * [[w:Qieyun]] * [[w:Fanqie]] * [[:en:w:Rime dictionary]] * [[:en:w:Rime table]] Guangyun Jiyun Kanmiu Buque Qieyun Menggu Ziyun Qiyin lüe Shenglei Yunjing Zhongyuan Yinyun Rime dictionary Rime table Four tones (Middle Chinese) Chinois médiéval Chinois archaïque === À ajouter === * [[:w:cdo:Nàng-sié]] * Beef [[:s:en:Page:An English-Chinese dictionary of the Foochow dialect.pdf/33]] * [[:zh-min-nan:問題]] * [[警察]] et [[mata]] ([[馬打]]) * [[唐山]] ==== Spécial ==== * [[:w:cdo:Dông-ŭk]] ==== Sources libres ==== #[[:s:en:Index:An English-Chinese dictionary of the Foochow dialect.pdf]] #[[:s:en:Index:A pronouncing and defining dictionary of the Swatow dialect, arranged according to syllables and tones.djvu]] === Tâches === *trouver comment faire des modèles traduction auto + écrire suggestion paragraphe plus courts *[https://www.sil.org/resources/archives/54895] sérère *Plus d'audio de mots en sérère *Transcription des mots ghomala *Audio de cingalais * nushu * soninké * minan ==== Rédaction ==== # Mettre à jour la section ressources / documents # Traduire tous les articles sur le Minnan et ses dialectes dans le brouillon et réorganiser par la suite # Trouver des dicos libres pour l'indonésien, et le chinois # faire un pictionary en utilisant des mots de chaozhou :D # proposer une lecture à la campagne SpeakHokkien des mots avec les différents tons / demander pour la réutilisation des exemples pour un éventuel wikilivres sur wikisource ==== Projets ==== * Video sur les tons histoire des tons + tons en teochew avec exemple + sandhi tonal * Lancer le grand programme gaginang en contactant l'association et l'amicale des teochew * faire un inventaire détaillé des livres dans le domaine public fulfude * utiliser l'extension Translate pour stocker des textes phrases-phrases en multilingue > le modèle serait <code><nowiki>{{phrase ext-transl|Ceci est une phrase à traduire}}</nowiki></code> avec comme contenu : <pre><nowiki> {{{1|}}} ''<translate>{{{1|}}}</translate>'' </nowiki> </pre> * créer un modèle auto-traduit pour l'extension Translate - typiquement, les stats qui ne changent pas trop de texte d'une version à une autre * faciliter la recherche dans les index pour le chinois et autres (?) // actuellement, une recherche avec wo3 ne trouve pas 我 car le pinyin est uniquement indiqué par wǒ, regrouper automatiquement tous les sinogrammes qui ont le même pinyin ? (page d'index automatique) * bot qui remet les sinogrammes dans la bonne catégorie, bot qui remet les thésaurus dans le bon CDU ==== Mots ==== *[[Utilisateur:Otourly/IMISSU]] *[[Utilisateur:Otourly/Manquants]] #Constructions à illustrer pour 就 ? : 一...就..., 不是...就是..., 就是...也... #https://youtu.be/iDiyAszTgWA?t=2s #:好難學 hoh4 oh8 oh8 #:好‬好學‬ hoh4 ho2 oh8 #:tak nng #:ham a hoi #:hek sng # farine ziam hun / mi hun ? #* [[kangaroo court]] #* [[preaching to the choir]] #* [[fair dinkum]] # jeter un oeil 覘 iam2 # 腰 le dos (ie) #搖 ie6 secouer #'''barefaced''', tek-sún-mīn; m̄-tsai siáu-lí; bô-liâm-chhí; mīn-phûe kãu. #t͡sɪu³⁵ t͡suʔ¹ => fossette 人講有酉窩的就會食酒,故此呌做酒窩。 #tolong, mata, loteng (lang=id) #浥濕 ip-cîp Dank.<br/>ip-ip cîp-cîp; close and damp. khah ip-cîp, khĭa-khí lío cū seⁿ pēⁿ; it is too close and damp and one would become ill in living there. #憶 it it-tit; to recollect; to reflect upon. lṳ́ it-tit mē? Do you remember it? # îu cúi (nager) vs híang sĭu (profiter) : îu 游 voudrait aussi dire profiter :thinking: # dos : ka-ciah / pa-ciah #jw̆n et ju 又 yue ..., yue ... #jī => jĭ 二 #cò̤-pû => cieh-pû ensemble #讓 jĭang => jŭan ? # jîh => jiap 卄 # suaⁿ hṳ̂ requin # bā kiaⁿ crocodile # thiⁿ cham-cheⁿ faire la couture en forme de 人人人人人人 # origine du bras de fer chinois : le gai yin marquer un sceau ? # wiktionnaire et le food challenge # campanilisme #不求人 un gratte-dos #eau en ghomala central (bandjoun) et en ngomba de Babadjou #fɔf en srr ? #纖麗/纤丽佳人 ; 美顔坊 = salon de beauté #坊織厂 織布厂 zik7bou3ciang2 #voir [[Utilisateur:Benoît Prieur/Mots essentiels/ghomala']] #https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=nam fi'o&action=edit&redlink=1 nam fi'o en srr, bonjour (matin) # nam fi'o => prononcé na fi'o # réponse Mexe meen # [http://www.jo.gouv.sn/spip.php?article4800 Journal officiel décret pour le sérère] # [https://www.babadjou.net/page.php?static_id=32] # Wiktionnaire : SDN, NFV #無駄 = muda 斑 = mura 無理 = muri #destructeur de document / shredder à mettre sur le wiktionary.org #過番 # io tho/to 楊桃 # beh guah 白葛 jicama ? # lag gio échalotes rouges en vinaigre # 捐 捐血 # don de sang 献血 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%8C%AE%E8%A1%80 # 已己巳己 https://en.wiktionary.org/wiki/%E5%B7%B2%E5%B7%B1%E5%B7%B3%E5%B7%B1 # [[:en:担]] corriger en.wiktionary.org, 郸 # [[Utilisateur:Otourly/IMISSU]] # je = mi # tu = wo # iel = tino # nous = in(o) # vous = nuno # iels = dino #[[Utilisateur:Otourly/IMISSU]] # 𤇢, 𩵱 # créole haïtien : faire prononcer : pyebwa # https://www.franceculture.fr/emissions/linvite-des-matins/linvite-des-matins-du-mardi-25-juin-2019 minute 17 néotrop ? : psychotrope récréatif sans effet secondaire, graal des chimistes # Whisky Dick, Bogan, beauf en australien, Long Jetty, nsw suburbs, black leather boots australian central coast. # 𥻸𤙭化 # avoir son mal : être faché envers qqn (cameroun), en vouloir à qqn #你太屌了 = you rock en chinois de taïwan # Un chaud = un amant, TV5 monde # gae / o / il, je / tu / il en ghomala # 韧 mot moderne 肕 mot ancien jun7 devenu rung7 résistant # nêk / bah viande #食茶䛩冇 / 【食茶□冇】ziah de a pan 喝茶闲聊 # fondé, lakh, thiakry (cuisson à l’eau), thiere (vapeur), araw (cru), araw (verbe); ngalaakh, sow, bouye # crosse de jambon, talon de jambon # pâte morte // luter une cocotte # énergie libre # enthalpie # exergie ==== Thésaurus ==== # proposer des partenariats avec d'autres wiktionnaires pour échanger des thésaurus # récupérer les thésaurus de langue minnan-teochew dans le domaine public (Lim) #flower thesaurus, thésaurus du bateau p75, cuisine, fruits etc... # thésaurus du sang ? # pour le thésaurus de la calligraphie, utiliser : 硯 #pour le thésaurus de la bouffe, penser aux mots médicaux : 炎 chaud # thésaurus phonétique, labiale, dentales ... rime ... grâce à 音 [[/brouillon3/]] # în kúaiⁿ; lead ore thésaurus de la mine ? #linguistique : 原始 語 片 話 # [[Thésaurus:cuisine/minnan]] à la suite du travail dans le livre de Lim Hiong Seng #Thésaurus du lin en anglais ? ==== Structure ==== # retirer des modèles voir de sinogrammes (26/03) # ajouter moedict comme source pour le minnan de taiwan # permettre de supprimer la prononciation en double # lorsqu'il y a la même transcription pour deux modèles de transcription, faire un tableau en colonnes et en regrouper les colonnes / lignes Proposer : # Transférer les transcriptions dans une section transcription ? # Ajouter le Cangjie3 comme variante dans le modèle classification ? # ajouter les descripteurs de forme ==== Tools ==== # Un outil pour les transcription du Fielde (sub + les espaces + vérif du br + des ?)<br/>Un outil pour la deuxième relecture du Fielde (suggestion des sinogrammes pour retrouver les sinogrammes)<br/> outil de conversion des transcriptions (Fielde, gaginang, teochew)<br/> un outil avec des audio capable de lire les différentes normes de transcription # Un outil pour les sinogrammes du wiktionnaire (avec les doublons simpl/trad) # avoir un outil pour automatiquement ajouter un filigrane avec les infos dans les images twitter # avoir un outil pour trouver les articles à créer qui auront le lectorat le plus nombreux # un outil pour parcourir Commons et matcher les mots qui ne sont pas au format LL pour le Wiktionnaire === Outils === *[http://www.babelstone.co.uk/Unicode/whatisit.html Identify unicode] *[[:w:Durée du droit d'auteur par pays]] {| class="wikitable sortable" |- ! Pays, zones et entités ! Conditions Copyright basées sur les décès d'auteurs ! Conditions Copyright basés sur les dates de publication et de création ! Jusqu'à la fin de l'année ? |- | [[ République populaire de Chine|Chine (République populaire)]] (métropolitaine uniquement) | Vie + 50 ans (œuvres de citoyens) <ref> Art. 21, premier alinéa, [http://www.wipo.int/clea/docs_new/en/cn/cn001en.html le droit d'auteur de la République populaire de Chine]</ref> | 50 ans à la publication ou si elle est inédite de 50 ans à la création (des œuvres d'entités juridiques, les œuvres cinématographiques, des films ou d'œuvres photographiques) <ref> Art. 21, deuxième et troisième alinéas, ''ibid.'' </ref> | Oui<ref name="autogenerated15"></ref> |- | [[États-Unis]] <ref> Voir aussi [http://www.copyright.cornell.edu/public_domain/ Copyright Term et le domaine public aux États-Unis] par Peter B. Hirtle.</ref> | Vie + 70 ans (ouvrages publiés depuis 1978 ou de travaux non publiés) <ref> {{UnitedStatesCode|17|302}} (a)</ref> | 95 ans à la publication ou 120 ans de la création si elle est plus courte (œuvres anonymes, les œuvres pseudonymes, ou des œuvres made for hire, publiées depuis 1978) <ref> {{UnitedStatesCode|17|302}} (c)</ref><br />95 ans à compter de publication des ouvrages publiés 1964-1977, 28 (droit d'auteur si non renouvelé) ou 95 ans à compter de la publication de travaux publiés 1923-1963 (Copyrights avant 1923 ont expiré.) <ref>{{UnitedStatesCode|17|304}}</ref> | Oui<ref>{{UnitedStatesCode|17|305}}</ref> |- | [[France]] | Vie + 70 ans (sauf les œuvres posthumes publiées après ce terme) <ref> Une œuvre audiovisuelle est protégée en France pour la même durée, à compter de la dernière personne survivante parmi les suivants: l'auteur du scénario, l'auteur du dialogue, l'auteur des compositions musicales, avec ou sans paroles, spécialement composée pour le travail et le directeur principal.</ref><sup>, </sup><ref> Arts. L123-1, L123-2, [http://www.wipo.int/clea/docs_new/en/fr/fr062en.html code de la propriété intellectuelle]</ref><br />Sauf pour les auteurs [[mort pour la France]] qui bénéficient du régime des [[Prorogations de guerre]] <ref> Art. L123-8 et suivants, ''ibid.'' </ref> | 70 ans à la publication (sous un pseudonyme, anonyme ou travail collectif) <ref> Art. L123-3, ''ibid.'' </ref><br />25 ans après publication (œuvres posthumes publiées après l'art. L123-1 terme) <ref> Art. L123-4, ''ibid.'' </ref> | Oui<ref> Arts. L123-1, L123-3, L123-4, ''ibid.,'' Mais non des Arts. L123-8 ou, L123-9,</ref> |- | Singapour<ref> Voir aussi [http://www.ipos.gov.sg/leftNav/cop/Ownership+and+Rights.htm l'Office de la propriété intellectuelle de Singapour.]</ref> | Vie + 70 ans (sauf pour le travail à titre posthume) <ref> œuvre littéraire, dramatique ou musicale, ou dans une œuvre artistique autre qu'une photographie</ref><sup>, </sup><ref> s. 28 (2), [http://statutes.agc.gov.sg/ Copyright Act]</ref> | 70 ans à la publication (ouvrage posthume, photographie) <ref> s. 28 (3), (6), ''ibid.'' </ref><br />70 ans à la publication (enregistrements sonores et les films cinématographiques) <ref> s. 92, 93, ''ibid.'' </ref><br />50 ans après la décision (émissions télévisées, émissions de radiodiffusion sonore, les programmes de câble) <ref> s. 94, 95, ''ibid.'' </ref><br />25 ans après publication (éditions publiées d'œuvres) <ref> s. 96, ''ibid.'' </ref> | Oui<ref> s. 28, 92, 93, 94, 95, 96, ''ibid.'' </ref> |} <small><references/></small> === Liens === *Minnan **[http://www.ntcu.edu.tw/tailo/g_in/form/f_05.html] taiwanese tones **[http://pojbh.lib.ntnu.edu.tw/script/artical-default.htm?fbclid=IwAR2IXyNpshUvsuC6e9jWz3YBavJK4vHEMsmYCHakfrc1KPEb5LBXwD-1LCs] sources corpus minnan *Mindong **[http://cs.mindong.asia/] **[http://120.25.72.164/fzhDictionary/index.php?s=/Home/Index/index] **[http://www.study.matsu.edu.tw/language/index.htm] **[http://idioms.mindong.asia/#/idiom/%E5%90%8E%E4%B9%9D%E8%9C%80%E5%AF%92%E6%8B%86%E4%B9%9D%E5%AF%92%EF%BC%8C%E5%90%8E%E4%B9%9D%E6%97%A0%E5%AF%92%E8%8A%82%E8%8A%82%E5%AF%92%E3%80%82] ==== Min ==== {| class=wikitable ! Langue ! Ouvrage ! Titre chinois ! Publication ! Auteur ! Wikisource ? ! Modèle ! Roman. ! Commentaire |- | Langue | Ouvrage | Titre chinois | Publication | Auteur | Wikisource ? | Modèle | Roman. | Commentaire |- | Minnan Amoy | Chinese-English dictionary of the vernacular or spoken language of Amoy | | 1899 | Douglas, Carstairs (1830-1877)<br/>Barclay, Thomas (1849-1935) | Non, voir [http://minhakka.ling.sinica.edu.tw/bkg/bkg.php?gi_gian=eng Min-hakka project] et [https://archive.org/details/chineseenglishdict00doug Archive.org] | | c => ts | par sinogramme, expressions |- | Minnan Amoy | English and Chinese dictionary of the Amoy dialect | | 1883 | Macgowan, J. John (...-1922) | Non, voir [http://minhakka.ling.sinica.edu.tw/bkg/bkg.php?gi_gian=eng Min-hakka project] et [https://archive.org/details/cu31924023550878 Archive.org] | | c => ts | Anglais, mots + sinogrammes |- | Minnan Swatow | A pronouncing and defining dictionary of the Swatow dialect, arranged according to syllables and tones | | 1883 | Adele Marion Fielde (1839–1916) | [[:s:en:Index:A pronouncing and defining dictionary of the Swatow dialect, arranged according to syllables and tones.djvu|Wikisource]] | {{modl|R:fielde}} | | par sinogramme, expressions |- | Minnan Swatow | English-Chinese Vocabulary of the Vernacular Or Spoken Language of Swatow | | 1883 | Rudolf Lechler, Samuel Wells Williams, William Duffus | [[:s:en:Index:English-Chinese Vocabulary of the Vernacular Or Spoken Language of Swatow.djvu|Wikisource]] (une Université taïwanaise travaille dessus en interne) | | | anglais, mots |- | Minnan Swatow | Handbook of the Swatow Vernacular | | 1886 | Lim Hiong Seng | [[:s:en:Index:Handbook of the Swatow vernacular.djvu|Wikisource]] | | | Vocabulaire |- | Minnan Teochew | A Chinese and English vocabulary, in the Tie-chiu dialect | | 1883 | Josiah Goddard | [[:s:en:Index:A Chinese and English vocabulary, in the Tie-chiu dialect.djvu|Wikisource]] | | | Sinogramme, signification |- | Minnan Taiwan | Holodict | | | | Non libre | {{modl|R:holodict}} | | |- | Minnan Taiwan | Moedict | | | | Non libre | {{modl|R:moedict}} | | |- | Minnan Teochew | Mogher | | | | Non libre | {{modl|R:mogher}} | | |- | Minnan Teochew | Czyzd | | | | Non libre | {{modl|R:czyzd}} | | |- | Mindong Fuzhou | An English-Chinese dictionary of the Foochow dialect | | | | [[:s:en:Index:An English-Chinese dictionary of the Foochow dialect.pdf|Wikisource]] | {{modl|R:foochow-adam}} | | |- | Mindong Fuzhou | An alphabetic dictionary of the Chinese language in the Foochow dialect | | | | [[:s:en:Index:An alphabetic dictionary of the Chinese language in the Foochow dialect.djvu|Wikisource]] | | | |} ==== Autres ==== {| class=wikitable ! Langue ! Ouvrage ! Titre chinois ! Publication ! Auteur ! Wikisource ? ! Modèle ! Roman. ! Commentaire |- | Wu Shanghai | An English-Chinese vocabulary of the Shanghai dialect | | 1901 | Shanghai Vernacular Society | Non, voir [https://archive.org/details/englishchinesevo00shan Archive.org] | | | |- | Wu Ningpo | An Anglo-Chinese vocabulary of the Ningpo dialect | | 1876 | Morrison William T., Knowlton Miles Justin, Leyenberger Joseph A. | [[:en:s:Index:An Anglo-Chinese vocabulary of the Ningpo dialect.djvu]] | | | anglais, phonétique, hanzi |- | Yue Canton | A tonic dictionary of the Chinese language in the Canton dialect | | 1856 | Williams Samuel Wells | Non, voir [https://archive.org/details/tonicdictionaryo00will Archive.org] | | | |- | Yue Canton | Ying Yüeh tzu tien = An English and Cantonese dictionary : for the use of those who wish to learn the spoken language of Canton Province | | 1891 | Chalmers John | Non, voir [https://archive.org/details/yingyehtzutien00chalrich Archive.org] | | | |- | Hakka | Ouvrage | Titre chinois | Publication | Auteur | Non, voir [http://minhakka.ling.sinica.edu.tw/bkg/bkg.php?gi_gian=eng Min-hakka project] et [https://daylightstar.wordpress.com/2014/06/09/hakka-french-dictionary-charles-rey-online/ HAKKA-français] | Modèle | Roman. | Commentaire |} === Réflexions === ==== Codes langues ==== *nan-Latn pour les graphies romanisées => il ne devrait pas y avoir de raison de l'utiliser vu que cela n'apporte aucune amélioration de présentation *<s>nan-Hani</s> zh pour les graphies en sinogramme => forme de base pour nan-mot *<s>nan-Hans</s> zh-Hans pour les graphies en sinogramme simplifié => si on précise qu'il s'agit d'une forme simplifiée *<s>nan-Hant</s> zh-Hant pour les graphies en sinogramme traditionnel => si on précise qu'il s'agit d'une forme traditionnelle ==== Prononciations ==== * forme chaozhou (mon parler) * forme shantou (livre) * forme taïwanaise (celle du wiktionnaire minnan) * forme amoy (livre) ==== Variante dialectale ==== * <nowiki>{{S|variantes dialectales}}</nowiki> pour les variantes, penser à rajouter des explications *quand je compare la langue que parle la diapora Minnan avec la langue parlée là bas, certaines terminaisons sont plus proches de celles que l'on retrouve dans un dictionnaire de 1889 que dans un dictionnaire moderne j'ai pas le même inventaire de rime Tsakonien X Chinese rhymes ils ont pas tous changés ching cia = the word for relative has changed == Modèles == *[[Wiktionnaire:Liste des sections]] *[[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles/Précisions de sens]] *[[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles/Autres modèles]] === Catégories grammaticales === *[[:Catégorie:Grammaire en chinois]] <pre> === {{S|nom|zh}} === === {{S|nom propre|zh}} === === {{S|pronom|zh}} === === {{S|pronom démonstratif|zh}} === === {{S|pronom interrogatif|zh}} === === {{S|pronom personnel|zh}} === === {{S|verbe|zh}} === === {{S|adj|zh}} === === {{S|adjectif indéfini|zh}} === === {{S|adjectif interrogatif|zh}} === === {{S|adjectif possessif|zh}} === === {{S|adv|zh}} === === {{S|adverbe interrogatif|zh}} === === {{S|classificateur|zh}} === === {{S|conjonction|zh}} === === {{S|particule|zh}} === === {{S|préposition|zh}} === === {{S|onomatopée|zh}} === === {{S|interjection|zh}} === === {{S|locution phrase|zh}} === [[Catégorie:chengyu]] === {{S|préfixe|zh}} === Pour les radicaux : === {{S|sinogramme|zh}} === </pre> === Précision de sens === *[[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles/Précisions de sens]], notamment : <pre> {{cardin}} {{ordin}} {{t}} {{tr-dir}} {{tr-indir}} {{i}} {{abrév}} {{palind}} {{Taïwan}} {{Chine}} {{Singapour}} Lexique (jargon technique) - singulier : {{acoustique|zh}} Thématique (vocabulaire lié à...) - pluriel : {{animaux|zh}} {{unités|zh}} </pre> *[[:Catégorie:Lexiques en chinois]] *[[:Catégorie:Thématiques en chinois]] *[[:Catégorie:Lexiques en indonésien]] *[[:Catégorie:Thématiques en indonésien]] === Traductions === * Pour rajouter des traductions dans des articles non mandarin : <pre> ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{T|zh}} : {{trad|zh|星期|R=xīngqí}} {{T|zh}} : {{trad|zh|马来西亚|R=Mǎláixīyà|tradi=馬來西亞}} {{T|id}} : {{trad|id|air putih}} {{trad-fin}} </pre> Exemple manquant : <pre> #* {{ébauche-exe|id}} #* {{ébauche-exe|zh}} </pre> == Structure de pages == [[Wiktionnaire:Liste des sections]] *# étymologie *# type de mot *## variantes orthographiques : pour le simplifié/trad/yitizi *## transcriptions (?) c'est là qu'on devrait mettre les transcripts ? *## abréviations : cf rolland garros en chine *## synonymes *## antonymes *## gentilés *## dérivés *## dérivés autres langues *## vocabulaire : dont les thésaurus *## phrases : pour les chengyu (?) *## variantes dialectales *## note *# prononciation *## homophones *# anagrammes *# voir aussi : notamment liens vers wiki *# références Convention actuelle courte : *# '''étymologie''' dont tableau han *# '''type de mot''' si sinogramme : zh-formes / zh-hanzi *## (abréviations : cf rolland garros en chine) *## (synonymes) *## (antonymes) *## (gentilés) *## '''dérivés''' *## (dérivés autres langues) *## (vocabulaire : dont les thésaurus) *## (phrases : pour les chengyu (?)) *## '''variantes dialectales''' *## (note) *# '''prononciation''' dont transcription *## '''homophones''' *# (anagrammes) *# (voir aussi : notamment liens vers wiki) *# (références) === Structure d'une page pour le chinois === <pre> == {{caractère}} == pour les formes simplf/trad * Attention à ne pas confondre avec {{+|阿}}, caractère où il y a un {{+|口}} en moins. pour les variantes, à placer après la classification: === {{S|variantes}} === * Variante d'écriture de : [[矮]] == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh|中文}} SI MOT DE PLUSIEURS KANJIS AVEC TRAD/SIMPLIFIÉ {{ébauche-étym|zh}} : {{compos|中|tr1=zhōng|sens1=centre|文|tr2=wén|sens2=écriture|sens=écrituredupaysdumilieu|lang=zh|m=1}}. : De {{zh-lien|中|zhōng}} (« [[centre]] »), et {{zh-lien|文|wén}} (« [[écriture]] »). Littéralement « [[écriture]] du pays du milieu ». === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|马来西亚|馬來西亞}} OU {{zh-hanzi}} [[Image:NOMDUFICHIER.jpg|thumb|'''马'''.]] {{zh-mot|马|mǎ}} ou {{zh-mot-t|馬|mǎ}} # {{zoologie}} [[cheval#fr|Cheval]]. {{zh-exemple|这匹'''马'''很大。吗?|Ce '''cheval''' est très grand.|Zhè pǐ '''mǎ''' hěn dà. ma ?}} ===== {{S|note}} ===== * [[classificateur]]s : # {{zh-lien|匹|pǐ}} {{zh-exemple|一匹'''马'''在跑。|Un cheval est en train de courir.|Yī '''pǐ''' mǎ zài pǎo.}} ==== {{S|synonymes}} ==== ==== {{S|antonymes}} ==== ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-lien|马耳他|mǎ'ěrtā|馬耳他}} * {{zh-lien-t|馬克|mǎkè|马克}} — [[mark]], [[Deutschemark]] {{)}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== === {{S|prononciation}} === {{zh-cmn-pron|}} * '''minnan''' {{pron||nan}} ** {{chaozhou}} : bé (白), má (文) === {{S|références}} === * {{cfdict}} * {{Source-wikt|zh|白|18000}} [[Catégorie:Mandarin élémentaire|ma3]] [[Catégorie:Animaux en chinois]] === {{S|références}} === * {{R:fielde}} [[Catégorie:minnan]] [[Catégorie:Sinogrammes en minnan]] [[Catégorie:Adjectifs en minnan]] </pre> === Structure d'une page pour l'indonésien === <pre> == {{langue|id}} == === {{S|étymologie}} === : {{compos|air|sens1=eau|putih|sens2=blanc|lang=id|m=1|sens=eau blanche}}. : {{compos|δῆμος|tr1=dễmos|sens1=peuple|ἀγωγός|tr2=ágôgós|sens2=[[guide]]|sens=celui qui guide le peuple|lang=grc|m=1}}. === {{S|adj|id}} === '''MOT''' {{pron||id}} # Sens. #* Exemple. #*: Traduction de l'exemple. ==== {{S|synonymes}} ==== ==== {{S|antonymes}} ==== ==== {{S|dérivés}} ==== ==== {{S|vocabulaire}} ==== ==== {{S|paronymes}} ==== === {{S|références}} === </pre> == Peng'im de Chaozhou == Mutation observée : *khṳt => kheh passive form, equivalent of 被 in mandarin *驟+... cŏ-jîeⁿ => cŏ-îang, suddenly *(?) 齊 côi => câu uniformly * pat => pak to know * tit => tek (right ?) * 核 滑 hut gut => hug gug en Peng'Im du chaozhou actuel * et pourtant 得 tit => est bien transformé en têk dans le chaozhou que je parle * 晝 ūe =| ûeh * tous les n finaux sont devenus ng en chaozhou moderne 萬 文 etc... * sin => sêng 神 * pât => bag = un autre {| border="1" class="wikitable right" |+'''Tableau des rimes en pengim (韵母表/韻母表)''' | colspan="9" | {{couleur|#e1ffe0}} Rimes faisant partie de la prononciation de [[Chaozhou]]. |- align="center" ! rowspan="2" style="background: #cfcfcf;" | [[Syllabe#Noyau syllabique|Noyau]] ! rowspan="2" style="background: #cfcfcf;" | [[semi-voyelle|Médianes]] ! colspan="7" style="background: #cfcfcf;" | [[Syllabe#Coda|Coda]] |- align="center" | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | style="background: #cfcfcf;" | ''-n'' | style="background: #cfcfcf;" | ''-h'' | style="background: #cfcfcf;" | ''-m'' | style="background: #cfcfcf;" | ''-ng'' | style="background: #cfcfcf;" | ''-p'' | style="background: #cfcfcf;" | ''-k'' |- align="center" ! rowspan="3" style="background: #cfcfcf;" | -a- | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-a'' [a] | style="background: #e1ffe0;" | ''-an'' [ã] | style="background: #e1ffe0;" | ''-ah'' [aʔ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-am'' [am] | style="background: #e1ffe0;" | ''-ang'' [aŋ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-ab'' [ap̚] | style="background: #e1ffe0;" | ''-ag'' [ak̚] |- align="center" | style="background: #cfcfcf;" | ''-i-'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-ia'' [ia] | style="background: #e1ffe0;" | ''-ian'' [ĩã] | style="background: #e1ffe0;" | ''-iah'' [iaʔ] | -iam => iem | -iang => iêng | -iab => ieb | -iag => iêg |- align="center" | style="background: #cfcfcf;" | ''-u-'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-ua'' [ua] | style="background: #e1ffe0;" | ''-uan'' [ũã] | style="background: #e1ffe0;" | ''-uah'' [uaʔ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-uam'' [uam] | -uang => uêng | style="background: #e1ffe0;" | ''-uab'' [uap̚] | -uag => uêg |- align="center" | colspan="9" style="background: #a0a0a0;" | |- align="center" ! rowspan="3" style="background: #cfcfcf;" | -e- | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-ê'' [ε] | style="background: #e1ffe0;" | ''-ên'' [ɛ̃] | style="background: #e1ffe0;" | ''-êh'' [εʔ] | | style="background: #e1ffe0;" | ''-êng'' [εŋ] | | style="background: #e1ffe0;" | ''-êg'' [εk̚] |- align="center" | style="background: #cfcfcf;" | ''-i-'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-iê'' [iε] | style="background: #e1ffe0;" | ''-iên'' [ĩɛ̃] | | | style="background: #e1ffe0;" | ''-iêng'' [iεŋ] | | style="background: #e1ffe0;" | ''-iêg'' [iεk̚] |- align="center" | style="background: #cfcfcf;" | ''-u-'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-uê'' [uε] | style="background: #e1ffe0;" | ''-uên'' [ũɛ̃] | style="background: #e1ffe0;" | ''-uêh'' [uεʔ] | | style="background: #e1ffe0;" | ''-uêng'' [uεŋ] | | style="background: #e1ffe0;" | ''-uêg'' [uεk̚] |- align="center" | colspan="9" style="background: #a0a0a0;" | |- align="center" ! rowspan="2" style="background: #cfcfcf;" | -o- | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-o'' [ɔ] | | style="background: #e1ffe0;" | ''-oh'' [ɔʔ] | | style="background: #e1ffe0;" | ''-ong'' [ɔŋ] | | style="background: #e1ffe0;" | ''-og'' [ɔk̚] |- align="center" | style="background: #cfcfcf;" | ''-i-'' | -io => ie | -ion => ien | -ioh => ieh | | style="background: #e1ffe0;" | ''-iong'' [iɔŋ] | | style="background: #e1ffe0;" | ''-iog'' [iɔk̚] |- align="center" | rowspan="1" colspan="9" style="background: #a0a0a0;" | |- align="center" ! rowspan="2" style="background: #cfcfcf;" | -ə- | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-e'' [ɯ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-en'' [ɯ̃] | | | style="background: #e1ffe0;" | ''-eng'' [ɯŋ] | | style="background: #e1ffe0;" | ''-eg'' [ɯk̚] |- align="center" | style="background: #cfcfcf;" | ''-i-'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-ie'' [iɯ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-ien'' [ĩɯ̃] | style="background: #e1ffe0;" | ''-ieh'' [iɯʔ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-iem'' [iɯm] | | style="background: #e1ffe0;" | ''-ieb'' [iɯp̚] | |- align="center" ! style="background: #cfcfcf;" | -i- | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-i'' [i] | style="background: #e1ffe0;" | ''-in'' [ĩ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-ih'' [iʔ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-im'' [im] | style="background: #e1ffe0;" | ''-ing'' [iŋ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-ib'' [ip̚] | style="background: #e1ffe0;" | ''-ig'' [ik̚] |- align="center" ! style="background: #cfcfcf;" | -u- | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-u'' [u] | ''-un'' [ũ] | | | style="background: #e1ffe0;" | ''-ung'' [uŋ] | | style="background: #e1ffe0;" | ''-ug'' [uk̚] |- align="center" | colspan="5" style="background: #a0a0a0;" | | colspan="4" rowspan="11" style="background: #a0a0a0;" | |- align="center" ! rowspan="2" style="background: #cfcfcf;" | -ai- | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-ai'' [aɪ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-ain'' [ãĩ] | |- align="center" | style="background: #cfcfcf;" | ''-u-'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-uai'' [uaɪ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-uain'' [ũãĩ] | |- align="center" ! rowspan="2" style="background: #cfcfcf;" | -au- | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-ao'' [aʊ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-aon'' [ãʊ̃] | style="background: #e1ffe0;" | ''-aoh'' [aʊʔ] |- align="center" | style="background: #cfcfcf;" | ''-i-'' | ''-iao'' [iaʊ] | | |- align="center" ! style="background: #cfcfcf;" | -oi- | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-oi'' [oɪ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-oin'' [õɪ̃] | style="background: #e1ffe0;" | ''-oih'' [oɪʔ] |- align="center" ! ROWSPAN="2" style="background: #cfcfcf;" | -ou- | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-ou'' [oʊ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-oun'' [õʊ̃] | |- align="center" | style="background: #cfcfcf;" | ''-i-'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-iou'' [ioʊ] | | |- align="center" ! style="background: #cfcfcf;" | -ei- | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | ''-ei'' [εɪ] | | ''-eih'' [εɪʔ] |- align="center" ! style="background: #cfcfcf;" | -ui- | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-ui'' [uɪ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-uin'' [ũɪ̃] | |- align="center" ! style="background: #cfcfcf;" | -iu- | style="background: #cfcfcf;" | ''Ø'' | style="background: #e1ffe0;" | ''-iu'' [iʊ] | style="background: #e1ffe0;" | ''-iun'' [ĩʊ̃] | |- align="center" ! COLSPAN="2" style="background: #cfcfcf;" | Ø | colspan="3" style="background: #a0a0a0;" | | style="background: #e1ffe0;" | ''m'' [m] | style="background: #e1ffe0;" | ''ng '' [ng] | colspan="2" style="background: #a0a0a0;" | |} == Javascript == <pre>// [[File:Krinkle_RTRC.js]] mw.loader.load('//meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Krinkle/RTRC.js&action=raw&ctype=text/javascript'); // Détecter certaines catégories mw.loader.load('//fr.wikipedia.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-HomonymiesEnCouleur.js&action=raw&ctype=text/javascript'); bklCheckOnlyCheckMainNS = false; window.bklCheck_customCats = {}; window.bklCheck_customCats['Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français'] = { className : 'francalingvo', titleAppend : '', htmlAppend : ' [pron]', }; window.bklCheck_customCats['Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français'] = { className : 'francalingvo', titleAppend : '', htmlAppend : ' [audio]', }; window.bklCheck_customCats['Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en espéranto'] = { className : 'esperanto', titleAppend : '', htmlAppend : ' [pron]', }; window.bklCheck_customCats['Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en espéranto'] = { className : 'esperanto', titleAppend : '', htmlAppend : ' [audio]', }; window.bklCheck_customCats['Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en allemand'] = { className : 'germanalingvo', titleAppend : '', htmlAppend : ' [pron]', }; window.bklCheck_customCats['Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en allemand'] = { className : 'germanalingvo', titleAppend : '', htmlAppend : ' [audio]', };</pre> == Des mots == *[[palanche]] *[[:en:辶]] *[[:Catégorie:Homographes non homophones en français]] *[[sapèque]] *[[âne bâté]] g1xxsv281gchrukeu89l2o8khaw3ciw balle perdue 0 3323144 36614843 33329951 2024-12-16T21:39:09Z AerreDG 358945 Traductions : +italien : [[pallottola vagante]] (assisté) 36614843 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[balle]] et ''[[perdue]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bal pɛʁ.dy|p=balles perdues}} '''balle perdue''' {{pron|bal pɛʁ.dy|fr}} {{f}} # Balle tirée et causant un [[dommage collatéral]], atteignant une personne qui n’était pas la [[cible]] de départ. #* {{exemple|lang=fr |Sa quête de vérité était absurde mais crever à Lontano d’une '''balle perdue''' l’était plus encore. |source={{w|Jean-Christophe Grangé}}, {{w|Congo requiem|''Congo requiem''}}, 2016}} # {{par analogie|fr}} {{Afrique|fr}} [[enfant|Enfant]] conçu hors [[mariage]] ou non désiré. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|stray bullet}} * {{T|it}} : {{trad-|it|pallottola vagante}} * {{T|mg}} : {{trad-|mg|vohoka tsy nirina}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|шальная пуля|f|tr=šalʹnája púlja|dif=шальна́я пу́ля}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === * {{R:DepeckerFrancophonie|190}} n8jid68z0jjwb888pyb776hn4kiyedd banga 0 3326426 36614246 36220343 2024-12-16T20:14:53Z 78.120.88.229 /* {{S|nom|fr}} */ 2024: pénétrer dans son "'''banga'''", 36614246 wikitext text/x-wiki {{voir|bangà}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|bɑ̃.ɡa}} '''banga''' {{pron|bɑ̃.ɡa|fr}} {{m}} # {{Mayotte|fr}} Petite maison que les adolescents mahorais construisent en bordure des villages. #* {{exemple | lang=fr | Je devais avoir dix sept ans lorsque je construisis ma quatrième et dernière '''banga'''. | source=Nassur Attoumani, ''Les aventures d'un adolescent mahorais'', L'Harmattan, 2006}} #* {{exemple | lang=fr | Le quartier de l'Abattoir est comme rasé. "Je suis en train de remonter les morceaux de tôle", explique un homme, qui dit vouloir pénétrer dans son "'''banga'''", les habitations de fortune locales réduites en morceaux par les vents tropicaux. | source = Cyclone Chido à Mayotte : les habitants traumatisés par la catastrophe, 16 décembre 2024, France 2, E. Bonnasse}} [[Image:Banga-Mtsamoudou.jpg|thumb|right|Un '''banga''' à M’tsamoudou (commune de [[Bandrélé]]).]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Banga (maison)|banga}} == {{langue|avk}} == === {{S|étymologie}} === : {{avk-arbitraire}}<ref>{{avk-ref-arbitraire}}</ref>. === {{S|nom|avk}} === '''banga''' {{pron|ˈbanga|avk}} # [[rejet|Rejet]], [[rejeton]], [[repousse]], [[bourgeon]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|bangot|avk}} * {{lien|bangotsa|avk}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=avk|France|ˈbanga|audio=banga.wav}} === {{S|références}} === * {{Kotapedia|banga}} {{Références}} [[Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia]] == {{langue|non}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-germanique|non|*bang-||battre}}, lui-même issu de l'{{étyl|indo-européen commun|non|*bʰen-||[[battre]], [[blesser]]}}. === {{S|verbe|non}} === '''banga''' # [[frapper|Frapper]], [[marteler]], [[battre]]. ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== {{(}} * {{L|en}} : {{lien|bang|en}} * {{L|is}} : {{lien|banga|is}} * {{L|sv}} : {{lien|banka|sv}} {{)}} [[Catégorie:Édifices en français]] 7ea5ptnniccjyyxi79561i9ymcmuop9 linzer 0 3338088 36612123 34813064 2024-12-16T14:54:42Z 58.69.112.236 /* Français */ 36612123 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : De la ville de ''[[Linz]]'' (Autriche), le nom ne renvoie pas à une indication géographique mais à une appellation générique se référant au nom de la [[pâte]] (''Linzerteig'' – « pâte de Linz »). === {{S|nom|fr}} === [[Image:Foto.Linzertorte.JPG|right|thumb|325px|''Linzer Torte'']] {{fr-rég|lin.zɛʁ}} '''linzer''' {{pron|lin.zɛʁ|fr}} {{m}} # {{gâteaux|fr}} [[tarte|Tarte]] d’origine autrichienne, avec un tressage sur le dessus, généralement à base de confiture de [[groseille]] (en Autriche) ou de [[framboise]] (en Allemagne et en Alsace). #* {{exemple | lang=fr | Recette de la tarte alsacienne à la confiture ('''linzer'''). | source=site Web marmiton.org}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-linzer.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} gd4a9fww7cg14yl2fe27itteyctto74 infertilise 0 3342836 36616694 21681281 2024-12-17T02:34:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616694 wikitext text/x-wiki {{voir|infertilisé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|infertiliser|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui|'=oui}} '''infertilise''' {{pron|ɛ̃.fɛʁ.ti.liz|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[infertiliser]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[infertiliser]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[infertiliser]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[infertiliser]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[infertiliser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3jvrf3xiued1w1scf235n43tacune68 turbo-prof 0 3360578 36612109 34906539 2024-12-16T14:52:02Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbo-profa]] (assisté) 36612109 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|turbo-|prof|lang=fr|m=1}} : De ''[[turbo-]]'', [[apocope]] de [[turbotrain]] et de ''[[prof]]'', apocope de [[professeur]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bo pʁɔf}} '''turbo-prof''' {{pron|tyʁ.bo pʁɔf|fr}} {{m}} # {{familier|fr}} {{ironique|fr}} {{vieilli|fr}} Professeur d’université enseignant dans un établissement loin de son lieu de résidence et, conséquemment, passant beaucoup de temps dans les [[turbotrain|(turbo)trains]]. #* {{exemple | lang=fr | Le phénomène des "'''turbo-profs'''", cette appellation née dans les années 80 du siècle dernier désignant les enseignants qui résident à Paris et enseignent dans une université de province. | source=lien web cursus.edu, 11 mars 2013}} #* {{exemple | lang=fr | J'ai repris le train (...), comme un '''turbo-prof''' de la fac de Caen qui a groupé ses six heures hebdo sur deux jours et rentre à Paris avec sa brosse à dents, le jeudi soir, jusqu'au mercredi suivant, qu'il reprendra son turbotrain. | source=Marcelle, '''Terrain lourd''', 1981, page 254 ds Quem. DDL tome 23.}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[turboprof]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turbo-profa}} * {{T|it}} : {{trad-|it|prof-treno|mf}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-turbo-prof.wav}} {{clé de tri|turbo prof}} h7nx3ngppzc4nqrtn4x4lz2e8p5apod manosphère 0 3405055 36619296 36596135 2024-12-17T11:17:16Z Legonin 321431 /* Français/Étymologie */ 36619296 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|XX}} [[calque|Calque]] de l’{{étyl|en|fr|mot=manosphere}}, {{composé de|man|sphere|lang=en|sens1=homme|sens2=sphère}} sur le modèle de [[blogosphere#en|blogosphere]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ma.nɔ.sfɛʁ}} '''manosphère''' {{pron|ma.nɔ.sfɛʁ|fr}} {{f}} # {{lexique|Internet|fr}} {{néologisme|fr}} [[communauté|Communauté]] de [[site]]s [[internet]] et de [[réseaux sociaux]] [[misogyne]]s dédiés aux [[homme]]s. #* {{exemple | lang=fr | La '''manosphère''' est un réseau de sites Web et de forums en ligne. Une constellation de la misogynie. Protégés par l’anonymat, les hommes échangent des tuyaux, discutent stratégies de ­conquête, publient commentaires sexistes (ah, l’éternelle « ''polarité négative du cerveau féminin'' » !) ou revanchards (« ''Je viens de me taper une féminazie aux cheveux arc-en-ciel'' »). | source={{Lien web |auteur=Corine Lesnes |url=http://www.lemonde.fr/m-perso/article/2017/01/13/angry-white-men-ou-les-monologues-du-penis_5062329_4497916.html |titre=« Mâles in USA », la revanche des hommes blancs en colère |site=LeMonde.fr |en ligne le=13 janvier 2017}}}} #* {{exemple | lang=fr | Une équipe de recherche américaine et britannique a d'ailleurs observé une radicalisation des discours en ligne dans les communautés de la '''manosphère'''. Selon l'étude, les groupes plus anciens comme les activistes des droits des hommes s'effacent au profit des plus violents comme les Mgtow et Incels. | source=Louis Chahuneau, ''Immersion chez les Mgtow, ces hommes qui veulent faire sécession avec les femmes'', sur slate.fr le 12 mai 2020|lien=https://www.slate.fr/story/190416/mgtow-hommes-secession-femmes-misogynie-anti-feminisme-masculinisme}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[blogosphère]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(}} * [[backlash]] * [[boys’ club]] * [[entre couilles]] * [[incel]] * [[machisme]] * [[masculinisme]] * [[misogynie]] * [[MGTOW]] {{)}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[nanosphère]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Manosphere|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|manosphere}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|المانوسفير}} * {{T|eu}} : {{trad-|eu|manosfera}} * {{T|bcl}} : {{trad-|bcl|manospera}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|masclosfera|f}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|남성계|tr=namseonggye}} * {{T|es}} : {{trad-|es|manosfera|f}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|manosfääri}} * {{T|cy}} : {{trad-|cy|dynosffer}}, {{trad-|cy|manosffer}} * {{T|id}} : {{trad-|id|manosfer}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|manosfera}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|manosfeer}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|mannosfæren}} * {{T|fa}} : {{trad-|fa|منوسفیر}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|manosfera|f}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|machosfera|f}}, {{trad-|pt|manosfera|f}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|маносфера|f|tr=manosfera}}, {{trad-|ru|мэносфера|f|tr=mɛnosféra}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|меносфера|f|tr=menosfera}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|manosféra}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|manosphere}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|маносфера|f|tr=manosfera}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ma.nɔ.sfɛʁ|fr}}* {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-manosphère.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} am3v7v00n83bikyu3mg6awv2e3ffu6c priants 0 3424032 36617994 31278841 2024-12-17T07:09:58Z Jamain 38436 Mise en forme/* Français */ 36617994 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|pʁi.jɑ̃|t|ms=priant}} '''priants''' {{pron|pʁi.jɑ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[priant]]. === {{S|nom|fr|flexion|num=1}} === {{fr-rég|pʁi.jɑ̃|s=priant}} '''priants''' {{pron|pʁi.jɑ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[priant]]. === {{S|nom|fr|flexion|num=2}} === {{fr-rég|pʁi.jɑ̃|s=priant}} '''priants''' {{pron|pʁi.jɑ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[priant]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r0a3pa8b9dvs5obruobjut1pg0xk907 priante 0 3424033 36618013 34853857 2024-12-17T07:14:44Z Jamain 38436 Exemple/* Français */ 36618013 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} {{composé de|priant|-ante|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pʁi.jɑ̃t}} '''priante''' {{pron|pʁi.jɑ̃t|fr}} {{f}} {{équiv-pour|un homme|priant|lang=fr}} # Femme qui [[prier|prie]], qui est en [[prière]]. #* {{exemple|La '''priante''', l’initiatrice et l’indépendante qui apprirent à devenir « collaboratrices de l’Esprit ».|source=Luc Weizmann, ''Simone Pacot : Passante de vie'', 2022|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | Le chapelet fut suivi des litanies de la Vierge ; les « ora pro nobis », psalmodiés en allemand par les '''priantes''' invisibles, sonnaient à mon oreille comme le mot répété « espérance », « espérance », « espérance » ! | source={{W|François-René de Chateaubriand}}, ''[[s:Mémoires d’outre-tombe|Mémoires d’outre-tombe]]'', quatrième partie, livre II, 1809-1841}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|pʁi.jɑ̃|t|ms=priant}} '''priante''' {{pron|pʁi.jɑ̃t|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[priant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|pʁi.jɑ̃t|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} otn2wyur9y8jggqh3g956j9prf0e48x touranisme 0 3432241 36618105 34902373 2024-12-17T07:33:42Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[svaki Turan]] (assisté) 36618105 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|Touran|-isme|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég}} '''touranisme''' {{pron||fr}} {{m}} # {{lexique|politique|fr}} Courant politique visant à la réunion de tous les peuples finno-ougriens et turcophones. #* {{exemple | lang=fr | Le '''touranisme''', refuge de Hongrois obsédés par leur quête d'identité. | source={{Lien web|url=http://www.lemonde.fr/europe/article/2012/08/18/le-touranisme-refuge-de-hongrois-obsedes-par-leur-quete-d-identite_1747386_3214.html|titre=Le Monde|jour=18|mois=aout|année=2012}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|pantouranisme|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|svaki Turan}} * {{T|it}} : {{trad-|it|turanismo|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-touranisme.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-touranisme.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 3ir1pqc29mm1afltjgbkepv8gf5lf83 ancorago 0 3458505 36616292 36609808 2024-12-17T01:29:31Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616292 wikitext text/x-wiki == {{langue|gaulois}} == === {{S|étymologie}} === : Mot attesté par Casiodore (12, 4, 1) au VI{{e}} siècle{{RÉF|1}}{{RÉF|2}}. : Composé des mots : ''{{lien|anco-|gaulois}}'' (« crochet, coubé ») et ''-rago-'' de {{recons|lang-mot-vedette=gaulois|prokos}} (« devant ») désignant la bouche du boisson{{RÉF|1}}. : Continué par le latin médiéval ''[[ancora]]'', le picard ''[[ancreu]]'', le wallon ''[[ãkraw]]''{{RÉF|1}}. === {{S|nom|gaulois}} === '''ancorago''' {{pron-recons||gaulois}} # {{poissons|gaulois}} [[espèce|Espèce]] de [[poisson]], [[probablement]] un [[saumon]], du [[Rhin]]. === {{S|références}} === * {{R:Delamarre2003|p=45}} * {{R:Savignac2004|p=302}} [[Catégorie:Mots attestés en gaulois]] == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : Du gaulois, ou {{composé de|ancora|lang=la|-ago}} par rapprochement des deux origines. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|ancorago|ancoragin}} '''ancorago''' {{pron||la}} {{f}} # Poisson du [[Rhin]], peut-être le [[saumon]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} s5ztlg23jw1g6ioc8i3nbx4y9kzlqr7 Haye 0 3467770 36611694 36607259 2024-12-16T13:36:04Z Pamputt 2901 /* Français */ 36611694 wikitext text/x-wiki {{voir|haye|hayé|La Haye}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{term|nom de famille}} De l’{{étyl|fro|fr|mot=haye|sens=haie}}. : {{term|forêt lorraine}} De même origine. === {{S|nom de famille|fr}} === '''Haye''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | {{w|Germaine '''Haye'''}}.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Lahaye|fr}}, {{lien|Lahaie|fr}} * {{lien|Delahaye|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Haye''' {{pron||fr}} {{f}} # Massif forestier situé sur un plateau allant de {{lien|Toul|fr}} à {{lien|Nancy|fr}}, dans le département de la Meurthe-et-Moselle. #* {{exemple|lang=fr| Les tronçons de la forêt de '''{{w|Haye}}''', vus de cette hauteur, avaient l’air de se rejoindre. |source={{w|Émile Moselly}}, ''{{w|Terres lorraines}}'', 1907}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|Bois-de-Haye|fr}} * {{lien|Domèvre-en-Haye|fr}} * {{lien|Fey-en-Haye|fr}} * {{lien|Rosières-en-Haye|fr}} * {{lien|Velaine-en-Haye|fr}} * {{lien|Viéville-en-Haye|fr}} * {{lien|Villers-en-Haye|fr}} {{)}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{WP|Forêt de Haye}} jrvfhs6p3szq7z5jqsk7jfrfa92gxuv Dinnet 0 3472929 36612705 36376962 2024-12-16T16:15:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612705 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|en|fr|mot=Dinnet}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Dinnet''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|d’Écosse}} Village d’[[Écosse]] situé dans l’[[Aberdeenshire]]. #*{{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Dinnet}} * {{T|gd}} : {{trad-|gd|Dùnaidh}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|gd|en|mot=Dùnaidh}}. === {{S|nom propre|en}} === '''Dinnet''' {{pron||en}} # {{localités|en|d’Écosse}} {{lien|Dinnet|fr}}. #*{{exemple|lang=en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} dlrvnt9qk2h5mn30g8qce7bvy1g0tcn Agostino 0 3483057 36617056 33667988 2024-12-17T03:48:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617056 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{ébauche-étym|fr}} {{note noms de famille}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Agostino''' {{pron||fr}} # Nom de famille. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{R:Géopatronyme}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|it|mot=Augustinus}}. === {{S|prénom|it|genre=m}} === '''Agostino''' {{pron|a.gos.ˈti.no|it}} {{m}} # {{lien|Augustin|fr}}. #*{{exemple|lang=it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} rx01ys2ecza1auarm5oe6zy7tn614vt primanoxisme 0 3511391 36618442 29728680 2024-12-17T08:31:43Z Jamain 38436 Exemple & prononciation/* Français */ 36618442 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''primanoxisme''' {{pron|pʁi.ma.nɔ.ksism|fr}} {{m}} # Ensemble des coutumes régissant la [[nuit de noces]]. #* {{exemple|Elle n’est pas non plus chant initiatique du rituel de la nuit de noce ('''''primanoxisme'''''), pas davantage, plainte de quelque mal mariée comme il en est tant.|source=''Français du Canada – Français de France VII: Actes du septième Colloque international de Lyon, du 16 au 18 juin 2003'', 2008|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-primanoxisme.wav}} qsa0r6xg6wd5zcymav2x64biieo8geo bustle 0 3511758 36619179 29728684 2024-12-17T10:55:09Z Diligent 637 36619179 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XV|lang=en}}{{R|etymonline}} Étymologie obscure, à rapprocher de {{lien|''burst''|en|sens=éclater}} et {{lien|''busk''|en|sens=se déplacer}}{{R|etymonline}}. Comparer avec la formation de {{lien|''rustle''|en}}. === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég|inf.pron=bʌsəl}} '''bustle''' {{pron|bʌsəl|en}} # Se remuer, se presser, s’agiter, s'affairer. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|hustle|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|bustler|en}} === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|bʌsəl}} '''bustle''' {{pron|bʌsəl|en}} # Agitation désordonnée. #* {{exemple|lang=en|The '''bustle''' of the world.|L’agitation du monde.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|activity|en}}, {{lien|stir|en}}, {{lien|fuss|en}}, {{lien|commotion|en}} ==== {{S|références}} ==== {{Références}} mhs83hcgd6wey5t8xrxtcigjgkzcwfk 36619182 36619179 2024-12-17T10:55:43Z Diligent 637 /* Anglais/Verbe */ 36619182 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XV|lang=en}}{{R|etymonline}} Étymologie obscure, à rapprocher de {{lien|''burst''|en|sens=éclater}} et {{lien|''busk''|en|sens=se déplacer}}{{R|etymonline}}. Comparer avec la formation de {{lien|''rustle''|en}}. === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég-e|bustl|inf.pron=bʌsəl}} '''bustle''' {{pron|bʌsəl|en}} # Se remuer, se presser, s’agiter, s'affairer. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|hustle|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|bustler|en}} === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|bʌsəl}} '''bustle''' {{pron|bʌsəl|en}} # Agitation désordonnée. #* {{exemple|lang=en|The '''bustle''' of the world.|L’agitation du monde.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|activity|en}}, {{lien|stir|en}}, {{lien|fuss|en}}, {{lien|commotion|en}} ==== {{S|références}} ==== {{Références}} dgi4lij7ud7e48slgd834jwhfrbl677 ghiacciolo 0 3529719 36612098 30054628 2024-12-16T14:50:11Z 58.69.112.236 /* Italien */ 36612098 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|gjat.ˈt͡ʃɔ.l}} '''ghiacciolo''' {{pron|ɡjat.ˈt͡ʃɔ.lo|it}} {{m}} # {{desserts|it}} [[glace à l’eau#fr|Glace à l’eau]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} * {{WQ|lang=it}} 82w94aeskajx2tlxvydvt9kvxed31s5 Modèle:Utilisateur Edge 10 3532807 36611921 33349813 2024-12-16T14:20:38Z Keymap9 52781 36611921 wikitext text/x-wiki {{BUtilisateur |couleur=#D0FFE0 |img=Microsoft Edge logo (2019).svg |img-couleur=#D0FFE0 |titre=Microsoft Edge |texte=Mon navigateur Internet est '''[[w:Microsoft Edge|Microsoft Edge]]'''. |catégorie=Utilisateurs Microsoft Edge }}<noinclude> [[Catégorie:Boîtes utilisateurs logiciels|Microsoft Edge]] [[Catégorie:Boîtes utilisateurs navigateurs web|Microsoft Edge]] </noinclude> exudyhnf1jzj06do85skmhcarcxb14c Modèle:Utilisateur C sharp 10 3532853 36611953 24311906 2024-12-16T14:26:55Z Keymap9 52781 36611953 wikitext text/x-wiki {{BUtilisateur |couleur = #D3F6F5 |img = C Sharp Logo 2023.svg |titre = C# |texte = J'utilise ou apprends le '''[[C sharp|C#]]'''. |catégorie = Utilisateurs C sharp |nocat = {{{nocat|}}} }} <noinclude> [[Catégorie:Boîtes utilisateurs langage informatique|C sharp]] </noinclude> na3h5qqjj0lsv1rfdooeojzkkauuy6w varicocele 0 3538335 36614410 32004593 2024-12-16T20:33:06Z Àncilu 316467 36614410 wikitext text/x-wiki {{voir|varicocèle}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|va.ri.ko.ˈt͡ʃɛ.l}} '''varicocele''' {{pron|va.ri.ko.ˈt͡ʃɛ.le|it}} {{m}} # {{lexique|médecine|it}} [[varicocèle#fr|Varicocèle]], tumeur formée par la dilatation variqueuse des veines du scrotum et du cordon spermatique. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} === {{S|références}} === * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} * {{R:VELI}} sgkr50ygne3aczdzvt9i1iylb1vs7wu tremper la soupe 0 3548181 36613745 35823741 2024-12-16T19:02:18Z Fagairolles 34 3109 Traductions : +occitan : [[escalcir]] (assisté) 36613745 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === {{ébauche-étym|fr}} : {{composé de|m=1|tremper|soupe|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''tremper la soupe''' {{pron||fr}} {{voir-conj|tremper}} # {{argot|fr}} {{figuré|fr}} {{lexique|sexualité|fr}} Avoir des relations homosexuelles où les rôles s'échangent. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|escalcir}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tremper la soupe.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tremper la soupe.wav}} === {{S|références}} === {{Références}} * Georges Perec dans ''Je me souviens'' (28) signifiant "" (Gallimard, La Pléiade, Georges Perec, ''Œuvres'', tome I, p. 803 et note 13, p. 1105, 2017). f7l0a8eqrvqvmxt2aq6igfuobt6xq58 36613748 36613745 2024-12-16T19:02:48Z Fagairolles 34 3109 /* {{S|traductions}} */ 36613748 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === {{ébauche-étym|fr}} : {{composé de|m=1|tremper|soupe|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''tremper la soupe''' {{pron||fr}} {{voir-conj|tremper}} # {{argot|fr}} {{figuré|fr}} {{lexique|sexualité|fr}} Avoir des relations homosexuelles où les rôles s'échangent. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tremper la soupe.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)||audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tremper la soupe.wav}} === {{S|références}} === {{Références}} * Georges Perec dans ''Je me souviens'' (28) signifiant "" (Gallimard, La Pléiade, Georges Perec, ''Œuvres'', tome I, p. 803 et note 13, p. 1105, 2017). buhnbfdh69otbjcmdshz8txcyjt5ehp Lède 0 3548780 36616192 36425174 2024-12-17T01:11:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616192 wikitext text/x-wiki {{voir|lede|lède}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|oc|fr|mot=Leda}} apparenté à {{lien|''Loir''|fr}} (de ''Ledo'') et {{lien|''Lez''|fr}} (de ''Ledus''). === {{S|nom propre|fr}} === '''Lède''' {{pron|lɛd|fr}} {{f}} # {{cours d’eau|fr|d’Occitanie}} Affluent du {{lien|Lot|fr}}. #* {{exemple|{{lien|La Sauvetat-sur-'''Lède'''|fr}}|lang=fr}} #* {{exemple|{{lien|Montagnac-sur-'''Lède'''|fr}}|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Lède.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * {{lien|laide|fr}}, {{lien|laides|fr}}, {{lien|led|fr}}, {{lien|leds|fr}}, {{lien|lède|fr}}, {{lien|lèdes|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} irlofrlomrjbew7c06rjc6vqiwzhzo2 архитект 0 3555805 36613379 24395214 2024-12-16T18:04:03Z Lingua Libre Bot 229398 Ajout d'un fichier audio de prononciation depuis [[Lingua Libre]] 36613379 wikitext text/x-wiki == {{langue|bg}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|bg}} === {{S|nom|bg}} === '''архитект''' {{pron||bg}} # [[architecte#fr|Architecte]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|||lang=bg|audio=LL-Q7918 (bul)-Kiril kovachev-архитект.wav}} ap1bg1628snmtc2k5z91bmpzbw6sngf macronade 0 3569972 36618908 34816720 2024-12-17T10:05:39Z Reda Kerbouche 48657 Traductions : +russe : [[макронад]] (assisté) 36618908 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[Macron]]'', nom de famille d’{{w|Emmanuel Macron}}, président de la République française, et du suffixe ''[[-ade]]'', désignant une action. Voir sur le même modèle ''[[jérémiade]]'', ''[[lapalissade]]'', ''[[mazarinade]]'', ''[[tartarinade]]'', etc. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ma.kʁo.nad}} '''macronade''' {{pron|ma.kʁo.nad|fr}} {{f}} # {{péjoratif|fr}} Propos d’{{w|Emmanuel Macron}}. #* {{exemple|Une « '''macronade''' », si vous préférez, une cagade à la Macron, le quinquennat est loin d’être fini.|source=Guy Maillet, ''Les apaiser sera compliqué, même en traversant la rue'', 2019|lang=fr}} #* {{exemple | lang=fr | A propos de la dernière "'''Macronade'''" (c’est le nom donné aux déclarations de Macron et qui agacent tant la "vraie Gauche") | source=Jane Doe {{lien web|url=http://www.presseocean.fr/a-propos-de-la-derniere-macronade-cest-le-nom-donne-aux-declarations-de-macron-et-qui-agacent-tant-l|titre=A propos de la dernière "Macronade" !|site=www.presseocean.fr}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[macronnerie]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[hollandisme]] * [[raffarinade]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|макронад|tr=makronad}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-macronade.wav}} * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-macronade.wav}} * {{écouter|Cesseras (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-macronade.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 0teu69m7tprmxq8ziohae15fifbbqsk dubnos 0 3593060 36615885 36220764 2024-12-17T00:19:18Z Harmonide 233871 /* Gaulois */ lex 36615885 wikitext text/x-wiki == {{langue|gaulois}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=gaulois}} De l’{{étyl|indo-européen commun|gaulois}} {{recons|lang-mot-vedette=gaulois|dheub-|sens=profond}}. : Apparenté au vieil irlandais ''[[domun]]'' (monde), au gallois ''[[dwfn]]'' (profond), au cornique ''{{lien|down|kw}}'' (profond), au breton ''{{lien|don|br}}'' (profond). ==== {{S|attestations}} ==== : Mot attesté dans les noms propres ''[[Eridubnos]]'', ''[[Dumnotalus]]'', ''[[Conetodubnus]]'', ''[[Connetodumnus]]'', etc. === {{S|adjectif|gaulois}} === '''dubnos''' {{pron-recons||gaulois}} # [[sombre|Sombre]]. #* {{exemple|lang=gaulois}} # [[profond|Profond]]. #* {{exemple|lang=gaulois}} # [[ténébreux|Ténébreux]]. #* {{exemple|lang=gaulois}} # {{couleurs|gaulois}} [[noir|Noir]]. #* {{exemple|lang=gaulois}} === {{S|nom|gaulois}} === '''dubnoos''' {{pron-recons||gaulois}} # {{lexique|mythologie celtique|gaulois}} [[autre monde|Autre monde]], [[monde]] [[d’]][[en]]-[[bas]]. #* {{exemple|lang=gaulois}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[dumnos]] * [[dubno-]] * [[dumno-]] === {{S|références}} === * {{R:Delamarre2003|p=147}} * {{R:Savignac2004|p=54}} * {{R:Brunaux-société|p=217}} [[Catégorie:Mots attestés en gaulois]] 5bgs8hcw1925dw7qmnuhyzrao98qdcw 社会 0 3597707 36611240 35913800 2024-12-16T12:15:50Z Popolon 639 /* {{S|prononciation}} */ 36611240 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Sens société et sens argotique, du {{étyl|ja|zh|社會|shakai}} ([[shinjitai]] : {{lien|社会|ja}}) , qui est lui même une réadaptation sémantique du chinois {{zh-lien|社会|shèhuì|社會}} « réunion publique pour des offrandes au dieu de la terre ». : Autres, du {{étyl|lzh|zh}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社会|社會}} {{zh-mot-s|社会|shèhuì}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[société|Société]]. # {{lexique|sociologie|zh}} {{argot|zh}} {{régional|zh}} (Chine continentale) [[mafia|Mafia]], [[gang]] # {{archaïsme|zh}} {{lexique|religion|zh}} Réunion publique pour les offrandes au dieu de la terre. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-lien|社会科学|shèhuì kēxué|社會科學}} — [[sciences sociales]] * {{zh-lien|社会上|shèhuìshàng|社會上}} — [[socialement]] * {{zh-lien|社会下层|shèhuì xiàcéng|社會下層}} — [[milieux populaires]] * {{zh-lien|社会学|shèhuìxué|社會學}} — [[sociologie]] * {{zh-lien|社会学家|shèhuì xuéjiā|社會學家}} — [[sociologue]] * {{zh-lien|社会学派|shèhuì xuépài|社會學派}} — [[école de sociologie]] * {{zh-lien|社会主义|shèhuì zhǔyì|社會主義}} — [[socialisme]] {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèhuì}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=ʂɤ˥˧ xu̯eɪ̯˥˩|audio=zh-shèhuì.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³ wuːi²²|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ wui⁶ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa-fi * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ-huôi * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā-hōe ** {{Chaozhou}} : sia⁶ huê⁶ ** ''Wiktionary'' : zo hhue (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup> ɦuɑi<sup>H</sup>|ltc}} === {{S|anagrammes}} === * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|ja}} : Version [[shinjitai]] de {{lien|社會|ja}}, créé en {{date|lang=ja|1874}} {{composé de|m=1|lang=ja|社|tr1=sha|會|tr2=kai}} par {{w|{{pc|Mori}} Arinori}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|社会|しゃかい|acc=1}} {{ja-mot|社会|shakai}} {{pron|ɕa.kai|ja}} # {{lexique|sociologie|ja}} [[société|Société]]. # {{lexique|éducation|ja}} Études sociales (dans l’école primaire). ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|社会化|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科学|ja|tr=shakaikagaku}} * {{lien|社会学|ja|tr=shakaigaku}} * {{lien|社会主義|ja|tr=shakaishugi}} * {{lien|社会的|ja|tr=shakaiteki}} {{)}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|会社|ja}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ja}} === {{S|références}} === * {{R:EDICT}} imoi1wly9to30umu8jr7t5jzb2avocc 36611244 36611240 2024-12-16T12:16:18Z Popolon 639 /* {{S|nom|ja}} */ 36611244 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Sens société et sens argotique, du {{étyl|ja|zh|社會|shakai}} ([[shinjitai]] : {{lien|社会|ja}}) , qui est lui même une réadaptation sémantique du chinois {{zh-lien|社会|shèhuì|社會}} « réunion publique pour des offrandes au dieu de la terre ». : Autres, du {{étyl|lzh|zh}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社会|社會}} {{zh-mot-s|社会|shèhuì}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[société|Société]]. # {{lexique|sociologie|zh}} {{argot|zh}} {{régional|zh}} (Chine continentale) [[mafia|Mafia]], [[gang]] # {{archaïsme|zh}} {{lexique|religion|zh}} Réunion publique pour les offrandes au dieu de la terre. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-lien|社会科学|shèhuì kēxué|社會科學}} — [[sciences sociales]] * {{zh-lien|社会上|shèhuìshàng|社會上}} — [[socialement]] * {{zh-lien|社会下层|shèhuì xiàcéng|社會下層}} — [[milieux populaires]] * {{zh-lien|社会学|shèhuìxué|社會學}} — [[sociologie]] * {{zh-lien|社会学家|shèhuì xuéjiā|社會學家}} — [[sociologue]] * {{zh-lien|社会学派|shèhuì xuépài|社會學派}} — [[école de sociologie]] * {{zh-lien|社会主义|shèhuì zhǔyì|社會主義}} — [[socialisme]] {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèhuì}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=ʂɤ˥˧ xu̯eɪ̯˥˩|audio=zh-shèhuì.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³ wuːi²²|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ wui⁶ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa-fi * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ-huôi * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā-hōe ** {{Chaozhou}} : sia⁶ huê⁶ ** ''Wiktionary'' : zo hhue (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup> ɦuɑi<sup>H</sup>|ltc}} === {{S|anagrammes}} === * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|ja}} : Version [[shinjitai]] de {{lien|社會|ja}}, créé en {{date|lang=ja|1874}} {{composé de|m=1|lang=ja|社|tr1=sha|會|tr2=kai}} par {{w|{{pc|Mori}} Arinori}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|社会|しゃかい|acc=1}} {{ja-mot|社会|shakai}} {{pron|ɕa˦.ka˨.i˨.◌˨|ja}} # {{lexique|sociologie|ja}} [[société|Société]]. # {{lexique|éducation|ja}} Études sociales (dans l’école primaire). ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|社会化|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科学|ja|tr=shakaikagaku}} * {{lien|社会学|ja|tr=shakaigaku}} * {{lien|社会主義|ja|tr=shakaishugi}} * {{lien|社会的|ja|tr=shakaiteki}} {{)}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|会社|ja}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ja}} === {{S|références}} === * {{R:EDICT}} bc5fvucgpvyd018hu8h4sfsut8jj437 36611538 36611244 2024-12-16T13:09:31Z Popolon 639 /* {{S|nom|zh}} */ 36611538 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Sens société et sens argotique, du {{étyl|ja|zh|社會|shakai}} ([[shinjitai]] : {{lien|社会|ja}}) , qui est lui même une réadaptation sémantique du chinois {{zh-lien|社会|shèhuì|社會}} « réunion publique pour des offrandes au dieu de la terre ». : Autres, du {{étyl|lzh|zh}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社会|社會}} {{zh-mot-s|社会|shèhuì}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[société|Société]]. # {{lexique|sociologie|zh}} {{argot|zh}} {{régional|Chine continentale}} [[mafia|Mafia]], [[gang]] # {{archaïsme|zh}} {{lexique|religion|zh}} Réunion publique pour les offrandes au dieu de la terre. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-lien|社会科学|shèhuì kēxué|社會科學}} — [[sciences sociales]] * {{zh-lien|社会上|shèhuìshàng|社會上}} — [[socialement]] * {{zh-lien|社会下层|shèhuì xiàcéng|社會下層}} — [[milieux populaires]] * {{zh-lien|社会学|shèhuìxué|社會學}} — [[sociologie]] * {{zh-lien|社会学家|shèhuì xuéjiā|社會學家}} — [[sociologue]] * {{zh-lien|社会学派|shèhuì xuépài|社會學派}} — [[école de sociologie]] * {{zh-lien|社会主义|shèhuì zhǔyì|社會主義}} — [[socialisme]] {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèhuì}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=ʂɤ˥˧ xu̯eɪ̯˥˩|audio=zh-shèhuì.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³ wuːi²²|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ wui⁶ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa-fi * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ-huôi * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā-hōe ** {{Chaozhou}} : sia⁶ huê⁶ ** ''Wiktionary'' : zo hhue (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup> ɦuɑi<sup>H</sup>|ltc}} === {{S|anagrammes}} === * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|ja}} : Version [[shinjitai]] de {{lien|社會|ja}}, créé en {{date|lang=ja|1874}} {{composé de|m=1|lang=ja|社|tr1=sha|會|tr2=kai}} par {{w|{{pc|Mori}} Arinori}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|社会|しゃかい|acc=1}} {{ja-mot|社会|shakai}} {{pron|ɕa˦.ka˨.i˨.◌˨|ja}} # {{lexique|sociologie|ja}} [[société|Société]]. # {{lexique|éducation|ja}} Études sociales (dans l’école primaire). ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|社会化|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科学|ja|tr=shakaikagaku}} * {{lien|社会学|ja|tr=shakaigaku}} * {{lien|社会主義|ja|tr=shakaishugi}} * {{lien|社会的|ja|tr=shakaiteki}} {{)}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|会社|ja}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ja}} === {{S|références}} === * {{R:EDICT}} khjlpgbdd1t4dlcahcbpyu4f52tppoz 36611567 36611538 2024-12-16T13:12:41Z Popolon 639 /* {{S|nom|zh}} */ 36611567 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Sens société et sens argotique, du {{étyl|ja|zh|社會|shakai}} ([[shinjitai]] : {{lien|社会|ja}}) , qui est lui même une réadaptation sémantique du chinois {{zh-lien|社会|shèhuì|社會}} « réunion publique pour des offrandes au dieu de la terre ». : Autres, du {{étyl|lzh|zh}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社会|社會}} {{zh-mot-s|社会|shèhuì}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[société|Société]]. # {{lexique|sociologie|zh}} {{argot|zh}} {{régional|Chine continentale}} [[mafia|Mafia]], [[gang]] # {{archaïsme|zh}} {{lexique|religion|zh}} Réunion publique pour les offrandes au dieu de la terre. ==== {{S|notes}} ==== * [[classificateur|Classificateur]] : {{zh-l|個|gè}} #* {{zh-exemple|[[一]][[个]]社会|une [[société]]|yī gè shèhuì}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-lien|社会科学|shèhuì kēxué|社會科學}} — [[sciences sociales]] * {{zh-lien|社会上|shèhuìshàng|社會上}} — [[socialement]] * {{zh-lien|社会下层|shèhuì xiàcéng|社會下層}} — [[milieux populaires]] * {{zh-lien|社会学|shèhuìxué|社會學}} — [[sociologie]] * {{zh-lien|社会学家|shèhuì xuéjiā|社會學家}} — [[sociologue]] * {{zh-lien|社会学派|shèhuì xuépài|社會學派}} — [[école de sociologie]] * {{zh-lien|社会主义|shèhuì zhǔyì|社會主義}} — [[socialisme]] {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèhuì}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=ʂɤ˥˧ xu̯eɪ̯˥˩|audio=zh-shèhuì.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³ wuːi²²|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ wui⁶ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa-fi * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ-huôi * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā-hōe ** {{Chaozhou}} : sia⁶ huê⁶ ** ''Wiktionary'' : zo hhue (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup> ɦuɑi<sup>H</sup>|ltc}} === {{S|anagrammes}} === * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|ja}} : Version [[shinjitai]] de {{lien|社會|ja}}, créé en {{date|lang=ja|1874}} {{composé de|m=1|lang=ja|社|tr1=sha|會|tr2=kai}} par {{w|{{pc|Mori}} Arinori}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|社会|しゃかい|acc=1}} {{ja-mot|社会|shakai}} {{pron|ɕa˦.ka˨.i˨.◌˨|ja}} # {{lexique|sociologie|ja}} [[société|Société]]. # {{lexique|éducation|ja}} Études sociales (dans l’école primaire). ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|社会化|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科学|ja|tr=shakaikagaku}} * {{lien|社会学|ja|tr=shakaigaku}} * {{lien|社会主義|ja|tr=shakaishugi}} * {{lien|社会的|ja|tr=shakaiteki}} {{)}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|会社|ja}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ja}} === {{S|références}} === * {{R:EDICT}} i21bwnrfpp9r8kuqozc843d7b7a52bt 36611594 36611567 2024-12-16T13:16:47Z Popolon 639 /* {{S|dérivés}} */ 36611594 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Sens société et sens argotique, du {{étyl|ja|zh|社會|shakai}} ([[shinjitai]] : {{lien|社会|ja}}) , qui est lui même une réadaptation sémantique du chinois {{zh-lien|社会|shèhuì|社會}} « réunion publique pour des offrandes au dieu de la terre ». : Autres, du {{étyl|lzh|zh}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社会|社會}} {{zh-mot-s|社会|shèhuì}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[société|Société]]. # {{lexique|sociologie|zh}} {{argot|zh}} {{régional|Chine continentale}} [[mafia|Mafia]], [[gang]] # {{archaïsme|zh}} {{lexique|religion|zh}} Réunion publique pour les offrandes au dieu de la terre. ==== {{S|notes}} ==== * [[classificateur|Classificateur]] : {{zh-l|個|gè}} #* {{zh-exemple|[[一]][[个]]社会|une [[société]]|yī gè shèhuì}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-l|社會科學|shèhuì kēxué|[[sciences sociales]]}} * {{zh-l|社會上|shèhuìshàng|[[socialement]]}} * {{zh-l|社會下層|shèhuì xiàcéng|[[milieux populaires]]}} * {{zh-l|社會學|shèhuìxué|[[sociologie]]}} * {{zh-l|社會學家|shèhuì xuéjiā|[[sociologue]]}} * {{zh-l|社會學派|shèhuì xuépài|[[école de sociologie]]}} * {{zh-l|社會主義|shèhuì zhǔyì|[[socialisme]]}} * {{zh-l|動物主義|dòngwù shèhuì|[[société]] [[animale]]}} {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèhuì}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=ʂɤ˥˧ xu̯eɪ̯˥˩|audio=zh-shèhuì.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³ wuːi²²|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ wui⁶ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa-fi * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ-huôi * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā-hōe ** {{Chaozhou}} : sia⁶ huê⁶ ** ''Wiktionary'' : zo hhue (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup> ɦuɑi<sup>H</sup>|ltc}} === {{S|anagrammes}} === * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|ja}} : Version [[shinjitai]] de {{lien|社會|ja}}, créé en {{date|lang=ja|1874}} {{composé de|m=1|lang=ja|社|tr1=sha|會|tr2=kai}} par {{w|{{pc|Mori}} Arinori}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|社会|しゃかい|acc=1}} {{ja-mot|社会|shakai}} {{pron|ɕa˦.ka˨.i˨.◌˨|ja}} # {{lexique|sociologie|ja}} [[société|Société]]. # {{lexique|éducation|ja}} Études sociales (dans l’école primaire). ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|社会化|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科学|ja|tr=shakaikagaku}} * {{lien|社会学|ja|tr=shakaigaku}} * {{lien|社会主義|ja|tr=shakaishugi}} * {{lien|社会的|ja|tr=shakaiteki}} {{)}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|会社|ja}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ja}} === {{S|références}} === * {{R:EDICT}} tt021d3m8cgzl3y4bghiolawru0u3se 36611596 36611594 2024-12-16T13:17:08Z Popolon 639 /* {{S|dérivés}} */ 36611596 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Sens société et sens argotique, du {{étyl|ja|zh|社會|shakai}} ([[shinjitai]] : {{lien|社会|ja}}) , qui est lui même une réadaptation sémantique du chinois {{zh-lien|社会|shèhuì|社會}} « réunion publique pour des offrandes au dieu de la terre ». : Autres, du {{étyl|lzh|zh}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社会|社會}} {{zh-mot-s|社会|shèhuì}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[société|Société]]. # {{lexique|sociologie|zh}} {{argot|zh}} {{régional|Chine continentale}} [[mafia|Mafia]], [[gang]] # {{archaïsme|zh}} {{lexique|religion|zh}} Réunion publique pour les offrandes au dieu de la terre. ==== {{S|notes}} ==== * [[classificateur|Classificateur]] : {{zh-l|個|gè}} #* {{zh-exemple|[[一]][[个]]社会|une [[société]]|yī gè shèhuì}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-l|社會科學|shèhuì kēxué|[[sciences sociales]]}} * {{zh-l|社會上|shèhuìshàng|[[socialement]]}} * {{zh-l|社會下層|shèhuì xiàcéng|[[milieux populaires]]}} * {{zh-l|社會學|shèhuìxué|[[sociologie]]}} * {{zh-l|社會學家|shèhuì xuéjiā|[[sociologue]]}} * {{zh-l|社會學派|shèhuì xuépài|[[école de sociologie]]}} * {{zh-l|社會主義|shèhuì zhǔyì|[[socialisme]]}} * {{zh-l|動物社會|dòngwù shèhuì|[[société]] [[animale]]}} {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèhuì}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=ʂɤ˥˧ xu̯eɪ̯˥˩|audio=zh-shèhuì.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³ wuːi²²|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ wui⁶ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa-fi * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ-huôi * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā-hōe ** {{Chaozhou}} : sia⁶ huê⁶ ** ''Wiktionary'' : zo hhue (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup> ɦuɑi<sup>H</sup>|ltc}} === {{S|anagrammes}} === * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|ja}} : Version [[shinjitai]] de {{lien|社會|ja}}, créé en {{date|lang=ja|1874}} {{composé de|m=1|lang=ja|社|tr1=sha|會|tr2=kai}} par {{w|{{pc|Mori}} Arinori}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|社会|しゃかい|acc=1}} {{ja-mot|社会|shakai}} {{pron|ɕa˦.ka˨.i˨.◌˨|ja}} # {{lexique|sociologie|ja}} [[société|Société]]. # {{lexique|éducation|ja}} Études sociales (dans l’école primaire). ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|社会化|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科学|ja|tr=shakaikagaku}} * {{lien|社会学|ja|tr=shakaigaku}} * {{lien|社会主義|ja|tr=shakaishugi}} * {{lien|社会的|ja|tr=shakaiteki}} {{)}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|会社|ja}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ja}} === {{S|références}} === * {{R:EDICT}} 20rvsn9m0qxqr7h46itb324syx2so3i 36616262 36611596 2024-12-17T01:23:53Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616262 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Sens société et sens argotique, du {{étyl|ja|zh|社會|shakai}} ([[shinjitai]] : {{lien|社会|ja}}) , qui est lui même une réadaptation sémantique du chinois {{zh-lien|社会|shèhuì|社會}} « réunion publique pour des offrandes au dieu de la terre ». : Autres, du {{étyl|lzh|zh}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社会|社會}} {{zh-mot-s|社会|shèhuì}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[société|Société]]. # {{lexique|sociologie|zh}} {{argot|zh}} {{régional|Chine continentale}} [[mafia|Mafia]], [[gang]] # {{archaïsme|zh}} {{lexique|religion|zh}} Réunion publique pour les offrandes au dieu de la terre. ==== {{S|notes}} ==== * [[classificateur|Classificateur]] : {{zh-l|個|gè}} #* {{zh-exemple|[[一]][[个]]社会|une [[société]]|yī gè shèhuì}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-l|社會科學|shèhuì kēxué|[[sciences sociales]]}} * {{zh-l|社會上|shèhuìshàng|[[socialement]]}} * {{zh-l|社會下層|shèhuì xiàcéng|[[milieux populaires]]}} * {{zh-l|社會學|shèhuìxué|[[sociologie]]}} * {{zh-l|社會學家|shèhuì xuéjiā|[[sociologue]]}} * {{zh-l|社會學派|shèhuì xuépài|[[école de sociologie]]}} * {{zh-l|社會主義|shèhuì zhǔyì|[[socialisme]]}} * {{zh-l|動物社會|dòngwù shèhuì|[[société]] [[animale]]}} {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèhuì}} ** {{écouter|lang=zh|pron=ʂɤ˥˧ xu̯eɪ̯˥˩|audio=zh-shèhuì.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³ wuːi²²|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ wui⁶ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa-fi * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ-huôi * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā-hōe ** {{Chaozhou}} : sia⁶ huê⁶ ** ''Wiktionary'' : zo hhue (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup> ɦuɑi<sup>H</sup>|ltc}} === {{S|anagrammes}} === * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|ja}} : Version [[shinjitai]] de {{lien|社會|ja}}, créé en {{date|lang=ja|1874}} {{composé de|m=1|lang=ja|社|tr1=sha|會|tr2=kai}} par {{w|{{pc|Mori}} Arinori}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|社会|しゃかい|acc=1}} {{ja-mot|社会|shakai}} {{pron|ɕa˦.ka˨.i˨.◌˨|ja}} # {{lexique|sociologie|ja}} [[société|Société]]. # {{lexique|éducation|ja}} Études sociales (dans l’école primaire). ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|社会化|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科|ja|tr=shakaika}} * {{lien|社会科学|ja|tr=shakaikagaku}} * {{lien|社会学|ja|tr=shakaigaku}} * {{lien|社会主義|ja|tr=shakaishugi}} * {{lien|社会的|ja|tr=shakaiteki}} {{)}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|会社|ja}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ja}} === {{S|références}} === * {{R:EDICT}} qbqqfmsp4bndm5wz04jvrefca4rb7yv Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tangam 14 3604421 36612624 24526092 2024-12-16T16:08:05Z Urhixidur 183 36612624 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tangam}} cabh4xfqpmxlup4yv1druf0ie6xt92e Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tauade 14 3604422 36612656 24526093 2024-12-16T16:10:42Z Urhixidur 183 36612656 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tauade}} hswcyuwf9g9qxv9llagtye2h5kdh7y6 hôpital de campagne 0 3616682 36614340 36102296 2024-12-16T20:24:33Z 78.120.88.229 /* {{S|nom|fr}} */ 2024: un "'''hôpital de campagne'''" sera également déployé. 36614340 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|hôpital|campagne}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-accord-mf-al|hôpit|préfpron={{h muet}}|o.pi.t|inv=de campagne|pinv=də kɑ̃.paɲ}} [[Fichier:GuadMarinesMalaria.gif|thumb|'''Hôpital de campagne''' durant la Bataille de [[Guadalcanal]] en 1942.]] '''hôpital de campagne''' {{h muet}}{{pron|o.pi.tal də kɑ̃.paɲ|fr}} {{m}} # {{lexique|militaire|fr}} {{établissements de santé|fr}} Établissement de soins provisoire, mis en place en cas de catastrophe, à proximité d’une zone de combat ou encore lors d’importantes manifestations populaires. #* {{exemple | lang=fr | Les sauveteurs de la sécurité civile ont déployé à Nîmes la nouvelle mouture de leur '''hôpital de campagne''', fleuron de l’Intérieur en matière de médecine de catastrophe. | source={{lien web|url=https://www.interieur.gouv.fr/Archives/Archives-des-dossiers/2014-Dossiers/Un-nouvel-hopital-de-campagne|titre=Un nouvel hôpital de campagne|site=www.interieur.gouv.fr}}, 2014}} #* {{exemple | lang=fr | La voix narrative commence à « décaler » l’événement en établissant une classification des réactions des accidentés (certains gémissent, d’autres hurlent, d’autres encore sanglotent ; quant aux morts, ils se tiennent cois), puis le comique absurde atteint son apogée avec la description apocalyptique de l’'''hôpital de campagne''' où les blessés sont amenés, et où l’interne de garde les reçoit en parlant comme une parodie de circulaire administrative, à grand renfort de « desdits », « susdits », et en invitant les blessés à « bien vouloir confirmer ou déconfirmer » leur souhait « d’être admis ou désadmis de cet endroit afin que le traitement puisse être appliqué ou désappliqué » (SLC 336). | source=Catherine Pesso-Miquel, ''Salman Rushdie L’écriture transportée'', 2007}} #* {{exemple | lang=fr | Il n’a aucune information supplémentaire sur le type d’aide qui sera offert à la communauté, mais il souhaite que l’armée installe un '''hôpital de campagne''', ainsi que des logements temporaires pour les personnes infectées, qui doivent, pour le moment, s’isoler avec leurs familles dans des maisons bondées. | source=Gavin {{pc|Boutroy}}, ''COVID-19 : les Forces armées canadiennes aideront la Première Nation de Shamattawa'', radio-canada.ca, 31 décembre 2020}} #* {{exemple | lang=fr | En outre, un "'''hôpital de campagne'''" sera également déployé. | source= Elie SAIKALI, En images : Mayotte dévastée après le passage du cyclone Chido, France 24, 16/12/2024}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[EMRSSA]] * [[poste médical avancé]], [[PMA]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Feldlazarett|n}} * {{T|en}} : {{trad+|en|field hospital}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|مُسْتَشْفَى مَيْدَانِي}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|hospital de campanya|m}} * {{T|it}} : {{trad-|it|ospedale da campo|m}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|lazaret}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|полевой госпиталь|m}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|lazaret}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 6udhykw2y0tw9sce78f2c810dvmeq0l cʼhlin 0 3627886 36618925 29203058 2024-12-17T10:09:20Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 36618925 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom-duel|glin|daoulin|glinoù|daoulinoù}} '''cʼhlin''' {{pron|ˈɣlĩːn|br}} {{mf ?|br}} # {{mutation de|glin|a|br}} (g → cʼh). {{clé de tri|lang=br}} 1fwm3q1wbkm4wc0fh3nh0974c561bzz glinoù 0 3627889 36618933 32586503 2024-12-17T10:10:33Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton */ 36618933 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom-duel|glin|daoulin|glinoù|daoulinoù}} '''glinoù''' {{pron|ˈɡlĩː.nu|br}} {{mf ?|br}} # ''Pluriel de'' {{lien|glin|br}}. {{clé de tri|lang=br}} i4jpe3onag1qlyth4gtscl4q4kt6vln cʼhlinoù 0 3627890 36618941 32586505 2024-12-17T10:11:19Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton */ 36618941 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom-duel|glin|daoulin|glinoù|daoulinoù}} '''cʼhlinoù''' {{pron|ˈɣlĩː.nu|br}} {{mf ?|br}} # {{mutation de|glinoù|a|br}} (g → cʼh). {{clé de tri|lang=br}} 6ywjpbcug35iqeu1f38rp9p06ycfzf5 klinoù 0 3627891 36618944 32586506 2024-12-17T10:11:52Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton */ 36618944 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom-duel|glin|daoulin|glinoù|daoulinoù}} '''klinoù''' {{pron|ˈklĩː.nu|br}} {{mf ?|br}} # {{mutation de|glinoù|d|br}} (g → k). {{clé de tri|lang)br}}  6ifh9j2nqekxfui5er2jaahrctv1amz bertes 0 3628313 36615283 33555246 2024-12-16T22:46:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615283 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|bɛʁt|s=berte}} '''bertes''' {{pron|bɛʁt|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[berte]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|gallo}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gallo}} === {{S|adjectif|gallo|flexion}} === {{gallo-rég|s=berte}} '''bertes''' {{pron||gallo}} {{f}} {{gallo-graphie ABCD}} # ''Pluriel de'' {{lien|berte|gallo}}. === {{S|références}} === * {{Ouvrage|prénom1=Régis|nom1=Auffray|titre=Le petit Matao|éditeur=Rue des Scribes|année=2007|isbn=978-2-906064-64-5|passage=597}} 0u8ei11y19opglr94gnyjejwqitj5qz niniche 0 3655112 36618169 34832196 2024-12-17T07:46:21Z Justinetto 78156 /* Français/Nom commun */ 36618169 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} : {{marque|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ni.niʃ}} [[File:Niniches bordelaises.jpg|thumb|Des '''niniches'''. (sens 1)]] [[File:Niniches de Quiberon aux parfums de caramels.jpg|thumb|Des '''niniches'''. (sens 2)]] '''niniche''' {{pron|ni.niʃ|fr}} {{f}} # {{confiserie|fr}} [[Bonbon]] originaire de Bordeaux, à base de caramel mou, de chocolat et de miel. # {{Bretagne|fr}} {{confiserie|fr}} Petite [[sucette]] de forme cylindrique. #* {{exemple | lang=fr | On croirait de la guimauve. Pourtant, celle que l’on appelle '''niniche''' et que l’on déguste, encore tiède, sur un bâtonnet de bois ne contient pas de blancs d’œuf. Il s’agit en fait d’un mélange de beurre frais et de sucre, parfois enrichi de lait, coloré, aromatisé puis malaxé. | source=Lily Barbery-Coulon, {{lien web|url=http://www.lemonde.fr/m-styles/article/2014/08/01/la-niniche_4464951_4497319.html|titre=La niniche|site=www.lemonde.fr|date=01 août 2014}}}} # {{populaire}} [[niche|Niche]] à chien. #* {{exemple|lang=fr | Et puis, Spy aura aussi une belle niche… pas, mon Spy ?… une belle '''niniche''', toute neuve, avec des pompons rouges… |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[niniche de Quiberon]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|||audio=LL-Q150 (fra)-Pom445-niniche.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} kee55dcny9n0om0becg8twwazvrauy2 Bretagne administrée 0 3655594 36613811 35390612 2024-12-16T19:16:12Z Diligent 637 36613811 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|Bretagne|administré|m=1}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|bʁə.ta.ɲ‿ad.mi.nis.tʁe|inv_titre=Nom propre}} '''Bretagne administrée''' {{pron|bʁə.ta.ɲ‿ad.mi.nis.tʁe|fr}} {{f}} # {{rare|fr}} {{lexique|histoire|politique|fr}} Territoire correspondant à l’actuelle {{lien|Bretagne|fr}} sans le département de la {{lien|Loire-Atlantique|fr}}. #* {{exemple|lang=fr|La réforme de 2010 ne viendra rien changer aux frontières de la '''Bretagne administrée'''. Pour Thierry Jolivet, porte-parole de l’association Bretagne Réunie, «la Bretagne actuelle n’est pas la Bretagne, c’est une simple région administrative. Seule la Bretagne historique mériterait de s’appeler Bretagne».|source=Emmanuel {{smcp|Daniel}}, {{lien web|url=http://www.slate.fr/story/47615/bretagne-nantes-guerre-frontieres|titre=Bretagne, la guerre des frontières|site=www.slate.fr|date=20 décembre 2011}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[Bretagne administrative]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[Bretagne historique]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 2br8i7f6gguj1yuxt2vedd69pr6zjqs baour 0 3659106 36619403 30134904 2024-12-17T11:38:35Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 36619403 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|adjectif|br|flexion}} === {{br-adj-mut|paour}} '''baour''' {{pron|ˈbɔwr|br}} # {{mutation de|paour|a|br}} (p → b). === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|paour|peorien}} '''baour''' {{pron|ˈbɔwr|br}} {{m}} # {{mutation de|paour|a|br}} (p → b). === {{S|anagrammes}} === * {{lien|boura|br}} h93njj32h4xpoml2tcozucuthec8533 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tanapag 14 3659740 36612618 24732278 2024-12-16T16:07:37Z Urhixidur 183 36612618 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tanapag}} i1um98bs1e3j6umdyjsh6c8f3y4lf0j cerico 0 3666983 36613212 29744412 2024-12-16T17:40:57Z Àncilu 316467 36613212 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == {{ébauche|it}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|f=cocaciche|ˈt͡ʃɛ.ri.}} '''cerico''' {{pron|ˈt͡ʃɛ.ri.ko|it}} # [[cérique#fr|Cérique]], se dit des composés de cérium tétravalent. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} g8akz2ngug2rien8tq7s9nxsxz3buj8 Kandahar 0 3686926 36614875 34643892 2024-12-16T21:43:28Z Àncilu 316467 Modification des éléments par le gadget Modifier-voir. 36614875 wikitext text/x-wiki {{voir|Kandahar|Kandahár|Kandahâr|kandahár}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|ps|fr|mot=کندهار|tr=Kandahār}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Kandahar''' {{pron|kan.da.aʁ|fr}} {{m}} # {{localités|fr|d’Afghanistan}} Ville du sud de l’[[Afghanistan]], capitale du pays sous le régime des [[talibans]] (1996-2001). #*[La ville de] '''''Kandahar''' est arrosée par deux canaux dérivés de l’Ourgandab, et traversée par plusieurs petits ponts.'' {{source|''{{ws|Grand dictionnaire universel du XIXe siècle/Kandahar|Grand dictionnaire universel du XIX{{e}} siècle}}''}} #* {{exemple|lang=fr|Le marchand de '''Kandahar''' toutefois ne se pressait point. Il avait à satisfaire les rites de la courtoisie et par surcroît à exalter l’intérêt de son auditoire. Il savoura donc le thé, les gâteaux au miel, la confiture à la graisse de mouton et en loua son hôte.|source={{w|Joseph Kessel}}, ''{{w|Les Cavaliers (roman)|Les Cavaliers}}'', Gallimard, 1967}} # {{provinces|fr|d’Afghanistan}} Province autour de cette ville. #* {{exemple | lang=fr | Le '''Kandahar''' a longtemps fait partie de la Perse, et a passé tour à tour de celle-ci aux souverains de Delhi. | source=''{{ws|Grand dictionnaire universel du XIXe siècle/Kandahar (province)|Grand dictionnaire universel du XIXe siècle}}''}} # {{lexique|ski alpin|fr}} Compétition de {{lien|ski alpin|fr}} organisée par le {{w|Kandahar Ski Club|lang=en}}, ainsi nommé en raison du patronage du {{w|Frederick Roberts, 1st Earl Roberts|baron Roberts of Kandahar}}. #* {{exemple | lang=fr | La FIS a indiqué sa volonté de réintégrer le '''Kandahar''' dans le calendrier international. | source={{Lien web|url=https://montblanclive.com/actualite-regionale/vallee-de-chamonix-un-kandahar-en-2017|titre=Vallée de Chamonix : un '''Kandahar''' en 2017 ?}}, mai 2014}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|kandahariser|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Kandahar}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|Kandahár}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|ps|en|mot=کندهار|tr=Kandahār}}. === {{S|nom propre|en}} === '''Kandahar''' {{pron||en}} # {{localités|en|d’Afghanistan}} {{lien|Kandahar|fr}}. #*{{exemple|lang=en}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|Qandahar|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|ps|da|mot=کندهار|tr=Kandahār}}. === {{S|nom propre|da}} === '''Kandahar''' {{pron||da}} # {{localités|da|d’Afghanistan}} {{lien|Kandahar|fr}}. #* {{exemple | lang=da | Den militante islamistiske bevægelse Taleban hævdede sent torsdag aften, at den havde erobret den afghanske by '''Kandahar'''. | source=« [https://politiken.dk/udland/art8322635/Vi-har-erobret-Kandahar.-Mujahedinerne-er-n%C3%A5et-til-Martyrpladsen Taleban tromler hen over Afghanistan: Vi har erobret Kandahar. Mujahedinerne er nået til Martyrpladsen] », ''Politiken'', 13 août 2021}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=da}} tg0yyw8jhot6zlpv9zea8asvu4zwm4f Tchernaïa 0 3689316 36611284 36382008 2024-12-16T12:24:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611284 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} : Tchernaïa est la {{w|transcription du russe en français|transcription du russe}} Чёрная (translittération « ISO/R 9 : 1968 » : Čërnaja ; translittération « {{w|ISO 9}} : 1995 » : Čërnaâ) ; les transcriptions Tchornaïa et Tchiornaïa seraient plus proches de la prononciation russe. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|tʃɛʁ.na.ja|}} '''Tchernaïa''' {{pron|tʃɛʁ.na.ja|fr}} {{f}} # {{cours d’eau|fr|de Russie|d’Ukraine|de Crimée}} [[fleuve|Fleuve]] côtier de [[Crimée]]. # {{info lex|histoire}} Nom d’une bataille qui eut lieu non loin de la Tchernaïa pendant la guerre de Crimée le 16 août 1855, qui opposa les Français et leurs alliés sardes aux Russes. #* {{exemple|lang=fr| — Oui, mon vieux, Sébastopol, la '''Tchernaïa'''. Y faisait des temps comme aujourd’hui. Partout d’la neige ! On avait froid sous la tente et chacun couchait à son tour au pied du mât, dans la chaleur des autres camarades. |source={{w|Émile Moselly}}, ''{{w|Terres lorraines}}'', 1907}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[Tchorna]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Fleuve de Crimée :}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Чёрная|f}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Bataille de la Tchernaïa}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Tchernaïa.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|bataille de la Tchernaïa}} === {{S|références}} === 7dc7ge10asgiekedcih5v1c56k5n0pp 36611698 36611284 2024-12-16T13:36:49Z Pamputt 2901 /* Français */ 36611698 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} : Tchernaïa est la {{w|transcription du russe en français|transcription du russe}} Чёрная (translittération « ISO/R 9 : 1968 » : Čërnaja ; translittération « {{w|ISO 9}} : 1995 » : Čërnaâ) ; les transcriptions Tchornaïa et Tchiornaïa seraient plus proches de la prononciation russe. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|tʃɛʁ.na.ja|}} '''Tchernaïa''' {{pron|tʃɛʁ.na.ja|fr}} {{f}} # {{cours d’eau|fr|de Russie|d’Ukraine|de Crimée}} [[fleuve|Fleuve]] côtier de [[Crimée]]. # {{info lex|histoire}} Nom d’une bataille qui eut lieu non loin de la Tchernaïa pendant la guerre de Crimée le 16 août 1855, qui opposa les Français et leurs alliés sardes aux Russes. #* {{exemple|lang=fr| — Oui, mon vieux, Sébastopol, la '''Tchernaïa'''. Y faisait des temps comme aujourd’hui. Partout d’la neige ! On avait froid sous la tente et chacun couchait à son tour au pied du mât, dans la chaleur des autres camarades. |source={{w|Émile Moselly}}, ''{{w|Terres lorraines}}'', 1907}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[Tchorna]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Fleuve de Crimée :}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Чёрная|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Tchernaïa.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Bataille de la Tchernaïa}} oz7j4ikv6i8zlqbhlyiofqtom3ff9v1 社會 0 3703747 36611203 35942059 2024-12-16T12:08:53Z Popolon 639 /* {{langue|zh}} */ 36611203 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Sens société et argotiqsque, du {{étyl|ja|zh|社會|shakai}}, qui est lui même une réadaptation sémantique du chinois {{zh-l|社會|shèhuì|réunion publique pour des offrandes au dieu de la terre}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社会|社會}} {{zh-mot-t|社會|shèhuì}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[société|Société]]. # {{lexique|sociologie|zh}} {{argot|zh}} {{régional|zh}} (Chine continentale) [[mafia|Mafia]], [[gang]] # {{archaïsme|zh}} {{lexique|religion|zh}} Réunion publique pour les offrandes au dieu de la terre. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-lien-t|社會科學|shèhuì kēxué|社会科学}} — [[sciences sociales]] * {{zh-lien-t|社會上|shèhuìshàng|社会上}} — [[socialement]] * {{zh-lien-t|社會下層|shèhuì xiàcéng|社会下层}} — [[milieux populaires]] * {{zh-lien-t|社會學|shèhuìxué|社会学}} — [[sociologie]] * {{zh-lien-t|社會學家|shèhuì xuéjiā|社会学家}} — [[sociologue]] * {{zh-lien-t|社會學派|shèhuì xuépài|社会学派}} — [[école de sociologie]] * {{zh-lien-t|社會主義|shèhuì zhǔyì|社会主义}} — [[socialisme]] {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèhuì}} ** {{écouter|lang=zh||?|audio=zh-shèhuì.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³ wuːi²²|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ wui⁶ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa-fi * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ-huôi * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā-hōe ** {{Chaozhou}} : sia⁶ huê⁶ * '''wu''' ** ''Wiktionary'' : zo hhue (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup> ɦuɑi<sup>H</sup>|ltc}} === {{S|anagrammes}} === * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|ja}} : Créé en {{date|lang=ja|1874}} {{composé de|m=1|lang=ja|社|tr1=sha|會|tr2=kai}} par {{w|{{pc|Mori}} Arinori}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|社會|しゃかい|acc=1}} {{ja-mot|社會|shakai}} {{pron|ɕa.kai|ja}} # {{variante kyujitai de|社会}}. == {{langue|vi}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|vi}} : {{étyl|lzh|vi}} composé de {{lien|社|vi}} ({{lien|xã|vi}}), {{lien|會|vi}} ({{lien|hội|vi}}) === {{S|nom|vi}} === '''{{lang|vi|社會}}''' ({{lien|xã hội|vi}}) # {{désuet|vi}} [[société|Société]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|主義社會|vi}} ({{lien|chủ nghĩa xã hội|vi}}) tq61nljb9f4jpd22c4l3okp9dpzfv6k 36611237 36611203 2024-12-16T12:15:26Z Popolon 639 /* {{S|prononciation}} */ 36611237 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Sens société et argotiqsque, du {{étyl|ja|zh|社會|shakai}}, qui est lui même une réadaptation sémantique du chinois {{zh-l|社會|shèhuì|réunion publique pour des offrandes au dieu de la terre}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社会|社會}} {{zh-mot-t|社會|shèhuì}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[société|Société]]. # {{lexique|sociologie|zh}} {{argot|zh}} {{régional|zh}} (Chine continentale) [[mafia|Mafia]], [[gang]] # {{archaïsme|zh}} {{lexique|religion|zh}} Réunion publique pour les offrandes au dieu de la terre. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-lien-t|社會科學|shèhuì kēxué|社会科学}} — [[sciences sociales]] * {{zh-lien-t|社會上|shèhuìshàng|社会上}} — [[socialement]] * {{zh-lien-t|社會下層|shèhuì xiàcéng|社会下层}} — [[milieux populaires]] * {{zh-lien-t|社會學|shèhuìxué|社会学}} — [[sociologie]] * {{zh-lien-t|社會學家|shèhuì xuéjiā|社会学家}} — [[sociologue]] * {{zh-lien-t|社會學派|shèhuì xuépài|社会学派}} — [[école de sociologie]] * {{zh-lien-t|社會主義|shèhuì zhǔyì|社会主义}} — [[socialisme]] {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèhuì}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=ʂɤ˥˧ xu̯eɪ̯˥˩|audio=zh-shèhuì.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³ wuːi²²|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ wui⁶ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa-fi * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ-huôi * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā-hōe ** {{Chaozhou}} : sia⁶ huê⁶ * '''wu''' ** ''Wiktionary'' : zo hhue (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup> ɦuɑi<sup>H</sup>|ltc}} === {{S|anagrammes}} === * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|ja}} : Créé en {{date|lang=ja|1874}} {{composé de|m=1|lang=ja|社|tr1=sha|會|tr2=kai}} par {{w|{{pc|Mori}} Arinori}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|社會|しゃかい|acc=1}} {{ja-mot|社會|shakai}} {{pron|ɕa.kai|ja}} # {{variante kyujitai de|社会}}. == {{langue|vi}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|vi}} : {{étyl|lzh|vi}} composé de {{lien|社|vi}} ({{lien|xã|vi}}), {{lien|會|vi}} ({{lien|hội|vi}}) === {{S|nom|vi}} === '''{{lang|vi|社會}}''' ({{lien|xã hội|vi}}) # {{désuet|vi}} [[société|Société]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|主義社會|vi}} ({{lien|chủ nghĩa xã hội|vi}}) 6me1kb8ko6vesbn8yzq4j29oxzh6w4e 36611572 36611237 2024-12-16T13:13:08Z Popolon 639 /* {{S|nom|zh}} */ 36611572 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Sens société et argotiqsque, du {{étyl|ja|zh|社會|shakai}}, qui est lui même une réadaptation sémantique du chinois {{zh-l|社會|shèhuì|réunion publique pour des offrandes au dieu de la terre}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社会|社會}} {{zh-mot-t|社會|shèhuì}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[société|Société]]. # {{lexique|sociologie|zh}} {{argot|zh}} {{régional|zh}} (Chine continentale) [[mafia|Mafia]], [[gang]] # {{archaïsme|zh}} {{lexique|religion|zh}} Réunion publique pour les offrandes au dieu de la terre. ==== {{S|notes}} ==== * [[classificateur|Classificateur]] : {{zh-l|個|gè}} #* {{zh-exemple|[[一]][[個]]社會|une [[société]]|yī gè shèhuì}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-lien-t|社會科學|shèhuì kēxué|社会科学}} — [[sciences sociales]] * {{zh-lien-t|社會上|shèhuìshàng|社会上}} — [[socialement]] * {{zh-lien-t|社會下層|shèhuì xiàcéng|社会下层}} — [[milieux populaires]] * {{zh-lien-t|社會學|shèhuìxué|社会学}} — [[sociologie]] * {{zh-lien-t|社會學家|shèhuì xuéjiā|社会学家}} — [[sociologue]] * {{zh-lien-t|社會學派|shèhuì xuépài|社会学派}} — [[école de sociologie]] * {{zh-lien-t|社會主義|shèhuì zhǔyì|社会主义}} — [[socialisme]] {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèhuì}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=ʂɤ˥˧ xu̯eɪ̯˥˩|audio=zh-shèhuì.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³ wuːi²²|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ wui⁶ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa-fi * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ-huôi * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā-hōe ** {{Chaozhou}} : sia⁶ huê⁶ * '''wu''' ** ''Wiktionary'' : zo hhue (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup> ɦuɑi<sup>H</sup>|ltc}} === {{S|anagrammes}} === * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|ja}} : Créé en {{date|lang=ja|1874}} {{composé de|m=1|lang=ja|社|tr1=sha|會|tr2=kai}} par {{w|{{pc|Mori}} Arinori}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|社會|しゃかい|acc=1}} {{ja-mot|社會|shakai}} {{pron|ɕa.kai|ja}} # {{variante kyujitai de|社会}}. == {{langue|vi}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|vi}} : {{étyl|lzh|vi}} composé de {{lien|社|vi}} ({{lien|xã|vi}}), {{lien|會|vi}} ({{lien|hội|vi}}) === {{S|nom|vi}} === '''{{lang|vi|社會}}''' ({{lien|xã hội|vi}}) # {{désuet|vi}} [[société|Société]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|主義社會|vi}} ({{lien|chủ nghĩa xã hội|vi}}) sfct1g6gy0e44c3n29d3azr7b22l6hg 36611591 36611572 2024-12-16T13:16:21Z Popolon 639 /* {{langue|zh}} */ 36611591 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Sens société et argotiqsque, du {{étyl|ja|zh|社會|shakai}}, qui est lui même une réadaptation sémantique du chinois {{zh-l|社會|shèhuì|réunion publique pour des offrandes au dieu de la terre}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社会|社會}} {{zh-mot-t|社會|shèhuì}} # {{lexique|sociologie|anthropologie|zoologie|zh}} [[société|Société]]. # {{lexique|sociologie|zh}} {{argot|zh}} {{régional|zh}} (Chine continentale) [[mafia|Mafia]], [[gang]] # {{archaïsme|zh}} {{lexique|religion|zh}} Réunion publique pour les offrandes au dieu de la terre. ==== {{S|notes}} ==== * [[classificateur|Classificateur]] : {{zh-l|個|gè}} #* {{zh-exemple|[[一]][[個]]社會|une [[société]]|yī gè shèhuì}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-l|社會科學|shèhuì kēxué|[[sciences sociales]]}} * {{zh-l|社會上|shèhuìshàng|[[socialement]]}} * {{zh-l|社會下層|shèhuì xiàcéng|[[milieux populaires]]}} * {{zh-l|社會學|shèhuìxué|[[sociologie]]}} * {{zh-l|社會學家|shèhuì xuéjiā|[[sociologue]]}} * {{zh-l|社會學派|shèhuì xuépài|[[école de sociologie]]}} * {{zh-l|社會主義|shèhuì zhǔyì|[[socialisme]]}} * {{zh-l|動物主義|dòngwù shèhuì|[[société]] [[animale]]}} {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèhuì}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=ʂɤ˥˧ xu̯eɪ̯˥˩|audio=zh-shèhuì.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³ wuːi²²|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ wui⁶ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa-fi * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ-huôi * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā-hōe ** {{Chaozhou}} : sia⁶ huê⁶ * '''wu''' ** ''Wiktionary'' : zo hhue (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup> ɦuɑi<sup>H</sup>|ltc}} === {{S|anagrammes}} === * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|ja}} : Créé en {{date|lang=ja|1874}} {{composé de|m=1|lang=ja|社|tr1=sha|會|tr2=kai}} par {{w|{{pc|Mori}} Arinori}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|社會|しゃかい|acc=1}} {{ja-mot|社會|shakai}} {{pron|ɕa.kai|ja}} # {{variante kyujitai de|社会}}. == {{langue|vi}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|vi}} : {{étyl|lzh|vi}} composé de {{lien|社|vi}} ({{lien|xã|vi}}), {{lien|會|vi}} ({{lien|hội|vi}}) === {{S|nom|vi}} === '''{{lang|vi|社會}}''' ({{lien|xã hội|vi}}) # {{désuet|vi}} [[société|Société]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|主義社會|vi}} ({{lien|chủ nghĩa xã hội|vi}}) r2kb3oszwtd2mnzn6n6wiu42o6usbna 36611597 36611591 2024-12-16T13:17:20Z Popolon 639 /* {{S|dérivés}} */ 36611597 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Sens société et argotiqsque, du {{étyl|ja|zh|社會|shakai}}, qui est lui même une réadaptation sémantique du chinois {{zh-l|社會|shèhuì|réunion publique pour des offrandes au dieu de la terre}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社会|社會}} {{zh-mot-t|社會|shèhuì}} # {{lexique|sociologie|anthropologie|zoologie|zh}} [[société|Société]]. # {{lexique|sociologie|zh}} {{argot|zh}} {{régional|zh}} (Chine continentale) [[mafia|Mafia]], [[gang]] # {{archaïsme|zh}} {{lexique|religion|zh}} Réunion publique pour les offrandes au dieu de la terre. ==== {{S|notes}} ==== * [[classificateur|Classificateur]] : {{zh-l|個|gè}} #* {{zh-exemple|[[一]][[個]]社會|une [[société]]|yī gè shèhuì}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-l|社會科學|shèhuì kēxué|[[sciences sociales]]}} * {{zh-l|社會上|shèhuìshàng|[[socialement]]}} * {{zh-l|社會下層|shèhuì xiàcéng|[[milieux populaires]]}} * {{zh-l|社會學|shèhuìxué|[[sociologie]]}} * {{zh-l|社會學家|shèhuì xuéjiā|[[sociologue]]}} * {{zh-l|社會學派|shèhuì xuépài|[[école de sociologie]]}} * {{zh-l|社會主義|shèhuì zhǔyì|[[socialisme]]}} * {{zh-l|動物社會|dòngwù shèhuì|[[société]] [[animale]]}} {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèhuì}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=ʂɤ˥˧ xu̯eɪ̯˥˩|audio=zh-shèhuì.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³ wuːi²²|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ wui⁶ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa-fi * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ-huôi * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā-hōe ** {{Chaozhou}} : sia⁶ huê⁶ * '''wu''' ** ''Wiktionary'' : zo hhue (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup> ɦuɑi<sup>H</sup>|ltc}} === {{S|anagrammes}} === * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|ja}} : Créé en {{date|lang=ja|1874}} {{composé de|m=1|lang=ja|社|tr1=sha|會|tr2=kai}} par {{w|{{pc|Mori}} Arinori}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|社會|しゃかい|acc=1}} {{ja-mot|社會|shakai}} {{pron|ɕa.kai|ja}} # {{variante kyujitai de|社会}}. == {{langue|vi}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|vi}} : {{étyl|lzh|vi}} composé de {{lien|社|vi}} ({{lien|xã|vi}}), {{lien|會|vi}} ({{lien|hội|vi}}) === {{S|nom|vi}} === '''{{lang|vi|社會}}''' ({{lien|xã hội|vi}}) # {{désuet|vi}} [[société|Société]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|主義社會|vi}} ({{lien|chủ nghĩa xã hội|vi}}) sue3spw7xjcl98ki8x9weymri294jgx 36616264 36611597 2024-12-17T01:23:56Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616264 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Sens société et argotiqsque, du {{étyl|ja|zh|社會|shakai}}, qui est lui même une réadaptation sémantique du chinois {{zh-l|社會|shèhuì|réunion publique pour des offrandes au dieu de la terre}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社会|社會}} {{zh-mot-t|社會|shèhuì}} # {{lexique|sociologie|anthropologie|zoologie|zh}} [[société|Société]]. # {{lexique|sociologie|zh}} {{argot|zh}} {{régional|zh}} (Chine continentale) [[mafia|Mafia]], [[gang]] # {{archaïsme|zh}} {{lexique|religion|zh}} Réunion publique pour les offrandes au dieu de la terre. ==== {{S|notes}} ==== * [[classificateur|Classificateur]] : {{zh-l|個|gè}} #* {{zh-exemple|[[一]][[個]]社會|une [[société]]|yī gè shèhuì}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-l|社會科學|shèhuì kēxué|[[sciences sociales]]}} * {{zh-l|社會上|shèhuìshàng|[[socialement]]}} * {{zh-l|社會下層|shèhuì xiàcéng|[[milieux populaires]]}} * {{zh-l|社會學|shèhuìxué|[[sociologie]]}} * {{zh-l|社會學家|shèhuì xuéjiā|[[sociologue]]}} * {{zh-l|社會學派|shèhuì xuépài|[[école de sociologie]]}} * {{zh-l|社會主義|shèhuì zhǔyì|[[socialisme]]}} * {{zh-l|動物社會|dòngwù shèhuì|[[société]] [[animale]]}} {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèhuì}} ** {{écouter|lang=zh|pron=ʂɤ˥˧ xu̯eɪ̯˥˩|audio=zh-shèhuì.ogg}} * '''cantonais''' {{pron|sɛː¹³ wuːi²²|yue}} ** {{Jyutping}} : se⁵ wui⁶ * '''hakka''' ** {{PFS}} : sa-fi * '''mindong''' ** {{BUC}} : siâ-huôi * '''minnan''' ** {{POJ}} : siā-hōe ** {{Chaozhou}} : sia⁶ huê⁶ * '''wu''' ** ''Wiktionary'' : zo hhue (T3) * '''chinois médiéval''' {{pron|d͡ʑia<sup>X</sup> ɦuɑi<sup>H</sup>|ltc}} === {{S|anagrammes}} === * {{zh-lien|会社|huìshè|會社}} — [[association]], [[guilde]] == {{langue|ja}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|ja}} : Créé en {{date|lang=ja|1874}} {{composé de|m=1|lang=ja|社|tr1=sha|會|tr2=kai}} par {{w|{{pc|Mori}} Arinori}}. === {{S|nom|ja}} === {{ja-trans|社會|しゃかい|acc=1}} {{ja-mot|社會|shakai}} {{pron|ɕa.kai|ja}} # {{variante kyujitai de|社会}}. == {{langue|vi}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|vi}} : {{étyl|lzh|vi}} composé de {{lien|社|vi}} ({{lien|xã|vi}}), {{lien|會|vi}} ({{lien|hội|vi}}) === {{S|nom|vi}} === '''{{lang|vi|社會}}''' ({{lien|xã hội|vi}}) # {{désuet|vi}} [[société|Société]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|主義社會|vi}} ({{lien|chủ nghĩa xã hội|vi}}) gvb8lyaxw2y4ikppmiem7a8ef58wi3g οὐαί 0 3715225 36618768 35866835 2024-12-17T09:40:32Z 2403:6200:8810:E431:41BF:EC52:CAD3:BC9E 36618768 wikitext text/x-wiki {{voir|ουαί}} == {{langue|grc}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ine-pie|grc}} {{recons|lang-mot-vedette=grc|wáy|ine-pie}}. === {{S|interjection|grc}} === {{polytonique|'''οὐαί'''|ouaí}} {{invariable|grc}} # [[hélas|Hélas]]. #* {{exemple|lang=grc|'''Οὐαὶ''' τοῖς ἡττημένοις.|Malheur aux vaincus.}} === {{S|prononciation}} === *{{pron-recons|uː.ǎi̯|grc}} {{term|attique {{siècle|V {{avJC}}}}}} *{{pron-recons|uˈɛ|grc}} {{term|koinè, Égypte {{siècle|I}}}} *{{pron-recons|uˈɛ|grc}} {{term|koinè {{siècle|IV}}}} *{{pron-recons|uˈe|grc}} {{term|Byzance {{siècle|X}}}} *{{pron-recons|uˈe|grc}} {{term|Constantinople {{siècle|XV}}}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|οὐαί}} 1f0vblwe1psl4vz8txjmzcpu0zrxy0t podañ 0 3729583 36612935 27963250 2024-12-16T16:49:09Z 2A01:CB08:8196:1B00:F06C:64E6:1C62:8B3F /* Breton */ 36612935 wikitext text/x-wiki {{voir|podan}} == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=br|pod|-añ}}. === {{S|verbe|br}} === {{br-forme-mut|podañ|forme=Infinitif}} '''podañ''' {{pron|ˈpoː.dã|br}} {{tr-dir|br}} {{conjugaison|br}}, base verbale ''pod-'' # [[empoter|Empoter]]. === {{S|verbe|br|flexion}} === {{br-forme-mut|bodañ|forme=Infinitif}} '''podañ''' {{pron|ˈpoː.dã|br}} # {{mutation de|bodañ|d|br}} (b → p). {{clé de tri|lang=br}} cbwnpsfkry33ab6v0er3skwbh416oql vodañ 0 3729589 36612925 26881421 2024-12-16T16:47:13Z 2A01:CB08:8196:1B00:F06C:64E6:1C62:8B3F 36612925 wikitext text/x-wiki {{voir|vodan}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === {{br-forme-mut|bodañ|forme=Infinitif}} '''vodañ''' {{pron|ˈvoː.dã|br}} # {{mutation de|bodañ|a|br}} (b → v). {{clé de tri|lang=br}} ojpmszdq5xpckutquw75ilpojpu2g58 fodañ 0 3729658 36612953 34271472 2024-12-16T16:52:39Z 2A01:CB08:8196:1B00:F06C:64E6:1C62:8B3F 36612953 wikitext text/x-wiki {{voir|fodan|födan}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === {{br-forme-mut|podañ|forme=Infinitif}} '''fodañ''' {{pron|ˈf̬oː.dã|br}} # {{mutation de|podañ|s|br}} (p → f). #* {{exemple | lang=br | Ar blantenn-se n’em eus ket c’hoant d’he '''fodañ'''. | Je n’ai pas envie d’empoter cette plante-là.}} {{clé de tri|lang=br}} q4ho19fq8pbyuhurqdd2c7zzzvpdj6m bodan 0 3729724 36612905 27649337 2024-12-16T16:44:49Z 2A01:CB08:8196:1B00:F06C:64E6:1C62:8B3F 36612905 wikitext text/x-wiki {{voir|bodañ|bođan}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion|num=1}} === {{br-forme-mut|bodan}} '''bodan''' {{pron|ˈboː.dãn|br}} # ''Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe'' {{lien|bodañ|br}}. === {{S|verbe|br|flexion|num=2}} === {{br-forme-mut|podan}} '''bodan''' {{pron|ˈboː.dãn|br}} # {{mutation de|podan|a|br}} (p → b). nakk23xvma0hcgafrb66n3zmwjlcemz Fuss 0 3751106 36619094 36030679 2024-12-17T10:40:21Z Diligent 637 variante 36619094 wikitext text/x-wiki {{voir|Fuß|fuss}} == {{langue|de}} == === {{S|nom|de}} === {{de-nom-m-s-e|ns=Fuss|gs=Fusses|ds2=Fusse|np=Füsse}} '''Fuss''' {{pron|fuːs|de}} {{m}} # {{CH|de}} {{FL|de}} {{variante de|Fuß|de|sens=[[pied]]}}. #* {{exemple|«Wenn man mit Stöckelschuhen jeden Tag in der Stadt herumspaziert, ist das natürlich für die '''Füsse''' nicht gut», bringt es Malgaroli auf den Punkt. |« Si l’on se promène tous les jours dans la ville avec des talons hauts, ce n'est bien sûr pas bon pour les pieds », résume sans détour Malgaroli. |source={{périodique |auteur=Lorenzo Berardelli / avis de Mario Malgaroli |titre=Hallux Valgus – Was verursacht den schmerzhaften Hallux am '''Fuss''': die Gene oder zu enge Schuhe? |journal={{w|Aargauer Zeitung}} |date=17 février 2016 |url=https://www.aargauerzeitung.ch/leben/gesundheit/was-verursacht-den-schmerzhaften-hallux-am-fuss-die-gene-oder-zu-enge-schuhe-ld.1535260}} |lang=de}} ==== {{S|notes}} ==== :{{Note réforme allemand 2006|Fuss|Fuß}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Himmelkron (Allemagne)|fuːs|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Kesisson-Fuss.wav}} === {{S|voir}} === * {{WP|lang=de}} d6sov9anhvznahpxf60cd4plczto2os demure 0 3764279 36614684 26414166 2024-12-16T21:15:02Z Destraak 308464 36614684 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} {{ébauche-étym|en}} === {{S|adjectif|en}} === '''demure''' {{pron|dɪˈmjʊɹ|en}} # [[réservé|Réservé]], discret, modeste. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|{{AU|nocat=1}}||lang=en|audio=En-au-demure.ogg}} * {{écouter|{{US|nocat=1}}||lang=en|audio=En-us-demure.ogg}} cn8p1et0evft6csl8auje2kz6c27r3m turcophobie 0 3766071 36614102 36167292 2024-12-16T19:58:02Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turkofobija]] (assisté) 36614102 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.kɔ.fɔ.bi}} '''turcophobie''' {{pron|tyʁ.kɔ.fɔ.bi|fr}} {{f}} # [[aversion|Aversion]] pour le peuple [[turc]] et tout ce qui s’y rattache. #* {{exemple | lang=fr | Cette '''turcophobie''' n’est pas une particularité des Bulgares. Elle est partagée, peu ou prou, par l’ensemble des peuples balkaniques qui voient dans la domination ottomane la cause de tous leurs maux ou, pour le moins, de leur retard économique par rapport à l’Europe occidentale ou de la sclérose de leur système politique. | source=Sylvie Gangloff, « Retour sur le choc des civilisations : entre discours, iconographie et constructions identitaires », dans ''CEMOTI'', {{n°|36}} « Turquie : désir d’Europe ? », 2003, page 268}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[turcomanie]] * [[turcophilie]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[turcophobe]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turkofobija}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Toulouse)|audio=LL-Q150 (fra)-Lepticed7-turcophobie.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-turcophobie.wav}} [[Catégorie:Phobies en français]] qg92394vze1ccmsacwk119cgdmsii39 point fort 0 3777226 36611945 34849850 2024-12-16T14:25:57Z 2001:861:56C0:5850:74D8:77C1:3471:7A0E /* Français/Locution nominale/Synonymes */ 36611945 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pwɛ̃ fɔʁ|p=points forts}} '''point fort''' {{pron|pwɛ̃ fɔʁ|fr}} {{m}} # Qualité supérieure de quelqu'un. #* {{exemple | lang=fr | La rapière, c’était son '''point fort''', au Riton. | source=Albert Simonin, ''Touchez pas au grisbi !'', Gallimard, 1953, page 16}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[atout]] * [[avantage]]manger son caca ==== {{S|antonymes}} ==== * [[point faible]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|strong suit}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|优点|tr=yōudiǎn|tradi=優點}} * {{T|it}} : {{trad-|it|punto forte|m}} * {{T|se}} : {{trad|se|nana bealli}} {{trad-fin}} 26npuo3foqk3k5ycgz599063pheawzs 36611948 36611945 2024-12-16T14:26:20Z 2001:861:56C0:5850:74D8:77C1:3471:7A0E /* Français/Locution nominale/Synonymes */ 36611948 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pwɛ̃ fɔʁ|p=points forts}} '''point fort''' {{pron|pwɛ̃ fɔʁ|fr}} {{m}} # Qualité supérieure de quelqu'un. #* {{exemple | lang=fr | La rapière, c’était son '''point fort''', au Riton. | source=Albert Simonin, ''Touchez pas au grisbi !'', Gallimard, 1953, page 16}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[atout]] * [[avantage]] manger son caca ==== {{S|antonymes}} ==== * [[point faible]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|strong suit}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|优点|tr=yōudiǎn|tradi=優點}} * {{T|it}} : {{trad-|it|punto forte|m}} * {{T|se}} : {{trad|se|nana bealli}} {{trad-fin}} b03r1ebu4j3r83d2i5l76rg6u4vd9rp 36611952 36611948 2024-12-16T14:26:50Z 2001:861:56C0:5850:74D8:77C1:3471:7A0E /* Français/Locution nominale/Synonymes */ 36611952 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pwɛ̃ fɔʁ|p=points forts}} '''point fort''' {{pron|pwɛ̃ fɔʁ|fr}} {{m}} # Qualité supérieure de quelqu'un. #* {{exemple | lang=fr | La rapière, c’était son '''point fort''', au Riton. | source=Albert Simonin, ''Touchez pas au grisbi !'', Gallimard, 1953, page 16}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[atout]] salope va toute les même * [[avantage]] manger son caca ==== {{S|antonymes}} ==== * [[point faible]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|strong suit}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|优点|tr=yōudiǎn|tradi=優點}} * {{T|it}} : {{trad-|it|punto forte|m}} * {{T|se}} : {{trad|se|nana bealli}} {{trad-fin}} op5zx1gt8sj9tofy7maf80xhcgiqb35 Tenedos 0 3806859 36619169 34661479 2024-12-17T10:53:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619169 wikitext text/x-wiki {{voir|Ténédos|Ténedos}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|la|fr|Tenedos}}. === {{S|nom propre|fr}} === [[Fichier:Turkey - Tenedos.PNG|vignette|Localisation de l’île.]] '''Tenedos''' {{pron|te.ne.dɔs|fr}} {{f}} {{s}} # {{îles|fr|de Turquie}} Variante de [[Ténédos]], [[île]] [[turque]] située dans le [[nord]] de la [[mer Égée]]. #* {{exemple|lang=fr|La décision de l’Europe est maintenant acquise ; elle porte que doivent être remises à la Grèce, sauf trois exceptions, toutes les îles de la mer Égée qu’elle occupe actuellement. Seules, '''Tenedos''', Imbros et Kastellorizo doivent rester à la Turquie.|source={{w|Raymond Poincaré}}, ''Au service de la France'', tome 4 (''L’Union sacrée''), chapitre 2, à la date du « Mardi 27 janvier 1914 » ; Plon-Nourrit, 1927, page 44. Lire dans Wikisource : [[s:Au service de la France/T4/Ch II]] pour le chapitre et [[s:Page:Poincaré - Au service de la France, neuf années de souvenirs, Tome 4, 1927.djvu/49]] pour la page 44.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{cf|Ténédos}}. ==== {{S|traductions}} ==== {{cf|Ténédos}}. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|grc|en|mot=Τένεδος|tr=Ténedos}}. === {{S|nom propre|en}} === '''Tenedos''' {{pron||en}} # {{îles|en|d’Europe}} {{lien|Ténédos|fr}}. #*{{exemple|lang=en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|grc|la|mot=Τένεδος|tr=Ténedos}}. === {{S|nom propre|la}} === {{la-décl-nom-2-os|Tened|sing=oui}} '''Tenedos''' {{pron||la}} {{m}} # {{îles|la|de Grèce}} [[Ténédos]] (île grecque). #* {{exemple | lang=la | Quinto continentur segmento ab introitu Caspii maris Bactri, Hiberia, Armenia, Mysia, Phrygia, Hellespontus, Troas, '''Tenedus''', Abydos, Scepsis, Ilium, Ida mons, Cyzicum, Lampsacum, Sinope, Amisum, Heraclea in Ponto, Paphlagonia, Lemnus, Imbrus, Thasus, Cassandria, Thessalia, Macedonia, Larisa, Amphipolis, Thessalonice, Pella, Edesus, Beroea, Pharsalia, Carystum, Euboea Boeotum, Chalcis, Delphi, Acarnania, Aetolia, Apollonia, Brundisium, Tarentum, Thurii, Locri, Regium, Lucani, Neapolis, Puteoli, Tuscum mare, Corsica, Baliares, Hispania media. gnomoni septem pedes, umbris sex. magnitudo diei summa horarum aequinoctialium XV. | source={{w|Pline l'Ancien}}, ''{{ws|Naturalis Historia/Liber VI|Naturalis Historia|lang=la}}''}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|Tenedus|la}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|Tenes|la}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} * {{R:L&S}} a1c7zykc10q2xo5uc27sa7s9u55slyo Zwetschgendatschi 0 3807447 36613357 36610727 2024-12-16T18:02:42Z Destraak 308464 /* Allemand/Étymologie */ 36613357 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=de}} {{composé de|Zwetschgen|sens1=quetsches|Datschi|sens2=gâteau plat à la levure|lang=de|m=1}}. === {{S|nom|de}} === {{de-nom-m-s-s}} [[Fichier:Zwetschgendatschi.jpg|vignette|typisch bayerischer '''Zwetschgendatschi''' - ''tarte aux quetsches bavaroise'']] '''Zwetschgendatschi''' {{pron|ˈt͡sv ɛt͡ʃɡəndaːt͡ʃi|de}} {{m}} # {{gâteaux|de}} {{Bavière|de}} [[tarte#fr|Tarte]] aux [[quetsche]]s. #* {{exemple|Ein '''Zwetschgendatschi''' wird immer mit einem Hefeteig gemacht.|lang=de|sens=Un Zwetschgendatschi est toujours réalisé avec une pâte levée.}} #* {{exemple|Schieben Sie den '''Zwetschgendatschi''' auf mittlerer Schiene in den vorgeheizten Backofen und lassen Sie ihn dort bei 200 – 220 Grad für 30 bis 40 Minuten backen. Der Rand des '''Zwetschgendatschi''' soll goldgelb sein.|lang=de|sens=Enfournez la tarte aux quetsches à mi-hauteur du four préchauffé et laissez-le cuire pendant 30 à 40 minutes à 200 - 220 degrés. Le bord du tarte aux quetsches doit être doré.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[Kuchen]] * [[Datschi]] * [[Obstkuchen]] * [[Blechkuchen]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Zwetschgenkuchen]] * [[Pflaumenkuchen]] {{Bonne entrée|allemand}} ggwyoxlqe62miifwip8r974wvvhnzul 36613951 36613357 2024-12-16T19:38:40Z Destraak 308464 36613951 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=de}} {{composé de|Zwetschgen|sens1=quetsches|Datschi|sens2=gâteau plat à la levure|lang=de|m=1}}. === {{S|nom|de}} === {{de-nom-m-s-s}} [[Fichier:Zwetschgendatschi.jpg|vignette|typisch bayerischer '''Zwetschgendatschi''' - ''tarte aux quetsches bavaroise'']] '''Zwetschgendatschi''' {{pron|ˈt͡sv ɛt͡ʃɡəndaːt͡ʃi|de}} {{m}} # {{gâteaux|de}} {{Bavière|de}} [[tarte#fr|Tarte]] aux [[quetsche]]s. #* {{exemple|Ein '''Zwetschgendatschi''' wird immer mit einem Hefeteig gemacht.|lang=de|sens=Un Zwetschgendatschi est toujours réalisé avec une pâte levée.}} #* {{exemple|Schieben Sie den '''Zwetschgendatschi''' auf mittlerer Schiene in den vorgeheizten Backofen und lassen Sie ihn dort bei 200 – 220 Grad für 30 bis 40 Minuten backen. Der Rand des '''Zwetschgendatschi''' soll goldgelb sein.|lang=de|sens=Enfournez la tarte aux quetsches à mi-hauteur du four préchauffé et laissez-le cuire pendant 30 à 40 minutes à 200 - 220 degrés. Le bord du tarte aux quetsches doit être doré.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[Kuchen]] * [[Datschi]] * [[Obstkuchen]] * [[Blechkuchen]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Zwetschgenkuchen]] * [[Pflaumenkuchen]] === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|lang=de}} {{Bonne entrée|allemand}} bploc2l73rsunvda60kzy5tgdvxbhp0 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en taulil 14 3884404 36612680 26234116 2024-12-16T16:12:48Z Urhixidur 183 36612680 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|taulil}} cpk1jslqkxyzvh02g0ag7yrxrydrgom Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en sa 14 3891112 36616640 26246630 2024-12-17T02:26:17Z Urhixidur 183 36616640 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|sa}} ilk2q00xwgn2efx4aoeiwloydir8tm6 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tangale 14 3891150 36612622 26246672 2024-12-16T16:07:56Z Urhixidur 183 36612622 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tangale}} 9t44us0owda1bqjqksplperyyv8gdyh Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tangko 14 3891151 36612627 26246673 2024-12-16T16:08:27Z Urhixidur 183 36612627 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tangko}} lbdqvmoiefjuhlasty2e2eqg3qa9p1q Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en taruma 14 3891152 36612648 26246674 2024-12-16T16:10:09Z Urhixidur 183 36612648 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|taruma}} pr1gww093q8c41peykur0ame3va9wiz Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tasawaq 14 3891153 36612691 26246675 2024-12-16T16:13:36Z Urhixidur 183 36612691 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tasawaq}} hiaecybjpipus2cefeizje6tsn6m28k Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tasmate 14 3891154 36612650 26246676 2024-12-16T16:10:20Z Urhixidur 183 36612650 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tasmate}} 1r5naxoiskygf5k5oogql6emrg255t3 Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en tayart tamajeq 14 3891155 36612695 26246677 2024-12-16T16:14:10Z Urhixidur 183 36612695 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|tayart tamajeq}} e2mzua1244bw6pmq7bg7bswafg5pijr Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en taznatit 14 3891156 36612669 26246678 2024-12-16T16:11:44Z Urhixidur 183 36612669 wikitext text/x-wiki {{Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes (par langue)|taznatit}} i42vdeezcm7vlcyfekganwwbe5b12lm anatidaephobie 0 3911806 36613077 36600342 2024-12-16T17:14:30Z Sayoxime 316081 /* Français/Nom commun */ 36613077 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|fr|mot=anatidaephobia}}, forgé par {{w|Gary Larson}} ; équivalent du {{composé de|lang=fr|anatidé|phobie}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.na.ti.de.fɔ.bi}} {{illustration|Rubber Duck (7250751978).jpg|Un [[canard]] en [[plastique]] qui vous [[observer|observe]].|thumb|cacher=oui}} '''anatidaephobie''' {{pron|a.na.ti.de.fɔ.bi|fr}} {{f}} # {{phobies|fr}} Peur d’être observé par un [[canard]]. #* {{exemple|lang=fr|J’ai aussi appris que l’on pouvait être phobique des canards et que cela porte un nom : l’'''anatidaephobie''' !|source=Alexandra Tressos - Le Dauphin, ''Au boulot, chômette ! : Les tribulations drôles et féroces d’une chômeuse'', 2015}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|anatidaephobia}} * {{T|zh}} : {{trad-|zh|锐雯|tr=Ruì wén|tradi=恐高症}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|français|anatidefɔbi|audio=LL-Q150 (fra)-Raphoraph-anatidaephobie.wav}} * {{écouter|Auvergne-Rhône-Alpes (France)|anatidefɔbi|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sayoxime-anatidaephobie.wav}} * {{écouter|Somain (France)|anatidefɔbi|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-anatidaephobie.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{Le Dico des Ados}} oipuamvptnn1rmwxps4ezih44ed4o1t lincosamide 0 3920549 36614824 34716038 2024-12-16T21:36:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614824 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : Nommé ainsi à partir de la première molécule découverte la [[lincomycine]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|lɛ̃.kɔ.za.mid}} '''lincosamide''' {{pron|lɛ̃.kɔ.za.mid|fr}} {{m}} # {{substances|fr}} {{médicaments|fr}} Classe d'[[antibiotique]]s [[bactériostatique]]s qui sont proches des [[macrolide]]s de par leur mécanisme d'action. La tête de file de cette classe est la [[lincomycine]]. #* {{exemple|source=|lang=fr}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[clindamycine]] * [[lincomycine]] * [[pirlimycine]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|}} '''lincosamide''' {{pron||it}} {{m}} # {{médicaments|it}} {{lien|lincosamide|dif=Lincosamide}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} 71dn7e5gzgja5urzun0cymmf7u3d76g front républicain 0 3921519 36615503 36043356 2024-12-16T23:22:45Z Nepas ledire 2363 /* Français */ 36615503 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} {{composé de|lang=fr|m=1|front|républicain}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|s=front républicain|p=fronts républicains}} '''front républicain''' {{pron|fʁɔ̃ ʁe.py.bli.kɛ̃|fr}} {{m}} # {{France|fr}} {{lexique|politique|fr}} Accord tacite entre les partis politiques français afin de lutter contre les partis d'extrême droite, [[cordon sanitaire]]. #* {{exemple|lang=fr|Les résultats des élections législatives marquent la fin d’un cycle : celui de la normalisation du Rassemblement national (RN). Entamé il y a plus de dix ans avec l’accession, en 2011, de Marine Le Pen à la tête du Front national (ancêtre du RN), le parachèvement de la stratégie dite de « dédiabolisation » s’accompagne de la quasi-disparition du « '''front républicain''' », cette tradition voulant que les formations républicaines – ainsi que leurs électeurs – se coalisent contre les candidats d’extrême droite présents lors des seconds tours des élections.|source={{périodique|prénom=Abel|nom=Mestre|titre=L’érosion toujours plus forte du barrage contre le RN|journal={{w|Le Monde}}|date=22 juin 2022}}}} #* {{exemple|Mais le '''Front républicain''', ce n'est pas un programme. C'est un réflexe, un réflexe républicain. De celles et ceux qui pensent que, au-dessus de toutes nos convictions, il y a la République. |source=''Intervention d’[[w:Olivier Faure (homme politique)|Olivier Faure]], premier secrétaire du PS'' – Paris : Conseil national du [[w:Parti socialiste (France)|PS]] du jeudi 25 juillet 2024 |lang=fr}} #* {{exemple|Il s’agit in fine « d’inverser le '''front républicain''' », de manière à pousser les électeurs des partis de gouvernement à s’abstenir ou à voter pour l’extrême droite afin de faire barrage à « l’extrême gauche », et à compromettre toute structuration d’un '''front républicain'''. |lang=fr |source=Hugo Struna, [https://www.euractiv.fr/section/politique/news/la-russie-a-lassaut-des-reseaux-sociaux-durant-la-campagne-des-legislatives/ La Russie à l’assaut des réseaux sociaux durant la campagne des législatives], Euractiv France, 3 juillet 2024}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[barrage républicain]] * [[cordon sanitaire]] ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[droite républicaine]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[front réactionnaire]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[vote barrage]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|cordon sanitaire}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-front républicain.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-front républicain.wav}} iphe3ndk5e9o2joyp8ceru0q2hlsda5 36615524 36615503 2024-12-16T23:25:49Z Pixeltoo 12348 /* Français/Locution nominale */ pas vraiment synonyme 36615524 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} {{composé de|lang=fr|m=1|front|républicain}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|s=front républicain|p=fronts républicains}} '''front républicain''' {{pron|fʁɔ̃ ʁe.py.bli.kɛ̃|fr}} {{m}} # {{France|fr}} {{lexique|politique|fr}} Accord tacite entre les partis politiques français afin de lutter contre les partis d'extrême droite, [[cordon sanitaire]]. #* {{exemple|lang=fr|Les résultats des élections législatives marquent la fin d’un cycle : celui de la normalisation du Rassemblement national (RN). Entamé il y a plus de dix ans avec l’accession, en 2011, de Marine Le Pen à la tête du Front national (ancêtre du RN), le parachèvement de la stratégie dite de « dédiabolisation » s’accompagne de la quasi-disparition du « '''front républicain''' », cette tradition voulant que les formations républicaines – ainsi que leurs électeurs – se coalisent contre les candidats d’extrême droite présents lors des seconds tours des élections.|source={{périodique|prénom=Abel|nom=Mestre|titre=L’érosion toujours plus forte du barrage contre le RN|journal={{w|Le Monde}}|date=22 juin 2022}}}} #* {{exemple|Mais le '''Front républicain''', ce n'est pas un programme. C'est un réflexe, un réflexe républicain. De celles et ceux qui pensent que, au-dessus de toutes nos convictions, il y a la République. |source=''Intervention d’[[w:Olivier Faure (homme politique)|Olivier Faure]], premier secrétaire du PS'' – Paris : Conseil national du [[w:Parti socialiste (France)|PS]] du jeudi 25 juillet 2024 |lang=fr}} #* {{exemple|Il s’agit in fine « d’inverser le '''front républicain''' », de manière à pousser les électeurs des partis de gouvernement à s’abstenir ou à voter pour l’extrême droite afin de faire barrage à « l’extrême gauche », et à compromettre toute structuration d’un '''front républicain'''. |lang=fr |source=Hugo Struna, [https://www.euractiv.fr/section/politique/news/la-russie-a-lassaut-des-reseaux-sociaux-durant-la-campagne-des-legislatives/ La Russie à l’assaut des réseaux sociaux durant la campagne des législatives], Euractiv France, 3 juillet 2024}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[barrage républicain]] * [[cordon sanitaire]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[front réactionnaire]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[vote barrage]] * [[droite républicaine]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|cordon sanitaire}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France (Lyon)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-front républicain.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-front républicain.wav}} 5jpl9r3hwshxo4ebz9s3ljs4huhayww à bien des égards 0 3951467 36617063 34921446 2024-12-17T03:49:30Z 90.254.227.226 Traductions : +anglais : [[in many ways]] (assisté) 36617063 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|bien|égard|m=1}}. === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|a bjɛ̃ de.z‿e.ɡaʁ}} '''à bien des égards''' {{pron|a bjɛ̃ de.z‿e.ɡaʁ|fr}} {{invar}} # Dans différents contextes ; dans de nombreuses situations ; à plusieurs points de vue. #* {{exemple | lang=fr | '''À bien des égards''', leur monde est donc à l'opposé de celui de Mars.}} #* {{exemple | lang=fr | Le projet de l’UCA ouvre une perspective positive pour la biodiversité tadjike, mise en danger '''à bien des égards'''. | source=Clotilde Rabault, ''[https://www.novastan.org/fr/kirghizstan/tadjikistan-les-forets-de-genevriers-au-coeur-dun-projet-de-recherche-ambitieux/ Tadjikistan : les forêts de genévriers au cœur d’un projet de recherche ambitieux]'', novastan.org, 17 juin 2020}} #* {{exemple | lang=fr | J’entends ta colère, Lozen, et je la partage '''à bien des égards'''. Mais là, il ne s’agit pas d’un traité, il s’agit juste pour moi de laisser un témoignage. Mon témoignage. De dire ce que j’ai vécu, dans ces batailles, à tes côtés, rapporter ton comportement héroïque à Las Animas. Et dans toutes ces guerres que j’ai menées, là-bas, de l’autre côté de la Terre. | source={{w|Philippe Morvan}}, ''Ours'', Calmann-Lévy, 2018}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|in many ways}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|em vários aspectos}} * {{T|se}} : {{trad|se|máŋgga ládje}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bien des égards.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bien des égards.wav}} i8mcryajmjv23m6mfhqa1yfawflxte2 glicerico 0 3988994 36614001 29749278 2024-12-16T19:46:06Z Àncilu 316467 36614001 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|f=cocaciche|ɡli.ˈt͡ʃɛ.ri.}} '''glicerico''' {{pron|ɡli.ˈt͡ʃɛ.ri.ko|it}} # {{lexique|chimie|it}} [[glycérique#fr|Glycérique]], qui concerne la glycérine. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9mx7ynx1gtmqbig22pfu2m375emcg9u tunnel de détection 0 4002273 36611227 28575712 2024-12-16T12:14:18Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[tunel za detekciju]] (assisté) 36611227 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Locution {{composé de|tunnel|détection|lang=fr|f=1}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ty.nɛl də de.tɛk.sjɔ̃|s=tunnel|inv=de détection}} '''tunnel de détection''' {{pron|ty.nɛl də de.tɛk.sjɔ̃|fr}} {{m}} # {{lexique|transport|fr}} Scanner à rayons X équipant un poste de contrôle, qui permet d’inspecter des bagages en faisant apparaître leur contenu sur un écran. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|HBS machine}}, {{trad-|en|HBS system}}, {{trad-|en|hold baggage screening machine}}, {{trad-|en|hold baggage screening system}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|tunel za detekciju}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === * {{R:FranceTerme}} [[Catégorie:Néologismes recommandés en français]] 5mwiu1u6p8w4vqbuvphfwdlhww8wtau tunnel de taux 0 4002281 36611280 30489798 2024-12-16T12:23:46Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[tunel stopa]] (assisté) 36611280 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Locution {{composé de|tunnel|taux|lang=fr|f=1}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ty.nɛl də to|s=tunnel|inv=de taux}} '''tunnel de taux''' {{pron|ty.nɛl də to|fr}} {{m}} # {{lexique|finance|fr}} Disposition d’un contrat conclu de gré à gré, qui garantit les parties contre les variations du taux d’un emprunt au-delà d’un maximum, appelé [[taux plafond]], et en-deçà d’un minimum, appelé [[taux plancher]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|collar}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|interval stopa}}, {{trad-|hr|tunel stopa}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === * {{R:FranceTerme}} [[Catégorie:Néologismes recommandés en français]] nq9einiknjovkv7wy9fumlpkuxgnztw droit international humanitaire 0 4003298 36612898 27076946 2024-12-16T16:43:48Z Basnormand 141878 /* Français/Locution nominale/Vocabulaire apparenté par le sens */ plutôt abréviation… 36612898 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|droit|international|humanitaire}}. === {{S|nom|fr|locution=oui}} === {{fr-inv}} '''droit international humanitaire''' {{pron||fr}} {{m}} # ''Synonyme de ''[[droit des conflits armés]]. ==== {{S|abréviations}} ==== * {{lien|DIH|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|international humanitarian law}} * {{T|es}} : {{trad-|es|derecho internacional humanitario}} {{trad-fin}} [[Catégorie:Lexique en français du droit des conflits armés]] 3p48sgl7fc3bpdagr8xaskzk9utnn3g droit des conflits armés 0 4003299 36612635 28458344 2024-12-16T16:08:54Z Basnormand 141878 /* Français/Locution nominale/Synonymes */ + [[DIH]], [[DHI]] 36612635 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|droit|des|conflits armés}}. === {{S|nom|fr|locution=oui}} === {{fr-inv}} '''droit des conflits armés''' {{pron||fr}} {{m}} # {{lexique|droit|fr}} [[branche|Branche]] du [[droit international public]] applicable aux [[conflit armé|conflits armés]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|droit international humanitaire|fr}} ([[DIH]], [[DHI]]) * {{lien|droit de la guerre|fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|droit de Genève|fr}} * {{lien|droit de La Haye|fr}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-droit des conflits armés.wav}} [[Catégorie:Lexique en français du droit des conflits armés]] b7uh1upet0d0cq7uefbmztefv9zcont droit de la guerre 0 4003300 36612664 30414502 2024-12-16T16:11:32Z Basnormand 141878 /* Français/Locution nominale */ + [[DIH]] 36612664 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|droit|de|la|guerre}}. === {{S|nom|fr|locution=oui}} === {{fr-inv}} '''droit de la guerre''' {{pron||fr}} {{m}} # {{lexique|droit|fr}} ''Synonyme de'' {{lien|droit des conflits armés|fr}}. {{usage}} depuis l'adoption de la {{w|Charte des Nations unies}}, les « guerres » inter-étatiques sont interdites (article 2(4) de la Charte). À cela s'ajoute le fait qu'il n'y a plus de ''[[déclaration de guerre]]'' avant l'enclenchement des hostilités. En conséquence, la locution a tendance à être remplacée par ''{{lien|droit international humanitaire|fr}} ([[DIH]])'' ou par ''{{lien|droit des conflits armés|fr}}''. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-droit de la guerre.wav}} [[Catégorie:Lexique en français du droit des conflits armés]] g4fjw8mk18imi04t2cyqjkpzg3hxoka 36612682 36612664 2024-12-16T16:12:53Z Basnormand 141878 /* Français/Locution nominale */ typo 36612682 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|droit|de|la|guerre}}. === {{S|nom|fr|locution=oui}} === {{fr-inv}} '''droit de la guerre''' {{pron||fr}} {{m}} # {{lexique|droit|fr}} ''Synonyme de'' {{lien|droit des conflits armés|fr}}. {{usage}} depuis l’adoption de la {{w|Charte des Nations unies}}, les « guerres » inter-étatiques sont interdites (article 2(4) de la Charte). À cela s’ajoute le fait qu’il n’y a plus de ''[[déclaration de guerre]]'' avant l’enclenchement des hostilités. En conséquence, la locution a tendance à être remplacée par ''{{lien|droit international humanitaire|fr}} ([[DIH]])'' ou par ''{{lien|droit des conflits armés|fr}}''. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-droit de la guerre.wav}} [[Catégorie:Lexique en français du droit des conflits armés]] esg104gr8tzc9pkw3aqcq8vmcel660t Actée 0 4010004 36616455 36012287 2024-12-17T01:54:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616455 wikitext text/x-wiki {{voir|actée}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|grc|fr|Ἀκταίη|Aktaíē}}. === {{S|nom propre|fr|num=1}} === '''Actée''' {{pron|ak.te|fr}} {{f}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} # [[Catégorie:Néréides en français]] Une des [[Néréide]]s, dans la mythologie grecque. ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|Actéon|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|la}} : {{trad-|la|Actaea}} {{trad-fin}} === {{S|nom propre|fr|num=2}} === '''Actée''' {{pron|ak.te|fr}} {{m}} # {{lexique|mythologie grecque|fr}} [[démon#fr|Démon]] envieux et malin, que les Grecs appellent Telchines, qui ensorcèle les hommes de leurs regards. #*{{exemple|lang=fr|'''ACTÉE''' ou ACTEIUS. l’un des six démons envieux & malins, que les Grecs appellent Telchines, qui ensorcelent les hommes de leurs regards, & qui, selon la fabuleuse antiquité, ont coutume d’arroser la terre de l’eau infernale du styx : & de-là naissent la peste, la famine, & les autres calamités publiques.|source={{R:Trévoux|Actée ou Acteius}}}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine]] feznrfu6fimc0hf0kqicsijq9v3a5qo turcologue 0 4016704 36618140 34906571 2024-12-17T07:40:56Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turkološki stručnjak]] (assisté) 36618140 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|turco-|-logue|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.kɔ.lɔɡ|s=turcologue}} '''turcologue''' {{pron|tyʁ.kɔ.lɔɡ|fr}} {{mf}} # Spécialiste de la [[Turquie]], de sa politique, de sa culture. #* {{exemple | lang=fr | Admettant la sous-évaluation des chiffres ottomans, le '''turcologue''' américain, Justin McCarthy, a essayé de corriger ceux-ci pour évaluer les effectifs des divers éléments de l'Empire à la veille de la Première Guerre Mondiale puis a tenté de mesurer les pertes subies. | source=Frédéric Paulin, ''[https://www.imprescriptible.fr/pedagogie/pedagogie/paulin.htm Négationnisme et théorie des populations stables : le cas du génocide arménien]'' dans ''L’Invention des populations. Biologie, Idéologie et politique'', éditions Odile Jacob, 2000.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turkološki stručnjak}} * {{T|it}} : {{trad-|it|turcologo|m}}, {{trad-|it|turcologa|f}} {{trad-fin}} 24ajz73vkv6qr22tzp3pd3qt1t7owvv refill 0 4055531 36619442 27606819 2024-12-17T11:47:50Z 2403:6200:8810:E431:41BF:EC52:CAD3:BC9E 36619442 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=en|m=1|re-|fill}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég}} '''refill''' {{pron||en}} # {{dénombrable|en}} [[recharge#fr|Recharge]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-refill (noun).wav}} * {{écouter|lang=en|Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)||audio=LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-refill (verb).wav}} 0frxzh5g72tyh4klen6mqnwycl6hvxh Oete 0 4075035 36614499 34650754 2024-12-16T20:48:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614499 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Oete''' {{pron|øt|fr}} {{m}} # Nom de scène de Thibaut Blond, un [[chanteur]] français. #* {{exemple | lang=fr | Avec sa voix androgyne et son look à la Bowie, '''Oete''', 23 ans, chante ses amours et des doutes dans son premier album, ''Armes et paillettes'', sorti fin octobre. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 8 décembre 2022, page 8}} #* {{exemple | lang=fr | À 23 ans à peine, '''Oete''' s'impose déjà comme une future icône flamboyante de la pop française. | source=site www.roymusic.com}} #* {{exemple | lang=fr | À 23 ans, '''Oete''' se définit comme un auteur-compositeur-interprète de musiques actuelles. | source=site france3-regions.francetvinfo.fr, 8 novembre 2022}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|la}} == === {{S|nom propre|la}} === {{la-décl-nom-1-grec-e|Oet|sing=oui}} '''Oete''' {{pron||la}} {{m}} # {{variante de|Oeta|la}}. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot|Oeta}} * {{R:L&S|Oeta}}  djsyavaag5i0njyylqx9ejp7eydo1bj gauchiasse 0 4078712 36613417 34780068 2024-12-16T18:08:30Z 37.169.135.58 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36613417 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{mot-valise|fr|m=1}} {{composé de|gauche|-asse|lang=fr}}, intégrant une voyelle euphonique permettant de rappeler le mot [[chiasse]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɡo.ʃjɑs}} '''gauchiasse''' {{pron|ɡo.ʃjɑs|fr}} {{f}} # {{Europe|fr}} {{vulgaire|fr}} {{péjoratif|fr}} Personne appartenant à la gauche politique. #* {{exemple | lang=fr | Il lâche ses bombinettes verbales. Ses expressions favorites : « merdias », « journalopes », « politicards », « gauchosphère », « '''gauchiasse''' », etc. Il met dans le même sac les hommes politiques, les journalistes et les stars du show-biz. | source=Jérôme Colombain, ''Faut-il quitter les réseaux sociaux ?: Les 5 fléaux qui rongent Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat et Youtube'', collection : Hors collection, Éditions Dunod, 2019.}} #* {{exemple|Wikipedia est gauchiasse |lien=Christian253847@outlook.fr |lang=fr}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[droitardé]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|leftard}}, {{trad+|en|libtard}}, {{trad+|en|libturd}}, {{trad+|en|moonbat}} * {{T|it}} : {{trad-|it|sinistronzo|m}}, {{trad-|it|sinistronza|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gauchiasse.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gauchiasse.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gauchiasse.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2cxttxkljl2jckmjga4dqng5q13o5fd 36613425 36613417 2024-12-16T18:10:22Z Jamain 38436 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/37.169.135.58|37.169.135.58]] ([[User talk:37.169.135.58|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:LeptiBot|LeptiBot]] 34780068 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{mot-valise|fr|m=1}} {{composé de|gauche|-asse|lang=fr}}, intégrant une voyelle euphonique permettant de rappeler le mot [[chiasse]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɡo.ʃjɑs}} '''gauchiasse''' {{pron|ɡo.ʃjɑs|fr}} {{f}} # {{Europe|fr}} {{vulgaire|fr}} {{péjoratif|fr}} Personne appartenant à la gauche politique. #* {{exemple | lang=fr | Il lâche ses bombinettes verbales. Ses expressions favorites : « merdias », « journalopes », « politicards », « gauchosphère », « '''gauchiasse''' », etc. Il met dans le même sac les hommes politiques, les journalistes et les stars du show-biz. | source=Jérôme Colombain, ''Faut-il quitter les réseaux sociaux ?: Les 5 fléaux qui rongent Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat et Youtube'', collection : Hors collection, Éditions Dunod, 2019.}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[droitardé]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|leftard}}, {{trad+|en|libtard}}, {{trad+|en|libturd}}, {{trad+|en|moonbat}} * {{T|it}} : {{trad-|it|sinistronzo|m}}, {{trad-|it|sinistronza|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Mulhouse (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gauchiasse.wav}} * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gauchiasse.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-gauchiasse.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} b56zp6wm7295f8l5j2cs5jb36kn1vos la lumière au bout du tunnel 0 4080125 36611166 34809082 2024-12-16T12:02:46Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[svjetlo na kraju tunela]] (assisté) 36611166 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|phrase|fr}} === [[Fichier:Vancia - Chemin de Sathonay-Village - Fort de Vancia - Tunnel vers la sortie.jpg|vignette|'''La lumière au bout du tunnel''' ''(sens propre)''.]] '''la lumière au bout du tunnel''' {{pron|la ly.mjɛ.ʁ‿o bu dy ty.nɛl|fr}} # {{figuré|fr}} Fin d’un [[calvaire]]. #* {{exemple | lang=fr | Deux ans de préparation, sept semaines de conflit social, et '''la lumière''' semble encore lointaine '''au bout du tunnel'''… | source={{Lien web |auteur=Alexandre Lemarié et Olivier Faye |url=https://www.lemonde.fr/politique/article/2020/01/24/reforme-des-retraites-une-sortie-du-tunnel-encore-lointaine-pour-l-executif_6027043_823448.html |titre=Réforme des retraites : pour l’exécutif, le bout du tunnel est encore loin |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=24 janvier 2020}}}} #* {{exemple | lang=fr | Beaucoup d’enseignants, proches de l’âge de la retraite, ont l’impression d’avoir tenu toute leur carrière sans démériter, reprend Mathieu, l’enseignant rennais. La retraite, pour eux, c’est un peu '''la ­lumière au bout du tunnel''', et ce qui se joue du côté du gouvernement génère autant de désillusion que de colère. | source={{Lien web |auteur=Mattea Battaglia et Violaine Morin |url=https://www.lemonde.fr/societe/article/2019/12/11/reforme-des-retraites-pour-les-enseignants-la-coupe-est-pleine_6022479_3224.html |titre=Réforme des retraites : pour les enseignants, « la coupe est pleine » |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=11 décembre 2019}}}} #* {{exemple | lang=fr | Qui, debout et droit au milieu des charniers, là où la lueur de départ de la balle de revolver dans la nuque semble '''la''' seule '''lumière au bout du tunnel''', raconte la longue et vaste et incroyable massacrologie dont il a réchappé, en véritable écrivain plutôt que simple militant, sans avoir jamais abdiqué sa souveraine liberté de ressentir et de penser devant le despotisme de la machine prolo-totalitaire stalinienne, aux innombrables suppôts intellectuels, du plus rampant (Aragon) au plus lyrique (Neruda). | source={{Lien web |auteur=Louis Hamelin |url=https://www.ledevoir.com/opinion/chroniques/316127/serge-d-entre-les-morts |titre=Serge d’entre les morts |éditeur=''Le Devoir'' |en ligne le=5 février 2011}}}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[voir le bout du tunnel]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|das Licht am Ende des Tunnels}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|svjetlo na kraju tunela}} {{trad-fin}} qh0ems4nco8iyh2a1j9o90itt308n3l Pohénégamook 0 4086504 36616410 35510780 2024-12-17T01:47:03Z BigBullfrog 230862 36616410 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|pɔ.e.ne.ɡa.mok|inv_titre=Nom propre}} '''Pohénégamook''' {{pron|pɔ.e.ne.ɡa.mok|fr}} # {{localités|nocat|du Québec}} Ville [[canadien]]ne du [[Québec]] située dans la [[MRC]] de [[Témiscouata]]. ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Pohénégamookois]], [[Pohénégamookoise]], [[pohénégamookois]] {{R|Gentilés}}<!-- 1974 --> ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|références}} === <references> * {{R|Gentilés|2=[http://www.toponymie.gouv.qc.ca/ct/toponymie-municipale/gentiles/ Commission de toponymie du Gouvernement du Québec] }} </references> === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 5mk61x0oolcxme9vx7u67g4t0y2bcjk spaghettieis 0 4153483 36612105 36339322 2024-12-16T14:51:26Z 58.69.112.236 /* Français */ 36612105 wikitext text/x-wiki {{voir|Spaghettieis}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|de|fr|mot=Spaghettieis}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|ʃpa.gɛ.ti.ajs}} [[Fichier:Spaghettieis (fcm).jpg|thumb|right|Un bol de '''spaghettieis'''.]] '''spaghettieis''' {{pron|ʃpa.gɛ.ti.ajs|fr}}<ref>{{lien vidéo|url=https://www.youtube.com/watch?v=MEgjJTIO20w|titre=le « Spaghettieis » - Karambolage - ARTE|temps=2,32}}</ref> {{f}} # {{desserts|fr}} Glace à la vanille servie en forme de [[spaghetti]]s, avec une sauce tomate remplacée par du coulis de fruit rouge (cerise, fraise…), et parsemée de [[chocolat blanc]] râpé (ou autre chose évoquant le [[parmesan]] râpé, par exemple poudre d’[[amande]]s ou de [[noix de coco]]). #* {{exemple | lang=fr | Café glacé 4,30 €, la boule de glace 0,80 €, pot de '''spaghettieis''' 4,40 €. | source=''Guide Petit Futé, ''Mulhouse 2017'', 2016}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Spaghettieis]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Spaghettieis}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === {{Références}} rv83w7g28sw4xmkwfjpuzmmhxrwlb2p Spaghettieis 0 4153484 36612107 34659855 2024-12-16T14:51:50Z 58.69.112.236 /* Allemand */ 36612107 wikitext text/x-wiki {{voir|spaghettieis}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[Spaghetti]]'' et ''[[Eis]]''. === {{S|nom|de}} === {{de-nom|genre=n|ns= |np=|as= |ap=|gs= |gp=|ds= |dp= }} '''Spaghettieis''' {{pron||de}} {{n}} # {{desserts|de}} [[spaghettieis|Spaghettieis]]. #* {{exemple | lang=de | Später sitzen sie vor dem Eiscafé und bestellen Erdbeertraum, zwei Kugeln Schokolade im Becher und '''Spaghettieis'''. | source=Stevan Paul, ''Der große Glander'', 2016}} 7a34yqvcyg242zq1vu8x4shq185lb5l Thésaurus:manga/français 106 4157843 36614791 36575158 2024-12-16T21:31:25Z Vaulque 175143 /* Technique */ 36614791 wikitext text/x-wiki {{en-tête thésaurus}} ''Le manga désigne au Japon une bande dessinée qui fait l’objet d’un traitement industriel aussi varié que peut l’être l’industrie cinématographique dans les pays occidentaux.'' ''L’adaptation d’un manga en film d’animation est un [[anime]].'' [[Fichier:Figure in Manga style variation 1.png|vignette|Personnage dessiné dans le style manga]] == Autour du manga == [[Fichier:20200225놀숲 원주혁신점.jpg|vignette|Manga café à Wonju]] {{(}} * [[bande dessinée]] * [[édition]] * [[Japon]] * [[manga café]], [[manga kissa]] * [[mangathèque]] * [[narration]] * [[personnages]] {{)}} == Métiers == {{(}} * [[chara design]] (''character design ou concepteur de personnage'') * [[coloriste]] * [[dessinateur]] * [[dialoguiste]] * [[mangaka]] (''écrivain de manga'') * [[seiyuu]] (''acteur de doublage dans les animés japonais'') {{)}} == Types de manga == {{(}} * [[drama]] * [[eechi]] (''manga à caractère indécent'') * [[futanari]] (''manga souvent pornographique presentant des femmes à pénis'') * [[gekiga]] (''manga dramatique pour adulte'') * [[hentai]] (''manga à caractère pornographique'') * [[josei]] ou [[redisu]] (''manga pour jeune femme'') * [[kodomos]] (''manga pour enfant'') * [[light novel]] ou [[raito noberu]] ([[ライトノベル]]) ou [[ranobe]] ([[ラノベ]]) (''manga pour jeunes adultes comme les lycéens ou étudiants'') * [[mecha]] * [[school life]] * [[seijin]] (''manga adulte pour homme'') * [[seinen]] (''manga pour jeune adulte'') * [[shojo]] (''manga pour jeune fille'') * [[shonen]] (''manga pour jeune garçon'') * [[yaoi]] (''manga relation entre hommes'') * [[yuri]] (''manga relation entre filles'') * [[yonkoma]] (''manga en 4 cases à destination humoristique'') {{)}} == Éléments narratifs utilisés == {{(}} * [[action]] * [[contemplation]] * [[didactique]] * [[dystopie]] * [[ésotérisme]] * [[expression]] * [[histoire]] * [[méditation]] * [[quête]] * [[psychologique]] * [[religion]] * [[robotique]] * [[romance]] * [[science fiction]] * [[sentiment]] * [[sexualité]] * [[transhumanisme]] * [[uchronie]] * [[vie quotidienne]] * [[violence]] {{)}} == Technique == {{(}} * [[art-book]] * [[bords]] * [[bulle]] * [[cartoon]] * [[case]] * [[correction]] * [[crayonné]] * [[découpage]] * [[dessin]] * [[dialogue]] * [[encrage]] * [[esquisse]] * [[graphique]] * [[gravure]] * [[haikei]] (mise en couleur) * [[layout]] * [[nekketsu]] (procédé narratif utilisé dans les shonens) * [[nemu]] * [[pages]] * [[pelliculage]] * [[perspective]] * [[planches]] * [[storyboard]] * [[trame]] {{)}} == Traitement des personnages == {{(}} * [[ahegao]] (''expression faciale orgasmique utilisée dans les manga à caractère pornographique'') * [[chibi]] * [[kawaii]] * [[samourai]] {{)}} {{(|Archétypes}} '''Archétypes principaux (les plus fréquemment représentés)''' * [[dandere]] * [[deredere]] * [[himedere]] * [[kuudere]] * [[nyandere]] * [[tsundere]] * [[yandere]] * [[yangire]] * [[lolita]] '''Archétypes secondaires (moins utilisés/mentionnés)''' * [[bakadere]] * [[kamidere]] * [[tsunshun]] * [[tsungire]] * [[yandegire]] * [[shundere]] * [[utsudere]] * [[coodere]] * [[mayadere]] * [[sadodere]] '''Archétypes tertiaires (rarement utilisés/mentionnés)''' * [[bogadere]] * [[bokodere]] * [[byoukidere]] * [[chuunibyou]] * [[darudere]] * [[deretsun]] * [[devidere]] * [[dorodere]] * [[erodere]] * [[goudere]] * [[gundere]] * [[hinedere]] * [[kanedere]] * [[kekkondere]] * [[kiredere]] * [[megadere]] * [[nemuidere]] * [[onidere]] * [[oujidere]] * [[teasedere]], [[hiyakasudere]] * [[tsunpure]] * [[tsuntere]] * [[undere]] * [[uzadere]] * [[usodere]] * [[yottadere]] * [[yeredere]] * [[genki]] * [[sukeban]] * [[hetare]] * [[erona]] {{)}} == Autour des personnages == {{(|Accessoires courants}} * [[baguettes]] * [[bento]] * [[yukata]] {{)}} {{(|Divers}} * [[ambiance]] * [[contexte]] * [[décors]] {{)}} == Autour des amateurs == [[Fichier:VF-1 Valkyrie at Anime Expo 2007.jpg|vignette|120px|Cosplay]] {{(}} * [[convention]] * [[cosplay]] * [[dōjinshi]] * [[fan art]] * [[fan fiction]] * [[fan service]] * [[fansub]] * [[idol]] * [[moe]] (''sentiments fort envers un personnage'') * [[otaku]] (''fan de manga'') * [[fujoshi]] (''femme fan de yaoi'') * [[fudanshi]] (''homme fan de yaoi'') * [[himejoshi]] (''femme fan de yuri'') * [[himedanshi]] (''homme fan de yuri'') {{)}} == Films d’animation tirés des manga == === Vocabulaire === {{(}} * [[anime]], [[animé]] * [[animation]] * [[amv]] * [[ending]] * [[filler]] * [[motion design]] * [[opening]] {{)}} === {{S|références}} === * https://www.wattpad.com/story/194005044-les-types-de-dere [[Catégorie:Thésaurus en français concernant l’art]] 27ucdltsrcn4596c0y21hj9ve85jp9g Kou 0 4190891 36614247 32159816 2024-12-16T20:14:55Z Moyogo 413 36614247 wikitext text/x-wiki {{voir/kou}} == {{langue|lb}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=lb}} {{refnec|lang=lb|Apparenté à {{lien|Kuh|de}} en allemand.}} === {{S|nom|lb}} === {{lb-nom|s=Kou|p=Kéi|ps=kəʊ}} '''Kou''' {{pron|kəʊ|lb}} {{f}} # [[vache|Vache]]. iuorwxst7yfxs1227itmse68gx1v9y8 se mettre bien 0 4205005 36611721 34882592 2024-12-16T13:40:13Z Justinetto 78156 /* Français/Locution verbale */ 36611721 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|se mettre|bien|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''se mettre bien''' {{pron|sə mɛtʁ bjɛ̃|fr}} # {{familier|fr}} [[se mettre à l’aise#fr|Se mettre à l’aise]]. #* {{exemple | lang=fr | J’les regarde en riant puis j’me dis que c'est rien<br>Moi aussi en vrai j’veux des billets c'est mieux si je '''me mets bien'''<br>Faut mailler pour grailler<br>Ensuite faut mailler pour s’tailler<br> | source=Piestro, ''Schrödinger'', 2019}} # {{familier|fr}} {{en particulier}} Atteindre un état d’ivresse avec de l’alcool ou autres drogues. #* {{exemple | lang=fr | Dos argenté je fais des pas de gorilla<br>Je '''me mets bien''' je tise ma vodka nasdrovia | source=Set&Match, ''Freestyle #2'', 2015}} # Se présenter sous sa meilleure apparence #* {{exemple|lang=fr|— Sans doute, Mériolle est un charmant garçon, il a toutes sortes de qualités agréables dans le monde, il '''se met bien''', il sait offrir son bras ; mais ce n’est pas un homme qu’une femme puisse aimer.|source={{w|Hector Malot}}, ''La Belle Madame Donis'', 1873}} #* {{exemple|lang=fr | Sans faire de l’élégance une loi obligée et tyrannique de ma vie, il m’était bien permis d’être comme tout le monde, ce semble. Parce que l’on '''''se mettait bien''''', on n’était pas forcément un imbécile. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple|lang=fr|{{smcp|Léontine}}. — Il '''se mettait bien''', votre dompteur !<br />Madame Latour, ''avec une moue un peu ironique''. — Heu !… c’était à mes frais !|source={{w|Georges Feydeau}}, ''{{w|Monsieur chasse !}}'', 1892}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[se mettre bien avec quelqu’un]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} l6qf6f5y4nciyw3xuly6dx790t7d6kk 36611732 36611721 2024-12-16T13:42:06Z Justinetto 78156 /* Français/Locution verbale */ 36611732 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|se mettre|bien|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''se mettre bien''' {{pron|sə mɛtʁ bjɛ̃|fr}} # {{familier|fr}} [[se mettre à l’aise#fr|Se mettre à l’aise]]. #* {{exemple | lang=fr | J’les regarde en riant puis j’me dis que c'est rien<br>Moi aussi en vrai j’veux des billets c'est mieux si je '''me mets bien'''<br>Faut mailler pour grailler<br>Ensuite faut mailler pour s’tailler<br> | source=Piestro, ''Schrödinger'', 2019}} # {{familier|fr}} {{en particulier}} Atteindre un état d’ivresse avec de l’alcool ou autres drogues. #* {{exemple | lang=fr | Dos argenté je fais des pas de gorilla<br>Je '''me mets bien''' je tise ma vodka nasdrovia | source=Set&Match, ''Freestyle #2'', 2015}} # Se présenter sous sa meilleure apparence #* {{exemple|lang=fr|— Sans doute, Mériolle est un charmant garçon, il a toutes sortes de qualités agréables dans le monde, il '''se met bien''', il sait offrir son bras ; mais ce n’est pas un homme qu’une femme puisse aimer.|source={{w|Hector Malot}}, ''La Belle Madame Donis'', 1873}} #* {{exemple|lang=fr | Sans faire de l’élégance une loi obligée et tyrannique de ma vie, il m’était bien permis d’être comme tout le monde, ce semble. Parce que l’on '''''se mettait bien''''', on n’était pas forcément un imbécile. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple|lang=fr|{{smcp|Léontine}}. — Il '''se mettait bien''', votre dompteur !<br />Madame Latour, ''avec une moue un peu ironique''. — Heu !… c’était à mes frais !|source={{w|Georges Feydeau}}, ''{{w|Monsieur chasse !}}'', 1892}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[se mettre bien avec quelqu’un]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[bien mis]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 2yvo15wzccitxfzdgjdkqwdozkyw5kw Palatschinken 0 4215184 36615500 34248337 2024-12-16T23:22:34Z Harmonide 233871 /* Allemand */ lex + WP + photo 36615500 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|?|lang=de}} Du {{étyl|cs|de|mot=palačinka}}. === {{S|nom|de}} === {{de-nom-m|dp=Palatschinken}} [[Fichier:Palatschinke.jpg|vignette|180px|'''Palatschinken''']] '''Palatschinken''' {{pron|palaˈt͡ʃɪŋkn̩|de}} {{m}} # {{desserts|de}} [[crêpe#fr|Crêpe]] fourrée, spécialité de dessert, appréciée en Autriche. #* {{exemple | lang=de | Am liebsten esse ich '''Palatschinken''', die mit Nusskrem gefüllt sind. | Mon plat préféré est la crêpe fourrée à la crème de noix.}} ===={{S|variantes}}==== * [[Palatschinke]] ==== {{S|synonymes}} ==== {{(}} * [[Pfannkuchen]] * [[Crêpe]] * [[Eierpuffer]] * [[Eierkuchen]] * [[Plins]], [[Plinse]] {{)}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== {{(}} * [[Speise]] * [[Süßigkeit]] * [[Frühstück]] * [[Dessert]] {{)}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[Schmarrn]] * [[Kaiserschmarrn]] * [[Frittatensuppe]] === {{S|nom|de|flexion}} === {{de-nom-f-n|ns=Palatschinke}} '''Palatschinken''' {{pron|palaˈt͡ʃɪŋkn̩|de}} {{f}} # ''Nominatif pluriel de ''[[Palatschinke#de|Palatschinke]]. # ''Accusatif pluriel de ''[[Palatschinke#de|Palatschinke]]. # ''Génitif pluriel de ''[[Palatschinke#de|Palatschinke]]. # ''Datif pluriel de ''[[Palatschinke#de|Palatschinke]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=de||palaˈt͡ʃɪŋkn̩|audio=LL-Q188 (deu)-AndiPersti-Palatschinken.wav}} === {{S|voir}} === * {{WP|lang=de}} nffgcpi7twtyu7qmlbttrsral5zk0n7 MOSL 0 4231541 36615059 28444938 2024-12-16T22:10:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615059 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{abréviation|fr|m=1}} de [[microscopie optique à sonde locale]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|ɛm.o.ɛs.ɛl|sp=1}} '''MOSL''' {{pron|ɛm.o.ɛs.ɛl|fr}} {{f}} {{sp}} # {{lexique|chimie|fr}} Abréviation de [[microscopie optique à sonde locale]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|near-field scanning optical microscopy}}, {{trad-|en|NSOM}}, {{trad-|en|scanning near-field optical microscopy}}, {{trad-|en|SNOM}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:FranceTerme}} lw0tvptrkzcrk3bc0ly5c2bby2887er prieuresses 0 4282369 36618266 33526948 2024-12-17T08:00:58Z Jamain 38436 Exemple/* Français */ 36618266 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pʁi.jœ.ʁɛs|s=prieuresse}} '''prieuresses''' {{pron|pʁi.jœ.ʁɛs|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' {{lien|prieuresse|fr}}. #* {{exemple|La société médiévale connait les ''jongleresses'', les ''baronnesses'', les ''emperesses, les ''chevaleresses, les ''moinesses'', les ''clergeresses'' (ou ''clergesses''), les '''''prieuresses''''', les ''prévôtes'', les ''tuteresses'', les ''administraresses'' (ou ''administresses''), les ''gouverneresses'', les ''doctoresses'', les ''chirurgiennes'', les ''médecines''…|source={{w|Éliane Viennot}}, ''Le langage inclusif: pourquoi, comment'' , 2018|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|fro}} == === {{S|nom|fro|flexion}} === {{fro-nom-f|ss=prieuresse|sp=prieuresses|rs=prieuresse|rp=prieuresses}} {{Lang|fro|'''prieuresses'''}} {{pron-recons||fro}} {{f}} # ''Pluriel du cas sujet de'' {{lien|prieuresse|fro}}. # ''Pluriel du cas régime de'' {{lien|prieuresse|fro}}. #* {{exemple|lang=fro}} d6orntvtpfy2iqudrbj87yhzb52pb0j gomma da masticare 0 4329277 36612078 30995842 2024-12-16T14:47:13Z 58.69.112.236 /* Italien */ 36612078 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|gomma|da|masticare|lang=it}}. === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|p=gomme da masticare|ˈɡɔm.ma ˈda ma.sti.ˈka.re|ˈɡɔm.me ˈda ma.sti.ˈka.re}} '''gomma da masticare''' {{pron|ˈɡɔm.ma ˈda ma.sti.ˈka.re|it}} {{f}} # {{confiseries|it}} [[chewing-gum#fr|Chewing-gum]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} * {{WQ|lang=it}} hbfve385yqo0yalrrpo1v55ezxezfcs Epstein 0 4348873 36613638 34634705 2024-12-16T18:45:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613638 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Epstein''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | L’extrait en question contient une interview téléphonique du propriétaire de l’entreprise, Zeev '''Epstein''', à propos de ces publications. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 20 décembre 2023, page 20}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Géopatro}} * {{Familienaam}} * {{Nomdefamille.eu}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : Du toponyme ''{{lien|Eppstein|de}}''. === {{S|nom de famille|de}} === '''Epstein''' {{pron||de}} {{mf}} # Nom de famille juif ashkénaze d’origine allemande. #* {{exemple | lang=de | {{w|Judith '''Epstein'''|lang=de}}.}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=de}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|de|en|mot=Epstein}}. === {{S|nom de famille|en}} === {{en-nom-rég}} '''Epstein''' {{pron||en}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=en | {{w|Jeffrey '''Epstein'''}}.}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} c24ynbd7b6r8w4o12vq418izmxwpges à fleur de tête 0 4352377 36614297 34921619 2024-12-16T20:20:54Z Justinetto 78156 /* Français/Locution adjectivale */ 36614297 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|à fleur de|tête|m=1}}, fleur était autrefois considéré comme un synonyme de [[surface]], [[superficie]].{{réf|1}} === {{S|adjectif|fr}} === '''à fleur de tête''' {{pron|a flœʁ də tɛt|fr}} # {{figuré|fr}} Se dit quasi exclusivement en parlant des yeux, quand ceux-ci sont peu enfoncés dans les [[orbite]]s. #* {{exemple|lang=fr|Trop busqué peut-être pour une beauté féminine, le nez ne manquait pas de fierté, et séparait deux yeux '''à fleur de tête''', couleur tabac d’Espagne, auxquels des sourcils en arc assez éloignés des paupières donnaient un air d’étonnement.|source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{w|Le capitaine Fracasse}}'', 1863}} #* {{exemple | lang=fr | Sous la ligne sombre des cheveux, le front, très-bas, avait la forme et la couleur dorée d’un mince croissant de lune. Les yeux gros, '''à fleur de tête''' ; le nez court, large aux narines et relevé du bout ; les lèvres, trop fortes et trop rouges, eussent paru autant de laideurs, si on les eût examinés à part. | source=Émile Zola, ''La Fortune des Rougon'', {{nobr|G. Charpentier}}, Paris, 1871, {{nobr|chapitre I}} ; réédition 1879, {{nobr|page 16}}}} #* {{exemple|lang=fr | Spy tourna vers moi ses yeux ronds, bêtes et cruels, '''à fleur de tête''', et aboya hargneusement. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple|lang=fr|Il avait de larges oreilles écartées, une bouche lippue, un nez fort, de gros yeux ternes, '''à fleur de tête'''.|source={{w|Émile Zola}}, ''{{w|Paris (roman)|Paris}}'', 1897}} #* {{exemple|lang=fr|Une vraie douleur brouillait ses gros yeux '''à fleur de tête''' et son pauvre nez rouge, trop court.|source={{w|Anatole France}}, ''{{w|Le Mannequin d’osier}}'', Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 961}} #* {{exemple|Ses yeux noirs, '''à fleur de tête''', avaient un regard vague, bien que paraissant obstiné.|source=Dostoïevski, ''Les frères Karamazov'', réédition Folio classique, 2011, page 115|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à fleur de tête.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à fleur de tête.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à fleur de tête.wav}} === {{S|références}}=== * {{RÉF|1}} Pierre Richelet, ''Dictionnaire de la langue françoise, ancienne et moderne'', Amsterdam 1732. 24y7dfohpzj6oab3w99cp3wpgr4kohb Utilisateur:Vaulque/brouillon 2 4375494 36615019 30382520 2024-12-16T22:04:22Z Vaulque 175143 [[Catégorie:Os en galicien]] retirée avec [[Aide:Gadget-HotCat|HotCat]] 36615019 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=femur}}, (Loys Vassée ds Presse méd., 57, 579 d'apr. Quem. DDL t. 1). Empr. au lat. class. femur « cuisse ». terme que les anatomistes auraient transporté dans notre langue pour signifier l'os de la cuisse{{R|Littré}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' humain.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les mammifères. #* ''Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain.'' ''Il a une fracture du col du '''fémur'''.'' #* '' Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus.'' {{source|Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|amaluc|m}}, {{trad-|oc|maluc|m}}, {{trad-|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} [[Catégorie:Os en français]] == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] rydapepa7eu7q3uk75rkck0rzac13a5 36615020 36615019 2024-12-16T22:04:28Z Vaulque 175143 [[Catégorie:Os en français]] retirée avec [[Aide:Gadget-HotCat|HotCat]] 36615020 wikitext text/x-wiki {{voir/femur}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1541|lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|mot=femur}}, (Loys Vassée ds Presse méd., 57, 579 d'apr. Quem. DDL t. 1). Empr. au lat. class. femur « cuisse ». terme que les anatomistes auraient transporté dans notre langue pour signifier l'os de la cuisse{{R|Littré}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fe.myʁ}} '''fémur''' {{pron|fe.myʁ|fr}} {{m}} [[Image:Fémur. Face antérieure2 copie.png|thumb|La face antérieure d’un '''fémur''' humain.]] # {{lexique|anatomie|squelette|fr}} Os long, pair et asymétrique de la [[cuisse]] chez les mammifères. #* ''Le '''fémur''' est le plus grand des os du corps humain.'' ''Il a une fracture du col du '''fémur'''.'' #* '' Cet os long s’articule à son sommet avec le '''fémur''', sur sa face externe avec la fibula et à sa base avec le talus.'' {{source|Michel {{pc|Guay}}, ''Anatomie fonctionnelle de l’appareil locomoteur: os, articulations, muscles'', 2005}} # {{lexique|entomologie|fr}} Première partie ou partie supérieure de la patte des insectes. # {{lexique|Antiquité|architecture|fr}} Parties d'un triglyphe se trouvant entre les cannelures. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|anatomie humaine}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thighbone}}, {{trad+|en|femur}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|كمع|tr=kama'}}, {{trad-|ar|عظم الفخذ|tr='aDhm al fakhdh}} * {{T|atj}} : {{trad|atj|opomikekan}} * {{T|bm}} : {{trad|bm|worokolo}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|fèmur|m}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fémur|m}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|femurosto}} * {{T|it}} : {{trad+|it|femore|m}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|idala}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|dijbeen|n}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|amaluc|m}}, {{trad-|oc|maluc|m}}, {{trad-|oc|femur|m}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|fémur|m}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|femur|n}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|бедренная кость}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|lårben|n}} {{trad-fin}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[membre caudal]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[col du fémur]] * [[condyle]] externe * [[condyle]] interne * [[corps du fémur]] ou [[diaphyse]] fémorale * [[ligne âpre]] (face postérieure) * [[tête du fémur]] * petit [[trochanter]] * grand [[trochanter]] * [[trochlée]] fémorale === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Quimper)|audio=LL-Q150 (fra)-Vaulque-fémur.wav}} * {{écouter|lang=fr|France (Vosges)||audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fémur.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Le Dico des Ados}} === {{S|références}} === : {{Import:DAF8}} ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:Littré}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|es|mot=femur}}. === {{S|nom|es}} === '''fémur''' {{pron||es}} {{m}} # [[fémur#fr|Fémur]]. == {{langue|gl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|gl}} === {{S|nom|gl}} === '''fémur''' {{pron||gl}} {{m}} ({{p}} : '''fémures''') # [[fémur#fr|Fémurs]] sb7bn2frkeapz7ghgyawv9on4dk03rt Elodie 0 4463400 36616259 35197429 2024-12-17T01:22:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616259 wikitext text/x-wiki {{voir|Élodie}} == {{langue|fr}} == === {{S|variante typographique|fr}} === '''Elodie''' {{pron|e.lɔ.di|fr}} {{f}} # {{variante de|Élodie|fr}}, par contrainte typographique. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Mecanautes-Elodie.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rddv2ve0kifiniibotnbk1mk7mmre90 Discussion utilisateur:Lyokoï 3 4511177 36612548 36490371 2024-12-16T15:57:59Z MediaWiki message delivery 109626 /* Infolettre WikiL@b • Novembre 2024 */ nouvelle section 36612548 wikitext text/x-wiki '''[[Discussion_utilisateur:Lyokoï/archive1|Archive 1]]''' '''[[Discussion_utilisateur:Lyokoï/archive2|Archive 2]]''' '''[[Discussion_utilisateur:Lyokoï/archive3|Archive 3]]''' '''[[Discussion_utilisateur:Lyokoï/archive4|Archive 4]]''' '''[[Discussion_utilisateur:Lyokoï/archive5|Archive 5]]''' '''[[Discussion_utilisateur:Lyokoï/archive6|Archive 6]]''' '''[[Discussion_utilisateur:Lyokoï/archive7|Archive 7]]''' '''[[Discussion_utilisateur:Lyokoï/archive8|Archive 8]]''' == Bonne année ! == {{boîte colorée | titre = Bonne et heureuse année 2024 ! | contenu = [[Image:Noto Emoji v2.034 1f389.svg|left|120px]] (ryu) : {{lang|ryu|いーそーぐゎちでーびる|ii sōgwachi dēbiru}} !<br/> Cher Lyokoï,<br/> Je te souhaite une bonne année 2024, de joyeuses fêtes et de bons vœux. Je souhaite aussi que cette année t’apporte bonheur et inspiration pour tes futures créations.<br/> Amitiés, — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|''ゆんたく'']]) 1 janvier 2024 à 22:54 (UTC) | titre-couleur-fond = #fc3 }} :@[[Utilisateur:Richaringan|Richaringan]] Oh c’est super gentil de ta part ! Merci beaucoup !! Que cette nouvelle te soit également riche et inspirante ! Bonne année à toi ! :D [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 2 janvier 2024 à 10:46 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Infolettre WikiL@b • Décembre 2023 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Décembre 2023|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne année et bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 janvier 2024 à 13:27 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=25985842 --> == [[agroaz]] == Bjr, vous avez pris l'initiative d'annuler les récentes améliorations apportées sur cette page, sous le motif de ''vandalisme de X''. En quoi constituent-elles du vandalisme ? Qui est ce mystérieux X ? Slts. [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8E1D:9400:19A1:4556:8041:39F5|2A01:CB08:8E1D:9400:19A1:4556:8041:39F5]] 15 janvier 2024 à 09:34 (UTC) :Lyokoï regarde le range /64, ce n'est pas un vandale. C'est une IP qui contribue souvent en breton '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">U sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 15 janvier 2024 à 09:44 (UTC) ::@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Mince, X a contribué en breton aussi… et j’ai bloqué plusieurs de ses IP. @[[Utilisateur:2A01:CB08:8E1D:9400:19A1:4556:8041:39F5|2A01:CB08:8E1D:9400:19A1:4556:8041:39F5]], je vous enjoins fortement d’utiliser un compte utilisateur plutôt qu’une IP. Un vandale utilise également une IP V6 et a toucher aux articles sur le breton, je vais repasser derrière et tout virer. Je vais essayer de faire attention, mais il est possible que certaines de vos contributions passent à travers les mailles du filet. Auquel cas, je compte sur vous pour me les mentionner. Merci pour vos messages, cordialement. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 15 janvier 2024 à 11:09 (UTC) :::Le ping aux IP ne marche pas, je lui ai déjà envoyé un message sur sa PDD. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">U sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 15 janvier 2024 à 12:13 (UTC) ::::Pffff, la reprise de la nouvelle année, c’est pas encore ça. Je te remercie chaleureusement @[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]]. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 15 janvier 2024 à 12:48 (UTC) :::::Bonjour Lyokoï et merci pour ton aide, les IPv6 de X commencent par <kbd>2a01:cb05:8b96:e000</kbd>. [[Utilisateur:Thibaut120094|Thibaut]] ([[Discussion utilisateur:Thibaut120094|discussion]]) 15 janvier 2024 à 13:41 (UTC) ::::::@[[Utilisateur:Thibaut120094|Thibaut120094]] {{amour}} {{amour}} {{amour}} Merci ! Ça va me faciliter grandement les choses ! :D [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 15 janvier 2024 à 13:43 (UTC) == Anullation de mes apports à la page Conjugaison:Occitan/Premier Groupe == Bonjorn, J'aimerais savoir pourquoi chaque fois que je modifie la page des conjugaisons occitanes du premier groupe elles sont révoquées. Je veux juste améliorer les conjugaisons de l'auvergnat... [[Utilisateur:MaëlAuvèrnha|MaëlAuvèrnha]] ([[Discussion utilisateur:MaëlAuvèrnha|discussion]]) 16 janvier 2024 à 22:16 (UTC) :@[[Utilisateur:MaëlAuvèrnha|MaëlAuvèrnha]] Bonjour, vous n’apportez aucune source à vos modifications, sans ça difficile de vous croire. L’occitan étant une langue très variable dans ses écritures, la suppression de variante ou bien l’attribution d’une variante à l’auvergnat ne correspond pas à une amélioration du projet. Merci de prendre en compte qu’ici nous sommes descriptifs et non normatif, toutes les variations sont décrites, même les désuettes. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 16 janvier 2024 à 22:30 (UTC) ::Oui enfin, ceci dit, je ne vois pas de source pour le reste non plus... ::Je parle courrament l'auvergnat et je me base sur un document de Jean Roux (linguiste spécialiste du coin, allez voir sa page wikipédia), qu'il nous a donné en interne lors d'un stage. Je ne suis absolument pas dans une optique normative, bien au contraire. [[Utilisateur:MaëlAuvèrnha|MaëlAuvèrnha]] ([[Discussion utilisateur:MaëlAuvèrnha|discussion]]) 16 janvier 2024 à 22:40 (UTC) :::@[[Utilisateur:MaëlAuvèrnha|MaëlAuvèrnha]] Bien sûr, cette page est à améliorer avec des sources. Mais ne pas en apporter c’est refaire les erreurs des anciens. Et quand bien même vous pouvez me raconter ce que vous voulez, je ne peux vous croire sur parole, malgré la bonne foi dont vous faite preuve. Sourcer ces modifications c’est pérenniser l’information et la rendre vérifiable à tout moment, j’imagine que vous n’avez pas envie qu’on vous appelle au téléphone à chaque fois qu’on voudra une précision, non ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 16 janvier 2024 à 22:43 (UTC) ::::Quo-es ben vrai que z-avètz pas de rason de creire que parle ben l'auvernhat per le moment. ::::J'aimerais bien sourcer, cependant étant donné que c'est un document non diffusé (et je doute qu'il soie d'accord pour la diffusion, puisque dans le cadre d'un stage...), je vois pas avec quoi je peux le faire. Il y a très peu de ressources sur l'occitan, et encore moins sur l'auvergnat qui sont juste inexistantes :/ [[Utilisateur:MaëlAuvèrnha|MaëlAuvèrnha]] ([[Discussion utilisateur:MaëlAuvèrnha|discussion]]) 16 janvier 2024 à 22:48 (UTC) :::::@[[Utilisateur:MaëlAuvèrnha|MaëlAuvèrnha]] J’en sais rien, je parle pas auvergnat dans mon cas, je ne saurai donc dire si ce que vous dites est juste ou non, et vous serez dans le même cas pour toute autre langue que vous ignorez. Par contre, je ne suis pas vraiment d’accord sur votre affirmation qu’il n’y a rien sur l’occitan et l’auvergnat… La page Wikipédia de l’auvergnat dispose d’un bon nombre de source, et je ne saurai que vous dire de vous adresser au Cirdoc, ils et elles seront ravi·e·s de vous donnez de quoi sourcer convenablement cette page. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 16 janvier 2024 à 22:53 (UTC) ::::::Je suis con, je viens de me rapeller que si, j'ai une source. Parlar Occitan d'Etienne Coudert. Les conjugaisons sont complètement dans le désordre dedans (c'est un livre d'apprentissage) mais restent justes. J'espère que ça conviendra. [[Utilisateur:MaëlAuvèrnha|MaëlAuvèrnha]] ([[Discussion utilisateur:MaëlAuvèrnha|discussion]]) 16 janvier 2024 à 22:58 (UTC) :::::::@[[Utilisateur:MaëlAuvèrnha|MaëlAuvèrnha]] Oui, ce livre semble être une source sérieuse, n’hésitez pas à l’utiliser. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 16 janvier 2024 à 23:01 (UTC) ::::::::Parfait, merci ! [[Utilisateur:MaëlAuvèrnha|MaëlAuvèrnha]] ([[Discussion utilisateur:MaëlAuvèrnha|discussion]]) 16 janvier 2024 à 23:03 (UTC) == {{modl|refnec}} == J'ai une faveur à te demander... avant d'ajouter ce modèle, comme [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=autruche&diff=prev&oldid=33134227 ici], vérifie si la référence donnée (ici TLFi) n'est pas justement donnée. [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 31 janvier 2024 à 07:17 (UTC) :@[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] Mmmh, dans ce cas, je me rappelle avoir pensé qu’il ne faisait qu’ajouter une source biblio parce que les sources n’étaient pas liés. Je n’ai pas pris le temps de vérifier ce qui est issu du TLFi et ce qui ne l’est pas (s’il y en a). D’où mon ajout des refnec. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 31 janvier 2024 à 09:13 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Références == Bonjour, merci pour vos retouches, j'essaye d'en prendre compte au maximum afin de m'améliorer. Il n'est pas toujours évident de se repérer parmi tous ces modèles (et ces pages d'aide). Pour [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=chrononyme&diff=next&oldid=33576790 cette modification], je comprends bien qu'il faille dupliquer l'appel de la référence pour la date et l'explication. En revanche, pourquoi mettre toute la source directement dans le <nowiki>{{R|}}</nowiki> du corps de l'article ? Cela ne rend-t-il pas plus illisible le code source ? Si cela est néanmoins ce qui est prescrit, peut-être serait-il judicieux de changer quelque chose [[Modèle:R|sur cette documentation]]. Bonne soirée, [[Utilisateur:Surorge|Surorge]] ([[Discussion utilisateur:Surorge|discussion]]) 6 février 2024 à 21:28 (UTC) :@[[Utilisateur:Surorge|Surorge]] Salut ! Étant donné que les étymologies sont rarement très très longues, l’aspect d’illisibilité du code source est pas vraiment présent, d’autant plus qu’on ne fait qu’un établissement de la source principal et qu’ensuite on réutilise l’alias. Rien de bien méchant. Concernant l’usage du modèle {{modl|Références}} à la place des balises ref, c’est une mise à jour des pratiques qui n’a pas encore été propulsée dans la description du modèle, cet oubli est plutôt du fait qu’on est en train de revoir le fonctionnement complet de {{modl|R}} pour faire bien plus de chose qu’aujourd’hui. Les tests de la prochaine version sont en cours et l’ajout de références sera plus puissant, aussi je t’avoue qu’on s’occupe pas trop de la doc d’un fonctionnement qui va devenir obsolète bientôt. La référence de mise en forme de la section Références est [[Aide:Références]], page qui est à jour et prend en compte l’évolution future du modèle {{modl|R}}. N’hésite pas si tu as d’autres questions ! :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 6 février 2024 à 23:03 (UTC) :: Ok, j'utiliserai désormais cela. Merci pour votre (ton ?) temps ! [[Utilisateur:Surorge|Surorge]] ([[Discussion utilisateur:Surorge|discussion]]) 7 février 2024 à 07:48 (UTC) :::@[[Utilisateur:Surorge|Surorge]] Tu peux me tutoyer sans souci. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 7 février 2024 à 08:52 (UTC) == Ajouter des pluriels manquants == Bonjour Lyokoi, j'ai essayé hier d'ajouter le pluriel de "[[sérapéum]]" sans réussir à utiliser un modèle. J'ai vu que vous avez corrigé ma modification quelques heures plus tard. Je garde le lien de la page dans un coin de mon pc pour essayer de reproduire la technique si je rencontre un cas similaire. En ce qui me concerne, je suis habitué aux modifications avec l'éditeur visuel sur WP, le wikicode du wiktionnaire m'est donc un peu sibyllin parfois. Ainsi je vous remercie pour votre temps. (Ce message peut être supprimé une fois lu). Bien à vous --[[Utilisateur:Leon-snyers|Leon-snyers]] ([[Discussion utilisateur:Leon-snyers|discussion]]) 7 février 2024 à 10:38 (UTC) :@[[Utilisateur:Leon-snyers|Leon-snyers]] Bonjour, c’est un plaisir de vous accueillir ici. Comme vous le constater, l’éditeur visuel n’est pas très fonctionnel sur le Wiktionnaire et malgré que nous ayons ajouter beaucoup d’outil pour nous faciliter la contribution il faut passer par le Wikicode régulièrement. J’en conçois qu’il n’est pas des plus facile à comprendre, mais si vous comparez plusieurs pages, vous verrez qu’il est extrêmement redondant avec toujours la même structure, vous vous y ferez avec l’usage. Et si vous avez la moindre question ou besoin d’aide, n’hésitez pas à me contacter moi ou bien la communauté. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 7 février 2024 à 14:22 (UTC) == Question de [[User:Wiem Slema|Wiem Slema]] (11 février 2024 à 21:00) == une paragraphe sur le jour de mon anniversaire, ils m'ont offert un chien, je l'ai bien aimé, alors comment le décrire ? --[[Utilisateur:Wiem Slema|Wiem Slema]] ([[Discussion utilisateur:Wiem Slema|discussion]]) 11 février 2024 à 21:00 (UTC) :@[[Utilisateur:Wiem Slema|Wiem Slema]] Bonjour, je ne comprend qu’à moitié ta question, j’imagine que tu cherches un nom à ton chien. Voici une page qui donne plein de liste de nom que tu peux donner à ton animal : [[Catégorie:Personnalités en français]]. Bonne journée. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 11 février 2024 à 21:07 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Janvier 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Janvier 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. J'en profite pour vous signaler que Juliette vient de terminer sa mission et j'arrête dans quelques jours. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 13 février 2024 à 12:47 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Infolettre WikiL@b • Février 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Février 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 février 2024 à 09:25 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Micro-fi pour les 20 ans du Wiktionnaire == Lyokoï, au cas où tu n'as pas reçu le ping, j'ai déposé la demande de micro-financement [[m:Wikimedia France/Micro-financement/Demande/µFi-2024-03-111116|ici]]. N'hésite pas à la compléter/améliorer. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 11 mars 2024 à 20:59 (UTC) == Question de [[User:Trull86|Trull86]] (14 mars 2024 à 13:54) == Bonjour, J'ai un artiste local sur Poitiers (86) et Marseille que j'affectionne beaucoup. Il est connu dans ma ville et quelques autres, mais n'est pas réferencé ou très peu sur Internet car il ne l'utilise pas. Mais nous somme plusieurs à trouver cela dommage. Puis-je y remédier ? Que faut il pour qu'une création de page soit jugé pertinente ? --[[Utilisateur:Trull86|Trull86]] ([[Discussion utilisateur:Trull86|discussion]]) 14 mars 2024 à 13:54 (UTC) :@[[Utilisateur:Trull86|Trull86]] Bonjour, il y a plusieurs choses à prendre en compte, mais avant tout : merci d’avoir posé la question plutôt que d’avoir tenté quelque chose. :Tu trouveras sur ces pages Wikipédia tous les critères pour faire un nouvel article. Mais fait attention, ici c’est le Wiktionnaire, ce n’est pas le même projet. :[[w:Wikipédia:Critères d'admissibilité des articles]], [[w:Wikipédia:Notoriété de la musique]]. N’hésite pas à regarder cette page d’aide aussi : [[w:Aide:Wikipédia pas à pas]]. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 14 mars 2024 à 15:12 (UTC) == Une petite question: étymologie [[crabe]] == Bonjour Lyokoï, J'espère que ce n'et pas déplacé... Je vois que vous semblez avoir beaucoup réfléchi au sujet de la mention d'une étymologie dans la langue arabe (octobre 2016). Je constate que toute référence vient d'être supprimé, par un utilisateur anonyme. Est-ce que vous trouvez la suppression correcte? (Perso, je trouve l'hypothèse intéressante, et j'aimerais au moins connaître la logique derrière son exclusion.) [[Utilisateur:Latrissium|Latrissium]] ([[Discussion utilisateur:Latrissium|discussion]]) 19 mars 2024 à 22:24 (UTC) :@[[Utilisateur:Latrissium|Latrissium]] Bonjour, il n’y a rien de déplacé à poser une question aussi poliment que ça. :) En l’occurrence, je pense que l’IP n’est pas trop dans le tord car il y a eut une vague de contributions qui a ajouté des étymon arabe à certains mots français à partir d’études du 19e siècle, crabe semblent en faire partie. Néanmoins, les sources étymologiques actuelles sont faibles. Cela mériterait qu’on fouille bien plus avec des sources spécialisées (que je n’avais pas à l’époque). Si j’ai le temps je chercherai. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 19 mars 2024 à 22:56 (UTC) ::Merci, @[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]]. Si vous décidez de faire des recherches plus approfondies,je serais très intéressé de connaître vos trouvailles. Sur internet, je n'ai trouvé qu'une mention de formes composées qui semblent lier crabe et un antécédent du mot arabe, mais je trouve la connexion douteux et je n'ai même pas les connaissances pour évaluer la source- le BD StarLing. L'ignorance est une chose horrible :-) Merci encore, et bonne journée! [[Utilisateur:Latrissium|Latrissium]] ([[Discussion utilisateur:Latrissium|discussion]]) 20 mars 2024 à 06:50 (UTC) :::@[[Utilisateur:Latrissium|Latrissium]] Cela pourrait être pertinent que j’en fasse un live contributif tiens. J’expliquerai comment trier les sources étymologiques. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 20 mars 2024 à 10:30 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Latrissium|Latrissium]] Je serai en live ce soir sur ma chaîne twitch (à 21h ici : https://www.twitch.tv/lyokoi), je ferai l’étymologie du mot. ;) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 21 mars 2024 à 10:15 (UTC) :::::@[[Utilisateur:Latrissium|Latrissium]] On a refait l’étymologie ce soir. C’est plutôt carré maintenant. Et j’avais rien sur une possible origine arabe, donc on a pas remis. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 21 mars 2024 à 21:55 (UTC) ::::::Merci @[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]], j'ai raté le live, mais l'heure que j'ai regardé en Replay valait bien la chandelle. Je reprends demain... Merci! [[Utilisateur:Latrissium|Latrissium]] ([[Discussion utilisateur:Latrissium|discussion]]) 22 mars 2024 à 00:22 (UTC) == Ils/Elles ses sont parlé(e/es) == Bonjour Dans la phrase ils/elles se sont parlé, "se" est un complément d'objet INDIRECT (parler à) et il n'y a donc pas d'accord Bien cordialement [[Utilisateur:Apc005|Apc005]] ([[Discussion utilisateur:Apc005|discussion]]) 20 mars 2024 à 02:29 (UTC) : {{ping|Apc005}} Bonjour, je comprend votre position mais quelque chose me gênait dans votre justification d’où mon revers. Néanmoins après vérification, ce n’est pas à cause la notion de COI que le participe ne s’accorde pas, mais parce que [[se parler]] est un verbe réfléchi pour qui « se » est un complétement (ce n’est pas le cas de tous) et que le verbe est intransitif. À cette condition là, il est invariable (La grande grammaire du francais, 2021, Tome 1 page 1004 et Tome 2 page 2263). Merci de votre remarque qui m’a permit de faire la recherche, vous pouvez annuler mes modifications. Désolé de l’erreur. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 20 mars 2024 à 10:45 (UTC) ::Pour ma part j'ai réfléchi différemment en effet. Il y a deux sortes de compléments : directs ou indirects. Le complément d’objet direct (COD) permet de répondre à la question « sujet + verbe + qui / quoi ? » Le complément d’objet indirect (COI) permet de répondre à la question « sujet + verbe + à / de / par / (autre préposition) + qui / quoi ? ». Quand le verbe est employé aux temps composés, la place du COD détermine l’accord ou non du participe passé (l'accord se fait si le COD est avant le verbe). Pour le COI, quand le verbe est employé aux temps composés, sa place n’a aucune incidence sur l’accord du participe passé : celui-ci reste invariable, même si le COI est placé avant le verbe. On est bien ici dans le cas "à qui", donc pour moi c'est donc bien un COI qui ne s'accorde pas. [[Utilisateur:Apc005|Apc005]] ([[Discussion utilisateur:Apc005|discussion]]) 21 mars 2024 à 07:22 (UTC) :::@[[Utilisateur:Apc005|Apc005]] L’aspect COD / COI est une notion qui est en train de disparaître dans les grammaire parce que pas assez précise. De faite, elle n’est pas utilisée dans la Grande Grammaire du Français, donc j’évite de m’y référer aussi. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 21 mars 2024 à 10:12 (UTC) == Illustration "marron" == Bonjour @[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]], Vous avez récemment annulé ma modification sur la page "marron" mais sans donner d'explication. Pourrais-je connaître la raison ? Cordialement, [[Utilisateur:Jefunky|Jefunky]] ([[Discussion utilisateur:Jefunky|discussion]]) 24 mars 2024 à 12:44 (UTC) :Bonjour, vous avez changé une image, sans justification ni discussion, je ne vois pas pourquoi il faudrait particulièrement la vôtre par rapport à l’autre, ce n’est pas vraiment une pratique de contribution. Donc j’ai reverté, par respect aux contributions des personnes précédentes. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 24 mars 2024 à 13:23 (UTC) ::@[[Utilisateur:Jefunky|Jefunky]] Je me corrige. Lors de la patrouille, l’aperçu de l’image n’est pas visible. Une modification sans résumé de modification, surtout pour une image, ressemble à du vandalisme. J’ai rétabli votre version après vérification. Mais faite attention, si vous n’expliquez pas succinctement ce que vous faite, un simple coup d’œil ne peut suffire à comprendre ce que vous faite, et mener à vous faire reverter. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 24 mars 2024 à 13:29 (UTC) :::Oups, j'ai fait moi-même ce que je reproche aux autres, faire une modif sans mettre de résumé !! Désolé @[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]], cela me servira à m'en souvenir, c'est vrai qu'en relecture on n'a pas d'aperçu de l'image et c'est d'ailleurs souvent frustrant ! :::À bientôt sur Wiki, cordialement, [[Utilisateur:Jefunky|Jefunky]] ([[Discussion utilisateur:Jefunky|discussion]]) 24 mars 2024 à 16:43 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Jefunky|Jefunky]] L’erreur est humaine, et les « torts » partagés. Je m’excuse également de n’être pas venu m’expliquer. À bientôt également ! :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 25 mars 2024 à 13:37 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Mars 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mars 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 mars 2024 à 07:44 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26419978 --> == Question de [[User:LEOBANEM ACADEMIA|LEOBANEM ACADEMIA]] (26 avril 2024 à 17:24) == Bonjour, mbote na yo Lyokoi, Très heureux de vous avoir comme tuteur. Accordez-vous également une place au langage contracté du lingala? je veux dire des contractions du genre "nazóloba" etc. --[[Utilisateur:LEOBANEM ACADEMIA|LEOBANEM ACADEMIA]] ([[Discussion utilisateur:LEOBANEM ACADEMIA|discussion]]) 26 avril 2024 à 17:24 (UTC) :@[[Utilisateur:LEOBANEM ACADEMIA|LEOBANEM ACADEMIA]] Bonjour, je ne suis pas un spécialiste du lingala, mais je vais vous donnez quelques pistes pour savoir si c’est admissible : :# Est-ce qu’il y a des usages écrits de ce langage contracté ? :# Si oui, est-ce qu’il est présent dans des publications avec une grande diffusion (article de presse, roman, discours…) ? :Si ces deux conditions sont réunies, vous pouvez le décrire sans problèmes, si seulement la première est effective, alors on est peut-être plutôt sur un usage personnel style SMS entre individus qu’on ne décrit pas dans le Wiktionnaire sauf s’ils sortent du cadre des échanges personnels. Voilà, j’espère avoir pu répondre à votre question. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 27 avril 2024 à 16:34 (UTC) ::Merci pour votre réponse. Néanmoins vous dites vous-même ne pas être un spécialiste du lingala. Je comprends donc que vous mettiez plus l'accent sur l'écrit. Cependant, moi qui suis un natif de cette langue, né et grandi à Kinshasa, et qu'en plus étant dans la presse écrite et enseignant de cette langue en ligne, je dois vous dire que c'est cette forme contractée dite familière qu'utilisent des millions de gens dans nos villes en RdC comme ailleurs . Aussi, cette langue parlée a longtemps pris le dessus sur la langue écrite restée encore grammaticale et classique. Donc même s'il existe encore peu de publications en lingala puisque la langue officielle , donc de l'administration et de l'enseignement reste encore le français en RdC , cette expression contractée devrait bien avoir droit au chapitre avec des explications sous-jacentes en cas d'incompréhension manifeste.A moins que les interventions sur votre wiktionary ne soient limitées qu'à l'écrit. [[Spécial:Contributions/2A01:E0A:901:12A0:499F:3DD9:6058:BDE7|2A01:E0A:901:12A0:499F:3DD9:6058:BDE7]] 27 avril 2024 à 18:43 (UTC) :::@[[Utilisateur:LEOBANEM ACADEMIA|LEOBANEM ACADEMIA]]@[[Utilisateur:2A01:E0A:901:12A0:499F:3DD9:6058:BDE7|2A01:E0A:901:12A0:499F:3DD9:6058:BDE7]] Bonjour. Déjà merci d’avoir clarifié ce qu’est le lingala contracté, je n’avais dans ma tête que quelque chose de comparable à l’écrit SMS en français. C’est donc plutôt un usage oral que l’on retrouve un peu partout en RDC. Le Wiktionnaire décrit les usages des langues, qui peuvent être oraux. Alors, on peut se poser la question s’il y a conflit sur le sens d’un mot comment trancher. Mais vous pouvez attester un usage par des exemples issu de reportages audio ou vidéo ou encore de chansons. Il suffira de mettre les paroles à l’écrit et de renvoyer vers la vidéo ou l’audio en source. Donc, je pense que vous pouvez décrire le lingala contracté, faites juste attention à ce que les mots décrits soient bien présents quelques parts sur le net. (Par exemple @[[Utilisateur:VIGNERON|VIGNERON]] a trouvé 2 attestations de [[nazóloba]] sur google, ce qui est une première preuve de l’usage du mot) Si vous avez encore des questions n’hésitez pas à venir les poser ici ! :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 28 avril 2024 à 23:22 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Avril 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Avril 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 1 mai 2024 à 12:08 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26706883 --> == Isochronisme == Bonjour, merci pour votre vigilance et mes excuses, c'est un copié collé qui a mal fini. C'est corrigé ! Bonne soirée, [[Utilisateur:Surorge|Surorge]] ([[Discussion utilisateur:Surorge|discussion]]) 20 mai 2024 à 15:30 (UTC) :@[[Utilisateur:Surorge|Surorge]] Bonjour, c’est le lot des patrouilleurs ! Au plaisir de vous voir continuer à contribuer. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 22 mai 2024 à 22:19 (UTC) == Question de [[User:Tbegua10|Tbegua10]] (21 mai 2024 à 16:19) == Bonsoir --[[Utilisateur:Tbegua10|Tbegua10]] ([[Discussion utilisateur:Tbegua10|discussion]]) 21 mai 2024 à 16:19 (UTC) :@[[Utilisateur:Tbegua10|Tbegua10]] Bonsoir. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 21 mai 2024 à 17:00 (UTC) == À propos de [[futurement]] == :À propos du mot [[futurement]], j'ai vu que tu as révoqué ma modification. Voici ma source pour la définition « dans un futur proche » : « Les adverbes ''prochainement'' et ''futurement'' (rare) réfèrent à un moment du futur proche du moment de parole. [...] Il n'existe pas d'adverbes référant à un futur éloigné du moment de parole. », sur le livre intitulé ''[https://www.google.ca/books/edition/Grammaire_des_adverbes/HSHMkiPy4pgC?hl=en&gbpv=1&dq=futurement&pg=PA243&printsec=frontcover Grammaire des adverbes]''. [[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] ([[Discussion utilisateur:MukiNuki|discussion]]) 22 mai 2024 à 22:08 (UTC) :@[[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] Salut ! Il faut la mettre en référence de la note d’usage, impossible que je le devine sans ça. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 22 mai 2024 à 22:09 (UTC) ::En effet! Désormais, je vais essayer de ne pas oublier de mettre les sources. :) [[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] ([[Discussion utilisateur:MukiNuki|discussion]]) 22 mai 2024 à 22:13 (UTC) :::@[[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] Vraiment, toujours lier ses sources, c’est peut-être un peu plus long, mais c’est une pratique solide qui ancrent durablement une info dans un article. ;) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 22 mai 2024 à 22:18 (UTC) ::::Compris! [[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] ([[Discussion utilisateur:MukiNuki|discussion]]) 22 mai 2024 à 22:33 (UTC) ::@[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] Aussi, est-ce que je pourrais savoir pourquoi tu as enlevé la référence que j'ai ajoutée dans [[hypnotiquement]]? [[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] ([[Discussion utilisateur:MukiNuki|discussion]]) 22 mai 2024 à 23:32 (UTC) :::@[[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] Parce qu’en cliquant dessus, je n’ai rien vu qui se rapportait au mot ciblé. On ne mets pas une grammaire de français sous tous nos mots français. C’est trop général. On veux des références spécialisées qui renvoient directement au sujet de l’article. En tout cas, le lien pointe vers la couverture de la source, ce n’est pas bon. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 23 mai 2024 à 09:08 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] Est-ce que le n<sup>o</sup> de page aurait suffi? [[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] ([[Discussion utilisateur:MukiNuki|discussion]]) 23 mai 2024 à 11:48 (UTC) :::::@[[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] La mise en forme minimale des informations de références pour qu’elles soient réutilisables c’est : Auteurice(s), ''Titre : sous-titre'', Éditeur, Lieu d’édition, Année, page(s). On peut mettre le lien sur le titre ou sur la page, mais il faut qu’il lie précisément l’information et pas qu’on ait à chercher dans le texte. Est-ce que c’est quelque chose tu penses pouvoir faire ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 23 mai 2024 à 13:49 (UTC) ::::::@[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] Il est possible de faire ça, mais il y a un problème. Puisque seulement une prévisualisation est disponible, on n'a généralement pas accès à la page correspondante, donc chez certains, ils auront la page correspondante mais, chez d'autres, il y aura un message qui dit qu'ils ne peuvent pas lire la page. Selon moi, en fait, la limite de temps est dépassée, donc ça montre ce message (ce qui est le deuxième cas pour la raison à laquelle on ne peut pas voir cette page), ce qui pourrait être le cas pour moi. Pourrais-tu voir si tu y a accès? Voici le lien redirigant vers la bonne page, pour le mot [[futurement]] <https://www.google.ca/books/edition/Grammaire_des_adverbes/HSHMkiPy4pgC?hl=en&gbpv=1&dq=futurement&pg=PA243&printsec=frontcover>. [[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] ([[Discussion utilisateur:MukiNuki|discussion]]) 23 mai 2024 à 21:34 (UTC) :::::::@[[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] C’est la bonne page. C’est pas grave si le lien est payant ou avec limitation d’accès. Du moment qu’il est bon et viable et que tu mets toutes les infos de la source, c’est suffisant. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 23 mai 2024 à 21:39 (UTC) == [[festina lente]], annulation == Bonjour, L'annulation que vous avez faite m'enlève l'envie de fournir une explication étymologique pour n'importe quelle entrée du Wiktionnaire. Une façon plus courtoise aurait été de me dire que ça ne fonctionne pas et donc de supprimer le passage. [[Utilisateur:Challwa|Challwa]] ([[Discussion utilisateur:Challwa|discussion]]) 24 mai 2024 à 14:04 (UTC) :@[[Utilisateur:Challwa|Challwa]] Bonjour, je suis sincèrement désolé d’avoir instillé un tel sentiment chez vous, sachez que ce n’était pas du tout mon intention. Lorsque je patrouille il m’arrive de passer un peu vite sur l’explication, et je conçois que cela puisse brusquer. Pour en revenir à votre contribution, sachez néanmoins qu’elle n’est vraiment pas conforme à ce qu’on attends d’un propos étymologique. Je vous explique. Sur le Wiktionnaire nous n’inventons pas de discours étymologique parce que cela demande une méthode qui n’est pas simple à maitriser et que les discours fantasques sont légions… Le votre n’est pas fantasque, mais par contre, il est invérifiable, comment est-on certain que ce que vous dites est juste ? D’où tirez-vous vos affirmations ? Qui nous dit que c’est précisément Suétone qui est le premier ou qui est à l’origine de l’expression ? Bref, il y des dictionnaires étymologiques dédiés à ce genre de mots et d’expressions, c’est eux qu’on attends en source, en fait. Encore une fois, je m’excuse de vous avoir braqué. Si vous avez des questions en étymologie je suis là. Cordialement, [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 25 mai 2024 à 11:25 (UTC) ::Merci pour les explications. [[Utilisateur:Challwa|Challwa]] ([[Discussion utilisateur:Challwa|discussion]]) 25 mai 2024 à 11:27 (UTC) == Révocation de modification de [[gravat]] == Bonjour, vous avez annulé mon ajout d'un lien vers ''[[gravats]]'' à l'entrée ''[[gravat]]''. J'imagine donc que c'est parce que le modèle {{modl|voir}} est limité aux différences de diacritique. Cependant, ce n'est pas une modification inutile ou erronée, puisque le mot "gravats" est pluriel et naturellement, pour voir la définition j'ai recherché le singulier. J'aurais trouvé ça un peu plus dans l'esprit de Wiktionnaire si vous aviez corrigé le modèle au lieu de tout simplement supprimer une information utile aux utilisateurs. Pourriez vous m'aviser sur la bonne façon d'inclure le lien vers ''[[gravats]]'' ? Merci et excuser mes fautes de français. [[Utilisateur:Andrew Sheedy|Andrew Sheedy]] ([[Discussion utilisateur:Andrew Sheedy|discussion]]) 24 mai 2024 à 19:45 (UTC) :Bonjour @[[Utilisateur:Andrew Sheedy|Andrew Sheedy]], oui, le modèle voir ne concerne que les changements de diacritique et de casse. En effet, gravats est un des cas exceptionnels de la langue où seul le pluriel est utilisé. J’ai trouvé des usages du singulier ce qui permet d’avoir un renvoi, mais normalement, on n’est ferai pas. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 25 mai 2024 à 15:59 (UTC) ::Merci d'avoir ajouté l'entrée à ''[[gravat]]''. Y a-t-il une raison pour ne pas avoir de renvoi en général ? Les plurale tantum sont des cas particuliers et si on recherche un mot, souvent on ne sait pas qu'il s'agit d'un mot sans singulier. [[Utilisateur:Andrew Sheedy|Andrew Sheedy]] ([[Discussion utilisateur:Andrew Sheedy|discussion]]) 26 mai 2024 à 02:38 (UTC) :::@[[Utilisateur:Andrew Sheedy|Andrew Sheedy]] Nous partons du principe que si une personne ne connaît pas un mot, elle fait la recherche sur le mot tel qu’elle le lit. En l’occurrence ça marche pour gravats. Nous avons tous les pluriels et les conjugaisons pour justement expliquer ça. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 26 mai 2024 à 08:31 (UTC) ::::D'accord, mais je crois que ce n'est pas une bonne principe. Habituellement, je cherche le lemme, qui est typiquement le singulier. Merci pour vos réponses. [[Utilisateur:Andrew Sheedy|Andrew Sheedy]] ([[Discussion utilisateur:Andrew Sheedy|discussion]]) 26 mai 2024 à 20:04 (UTC) :::::@[[Utilisateur:Andrew Sheedy|Andrew Sheedy]] Des fois, le lemme est au pluriel, c’est comme ça. Il n’y a pas de singulier car ça ne correspond à rien. On n’y peut rien… :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 27 mai 2024 à 15:17 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Mai 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mai 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 juin 2024 à 06:46 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == Cuite férérale ou fédérale == Bonjour ! Ne faudrait-il pas renommer {{a|cuite férérale}} en {{a|cuite fédérale}} ? Je vous laisse trancher à titre de créateur de l’article. Cord. [[Utilisateur:Waltor|Waltor]] ([[Discussion utilisateur:Waltor|discussion]]) 10 juin 2024 à 15:48 (UTC) :@[[Utilisateur:Waltor|Waltor]] Grand merci pour votre vigilance ! C’est corrigé ! :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 juin 2024 à 17:00 (UTC) == Ghjesgia == Bonsoir. Je me permets de réagir sur la récente annulation concernant le nom ''ghjesgia '' signifiant église en corse. Le revert porte sur la prononciation. Le digramme ''sg'' suivant d’un I ou d’un E en Corse est le pendant sonore du digramme sourd ''sc'' existant également italien correspondant à la chuintante du ''ch'' en français. Le s n’est pas prononcé et permet la retranscription d’un son consonantique absent de l'italien qui correspond à la chuintante du ''j'' en français. En espérant avoir apporté les justifications nécessaires, je me permets de vous demander de revenir sur cette annulation. N’hésitez pas à rebondir sur ce message si vous doutez du bien-fondé de la contribution ou encore s’il faut des sources sur le sujet, que je vous ferai suivre bien volontiers car l’écriture et la phonétique du corse ont bien des originalités, en particulier pour les non-italophones. Bien cordialement. [[Utilisateur:Vulpachjinu|Vulpachjinu]] ([[Discussion utilisateur:Vulpachjinu|discussion]]) 10 juin 2024 à 20:01 (UTC) :@[[Utilisateur:Vulpachjinu|Vulpachjinu]] Bonjour, je veux bien des sources histoire de pouvoir vous appuyer lors de mes patrouilles et pour comprendre aussi ce que vous faites. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 juin 2024 à 20:28 (UTC) ::@Lyokoï Vous trouverez ci-après un lien vers l'extrait de la banque de données de l'Université de Corse concernant le nom commun en question [https://bdlc.univ-corse.fr/bdlc/corse.php?page=lexiqueco&question_send=ghjesgia], qui en recense par ailleurs l'ensemble des prononciations dialectales. [[Utilisateur:Vulpachjinu|Vulpachjinu]] ([[Discussion utilisateur:Vulpachjinu|discussion]]) 10 juin 2024 à 20:36 (UTC) == Weichen est-il un verbe fort? == Bonjour @[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]],<br> vous avez récemment annulé mes contributions du 4 juin 2024 sur [[weichen]] ([https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=weichen&action=history voir l'historique]). Pourtant, d'après [[w:Verbes forts en allemand|la page wikipédia]], weichen est bien un verbe fort... et [[fahren]], par exemple, a l'indication "verbe fort, classe 6" indiquée... donc pourquoi ne pas mettre cette indication sur weichen? Et puis, j'ai vu que vous n'aviez pas annulé l'ajout de weichen à [[:Catégorie:Verbes forts en allemand]], donc ce n'est pas le fait que weichen est un verbe fort que vous contestez... <br>Par ailleurs, que signifie "verbe fort classe 6", s'il vous plaît? <br> Amicalement, <br> [[Utilisateur:Blocktomo|Blocktomo]] ([[Discussion utilisateur:Blocktomo|discussion]]) 11 juin 2024 à 20:20 (UTC) :@[[Utilisateur:Blocktomo|Blocktomo]] Bonjour, je suis désolé, il m’arrive parfois en patrouille de cliquer sur révoquer au lieu de valider. Merci de votre vigilance. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 11 juin 2024 à 21:09 (UTC) ::Ah, bon! tout va bien alors. ::Et par ailleurs, pour [[promouvoir]]? Sur [https://fr.pons.com/traduction/allemand-fran%C3%A7ais/promovieren#google_vignette Pons], seule la définition concernant l'obtention d'un doctorat est mentionnée, cela me paraît donc acceptable de l'indiquer à côté de la traduction de promovieren... [[Utilisateur:Blocktomo|Blocktomo]] ([[Discussion utilisateur:Blocktomo|discussion]]) 12 juin 2024 à 09:05 (UTC) == Révocation d'une modification == Bonjour @[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]], Vous avez [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=critique&oldid=prev&diff=35054555 révoqué] une de mes modifications mineures pour rediriger un lien à sa bonne page car il y a avait une erreur de frappe. Vu le dernier sujet de votre page de discussion, j'imagine que c'est aussi une légère erreur ;) Je me permets donc de la révoquer. Bonne fin de journée. Cordialement, [[Utilisateur:Dr.Snip3rFR|Dr.Snip3rFR]] ([[Discussion utilisateur:Dr.Snip3rFR|discussion]]) 12 juin 2024 à 14:50 (UTC) == Commençant par un mot avec tréma ? == Bonjour, À l'écrit, un mot commence toujours par une lettre, qui peut être diacritée. Si j'ai raison, alors la [[:Catégorie:Mots en français commençant par un tréma]], que vous avez créée, est mal nommée puisqu'un tréma n'est pas une lettre. Qu'en pensez-vous ? [[Utilisateur:Challwa|Challwa]] ([[Discussion utilisateur:Challwa|discussion]]) 23 juin 2024 à 21:48 (UTC) :@[[Utilisateur:Challwa|Challwa]] Je pense que vous avez mal regardé la catégorie qui rassemble des mots qui commence avec un tréma quelque soit la lettre. Évidemment le tréma est toujours sur une lettre mais c’était sous-entendu. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 23 juin 2024 à 21:55 (UTC) :Mais y a-t-il, en français, des mots commençant par une lettre munie d'un tréma ? N'est-ce pas contradictoire avec le rôle du tréma, qui est de séparer ce qui précède la lettre munie d'un tréma et ce qui suit à partir de cette lettre ? [[Utilisateur:Maginhard|Maginhard]] ([[Discussion utilisateur:Maginhard|discussion]]) 24 juin 2024 à 08:04 (UTC) ::@[[Utilisateur:Maginhard|Maginhard]] Tu as la liste dans la catégorie. Ce rôle est assez moderne, durant l’histoire il a aussi marqué la lettre qui change de prononciation dans un digramme (ou un trigramme), auquel cas, il peut se retrouver dans la première. Cette catégorie en est la preuve, mais l’orthographe de [[ambigüe]] en est une autre où le tréma se porte sur la première partie du trigramme « gue », « gü » en l’occurrence, pour la séparer du « e ». [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 24 juin 2024 à 11:35 (UTC) == Révocation sur Wiktionnaire:Références == Bonjour, [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionnaire%3AR%C3%A9f%C3%A9rences&oldid=prev&diff=35042281 Vous avez annulé une correction/clarification à ''Wiktionnaire:Références'' sans justification]. Je présume qu'il s'agissait d'une erreur, mais je tiens à relever 2 points&nbsp;: * Les annulations complètes ne devraient jamais être marquées comme mineures (à moins qu'elles concernent vos propres changements). * De telles erreurs devraient être rarissimes. Je serais curieux de voir comment vous procédez, mais je crois que l'interface que vous utilisez est déficiente. À moins d'avoir un animal de compagnie mal sensibilisé, le simple fait de cliquer au mauvais endroit ne devrait jamais révoquer une révision par autrui, et surtout pas sans qu'on s'en aperçoive. Vous devriez probablement arrêter d'utiliser cette interface, ou du moins changer la façon dont vous l'utilisez. [[Utilisateur:Chealer|Chealer]] ([[Discussion utilisateur:Chealer|discussion]]) 8 juillet 2024 à 01:04 (UTC) :@[[Utilisateur:Chealer|Chealer]] Bonjour, non. Ce n’est pas une erreur. Vous faites une modification substantielle d’une page de convention sans en référer à la communauté. Ça ne se fait pas, point. Votre modification n’est pas consensuelle et ne le sera pas de cette manière. Merci d’obtenir un accord communautaire avant. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 8 juillet 2024 à 20:10 (UTC) :: Bonjour, :: Mon commentaire n'était pas une question. Votre annulation était incorrecte. La modification n'est pas substantielle, mais si vous croyez qu'elle n'est pas consensuelle, encore faut-il le démontrer. Notre mouvement ne fonctionne pas de cette manière. :: Merci de respecter vos collègues, en gardant en tête que notre mouvement est basé sur la '''collaboration'''. Vous pouvez utiliser la page de discussion de la page pour soulever tout enjeu que vous verriez. --[[Utilisateur:Chealer|Chealer]] ([[Discussion utilisateur:Chealer|discussion]]) 9 juillet 2024 à 11:29 (UTC) :::@[[Utilisateur:Chealer|Chealer]] Je vous ai déjà fait un premier avertissement pour un cas similaire, je ne suis pas là pour perdre du temps avec vous. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 9 juillet 2024 à 12:24 (UTC) ::::Bonjour Lyokoï, [[Spécial:CentralAuth/Chealer|informations globales]], [[w:en:Special:Redirect/logid/66195487#footer|enwiki]] <small>([https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Log/block&page=User%3AChealer#footer journal])</small> et [[w:fr:Special:Redirect/logid/109826449#footer|frwiki]] <small>([https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial:Journal/block&page=Utilisateur%3AChealer#footer journal])</small>. Cordialement. --[[Utilisateur:Ciseleur|Ciseleur]] ([[Discussion utilisateur:Ciseleur|discussion]]) 10 juillet 2024 à 00:07 (UTC). Liens ancrés le 10 juillet 2024 à 17:28 (UTC) :::::@[[Utilisateur:Ciseleur|Ciseleur]] Merci pour le partage. Je ferai attention. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 juillet 2024 à 07:54 (UTC) == Automoderator == Hello Pour faire suite à notre conversation à Saint-Malo concernant la patrouille anti-vandalisme, j'ai demandé si [[mw:Automoderator|Automoderator]] pouvait fonctionner sur le Wiktionaire. La réponse est « non, pas encore ». [[m:Machine_learning_models/Proposed/Language-agnostic_revert_risk|Le modèle utilisé]] n'est pas encore configuré pour travailler avec autre chose que Wikidata et Wikipédia. Mais cela se négocie, je ne perds pas espoir. :p Je te laisse passer l'info aux camarades qui étaient présents ? [[Utilisateur:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] ([[Discussion utilisateur:Trizek (WMF)|discussion]]) 16 juillet 2024 à 16:04 (UTC) :@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]], @[[Utilisateur:Darmo117|Darmo117]], @[[Utilisateur:Pamputt|Pamputt]], @[[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ;) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 17 juillet 2024 à 08:19 (UTC) ::@[[Utilisateur:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] Merci de ton message {{sourire}}, cela confirme ce que je pensais. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 17 juillet 2024 à 09:09 (UTC) :::Faut pas perdre espoir : [[phab:T370639|T370639]] :) [[Utilisateur:Trizek (WMF)|Trizek (WMF)]] ([[Discussion utilisateur:Trizek (WMF)|discussion]]) 22 juillet 2024 à 14:15 (UTC) == Question de [[User:Vincent Obamaske|Vincent Obamaske]] (12 août 2024 à 07:33) == Bonjour Lyokoï ! Tu es mon mentor à ce que je vois. :) Je voulais mettre mon nom d'artiste Vincent OG, cependant c'était "trop proche" du nom d'autres utilisateurs à ce que j'ai cru comprendre. Mon nom est Vincent OG, qui est une abrévation de Vincent Obamaske (mon surnom) Glikou. Sais-tu s'il est possible de changer son nom par la suite ? J'aimerai bien Vincent OG quand même, si possible. Félicitations pour tes centaines de contributions ! Je commence seulement à découvrir ce monde. Étant expert en memberships francophones, j'étais frustré de ne pas voir une définition actuelle de ce qu'est un membership, du coup j'ai creusé et j'ai vu qu'on pouvait contribuer ! Ça fait plaisir. J'ai vu qu'il manquait un article wikipédia sur ce sujet d'ailleurs. Par manque de temps, je n'ai pas encore regardé pour en créer un. Et j'ai vu qu'il y avait pleins de règles, parfois contre-intuitive à respecter. J'espère pouvoir prendre le temps pour me pencher là-dessus un peu plus tard dans la journée. Peut-être pourras tu m'aider un de ces jours là-dessus. Amicalement, Vincent --[[Utilisateur:Vincent Obamaske|Vincent Obamaske]] ([[Discussion utilisateur:Vincent Obamaske|discussion]]) 12 août 2024 à 07:33 (UTC) :@[[Utilisateur:Vincent Obamaske|Vincent Obamaske]] Bonjour et bienvenue ! Il est toujours possible de changer son nom de compte à moins que le compte ne soit déjà existant. Je te conseille de le faire depuis Wikipédia où ta demande à plus de chance d’être traitée rapidement : [[w:Aide:Changer de nom d'utilisateur|Toute la procédure est inscrite sur ce lien]]. :N’hésite pas si tu as d’autres questions ! [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 12 août 2024 à 10:34 (UTC) ::Merci beaucoup ! [[Utilisateur:Vincent Obamaske|Vincent Obamaske]] ([[Discussion utilisateur:Vincent Obamaske|discussion]]) 12 août 2024 à 11:34 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:23 (UTC) == Infolettre WikiL@b • été 2024 == Bonjour, C'est déjà la fin de l'été ! Et avec elle celle du contrat d'Hugo Lopez en résidence à l'URFIST Occitanie entre février 2023 et juillet 2024. Après une période de repos et de rencontres avec la communauté, place à une [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Été 2024|lettre d'information bilan]] de trois mois d'événements. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 30 août 2024 à 12:02 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:19 (UTC) == Question de [[User:Dr Elad Rene|Dr Elad Rene]] (10 septembre 2024 à 08:25) == Bonjour et ravi de vous avoir comme mentor. <br> Je souhaite inscrire une page sur les mot Mbo particulièrement le Mbo Sanzo parle au Cameroun. <br> Votre soutien me fera amplement plaisir. Merci --[[Utilisateur:Dr Elad Rene|Dr Elad Rene]] ([[Discussion utilisateur:Dr Elad Rene|discussion]]) 10 septembre 2024 à 08:25 (UTC) :@[[Utilisateur:Dr Elad Rene|Dr Elad Rene]] Bonjour, c’est un plaisir d’être votre mentor. Je m’excuse de mon retard à vous répondre, j’ai été très occupé jusqu’à aujourd’hui. J’ai ajouté le mbo du Cameroun dans les langues disponible du Wiktionnaire. Il vous suffit maintenant d’utiliser le code de langue « mbo ». Pour spécifier un usage spécifique au Sanzo, il vous faudra faire une note, ou bien revenez me voir pour que je vous crée la régionalisation (Sanzo). N’hésitez pas à venir vers moi si vous avez la moindre question. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 19 septembre 2024 à 16:45 (UTC) == Question de [[User:Truite de mer|Truite de mer]] (19 septembre 2024 à 08:33) == Bonjour, LYOKOÏ, j'ai ouvert 1 compte il y a plusieurs mois et ai ouvert 1 page "courant continu" que je n'ai pas retrouvé sur wikipedia en français, alors je n'ai pas insisté mes références étaient sans doute jugées insuffisantes (cours d'électronique en CAP du même nom). J'expliquais le sens réel du courant continu à l'opposé du sens "conventionnel" qui ne peut être vrai!!!. L'eau ne remonte pas à la montagne, l'électricité c'est pareil. Joël Rouault. --[[Utilisateur:Truite de mer|Truite de mer]] ([[Discussion utilisateur:Truite de mer|discussion]]) 19 septembre 2024 à 08:33 (UTC) :@[[Utilisateur:Truite de mer|Truite de mer]] Bonjour, je ne comprend pas, il y a bien une page Wikipédia sur le courant continu : {{w|Courant continu}}. Tu parles peut-être de faire une page ici, mais ici nous sommes le wiktionnaire, donc nous ne faisons pas de développement encyclopédique, nous décrivons les mots. Tu as peut-être confondu. Tu peux distinguer les deux projets en remontant en haut de chacune des pages, il y a le logo à droite. N’hésite pas à me confirmer si j’ai raison. :) [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 19 septembre 2024 à 16:53 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:45 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Septembre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Septembre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 octobre 2024 à 11:14 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == gassouille == Bonjour Lyokoï. À la page ''[[gassouille]]'', il est écrit ''masculin'' et comme référence ''Le Littré de la Grand'Côte, 1894, réédition de 1980''. Dans {{ws|Le Littré de la Grand’Côte/3e éd., 1903/Gassouille|Le Littré de la Grand’Côte, 1903}}, c'est féminin. J'ai vu à côté de la prononciation de ce mot du parler lyonnais : Lyon (France) et ton pseudo dans le fichier : LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gassouille.wav <nowiki>{{mf ?}}</nowiki> ''masculin ou féminin (l’usage hésite)'', féminin ou masculin? Je pencherais pour le féminin d'après mes quelques recherches, mais je peux me tromper. [[gassouil]] selon Godefroy est ''masculin'' {{ws|Page:Godefroy_-_Lexique_(3).djvu/220|(Wikisource)}}. J'avais promis de te réécrire ([[Wiktionnaire:Demandes_aux_administrateurs/juin_2023]]): '' Est-ce que le système donné par Scriptance sur sa page d’utilisateur te semble utilisable en ce qui lu concerne ? Lyokoï (blablater) 18 juin 2023'' ''@Lyokoï : J'ai noté la remarque de Lepticed7 que je trouve pertinente (ce n'est pas une page de débat). Je le remercie énormément au passage du temps consacré. Lyokoï, je te répondrai sur ta page de discussion. Bon dimanche. Snawei (discussion) 18 juin 2023'' ''C’est noté, bon dimanche. :) Lyokoï (blablater) 18 juin 2023.'' Non, cela ne me paraît pas utilisable. Dans ta phrase ''Est-ce que le système donné par Scriptance sur sa page d’utilisateur te semble utilisable en ce qui lu concerne ? '' Tu as au minimum 4 fautes (sur 21 mots) selon le système al dans cette unique phrase. J'ai lu attentivement la documentation sommaire de l'annexe. Le système en entier est expliqué dans un livre. Comment puis-je apprendre un système qui est très peu utilisé ? Je dois acheter le livre ? Pas besoin que l'on reparte sur un autre débat. Je respecte ma promesse, c'est tout. Merci et bonne journée. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 17 octobre 2024 à 03:27 (UTC) :@[[Utilisateur:Snawei|Snawei]] Bonjour, Je te répond en deux blocs : :# Concernant [[gassouille]] : J’ai d’autres sources chez moi, je vais recouper avec ce que j’ai et ton partage et je compléterai l’article. Je n’ai pas de position dessus. Je vais d’abord faire un état des lieux avant de me prononcer. Merci pour ta mise en lumière. :# Concernant Scriptance : Voici ma posture, je fais du mieux que je peux avec le système qu’al demande. Comme il sort de l’ordinaire, à l’instar de tout le monde, je fais des erreurs à l’usage et al en est gré de ne pas m’en tenir rigueur car al voit que je fais un pas pour lu considéré. Je n’ai pas lu le livre, je n’y ai pas accès et je n’envisage pas d’apprendre le système entier car je n’en ai pas besoin dans mes usages (la quasi-totalité des personnes non-binaires que je côtoie utilisent iel et des accords plus simples). Mais dans un objectif de bonne entente, j’avance vers la personne. Merci en tout cas d’avoir creusé et tenu ta promesse. : [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 17 octobre 2024 à 10:49 (UTC) ::# Rien ne presse. Je regardais l’entrée ''[[chercher des bibittes]]'', une expression du Québec. Le genre des mots peut paraître un détail insignifiant. J’ai vu des choses à améliorer sur cette page (''chercher des bibittes''). Puis, j’ai vu que ''[[bibite à patates]]'' en 2013 était considéré masculin, puis est à ce jour ''masculin ou féminin (l’usage hésite)''. Je suis pas mal certain que la locution est féminine. Je ne trouve rien pour ''un/le bibi(t)te à patates''. Je me rends à l’entrée ''bibitte à patates'' (avec deux t), elle est restée 8 ans au masculin. Maintenant, elle est au féminin. Je pourrais avoir accès au livre ''Le parler du Lyonnais'' (2010) de Gilbert Salmon. Je consulterai l’ouvrage pour le plaisir un jour peut-être. ::# Dans l’[[Annexe:Système al]], il est écrit : ''La langue française étant extrêmement genrée, il peut être difficile de concevoir le genre neutre.'' Quand, je t’ai écrit que tu avais fait 4 fautes au minimum, c’était plutôt une (utilisateur). Ce n’était pas une attrape (mon cerveau a surchauffé). Je ne comprends toujours pas la grammaire. Merci à toi pour ta réponse. :: --[[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 17 octobre 2024 à 14:18 (UTC) == Formulations neutres dans les explications des locutions == Hello, je ne suis pas trop habituée de la rédaction dans le Wiktionnaire (alors que c'est devenu mon dictionnaire de référence pour la recherche) et j'ai essayé d'ajouter un renvoi vers différents genres pour expliquer la locution [[interface utilisateur#Locution nominale]]. Est-ce que ça se fait comme cela ? En général ça m'énerve à chaque fois de lire dans des textes des "interface utilisateur" (User Interface) ou des "superutilisateur" (super user), etc. qui renvoient invariablement à un "utilisateur" masculin et j'essaie dans ma pratique de les remplacer par des traductions plus neutres comme "interface d'utilisation" et "super utilisataires" et apprécie pouvoir m'appuyer sur des articles du Wiktionnaire (en particulier pour ce mot "utilisataire" qui couvre très bien "user"), mais je reçois volontiers des conseils ponctuels pour savoir jusqu'où aller dans mes interventions dans le Wiktionnaire. Cordialement (et peut-être à bientôt à Québec !) [[Utilisateur:Gilliane|Gilliane]] ([[Discussion utilisateur:Gilliane|discussion]]) 23 octobre 2024 à 07:45 (UTC) :@[[Utilisateur:Gilliane|Gilliane]] Salut ! Je pense que la parenthèse fait redondance avec « personne qui l’utilise ». Je verrai mieux un lien vers [[utiliser]], et une section « vocabulaire associée » où l’on mettra les 3 mots entre parenthèse. Qu’en penses-tu ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 23 octobre 2024 à 08:26 (UTC) :: Bonjour [[Utilisateur:Gilliane|Gilliane]] et [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]]. À la page [[utilisateur]], il est écrit à la ligne de forme : :: utilisateur \y.ti.li.za.tœʁ\ masculin (pour une femme, on dit : utilisatrice ; pour une personne non-binaire, on peut dire : utilisateurice, utilisataire) :: J'ai trouvé des occurrences pour "interface utilisatrice" (pour une femme) et "interface utilisateurice" (pour une personne non-binaire), mais pas pour "interface utilisataire". :: La ligne de forme est-elle le meilleur endroit pour mettre cette information comme pour l'entrée ''utilisateur'' et beaucoup d'autres ? L'information est ainsi accessible rapidement. Voir le [[Modèle:équiv-pour]]. Nul besoin de répondre à ma question.--[[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 23 octobre 2024 à 14:28 (UTC) :::@[[Utilisateur:Snawei|Snawei]] Euh, y’a rien dans la ligne de forme de [[interface utilisateur]]… Donc je vois pas quel est le problème ici. Je trouve que la déf est un peu chargé par la parenthèse, mais je pense que tous ces noms peuvent se trouver dans une section vocabulaire associé. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 23 octobre 2024 à 15:00 (UTC) ::::Je pense que je me suis mal exprimé en voulant être concis. Je voulais justement dire qu'il n'y a rien sur la ligne de forme de ''interface utilisateur'' et qu'on pourrait peut-être faire comme ''utilisateur'' et ajouter le modèle équivalent pour. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 23 octobre 2024 à 15:07 (UTC) :::::Je ne suis pas certain de comprendre ton message non plus. ''Je trouve que la déf est un peu chargé par la parenthèse, mais je pense que tous ces noms peuvent se trouver dans une section vocabulaire associé.'' : Écris-tu à propos du modèle équivalent pour et de la ligne de forme de ''utilisateur'' dont ''utilisatrice'', ''utilisateurice'' et ''utilisataire'' pourrait se retrouver dans une section vocabulaire associé ? [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 23 octobre 2024 à 15:16 (UTC) ::::::XD, on est allé de quiproquo en quiproquo. Ta question semblait remettre en question l’ajout de l’info en ligne de forme. Comme je ne l’avais pas proposé, j’ai rappelé que je ne l’avais pas proposé… Bref. Vu que nos propositions ne se chevauchent pas, je te laisse ajouter la tienne, je passerai plus tard pour ajouter la mienne. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 23 octobre 2024 à 16:52 (UTC) == Accords en [[mbochi]] == Salut, hier soir j’ai créé l’article [[otobhila]] en mbochi, mais je ne savais pas comment ajouter un tableau de flexions donc j’ai utilisé le modèle {{modl|fr-rég}}. Je me demandais donc s’il existait un modèle de flexions pour cette langue ou s’il était possible d’en créer un (et comment ?). Merci d’avance ^^ — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 26 octobre 2024 à 09:52 (UTC) :@[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] Bonjour, Je ne connais pas le mbochi ni sa grammaire mais je suis presque certain que ce n’est pas pareil que le français. Donc, il vaut mieux éviter d’utiliser fr-rég. Par contre, oui, il est tout à faire possible de créer un tableau de flexion (ou plusieurs) pour le mbochi. Si vous me donnez le comportement des flexions, on pourra vous faire ça (ou bien nous renvoyer vers une grammaire en ligne si elle existe). [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 26 octobre 2024 à 11:56 (UTC) ::J'ai trouvé ça : [https://journalofwestafricanlanguages.org/downloads/download/75-volume2601/359-the-mboshi-noun-class-system The Mboshi noun class system] si tu comprend quelque chose, mais sinon le dictionnaire que j'utilise ([https://www.sil.org/resources/archives/31775 Dictionnaire Mbochi - Français]) donne les pluriels des entrées donc au pire on peut toujours les ajouter manuellement dans un tableau. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 26 octobre 2024 à 12:34 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Octobre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Octobre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 31 octobre 2024 à 10:58 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == Question de [[User:ClaireB121|ClaireB121]] sur [[Alain BAZARD]] (31 octobre 2024 à 21:26) == Bonjour je souhaite créer cette page sur l’artiste peintre Alain Bazard, je peux modifier le texte qui a été supprimé mais la biographie est la même partout et ne peut pas être modifiée comme sa date de naissance, je peux mettre des informations complémentaires. Merci de m’aider, cordialement --[[Utilisateur:ClaireB121|ClaireB121]] ([[Discussion utilisateur:ClaireB121|discussion]]) 31 octobre 2024 à 21:26 (UTC) :Bonjour @[[Utilisateur:ClaireB121|ClaireB121]] ici c le wiktionnaire, un dictionnaire, poure les biographies, veuillez voir {{W|Wikipédia}} svp [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 31 octobre 2024 à 22:19 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:16 (UTC) == Question de [[User:Dandois Christophe Bullez|Dandois Christophe Bullez]] (26 novembre 2024 à 09:43) == Bonjour, Je souhaiterais ajouter ce contenu à la page Wiki Bullez. Comment faire ? Bullez Bullez est une entreprise dédiée au bien-être, spécialisée dans les massages relaxants et énergétiques. Fondée en 2023, l’entreprise a pour vocation de proposer un espace de ressourcement pour les personnes en quête de détente et de reconnexion à elles-mêmes. Historique L’entreprise a été fondée par Christophe Dandois, à la suite d’un événement marquant de sa vie : un infarctus. Cette expérience personnelle a été le déclencheur d’une reconversion professionnelle, motivée par le constat que trop de personnes négligent leur bien-être dans un quotidien souvent stressant et chargé. Bullez est née de cette volonté de créer une "bulle" de sérénité où chacun peut se recentrer et prendre soin de soi. Activités Bullez propose une variété de prestations visant à promouvoir le bien-être physique et mental, notamment : Massages relaxants, pour soulager les tensions accumulées. Massages énergétiques, conçus pour rééquilibrer les énergies corporelles et favoriser un mieux-être global. Ateliers et programmes personnalisés, permettant aux clients de découvrir des techniques de relaxation adaptées à leurs besoins. Philosophie La philosophie de Bullez repose sur l’importance de prendre du temps pour soi, dans un monde où le stress et les obligations quotidiennes conduisent souvent à l’oubli de ses propres besoins. L’entreprise s’adresse à toutes les personnes souhaitant s’accorder un moment de pause et de reconnexion, dans un environnement chaleureux et apaisant. Localisation L’entreprise est située à [ville/lieu], dans un espace spécialement conçu pour offrir une expérience immersive de bien-être, mêlant confort, sérénité et ambiance relaxante. Impact Depuis sa création, Bullez a accompagné de nombreux clients dans leur démarche de mieux-être, contribuant à sensibiliser à l’importance de la prévention et de l’écoute de son corps. Elle s’inscrit dans un mouvement croissant qui met en avan --[[Utilisateur:Dandois Christophe Bullez|Dandois Christophe Bullez]] ([[Discussion utilisateur:Dandois Christophe Bullez|discussion]]) 26 novembre 2024 à 09:43 (UTC) :@[[Utilisateur:Dandois Christophe Bullez|Dandois Christophe Bullez]] Bonjour, le Wiktionnaire n’est pas un espace publicitaire. Wikipédia non plus. Merci d’aller ailleurs pour diffuser ce genre de propos. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 26 novembre 2024 à 09:54 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:34 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Novembre 2024 == Bonjour, Voici le [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Novembre 2024|dernier numéro de l'année de l'infolettre WikiL@b]]. Bonne lecture et nous vous souhaitons de très bonnes fêtes de fin d'année. [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 16 décembre 2024 à 15:57 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> 0ordjgudkh2is7hvc6husy7jh6uktis turbo folk 0 4544294 36612126 32700553 2024-12-16T14:54:51Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbofolk]] (assisté) 36612126 wikitext text/x-wiki {{voir|turbofolk|turbo-folk}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|turbo-|folk|lang=fr|m=1}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bo fɔlk}} '''turbo folk''' {{pron|tyʁ.bo fɔlk|fr}} {{m}} # {{genres musicaux|fr}} Genre de musique des [[Balkans]] apparue à la charnière des décennies 1980 et 1990. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[turbofolk]], [[Turbofolk]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[pop-folk]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turbofolk}} * {{T|it}} : {{trad-|it|turbo-folk|m}}, {{trad-|it|pop-folk|m}}, {{trad-|it|folk popolare|m}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|tурбофолк}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} nd3ltxg8ir6ptaet4wiijxulew3gic1 turbofolk 0 4544662 36612130 29775821 2024-12-16T14:55:11Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbofolk]] (assisté) 36612130 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|turbo-|folk|lang=fr|m=1}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bo.fɔlk}} '''turbofolk''' {{pron|tyʁ.bo.fɔlk|fr}} {{m}} # ''Variante orthographique de'' [[turbo folk]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turbofolk}} * {{T|sr}} : {{trad-|sr|tурбофолк}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 5j87t7wl5mwgart09efs3p36kae3250 tabernakl 0 4601210 36618875 34896517 2024-12-17T09:59:58Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 36618875 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|xbm|br|tabernacl}}{{R|CATH}}<ref>{{R:Deshayes|p=707a}}</ref>. === {{S|nom|br}} === {{br-nom|tabernakl|tabernakloù}} '''tabernakl''' {{pron|taˈbɛr.nak(l)|br}} {{m}} # {{lexique|religion|br}} [[tabernacle#Nom_commun|Tabernacle]]. #* {{exemple | lang=br | [...], hag eur [[glin|c’hlin]] d’an douar evit azeuli an Otro Doue a zo du-hont [[e-barzh|ebarz]] an '''tabernakl''', [...]. | [...], et un genou à terre pour adorer le Seigneur Dieu qui se trouve là-bas à l’intérieur du tabernacle, [...]. | source=Louis Le Clerc, ''Ma beaj Londrez'', Sant-Brieg, 1910, page 48}} #* {{exemple | lang=br | […] : en he c’hreiz e oa an hosti wenn ; an eskob santel he c’hemeras gant doujanz, a lakas anezi en '''tabernakl''', […]. | […] : lʼhostie blanche se trouvait au centre ; le saint évêque la saisit avec respect, et la mit dans le tabernacle, […]. | source={{w|Yann-Vari Perrot}}, ''Bue ar Zent'', Morlaix, [[s:br:Buhez ar Sent/1912|1912]], page 521}} === {{S|références}} === {{Références}} biyzd1b8ekuk9p1ahu35ik41twv04wf 36618878 36618875 2024-12-17T10:00:15Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton/Nom commun */ 36618878 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|xbm|br|tabernacl}}{{R|CATH}}<ref>{{R:Deshayes|p=707a}}</ref>. === {{S|nom|br}} === {{br-nom|tabernakl|tabernakloù}} '''tabernakl''' {{pron|ta.ˈbɛr.nak(l)|br}} {{m}} # {{lexique|religion|br}} [[tabernacle#Nom_commun|Tabernacle]]. #* {{exemple | lang=br | [...], hag eur [[glin|c’hlin]] d’an douar evit azeuli an Otro Doue a zo du-hont [[e-barzh|ebarz]] an '''tabernakl''', [...]. | [...], et un genou à terre pour adorer le Seigneur Dieu qui se trouve là-bas à l’intérieur du tabernacle, [...]. | source=Louis Le Clerc, ''Ma beaj Londrez'', Sant-Brieg, 1910, page 48}} #* {{exemple | lang=br | […] : en he c’hreiz e oa an hosti wenn ; an eskob santel he c’hemeras gant doujanz, a lakas anezi en '''tabernakl''', […]. | […] : lʼhostie blanche se trouvait au centre ; le saint évêque la saisit avec respect, et la mit dans le tabernacle, […]. | source={{w|Yann-Vari Perrot}}, ''Bue ar Zent'', Morlaix, [[s:br:Buhez ar Sent/1912|1912]], page 521}} === {{S|références}} === {{Références}} 4tlc2oyup4lhtro9b294q39x8kq98v8 tabernakloù 0 4601212 36618887 29463902 2024-12-17T10:01:30Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton */ 36618887 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|tabernakl|tabernakloù}} '''tabernakloù''' {{pron|ta.bɛr.ˈna.klu|br}} {{m}} # ''Pluriel de'' {{lien|tabernakl|br}}. {{clé de tri|lang=br}} 7uisylbyd32fgtu4fffjo2hlw4zda61 dabernakl 0 4601213 36618880 29463916 2024-12-17T10:00:45Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton */ 36618880 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|tabernakl|tabernakloù}} '''dabernakl''' {{pron|da.ˈbɛr.nak(l)|br}} {{m}} # {{mutation de|tabernakl|a|br}} (t → d). 1x2jf54zizndtn98asa4bdyzdw7qgy6 zabernakl 0 4601220 36618883 29463927 2024-12-17T10:01:08Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton */ 36618883 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|tabernakl|tabernakloù}} '''zabernakl''' {{pron|za.ˈbɛr.nak(l)|br}} {{m}} # {{mutation de|tabernakl|s|br}} (t → z). i5vwqrugnsu9apg6r8q0jam18us47tv dabernakloù 0 4601235 36618889 29463946 2024-12-17T10:02:01Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton */ 36618889 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|tabernakl|tabernakloù}} '''dabernakloù''' {{pron|da.bɛr.ˈna.klu|br}} {{m}} # {{mutation de|tabernakloù|a|br}} (t → d). {{clé de tri|lang=br}} psyhbylhdgm8vfan3ea0badhl835g6g zabernakloù 0 4601242 36618892 32548916 2024-12-17T10:02:20Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton */ 36618892 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|tabernakl|tabernakloù}} '''zabernakloù''' {{pron|za.bɛr.ˈna.klu|br}} {{m}} # {{mutation de|tabernakloù|s|br}} (t → z). {{clé de tri|lang=br}} 36hzq7s00i2v5m9sx4qjofsak1w944t Discussion utilisateur:Destraak 3 4619443 36613441 36605435 2024-12-16T18:13:12Z Noé 1753 /* Mot de l’année */ nouvelle section 36613441 wikitext text/x-wiki == Bienvenue ! == {|id="Bienvenue" class="plainlinks WSerieH" style="width:100%; border-spacing:0; border-collapse:collapse; padding:2; margin:0.6em 0; border:1px solid #009900; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px; background-color:#cce6ff; padding:0;font-size:normal; line-height:1.2; text-align:justify;" |- |{{sourire|95}} | <strong>[[Wiktionnaire:Bienvenue sur le Wiktionnaire|Bienvenue]] sur le '''[[Wiktionnaire:À propos|Wiktionnaire]]''', '''{{PAGENAME}}'''.</strong> <small>[[Wiktionnaire:Ambassade|If you don’t speak French, click here]]</small> Si vous souhaitez contribuer, n’hésitez pas à consulter [[Aide:Comment modifier une page|comment modifier une page]] pour de premières indications sur la création et la modification des pages du Wiktionnaire, ainsi que les [[Convention:Sommaire|conventions]], la [[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles|liste des modèles utilisés]] et les [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées|critères d’acceptabilité des entrées]]. Vous pouvez également consulter la [[Aide:FAQ|FAQ]] et faire vos essais dans le « [[Wiktionnaire:Bac à sable|bac à sable]] ». Vous pouvez également consulter les [[Aide:Sommaire|pages d’aide]] ainsi que les [[Aide:Guide de rédaction|recommandations à suivre pour la rédaction]], les règles sur la [[Convention:Neutralité de point de vue|neutralité de point de vue]] et la question des [[Wiktionnaire:Copyright|droits d’auteur]]. Pour '''signer vos messages''' dans les [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussions]], tapez quatre fois le caractère '''~''', ou cliquez sur le bouton [[File:OOUI JS signature icon LTR.svg|25px]] de la barre d’outils en mode édition. Les '''pages de contenu ne sont pas signées'''. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : vous pourrez trouver leurs explications sur la page [[Aide:Jargon|jargon]]. Vous pouvez utiliser [[Utilisateur:{{PAGENAME}}|votre page personnelle locale]] ou [[meta:User:{{PAGENAME}}|générale]] pour '''vous présenter''', et demander à [[Wiktionnaire:Service de parrainage actif|vous faire parrainer]] si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi '''personnaliser votre compte'''. En haut de votre page personnelle cliquez sur [[Spécial:Préférences|Préférences]]. Dans la nouvelle page vous pouvez obtenir des informations sur votre compte, changer votre mot de passe, personnaliser votre signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript. Si vous venez d’un autre projet [[w:Wikimedia Foundation|Wikimédia]], vous pouvez le signaler avec un lien. [[:Catégorie:Boîtes utilisateurs Wikiprofil|Certains modèles]] le font d’ailleurs automatiquement. Si vous avez des questions à poser, n’hésitez surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussion]]. Bonne continuation parmi nous ! |} [[Utilisateur:Sebleouf|Sebleouf]] ([[Discussion utilisateur:Sebleouf|discussion]]) 18 juin 2021 à 07:16 (UTC) ==Merci !== Un petit message pour te remercier pour tes récentes modifications, notamment les créations de pages. Pertinent et de qualité, merci ! — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 30 juin 2021 à 08:21 (UTC) Ah bah heu de rien {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 30 juin 2021 à 08:23 (UTC) == Merci pour la Société == Salut ! Merci pour tes créations de pages suivant le thème de la semaine, sur les îles de l'archipel de la Société ! Ces derniers temps, les suggestions thématiques recevaient peu d'attention, ce qui n'aidait pas à garder la motivation pour en proposer, car ça demande à chaque fois un peu d'imagination et un peu de recherche. Merci d'abord suivi la proposition cette fois ! Si tu veux d'autres idées d'entrées à créer, nous avons exporté la [[Projet:Thésaurus/Liens rouges|liste des mots indiqués dans des thésaurus mais pas encore créés]] en décembre dernier. Tu peux aussi proposer de futurs thèmes si tu veux ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 août 2021 à 14:16 (UTC) @{{u-|Noé}} Je vais voir mais il y a tout de même peu de chances que je le fasse, en tout cas merci de me l’avoir proposé {{smile}} À part ça tu crois que ce serait possible de créer une page où serait recensés tous les liens rouges de toutes les pages en français, et pareil pour les autres langues ? --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 16 août 2021 à 16:00 (UTC) :Il existe une page automatique qui fait ça pour l’ensemble du projet : [[Spécial:Pages demandées]]. Par langue, ça n’existe pas à ma connaissance, et je pense que la page serait vraiment très longue, et à produire et à afficher. Peut-être que [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]], qui avait produit le traitement sur les thésaurus, sera intéressé par la question ? (mentionner son pseudo et signer dans la même modification lui envoi une notification automatiquement) [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 17 août 2021 à 10:01 (UTC) ::Salut, je pense que ça serait utile, mais il y a quelques problèmes. Le premier, c’est qu’un lien dans une entrée en français n’est pas forcément un lien vers une autre entrée en français (traductions, étymologie, dérivés dans d’autres langues). De plus, le lien peut être bleu, mais la page pointée ne possède pas d’entrée dans la langue souhaitée. Ça va demander un peu de travail que je ne peux pas faire dans l’immédiat. Mais s’il y a vraiment une demande dans ce sens, je peux creuser. À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 17 août 2021 à 10:07 (UTC) == [[kheys]] == Salut ! L’article au singulier comportait une erreur sur les prononciations, j’ai tout corrigé comme il faut. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 16 août 2021 à 22:23 (UTC) Ah OK 😃😃 --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 17 août 2021 à 08:02 (UTC) == Etymologeek == Salut, Je ne connaissais pas la ressource que tu as ajouté alors je suis allé voir d'où elle vient. Il est indiqué que les informations proviennent du Wiktionnaire, probablement surtout de la version anglophone. Et malheureusement, ce ne sont donc pas toujours des étymologies provenant de sources fiables. Les anglophones sont particulièrement peu regardant sur les formes reconstruites, se permettant facilement des créations à partir d'analyses scientifiques, sans que ces données soient proposées dans l'analyse originale. C'est un peu dangereux. Du coup, je ne te conseille pas trop d'utiliser cette ressource comme référence [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 18 août 2021 à 12:25 (UTC) : @{{u-|Noé}} Aahhhh OK merci de m’avoir prévenu --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 18 août 2021 à 14:55 (UTC) == Référencement des étymologies == Salut, <br /> Merci pour ta relecture de [[célèrement]] et [[ophiolâtre]] ! Je suis néanmoins étonné que tu sollicites une référence quant à leur étymologie. <br />Dans le premier cas, il s'agit d'un simple dérivé adverbial de [[célère]], lui-même référencé. Dans le second, il s'agit de la juxtaposition de deux affixes grecs tous deux référencés dans leurs articles respectifs ([[ophio-]] et [[-lâtre]]). Loin de moi l’idée de ne pas vouloir référencer, mais compte tenu de la rareté d'occurence des deux mots, dictionnaires inclus, il me paraît difficile —voire illusoire— de rechercher une source externe justifiant dûment leur construction étymologique, qui dans le présent cas, ne comporte pas de risque de « fausse évidence ». Je suis preneur de ton opinion ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:SJP NP60]] — [[Discussion_utilisateur:SJP NP60|SJP NP60]] — 27 août 2021 à 18:04 (UTC) : C’est vrai que vu comme ça, une source ne serait pas forcément nécessaire, mais je pense qu’il est toujours bon d’en avoir une et, à défaut, de préciser que ce n’est qu’une théorie/hypothèse : je ne suis pas du tout expert en latin ni en grec ancien, mais ces deux mots auraient pu avoir une origine latine (ex. celer + ment en latin (je ne sais pas comment on le dit)) ou une origine grecque (ex. ὄφιςλάτρις) ; Mais ce n’est que mon avis. --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 27 août 2021 à 18:59 (UTC) :: {{notif|SJP NP60|Destraak}} Bonjour, je me permets d’intervenir sur ce débat. Avant toute chose, aucune étymologie n’est évidente. Comme le montre Destraak, il y a des variations possibles dans les chemins d’un mot et le faire au jugé n’est pas conseillé et surtout rarement solide face à la critique. J’ajouterai surtout un autre aspect très important de l’étymologie, c’est surtout qu’elle ne peut se résumer au lien avec les mots d’avants (les étymons). Il faut aussi dire quand le mot est apparu (date ou période), dans quel contexte, chez quelles auteur ou autrice, et quels sont les processus en jeu. C’est tout ça qu’il faut dire, sourcer, valider. Certes, on ne trouve pas tout sur tous les mots, mais quand même, on ne peut se contenter de juste faire une hypothèse sur un étymon. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 28 août 2021 à 14:33 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 77, août 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/077-août-2021|numéro 77 d’août 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Attention aux droits d’auteur == Bonjour ! Tout d’abord je te remercie pour ton implication sur le Wiktionnaire, tu fais un sacré travail précieux. Néanmoins, j’ai constaté à plusieurs reprises que certaines définitions que tu ajoutais étaient copiées mot à mot d’autres dictionnaires et/ou sites web. En regardant dans tes contributions, je vois plusieurs exemples à cela : * [[timanoix]], copié de [https://www.leguidedufromage.com/timanoix-io619.html] * [[chronophagie]], copié du Robert * [[cottabe]], copié du TLFi En effet, dans les [[Wiktionnaire:Principes fondateurs|principes fondateurs]] du site, le respect du droit d’auteur est essentiel : « Respect du droit d’auteur. Il est impératif de prêter une attention particulière à ce que ne soient pas insérés de textes ou d’images protégés par droit d’auteur. »<br/> C’est bien de citer les sources, comme tu le fais, mais il ne s’agit pas de les recopier, mais de s’en inspirer. Il existe une exception à cela pour les définitions simples et difficiles à reformuler, comme certains adverbes ou adjectifs (moins de 10-12 mots), la règle du droit d’auteur s’applique moins, car il n’y a pas vraiment d’originalité de la formulation.<br/> Je suis désolé d’apporter cette critique, mais c’est important pour l’intégrité du Wiktionnaire. Cela explique aussi pourquoi il manque des mots communs définis dans d’autres dictionnaires, reformuler des définitions, ce n’est pas un exercice facile et cela prend du temps. N’hésite pas si tu as des questions. Bonnes contributions, [[Utilisateur:Sebleouf|Sebleouf]] ([[Discussion utilisateur:Sebleouf|discussion]]) 14 septembre 2021 à 08:25 (UTC) : {{notif|Sebleouf}} D’accord, merci de m’avoir prévenu, je ferai en sorte de ne pas pas « copier » les définitions la prochaine fois, bonnes contributions à toi aussi ! {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 14 septembre 2021 à 13:47 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/078-septembre-2021|numéro 78 de septembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/079-octobre-2021|numéro 79 d’octobre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un 80{{e|ème}} numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/080-novembre-2021|numéro 80 de novembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Présence de l'étymologie == Salut, Destraak. La section <nowiki>{{S|étymologie}}</nowiki> n'a pas lieu d'être sur les entrées relevant de forme fléchie. Pour cette raison, j'ai enlevé le code <nowiki>{{date|lang=avk||avk}} {{ébauche-étym|avk}}</nowiki> que tu avais ajouté au mot kotava ''[[manu#avk|manu]]'', qui est une forme fléchie. [[Utilisateur:Kotavusik|Kotavusik]] ([[Discussion utilisateur:Kotavusik|discussion]]) 15 décembre 2021 à 16:33 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 81, décembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, et bilan du mois passé dans les Actualités : de nombreuses discussions au sein du projet, une revue de presse, le ''Multidictionnaire'', des mots de l’année et des propositions d’illustration grâce à l’intelligence artificielle !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/081-décembre-2021|numéro 81 de décembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 82, janvier 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">En janvier, le Wiktionnaire s’est intéressé aux dictions et aux noms des lieux. La revue de la presse inclut notamment la fin de publication d’un dictionnaire canadien, l’avenir de l’orthographe et des émissions de radio sur les langues autochtones. Comme toujours, plein de statistiques et cette fois-ci, les illustrations évoquent les tigres et les danses du tigre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/082-janvier-2022|numéro 82 de janvier 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 83, février 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les ''Actualités'' du mois de février avec un résumé des discussions qui animent la communauté, des articles de presse sur les langues et les dictionnaires, un dictionnaire sur les mots du bitume, un article concis et la première partie d’un récit sur une réforme proposée pour l’espéranto dès 1894 !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/083-février-2022|numéro 83 de février 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 84, mars 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Poisson d’avril ! Dans ce numéro rédigé en mars, pas de blagues ! Les Actualités rapportent des statistiques sur le Wiktionnaire et des articles de presse sur les mots et les langues ; le dictionnaire présenté va des idées aux mots ; trois articles parlent des catégories, de travail inédit et des jeux de mots à renouvellement quotidien.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/084-mars-2022|numéro 84 de mars 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 85, avril 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui marque les sept ans de publication, vous retrouverez les chroniques habituelles : brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques et bilan des invitations à la contribution. Deux articles : sur un jeu à partir du Wiktionnaire sur Twitch, et sur quelques notions centrales dans la fabrication de dictionnaires.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/085-avril-2022|numéro 85 d’avril 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Patrouille == {{(}} Bonjour, Tu es manifestement un contributeur confirmé et en tant que tel tu n'apprécies pas que ton travail soit détérioré par des vandales. Globalement tu manifestes un intérêt pour ce projet et sa détérioration te contrarie. Alors, ce qui suit doit t'intéresser. Comme tu le sais peut-être, le projet Wiktionnaire est doté d’[[Wiktionnaire:Patrouilleurs|outils]] à utiliser pour lutter contre le vandalisme. Tu pourrais aider à la préservation du contenu du Wiktionnaire plus efficacement doté de ces outils (même si leur utilisation est épisodique). Comment ? En donnant ton accord pour être '''patrouilleur''' dans ta page de discussion (une proposition de candidature serait alors ouverte à ton nom) ou en posant ta candidature directement sur la [[Wiktionnaire:Candidature au statut de patrouilleur|page spéciale]]. Un vote aurait lieu et comme dans tout vote il ne peut pas être présagé du résultat. Cependant le fait que tu reçoives ce message sur ta page de discussion est un signe très favorable qui doit te permettre de prendre ta décision avec sérénité. En étant patrouilleur, tu aurais un statut qui ne te donne aucune obligation mais seulement des droits. Tu pourrais, si tu le désirais, marquer comme contrôlées par rapport au vandalisme les modifications portant des signes {{Coloré|red|'''!'''}} dans la liste des [[Spécial:Modifications récentes|modifications récentes]]. Sache que tu es totalement libre de ne pas répondre à cette proposition, ni par Oui, ni par Non d’ailleurs. Ce n’est absolument pas une obligation morale et chacun est libre de faire ce qu’il veut. ''Pour répondre éventuellement, merci d’ajouter ci-dessous une des mentions suivantes et de signer.'' * Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. * Non, je ne suis pas d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. {{)}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 15 mai 2022 à 13:48 (UTC) :Bonjour, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 15 mai 2022 à 16:07 (UTC) ::Chouette ! Voici donc ta [[Wiktionnaire:Patrouilleurs/Destraak|page de candidature]], que tu peux compléter à ta guise. {{sourire}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 15 mai 2022 à 18:03 (UTC) :::Merci !! {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 15 mai 2022 à 18:12 (UTC) ::::Bienvenue dans la patrouille ! {{rire}} Quelques outils qui peuvent t'être utiles maintenant que tu as de nouveaux super-pouvoirs : ::::*À présent tu vois des points d'exclamation rouges, notamment dans les [[Spécial:Modifications récentes|modifications récentes]] ou sur ta liste de suivi. Cela veut dire que cette modification n'a pas encore été "marquée comme relue". Tu peux aller voir le "diff", et "marquer comme relue" la modification si elle est correcte ou si tu l'as corrigée entre temps. ::::*Perso j'utilise beaucoup l'outil [[Spécial:Page_blanche/RTRC]], qui permet d'afficher les différences avant/après modification, de marquer comme relue ou de révoquer en un clic et d'afficher la suivante automatiquement. Il y avait peut-être une manip à faire pour l'installer, dis-moi si ça ne suffit pas d'avoir le lien. ::::*Tu peux aussi désormais donner ton avis sur les personnes à passer au statut ''de confiance'' sur la page [[Wiktionnaire:Utilisateurs de confiance/Conseil de la patrouille]], ce qui signifie que leurs contributions ne seront plus à patrouiller car systématiquement correctes. ::::*Enfin, lorsque nous avons besoin de discuter de la patrouille, nous allons sur la page [[Wiktionnaire:Bulletin de la patrouille]]. ::::N'hésite pas si tu as des questions sur la patrouille {{sourire}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 2 juin 2022 à 19:43 (UTC) :::::Merci ! Et oui en effet il faut une manip pour [[Spécial:Page_blanche/RTRC]] donc je veux bien que tu m'expliques comment l'installer {{rire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 19:53 (UTC) ::::::J'ai tréfouillé les [[Wiktionnaire:Bulletin_de_la_patrouille/2018#Sieraleono|archives du bulletin de la patrouille]] (merci Thibaut120094) : Tu ajoutes dans ton [[Special:MyPage/common.js|common.js]] : ::::::<syntaxhighlight lang=javascript> // [[File:Krinkle_RTRC.js]] mw.loader.load('//meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Krinkle/RTRC.js&action=raw&ctype=text/javascript'); </syntaxhighlight> ::::::Ensuite, un lien « RTRC » va apparaître dans la barre latérale. :::::: Au passage j'ai retrouvé ça aussi : [[Utilisateur:DaraDaraDara/Guide des bonnes pratiques de la patrouille]], si par moments tu ne sais pas quoi faire de certaines modifications {{sourire}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 2 juin 2022 à 20:03 (UTC) :::::::Merci pour [[Utilisateur:DaraDaraDara/Guide des bonnes pratiques de la patrouille]], cependant [[Utilisateur:Destraak/common.js]] ne fonctionne pas pour moi, j'ai beau attendre 5 minutes, rien ne s'affiche [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 20:12 (UTC) ::::::::Je vois que ton lien est rouge, est-ce que tu as pu créer la page ? Pour moi ça ressemble à ça : [[Utilisateur:DaraDaraDara/common.js]] (seulement les 2 premières lignes, après c'est pour un autre gadget) — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 2 juin 2022 à 20:23 (UTC) :::::::::OK c'est bon ça marche [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 20:25 (UTC) ::::::::::Merci {{rire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 20:26 (UTC) == [[埋我份]] == Bonjour. Pourquoi avez-vous ajouté le modèle {{modèle|date}}? Je ne me souviens pas qu‘on a besoin d‘une date dans la section «Étymologie». Merci. [[:Spécial:Contributions/PÑēüḾôňïę1357|📕📙📒📗📘📚📖]] 19 mai 2022 à 16:44 (UTC) : {{notif|PÑēüḾôňïę1357}} Bonjour, j'ai ajouté le modèle {{modèle|date}} car l'étymologie désigne l'histoire du mot, ce qui inclus donc sa date d'apparition dans la langue. Vous pouvez consulter [[Aide:Étymologies]] pour plus d'infos {{smile}}. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 19 mai 2022 à 17:04 (UTC) == Tatouage == Merci pour ton investissement pour la création des mots proposés [[Modèle:Projet de la semaine/20 2022|la semaine dernière]] autour du tatouage ! À la suite de tes ajouts, je viens de créer {{catégorie|Lexique en français du tatouage|m=1}} et aussi {{Thésaurus|fr|tatouage|m=1}} alors si le sujet t’intéresse encore cette semaine, n’hésite pas à participer à leurs remplissages ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 23 mai 2022 à 10:47 (UTC) : {{notif|Noé}} Pas de problème ! Je pense que je vais créer des entrées manquantes et améliorer le thésaurus {{smile}} Rien à voir mais tu peux aussi aller voter [[Wiktionnaire:Patrouilleurs/Destraak|ici]] si tu veux bien ^^ [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 23 mai 2022 à 14:37 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 86, mai 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro plus léger qu’à l’accoutumée, des brèves pas si courtes et une bafouille sur l’usage du Wiktionnaire pour l’enseignement ou l’apprentissage des langues.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/086-mai-2022|numéro 86 de mai 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[insusceptible]] == Pourquoi ne pas être autorisé à rajouter un hyperlien vers [[susceptible]] ? --[[Utilisateur:Wisdood|Wisdood]] ([[Discussion utilisateur:Wisdood|discussion]]) 3 juin 2022 à 15:57 (UTC) : PS Merci !! :-) --[[Utilisateur:Wisdood|Wisdood]] ([[Discussion utilisateur:Wisdood|discussion]]) 3 juin 2022 à 15:58 (UTC) :: {{notif|Wisdood}} Non en fait j'ai juste misclick {{rire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 4 juin 2022 à 06:25 (UTC) == Tocard == Bonjour Destraak, pourriez vous remettre les modifications. Le mot tocard n'a pas plusieurs sens. Il n'en a qu'un seul. Comme le montre l'article du TLFi correspondant. Par ailleurs vous avez supprimé un exemple de 2022 pour des raisons incompréhensibles. : Bonjour, le TLFi n’indique pas qu’un seul sens, mais bien tous les sens présents dans le Wiktionnaire, à l’exception de « Fou, faisant des actions qui paraissent irréfléchies » qui n’est tout simplement pas décrit dans le TLFi. Cela ne veut pas dire pour autant que ce sens n’existe pas. Quant à l’exemple supprimé, n’hésitez pas à le rajouter de nouveau {{rire}} --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :: Non je ne remettrai pas un exemple que vous avez supprimé sans raison. Par ailleurs les citations avaient été ordonnées dans l'ordre chronologique. Vous avez également supprimé cet ordre. Et la date de l'oeuvre de Druon avait été rajoutée et vous l'avez également supprimée. Le TLFi indique bien un seul sens, et deux sous-sens spécialisés tirés du sens principal. Il n'y a aucune raison de faire un sens spécial pour tocard=fou si tant est que c'est bien le sens qu'il a dans la citation. Enfin j'avais enlevé le label "familier", jugeant que, dans le cadre de la famille, on n'utilise pas de termes injurieux. Mais je vous laisse seul juge. Vous avez peut-être des exemples. Bref je me permets de vous redemander de remettre les modifications de valeur que vous avez supprimées. ::: J’ai remis la date de l’oeuvre de Druon et ai remplacé "familier" par "populaire", et j’ai supprimé le dernier sens qui, après relecture, me semblait quelque peu douteux ; mais je ne rétablirai pas vos modifications : même si vous pensez que les autres sens sont des "sous-sens" pourquoi les avez-vous supprimé au lieu de les mettre sous le sens principal ? Et non, moi non plus, je ne remettrai pas l’exemple que supprimé. Enfin, je pense qu’il est préférable de citer les exemples dans l’ordre décroissant de leur publication, pour montrer en premier la façon la plus représentative dont sont utilisés les termes en question, même si les trier n’est même pas, que je sache, nécessaire. --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :::: Je n'ai pas supprimé tous les sous-sens, j'ai gardé celui concernant le mot cheval. L'autre ne m'apparaît pas comme particulièrement différent du sens principal. Mais ça ne me gêne pas si on le garde. L'expression "sans principe" me semble un peu formel. Qui plus est la définition que vous avez adoptée est celle de l'adjectif dont le label est "démodé". Donc ça n'est pas possible de l'appliquer à notre cas qui lui est tout à fait moderne. Les mots de ma définition sont ceux des définitions existantes. Je les ai simplement assemblés pour que cela recouvre toutes les valeurs. Pour ce qui est de l'ordre, puisque vous jugez personnellement qu'il faut un ordre décroissant, le résultat final c'est qu'il n'y a plus d'ordre du tout. Quant à l'ordre chronologique, ça permet de repérer au premier coup d'oeil la date la plus ancienne et la plus moderne. Ce sont des éléments pertinents. Ça permet de voir si le mot est encore en usage, et à partir de quand il a été en usage. ::::: Éventuellement, on pourrait mettre le sens que vous aviez supprimé sous le sens principal. Par ailleurs je ne vois pas de quel label "démodé" vous parlez, puisque "démodé" est le sens donné à l’adjectif 1 dans le TLFi. Quant à la définition 1 du Wiktionnaire, on pourrait par exemple la remplacer par « Personne incapable, de peu de valeur et sans principes, sans attrait physique ou intellectuel. », si vous êtes d’accord. Enfin, même si, comme je l’ai précisé, "trier" les exemples n’est pas obligatoire, ça peut tout de même être utile. Cependant, l’ordre [[antichronologique]] que je proposais me paraît plus pertinent, car en plus, comme vous le dites, de permettre de « repérer au premier coup d'oeil la date la plus ancienne et la plus moderne », il rend plus simple le fait de « voir si le mot est encore en usage, et à partir de quand il a été en usage » et est le plus précis quant à l’usage actuel du mot. --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :::::: 1) Je ne tiens pas du tout à ce que l'on supprime l'un des sous-sens. A la réflexion ils me semblent pertinents. Donc on garde le sens principal et les deux sous-sens comme ils sont indiqués actuellement. 2) La définition de l'adjectif est "Démodé, sans valeur, laid, de mauvais goût, sans attrait physique ou intellectuel.". "Démodé", c'est pas le label on est d'accord. Ca fait partie de la définition. Mais le substantif est manifestement inspiré de cette première définition : "Personne de peu de valeur et sans principes, sans attrait physique ou intellectuel. ". La fin de cette définition est manifestement reprise de l'adjectif. Le souci c'est que cette définition ne correspond pas à la violence du sens moderne. Le sens moderne est celui d'un individu sans valeur, d'un imbécile, d'un raté. Il faut en tenir compte. Les références aux "attraits physiques ou intellectuels" et aux "principes moraux" me paraissent bien faibles." Mettons "Personne incapable, sans valeur." 3) Pour l'ordre, je ne vois pas d'objection à l'ordre antichronique, on peut l'utiliser. ::::::: J’ai modifié la [[tocard|page]], n’hésitez pas à me dire ce que vous en pensez {{rire}} --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :::::::: Ca me va. j'ai rajouté la citation de 2022. Ok, merci {{sourire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 6 juin 2022 à 18:48 (UTC) ==Exemples== Bonjour à vous. J'ai bien noté votre suppression des exemples dans [[trompe-oreilles]]. J'en ignore toutefois la cause...? Pourriez-vous me détailler les raisons de cette modification ? Merci d'avance ! [[Utilisateur:Paskalo|Paskalo]] ([[Discussion utilisateur:Paskalo|discussion]]) 17 juin 2022 à 08:52 (UTC) : {{notif|Paskalo}} Les exemples n'étaient pas des exemples d'usage du mot, mais des illustrations du mot, c'est pourquoi je les ai supprimés et mis un en illustration texte. {{cf|Convention:Exemples}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 17 juin 2022 à 12:11 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 87, juin 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de début d’été, une épaisse revue de presse, des statistiques, des suggestions de vidéos intéressantes, un article sur les notions de dénotation et connotation et des illustrations solides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022|numéro 87 de juin 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Wijoy == Bonjour, je vous contacte car je suis embêter par ce que vous mettez sur wikitionnaire au sujet de Wijoy, en effet, nous venons de créer cette start up, et wikitionnaire est très bien référencé et la consonance avec le wija fait mauvaise réputation. [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:67:F930:0:50:973E:3B01|2A01:CB16:67:F930:0:50:973E:3B01]] 14 juillet 2022 à 22:44 (UTC) : Et donc ? [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 juillet 2022 à 09:21 (UTC) :: Donc, en plus de faire des modifications erroné sur l'étymologie du mot wijoy (vérifier suite à des recherche à la mediatheque) vous nuisez personnellement à la réputation de l'entreprise. Ainsi, je vous demande de ne plus faire cette modification. Cordialement [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01|2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01]] 15 juillet 2022 à 16:18 (UTC) ::: Premièrement, quel est la véritable étymologie du mot si celle-ci est erronée ? Et secondement, le Wiktionnaire n'est pas fait pour que vous, ni n'importe qui d'autre, fasse sa publicité. Si vous pensez que l'article [[wijoy]] nuit à la réputation de votre entreprise, eh bien il ne fallait pas l'appeler comme ça. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 juillet 2022 à 17:12 (UTC) :::: Bonjour, je suis bien d'accord le wikitionnaire doit être utile a tous et pour tous et n'est pas destiné à une seul personne qui émit des élément non fondés et fait ca lois. Bientôt des avocats s'occuperont de cette élément si ce dernier n'est pas modifié. Je vous prie de mettre les formes pour vos messages, c'est une discussion entre personne civilisé et non barbare. Cordialement [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01|2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01]] 15 juillet 2022 à 18:05 (UTC) :::::Bonjour, :::::le mot que vous avez modifié est un mot en [[kotava]], et non en français. De plus, quand bien même il s’agirait d’un mot en français, si celui-ci existait, il aurait toute sa place sur notre projet. :::::Enfin, on va se passer de vos menaces judiciaires. Vous n’avez manifestement pas compris ce qu’est ce projet, ni comment il fonctionne. On va également se passer de vos remarques de mise en forme. Votre message ci-dessus n’est pas exempt d’erreur d’ortographe, et ne respecte même pas le nom du projet. :::::Cordialement, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 15 juillet 2022 à 18:28 (UTC) :::::: Bonjour 👋 :::::: Grâce à vos explications je comprends ce que vous faites et c'est impressionnant. Vous êtes des personnes formidables qui contribuent au développement de la culture et au partage du savoir. :::::: En effet, cela n'explique en rien mon agissement, mais le stress dû à la création d'une entreprise créée des tensions et tout problème supplémentaire sont difficiles à admettre sans compter les actualités qui impactent psychologiquement tout le monde. :::::: Enfin de compte je ne suis qu'un être humain avec ses réussites et ses erreurs dont celle-ci. :::::: Bien sûr je n'entamerai aucune procédure lundi matin avec mes avocats, je vous suis reconnaissant de l'apprentissage humain que vous m'avez apporté et vous remercie de la part de toute la communauté pour votre engagement. :::::: Veuillez m'excuser pour mon comportement et mon arrogance aux personnes derrière Lepticed7 et Destraak. :::::: Bien respectueusement :::::: Excellent week-end à vous deux. 😉 [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:2077:A994:0:3B:5E17:501|2A01:CB16:2077:A994:0:3B:5E17:501]] 15 juillet 2022 à 20:40 (UTC) == Wikitionnary Kikongo == Bonjour, Pourrais-je savoir pourquoi avez-vous annulé ma modification sur la page wikitionnary Kikongo? Sur cette page vous avez fait un mélange du Kikongo et du Kituba. [[Spécial:Contributions/2001:861:4346:F180:993D:BF91:7CF9:34A8|2001:861:4346:F180:993D:BF91:7CF9:34A8]] 15 juillet 2022 à 01:32 (UTC) :Car les entrées qui sont en kituba et non en kikongo doivent être classés dans ''[https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:kituba Catégorie:kituba]'' au lieu de ''[https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:kikongo Catégorie:kikongo]''. Il ne faut pas mélanger les deux catégories. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 juillet 2022 à 09:19 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 88, juillet 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Une foisonnante revue de presse, un bruyant article sur la prononciation, une incompréhensible chronique sur les cryptolectes et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/088-juillet-2022|numéro 88 de juillet 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 89, août 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Comme d’habitude : des statistiques et une nouvelle revue de presse foisonnante. Cette fois-ci, en plus : la présentation d’un dictionnaire picaresque et une explication sur les homonymes et les paronymes. Le tout enrobé d’illustrations tranchantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/089-août-2022|numéro 89 d’août 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/090-septembre-2022|numéro 90 de septembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 91, octobre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">À l’automne, les brèves se ramassent comme des feuilles mortes, par dizaines ! Elles cacheraient presque les statistiques et les illustrations faites de graphies anciennes. Les articles portent sur un atelier de lexicographie, une différence entre les versions françaises et anglaises des Wiktionnaire et l’œuvre dictionnairique de Pierre Perret. Le numéro se termine avec les thèmes de la semaine du mois écoulé et une belle liste de suggestions de vidéos et podcasts !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/091-octobre-2022|numéro 91 d’octobre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 93, décembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Avec la fin de l’année vient le rituel du tour des mots de l’année, pour diverses langues. Les progrès d’OpenAI ont également été fortement médiatisés et pourraient modifier en profondeur la contribution au Wiktionnaire. Puis comme d’habitude, des conseils de lecture et regardure, des statistiques et des illustrations !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/093-décembre-2022|numéro 93 de décembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 94, janvier 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, avec un rythme toujours aussi effréné ! Du nettoyage et de nouvelles dynamiques internes, des brèves et chiffres, un dictionnaire de médecine par Littré, les différents aspects de la fabrication de dictionnaire et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/094-janvier-2023|numéro 94 de janvier 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 95, février 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un mois court mais un numéro qui ne l’est pas tant ! Plusieurs discussions communautaires, des publications dans la presse et autres médias, un article sur la publicité faite du Wiktionnaire, un dictionnaire de mots curieux et des illustrations en porcelaine tendre d’Iran !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/095-février-2023|numéro 95 de février 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 96, mars 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui paraît le premier avril, mais sans blaguounettes : le Wiktionnaire a 19 ans, la collaboration du mois s’est très bien passée, les statistiques sont excellentes ! Deux chroniques : un dictionnaire qui aura pris plus de quarante ans à se faire ; est-ce que le Wiktionnaire en français est francophone ?</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/096-mars-2023|numéro 96 de mars 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 97, avril 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans les Actualités d’avril : des brèves avec des nouveaux projets et des questions sur les mots, des émissions de radio, un avis pour [[m:ContribuLing_2023/fr|Contribuling]] (le 12 mai, inscription avant le 5 !), des statistiques, le bilan des propositions hebdomadaires et un dictionnaire sur l’histoire de la musique écrit par Marie Bobillier en 1926.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/097-avril-2023|numéro 97 d’avril 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 98, mai 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro : les discussions en cours, les nouveaux mots dans les dictionnaires, les langues des signes dans le Wiktionnaire, des statistiques et des publications intéressantes, la création d’une association de linguistes attéré<span style="color:gray">e</span>s, un dictionnaire anarchiste pour les enfants et des illustrations appétissantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/098-mai-2023|numéro 98 de mai 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 99, juin 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dernière édition avant la centième ! Revue de presse du mois, actualité du projet, statistiques, un article sur la rareté, la présentation d’un dictionnaire de lexicologie, le témoignage d’un lecteur marocain et de belles laines colorées !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/099-juin-2023|numéro 99 de juin 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 100, juillet 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">C’est le centième numéro ! Comme toujours, de belles brèves et illustrations sélectionnées par Noé. Et un record de sept articles : des confusions sémantiques présentées par Cantons-de-l'Est, un retour du wikicamp 2023 par Pamputt, une exploration multilingue par Pamputt, une anecdote sur le loup par Unsui, une présentation de dictionnaire par Trace, et une présentation de jeux par Scriptance et Cantons-de-l'Est.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023|numéro 100 de juillet 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 101, août 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Après le numéro 100, un numéro illustré par du mil et du millet ! Un article sur les phrases avec de l’implicite mais pas trop d’ambiguïté par {{u-|Cantons-de-l'Est}}, un article sur les noms scientifiques dans les dictionnaires par {{u-|Noé}} et un article sur les différences de parler entre les femmes et les hommes par {{u-|Unsui}}. Ce dernier propose comme chaque mois les statistiques détaillées intéressantes. Une belle revue des discussions en cours et des articles et vidéos parues ce mois-ci viennent compléter le numéro.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023|numéro 101 d’août 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 102, septembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un numéro avec cinq articles ! Une phrase qui questionne Cantons-de-l’Est, une grammaire qui surprend Pamputt, un dictionnaire qui inspire Trace, des langues qui n’existaient pas et étonnent Noé, une polémique qui fatigue Lyokoï. Des brèves locales, des statistiques, une revue de presse et des clichés-verre pour illustrer tout ça !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023|numéro 102 de septembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 103, octobre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro aux teintes crépusculaires, Romain Behar informe de l’ouverture de la Cité de la langue française, Noé parle d’une langue qui semble être un canular, Trace présente un ouvrage qui analyse les dictionnaires analogiques et Pamputt rend compte d’un article universitaire qui étudie la qualité des définitions du Wiktionnaire. Autour, une veille sur la presse et un résumé des discussions et des initiatives de création de nouvelles entrées.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/103-octobre-2023|numéro 103 d’octobre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#339966; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/104-novembre-2023|numéro 104 de novembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:19 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:16 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:43 (UTC) == Étymologie et références == Bonjour Destraak. Ta demande de référence pour "satanément" me surprend. S’il s’agit de la date, la référence est dans la citation de Céline. Bien sûr, rien ne prouve que quelqu’un n’a pas utilisé cet adverbe auparavant, mais la règle est de donner la plus ancienne occurrence vérifiable, et ''Google livres'' ne donne rien de plus ancien (sauf un livre allemand de 1831 dans lequel est glissé un papier illisible en français...). S’il s’agit de la dérivation en ''-ment'', c’est une certitude, étant donné le sens du mot et le caractère archi-courant, très populaire même, de ce type de dérivation, que l’on enseigne aux écoliers et qui produit de nouveaux adverbes, sinon chaque jour, du moins tous les ans. Si tu penses qu’il faut demander des références pour les adverbes formés sur ce modèle, tu vas avoir du travail (inutile, je le crains) avec ''abondamment, abruptement, accortement, affreusement, agilement, agréablement, agressivement, agricolement, agriculturalement, agroécologiquement, agronomiquement'', etc. Dauzat, Dubois, Mitterrand etc. ne se préoccupent généralement pas de ces adverbes : dans le Larousse étymologique, on trouve à ''gré'' les mots ''agréer, agréé, agrément, agrémenter, agréable, désagrément, désagréable, malgré, maugréer'' : pas ''agréablement''. Alors pourquoi ''se montrer plus royaliste que le roi'' ? Cordialement. [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 20 octobre 2024 à 13:54 (UTC) :Bonjour @[[Utilisateur:Bercours|Bercours]], j'ai vérifié sur la page [[Convention:Étymologie]] et en effet, la dérivation en ''-ment'' ne nécessite pas de source, j'ai donc retiré le modèle référence nécessaire pour cette information. Quant à la date, il est tout de même préférable d'indiquer la source de la première attestion, comme dans l'article [[pomiculture]]. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 octobre 2024 à 17:11 (UTC) ::J'ai d'ailleurs trouvé sur [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9784292w/f384.image.r=satan%C3%A9ment?rk=64378;0 Gallica] une attestation datée de 1867. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 octobre 2024 à 17:24 (UTC) :::Très intéressant : jusqu’ici, j’accédais aux livres de Gallica via Google. Pourrais-tu m’expliquer comment on peut - si c’est ce que tu as fait - chercher un mot dans des livres de Gallica sans préciser d’emblée le titre d’un livre particulier ? Merci. Et puisque tu ne l’as pas fait, je vais "remonter" la datation de ''[[satanément]]'' à 1867 avec cette référence. [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 21 octobre 2024 à 11:39 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Bercours|Bercours]] Il suffit de rechercher le mot voulu dans la barre de recherche de ce site https://gallica.bnf.fr/accueil/fr/content/accueil-fr {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 21 octobre 2024 à 11:42 (UTC) :::::Élémentaire, mon cher Destraak... Grand merci ! [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 21 octobre 2024 à 11:46 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:14 (UTC) == Déstupidiser == Bonjour, tu as mis cette page en suppression immédiate avec la mention ''une seule attestation''. J'en ai trouvé une autre, pas de quoi faire un fromage... Si c'est supprimé je dormirai très bien cette nuit. Je voulais seulement te le dire au cas où tu jugerais opportun de conserver cette création. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 13 novembre 2024 à 19:40 (UTC) == Date d’attestation dans la section étymologie == Bonjour, j'ai vu que tu as retiré « Attesté en » dans le [[modèle:date]] de l’étymologie de [[falsificatoire]], or la documentation de ce modèle dit "En l’absence de référence exploitable, si on s’appuie sur une citation du corpus, mieux vaut l’indiquer par : « Attesté en »", ce qui était le cas ici. Perso, je pense que c’est cohérent d’indiquer que c'est une attestation car cela implique que c'est une « date au plus tard » (un « ≤ »), alors que sans, ça ressemble alors à une affirmation de date de création (un « = »), non ? -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 17 novembre 2024 à 15:59 (UTC) : @[[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] Rien dans la page d’[[Aide:Étymologies|Aide]] ni de [[Convention:Étymologie|Conventions]] n’indiquait qu'il fallait précéder la date d’« Attesté en », donc je l’ai supprimé, mais si la documentation du modèle le recommande pour les datations sans référence, alors je le remets. {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 17 novembre 2024 à 17:15 (UTC) == [[magadurezh]] == Bjr, en réponse à votre intervention surprenante sur la page concernée, je prends le temps de vous transmettre un élément contredisant votre commentaire ''(Sens introuvable, peut-être confusion avec magadur)'' :<br>'''magadurezh''' [...]. 3. '''Kozh''' Desavadur ar vugale. Extrait de ''[[w:Geriadur brezhoneg An Here|Geriadur brezhoneg An Here]]'', [[w:An Here|An Here]], 2001, page 880a. Salutations. [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:B471:25A8:80E:A0CB|2A01:CB08:8196:1B00:B471:25A8:80E:A0CB]] 28 novembre 2024 à 10:42 (UTC) :Autant pour moi, j'avais consulté le [https://web.archive.org/web/20210316000548/https://www.brezhoneg.org/sites/default/files/documents/ger.bzh-gal.cornillet-2020.pdf ''Dictionnaire breton-français''] de Gérard Cornillet et Martial Ménard (2020) et le sens n'y figurait pas, mais si celui-ci est présent dans un autre dictionnaire, alors il a sa place sur le Wiktionnaire. Par ailleurs, pour éviter que cela arrive à nouveau, vous devriez citer le dictionnaire en question dans une section [[Aide:Références|Références]], et, pourquoi pas, créer un compte sur le Wiktionnaire. Bonne journée {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 12:11 (UTC) == [[gelaouenn]] == Bonsoir, A quel jeu jouez-vous ? Votre mise en forme n'a aucun sens : les <nowiki>{{S|références}}</nowiki>, <nowiki>[[Catégorie:Annélides en breton]]</nowiki> et renvoi vers <nowiki>{{WP|lang=br}}</nowiki> ne concernent que le nom commun gelaouenn, et EN AUCUN CAS la forme mutée par lénition de KELAOUENN ! [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E|2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E]] 28 novembre 2024 à 18:32 (UTC) :Merci de vous référer à [[Convention:Structure des pages]]. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 18:34 (UTC) ::Qu'est-ce qui le compte le plus dans le cas présent : la Structure des pages ou la logique de compréhension de la page concernée par les lecteur(s)/lectrice(s) ? [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E|2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E]] 28 novembre 2024 à 18:42 (UTC) :::De 1, la Structure des pages importe selon moi plus car elle permet d'harmoniser les pages et ainsi de faciliter la compréhension, et 2, si vous n'êtes pas d'accord, vous pouvez lancer un débat dans la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]], mais autrement merci de bien vouloir respecter les conventions. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 18:47 (UTC) :::Si je lis la page telle que nouvellement agencée par vous, je comprends que l'étymologie de la forme mutée par lénition du mot kelaouenn vient du moyen breton ''guelouuenn'', ce qui est totalement absurde ! [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E|2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E]] 28 novembre 2024 à 18:50 (UTC) ::::Non, car la section du Nom suit directement l'étymologie, et on ne met jamais d'étymologie pour les flexions. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 18:53 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:33 (UTC) == Révocation de liens == Pour quelles raisons avez-vous révoqué mes ajouts de liens pour les mots « jociste » et « déréliction » ? [[Utilisateur:Bert in England|Bert in England]] ([[Discussion utilisateur:Bert in England|discussion]]) 5 décembre 2024 à 18:12 (UTC) :@[[Utilisateur:Bert in England|Bert in England]] Par [[Aide:Exemples#Mise_en_forme_et_typographie|convention]], on ne met pas de liens dans les exemples, sauf cas exceptionnel {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 6 décembre 2024 à 10:24 (UTC) == Entrées non pertinentes lexicalement, mais présentes sur Wikipedia == Bonjour Après quelques petites contributions sur le Wiktionnaire, j'ai regardé le début de la liste des mots manquants. Je suis tombé sur une série de noms d'oiseau: aigrette à face blanche, aigrette ardoisée, aigrette bleue, aigrette neigeuse, aigrette roussâtre et aigrette sacrée. Ces noms spécifiques sont tous dans la Wikipedia (j'ai vérifié) et ne posent aucun problème orthographique. Le premier mot de ces noms, aigrette, peut être trouvé dans le Wiktionnaire, si on le souhaite, et la suite est soit invariable (à face blanche) soit un adjectif (ardoisé, bleu, neigeux, roussâtre ou sacré) aussi présent dans le Wiktionnaire et qui s'accorde avec le nom. Il me semble que la définition qu'on pourrait en donner est encyclopédique et fournie par la Wikipedia et que les autres informations sont superflues puisque déjà présentes en différentes entrées du Wiktionnaire. Ai-je raison de penser que ces entrées ne devraient pas figurer dans le Wicktionnaire? Peut-être dans la recherche de ces mots on pourrait avoir une option du style "Rechercher sur Wikipedia"? ou mieux, "ce terme existe sur Wikipedia"? Si mon idée est valide, il faudrait donc supprimer ces mots de la liste des mots manquants? Merci de m'éclairer sur ce point très important et qui dépasse bien sûr les exemples que j'ai pris. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 12 décembre 2024 à 08:37 (UTC) :Bonjour, pour moi ces entrées présentent un intérêt lexicographique. D'abord parce que leur sens n'est pas toujours évident (une [[aigrette bleue]] n'est pas une [[aigrette]] de couleur [[bleu]]e). Ensuite, il y a toujours des informations intéressantes à donner sur ces mots, tels que leur prononciation, leurs synonymes, les traductions dans d'autres langues, etc. N'hésitez pas à consulter [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées]] pour voir quelles entrées sont acceptables ou pas. {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 09:25 (UTC) ::Bonjour ::Merci pour votre réponse et pour le lien vers la page d'acceptabilité, très intéressante. Étant un nouveau contributeur, je suis prêt à me plier aux règles bien établies du Wiktionnaire. ::Cependant, êtes vous sûr de votre réponse? je lis en effet sur la page d'acceptabilité: "Ce mot doit être pertinent du point de vue du Wiktionnaire, c’est à dire avoir un intérêt linguistique (et non encyclopédique, c’est alors l’affaire de Wikipédia)" ::Le mot aigrette bleue ne me semble vraiment pas avoir un intérêt linguistique. Je reprends vos arguments: ::1) une aigrette bleue n'est pas une aigrette de couleur bleue: on est d'accord. L'explication détaillée est dans la ::Wikipédia et je propose d'ajouter aigrette bleue dans l'entrée aigrette du Wiktionnaire sous la mention hyponyme (une aigrette bleue est une aigrette). Je vois d'ailleurs que ce terme y figure comme dérivé, or ce n'est pas un dérivé, mais un composé. Néanmoins aigrette bleue figure bien dans le Wiktionnaire sous cette entrée. ::2) les informations de flexion ou de prononciation se trouvent dans les deux entrées aigrette et bleu. ::3) la traduction se trouve via les liens interlingues de la Wikipédia, par exemple, je trouve Little blue heron en anglais. D'éventuels synonymes devraient pouvoir être insérés eux aussi dans la Wikipédia. ::J'ajouterai un dernier argument: une grande multiplication d'entrées peu utiles est beaucoup de travail et surtout très consommateur d'énergie et peu recommandable écologiquement. ::cette question ne mériterait-elle pas une discussion au niveau de la communauté? si oui, comment faire? ::Merci encore de votre disponibilité. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 13 décembre 2024 à 11:35 (UTC) :::Vous pouvez lancer une discussion dans [[Wiktionnaire:Wikidémie]] si vous le souhaitez {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 13 décembre 2024 à 11:42 (UTC) ::::Bonjour ::::C'est ce que j'ai fait et je vous en remercie. La réponse de Noé confirme ce que vous m'avez dit. Désolé de mon entêtement. Je vais donc suivre les règles sur ce sujet. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 15 décembre 2024 à 17:41 (UTC) :::::Pas de problème {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 décembre 2024 à 17:42 (UTC) == Mot de l’année == Salut Destraak ! J’espère que tout roule pour toi en cette fin d’année ! La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter. Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si ça t’intéresse et que tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:13 (UTC) gqbbd2nnqnibv06dn4a8a788fkbsec0 36614719 36613441 2024-12-16T21:19:13Z Destraak 308464 /* Mot de l’année */ Réponse 36614719 wikitext text/x-wiki == Bienvenue ! == {|id="Bienvenue" class="plainlinks WSerieH" style="width:100%; border-spacing:0; border-collapse:collapse; padding:2; margin:0.6em 0; border:1px solid #009900; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px; background-color:#cce6ff; padding:0;font-size:normal; line-height:1.2; text-align:justify;" |- |{{sourire|95}} | <strong>[[Wiktionnaire:Bienvenue sur le Wiktionnaire|Bienvenue]] sur le '''[[Wiktionnaire:À propos|Wiktionnaire]]''', '''{{PAGENAME}}'''.</strong> <small>[[Wiktionnaire:Ambassade|If you don’t speak French, click here]]</small> Si vous souhaitez contribuer, n’hésitez pas à consulter [[Aide:Comment modifier une page|comment modifier une page]] pour de premières indications sur la création et la modification des pages du Wiktionnaire, ainsi que les [[Convention:Sommaire|conventions]], la [[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles|liste des modèles utilisés]] et les [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées|critères d’acceptabilité des entrées]]. Vous pouvez également consulter la [[Aide:FAQ|FAQ]] et faire vos essais dans le « [[Wiktionnaire:Bac à sable|bac à sable]] ». Vous pouvez également consulter les [[Aide:Sommaire|pages d’aide]] ainsi que les [[Aide:Guide de rédaction|recommandations à suivre pour la rédaction]], les règles sur la [[Convention:Neutralité de point de vue|neutralité de point de vue]] et la question des [[Wiktionnaire:Copyright|droits d’auteur]]. Pour '''signer vos messages''' dans les [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussions]], tapez quatre fois le caractère '''~''', ou cliquez sur le bouton [[File:OOUI JS signature icon LTR.svg|25px]] de la barre d’outils en mode édition. Les '''pages de contenu ne sont pas signées'''. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : vous pourrez trouver leurs explications sur la page [[Aide:Jargon|jargon]]. Vous pouvez utiliser [[Utilisateur:{{PAGENAME}}|votre page personnelle locale]] ou [[meta:User:{{PAGENAME}}|générale]] pour '''vous présenter''', et demander à [[Wiktionnaire:Service de parrainage actif|vous faire parrainer]] si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi '''personnaliser votre compte'''. En haut de votre page personnelle cliquez sur [[Spécial:Préférences|Préférences]]. Dans la nouvelle page vous pouvez obtenir des informations sur votre compte, changer votre mot de passe, personnaliser votre signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript. Si vous venez d’un autre projet [[w:Wikimedia Foundation|Wikimédia]], vous pouvez le signaler avec un lien. [[:Catégorie:Boîtes utilisateurs Wikiprofil|Certains modèles]] le font d’ailleurs automatiquement. Si vous avez des questions à poser, n’hésitez surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussion]]. Bonne continuation parmi nous ! |} [[Utilisateur:Sebleouf|Sebleouf]] ([[Discussion utilisateur:Sebleouf|discussion]]) 18 juin 2021 à 07:16 (UTC) ==Merci !== Un petit message pour te remercier pour tes récentes modifications, notamment les créations de pages. Pertinent et de qualité, merci ! — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 30 juin 2021 à 08:21 (UTC) Ah bah heu de rien {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 30 juin 2021 à 08:23 (UTC) == Merci pour la Société == Salut ! Merci pour tes créations de pages suivant le thème de la semaine, sur les îles de l'archipel de la Société ! Ces derniers temps, les suggestions thématiques recevaient peu d'attention, ce qui n'aidait pas à garder la motivation pour en proposer, car ça demande à chaque fois un peu d'imagination et un peu de recherche. Merci d'abord suivi la proposition cette fois ! Si tu veux d'autres idées d'entrées à créer, nous avons exporté la [[Projet:Thésaurus/Liens rouges|liste des mots indiqués dans des thésaurus mais pas encore créés]] en décembre dernier. Tu peux aussi proposer de futurs thèmes si tu veux ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 août 2021 à 14:16 (UTC) @{{u-|Noé}} Je vais voir mais il y a tout de même peu de chances que je le fasse, en tout cas merci de me l’avoir proposé {{smile}} À part ça tu crois que ce serait possible de créer une page où serait recensés tous les liens rouges de toutes les pages en français, et pareil pour les autres langues ? --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 16 août 2021 à 16:00 (UTC) :Il existe une page automatique qui fait ça pour l’ensemble du projet : [[Spécial:Pages demandées]]. Par langue, ça n’existe pas à ma connaissance, et je pense que la page serait vraiment très longue, et à produire et à afficher. Peut-être que [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]], qui avait produit le traitement sur les thésaurus, sera intéressé par la question ? (mentionner son pseudo et signer dans la même modification lui envoi une notification automatiquement) [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 17 août 2021 à 10:01 (UTC) ::Salut, je pense que ça serait utile, mais il y a quelques problèmes. Le premier, c’est qu’un lien dans une entrée en français n’est pas forcément un lien vers une autre entrée en français (traductions, étymologie, dérivés dans d’autres langues). De plus, le lien peut être bleu, mais la page pointée ne possède pas d’entrée dans la langue souhaitée. Ça va demander un peu de travail que je ne peux pas faire dans l’immédiat. Mais s’il y a vraiment une demande dans ce sens, je peux creuser. À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 17 août 2021 à 10:07 (UTC) == [[kheys]] == Salut ! L’article au singulier comportait une erreur sur les prononciations, j’ai tout corrigé comme il faut. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 16 août 2021 à 22:23 (UTC) Ah OK 😃😃 --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 17 août 2021 à 08:02 (UTC) == Etymologeek == Salut, Je ne connaissais pas la ressource que tu as ajouté alors je suis allé voir d'où elle vient. Il est indiqué que les informations proviennent du Wiktionnaire, probablement surtout de la version anglophone. Et malheureusement, ce ne sont donc pas toujours des étymologies provenant de sources fiables. Les anglophones sont particulièrement peu regardant sur les formes reconstruites, se permettant facilement des créations à partir d'analyses scientifiques, sans que ces données soient proposées dans l'analyse originale. C'est un peu dangereux. Du coup, je ne te conseille pas trop d'utiliser cette ressource comme référence [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 18 août 2021 à 12:25 (UTC) : @{{u-|Noé}} Aahhhh OK merci de m’avoir prévenu --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 18 août 2021 à 14:55 (UTC) == Référencement des étymologies == Salut, <br /> Merci pour ta relecture de [[célèrement]] et [[ophiolâtre]] ! Je suis néanmoins étonné que tu sollicites une référence quant à leur étymologie. <br />Dans le premier cas, il s'agit d'un simple dérivé adverbial de [[célère]], lui-même référencé. Dans le second, il s'agit de la juxtaposition de deux affixes grecs tous deux référencés dans leurs articles respectifs ([[ophio-]] et [[-lâtre]]). Loin de moi l’idée de ne pas vouloir référencer, mais compte tenu de la rareté d'occurence des deux mots, dictionnaires inclus, il me paraît difficile —voire illusoire— de rechercher une source externe justifiant dûment leur construction étymologique, qui dans le présent cas, ne comporte pas de risque de « fausse évidence ». Je suis preneur de ton opinion ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:SJP NP60]] — [[Discussion_utilisateur:SJP NP60|SJP NP60]] — 27 août 2021 à 18:04 (UTC) : C’est vrai que vu comme ça, une source ne serait pas forcément nécessaire, mais je pense qu’il est toujours bon d’en avoir une et, à défaut, de préciser que ce n’est qu’une théorie/hypothèse : je ne suis pas du tout expert en latin ni en grec ancien, mais ces deux mots auraient pu avoir une origine latine (ex. celer + ment en latin (je ne sais pas comment on le dit)) ou une origine grecque (ex. ὄφιςλάτρις) ; Mais ce n’est que mon avis. --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 27 août 2021 à 18:59 (UTC) :: {{notif|SJP NP60|Destraak}} Bonjour, je me permets d’intervenir sur ce débat. Avant toute chose, aucune étymologie n’est évidente. Comme le montre Destraak, il y a des variations possibles dans les chemins d’un mot et le faire au jugé n’est pas conseillé et surtout rarement solide face à la critique. J’ajouterai surtout un autre aspect très important de l’étymologie, c’est surtout qu’elle ne peut se résumer au lien avec les mots d’avants (les étymons). Il faut aussi dire quand le mot est apparu (date ou période), dans quel contexte, chez quelles auteur ou autrice, et quels sont les processus en jeu. C’est tout ça qu’il faut dire, sourcer, valider. Certes, on ne trouve pas tout sur tous les mots, mais quand même, on ne peut se contenter de juste faire une hypothèse sur un étymon. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 28 août 2021 à 14:33 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 77, août 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/077-août-2021|numéro 77 d’août 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Attention aux droits d’auteur == Bonjour ! Tout d’abord je te remercie pour ton implication sur le Wiktionnaire, tu fais un sacré travail précieux. Néanmoins, j’ai constaté à plusieurs reprises que certaines définitions que tu ajoutais étaient copiées mot à mot d’autres dictionnaires et/ou sites web. En regardant dans tes contributions, je vois plusieurs exemples à cela : * [[timanoix]], copié de [https://www.leguidedufromage.com/timanoix-io619.html] * [[chronophagie]], copié du Robert * [[cottabe]], copié du TLFi En effet, dans les [[Wiktionnaire:Principes fondateurs|principes fondateurs]] du site, le respect du droit d’auteur est essentiel : « Respect du droit d’auteur. Il est impératif de prêter une attention particulière à ce que ne soient pas insérés de textes ou d’images protégés par droit d’auteur. »<br/> C’est bien de citer les sources, comme tu le fais, mais il ne s’agit pas de les recopier, mais de s’en inspirer. Il existe une exception à cela pour les définitions simples et difficiles à reformuler, comme certains adverbes ou adjectifs (moins de 10-12 mots), la règle du droit d’auteur s’applique moins, car il n’y a pas vraiment d’originalité de la formulation.<br/> Je suis désolé d’apporter cette critique, mais c’est important pour l’intégrité du Wiktionnaire. Cela explique aussi pourquoi il manque des mots communs définis dans d’autres dictionnaires, reformuler des définitions, ce n’est pas un exercice facile et cela prend du temps. N’hésite pas si tu as des questions. Bonnes contributions, [[Utilisateur:Sebleouf|Sebleouf]] ([[Discussion utilisateur:Sebleouf|discussion]]) 14 septembre 2021 à 08:25 (UTC) : {{notif|Sebleouf}} D’accord, merci de m’avoir prévenu, je ferai en sorte de ne pas pas « copier » les définitions la prochaine fois, bonnes contributions à toi aussi ! {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 14 septembre 2021 à 13:47 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/078-septembre-2021|numéro 78 de septembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/079-octobre-2021|numéro 79 d’octobre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un 80{{e|ème}} numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/080-novembre-2021|numéro 80 de novembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Présence de l'étymologie == Salut, Destraak. La section <nowiki>{{S|étymologie}}</nowiki> n'a pas lieu d'être sur les entrées relevant de forme fléchie. Pour cette raison, j'ai enlevé le code <nowiki>{{date|lang=avk||avk}} {{ébauche-étym|avk}}</nowiki> que tu avais ajouté au mot kotava ''[[manu#avk|manu]]'', qui est une forme fléchie. [[Utilisateur:Kotavusik|Kotavusik]] ([[Discussion utilisateur:Kotavusik|discussion]]) 15 décembre 2021 à 16:33 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 81, décembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, et bilan du mois passé dans les Actualités : de nombreuses discussions au sein du projet, une revue de presse, le ''Multidictionnaire'', des mots de l’année et des propositions d’illustration grâce à l’intelligence artificielle !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/081-décembre-2021|numéro 81 de décembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 82, janvier 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">En janvier, le Wiktionnaire s’est intéressé aux dictions et aux noms des lieux. La revue de la presse inclut notamment la fin de publication d’un dictionnaire canadien, l’avenir de l’orthographe et des émissions de radio sur les langues autochtones. Comme toujours, plein de statistiques et cette fois-ci, les illustrations évoquent les tigres et les danses du tigre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/082-janvier-2022|numéro 82 de janvier 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 83, février 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les ''Actualités'' du mois de février avec un résumé des discussions qui animent la communauté, des articles de presse sur les langues et les dictionnaires, un dictionnaire sur les mots du bitume, un article concis et la première partie d’un récit sur une réforme proposée pour l’espéranto dès 1894 !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/083-février-2022|numéro 83 de février 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 84, mars 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Poisson d’avril ! Dans ce numéro rédigé en mars, pas de blagues ! Les Actualités rapportent des statistiques sur le Wiktionnaire et des articles de presse sur les mots et les langues ; le dictionnaire présenté va des idées aux mots ; trois articles parlent des catégories, de travail inédit et des jeux de mots à renouvellement quotidien.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/084-mars-2022|numéro 84 de mars 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 85, avril 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui marque les sept ans de publication, vous retrouverez les chroniques habituelles : brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques et bilan des invitations à la contribution. Deux articles : sur un jeu à partir du Wiktionnaire sur Twitch, et sur quelques notions centrales dans la fabrication de dictionnaires.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/085-avril-2022|numéro 85 d’avril 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Patrouille == {{(}} Bonjour, Tu es manifestement un contributeur confirmé et en tant que tel tu n'apprécies pas que ton travail soit détérioré par des vandales. Globalement tu manifestes un intérêt pour ce projet et sa détérioration te contrarie. Alors, ce qui suit doit t'intéresser. Comme tu le sais peut-être, le projet Wiktionnaire est doté d’[[Wiktionnaire:Patrouilleurs|outils]] à utiliser pour lutter contre le vandalisme. Tu pourrais aider à la préservation du contenu du Wiktionnaire plus efficacement doté de ces outils (même si leur utilisation est épisodique). Comment ? En donnant ton accord pour être '''patrouilleur''' dans ta page de discussion (une proposition de candidature serait alors ouverte à ton nom) ou en posant ta candidature directement sur la [[Wiktionnaire:Candidature au statut de patrouilleur|page spéciale]]. Un vote aurait lieu et comme dans tout vote il ne peut pas être présagé du résultat. Cependant le fait que tu reçoives ce message sur ta page de discussion est un signe très favorable qui doit te permettre de prendre ta décision avec sérénité. En étant patrouilleur, tu aurais un statut qui ne te donne aucune obligation mais seulement des droits. Tu pourrais, si tu le désirais, marquer comme contrôlées par rapport au vandalisme les modifications portant des signes {{Coloré|red|'''!'''}} dans la liste des [[Spécial:Modifications récentes|modifications récentes]]. Sache que tu es totalement libre de ne pas répondre à cette proposition, ni par Oui, ni par Non d’ailleurs. Ce n’est absolument pas une obligation morale et chacun est libre de faire ce qu’il veut. ''Pour répondre éventuellement, merci d’ajouter ci-dessous une des mentions suivantes et de signer.'' * Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. * Non, je ne suis pas d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. {{)}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 15 mai 2022 à 13:48 (UTC) :Bonjour, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 15 mai 2022 à 16:07 (UTC) ::Chouette ! Voici donc ta [[Wiktionnaire:Patrouilleurs/Destraak|page de candidature]], que tu peux compléter à ta guise. {{sourire}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 15 mai 2022 à 18:03 (UTC) :::Merci !! {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 15 mai 2022 à 18:12 (UTC) ::::Bienvenue dans la patrouille ! {{rire}} Quelques outils qui peuvent t'être utiles maintenant que tu as de nouveaux super-pouvoirs : ::::*À présent tu vois des points d'exclamation rouges, notamment dans les [[Spécial:Modifications récentes|modifications récentes]] ou sur ta liste de suivi. Cela veut dire que cette modification n'a pas encore été "marquée comme relue". Tu peux aller voir le "diff", et "marquer comme relue" la modification si elle est correcte ou si tu l'as corrigée entre temps. ::::*Perso j'utilise beaucoup l'outil [[Spécial:Page_blanche/RTRC]], qui permet d'afficher les différences avant/après modification, de marquer comme relue ou de révoquer en un clic et d'afficher la suivante automatiquement. Il y avait peut-être une manip à faire pour l'installer, dis-moi si ça ne suffit pas d'avoir le lien. ::::*Tu peux aussi désormais donner ton avis sur les personnes à passer au statut ''de confiance'' sur la page [[Wiktionnaire:Utilisateurs de confiance/Conseil de la patrouille]], ce qui signifie que leurs contributions ne seront plus à patrouiller car systématiquement correctes. ::::*Enfin, lorsque nous avons besoin de discuter de la patrouille, nous allons sur la page [[Wiktionnaire:Bulletin de la patrouille]]. ::::N'hésite pas si tu as des questions sur la patrouille {{sourire}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 2 juin 2022 à 19:43 (UTC) :::::Merci ! Et oui en effet il faut une manip pour [[Spécial:Page_blanche/RTRC]] donc je veux bien que tu m'expliques comment l'installer {{rire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 19:53 (UTC) ::::::J'ai tréfouillé les [[Wiktionnaire:Bulletin_de_la_patrouille/2018#Sieraleono|archives du bulletin de la patrouille]] (merci Thibaut120094) : Tu ajoutes dans ton [[Special:MyPage/common.js|common.js]] : ::::::<syntaxhighlight lang=javascript> // [[File:Krinkle_RTRC.js]] mw.loader.load('//meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Krinkle/RTRC.js&action=raw&ctype=text/javascript'); </syntaxhighlight> ::::::Ensuite, un lien « RTRC » va apparaître dans la barre latérale. :::::: Au passage j'ai retrouvé ça aussi : [[Utilisateur:DaraDaraDara/Guide des bonnes pratiques de la patrouille]], si par moments tu ne sais pas quoi faire de certaines modifications {{sourire}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 2 juin 2022 à 20:03 (UTC) :::::::Merci pour [[Utilisateur:DaraDaraDara/Guide des bonnes pratiques de la patrouille]], cependant [[Utilisateur:Destraak/common.js]] ne fonctionne pas pour moi, j'ai beau attendre 5 minutes, rien ne s'affiche [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 20:12 (UTC) ::::::::Je vois que ton lien est rouge, est-ce que tu as pu créer la page ? Pour moi ça ressemble à ça : [[Utilisateur:DaraDaraDara/common.js]] (seulement les 2 premières lignes, après c'est pour un autre gadget) — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 2 juin 2022 à 20:23 (UTC) :::::::::OK c'est bon ça marche [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 20:25 (UTC) ::::::::::Merci {{rire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 20:26 (UTC) == [[埋我份]] == Bonjour. Pourquoi avez-vous ajouté le modèle {{modèle|date}}? Je ne me souviens pas qu‘on a besoin d‘une date dans la section «Étymologie». Merci. [[:Spécial:Contributions/PÑēüḾôňïę1357|📕📙📒📗📘📚📖]] 19 mai 2022 à 16:44 (UTC) : {{notif|PÑēüḾôňïę1357}} Bonjour, j'ai ajouté le modèle {{modèle|date}} car l'étymologie désigne l'histoire du mot, ce qui inclus donc sa date d'apparition dans la langue. Vous pouvez consulter [[Aide:Étymologies]] pour plus d'infos {{smile}}. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 19 mai 2022 à 17:04 (UTC) == Tatouage == Merci pour ton investissement pour la création des mots proposés [[Modèle:Projet de la semaine/20 2022|la semaine dernière]] autour du tatouage ! À la suite de tes ajouts, je viens de créer {{catégorie|Lexique en français du tatouage|m=1}} et aussi {{Thésaurus|fr|tatouage|m=1}} alors si le sujet t’intéresse encore cette semaine, n’hésite pas à participer à leurs remplissages ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 23 mai 2022 à 10:47 (UTC) : {{notif|Noé}} Pas de problème ! Je pense que je vais créer des entrées manquantes et améliorer le thésaurus {{smile}} Rien à voir mais tu peux aussi aller voter [[Wiktionnaire:Patrouilleurs/Destraak|ici]] si tu veux bien ^^ [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 23 mai 2022 à 14:37 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 86, mai 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro plus léger qu’à l’accoutumée, des brèves pas si courtes et une bafouille sur l’usage du Wiktionnaire pour l’enseignement ou l’apprentissage des langues.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/086-mai-2022|numéro 86 de mai 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[insusceptible]] == Pourquoi ne pas être autorisé à rajouter un hyperlien vers [[susceptible]] ? --[[Utilisateur:Wisdood|Wisdood]] ([[Discussion utilisateur:Wisdood|discussion]]) 3 juin 2022 à 15:57 (UTC) : PS Merci !! :-) --[[Utilisateur:Wisdood|Wisdood]] ([[Discussion utilisateur:Wisdood|discussion]]) 3 juin 2022 à 15:58 (UTC) :: {{notif|Wisdood}} Non en fait j'ai juste misclick {{rire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 4 juin 2022 à 06:25 (UTC) == Tocard == Bonjour Destraak, pourriez vous remettre les modifications. Le mot tocard n'a pas plusieurs sens. Il n'en a qu'un seul. Comme le montre l'article du TLFi correspondant. Par ailleurs vous avez supprimé un exemple de 2022 pour des raisons incompréhensibles. : Bonjour, le TLFi n’indique pas qu’un seul sens, mais bien tous les sens présents dans le Wiktionnaire, à l’exception de « Fou, faisant des actions qui paraissent irréfléchies » qui n’est tout simplement pas décrit dans le TLFi. Cela ne veut pas dire pour autant que ce sens n’existe pas. Quant à l’exemple supprimé, n’hésitez pas à le rajouter de nouveau {{rire}} --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :: Non je ne remettrai pas un exemple que vous avez supprimé sans raison. Par ailleurs les citations avaient été ordonnées dans l'ordre chronologique. Vous avez également supprimé cet ordre. Et la date de l'oeuvre de Druon avait été rajoutée et vous l'avez également supprimée. Le TLFi indique bien un seul sens, et deux sous-sens spécialisés tirés du sens principal. Il n'y a aucune raison de faire un sens spécial pour tocard=fou si tant est que c'est bien le sens qu'il a dans la citation. Enfin j'avais enlevé le label "familier", jugeant que, dans le cadre de la famille, on n'utilise pas de termes injurieux. Mais je vous laisse seul juge. Vous avez peut-être des exemples. Bref je me permets de vous redemander de remettre les modifications de valeur que vous avez supprimées. ::: J’ai remis la date de l’oeuvre de Druon et ai remplacé "familier" par "populaire", et j’ai supprimé le dernier sens qui, après relecture, me semblait quelque peu douteux ; mais je ne rétablirai pas vos modifications : même si vous pensez que les autres sens sont des "sous-sens" pourquoi les avez-vous supprimé au lieu de les mettre sous le sens principal ? Et non, moi non plus, je ne remettrai pas l’exemple que supprimé. Enfin, je pense qu’il est préférable de citer les exemples dans l’ordre décroissant de leur publication, pour montrer en premier la façon la plus représentative dont sont utilisés les termes en question, même si les trier n’est même pas, que je sache, nécessaire. --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :::: Je n'ai pas supprimé tous les sous-sens, j'ai gardé celui concernant le mot cheval. L'autre ne m'apparaît pas comme particulièrement différent du sens principal. Mais ça ne me gêne pas si on le garde. L'expression "sans principe" me semble un peu formel. Qui plus est la définition que vous avez adoptée est celle de l'adjectif dont le label est "démodé". Donc ça n'est pas possible de l'appliquer à notre cas qui lui est tout à fait moderne. Les mots de ma définition sont ceux des définitions existantes. Je les ai simplement assemblés pour que cela recouvre toutes les valeurs. Pour ce qui est de l'ordre, puisque vous jugez personnellement qu'il faut un ordre décroissant, le résultat final c'est qu'il n'y a plus d'ordre du tout. Quant à l'ordre chronologique, ça permet de repérer au premier coup d'oeil la date la plus ancienne et la plus moderne. Ce sont des éléments pertinents. Ça permet de voir si le mot est encore en usage, et à partir de quand il a été en usage. ::::: Éventuellement, on pourrait mettre le sens que vous aviez supprimé sous le sens principal. Par ailleurs je ne vois pas de quel label "démodé" vous parlez, puisque "démodé" est le sens donné à l’adjectif 1 dans le TLFi. Quant à la définition 1 du Wiktionnaire, on pourrait par exemple la remplacer par « Personne incapable, de peu de valeur et sans principes, sans attrait physique ou intellectuel. », si vous êtes d’accord. Enfin, même si, comme je l’ai précisé, "trier" les exemples n’est pas obligatoire, ça peut tout de même être utile. Cependant, l’ordre [[antichronologique]] que je proposais me paraît plus pertinent, car en plus, comme vous le dites, de permettre de « repérer au premier coup d'oeil la date la plus ancienne et la plus moderne », il rend plus simple le fait de « voir si le mot est encore en usage, et à partir de quand il a été en usage » et est le plus précis quant à l’usage actuel du mot. --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :::::: 1) Je ne tiens pas du tout à ce que l'on supprime l'un des sous-sens. A la réflexion ils me semblent pertinents. Donc on garde le sens principal et les deux sous-sens comme ils sont indiqués actuellement. 2) La définition de l'adjectif est "Démodé, sans valeur, laid, de mauvais goût, sans attrait physique ou intellectuel.". "Démodé", c'est pas le label on est d'accord. Ca fait partie de la définition. Mais le substantif est manifestement inspiré de cette première définition : "Personne de peu de valeur et sans principes, sans attrait physique ou intellectuel. ". La fin de cette définition est manifestement reprise de l'adjectif. Le souci c'est que cette définition ne correspond pas à la violence du sens moderne. Le sens moderne est celui d'un individu sans valeur, d'un imbécile, d'un raté. Il faut en tenir compte. Les références aux "attraits physiques ou intellectuels" et aux "principes moraux" me paraissent bien faibles." Mettons "Personne incapable, sans valeur." 3) Pour l'ordre, je ne vois pas d'objection à l'ordre antichronique, on peut l'utiliser. ::::::: J’ai modifié la [[tocard|page]], n’hésitez pas à me dire ce que vous en pensez {{rire}} --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :::::::: Ca me va. j'ai rajouté la citation de 2022. Ok, merci {{sourire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 6 juin 2022 à 18:48 (UTC) ==Exemples== Bonjour à vous. J'ai bien noté votre suppression des exemples dans [[trompe-oreilles]]. J'en ignore toutefois la cause...? Pourriez-vous me détailler les raisons de cette modification ? Merci d'avance ! [[Utilisateur:Paskalo|Paskalo]] ([[Discussion utilisateur:Paskalo|discussion]]) 17 juin 2022 à 08:52 (UTC) : {{notif|Paskalo}} Les exemples n'étaient pas des exemples d'usage du mot, mais des illustrations du mot, c'est pourquoi je les ai supprimés et mis un en illustration texte. {{cf|Convention:Exemples}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 17 juin 2022 à 12:11 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 87, juin 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de début d’été, une épaisse revue de presse, des statistiques, des suggestions de vidéos intéressantes, un article sur les notions de dénotation et connotation et des illustrations solides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022|numéro 87 de juin 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Wijoy == Bonjour, je vous contacte car je suis embêter par ce que vous mettez sur wikitionnaire au sujet de Wijoy, en effet, nous venons de créer cette start up, et wikitionnaire est très bien référencé et la consonance avec le wija fait mauvaise réputation. [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:67:F930:0:50:973E:3B01|2A01:CB16:67:F930:0:50:973E:3B01]] 14 juillet 2022 à 22:44 (UTC) : Et donc ? [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 juillet 2022 à 09:21 (UTC) :: Donc, en plus de faire des modifications erroné sur l'étymologie du mot wijoy (vérifier suite à des recherche à la mediatheque) vous nuisez personnellement à la réputation de l'entreprise. Ainsi, je vous demande de ne plus faire cette modification. Cordialement [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01|2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01]] 15 juillet 2022 à 16:18 (UTC) ::: Premièrement, quel est la véritable étymologie du mot si celle-ci est erronée ? Et secondement, le Wiktionnaire n'est pas fait pour que vous, ni n'importe qui d'autre, fasse sa publicité. Si vous pensez que l'article [[wijoy]] nuit à la réputation de votre entreprise, eh bien il ne fallait pas l'appeler comme ça. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 juillet 2022 à 17:12 (UTC) :::: Bonjour, je suis bien d'accord le wikitionnaire doit être utile a tous et pour tous et n'est pas destiné à une seul personne qui émit des élément non fondés et fait ca lois. Bientôt des avocats s'occuperont de cette élément si ce dernier n'est pas modifié. Je vous prie de mettre les formes pour vos messages, c'est une discussion entre personne civilisé et non barbare. Cordialement [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01|2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01]] 15 juillet 2022 à 18:05 (UTC) :::::Bonjour, :::::le mot que vous avez modifié est un mot en [[kotava]], et non en français. De plus, quand bien même il s’agirait d’un mot en français, si celui-ci existait, il aurait toute sa place sur notre projet. :::::Enfin, on va se passer de vos menaces judiciaires. Vous n’avez manifestement pas compris ce qu’est ce projet, ni comment il fonctionne. On va également se passer de vos remarques de mise en forme. Votre message ci-dessus n’est pas exempt d’erreur d’ortographe, et ne respecte même pas le nom du projet. :::::Cordialement, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 15 juillet 2022 à 18:28 (UTC) :::::: Bonjour 👋 :::::: Grâce à vos explications je comprends ce que vous faites et c'est impressionnant. Vous êtes des personnes formidables qui contribuent au développement de la culture et au partage du savoir. :::::: En effet, cela n'explique en rien mon agissement, mais le stress dû à la création d'une entreprise créée des tensions et tout problème supplémentaire sont difficiles à admettre sans compter les actualités qui impactent psychologiquement tout le monde. :::::: Enfin de compte je ne suis qu'un être humain avec ses réussites et ses erreurs dont celle-ci. :::::: Bien sûr je n'entamerai aucune procédure lundi matin avec mes avocats, je vous suis reconnaissant de l'apprentissage humain que vous m'avez apporté et vous remercie de la part de toute la communauté pour votre engagement. :::::: Veuillez m'excuser pour mon comportement et mon arrogance aux personnes derrière Lepticed7 et Destraak. :::::: Bien respectueusement :::::: Excellent week-end à vous deux. 😉 [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:2077:A994:0:3B:5E17:501|2A01:CB16:2077:A994:0:3B:5E17:501]] 15 juillet 2022 à 20:40 (UTC) == Wikitionnary Kikongo == Bonjour, Pourrais-je savoir pourquoi avez-vous annulé ma modification sur la page wikitionnary Kikongo? Sur cette page vous avez fait un mélange du Kikongo et du Kituba. [[Spécial:Contributions/2001:861:4346:F180:993D:BF91:7CF9:34A8|2001:861:4346:F180:993D:BF91:7CF9:34A8]] 15 juillet 2022 à 01:32 (UTC) :Car les entrées qui sont en kituba et non en kikongo doivent être classés dans ''[https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:kituba Catégorie:kituba]'' au lieu de ''[https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:kikongo Catégorie:kikongo]''. Il ne faut pas mélanger les deux catégories. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 juillet 2022 à 09:19 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 88, juillet 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Une foisonnante revue de presse, un bruyant article sur la prononciation, une incompréhensible chronique sur les cryptolectes et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/088-juillet-2022|numéro 88 de juillet 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 89, août 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Comme d’habitude : des statistiques et une nouvelle revue de presse foisonnante. Cette fois-ci, en plus : la présentation d’un dictionnaire picaresque et une explication sur les homonymes et les paronymes. Le tout enrobé d’illustrations tranchantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/089-août-2022|numéro 89 d’août 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/090-septembre-2022|numéro 90 de septembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 91, octobre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">À l’automne, les brèves se ramassent comme des feuilles mortes, par dizaines ! Elles cacheraient presque les statistiques et les illustrations faites de graphies anciennes. Les articles portent sur un atelier de lexicographie, une différence entre les versions françaises et anglaises des Wiktionnaire et l’œuvre dictionnairique de Pierre Perret. Le numéro se termine avec les thèmes de la semaine du mois écoulé et une belle liste de suggestions de vidéos et podcasts !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/091-octobre-2022|numéro 91 d’octobre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 93, décembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Avec la fin de l’année vient le rituel du tour des mots de l’année, pour diverses langues. Les progrès d’OpenAI ont également été fortement médiatisés et pourraient modifier en profondeur la contribution au Wiktionnaire. Puis comme d’habitude, des conseils de lecture et regardure, des statistiques et des illustrations !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/093-décembre-2022|numéro 93 de décembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 94, janvier 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, avec un rythme toujours aussi effréné ! Du nettoyage et de nouvelles dynamiques internes, des brèves et chiffres, un dictionnaire de médecine par Littré, les différents aspects de la fabrication de dictionnaire et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/094-janvier-2023|numéro 94 de janvier 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 95, février 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un mois court mais un numéro qui ne l’est pas tant ! Plusieurs discussions communautaires, des publications dans la presse et autres médias, un article sur la publicité faite du Wiktionnaire, un dictionnaire de mots curieux et des illustrations en porcelaine tendre d’Iran !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/095-février-2023|numéro 95 de février 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 96, mars 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui paraît le premier avril, mais sans blaguounettes : le Wiktionnaire a 19 ans, la collaboration du mois s’est très bien passée, les statistiques sont excellentes ! Deux chroniques : un dictionnaire qui aura pris plus de quarante ans à se faire ; est-ce que le Wiktionnaire en français est francophone ?</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/096-mars-2023|numéro 96 de mars 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 97, avril 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans les Actualités d’avril : des brèves avec des nouveaux projets et des questions sur les mots, des émissions de radio, un avis pour [[m:ContribuLing_2023/fr|Contribuling]] (le 12 mai, inscription avant le 5 !), des statistiques, le bilan des propositions hebdomadaires et un dictionnaire sur l’histoire de la musique écrit par Marie Bobillier en 1926.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/097-avril-2023|numéro 97 d’avril 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 98, mai 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro : les discussions en cours, les nouveaux mots dans les dictionnaires, les langues des signes dans le Wiktionnaire, des statistiques et des publications intéressantes, la création d’une association de linguistes attéré<span style="color:gray">e</span>s, un dictionnaire anarchiste pour les enfants et des illustrations appétissantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/098-mai-2023|numéro 98 de mai 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 99, juin 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dernière édition avant la centième ! Revue de presse du mois, actualité du projet, statistiques, un article sur la rareté, la présentation d’un dictionnaire de lexicologie, le témoignage d’un lecteur marocain et de belles laines colorées !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/099-juin-2023|numéro 99 de juin 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 100, juillet 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">C’est le centième numéro ! Comme toujours, de belles brèves et illustrations sélectionnées par Noé. Et un record de sept articles : des confusions sémantiques présentées par Cantons-de-l'Est, un retour du wikicamp 2023 par Pamputt, une exploration multilingue par Pamputt, une anecdote sur le loup par Unsui, une présentation de dictionnaire par Trace, et une présentation de jeux par Scriptance et Cantons-de-l'Est.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023|numéro 100 de juillet 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 101, août 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Après le numéro 100, un numéro illustré par du mil et du millet ! Un article sur les phrases avec de l’implicite mais pas trop d’ambiguïté par {{u-|Cantons-de-l'Est}}, un article sur les noms scientifiques dans les dictionnaires par {{u-|Noé}} et un article sur les différences de parler entre les femmes et les hommes par {{u-|Unsui}}. Ce dernier propose comme chaque mois les statistiques détaillées intéressantes. Une belle revue des discussions en cours et des articles et vidéos parues ce mois-ci viennent compléter le numéro.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023|numéro 101 d’août 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 102, septembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un numéro avec cinq articles ! Une phrase qui questionne Cantons-de-l’Est, une grammaire qui surprend Pamputt, un dictionnaire qui inspire Trace, des langues qui n’existaient pas et étonnent Noé, une polémique qui fatigue Lyokoï. Des brèves locales, des statistiques, une revue de presse et des clichés-verre pour illustrer tout ça !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023|numéro 102 de septembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 103, octobre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro aux teintes crépusculaires, Romain Behar informe de l’ouverture de la Cité de la langue française, Noé parle d’une langue qui semble être un canular, Trace présente un ouvrage qui analyse les dictionnaires analogiques et Pamputt rend compte d’un article universitaire qui étudie la qualité des définitions du Wiktionnaire. Autour, une veille sur la presse et un résumé des discussions et des initiatives de création de nouvelles entrées.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/103-octobre-2023|numéro 103 d’octobre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#339966; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/104-novembre-2023|numéro 104 de novembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:19 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:16 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:43 (UTC) == Étymologie et références == Bonjour Destraak. Ta demande de référence pour "satanément" me surprend. S’il s’agit de la date, la référence est dans la citation de Céline. Bien sûr, rien ne prouve que quelqu’un n’a pas utilisé cet adverbe auparavant, mais la règle est de donner la plus ancienne occurrence vérifiable, et ''Google livres'' ne donne rien de plus ancien (sauf un livre allemand de 1831 dans lequel est glissé un papier illisible en français...). S’il s’agit de la dérivation en ''-ment'', c’est une certitude, étant donné le sens du mot et le caractère archi-courant, très populaire même, de ce type de dérivation, que l’on enseigne aux écoliers et qui produit de nouveaux adverbes, sinon chaque jour, du moins tous les ans. Si tu penses qu’il faut demander des références pour les adverbes formés sur ce modèle, tu vas avoir du travail (inutile, je le crains) avec ''abondamment, abruptement, accortement, affreusement, agilement, agréablement, agressivement, agricolement, agriculturalement, agroécologiquement, agronomiquement'', etc. Dauzat, Dubois, Mitterrand etc. ne se préoccupent généralement pas de ces adverbes : dans le Larousse étymologique, on trouve à ''gré'' les mots ''agréer, agréé, agrément, agrémenter, agréable, désagrément, désagréable, malgré, maugréer'' : pas ''agréablement''. Alors pourquoi ''se montrer plus royaliste que le roi'' ? Cordialement. [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 20 octobre 2024 à 13:54 (UTC) :Bonjour @[[Utilisateur:Bercours|Bercours]], j'ai vérifié sur la page [[Convention:Étymologie]] et en effet, la dérivation en ''-ment'' ne nécessite pas de source, j'ai donc retiré le modèle référence nécessaire pour cette information. Quant à la date, il est tout de même préférable d'indiquer la source de la première attestion, comme dans l'article [[pomiculture]]. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 octobre 2024 à 17:11 (UTC) ::J'ai d'ailleurs trouvé sur [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9784292w/f384.image.r=satan%C3%A9ment?rk=64378;0 Gallica] une attestation datée de 1867. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 octobre 2024 à 17:24 (UTC) :::Très intéressant : jusqu’ici, j’accédais aux livres de Gallica via Google. Pourrais-tu m’expliquer comment on peut - si c’est ce que tu as fait - chercher un mot dans des livres de Gallica sans préciser d’emblée le titre d’un livre particulier ? Merci. Et puisque tu ne l’as pas fait, je vais "remonter" la datation de ''[[satanément]]'' à 1867 avec cette référence. [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 21 octobre 2024 à 11:39 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Bercours|Bercours]] Il suffit de rechercher le mot voulu dans la barre de recherche de ce site https://gallica.bnf.fr/accueil/fr/content/accueil-fr {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 21 octobre 2024 à 11:42 (UTC) :::::Élémentaire, mon cher Destraak... Grand merci ! [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 21 octobre 2024 à 11:46 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:14 (UTC) == Déstupidiser == Bonjour, tu as mis cette page en suppression immédiate avec la mention ''une seule attestation''. J'en ai trouvé une autre, pas de quoi faire un fromage... Si c'est supprimé je dormirai très bien cette nuit. Je voulais seulement te le dire au cas où tu jugerais opportun de conserver cette création. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 13 novembre 2024 à 19:40 (UTC) == Date d’attestation dans la section étymologie == Bonjour, j'ai vu que tu as retiré « Attesté en » dans le [[modèle:date]] de l’étymologie de [[falsificatoire]], or la documentation de ce modèle dit "En l’absence de référence exploitable, si on s’appuie sur une citation du corpus, mieux vaut l’indiquer par : « Attesté en »", ce qui était le cas ici. Perso, je pense que c’est cohérent d’indiquer que c'est une attestation car cela implique que c'est une « date au plus tard » (un « ≤ »), alors que sans, ça ressemble alors à une affirmation de date de création (un « = »), non ? -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 17 novembre 2024 à 15:59 (UTC) : @[[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] Rien dans la page d’[[Aide:Étymologies|Aide]] ni de [[Convention:Étymologie|Conventions]] n’indiquait qu'il fallait précéder la date d’« Attesté en », donc je l’ai supprimé, mais si la documentation du modèle le recommande pour les datations sans référence, alors je le remets. {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 17 novembre 2024 à 17:15 (UTC) == [[magadurezh]] == Bjr, en réponse à votre intervention surprenante sur la page concernée, je prends le temps de vous transmettre un élément contredisant votre commentaire ''(Sens introuvable, peut-être confusion avec magadur)'' :<br>'''magadurezh''' [...]. 3. '''Kozh''' Desavadur ar vugale. Extrait de ''[[w:Geriadur brezhoneg An Here|Geriadur brezhoneg An Here]]'', [[w:An Here|An Here]], 2001, page 880a. Salutations. [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:B471:25A8:80E:A0CB|2A01:CB08:8196:1B00:B471:25A8:80E:A0CB]] 28 novembre 2024 à 10:42 (UTC) :Autant pour moi, j'avais consulté le [https://web.archive.org/web/20210316000548/https://www.brezhoneg.org/sites/default/files/documents/ger.bzh-gal.cornillet-2020.pdf ''Dictionnaire breton-français''] de Gérard Cornillet et Martial Ménard (2020) et le sens n'y figurait pas, mais si celui-ci est présent dans un autre dictionnaire, alors il a sa place sur le Wiktionnaire. Par ailleurs, pour éviter que cela arrive à nouveau, vous devriez citer le dictionnaire en question dans une section [[Aide:Références|Références]], et, pourquoi pas, créer un compte sur le Wiktionnaire. Bonne journée {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 12:11 (UTC) == [[gelaouenn]] == Bonsoir, A quel jeu jouez-vous ? Votre mise en forme n'a aucun sens : les <nowiki>{{S|références}}</nowiki>, <nowiki>[[Catégorie:Annélides en breton]]</nowiki> et renvoi vers <nowiki>{{WP|lang=br}}</nowiki> ne concernent que le nom commun gelaouenn, et EN AUCUN CAS la forme mutée par lénition de KELAOUENN ! [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E|2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E]] 28 novembre 2024 à 18:32 (UTC) :Merci de vous référer à [[Convention:Structure des pages]]. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 18:34 (UTC) ::Qu'est-ce qui le compte le plus dans le cas présent : la Structure des pages ou la logique de compréhension de la page concernée par les lecteur(s)/lectrice(s) ? [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E|2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E]] 28 novembre 2024 à 18:42 (UTC) :::De 1, la Structure des pages importe selon moi plus car elle permet d'harmoniser les pages et ainsi de faciliter la compréhension, et 2, si vous n'êtes pas d'accord, vous pouvez lancer un débat dans la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]], mais autrement merci de bien vouloir respecter les conventions. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 18:47 (UTC) :::Si je lis la page telle que nouvellement agencée par vous, je comprends que l'étymologie de la forme mutée par lénition du mot kelaouenn vient du moyen breton ''guelouuenn'', ce qui est totalement absurde ! [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E|2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E]] 28 novembre 2024 à 18:50 (UTC) ::::Non, car la section du Nom suit directement l'étymologie, et on ne met jamais d'étymologie pour les flexions. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 18:53 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:33 (UTC) == Révocation de liens == Pour quelles raisons avez-vous révoqué mes ajouts de liens pour les mots « jociste » et « déréliction » ? [[Utilisateur:Bert in England|Bert in England]] ([[Discussion utilisateur:Bert in England|discussion]]) 5 décembre 2024 à 18:12 (UTC) :@[[Utilisateur:Bert in England|Bert in England]] Par [[Aide:Exemples#Mise_en_forme_et_typographie|convention]], on ne met pas de liens dans les exemples, sauf cas exceptionnel {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 6 décembre 2024 à 10:24 (UTC) == Entrées non pertinentes lexicalement, mais présentes sur Wikipedia == Bonjour Après quelques petites contributions sur le Wiktionnaire, j'ai regardé le début de la liste des mots manquants. Je suis tombé sur une série de noms d'oiseau: aigrette à face blanche, aigrette ardoisée, aigrette bleue, aigrette neigeuse, aigrette roussâtre et aigrette sacrée. Ces noms spécifiques sont tous dans la Wikipedia (j'ai vérifié) et ne posent aucun problème orthographique. Le premier mot de ces noms, aigrette, peut être trouvé dans le Wiktionnaire, si on le souhaite, et la suite est soit invariable (à face blanche) soit un adjectif (ardoisé, bleu, neigeux, roussâtre ou sacré) aussi présent dans le Wiktionnaire et qui s'accorde avec le nom. Il me semble que la définition qu'on pourrait en donner est encyclopédique et fournie par la Wikipedia et que les autres informations sont superflues puisque déjà présentes en différentes entrées du Wiktionnaire. Ai-je raison de penser que ces entrées ne devraient pas figurer dans le Wicktionnaire? Peut-être dans la recherche de ces mots on pourrait avoir une option du style "Rechercher sur Wikipedia"? ou mieux, "ce terme existe sur Wikipedia"? Si mon idée est valide, il faudrait donc supprimer ces mots de la liste des mots manquants? Merci de m'éclairer sur ce point très important et qui dépasse bien sûr les exemples que j'ai pris. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 12 décembre 2024 à 08:37 (UTC) :Bonjour, pour moi ces entrées présentent un intérêt lexicographique. D'abord parce que leur sens n'est pas toujours évident (une [[aigrette bleue]] n'est pas une [[aigrette]] de couleur [[bleu]]e). Ensuite, il y a toujours des informations intéressantes à donner sur ces mots, tels que leur prononciation, leurs synonymes, les traductions dans d'autres langues, etc. N'hésitez pas à consulter [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées]] pour voir quelles entrées sont acceptables ou pas. {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 09:25 (UTC) ::Bonjour ::Merci pour votre réponse et pour le lien vers la page d'acceptabilité, très intéressante. Étant un nouveau contributeur, je suis prêt à me plier aux règles bien établies du Wiktionnaire. ::Cependant, êtes vous sûr de votre réponse? je lis en effet sur la page d'acceptabilité: "Ce mot doit être pertinent du point de vue du Wiktionnaire, c’est à dire avoir un intérêt linguistique (et non encyclopédique, c’est alors l’affaire de Wikipédia)" ::Le mot aigrette bleue ne me semble vraiment pas avoir un intérêt linguistique. Je reprends vos arguments: ::1) une aigrette bleue n'est pas une aigrette de couleur bleue: on est d'accord. L'explication détaillée est dans la ::Wikipédia et je propose d'ajouter aigrette bleue dans l'entrée aigrette du Wiktionnaire sous la mention hyponyme (une aigrette bleue est une aigrette). Je vois d'ailleurs que ce terme y figure comme dérivé, or ce n'est pas un dérivé, mais un composé. Néanmoins aigrette bleue figure bien dans le Wiktionnaire sous cette entrée. ::2) les informations de flexion ou de prononciation se trouvent dans les deux entrées aigrette et bleu. ::3) la traduction se trouve via les liens interlingues de la Wikipédia, par exemple, je trouve Little blue heron en anglais. D'éventuels synonymes devraient pouvoir être insérés eux aussi dans la Wikipédia. ::J'ajouterai un dernier argument: une grande multiplication d'entrées peu utiles est beaucoup de travail et surtout très consommateur d'énergie et peu recommandable écologiquement. ::cette question ne mériterait-elle pas une discussion au niveau de la communauté? si oui, comment faire? ::Merci encore de votre disponibilité. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 13 décembre 2024 à 11:35 (UTC) :::Vous pouvez lancer une discussion dans [[Wiktionnaire:Wikidémie]] si vous le souhaitez {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 13 décembre 2024 à 11:42 (UTC) ::::Bonjour ::::C'est ce que j'ai fait et je vous en remercie. La réponse de Noé confirme ce que vous m'avez dit. Désolé de mon entêtement. Je vais donc suivre les règles sur ce sujet. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 15 décembre 2024 à 17:41 (UTC) :::::Pas de problème {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 décembre 2024 à 17:42 (UTC) == Mot de l’année == Salut Destraak ! J’espère que tout roule pour toi en cette fin d’année ! La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter. Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si ça t’intéresse et que tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:13 (UTC) :Salut, c'est fait, merci de m'avoir prévenu ! À part ça, par rapport à l'entrée marron que j'avais [[Wiktionnaire:Évaluation/novembre 2024#marron|proposé]] comme très bonne entrée, je me demandais quand est-ce que le vote se termine (pour info, 3 personnes ont votés Pour, et Keymap9 a voté Attendre). Merci {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 21:19 (UTC) b94ltlizvyaouncvyn8qnpz2e414ito 36614813 36614719 2024-12-16T21:34:22Z Noé 1753 /* Mot de l’année */ Réponse 36614813 wikitext text/x-wiki == Bienvenue ! == {|id="Bienvenue" class="plainlinks WSerieH" style="width:100%; border-spacing:0; border-collapse:collapse; padding:2; margin:0.6em 0; border:1px solid #009900; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px; background-color:#cce6ff; padding:0;font-size:normal; line-height:1.2; text-align:justify;" |- |{{sourire|95}} | <strong>[[Wiktionnaire:Bienvenue sur le Wiktionnaire|Bienvenue]] sur le '''[[Wiktionnaire:À propos|Wiktionnaire]]''', '''{{PAGENAME}}'''.</strong> <small>[[Wiktionnaire:Ambassade|If you don’t speak French, click here]]</small> Si vous souhaitez contribuer, n’hésitez pas à consulter [[Aide:Comment modifier une page|comment modifier une page]] pour de premières indications sur la création et la modification des pages du Wiktionnaire, ainsi que les [[Convention:Sommaire|conventions]], la [[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles|liste des modèles utilisés]] et les [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées|critères d’acceptabilité des entrées]]. Vous pouvez également consulter la [[Aide:FAQ|FAQ]] et faire vos essais dans le « [[Wiktionnaire:Bac à sable|bac à sable]] ». Vous pouvez également consulter les [[Aide:Sommaire|pages d’aide]] ainsi que les [[Aide:Guide de rédaction|recommandations à suivre pour la rédaction]], les règles sur la [[Convention:Neutralité de point de vue|neutralité de point de vue]] et la question des [[Wiktionnaire:Copyright|droits d’auteur]]. Pour '''signer vos messages''' dans les [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussions]], tapez quatre fois le caractère '''~''', ou cliquez sur le bouton [[File:OOUI JS signature icon LTR.svg|25px]] de la barre d’outils en mode édition. Les '''pages de contenu ne sont pas signées'''. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : vous pourrez trouver leurs explications sur la page [[Aide:Jargon|jargon]]. Vous pouvez utiliser [[Utilisateur:{{PAGENAME}}|votre page personnelle locale]] ou [[meta:User:{{PAGENAME}}|générale]] pour '''vous présenter''', et demander à [[Wiktionnaire:Service de parrainage actif|vous faire parrainer]] si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi '''personnaliser votre compte'''. En haut de votre page personnelle cliquez sur [[Spécial:Préférences|Préférences]]. Dans la nouvelle page vous pouvez obtenir des informations sur votre compte, changer votre mot de passe, personnaliser votre signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript. Si vous venez d’un autre projet [[w:Wikimedia Foundation|Wikimédia]], vous pouvez le signaler avec un lien. [[:Catégorie:Boîtes utilisateurs Wikiprofil|Certains modèles]] le font d’ailleurs automatiquement. Si vous avez des questions à poser, n’hésitez surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussion]]. Bonne continuation parmi nous ! |} [[Utilisateur:Sebleouf|Sebleouf]] ([[Discussion utilisateur:Sebleouf|discussion]]) 18 juin 2021 à 07:16 (UTC) ==Merci !== Un petit message pour te remercier pour tes récentes modifications, notamment les créations de pages. Pertinent et de qualité, merci ! — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 30 juin 2021 à 08:21 (UTC) Ah bah heu de rien {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 30 juin 2021 à 08:23 (UTC) == Merci pour la Société == Salut ! Merci pour tes créations de pages suivant le thème de la semaine, sur les îles de l'archipel de la Société ! Ces derniers temps, les suggestions thématiques recevaient peu d'attention, ce qui n'aidait pas à garder la motivation pour en proposer, car ça demande à chaque fois un peu d'imagination et un peu de recherche. Merci d'abord suivi la proposition cette fois ! Si tu veux d'autres idées d'entrées à créer, nous avons exporté la [[Projet:Thésaurus/Liens rouges|liste des mots indiqués dans des thésaurus mais pas encore créés]] en décembre dernier. Tu peux aussi proposer de futurs thèmes si tu veux ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 août 2021 à 14:16 (UTC) @{{u-|Noé}} Je vais voir mais il y a tout de même peu de chances que je le fasse, en tout cas merci de me l’avoir proposé {{smile}} À part ça tu crois que ce serait possible de créer une page où serait recensés tous les liens rouges de toutes les pages en français, et pareil pour les autres langues ? --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 16 août 2021 à 16:00 (UTC) :Il existe une page automatique qui fait ça pour l’ensemble du projet : [[Spécial:Pages demandées]]. Par langue, ça n’existe pas à ma connaissance, et je pense que la page serait vraiment très longue, et à produire et à afficher. Peut-être que [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]], qui avait produit le traitement sur les thésaurus, sera intéressé par la question ? (mentionner son pseudo et signer dans la même modification lui envoi une notification automatiquement) [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 17 août 2021 à 10:01 (UTC) ::Salut, je pense que ça serait utile, mais il y a quelques problèmes. Le premier, c’est qu’un lien dans une entrée en français n’est pas forcément un lien vers une autre entrée en français (traductions, étymologie, dérivés dans d’autres langues). De plus, le lien peut être bleu, mais la page pointée ne possède pas d’entrée dans la langue souhaitée. Ça va demander un peu de travail que je ne peux pas faire dans l’immédiat. Mais s’il y a vraiment une demande dans ce sens, je peux creuser. À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 17 août 2021 à 10:07 (UTC) == [[kheys]] == Salut ! L’article au singulier comportait une erreur sur les prononciations, j’ai tout corrigé comme il faut. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 16 août 2021 à 22:23 (UTC) Ah OK 😃😃 --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 17 août 2021 à 08:02 (UTC) == Etymologeek == Salut, Je ne connaissais pas la ressource que tu as ajouté alors je suis allé voir d'où elle vient. Il est indiqué que les informations proviennent du Wiktionnaire, probablement surtout de la version anglophone. Et malheureusement, ce ne sont donc pas toujours des étymologies provenant de sources fiables. Les anglophones sont particulièrement peu regardant sur les formes reconstruites, se permettant facilement des créations à partir d'analyses scientifiques, sans que ces données soient proposées dans l'analyse originale. C'est un peu dangereux. Du coup, je ne te conseille pas trop d'utiliser cette ressource comme référence [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 18 août 2021 à 12:25 (UTC) : @{{u-|Noé}} Aahhhh OK merci de m’avoir prévenu --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 18 août 2021 à 14:55 (UTC) == Référencement des étymologies == Salut, <br /> Merci pour ta relecture de [[célèrement]] et [[ophiolâtre]] ! Je suis néanmoins étonné que tu sollicites une référence quant à leur étymologie. <br />Dans le premier cas, il s'agit d'un simple dérivé adverbial de [[célère]], lui-même référencé. Dans le second, il s'agit de la juxtaposition de deux affixes grecs tous deux référencés dans leurs articles respectifs ([[ophio-]] et [[-lâtre]]). Loin de moi l’idée de ne pas vouloir référencer, mais compte tenu de la rareté d'occurence des deux mots, dictionnaires inclus, il me paraît difficile —voire illusoire— de rechercher une source externe justifiant dûment leur construction étymologique, qui dans le présent cas, ne comporte pas de risque de « fausse évidence ». Je suis preneur de ton opinion ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:SJP NP60]] — [[Discussion_utilisateur:SJP NP60|SJP NP60]] — 27 août 2021 à 18:04 (UTC) : C’est vrai que vu comme ça, une source ne serait pas forcément nécessaire, mais je pense qu’il est toujours bon d’en avoir une et, à défaut, de préciser que ce n’est qu’une théorie/hypothèse : je ne suis pas du tout expert en latin ni en grec ancien, mais ces deux mots auraient pu avoir une origine latine (ex. celer + ment en latin (je ne sais pas comment on le dit)) ou une origine grecque (ex. ὄφιςλάτρις) ; Mais ce n’est que mon avis. --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 27 août 2021 à 18:59 (UTC) :: {{notif|SJP NP60|Destraak}} Bonjour, je me permets d’intervenir sur ce débat. Avant toute chose, aucune étymologie n’est évidente. Comme le montre Destraak, il y a des variations possibles dans les chemins d’un mot et le faire au jugé n’est pas conseillé et surtout rarement solide face à la critique. J’ajouterai surtout un autre aspect très important de l’étymologie, c’est surtout qu’elle ne peut se résumer au lien avec les mots d’avants (les étymons). Il faut aussi dire quand le mot est apparu (date ou période), dans quel contexte, chez quelles auteur ou autrice, et quels sont les processus en jeu. C’est tout ça qu’il faut dire, sourcer, valider. Certes, on ne trouve pas tout sur tous les mots, mais quand même, on ne peut se contenter de juste faire une hypothèse sur un étymon. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 28 août 2021 à 14:33 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 77, août 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/077-août-2021|numéro 77 d’août 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Attention aux droits d’auteur == Bonjour ! Tout d’abord je te remercie pour ton implication sur le Wiktionnaire, tu fais un sacré travail précieux. Néanmoins, j’ai constaté à plusieurs reprises que certaines définitions que tu ajoutais étaient copiées mot à mot d’autres dictionnaires et/ou sites web. En regardant dans tes contributions, je vois plusieurs exemples à cela : * [[timanoix]], copié de [https://www.leguidedufromage.com/timanoix-io619.html] * [[chronophagie]], copié du Robert * [[cottabe]], copié du TLFi En effet, dans les [[Wiktionnaire:Principes fondateurs|principes fondateurs]] du site, le respect du droit d’auteur est essentiel : « Respect du droit d’auteur. Il est impératif de prêter une attention particulière à ce que ne soient pas insérés de textes ou d’images protégés par droit d’auteur. »<br/> C’est bien de citer les sources, comme tu le fais, mais il ne s’agit pas de les recopier, mais de s’en inspirer. Il existe une exception à cela pour les définitions simples et difficiles à reformuler, comme certains adverbes ou adjectifs (moins de 10-12 mots), la règle du droit d’auteur s’applique moins, car il n’y a pas vraiment d’originalité de la formulation.<br/> Je suis désolé d’apporter cette critique, mais c’est important pour l’intégrité du Wiktionnaire. Cela explique aussi pourquoi il manque des mots communs définis dans d’autres dictionnaires, reformuler des définitions, ce n’est pas un exercice facile et cela prend du temps. N’hésite pas si tu as des questions. Bonnes contributions, [[Utilisateur:Sebleouf|Sebleouf]] ([[Discussion utilisateur:Sebleouf|discussion]]) 14 septembre 2021 à 08:25 (UTC) : {{notif|Sebleouf}} D’accord, merci de m’avoir prévenu, je ferai en sorte de ne pas pas « copier » les définitions la prochaine fois, bonnes contributions à toi aussi ! {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 14 septembre 2021 à 13:47 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/078-septembre-2021|numéro 78 de septembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/079-octobre-2021|numéro 79 d’octobre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un 80{{e|ème}} numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/080-novembre-2021|numéro 80 de novembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Présence de l'étymologie == Salut, Destraak. La section <nowiki>{{S|étymologie}}</nowiki> n'a pas lieu d'être sur les entrées relevant de forme fléchie. Pour cette raison, j'ai enlevé le code <nowiki>{{date|lang=avk||avk}} {{ébauche-étym|avk}}</nowiki> que tu avais ajouté au mot kotava ''[[manu#avk|manu]]'', qui est une forme fléchie. [[Utilisateur:Kotavusik|Kotavusik]] ([[Discussion utilisateur:Kotavusik|discussion]]) 15 décembre 2021 à 16:33 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 81, décembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, et bilan du mois passé dans les Actualités : de nombreuses discussions au sein du projet, une revue de presse, le ''Multidictionnaire'', des mots de l’année et des propositions d’illustration grâce à l’intelligence artificielle !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/081-décembre-2021|numéro 81 de décembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 82, janvier 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">En janvier, le Wiktionnaire s’est intéressé aux dictions et aux noms des lieux. La revue de la presse inclut notamment la fin de publication d’un dictionnaire canadien, l’avenir de l’orthographe et des émissions de radio sur les langues autochtones. Comme toujours, plein de statistiques et cette fois-ci, les illustrations évoquent les tigres et les danses du tigre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/082-janvier-2022|numéro 82 de janvier 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 83, février 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les ''Actualités'' du mois de février avec un résumé des discussions qui animent la communauté, des articles de presse sur les langues et les dictionnaires, un dictionnaire sur les mots du bitume, un article concis et la première partie d’un récit sur une réforme proposée pour l’espéranto dès 1894 !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/083-février-2022|numéro 83 de février 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 84, mars 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Poisson d’avril ! Dans ce numéro rédigé en mars, pas de blagues ! Les Actualités rapportent des statistiques sur le Wiktionnaire et des articles de presse sur les mots et les langues ; le dictionnaire présenté va des idées aux mots ; trois articles parlent des catégories, de travail inédit et des jeux de mots à renouvellement quotidien.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/084-mars-2022|numéro 84 de mars 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 85, avril 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui marque les sept ans de publication, vous retrouverez les chroniques habituelles : brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques et bilan des invitations à la contribution. Deux articles : sur un jeu à partir du Wiktionnaire sur Twitch, et sur quelques notions centrales dans la fabrication de dictionnaires.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/085-avril-2022|numéro 85 d’avril 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Patrouille == {{(}} Bonjour, Tu es manifestement un contributeur confirmé et en tant que tel tu n'apprécies pas que ton travail soit détérioré par des vandales. Globalement tu manifestes un intérêt pour ce projet et sa détérioration te contrarie. Alors, ce qui suit doit t'intéresser. Comme tu le sais peut-être, le projet Wiktionnaire est doté d’[[Wiktionnaire:Patrouilleurs|outils]] à utiliser pour lutter contre le vandalisme. Tu pourrais aider à la préservation du contenu du Wiktionnaire plus efficacement doté de ces outils (même si leur utilisation est épisodique). Comment ? En donnant ton accord pour être '''patrouilleur''' dans ta page de discussion (une proposition de candidature serait alors ouverte à ton nom) ou en posant ta candidature directement sur la [[Wiktionnaire:Candidature au statut de patrouilleur|page spéciale]]. Un vote aurait lieu et comme dans tout vote il ne peut pas être présagé du résultat. Cependant le fait que tu reçoives ce message sur ta page de discussion est un signe très favorable qui doit te permettre de prendre ta décision avec sérénité. En étant patrouilleur, tu aurais un statut qui ne te donne aucune obligation mais seulement des droits. Tu pourrais, si tu le désirais, marquer comme contrôlées par rapport au vandalisme les modifications portant des signes {{Coloré|red|'''!'''}} dans la liste des [[Spécial:Modifications récentes|modifications récentes]]. Sache que tu es totalement libre de ne pas répondre à cette proposition, ni par Oui, ni par Non d’ailleurs. Ce n’est absolument pas une obligation morale et chacun est libre de faire ce qu’il veut. ''Pour répondre éventuellement, merci d’ajouter ci-dessous une des mentions suivantes et de signer.'' * Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. * Non, je ne suis pas d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. {{)}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 15 mai 2022 à 13:48 (UTC) :Bonjour, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 15 mai 2022 à 16:07 (UTC) ::Chouette ! Voici donc ta [[Wiktionnaire:Patrouilleurs/Destraak|page de candidature]], que tu peux compléter à ta guise. {{sourire}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 15 mai 2022 à 18:03 (UTC) :::Merci !! {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 15 mai 2022 à 18:12 (UTC) ::::Bienvenue dans la patrouille ! {{rire}} Quelques outils qui peuvent t'être utiles maintenant que tu as de nouveaux super-pouvoirs : ::::*À présent tu vois des points d'exclamation rouges, notamment dans les [[Spécial:Modifications récentes|modifications récentes]] ou sur ta liste de suivi. Cela veut dire que cette modification n'a pas encore été "marquée comme relue". Tu peux aller voir le "diff", et "marquer comme relue" la modification si elle est correcte ou si tu l'as corrigée entre temps. ::::*Perso j'utilise beaucoup l'outil [[Spécial:Page_blanche/RTRC]], qui permet d'afficher les différences avant/après modification, de marquer comme relue ou de révoquer en un clic et d'afficher la suivante automatiquement. Il y avait peut-être une manip à faire pour l'installer, dis-moi si ça ne suffit pas d'avoir le lien. ::::*Tu peux aussi désormais donner ton avis sur les personnes à passer au statut ''de confiance'' sur la page [[Wiktionnaire:Utilisateurs de confiance/Conseil de la patrouille]], ce qui signifie que leurs contributions ne seront plus à patrouiller car systématiquement correctes. ::::*Enfin, lorsque nous avons besoin de discuter de la patrouille, nous allons sur la page [[Wiktionnaire:Bulletin de la patrouille]]. ::::N'hésite pas si tu as des questions sur la patrouille {{sourire}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 2 juin 2022 à 19:43 (UTC) :::::Merci ! Et oui en effet il faut une manip pour [[Spécial:Page_blanche/RTRC]] donc je veux bien que tu m'expliques comment l'installer {{rire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 19:53 (UTC) ::::::J'ai tréfouillé les [[Wiktionnaire:Bulletin_de_la_patrouille/2018#Sieraleono|archives du bulletin de la patrouille]] (merci Thibaut120094) : Tu ajoutes dans ton [[Special:MyPage/common.js|common.js]] : ::::::<syntaxhighlight lang=javascript> // [[File:Krinkle_RTRC.js]] mw.loader.load('//meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Krinkle/RTRC.js&action=raw&ctype=text/javascript'); </syntaxhighlight> ::::::Ensuite, un lien « RTRC » va apparaître dans la barre latérale. :::::: Au passage j'ai retrouvé ça aussi : [[Utilisateur:DaraDaraDara/Guide des bonnes pratiques de la patrouille]], si par moments tu ne sais pas quoi faire de certaines modifications {{sourire}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 2 juin 2022 à 20:03 (UTC) :::::::Merci pour [[Utilisateur:DaraDaraDara/Guide des bonnes pratiques de la patrouille]], cependant [[Utilisateur:Destraak/common.js]] ne fonctionne pas pour moi, j'ai beau attendre 5 minutes, rien ne s'affiche [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 20:12 (UTC) ::::::::Je vois que ton lien est rouge, est-ce que tu as pu créer la page ? Pour moi ça ressemble à ça : [[Utilisateur:DaraDaraDara/common.js]] (seulement les 2 premières lignes, après c'est pour un autre gadget) — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 2 juin 2022 à 20:23 (UTC) :::::::::OK c'est bon ça marche [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 20:25 (UTC) ::::::::::Merci {{rire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 20:26 (UTC) == [[埋我份]] == Bonjour. Pourquoi avez-vous ajouté le modèle {{modèle|date}}? Je ne me souviens pas qu‘on a besoin d‘une date dans la section «Étymologie». Merci. [[:Spécial:Contributions/PÑēüḾôňïę1357|📕📙📒📗📘📚📖]] 19 mai 2022 à 16:44 (UTC) : {{notif|PÑēüḾôňïę1357}} Bonjour, j'ai ajouté le modèle {{modèle|date}} car l'étymologie désigne l'histoire du mot, ce qui inclus donc sa date d'apparition dans la langue. Vous pouvez consulter [[Aide:Étymologies]] pour plus d'infos {{smile}}. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 19 mai 2022 à 17:04 (UTC) == Tatouage == Merci pour ton investissement pour la création des mots proposés [[Modèle:Projet de la semaine/20 2022|la semaine dernière]] autour du tatouage ! À la suite de tes ajouts, je viens de créer {{catégorie|Lexique en français du tatouage|m=1}} et aussi {{Thésaurus|fr|tatouage|m=1}} alors si le sujet t’intéresse encore cette semaine, n’hésite pas à participer à leurs remplissages ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 23 mai 2022 à 10:47 (UTC) : {{notif|Noé}} Pas de problème ! Je pense que je vais créer des entrées manquantes et améliorer le thésaurus {{smile}} Rien à voir mais tu peux aussi aller voter [[Wiktionnaire:Patrouilleurs/Destraak|ici]] si tu veux bien ^^ [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 23 mai 2022 à 14:37 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 86, mai 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro plus léger qu’à l’accoutumée, des brèves pas si courtes et une bafouille sur l’usage du Wiktionnaire pour l’enseignement ou l’apprentissage des langues.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/086-mai-2022|numéro 86 de mai 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[insusceptible]] == Pourquoi ne pas être autorisé à rajouter un hyperlien vers [[susceptible]] ? --[[Utilisateur:Wisdood|Wisdood]] ([[Discussion utilisateur:Wisdood|discussion]]) 3 juin 2022 à 15:57 (UTC) : PS Merci !! :-) --[[Utilisateur:Wisdood|Wisdood]] ([[Discussion utilisateur:Wisdood|discussion]]) 3 juin 2022 à 15:58 (UTC) :: {{notif|Wisdood}} Non en fait j'ai juste misclick {{rire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 4 juin 2022 à 06:25 (UTC) == Tocard == Bonjour Destraak, pourriez vous remettre les modifications. Le mot tocard n'a pas plusieurs sens. Il n'en a qu'un seul. Comme le montre l'article du TLFi correspondant. Par ailleurs vous avez supprimé un exemple de 2022 pour des raisons incompréhensibles. : Bonjour, le TLFi n’indique pas qu’un seul sens, mais bien tous les sens présents dans le Wiktionnaire, à l’exception de « Fou, faisant des actions qui paraissent irréfléchies » qui n’est tout simplement pas décrit dans le TLFi. Cela ne veut pas dire pour autant que ce sens n’existe pas. Quant à l’exemple supprimé, n’hésitez pas à le rajouter de nouveau {{rire}} --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :: Non je ne remettrai pas un exemple que vous avez supprimé sans raison. Par ailleurs les citations avaient été ordonnées dans l'ordre chronologique. Vous avez également supprimé cet ordre. Et la date de l'oeuvre de Druon avait été rajoutée et vous l'avez également supprimée. Le TLFi indique bien un seul sens, et deux sous-sens spécialisés tirés du sens principal. Il n'y a aucune raison de faire un sens spécial pour tocard=fou si tant est que c'est bien le sens qu'il a dans la citation. Enfin j'avais enlevé le label "familier", jugeant que, dans le cadre de la famille, on n'utilise pas de termes injurieux. Mais je vous laisse seul juge. Vous avez peut-être des exemples. Bref je me permets de vous redemander de remettre les modifications de valeur que vous avez supprimées. ::: J’ai remis la date de l’oeuvre de Druon et ai remplacé "familier" par "populaire", et j’ai supprimé le dernier sens qui, après relecture, me semblait quelque peu douteux ; mais je ne rétablirai pas vos modifications : même si vous pensez que les autres sens sont des "sous-sens" pourquoi les avez-vous supprimé au lieu de les mettre sous le sens principal ? Et non, moi non plus, je ne remettrai pas l’exemple que supprimé. Enfin, je pense qu’il est préférable de citer les exemples dans l’ordre décroissant de leur publication, pour montrer en premier la façon la plus représentative dont sont utilisés les termes en question, même si les trier n’est même pas, que je sache, nécessaire. --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :::: Je n'ai pas supprimé tous les sous-sens, j'ai gardé celui concernant le mot cheval. L'autre ne m'apparaît pas comme particulièrement différent du sens principal. Mais ça ne me gêne pas si on le garde. L'expression "sans principe" me semble un peu formel. Qui plus est la définition que vous avez adoptée est celle de l'adjectif dont le label est "démodé". Donc ça n'est pas possible de l'appliquer à notre cas qui lui est tout à fait moderne. Les mots de ma définition sont ceux des définitions existantes. Je les ai simplement assemblés pour que cela recouvre toutes les valeurs. Pour ce qui est de l'ordre, puisque vous jugez personnellement qu'il faut un ordre décroissant, le résultat final c'est qu'il n'y a plus d'ordre du tout. Quant à l'ordre chronologique, ça permet de repérer au premier coup d'oeil la date la plus ancienne et la plus moderne. Ce sont des éléments pertinents. Ça permet de voir si le mot est encore en usage, et à partir de quand il a été en usage. ::::: Éventuellement, on pourrait mettre le sens que vous aviez supprimé sous le sens principal. Par ailleurs je ne vois pas de quel label "démodé" vous parlez, puisque "démodé" est le sens donné à l’adjectif 1 dans le TLFi. Quant à la définition 1 du Wiktionnaire, on pourrait par exemple la remplacer par « Personne incapable, de peu de valeur et sans principes, sans attrait physique ou intellectuel. », si vous êtes d’accord. Enfin, même si, comme je l’ai précisé, "trier" les exemples n’est pas obligatoire, ça peut tout de même être utile. Cependant, l’ordre [[antichronologique]] que je proposais me paraît plus pertinent, car en plus, comme vous le dites, de permettre de « repérer au premier coup d'oeil la date la plus ancienne et la plus moderne », il rend plus simple le fait de « voir si le mot est encore en usage, et à partir de quand il a été en usage » et est le plus précis quant à l’usage actuel du mot. --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :::::: 1) Je ne tiens pas du tout à ce que l'on supprime l'un des sous-sens. A la réflexion ils me semblent pertinents. Donc on garde le sens principal et les deux sous-sens comme ils sont indiqués actuellement. 2) La définition de l'adjectif est "Démodé, sans valeur, laid, de mauvais goût, sans attrait physique ou intellectuel.". "Démodé", c'est pas le label on est d'accord. Ca fait partie de la définition. Mais le substantif est manifestement inspiré de cette première définition : "Personne de peu de valeur et sans principes, sans attrait physique ou intellectuel. ". La fin de cette définition est manifestement reprise de l'adjectif. Le souci c'est que cette définition ne correspond pas à la violence du sens moderne. Le sens moderne est celui d'un individu sans valeur, d'un imbécile, d'un raté. Il faut en tenir compte. Les références aux "attraits physiques ou intellectuels" et aux "principes moraux" me paraissent bien faibles." Mettons "Personne incapable, sans valeur." 3) Pour l'ordre, je ne vois pas d'objection à l'ordre antichronique, on peut l'utiliser. ::::::: J’ai modifié la [[tocard|page]], n’hésitez pas à me dire ce que vous en pensez {{rire}} --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :::::::: Ca me va. j'ai rajouté la citation de 2022. Ok, merci {{sourire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 6 juin 2022 à 18:48 (UTC) ==Exemples== Bonjour à vous. J'ai bien noté votre suppression des exemples dans [[trompe-oreilles]]. J'en ignore toutefois la cause...? Pourriez-vous me détailler les raisons de cette modification ? Merci d'avance ! [[Utilisateur:Paskalo|Paskalo]] ([[Discussion utilisateur:Paskalo|discussion]]) 17 juin 2022 à 08:52 (UTC) : {{notif|Paskalo}} Les exemples n'étaient pas des exemples d'usage du mot, mais des illustrations du mot, c'est pourquoi je les ai supprimés et mis un en illustration texte. {{cf|Convention:Exemples}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 17 juin 2022 à 12:11 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 87, juin 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de début d’été, une épaisse revue de presse, des statistiques, des suggestions de vidéos intéressantes, un article sur les notions de dénotation et connotation et des illustrations solides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022|numéro 87 de juin 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Wijoy == Bonjour, je vous contacte car je suis embêter par ce que vous mettez sur wikitionnaire au sujet de Wijoy, en effet, nous venons de créer cette start up, et wikitionnaire est très bien référencé et la consonance avec le wija fait mauvaise réputation. [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:67:F930:0:50:973E:3B01|2A01:CB16:67:F930:0:50:973E:3B01]] 14 juillet 2022 à 22:44 (UTC) : Et donc ? [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 juillet 2022 à 09:21 (UTC) :: Donc, en plus de faire des modifications erroné sur l'étymologie du mot wijoy (vérifier suite à des recherche à la mediatheque) vous nuisez personnellement à la réputation de l'entreprise. Ainsi, je vous demande de ne plus faire cette modification. Cordialement [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01|2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01]] 15 juillet 2022 à 16:18 (UTC) ::: Premièrement, quel est la véritable étymologie du mot si celle-ci est erronée ? Et secondement, le Wiktionnaire n'est pas fait pour que vous, ni n'importe qui d'autre, fasse sa publicité. Si vous pensez que l'article [[wijoy]] nuit à la réputation de votre entreprise, eh bien il ne fallait pas l'appeler comme ça. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 juillet 2022 à 17:12 (UTC) :::: Bonjour, je suis bien d'accord le wikitionnaire doit être utile a tous et pour tous et n'est pas destiné à une seul personne qui émit des élément non fondés et fait ca lois. Bientôt des avocats s'occuperont de cette élément si ce dernier n'est pas modifié. Je vous prie de mettre les formes pour vos messages, c'est une discussion entre personne civilisé et non barbare. Cordialement [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01|2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01]] 15 juillet 2022 à 18:05 (UTC) :::::Bonjour, :::::le mot que vous avez modifié est un mot en [[kotava]], et non en français. De plus, quand bien même il s’agirait d’un mot en français, si celui-ci existait, il aurait toute sa place sur notre projet. :::::Enfin, on va se passer de vos menaces judiciaires. Vous n’avez manifestement pas compris ce qu’est ce projet, ni comment il fonctionne. On va également se passer de vos remarques de mise en forme. Votre message ci-dessus n’est pas exempt d’erreur d’ortographe, et ne respecte même pas le nom du projet. :::::Cordialement, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 15 juillet 2022 à 18:28 (UTC) :::::: Bonjour 👋 :::::: Grâce à vos explications je comprends ce que vous faites et c'est impressionnant. Vous êtes des personnes formidables qui contribuent au développement de la culture et au partage du savoir. :::::: En effet, cela n'explique en rien mon agissement, mais le stress dû à la création d'une entreprise créée des tensions et tout problème supplémentaire sont difficiles à admettre sans compter les actualités qui impactent psychologiquement tout le monde. :::::: Enfin de compte je ne suis qu'un être humain avec ses réussites et ses erreurs dont celle-ci. :::::: Bien sûr je n'entamerai aucune procédure lundi matin avec mes avocats, je vous suis reconnaissant de l'apprentissage humain que vous m'avez apporté et vous remercie de la part de toute la communauté pour votre engagement. :::::: Veuillez m'excuser pour mon comportement et mon arrogance aux personnes derrière Lepticed7 et Destraak. :::::: Bien respectueusement :::::: Excellent week-end à vous deux. 😉 [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:2077:A994:0:3B:5E17:501|2A01:CB16:2077:A994:0:3B:5E17:501]] 15 juillet 2022 à 20:40 (UTC) == Wikitionnary Kikongo == Bonjour, Pourrais-je savoir pourquoi avez-vous annulé ma modification sur la page wikitionnary Kikongo? Sur cette page vous avez fait un mélange du Kikongo et du Kituba. [[Spécial:Contributions/2001:861:4346:F180:993D:BF91:7CF9:34A8|2001:861:4346:F180:993D:BF91:7CF9:34A8]] 15 juillet 2022 à 01:32 (UTC) :Car les entrées qui sont en kituba et non en kikongo doivent être classés dans ''[https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:kituba Catégorie:kituba]'' au lieu de ''[https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:kikongo Catégorie:kikongo]''. Il ne faut pas mélanger les deux catégories. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 juillet 2022 à 09:19 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 88, juillet 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Une foisonnante revue de presse, un bruyant article sur la prononciation, une incompréhensible chronique sur les cryptolectes et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/088-juillet-2022|numéro 88 de juillet 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 89, août 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Comme d’habitude : des statistiques et une nouvelle revue de presse foisonnante. Cette fois-ci, en plus : la présentation d’un dictionnaire picaresque et une explication sur les homonymes et les paronymes. Le tout enrobé d’illustrations tranchantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/089-août-2022|numéro 89 d’août 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/090-septembre-2022|numéro 90 de septembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 91, octobre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">À l’automne, les brèves se ramassent comme des feuilles mortes, par dizaines ! Elles cacheraient presque les statistiques et les illustrations faites de graphies anciennes. Les articles portent sur un atelier de lexicographie, une différence entre les versions françaises et anglaises des Wiktionnaire et l’œuvre dictionnairique de Pierre Perret. Le numéro se termine avec les thèmes de la semaine du mois écoulé et une belle liste de suggestions de vidéos et podcasts !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/091-octobre-2022|numéro 91 d’octobre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 93, décembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Avec la fin de l’année vient le rituel du tour des mots de l’année, pour diverses langues. Les progrès d’OpenAI ont également été fortement médiatisés et pourraient modifier en profondeur la contribution au Wiktionnaire. Puis comme d’habitude, des conseils de lecture et regardure, des statistiques et des illustrations !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/093-décembre-2022|numéro 93 de décembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 94, janvier 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, avec un rythme toujours aussi effréné ! Du nettoyage et de nouvelles dynamiques internes, des brèves et chiffres, un dictionnaire de médecine par Littré, les différents aspects de la fabrication de dictionnaire et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/094-janvier-2023|numéro 94 de janvier 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 95, février 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un mois court mais un numéro qui ne l’est pas tant ! Plusieurs discussions communautaires, des publications dans la presse et autres médias, un article sur la publicité faite du Wiktionnaire, un dictionnaire de mots curieux et des illustrations en porcelaine tendre d’Iran !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/095-février-2023|numéro 95 de février 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 96, mars 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui paraît le premier avril, mais sans blaguounettes : le Wiktionnaire a 19 ans, la collaboration du mois s’est très bien passée, les statistiques sont excellentes ! Deux chroniques : un dictionnaire qui aura pris plus de quarante ans à se faire ; est-ce que le Wiktionnaire en français est francophone ?</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/096-mars-2023|numéro 96 de mars 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 97, avril 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans les Actualités d’avril : des brèves avec des nouveaux projets et des questions sur les mots, des émissions de radio, un avis pour [[m:ContribuLing_2023/fr|Contribuling]] (le 12 mai, inscription avant le 5 !), des statistiques, le bilan des propositions hebdomadaires et un dictionnaire sur l’histoire de la musique écrit par Marie Bobillier en 1926.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/097-avril-2023|numéro 97 d’avril 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 98, mai 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro : les discussions en cours, les nouveaux mots dans les dictionnaires, les langues des signes dans le Wiktionnaire, des statistiques et des publications intéressantes, la création d’une association de linguistes attéré<span style="color:gray">e</span>s, un dictionnaire anarchiste pour les enfants et des illustrations appétissantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/098-mai-2023|numéro 98 de mai 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 99, juin 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dernière édition avant la centième ! Revue de presse du mois, actualité du projet, statistiques, un article sur la rareté, la présentation d’un dictionnaire de lexicologie, le témoignage d’un lecteur marocain et de belles laines colorées !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/099-juin-2023|numéro 99 de juin 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 100, juillet 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">C’est le centième numéro ! Comme toujours, de belles brèves et illustrations sélectionnées par Noé. Et un record de sept articles : des confusions sémantiques présentées par Cantons-de-l'Est, un retour du wikicamp 2023 par Pamputt, une exploration multilingue par Pamputt, une anecdote sur le loup par Unsui, une présentation de dictionnaire par Trace, et une présentation de jeux par Scriptance et Cantons-de-l'Est.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023|numéro 100 de juillet 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 101, août 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Après le numéro 100, un numéro illustré par du mil et du millet ! Un article sur les phrases avec de l’implicite mais pas trop d’ambiguïté par {{u-|Cantons-de-l'Est}}, un article sur les noms scientifiques dans les dictionnaires par {{u-|Noé}} et un article sur les différences de parler entre les femmes et les hommes par {{u-|Unsui}}. Ce dernier propose comme chaque mois les statistiques détaillées intéressantes. Une belle revue des discussions en cours et des articles et vidéos parues ce mois-ci viennent compléter le numéro.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023|numéro 101 d’août 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 102, septembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un numéro avec cinq articles ! Une phrase qui questionne Cantons-de-l’Est, une grammaire qui surprend Pamputt, un dictionnaire qui inspire Trace, des langues qui n’existaient pas et étonnent Noé, une polémique qui fatigue Lyokoï. Des brèves locales, des statistiques, une revue de presse et des clichés-verre pour illustrer tout ça !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023|numéro 102 de septembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 103, octobre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro aux teintes crépusculaires, Romain Behar informe de l’ouverture de la Cité de la langue française, Noé parle d’une langue qui semble être un canular, Trace présente un ouvrage qui analyse les dictionnaires analogiques et Pamputt rend compte d’un article universitaire qui étudie la qualité des définitions du Wiktionnaire. Autour, une veille sur la presse et un résumé des discussions et des initiatives de création de nouvelles entrées.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/103-octobre-2023|numéro 103 d’octobre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#339966; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/104-novembre-2023|numéro 104 de novembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:19 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:16 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:43 (UTC) == Étymologie et références == Bonjour Destraak. Ta demande de référence pour "satanément" me surprend. S’il s’agit de la date, la référence est dans la citation de Céline. Bien sûr, rien ne prouve que quelqu’un n’a pas utilisé cet adverbe auparavant, mais la règle est de donner la plus ancienne occurrence vérifiable, et ''Google livres'' ne donne rien de plus ancien (sauf un livre allemand de 1831 dans lequel est glissé un papier illisible en français...). S’il s’agit de la dérivation en ''-ment'', c’est une certitude, étant donné le sens du mot et le caractère archi-courant, très populaire même, de ce type de dérivation, que l’on enseigne aux écoliers et qui produit de nouveaux adverbes, sinon chaque jour, du moins tous les ans. Si tu penses qu’il faut demander des références pour les adverbes formés sur ce modèle, tu vas avoir du travail (inutile, je le crains) avec ''abondamment, abruptement, accortement, affreusement, agilement, agréablement, agressivement, agricolement, agriculturalement, agroécologiquement, agronomiquement'', etc. Dauzat, Dubois, Mitterrand etc. ne se préoccupent généralement pas de ces adverbes : dans le Larousse étymologique, on trouve à ''gré'' les mots ''agréer, agréé, agrément, agrémenter, agréable, désagrément, désagréable, malgré, maugréer'' : pas ''agréablement''. Alors pourquoi ''se montrer plus royaliste que le roi'' ? Cordialement. [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 20 octobre 2024 à 13:54 (UTC) :Bonjour @[[Utilisateur:Bercours|Bercours]], j'ai vérifié sur la page [[Convention:Étymologie]] et en effet, la dérivation en ''-ment'' ne nécessite pas de source, j'ai donc retiré le modèle référence nécessaire pour cette information. Quant à la date, il est tout de même préférable d'indiquer la source de la première attestion, comme dans l'article [[pomiculture]]. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 octobre 2024 à 17:11 (UTC) ::J'ai d'ailleurs trouvé sur [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9784292w/f384.image.r=satan%C3%A9ment?rk=64378;0 Gallica] une attestation datée de 1867. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 octobre 2024 à 17:24 (UTC) :::Très intéressant : jusqu’ici, j’accédais aux livres de Gallica via Google. Pourrais-tu m’expliquer comment on peut - si c’est ce que tu as fait - chercher un mot dans des livres de Gallica sans préciser d’emblée le titre d’un livre particulier ? Merci. Et puisque tu ne l’as pas fait, je vais "remonter" la datation de ''[[satanément]]'' à 1867 avec cette référence. [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 21 octobre 2024 à 11:39 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Bercours|Bercours]] Il suffit de rechercher le mot voulu dans la barre de recherche de ce site https://gallica.bnf.fr/accueil/fr/content/accueil-fr {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 21 octobre 2024 à 11:42 (UTC) :::::Élémentaire, mon cher Destraak... Grand merci ! [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 21 octobre 2024 à 11:46 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:14 (UTC) == Déstupidiser == Bonjour, tu as mis cette page en suppression immédiate avec la mention ''une seule attestation''. J'en ai trouvé une autre, pas de quoi faire un fromage... Si c'est supprimé je dormirai très bien cette nuit. Je voulais seulement te le dire au cas où tu jugerais opportun de conserver cette création. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 13 novembre 2024 à 19:40 (UTC) == Date d’attestation dans la section étymologie == Bonjour, j'ai vu que tu as retiré « Attesté en » dans le [[modèle:date]] de l’étymologie de [[falsificatoire]], or la documentation de ce modèle dit "En l’absence de référence exploitable, si on s’appuie sur une citation du corpus, mieux vaut l’indiquer par : « Attesté en »", ce qui était le cas ici. Perso, je pense que c’est cohérent d’indiquer que c'est une attestation car cela implique que c'est une « date au plus tard » (un « ≤ »), alors que sans, ça ressemble alors à une affirmation de date de création (un « = »), non ? -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 17 novembre 2024 à 15:59 (UTC) : @[[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] Rien dans la page d’[[Aide:Étymologies|Aide]] ni de [[Convention:Étymologie|Conventions]] n’indiquait qu'il fallait précéder la date d’« Attesté en », donc je l’ai supprimé, mais si la documentation du modèle le recommande pour les datations sans référence, alors je le remets. {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 17 novembre 2024 à 17:15 (UTC) == [[magadurezh]] == Bjr, en réponse à votre intervention surprenante sur la page concernée, je prends le temps de vous transmettre un élément contredisant votre commentaire ''(Sens introuvable, peut-être confusion avec magadur)'' :<br>'''magadurezh''' [...]. 3. '''Kozh''' Desavadur ar vugale. Extrait de ''[[w:Geriadur brezhoneg An Here|Geriadur brezhoneg An Here]]'', [[w:An Here|An Here]], 2001, page 880a. Salutations. [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:B471:25A8:80E:A0CB|2A01:CB08:8196:1B00:B471:25A8:80E:A0CB]] 28 novembre 2024 à 10:42 (UTC) :Autant pour moi, j'avais consulté le [https://web.archive.org/web/20210316000548/https://www.brezhoneg.org/sites/default/files/documents/ger.bzh-gal.cornillet-2020.pdf ''Dictionnaire breton-français''] de Gérard Cornillet et Martial Ménard (2020) et le sens n'y figurait pas, mais si celui-ci est présent dans un autre dictionnaire, alors il a sa place sur le Wiktionnaire. Par ailleurs, pour éviter que cela arrive à nouveau, vous devriez citer le dictionnaire en question dans une section [[Aide:Références|Références]], et, pourquoi pas, créer un compte sur le Wiktionnaire. Bonne journée {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 12:11 (UTC) == [[gelaouenn]] == Bonsoir, A quel jeu jouez-vous ? Votre mise en forme n'a aucun sens : les <nowiki>{{S|références}}</nowiki>, <nowiki>[[Catégorie:Annélides en breton]]</nowiki> et renvoi vers <nowiki>{{WP|lang=br}}</nowiki> ne concernent que le nom commun gelaouenn, et EN AUCUN CAS la forme mutée par lénition de KELAOUENN ! [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E|2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E]] 28 novembre 2024 à 18:32 (UTC) :Merci de vous référer à [[Convention:Structure des pages]]. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 18:34 (UTC) ::Qu'est-ce qui le compte le plus dans le cas présent : la Structure des pages ou la logique de compréhension de la page concernée par les lecteur(s)/lectrice(s) ? [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E|2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E]] 28 novembre 2024 à 18:42 (UTC) :::De 1, la Structure des pages importe selon moi plus car elle permet d'harmoniser les pages et ainsi de faciliter la compréhension, et 2, si vous n'êtes pas d'accord, vous pouvez lancer un débat dans la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]], mais autrement merci de bien vouloir respecter les conventions. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 18:47 (UTC) :::Si je lis la page telle que nouvellement agencée par vous, je comprends que l'étymologie de la forme mutée par lénition du mot kelaouenn vient du moyen breton ''guelouuenn'', ce qui est totalement absurde ! [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E|2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E]] 28 novembre 2024 à 18:50 (UTC) ::::Non, car la section du Nom suit directement l'étymologie, et on ne met jamais d'étymologie pour les flexions. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 18:53 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:33 (UTC) == Révocation de liens == Pour quelles raisons avez-vous révoqué mes ajouts de liens pour les mots « jociste » et « déréliction » ? [[Utilisateur:Bert in England|Bert in England]] ([[Discussion utilisateur:Bert in England|discussion]]) 5 décembre 2024 à 18:12 (UTC) :@[[Utilisateur:Bert in England|Bert in England]] Par [[Aide:Exemples#Mise_en_forme_et_typographie|convention]], on ne met pas de liens dans les exemples, sauf cas exceptionnel {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 6 décembre 2024 à 10:24 (UTC) == Entrées non pertinentes lexicalement, mais présentes sur Wikipedia == Bonjour Après quelques petites contributions sur le Wiktionnaire, j'ai regardé le début de la liste des mots manquants. Je suis tombé sur une série de noms d'oiseau: aigrette à face blanche, aigrette ardoisée, aigrette bleue, aigrette neigeuse, aigrette roussâtre et aigrette sacrée. Ces noms spécifiques sont tous dans la Wikipedia (j'ai vérifié) et ne posent aucun problème orthographique. Le premier mot de ces noms, aigrette, peut être trouvé dans le Wiktionnaire, si on le souhaite, et la suite est soit invariable (à face blanche) soit un adjectif (ardoisé, bleu, neigeux, roussâtre ou sacré) aussi présent dans le Wiktionnaire et qui s'accorde avec le nom. Il me semble que la définition qu'on pourrait en donner est encyclopédique et fournie par la Wikipedia et que les autres informations sont superflues puisque déjà présentes en différentes entrées du Wiktionnaire. Ai-je raison de penser que ces entrées ne devraient pas figurer dans le Wicktionnaire? Peut-être dans la recherche de ces mots on pourrait avoir une option du style "Rechercher sur Wikipedia"? ou mieux, "ce terme existe sur Wikipedia"? Si mon idée est valide, il faudrait donc supprimer ces mots de la liste des mots manquants? Merci de m'éclairer sur ce point très important et qui dépasse bien sûr les exemples que j'ai pris. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 12 décembre 2024 à 08:37 (UTC) :Bonjour, pour moi ces entrées présentent un intérêt lexicographique. D'abord parce que leur sens n'est pas toujours évident (une [[aigrette bleue]] n'est pas une [[aigrette]] de couleur [[bleu]]e). Ensuite, il y a toujours des informations intéressantes à donner sur ces mots, tels que leur prononciation, leurs synonymes, les traductions dans d'autres langues, etc. N'hésitez pas à consulter [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées]] pour voir quelles entrées sont acceptables ou pas. {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 09:25 (UTC) ::Bonjour ::Merci pour votre réponse et pour le lien vers la page d'acceptabilité, très intéressante. Étant un nouveau contributeur, je suis prêt à me plier aux règles bien établies du Wiktionnaire. ::Cependant, êtes vous sûr de votre réponse? je lis en effet sur la page d'acceptabilité: "Ce mot doit être pertinent du point de vue du Wiktionnaire, c’est à dire avoir un intérêt linguistique (et non encyclopédique, c’est alors l’affaire de Wikipédia)" ::Le mot aigrette bleue ne me semble vraiment pas avoir un intérêt linguistique. Je reprends vos arguments: ::1) une aigrette bleue n'est pas une aigrette de couleur bleue: on est d'accord. L'explication détaillée est dans la ::Wikipédia et je propose d'ajouter aigrette bleue dans l'entrée aigrette du Wiktionnaire sous la mention hyponyme (une aigrette bleue est une aigrette). Je vois d'ailleurs que ce terme y figure comme dérivé, or ce n'est pas un dérivé, mais un composé. Néanmoins aigrette bleue figure bien dans le Wiktionnaire sous cette entrée. ::2) les informations de flexion ou de prononciation se trouvent dans les deux entrées aigrette et bleu. ::3) la traduction se trouve via les liens interlingues de la Wikipédia, par exemple, je trouve Little blue heron en anglais. D'éventuels synonymes devraient pouvoir être insérés eux aussi dans la Wikipédia. ::J'ajouterai un dernier argument: une grande multiplication d'entrées peu utiles est beaucoup de travail et surtout très consommateur d'énergie et peu recommandable écologiquement. ::cette question ne mériterait-elle pas une discussion au niveau de la communauté? si oui, comment faire? ::Merci encore de votre disponibilité. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 13 décembre 2024 à 11:35 (UTC) :::Vous pouvez lancer une discussion dans [[Wiktionnaire:Wikidémie]] si vous le souhaitez {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 13 décembre 2024 à 11:42 (UTC) ::::Bonjour ::::C'est ce que j'ai fait et je vous en remercie. La réponse de Noé confirme ce que vous m'avez dit. Désolé de mon entêtement. Je vais donc suivre les règles sur ce sujet. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 15 décembre 2024 à 17:41 (UTC) :::::Pas de problème {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 décembre 2024 à 17:42 (UTC) == Mot de l’année == Salut Destraak ! J’espère que tout roule pour toi en cette fin d’année ! La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter. Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si ça t’intéresse et que tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:13 (UTC) :Salut, c'est fait, merci de m'avoir prévenu ! À part ça, par rapport à l'entrée marron que j'avais [[Wiktionnaire:Évaluation/novembre 2024#marron|proposé]] comme très bonne entrée, je me demandais quand est-ce que le vote se termine (pour info, 3 personnes ont votés Pour, et Keymap9 a voté Attendre). Merci {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 21:19 (UTC) ::Merci ! C’est une bonne question ! Il me semble qu’une semaine ou deux semaines quand il y a un Attendre paraît un bon délai. Il me semble que tu peux la passer en très bonne entrée [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 21:34 (UTC) gn9ix5hqgaqey75jtmzdyd4tiskkcuf 36614845 36614813 2024-12-16T21:39:13Z Destraak 308464 /* Mot de l’année */ Réponse 36614845 wikitext text/x-wiki == Bienvenue ! == {|id="Bienvenue" class="plainlinks WSerieH" style="width:100%; border-spacing:0; border-collapse:collapse; padding:2; margin:0.6em 0; border:1px solid #009900; border-right-width:2px; border-bottom-width:2px; background-color:#cce6ff; padding:0;font-size:normal; line-height:1.2; text-align:justify;" |- |{{sourire|95}} | <strong>[[Wiktionnaire:Bienvenue sur le Wiktionnaire|Bienvenue]] sur le '''[[Wiktionnaire:À propos|Wiktionnaire]]''', '''{{PAGENAME}}'''.</strong> <small>[[Wiktionnaire:Ambassade|If you don’t speak French, click here]]</small> Si vous souhaitez contribuer, n’hésitez pas à consulter [[Aide:Comment modifier une page|comment modifier une page]] pour de premières indications sur la création et la modification des pages du Wiktionnaire, ainsi que les [[Convention:Sommaire|conventions]], la [[Wiktionnaire:Liste de tous les modèles|liste des modèles utilisés]] et les [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées|critères d’acceptabilité des entrées]]. Vous pouvez également consulter la [[Aide:FAQ|FAQ]] et faire vos essais dans le « [[Wiktionnaire:Bac à sable|bac à sable]] ». Vous pouvez également consulter les [[Aide:Sommaire|pages d’aide]] ainsi que les [[Aide:Guide de rédaction|recommandations à suivre pour la rédaction]], les règles sur la [[Convention:Neutralité de point de vue|neutralité de point de vue]] et la question des [[Wiktionnaire:Copyright|droits d’auteur]]. Pour '''signer vos messages''' dans les [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussions]], tapez quatre fois le caractère '''~''', ou cliquez sur le bouton [[File:OOUI JS signature icon LTR.svg|25px]] de la barre d’outils en mode édition. Les '''pages de contenu ne sont pas signées'''. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : vous pourrez trouver leurs explications sur la page [[Aide:Jargon|jargon]]. Vous pouvez utiliser [[Utilisateur:{{PAGENAME}}|votre page personnelle locale]] ou [[meta:User:{{PAGENAME}}|générale]] pour '''vous présenter''', et demander à [[Wiktionnaire:Service de parrainage actif|vous faire parrainer]] si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi '''personnaliser votre compte'''. En haut de votre page personnelle cliquez sur [[Spécial:Préférences|Préférences]]. Dans la nouvelle page vous pouvez obtenir des informations sur votre compte, changer votre mot de passe, personnaliser votre signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript. Si vous venez d’un autre projet [[w:Wikimedia Foundation|Wikimédia]], vous pouvez le signaler avec un lien. [[:Catégorie:Boîtes utilisateurs Wikiprofil|Certains modèles]] le font d’ailleurs automatiquement. Si vous avez des questions à poser, n’hésitez surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos [[Wiktionnaire:Pages de discussion|pages de discussion]]. Bonne continuation parmi nous ! |} [[Utilisateur:Sebleouf|Sebleouf]] ([[Discussion utilisateur:Sebleouf|discussion]]) 18 juin 2021 à 07:16 (UTC) ==Merci !== Un petit message pour te remercier pour tes récentes modifications, notamment les créations de pages. Pertinent et de qualité, merci ! — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 30 juin 2021 à 08:21 (UTC) Ah bah heu de rien {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 30 juin 2021 à 08:23 (UTC) == Merci pour la Société == Salut ! Merci pour tes créations de pages suivant le thème de la semaine, sur les îles de l'archipel de la Société ! Ces derniers temps, les suggestions thématiques recevaient peu d'attention, ce qui n'aidait pas à garder la motivation pour en proposer, car ça demande à chaque fois un peu d'imagination et un peu de recherche. Merci d'abord suivi la proposition cette fois ! Si tu veux d'autres idées d'entrées à créer, nous avons exporté la [[Projet:Thésaurus/Liens rouges|liste des mots indiqués dans des thésaurus mais pas encore créés]] en décembre dernier. Tu peux aussi proposer de futurs thèmes si tu veux ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 août 2021 à 14:16 (UTC) @{{u-|Noé}} Je vais voir mais il y a tout de même peu de chances que je le fasse, en tout cas merci de me l’avoir proposé {{smile}} À part ça tu crois que ce serait possible de créer une page où serait recensés tous les liens rouges de toutes les pages en français, et pareil pour les autres langues ? --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 16 août 2021 à 16:00 (UTC) :Il existe une page automatique qui fait ça pour l’ensemble du projet : [[Spécial:Pages demandées]]. Par langue, ça n’existe pas à ma connaissance, et je pense que la page serait vraiment très longue, et à produire et à afficher. Peut-être que [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]], qui avait produit le traitement sur les thésaurus, sera intéressé par la question ? (mentionner son pseudo et signer dans la même modification lui envoi une notification automatiquement) [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 17 août 2021 à 10:01 (UTC) ::Salut, je pense que ça serait utile, mais il y a quelques problèmes. Le premier, c’est qu’un lien dans une entrée en français n’est pas forcément un lien vers une autre entrée en français (traductions, étymologie, dérivés dans d’autres langues). De plus, le lien peut être bleu, mais la page pointée ne possède pas d’entrée dans la langue souhaitée. Ça va demander un peu de travail que je ne peux pas faire dans l’immédiat. Mais s’il y a vraiment une demande dans ce sens, je peux creuser. À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 17 août 2021 à 10:07 (UTC) == [[kheys]] == Salut ! L’article au singulier comportait une erreur sur les prononciations, j’ai tout corrigé comme il faut. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 16 août 2021 à 22:23 (UTC) Ah OK 😃😃 --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 17 août 2021 à 08:02 (UTC) == Etymologeek == Salut, Je ne connaissais pas la ressource que tu as ajouté alors je suis allé voir d'où elle vient. Il est indiqué que les informations proviennent du Wiktionnaire, probablement surtout de la version anglophone. Et malheureusement, ce ne sont donc pas toujours des étymologies provenant de sources fiables. Les anglophones sont particulièrement peu regardant sur les formes reconstruites, se permettant facilement des créations à partir d'analyses scientifiques, sans que ces données soient proposées dans l'analyse originale. C'est un peu dangereux. Du coup, je ne te conseille pas trop d'utiliser cette ressource comme référence [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 18 août 2021 à 12:25 (UTC) : @{{u-|Noé}} Aahhhh OK merci de m’avoir prévenu --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 18 août 2021 à 14:55 (UTC) == Référencement des étymologies == Salut, <br /> Merci pour ta relecture de [[célèrement]] et [[ophiolâtre]] ! Je suis néanmoins étonné que tu sollicites une référence quant à leur étymologie. <br />Dans le premier cas, il s'agit d'un simple dérivé adverbial de [[célère]], lui-même référencé. Dans le second, il s'agit de la juxtaposition de deux affixes grecs tous deux référencés dans leurs articles respectifs ([[ophio-]] et [[-lâtre]]). Loin de moi l’idée de ne pas vouloir référencer, mais compte tenu de la rareté d'occurence des deux mots, dictionnaires inclus, il me paraît difficile —voire illusoire— de rechercher une source externe justifiant dûment leur construction étymologique, qui dans le présent cas, ne comporte pas de risque de « fausse évidence ». Je suis preneur de ton opinion ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:SJP NP60]] — [[Discussion_utilisateur:SJP NP60|SJP NP60]] — 27 août 2021 à 18:04 (UTC) : C’est vrai que vu comme ça, une source ne serait pas forcément nécessaire, mais je pense qu’il est toujours bon d’en avoir une et, à défaut, de préciser que ce n’est qu’une théorie/hypothèse : je ne suis pas du tout expert en latin ni en grec ancien, mais ces deux mots auraient pu avoir une origine latine (ex. celer + ment en latin (je ne sais pas comment on le dit)) ou une origine grecque (ex. ὄφιςλάτρις) ; Mais ce n’est que mon avis. --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 27 août 2021 à 18:59 (UTC) :: {{notif|SJP NP60|Destraak}} Bonjour, je me permets d’intervenir sur ce débat. Avant toute chose, aucune étymologie n’est évidente. Comme le montre Destraak, il y a des variations possibles dans les chemins d’un mot et le faire au jugé n’est pas conseillé et surtout rarement solide face à la critique. J’ajouterai surtout un autre aspect très important de l’étymologie, c’est surtout qu’elle ne peut se résumer au lien avec les mots d’avants (les étymons). Il faut aussi dire quand le mot est apparu (date ou période), dans quel contexte, chez quelles auteur ou autrice, et quels sont les processus en jeu. C’est tout ça qu’il faut dire, sourcer, valider. Certes, on ne trouve pas tout sur tous les mots, mais quand même, on ne peut se contenter de juste faire une hypothèse sur un étymon. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|Discutez sur le péril mortel]])</sup> 28 août 2021 à 14:33 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 77, août 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec une présentation d’un dictionnaire de 1727, une critique des travaux des linguistes, un retour sur des rencontres wikimédiennes, une revue de presse et des chiffres !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/077-août-2021|numéro 77 d’août 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Attention aux droits d’auteur == Bonjour ! Tout d’abord je te remercie pour ton implication sur le Wiktionnaire, tu fais un sacré travail précieux. Néanmoins, j’ai constaté à plusieurs reprises que certaines définitions que tu ajoutais étaient copiées mot à mot d’autres dictionnaires et/ou sites web. En regardant dans tes contributions, je vois plusieurs exemples à cela : * [[timanoix]], copié de [https://www.leguidedufromage.com/timanoix-io619.html] * [[chronophagie]], copié du Robert * [[cottabe]], copié du TLFi En effet, dans les [[Wiktionnaire:Principes fondateurs|principes fondateurs]] du site, le respect du droit d’auteur est essentiel : « Respect du droit d’auteur. Il est impératif de prêter une attention particulière à ce que ne soient pas insérés de textes ou d’images protégés par droit d’auteur. »<br/> C’est bien de citer les sources, comme tu le fais, mais il ne s’agit pas de les recopier, mais de s’en inspirer. Il existe une exception à cela pour les définitions simples et difficiles à reformuler, comme certains adverbes ou adjectifs (moins de 10-12 mots), la règle du droit d’auteur s’applique moins, car il n’y a pas vraiment d’originalité de la formulation.<br/> Je suis désolé d’apporter cette critique, mais c’est important pour l’intégrité du Wiktionnaire. Cela explique aussi pourquoi il manque des mots communs définis dans d’autres dictionnaires, reformuler des définitions, ce n’est pas un exercice facile et cela prend du temps. N’hésite pas si tu as des questions. Bonnes contributions, [[Utilisateur:Sebleouf|Sebleouf]] ([[Discussion utilisateur:Sebleouf|discussion]]) 14 septembre 2021 à 08:25 (UTC) : {{notif|Sebleouf}} D’accord, merci de m’avoir prévenu, je ferai en sorte de ne pas pas « copier » les définitions la prochaine fois, bonnes contributions à toi aussi ! {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 14 septembre 2021 à 13:47 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 78, septembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, des nouvelles techniques du Wiktionnaire, des articles de presse, formats audio et vidéo intéressants, des nouvelles du Dico des ados qui fête ses cinq ans et quelques mots sur les anglicismes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/078-septembre-2021|numéro 78 de septembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 79, octobre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les Actualités du mois écoulé avec de nombreuses brèves, la présentation amusante d’un dictionnaire rigolo, une discussion sur un choix de présentation d’information du Wiktionnaire et quelques mots sur un colloque sur les dictionnaires numériques tenu en octobre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/079-octobre-2021|numéro 79 d’octobre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 80, novembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un 80{{e|ème}} numéro avec beaucoup de choses : résumé des discussions des Wiktionnaristes, revue de presse, compte-rendu d’une émission de radio, synthèse sur la bataille pour le iel, des formats audio et vidéo, et le dictionnaire du mois est sur le français parlé à Saint-Thomas.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/080-novembre-2021|numéro 80 de novembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Présence de l'étymologie == Salut, Destraak. La section <nowiki>{{S|étymologie}}</nowiki> n'a pas lieu d'être sur les entrées relevant de forme fléchie. Pour cette raison, j'ai enlevé le code <nowiki>{{date|lang=avk||avk}} {{ébauche-étym|avk}}</nowiki> que tu avais ajouté au mot kotava ''[[manu#avk|manu]]'', qui est une forme fléchie. [[Utilisateur:Kotavusik|Kotavusik]] ([[Discussion utilisateur:Kotavusik|discussion]]) 15 décembre 2021 à 16:33 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 81, décembre 2021 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, et bilan du mois passé dans les Actualités : de nombreuses discussions au sein du projet, une revue de presse, le ''Multidictionnaire'', des mots de l’année et des propositions d’illustration grâce à l’intelligence artificielle !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/081-décembre-2021|numéro 81 de décembre 2021]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 82, janvier 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">En janvier, le Wiktionnaire s’est intéressé aux dictions et aux noms des lieux. La revue de la presse inclut notamment la fin de publication d’un dictionnaire canadien, l’avenir de l’orthographe et des émissions de radio sur les langues autochtones. Comme toujours, plein de statistiques et cette fois-ci, les illustrations évoquent les tigres et les danses du tigre.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/082-janvier-2022|numéro 82 de janvier 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 83, février 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Les ''Actualités'' du mois de février avec un résumé des discussions qui animent la communauté, des articles de presse sur les langues et les dictionnaires, un dictionnaire sur les mots du bitume, un article concis et la première partie d’un récit sur une réforme proposée pour l’espéranto dès 1894 !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/083-février-2022|numéro 83 de février 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 84, mars 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Poisson d’avril ! Dans ce numéro rédigé en mars, pas de blagues ! Les Actualités rapportent des statistiques sur le Wiktionnaire et des articles de presse sur les mots et les langues ; le dictionnaire présenté va des idées aux mots ; trois articles parlent des catégories, de travail inédit et des jeux de mots à renouvellement quotidien.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/084-mars-2022|numéro 84 de mars 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 85, avril 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui marque les sept ans de publication, vous retrouverez les chroniques habituelles : brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques et bilan des invitations à la contribution. Deux articles : sur un jeu à partir du Wiktionnaire sur Twitch, et sur quelques notions centrales dans la fabrication de dictionnaires.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/085-avril-2022|numéro 85 d’avril 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Patrouille == {{(}} Bonjour, Tu es manifestement un contributeur confirmé et en tant que tel tu n'apprécies pas que ton travail soit détérioré par des vandales. Globalement tu manifestes un intérêt pour ce projet et sa détérioration te contrarie. Alors, ce qui suit doit t'intéresser. Comme tu le sais peut-être, le projet Wiktionnaire est doté d’[[Wiktionnaire:Patrouilleurs|outils]] à utiliser pour lutter contre le vandalisme. Tu pourrais aider à la préservation du contenu du Wiktionnaire plus efficacement doté de ces outils (même si leur utilisation est épisodique). Comment ? En donnant ton accord pour être '''patrouilleur''' dans ta page de discussion (une proposition de candidature serait alors ouverte à ton nom) ou en posant ta candidature directement sur la [[Wiktionnaire:Candidature au statut de patrouilleur|page spéciale]]. Un vote aurait lieu et comme dans tout vote il ne peut pas être présagé du résultat. Cependant le fait que tu reçoives ce message sur ta page de discussion est un signe très favorable qui doit te permettre de prendre ta décision avec sérénité. En étant patrouilleur, tu aurais un statut qui ne te donne aucune obligation mais seulement des droits. Tu pourrais, si tu le désirais, marquer comme contrôlées par rapport au vandalisme les modifications portant des signes {{Coloré|red|'''!'''}} dans la liste des [[Spécial:Modifications récentes|modifications récentes]]. Sache que tu es totalement libre de ne pas répondre à cette proposition, ni par Oui, ni par Non d’ailleurs. Ce n’est absolument pas une obligation morale et chacun est libre de faire ce qu’il veut. ''Pour répondre éventuellement, merci d’ajouter ci-dessous une des mentions suivantes et de signer.'' * Oui, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. * Non, je ne suis pas d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. {{)}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 15 mai 2022 à 13:48 (UTC) :Bonjour, je suis d’accord pour postuler au statut de patrouilleur. {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 15 mai 2022 à 16:07 (UTC) ::Chouette ! Voici donc ta [[Wiktionnaire:Patrouilleurs/Destraak|page de candidature]], que tu peux compléter à ta guise. {{sourire}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 15 mai 2022 à 18:03 (UTC) :::Merci !! {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 15 mai 2022 à 18:12 (UTC) ::::Bienvenue dans la patrouille ! {{rire}} Quelques outils qui peuvent t'être utiles maintenant que tu as de nouveaux super-pouvoirs : ::::*À présent tu vois des points d'exclamation rouges, notamment dans les [[Spécial:Modifications récentes|modifications récentes]] ou sur ta liste de suivi. Cela veut dire que cette modification n'a pas encore été "marquée comme relue". Tu peux aller voir le "diff", et "marquer comme relue" la modification si elle est correcte ou si tu l'as corrigée entre temps. ::::*Perso j'utilise beaucoup l'outil [[Spécial:Page_blanche/RTRC]], qui permet d'afficher les différences avant/après modification, de marquer comme relue ou de révoquer en un clic et d'afficher la suivante automatiquement. Il y avait peut-être une manip à faire pour l'installer, dis-moi si ça ne suffit pas d'avoir le lien. ::::*Tu peux aussi désormais donner ton avis sur les personnes à passer au statut ''de confiance'' sur la page [[Wiktionnaire:Utilisateurs de confiance/Conseil de la patrouille]], ce qui signifie que leurs contributions ne seront plus à patrouiller car systématiquement correctes. ::::*Enfin, lorsque nous avons besoin de discuter de la patrouille, nous allons sur la page [[Wiktionnaire:Bulletin de la patrouille]]. ::::N'hésite pas si tu as des questions sur la patrouille {{sourire}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 2 juin 2022 à 19:43 (UTC) :::::Merci ! Et oui en effet il faut une manip pour [[Spécial:Page_blanche/RTRC]] donc je veux bien que tu m'expliques comment l'installer {{rire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 19:53 (UTC) ::::::J'ai tréfouillé les [[Wiktionnaire:Bulletin_de_la_patrouille/2018#Sieraleono|archives du bulletin de la patrouille]] (merci Thibaut120094) : Tu ajoutes dans ton [[Special:MyPage/common.js|common.js]] : ::::::<syntaxhighlight lang=javascript> // [[File:Krinkle_RTRC.js]] mw.loader.load('//meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Krinkle/RTRC.js&action=raw&ctype=text/javascript'); </syntaxhighlight> ::::::Ensuite, un lien « RTRC » va apparaître dans la barre latérale. :::::: Au passage j'ai retrouvé ça aussi : [[Utilisateur:DaraDaraDara/Guide des bonnes pratiques de la patrouille]], si par moments tu ne sais pas quoi faire de certaines modifications {{sourire}} — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 2 juin 2022 à 20:03 (UTC) :::::::Merci pour [[Utilisateur:DaraDaraDara/Guide des bonnes pratiques de la patrouille]], cependant [[Utilisateur:Destraak/common.js]] ne fonctionne pas pour moi, j'ai beau attendre 5 minutes, rien ne s'affiche [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 20:12 (UTC) ::::::::Je vois que ton lien est rouge, est-ce que tu as pu créer la page ? Pour moi ça ressemble à ça : [[Utilisateur:DaraDaraDara/common.js]] (seulement les 2 premières lignes, après c'est pour un autre gadget) — [[Discussion_utilisateur:DaraDaraDara|Dara]] — 2 juin 2022 à 20:23 (UTC) :::::::::OK c'est bon ça marche [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 20:25 (UTC) ::::::::::Merci {{rire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 2 juin 2022 à 20:26 (UTC) == [[埋我份]] == Bonjour. Pourquoi avez-vous ajouté le modèle {{modèle|date}}? Je ne me souviens pas qu‘on a besoin d‘une date dans la section «Étymologie». Merci. [[:Spécial:Contributions/PÑēüḾôňïę1357|📕📙📒📗📘📚📖]] 19 mai 2022 à 16:44 (UTC) : {{notif|PÑēüḾôňïę1357}} Bonjour, j'ai ajouté le modèle {{modèle|date}} car l'étymologie désigne l'histoire du mot, ce qui inclus donc sa date d'apparition dans la langue. Vous pouvez consulter [[Aide:Étymologies]] pour plus d'infos {{smile}}. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 19 mai 2022 à 17:04 (UTC) == Tatouage == Merci pour ton investissement pour la création des mots proposés [[Modèle:Projet de la semaine/20 2022|la semaine dernière]] autour du tatouage ! À la suite de tes ajouts, je viens de créer {{catégorie|Lexique en français du tatouage|m=1}} et aussi {{Thésaurus|fr|tatouage|m=1}} alors si le sujet t’intéresse encore cette semaine, n’hésite pas à participer à leurs remplissages ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 23 mai 2022 à 10:47 (UTC) : {{notif|Noé}} Pas de problème ! Je pense que je vais créer des entrées manquantes et améliorer le thésaurus {{smile}} Rien à voir mais tu peux aussi aller voter [[Wiktionnaire:Patrouilleurs/Destraak|ici]] si tu veux bien ^^ [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 23 mai 2022 à 14:37 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 86, mai 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro plus léger qu’à l’accoutumée, des brèves pas si courtes et une bafouille sur l’usage du Wiktionnaire pour l’enseignement ou l’apprentissage des langues.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/086-mai-2022|numéro 86 de mai 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[insusceptible]] == Pourquoi ne pas être autorisé à rajouter un hyperlien vers [[susceptible]] ? --[[Utilisateur:Wisdood|Wisdood]] ([[Discussion utilisateur:Wisdood|discussion]]) 3 juin 2022 à 15:57 (UTC) : PS Merci !! :-) --[[Utilisateur:Wisdood|Wisdood]] ([[Discussion utilisateur:Wisdood|discussion]]) 3 juin 2022 à 15:58 (UTC) :: {{notif|Wisdood}} Non en fait j'ai juste misclick {{rire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 4 juin 2022 à 06:25 (UTC) == Tocard == Bonjour Destraak, pourriez vous remettre les modifications. Le mot tocard n'a pas plusieurs sens. Il n'en a qu'un seul. Comme le montre l'article du TLFi correspondant. Par ailleurs vous avez supprimé un exemple de 2022 pour des raisons incompréhensibles. : Bonjour, le TLFi n’indique pas qu’un seul sens, mais bien tous les sens présents dans le Wiktionnaire, à l’exception de « Fou, faisant des actions qui paraissent irréfléchies » qui n’est tout simplement pas décrit dans le TLFi. Cela ne veut pas dire pour autant que ce sens n’existe pas. Quant à l’exemple supprimé, n’hésitez pas à le rajouter de nouveau {{rire}} --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :: Non je ne remettrai pas un exemple que vous avez supprimé sans raison. Par ailleurs les citations avaient été ordonnées dans l'ordre chronologique. Vous avez également supprimé cet ordre. Et la date de l'oeuvre de Druon avait été rajoutée et vous l'avez également supprimée. Le TLFi indique bien un seul sens, et deux sous-sens spécialisés tirés du sens principal. Il n'y a aucune raison de faire un sens spécial pour tocard=fou si tant est que c'est bien le sens qu'il a dans la citation. Enfin j'avais enlevé le label "familier", jugeant que, dans le cadre de la famille, on n'utilise pas de termes injurieux. Mais je vous laisse seul juge. Vous avez peut-être des exemples. Bref je me permets de vous redemander de remettre les modifications de valeur que vous avez supprimées. ::: J’ai remis la date de l’oeuvre de Druon et ai remplacé "familier" par "populaire", et j’ai supprimé le dernier sens qui, après relecture, me semblait quelque peu douteux ; mais je ne rétablirai pas vos modifications : même si vous pensez que les autres sens sont des "sous-sens" pourquoi les avez-vous supprimé au lieu de les mettre sous le sens principal ? Et non, moi non plus, je ne remettrai pas l’exemple que supprimé. Enfin, je pense qu’il est préférable de citer les exemples dans l’ordre décroissant de leur publication, pour montrer en premier la façon la plus représentative dont sont utilisés les termes en question, même si les trier n’est même pas, que je sache, nécessaire. --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :::: Je n'ai pas supprimé tous les sous-sens, j'ai gardé celui concernant le mot cheval. L'autre ne m'apparaît pas comme particulièrement différent du sens principal. Mais ça ne me gêne pas si on le garde. L'expression "sans principe" me semble un peu formel. Qui plus est la définition que vous avez adoptée est celle de l'adjectif dont le label est "démodé". Donc ça n'est pas possible de l'appliquer à notre cas qui lui est tout à fait moderne. Les mots de ma définition sont ceux des définitions existantes. Je les ai simplement assemblés pour que cela recouvre toutes les valeurs. Pour ce qui est de l'ordre, puisque vous jugez personnellement qu'il faut un ordre décroissant, le résultat final c'est qu'il n'y a plus d'ordre du tout. Quant à l'ordre chronologique, ça permet de repérer au premier coup d'oeil la date la plus ancienne et la plus moderne. Ce sont des éléments pertinents. Ça permet de voir si le mot est encore en usage, et à partir de quand il a été en usage. ::::: Éventuellement, on pourrait mettre le sens que vous aviez supprimé sous le sens principal. Par ailleurs je ne vois pas de quel label "démodé" vous parlez, puisque "démodé" est le sens donné à l’adjectif 1 dans le TLFi. Quant à la définition 1 du Wiktionnaire, on pourrait par exemple la remplacer par « Personne incapable, de peu de valeur et sans principes, sans attrait physique ou intellectuel. », si vous êtes d’accord. Enfin, même si, comme je l’ai précisé, "trier" les exemples n’est pas obligatoire, ça peut tout de même être utile. Cependant, l’ordre [[antichronologique]] que je proposais me paraît plus pertinent, car en plus, comme vous le dites, de permettre de « repérer au premier coup d'oeil la date la plus ancienne et la plus moderne », il rend plus simple le fait de « voir si le mot est encore en usage, et à partir de quand il a été en usage » et est le plus précis quant à l’usage actuel du mot. --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :::::: 1) Je ne tiens pas du tout à ce que l'on supprime l'un des sous-sens. A la réflexion ils me semblent pertinents. Donc on garde le sens principal et les deux sous-sens comme ils sont indiqués actuellement. 2) La définition de l'adjectif est "Démodé, sans valeur, laid, de mauvais goût, sans attrait physique ou intellectuel.". "Démodé", c'est pas le label on est d'accord. Ca fait partie de la définition. Mais le substantif est manifestement inspiré de cette première définition : "Personne de peu de valeur et sans principes, sans attrait physique ou intellectuel. ". La fin de cette définition est manifestement reprise de l'adjectif. Le souci c'est que cette définition ne correspond pas à la violence du sens moderne. Le sens moderne est celui d'un individu sans valeur, d'un imbécile, d'un raté. Il faut en tenir compte. Les références aux "attraits physiques ou intellectuels" et aux "principes moraux" me paraissent bien faibles." Mettons "Personne incapable, sans valeur." 3) Pour l'ordre, je ne vois pas d'objection à l'ordre antichronique, on peut l'utiliser. ::::::: J’ai modifié la [[tocard|page]], n’hésitez pas à me dire ce que vous en pensez {{rire}} --[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 juillet 2022 à 08:55 (UTC) :::::::: Ca me va. j'ai rajouté la citation de 2022. Ok, merci {{sourire}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 6 juin 2022 à 18:48 (UTC) ==Exemples== Bonjour à vous. J'ai bien noté votre suppression des exemples dans [[trompe-oreilles]]. J'en ignore toutefois la cause...? Pourriez-vous me détailler les raisons de cette modification ? Merci d'avance ! [[Utilisateur:Paskalo|Paskalo]] ([[Discussion utilisateur:Paskalo|discussion]]) 17 juin 2022 à 08:52 (UTC) : {{notif|Paskalo}} Les exemples n'étaient pas des exemples d'usage du mot, mais des illustrations du mot, c'est pourquoi je les ai supprimés et mis un en illustration texte. {{cf|Convention:Exemples}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discussion]]) 17 juin 2022 à 12:11 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 87, juin 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de début d’été, une épaisse revue de presse, des statistiques, des suggestions de vidéos intéressantes, un article sur les notions de dénotation et connotation et des illustrations solides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/087-juin-2022|numéro 87 de juin 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Wijoy == Bonjour, je vous contacte car je suis embêter par ce que vous mettez sur wikitionnaire au sujet de Wijoy, en effet, nous venons de créer cette start up, et wikitionnaire est très bien référencé et la consonance avec le wija fait mauvaise réputation. [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:67:F930:0:50:973E:3B01|2A01:CB16:67:F930:0:50:973E:3B01]] 14 juillet 2022 à 22:44 (UTC) : Et donc ? [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 juillet 2022 à 09:21 (UTC) :: Donc, en plus de faire des modifications erroné sur l'étymologie du mot wijoy (vérifier suite à des recherche à la mediatheque) vous nuisez personnellement à la réputation de l'entreprise. Ainsi, je vous demande de ne plus faire cette modification. Cordialement [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01|2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01]] 15 juillet 2022 à 16:18 (UTC) ::: Premièrement, quel est la véritable étymologie du mot si celle-ci est erronée ? Et secondement, le Wiktionnaire n'est pas fait pour que vous, ni n'importe qui d'autre, fasse sa publicité. Si vous pensez que l'article [[wijoy]] nuit à la réputation de votre entreprise, eh bien il ne fallait pas l'appeler comme ça. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 juillet 2022 à 17:12 (UTC) :::: Bonjour, je suis bien d'accord le wikitionnaire doit être utile a tous et pour tous et n'est pas destiné à une seul personne qui émit des élément non fondés et fait ca lois. Bientôt des avocats s'occuperont de cette élément si ce dernier n'est pas modifié. Je vous prie de mettre les formes pour vos messages, c'est une discussion entre personne civilisé et non barbare. Cordialement [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01|2A01:CB16:75:5C55:0:3E:EF34:DA01]] 15 juillet 2022 à 18:05 (UTC) :::::Bonjour, :::::le mot que vous avez modifié est un mot en [[kotava]], et non en français. De plus, quand bien même il s’agirait d’un mot en français, si celui-ci existait, il aurait toute sa place sur notre projet. :::::Enfin, on va se passer de vos menaces judiciaires. Vous n’avez manifestement pas compris ce qu’est ce projet, ni comment il fonctionne. On va également se passer de vos remarques de mise en forme. Votre message ci-dessus n’est pas exempt d’erreur d’ortographe, et ne respecte même pas le nom du projet. :::::Cordialement, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 15 juillet 2022 à 18:28 (UTC) :::::: Bonjour 👋 :::::: Grâce à vos explications je comprends ce que vous faites et c'est impressionnant. Vous êtes des personnes formidables qui contribuent au développement de la culture et au partage du savoir. :::::: En effet, cela n'explique en rien mon agissement, mais le stress dû à la création d'une entreprise créée des tensions et tout problème supplémentaire sont difficiles à admettre sans compter les actualités qui impactent psychologiquement tout le monde. :::::: Enfin de compte je ne suis qu'un être humain avec ses réussites et ses erreurs dont celle-ci. :::::: Bien sûr je n'entamerai aucune procédure lundi matin avec mes avocats, je vous suis reconnaissant de l'apprentissage humain que vous m'avez apporté et vous remercie de la part de toute la communauté pour votre engagement. :::::: Veuillez m'excuser pour mon comportement et mon arrogance aux personnes derrière Lepticed7 et Destraak. :::::: Bien respectueusement :::::: Excellent week-end à vous deux. 😉 [[Spécial:Contributions/2A01:CB16:2077:A994:0:3B:5E17:501|2A01:CB16:2077:A994:0:3B:5E17:501]] 15 juillet 2022 à 20:40 (UTC) == Wikitionnary Kikongo == Bonjour, Pourrais-je savoir pourquoi avez-vous annulé ma modification sur la page wikitionnary Kikongo? Sur cette page vous avez fait un mélange du Kikongo et du Kituba. [[Spécial:Contributions/2001:861:4346:F180:993D:BF91:7CF9:34A8|2001:861:4346:F180:993D:BF91:7CF9:34A8]] 15 juillet 2022 à 01:32 (UTC) :Car les entrées qui sont en kituba et non en kikongo doivent être classés dans ''[https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:kituba Catégorie:kituba]'' au lieu de ''[https://fr.wiktionary.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:kikongo Catégorie:kikongo]''. Il ne faut pas mélanger les deux catégories. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 juillet 2022 à 09:19 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 88, juillet 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Une foisonnante revue de presse, un bruyant article sur la prononciation, une incompréhensible chronique sur les cryptolectes et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/088-juillet-2022|numéro 88 de juillet 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 89, août 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Comme d’habitude : des statistiques et une nouvelle revue de presse foisonnante. Cette fois-ci, en plus : la présentation d’un dictionnaire picaresque et une explication sur les homonymes et les paronymes. Le tout enrobé d’illustrations tranchantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/089-août-2022|numéro 89 d’août 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 90, septembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro de rentrée, la plus grande place est offerte à la revue de la presse et aux conseils d’écoute et visionnage, avec un article sur les protolangues et des illustrations liquides.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/090-septembre-2022|numéro 90 de septembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 91, octobre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">À l’automne, les brèves se ramassent comme des feuilles mortes, par dizaines ! Elles cacheraient presque les statistiques et les illustrations faites de graphies anciennes. Les articles portent sur un atelier de lexicographie, une différence entre les versions françaises et anglaises des Wiktionnaire et l’œuvre dictionnairique de Pierre Perret. Le numéro se termine avec les thèmes de la semaine du mois écoulé et une belle liste de suggestions de vidéos et podcasts !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/091-octobre-2022|numéro 91 d’octobre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 93, décembre 2022 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Avec la fin de l’année vient le rituel du tour des mots de l’année, pour diverses langues. Les progrès d’OpenAI ont également été fortement médiatisés et pourraient modifier en profondeur la contribution au Wiktionnaire. Puis comme d’habitude, des conseils de lecture et regardure, des statistiques et des illustrations !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/093-décembre-2022|numéro 93 de décembre 2022]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 94, janvier 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ff0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Nouvelle année, avec un rythme toujours aussi effréné ! Du nettoyage et de nouvelles dynamiques internes, des brèves et chiffres, un dictionnaire de médecine par Littré, les différents aspects de la fabrication de dictionnaire et des illustrations minérales !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/094-janvier-2023|numéro 94 de janvier 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 95, février 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0094c6; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un mois court mais un numéro qui ne l’est pas tant ! Plusieurs discussions communautaires, des publications dans la presse et autres médias, un article sur la publicité faite du Wiktionnaire, un dictionnaire de mots curieux et des illustrations en porcelaine tendre d’Iran !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/095-février-2023|numéro 95 de février 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 96, mars 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#ffd600; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro qui paraît le premier avril, mais sans blaguounettes : le Wiktionnaire a 19 ans, la collaboration du mois s’est très bien passée, les statistiques sont excellentes ! Deux chroniques : un dictionnaire qui aura pris plus de quarante ans à se faire ; est-ce que le Wiktionnaire en français est francophone ?</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/096-mars-2023|numéro 96 de mars 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 97, avril 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans les Actualités d’avril : des brèves avec des nouveaux projets et des questions sur les mots, des émissions de radio, un avis pour [[m:ContribuLing_2023/fr|Contribuling]] (le 12 mai, inscription avant le 5 !), des statistiques, le bilan des propositions hebdomadaires et un dictionnaire sur l’histoire de la musique écrit par Marie Bobillier en 1926.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/097-avril-2023|numéro 97 d’avril 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 98, mai 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro : les discussions en cours, les nouveaux mots dans les dictionnaires, les langues des signes dans le Wiktionnaire, des statistiques et des publications intéressantes, la création d’une association de linguistes attéré<span style="color:gray">e</span>s, un dictionnaire anarchiste pour les enfants et des illustrations appétissantes !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/098-mai-2023|numéro 98 de mai 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 99, juin 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#FF0000; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Wiktionnaire-Actualités.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Le dernier numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dernière édition avant la centième ! Revue de presse du mois, actualité du projet, statistiques, un article sur la rareté, la présentation d’un dictionnaire de lexicologie, le témoignage d’un lecteur marocain et de belles laines colorées !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/099-juin-2023|numéro 99 de juin 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 100, juillet 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">C’est le centième numéro ! Comme toujours, de belles brèves et illustrations sélectionnées par Noé. Et un record de sept articles : des confusions sémantiques présentées par Cantons-de-l'Est, un retour du wikicamp 2023 par Pamputt, une exploration multilingue par Pamputt, une anecdote sur le loup par Unsui, une présentation de dictionnaire par Trace, et une présentation de jeux par Scriptance et Cantons-de-l'Est.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023|numéro 100 de juillet 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 101, août 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Après le numéro 100, un numéro illustré par du mil et du millet ! Un article sur les phrases avec de l’implicite mais pas trop d’ambiguïté par {{u-|Cantons-de-l'Est}}, un article sur les noms scientifiques dans les dictionnaires par {{u-|Noé}} et un article sur les différences de parler entre les femmes et les hommes par {{u-|Unsui}}. Ce dernier propose comme chaque mois les statistiques détaillées intéressantes. Une belle revue des discussions en cours et des articles et vidéos parues ce mois-ci viennent compléter le numéro.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023|numéro 101 d’août 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 102, septembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#00af89; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Un numéro avec cinq articles ! Une phrase qui questionne Cantons-de-l’Est, une grammaire qui surprend Pamputt, un dictionnaire qui inspire Trace, des langues qui n’existaient pas et étonnent Noé, une polémique qui fatigue Lyokoï. Des brèves locales, des statistiques, une revue de presse et des clichés-verre pour illustrer tout ça !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023|numéro 102 de septembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 103, octobre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#7755AA; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro aux teintes crépusculaires, Romain Behar informe de l’ouverture de la Cité de la langue française, Noé parle d’une langue qui semble être un canular, Trace présente un ouvrage qui analyse les dictionnaires analogiques et Pamputt rend compte d’un article universitaire qui étudie la qualité des définitions du Wiktionnaire. Autour, une veille sur la presse et un résumé des discussions et des initiatives de création de nouvelles entrées.</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/103-octobre-2023|numéro 103 d’octobre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 104, novembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#339966; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé questionne les indications de genre textuel, Trace parle de choses et d’autres, Lepticed7 présente la dixième annexe de l’Académie d’espéranto. En espérant que ça vous donne envie de venir donner un coup de main !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/104-novembre-2023|numéro 104 de novembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:19 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:16 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:43 (UTC) == Étymologie et références == Bonjour Destraak. Ta demande de référence pour "satanément" me surprend. S’il s’agit de la date, la référence est dans la citation de Céline. Bien sûr, rien ne prouve que quelqu’un n’a pas utilisé cet adverbe auparavant, mais la règle est de donner la plus ancienne occurrence vérifiable, et ''Google livres'' ne donne rien de plus ancien (sauf un livre allemand de 1831 dans lequel est glissé un papier illisible en français...). S’il s’agit de la dérivation en ''-ment'', c’est une certitude, étant donné le sens du mot et le caractère archi-courant, très populaire même, de ce type de dérivation, que l’on enseigne aux écoliers et qui produit de nouveaux adverbes, sinon chaque jour, du moins tous les ans. Si tu penses qu’il faut demander des références pour les adverbes formés sur ce modèle, tu vas avoir du travail (inutile, je le crains) avec ''abondamment, abruptement, accortement, affreusement, agilement, agréablement, agressivement, agricolement, agriculturalement, agroécologiquement, agronomiquement'', etc. Dauzat, Dubois, Mitterrand etc. ne se préoccupent généralement pas de ces adverbes : dans le Larousse étymologique, on trouve à ''gré'' les mots ''agréer, agréé, agrément, agrémenter, agréable, désagrément, désagréable, malgré, maugréer'' : pas ''agréablement''. Alors pourquoi ''se montrer plus royaliste que le roi'' ? Cordialement. [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 20 octobre 2024 à 13:54 (UTC) :Bonjour @[[Utilisateur:Bercours|Bercours]], j'ai vérifié sur la page [[Convention:Étymologie]] et en effet, la dérivation en ''-ment'' ne nécessite pas de source, j'ai donc retiré le modèle référence nécessaire pour cette information. Quant à la date, il est tout de même préférable d'indiquer la source de la première attestion, comme dans l'article [[pomiculture]]. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 octobre 2024 à 17:11 (UTC) ::J'ai d'ailleurs trouvé sur [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9784292w/f384.image.r=satan%C3%A9ment?rk=64378;0 Gallica] une attestation datée de 1867. [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 octobre 2024 à 17:24 (UTC) :::Très intéressant : jusqu’ici, j’accédais aux livres de Gallica via Google. Pourrais-tu m’expliquer comment on peut - si c’est ce que tu as fait - chercher un mot dans des livres de Gallica sans préciser d’emblée le titre d’un livre particulier ? Merci. Et puisque tu ne l’as pas fait, je vais "remonter" la datation de ''[[satanément]]'' à 1867 avec cette référence. [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 21 octobre 2024 à 11:39 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Bercours|Bercours]] Il suffit de rechercher le mot voulu dans la barre de recherche de ce site https://gallica.bnf.fr/accueil/fr/content/accueil-fr {{smile}} [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 21 octobre 2024 à 11:42 (UTC) :::::Élémentaire, mon cher Destraak... Grand merci ! [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 21 octobre 2024 à 11:46 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:14 (UTC) == Déstupidiser == Bonjour, tu as mis cette page en suppression immédiate avec la mention ''une seule attestation''. J'en ai trouvé une autre, pas de quoi faire un fromage... Si c'est supprimé je dormirai très bien cette nuit. Je voulais seulement te le dire au cas où tu jugerais opportun de conserver cette création. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 13 novembre 2024 à 19:40 (UTC) == Date d’attestation dans la section étymologie == Bonjour, j'ai vu que tu as retiré « Attesté en » dans le [[modèle:date]] de l’étymologie de [[falsificatoire]], or la documentation de ce modèle dit "En l’absence de référence exploitable, si on s’appuie sur une citation du corpus, mieux vaut l’indiquer par : « Attesté en »", ce qui était le cas ici. Perso, je pense que c’est cohérent d’indiquer que c'est une attestation car cela implique que c'est une « date au plus tard » (un « ≤ »), alors que sans, ça ressemble alors à une affirmation de date de création (un « = »), non ? -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 17 novembre 2024 à 15:59 (UTC) : @[[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] Rien dans la page d’[[Aide:Étymologies|Aide]] ni de [[Convention:Étymologie|Conventions]] n’indiquait qu'il fallait précéder la date d’« Attesté en », donc je l’ai supprimé, mais si la documentation du modèle le recommande pour les datations sans référence, alors je le remets. {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 17 novembre 2024 à 17:15 (UTC) == [[magadurezh]] == Bjr, en réponse à votre intervention surprenante sur la page concernée, je prends le temps de vous transmettre un élément contredisant votre commentaire ''(Sens introuvable, peut-être confusion avec magadur)'' :<br>'''magadurezh''' [...]. 3. '''Kozh''' Desavadur ar vugale. Extrait de ''[[w:Geriadur brezhoneg An Here|Geriadur brezhoneg An Here]]'', [[w:An Here|An Here]], 2001, page 880a. Salutations. [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:B471:25A8:80E:A0CB|2A01:CB08:8196:1B00:B471:25A8:80E:A0CB]] 28 novembre 2024 à 10:42 (UTC) :Autant pour moi, j'avais consulté le [https://web.archive.org/web/20210316000548/https://www.brezhoneg.org/sites/default/files/documents/ger.bzh-gal.cornillet-2020.pdf ''Dictionnaire breton-français''] de Gérard Cornillet et Martial Ménard (2020) et le sens n'y figurait pas, mais si celui-ci est présent dans un autre dictionnaire, alors il a sa place sur le Wiktionnaire. Par ailleurs, pour éviter que cela arrive à nouveau, vous devriez citer le dictionnaire en question dans une section [[Aide:Références|Références]], et, pourquoi pas, créer un compte sur le Wiktionnaire. Bonne journée {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 12:11 (UTC) == [[gelaouenn]] == Bonsoir, A quel jeu jouez-vous ? Votre mise en forme n'a aucun sens : les <nowiki>{{S|références}}</nowiki>, <nowiki>[[Catégorie:Annélides en breton]]</nowiki> et renvoi vers <nowiki>{{WP|lang=br}}</nowiki> ne concernent que le nom commun gelaouenn, et EN AUCUN CAS la forme mutée par lénition de KELAOUENN ! [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E|2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E]] 28 novembre 2024 à 18:32 (UTC) :Merci de vous référer à [[Convention:Structure des pages]]. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 18:34 (UTC) ::Qu'est-ce qui le compte le plus dans le cas présent : la Structure des pages ou la logique de compréhension de la page concernée par les lecteur(s)/lectrice(s) ? [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E|2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E]] 28 novembre 2024 à 18:42 (UTC) :::De 1, la Structure des pages importe selon moi plus car elle permet d'harmoniser les pages et ainsi de faciliter la compréhension, et 2, si vous n'êtes pas d'accord, vous pouvez lancer un débat dans la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]], mais autrement merci de bien vouloir respecter les conventions. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 18:47 (UTC) :::Si je lis la page telle que nouvellement agencée par vous, je comprends que l'étymologie de la forme mutée par lénition du mot kelaouenn vient du moyen breton ''guelouuenn'', ce qui est totalement absurde ! [[Spécial:Contributions/2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E|2A01:CB08:8196:1B00:D838:469E:A190:369E]] 28 novembre 2024 à 18:50 (UTC) ::::Non, car la section du Nom suit directement l'étymologie, et on ne met jamais d'étymologie pour les flexions. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 28 novembre 2024 à 18:53 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:33 (UTC) == Révocation de liens == Pour quelles raisons avez-vous révoqué mes ajouts de liens pour les mots « jociste » et « déréliction » ? [[Utilisateur:Bert in England|Bert in England]] ([[Discussion utilisateur:Bert in England|discussion]]) 5 décembre 2024 à 18:12 (UTC) :@[[Utilisateur:Bert in England|Bert in England]] Par [[Aide:Exemples#Mise_en_forme_et_typographie|convention]], on ne met pas de liens dans les exemples, sauf cas exceptionnel {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 6 décembre 2024 à 10:24 (UTC) == Entrées non pertinentes lexicalement, mais présentes sur Wikipedia == Bonjour Après quelques petites contributions sur le Wiktionnaire, j'ai regardé le début de la liste des mots manquants. Je suis tombé sur une série de noms d'oiseau: aigrette à face blanche, aigrette ardoisée, aigrette bleue, aigrette neigeuse, aigrette roussâtre et aigrette sacrée. Ces noms spécifiques sont tous dans la Wikipedia (j'ai vérifié) et ne posent aucun problème orthographique. Le premier mot de ces noms, aigrette, peut être trouvé dans le Wiktionnaire, si on le souhaite, et la suite est soit invariable (à face blanche) soit un adjectif (ardoisé, bleu, neigeux, roussâtre ou sacré) aussi présent dans le Wiktionnaire et qui s'accorde avec le nom. Il me semble que la définition qu'on pourrait en donner est encyclopédique et fournie par la Wikipedia et que les autres informations sont superflues puisque déjà présentes en différentes entrées du Wiktionnaire. Ai-je raison de penser que ces entrées ne devraient pas figurer dans le Wicktionnaire? Peut-être dans la recherche de ces mots on pourrait avoir une option du style "Rechercher sur Wikipedia"? ou mieux, "ce terme existe sur Wikipedia"? Si mon idée est valide, il faudrait donc supprimer ces mots de la liste des mots manquants? Merci de m'éclairer sur ce point très important et qui dépasse bien sûr les exemples que j'ai pris. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 12 décembre 2024 à 08:37 (UTC) :Bonjour, pour moi ces entrées présentent un intérêt lexicographique. D'abord parce que leur sens n'est pas toujours évident (une [[aigrette bleue]] n'est pas une [[aigrette]] de couleur [[bleu]]e). Ensuite, il y a toujours des informations intéressantes à donner sur ces mots, tels que leur prononciation, leurs synonymes, les traductions dans d'autres langues, etc. N'hésitez pas à consulter [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées]] pour voir quelles entrées sont acceptables ou pas. {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 09:25 (UTC) ::Bonjour ::Merci pour votre réponse et pour le lien vers la page d'acceptabilité, très intéressante. Étant un nouveau contributeur, je suis prêt à me plier aux règles bien établies du Wiktionnaire. ::Cependant, êtes vous sûr de votre réponse? je lis en effet sur la page d'acceptabilité: "Ce mot doit être pertinent du point de vue du Wiktionnaire, c’est à dire avoir un intérêt linguistique (et non encyclopédique, c’est alors l’affaire de Wikipédia)" ::Le mot aigrette bleue ne me semble vraiment pas avoir un intérêt linguistique. Je reprends vos arguments: ::1) une aigrette bleue n'est pas une aigrette de couleur bleue: on est d'accord. L'explication détaillée est dans la ::Wikipédia et je propose d'ajouter aigrette bleue dans l'entrée aigrette du Wiktionnaire sous la mention hyponyme (une aigrette bleue est une aigrette). Je vois d'ailleurs que ce terme y figure comme dérivé, or ce n'est pas un dérivé, mais un composé. Néanmoins aigrette bleue figure bien dans le Wiktionnaire sous cette entrée. ::2) les informations de flexion ou de prononciation se trouvent dans les deux entrées aigrette et bleu. ::3) la traduction se trouve via les liens interlingues de la Wikipédia, par exemple, je trouve Little blue heron en anglais. D'éventuels synonymes devraient pouvoir être insérés eux aussi dans la Wikipédia. ::J'ajouterai un dernier argument: une grande multiplication d'entrées peu utiles est beaucoup de travail et surtout très consommateur d'énergie et peu recommandable écologiquement. ::cette question ne mériterait-elle pas une discussion au niveau de la communauté? si oui, comment faire? ::Merci encore de votre disponibilité. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 13 décembre 2024 à 11:35 (UTC) :::Vous pouvez lancer une discussion dans [[Wiktionnaire:Wikidémie]] si vous le souhaitez {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 13 décembre 2024 à 11:42 (UTC) ::::Bonjour ::::C'est ce que j'ai fait et je vous en remercie. La réponse de Noé confirme ce que vous m'avez dit. Désolé de mon entêtement. Je vais donc suivre les règles sur ce sujet. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 15 décembre 2024 à 17:41 (UTC) :::::Pas de problème {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 15 décembre 2024 à 17:42 (UTC) == Mot de l’année == Salut Destraak ! J’espère que tout roule pour toi en cette fin d’année ! La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter. Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si ça t’intéresse et que tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:13 (UTC) :Salut, c'est fait, merci de m'avoir prévenu ! À part ça, par rapport à l'entrée marron que j'avais [[Wiktionnaire:Évaluation/novembre 2024#marron|proposé]] comme très bonne entrée, je me demandais quand est-ce que le vote se termine (pour info, 3 personnes ont votés Pour, et Keymap9 a voté Attendre). Merci {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 21:19 (UTC) ::Merci ! C’est une bonne question ! Il me semble qu’une semaine ou deux semaines quand il y a un Attendre paraît un bon délai. Il me semble que tu peux la passer en très bonne entrée [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 21:34 (UTC) :::Je pense que je vais d'abord finir de créer toutes (ou du moins la plupart) les traductions avant de le passer en très bonne entrée, conformément à la demande de Keymap9, mais merci ! — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 21:39 (UTC) jkxrj3yguqva58w7hx0usfcs5rnr57q s’asseoir à la turque 0 4629086 36612954 30087194 2024-12-16T16:52:50Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[sjesti na turski]] (assisté) 36612954 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} {{composé de|s’asseoir|à la|turc|sens2=à la manière, à la façon|lang=fr|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''s’asseoir à la turque''' {{pron|s‿a.swa.ʁ‿a la tyʁk|fr}} {{voir-conj|s’asseoir}} {{tradit}} # [[s’asseoir|S’asseoir]] à même le sol ou sur une surface, sur les [[talon]]s et les [[fesse]]s, les jambes croisées et les genoux écartés. #* ''Remontez donc, monsieur Frédéric, ça vous démange, vous n’avez qu’à coudre, vous m’entendrez bien de là-haut !<br />M. Frédéric alla '''s’asseoir à la turque''' sous la lampe du premier et Maillot continua son discours, un souffle, un rien, le pantalon sur le bras, la tête penchée, comme s’il expliquait la vie à son chien.'' {{source|{{w|Daniel Boulanger}}, ''Le chemin des caracoles'', Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 25}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[s’assoir à la turque]] {{ortho1990}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[s’asseoir en tailleur]] * [[s’asseoir à l’indienne]] {{Canada|nocat=1}} {{vieilli|nocat=1}} * [[s’asseoir en Indien]] {{Canada|nocat=1}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|sjesti na turski}} {{trad-fin}} 2zxlqkcw6pm6t56wb70dc7yc85xlb3j Jalalabad 0 4637214 36614830 34640588 2024-12-16T21:37:08Z Àncilu 316467 36614830 wikitext text/x-wiki {{voir|Jalâlâbâd}} == {{langue|da}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|prs|da|mot=جلال‌آباد|tr=Jalālābād}}. === {{S|nom propre|da}} === '''Jalalabad''' {{pron||da}} # {{localités|da|d’Afghanistan}} {{lien|Jalalabad|fr}}. #* {{exemple | lang=da | Den islamistiske militante bevægelse Taleban har erobret Afghanistans femtestørste by, '''Jalalabad'''. | source=« [https://politiken.dk/udland/art8324472/Taleban-erobrer-Jalalabad-og-afsk%C3%A6rer-vej-til-Pakistan Taleban erobrer Jalalabad og afskærer vej til Pakistan] », ''Politiken'', 15 août 2021}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=da}} iyp06f4hc517g9j9xomkuirs30yl6i4 Ghazni 0 4641816 36614787 30885842 2024-12-16T21:30:45Z Àncilu 316467 36614787 wikitext text/x-wiki {{voir|Ghaznî}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ɡaz.ni|inv_titre=Nom propre}} '''Ghazni''' {{pron|ɡaz.ni|fr}} {{invariable}} # [[province|Province]] de l’est de l’[[Afghanistan]]. Sa [[capitale]] est Ghazni. #* {{exemple|lang=fr|— Vous allez penser maintenant à une vallée. Une vallée comme aucun de vous n’en a jamais connu… Plus large et plus longue que la plus longue et la plus large de toutes celles que vous avez, dans toute votre vie, traversées.<br />Des voix s’élevèrent, comme en transe.<br />— Plus que celle de '''Ghazni''' ?<br />— Plus qu’à Djellalabad ?<br />— Que le Koh Doman ?<br />Guardi Guedj répondit : <br />— Cent fois davantage.|source={{w|Joseph Kessel}}, ''{{w|Les Cavaliers (roman)|Les Cavaliers}}'', Gallimard, 1967}} # [[ville|Ville]] située au centre de l’[[Afghanistan]], à 149 [[kilomètre]]s au sud-ouest de [[Kaboul]]. Elle est la [[capitale]] de la [[province]] de Ghazni. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Ghaznî]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fr}} e9f41c22dpke6vmtiuk1n88w8sjxl0t 36614818 36614787 2024-12-16T21:35:36Z Destraak 308464 36614818 wikitext text/x-wiki {{voir|Ghaznî}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ɡaz.ni|inv_titre=Nom propre}} '''Ghazni''' {{pron|ɡaz.ni|fr}} {{invariable}} # {{provinces|fr|d’Afghanistan}} [[province|Province]] de l’est de l’[[Afghanistan]]. Sa [[capitale]] est Ghazni. #* {{exemple|lang=fr|— Vous allez penser maintenant à une vallée. Une vallée comme aucun de vous n’en a jamais connu… Plus large et plus longue que la plus longue et la plus large de toutes celles que vous avez, dans toute votre vie, traversées.<br />Des voix s’élevèrent, comme en transe.<br />— Plus que celle de '''Ghazni''' ?<br />— Plus qu’à Djellalabad ?<br />— Que le Koh Doman ?<br />Guardi Guedj répondit : <br />— Cent fois davantage.|source={{w|Joseph Kessel}}, ''{{w|Les Cavaliers (roman)|Les Cavaliers}}'', Gallimard, 1967}} # {{localités|fr|d’Afghanistan}} [[ville|Ville]] située au centre de l’[[Afghanistan]], à 149 [[kilomètre]]s au sud-ouest de [[Kaboul]]. Elle est la [[capitale]] de la [[province]] de Ghazni. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Ghaznî]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fr}} 5axov7j45qdvdm42ouhm5vve7pstcno Cabul 0 4647856 36614885 29790323 2024-12-16T21:44:52Z Destraak 308464 36614885 wikitext text/x-wiki == {{langue|pt}} == {{ébauche|pt}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|pt}} === {{S|nom propre|pt}} === '''Cabul''' {{pron||pt}} # {{localités|pt|d’Afghanistan}} [[Kaboul#fr|Kaboul]], [[capitale]] de l’[[Afghanistan]]. #* {{exemple|lang=pt}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|pt}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|lang=pt}} ettiwdoitwdr2976zlq5mcuv4oojmc0 poura 0 4664675 36619373 30602692 2024-12-17T11:32:05Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 36619373 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=br|pour|sens1=[[poireau#Nom commun|poireaux]]|-a|m=oui}}. === {{S|verbe|br}} === {{br-verb-mut|poura|forme=Infinitif}} '''poura''' {{pron|ˈpu.rːa|br}} {{i|br}} {{conjugaison|br}}, base verbale ''poura-'' # [[chercher#Verbe|Chercher]], [[ramasser#Verbe|ramasser]] des [[poireau#Nom commun|poireaux]]. === {{S|synonymes}} === * {{lien|pourat|br}} === {{S|dérivés}} === * {{lien|kas da boura|br|sens=[[envoyer promener]]}} === {{S|anagrammes}} === * {{lien|paour|br}} === {{S|références}} === * {{R:Vallée|p=572b|entrée=poura}} * {{R:Hemon|p=662a}} * {{R:Ménard|p=1046b}} == {{langue|avk}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|poú|-ra|lang=avk}}. === {{S|nom|avk}} === '''poura''' {{pron|pɔˈura|avk}} ou {{pron|poˈura|avk}} {{indénombrable|avk}} # [[défense|Défense]], [[interdiction]]. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=avk|France|poˈura|audio=poura.wav}} === {{S|références}} === * {{Kotapedia|poura}} [[Catégorie:Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia]] 7psd02oiblrqbp4u9zjtvvc9wujxe1a à la turquesse 0 4740463 36612967 30244853 2024-12-16T16:55:52Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[na način Turkinje]] (assisté) 36612967 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} {{composé de|à la|turc|sens1=à la manière, à la façon|sens=à la manière turquesse|lang=fr|m=1}}. === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|a la tyʁ.kɛs}} '''à la turquesse''' {{pron|a la tyʁ.kɛs|fr}} {{invariable}} # {{archaïsme|fr}} À la [[façon]] [[turquesse]] ; à la [[façon]] des [[Turc]]s et des [[Turquesse]]s. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|à la turque|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|na način Turkinje}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|a la tyʁ.kɛs|fr}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Avatea-à la turquesse.wav}} * {{écouter|Cesseras (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Guilhelma-à la turquesse.wav}} * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la turquesse.wav}} === {{S|références}} === * {{périodique|auteur=Raus Rachele|titre=L’évolution de la locution “à la turque”. Repenser l’événement sémantique|journal=Langage et société|date=2003|no=105|pages=39-68|url=https://doi.org/10.3917/ls.105.0039}} * {{R:Richelet1759|a la turquesse}} * {{R:Barré1839|turquesse}} [[Catégorie:Idiotismes avec démonymes en français]] 3w20ya5ob1klnr8dejgw0w52ia6jzn3 par grâce 0 4740498 36618831 34840290 2024-12-17T09:52:05Z Justinetto 78156 /* Français/Locution adverbiale */ 36618831 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|paʁ ɡʁɑs}} '''par grâce''' {{pron|paʁ ɡʁɑs|fr}} {{invar}} # Par [[faveur]]. #* {{exemple|lang=fr|Vois ton camarade d’école, M. Coffe, chassé comme toi, pauvre comme Job, admis, '''par grâce''' d’abord, dans le salon de ta mère.|source={{w|Stendhal}}, ''{{w|Lucien Leuwen}}'', 1834}} #* {{exemple|lang=fr |— Écoutez-moi, criai-je en sanglotant… Lirat, '''par grâce''', écoutez-moi… |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} #* {{exemple | lang=fr | Mlle Virginie se montra aussi méprisante que sa patronne, et ce fut '''par grâce''' qu’elle daigna montrer les chaussures et le chapeau de paille noire qui complétaient l’habillement de cette petite niaise. | source={{w|Hector Malot}}, ''{{w|En famille (roman)|En famille}}'', 1893}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[de grâce]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} q2s8az615qqhfr04p39gp4qb1qnxmr4 monothématique 0 4750511 36614214 33146959 2024-12-16T20:11:07Z Destraak 308464 36614214 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} {{composé de|mono-|thématique|lang=fr|m=1}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég||mf=1}} '''monothématique''' {{pron||fr}} {{mf}} # Qui n’a qu’un [[thème]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Qui n’a qu’un thème}} * {{T|it}} : {{trad-|it|monotematico}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} g54petpvmw1fkouzlaez7591gbxk821 se parer de la plume des paons 0 4773776 36614093 30243824 2024-12-16T19:56:58Z 105.101.25.99 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36614093 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : Allusion à une fable de {{w|Jean de La Fontaine}} intitulée ''{{w|Le Geai paré des plumes du paon}}'', 1668. === {{S|verbe|fr}} === '''se parer de la plume des paons''' {{pron|sə pa.ʁe də la plym de pɑ̃|fr}} {{voir-conj|parer}} # S’approprier ce qui appartient à autrui pour en tirer vanité. #* {{exemple|lang=fr|Quand on parle de soi, la meilleure muse est la Franchise. Je ne saurais '''me parer''' de bonne grâce '''de la plume des paons''' ; toute belle qu’elle est, je crois que chacun doit lui préférer la sienne.|source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Servitude et grandeur militaires|Servitude et grandeur militaires}}'', 1835}} #* {{exemple|J'aime le pain |source=Moi |lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[se parer des plumes du paon]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} l0pi10xxnr3zr039almv4z7vlk46vhb 36614100 36614093 2024-12-16T19:57:54Z Justinetto 78156 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/105.101.25.99|105.101.25.99]] ([[User talk:105.101.25.99|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:Justinetto|Justinetto]] 30243824 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : Allusion à une fable de {{w|Jean de La Fontaine}} intitulée ''{{w|Le Geai paré des plumes du paon}}'', 1668. === {{S|verbe|fr}} === '''se parer de la plume des paons''' {{pron|sə pa.ʁe də la plym de pɑ̃|fr}} {{voir-conj|parer}} # S’approprier ce qui appartient à autrui pour en tirer vanité. #* {{exemple|lang=fr|Quand on parle de soi, la meilleure muse est la Franchise. Je ne saurais '''me parer''' de bonne grâce '''de la plume des paons''' ; toute belle qu’elle est, je crois que chacun doit lui préférer la sienne.|source={{w|Alfred de Vigny}}, ''{{ws|Servitude et grandeur militaires|Servitude et grandeur militaires}}'', 1835}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[se parer des plumes du paon]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} og90ymq8j1b9z81qewbp2zyv5ls3qjp jabłecznik 0 4775103 36612232 31637337 2024-12-16T15:15:06Z 58.69.112.236 /* Polonais */ 36612232 wikitext text/x-wiki == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|jabłeczny|-ik|lang=pl|m=1}}, apparenté au tchèque {{lien|''jablečník''|cs}}. === {{S|nom|pl}} === {{pl-décl-nom-mi-i|jabłecznik}} '''jabłecznik''' {{pron||pl}} {{m|i}} # {{boissons|pl}} [[cidre#fr|Cidre]]. #* # {{gâteaux|pl}} [[tarte aux pommes|Tarte aux pommes]], gâteau aux pommes. #* ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|cydr|pl}} * {{lien|jabczok|pl}} * {{lien|szarlotka|pl}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|pl|jabłecznik}} {{Références}} 7u2rgcpvhqze02cdd930r79a8yew16t gerieben 0 4775296 36612300 32117822 2024-12-16T15:24:34Z DE8AH 319399 + exemple 36612300 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{déverbal|m=oui|de=reiben|lang=de|sens=[[râper]]}}, par [[adjectivisation]] du participe passé. === {{S|adjectif|de}} === {{de-adj|comparable=non}} [[Fichier:Rösti mit Pfannenwender.jpg|vignette|Rösti werden aus '''gerieben'''en Kartoffeln gemacht - ''les röstis sont faits à partir de pommes de terre râpées'']] '''gerieben''' {{pron|ɡəˈʁiːbn̩|de}}, {{pron|ɡəˈʁiːbm̩|de}} # [[râpé#fr|Râpé]]. #* {{exemple|Die Hälfte des '''gerieben'''en Käses auf den vorgebackenen Boden streuen.|lang=de|sens=Éparpiller la moitié du fromage râpé sur le fond de tarte précuit.|source={{périodique|auteur=Matthias Kirsch|titre=Ein Königreich für eine Quiche|journal=Die Zeit|date=20 avril 2023|texte=https://www.zeit.de/zeit-magazin/wochenmarkt/2023-04/coronation-quiche-charles-iii-kroenung-rezept-wochenmarkt}}}} #* {{exemple|Mehl in eine Schüssel sieben und das Backpulver dazugeben. Auf das Mehl geben Sie den Zucker, das Ei, das Salz, die '''gerieben'''e Zitronenschale (alternativ Vanillezucker) und den Esslöffel Milch.|lang=de|sens=Tamisez la farine dans un bol et ajoutez-y la levure chimique. Sur la farine, ajoutez le sucre, l'œuf, le sel, le zeste de citron râpé (ou le sucre vanillé) et la cuillère à soupe de lait.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} # {{familier|de}} {{rare|de}} {{lien|rusé|fr|dif=Rusé}}, {{lien|roublard|fr|dif=roublard}}, {{lien|roué|fr|dif=roué}}. === {{S|verbe|de|flexion}} === '''gerieben''' {{pron|ɡəˈʁiːbn̩|de}} # ''Participe passé de'' {{lien|reiben|de}}. === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ɡəˈʁiːbm̩̩|lang=de|audio=De-gerieben2.ogg}} * {{écouter|Berlin|ɡəˈʁiːbn̩|lang=de|audio=De-gerieben.ogg}} === {{S|références}} === * {{R:DWDS|gerieben}} {{Bonne entrée|allemand}} r7e5a55afbr1dvdj8lqy8ii338nbblz Makhnovchtchina 0 4793456 36618587 34155442 2024-12-17T09:04:39Z Sayoxime 316081 36618587 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|ru|fr|Махновщина}}, du nom du militant anarchiste [[ukrainien]] [[w:fr:Nestor Makhno|Nestor Makhno]] avec le suffixe augmentatif [[-щина]] ([[-chtchina]]). : {{note}} Le suffixe désigne un groupe, un mouvement ou une idéologie et peut être [[semi-péjoratif]] en russe. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|mak.nov.tʃi.na|inv_titre=Nom propre}} [[Fichier:Makhnowia.png|vignette|droite|Le territoire (approximatif) de la '''Makhnovchtchina'''.]] '''Makhnovchtchina''' {{pron|mak.nov.tʃi.na|fr}} {{f}} # {{lexique|anarchisme|fr}} Armée révolutionnaire insurrectionnelle ukrainienne (1918-1921). # {{par extension}} Territoire du Sud-Est ukrainien où opéra cette armée. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Makhnovschina]], [[Makhnovtchina]] ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|Makhno|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Makhnovchtchina.wav}} * {{écouter|Auvergne-Rhône-Alpes (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sayoxime-Makhnovchtchina.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Mots en français se référant à une personne]] i0gateu8jqm4uuqe68cvun0m7sgva67 Modèle:anagrammes/fr/adeginorss 10 4811702 36617432 31202901 2024-12-17T05:13:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617432 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désagirons|désignoras|grandioses|Grondaises|grondaises|sondagiers}} mbyl6qspgasr2s1rp1hnzo52eae4z75 Batz 0 4833951 36611733 35858641 2024-12-16T13:42:07Z Basnormand 141878 /* Français */ - ébauche 36611733 wikitext text/x-wiki {{voir|batz}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ba|inv_titre=Nom propre}} '''Batz''' {{pron|ba|fr}} # {{localités|fr|du département de la Loire-Atlantique}} Nom court de la [[commune]] [[français]]e de [[Batz-sur-Mer]], située dans le département de la [[Loire-Atlantique]]. #* {{exemple|lang=fr|Nous avions déjà dépassé la ville, et nous étions dans l’espèce de désert qui sépare le Croisic du bourg de '''Batz'''.|source={{w|Honoré de Balzac}}, ''{{w|Un drame au bord de la mer}}'', 1834, réédition Gallimard, Folio, page 80}} #* {{exemple | lang=fr | À partir de l’église de Guimiliau, la base fixe, 500 pèlerins chemineront chaque jour en étoile vers les îles de '''Batz''' et Callot, le Centre missionnaire Saint-Jacques en Guiclan, la basilique du Folgoët, Saint-Thégonnec… | source=journal ''Le Télégramme'', édition Morlaix, 29 juillet 2022, page 9}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Batz-sur-Mer}} gwkrmjar5r9j6j0fe2qovtpmr3c9rf3 Delta Charlie Delta 0 4836542 36614632 34989129 2024-12-16T21:07:28Z 2A01:CB0D:881:6500:45CE:3D32:3295:9C23 Ajout d’une contraction utilisée régulièrement 36614632 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr||fr}} Code des services de l’ordre (police, gendarmerie) et de sécurité civile (pompier) signifiant en {{w|alphabet radio}} les trois lettres initiales D. C. D. c'est-à-dire « [[décédé]] ». === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|dɛl.ta ʃaʁ.li dɛl.ta}} '''Delta Charlie Delta''' {{pron|dɛl.ta ʃaʁ.li dɛl.ta|fr}} {{m}} # {{argot policier|fr}} [[cadavre|Cadavre]], [[personne]] [[mort]]e. #* {{exemple|« On ne s’y fait jamais », explique l’un des policiers, qui travaille au commissariat de Roubaix depuis cinq ans. « Je me souviens de tous les '''Delta Charlie Delta''' que j’ai fait. » |lang=fr|source=emission de radio Les pieds sur Terre : Roubaix, commissariat des affaires courantes : [https://www.franceculture.fr/emissions/les-pieds-sur-terre/delta-charlie-delta Épisode 3 : Delta Charlie Delta], Sonia Kronlund (coordination), Alain Lewkowicz (production déléguée), Emily Vallat (réalisation)}} #* {{exemple|C'est mon dernier morceau dans l’air, C’est mon dernier rêve à la morgue, Mon single pour célibataire, Ma terreur dans un nom de code, '''Delta Charlie Delta''', Sur la fréquence de la police, '''Delta Charlie Delta''', La chanson de la mort qui glisse. |lang=fr |source=Delta Charlie Delta, chanson d’Alex Beaupain dans l’album Les Chansons D’amour, mai 2007}} #* {{exemple|« Euh, on vient de passer à côté de, euh, des migrants, euh enfin, des cadavres. Ils sont morts. – D’accord monsieur, donc les migrants sont dans une embarcation ? Ils vous semblent '''delta charlie delta''' ? – Non non non. Ils sont dans l’eau, ils sont dans l’eau mais, euh, ils sont morts. » |source=Julia Pascual, ''L’enquête sur la mort de 27 migrants dans la Manche en 2021 accable les secours'', Le Monde du 13 novembre 2022 |lien=https://www.lemonde.fr/societe/article/2022/11/13/migrants-morts-en-traversant-la-manche-le-24-novembre-2021-l-enquete-accablante-pour-les-secours_6149691_3224.html |lang=fr}} #* À noter que les policiers nationaux français utilisent aussi souvent uniquement le mot « Delta » pour parler d’un « Delta Charlie Delta » ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} lzuq5m8w76q99bll4vavg37vyxaalno 36614887 36614632 2024-12-16T21:45:38Z Abalg 236344 mef de la contribution précédente 36614887 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr||fr}} Code des services de l’ordre (police, gendarmerie) et de sécurité civile (pompier) signifiant en {{w|alphabet radio}} les trois lettres initiales D. C. D. c'est-à-dire « [[décédé]] ». === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|dɛl.ta ʃaʁ.li dɛl.ta}} '''Delta Charlie Delta''' {{pron|dɛl.ta ʃaʁ.li dɛl.ta|fr}} {{m}} # {{argot policier|fr}} [[cadavre|Cadavre]], [[personne]] [[mort]]e. #* {{exemple|« On ne s’y fait jamais », explique l’un des policiers, qui travaille au commissariat de Roubaix depuis cinq ans. « Je me souviens de tous les '''Delta Charlie Delta''' que j’ai fait. » |lang=fr|source=emission de radio Les pieds sur Terre : Roubaix, commissariat des affaires courantes : [https://www.franceculture.fr/emissions/les-pieds-sur-terre/delta-charlie-delta Épisode 3 : Delta Charlie Delta], Sonia Kronlund (coordination), Alain Lewkowicz (production déléguée), Emily Vallat (réalisation)}} #* {{exemple|C'est mon dernier morceau dans l’air, C’est mon dernier rêve à la morgue, Mon single pour célibataire, Ma terreur dans un nom de code, '''Delta Charlie Delta''', Sur la fréquence de la police, '''Delta Charlie Delta''', La chanson de la mort qui glisse. |lang=fr |source=Delta Charlie Delta, chanson d’Alex Beaupain dans l’album Les Chansons D’amour, mai 2007}} #* {{exemple|« Euh, on vient de passer à côté de, euh, des migrants, euh enfin, des cadavres. Ils sont morts. – D’accord monsieur, donc les migrants sont dans une embarcation ? Ils vous semblent '''delta charlie delta''' ? – Non non non. Ils sont dans l’eau, ils sont dans l’eau mais, euh, ils sont morts. » |source=Julia Pascual, ''L’enquête sur la mort de 27 migrants dans la Manche en 2021 accable les secours'', Le Monde du 13 novembre 2022 |lien=https://www.lemonde.fr/societe/article/2022/11/13/migrants-morts-en-traversant-la-manche-le-24-novembre-2021-l-enquete-accablante-pour-les-secours_6149691_3224.html |lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== :Les policiers nationaux français utilisent aussi souvent uniquement la contraction « [[Delta]] » pour parler d’un « Delta Charlie Delta ». ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} m4n838zbgfmzacblmol38p8frjzyubh 36614907 36614887 2024-12-16T21:47:22Z Abalg 236344 minuscule 36614907 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr||fr}} Code des services de l’ordre (police, gendarmerie) et de sécurité civile (pompier) signifiant en {{w|alphabet radio}} les trois lettres initiales D. C. D. c'est-à-dire « [[décédé]] ». === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|dɛl.ta ʃaʁ.li dɛl.ta}} '''Delta Charlie Delta''' {{pron|dɛl.ta ʃaʁ.li dɛl.ta|fr}} {{m}} # {{argot policier|fr}} [[cadavre|Cadavre]], [[personne]] [[mort]]e. #* {{exemple|« On ne s’y fait jamais », explique l’un des policiers, qui travaille au commissariat de Roubaix depuis cinq ans. « Je me souviens de tous les '''Delta Charlie Delta''' que j’ai fait. » |lang=fr|source=emission de radio Les pieds sur Terre : Roubaix, commissariat des affaires courantes : [https://www.franceculture.fr/emissions/les-pieds-sur-terre/delta-charlie-delta Épisode 3 : Delta Charlie Delta], Sonia Kronlund (coordination), Alain Lewkowicz (production déléguée), Emily Vallat (réalisation)}} #* {{exemple|C'est mon dernier morceau dans l’air, C’est mon dernier rêve à la morgue, Mon single pour célibataire, Ma terreur dans un nom de code, '''Delta Charlie Delta''', Sur la fréquence de la police, '''Delta Charlie Delta''', La chanson de la mort qui glisse. |lang=fr |source=Delta Charlie Delta, chanson d’Alex Beaupain dans l’album Les Chansons D’amour, mai 2007}} #* {{exemple|« Euh, on vient de passer à côté de, euh, des migrants, euh enfin, des cadavres. Ils sont morts. – D’accord monsieur, donc les migrants sont dans une embarcation ? Ils vous semblent '''delta charlie delta''' ? – Non non non. Ils sont dans l’eau, ils sont dans l’eau mais, euh, ils sont morts. » |source=Julia Pascual, ''L’enquête sur la mort de 27 migrants dans la Manche en 2021 accable les secours'', Le Monde du 13 novembre 2022 |lien=https://www.lemonde.fr/societe/article/2022/11/13/migrants-morts-en-traversant-la-manche-le-24-novembre-2021-l-enquete-accablante-pour-les-secours_6149691_3224.html |lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== :Les policiers nationaux français utilisent aussi souvent uniquement la contraction « [[delta]] » pour parler d’un « Delta Charlie Delta ». ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} hldrhv4cklqc8dj4me26h30nxttqwki hélium 4 0 4864961 36614472 36366169 2024-12-16T20:44:09Z Jjackoti 4407 /* {{S|nom|fr}} */ 36614472 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''hélium 4''' {{pron|ʔe.ljɔm katʁ|fr}} {{m}} # {{atomes|fr}} [[isotope stable|Isotope stable]] de l’[[hélium]] dont le [[nombre de masse]] est égal à 4; sa [[notation]] isotopique est {{e|4}}He ; provenant de la [[radioactivité α]] des [[élément lourd|éléments lourd]]s présents dans la Terre depuis sa formation, c’est l’[[isotope]] le plus commun de cet [[élément]]. #* {{exemple|lang=fr|Dans les étoiles plus massives que 1,5 masse solaire, la température centrale dépasse les 20 millions de degrés et la transformation de l’hy­drogène en '''hélium 4''' se fait par l’intermédiaire des noyaux de carbone (C), azote (N) et oxygène (O), qui servent de catalyseurs ; c’est le cycle CNO.|source=Nicolas Prantzos, [https://www.pourlascience.fr/sd/astronomie/l-alchimie-des-etoiles-4224.php L'alchimie des étoiles], ''Pour la Science'', {{1er|janvier}} 2001}} #*{{exemple|lang=fr|Pour aboutir à cette conclusion, les géochimistes ont étudié les rapports de deux isotopes de l’hélium : l’hélium 3, un isotope « primordial » incorporé au manteau profond lors de la formation de la Terre, et l’'''hélium 4''', issu de la décomposition radioactive d’éléments du manteau supérieur (uranium et thorium).|source=Jean-Jacques Perrier, [https://www.pourlascience.fr/sd/geosciences/manteau-terrestre-une-structure-a-une-couche-10285.php Manteau terrestre : une structure à une couche], ''Pour la Science'', 10 juin 2009}} #* {{exemple|lang=fr|Il [se produit au cœur des étoiles] une suite complexe de réactions nucléaires qui se résument de façon simple : quatre noyaux d’hydrogène 1, c’est-à-dire quatre protons, se rassemblent pour former un noyau d’'''hélium 4''' constitué de deux protons et de deux neutrons (deux des protons se seront unis à un électron chacun pour former les deux neutrons et les deux autres électrons seront disponibles pour former l’atome d’hélium).|source=Reuss, Paul. « Comment libérer l'énergie stockée ? », Paul Reuss éd., L'énergie nucléaire. Presses Universitaires de France, 2012, pp. 35-43.}} #* {{exemple|lang=fr|Après l’hydrogène, l’'''hélium 4''' est l'élément le plus abondant dans l’Univers.|source=Christian Gianese, [https://www.pourlascience.fr/sd/technologie/helium-la-penurie-menace-6969.php Hélium : la pénurie menace], ''Pour la science'', 22 septembre 2012}} #* {{exemple|lang=fr|Le physicien allemand a en effet montré que la superfluidité de l’'''hélium 4''' (phénomène où l’hélium, soumis à une température inférieure à – 270 °C, s’écoule sans viscosité) était provoquée par une condensation de Bose-Einstein, une phase où toutes les particules se trouvent à très basse température dans un même état exempt de dissipation d’énergie (ce qui explique pourquoi l’hélium superfluide s’écoule sans viscosité).|source=Plévert, Laurence. « Chapitre 7. Chef d'équipe », , Pierre-Gilles de Gennes. Gentleman physicien, sous la direction de Plévert Laurence. Belin, 2017, pp. 161-197.}} #*{{exemple|lang=fr|Les noyaux de deutérium fusionnent entre eux et donnent naissance aux noyaux d’hélium 3 et de tritium (l’isotope radioactif de l’hydrogène). À partir de ces noyaux, on peut aboutir à l’'''hélium 4''', au béryllium 7 et au lithium 7.|source=Audouze, Jean. « Les 100 mots de l’astronomie », Jean Audouze éd., Les 100 mots de l'astronomie. Presses Universitaires de France, 2020, pp. 7-125.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hélium lourd]] ==== {{S|méronymes}} ==== * [[particule α]] (nom de son noyau en physique nucléaire) ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[isotope stable]] * [[hélium]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {| style="float:right; margin:auto" class="wikitable" |- {{isotones|-2_0}} |- {{isotones|-1_0}} |- {{isotones|0_0}} |- {{isotones|1_0}} |- {{isotones|2_0}} |- {{isotones|3_0}} |- {{isotones|4_0}} |- {{isotones|5_0}} |- {{isotones|6_0}} |- {{isotones|7_0}} |- {{isotones|8_0}} |- {{isotones|9_0}} |- |} * [[hélium 3]], {{e|3}}He * [[hélium 5]], {{e|5}}He * [[hélium 6]], {{e|6}}He * [[hélium 7]], {{e|7}}He * [[hélium 9]], {{e|9}}He * [[hélium 10]], {{e|10}}He {{clr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 7efxv1yf9xkmm64zk201uf9rhtnkpdf olla podrida 0 4880642 36614230 30533503 2024-12-16T20:13:03Z Diligent 637 36614230 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === '''olla podrida''' {{pron|ɔ.la.pɔ.dʁi.da|fr}} {{f}} # {{variante de|olla-podrida|fr}}. #* {{exemple|lang=fr}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|olla|podrido|sens=pot-pourri|lang=es|m=1}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég-voy|p=ollas podridas}} '''olla podrida''' {{pron||es}} {{f}} # {{préparations|es}} [[pot-pourri#fr|pot-pourri]], ragout de viandes et de légumes. #* {{exemple|lang=es}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=es}} === {{S|références}} === * {{R:DRAE|olla}} {{Références}} 15oml3fubm2b2l2z8wx6fmjh2kfbi5q 36614235 36614230 2024-12-16T20:13:17Z Diligent 637 /* Espagnol/Locution nominale 2 */ 36614235 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === '''olla podrida''' {{pron|ɔ.la.pɔ.dʁi.da|fr}} {{f}} # {{variante de|olla-podrida|fr}}. #* {{exemple|lang=fr}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|olla|podrido|sens=pot-pourri|lang=es|m=1}}. === {{S|nom|es}} === {{es-rég-voy|p=ollas podridas}} '''olla podrida''' {{pron||es}} {{f}} # {{préparations|es}} [[pot-pourri#fr|Pot-pourri]], ragout de viandes et de légumes. #* {{exemple|lang=es}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=es}} === {{S|références}} === * {{R:DRAE|olla}} {{Références}} la7ikm8sph3jumb837mhn82pedkx0eg bonnet turc 0 4881392 36613102 33316949 2024-12-16T17:18:05Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[bundeva]] (assisté) 36613102 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|bonnet|turc|lang=fr}}, à cause d’une forme rappelant l’élément vestimentaire, base du [[turban]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|s=bonnet turc|p=bonnets turcs|bɔ.nɛ tyʁk}} [[Fichier:Turban squash.JPG|vignette|Un potiron '''bonnet turc''' (1).]] [[Fichier:Valknop rund.jpg|vignette|Nœud dit '''bonnet turc''' décorant un étui de couteau (2).]] '''bonnet turc''' {{pron|bɔ.nɛ tyʁk|fr}} {{m}} # {{fruits|fr}} Variété de [[potiron]] (''Cucurbita maxima'') également appelée [[giraumon]] ou [[giraumont]]. #* {{exemple|lang=fr|'Cucurbita maxima' comprend le potiron au pédoncule bien arrondi et le potiron couronné appelé aussi '''bonnet turc''' ou giraumon.|source=Annick Maroussy, Lucienne Deschamps, ''Le jardinage avec les enfants'', Éditions Eyrolles, Paris, 2015 , page 61}} #* {{exemple|lang=fr|Espèce d’aspect cabossé, le giraumon compte dans ses rangs le potiron turban ou potiron '''bonnet turc''', à la calotte bosselée.|source={{w|Laurent Mariotte}}, ''Mieux manger toute l’année - 2018'', Éditions Solar, Paris, 2017, page 335}} # [[nœud|Nœud]] cylindrique, qui peut [[coulisser]], utilisé comme repère, décoration, protection. #* {{exemple|lang=fr|Le '''bonnet turc''' est un nœud qui, par son esthétisme, pourrait laisser penser que l’on a à faire à un nœud de décoration.|source=''Nœuds et matelotage : le bonnet turc'', chasse-maree.com, consulté le 8 juin 2022}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|potiron}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turban squash}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bundeva}} * {{T|it}} : {{trad-|it|zucca turbante turco|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|nœud}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Türkenbund|m}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Turk's head knot}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|cap de turc|m}} * {{T|es}} : {{trad-|es|nudo cabeza de turco|m}} * {{T|fi}} : {{trad-|fi|osmansolmu}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|Turkse knoop}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|турецкая голова|tr=tureckaja golova}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|valknop}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|marsipet cevizi}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Giraumon}} * {{WP|Bonnet turc}} 3appusbp9mj6xrqdcxntqw7xgmxk0xl 36613105 36613102 2024-12-16T17:18:37Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[tikva]] (assisté) 36613105 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|bonnet|turc|lang=fr}}, à cause d’une forme rappelant l’élément vestimentaire, base du [[turban]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|s=bonnet turc|p=bonnets turcs|bɔ.nɛ tyʁk}} [[Fichier:Turban squash.JPG|vignette|Un potiron '''bonnet turc''' (1).]] [[Fichier:Valknop rund.jpg|vignette|Nœud dit '''bonnet turc''' décorant un étui de couteau (2).]] '''bonnet turc''' {{pron|bɔ.nɛ tyʁk|fr}} {{m}} # {{fruits|fr}} Variété de [[potiron]] (''Cucurbita maxima'') également appelée [[giraumon]] ou [[giraumont]]. #* {{exemple|lang=fr|'Cucurbita maxima' comprend le potiron au pédoncule bien arrondi et le potiron couronné appelé aussi '''bonnet turc''' ou giraumon.|source=Annick Maroussy, Lucienne Deschamps, ''Le jardinage avec les enfants'', Éditions Eyrolles, Paris, 2015 , page 61}} #* {{exemple|lang=fr|Espèce d’aspect cabossé, le giraumon compte dans ses rangs le potiron turban ou potiron '''bonnet turc''', à la calotte bosselée.|source={{w|Laurent Mariotte}}, ''Mieux manger toute l’année - 2018'', Éditions Solar, Paris, 2017, page 335}} # [[nœud|Nœud]] cylindrique, qui peut [[coulisser]], utilisé comme repère, décoration, protection. #* {{exemple|lang=fr|Le '''bonnet turc''' est un nœud qui, par son esthétisme, pourrait laisser penser que l’on a à faire à un nœud de décoration.|source=''Nœuds et matelotage : le bonnet turc'', chasse-maree.com, consulté le 8 juin 2022}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|potiron}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turban squash}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bundeva}}, {{trad-|hr|tikva}} * {{T|it}} : {{trad-|it|zucca turbante turco|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|nœud}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Türkenbund|m}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Turk's head knot}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|cap de turc|m}} * {{T|es}} : {{trad-|es|nudo cabeza de turco|m}} * {{T|fi}} : {{trad-|fi|osmansolmu}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|Turkse knoop}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|турецкая голова|tr=tureckaja golova}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|valknop}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|marsipet cevizi}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Giraumon}} * {{WP|Bonnet turc}} q5xd13hbn0fqv0i6l4n118iqam39yq8 36613315 36613105 2024-12-16T17:58:03Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turska trostruka pletenica]] (assisté) 36613315 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|bonnet|turc|lang=fr}}, à cause d’une forme rappelant l’élément vestimentaire, base du [[turban]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|s=bonnet turc|p=bonnets turcs|bɔ.nɛ tyʁk}} [[Fichier:Turban squash.JPG|vignette|Un potiron '''bonnet turc''' (1).]] [[Fichier:Valknop rund.jpg|vignette|Nœud dit '''bonnet turc''' décorant un étui de couteau (2).]] '''bonnet turc''' {{pron|bɔ.nɛ tyʁk|fr}} {{m}} # {{fruits|fr}} Variété de [[potiron]] (''Cucurbita maxima'') également appelée [[giraumon]] ou [[giraumont]]. #* {{exemple|lang=fr|'Cucurbita maxima' comprend le potiron au pédoncule bien arrondi et le potiron couronné appelé aussi '''bonnet turc''' ou giraumon.|source=Annick Maroussy, Lucienne Deschamps, ''Le jardinage avec les enfants'', Éditions Eyrolles, Paris, 2015 , page 61}} #* {{exemple|lang=fr|Espèce d’aspect cabossé, le giraumon compte dans ses rangs le potiron turban ou potiron '''bonnet turc''', à la calotte bosselée.|source={{w|Laurent Mariotte}}, ''Mieux manger toute l’année - 2018'', Éditions Solar, Paris, 2017, page 335}} # [[nœud|Nœud]] cylindrique, qui peut [[coulisser]], utilisé comme repère, décoration, protection. #* {{exemple|lang=fr|Le '''bonnet turc''' est un nœud qui, par son esthétisme, pourrait laisser penser que l’on a à faire à un nœud de décoration.|source=''Nœuds et matelotage : le bonnet turc'', chasse-maree.com, consulté le 8 juin 2022}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|potiron}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turban squash}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|bundeva}}, {{trad-|hr|tikva}} * {{T|it}} : {{trad-|it|zucca turbante turco|f}} {{trad-fin}} {{trad-début|nœud}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Türkenbund|m}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Turk's head knot}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|cap de turc|m}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turska trostruka pletenica}} * {{T|es}} : {{trad-|es|nudo cabeza de turco|m}} * {{T|fi}} : {{trad-|fi|osmansolmu}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|Turkse knoop}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|турецкая голова|tr=tureckaja golova}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|valknop}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|marsipet cevizi}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Giraumon}} * {{WP|Bonnet turc}} qpqexwqqdtmftmp6nlz7837ankbnlf5 túath 0 4894935 36619371 30605450 2024-12-17T11:31:53Z Harmonide 233871 /* Vieil irlandais */ Tuatha Dé Danann 36619371 wikitext text/x-wiki {{voir|tuath|Tuath}} == {{langue|sga}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|sga|nom|1}} Du {{étyl|proto-celtique|sga}} {{recons|lang-mot-vedette=sga|toutā|proto-celtique}}, de l’{{étyl|ine-pie|sga}} {{recons|lang-mot-vedette=sga|tewtéh₂|ine-pie}}. : {{laé|sga|nom|2}} Du {{étyl|proto-celtique|sga}} {{recons|lang-mot-vedette=sga|tousto-|proto-celtique}}. === {{S|nom|sga|num=1}} === '''túath''' {{pron-recons|tuːa̯θ|sga}} {{f}} # [[tribu|Tribu]]. #* {{exemple|lang=sga}} # [[laïc|Laïc]]. #* {{exemple|lang=sga|[…] acht bid coitchenn dliges cach ngrád di grádib '''túaithe''' i Córus othrusa.|[…] mais il est habituel que chaque rang des ordres laïcs soit responsable selon le ''Córus othrusa''.|source=CIH II 362.35, ''in'' George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », ''Glotta'', 2015}} # [[peuple|Peuple]]. #* {{exemple|lang=sga}} # [[territoire|Territoire]] [[tribal]]. #* {{exemple|lang=sga}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|ga}} : {{lien|tuath|ga}} * {{L|gv}} : {{lien|theay|gv}} * {{L|gd}} : {{lien|tuath|gd}} === {{S|nom|sga|num=2}} === '''túath''' {{pron-recons|tuːa̯θ|sga}} {{m}} # [[nord|Nord]]. #* {{exemple|lang=sga}} # [[gauche|Gauche]]. #* {{exemple|lang=sga}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|ga}} : {{lien|thuaidh|ga}}, {{l|Tuatha Dé Danann|ga}} * {{L|gv}} : {{lien|twoaie|gv}} * {{L|gd}} : {{lien|Tuath|gd}} === {{S|références}} === * {{R:DIL|42241}} * {{R:DIL|42242}} 80efec6w2x4xtfsuduu6y9zdb1fx94z télescope spatial 0 4927911 36614848 35158814 2024-12-16T21:39:50Z Beitrag50330 257060 Traductions : +allemand : [[Weltraumteleskop]] (assisté) 36614848 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|télescope|spatial|lang=fr|m=1}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég||p=télescopes spatiaux}} [[Fichier:Hubble Space Telescope (27946391011).jpg|vignette|droite|Le '''télescope spatial''' ''Hubble''.]] '''télescope spatial''' {{pron|te.lɛs.kɔp spa.sjal|fr}} {{m}} # {{lexique|astronomie|fr}} Télescope placé au-delà de l’[[atmosphère]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Weltraumteleskop|n}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 4ncemjton7j3mopixdf8bkanpj7ghhi rivière atmosphérique 0 4952588 36613546 36596141 2024-12-16T18:29:39Z Otourly 5919 Traductions : +italien : [[fiume atmosferico]] (assisté) 36613546 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|rivière|atmosphérique|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === '''rivière atmosphérique''' {{pron|ʁi.vjɛ.ʁ‿at.mɔs.fe.ʁik|fr}} {{f}} # {{lexique|météorologie|fr}} Parcours d’un ruban concentré de [[vapeur d’eau]] se déplaçant dans l’[[atmosphère]] sur une longue distance. #* {{exemple|L’État est naturellement sujet aux inondations en raison des '''rivières atmosphériques'''.|source=Agence QMI, ''La Californie menacée d’une inondation catastrophique'', Le Journal de Québec, 13 août 2022|lang=fr}} #* {{exemple|La pluie attendue provient d’une « '''rivière atmosphérique''' », une bande étroite dans l’atmosphère qui transporte d’énormes quantités d’humidité depuis les tropiques.|source=AFP, ''Une tempête potentiellement meurtrière menace la Californie'', Le Journal de Québec, 3 janvier 2023|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[rivière volante]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[rivière céleste]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|atmospheric river}} * {{T|es}} : {{trad-|es|río atmosférico|m}} * {{T|it}} : {{trad-|it|fiume atmosferico|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-rivière atmosphérique.wav}} === {{S|voir aussi}} === *{{WP}} 7x7000bsf9fwqxvvoo2pu3b7hznwb0v kiwitier 0 4980065 36618728 33818240 2024-12-17T09:31:34Z Fofofe 49740 /* Français/Nom commun/Traductions */ 36618728 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : De ''[[kiwi#fr|kiwi]]'' avec le suffixe ''[[-ier#fr|-ier]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ki.wi.tje}} '''kiwitier''' {{pron|ki.wi.tje|fr}} {{m}} # Nom parfois donné à l'[[actinidia]]. #* {{exemple|lang=fr|Arbuste fruitier grimpant à feuilles caduques, le kiwi, '''kiwitier''' ou Actinidia deliciosa, est originaire du sud-est de la Chine.|source=Camille Labro, ''Le kiwi, un produit, deux possibilités'', [https://www.lemonde.fr/le-monde-passe-a-table/article/2022/02/19/le-kiwi-un-produit-deux-possibilites_6114398_6082232.html Le Monde], 19 février 2022}} #* {{exemple|lang=fr|Je regarde cette cabane de bois, charmante, un grand abri de jardin planté au beau milieu d'un champ, avec sa terrasse sous une treille de '''kiwitier''', ses pots de géraniums...|source=Florence Besson, ''Toucher terre'', éditions Flammarion, 2019}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[kiwiculture]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad|en|kiwi tree}} {{trad-fin}} a2rsdrdp0cukdqdlom2zuieoxim6sp0 abolesco 0 4999119 36619047 31307546 2024-12-17T10:30:12Z Chesspac 301496 /* Latin */ 36619047 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|aboleo|sens1=détruire|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|abolesco|abolescere|abolescere|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Se détruire, dépérir, se perdre. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 02ruwt50kilrx3slsrw68wadabaigfv Eacop 0 5014207 36612924 34634341 2024-12-16T16:47:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612924 wikitext text/x-wiki {{voir|EACOP}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Sigle de ''East African Crude Oil Pipeline''. === {{S|nom propre|fr}} === '''Eacop''' {{pron||fr}} # Projet contesté d’[[oléoduc]] qui relierait la région enclavée du [[lac Albert]], en Ouganda, à [[Tanga]], au bord de l’océan Indien, en Tanzanie. #* {{exemple | lang=fr | TotalEnergies range ces projets parmi les moins émetteurs de CO<sub>2</sub> de la compagnie et estime à 13,4 millions de tonnes la quantité d’émissions générées en vingt ans par '''Eacop''' et Tilenga. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 12 octobre 2022, page 8}} #* {{exemple | lang=fr | Le 17 mai, la militante ougandaise Hilda Flavia Nakabuye avait interpellé le directeur général du Crédit agricole lors de l’AG du groupe, plus gros soutien bancaire de TotalEnergies : « Je suis ici pour vous parler de la destruction qui a lieu chez moi et à laquelle vous contribuez. Le pipeline '''Eacop''', que TotalEnergies est en train de construire, a déplacé 100 000 personnes en Ouganda et en Tanzanie. » | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 26 mai 2023, page 4}} #* {{exemple | lang=fr | '''Eacop''', le projet d’oléoduc porté par TotalEnergies en Ouganda et en Tanzanie, n’est pas seulement un danger pour le climat. | source=site www.actu-environnement.com, 2 novembre 2023}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[EACOP]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Oléoduc d'Afrique de l'Est}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4nli9q8krsyzp5kbrxfec7n3zktgxc0 Modèle:anagrammes/fr/acemnnos 10 5015523 36611644 31308693 2024-12-16T13:28:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611644 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Cenomans|Cénomans|cénomans|maçonnes|maçonnés|menaçons}} ixp2nqplajgn45fg7ctcz5k4fpyh6u3 claquer le beignet 0 5018443 36614116 34723022 2024-12-16T19:59:56Z 2A01:E0A:571:FD70:EC25:2625:7861:41AF /* Français/Locution verbale */ 36614116 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''claquer le beignet''' {{pron|kla.ke lə bɛ.ɲɛ|fr}} {{tr-indir|fr}} {{voir-conj|claquer}} # Contredire de façon éclatante et définitive. #* {{exemple | lang=fr | Ce n’est pas coutumier que quelqu’un du petit peuple ose '''claquer le beignet''' à un notable ! | source=José Demellier, ''Le dernier loup des Millevaches'', 2020}} #* {{exemple | lang=fr | Juliette n’a pas le temps de répondre, ses cheveux s’envolent dans un souffle d’air, la psy vient de lui claquer la porte au nez avant que Juliette ait eu le temps de lui '''claquer le beignet'''. | source=Nicolas Robin, ''Je ne sais pas dire Je t'aime'', 2021}} #* {{exemple | lang=fr | Elle enrageait de ne pas être sortie major. Elle l’aurait mérité pourtant, et cela '''aurait''' définitivement '''claqué le beignet''' à tous ces types qui ne la calculaient pas. | source=Jacques Expert, ''Sauvez-moi'', Sonatine Éditions, 2018, première partie, chapitre 5}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Vosges (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-claquer le beignet.wav}} 448dwwsh3ineyd6pjvqgt7w78lxwhl6 art visuel 0 5023004 36611256 33785755 2024-12-16T12:18:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611256 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Terme {{composé de|art|visuel|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|aʁ vi.zɥɛl|p=arts visuels}} '''art visuel''' {{pron|aʁ vi.zɥɛl|fr}} {{m}} # [[art#fr|Art]] qui [[produire|produit]] des objets [[perçu]]s [[essentiellement]] par l’[[œil]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|hyponymes}} ==== {{(}} * [[architecture]] * [[art urbain]] * [[bande dessinée]] * [[beaux-arts]] * [[céramique]] * [[cinéma]] * [[dessin]] * [[gravure]] * [[orfèvrerie]] * [[ornement]] * [[photographie]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|visual art}} * {{T|it}} : {{trad+|it|arti visive}}, {{trad-|it|arti visuali}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-arts visuels.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|arts visuels}} === {{S|références}} === * {{Source-w|fr|arts visuels|197653281}} btuann5g684bkdlvhj1bx4rv5cd1zus Modèle:anagrammes/fr/aehrt 10 5069840 36614812 32972678 2024-12-16T21:34:21Z Àncilu 316467 36614812 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Éthra|haret|harte|hater|hâter|Herat|Hérat|Hérât|Herta|Théra}} qjqrbfvmd204fvrfypwqq05a0yud3oh metallizzare 0 5082874 36611656 36370855 2024-12-16T13:30:03Z Pamputt 2901 /* Italien */ 36611656 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|metallo|-izzare|lang=it|m=1}}{{R|Treccani}}. === {{S|verbe|it}} === '''metallizzare''' {{pron|me.tal.lid.ˈd͡za.re|it}} {{t|it}} {{conjugaison|it|groupe=1}} # {{lexique|chimie|it}} [[métalliser#fr|Métalliser]], faire passer à l’état de métal un oxyde, un sulfure ou tout autre composé à base métallique. #* {{exemple|lang=it|Schoopizzazione – trattamento di protezione superficiale di metalli e leghe metalliche (o anche per '''metallizzare''' materiali non metallici a scopi decorativi o protettivi), realizzato mediante la cosiddetta pistola di Schoop.}} # [[métalliser#fr|Métalliser]], donner un aspect métallique. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|metallizzabile|it}} * {{lien|metallizzato|it}} * {{lien|metallizzazione|it}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|it}} === {{S|références}} === {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:ALDO}} * {{R:Corriere}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} 4fcagb231zqbamo0lhxjsugfwaf603k medicalizzare 0 5083350 36611659 36370813 2024-12-16T13:30:36Z Pamputt 2901 /* Italien */ 36611659 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{calque|fr|it|mot=médicaliser}}, {{composé de|medicale|-izzare|lang=it}}. === {{S|verbe|it}} === '''medicalizzare''' {{pron|me.di.ka.lid.ˈd͡za.re|it}} {{t|it}} {{conjugaison|it|groupe=1}} # [[médicaliser#fr|Médicaliser]], donner un caractère médical, assister médicalement. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|medicalizzazione|it}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|it}} === {{S|références}} === {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} 7hc0x27aj0zfpjff3336r02wdv6axnd 36611664 36611659 2024-12-16T13:31:37Z Pamputt 2901 /* Italien/Références */ 36611664 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{calque|fr|it|mot=médicaliser}}, {{composé de|medicale|-izzare|lang=it}}. === {{S|verbe|it}} === '''medicalizzare''' {{pron|me.di.ka.lid.ˈd͡za.re|it}} {{t|it}} {{conjugaison|it|groupe=1}} # [[médicaliser#fr|Médicaliser]], donner un caractère médical, assister médicalement. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|medicalizzazione|it}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|it}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} efihnfwlaqv1naxzst15zwdpfi5lm00 Module:anagrammes/fr 828 5088680 36611353 32295351 2024-12-16T12:35:56Z Àncilu 316467 + ꝰ @[[Utilisateur:Pamputt|Pamputt]] Pour éviter [[Spécial:Diff/36611336|ce genre de souci]]. 36611353 Scribunto text/plain return { -- List of characters to keep unchanged, empty for French keep = {}, -- Table of character transformations, meant for characters without diacritics (ligatures, etc.) mappings = { ["ʿ"] = "", ["½"] = "12", ["¼"] = "14", ["²"] = "2", ["ꝰ"] = "9", ["æ"] = "ae", ["ꞵ"] = "b", -- Bêta latin ["β"] = "b", -- Bêta grec ["ɛ"] = "e", ["ɣ"] = "g", -- Gamma latin ["γ"] = "g", -- Gamma grec ["ı"] = "i", ["ɨ"] = "i", ["ł"] = "l", ["m̐"] = "m", ["μ"] = "m", ["º"] = "o", ["ɔ"] = "o", ["ø"] = "o", ["ω"] = "o", ["œ"] = "oe", ["σ"] = "s", ["ß"] = "ss", ["ʋ"] = "v", }, } l38rjziba38wdmib9f33v7ge9n6fgv2 turbine à glace 0 5089110 36611482 34906524 2024-12-16T12:58:54Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[mikser za led]] (assisté) 36611482 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[turbine]]'' et ''[[glace]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bin a ɡlas|p=turbines à glace}} '''turbine à glace''' {{pron|tyʁ.bin a ɡlas|fr}} {{f}} # Appareil électroménager destiné à la préparation des [[glace]]s et [[sorbet]]s, et pouvant produire son propre froid, contrairement aux [[sorbetière]]s classiques. #* {{exemple | lang=fr | Mettez le mélange dans une '''turbine à glace'''. Turbinez pendant 5 à 10 min, puis ajoutez les éclats de marrons glacés. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 16 décembre 2022, page 12}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|mikser za led}} {{trad-fin}} [[Catégorie:Appareils électroménagers en français]] [[Catégorie:Ustensiles de cuisine en français]] 93qb0kikyd6o2a9c65d2eispp9oiq5p Modèle:anagrammes/fr/aeiimnnors 10 5101951 36612207 31326753 2024-12-16T15:10:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612207 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|animerions|insomniera|maisonnier|manierions|maniérions|mines à orin|nominerais|ré-animions|réanimions|remaniions|renominais|Seinomarin|seinomarin}} g2pkp3mmdevnymsm84jxp2sow3180m0 Modèle:anagrammes/fr/aacilnnoss 10 5105430 36611142 31291957 2024-12-16T11:59:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611142 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|canalisons|lacanisons|San Nicolas}} j3wf32ne88uwirdkr1pqtvp73id74ng Modèle:anagrammes/fr/ilnoorsu 10 5105447 36611151 31292042 2024-12-16T12:00:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611151 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|lourions|nouloirs|ourlions|rioulons|roulions}} lrnosa6amo7c6jpcc6c6me34p00t0ju Modèle:anagrammes/fr/aelmorsu 10 5105469 36611157 31292215 2024-12-16T12:01:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611157 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|lourâmes|marloues|Moularès|mouleras|ourlâmes|remoulas|rémoulas|roulâmes}} 9cgjdy6lgzyotcv6q178ail07us2cdz Modèle:anagrammes/fr/aeiillnortu 10 5105486 36611162 31292329 2024-12-16T12:02:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611162 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|antirouille|enrouillait|rouillaient|trainouille|trainouillé|traînouille|traînouillé}} szx2sbqfmu5ndk6nszulvr9v124508f Modèle:anagrammes/fr/aeiorru 10 5105511 36611169 31292429 2024-12-16T12:03:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611169 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|re-ouïra|reouïra|rouerai}} dn18ween1ltbxb0z9dgybplev7ti1gu Modèle:anagrammes/fr/enorsst 10 5105555 36611174 31292647 2024-12-16T12:04:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611174 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|nestors|restons|rossent|stérons|Stornes|tersons|Tresson}} 773gejxx7uybsv2xfbhhalu050og79s Modèle:anagrammes/fr/iorss 10 5105564 36611178 36100874 2024-12-16T12:04:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611178 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Issor|risos|Rosis|rosis|Rossi|Siros|soirs}} gxal9cnq8gidc5k3672a2tnnvczcw3c Modèle:anagrammes/fr/aeginor 10 5105594 36611184 31292879 2024-12-16T12:05:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611184 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|érognai|gônerai|nageoir|orangie|rogaine|rongeai}} hbzfp7iyh4jxytpkuuqjoi45aaprojs Modèle:anagrammes/fr/aceeenrs 10 5105617 36611189 31293019 2024-12-16T12:06:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611189 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|carénées|casernée|céréanes|césaréen|écarnées|escarnée|réacense|réacensé|sérancée}} hbjwtk14zpmy9n4hbgfro0qef2yr6wd Modèle:anagrammes/fr/emopr 10 5105648 36611195 31293204 2024-12-16T12:07:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611195 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|EMPRO|EPROM|Pomer|prôme|rompe}} gfz9vp2gesvzxurkxf8g4vfc7x3p6ik Modèle:anagrammes/fr/acemnors 10 5105653 36611199 31293219 2024-12-16T12:08:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611199 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|camerons|carêmons|conamers|cornâmes|Crémonas|Ercosman|macerons|macérons|recamons|récamons|romances|romancés|ronçâmes}} icqjlg32y1ygsqfrte9zntck4bu2qhr Modèle:anagrammes/fr/aacist 10 5105864 36611205 33124862 2024-12-16T12:09:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611205 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|actais|casait|Casati|casita|castai|Catais|catais|catisa}} 3rj1f547u8r6b73imhia9x1nz7kftr8 Modèle:anagrammes/fr/aaceirst 10 5105901 36611209 31293814 2024-12-16T12:10:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611209 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|acraties|acterais|Arcisate|caraïtes|cariatés|cariâtes|cartaies|caserait|casterai|cataires|catisera|cératias|écartais|écatiras|écrasait|escartai|réactais|recasait|recastai}} post40sd055hroq5kktzyihqwcxubze Modèle:anagrammes/fr/aegilorrs 10 5106140 36611223 31294778 2024-12-16T12:13:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611223 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|grisolera|grolaires|rerigolas|rigoleras}} tcpy4xhwlsn2qppvgp5cmgq5xtj5dzp Modèle:anagrammes/fr/aegilorr 10 5106165 36611226 31294829 2024-12-16T12:14:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611226 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|grolaire|rerigola|rigolera}} 7m15dzds3sytdemuzed2b9oeyw66zih Modèle:anagrammes/fr/adiirt 10 5106254 36611236 31295061 2024-12-16T12:15:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611236 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Arditi|arditi|dirait|raidit|raidît|ridait}} nc5eus8po14yh9f9ol5x7lfcygfym26 Modèle:anagrammes/fr/aceilt 10 5106273 36611242 31295184 2024-12-16T12:16:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611242 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|celait|célait|clatie|écliât|ictale}} aexfly3um8juf329n03tgu9hmi2k4im Modèle:anagrammes/fr/aaciinr 10 5106279 36611247 31295225 2024-12-16T12:16:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611247 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cairnai|Nacarii|Nicaria|racinai|ricanai}} 36pktq196cun8ysqpdnqsgec3wekuac Modèle:anagrammes/fr/abceeelmrs 10 5106282 36611251 31295240 2024-12-16T12:17:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611251 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|célébrâmes|embracelés|embracèles|mécréables}} dp2x47r7qpp760sslq9o41l2ypsv8rq Modèle:anagrammes/fr/aeilrstuv 10 5106311 36611255 31295399 2024-12-16T12:17:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611255 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|art visuel|révulsait|vituleras}} 9wklgozllez29ok8byd5avtkyccvqzm Modèle:anagrammes/fr/eeelorstv 10 5106350 36611261 31295631 2024-12-16T12:19:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611261 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|revolètes|révoltées|télévores|télévorés}} hz6zk60einicl5uvp7wchmmwl7zc24j Modèle:anagrammes/fr/eeelortv 10 5106352 36611264 31295643 2024-12-16T12:19:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611264 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|revoleté|revolète|révoltée|télévore|télévoré}} pdq3ctrozqa85xk3irsezpzo1cs0zof Modèle:anagrammes/fr/aceeirss 10 5106377 36611269 31295802 2024-12-16T12:20:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611269 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|caseries|casières|casserie|césarise|césarisé|cesserai|écriasse|raciséEs|racisées|recessai}} edf3rpurf4gelpy0y683f17hxsr4ul6 Modèle:anagrammes/fr/aaceghr 10 5106705 36611292 31297316 2024-12-16T12:26:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611292 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|à charge|agacher|chargæ|chargea|Cheraga|gâchera|regâcha}} savv9l2ezcdg6r1ju3uudj4m96h6ekn Modèle:anagrammes/fr/aeeeeilnrrtv 10 5106710 36611295 31297361 2024-12-16T12:26:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611295 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|latérinervée|réenlèverait|relèveraient|re-relevaient|rerévélaient|revêleraient|révèleraient|révéleraient}} el1d7pha1g5ykihcfqscn3tm9oodnni Modèle:anagrammes/fr/acehirr 10 5106748 36611304 33619692 2024-12-16T12:28:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611304 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Charier|charrie|charrié|chérira|cherrai|chirera|Echarri|errachi|Erraich|raicher}} tilkjtcq1euc0h8785pxqf2tmo2s4wx Modèle:anagrammes/fr/aacehinsst 10 5106767 36611307 31297773 2024-12-16T12:28:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611307 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aichassent|chassaient|chastaines|enchâssait}} a9ze3am2kzm5t7ud02naa0fjbkjwbh6 Modèle:anagrammes/fr/acehnorsst 10 5106834 36611312 31298061 2024-12-16T12:29:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611312 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chasseront|chats ornés|chorassent|rochassent|tronchasse}} 2iwldwieqsyj5ruw3ivl685v21x5h4c Modèle:anagrammes/fr/acehrst 10 5106868 36611331 31298243 2024-12-16T12:32:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611331 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|archets|Charest|Chartes|chartes|Chastre|chastre|Châtres|châtres|châtrés|ratches|tascher|tchares|Thraces|thraces|trâches|trâchés}} dac3qzclbprtej9wt4da1s6hnfby0xj Modèle:anagrammes/fr/acehrtz 10 5106870 36611333 31298267 2024-12-16T12:32:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611333 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtrez|ratchez|tcharez|trâchez}} mk5un4wxwfh6xz6pmog8ozfxvxmd6rg Modèle:anagrammes/fr/acdeeiorrtt 10 5106957 36611341 31298657 2024-12-16T12:34:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611341 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|décrotterai|dérocterait|détricotera|redécrottai|redétricota|rétrocédait|trioctaèdre}} nkdzp0t0wa07k6c6xbz0hi6in3g6dvn Modèle:anagrammes/fr/acceehhrr 10 5106960 36611345 31298684 2024-12-16T12:34:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611345 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chercher à|cherchera|rechercha}} aeh0k50evgvubt4676w756t7foa6d15 Modèle:anagrammes/fr/cehirs 10 5106988 36611351 31298820 2024-12-16T12:35:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611351 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chéris|Chiers|chiers|chires|chries|riches}} dg5q0h6ndidbbf42ebsd2swu0mz76q7 Modèle:anagrammes/fr/acehiint 10 5107014 36611356 31298923 2024-12-16T12:36:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611356 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chiaient|échinait|entichai|inchâtié|ithacien}} 23wiblhexibajxvslnk8ajc2yp4wk0u Modèle:anagrammes/fr/accehinnors 10 5107044 36611364 31299103 2024-12-16T12:37:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611364 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|archiconnes|chicanerons|échancrions|écranchions|rechicanons}} pykkg9zc0wju408g05xtx1vp8bgdn9l Modèle:anagrammes/fr/acehiir 10 5107060 36611367 31299211 2024-12-16T12:38:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611367 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|achirie|chierai|échirai|rechiai}} 72lvjo63t93ir5ysyrkwdt71y5s4vvz Modèle:anagrammes/fr/aenorrttu 10 5107107 36611371 31299397 2024-12-16T12:39:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611371 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|attourner|re-routant|reroutant|re-tournât|retournât|retrouant|tonturera}} pjr619xhhygxjo57saehj3gydad34ge Modèle:anagrammes/fr/achiors 10 5107162 36611379 31299604 2024-12-16T12:40:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611379 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|charois|choiras|chorais|Orchais|orchais|orichas|Râchois|râchois|riochas|rochais|sachoir}} fuba5eudn5a8iwf4gxr6zwa7huymvv9 Modèle:anagrammes/fr/cehops 10 5107211 36611387 31299907 2024-12-16T12:42:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611387 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Chéops|chepos|chopes|chopés|péchos|poches|pochés}} 6v0tr3cmemvkg41ggg5lle3r4ebkq87 Modèle:anagrammes/fr/eeinrstt 10 5107253 36611404 31300202 2024-12-16T12:44:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611404 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|entriste|étreints|intérêts|intêrets|re-sentit|re-sentît|reteints|réteints|retentis|retintes|retintés|retîntes|Steinert|sternite|ternîtes|Testerin|testerin|testérin|tétrines|tisèrent}} q02ise86qdbsnlp6v7nj2fn9s7yi53j Modèle:anagrammes/fr/aeimrsu 10 5107365 36611428 31300798 2024-12-16T12:48:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611428 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aériums|aimeurs|maïeurs|Mauries|mesurai|muerais|mûraies|muserai|remuais|remusai|résumai|saumier}} 7s9g7wqe3i4lmwq3eozy7xgi7r3g3up Modèle:anagrammes/fr/einorsst 10 5107402 36611432 31300994 2024-12-16T12:49:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611432 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|nitroses|nitrosés|restions|rosteins|Sisteron|s’ostiner|stérions|tersions|tiserons|Tisseron|torsines|torsinés}} lvkyc3302o15mikh3bvsl7k89wqs0ll Modèle:anagrammes/fr/cinors 10 5107439 36611441 33124913 2024-12-16T12:51:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611441 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cirons|corins|Corsin|corsin|crions|cronis|crônis|sciron}} 8l40hdt1kfuhdge2vjymgwcx8kf1uy5 Modèle:anagrammes/fr/aceiorrsssu 10 5107483 36611449 31301496 2024-12-16T12:52:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611449 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|courassiers|ressourçais|sous-écriras}} 4eqpvitbmbd8nhbjm0uvez3zlzg99o2 Modèle:anagrammes/fr/aceelss 10 5107571 36611461 32458165 2024-12-16T12:55:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611461 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ascèles|casèles|celasse|célasse|classée|Escales|escales|scalées}} 3lwexn2eaevpd9fvanfjvrpx6e4iupp Modèle:anagrammes/fr/eeeginnrrst 10 5107825 36611496 31303240 2024-12-16T13:02:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611496 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|engrisèrent|genrisèrent|intergenres|interrègnes|négrisèrent|reresignent|rerésignent|re-signèrent|resignèrent|résignèrent|resingèrent}} du234czaijgsn0xa5ve9fdqtdhrf1cq Modèle:anagrammes/fr/aceeprss 10 5107875 36611504 31303589 2024-12-16T13:04:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611504 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|câpresse|crêpasse|escarpes|escarpés|escrépas|Pécrasse|perçasse|pré-casse|pré-cassé|précasse|précassé|repacses|repacsés|rescapes|rescapés|scrapées|se pacser|s’espacer}} o66yfvyu89hi7947c01tzfbcec4d40s Modèle:anagrammes/fr/acillos 10 5107990 36611511 31303884 2024-12-16T13:05:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611511 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|collais|Collias|oscilla|Sciolla|solliça}} nfval3ar76fzq2hkv93z6z287d1if9m Modèle:anagrammes/fr/einooprsssu 10 5108137 36611535 31304555 2024-12-16T13:09:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611535 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pousserions|poussiérons|repoussions}} m2r5trqsy6nwumffpgmz602d0v22lpc Modèle:anagrammes/fr/aeeioprrsssu 10 5108150 36611539 31304612 2024-12-16T13:09:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611539 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|poussièreras|poussiéreras|repousserais|resoupirasse|se réassoupir}} e1nsf2l20xe0nnpdvf7gwv5wzc4k0i3 Modèle:anagrammes/fr/aeeioprrssu 10 5108152 36611545 31304620 2024-12-16T13:10:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611545 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|poussièrera|poussiérera|répouserais|repousserai|resouperais}} nnj1azpy4o39ijwyapncftannk7kudf Modèle:anagrammes/fr/aeioprsssu 10 5108192 36611549 31304706 2024-12-16T13:10:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611549 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pousserais|poussiéras|rassoupies|réassoupis|repoussais|ripousasse|soupirasse}} exjeo458t1wzgf12oiy5kh9qvyti3t8 Modèle:anagrammes/fr/aeioprssu 10 5108202 36611553 31304727 2024-12-16T13:11:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611553 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|oupserais|parousies|pousserai|poussiéra|rassoupie|réassoupi|répousais|repoussai|resoupais|souperais}} puusoejhmta4m68m8b3p011s6am944d Modèle:anagrammes/fr/aeeeinoprrst 10 5108364 36611563 31305048 2024-12-16T13:12:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611563 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|entreposerai|être à son pire|réentreposai|réépaterions|reposeraient|rereposaient}} anpm6uelyo3i3qw93lgzyuxdmiyewo7 Modèle:anagrammes/fr/aeoprs 10 5108399 36611569 31305153 2024-12-16T13:12:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611569 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|apéros|apores|opéras|Orpesa|pareos|paréos|Pesaro|posera|préAOs|reposa}} l5r6z5rqzh72driukg7kioyajeehxxq Modèle:anagrammes/fr/deeimnoprs 10 5108440 36611577 31305370 2024-12-16T13:13:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611577 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|impondérés|prédomines|repondîmes|répondîmes}} kgl2pdu18mgxla7lndt9goaggs4k1at Modèle:anagrammes/fr/adeinoprs 10 5108447 36611580 31305406 2024-12-16T13:14:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611580 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déparions|dérapions|dérâpions|épardions|Padiernos|pandeiros|Parodiens|parodiens|peinardos|pionardes|pionardés|pondérais|repondais|répondais|San-Priode}} 1lerk0icgxfe1ftd9xtlf6k44dwxw6y Modèle:anagrammes/fr/eilnoprs 10 5108497 36611585 31305530 2024-12-16T13:14:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611585 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|léporins|perlinos|perlions|pilerons|plérions|plierons|prèlions|prélions|prêlions|prolines|repilons|replions}} 5hzixpob0jrv8hzl6i5vceyqegtstqi Modèle:anagrammes/fr/ceimmos 10 5108507 36611588 31305551 2024-12-16T13:15:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611588 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|comme si|commies|commise}} jpfuem8pmpip443el68j2iz7vx9onvq Modèle:anagrammes/fr/aeeillpstt 10 5109308 36611637 31308460 2024-12-16T13:27:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611637 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|paillettes|patellites|pestellait|petillâtes|pétillâtes}} 9v53qxp7cpmrb6a1q2sxiq0oln28wiq Modèle:anagrammes/fr/aaeilnppt 10 5109378 36611647 31308701 2024-12-16T13:29:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611647 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|lappaient|palpaient|Palpatine}} jgoub9z9hvkhqkj4cvn45w2r6xtdf8p Modèle:anagrammes/fr/aeelpps 10 5109385 36611652 31308738 2024-12-16T13:29:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611652 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|appelés|épalpés|lappées|palpées}} brgeycgu3ghi0ss42vbtlp6ewk57q64 Modèle:anagrammes/fr/aainpst 10 5109458 36611661 31309102 2024-12-16T13:31:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611661 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|NPAisât|pansait|pantais|patinas|patnais|pinatas|piñatas|sapinât|snapait|taïpans|tapinas}} i7mzf68flqghhx54n7loaver3fvwdps Modèle:anagrammes/fr/aaeinprs 10 5109471 36611671 31309171 2024-12-16T13:32:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611671 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|NPAisera|panaires|panerais|panserai|repanais|repansai|sapinera|snaperai}} dv0k6u9bb0cs0cpj7toex2ep4318eje Modèle:anagrammes/fr/aeinpsz 10 5109477 36611674 31309208 2024-12-16T13:32:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611674 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|NPAisez|pansiez|sapinez|snapiez}} 5euju4n9xs3p9ixa3ly4w0zhdpmwhr8 Modèle:anagrammes/fr/ainnopss 10 5109480 36611678 31309222 2024-12-16T13:32:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611678 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|NPAisons|pansions|sapinons|snapions}} mrr3esd9jg49r2t9ev16arke0jru3ts Modèle:anagrammes/fr/aegmnnos 10 5109677 36611704 31310161 2024-12-16T13:37:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611704 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|engamons|mangeons|monganes|Seongnam}} i7mpgkct6r0980rhk542oghajm5qmvw Modèle:anagrammes/fr/acceinorsv 10 5109824 36611734 32792825 2024-12-16T13:42:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611734 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cavicornes|concaviser|concevrais|Cracoviens|cracoviens|croivances}} ge8ea036joyaetmy0gkyfi64treh3n1 Modèle:anagrammes/fr/ceefnorrs 10 5109859 36611739 31311204 2024-12-16T13:43:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611739 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|confrères|refronces|refroncés|renforces|renforcés|se froncer}} e8i43dp9zskrh863av0n93b4g25zigz Modèle:anagrammes/fr/adeinrrt 10 5109921 36611747 31311502 2024-12-16T13:44:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611747 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ardirent|rendrait|reridant|triandre}} 70jf85w1d1h95nzpkv1j2eh2t67gcu0 Modèle:anagrammes/fr/deinrs 10 5109935 36611750 31311591 2024-12-16T13:45:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611750 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|diners|diner’s|dîners|disner|Nersid|rendis}} 9q866j1pb09vx14wyhzjs5ee4q2ior2 Modèle:anagrammes/fr/aeeinnrsst 10 5110015 36611761 31312099 2024-12-16T13:48:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611761 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arsénisent|estransine|estransiné|internasse|nasiternes|renaissent|renantisse|reniassent|retannises|retannisés|sérénisant|Tarnésiens|tarnésiens|tarsiennes|Ternasiens|ternasiens|Ternassien|ternassien|tsariennes}} s6kl98amymj36izm6h2gfzlo1an45ro Modèle:anagrammes/fr/aceinnosss 10 5110185 36611781 31312960 2024-12-16T13:52:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611781 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ascensions|caissonnés|Cessonnais|cessonnais|coinnasses|connaisses|connisasse|encaissons|scionnasse}} 302d1owxwhv6oj8zwr80lm4gcrx9ecc Modèle:anagrammes/fr/aceeeiimrrrs 10 5110247 36611790 31313308 2024-12-16T13:54:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611790 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cerisier amer|merceriserai|réescrimerai|remercierais|reremerciais}} gi59am2h68psh4n1okdmw2apcd3gyg3 Modèle:anagrammes/fr/cdeeinors 10 5110379 36611813 31314032 2024-12-16T13:59:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611813 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cèderions|céderions|considère|considéré|décorines|décréions|Doncières|recédions}} lg6jljz9gyh2vx8o9ltocwquy8cbr17 Modèle:anagrammes/fr/aclnoost 10 5110433 36611823 31314378 2024-12-16T14:01:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611823 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|colonats|Consolat|consolât}} 31o5uribqbobbjji8gli3ockbymv6du Modèle:anagrammes/fr/aceimmnoorst 10 5110470 36611829 31314561 2024-12-16T14:02:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611829 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|co-mémorisant|comémorisant|consommerait|contre-sommai|macrostomine|reconsommait}} nh143iq4tm5zh74af6hcbizplpp2azr Modèle:anagrammes/fr/eeilrz 10 5110506 36611837 31314769 2024-12-16T14:03:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611837 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|élirez|Leizer|lierez|re-liez|reliez|rêliez}} 8cj79jez3m9kcrif51cdsua0fy2vk25 Modèle:anagrammes/fr/acilnostu 10 5110566 36611846 31315082 2024-12-16T14:05:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611846 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|consultai|inoculats|saint clou}} jjpokmhhzitv81vmcweuc2zim2g73is Modèle:anagrammes/fr/aceinnorstu 10 5110877 36611871 32792924 2024-12-16T14:10:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611871 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|actionneurs|continueras|courantines|courtisanne|encourtinas|incourantes|nonciatures|recontinuas|recousinant}} gye3pg4xiweax4b4txmjdxmn1p0of6y Modèle:anagrammes/fr/cennoortu 10 5110911 36611877 31316500 2024-12-16T14:12:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611877 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|contourne|contourné|contre-uno|Couternon|Croûtonne|croûtonne|croûtonné}} 9vkncja7i95ht9r43a5y5ulf69hwox7 Modèle:anagrammes/fr/cennoorstu 10 5110926 36611881 31316570 2024-12-16T14:12:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611881 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|contournes|contournés|contre-unos|Croûtonnes|croûtonnes|croûtonnés|encroutons|encroûtons|Senoncourt}} 5psvvov4qvse3wd29v1kuhi96f1qj8f Modèle:anagrammes/fr/acinnorst 10 5110957 36611886 31316711 2024-12-16T14:13:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611886 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cartinons|citronnas|contrains|craintons|crantions|rocantins|sanciront}} 0235su15idswmlpii3e5m75c910bazk Modèle:anagrammes/fr/adegnorrs 10 5111142 36611904 31317611 2024-12-16T14:17:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611904 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|garderons|graderons|Grésonard|grésonard|gronderas|regardons|regradons|regrondas|Rosengard}} mtszs65ucfqmz07277v6tuiwhwul2w3 Modèle:anagrammes/fr/aceiinortv 10 5111221 36611916 31318106 2024-12-16T14:19:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611916 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Coivertain|coivertain|convierait|noir activé|reconviait|voice train}} 35lf63lxo4t6gsooitdw20p2evwiirl Modèle:anagrammes/fr/aeefirrsu 10 5111280 36611924 31318464 2024-12-16T14:21:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611924 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aurifères|faire suer|feurerais|refaiseur|refuserai}} nx0nfb8va7r1hs4iapt0zay2sxsly5q Modèle:anagrammes/fr/aciost 10 5111425 36611947 32918655 2024-12-16T14:26:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611947 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|catios|coatis|coïtas|Cotais|Côtais|cotais|côtais|cotisa|sociât|Stoica|taïcos}} 9xcznq8mgs5p1flvbrxbu3bj1fpfcoi Modèle:anagrammes/fr/aeefiilrrt 10 5111433 36611950 31319354 2024-12-16T14:26:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611950 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ériflerait|re-filerait|refilerait|re-lifterai|relifterai|retréfilai|tréfilerai}} fnldmvd7uim0ycm6s4ic6jobywfwjtm Modèle:anagrammes/fr/aefiilrt 10 5111441 36611954 31319404 2024-12-16T14:27:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611954 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ériflait|félirait|filatier|filerait|lifterai|re-filait|refilait|re-liftai|reliftai|tréfilai}} 41pkdnlvakjaj89bohay4joofl5fmhn Modèle:anagrammes/fr/aefinorss 10 5111502 36611965 31319747 2024-12-16T14:28:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611965 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|farinoses|fasierons|Frasnoise|frasnoise|re-faisons|refaisons|safrosine|sanforise|sanforisé}} 3x08efnsl1agztuxkkzcb3m5pzjunkt Modèle:anagrammes/fr/ceeopsu 10 5111548 36611974 31319997 2024-12-16T14:30:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611974 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|coupées|écoupes|époucés|escoupe}} jmffavxzyker6ce4uilpj0frc3tjmoq Modèle:anagrammes/fr/ceiopuz 10 5111569 36611979 31320135 2024-12-16T14:31:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611979 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|coupiez|picouze|picouze|picouzé|pouciez}} 32nckzqznbuhhxx6tvsg7urv9stk48t Modèle:anagrammes/fr/abcoru 10 5111579 36611983 31320197 2024-12-16T14:31:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611983 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|boruca|bourça|búcaro|caroub|courba}} 9vua6c987h6w36tq74d0epys0s8776z Modèle:anagrammes/fr/abceinortu 10 5111581 36611986 31320212 2024-12-16T14:32:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611986 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bicourante|boucantier|bourçaient|courbaient}} duh1rjyn0yyas5x3sfpt54s0bnrc08y Modèle:anagrammes/fr/aceiorrssu 10 5111650 36611998 31320520 2024-12-16T14:34:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611998 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|courassier|courserais|Crauroises|crauroises|recoursais|resourçais|ressourçai|secourrais|sourcerais|sous-écrira}} 2cvh4k9i2bkug67ljiebkc9loiveujl Modèle:anagrammes/fr/ceeiorstu 10 5111685 36612004 31320643 2024-12-16T14:34:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612004 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|courtisée|coustière|Coutières|coutières|écrouîtes|Ecuriotes|Écuriotes|écuriotes|eurocités}} n2izstinkqdv8nlm8bvgxuafw0odhzv Modèle:anagrammes/fr/ceeostu 10 5111738 36612010 31320904 2024-12-16T14:36:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612010 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|côteuse|coutées|coûtées|écouets|écoutes|écoutés|scoutée|suçotée}} 8xlnnltxxmpwy8dbvcuclndj1l9zo75 Modèle:anagrammes/fr/deeginors 10 5111805 36612021 31482503 2024-12-16T14:38:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612021 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégérions|dégréions|désignore|désignoré|négroïdes|rédigeons}} 4vx5zv0a41fm07mjl6h5rcmhmx6dhrt Modèle:anagrammes/fr/acenrst 10 5111873 36612038 32458330 2024-12-16T14:40:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612038 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|canters|cantres|carents|carnets|Carsten|centras|crantes|crantés|encarts|nectars|sacrent|sarcent|tanrecs|trances}} 9iwur72z9ug3xkngjw831acwdxuq6vn Modèle:anagrammes/fr/acceeilnrty 10 5111920 36612045 31321914 2024-12-16T14:42:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612045 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cycleraient|encyclerait|recyclaient}} kxbv3izbz5cc5jiuxuvdfars3mjqzd3 Modèle:anagrammes/fr/ceinors 10 5111954 36612053 31322131 2024-12-16T14:43:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612053 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Cernois|cernois|ciseron|coinser|coniser|corsine|créions|cronies|crônies|écrions|nociers|Orcines|orcines|recoins|roinces|soincer}} klxux9kd59fqkkmz9hswa0o6qxd17e8 Modèle:anagrammes/fr/aceeilnrt 10 5111956 36612057 31322150 2024-12-16T14:43:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612057 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|carentiel|crénelait|éclairent|intercale|intercalé|lacertien|lancetier|rétinacle}} he7w01rbq1ljrc8g8q248ma8u1li1fy Modèle:anagrammes/fr/ceeprs 10 5111963 36612060 31322187 2024-12-16T14:44:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612060 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|crêpes|crêpés|Crespe|Crespé|crespé|perces|percés|réceps}} k8l17s7ip51u4jv6riqaxe6ataxu691 Modèle:anagrammes/fr/ceeelnrrtu 10 5111985 36612065 31322289 2024-12-16T14:45:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612065 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|creulèrent|entreculer|reculèrent|réulcèrent|ulcérèrent}} queorv5vuguqgn886g3l390ewg4hdxq Modèle:anagrammes/fr/aceirsv 10 5112012 36612074 31322512 2024-12-16T14:46:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612074 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|carives|caviers|crevais|criaves|criavés|Escriva|sarcive|varices}} tqzk46pvav5maldfyv4n35wvkj6w95m Modèle:anagrammes/fr/ceirrs 10 5112058 36612082 31322753 2024-12-16T14:47:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612082 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cirres|cirrés|criser|récris}} csaay7bnuaploc3fibhuch0yu1ryko0 Modèle:anagrammes/fr/aceiinorst 10 5112107 36612091 31482518 2024-12-16T14:49:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612091 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|casinotier|coinserait|coniserait|contiserai|croisaient|écatirions|encroisait|Nicariotes|nicariotes|nicotisera|ocariniste|OCRisaient|ocrisaient|onticisera|ratiocines|reconisait|réiconisât|Riantécois|riantécois|soincerait|tocsinerai|tonicisera}} 4b01dinxhcaeuxwu45lm4uf7gudfcsl Modèle:anagrammes/fr/aciiorst 10 5112109 36612097 31323034 2024-12-16T14:50:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612097 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Articois|articois|cotirais|croisait|croitais|Iscariot|OCRisait|ocrisait}} f4j0tq3f59njmygfyuee2nanfdccl9v Modèle:anagrammes/fr/aceeilnorrtu 10 5112180 36612110 31323419 2024-12-16T14:52:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612110 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|crouleraient|recroulaient|renclouerait}} dsba3h8b2pi8jxxea0jfoe5d9npi5ku Modèle:anagrammes/fr/aaceiinnorsst 10 5112278 36612124 31323864 2024-12-16T14:54:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612124 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cantoniserais|cataniserions|containerisas|containérisas|re-connaissait|reconnaissait|scénarisation}} 8ypqng071lbhae1ex8c2wicilpnsn15 Modèle:anagrammes/fr/aceiiinrstu 10 5112288 36612129 31482558 2024-12-16T14:55:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612129 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cuisinerait|recuisinait|uniciserait|unicitaires}} qep7q70ooa5lx4qx5m3yf6uq1xo3fgh Modèle:anagrammes/fr/cdeinorsu 10 5112303 36612133 31323970 2024-12-16T14:55:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612133 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|condrieus|Coudriens|cuiderons|décruions|décuirons|décurions|reconduis|unicordes}} iag5dqqq00fr2gfqti1blfdzn6968td Modèle:anagrammes/fr/ceelnortt 10 5112375 36612145 31324283 2024-12-16T14:57:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612145 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|entre-clot|entre-clôt|récoltent}} 5xckhubsl6moe3rnl4dvl13repl90jy Modèle:anagrammes/fr/ceellor 10 5112393 36612147 32367554 2024-12-16T14:57:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612147 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Colleré|crollée|oceller|orcelle|re-colle|re-collé|recolle|recollé|rocelle|rôle-clé}} n0v67ogxgrog2h1euogi8ossqwauxy9 Modèle:anagrammes/fr/ceeinorsv 10 5112616 36612174 31325405 2024-12-16T15:03:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612174 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cinévores|Corvésien|corvésien|recevions|reconvies|reconviés}} rdyvg68fy96hme57pexqsgkiyfqj25y Modèle:anagrammes/fr/abdeiist 10 5112652 36612180 31325594 2024-12-16T15:04:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612180 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|débitais|ibadiste|ibadites}} 5xic5yg2lslf0o8fkuipm5okqqiwbfs Modèle:anagrammes/fr/abeeillrt 10 5112783 36612194 31326222 2024-12-16T15:07:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612194 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bétailler|billètera|bretaille|bretaillé|brétaille|brétaillé|Laliberté|Le Tablier|rebellait|tire-balle|triballée}} gvfta8xn8ejirk93dhg3wc3fksv613i Modèle:anagrammes/fr/abeeinrsstt 10 5112808 36612198 31326348 2024-12-16T15:08:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612198 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|abstreintes|rabêtissent|réabstîntes|rebâtissent|rebitassent|tentes-abris}} 3e1l3vkl3q356fednwf81yu28ji2kkg Modèle:anagrammes/fr/aeilnorss 10 5112894 36612214 31326806 2024-12-16T15:11:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612214 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Arlosiens|arlosiens|asilerons|insoleras|laserions|noliseras|réalisons|réinsolas|renolisas|resalions|Rosaliens|salerions|Salernois|salernois|sensorial|Solariens|solariens|soraliens}} 4umqfqm17tdy8kr0hkbzqsvalam03ex Modèle:anagrammes/fr/aegirs 10 5112961 36612224 32793122 2024-12-16T15:13:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612224 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agries|aigres|égrisa|Gariès|gariès|gérais|gésira|Girase|girase|gisera|gréais|grésai|réagis}} 80dx5gwoylxrkpgncnvs619y9fr97jj Modèle:anagrammes/fr/aacdeelrr 10 5113510 36612246 31328626 2024-12-16T15:18:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612246 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|décarrela|déclarera|racelarde|recalader|redéclara}} okwguy5hukd8rp6nv57jnwwra2oszn0 Modèle:anagrammes/fr/acdeeeglnor 10 5113606 36612257 31329040 2024-12-16T15:20:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612257 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|décongèlera|école de rang|grande école|redécongela}} f5bhkbvi8mo4f4ogqc8szgorq4d8xdt Modèle:anagrammes/fr/acdeort 10 5113628 36612260 31329157 2024-12-16T15:21:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612260 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Art Déco|Art déco|art déco|Cadoret|cadoter|Cardeto|Crotade|décorât|dérocta|écotard|recodât|tocarde}} n7p9hvt9zpt88mcxsd7rk5yyap4cdjw Modèle:anagrammes/fr/acdeeiorrt 10 5113634 36612263 31329192 2024-12-16T15:21:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612263 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cratéroïde|décorerait|dérocterai|recoderait|redécorait|rétrocédai}} 0de9jwy6gzzf84295ogya3n9x1w3rt1 Modèle:anagrammes/fr/cdeeenorrtt 10 5113688 36612284 31329391 2024-12-16T15:23:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612284 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|décrèteront|décréteront|déroctèrent|rétrocèdent}} k4iol4zcerpgzy9s8fz17pqw2blqb2c Modèle:anagrammes/fr/cdeeiprs 10 5113703 36612291 31329463 2024-12-16T15:23:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612291 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|crépides|crépidés|décrépis|décrispe|décrispé|perdicés}} 58f28ucpm7ssasdoqfyq9awwizq1qac Modèle:anagrammes/fr/adeefimorr 10 5113954 36612336 31330624 2024-12-16T15:29:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612336 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ardéiforme|déformerai|redéformai}} jci604kun8jhoqbgp78dhkybk7rfhvc Modèle:anagrammes/fr/aadegin 10 5113989 36612345 31330776 2024-12-16T15:30:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612345 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agendai|dégaina|dégaîna}} 70r9u8kbptp8vj80k6o1eykkd83i3ye Modèle:anagrammes/fr/aadeegiinr 10 5113990 36612351 31330779 2024-12-16T15:30:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612351 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégainerai|dégaînerai|redégainai}} tkcx0c6u6oeqbwlkjs8jn4cdoxal5ka Modèle:anagrammes/fr/adeeeginrz 10 5113991 36612354 31330783 2024-12-16T15:31:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612354 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agenderiez|dégainerez|dégaînerez|dénageriez|redégainez}} 6he329ejpjenaz26dz03nk46c2pjfhg Modèle:anagrammes/fr/adeegins 10 5113992 36612361 31330788 2024-12-16T15:31:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612361 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|daignées|dégaines|dégainés|dégaînes|dégaînés|dégênais}} g3yjabo6r8uxxoecuapnvyylklnkfbh Modèle:anagrammes/fr/adeeginz 10 5113994 36612367 31330795 2024-12-16T15:31:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612367 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agendiez|dégainez|dégaînez|dénagiez}} qkbax9hpr0hny896hcuf4oqfcjd6amk Modèle:anagrammes/fr/adeeginrsst 10 5114064 36612384 31331109 2024-12-16T15:33:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612384 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agrédissent|dégraissent|dégrisantes|désintégras|digérassent}} 9blyznue0izdqdjy38lej3u6jcetc2w Modèle:anagrammes/fr/adeegiltu 10 5114173 36612407 31482703 2024-12-16T15:36:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612407 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégueltai|déléguait|délugeait|détuilage|téléguida}} oxbs9600ddc9jby4fj4sfe6powybyfq Modèle:anagrammes/fr/adeilr 10 5114201 36612415 31331715 2024-12-16T15:37:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612415 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Adriel|alidre|de l’air|dé-lira|délira|La Reid|laridé|Lérida|lérida|liarde|liardé}} qljmcp53tfunjl0efao6csedn3xj18j Modèle:anagrammes/fr/adeeilrrs 10 5114205 36612420 31331740 2024-12-16T15:37:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612420 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|délierras|délireras|ladreries|Lardières|radeliers|redéliras|Serradeil}} gvdb5uhev95ei7kkj6rvdqkhjz4fe8v Modèle:anagrammes/fr/aadeegimns 10 5114249 36612428 31331913 2024-12-16T15:38:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612428 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégainâmes|dégaînâmes|démangaïse|démangaïsé|démangeais|désengamai}} exnrbu8av8ocbitz2em0v6f77xgicq8 Modèle:anagrammes/fr/deinnos 10 5114422 36612454 31482727 2024-12-16T15:42:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612454 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dénions|Denison|Edinson|inondes|inondés|insondé|ondines}} k3fga5csjx8t1rxzy9nwk4z57g8t5cr Modèle:anagrammes/fr/adenotu 10 5114451 36612465 31332930 2024-12-16T15:44:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612465 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dé-nouât|dénouât|Ouendat|ouendat}} 2m6apyd0elcl2kulbh9r1mdfssjaye2 Modèle:anagrammes/fr/adeeinorsu 10 5114453 36612468 31332944 2024-12-16T15:44:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612468 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dé-nouerais|dénouerais|dernaouies|désenrouai|douanières|endouaires|endouairés|redénouais|rouandisée}} o7rofeyp8czr8x3xqvnxvmg6k0b6jkw Modèle:anagrammes/fr/adeeeinnpst 10 5114525 36612475 31333348 2024-12-16T15:46:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612475 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dé-pensaient|dépensaient|dépentanise|dépentanisé|pentadiènes|stapédienne}} jbz75nybaxq56t6wqkou3g163g44bos Modèle:anagrammes/fr/deeinoprrt 10 5114542 36612480 31333443 2024-12-16T15:47:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612480 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dépériront|déprieront|porte-dîner|rien de trop}} h7gj6ov7ztlalds4y9ahh8jja9jy1qu Modèle:anagrammes/fr/deeilps 10 5114592 36612491 31333687 2024-12-16T15:48:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612491 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dépiles|dépilés|déplies|dépliés|déslipe|déslipé|Speidel}} 7cj9eze89o10p5wvy0dpjccm161lesh Modèle:anagrammes/fr/deenooprss 10 5114638 36612498 31333892 2024-12-16T15:50:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612498 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déposerons|endospores|endosporés|redéposons}} 3olterebmuthkqynji2osc85v3ywj94 Modèle:anagrammes/fr/cdeeeipr 10 5114654 36612501 31333954 2024-12-16T15:50:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612501 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|crépidée|décrépie|dépiécer|déprécie|déprécié}} aa3xjaabqwi3etdhqsixunuwzkf9nfy Modèle:anagrammes/fr/cdeeeiprs 10 5114655 36612504 31333959 2024-12-16T15:50:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612504 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|crépidées|décrépies|décrispée|déprécies|dépréciés|désépicer}} k53s2m9jb3yh9iwc18q635r7l7pwf6u Modèle:anagrammes/fr/aadeeginrs 10 5114691 36612511 31482749 2024-12-16T15:51:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612511 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agenderais|dégaineras|dégaîneras|déganserai|dénagerais|dérangeais|désangerai|désaraigne|désaraigné|redégainas}} kmxmyvyl3qjso9r39no2eg7q0dma28z Modèle:anagrammes/fr/aademrs 10 5114959 36612527 31335112 2024-12-16T15:55:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612527 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|adarmes|ardâmes|dameras|déramas|désarma|marades|radâmes|ramades|ramadés|redamas}} 3axhkrm82ieiax2ghrvjfvhdy0o374l Modèle:anagrammes/fr/aadeeimprst 10 5115104 36612535 31335465 2024-12-16T15:56:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612535 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dépatriâmes|désemparait|empétardais|pré-adamites|préadamites}} d0jfewjmrq08jcvc4550i6wkfw0rltz Modèle:anagrammes/fr/deenorsst 10 5115157 36612539 32006960 2024-12-16T15:57:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612539 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désertons|des nôtres|nordestes|redstones}} r4m4piusnqbm10yvve8dw1o0447fwxf Modèle:anagrammes/fr/adegiins 10 5115236 36612549 31335817 2024-12-16T15:58:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612549 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|designai|désignai|diangiés|Dignaise|dignaise}} 4hqtvm3sw3563yk8a4denixl9eb7m2i Modèle:anagrammes/fr/adeeginrst 10 5115301 36612560 31482770 2024-12-16T15:59:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612560 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|argentides|dégarnîtes|dégenrisât|dégratines|dégratinés|dégrisante|dénigrâtes|désagirent|désintégra|gredinâtes|redesignât|redésignât|tragédiens}} osrhppylxfvg9gcnfj4wohucoiwvfxm Modèle:anagrammes/fr/deeisst 10 5115323 36612568 31336263 2024-12-16T16:00:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612568 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déistes|désiste|désisté|détises|détisés|détisse|détissé|esdites}} 7tsrt03pfjmi43czff53ljqwuul0dy4 Modèle:anagrammes/fr/adeeginorsss 10 5115348 36612588 31482773 2024-12-16T16:03:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612588 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégasserions|dégérassions|dégréassions|désangoisser|désengrossai|désignorasse|désorganises|désorganisés|drégeassions}} cnheam2acyuh5xipn9xypwbbbj7qqlc Modèle:anagrammes/fr/adeinss 10 5115383 36612595 31336629 2024-12-16T16:03:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612595 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|danises|danisés|Daseins|dessina|dinasse|dînasse|nidasse|sadiens}} stxxdfu8nado101ko0m3rpz4bts8vb3 Modèle:anagrammes/fr/adeinsst 10 5115389 36612598 35454953 2024-12-16T16:04:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612598 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|assident|De Santis|DeSantis|Desantis|de Santis|dessinât|destinas|disantes|sadinets|sadisent|sandiste}} b503ft97ks23lsf9io4r0xaaga7hbsa Modèle:anagrammes/fr/deeinnrstu 10 5115439 36612607 31336842 2024-12-16T16:05:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612607 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désunirent|indenteurs|indentures|renduisent}} 608tt5g5zfzc8s2kz5ei78c6wqehyt0 Modèle:anagrammes/fr/adeimoprst 10 5115765 36612629 31337805 2024-12-16T16:08:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612629 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désimporta|détrompais|domptaires|dompterais|redomptais}} 5zi0c9dbqkk0pbzouqqrbn6yz4qu10f Modèle:anagrammes/fr/adeiinv 10 5115955 36612662 31338475 2024-12-16T16:11:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612662 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|avidine|devinai|envidai}} czk5v4gdtde7c9tzetagac9vsf2r5x1 Modèle:anagrammes/fr/deeiss 10 5116092 36612686 31338957 2024-12-16T16:13:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612686 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déises|déisés|Dessie|dièses|diésés|séides}} 6cri57we0ew1uyuxk84yx7o8tnzjkde Modèle:anagrammes/fr/deims 10 5116135 36612694 31339157 2024-12-16T16:14:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612694 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|demis|démis|dimes|dîmes|dîmés|mdise|Médis|médis}} 44d3k2nfg0udtm31r0xfiwg24yi76n7 Modèle:anagrammes/fr/adint 10 5116150 36612701 31339232 2024-12-16T16:14:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612701 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Diant|dinât|dînât|nidât|tadin|tinda}} gf1xehixw8r1q8jifa32dl2ot52sdsx Modèle:anagrammes/fr/adeimopsss 10 5116484 36612723 33125819 2024-12-16T16:17:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612723 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Dampsoises|dampsoises|désimposas|disposâmes|posadismes|spasmodise|spasmodisé}} 1rjowlsxtml2ish6yn07ml0ac2g15e7 Modèle:anagrammes/fr/adeiiprss 10 5116535 36612732 31340260 2024-12-16T16:18:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612732 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déprisais|dispaires|dispersai|dissipera|prédisais|présidais|rapidises|rapidisés|redissipa}} tgjqty7i4xmdp2y9i4uzjy80unsl92n Modèle:anagrammes/fr/acdeiiinosst 10 5116539 36612736 31340278 2024-12-16T16:19:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612736 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désiconisait|désicônisait|dissociaient}} 96eyow9yh7w4rgkmp9njkj8urhj0k6o Modèle:anagrammes/fr/deist 10 5116645 36612746 31340575 2024-12-16T16:20:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612746 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Diest|dites|dîtes|édits|esdit|id est}} ij0ib6l3j00i763kpjlh3fe5m27u3he Modèle:anagrammes/fr/aegimnor 10 5116655 36612751 31340635 2024-12-16T16:20:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612751 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Amorgien|amorgien|gominera|morigéna|regomina}} 7dppikhl1xn9s29lkncsidnz1oro7xh Modèle:anagrammes/fr/aeimnorrst 10 5116737 36612764 32458462 2024-12-16T16:23:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612764 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|maritornes|marroniste|monstrerai|montrerais|ramiterons|rematirons|remontrais|retramions|romantiser|tramerions}} lcbg9kx39cg9h52yxukc9evdn6ks9l7 Modèle:anagrammes/fr/adnnos 10 5116771 36612770 31341202 2024-12-16T16:24:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612770 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|andons|Donnas|donnas|Sandon}} 73ld911xkb85plma86feup9jsd5fyix Modèle:anagrammes/fr/acdehorsu 10 5116955 36612788 31341781 2024-12-16T16:27:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612788 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Cahourdes|cahourdes|doucheras|redouchas|séchadour}} oaoo3s1bkxjvc4frcf8yigmaa8tmuyn Modèle:anagrammes/fr/deeeilmos 10 5116970 36612792 31341855 2024-12-16T16:27:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612792 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|démiolées|éléidomes|mélodisée|modélisée}} 1gc1dd7y975b6z0vtetmjgkbbw3wbjm Modèle:anagrammes/fr/deopr 10 5117066 36612814 32007008 2024-12-16T16:30:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612814 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|doper|Drope|drope|dropé|Pedro|Podre|prode}} 1mbfn4b2yopbpffr9vfzu2hmev0m8vo Modèle:anagrammes/fr/aeeiilmnrss 10 5117069 36612818 31342380 2024-12-16T16:31:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612818 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|minéralises|minéralisés|mises en l’air|séminaliser}} nkzjl5q5ujebaag9vsuzbz38yqf7tt6 Modèle:anagrammes/fr/aeeiilmnrs 10 5117071 36612821 31342391 2024-12-16T16:31:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612821 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|élimineras|lamineries|milanières|minéralise|minéralisé|mise en l’air|rééliminas}} 2f7y3sy536rd65g2mxzuotzeoa3q3cu Modèle:anagrammes/fr/eeimn 10 5117075 36612825 31342424 2024-12-16T16:31:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612825 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Eimen|émien|Éminé|émine|éminé|Imène|Meine|méine|ménie|minée|Nième|n-ième|nième}} rn832pyf3cu0zp38csxz89rqlqv9dpq Modèle:anagrammes/fr/aeilmsu 10 5117125 36612832 31342679 2024-12-16T16:32:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612832 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|émulais|émulsai|I Samuel|meulais|miaules|muselai}} l5fvytqetalq6w9sbfn9hykpdx5ojhw Modèle:anagrammes/fr/eimrrstu 10 5117133 36612836 31342726 2024-12-16T16:33:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612836 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|meurtris|mitreurs|strimeur|trimeurs}} dug3jfd33d9a5kihvm5bpqbsuh14vj2 Modèle:anagrammes/fr/beegnor 10 5117158 36612843 31342849 2024-12-16T16:34:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612843 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Berengo|Bergeon|Bregeon|Brégeon|éborgne|éborgné|engober}} 933yb4fcjo7wdybm05mdvpr0yjbur8r Modèle:anagrammes/fr/beelou 10 5117168 36612846 31342900 2024-12-16T16:34:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612846 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bouèle|bouélé|boulée|éboule|éboulé|léboue}} dd28igvmv4p40wzqv57zqmwww6xvyni Modèle:anagrammes/fr/abeeelnrs 10 5117190 36612852 31343005 2024-12-16T16:35:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612852 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|albrenées|ébranlées|ré-ensable|ré-ensablé|réensable|réensablé}} h98ssamuxbfy6dyufui5ypjpxrm7l9k Modèle:anagrammes/fr/abeiorsu 10 5117211 36612859 31343126 2024-12-16T16:36:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612859 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aboursie|Aubroise|aubroise|bouerais|bouserai|ébarouis|ébrouais|rebouisa}} atzv8nqchd0n7su9hz2dji7k41p06rj Modèle:anagrammes/fr/aeeimprrs 10 5117279 36612870 31343559 2024-12-16T16:38:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612870 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|empierras|empireras|méprisera|périmeras|pierrâmes|premiærs|réempiras|reméprisa|repriâmes|reripâmes|respermai|spermerai}} d7g70i0auwhwyu8hghw45guiihz4h11 Modèle:anagrammes/fr/eeeimprs 10 5117284 36612873 31343593 2024-12-16T16:39:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612873 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|empirées|épimères|impérées|méprisée|périmées}} 0dt8u0j8mzayp4c5o31vk4ghg3j1t1c Modèle:anagrammes/fr/aeeilmr 10 5117448 36612897 32919028 2024-12-16T16:43:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612897 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Almérie|élimera|e-mailer|émirale|Le Maire|Lemaire|Lemarié|mêlerai|remaile|remailé|remêlai}} jom32u0vtlszbjs2ebmqtbd6xg00h52 Modèle:anagrammes/fr/aeelmr 10 5117449 36612900 31944699 2024-12-16T16:44:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612900 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Almere|Armele|la mère|larmée|maërle|marlée|mêlera|Realme|relame|relamé|Remela|remêla}} gxww5lmyqsknpmcmbjniqbm3bvt1gmd Modèle:anagrammes/fr/aeilms 10 5117470 36612906 31482852 2024-12-16T16:44:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612906 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alisme|Élimas|élimas|e-mails|emails|émails|Eslami|Esmail|Ismaël|lamies|liâmes|mailes|mailés|Mélais|mélais|mêlais|melias|mélias|mésial|meslai|miales|Salemi}} ezi7hrcldmrkfgkzmj4b2001dw16wzv Modèle:anagrammes/fr/ceeeilnprst 10 5117479 36612914 31344605 2024-12-16T16:45:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612914 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|éclipsèrent|percentiles|rééclipsent}} t2f9l1qycanpc083bevfadobpril697 Modèle:anagrammes/fr/adeiimst 10 5117512 36612920 31344773 2024-12-16T16:46:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612920 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|démisait|démitais|désimita|médisait|méditais}} e1mysg3qu9f4bsws55pnbz7lsaqf06h Modèle:anagrammes/fr/acelotu 10 5117565 36612933 31345051 2024-12-16T16:48:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612933 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aclouet|couélât|coutela|écoulât|élocuta}} pye9lsr4djku2s5a35h6hr9rxii1e9e Modèle:anagrammes/fr/aaegimrt 10 5117962 36612965 31346707 2024-12-16T16:55:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612965 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Armitage|gamerait|margeait|mirageât}} muqckk1ezowe39ppcrtzlleyjrdetji Modèle:anagrammes/fr/aacefinnor 10 5118263 36612977 31347479 2024-12-16T16:57:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612977 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|façonnerai|faire canon|re-façonnai|refaçonnai}} 15ktwswe84la4hhbksbobrocdv701ze Modèle:anagrammes/fr/abeeelnrrs 10 5118332 36612984 31347645 2024-12-16T16:58:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612984 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|rebranlées|re-ébranles|re-ébranlés|réébranles|réébranlés|ré-ensabler|réensabler}} 3dzmzivtgfkwtpdr0sbuibyzmynvtip Modèle:anagrammes/fr/aarty 10 5118361 36612991 31347771 2024-12-16T16:59:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612991 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|rayât|tayra|traya}} rjy3nnkcwpg9oxsyx1nd9u15264egip Modèle:anagrammes/fr/aaefgiinttu 10 5118410 36613006 31348001 2024-12-16T17:01:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613006 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anti-fatigue|antifatigue|fatiguaient}} hhyvy34taz0al94h3vuplcpey7rizxc Modèle:anagrammes/fr/abeiiorsst 10 5118567 36613022 31348667 2024-12-16T17:04:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613022 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bisoterais|botiserais|ratiboises|ratiboisés|rebotisais}} 0ji2scj24av986vtqe47squ1nkq2n2i Modèle:anagrammes/fr/abeiiorst 10 5118569 36613026 31348675 2024-12-16T17:04:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613026 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bisoterai|boiserait|boiterais|boîterais|botiserai|ratiboise|ratiboisé|reboisait|reboitais|rebotisai}} sam28u2nfmibfzeps5d03yv60kj2d2x Modèle:anagrammes/fr/aeerrssu 10 5118610 36613031 31348877 2024-12-16T17:05:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613031 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|asseurer|érasures|érussera|rasseure|rasseuré|rassurée|réassure|réassuré|reruasse|ressuera|resueras|réuseras}} tbte8f9r5q7vjicm4jft2bsxt1z91pi Modèle:anagrammes/fr/aeefiilrrst 10 5118807 36613041 31349418 2024-12-16T17:07:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613041 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|fertilisera|refertilisa|re-lifterais|relifterais|retréfilais|tréfilerais}} g8s5xmv8ajrzbooxl4unfy6sfcns4pl Herat 0 5118959 36614803 32855048 2024-12-16T21:33:13Z Àncilu 316467 Fusion des modèles voir. 36614803 wikitext text/x-wiki {{voir/herat}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Herat''' {{pron||fr}} {{f}} # Ville de l’[[Afghanistan]], chef-lieu de la province d’Herat. #* {{exemple|lang=fr|« En ce temps très lointain, dans '''Herat''' la Magnifique, régnait Schah Chamiran, souverain puissant et sage.|source={{w|Joseph Kessel}}, ''{{w|Les Cavaliers (roman)|Les Cavaliers}}'', Gallimard, 1967}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Hérat]] * [[Hérât]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 9w8j7ee5xj51yfdhe9ud6h1znzd4mvq Modèle:anagrammes/fr/aaeilpprt 10 5119120 36613053 31350284 2024-12-16T17:10:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613053 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|lapperait|palperait|palpitera|papaliter|rappelait|repalpait|repalpita}} 68odayyri6sygejzlwaif1yi2a7sd3d Modèle:anagrammes/fr/aeinprs 10 5119124 36613057 31350308 2024-12-16T17:10:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613057 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Asprien|asprien|Niepars|NPAiser|paniers|Pariens|pariens|Pernais|pernais|Persian|pineras|prasine|prenais|rapines|rapinés|repinas|resnipa|re-spina|respina|ripanes|Saperin|saperin|sapiner|snipera|spinera|spirane}} jp6g81dsta09crqpd5ymtvmsm0uuczh Modèle:anagrammes/fr/efilnt 10 5119263 36613067 31350797 2024-12-16T17:12:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613067 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|filent|Fintel|niflet}} pphk3og9so4g7rhh8gao9te2a36io9f Modèle:anagrammes/fr/aeemnors 10 5119336 36613078 31351178 2024-12-16T17:14:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613078 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Amoréens|anomères|ramonées|romanées|Samoréen|samoréen}} 9twanf52kr6o6h3kiqjwyyo64i6jid2 Modèle:anagrammes/fr/aeemnnorrt 10 5119370 36613083 31351328 2024-12-16T17:15:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613083 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|enrameront|ramèneront|ramonèrent|reramonent|ronnamètre}} osa3l5jor411f3hwgam8kcaankstag0 Modèle:anagrammes/fr/aefiirx 10 5119400 36613089 31351483 2024-12-16T17:16:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613089 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|air fixe|air fixé|fixerai|refixai}} fd84yf9fydzsuscgj6jd1f3s4v5tu25 Modèle:anagrammes/fr/aaamrss 10 5119433 36613099 31351622 2024-12-16T17:17:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613099 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|assamar|marassa|ramassa|samaras|samsara|samsarâ|samsâra|saṃsâra|saṃsāra}} iw2c923zba7q75d68m9aqx17xozilw0 Modèle:anagrammes/fr/aafilnt 10 5119473 36613107 31351862 2024-12-16T17:19:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613107 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|antifla|flânait|Naftali}} b283vt6tzyus1i8z2ooch6dk1zy98mr Modèle:anagrammes/fr/aeflnnt 10 5119485 36613109 31351938 2024-12-16T17:19:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613109 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|enflant|flânent|Lenfant}} lqhrn2k0pkk2vk3oy5qi5ubtnfnhm0t Modèle:anagrammes/fr/aailr 10 5119518 36613113 31352119 2024-12-16T17:20:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613113 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|à l’air|arial|Laari|laira|râlai}} fg6jhcgx07x6719tivm9cgu19pwzs1w Modèle:anagrammes/fr/aeijnrsu 10 5119546 36613118 31352238 2024-12-16T17:21:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613118 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|jauniers|jauniser|rajeunis|rejaunis}} 8tv9ek4ciult4ks1ylaiwvrottsqhda Modèle:anagrammes/fr/aeijnru 10 5119555 36613121 31352277 2024-12-16T17:21:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613121 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Jaunier|jaunier|rajeuni|rejauni}} pl9t11sku28myjtlujl0cc2vdhn7eau Modèle:anagrammes/fr/aaadegiillrr 10 5119593 36613129 31352461 2024-12-16T17:22:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613129 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|gradaillerai|ragaillardie|réagaillardi|regardaillai}} 13loplbniq6quls8y7pajp161uu8zmy Modèle:anagrammes/fr/acelnort 10 5119712 36613142 31353113 2024-12-16T17:26:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613142 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|caleront|câleront|Carleton|carolent|Clareton|colérant|laceront|là contre|là-contre|racolent|reclonât|récolant}} mj9th1af6xsv867s1zwcxsjkwz84dfv Modèle:anagrammes/fr/aeiqrsttu 10 5119871 36613156 31353875 2024-12-16T17:30:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613156 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|attriques|attriqués|estriquât|quitteras|requittas|resquitât|triquâtes|triquetas|triséquât}} hi1k91ek6yxi3e4feio2ijsedsl5255 Modèle:anagrammes/fr/epstu 10 5119918 36613162 33211501 2024-12-16T17:31:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613162 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|peuts|putes|putés|pûtes|setup|tepus}} j4kw3afjqbywhz55xt27ywwg7xilif6 Modèle:anagrammes/fr/adeilmopss 10 5120007 36613176 31354477 2024-12-16T17:33:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613176 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|diplômasse|plasmodies|plasmoïdes|psalmodies|psalmodiés}} plag3c99ddsu347310c1voh5pxo2hdl Modèle:anagrammes/fr/aefiinrs 10 5120122 36613184 31354907 2024-12-16T17:35:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613184 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|farinise|farinisé|Farisien|farisien|finerais|fisanier|freinais|inférais|niferais|resnifai|Rifaines|rifaines|sanifier|sniferai}} m694fond1aq7exgnsl2aa43wf6fr4ba Modèle:anagrammes/fr/eefinrs 10 5120138 36613189 31355028 2024-12-16T17:36:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613189 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Féniers|feniers|féniers|férines|Fierens|freines|freinés|Freisen|Friesen|infères|inférés|resnife|resnifé}} 3nnkbdg3zsq8ih1xdm5cc6mi2i3gx5d Modèle:anagrammes/fr/aceinnooprrt 10 5120227 36613203 31355406 2024-12-16T17:39:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613203 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|incorporante|prononcerait|reprononçait}} 4qfwvvkgeg8fvrtfuxrx3excnx1ynvx Modèle:anagrammes/fr/afistu 10 5120360 36613221 31356013 2024-12-16T17:42:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613221 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|fuitas|fusait|fustai|sifaut|suifât}} 9hbxvoanrkbbqjobcoikh0uip7hizuk Modèle:anagrammes/fr/efioprst 10 5120366 36613224 31356035 2024-12-16T17:42:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613224 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|e-sportif|esportif|piéforts|profites}} f8qidyjbb3fm2fjip69c5te7hap42qi Modèle:anagrammes/fr/aacght 10 5120390 36613228 31356123 2024-12-16T17:43:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613228 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agatch|gâchât|tchaga}} 1qx4nbcnmobo3sjjxupgvzat74wzvty Modèle:anagrammes/fr/aaceghrs 10 5120404 36613234 31356188 2024-12-16T17:43:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613234 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chargæs|chargeas|gâcheras|gaschera|regâchas}} clt65gpwzvq6zacye89j3udfdrb06jd Modèle:anagrammes/fr/aagilnnot 10 5120459 36613241 31356438 2024-12-16T17:45:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613241 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|galonnait|Lagnotain|lagnotain|lagonnait}} b0y7b39szw01vf7g779i0qy653bd7nw Modèle:anagrammes/fr/aeglnno 10 5120460 36613244 31356442 2024-12-16T17:45:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613244 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|engnola|galonne|galonné|Ganelon|ganelon|lagonne|lagonné|Legnano|Léognan|longane}} dq31mxt6zsi1ky8iuw6yu0jbsutmy6s Modèle:anagrammes/fr/aeeglnno 10 5120461 36613247 31356451 2024-12-16T17:46:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613247 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|angeleno|galonnée|lagonnée}} cwjyo21hektikiy8bk3tcvg1hblyfjm Modèle:anagrammes/fr/aeglnnos 10 5120463 36613256 31356458 2024-12-16T17:47:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613256 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agnelons|engnolas|galonnes|galonnés|Ganelons|ganelons|lagonnes|lagonnés|langeons|longanes|ségonnal}} s8ro8wh7jxfy0kma6g0itlw7jwoqm5b Modèle:anagrammes/fr/aaegintv 10 5120652 36613283 31357637 2024-12-16T17:52:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613283 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|engavait|évaginât|gavaient|négativa|vigatane}} 9yty5d6mtqu48x8txrjwgye5buntot1 Modèle:anagrammes/fr/eegimss 10 5120705 36613293 31357974 2024-12-16T17:54:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613293 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|gémisse|gésîmes|mégisse|mégissé}} 6032925lqm11m2pz8gm3acmi7gb4jjt Modèle:anagrammes/fr/eeeimnprssst 10 5120744 36613300 31358226 2024-12-16T17:55:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613300 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|périssements|présentismes|pressentîmes}} e0qhmkwo7fqg7rl9wnack7ed1amga8b Modèle:anagrammes/fr/adeiiprs 10 5120777 36613308 31358433 2024-12-16T17:56:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613308 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dépriais|déprisai|dispaire|piderais|présidai|rapidise|rapidisé}} 4fdu3t5oyppe7agw5pv40nd5i66jo0x Modèle:anagrammes/fr/afgilnot 10 5121004 36613349 31359668 2024-12-16T18:02:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613349 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|antigolf|fignolât|flingota|gonflait}} rwu2cp4wk2rvfkeq0tm867g939asns7 Modèle:anagrammes/fr/aceeiinprst 10 5121126 36613384 31360141 2024-12-16T18:04:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613384 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|inspecterai|PCiseraient|pectinisera|pincèterais|pitanceries|pitancières|précisaient|réanticipes|réanticipés|réinspectai}} fjxmskyr0p85tczp562ny6dhwsuc1ig Modèle:anagrammes/fr/eeioprssuz 10 5121253 36613408 31360782 2024-12-16T18:07:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613408 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pousseriez|poussiérez|repoussiez}} tvp8ebxetymu6w790c6u19pibi30og8 Modèle:anagrammes/fr/aeegrv 10 5121328 36613414 31900917 2024-12-16T18:07:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613414 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|everag|Gavere|gravée|regave|regavé|Vagère|vargée|vergea}} 8hwwa1mgumwyl10yrunluom9ooobe5m Modèle:anagrammes/fr/adeeeinoprsst 10 5121601 36613426 31361710 2024-12-16T18:10:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613426 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dépatronisées|dé-péronisâtes|dépéronisâtes|déprotéinasse|désépaterions|désespération|possèderaient|posséderaient|redépointasse|repossédaient}} dmhgmnnaj67isq3izicok91qlra2o75 Modèle:anagrammes/fr/agirs 10 5121746 36613431 31362089 2024-12-16T18:12:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613431 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agirs|Agris|Argis|garis|Giras|giras|gîras|grias|grisa|s’agir}} fg47312nxjil05clqqt1v5g1j8oe22c Modèle:anagrammes/fr/eiilopst 10 5121862 36613447 31362448 2024-12-16T18:13:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613447 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pilosité|pisolite|polities|politise|politisé}} lt6hmhtwlklasnhxjc7t58dhlih2gn3 Modèle:anagrammes/fr/eiillnopst 10 5121937 36613458 31362786 2024-12-16T18:15:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613458 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|petillions|pétillions|pointilles|pointillés|septillion}} 4nnbu7rjyysj4msqz1hqagv1y6yev3p Modèle:anagrammes/fr/aegiinnopt 10 5122142 36613467 32458665 2024-12-16T18:17:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613467 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anti-pigeon|antipigeon|pigeonnait|poignaient}} 03dt13obmqdsew6731x1wfh5ro1mz58 Modèle:anagrammes/fr/aeelnpqu 10 5122322 36613498 31364141 2024-12-16T18:22:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613498 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Palenque|palenque|planquée}} d32ptvhw2q7841rfq0nbqf1bo3p2tpq Modèle:anagrammes/fr/aaeilnnpt 10 5122333 36613502 31364194 2024-12-16T18:22:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613502 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Palantine|palantine|panlatine|pannelait|planaient}} igmtpqg0q8hlv3kcaqb0ubyrvmv6308 Modèle:anagrammes/fr/aeilnpst 10 5122342 36613506 31364238 2024-12-16T18:23:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613506 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|enslipât|lapinets|patelins|pétalins|plaintes|plaisent|plastine|plastiné|platines|platinés|pliantes|spielant|talpines}} 29etteci4iyxk5y9hinhplosjpc787y Modèle:anagrammes/fr/aaaeilnprsst 10 5122348 36613510 31364279 2024-12-16T18:23:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613510 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|parentalisas|parlassaient|paternalisas|plaisanteras|planétarisas|replaisantas}} l2o6bcbcgd0et1d9mgtvsbcz4268ksr Modèle:anagrammes/fr/aailprs 10 5122369 36613515 31364396 2024-12-16T18:24:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613515 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pâliras|parlais|plairas|Raspail|spirala}} 4eff4rvzmg2v9jgu7d5edxwyh15rdg9 Modèle:anagrammes/fr/ailnpst 10 5122378 36613518 31364440 2024-12-16T18:24:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613518 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|plaints|plantis|platins|pliants|talpins}} nhx8zma0gly37vj4ccmk6nbrur2a9vg Modèle:anagrammes/fr/ahinost 10 5122380 36613521 31364448 2024-12-16T18:24:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613521 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Hantois|hantois|hâtions|Onitsha|Thônais|thônais}} 33gcg42l7284fihonfu8seeo3mmnb25 Modèle:anagrammes/fr/aadeiilnpt 10 5122409 36613526 31364576 2024-12-16T18:25:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613526 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déplatinai|lapidaient|paladinité|plaidaient}} iyjtlpm8us24vdnllwviayfbw39bnvw Modèle:anagrammes/fr/aehilt 10 5122416 36613529 31364605 2024-12-16T18:26:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613529 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|halite|hélait|Leitha|Thalie}} d2bfdyr4zs6xiepjci5jg2pnivh7468 Modèle:anagrammes/fr/aeinprtt 10 5122508 36613541 31365188 2024-12-16T18:28:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613541 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|étripant|pâtirent|piratent|repintât|tant pire|tapirent|tripante}} qgs95572nwuwe9q3n5fpv5viji6yo7t Modèle:anagrammes/fr/acehmtu 10 5122627 36613560 31365736 2024-12-16T18:32:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613560 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|atchume|atchumé|Chaumet|chaumet|humecta|matuche}} domqreqa8ywueawyvr3rnt96w1fho2d Modèle:anagrammes/fr/aeiinpt 10 5122644 36613563 31365810 2024-12-16T18:32:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613563 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|épinait|painite|peinait|Pianeti|piétina|pitaine}} hs1jomjnv03bmgdc7q1f1wm7er58xw6 Modèle:anagrammes/fr/eginnort 10 5122738 36613575 31366204 2024-12-16T18:34:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613575 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Greinton|ignorent|tigronne|Tongrien|tongrien}} kvleno46wptqhfmxdq4b9j837hf7co8 Modèle:anagrammes/fr/adeiprrs 10 5122927 36613599 31366983 2024-12-16T18:39:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613599 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|drapiers|perdrais|Pradiers|pradiers|prédiras}} 9f92zb25gcocdkrvbde9lmyafyru7v6 Modèle:anagrammes/fr/ceeprsu 10 5122946 36613601 31367070 2024-12-16T18:39:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613601 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|crépues|crêpues|perçues|récupes|repuces|repucés}} 2ps6ts6w0u65ylxtehccv35grj3lfu0 Modèle:anagrammes/fr/eeimnoprst 10 5122991 36613605 31483083 2024-12-16T18:40:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613605 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|empêtrions|étrempions|imposèrent|orpimentes|orpimentés|permonites|porte-mines|portemines|réemptions|réimposent|rempiétons|tempérions}} 3r4hcu9s4nos9uh02oiczbr9c2to3yg Modèle:anagrammes/fr/aceinnrs 10 5123218 36613627 31367810 2024-12-16T18:43:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613627 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|canniers|carniens|carnines|crâniens|incarnes|incarnés|Nanciers|nanciers|narcines}} 0uxchi10wwrbxpmebk96phuqp6wnwob Modèle:anagrammes/fr/eeinpst 10 5123333 36613637 31368134 2024-12-16T18:45:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613637 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Epstein|ineptes|peintes|Pesenti|Pésenti|pintées|Spinete|Stepien}} ce0y0d3qvoz6vkld69ighgobz0w14yf Modèle:anagrammes/fr/egiinps 10 5123440 36613641 31368386 2024-12-16T18:45:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613641 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|génipis|gispine|gispiné|peignis}} 7ohv4o00be80a4bqewn4zsoqlnj32pd Modèle:anagrammes/fr/aeeilloprstu 10 5123706 36613648 31368907 2024-12-16T18:47:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613648 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|épastrouille|épastrouillé|étoupilleras|patrouillées|pétouilleras|rapetouilles|rapetouillés|repatouilles|repétouillas|repouillâtes|rouspétaille|rouspétaillé}} rmvi5bpajyswshwtf1kbzytvno7pgbx Modèle:anagrammes/fr/aeinnopstt 10 5123773 36613655 31369088 2024-12-16T18:48:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613655 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|népotisant|patentions|patientons|pentations|pitonnâtes|tiponnâtes}} 0uyg24soqqfvj3ojayuzmy3q5fmznjd Modèle:anagrammes/fr/eefiilnrst 10 5123931 36613674 35708801 2024-12-16T18:50:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613674 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|infertiles|infiltrées|inflétries|interfiles}} 1lvjumsdeeus1zsxnxsebuowsx3bneo Modèle:anagrammes/fr/aaeinpsst 10 5123936 36613679 31369506 2024-12-16T18:51:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613679 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anti-passe|épinassât|espantais|NPAisâtes|paissante|passaient|patinasse|sapinâtes|tapinasse}} 8afe23belda2wl1gtzbi2nac24t8om9 Modèle:anagrammes/fr/aeemprss 10 5124026 36613693 31369894 2024-12-16T18:53:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613693 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|après-mes|aspermes|empressa|parsemés|parsèmes|présemas|serpâmes}} rl5qme0f9wst1htirxc1gt79v7a9pcj Modèle:anagrammes/fr/aaelprsss 10 5124078 36613698 31370137 2024-12-16T18:54:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613698 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|parlasses|parlassés|prélassas}} 6xxf81wec5ciyvz3jdnpvqmnh0ov5ff Modèle:anagrammes/fr/adeiinnort 10 5124118 36613705 31370269 2024-12-16T18:55:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613705 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|inonderait|oindraient|ordinaient|réinondait|rôdinaient|rondiaient|taro indien}} hbb189umsk43s5btzlhn7lqmmneltd5 Modèle:anagrammes/fr/aeeoprssstu 10 5124492 36613715 32118794 2024-12-16T18:57:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613715 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|outre-passes|outre-passés|outrepasses|outrepassés|porteusasse|repoussâtes|repoussetas|repoustasse|restoupasse|retoupasses|rouspétasse}} eyy80m25a2d3ofmfsvk7w43zqusadfx Modèle:anagrammes/fr/aeenoprssttu 10 5124495 36613718 31371117 2024-12-16T18:58:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613718 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|entre-poussât|outre-passent|outrepassent|repoussetant|retoupassent}} 8osjjt41cu7feo4aibq99tndttjmahj Modèle:anagrammes/fr/aeinrsstu 10 5124561 36613731 32793834 2024-12-16T19:00:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613731 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anti-russe|antirusse|Asturiens|asturiens|austrines|insaturés|instaures|instaurés|neutrisas|resuintas|satineurs|saturnies|suinteras|surinâtes|tisaneurs|uranistes}} 9zetqojx8tsj6ov3b78h462p115bsn4 Modèle:anagrammes/fr/aios 10 5124619 36613741 36373008 2024-12-16T19:01:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613741 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Isao|oaïs|osai|soia}} ae7ks1yhifbcaa94xsmpp27nwv1hlfh Modèle:anagrammes/fr/aceeinprtt 10 5124712 36613754 31372272 2024-12-16T19:04:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613754 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|capitèrent|crapinette|crépitante|intercepta|petit écran|petit nacré|pincettera|recapitent}} nalr7noi4fckfgl62usehkrfkr7ey5k Modèle:anagrammes/fr/aiinops 10 5124811 36613763 31372766 2024-12-16T19:06:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613763 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|opinais|pionais|sinopia}} mg9vd22d71y2vyzv2nhtddfeojx2gex Modèle:anagrammes/fr/enooprs 10 5124819 36613765 31372793 2024-12-16T19:06:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613765 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|néopros|opérons|pooners|présono}} diugd9mr6smovoon1d22h6qdsn11lb3 Modèle:anagrammes/fr/eeinnrstuv 10 5124953 36613781 31373570 2024-12-16T19:09:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613781 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|intervenus|inventeurs|venturines}} 9bmzgv3uglzfh93b7yq3juj5ndmq1ti Modèle:anagrammes/fr/beinoors 10 5125186 36613807 31374691 2024-12-16T19:15:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613807 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bi-sonore|bisonore|bornoies|obéirons|obérions|Obernois|obernois}} 058qxydlphi0pmfo76qv8wmoo60793p Modèle:anagrammes/fr/eiloss 10 5125207 36613813 31374842 2024-12-16T19:16:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613813 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|isoles|isolés|Issole|Lossie|Oissel|Silsoe}} t5vtj7jsplv7mhxg0nmvnzq4rhtrlr8 Modèle:anagrammes/fr/aeijnsu 10 5125275 36613823 31375122 2024-12-16T19:18:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613823 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ajeunis|jaunies|jaunise|jaunisé|jeunais|jeûnais|jeunisa|jeusnai}} c6scybq2myqd27may1btyzoqswpmeva Modèle:anagrammes/fr/einnot 10 5125339 36613834 31375506 2024-12-16T19:20:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613834 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|noient|tenino|Tonien|tonien}} rbr7ti51bwv1kwsnaiz213fcp9iux0z Modèle:anagrammes/fr/aijosu 10 5125357 36613837 31375591 2024-12-16T19:21:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613837 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|jouais|Ouijas|ouijas}} 14yp0u7vn9zbah94d4msu5zisy0o0pf Modèle:anagrammes/fr/abimn 10 5125367 36613841 31375633 2024-12-16T19:21:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613841 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Mbina|Namib|nibam|nimba}} epmfox64qe5raa4otx50mmd920thnsi Modèle:anagrammes/fr/ainqsu 10 5125513 36613858 31376335 2024-12-16T19:24:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613858 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Asquin|naquis|niquas|quinas|saquin|Suqian}} g7f1w0hbkluto5bch2uka0jjvizrijl Modèle:anagrammes/fr/aeeilmn 10 5125588 36613869 31376815 2024-12-16T19:27:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613869 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Amélien|amélien|Ameline|Améline|améline|El-Amine|laminée|Maleine|Melaine|mélaïne|Melanie|Mélanie|mélanie}} p1mp05blc9050c7tzuhjmpdsgc8n0id Modèle:anagrammes/fr/acelnz 10 5125603 36613875 31376909 2024-12-16T19:28:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613875 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|lancez|Łęczna|zancle}} kaki3lj67hbyi5wzr8rrcqguh3mapun Modèle:anagrammes/fr/aeglrsu 10 5125654 36613881 31377135 2024-12-16T19:29:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613881 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arguels|galures|Glauser|glueras|greulas|largues|largués|lugeras|regluas|régulas|surgela|sur l’âge}} 0076tmbz1a5gy8m4zdb1ymvm6ojhcsi Modèle:anagrammes/fr/elouz 10 5125700 36613894 31377460 2024-12-16T19:32:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613894 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|louez|Louze|louze}} pk2e3k4a8o3eilzcccfnjo77iildx93 Modèle:anagrammes/fr/aeiloru 10 5125712 36613899 33126714 2024-12-16T19:32:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613899 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Aurelio|auriole|ioulera|louerai|oariule|Oulaire|relouai}} 3lq88u2afzoo0b892eq176b6d3on1xf Modèle:anagrammes/fr/aeglnosu 10 5125732 36613907 31377624 2024-12-16T19:33:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613907 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|égaulons|élaguons|élonguas|engoulas|langues O|louanges|louangés}} gl6y2mydf2wnnn4vwnsynb06v67pnay Modèle:anagrammes/fr/aeegilntu 10 5125736 36613910 31377674 2024-12-16T19:33:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613910 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aglutinée|étalingue|étalingué|geulatine|léguaient|lugeaient|talinguée}} 5ourksn4eo4al6ah4nzrcpj0lfswa42 Modèle:anagrammes/fr/eeglu 10 5125741 36613913 31483165 2024-12-16T19:33:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613913 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|éluge|élugé|gluée|legeu|Légué|lègue|légué|lugée}} ev4ijpnrwumy7e1uow51mzdm18eg849 Modèle:anagrammes/fr/ceehils 10 5125858 36613937 31378349 2024-12-16T19:37:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613937 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Ceilhes|hélices|hélicés|lichées|Schiele|Séliche|séliche}} obopxdiqss4yjusofbtzsqd9vowq5ny Modèle:anagrammes/fr/adeiiilqru 10 5125897 36613952 31378556 2024-12-16T19:38:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613952 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|air liquide|liquiderai|reliquidai}} nt9op52nl6df4ow6paa5j0pm9v1gqhw Modèle:anagrammes/fr/aeffirt 10 5125962 36613960 31378832 2024-12-16T19:40:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613960 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|affrite|affrité|effrita|Reffait}} 2iurrr7scbprdjd5ot3pu0hr5cgu8u2 Modèle:anagrammes/fr/abeeeimrt 10 5126240 36614000 31380129 2024-12-16T19:45:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614000 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|embaterie|embêterai|réembêtai}} 7nr4qtchpo23cjwqn9n2a1o87mnwy3k Modèle:anagrammes/fr/abeeeimrst 10 5126242 36614004 31380137 2024-12-16T19:46:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614004 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|embateries|embêterais|réembêtais}} k1tqfstz3axywgwxi2950p9dyxuuhcj Modèle:anagrammes/fr/aabemrs 10 5126259 36614011 31380211 2024-12-16T19:46:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614011 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arambes|arambés|bamares|barâmes|embrasa}} oldvm1z3hnxz0p5d20ye16ovf33f0fp Modèle:anagrammes/fr/abeeillmorssu 10 5126370 36614018 31380480 2024-12-16T19:47:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614018 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|embrassouille|embrassouillé|embrouillasse|embroussaille|embroussaillé|rebousillâmes}} i8r3cm6lb7n7swws780jol0vw81h6ku Modèle:anagrammes/fr/abeeillmorsssu 10 5126382 36614033 31380519 2024-12-16T19:49:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614033 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|embrassouilles|embrassouillés|embrouillasses|embroussailles|embroussaillés}} ovs0rssnn034pyi9lx9e66g6brnjul3 Modèle:anagrammes/fr/aeeimttt 10 5126420 36614041 31380651 2024-12-16T19:50:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614041 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|émettait|émiettât|tâte-mite}} 509sscsin8fdf74eibgp488rygcr556 Modèle:anagrammes/fr/aeeimprr 10 5126578 36614066 31381390 2024-12-16T19:53:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614066 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|empierra|empirera|périmera|premiær|réempira}} ax4evltzlolhzriss7kmfktzec86hpe Modèle:anagrammes/fr/deeginsu 10 5126917 36614118 31382860 2024-12-16T20:00:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614118 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|endigues|endigués|guesdien|guindées}} bpipw0wfxubnd42ad8ojq2puuk7x1su Modèle:anagrammes/fr/deinsu 10 5126988 36614134 31383154 2024-12-16T20:01:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614134 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Desuin|désuni|du sien|enduis|indues|induse}} l9rhbi8tmink0trnh9whi0806b9prut Modèle:anagrammes/fr/aceefnnor 10 5127058 36614150 32339449 2024-12-16T20:03:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614150 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|enfoncera|néo-France|ré-enfonça|réenfonça|re-façonne|re-façonné|refaçonne|refaçonné}} 73vlbjsf7dwp0ksy17mom4pi26uv3u6 Modèle:anagrammes/fr/aeginorsst 10 5127249 36614167 31384226 2024-12-16T20:06:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614167 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agnostiser|anti-grosse|engrossait|gâtiserons|orangistes|organistes|signoteras|torsinages}} 7rc2ulvb4ezjahjn06ym8ttn9xsfz6a Modèle:anagrammes/fr/adeiiln 10 5127284 36614178 31384376 2024-12-16T20:07:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614178 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anilide|enlaidi|laniidé|Lidiane}} 4zx4uxyzi6o12m8tfk7qqttnqx3fcvb Modèle:anagrammes/fr/aeelntv 10 5127295 36614181 31384426 2024-12-16T20:07:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614181 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|élavent|élevant|enlevât|levante|Valente}} b6fs2trvhlxys1g9iugpsj3ta7pixy2 Modèle:anagrammes/fr/eeinnnortu 10 5127333 36614194 31384632 2024-12-16T20:08:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614194 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ennuieront|ouinnèrent|turonienne}} qe5t8xt563au7cwqf34x1rqug53878q Modèle:anagrammes/fr/aeilnors 10 5127394 36614210 31384984 2024-12-16T20:10:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614210 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ailerons|aleirons|alérions|Arlosien|arlosien|enrôlais|Erlonais|erlonais|insolera|laierons|laïerons|nolisera|Orliénas|Orselina|réinsola|renolisa|Réolains|réolains|Rosalien|rosalien|Rosaline|Solarien|solarien|soralien}} 2h7ovcz0n1jz7odrti9ofc68x5rbh41 Modèle:anagrammes/fr/abeeelnnrst 10 5127411 36614219 31385080 2024-12-16T20:11:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614219 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ensablèrent|étrennables|ré-ensablent|réensablent}} 3edkpdyhyurjmv8jib9q977sng032a9 Modèle:anagrammes/fr/aeeinorrttu 10 5127568 36614259 31385903 2024-12-16T20:16:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614259 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|entourerait|orientateur|outreraient|réentourait|re-routaient|reroutaient|retrouaient|routeraient|toureraient|troueraient}} kjmpkatfim6yvpgx3w39ubkgr9fzqv0 Modèle:anagrammes/fr/ceeeinorrst 10 5127620 36614273 31386263 2024-12-16T20:19:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614273 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|écrêterions|entre-croise|entre-croisé|entrecroise|entrecroisé|entre-reçois|océrisèrent|réérections}} l1vp188xr0kvcg1zw7lxv2h4yn6n828 Modèle:anagrammes/fr/aeeeinoprrstt 10 5127640 36614284 31386403 2024-12-16T20:19:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614284 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aporétisèrent|entreposerait|estroperaient|inter-opérâtes|interopérâtes|opératisèrent|patenôtrières|pré-orientâtes|préorientâtes|réentreposait|repatoisèrent|reposteraient|re-protéinâtes|reprotéinâtes}} 3upbugjvns833lwqdp8d6zbedyf6y0y Modèle:anagrammes/fr/aehinsv 10 5127695 36614300 31386666 2024-12-16T20:21:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614300 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|envahis|shavien|vahinés}} 6rpmr8e5wxv68bfswoz12cw1ux5g1b9 Modèle:anagrammes/fr/aeiinsv 10 5127713 36614305 31386750 2024-12-16T20:21:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614305 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Avisien|avisien|enviais|inavisé|naïvise|naïvisé|veinais}} d537jttdq1tqdfz7l691k2pvm3hmknf Modèle:anagrammes/fr/aadeiinntv 10 5127714 36614310 31386757 2024-12-16T20:22:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614310 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anti-viande|enviandait|vanadinite|viandaient}} 3n1xpziafwyokdnh7vpb8m2iqia3yzu Modèle:anagrammes/fr/aaeeginstv 10 5127722 36614317 31386801 2024-12-16T20:22:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614317 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|envisageât|évaginâtes|siège avant}} 2d61ny9qgkjf6miq46tekr81vuawar1 Modèle:anagrammes/fr/aeeeginsv 10 5127723 36614322 31386804 2024-12-16T20:23:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614322 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|envisagée|évaginées|éveinages|veganisée|véganisée}} 3w5c8hfp8fikcv8k46qsbcdo28vdgnk Modèle:anagrammes/fr/aaeeginrsv 10 5127727 36614327 31386820 2024-12-16T20:23:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614327 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|engaverais|envisagera|évagineras|revangeais|veganisera|véganisera}} o0fjqikk3n1wgqo5qjhnpm4k65jiqew Modèle:anagrammes/fr/aaeegiinrsv 10 5127728 36614331 31386826 2024-12-16T20:23:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614331 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|envisagerai|évaginerais|veganiserai|véganiserai}} 5by5pe1yjditvchr01l7ovyo7y6cq51 Modèle:anagrammes/fr/aeilnov 10 5127741 36614337 31386907 2024-12-16T20:24:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614337 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Avelino|envoila|envolai|Lavoine|noviale|valonie|violane}} 8br0qcxp9gxhmnxr8eh5v2i9zfxoyv5 Modèle:anagrammes/fr/aeilnosv 10 5127743 36614342 31386918 2024-12-16T20:24:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614342 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|élavions|Envalois|envalois|envoilas|envolais|Novelais|novelais|novélisa|noviales|Slavonie|valonies|violanes}} 9e8fk72hyoglgsqteksl7pkrvrvmly7 Modèle:anagrammes/fr/eelnov 10 5127746 36614349 31386942 2024-12-16T20:24:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614349 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|élevon|envole|envolé|Levone|névole|névolé|Novelé|Volène}} lnh07oe89bgwstyth77fd0uzsygqkm6 Modèle:anagrammes/fr/aaeeilloprrstu 10 5127793 36614358 31387157 2024-12-16T20:26:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614358 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|épastrouillera|rapetouilleras|repatouilleras|rouspétaillera}} snmxbyylavngm6ec2hb6qz5qt75c51f Modèle:anagrammes/fr/aacdeeelnrst 10 5127953 36614384 31387823 2024-12-16T20:29:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614384 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|art de la scène|décarnelâtes|désentrelaça|escaladèrent|réescaladent}} r0mpgcpbyvk06jr6u1m277cusurlfqz Modèle:anagrammes/fr/aaceeiprst 10 5128004 36614399 31388124 2024-12-16T20:31:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614399 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aspecterai|escaperait|espacerait|paracéiste|rapiéçâtes|rapiécetas|réespaçait}} i2ssj9qucwo7oedts4xp58vpj49jviu Modèle:anagrammes/fr/eeinoqrstuv 10 5128042 36614407 31388347 2024-12-16T20:32:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614407 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|esquiveront|névrotiques|vétroniques}} f0bu984vuj6zjcbc7szelkiw0fci5dp Modèle:anagrammes/fr/aeersst 10 5128053 36614419 31388414 2024-12-16T20:33:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614419 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|asserte|asserté|Asterès|astrées|érastes|essarte|essarté|esserta|esteras|étrasse|retases|retasés|retasse|retassé|sartées|tarsées|teasers}} 82k5jyolpb1ap194iwpvgxajavwg3q1 Modèle:anagrammes/fr/aeiioprstt 10 5128111 36614430 31388708 2024-12-16T20:35:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614430 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|estropiait|patriotise|patriotisé|piastriote|piotterais|pisoterait|protéisait|protéïsait|tartipoise|tipoterais}} sw1kwrk9l2thlejhjvnruvvtw018z6o Modèle:anagrammes/fr/aeegntt 10 5128192 36614438 31483296 2024-12-16T20:36:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614438 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agnette|engatte|engatté|étagent|genétât|Tétange}} hgo1p45iyzsslkpf0cz7a85x74eywho Modèle:anagrammes/fr/deeinnorst 10 5128266 36614444 31389112 2024-12-16T20:37:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614444 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|denterions|déreintons|éteindrons|étendrions|indétrônés|internodes|redentions|retendions|rétendions|rodentiens}} bhzxko51ykpq29v81ac061zl0cej4n0 Modèle:anagrammes/fr/eeeiqrstu 10 5128511 36614455 31389853 2024-12-16T20:39:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614455 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|estriquée|étriquées|queerités|triséquée}} b18m6odc28i846kna5zigno37qf0moc Modèle:anagrammes/fr/aott 10 5129260 36614492 31391913 2024-12-16T20:47:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614492 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ôtât|Otta|Tato}} dtkpc87rjmkuczuc9v3fasb1z8nny2i Modèle:anagrammes/fr/aaeeilnprs 10 5129310 36614501 31392135 2024-12-16T20:49:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614501 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|népalisera|pelanerais|pénalisera|péri-anales|périanales|réaplanies|repénalisa}} osh2x3ek445qev7n828yrbq41ae2dih Modèle:anagrammes/fr/eeeillnprtt 10 5129333 36614505 31392261 2024-12-16T20:50:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614505 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|petillèrent|pétillèrent|repétillent}} 1ut77rjqvvuh2trbjxnff387p2dwb0m Modèle:anagrammes/fr/eeillpst 10 5129334 36614508 31392264 2024-12-16T20:50:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614508 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|épillets|petilles|pétilles|stipelle|stipellé}} pljirq281sqh46hle12uzhr2lfur19z Modèle:anagrammes/fr/acehiopst 10 5129335 36614512 31392270 2024-12-16T20:50:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614512 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Chapetois|chapetois|péchotais|pétochais|piochâtes|pochetais|potachise|potachisé}} a3l5j1rhx3non40zderllssvd735s3l Modèle:anagrammes/fr/acehioptt 10 5129337 36614515 31392282 2024-12-16T20:51:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614515 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|péchotait|pétochait|pochetait}} j67s4urvv9213lsv6k6jrb0m50shvry Modèle:anagrammes/fr/eeeils 10 5129342 36614520 31392305 2024-12-16T20:51:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614520 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|éliées|Élisée|élisée}} dl1na62gy47z3me0egvymveplm0vjv2 Modèle:anagrammes/fr/aaim 10 5129381 36614531 31392505 2024-12-16T20:52:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614531 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aima|ma ai|Maia|Maïa|maïa}} dibqmtpfa0xdcf0unr1ifm44tngn3t7 Modèle:anagrammes/fr/aeissss 10 5129453 36614547 31392773 2024-12-16T20:54:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614547 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|assises|assisés|assisse}} re8xgb1bz5srnszmcvepnmhy6keie8q Modèle:anagrammes/fr/aceiimors 10 5129590 36614572 31393322 2024-12-16T20:57:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614572 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Américois|américois|Camièrois|camièrois|cramoisie}} skiuhf16f6g0sxyjy7tns1qohxjz0om Modèle:anagrammes/fr/ceeert 10 5129595 36614578 31393337 2024-12-16T20:58:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614578 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Cerete|crètée|crêtée|écrête|écrêté|érecte|tercée}} f8rrngr2ljpw7absecpfb96ecmaflbz Modèle:anagrammes/fr/aos 10 5129637 36614586 31393568 2024-12-16T20:59:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614586 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aos|ASO|Aso|OAS|osa|Sao|SOA}} 3cb877pq9n3fvgn9hggu1442co5ymld Modèle:anagrammes/fr/adnno 10 5129660 36614591 32622243 2024-12-16T21:00:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614591 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Andon|andon|Danon|Donna|donna|Nando}} huarh0lz89ongabj2fd9w56rweye5k3 Modèle:anagrammes/fr/aaabnn 10 5129685 36614598 33658833 2024-12-16T21:01:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614598 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|An-Naba|Annaba|banana}} 6t6huf1copkt8ai1ua5tn78horz5x1j Modèle:anagrammes/fr/aacfiinrs 10 5129732 36614604 31394031 2024-12-16T21:02:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614604 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Africains|africains|africanis|carnifias|francisai|rancifias}} 6kz62ap9xo73ffph3g81z78p5sm5e48 Modèle:anagrammes/fr/aegiirs 10 5129786 36614606 31394135 2024-12-16T21:03:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614606 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aigries|aigrise|aigrisé|égrisai|gésirai|irisage}} 0mfn4f7s0y7typbhvvh3mbp2cna2u8d Modèle:anagrammes/fr/aacdeiinst 10 5129850 36614616 31394505 2024-12-16T21:04:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614616 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anti-acides|antiacides|dacisaient|décanisait}} kddgdlh7l0z6bq6r38v5w7iqslgcajm Modèle:anagrammes/fr/aaacefiinnrst 10 5129856 36614620 31394534 2024-12-16T21:05:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614620 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|africanisante|anti-française|antifrançaise}} oxbl7c94vb0wamxmpblrmeq0yktudj0 Modèle:anagrammes/fr/aaacefiinnrsst 10 5129857 36614623 31394538 2024-12-16T21:05:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614623 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|africanisantes|anti-françaises|antifrançaises}} rbmlg7i1a6g74kiqoqyq171yhp56wk5 Modèle:anagrammes/fr/aeeimnnrs 10 5129882 36614625 31394696 2024-12-16T21:06:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614625 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Arméniens|arméniens|Maneriens|maneriens|marennise|marennisé|marensine|mariennes|Marsienne|marsienne|renanisme}} m4syuncbhicqbt0i7oj40kktnsfectc Modèle:anagrammes/fr/aeeinv 10 5130050 36614637 31395071 2024-12-16T21:08:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614637 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aveine|avinée|éveina|naïvée|Viaene}} mp3gs032u3isqn2n4k5ivb6eytag8sv Modèle:anagrammes/fr/aabeeilnrs 10 5130107 36614641 31395202 2024-12-16T21:08:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614641 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|baleineras|balnéaires|balnéarise|balnéarisé|enablerais|énablerais|ensablerai|rebaleinas|rebanalise|rebanalisé|ré-ensablai|réensablai}} 7mtholm3bgrtdaf2k5tefp0w077uqpf Modèle:anagrammes/fr/beeiosstu 10 5130177 36614651 31395506 2024-12-16T21:10:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614651 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Beustoise|beustoise|bisoutées|boiteuses|boîteuses}} t807dvfgam7oe8hfqf16vk0ui1oo1v2 Modèle:anagrammes/fr/abeeillrssu 10 5130206 36614658 31395631 2024-12-16T21:11:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614658 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|brailleuses|breuillasse|ruisselable}} m1rz2mpbho3vxrehss240r44cfx5idc Modèle:anagrammes/fr/beennorst 10 5130215 36614662 31395672 2024-12-16T21:11:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614662 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bertonnes|Bretonnes|bretonnes|bretonnés|resnobent|snobèrent|ténébrons|très-bonne}} anzt7az4c0ghrodrq74ezvws2es13ja Modèle:anagrammes/fr/benorst 10 5130216 36614665 31395680 2024-12-16T21:12:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614665 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Bretons|bretons|Trébons|très-bon}} kranue2m7djiq2ypdbjj7ulj5igaiui Modèle:anagrammes/fr/acilns 10 5130245 36614667 32007600 2024-12-16T21:13:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614667 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Calins|calins|câlins|clains|clinas|lancis|Niclas|scalin}} mjews0q9lxlna6sq6gu7w5t3lnmpiik Modèle:anagrammes/fr/aaceenqsttu 10 5130263 36614671 31395908 2024-12-16T21:13:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614671 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|canquetâtes|caquetantes|encasquetta}} n7oxnv7fdy281qfmkqqlb2lk4dz6n2o Modèle:anagrammes/fr/aceeillnnors 10 5130273 36614679 31395969 2024-12-16T21:14:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614679 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|carillonnées|coralliennes|encaillerons|encornailles|encornaillés|encorneillas}} 9swzksb4rjd45i73t4jmw87luorwm5l Modèle:anagrammes/fr/aceilnor 10 5130278 36614682 31396016 2024-12-16T21:14:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614682 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Alcorien|alcorien|alicorne|caliorne|Calorien|Carniole|Caroline|caroline|clonerai|coralien|Coraline|coraline|Cornélia|enclorai|loi-écran|ranicole|reclonai}} 9qh5m4xcws32kmsaq9eydjmdwee0fox Modèle:anagrammes/fr/eeginnosv 10 5130326 36614692 31396255 2024-12-16T21:16:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614692 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|génovines|Végennois|végennois|vigeonnes|vigeonnés|vosgienne}} 9i5vx1jk61t6q9v09gp891n2kqpko1c Modèle:anagrammes/fr/acehps 10 5130328 36614700 31396266 2024-12-16T21:17:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614700 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Céphas|chapes|chapés|cheaps|ché pas|échaps|Epsach|Pasche|péchas|pêchas|scaphé}} f3b9sde0b2j5krh066ni0bwk8c48y7j Modèle:anagrammes/fr/aacehinst 10 5130345 36614707 31396356 2024-12-16T21:18:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614707 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|acanthies|achatines|chainâtes|chaînâtes|chastaine|châtaines|Châtenais|châtenais|ensachait|entachais|étanchais|Thénacais|thénacais}} 5zz8yj0032553psr71beyrulb543j3c Modèle:anagrammes/fr/aceilrs 10 5130405 36614727 31396671 2024-12-16T21:20:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614727 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|caliers|carisel|claires|clairés|éclairs|laciers|Liceras|resliça|Saclier|serclai|siclera|slicera}} bte3szgurochvx8gg00czjdbhq9n0xe Modèle:anagrammes/fr/elsuv 10 5130425 36614741 31396775 2024-12-16T21:22:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614741 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ulves|velus|veuls}} 3q7fsfdfrdzlpwbxpeyybop72n4agsg Modèle:anagrammes/fr/eelostuv 10 5130428 36614744 31396791 2024-12-16T21:22:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614744 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|évolutés|louvètes|veloutes|veloutés|volutées}} 1vozywqc5wezy6yzp6gh6ivfkm7dnby Modèle:anagrammes/fr/aeiilrstv 10 5130478 36614752 31397038 2024-12-16T21:23:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614752 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|avriliste|ravilîtes|rivalités|triviales|viralités|vitaliser}} rulsgqk00z8jf8zed2s3lehs235358r Modèle:anagrammes/fr/aainnrstt 10 5130516 36614755 31397197 2024-12-16T21:24:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614755 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anti-trans|anti-trans’|antitrans|trainants|traînants}} r6hp45bgk0syxfl21362dxp1x7ip9a3 Modèle:anagrammes/fr/aeinnorstttu 10 5130556 36614760 36580737 2024-12-16T21:26:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614760 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Antetonitrus|sternutation|tonitruantes}} 17eqxustowvrwm5p6klm5d8ecgaix8n Modèle:anagrammes/fr/acdeorst 10 5130562 36614762 32705068 2024-12-16T21:26:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614762 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cordâtes|costarde|décorsât|déroctas|écotards|escotard|estocard|tocardes}} bvx65f0cpc4x1fbeumpnxf7ktdhnq0n Modèle:anagrammes/fr/aceeinprstt 10 5130620 36614777 31397781 2024-12-16T21:28:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614777 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|crapinettes|crépitantes|ensceptrait|interceptas|pactisèrent|pincetteras|réinspectât|repactisent}} isa2zg96q9jxznlk1156guwsjkxewzu Modèle:anagrammes/fr/aclnorstu 10 5130647 36614779 31397915 2024-12-16T21:29:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614779 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|calutrons|croulants|ultracons}} 9kir07wcr0bh4zog7zmye3zxbjia0nt Modèle:anagrammes/fr/adeelnst 10 5130740 36614793 31398328 2024-12-16T21:31:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614793 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|délentas|dentales|dentelas|Estlande}} jloxusjd6oxop1d42vxmwa4sqgiffll Modèle:anagrammes/fr/einoorsssu 10 5130775 36614798 31398516 2024-12-16T21:32:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614798 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|essourions|Oroussiens|oroussiens|re-ouïssons|sournoises}} eyhx982esko4ttisnchja6wu18cy9d0 Modèle:anagrammes/fr/adeinossu 10 5130790 36614806 31398590 2024-12-16T21:33:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614806 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|adieusons|Saoudiens|saoudiens|soudaines|soudanise|soudanisé}} 6wcrnyc9pl5n0igd9alz1un4plnz11t Modèle:anagrammes/fr/eisss 10 5130821 36614814 31398746 2024-12-16T21:34:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614814 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|essis|Sessi|sises}} c4juqlmpsh9gofg6kqxvvbnf8fsgzub Modèle:anagrammes/fr/acdeiilmnos 10 5130889 36614823 31399068 2024-12-16T21:36:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614823 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|conseil d’ami|dominicales|lincosamide|niclosamide}} pe679lwkdad8f6dhljtk4d2gav75f7z Modèle:anagrammes/fr/aaceeilnrst 10 5130941 36614832 32459030 2024-12-16T21:37:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614832 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|céréalisant|Claretaines|claretaines|clarétaines|écarlatines|éclairantes|entrelaçais|recâlinâtes|salacièrent|scaleraient}} ep5pjmibbatl7kn388um28c2lxj0t8q Modèle:anagrammes/fr/aceeillorssu 10 5131051 36614849 31399698 2024-12-16T21:39:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614849 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Caurelloises|caurelloises|corailleuses|coursaillées|Le Cassoulier|rocailleuses}} k4fkrtk5hvui55nnuxpdlxiq0tn9uqa Modèle:anagrammes/fr/eelorssu 10 5131122 36614860 31400260 2024-12-16T21:41:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614860 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|relouses|résolues|resoules|resoulés|resoûles|resoûlés|rousselé|se souler|se soûler}} 78n31xlxaojftp5voof6n5sb8p8j27o Modèle:anagrammes/fr/aeinrssstt 10 5131123 36614865 31400269 2024-12-16T21:42:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614865 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anti-stress|antistress|résistants|sertissant|striassent|tresissant|trésissant}} lahckdfyattf2x5niilfvwvdl0b56je Modèle:anagrammes/fr/eeilnos 10 5131141 36614868 32730113 2024-12-16T21:42:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614868 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Elnoise|elnoise|énolise|énolisé|Éoliens|éoliens|insolée|Léonise|léonise|léonisé|Lesnoïe|noëlise|noëlisé|nolisée|oléines|Sélonie|soléine}} k27zek59m8c6zimb5kmlklbjdgsrej3 Modèle:anagrammes/fr/aefilrst 10 5131190 36614877 31400566 2024-12-16T21:43:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614877 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|filarets|filsâtre|flatiser|lifteras|relatifs|re-liftas|reliftas|riflâtes|tréfilas|tréflais}} ins8ssvexv197peor2a3knzwj7k5ry1 Modèle:anagrammes/fr/aceiinnrs 10 5131272 36614899 31400909 2024-12-16T21:46:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614899 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|caniniser|incinéras|Nicariens|nicariens|raciniens}} h5np9y1kwurgt4ltzgn6glnpj1wd9gp Modèle:anagrammes/fr/aceeiinnnrs 10 5131274 36614904 31400914 2024-12-16T21:47:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614904 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ancienniser|Annericiens|annericiens|Nicariennes|nicariennes|raciniennes}} 4dxeymbdeb4a2hbrllspwselux6y9sv Modèle:anagrammes/fr/aceeiinnnr 10 5131276 36614910 31400920 2024-12-16T21:47:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614910 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Annericien|annericien|Nicarienne|nicarienne|racinienne}} hfsmshwv64q6dh3j2yqoikbx25vav84 Modèle:anagrammes/fr/eefirsss 10 5131332 36614918 31401131 2024-12-16T21:48:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614918 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|fessiers|Fressies|frissées|re-fisses|refisses|sefseris}} sbcm5d4pub10p6yti8vkpbusss0albi Modèle:anagrammes/fr/anpstu 10 5131342 36614921 31401175 2024-12-16T21:49:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614921 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pantsu|puants|supant|tupans}} 3aadwy1r0trjlgjakqk9fvibliaeo2x Modèle:anagrammes/fr/aacefinrss 10 5131440 36614941 31401633 2024-12-16T21:52:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614941 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|fascineras|Français(e)s|Françaises|françaises|refascinas}} 3pgchz42is9afts6zqe9wzv1x1d661s Modèle:anagrammes/fr/defiors 10 5131461 36614945 31401731 2024-12-16T21:52:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614945 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Eisdorf|froides|rifodés}} 3qbc67vsnrr2nz4njsfbht426eq3dg0 Modèle:anagrammes/fr/eefstu 10 5131499 36614952 31401877 2024-12-16T21:53:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614952 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|esteuf|éteufs|futées|fûtées|teufes|teufés}} rtg5hwyjk9ljc9p5fglua5unn8ufuz0 Modèle:anagrammes/fr/adeloprs 10 5131506 36614959 31401892 2024-12-16T21:54:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614959 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déploras|léopards|lopardes|polardes}} hehlb54yhnmlvqbcb380r76eov8fasu Modèle:anagrammes/fr/ilopsu 10 5131519 36614962 31401942 2024-12-16T21:54:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614962 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pilous|Piluso|Poilus|poilus}} 0xpa7ve30y7eqad4nj8z4sb83jzsvpr Modèle:anagrammes/fr/aceegirssu 10 5131746 36614985 31402752 2024-12-16T21:59:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614985 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Caisergues|cigareuses|Gracieuses|Grâcieuses|gracieuses|gracieusés|grâcieuses|recuisages}} 3tk28ik0rp1unvzfd8h9r0uu716padt Modèle:anagrammes/fr/aeinpstt 10 5131789 36614992 31402958 2024-12-16T22:00:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614992 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|épistant|espitant|patients|pintâtes|Saint-Pet’|sapitent|spitante|T-panties}} 5qvf3a6o1m1som12zd8kh20mm5i4vdk Modèle:anagrammes/fr/aaceilnpss 10 5131810 36614996 31403038 2024-12-16T22:00:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614996 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Pascaliens|pascaliens|pascalines|plaisances}} 3kviveirnvvrr6v6ue9zd0b8eu7kn9e Modèle:anagrammes/fr/aeeillprst 10 5131812 36614999 36542833 2024-12-16T22:01:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614999 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|espartille|paillerets|partielles|pastellier|patelliers|petilleras|pétilleras|pré-tailles|pré-taillés|prétailles|prétaillés|repastille|repastillé|repétillas|repillâtes|spiratelle|taille-prés}} dndsukegugzbga5twkeb0vfk0vj2teq Modèle:anagrammes/fr/aeiinprss 10 5131829 36615004 31403144 2024-12-16T22:01:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615004 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aspirines|Parisiens|parisiens|resnipais|re-spinais|respinais|sapiniser|sinapiser|sniperais|spinerais}} 9b8v1f1ljrjjqm1w7mffrgs3wlby22v Modèle:anagrammes/fr/hiops 10 5131864 36615014 31403349 2024-12-16T22:03:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615014 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Hopis|hopis|sophi}} 6duofm0rf5o439i3pdso4e0to6arggj Modèle:anagrammes/fr/aeilnpstu 10 5131964 36615025 31403821 2024-12-16T22:05:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615025 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Laputiens|laputiens|nuptiales|patulines|peulisant|plusaient|pulsaient}} scexqthmhwvd76lqzdxq9yvdhrz2uer Modèle:anagrammes/fr/aelmnors 10 5131989 36615030 31403975 2024-12-16T22:06:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615030 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|lamerons|Monleras|narmoles|normales|relamons|Rosmalen|Salmerón}} 3ur5f82lzwgnkosbn4ia97tc7rgvr7e Modèle:anagrammes/fr/adelnos 10 5132002 36615035 31404062 2024-12-16T22:06:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615035 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|à l’endos|dealons|e dans l’o|leadons|nodales}} m0d7kkzscao9h40ge0f3vznkr6aelu0 Modèle:anagrammes/fr/ceeilmnopst 10 5132011 36615040 31404107 2024-12-16T22:06:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615040 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|incomplètes|incomplétés|policements}} 68bssbtxkbddl8asl7bsjja7hckx7ua Modèle:anagrammes/fr/deeiinst 10 5132072 36615050 31404434 2024-12-16T22:08:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615050 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|diétines|édinites|identise|identisé|inédites|Tinéidés|tinéidés}} iwg6pvxu9dnz5sl0unsv58gnfk1hagy Modèle:anagrammes/fr/aeeimnprsst 10 5132245 36615066 31405249 2024-12-16T22:12:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615066 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|empirassent|impassèrent|maspérisent|méprisantes|parentismes|périmassent}} gkhacxavgmlxaq010bcbhe3xpmf4q3r Modèle:anagrammes/fr/aeegmnrs 10 5132256 36615070 32007655 2024-12-16T22:13:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615070 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agrémens|genrâmes|grenâmes|mégenras|ménagers|Meranges|Mésanger|régnâmes|remagnes|remagnés|remanges|remangés|se magner|se manger|Sermange}} ljcoufaelu90ycxqh8y7tngmej2toot Modèle:anagrammes/fr/aabeiilnrstt 10 5132276 36615074 31405415 2024-12-16T22:13:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615074 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|intraitables|rentabilisât|transtibiale}} 3ium68dl13d5jhywpc47errsd28h0v9 Modèle:anagrammes/fr/aaeilmnss 10 5132356 36615087 31405812 2024-12-16T22:15:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615087 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Alsamiens|analismes|laminasse|lémanisas|malsaines|mélanisas|salinâmes}} inn11m2qinxmgim7619xhorq2hhbyko Modèle:anagrammes/fr/adeils 10 5132391 36615092 31405984 2024-12-16T22:16:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615092 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Alides|d’Alési|délais|dé-lias|délias|désila|élidas|Eslida|idéals|ladies|laides}} fsby8ri4d75hfo70tov0t2bsz0euh77 Modèle:anagrammes/fr/abdelmors 10 5132428 36615100 31406177 2024-12-16T22:18:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615100 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dormables|lambordes|Lombardes|lombardes|mordables}} 1vcmjfj5jdy6wqubc30bghoa9d8evao Modèle:anagrammes/fr/abdelmor 10 5132429 36615103 31406182 2024-12-16T22:18:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615103 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dormable|lamborde|Lombarde|lombarde|mordable}} szet2bsfpd7tp49g5arvlmxikradcpz Modèle:anagrammes/fr/adrsy 10 5132479 36615112 32921675 2024-12-16T22:19:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615112 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Dryas|Dyras|ryads|Sardy|yards|ysard}} ra24ru9sq5bm31me39ismdjqpxepare Modèle:anagrammes/fr/aabgirs 10 5132579 36615140 31406925 2024-12-16T22:24:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615140 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|abigars|airbags|barigas|gabaris|Gabrais|gabrais|Gabrias}} srgb9vpke2kr1ywonr83zqysi20lh5n Modèle:anagrammes/fr/aaegillnost 10 5132603 36615154 31407056 2024-12-16T22:25:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615154 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|allégations|allogénisât|galloisante|songeaillât}} 52tfpu08yxpki1vsmf3tq9hhkn4un9p Modèle:anagrammes/fr/aelmprsu 10 5132653 36615161 31407279 2024-12-16T22:26:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615161 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ampleurs|palmeurs|palmures|plumeras|replumas|sampleur}} 62g5tl83nmmd0y3i2l1gxdz2ed4f50g Modèle:anagrammes/fr/aemrssuu 10 5132660 36615163 31407306 2024-12-16T22:27:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615163 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|amuseurs|assumeur|saumures|saumurés|usurâmes}} mqujwtedx0zz5rsn4pp0qzk1hp79yoi Modèle:anagrammes/fr/aginsv 10 5132707 36615170 31407548 2024-12-16T22:28:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615170 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|navigs|vagins|vignas}} b1akwsnontkjteolh1vnkpvdawaea01 Modèle:anagrammes/fr/eeiinrsstuv 10 5132731 36615175 31407666 2024-12-16T22:29:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615175 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|entre-suivis|entresuivis|surinvestie|universités}} 96uru5bgyyuadfbh26skt70zs1i84un Modèle:anagrammes/fr/inorstt 10 5132808 36615186 31408049 2024-12-16T22:31:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615186 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|istront|rittons|titrons|tortins|tritons}} tr921cr8dhrz5usp0nt2q8r61klmbo3 Modèle:anagrammes/fr/aeemmnrst 10 5132832 36615204 31408184 2024-12-16T22:33:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615204 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|armements|Entrammes|entrammes}} jdx5mfgyytw90dkhvlycao6tagjoq5b Modèle:anagrammes/fr/aeellstt 10 5132920 36615216 31408601 2024-12-16T22:36:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615216 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|attelles|Sallette|sallette}} rlks9w5uwlisu2i2tzwj3jdg6dpszqo Modèle:anagrammes/fr/noorst 10 5132957 36615222 31408800 2024-12-16T22:37:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615222 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Orston|rotons|Tornos|torons|troons}} 7xc2fi9lvm1ni8egmohomhygqueznly Modèle:anagrammes/fr/abeillrsu 10 5133118 36615241 31409317 2024-12-16T22:40:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615241 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bailleurs|bâilleurs|bâillures|breuillas|Bruailles|bullaires|bullerais|ébulliras|rebullais}} 8d2bc61byaozw5mkijm2wtzlt2qjyhf Modèle:anagrammes/fr/aaegpst 10 5133495 36615263 31410303 2024-12-16T22:44:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615263 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|gâpâtes|pétagas|tapages}} 8e8xx9b3wbvf8k8vufsa09ybo4wp062 Modèle:anagrammes/fr/aafist 10 5133587 36615269 31410538 2024-12-16T22:45:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615269 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|fasiât|tafias|taifas|taïfas}} iecykfd2f16wxhp2zmvikbgm0xk1gfn Modèle:anagrammes/fr/bbees 10 5133598 36615272 31410561 2024-12-16T22:45:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615272 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bébés|Beebs|ebbes}} m1x96b2px24kgc77fhwbgcccfoxqu4f Modèle:anagrammes/fr/acost 10 5133623 36615275 32973940 2024-12-16T22:45:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615275 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Ascot|ascot|Casto|coats|Costa|cotas|octas|scato|tacos|Tosca}} fci5l24ixtwxvv3ej513xm4ini40kys Modèle:anagrammes/fr/beerst 10 5133684 36615281 32007710 2024-12-16T22:46:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615281 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Beerst|Berest|bérets|Berset|bertes|bester|bêtres|Breest|breste|Rebets|Trèbes}} k1okzp0gqzjpteu1oc0wavr6zoqhebj Modèle:anagrammes/fr/beils 10 5133733 36615289 32794510 2024-12-16T22:47:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615289 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Bélis|bélis|Biles|biles|bilés|Bilse|Bisel|bisel|Blies|Éblis}} gof04easxjohowc8h0c3hsc5b48dvjq Modèle:anagrammes/fr/ablnoss 10 5133761 36615295 31411152 2024-12-16T22:48:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615295 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|blasons|blâsons|nasbols|Sablons|sablons}} bqx13tkq3eb2x4fxfoviwv8lya6r583 Modèle:anagrammes/fr/beinostt 10 5133866 36615305 31411487 2024-12-16T22:50:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615305 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bisotent|botisent|Bottiens|bottiens|bottines|bottinés|obtîntes}} 3ns8m7g5mgg8fvuj96orap43gq5hz64 Modèle:anagrammes/fr/aeinoorrssstu 10 5134019 36615318 31411935 2024-12-16T22:52:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615318 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|re-routassions|reroutassions|retrouassions|sonorisateurs}} 2dko62zplvxzy1f6w1c13lwtlrdzrjg Modèle:anagrammes/fr/abegillorsu 10 5134160 36615331 31412577 2024-12-16T22:55:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615331 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bougilleras|brouillages|globulaires|globularise|globularisé|grabouilles|grabouillés}} cgqmwbnmydnr15qw094vx27fzlc81uy Modèle:anagrammes/fr/esst 10 5134236 36615339 33134370 2024-12-16T22:56:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615339 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|sets|Stes|Stés|stés|tsés}} smvfm0e553zgfcife419xjrt9pows3u Modèle:anagrammes/fr/cehiorss 10 5134392 36615349 31413373 2024-12-16T22:58:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615349 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chorises|séchoirs|Serchois|serchois}} e80rauvy5oc3qmjc8yibom8b52kvsin Modèle:anagrammes/fr/aaceilnrsst 10 5134450 36615359 31413641 2024-12-16T23:00:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615359 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|centralisas|clairassent|interclassa|intraclasse|recâlissant|sacralisent|scalarisent|scarlatines}} sf0z8q1raugnj3ibc4kmgm2exr0em8i Modèle:anagrammes/fr/aceimnnorsu 10 5134478 36615365 31413803 2024-12-16T23:00:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615365 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|camionneurs|runomancies|uromanciens}} b9hevqrbk2ydxsupjjsao9ennttg9o8 Modèle:anagrammes/fr/aacceeinnrs 10 5134501 36615372 31413920 2024-12-16T23:01:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615372 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cancaneries|cancanières|caraciennes}} 7u47pwdm4cvqwpwnlcudwmcezkuszqs Modèle:anagrammes/fr/aacddeinst 10 5134508 36615375 33127513 2024-12-16T23:02:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615375 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|candidat-e-s|candidat-es|candidates|candidâtes|décadisant}} 1nx2r55mbvqlmf1irqaogzx6ec6lput Modèle:anagrammes/fr/aeeilnnorss 10 5134572 36615388 31414263 2024-12-16T23:03:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615388 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Arlosiennes|arlosiennes|lésionneras|resolennisa|salonnières|Solariennes|solariennes|solennisera|soraliennes}} quh5xwqsx99ddvph9tti4xydl4rox8f Modèle:anagrammes/fr/aacdemmors 10 5134634 36615394 31414555 2024-12-16T23:05:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615394 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Cardamomes|cardamomes|racmodâmes}} muxz8n63hhr3iwbwkejp0pkl9kbyc1b Modèle:anagrammes/fr/acdeiorst 10 5134670 36615400 31414773 2024-12-16T23:06:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615400 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|actroïdes|carotides|corésidât|cotardies|cotriades|décorsait|décroisât|déroctais|tocardise|tocardisé}} o7ngrvjl0mpbv5fnen0zmhg7bfcfnyp Modèle:anagrammes/fr/ceps 10 5134775 36615416 32007763 2024-12-16T23:09:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615416 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ceps|CESP|CPES|Pécs|pecs|PESC}} tnwshluagpymwik2v0csfmdep8rr6ss Modèle:anagrammes/fr/aceeimqrsu 10 5134776 36615419 31415372 2024-12-16T23:09:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615419 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|céramiques|céramiqués|macqueries|racémiques|ré-acquîmes|réacquîmes}} 9yxih68fmcffkag8mmu0w5fnf9cquwx Modèle:anagrammes/fr/eeirsstt 10 5134841 36615425 31415580 2024-12-16T23:10:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615425 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|étristés|risettes|sertîtes|tresîtes|trésîtes}} 9kx6b88br4ksqiigp6p82624a06mgqm Modèle:anagrammes/fr/aeeeirrsssv 10 5134961 36615432 31415867 2024-12-16T23:11:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615432 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|réasservies|rerévisasse|rêvasseries|rêvassières|revesserais|sévériseras}} 9lr4fierue21xzv9de4vypkeh74j4ps Modèle:anagrammes/fr/achnops 10 5134984 36615436 31415945 2024-12-16T23:12:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615436 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chapons|Pachons|pachons|spochan}} to7opm6xe03ib4pe3yoy8sr13c89nvq Modèle:anagrammes/fr/acehnorrst 10 5135045 36615443 31416120 2024-12-16T23:12:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615443 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|charretons|châtrerons|crasheront|ratcherons|rechâtrons|retronchas|tcharerons|trâcherons|troncheras}} a8lkl24dkdjlejys246r4inmaea3a4m Modèle:anagrammes/fr/achnorst 10 5135072 36615453 31416261 2024-12-16T23:14:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615453 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chartons|châtrons|ratchons|tcharons|trâchons|tronchas}} odv9yfp65co8i2uuverl5cpo91h1wym Modèle:anagrammes/fr/aeglrs 10 5135154 36615464 32921895 2024-12-16T23:16:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615464 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|grales|grâles|grâlés|grêlas|lagers|lagres|larges|largés|Legras|régals|réglas}} irgveizwd719r8ot0l8ybnc1ltrmczc Modèle:anagrammes/fr/ceeeimrrst 10 5135194 36615470 31416858 2024-12-16T23:17:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615470 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cimeterres|mérétrices|rétrécîmes|tercérisme}} 5p5uenws1omw6sstugj68ltxomoa99q Modèle:anagrammes/fr/cdeenostu 10 5135285 36615487 31417396 2024-12-16T23:20:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615487 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|co-détenus|codétenus|coétendus|décousent}} rl0b304ags55m6xioauxov9d0fcor85 Modèle:anagrammes/fr/aachrst 10 5135326 36615493 31417588 2024-12-16T23:21:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615493 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtras|crashât|rachats|ratchas|tcharas|trâchas}} f9vct763x8cf17clidtgp2t4i3eluvg Modèle:anagrammes/fr/aceinoprstu 10 5135497 36615538 31418322 2024-12-16T23:27:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615538 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|conspuerait|ponctuaires|ponctuerais|pourcentais|précautions|reconspuait|repicousant|reponctuais}} r21vuns8xieerqko38u8clhmhp7h0hd Modèle:anagrammes/fr/aegoprstu 10 5135503 36615541 31418360 2024-12-16T23:28:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615541 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|groupâtes|poutarges|poutrages|prégoûtas|spargoute}} sug4qbwcxv32yw3niofe9apoj65iga9 Modèle:anagrammes/fr/acehopst 10 5135536 36615548 31418495 2024-12-16T23:29:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615548 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chapotes|chapotés|chopâtes|patoches|péchotas|pétochas|pochâtes|pochetas|potaches|tapoches|tapochés|tophacés}} 1nc435fpwlnp2pmhh5rufhjd2vc0v3k Modèle:anagrammes/fr/cehnorstu 10 5135548 36615551 31418551 2024-12-16T23:29:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615551 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chuterons|cothurnes|cothurnés|rechutons}} 9bi131u8s2sv01i4v58k31y3842z83u Modèle:anagrammes/fr/aeginopst 10 5135614 36615565 31418823 2024-12-16T23:31:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615565 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pinotages|poignâtes|pointages|potinages}} 03ryrne3eyqrxn0xvjatgerx4vuexpm Modèle:anagrammes/fr/ginops 10 5135615 36615568 31418827 2024-12-16T23:31:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615568 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|gipons|pingos|poings|Pösing}} dcb5q4703zy6demjf80ljxzjg7c3lgg Modèle:anagrammes/fr/aceerrst 10 5135632 36615577 31418898 2024-12-16T23:32:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615577 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cartères|cratères|crèteras|crêteras|escarter|recartes|recartés|recaster|recastre|recastré|reterças|retraces|retracés|s’écarter|set carré|terceras}} d10cargzpqsqpfoqt5cwt9pc1rctbp4 Modèle:anagrammes/fr/aailnnpst 10 5135657 36615579 31419024 2024-12-16T23:33:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615579 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Palantins|palantins|panlatins|plantains}} nokr1o68l40wr7pbe09uzhas32owoc5 Modèle:anagrammes/fr/aaceglps 10 5135680 36615585 31419138 2024-12-16T23:34:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615585 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|clapages|placages|plaçages|scalpage}} 501pet436gnb2euu2lp934qu51j8j3n Modèle:anagrammes/fr/eiloprsstu 10 5135685 36615588 31419157 2024-12-16T23:34:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615588 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|lusitropes|pistoleurs|sous-triple|sous-triplé|super-îlots|sur-pilotes|sur-pilotés|surpilotes|surpilotés}} i20bz36vf73qsu2fqghp5wt6aoawa44 Modèle:anagrammes/fr/eilooprsst 10 5135687 36615591 32294353 2024-12-16T23:35:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615591 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pistoleros|torse poils|torse-poils|torsepoils}} tu75i7c5ejiyb1z0p08mcvpra07ne20 Modèle:anagrammes/fr/aeinpsss 10 5135720 36615604 31419315 2024-12-16T23:36:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615604 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|panisses|passines|pinasses|snipasse|spinasse}} 5advgbg3gl05ew7bw3g5u74thfrta47 Modèle:anagrammes/fr/adinprs 10 5135721 36615608 31419320 2024-12-16T23:36:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615608 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pardins|pinards|Pinsard|Pradins|pradins}} 61vcn87qww79phyl7syd7j4unweb0jy Modèle:anagrammes/fr/eegiinnoprs 10 5135732 36615611 31419364 2024-12-16T23:37:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615611 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Gerpinnoise|peignerions|pigeonniers|pigéonniers|repeignions}} tk26n076wu5wqhhkfr00ifrz6v5ohrd Modèle:anagrammes/fr/ceehopst 10 5135802 36615622 32459169 2024-12-16T23:39:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615622 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|péchotes|péchotés|pétoches|pochetés|pochètes|spotchée|tchopées}} 8i8hxh9ag8okmtum72885qctxraisfr Modèle:anagrammes/fr/adelst 10 5135946 36615634 31420072 2024-12-16T23:41:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615634 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dalèts|deltas|Destal|Stadel|taleds}} 34fhs62g12flwdcro2yna9q1w3jfgym Modèle:anagrammes/fr/adeeilprs 10 5136039 36615650 31420309 2024-12-16T23:43:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615650 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dépareils|dépileras|déplieras|déslipera|pédaliers|redépilas|redéplais|redéplias|relapides|relapidés|replaides|replaidés}} jk3oyxd7mct9fws3fh0ekygdtar8yex Modèle:anagrammes/fr/adeeemnprstt 10 5136073 36615659 31420399 2024-12-16T23:43:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615659 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Départements|départements|désempêtrant|pétardements}} k6gr7718bgsn596grd03s48dq0tzime Modèle:anagrammes/fr/addeeims 10 5136367 36615674 31421148 2024-12-16T23:47:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615674 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dédiâmes|diadèmes|diadémés|diadêmés}} a8h6outvsiu9q4sidbj7175no085d2p Modèle:anagrammes/fr/aeemnoprstt 10 5136442 36615680 31421402 2024-12-16T23:48:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615680 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|empatterons|emportantes|estamperont|mantoptères|pantomètres|pré-montâtes|prémontâtes|réestompant}} 9kfxsniu1zalkd6kpfdoieownccvx11 Modèle:anagrammes/fr/adprs 10 5136711 36615695 31422178 2024-12-16T23:51:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615695 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|draps|pards|Prads}} 489cr28infw36y5jbophbvtu56b64vn Modèle:anagrammes/fr/beiorst 10 5136715 36615698 31422194 2024-12-16T23:51:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615698 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Bertois|bertois|bisoter|bitorse|bitorsé|botiser|orbites|ribotes|ribotés|sorbite}} ogjh7jhuad99ruasyo7puthq0u86duf Modèle:anagrammes/fr/aeorrstu 10 5136718 36615702 31422217 2024-12-16T23:51:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615702 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|orateurs|outreras|rase-trou|re-routas|reroutas|retrouas|roustera|routeras|toureras|troueras}} d6sk9gs9caopfk9as7fcybubj3lp2a8 Modèle:anagrammes/fr/ceehiorst 10 5136773 36615709 32622980 2024-12-16T23:53:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615709 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cis-hétéro|cishétéro|cohérites|échotiers|hétéro-cis|hétérocis|Tchériose|Tréchoise|tréchoise}} jgbji29xg715yaip4g696txa4br8c42 Modèle:anagrammes/fr/beloos 10 5136805 36615712 31422605 2024-12-16T23:53:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615712 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ébolos|oboles|sobole}} 4dtj885it5zl31do5vwlv3mfv58bbaj Modèle:anagrammes/fr/beeiosst 10 5136815 36615715 31422634 2024-12-16T23:54:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615715 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bisotées|botisées|obésités}} e1up2n6gvh6i41jbw11xqbl566zj3mi Modèle:anagrammes/fr/agnostu 10 5136848 36615725 31422703 2024-12-16T23:55:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615725 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Goustan|nougats|taguons|togunas}} 3lwlf6ndtkcj0albslizmr12lac1ecu Modèle:anagrammes/fr/aeginps 10 5136863 36615729 31422739 2024-12-16T23:55:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615729 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|égipans|ganipes|genipas|génipas|pagines|paginés|peignas|pingeas}} l7y1vgkgzai1yw7c9pyo7xkkyp14onp Modèle:anagrammes/fr/ceenossu 10 5136886 36615733 31422860 2024-12-16T23:56:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615733 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cussonée|noceuses|Soucéens|soucéens}} 2opcrx8t315u49xnw0xhmon31q6f3uj je vous jure 0 5149447 36619093 31470459 2024-12-17T10:40:13Z 195.221.33.66 /* Français/Locution-phrase */ 36619093 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|locution-phrase|fr}} === '''je vous 🤬 ''' {{pron|ʒə vu ʒyʁ|fr}} # {{populaire|fr}} Expression renforçant ce dont on parle. #* Ce type-là, '''je te jure''', il faut s'en méfier. #* {{exemple|lang=fr|Vous savez qu'elle cache beaucoup ce qu'elle ressent, mais elle a une véritable maladie de la sensibilité. Non, mais '''je vous jure''', quand elle a appris que Dechambre était mort, elle a presque pleuré », dit M. Verdurin d'un ton profondément ironique.|source={{w|Marcel Proust}}, ''{{w|Sodome et Gomorrhe (Proust|Sodome et Gomorrhe}}'', Gallimard, 1921-1922}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 8d6gequ86vx4c7xxpjpjvp18hq23q71 bacegon 0 5149809 36612573 31470110 2024-12-16T16:01:20Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36612573 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|bacega|-on|lang=oc}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|baseˈɣu|s=bacegon}} '''bacegon''' {{pron|baseˈɣu|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # {{lexique|agriculture|oc}} [[manche|Manche]] d’[[araire]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|manipol|oc}} * {{lien|esteva|oc}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|araire|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} pnxkvzjxiek86l3ucdmm86w7t1roq7a Modèle:anagrammes/fr/adegillos 10 5152481 36613332 31483006 2024-12-16T18:01:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613332 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégosilla|gladiolés|godailles|godaillés}} nfkpbyzl4d4a1tydlk0y4pyjon1gopi Modèle:anagrammes/fr/aeiimprsx 10 5152531 36614484 31483317 2024-12-16T20:46:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614484 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|exprimais|mise à prix|pré-mixais|prémixais}} 3o251eb39vlg24oi27gt753gz5ktvzy Modèle:anagrammes/fr/eensv 10 5152611 36615736 31483756 2024-12-16T23:56:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615736 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|évens|Neves|névés|Vénès|venés|vènes}} 1snoyfieufgtc9jc9jgvb7fm4795tag Modèle:anagrammes/fr/bceehmorsuu 10 5152640 36615741 31484060 2024-12-16T23:57:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615741 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|emboucheurs|embouchures|embouchurés}} bpp4brwmoytxc1f6t5n6ti9qy03lwug Modèle:anagrammes/fr/aeiinsttv 10 5152661 36615748 31484198 2024-12-16T23:58:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615748 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|invitâtes|nativiste|Nativités|nativités|Saint-Vite}} o3gtj7nunrkgu3vc8vk229vzhdygl3p Modèle:anagrammes/fr/deimrsu 10 5152706 36615753 31484398 2024-12-16T23:59:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615753 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dîmeurs|Muridés|murides|muridés|sidérum}} c0z74cd2yqdh0zag2lpz3v72qt8mdhm Modèle:anagrammes/fr/acehimnors 10 5152837 36615767 31484953 2024-12-17T00:02:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615767 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Chorasmien|macherions|mâcherions|monachiser|Monarchies|monarchies|monarchise|monarchisé|Morachiens|morachiens|nomarchies|remâchions|romanchise|romanchisé}} kxs2l8brg8fcvm5m4iizqkec0vqjks5 Modèle:anagrammes/fr/aeinoprstu 10 5152843 36615770 31484993 2024-12-17T00:02:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615770 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|apointuser|épurations|opinateurs|piauterons|piournâtes|Raspoutine|ripounâtes|Stourpaine|supération|tauperions|toupineras}} sq8myrdpgptcbkwdxcvmdd3t900b5yb Modèle:anagrammes/fr/akmos 10 5152846 36615780 31485014 2024-12-17T00:03:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615780 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|amoks|komsa|kosam|mokas}} pshl8n0o6u203krwy4zlgwyjq5ykk1n Modèle:anagrammes/fr/aeegipqsu 10 5152849 36615784 31485027 2024-12-17T00:03:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615784 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|équipages|pégasique|séga piqué}} twgsdm3hc4selqd8x5k2vkgtt5sy7nd Modèle:anagrammes/fr/abeelrs 10 5152852 36615788 32294377 2024-12-17T00:04:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615788 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bêleras|bléeras|blèsera|blésera|élabrés|érables|râblées|rébales|rébalés|rebêlas|resable|resablé}} ioe6981lacsngf98pg1by3cnnub8r63 Modèle:anagrammes/fr/adeiimnnoorsst 10 5152868 36615791 31485123 2024-12-17T00:04:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615791 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dé-romantisions|déromantisions|modérantisions|modernisations}} ed6wq065o7vlxuivl94ymnzxwu5qv9v Modèle:anagrammes/fr/aaeeglst 10 5152947 36615804 32007843 2024-12-17T00:06:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615804 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agelaste|agélaste|alégates|égalâtes|Elsagate|étalages|étalagés|galatées}} cbvlysfiqrdkignf7byslzl9wjv3kfk Modèle:anagrammes/fr/aeeegimnrs 10 5153024 36615825 36014083 2024-12-17T00:10:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615825 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|égraminées|émarginées|germanisée|ménageries}} pv0x5jxm3j8umnkosh52hqjl959030b Modèle:anagrammes/fr/adimrs 10 5153165 36615840 31486434 2024-12-17T00:13:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615840 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|DRMisa|mardis|Simard}} 8ke8gbzhwroyuxfnpwq2i071q2xvwzn Modèle:anagrammes/fr/aimnostu 10 5153200 36615847 31486625 2024-12-17T00:14:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615847 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Manitous|manitous|mousinât|tinamous}} hngbdy4vystlmqkrtkvsx2w6wdos1r0 Modèle:anagrammes/fr/aadimnnrs 10 5153228 36615859 32459223 2024-12-17T00:16:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615859 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Darmanins|darmanins|mandarins|mandrinas}} 9ht2qynurdqzrogcf8fo6r906hqs8bn Modèle:anagrammes/fr/acefhls 10 5153234 36615867 31486789 2024-12-17T00:16:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615867 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chalefs|flaches|flachés|Flaesch|fléchas}} sh1w7z1xk9wqawf25edpq7hnknv4ywo Modèle:anagrammes/fr/aeefilrstt 10 5153247 36615872 31486851 2024-12-17T00:17:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615872 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|flatteries|fletterais|re-liftâtes|reliftâtes|tréfilâtes}} fhxp4hije379wjq095yhj9f67icfou1 Modèle:anagrammes/fr/aaailmrs 10 5153256 36615875 31486894 2024-12-17T00:17:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615875 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alarmais|malarias|mal’arias}} 3t5nzicni9dyjyewstktdn1ttdvre7y Modèle:anagrammes/fr/eglrsu 10 5153337 36615887 31487286 2024-12-17T00:20:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615887 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|grelus|greuls|Lugers|lugers|réguls|Rugles|surgel}} 6bp2nt8jli5tpfpfh18avt92xv9q5xj Modèle:anagrammes/fr/elorsy 10 5153346 36615890 31487329 2024-12-17T00:20:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615890 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Loyers|loyers|olyres|Solrey}} h6vosft5aq9pm0tuoueslt084x9zjmn Modèle:anagrammes/fr/efinrs 10 5153359 36615894 31487387 2024-12-17T00:21:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615894 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|férins|freins|Fresin|Friens|snifer}} hmhr6c3hobkk6nf59t5dfceqqkap8zt Modèle:anagrammes/fr/belos 10 5153394 36615900 31487554 2024-12-17T00:22:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615900 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Bélos|bôles|Bösel|bosel|lesbo|lobes|lobés|obels}} e7a3ql4xrom6c8tgmnc041iiagyboyv Modèle:anagrammes/fr/ilst 10 5153403 36615902 31487596 2024-12-17T00:22:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615902 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|List|lits|SILT|silt}} huju5twg9swuxs11uwst7wok9r9tu1q Modèle:anagrammes/fr/eilrsssu 10 5153409 36615905 31487618 2024-12-17T00:22:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615905 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|lisseurs|lissures|ruissels}} e83xypuhxis5tdawrrv2j03zozg571u Modèle:anagrammes/fr/gilnost 10 5153419 36615909 31487661 2024-12-17T00:23:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615909 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|lingots|tiglons|tignols}} a72tox2xeek4zcjuyuigy5znetgsdvc Modèle:anagrammes/fr/aegls 10 5153458 36615915 32922193 2024-12-17T00:24:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615915 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Gaëls|gales|galés|gelas|Gelsa|Segal|Ségal}} i8wbt9udzouyqw10y49ev45drpox5px Modèle:anagrammes/fr/aadgnorsu 10 5153476 36615919 31487950 2024-12-17T00:25:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615919 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|argoudans|gandouras|garaudons}} 3oj3v1bgm8npqspb6x3d4wgd97ghazu Modèle:anagrammes/fr/acegrs 10 5153485 36615924 31488004 2024-12-17T00:25:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615924 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cagers|garces|gerças|Grâces|grâces|Græcs|græcs}} fzq1hkrzzvas2udh28u14gkrbex4xv4 Modèle:anagrammes/fr/aceehlst 10 5153580 36615943 31902783 2024-12-17T00:29:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615943 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtelés|chélates|chélatés|Chésalet|élatches|lâchetés|lascheté|léchâtes|thécales}} tpp2iczf3z8yk0n3csh1m5zuq6vcows Modèle:anagrammes/fr/aginsst 10 5153595 36615947 31488650 2024-12-17T00:29:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615947 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|astings|Gastins|gisants|gissant}} qiqihfac3xijaasebf00yrw4v9kbsu0 Modèle:anagrammes/fr/beglos 10 5153608 36615951 33363819 2024-12-17T00:30:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615951 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bolges|globes}} fu2d6ykk4psb4g922d1w7ecc5nabhqv Modèle:anagrammes/fr/ahkns 10 5153609 36615952 31488710 2024-12-17T00:30:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615952 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ânkhs|Hanks|khans|khâns|nakhs|naskh}} olimhzge35hekazko2vz89enefyd3o7 Modèle:anagrammes/fr/aceips 10 5153690 36615963 31489249 2024-12-17T00:32:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615963 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|apices|capies|capiés|épiças|ipecas|ipécas|pecias|Pescia|piaces|picase|picasé|picéas|piéças|spécia}} mc7s95ct1vapluzlpr2d1rr0n4bwmcr Modèle:anagrammes/fr/deeginorrs 10 5153718 36615970 31489375 2024-12-17T00:33:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615970 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désignorer|digèrerons|digérerons|drègerions|drégerions|gronderies|redigérons|rédigerons}} 418e5bdxwt8oy7qvgbcpb2oa5wm6bae Modèle:anagrammes/fr/eiimnnoss 10 5153751 36615978 31489531 2024-12-17T00:34:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615978 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ensimions|insomnies|missionne|missionné|simoniens|sinonimes}} mij7umh327jyp5lljl5zctlve8co911 Modèle:anagrammes/fr/acehiprssu 10 5153898 36615987 31489892 2024-12-17T00:35:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615987 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chaupisser|haruspices|surpêchais}} 7n24lh72qvc5lrp7d32zsyyacy2qa4n Modèle:anagrammes/fr/ehnnorsu 10 5153958 36616002 31490115 2024-12-17T00:37:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616002 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|honneurs|hunerons|Huronnes|huronnes}} 7k69iuzcjsect783acfsw8la1i52um4 Modèle:anagrammes/fr/aehinorsst 10 5153971 36616006 31490157 2024-12-17T00:37:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616006 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|héroïsants|hortensias|thaïserons}} c3xcjhzwwpa2ubmfokhg3sl0xjzpff1 Modèle:anagrammes/fr/ceht 10 5154053 36616012 31490457 2024-12-17T00:39:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616012 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chet|Echt|tché|Tech|tech}} gnjq3ugqaqmedlogv5uxncwnxrd1q1r Modèle:anagrammes/fr/aeorsttu 10 5154066 36616020 31490510 2024-12-17T00:39:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616020 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|EUROSTAT|Eurostat|outrâtes|routâtes|toasteur|tourâtes|trouâtes}} 5hjqt6367h00mqmlec4y8z2dex70p8i Modèle:anagrammes/fr/aceeiorsstu 10 5154177 36616027 31490913 2024-12-17T00:41:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616027 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|caisse-outre|cétiosaures|écuissotera|resouciâtes}} g444p7dwdxtlbm5xwm6uqyrigtnp5p4 Modèle:anagrammes/fr/aagiinstu 10 5154252 36616033 36580278 2024-12-17T00:43:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616033 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Agustinia|aiguisant|Antiguais|antiguais|Autignais|autignais|nuagisait}} feq8toas83gqdnwtnfctp40tkfsvuvg Modèle:anagrammes/fr/aensttt 10 5154288 36616036 31491384 2024-12-17T00:43:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616036 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Anstett|settant|statent|testant}} dwl1g7m1axnsuv8ir00ot0ru1ptoz05 Modèle:anagrammes/fr/aagnrtu 10 5154292 36616039 31491395 2024-12-17T00:44:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616039 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arguant|arguänt|argüant|narguât|raguant}} 9dy7wff68upa1qvxfdv33hzrcxnjaox Modèle:anagrammes/fr/acnosttu 10 5154346 36616045 31491579 2024-12-17T00:45:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616045 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|coutants|coûtants|scoutant|suçotant}} hyy7cruqqa0d85xszqmemtkd5w0tgec Modèle:anagrammes/fr/abegnotu 10 5154460 36616051 31491858 2024-12-17T00:46:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616051 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bougeant|bougnate|éboguant}} cpe2j859lw0brbi67nufr1qa98aj20i Modèle:anagrammes/fr/aeeginnprt 10 5154576 36616064 31492360 2024-12-17T00:48:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616064 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|paginèrent|pin argenté|repaginent|repeignant|repingeant}} euw8vxtsgpyqumpzpny5gao4fd738lu Modèle:anagrammes/fr/abdelnotu 10 5154691 36616075 31492882 2024-12-17T00:51:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616075 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Blandouet|Bout de l’An|bout de l’an|bout-de-l’an|déboulant|doublante}} 6z1bmridbm38gkt8dtys3762lumj08l Modèle:anagrammes/fr/aaceillnt 10 5154885 36616091 31493636 2024-12-17T00:54:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616091 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|caillante|callaient|écaillant|encaillât}} knqqv298yxqnf6jij3fbgm7qraftgm2 Modèle:anagrammes/fr/aaegillnt 10 5154904 36616095 32459289 2024-12-17T00:55:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616095 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|antilégal|égaillant|engallait|Latgalien|latgalien}} aecnv7iqlls8jclp7uvo47dlob8rdjo Modèle:anagrammes/fr/aegilnnot 10 5154925 36616097 31493789 2024-12-17T00:55:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616097 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alignonet|éloignant|engnolait|langotine|légionnât|Tignolane|tignolane}} ob7bhsdtp4a1v09g5ai8p4mznbeo774 Modèle:anagrammes/fr/aadeiilnnsst 10 5155156 36616102 31495402 2024-12-17T00:56:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616102 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désalinisant|enlaidissant|islandisante}} 440wxnzsv2bloodk3aolmb97taicjrp Modèle:anagrammes/fr/aemnnt 10 5155208 36616108 31495608 2024-12-17T00:57:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616108 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Manent|mannet|menant}} 1ahtb6v0adsvw54w869jo60jz32sczf Modèle:anagrammes/fr/arss 10 5155316 36616125 31496042 2024-12-17T01:00:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616125 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|âsrs|ASSR|RSSA|sars|SRAS}} hlzcm1s8nkvksnc5uydstav9nzuyis6 Modèle:anagrammes/fr/aceiinr 10 5155317 36616127 31496050 2024-12-17T01:00:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616127 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|acinier|acrinie|aricine|cairine|Cairnie|encirai|Icarien|icarien|incérai|incréai|Nicarie|Ricaine|ricaine}} e0uhmb4uuzar6ogt4bs5c12hhvn1vlz Modèle:anagrammes/fr/acelrv 10 5155389 36616135 31496347 2024-12-17T01:02:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616135 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Calver|claver|Lavrec}} pnfgbd15ibkd8tq6x3ehc5yxnhokl54 Modèle:anagrammes/fr/ddeiio 10 5155551 36616152 31497079 2024-12-17T01:05:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616152 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|diiode|diiodé|iodide}} 1po72u6afzdqsa2hkhvfkjujp2qzj4k Modèle:anagrammes/fr/aenorsu 10 5155580 36616156 31497201 2024-12-17T01:06:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616156 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anoures|aurones|enrouas|neuroas|noueras|re-nouas|renouas|Rosenau|snoreau}} d0mn3q7ks77btrptpxtiqjp4ii44v55 Modèle:anagrammes/fr/eeinz 10 5155609 36616162 31497330 2024-12-17T01:07:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616162 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Ezine|Izéen|izéen|Zeine|zéine}} e7ju89vv18xuckakdtlegwoscuhmcm7 Modèle:anagrammes/fr/aaceimnp 10 5155614 36616170 31497353 2024-12-17T01:08:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616170 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Campanie|émancipa|encampai}} fcgifh1onw0ol5a3xm8zrm2kcbjn2yi Modèle:anagrammes/fr/abdelor 10 5155631 36616174 31497418 2024-12-17T01:08:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616174 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Beraldo|boralde|dolabre|La Borde|Laborde|Léobard|Robleda|Rodalbe}} me7p8qzk6yp6f36y31pmvtymhp03k30 Modèle:anagrammes/fr/aiimnnos 10 5155717 36616194 32922351 2024-12-17T01:11:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616194 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|animions|insomnia|maniions|Maninois|maninois|nominais|Simonian}} 170dpgqvlzbixhvd7vht28dkh4cahpa Modèle:anagrammes/fr/abmo 10 5155735 36616204 31497874 2024-12-17T01:13:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616204 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ambo|Bamo|Boma|bôma|mboa|Moab|MOBA}} obw6vxlxbkifqmk03yg177h3ebp3hi0 Modèle:anagrammes/fr/aelmoss 10 5155768 36616214 31498026 2024-12-17T01:14:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616214 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|masoles|massole|molasse|salomés|samoles}} lsdjqw5qlv4jkw0i0jz1bshlqqpici4 Modèle:anagrammes/fr/amossu 10 5155769 36616217 31498032 2024-12-17T01:14:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616217 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|massou|Moussa|moussa|Samsou|Saumos}} rogs96rhk5p6hmwhxwyow1kta61iq50 Modèle:anagrammes/fr/deinpu 10 5155841 36616224 31498338 2024-12-17T01:16:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616224 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|nu-pied|peindu|Pudien|pudien}} 41q8c67nd2r97ak3exgp86vpbvnlufa Modèle:anagrammes/fr/aimz 10 5155936 36616227 31498715 2024-12-17T01:17:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616227 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|amiz|Azim|Mzia|zaïm}} olcjfwcw3ou278nejxpqo35ypicmyui Modèle:anagrammes/fr/aeruzz 10 5155947 36616231 31498748 2024-12-17T01:18:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616231 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|azurez|z’aurez|zuzare}} llsp5crenf209do8ll04y3m0bkvgpy3 Modèle:anagrammes/fr/aeginnu 10 5155970 36616234 31498825 2024-12-17T01:18:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616234 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anguine|anguiné|guanine}} mgf5fikcoynnapx6q3ma7ehy9wcas4g Modèle:anagrammes/fr/aaglv 10 5155975 36616238 31498839 2024-12-17T01:18:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616238 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|galva|vagal|Valga}} bwlowg8njt5xnplrru7830arxekshqo Modèle:anagrammes/fr/aabejlr 10 5156007 36616246 31498948 2024-12-17T01:19:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616246 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Al-Jaber|jablera|jalabre|rejabla}} phid4jvh08t0qgt3xtqsq7e6o3fezcz Modèle:anagrammes/fr/eeinorrtu 10 5156202 36616261 31499868 2024-12-17T01:23:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616261 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|orienteur|re-ouïrent|reouïrent|reroutine|reroutiné|Tournerie|tournerie|tournière}} md89x60x43d6oqczyt9n4fqvnwg0luc Modèle:anagrammes/fr/aceinv 10 5156414 36616291 31500854 2024-12-17T01:29:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616291 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ancive|cavien|évinça|vicane}} goosagpx8xsvkk2yi044cgxshkt54q1 Modèle:anagrammes/fr/egimnor 10 5156478 36616318 31501176 2024-12-17T01:31:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616318 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|gominer|Grémion|Ingomer|Mérigon|moringe|Rimogne}} 99z3303yvlgdh052c0mh03qb6qelfok Modèle:anagrammes/fr/aeegnnps 10 5156486 36616321 31501209 2024-12-17T01:32:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616321 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|espagnen|Gapennes|pangéens|pangènes|pennages}} k65evs5lufsp8f6n8pgcm41fokgv30v Modèle:anagrammes/fr/aacehirrt 10 5156576 36616328 31501576 2024-12-17T01:34:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616328 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|archiatre|archiâtre|châtrerai|racherait|ratcherai|rechâtrai|tcharerai|trâcherai}} liau2qc4v8rc349w34hf7zbtmml25ge Modèle:anagrammes/fr/aclmo 10 5156609 36616338 31501725 2024-12-17T01:35:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616338 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|comal|Molac|OCaml}} 6t6bt40q9g65qcl4lzxptjflyqup1ju Modèle:anagrammes/fr/aikms 10 5156654 36616346 31501911 2024-12-17T01:36:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616346 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|kamis|kasim|kasɩm|Makis|makis}} 7w8ygyfc5546w9p2rkpqrw1ixmkiv08 Modèle:anagrammes/fr/aacilnr 10 5156658 36616349 31501927 2024-12-17T01:37:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616349 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Acrilan|acrilan|alcarin|carinal|clairan|clarain|cranial|crânial|larcina|racinal}} ef13xio4gaz5ynmsqbzj45ktpjodn12 Modèle:anagrammes/fr/ceeehrrs 10 5156660 36616353 31501941 2024-12-17T01:37:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616353 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|réescher|resécher|Secherre|Serre Che}} qjb5hm3qdjrq58uzeh4gp5b57eljl5x Modèle:anagrammes/fr/acegilmoru 10 5156727 36616362 31502234 2024-12-17T01:39:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616362 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agrumicole|micro-algue|microalgue}} ezzo147munbxjtkhh6i1ly94h5zmzh1 Modèle:anagrammes/fr/aceeiinprt 10 5156760 36616367 31502367 2024-12-17T01:40:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616367 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|épincerait|pierçaient|pincèterai|pitancerie|pitancière|réanticipe|réanticipé}} ka8xfpp2fjlqxliclcjgbzuf3aae4vu Modèle:anagrammes/fr/aeelmt 10 5156798 36616372 31502532 2024-12-17T01:41:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616372 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|amelet|mâleté|maltée}} 46vt730m34ub12r728q5ri8sm4g621g Modèle:anagrammes/fr/aborrt 10 5156820 36616377 31502682 2024-12-17T01:42:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616377 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arbrot|Barrot|barrot}} scv00m37f5ln3mk7h4ymr0npu7v8mpa Modèle:anagrammes/fr/aceiinnr 10 5156825 36616380 31502710 2024-12-17T01:42:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616380 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arnicine|incinéra|Nicarien|nicarien|racinien}} mpyosrhh1yhx4wdes8d8szplr7cekzg Modèle:anagrammes/fr/aceeinprs 10 5156855 36616385 31502852 2024-12-17T01:43:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616385 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arcpinsée|Caprésien|caprésien|encrêpais|épacriens|épicrânes|épinceras|escarpine|escarpiné}} gthfrim9a8ex6freutm9uvsmstjfft0 Modèle:anagrammes/fr/ceehz 10 5156868 36616388 31502918 2024-12-17T01:44:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616388 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Chèze|chèze|èchez|échez}} nxl5kkfihi8kbg27yr7j4lk5932423d Modèle:anagrammes/fr/acdeesu 10 5156894 36616393 31503015 2024-12-17T01:44:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616393 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|caudées|décause|décausé|écaudes|écaudés|escaude|Saucède}} 447dfgjs1v5t8eat97p3b1vdms4o71e Modèle:anagrammes/fr/acdeiinoss 10 5156914 36616402 31503112 2024-12-17T01:45:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616402 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cassidoine|cassinoïde|désiconisa|désicônisa|diaconises|diaconisés|diaconisse|Dinsacoise|dinsacoise|diocésains}} 4wehlpfvtnxmsied2gl6o66hkb20oli Modèle:anagrammes/fr/aeiknt 10 5156927 36616409 31503184 2024-12-17T01:46:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616409 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Katien|katien|kentia|kinate|tankie}} 5za1veviglkdhe0af4c3b75v5o45rwk Modèle:anagrammes/fr/ginoru 10 5156983 36616415 31503450 2024-12-17T01:48:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616415 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Gourin|guiron|Irgoun}} rb9j4z22l2oqat8ki6fr8ze290bb58h Modèle:anagrammes/fr/cdeeiinoss 10 5157004 36616419 31503568 2024-12-17T01:48:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616419 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cédéisions|Décinoises|décinoises|Deniçoises|deniçoises|désiconise|désiconisé|désicônise|désicônisé|sciénoïdes}} hydzqpqzt5tax5d5vqoiwnqwv1e2r0h Modèle:anagrammes/fr/aceefinoqrruy 10 5157086 36616432 31503978 2024-12-17T01:51:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616432 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cyanoferrique|ferro-cyanique|ferrocyanique}} 24kngtoue05tgv8bv96s52jx2d3d3oi Modèle:anagrammes/fr/adelnu 10 5157141 36616438 31504190 2024-12-17T01:52:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616438 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Andelu|daunél|dunale|Launde|Luande}} t59d87h5dphh6v4qnp8b4mjftlxpyrt Modèle:anagrammes/fr/aeertuu 10 5157153 36616441 31504243 2024-12-17T01:52:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616441 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|auteur(e)|auteure|ureteau}} b6zg0xax3ork3u6hhs7frlmdpv0iqww Modèle:anagrammes/fr/deemorrtu 10 5157165 36616443 31504295 2024-12-17T01:53:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616443 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|duromètre|être mordu|udromètre}} 5yrh97amwe9ralxb6cv28zs8avbybuh Modèle:anagrammes/fr/cert 10 5157235 36616461 32362998 2024-12-17T01:55:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616461 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|CERT|Cret|crêt|TREC}} 17ws9dlkdrh53bsvu4jlisboazujgou Modèle:anagrammes/fr/aaceirrr 10 5157243 36616464 31504674 2024-12-17T01:55:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616464 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|carraire|Carreira|carrerai|recarrai}} ft13p7owdce8y7936u8tfo0z79o4e62 Modèle:anagrammes/fr/aehly 10 5157248 36616467 32459411 2024-12-17T01:56:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616467 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Haley|Hayle|Healy|hyale}} ckl7qmxqsd61c7u028mpaojgenlj7si Modèle:anagrammes/fr/deem 10 5157257 36616470 31504731 2024-12-17T01:56:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616470 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Deem|dème|démé|Edme|Mede|Mède|mède}} gtt6oqgnhougruz18r3zdyv48ajshp5 Modèle:anagrammes/fr/addeino 10 5157282 36616480 31504939 2024-12-17T01:57:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616480 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|adonide|dénodai|dodaine}} i359q1da5pma2gpiz97aeiai5menprn Modèle:anagrammes/fr/acehi 10 5157328 36616487 31505149 2024-12-17T01:59:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616487 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Aïche|aiche|aiché|èchai|échai}} fpekxamxz0e92ilx5g5mmyvdij0bryi Modèle:anagrammes/fr/abcinorstu 10 5157349 36616491 31505235 2024-12-17T01:59:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616491 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arc-butions|bicourants|contribuas}} hyqsite7xd93rv077iuvsi4zwoam051 Modèle:anagrammes/fr/aahklu 10 5157374 36616496 31505343 2024-12-17T02:00:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616496 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Kahlua|kalhua|Luhaka}} 63yjulaxlzf6fpvel10d8qz954ql3uj Modèle:anagrammes/fr/aaglnno 10 5157395 36616500 31505431 2024-12-17T02:01:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616500 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Alagnon|alganon|galonna|lagonna}} 4itgjr350dl5v1s5ln582arhshxocm5 Modèle:anagrammes/fr/aeilsstv 10 5157432 36616505 31505602 2024-12-17T02:02:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616505 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Estivals|lessivât|slaviste|slavités|valsiste}} hlq0eikawoi5qr7ni19b3x9uhq3idyw Modèle:anagrammes/fr/aeeglmu 10 5157453 36616509 31505710 2024-12-17T02:02:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616509 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|almugée|ma legeu|meulage}} 81hqbzi35hy0w9dvhmlkw9bcc48i82x Modèle:anagrammes/fr/aceilnsu 10 5157552 36616517 31506149 2024-12-17T02:04:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616517 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|enculais|lucasien|luisance|lusacien|nucléais|sanicule|unciales}} elyyl0va5v713zleqg1xq72440t59rt Modèle:anagrammes/fr/abegiu 10 5157557 36616519 31506182 2024-12-17T02:05:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616519 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Bagieu|béguai|gabieu}} pksgyqjx3zaux4h11sl66fyq1uovczl Modèle:anagrammes/fr/aamnp 10 5157589 36616531 31506364 2024-12-17T02:06:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616531 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ampan|Pan-Am|Panam|panam}} ob8krbsmk48mmzzbawacdlnvsac0vjf Modèle:anagrammes/fr/aceinoorstt 10 5157644 36616542 31506649 2024-12-17T02:08:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616542 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cartooniste|Crotoniates|tacoterions}} rkww4d0yaz5a5a1wdtcxnze27evo1mx Modèle:anagrammes/fr/aeeinnrs 10 5157686 36616550 31506811 2024-12-17T02:09:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616550 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Ansérien|ansérien|anserine|ansérine|Ariennes|ariennes|arsénien|enrênais|enrésina|ensinera|éraniens|renanise|renanisé|Rennaise|rennaise|sennerai}} t930oxozqhxbvct3pro8v2o8i29nyex Modèle:anagrammes/fr/deeeefnrrst 10 5157769 36616557 31507188 2024-12-17T02:11:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616557 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|défenestrer|défénestrer|refenderets}} 0ozytey030o7go7c90jyzqoff69tlqt Modèle:anagrammes/fr/adeeefinnorstt 10 5157770 36616560 31507192 2024-12-17T02:11:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616560 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|défenestration|défénestration|détirefonnâtes}} 4pfienqs8648fg0s4s0qai06b1m7ya3 Modèle:anagrammes/fr/aceilnrtu 10 5157797 36616563 31507328 2024-12-17T02:12:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616563 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anti-recul|centurial|rutilance}} oebg7b9t28sv1zvv6glow1s044g41qh Modèle:anagrammes/fr/aademr 10 5157817 36616568 31507437 2024-12-17T02:13:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616568 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|adarme|Adémar|damera|dérama|marade|ramade|ramadé|redama}} 04ov72u7kr8pdbfc1r1d57bxmtvukoq Modèle:anagrammes/fr/aaiptu 10 5157843 36616577 31507559 2024-12-17T02:14:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616577 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|piauta|Tapuai|taupai|tupaïa}} i3dpv0iaqrcodre02ji6kqq342y9t7w Modèle:anagrammes/fr/aceilu 10 5157902 36616582 31507793 2024-12-17T02:15:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616582 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|au ciel|éculai|iulacé}} t6ekt99xnbinxlbrd56vkx7wp4296w7 Modèle:anagrammes/fr/aceeilln 10 5157978 36616590 31508129 2024-12-17T02:16:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616590 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|canillée|encaille|encaillé|lénacile}} t4y2lxnhiejrf0sor7afsxqqyinpo2e Modèle:anagrammes/fr/aaeilprsstu 10 5158003 36616595 31508238 2024-12-17T02:17:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616595 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aplatisseur|lapsuserait|pularisâtes|respatulais|spatulerais}} 6uzzqc1njmjhkundcmsbbpiql1a2ss6 Modèle:anagrammes/fr/aaeilloprsttu 10 5158018 36616599 31508294 2024-12-17T02:17:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616599 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|apostillateur|attroupailles|attroupaillés|épastrouillât|patrouillâtes|rouspétaillât}} kg04ujhz40szv7g1ekyyg3vd5tk4pu7 Modèle:anagrammes/fr/abcert 10 5158022 36616602 31508312 2024-12-17T02:18:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616602 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Barcet|berçât|carbet|Trabec|trabec|trébac}} ajoh88ns7o25mj2t473jzlvhvn0ymoy Modèle:anagrammes/fr/aacceinr 10 5158059 36616608 31508491 2024-12-17T02:19:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616608 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|caracien|carençai|craniacé|créançai}} fxykyipbsn0ewvaea2856lmw2ugdpuz Modèle:anagrammes/fr/aaceiilprrstu 10 5158122 36616612 31508782 2024-12-17T02:20:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616612 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|crapuliserait|particulaires|particularise|particularisé|picturalisera|re-picturalisa|repicturalisa|tricapsulaire}} tmu1bnjuoa0bbzi51ued9bsb1h06iin Modèle:anagrammes/fr/abeefilnrtu 10 5158265 36616632 31509404 2024-12-17T02:24:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616632 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|flaubertien|flaubertine|fluberaient|infeutrable}} 6sz1kl8e2qoj0vwo2cp168u94nwt436 Modèle:anagrammes/fr/lnsu 10 5158296 36616636 31509587 2024-12-17T02:25:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616636 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|LSUN|nuls|SNUL|snul}} 2bocaciyp2y2kkr2i2j05utj6uy5g9k Modèle:anagrammes/fr/aacnnors 10 5158347 36616641 31509821 2024-12-17T02:26:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616641 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arançons|arcanson|arçonnas|ranconas}} a2dc9os0coh0ri5u81d8g2yxkr5sfy3 Modèle:anagrammes/fr/abegillors 10 5158352 36616644 31509854 2024-12-17T02:26:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616644 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Bégrollais|bégrollais|globaliser|Grabellois|grabellois|rigㅤolables}} 3nwnekn66tzlmrnn5cyoyqt5yorbwoq Modèle:anagrammes/fr/acdeeipss 10 5158367 36616648 31509922 2024-12-17T02:27:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616648 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|casse-pied|désépiças|Dipsacées|dipsacées|spadicées}} ow1mws4d9vqex0gicioclllgbhypx28 Modèle:anagrammes/fr/aeegnnrst 10 5158408 36616654 31510106 2024-12-17T02:28:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616654 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|gansèrent|grenantes|regansent|régnantes|sangèrent|Trangéens|trangéens|transgène}} icqcvm8p49n7rxjqhhnfbn2q8kjqqu4 Modèle:anagrammes/fr/aeilmr 10 5158427 36616658 32922536 2024-12-17T02:28:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616658 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Almire|émalir|émiral|lamier|limera|mailer|Mari El|Mérial|mialer|relima}} fo1dtgazgtzmyzac1pltntv728h29si Modèle:anagrammes/fr/abceehlr 10 5158443 36616662 31510267 2024-12-17T02:29:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616662 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Blachère|blachère|Labrèche}} r9yuev9fv9hnxf0efs7m5a9tvq49r6y Modèle:anagrammes/fr/aeeginrtu 10 5158458 36616670 31510326 2024-12-17T02:30:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616670 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aiguèrent|autigenre|guènerait|guénerait|nèguerait|néguerait|tanguière|urgeaient}} 1k7qfzdn5yls29jhxuesqzi0btxnpnl Modèle:anagrammes/fr/aeeillpsst 10 5158578 36616685 31510961 2024-12-17T02:33:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616685 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ellipsâtes|pastellise|pastellisé|pastillées|pestailles|pestellais|petillasse|pétillasse}} 5xm5coqs6gyfg0q7lbb0o9ahbacgdyb Modèle:anagrammes/fr/adeeilr 10 5158579 36616688 31510969 2024-12-17T02:33:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616688 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Aldeire|dé-liera|déliera|déraile|dérailé|dérelia|élidera|ladière|laridée|redélia}} l9106q80lqa3h3xdmu93sc7sozzf0bl Modèle:anagrammes/fr/eprstu 10 5158609 36616697 31511096 2024-12-17T02:35:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616697 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pertus|Petrus|ruptes|ruptés|Sterup|stupre|turpes}} oyg81nw4ybb3kzbwjau4y6jfd467lft Modèle:anagrammes/fr/abeiilns 10 5158633 36616705 31511196 2024-12-17T02:36:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616705 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Ablisien|ablisien|balinise|balinisé|Basilien|basilien|bélinais|bilanise|bilanisé|isabélin|libanise|libanisé}} 5wctm4qcu5mx16ae5fqakrrz3hemybd Modèle:anagrammes/fr/aaceeimnprt 10 5158639 36616709 31511236 2024-12-17T02:36:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616709 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|camperaient|encamperait|métacarpien|recampaient|réémancipât}} ju8b0ywpqzi7m5vnvyya7t5otbn9f3u Modèle:anagrammes/fr/aeinrssstu 10 5158641 36616712 31511245 2024-12-17T02:37:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616712 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anti-russes|antirusses|rustinasse|saurissent|sus-tarsien}} fqdp0vjc90p14pnnkxd7mxbs1dtuvv4 Modèle:anagrammes/fr/aeeilnpr 10 5158679 36616718 31511415 2024-12-17T02:38:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616718 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Le Panier|Palierne|pèlerina|pélerina|périnéal|pralinée|Préalien|préalien|relapine|relapiné|replanie}} 8atsnh26cfnsqdutvodnd9bs4nuh68a Modèle:anagrammes/fr/abilort 10 5158693 36616722 33128308 2024-12-17T02:38:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616722 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Bartoli|briolât|Laborit|orbital}} 97fmqlwrtqb5g6j7yr4v78j3evbwokn Modèle:anagrammes/fr/abeimss 10 5158717 36616729 31511587 2024-12-17T02:39:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616729 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ambessi|bâsîmes|basisme|bi-masse|bimasse|bisâmes|mise bas|sabisme}} mytuf7pme15jupji31tcfwgfqpd2y61 Modèle:anagrammes/fr/aaeginort 10 5158721 36616732 31511609 2024-12-17T02:40:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616732 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agréation|aragonite|orangeait|rangeotai}} 960ux3q9lxtrj1zkvlx0ga5t2cj2t7m Modèle:anagrammes/fr/einrssu 10 5158741 36616737 31511712 2024-12-17T02:40:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616737 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Russien|russien|surines|surinés|surnies|ursines|URSSien}} 61z4vxrqgh7juwdeu7aa2ra9qmnteek Modèle:anagrammes/fr/elo 10 5158776 36616742 32795148 2024-12-17T02:41:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616742 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Élo|Léo|Ole|olé|ôle}} bbhe963ut771okxhcs08i9opgnomr0d Modèle:anagrammes/fr/aeeeinrs 10 5158781 36616746 31511912 2024-12-17T02:42:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616746 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Aiseréen|aiseréen|arénisée|arséniée|inaérées|Séeraine|séeraine}} 8fwdbamqouup80kzxkf60mlta8xow4z Modèle:anagrammes/fr/aeelmst 10 5158795 36616750 31511985 2024-12-17T02:42:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616750 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|amelets|Emsetal|mâletés|maltées|mêlâtes}} 6t60kl38sbxm4bgrc89i04kvy5z8ehy Modèle:anagrammes/fr/aeelmrs 10 5158796 36616753 31511990 2024-12-17T02:43:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616753 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|larmées|maërles|marlées|mêleras|meslera|relames|relamés|rêlâmes|remêlas|sel amer}} 7sxvfeqb9sfzfy1htrds0y8roqwbpty Modèle:anagrammes/fr/aaeglnnost 10 5158807 36616756 31512043 2024-12-17T02:43:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616756 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|galonnâtes|lagonnâtes|losangeant|talonnages}} faxqns42fy065evmn4yv9q2ia9bimem Modèle:anagrammes/fr/aeinrsttu 10 5158814 36616759 32795152 2024-12-17T02:43:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616759 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|entr’usait|naturiste|neutrisât|re-situant|resituant|resuintât|saturnite|surteinta|sutartiné|tenturais}} od669xpavgpf95phwn63wpvq4156p7f Modèle:anagrammes/fr/aadeilmnr 10 5158916 36616769 31512547 2024-12-17T02:46:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616769 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|limandera|malandrie|Marilande|Mirandela|relimanda}} bbaz6ukjf49065zd24du2a583i34zd8 Modèle:anagrammes/fr/eehinrt 10 5158970 36616777 31512784 2024-12-17T02:48:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616777 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Henriet|hièrent|Rhétien|rhétien|thérien|thierne|Thiréen|thiréen}} 0wwrd0kzlfxis4kjj6xduzjug2yiur9 Modèle:anagrammes/fr/aehilnst 10 5159022 36616789 31512998 2024-12-17T02:49:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616789 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|hentails|Isenthal|stahlien|Thaliens|thaliens}} 8wrpp1qyeomml9lzdzkb24mwhddy8kg Modèle:anagrammes/fr/egiinnr 10 5159039 36616796 31513073 2024-12-17T02:50:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616796 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ingrien|nigrine|reining}} c8j974q5639o9pztshpe28d7t98drrb Modèle:anagrammes/fr/aeeinps 10 5159068 36616801 31513202 2024-12-17T02:51:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616801 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|apnéise|apnéisé|NPAisée|paésine|sapinée}} 16yrqf5zs9dmr2106rcf22yks99p8sf Modèle:anagrammes/fr/aaeelnpst 10 5159122 36616810 31513465 2024-12-17T02:53:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616810 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|palantées|panetelas|pelanâtes|platanées}} 7acy29h3bw2zetdxvw7kxgvcqo6a9b6 Modèle:anagrammes/fr/aacilr 10 5159243 36616820 33128363 2024-12-17T02:56:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616820 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Alaric|Claira|claira|racial|raclai|râclai|Raclia}} fknyvr4bghyaxndn9tlc9xr8oxf0bu8 Modèle:anagrammes/fr/aceillorrsu 10 5159257 36616824 32008187 2024-12-17T02:56:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616824 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|corailleurs|courriellas|coursailler|crouilleras|resourcilla|rocailleurs|rouscailler|sourcillera|surcollerai}} otoa9rprz2lmwcn08a5ifumwdrn17qv Modèle:anagrammes/fr/aaabelrst 10 5159483 36616841 31515223 2024-12-17T03:01:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616841 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ablateras|alabastre|rabalâtes|réablatas}} 0pgpw3hnq0940q6qs1gwweytxvywk9e Modèle:anagrammes/fr/aaabnrst 10 5159775 36616861 31516357 2024-12-17T03:06:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616861 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|abrasant|Arbanats|rabantas|Rastaban}} 0f5s8zgqfg9wrnprxh7tpxfta0ajced Modèle:anagrammes/fr/abeeinnorsst 10 5159932 36616875 31517038 2024-12-17T03:09:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616875 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|absenterions|bessonnerait|bétonniseras|entre-baisons|entrebaisons|réabsentions|réabstenions|tabersonines}} hqr7qe79u883jsvsy3hkqrvtqpyy2zz Modèle:anagrammes/fr/abeeeinrstz 10 5159933 36616879 31517046 2024-12-17T03:09:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616879 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|absenteriez|entre-baisez|entrebaisez|réabsentiez|réabsteniez}} 0qcxeps2p8c8fgtrjsw8kit4wtuenl8 Modèle:anagrammes/fr/aabceehms 10 5160085 36616890 31517421 2024-12-17T03:11:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616890 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|abéchâmes|beachâmes|Machabées|machabées}} 02l206kht0qeupa0a1p8s717rsvn2qf Modèle:anagrammes/fr/accenoorrstu 10 5160449 36616904 31518634 2024-12-17T03:16:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616904 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|accoutrerons|à contre-cours|réaccoutrons}} cjnb340ze02btwbzmv7s4n3vu70hk4x Modèle:anagrammes/fr/aacceiorrttu 10 5160452 36616906 31518644 2024-12-17T03:16:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616906 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|accoutrerait|autocratrice|réaccoutrait}} ayieqr4hs9nd8y2aoa1s50m60omv9fr Modèle:anagrammes/fr/aaccdeeiirrt 10 5160473 36616910 31518709 2024-12-17T03:17:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616910 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|accréditerai|éradicatrice|réaccréditai}} cktb032ri8mjmt8vd8sfybl7dei9dsk Modèle:anagrammes/fr/aaccdeeiirrst 10 5160480 36616913 31518733 2024-12-17T03:17:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616913 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|accréditerais|décicatrisera|éradicatrices|réaccréditais}} jfuz1kldk5exewtjv784p9zqhco8mlr Modèle:anagrammes/fr/aaceeirst 10 5160723 36616932 31519766 2024-12-17T03:22:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616932 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|acétisera|aciérâtes|cariatées}} ky1js3n14dzqqdy1qcqfcpzrpt3ggcb Modèle:anagrammes/fr/ceehnooprtt 10 5160778 36616938 31520007 2024-12-17T03:23:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616938 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|péchoteront|pétocheront|photocentre|pochèteront}} gx1r5v1wq5jjj2egdgxdicprvwuurqs Modèle:anagrammes/fr/aceeilnorss 10 5160793 36616940 31520094 2024-12-17T03:24:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616940 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|acisèlerons|anséricoles|calorinèses|Canlersoise|canlersoise|censoriales|céréalisons|Clarensoise|clarensoise|Cléronaises|cléronaises|encloserais|ensorcelais|escalerions}} f8yw2agxitpvbey9hbvzw68cg6fkakh Modèle:anagrammes/fr/aadnrtu 10 5161081 36616976 31521473 2024-12-17T03:31:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616976 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|adurant|Autrand|truanda}} hvhhhgt5cjlng5a86n8yhez0ec0rpvg Modèle:anagrammes/fr/aeeinorrst 10 5161128 36616983 32008254 2024-12-17T03:33:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616983 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aériseront|aerterions|entorserai|ératerions|orienteras|orniérâtes|orseraient|renoterais|réorientas|ré-otaniser|réotaniser|rétaierons|roseraient|ténorisera|Terronaise|terronaise}} o8e1aosj4aj0nidayrhxe9lr93d6hdt Modèle:anagrammes/fr/aceilnos 10 5161136 36616993 31521749 2024-12-17T03:34:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616993 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Ancelois|ancelois|ancolies|écalions|enclosai|iconales|laconise|laconisé|Oleśnica|onciales}} a0f9j3yaisn3md5hbno3wlwprl7m2mv Modèle:anagrammes/fr/aaeeirrt 10 5161189 36617000 31521996 2024-12-17T03:35:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617000 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aèrerait|aérerait|aerterai|ératerai|réaérait|rétaiera}} b7hr5fs5dyiwmdpbnwdq4u2ncu2jgio Modèle:anagrammes/fr/aeegnorrt 10 5161873 36617067 31524754 2024-12-17T03:50:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617067 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agréeront|égareront|étrognera|oragèrent|rangeoter|rerongeât}} duj5k171tegjo8ulpcbl8zpnjqge66o Modèle:anagrammes/fr/aaceeills 10 5162273 36617100 31526324 2024-12-17T03:57:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617100 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alcalisée|Alliacées|alliacées|Ecallaise|Écallaise|écallaise|sacaillée}} l61oewej5pp37y950wq1nf5uu9y3nmt Modèle:anagrammes/fr/aaceillnorst 10 5162298 36617104 31526434 2024-12-17T03:58:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617104 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alcaliseront|cornaillâtes|racontailles|racontaillés|re-localisant|relocalisant|sacailleront}} fwurikv3f3dv7ktoxaandsbw9o37ht9 Modèle:anagrammes/fr/aeelsz 10 5162348 36617110 31526678 2024-12-17T03:59:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617110 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alésez|alezés|alèzes|alézés|leasez}} o2tw6yasp6grl8chs5fmw76u4r7nmyc Modèle:anagrammes/fr/aeeilnnors 10 5162460 36617127 31527316 2024-12-17T04:02:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617127 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aliènerons|aliénerons|Arlosienne|arlosienne|enniôleras|lésionnera|réaliénons|salonnière|Solarienne|solarienne|soralienne}} k0e5fnl2fgopun9qzuu1v6n4gare2xj Modèle:anagrammes/fr/aeiilrvz 10 5162510 36617132 31527608 2024-12-17T04:04:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617132 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alivriez|avilirez|Virazeil|vizirale}} c5rp7k1j99ti6klrg2xpbg7h4nov76b Modèle:anagrammes/fr/aaeegillnosss 10 5162580 36617139 31527902 2024-12-17T04:05:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617139 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|allégeassions|allogénisasse|songeaillasse}} g2o17ltbm7tw2cy1w6ve6d5gx1q35wd Modèle:anagrammes/fr/aeegillnors 10 5162582 36617142 31527916 2024-12-17T04:05:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617142 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|allègerions|allégerions|allogéniser|Angrelloise|égaillerons|réallégions|songeailler}} 7cw14ksl5fse0ki5lhxycdnap8mxn4u Modèle:anagrammes/fr/aaeegiillnorst 10 5162626 36617146 31528129 2024-12-17T04:06:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617146 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|allégorisaient|allogéniserait|songeaillerait}} iuo8m8wtqo1c9rlhouh8aczj4woy6yt Modèle:anagrammes/fr/aaeegilnnot 10 5162691 36617152 31528384 2024-12-17T04:08:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617152 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alongeaient|ano-génitale|anogénitale|génito-anale|génitoanale}} nuykzu0b1ls3fp63t2mx5sqdmoqyljt Modèle:anagrammes/fr/aaeeglnprtu 10 5162729 36617159 31528537 2024-12-17T04:09:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617159 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alpaguèrent|pantagruèle|pantagruélé|réalpaguent}} hf9g3hppzepoif6gc338qaqvw9amedg Modèle:anagrammes/fr/aalnu 10 5162842 36617170 31528974 2024-12-17T04:11:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617170 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aluna|Aulan|Luàna}} gdiv59uwwi87bo41ulnojydnbcs0k83 Modèle:anagrammes/fr/aaeilnrtu 10 5162863 36617174 31529056 2024-12-17T04:12:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617174 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alunerait|au ralenti|lauraient|Laurentia|réalunait}} h6qubkhlw3g38ic2k7zsyn30s0zf8oa Modèle:anagrammes/fr/aaemnorrrt 10 5162923 36617180 31529284 2024-12-17T04:13:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617180 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|amarreront|arrameront|marronâtre}} k63tvl0bwkr3jkh63h60rjlwuck59e9 Modèle:anagrammes/fr/aademnnt 10 5163048 36617191 31529840 2024-12-17T04:15:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617191 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|amendant|damnante|mandante}} 804434fac6ggsw6ilfszcge5v09pvma Modèle:anagrammes/fr/aadeimns 10 5163049 36617195 31529843 2024-12-17T04:16:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617195 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|adamiens|adamines|aindâmes|amadines|amandise|amandisé|amendais|Damasien|damasien|damianes|désamina|désanima|Médanais|médanais}} 142xmh6w1gy0s5lfu2m0ymdu8730es3 Modèle:anagrammes/fr/aaeimprssu 10 5163367 36617217 31531308 2024-12-17T04:23:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617217 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ampusserai|paramusies|præsumais}} dho2fcsu0yjhftew2dpvfxlppxpkroj Modèle:anagrammes/fr/aamrsu 10 5163408 36617227 31531458 2024-12-17T04:24:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617227 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|amuras|aramus|Samura}} 8dulyfkhiss0k92is8j6zfck12j54fo Modèle:anagrammes/fr/aaeglnr 10 5163537 36617239 31532120 2024-12-17T04:28:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617239 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anglera|glanera|lagnera|langera|Laragne|Larnage|reglana}} bzu41ahdrr3hmn6jv0513tvgyppk0jk Modèle:anagrammes/fr/aeennopstt 10 5163789 36617259 31533266 2024-12-17T04:33:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617259 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|antéposent|panettones|pétatonnes|petonnâtes}} 1x3qe7rlm5n9pcsafrih921j3zk1521 Modèle:anagrammes/fr/aaceiiinprst 10 5163805 36617261 31533329 2024-12-17T04:34:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617261 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anticiperais|pitcairnaise|réanticipais}} 9o3kdj8xdjt6rfthi2ddb5hakdtgysj Modèle:anagrammes/fr/aefinst 10 5163825 36617263 31533402 2024-12-17T04:34:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617263 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|antifes|fasient|Fatines|feintas|festina|fientas|infesta|nifâtes|Stefani|Stéfani}} dla5qb2ndj8wdgab14z96lk40z9og5u Modèle:anagrammes/fr/eenst 10 5163860 36617269 32625212 2024-12-17T04:36:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617269 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|entes|entés|NEETS|NEETs|Neste|sente|Stene|Ténès}} cnewunisnbgbj4tecqng5pzypckfe6y Modèle:anagrammes/fr/aeinopqrtu 10 5164035 36617286 31534471 2024-12-17T04:40:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617286 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|apiqueront|partonique|porquaient|tropanique}} ig57pv5fwy7my4dyfychsyznsivs8gr Modèle:anagrammes/fr/aaeilpstt 10 5164071 36617291 31534626 2024-12-17T04:41:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617291 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aplatîtes|aplestait|palatites|palettais|palettisa}} b1xdo0y69q0u6zfcvn4z6btjavcids9 Modèle:anagrammes/fr/aaelpst 10 5164075 36617294 31534644 2024-12-17T04:42:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617294 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alpâtes|aplates|aplatés|aplesta|aplétas|lapâtes|paletas|Petalás|stapéal}} b4bdtfvqwndogpqjffneb07qhmlxie3 Modèle:anagrammes/fr/abinorrst 10 5164543 36617335 31536525 2024-12-17T04:51:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617335 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arbitrons|barrotins|brain rots|brainrots}} l2kfk0s9fhzq8372oohp6b3fz0jes02 Modèle:anagrammes/fr/aacnnor 10 5164662 36617346 31537008 2024-12-17T04:53:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617346 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Arancón|arançon|arçonna|rancona}} giecbdfbjti1zrnrt7llk3h3ltlqspj Modèle:anagrammes/fr/aeegorst 10 5164798 36617355 34379009 2024-12-17T04:56:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617355 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agorètes|argotées|arrogées}} 6qxchdanbm7tgz6h7st28fl3b2vukn9 Modèle:anagrammes/fr/aaeginortt 10 5164803 36617359 31537746 2024-12-17T04:56:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617359 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|argotaient|ragotaient|rangeotait|tangoterai}} 6ot37p3cn81dx8k45p08lmtuzg832nm Modèle:anagrammes/fr/aaeeginorrtt 10 5164827 36617362 31537842 2024-12-17T04:56:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617362 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|argoteraient|ragoteraient|rangeoterait}} 42amji1nr4wih7kpapxtmtnsygd5tv6 Modèle:anagrammes/fr/aaeeegnprsst 10 5164936 36617372 31538317 2024-12-17T04:59:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617372 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arpégeassent|aspergeantes|repageassent}} g0thywkyhmzg2s4wfvv41aru9f6ivhf Modèle:anagrammes/fr/aaiirrs 10 5165122 36617385 31539184 2024-12-17T05:03:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617385 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|air-airs|arrisai|rairais}} 6wokgf8nny83pe03q7jlgjoh5sz7ygr Modèle:anagrammes/fr/ceeeilnoprst 10 5165257 36617395 31539770 2024-12-17T05:06:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617395 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|porte-silence|pré-élections|pré-sélection|présélection}} qp75ytw9o785r44von1vd00vfo4nw5t Modèle:anagrammes/fr/aaceeiprsst 10 5165294 36617400 31539937 2024-12-17T05:07:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617400 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aspecterais|paracéistes|recapitasse}} 2gvizulwqfld8xiyg4kxadub6srewrr Modèle:anagrammes/fr/aabeelss 10 5165350 36617407 31540179 2024-12-17T05:08:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617407 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|assablée|balassée|La Bassée}} aux288jcscow9lmy86e3onj3v4yukxv Modèle:anagrammes/fr/acehinosss 10 5165398 36617417 31540371 2024-12-17T05:09:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617417 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|asséchions|chosinasse|èchassions|échassions}} cqio2eswp12vjuw8vd92bq79fpsby2x Modèle:anagrammes/fr/aceehissz 10 5165399 36617421 31540375 2024-12-17T05:10:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617421 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|asséchiez|èchassiez|échassiez}} 9uomnevjp1w0vn2cw17pas448om85zc Modèle:anagrammes/fr/aaeiimnostt 10 5165699 36617444 31541731 2024-12-17T05:16:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617444 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|æstimation|anti-maoïste|antimaoïste|atomisaient}} mv8v5yforbwmkmnowo9jsr3qsc8m6lz Modèle:anagrammes/fr/aeenorstu 10 5165718 36617449 31541831 2024-12-17T05:17:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617449 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|atournées|enrouâtes|ensoutera|entouræs|re-nouâtes|renouâtes|tournasée}} 435ksi0w2b0d4as6wdw8yt65auschfw Modèle:anagrammes/fr/aeinorsstt 10 5165834 36617460 31542302 2024-12-17T05:20:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617460 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|attiserons|érotisants|nitrosates|ortiassent|réattisons|riotassent|sanriottes|staterions|torsinâtes}} 68gg7dbbcsiziinu6ebrknzndoisjfi Modèle:anagrammes/fr/aeimnosty 10 5166008 36617476 31542979 2024-12-17T05:23:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617476 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|astynomie|myatonies|semi-noyât}} 43u5czi2eh0oa2eh15wqqy7uuyoql0a Modèle:anagrammes/fr/aaaeilrssv 10 5166123 36617489 31543394 2024-12-17T05:26:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617489 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|avaliseras|lavasserai|réavalisas}} grhw26qrluzvf9pqdd22lmjkf91wxc3 Modèle:anagrammes/fr/aaeilnorstv 10 5166126 36617491 31543406 2024-12-17T05:26:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617491 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|antivoleras|avaliseront|avant-solier|réovalisant|Rétonvalais|rétonvalais|Salvatorien|salvatorien|Tavernolais|tavernolais|valorisante|volanterais}} imz8dr2mfnljerebcpmvcg6demo8vr9 Modèle:anagrammes/fr/aeinnortv 10 5166216 36617502 31543778 2024-12-17T05:28:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617502 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|avineront|avironent|naïveront|navet noir|nervation|réinnovât|Trevanion|vernation|vrônaient}} 725ao3crqtdjmf13dkh0k3crd8fwxzw Modèle:anagrammes/fr/aeinorsx 10 5166301 36617510 31544137 2024-12-17T05:30:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617510 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|axerions|oxiranes|réaxions}} 4ru6g9m6ujl101lurqwp9rag3vym6o6 Modèle:anagrammes/fr/aabbeillrs 10 5166339 36617514 31544269 2024-12-17T05:30:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617514 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|babilleras|barabilles|rebabillas}} 2kemtgn98utruw27xa0lbgmrz9eeg4y Modèle:anagrammes/fr/aabbeillr 10 5166340 36617517 31544275 2024-12-17T05:31:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617517 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|babillera|barabille|rebabilla}} t66sgj7u8r28f9cwijx1hzbdtgl0uj9 Modèle:anagrammes/fr/aabchs 10 5166361 36617520 31544357 2024-12-17T05:31:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617520 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Asbach|Bachas|bachas|bâchas|cahbas|casbah|Chabas|chabas}} jgcbn6dtdy2s7l9mmx4h4jfl1bsrskn Modèle:anagrammes/fr/aabds 10 5166427 36617535 31544693 2024-12-17T05:34:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617535 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|badas|bâdas|Dabas|dabas|DBaaS}} auz2ke231j630d0dlhnvu0xer538q9f Modèle:anagrammes/fr/abdeenrt 10 5166430 36617538 31544712 2024-12-17T05:34:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617538 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|badèrent|bâdèrent|banderet|Bardenet|débernât|rebadent|Trébédan}} bidl44vzt4tc39a297whetckbugil4n Modèle:anagrammes/fr/aaeeiillnrttv 10 5166493 36617543 31544989 2024-12-17T05:35:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617543 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|avitaillèrent|évantillerait|éventraillait|réavitaillent}} iyupnkzk6rou2s568hbigtu42ke3bri Modèle:anagrammes/fr/aabdenst 10 5166934 36617570 31546858 2024-12-17T05:44:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617570 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|badantes|bandâtes|Banstead}} rh1f8o74xs5mj2ved8x0ug7l4xb8xo2 Modèle:anagrammes/fr/abeenrstt 10 5167258 36617594 31548226 2024-12-17T05:50:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617594 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bastèrent|East Brent|entrebats|entrebâts|s’en battre}} tq9oga9apxy3pm20hu9nv1zcfgg3im7 Modèle:anagrammes/fr/aabeintt 10 5167300 36617598 31548431 2024-12-17T05:51:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617598 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Abattien|abattien|bâtaient|Benattia}} 9wniahldrtavifrowwxed6rh2v4ukkw Modèle:anagrammes/fr/beeinorstt 10 5167637 36617624 31549785 2024-12-17T05:57:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617624 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bêtiseront|bisotèrent|botisèrent|rebotisent|réobtîntes|robinettes}} 7x57zleg8qpqadiphaqe4ulcvt6p8nc Modèle:anagrammes/fr/abegilu 10 5167672 36617630 31549955 2024-12-17T05:58:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617630 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|beuglai|bugiale|guiable}} mb2w4c5bju1s7fdj90hk7pgkgsy5hou Modèle:anagrammes/fr/beeinorstu 10 5167719 36617635 33129119 2024-12-17T05:59:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617635 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Béroutines|béroutines|beuterions|bistournée|Bouretiens|bouretiens|Brunetoise|brunetoise|butéoniers|inobstruée|rebeutions|rebouisent}} k5h02p9hv16s4yzd0yrs32ibsbihoa0 Modèle:anagrammes/fr/abgil 10 5167853 36617644 31550681 2024-12-17T06:01:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617644 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Albig|bigla|galbi}} 0m371813ljejn3akud0g6qkwo6htst4 Modèle:anagrammes/fr/abegilss 10 5167860 36617647 31550712 2024-12-17T06:02:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617647 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|belgisas|biglasse|gisables}} e6d2pz0d37hjo2784r4y74fess1c2b6 Modèle:anagrammes/fr/abilnt 10 5167890 36617651 31550816 2024-12-17T06:02:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617651 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Balint|bilant|blinât|talbin}} 5fq618kh6eh1ddpbbbfbclrnuwwezab Modèle:anagrammes/fr/abeimsttu 10 5168114 36617682 31551726 2024-12-17T06:08:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617682 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bitumâtes|bustamite|imbattues|submatité|titubâmes}} ojrcxo9vq8pcl9vuesh60ffocnqdb4t Modèle:anagrammes/fr/biinorstu 10 5168134 36617686 32008494 2024-12-17T06:09:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617686 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|biturions|bruitions|butirions|riboustin}} px6gjo6ez92rt3s8myj8fdama4zfj62 Modèle:anagrammes/fr/aabeeilnrst 10 5168236 36617699 31552216 2024-12-17T06:12:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617699 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Albertaines|albertaines|albertanise|albertanisé|baléarisent|blaseraient|blâseraient|ensablerait|entablerais|Etablerains|Établerains|établerains|Nétrablaise|nétrablaise|rabelaisent|ré-ensablait|réensablait|resablaient|sableraient|Tableraines|tableraines}} 8fhak577jxclnf24oqekzfsr8ct5zql Modèle:anagrammes/fr/aabeeilrrst 10 5168289 36617705 31552450 2024-12-17T06:13:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617705 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|albertisera|arbalétiser|blatèrerais|blatérerais|reblairâtes|reblasterai|reblatérais|ré-établiras|réétabliras|resablerait|retablerais|trabelsiera}} 0to3tgs9j0vd57bw72gz07b6mm4dis8 Modèle:anagrammes/fr/abelosstu 10 5168399 36617717 31552918 2024-12-17T06:15:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617717 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|absolûtes|blousâtes|solbatues}} m7hraboradzr3sakpd4lp0yd950v5dh Modèle:anagrammes/fr/abeeilrtttu 10 5168424 36617721 31553019 2024-12-17T06:16:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617721 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|berluettait|bluetterait|littératube}} c7xq6r8nv0q1wx9gh5zakry8d2wf7xq Modèle:anagrammes/fr/abcdeenorrt 10 5168488 36617728 31553308 2024-12-17T06:17:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617728 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bocardèrent|code-barrent|décabreront|décraberont|rebocardent}} fwke4tc693r2aoa60vfbwqj194ep3lk Modèle:anagrammes/fr/beeottz 10 5168507 36617732 31553395 2024-12-17T06:18:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617732 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|boettez|boëttez|ébottez|zobette}} mkqjkk4trxprcx07d5b4bq4hgnwyvs5 Modèle:anagrammes/fr/beinoorss 10 5168584 36617739 31553786 2024-12-17T06:20:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617739 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bi-sonores|bisonores|boiserons|Boisseron|reboisons}} 569b4tr54ledsn77dws7hak8lffhr27 Modèle:anagrammes/fr/abeiossst 10 5168598 36617742 31553871 2024-12-17T06:21:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617742 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Batsoises|batsoises|biostases|bisotasse|boitasses|boîtasses|Bossaties|bossaties|botisasse}} a2of880r3qlqlkr6vy445acka73v19t Modèle:anagrammes/fr/aboost 10 5168760 36617772 31554535 2024-12-17T06:25:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617772 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|boosta|bootas|sotoba}} iahqu9gpkflp1achgws2t552rcs2yf3 Modèle:anagrammes/fr/abeoorsst 10 5168762 36617775 31554548 2024-12-17T06:25:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617775 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|boosteras|bossotera|reboostas|rebootsas}} eit3l4pcmto522v52lklhiwrp997egw Modèle:anagrammes/fr/abeioorsst 10 5168767 36617783 31554585 2024-12-17T06:26:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617783 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Arbéostois|arbéostois|boosterais|bossoterai|reboostais|rebootsais}} fkm9j3ledprsq1js1pthz8x6l0kh2o2 Modèle:anagrammes/fr/abdeillors 10 5168776 36617785 31554642 2024-12-17T06:27:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617785 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bordailles|bordellisa|brodailles|brodaillés}} jifw5suif5580dyi26zs19qu3bwgifc Modèle:anagrammes/fr/abiostt 10 5168865 36617793 31555068 2024-12-17T06:28:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617793 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|biostat|bisotât|boittas|botisât|bottais|tobatis}} 51os4wtgqc5zd48tm3mz2sfmc0x4z2r Modèle:anagrammes/fr/beinoorstt 10 5168872 36617796 31555094 2024-12-17T06:29:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617796 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bisoteront|boitterons|botiseront|botterions|néobistrot|rebottions|robotisent}} 98epm3q893vml1to12522o0y9pagr12 Modèle:anagrammes/fr/aabchnrt 10 5169455 36617834 31557485 2024-12-17T06:38:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617834 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|brachant|Branchat|branchât}} g58ctwi7oz0l476po2j5vzas7ahddjz Modèle:anagrammes/fr/aabdeilnr 10 5169579 36617842 31557992 2024-12-17T06:40:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617842 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|baladiner|Balandier|balandier|baldriane|berlandai|brelandai|débranlai}} 9giqicggu349yxrmf5fblsoiymuvehy Modèle:anagrammes/fr/abeeillrst 10 5169646 36617850 31558391 2024-12-17T06:42:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617850 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bétaillers|billèteras|breillâtes|bretailles|brétailles|rebillâtes|tire-balles|triballées}} lne2dhk06ak844v6l9gfozpmrulvti9 Modèle:anagrammes/fr/abchsu 10 5170102 36617879 31560239 2024-12-17T06:51:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617879 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Bausch|buchas|bûchas|chubas|Schaub}} ct4gwsyyssrciegrer3qsljwz5pnajx Modèle:anagrammes/fr/abeiorttuv 10 5170280 36617923 31561013 2024-12-17T06:58:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617923 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|buvoterait|buvotterai|rebuvotait}} swtqvum53cyht2ltp5fbf2qqiyctmay Modèle:anagrammes/fr/accdeennors 10 5170455 36617962 31561699 2024-12-17T07:03:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617962 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cadencerons|déconcernas|décréançons|donner accès|recadençons}} 7fzbg1qey96s0rzc6n9dyh1cl289668 Modèle:anagrammes/fr/aacefirst 10 5170511 36617966 31561938 2024-12-17T07:05:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617966 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aréactifs|cafterais|fascerait|recaftais|sacréfiât}} 2ntxy3qeo3o7usvkqnpau42d9tyyppb Modèle:anagrammes/fr/aceiillz 10 5170576 36617979 31562192 2024-12-17T07:07:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617979 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alliciez|Cailliez|cailliez}} 06vo5vjva2o6iwpv34ig608y7vtgi9j Modèle:anagrammes/fr/aaceeiillnrt 10 5170587 36617983 31562248 2024-12-17T07:07:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617983 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cailleraient|encaillerait|recaillaient}} km9swi0yq9lc3ypojhnqwh2a8l24mgn Modèle:anagrammes/fr/aaceillnnt 10 5171016 36618017 31564070 2024-12-17T07:15:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618017 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cannellait|cannetilla|encaillant}} qkpw1fcexivo8rzvii9aij89zwk212p Modèle:anagrammes/fr/aceeinnoss 10 5171019 36618023 31564080 2024-12-17T07:16:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618023 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|caissonnée|Canenoises|canenoises|canonisées|Cenonaises|cenonaises}} bs4d976a9caj3svn0rrhopaltt5zxag Modèle:anagrammes/fr/aceeips 10 5171122 36618041 36259739 2024-12-17T07:19:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618041 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|apièces|apiécés|capèïes|capéïés|capiées|écépais|épicéas|picasée}} 8oa2xbnbztyc4oz6svq882d2v4v4lhm Modèle:anagrammes/fr/aaclpstu 10 5171253 36618051 31565141 2024-12-17T07:22:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618051 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|capsulât|Pascault|upscalât}} 3pvphopqom8gheqrjou6jk4l5assaqe Modèle:anagrammes/fr/aaceprst 10 5171264 36618054 31565184 2024-12-17T07:22:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618054 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|capteras|Carpates|escarpât|pacarets|pré-casta|précasta|recaptas|repacsât|rescapât}} d6dqdsit0l9ybguopcsa9hbrlqvhete Modèle:anagrammes/fr/abceeinorrsz 10 5171387 36618063 31565641 2024-12-17T07:24:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618063 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bronze-aciers|carboniserez|recarbonisez}} ncs8jxhhednp38zsq23p03b9kjvbgi9 dés-otaniser 0 5171593 36614130 34755135 2024-12-16T20:01:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614130 wikitext text/x-wiki {{voir|désotaniser}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[OTAN]]'', avec le préfixe [[dés-]] et le suffixe [[-iser]]. === {{S|verbe|fr}} === '''dés-otaniser''' {{pron|de.zɔ.ta.ni.ze|fr}} {{t}} ou {{prnl}} {{conj|grp=1|fr}} # Faire sortir de l’influence de l’[[Otan]]. #* {{exemple | lang=fr | Saisir l’occasion du Brexit pour « '''dés-otaniser''' » et recontinentaliser nos politiques antiterroristes et de renseignement, notamment en termes d’architecture de notre dispositif et de renforcement de notre indépendance en matière de surveillance électronique. | source=site lafranceinsoumise.fr}} #* {{exemple | lang=fr | Ils étaient censés renverser le gouvernement, '''dés-otaniser''' et dénazifier l’Ukraine. | source=site www.chroniquesdugrandjeu.com, 10 août 2022}} #* {{exemple | lang=fr | Par conséquent, mettre fin à la Seconde Guerre mondiale signifie aujourd’hui dés-américaniser l’Europe, ce qui signifie la '''dés-otaniser''', c’est-à-dire la démilitariser. | source=site www.afrique-asie.fr, 14 septembre 2022}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[désotaniser]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Dérivés d’un sigle en français]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|des otaniser}} 6vgwgnih5tjfwv6us7qb2pzglznh9or désotaniser 0 5171601 36614132 34757647 2024-12-16T20:01:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614132 wikitext text/x-wiki {{voir|dés-otaniser}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[OTAN]]'', avec le préfixe [[dés-]] et le suffixe [[-iser]]. === {{S|verbe|fr}} === '''désotaniser''' {{pron|de.zɔ.ta.ni.ze|fr}} {{t}} ou {{prnl}} {{conj|grp=1|fr}} # Faire sortir de l’influence de l’[[Otan]]. #* {{exemple | lang=fr | L’ambassadeur avait été visiblement choqué, et comment ne pas le comprendre ? par des prises de position pour « '''désotaniser''' » l’Allemagne de l’Ouest, et établir une « troisième force ». | source=Albert Lebacqz, ''1980, journal politique de l’année de Varsovie'', 1981}} #* {{exemple | lang=fr | Au fond, la France n’a jamais renoncé à « gaulliser » ou à « '''désotaniser''' » l’Allemagne, c’est-à-dire à envisager l’avenir de l’Europe sur la base d'une union franco-allemande dégagée de l’emprise américaine. | source=Pierre Lellouche, ''La Sécurité de l’Europe dans les années 80'', 1980, page 66}} #* {{exemple | lang=fr | Comment de Gaulle '''a'''-t-il « '''désotanisé''' » la France ? | source=site bibnum.sciencespo.fr, 31 décembre 1976}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[dés-otaniser]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Dérivés d’un sigle en français]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-désotaniser.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7d0m1qnjjiazpcjw1s9yzk7u53rt8rp réotaniser 0 5171620 36616984 34877575 2024-12-17T03:33:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616984 wikitext text/x-wiki {{voir|ré-otaniser}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[otaniser]]'', avec le préfixe [[ré-]]. === {{S|verbe|fr}} === '''réotaniser''' {{pron|ʁe.ɔ.ta.ni.ze|fr}} {{t}} ou {{prnl}} {{conj|grp=1|fr}} # Remettre sous l’influence de l’[[Otan]]. #* {{exemple | lang=fr | Dissensions entre pays d’Europe de l’Est appartenant à l’ex-URSS, absence de traçabilité des fonds occidentaux versés aux Ukrainiens, corruption et trafics de l’armement offert à l’Ukraine dans le monde, Eric Denecé revient également sur les ambitions américaines dans une Europe '''réotanisée'''. | source=site www.mondialisation.ca, 12 septembre 2022}} #* {{exemple | lang=fr | Et puis cela nous conduirait fatalement, nous Français, à '''nous « réotaniser »''', ce qui serait détestable. | source=Maurice Druon, ''Circonstances : Circonstances politiques II, 1974-1998'', 1997, page 193}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[ré-otaniser]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Dérivés d’un sigle en français]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réotaniser.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} egwnmaik0bp6wskwcajd7x0d6e77khr ré-otaniser 0 5171628 36616986 34875685 2024-12-17T03:33:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616986 wikitext text/x-wiki {{voir|réotaniser}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[otaniser]]'', avec le préfixe [[ré-]]. === {{S|verbe|fr}} === '''ré-otaniser''' {{pron|ʁe.ɔ.ta.ni.ze|fr}} {{t}} ou {{prnl}} {{conj|grp=1|fr}} # Remettre sous l’influence de l’[[Otan]]. #* {{exemple | lang=fr | Car on est contraint d’admettre, à notre grande stupeur de Francien des Amériques, que la « troyenisation » de l’Europe par les États-Unis (France '''ré-otanisée''' comprise, de surcroît en correspondance depuis l’Élysée [anté-Mai 2012] – un brigadier terrasse un feu général investi d’un authentique sens de l’État ? – avec la mise à mal frisant le mépris [et n’échappant pas d’ailleurs à l’incident diplomatique] du noble, tenace et indomptable sinon impérieux, quoique éminemment pacifique, projet d’Indépendance politique des Québécois) ne s’opère point exclusivement par le versant, voire le déversoir, linguistique (ce qui au demeurant altère lourdement son ‘âme plurielle’, dans sa spécificité, depuis déjà de nombreuses années). | source=Jean-Luc Gouin, ''Hegel : De la Logophonie comme chant du signe'', 2018}} #* {{exemple | lang=fr | A la fin du mandat de Jacques Chirac, le « pays des lumières » est quasiment « '''ré-otanisé''' » et rattrapé par une européanisation renforcée, prévue par le projet de traité constitutionnel de 2005. | source=site www.afrique-asie.fr, 21 avril 2022}} #* {{exemple | lang=fr | "LA LETTRE DE LA NATION " : la France risque de '''se "ré-otaniser"'''. | source=site www.lemonde.fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[réotaniser]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Dérivés d’un sigle en français]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ré-otaniser.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re otaniser}} pdczbvtcvg0mgcpfhj1sffxr94w0kwm Modèle:anagrammes/fr/aceinorrsst 10 5171934 36618098 31567688 2024-12-17T07:31:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618098 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|castrerions|cratérisons|croissanter|recastrions|recorsisant|recroissant|ricasseront}} sb540tpw5rzgd4wshhzvmdhuyg889e3 Modèle:anagrammes/fr/aacehiiprrst 10 5172576 36618147 31570463 2024-12-17T07:43:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618147 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chapitrerais|patriarchies|rechapitrais}} ag793mgvhkvjsepiwksgumgwdex2tr7 Modèle:anagrammes/fr/aacehmrst 10 5172619 36618153 31570609 2024-12-17T07:44:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618153 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|carthames|charmâtes|châtrâmes|marchâtes|matcheras|ratchâmes|rematchas|tcharâmes|trâchâmes}} 5uu61gghxlyfu4dw861ql5r2n1batuj Modèle:anagrammes/fr/acfir 10 5172627 36618158 31570641 2024-12-17T07:44:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618158 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cafir|CIRFA|farci}} nzahzetk5lgkuwoub3u35z55roijnxi Modèle:anagrammes/fr/aegiillnrsu 10 5172645 36618164 31570720 2024-12-17T07:45:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618164 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anguilliers|lingualiser|lingulaires}} n46eqv7a6fusm75dml3b0nygesfle6f Modèle:anagrammes/fr/aacehirrst 10 5172676 36618168 31570853 2024-12-17T07:46:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618168 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|archiatres|archiâtres|cathariser|charriâtes|charterisa|chartérisa|châtrerais|crasherait|ratcherais|rechâtrais|recrashait|tcharerais|thracisera|trâcherais}} ee41sjmphjxjc4b0tbxngx42ylmlvsv Modèle:anagrammes/fr/aachirst 10 5172723 36618176 31571097 2024-12-17T07:47:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618176 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chariats|châtrais|crashait|ratchais|tcharais|thracisa|trâchais}} 0hnptjbkalu0s7u2qscrg4wjr6gi020 Modèle:anagrammes/fr/aachirtt 10 5172724 36618180 31571106 2024-12-17T07:47:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618180 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtrait|ratchait|tcharait|trâchait}} 93y5cw8ev7t6u8nzp2mp562u7rgj6bp Modèle:anagrammes/fr/acehirtz 10 5172725 36618186 31571110 2024-12-17T07:48:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618186 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtriez|ratchiez|tchariez|trâchiez}} jb7ww6je1ujphjiw35os4jnepsmf2y8 Modèle:anagrammes/fr/aachirt 10 5172726 36618190 31571114 2024-12-17T07:48:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618190 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|achatir|Aitrach|chariat|châtrai|Chiatra|rachait|raichât|ratchai|tcharai|trâchai}} 8a7955xwbjwtxt9s1m00yb2hrzpcxfo Modèle:anagrammes/fr/aceehnrrtt 10 5172727 36618194 31571124 2024-12-17T07:48:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618194 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtrèrent|ratchèrent|rechâtrent|tcharèrent|trâchèrent}} dzqflhnvgritjgftdw66iaf9nnlqjvf Modèle:anagrammes/fr/aacehrrst 10 5172728 36618197 31571131 2024-12-17T07:49:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618197 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|catarrhes|châtreras|ratcheras|rechâtras|recrashât|tchareras|trâcheras}} i0xwcerem32gfb6ygsryzivwqfkmb6v Modèle:anagrammes/fr/aceehrrtz 10 5172729 36618199 31571140 2024-12-17T07:49:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618199 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtrerez|ratcherez|rechâtrez|tcharerez|trâcherez}} h3vhvys61z4v0278phss8tchny8tg42 Modèle:anagrammes/fr/aacehrsst 10 5172730 36618201 31571145 2024-12-17T07:49:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618201 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtrasse|crashâtes|ratchasse|rechassât|tcharasse|trâchasse}} de4eohnzmhr80n40s6mc1vanlx4csf5 Modèle:anagrammes/fr/aacehrssst 10 5172731 36618204 31571152 2024-12-17T07:50:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618204 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtrasses|ratchasses|tcharasses|trâchasses}} mf6ekzmwtqba1dcvonmxwvp64ybn69o Modèle:anagrammes/fr/aachrtt 10 5172732 36618207 31571157 2024-12-17T07:50:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618207 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtrât|ratchât|tcharât|trâchât}} qeb7in9ugdgyl169m831e2zmw6egddo Modèle:anagrammes/fr/aachinorssst 10 5172733 36618210 32459943 2024-12-17T07:50:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618210 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|catharsisons|châtrassions|ratchassions|tcharassions|trâchassions}} ri9q4fxuz6mqi9xv4ocq3xq0kn43dnw Modèle:anagrammes/fr/aacehirsstz 10 5172734 36618213 32459945 2024-12-17T07:51:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618213 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|catharsisez|châtrassiez|ratchassiez|tcharassiez|trâchassiez}} 1t5ybi0uyrjbxtp060r3kt68ibr7ep4 Modèle:anagrammes/fr/aacehnrsstt 10 5172735 36618217 31571169 2024-12-17T07:51:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618217 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtrassent|ratchassent|tcharassent|trâchassent}} l9h43s0hhotnhfg4vy2mlh7l8pz9ej8 Modèle:anagrammes/fr/aacehirrtt 10 5172736 36618220 31571175 2024-12-17T07:51:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618220 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtrerait|ratcherait|rechâtrait|tcharerait|trâcherait}} gmb7xoddi9ec93nst50ca90q5h0xwhv Modèle:anagrammes/fr/acehinorrst 10 5172737 36618224 31571180 2024-12-17T07:52:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618224 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtrerions|chitarrones|ratcherions|rechâtrions|retronchais|tcharerions|trâcherions|troncherais}} sxpwj43whxdbclc2wean18bl4gmkr6m Modèle:anagrammes/fr/aceehirrtz 10 5172738 36618228 31571189 2024-12-17T07:52:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618228 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtreriez|ratcheriez|rechâtriez|tchareriez|trâcheriez}} 4dax9m36k4fnusosi8zna9gkdtymn34 Modèle:anagrammes/fr/aaceehinrrtt 10 5172739 36618231 31571195 2024-12-17T07:52:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618231 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtreraient|ratcheraient|rechanterait|rechâtraient|tchareraient|trâcheraient}} aw0eblyxcrp3bdq0qqf2q2any3jbc59 Modèle:anagrammes/fr/aceehmnrtu 10 5172814 36618238 31571465 2024-12-17T07:54:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618238 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chaumèrent|maternuche|rechaument}} p4u3t0410vjxzy6udi07tiqvu108eul Modèle:anagrammes/fr/acehiqstu 10 5173091 36618263 31572541 2024-12-17T07:59:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618263 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chiquâtes|chiquetas|esquichât|quichâtes|tchèquais|tchéquais|tchéquisa}} 9b1le8zma0am88o40tu8pldhz3l83nv Modèle:anagrammes/fr/acehmost 10 5173140 36618267 31572741 2024-12-17T08:00:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618267 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chomâtes|chômâtes|estomach|machotes|mâchotes|mâchotés|tôchâmes}} 8cpb5os42egmo9tzhrs5jc7usr576qk Modèle:anagrammes/fr/aceehinoprt 10 5173164 36618276 31572866 2024-12-17T08:02:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618276 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chenoperait|choperaient|nécropathie|pocheraient|prochaineté|rechopaient|repochaient}} a5fsgv4gs8rcr7uknsao4pc3r5e0mpq Modèle:anagrammes/fr/acehinopss 10 5173182 36618280 31572931 2024-12-17T08:03:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618280 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chopinasse|phécasions|pinochasse}} kf4otwghod2x9konbjxpuo42qm65qqg Modèle:anagrammes/fr/achinou 10 5173266 36618287 31573230 2024-12-17T08:04:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618287 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cahouin|Chouain|chouina|Ouchani}} tuuks5wpqt2rb1fkzkzs2of8865fztv Modèle:anagrammes/fr/aachiimorst 10 5173345 36618303 31573530 2024-12-17T08:06:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618303 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|achromisait|chromatisai|haricot maïs}} ajxpleuq6c5mcinyob34ehvr106ey9h Modèle:anagrammes/fr/acehimnoorrsst 10 5173352 36618306 31573561 2024-12-17T08:06:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618306 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chromatiserons|chronométrisas|rechromatisons}} ho6a0bhb8thmbonjd0csamv9vovevrn Modèle:anagrammes/fr/acehimnoorrstt 10 5173354 36618310 31573567 2024-12-17T08:07:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618310 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chromatiseront|chronométrisât|marchotterions|remarchottions}} 1uzecf9l153bg7vjj92p96m1p7prmoh Modèle:anagrammes/fr/acehiimnoorrsst 10 5173358 36618314 31573580 2024-12-17T08:07:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618314 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chromatiserions|chronométrisais|rechromatisions}} mu7jhbsqjnfa5573m5r3d4ke0u3a9me Modèle:anagrammes/fr/acehimnoorrst 10 5173363 36618317 31573596 2024-12-17T08:07:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618317 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|achromiseront|chronométrais|chronométrisa|marchoterions|remarchotions}} e1qlnruk3hs4gd5bxsxz51p62gfh6mj Modèle:anagrammes/fr/aceehimnoorrrst 10 5173373 36618320 31573633 2024-12-17T08:08:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618320 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chronomètrerais|chronométrerais|chronométrisera|rechronométrais|remarchoterions}} o0wzlbul8ylsye8ljxklaz8rxipbevr Modèle:anagrammes/fr/abcil 10 5173412 36618325 31573778 2024-12-17T08:08:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618325 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Balci|bicla|cibla}} bis4b7n9u5p20hj848frt7s1xkpuvdk Modèle:anagrammes/fr/ceimnnost 10 5173494 36618336 31574215 2024-12-17T08:10:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618336 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cimentons|contînmes|Mont-Cenis|Montcenis}} kyeluqg5klexakhephbl4porngqnxp7 Modèle:anagrammes/fr/aceeimnrst 10 5173500 36618339 31574247 2024-12-17T08:11:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618339 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ceintrâmes|céramisent|cimenteras|encratisme|racémisent|recimentas|saint-crême}} fnwn23xj93ctvr2lshj2cvgdzc4e4g2 Modèle:anagrammes/fr/acinnort 10 5173593 36618349 31574667 2024-12-17T08:13:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618349 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|citronna|rocantin|roinçant}} 32cpejbpi82cngfq930fhqjznosic1s Modèle:anagrammes/fr/aacilopst 10 5173718 36618359 31575144 2024-12-17T08:15:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618359 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|capitalos|clapotais|pactolisa|placotais|plaçotais}} 2lmpzebnxn1ix63x6ry3djb8xc053wg Modèle:anagrammes/fr/aacilopt 10 5173721 36618362 31575157 2024-12-17T08:15:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618362 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|capitalo|clapotai|placotai|plaçotai}} fuhzeeo4xjr9t0omcqci35lzmh72qcv Modèle:anagrammes/fr/aacelpprs 10 5173747 36618366 31575268 2024-12-17T08:16:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618366 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|clapperas|par places|reclappas}} hzgy1cvi2xxx2g0oge4xcfvl9z99tnm Modèle:anagrammes/fr/ceeilnqrtu 10 5173963 36618391 31576053 2024-12-17T08:20:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618391 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cliquèrent|Le Quintrec|recliquent}} 0j53prape59uenxkujrp9avh3p6o0rg Modèle:anagrammes/fr/aclops 10 5174190 36618401 31576790 2024-12-17T08:23:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618401 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|clopas|copals|coplas|palcos|placos}} k02feopotoxcc0x5ldsml23j5dufcoi Modèle:anagrammes/fr/aaceilosss 10 5174345 36618417 31577476 2024-12-17T08:26:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618417 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|associales|coalisasse|solaciasse}} k346o3sg1pu9f7zzkk90tnftd3628xe Modèle:anagrammes/fr/ceginoorst 10 5174490 36618427 31578063 2024-12-17T08:29:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618427 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cogiterons|cognoistre|cortégions|recogitons}} n164obh1pqdcqucgk50q81am3r6f68p Modèle:anagrammes/fr/acceeinorrt 10 5175213 36618480 31580861 2024-12-17T08:41:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618480 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|acier Corten|concerterai|concréerait|concrèterai|concréterai|nécrocratie|réaccointer|reconcertai|reconcrétai}} c7o20hxa5v147s6iudosdi1sbkls6eh Modèle:anagrammes/fr/acceeinorrst 10 5175225 36618484 31580929 2024-12-17T08:41:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618484 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|accrèterions|accréterions|aciers Corten|concerterais|concrèterais|concréterais|concrétisera|nécrocraties|raccoisèrent|reconcertais|reconcrétais|reconcrétisa|se raccointer}} 5r2a04odttthovxkagir2vzbk69szvk Modèle:anagrammes/fr/acceeiinorrstt 10 5175299 36618491 31581240 2024-12-17T08:43:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618491 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|concrétiserait|crétinocraties|reconcrétisait}} qclbkos9hopkdoh0cnksi3pvn3ukuag Modèle:anagrammes/fr/aehint 10 5175537 36618509 31582212 2024-12-17T08:48:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618509 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|haient|hentai|hentaï|Ianthé|Thénia}} mkabtk4kri9ae262leikld7webcq3kf Modèle:anagrammes/fr/acdeeimnorss 10 5175620 36618513 31582501 2024-12-17T08:49:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618513 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|considérâmes|démacronises|démacronisés|déracémisons}} kisxqxvg4a1prjmz2qvtg2ncd14pwv2 Modèle:anagrammes/fr/acinnostt 10 5175774 36618532 31583183 2024-12-17T08:53:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618532 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Constantí|contisant|Tocantins|tocsinant|tocsinnât}} n8dr5nj7p26v8ag1rnno5105e8h763h Modèle:anagrammes/fr/aacdeimnnorst 10 5175920 36618552 31583844 2024-12-17T08:57:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618552 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Contaminardes|contaminardes|contre-mandais|contremandais|démacronisant}} kmf3s4u0qjyfmmgmyhr62i43dywhhqf Modèle:anagrammes/fr/ceinooprs 10 5176037 36618564 31584330 2024-12-17T09:00:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618564 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|copierons|coponiers|pecorinos|Personico|recopions|scorpione}} fp36nislt0kl7iuboaq84pfkizwzxm4 Modèle:anagrammes/fr/aciopst 10 5176041 36618567 31584348 2024-12-17T09:00:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618567 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|coptais|coptisa|Pactois|pactois|picotas|poticas|scopait}} 70cx0ewmq394kub51wcdz3cnuqqowyv Modèle:anagrammes/fr/cnoorss 10 5176222 36618586 31585175 2024-12-17T09:04:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618586 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|corsons|crosson|scorons}} 9ulk60nrhsysg06pk0tbqa906mpjo5n Modèle:anagrammes/fr/acmostu 10 5176246 36618592 31585306 2024-12-17T09:05:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618592 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|costuma|maucots|moustac}} 7it1d5hgvb1rkyd8hi3zpg561zr3lfj Modèle:anagrammes/fr/aceilorssu 10 5176366 36618603 31585879 2024-12-17T09:08:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618603 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|clousserai|coaliseurs|coulissera|osculaires|recoulissa}} rztjkc0l46kxq8v9m0mi8rz87qkp00b Modèle:anagrammes/fr/acorsu 10 5176487 36618614 31586369 2024-12-17T09:09:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618614 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Caours|Caruso|couars|coursa|crouas|sourça}} ea1gtp3d48iqfgmpe7q6a4jyd3l65cg Modèle:anagrammes/fr/aceorrssu 10 5176490 36618618 31586396 2024-12-17T09:10:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618618 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|carrousse|co-assurer|coassurer|courasser|courseras|croasseur|recoursas|resourças|ressourça|secourras|sourceras}} 79yzibeufp8wq5j74f8l3w9h19btj8j Modèle:anagrammes/fr/aceorsssu 10 5176503 36618621 31586449 2024-12-17T09:10:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618621 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|carousses|co-assures|co-assurés|coassures|coassurés|courasses|coursasse|sourçasse|sous-races}} t6v5xb2z0aavrr9hh9sp9g9x9qfydil Modèle:anagrammes/fr/acmnors 10 5176653 36618631 31587126 2024-12-17T09:13:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618631 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|carmons|cramons|Macrons|macrons}} 3ucikupveav1zhbpj8g5s0omdpgoqul Modèle:anagrammes/fr/adeimnnors 10 5176801 36618644 31587820 2024-12-17T09:16:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618644 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|damnerions|manderions|marendions|Marondines|marondines|méandrions|mideronnas|monandries|mondaniser|Normandies|normandise|normandisé|ramendions|redamnions|remandions|rondinâmes}} kfuwm4t16m5xzi0bc6qic772sh1puuf Modèle:anagrammes/fr/adeeilrt 10 5176915 36618658 31588294 2024-12-17T09:18:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618658 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|délaiter|délitera|déreliât|redéliât|redilate|redilaté|ria d’Étel}} 7ou1hydq1ux5fjh1cglz425h6dpv7wk Modèle:anagrammes/fr/cdeeinorrtt 10 5176970 36618663 31588504 2024-12-17T09:19:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618663 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|centre droit|centre-droit|créditeront|recontredit|recontredît|redicteront}} c21ciw1414a4rm280hhj9l0gb1s6926 Modèle:anagrammes/fr/acellorr 10 5177178 36618680 31589320 2024-12-17T09:23:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618680 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|crollera|Le Corral|racoller|recrolla}} 35wck9668osojdgcxncnvruh19r6o90 Modèle:anagrammes/fr/aclorsu 10 5177227 36618687 31589542 2024-12-17T09:24:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618687 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|carolus|croulas|Loursac}} j3fw85ypt0nvbzba7juoqt2lewtqgey Modèle:anagrammes/fr/acelorssu 10 5177230 36618690 33129755 2024-12-17T09:24:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618690 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|clauses-or|cloussera|croulasse|roule-sacs|sucralose}} 5krx7m3dzuen9yyxmoloz4fyivnmzq1 Modèle:anagrammes/fr/abcestu 10 5177314 36618704 31589886 2024-12-17T09:27:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618704 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Buscate|cubâtes|CubeSat|cubesat}} b6k5zhktmqfhw1tgxku7jbwy0o5c9hy Modèle:anagrammes/fr/acilu 10 5177441 36618712 31590315 2024-12-17T09:28:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618712 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|çui-là|çuilà|culai}} 96j5l7ru4f25iup93keso8vpqu7f91k Modèle:anagrammes/fr/adgnosu 10 5177660 36618721 31590857 2024-12-17T09:30:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618721 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|daguons|gandous|gaudons}} svwn2jw5tqoy63tep1eiogvne8of9um Modèle:anagrammes/fr/aadgsu 10 5177670 36618724 31590893 2024-12-17T09:31:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618724 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|daguas|dagusa|gaudas}} jvuy1pl4t91d4kj9p6eviz6zuymuxk3 Modèle:anagrammes/fr/abdeillnos 10 5177772 36618736 31591331 2024-12-17T09:33:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618736 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|débaillons|débâillons|déballions|insoldable}} 80hi5bu514vfqdic9ghgyyra7loya86 Modèle:anagrammes/fr/abdeest 10 5177882 36618743 31591770 2024-12-17T09:35:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618743 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Abstede|bédâtes|De Baets|débâtes|débâtés}} del5io6wd8peryj2xl3q0lft03entdx Modèle:anagrammes/fr/abdeloqsu 10 5178022 36618759 31592300 2024-12-17T09:38:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618759 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|badloques|badloqués|débloquas}} fwisg9n3plclwll0g6m1j5rfjk5xp0x Modèle:anagrammes/fr/abdeeillnorrt 10 5178236 36618779 31593136 2024-12-17T09:43:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618779 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bordaillèrent|brodaillèrent|débrailleront}} 1fq8fcz1s5qk8voroa0n4d5l2izg654 Modèle:anagrammes/fr/acdeiinosss 10 5178444 36618795 31594236 2024-12-17T09:46:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618795 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cassidoines|cassinoïdes|décaissions|désiconisas|désicônisas|diaconisses|Dinsacoises|dinsacoises}} 9p1prvm0e3vkqb18s20pbq44rkrh41d Modèle:anagrammes/fr/acdeeiinorsss 10 5178456 36618800 31594327 2024-12-17T09:47:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618800 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|décaisserions|décésairisons|décésarisions|désiconiseras|désicôniseras|redécaissions}} 08e76teswqpmpma0z980arx9kwomywy Modèle:anagrammes/fr/acdeeimnors 10 5178682 36618828 31595114 2024-12-17T09:51:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618828 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|décamerions|décarêmions|démacronise|démacronisé|macédoniser}} opgk5n11l9v4sbxh7eb2e0ag6glbxj8 Modèle:anagrammes/fr/aacdeeimnorsss 10 5178697 36618834 31595180 2024-12-17T09:52:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618834 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|décarêmassions|démacronisasse|secondarisâmes}} cvhq133d83igvwmufdwidycbm0loyhh Modèle:anagrammes/fr/acdeeeelnrsst 10 5178816 36618848 31595742 2024-12-17T09:54:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618848 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|décélérassent|désencasteler|désentrelaces|désentrelacés|redécelassent}} 7dpkxjxn2cqm9zfih6li7qftx81isj6 Modèle:anagrammes/fr/acdeehimrs 10 5178986 36618862 31596520 2024-12-17T09:58:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618862 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déchirâmes|démachiser|démarchies|dimachères}} cpvzvhheh7v32ntst7d2bkobh6xqgpm Modèle:anagrammes/fr/acdeeiimrs 10 5179006 36618869 31596627 2024-12-17T09:58:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618869 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|décimaires|décimerais|médicisera|redécimais}} 1xxmjx22tpcnspnq64l91l7yjolshrp Modèle:anagrammes/fr/aacdeelrrs 10 5179055 36618876 31596906 2024-12-17T10:00:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618876 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|décarrelas|déclareras|racelardes|redéclaras}} a5vky44y73bepg5oh3cisbdo87lq0kc Modèle:anagrammes/fr/cdeeilnoorsu 10 5179630 36618918 31598788 2024-12-17T10:07:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618918 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déclouerions|découlerions|nécrodoulies|redéclouions|redécoulions}} k5kcon1r78yclrkjt9oa3d86c43ghjj Modèle:anagrammes/fr/cdeeinoorrst 10 5179810 36618931 31599455 2024-12-17T10:10:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618931 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|corésideront|décroiseront|dérocterions|rétrocédions}} my0fiieqd897laoqvt6pcjju8rboe11 Modèle:anagrammes/fr/acdeiortt 10 5179827 36618937 31599512 2024-12-17T10:10:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618937 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arctotide|cottardie|décrottai|déroctait|détricota}} g6e5kpb1jhryvhfj9b1btmwt5d16tl3 Modèle:anagrammes/fr/acdeortt 10 5179828 36618940 31599517 2024-12-17T10:11:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618940 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cadotter|décrotta|déroctât}} cix0nhkhru9cyuashl83p2jqcjlmlm3 Modèle:anagrammes/fr/aefilrtt 10 5180194 36618965 31600937 2024-12-17T10:17:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618965 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|re-liftât|reliftât|tartifle|tréfilât|tréflait|triflate}} 6eccwi0w0fapwj6cq3pyl42xhqfxpzs Modèle:anagrammes/fr/adeefimorrs 10 5180233 36618974 31601067 2024-12-17T10:18:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618974 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ardéiformes|déformerais|redéformais}} s8yb2xm0t47v6xq90imlq2ixdbekm0c Modèle:anagrammes/fr/adeeegin 10 5180340 36618982 31601477 2024-12-17T10:20:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618982 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégainée|dégaînée|déneigea}} 7zmjdru3dl96r37us4q5jazzdm6xypw Modèle:anagrammes/fr/adeeegins 10 5180341 36618985 31601480 2024-12-17T10:20:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618985 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégainées|dégaînées|déneigeas|diagenèse}} bvhzk3cmkkib0465a1pwr0vo3m5oxon Modèle:anagrammes/fr/adeginnos 10 5180342 36618988 31601484 2024-12-17T10:21:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618988 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agendions|dégainons|dégaînons|dénagions|engondais}} jy12dnhlhtqxgpam23iwfk218jb7guf Modèle:anagrammes/fr/aadegins 10 5180343 36618991 31601489 2024-12-17T10:21:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618991 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agendais|dégainas|dégaînas|dégansai}} a6eh979h8ulqg7kcp5hgpa1pjmi2b94 Modèle:anagrammes/fr/aadeeginst 10 5180344 36618995 31601493 2024-12-17T10:21:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618995 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégainâtes|dégaînâtes|désangeait}} fcxy9esax9n2nl3mh54wbsqqux3wybv Modèle:anagrammes/fr/aadeeginr 10 5180345 36618999 31601496 2024-12-17T10:22:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618999 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agenderai|dégainera|dégaînera|dénagerai|dérangeai|redégaina}} cmnw8aul7bumxkk5l3fu82daswur14e Modèle:anagrammes/fr/adeeginnors 10 5180346 36619002 31601502 2024-12-17T10:22:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619002 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agenderions|androgénies|androgénise|androgénisé|dégainerons|dégaînerons|dénagerions|engonderais|Négrondaise|négrondaise|Nogarédiens|nogarédiens|redégainons}} 7owl4tw2vu9uf79474oq0uxh3a73ddd Modèle:anagrammes/fr/adeeginnort 10 5180347 36619005 31601515 2024-12-17T10:22:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619005 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégaineront|dégaîneront|dénitrogéna|engonderait|gonderaient|regondaient}} kh3j46kiwq3x4o4e76wau8upxj57d2b Modèle:anagrammes/fr/aadeeginss 10 5180348 36619008 31601521 2024-12-17T10:23:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619008 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégainasse|dégaînasse|désangeais}} riqpuafarvia44acuqbmq7dz3q0oyn0 Modèle:anagrammes/fr/aadeeginnsst 10 5180349 36619010 31601524 2024-12-17T10:23:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619010 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégainassent|dégaînassent|désengantais}} rsuw5czmuuru79kslxuare4wggmu8gn Modèle:anagrammes/fr/aadeegiinrs 10 5180350 36619014 31601527 2024-12-17T10:23:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619014 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégainerais|dégaînerais|redégainais}} hee1r439dwd1mq2p1bm6bmlmyj9e659 Modèle:anagrammes/fr/aadeegiinrt 10 5180351 36619017 31601530 2024-12-17T10:24:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619017 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégainerait|dégaînerait|redégainait}} 4mdl5fw8hzclj84ir0z3b8m76w8idw6 Modèle:anagrammes/fr/adeegiinnors 10 5180352 36619020 31601533 2024-12-17T10:24:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619020 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégainerions|dégaînerions|redégainions}} 86uo329xykor7e9a6e7nk0wy7btu5rq Modèle:anagrammes/fr/adeeegiinrz 10 5180353 36619024 31601536 2024-12-17T10:24:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619024 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégaineriez|dégaîneriez|redégainiez}} 6h4fid71oln7u2g1unm6k3qa00stsca Modèle:anagrammes/fr/aadegnst 10 5180355 36619027 31601544 2024-12-17T10:25:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619027 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégansât|dégantas|Desagnat|Sandgate}} g7gjg6h8jdl1ozkhgy9strjj2adqh5w Modèle:anagrammes/fr/acdeeglnors 10 5180435 36619035 31601856 2024-12-17T10:26:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619035 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Cerdagnoles|cerdagnoles|déglacerons|redéglaçons}} 9myfeozio9bayxz19whi3zkln7mpqbh Modèle:anagrammes/fr/aaddeemnst 10 5181114 36619096 31604550 2024-12-17T10:40:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619096 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dédamnâtes|demandâtes|démandates|démandatés|désamendât}} gksvusunqe4lhyjrl32tipy2f1k55wl Modèle:anagrammes/fr/adeeimnorst 10 5181238 36619107 31605029 2024-12-17T10:43:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619107 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|démâterions|démonterais|dé-romantise|dé-romantisé|déromantise|déromantisé|désaimeront|détamerions|modérantise|modérantisé|Monêtiardes|monêtiardes|redémâtions|redémonisât|redémontais|redominâtes}} 8ly93zu60731l6ocsrvyn5x9sm1sdt9 Modèle:anagrammes/fr/adeeimnorsssu 10 5181353 36619124 31605499 2024-12-17T10:45:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619124 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|demeurassions|désamuserions|Suisse romande}} 3h08gby5fe3vowgtmqsr3nbino45709 Modèle:anagrammes/fr/abdeiilmos 10 5181384 36619128 31605597 2024-12-17T10:46:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619128 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bimodalise|bimodalisé|bois de Lima|démobilisa|diabolisme}} 2mvjx4wd3r0efoxaic7we8mbadmx2vv Modèle:anagrammes/fr/adeeeimnorsst 10 5181428 36619132 31605777 2024-12-17T10:47:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619132 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|démonétiseras|dé-romantisées|déromantisées|désétamerions|désorientâmes|modérantisées|redémonisâtes}} mofa6ykeo80e597d64t4w17s2kxncuz Modèle:anagrammes/fr/adeeeimnorst 10 5181429 36619138 31605784 2024-12-17T10:47:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619138 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|démaoïsèrent|démonétisera|dé-romantisée|déromantisée|modérantisée}} 5oui8ydfbm13n8nwmaussb6oa0tm57q Modèle:anagrammes/fr/adeeimnorrst 10 5181448 36619145 31605867 2024-12-17T10:48:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619145 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|demonstrerai|démontrerais|dé-romantiser|déromantiser|désarimeront|désarmorient|détramerions|entre-mordais|entremordais|madériseront|modérantiser|redémontrais|remodernisât}} aacbsqp6d7ko3c29vbxh28yld2ls8wc Modèle:anagrammes/fr/deenost 10 5181640 36619166 31606688 2024-12-17T10:52:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619166 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dénotes|dénotés|détones|Edstone|endoste|Ostende|Tenedos|Ténédos}} 7gjq89lbb4q8vud964v6814ydmffntg Modèle:anagrammes/fr/acdeeips 10 5181861 36619189 31607639 2024-12-17T10:57:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619189 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|à pied sec|dépeçais|dépiéças|désépiça|dipsacée|spadicée}} 27h8ayol3c77cax53qjtoqoz2ke4fod Modèle:anagrammes/fr/deiilnops 10 5181949 36619195 31608038 2024-12-17T10:59:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619195 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dépilions|dépliions|dispoline}} a1b1v81as3if9o9lhsgqi5ueydh7k3p Modèle:anagrammes/fr/adeiimnoprsss 10 5182224 36619231 31609142 2024-12-17T11:05:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619231 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déprimassions|préadmissions|spidronisâmes}} 8xlkgqirueju6fcixagyslj4my54hlb Modèle:anagrammes/fr/adeeginorrs 10 5182333 36619244 31609639 2024-12-17T11:08:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619244 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégarerions|déragerions|désignorera|regonderais}} ovmexmy5zfr41vv0u6tjou4z9mcrqj5 Modèle:anagrammes/fr/adeeginnorrs 10 5182390 36619250 31609879 2024-12-17T11:09:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619250 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|androgéniser|Dargoriennes|dargoriennes|dégrainerons|dégrisonnera|dérangerions|dragonnières|engarderions|grenaderions|redaignerons|redérangions}} tex1qar4cy28qrnut34d1ms38qglrx3 Modèle:anagrammes/fr/adeeenrrst 10 5182400 36619253 31609947 2024-12-17T11:09:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619253 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dérasèrent|désenterra|endartères|redenteras|réétendras}} bkd1nokmdc77d1vo67pby127tykxkr8 Modèle:anagrammes/fr/acdehors 10 5182557 36619274 31610671 2024-12-17T11:12:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619274 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dérochas|orchades|sardoche}} 4vor3tfnxm30ek688bm2gfty6z706lq Modèle:anagrammes/fr/adeeinrstv 10 5183048 36619317 31612598 2024-12-17T11:22:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619317 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|airs de vent|dérivantes|désenivrât|désénivrât|devantiers|renvidâtes|Stievenard|Stièvenard|transvidée}} t116vum0fz0ungq1nqh62ppdv74i3v6 Modèle:anagrammes/fr/adeeefiirsstt 10 5183137 36619327 31612979 2024-12-17T11:24:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619327 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désertifiâtes|désestérifiât|déstratifiées}} 6i80aesn4wt2k8pf6m4dqsz4fm9ac3r Modèle:anagrammes/fr/adeefiirstt 10 5183146 36619331 31613008 2024-12-17T11:24:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619331 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|défitterais|désertifiât|déstratifie|déstratifié}} 729laylfkhamiqz2h67osokl5u44z9d Modèle:anagrammes/fr/acdeeinrsssttu 10 5183258 36619343 31613424 2024-12-17T11:26:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619343 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désincrustâtes|discutassèrent|rediscutassent}} 03x1pfly20kdun7uscx5eryzrmhpmtk Modèle:anagrammes/fr/deeinorssst 10 5183359 36619353 31613877 2024-12-17T11:29:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619353 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désertisons|désisterons|détisserons|détressions|redésistons|retondisses|RSS d’Estonie}} eflqgb7jd2be0qeaati0zo5gbvmqdea Modèle:anagrammes/fr/egilnot 10 5183572 36619384 31614782 2024-12-17T11:34:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619384 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|gileton|lentigo|lingote|lingoté}} 5y88uuw2s0rybn6uggi7nbokkj5vdaq Modèle:anagrammes/fr/adeeinssst 10 5183574 36619387 31614796 2024-12-17T11:34:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619387 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|assidentes|déisassent|dessinâtes|destinasse|diésassent}} n5tyfit9usglcydglhms6ka5tzkzi9n Modèle:anagrammes/fr/adeeimoprrst 10 5183881 36619412 31616170 2024-12-17T11:40:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619412 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Dampierrotes|dampierrotes|désimportera|détromperais|madréporites|rédemptorisa|redompterais}} 63dadmwtq1ytujzksln3xcym74af40g Modèle:anagrammes/fr/deenorst 10 5183886 36619415 31616198 2024-12-17T11:40:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619415 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|détrônes|détrônés|dosèrent|Nordeste|nordeste|nordesté|redosent|redstone|retondes|sodèrent|St Enoder}} tvubviu3v6pejcre4gurv0gxf47pfjs Modèle:anagrammes/fr/adeiiss 10 5184259 36619438 31617684 2024-12-17T11:47:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619438 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déisais|diésais|Es Saidi|Essaïdi}} iuy2lrlstr1ng4csggzkl73etj5aai1 Modèle:anagrammes/fr/acdeeiiinorsst 10 5184695 36619469 31619460 2024-12-17T11:55:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619469 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désiconiserait|désicôniserait|dissocieraient|redissociaient}} fogpssb1lztprb2zoutvgcvdoue4ufo Modèle:anagrammes/fr/aeegnstt 10 5184814 36619477 31619907 2024-12-17T11:57:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619477 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agnettes|engattes|engattés|gansette|gestante}} sza3sf7cw7b451utdkb7w2nhase78wr Modèle:anagrammes/fr/deelo 10 5184885 36619486 31620165 2024-12-17T11:58:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619486 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dolée|lodée|Oelde}} 6uua2281saghjlm6zx17sy5ku3hyo1f Aso 0 5207054 36614587 34935897 2024-12-16T21:00:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614587 wikitext text/x-wiki {{voir/aso}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|it|fr|mot=Aso}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Aso''' {{pron||fr}} {{m}} # {{cours d’eau|fr|d’Italie}} Fleuve de la région des Marches, en Italie. #* {{exemple|lang=fr|Pedaso est une cité balnéaire située sur la côte Adriatique, située à l'embouchure de l’'''Aso'''.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{term|fleuve}} {{ébauche-étym|it}} : {{term|localités}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom propre|it|num=1}} === '''Aso''' {{pron|ˈa.so|it}} # {{cours d’eau|it|d’Italie}} {{lien|Aso|fr}}. #* {{exemple|lang=it|L’'''Aso''' è un fiume della regione Marche.|L’Aso est un fleuve de la région des Marches.}} === {{S|nom propre|it|num=2}} === '''Aso''' {{pron|ˈa.so|it}} # {{localités|it|des Marches}} Hameau de {{lien|Lapedona}}. #* {{exemple|lang=it}} # {{localités|it|des Marches}} Hameau d’{{lien|Ortezzano}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} fxutu23hogxqg1ikqq9cmlyt90pxhkk Modèle:anagrammes/fr/eioprtu 10 5243085 36616305 31848568 2024-12-17T01:30:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616305 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|époutir|poiture|toupier}} stwlkttqrloyohwz760rt41r72znvmk Modèle:anagrammes/fr/adeerrsssu 10 5259525 36616458 31912251 2024-12-17T01:55:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616458 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désassurer|redurasses|s’assurer de}} 854s6ixv5e9v1jn8nz8rfboswfd3dpi vieil okinawaïen 0 5281993 36614140 36604568 2024-12-16T20:01:54Z Richaringan 323413 /* Français/Locution nominale */ Corr. code de langue 36614140 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|vieil|okinawaïen|lang=fr}}. Calque de l’{{étyl|en|fr|mot=Old Okinawan|type=nom}}. === {{S|nom|fr}} === [[Fichier:Vieil okinawaïen, Vieux ryūkyūan.png|vignette|Répartition du '''vieil okinawaïen''' au XV{{e}} – XVI{{e}} siècle.]] '''vieil okinawaïen''' {{pron|vjɛ.j‿o.ki.na.wa.jɛ̃|fr}} {{m}}, {{au singulier uniquement|fr}} # {{langues|fr|éteintes}} [[chronolecte|Chronolecte]] de l'[[okinawaïen]], utilisé du {{siècle2|XV}} au {{siècle2|XVII}} siècle dans le [[royaume]] de [[Ryukyu]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[vieux ryūkyūan]] * [[ancien okinawaïen]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[langues japoniques]] ** [[langues japoniques insulaires]] *** [[langues ryūkyū]] **** [[langues ryūkyū du Nord]] ***** [[langues okinawaïennes]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad|en|Old Okinawan}} * {{T|es}} : {{trad|es|okinawense antiguo}} * {{T|ja}} : {{trad|ja|古代琉球語}}, {{trad|ja|こだいりゅきゅご}} * {{T|ryu}} : {{trad|ryu|古沖縄口}}, {{trad|ryu|ふるーちなーぐち}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === : {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|voir aussi}} === * Le {{Wikipédia}} * La {{Commons|Category:Old Okinawan language|catégorie dédiée au vieil okinawaïen}} * {{catégorie langue|spéc1=éteintes}} 2vj3vya4k1mbl4v6px7fb66swladw9k turbocapitalisme 0 5317852 36612040 35153310 2024-12-16T14:41:05Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[turbokapitalizam]] (assisté) 36612040 wikitext text/x-wiki {{voir|turbo-capitalisme}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|turbo|capitalisme|lang=fr|m=1}} ou de l’{{étyl|en|fr|mot=turbo-capitalism}} forgé par {{w|Edward Luttwak}} dans ''Turbo-Capitalism: Winners and Losers in the Global Economy'' publié en 1999. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bɔ.ka.pi.ta.lism}} '''turbocapitalisme''' {{pron|tyʁ.bɔ.ka.pi.ta.lism|fr}} {{m}} # {{lexique|économie|fr}} Forme de capitalisme « accélérée » par l’absence de régulation, de syndicats, et de freins étatiques ou sociétaux. #*{{exemple|lang=fr|Les plus radicaux ont qualifié ce Grand Prix, très important pour l’économie de la ville de Montréal, de « festival du '''turbocapitalisme''' ».|source=''[http://www.lorientlejour.com//category/Sports/article/763229/Hamilton_intouchable_a_Montreal%2C_Grosjean_et_Perez_sur_le_podium.html Hamilton intouchable à Montréal, Grosjean et Pérez sur le podium]'', L'Orient-Le Jour.com, 10 juin 2012}} #*{{exemple|lang=fr|Dans une sulfureuse et documentée biographie consacrée à Mick Jagger, leader de la formation britannique, Christopher Andersen, journaliste américain longtemps associé aux magazines Time et People et biographe de vedettes (les Bush, Clinton et Obama, ainsi que les membres de la famille royale britannique), trace un portrait sans retouches du rocker immoral, incarnation du '''turbocapitalisme''' spectaculaire.|source=''[http://feedproxy.google.com/~r/fluxdudevoir/~3/iFDTZx5E-c0/disque-livres-titre-auteur Livre - Mick. Sex and Rock’n’Roll, Christopher Andersen]'', Le Devoir.com, 8 septembre 2012}} #*{{exemple|lang=fr|Nous allons donc examiner ici la voie « accélérationniste » : défaire, destituer le capitalisme en « accélérant » ses tendances auto-destructrices mais, également, « éliminatrices », se débarrasser des humains superflus, accélérer le grand feu en participant à l’impulsion techno-scientiste qui mène le '''turbocapitalisme'''. Agir en immanence comme en glissant sur un tapis roulant industriel.|source=Jacques Fradin, {{lien web|url=https://lundi.am/Neoliberalisme-ou-Turbocapitalisme|titre=Néolibéralisme ou turbocapitalisme ?}}, 4 mars 2020}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|turbo-capitalisme|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbocapitalism}}, {{trad+|en|turbo-capitalism}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|turbokapitalizam}} * {{T|it}} : {{trad+|it|turbocapitalismo}} {{trad-fin}} gz0wmgl9f3rx8icwzqidtk2myg1ub7n carbofasciste 0 5368428 36615133 36611024 2024-12-16T22:23:09Z Pixeltoo 12348 /* Français/Adjectif */ exemple 36615133 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég||mf=1}} '''carbofasciste''' {{pron||fr}} {{mf}} # Relative ou relatif au [[carbofascisme]]. #* {{exemple|lang=fr|Nous avons besoin aujourd’hui d’écologistes qui comprennent que le capitalisme ne peut être vaincu qu’à la condition de vaincre sa métastase '''carbofasciste'''.|source= {{w|Mark Alizart}}, « 5. Comment nous n’allons pas sauver le monde ». Le coup d'État climatique, Presses Universitaires de France, 2020. pages 41-48.}} #*{{exemple|lang=fr|Il faut peut-être plutôt s’attendre à quelque chose d’hybride entre un pouvoir autoritaire d’extrême droite qui resterait sur une ligne '''carbofasciste''', gérant la pénurie par des mesures autoritaires, et le développement de communautés écofascistes en parallèle, plus proches du modèle idéologique formulé par la Nouvelle droite.|source=Antoine Dubiau, [https://basta.media/existe-t-il-un-risque-ecofasciste-extreme-droite-ecologie-Hugo-Clement Existe-t-il un risque écofasciste ?], ''{{w|Basta !}}'' 28 avril 2023}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|}} '''carbofasciste''' {{pron||fr}} {{mf}} # Partisane ou partisan du [[carbofascisme]]. #*{{exemple|lang=fr|On placera dans la même catégorie tous les autoritaires et les illibéraux qui, de la Chine, dont la capitale est inhabitable une grande partie de l’année, à la Russie, en passant par la Turquie, les pétromonarchies ou le Brésil de Bolsonaro, qui détruit notamment la forêt amazonienne, ont partie liée avec l’industrie fossile qui les finance – des '''carbofascistes''' qui lient, dans un même geste, mépris des droits humains et destruction du vivant, comme naguère les nazis.|source={{w|Dominique Bourg|Bourg, D.}} & {{w|Johann Chapoutot|Chapoutot, J.}} (2022). « Chaque geste compte »: Manifeste contre l’impuissance publique. Dans : , D. Bourg & J. Chapoutot (Dir), « Chaque geste compte »: Manifeste contre l’impuissance publique (pp. 1-63). Paris: Gallimard.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} rlm4cfrnafz1emqobpfqsoadi52dok0 carbofascisme 0 5368452 36616566 36433777 2024-12-17T02:12:45Z Abalg 236344 suppression ébauche +1 voc apparenté +titre refs 36616566 wikitext text/x-wiki {{voir|carbo-fascisme}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{date|lang=fr|2018}}<ref>Nicolas Berrod, [https://www.leparisien.fr/international/le-carbo-fascisme-nouvelle-tendance-du-populisme-27-10-2018-7929555.php Le carbo-fascisme, nouvelle tendance du populisme], ''{{w|Le Parisien}}'' 27 octobre 2018</ref> Mot forgé par l’[[historien]] des sciences français {{w|Jean-Baptiste Fressoz}}<ref>P. Madelin, Propos recueillis par Vion-Dury, P., photos Seiter, A. (2023) . Une écologie d’extrême droite est possible. ''{{w|Socialter}}'', N° 58(4), 10-17.</ref> et utilisé dans une tribune publié le 10 octobre 2018 dans le quotidien ''{{w|Libération (journal)|Libération}}''. : {{composé de|carbo-|fascisme|m=1|lang=fr}}. ===={{S|attestations}}==== * {{date|2018}} {{exemple|lang=fr|Bolsonaro, Trump, Duterte... La montée d’un '''carbo-fascisme ?'''|source=titre de la tribune de {{w|Jean-Baptiste Fressoz}} publié dans ''{{w|Libération (journal)|Libération}}'' le 10 octobre 2018 }} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kaʁ.bo.fa.ʃism}} '''carbofascisme''' {{pron|kaʁ.bo.fa.ʃism|fr}} {{m}} # {{lexique|politique|fr}} Volonté de provoquer l’[[effondrement]] en s’opposant aux politiques [[climatique]]s en niant le [[réchauffement climatique]] et en faisant l’éloge des [[énergie fossile|énergies fossiles]] pour faire avancer un [[agenda]] [[illibéral]]. #* {{exemple|lang=fr|La tendance impérialiste du '''carbofascisme''' nourrit en fait une course mondiale aux émissions de carbone qui opère comme une nouvelle course aux armements.|source={{w|Mark Alizart|Alizart, Mark}}. « 4. Marée blanche », ''Le coup d'État climatique.'' sous la direction de Alizart Mark. Presses Universitaires de France, 2020, pp. 31-39.}} #* {{exemple|lang=fr|Un autre aspect des choses qui justifie qu’on compare la situation actuelle avec celle décrite par Trotski, c’est que le '''carbofascisme''' incarne, comme le nazisme jadis, l’espoir paradoxal de toute une partie de la population qui a été exclue de la mondialisation – la petite bourgeoisie déclassée et le lumpenprolétariat, pour reprendre la terminologie marxiste – de tenir sa revanche sur ses bénéficiaires.|source=Propos de {{w|Mark Alizart}} recueillis par Manouk Borzakian [https://www.liberation.fr/debats/2020/06/26/notre-espece-a-besoin-d-espoir_1816241/ « Notre espèce a besoin d’espoir »], ''Libération'', 26 juin 2020}} #* {{exemple|lang=fr|De Creys-Malville à Sainte-Soline, en passant par Auckland et Sivens, ses martyrs se dressent contre ses fossoyeurs français, tenants d’un capitalisme du désastre qui fait le lit du '''carbofascisme'''.|source={{périodique|auteur={{w|Edwy Plenel}}|titre=L’écologie, ses martyrs et ses fossoyeurs|journal={{w|Mediapart}}|date=27 mars 2023|url=https://www.mediapart.fr/journal/ecologie/270323/l-ecologie-ses-martyrs-et-ses-fossoyeurs}}}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[carbo-fascisme]] ==== {{S|antonymes}} ==== * [[écosocialisme]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[carbonationalisme]] * [[écofascisme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|carbofascism}} * {{T|es}} : {{trad-|es|carbofascismo|m}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|kaʁ.bo.fa.ʃism|fr}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carbofascisme.wav}} * {{écouter|Céret (France)|kaʁ.bo.fa.ʃism|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-carbofascisme.wav}} === {{S|références}} === {{références}} dn8dg7d7143r2giiafudgx7hhivuwp3 carbo-fascisme 0 5368454 36616588 33416928 2024-12-17T02:16:14Z Abalg 236344 suppr ébauche 36616588 wikitext text/x-wiki {{voir|carbofascisme}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{date|lang=fr|2018}} Mot forgé par l’[[historien]] des sciences français {{w|Jean-Baptiste Fressoz}} et utilisé dans un article publié le 10 octobre 2018 dans le quotidien ''{{w|Libération (journal)|Libération}}''. {{composé de|carbo-|fascisme|m=1|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kaʁ.bo.fa.ʃism}} '''carbo-fascisme''' {{pron|kaʁ.bo.fa.ʃism|fr}} {{m}} # {{lexique|politique|fr}} Volonté de provoquer l’[[effondrement]] en s’opposant aux politiques climatiques en niant le [[réchauffement climatique]] et en faisant l’éloge des [[énergie fossile|énergies fossiles]] pour faire avancer un agenda [[illibéral]]. #* {{exemple|lang=fr|Que ces nouvelles droites et extrêmes droites répètent, comme jadis George Bush lors du Sommet de Rio, que le mode de vie de leurs citoyens-électeurs n’est pas négociable, qu’elles refusent les protocoles internationaux de réduction des gaz à effet de serre, au point d’incarner de nouvelles formes de « '''carbo-fascisme''' », voilà qui ne devrait pas rendre très optimistes les amis de la Terre.|source={{w|Serge Audier|Audier, Serge}}. « 9. De la mue écologique avortée de la gauche à l’échec de la relance altermondialiste », , L'âge productiviste. Hégémonie prométhéenne, brèches et alternatives écologiques, sous la direction de Audier Serge. La Découverte, 2019, pp. 643-720.}} #*{{exemple|lang=fr|Nombreux sont des leadeurs du Premier Monde qui s’attaquent aujourd’hui à la fois aux principes démocratiques et à la protection de l’environnement. Là, on est tristement témoin de la montée inégalable d’un « '''carbo-fascisme''' » à une échelle universelle.|source=Salimikouchi, Ebrahim. « Quand l’aspiration à la démocratie passe par les signes écologiques : le cas de l’Iran et de la résistance par les chiens », ''La Pensée écologique'', vol. 8, no. 1, 2022,}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[carbofascisme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-carbo-fascisme.wav}} kkgh1zsk2cj7slpmfq58ldajv4h0gmp croyent 0 5374264 36618522 34734647 2024-12-17T08:51:06Z 193.248.144.185 /* Français/Forme de verbe */ ex 36618522 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion|}} === {{fr-verbe-flexion|croire|grp=3|ind.p.3p=oui|sub.p.3p=oui}} '''croyent''' {{pron|kʁwa|fr}} ou {{pron|kʁwɛ|fr}} # {{archaïsme|fr}} ''Ancienne forme de [[croient]] du verbe'' [[croire]]. #* {{exemple | lang=fr | Ces Peuples '''croyent''' que le Bapteſme conſiſte principalement dans l'onction de l'huile qui a eſté conſacrée par le Patriarche [...] | source=Galeanus Abrahamsz, ''Histoire critique de la Creance & des Coûtumes des Nations du Levant'', 1684, page 80|lien=https://www.google.fr/books/edition/Apologie_pour_les_protestans_qui_croyent/Q_40UjF7w5EC?hl=fr&gbpv=1}} #* {{exemple | lang=fr | Ils diſent donques en leurs Vindices ſoit Reſponſe à la premiere partie qu'ils '''croyent''' au concontraire [...] | source=Bernard Lamy, ''Le Theologien remonſtrant. Soit Briefve dedvction de ce que les miniſtres remonstrants és Provinces Unies des Pays bas croyent ou ne croyent point'', 1636, page 69|lien=https://www.google.fr/books/edition/Le_theologien_remonstrant_Soit_Briefve_d/lRBpAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=croyent&printsec=frontcover}} #* {{exemple|lang=fr|L'ardoise a toujours acquis de la beauté à mesure qu'on a creusé la carrière de Rimogne , dont nous parlons ; mais les Ouvriers '''croyent''' qu'au-dessous du banc qu'ils travaillent, il se trouve une mauvaise couche ou une veine de terre jaune, ou grise, entre les bancs d'ardoises ; […]. |source={{w|Auguste-Denis Fougeroux de Bondaroy}}, ''Art de tirer des carrieres la pierre d'ardoise de la fendre et de la tailler'', chez Saillant et Nyon, 1761, p. 39}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[croient]] ''(forme actuelle)'' * [[croivent]] ''(faute populaire)'' * [[croïent]] ''(forme également archaïque)'' === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n8e42p9mdsl6riydogsk44vuy288fpv Modèle:anagrammes/fr/aginoost 10 5415602 36617054 32459571 2024-12-17T03:47:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617054 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agiotons|Agostino|soignota}} i9nnzqvxmoqtedokoxvxwfduty9sky0 Modèle:anagrammes/fr/ellopu 10 5416852 36613444 32465915 2024-12-16T18:13:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613444 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Le Loup|lupéol|pollue|pollué}} r8ouxw0wseyp9i7x6jek0t1jovzqj60 Modèle:anagrammes/fr/aalnsu 10 5417052 36617168 32470319 2024-12-17T04:11:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617168 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alunas|Salaun|Salaün}} ih9jrmyq1u3ksehws0o0k1lapgyfpg9 teuffeur 0 5422729 36618069 34899726 2024-12-17T07:25:37Z ChoumX 27295 coquille 36618069 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[teuf]]'' le [[verlan]] de ''[[fête]]'', avec le suffixe [[-eur]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tœ.fœʁ}} '''teuffeur''' {{pron|tœ.fœʁ|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|teuffeuse}} # [[personne|Personne]] qui [[participer|participe]] aux [[fête]]s, surtout en parlant des personnes qui [[fréquenter|fréquentent]] les [[free party|free parties]] (manifestations [[techno]] aussi appelées rave parties). #* {{exemple | lang=fr | C’est pas un combat entre vieux cons de français (pourquoi pas racistes tant que t’y es !!!) et jeunes teuffeurs cools et ultratolérants… | source=site www.agoravox.fr, 18 juin 2005}} #* {{exemple | lang=fr | '''Teuffeurs''' bannis du centre de Nantes lors de la fête de la Musique : les coulisses d’une bataille. | source=site www.ouest-france.fr, 19 juin 2023}} #* {{exemple | lang=fr | Le préfet met en garde les '''teuffeurs'''. | source=site www.lapressedevesoul.com}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[teufeur]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|raver}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-teufeur.wav}} s04gsu7s6hutbrmacwnl7a8mtcuxf8d Modèle:anagrammes/fr/aabdegnru 10 5448951 36616621 32624311 2024-12-17T02:22:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616621 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Beaugrand|grand beau|grand-beau}} 1z4z2atn7fs8fdst6u268op3ezrkmg6 faire vite 0 5450762 36612777 33523661 2024-12-16T16:24:38Z Fagairolles 34 3109 /* {{S|synonymes}} */ 36612777 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|faire|vite|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''faire vite''' {{pron|fɛʁ vit|fr}} {{voir-conj|faire}} # [[se dépêcher|Se dépêcher]]. #* {{exemple |– J’'''ai fait''' le plus '''vite''' possible, affirma Sicheii en entrant. |source={{w|Philippe Morvan}}, ''Ours'', Calmann-Lévy, 2018|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[se presser]] * [[se dépêcher]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|bacegar}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire vite.wav}} otbyck6znjjfelz1i7p5n0rni81vsbx rizz 0 5465237 36611819 36277364 2024-12-16T14:00:12Z 216.208.57.122 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36611819 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|années 2020|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|rizz}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|riz|inv_titre=Indénombrable}} '''rizz''' {{pron|riz|fr}} {{mf?|fr}} {{invariable}} # {{argot Internet|fr}} [[charisme|Charisme]], facilité à [[séduire]] quelqu’un·e. #* {{exemple|Le '''rizz''' de Ajax c’est qq chose hyn |source=Tweet de @tak3ruscut3to3 posté le 6 décembre 2023 à 15h25 |lien=https://twitter.com/tak3ruscut3to3/status/1732405855662837896 |lang=fr}} #* {{exemple|Ça c’est de la '''rizz''' pure à 98% |source=Tweet de @Thxsma_16 posté le 18 octobre 2023 à 23h37 |lien=https://x.com/Thxsma_16/status/1714757713094136198?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|J’ai sous-estimé mon '''rizz''', vous aviez raison... 😳👉👈 |source=Tweet de @AstralSirknight posté le 6 décembre 2023 à 13h18 |lien=https://twitter.com/AstralSirknight/status/1732374059176910968 |lang=fr}} #* {{exemple|J'ai tellement de rizz |lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{cf|lang=fr|charisme}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|rizz}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr}} === '''rizz''' {{pron|ʁiz|fr}} {{verbe non standard|fr}} <small>ou</small> {{conj}} # {{argot Internet|fr}} [[séduire|Séduire]] en utilisant son [[charisme]]. #* {{exemple|Toi tu '''rizzes''' tous les mecs de twitter c’est une dinguerie (JSP a quel point c’est une bonne chose en vrai mdr) |source=Tweet de @DioBridou posté le 21 juin 2023 à 0h46 |lien=https://twitter.com/DioBridou/status/1673462764021456899 |lang=fr}} #* {{exemple|Je n’ai pas l’intention de la '''rizz''' détend toi |source=Tweet de @_savitar2 posté le 7 mars 2023 à 14h23 |lien=https://twitter.com/_savitar2/status/1633096154614251527 |lang=fr}} #* {{exemple|comment on '''rizz''' wsh je sais pas faire |source=Tweet de @ackermannass posté le 27 novembre 2023 à 15h16 |lien=https://twitter.com/ackermannass/status/1729142189782122795 |lang=fr}} #* {{exemple|Continue l’espagnol comme ça on '''rizz''' des chicas en la playa l’année pro |source=Tweet de @palphinho posté le 19 juillet 2023 à 12h31 |lien=https://x.com/palphinho/status/1681612820431921155?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|'''Rizzez''' moi avec des maths svp |source=Tweet de @homoninatta posté le {{1er|décembre}} 2023 à 20h58 |lien=https://twitter.com/homoninatta/status/1730677752703906199 |lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{cf|lang=fr|faire la cour}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|rizz}}, {{trad+|en|rizz up}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rizz.wav}} [[Catégorie:Verbes non standards en français]] == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{date|2021|lang=en}} Forgé par le [[YouTuber]] et [[streameur]] {{w|Kai Cenat}} (ou par un·e de ses ami·es proches) en mai 2021, puis popularisé sur [[TikTok]] en 2022{{réf|1}}{{réf|2}}. Contrairement à la croyance [[populaire]], le terme n’est pas une contraction de ''[[charisma]]''{{réf|3}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-ind|ˈɹɪz}} '''rizz''' {{pron|ˈɹɪz|en}} # {{argot Internet|en}} [[charisme#fr|Charisme]], facilité à [[séduire]] quelqu’un. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|charm|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|L rizz|en}} * {{lien|rizz up|en}} * {{lien|rizzed up|en}} * {{lien|unspoken rizz|en}} * {{lien|rizzler|en}} * {{lien|W rizz|en}} === {{S|verbe|en}} === {{en-conj|rizz|p3s = rizzes|pron=ˈɹɪz}} '''rizz''' {{pron|ˈɹɪz|en}} # {{argot Internet|en}} [[séduire|Séduire]] en utilisant son [[charisme]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|get bitches|en}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈɹɪz|en}} * {{écouter|Milwaukee (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rizz.wav}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en}} * {{RÉF|1}} : https://knowyourmeme.com/memes/rizz-unspoken-rizz * {{RÉF|2}} : https://web.archive.org/web/20230327223424/https://www.hitc.com/en-gb/2022/04/22/rizz-meaning-tiktok/ * {{RÉF|3}} : https://www.complex.com/pop-culture/a/brad-callas/kai-cenat-whether-he-invented-term-rizz hnde5r3ijvofnw4r4w8as4gb9kjaavt 36613002 36611819 2024-12-16T17:01:00Z Sayoxime 316081 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/216.208.57.122|216.208.57.122]] ([[User talk:216.208.57.122|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:Cantons-de-l'Est|Cantons-de-l'Est]] 36277364 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|années 2020|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|rizz}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|riz|inv_titre=Indénombrable}} '''rizz''' {{pron|riz|fr}} {{mf?|fr}} {{invariable}} # {{argot Internet|fr}} [[charisme|Charisme]], facilité à [[séduire]] quelqu’un·e. #* {{exemple|Le '''rizz''' de Ajax c’est qq chose hyn |source=Tweet de @tak3ruscut3to3 posté le 6 décembre 2023 à 15h25 |lien=https://twitter.com/tak3ruscut3to3/status/1732405855662837896 |lang=fr}} #* {{exemple|Ça c’est de la '''rizz''' pure à 98% |source=Tweet de @Thxsma_16 posté le 18 octobre 2023 à 23h37 |lien=https://x.com/Thxsma_16/status/1714757713094136198?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|J’ai sous-estimé mon '''rizz''', vous aviez raison... 😳👉👈 |source=Tweet de @AstralSirknight posté le 6 décembre 2023 à 13h18 |lien=https://twitter.com/AstralSirknight/status/1732374059176910968 |lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{cf|lang=fr|charisme}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|rizz}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr}} === '''rizz''' {{pron|ʁiz|fr}} {{verbe non standard|fr}} <small>ou</small> {{conj}} # {{argot Internet|fr}} [[séduire|Séduire]] en utilisant son [[charisme]]. #* {{exemple|Toi tu '''rizzes''' tous les mecs de twitter c’est une dinguerie (JSP a quel point c’est une bonne chose en vrai mdr) |source=Tweet de @DioBridou posté le 21 juin 2023 à 0h46 |lien=https://twitter.com/DioBridou/status/1673462764021456899 |lang=fr}} #* {{exemple|Je n’ai pas l’intention de la '''rizz''' détend toi |source=Tweet de @_savitar2 posté le 7 mars 2023 à 14h23 |lien=https://twitter.com/_savitar2/status/1633096154614251527 |lang=fr}} #* {{exemple|comment on '''rizz''' wsh je sais pas faire |source=Tweet de @ackermannass posté le 27 novembre 2023 à 15h16 |lien=https://twitter.com/ackermannass/status/1729142189782122795 |lang=fr}} #* {{exemple|Continue l’espagnol comme ça on '''rizz''' des chicas en la playa l’année pro |source=Tweet de @palphinho posté le 19 juillet 2023 à 12h31 |lien=https://x.com/palphinho/status/1681612820431921155?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|'''Rizzez''' moi avec des maths svp |source=Tweet de @homoninatta posté le {{1er|décembre}} 2023 à 20h58 |lien=https://twitter.com/homoninatta/status/1730677752703906199 |lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{cf|lang=fr|faire la cour}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|rizz}}, {{trad+|en|rizz up}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rizz.wav}} [[Catégorie:Verbes non standards en français]] == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{date|2021|lang=en}} Forgé par le [[YouTuber]] et [[streameur]] {{w|Kai Cenat}} (ou par un·e de ses ami·es proches) en mai 2021, puis popularisé sur [[TikTok]] en 2022{{réf|1}}{{réf|2}}. Contrairement à la croyance [[populaire]], le terme n’est pas une contraction de ''[[charisma]]''{{réf|3}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-ind|ˈɹɪz}} '''rizz''' {{pron|ˈɹɪz|en}} # {{argot Internet|en}} [[charisme#fr|Charisme]], facilité à [[séduire]] quelqu’un. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|charm|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|L rizz|en}} * {{lien|rizz up|en}} * {{lien|rizzed up|en}} * {{lien|unspoken rizz|en}} * {{lien|rizzler|en}} * {{lien|W rizz|en}} === {{S|verbe|en}} === {{en-conj|rizz|p3s = rizzes|pron=ˈɹɪz}} '''rizz''' {{pron|ˈɹɪz|en}} # {{argot Internet|en}} [[séduire|Séduire]] en utilisant son [[charisme]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|get bitches|en}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈɹɪz|en}} * {{écouter|Milwaukee (États-Unis)||lang=en|audio=LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rizz.wav}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en}} * {{RÉF|1}} : https://knowyourmeme.com/memes/rizz-unspoken-rizz * {{RÉF|2}} : https://web.archive.org/web/20230327223424/https://www.hitc.com/en-gb/2022/04/22/rizz-meaning-tiktok/ * {{RÉF|3}} : https://www.complex.com/pop-culture/a/brad-callas/kai-cenat-whether-he-invented-term-rizz azbu9lhbgr8weda6r0y09okrzn82j3y chokbar de bz 0 5465525 36614568 36596132 2024-12-16T20:57:36Z Destraak 308464 36614568 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|2023}} Dérivé de [[choqué#fr|''choqué'']] avec un suffixe similaire à [[-ard#fr|''-ard'']] et de ''{{lien|bz|fr}}'' en tant qu’[[intensifieur]].<ref>https://dictionnaire.orthodidacte.com/article/definition-chokbar-de-bz.</ref> === {{S|adjectif|fr}} === '''chokbar de bz''' {{pron|ʃɔk.baʁ də bɛ.ze|fr}} # {{argot|fr}} [[choqué#fr|Choqué]]. #* {{exemple|La chaussure elle est '''chokbar de BZ'''|source=Tweet de @hector2959, posté le 25 août 2023 à 13h00|lien=https://twitter.com/hector2959/status/1695179398331113847|lang=fr}} #* {{exemple|Jsuis '''chokbar de bz''' la par contre|source=Tweet de @Cypamix_slayer, posté le 26 août 2023, à 21h12|lien=https://twitter.com/Cypamix_slayer/status/1695514645312766243|lang=fr}} #* {{exemple|Elle est '''chokbar de bz''' ou quoi 🤯|source=Tweet de @Zephykoji, posté le 18 août 2023, à 20h20|lien=https://twitter.com/Zephykoji/status/1692602352786661689|lang=fr}} #* {{exemple|Moi : wesh mon gars ça dit quoi ? </br>Mon gars : ça va de fou et toi tu mastoracontes quoi ???</br>Moi : tu connais toujours une mastobombe dans mon cul comme à mon habitude 😭</br>Lui '''chokbar de bz''' face à cette bombe que même le tout puissant ne peut pas réaliser : yiiiiih c'est quoicoubeh ça???</br>Ma mastobombe à hydrogène qui me supplie de l'enlever de mon postérieur :</br>|source=Post de @Alpha2 sur l'instance [[Mastodon]] ''mastouille.fr'', posté le 2 juillet 2023 à 14h44|lien=https://mastouille.fr/@Alpha2/110644552697136047|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|chockbar de bz|fr}} * {{lien|chocbar de bz|fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|chokbar|fr}} * [[chokbéton]] ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|choqué|fr}} * {{lien|surpris|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chokbar de bz.wav}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-chokbar de bz.wav}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} qida37c831b1cjx3bsrgzi055hbqt30 みじ 0 5466173 36613743 36442252 2024-12-16T19:01:59Z Richaringan 323413 /* Okinawaïen */ Ajouts 36613743 wikitext text/x-wiki == {{langue|okn}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-ryūkyū|okn}} {{recons|lang-mot-vedette=okn|[[Reconstruction:proto-ryūkyū/*medu|medu]]}}. Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’okinawaïen {{lien|みじ|ryu|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|okn}} === {{okn-trans|kanji=水|hira=みじ|tr=miji|pron=mi.d͡ʑi}} {{okn-nom}} '''みじ''' {{pron|mi.d͡ʑi|okn}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraîche]]). #* {{exemple|lang=okn}} === {{S|prononciation}} === : {{okn-rimes|d͡ʑi}} : {{ébauche-pron-audio|okn}} === {{S|références}} === * {{JLect|60|miji}} == {{langue|ryu}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|moyen okinawaïen|ryu}} {{lien|閔子|moyen okinawaïen|tr=minzɪ}} (aussi écrit {{lien|梅子|moyen okinawaïen|tr=mezɪ}}, {{lien|媚吉|moyen okinawaïen|tr=mezi}}, {{lien|蜜子|moyen okinawaïen|tr=mizɪ}}). : Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|ryu}} === {{ryu-trans|kanji=水|hira=みじ|tr=miji|pron=mi.d͡ʑi}} {{ryu-nom|thème=みじぇー}} '''みじ''' {{pron|mi.d͡ʑi|ryu}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraîche]]). #* {{exemple|lang=ryu}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|あしみじ|ryu|tr=ashi-miji}} * {{lien|あまみじ|ryu|tr=ama-miji}} * {{lien|あみだいみじ|ryu|tr=amidai-miji}} === {{S|prononciation}} === : {{ryu-rimes|d͡ʑi}} : {{ébauche-pron-audio|ryu}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} * {{JLect|60|miji}} == {{langue|rys}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-yaeyama|rys}} {{recons|lang-mot-vedette=rys|mezi|proto-yaeyama}}. === {{S|nom|rys}} === {{rys-trans|kanji=水|hira=みじ|tr=miji|pron=mi.d͡ʑi}} {{rys-nom|kur=1|thème=みじぇー|abl=みじぇへら}} '''みじ''' {{pron|mi.d͡ʑi|rys}} # [[eau|Eau]]. #* {{exemple|lang=rys}} ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * {{lien|みずぃ|rys|tr=mizi}} * {{lien|みずィ|rys|tr=mizï}} * {{lien|みち|rys|tr=michi}} * {{lien|みんつ|rys|tr=mintsu}} ==== {{S|notes}} ==== : Ce mot est attesté à {{rys-var-dial|kur}}. === {{S|prononciation}} === : {{rys-rimes|d͡ʑi}} : {{ébauche-pron-audio|rys}} === {{S|références}} === * {{R:Bentley 2008}} g8bpobeb4xpj2uegc8ykd7kd5pbdtom Reconstruction:proto-ryūkyū/*medu 110 5466214 36614354 36442179 2024-12-16T20:25:35Z Richaringan 323413 /* Proto-ryūkyū */ Ajouts 36614354 wikitext text/x-wiki == {{langue|proto-ryūkyū}} == {{forme reconstruite|proto-ryūkyū}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-japonique|proto-ryūkyū}} {{recons|lang-mot-vedette=proto-ryūkyū|medu|proto-japonique}} ou {{recons|mentu|proto-japonique}}. === {{S|nom|proto-ryūkyū}} === '''*medu''' {{pron-recons|me.du|proto-ryūkyū}} # [[eau|Eau]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{recons|[[Reconstruction:proto-ryūkyū/*me-ⁿzu|me-ⁿzu]]}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|ams}} : {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}} ({{lien|水|ams}}) * {{L|vieil okinawaïen}} : {{lien|民足|vieil okinawaïen|tr=menzu}} ** {{L|moyen okinawaïen}} : {{lien|閔子|moyen okinawaïen|tr=minzɪ}}, {{lien|梅子|moyen okinawaïen|tr=mezɪ}}, {{lien|媚吉|moyen okinawaïen|tr=mezi}}, {{lien|蜜子|moyen okinawaïen|tr=mizɪ}} *** {{L|ryu}} : {{lien|みじ|ryu|tr=miji}} ({{lien|水|ryu}}) * {{L|okn}} : {{lien|みじ|okn|tr=miji}} ({{lien|水|okn}}) * {{L|proto-ryūkyū du Sud}} : {{recons|medu|proto-ryūkyū du Sud}} ** {{L|proto-miyako}} : {{recons|medi|proto-miyako}}, {{recons|mizɿ|proto-miyako}} *** {{L|mvi}} : {{lien|みきィ|mvi|tr=mikï}}, {{lien|みづィ|mvi|tr=midzï}}, {{lien|みづズ|mvi|tr=midzz}} ({{lien|水|mvi}}) ** {{L|proto-yaeyama}} : {{recons|mezi|proto-yaeyama}} *** {{L|rys}} : {{lien|みじ|rys|tr=miji}}, {{lien|みずぃ|rys|tr=mizi}}, {{lien|みずィ|rys|tr=mizï}}, {{lien|みち|rys|tr=michi}}, {{lien|みんつ|rys|tr=mintsu}} ({{lien|水|rys}}) ** {{L|proto-yonaguni}} : {{recons|medu|proto-yonaguni}} *** {{L|yoi}} : {{lien|みん|yoi|tr=min}}, {{lien|みーん|yoi|tr=miin}} ({{lien|水|yoi}}) * {{L|yox}} : {{lien|みじ|yox|tr=miji}} ({{lien|水|yox}}) === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} * [https://www.jlect.com/entry/60/miji/ « みじ【水】 »], sur [https://www.jlect.com/ JLect, languages and dialects of Japan] {{clé de tri|medu}} m2dc8trt0kcakyutiybff8nkurz52f8 Miura 0 5471640 36612306 34648768 2024-12-16T15:25:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612306 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Miura''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Six toros des héritiers de Don Eduardo '''Miura''' (615, 575, 590, 630, 635 et 625 kg ; moyenne : 616,66 kg). | source=journal ''Sud Ouest'', édition Charente-Maritime, 15 juillet 2023, page 8}} # {{par extension}} Taureau provenant de l'élevage de la famille Miura. #* {{exemple|lang=fr|A las cinco de la tarde (à cinq heures du soir), Miguel Báez « Litri » et Julio Aparicio avaient toréé dans la plaza paysanne de Huelva, à la fois contre de noirs '''Miura''', fauves surpuissants redoutés entre tous, et contre les alizés marins qui compliquaient périlleusement le travail de la muleta avant l’estocade.|source={{w|Claude Lanzmann}}, ''Le Lièvre de Patagonie'', Gallimard, 2009, chapitre XII}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Miura ''' {{pron||fr}} # Péninsule japonaise située au sud-est de la préfecture de [[Kanagawa]]. # Ville japonaise de la préfecture de [[Kanagawa]], située sur cette péninsule. #* {{exemple | lang=fr | Ce cerisier Kawazu a été un des premiers à fleurir au Japon, dans la ville de '''Miura''', au sud de Tokyo. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 6 mars 2023, page 19}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}}, page à laquelle du texte a été emprunté. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gpk35rzwx4c2mmaj9f3kuzi78qrd3ql tankie 0 5495431 36616411 36425607 2024-12-17T01:47:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616411 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Emprunté à l’{{étyl|en|fr|tankie}}, composé de {{lien|tank|dif=''tank''|sens=[[tank]], [[char d’assaut]]|en}} avec le suffixe ''{{lien |-ie|en}}''. Le terme est apparu durant l’utilisation de [[tank]]s par l'[[Union soviétique]] contre les soulèvements en [[Hongrie]] et en [[Tchécoslovaquie]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tɑ̃.ki|mf=oui}} [[File:Szent István körút a Falk Miksa (Néphadsereg) utca felől a Honvéd utca felé nézve. A szovjet csapatok ideiglenes kivonulása 1956. október 31-én. Fortepan 24787.jpg|thumb|Des [[tank]]s [[T-54]] de l’[[Armée rouge]] en réponse à la {{W|Révolution hongroise de 1956}}, évènement duquel provient le terme '''tankie'''.]] '''tankie''' {{pron|tɑ̃.ki|fr}} {{mf}} # {{lexique|politique|socialisme|communisme|fr}} {{péjoratif|fr}} Personne [[partisan#fr|partisane]] des politiques de pays [[communiste#fr|communistes]] (tels que l’[[URSS#fr|URSS]], la [[Chine#fr|Chine]] ou la [[Corée du Nord]]) ou à héritage [[socialiste]] (tels que la [[Biélorussie]], [[Cuba]], la [[Syrie]] ou la [[Russie]]) qui sont décrits comme [[autoritaire#fr|autoritaires]] par leurs [[détracteur]]·[[détractrice|ices]]. #* {{exemple|Rien de surprenant à ce qu’Edwy RT la '''tankie''' qui dirige Amnesty au sujet d’un journaliste au passé peut-être glorieux mais qui a viré apologue des pires dictateurs comme Assad et Poutine sur ses vieux jours, soutien d’Assange et salué par Roger Waters. 🤷🏻‍♂️|source=Tweet de @Cthulhu4Prez posté le {{1er|janvier}} 2021 à 19h23|lien=https://twitter.com/Cthulhu4Prez/status/1741887979491098821|lang=fr}} #* {{exemple|On appelle ça des flics en civils, ça permet d'interpeller plus facilement. Pas besoin d’"agents provocateurs" et du complotisme pour savoir que les flics, les banques et l’armée c’est pas des potes. Les gars que vous relayez non-stop sont des modèles de '''tankie''' rouge-brun. Stop|source=Tweet de @TerTerEtLiberte posté le 24 octobre 2019 à 12h41|lien=https://twitter.com/TerTerEtLiberte/status/1187318103245500416|lang=fr}} #* {{exemple|ya un gars il a rep à un com de '''tankie''' sur la corée du nord il a dit "touche pas à mon pol pot" c hyper nul ms chuis à terre|source=Tweet de @_polopolopolo posté le 10 aout 2017 à 19h03|lien=https://twitter.com/_polopolopolo/status/895692027475574785|lang=fr}} # {{par extension}} {{lexique|politique|fr}} {{péjoratif|fr}} Personne favorable aux pays et groupes opposés aux [[États-Unis]] (tels que l’[[Iran]] ou le [[Hezbollah]]). #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|anti-tankie|fr}}, {{lien|antitankie|fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|tank|fr}} * {{lien|tanky|fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|antiaméricanisme|fr}} * {{lien|autoritarisme|fr}} * {{lien|castrisme|fr}} * {{lien|juche|fr}} * {{lien|marxisme-léninisme|fr}} * {{lien|soviétisme|fr}} * {{lien|stalinisme|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tankie}} * {{T|es}} : {{trad-|es|tankie}} * {{T|it}} : {{trad-|it|tankie}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|tɑ̃.ki|mf=oui}} '''tankie''' {{pron|tɑ̃.ki|fr}} {{mf}} # {{lexique|politique|socialisme|communisme|fr}} {{péjoratif|fr}} Qui est [[partisan#fr|partisan·e]] des politiques de pays [[communiste#fr|communistes]] (tels que l’[[URSS#fr|URSS]], la [[Chine#fr|Chine]] ou la [[Corée du Nord]]) ou à héritage [[socialiste]] (tels que la [[Biélorussie]], [[Cuba]], la [[Syrie]] ou la [[Russie]]) qui sont décrits comme [[autoritaire#fr|autoritaires]] par leurs [[détracteur|détracteurs]]·[[détractrice|ices]]. #* {{exemple|La décompisition morale avancée de la gauche '''tankie'''<br>Qualifier Poutine d'impérialisme, c'est faire preuve de russophobie selon Michel Seymour.<br>Seymour est un pro-Poutine. |source=Tweet de @jasonkeays publié le 22 juin 2024 à 21h37 |lien=https://x.com/jasonkeays/status/1804599547282219442 |lang=fr}} #* {{exemple|Alors ça tombe bien parce que la FI est pas '''tankie''' + tu mélanges tout c'est incr |source=Tweet de @ochaPBL publié le 24 mars 2024 à 8h42 |lien=https://x.com/ochaPBL/status/1771804822045380846 |lang=fr}} #* {{exemple|meme si l'intention est louable , ca reste un parti '''tankie''' qui refuse de condamner l'invasion russe en ukraine , il ont pas mont soutien . |source=Tweet de @Saig_youji publié le 24 mars 2023 à 8h15 |lien=https://x.com/Saig_youji/status/1639164020560220161 |lang=fr}} #* {{exemple|Champion catégorie '''tankie''' français. Le type chasse encore les "fils de russe blanc" en 2022. Il doit s'imaginer que Poutine dirige l'Internationale des travailleurs et lutte contre la bourgeoisie ? |source=Tweet de @FranceLumieres publié le 19 aout 2022 à 5h25 |lien=https://x.com/FranceLumieres/status/1560468031616303109 |lang=fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|tank|fr}} * {{lien|tanky|fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|antiaméricaniste|fr}} * {{lien|autoritariste|fr}} * {{lien|castriste|fr}} * {{lien|juchéen|fr}} * {{lien|marxiste-léniniste|fr}} * {{lien|soviétiste|fr}} * {{lien|staliniste|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tankie}} * {{T|es}} : {{trad-|es|tankie}} * {{T|it}} : {{trad-|it|tankie}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|tɑ̃.ki|fr}} ** {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tankie.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * {{lien|tanky|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fr}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=en|XX}} {{composé de|tank|-ie|lang=en|m=1}}. Les deux sens politiques ont été nommés ainsi en raison de l’utilisation de [[tank]]s par l'[[Union soviétique]] contre les soulèvements en [[Hongrie]] et en [[Tchécoslovaquie]]. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|taŋki|tæŋki}} '''tankie''' {{pron|taŋki|en}} {{UK|nocat=1}} <small>ou</small> {{pron|tæŋki|en}} {{US|nocat=1}} # {{argot|en}} {{UK|en}} {{lexique|histoire|politique|communisme|en}} Membre du {{W|Parti communiste de Grande-Bretagne}} qui a soutenu la politique de l’[[URSS#fr|URSS]] consistant à écraser les révoltes en [[Hongrie#fr|Hongrie]] dans les années 1950 et en [[Tchécoslovaquie#fr|Tchécoslovaquie]] dans les années 1960 en envoyant des [[tank#fr|tanks]] dans ces pays. #* {{exemple|[T]he '''tankies''', those members of the British Communist Party who unquestioningly followed Moscow’s line, up to and beyond supporting Soviet tanks rumbling through the streets of Budapest and Prague, […]|Les tankies, ces membres du Parti communiste Britannique qui suivaient sans conteste la ligne de Moscou, allant même au-delà du soutien aux chars soviétiques qui grondaient dans les rues de Budapest et de Prague, […]|source=Tribune, volume 71, London: Tribune Publications, OCLC 3147225, 2007|lang=en}} #* {{exemple|[W]e also desired to shock the staid older party members and the '''tankies'''. The '''tankies''' and softliners differed as to what sort of magazine {{W|Challenge}} should be.|Nous voulions également choquer les membres plus âgés du parti et les tankies. Les tankies et les softliners différaient quant au type de magazine {{W|Challenge}} devait être.|source=Terry Bushell, “Softliners and Tankies”, in ''Marriage of Inconvenience: An Anglo-Soviet Alliance'', London: André Deutsch, 1985 ISBN 978-0-233-97728-7, page 10:|lang=en}} # {{lexique|politique|socialisme|communisme|fr}} {{péjoratif|fr}} Personne [[partisan#fr|partisane]] des politiques de pays [[communiste#fr|communistes]] qui sont décrits comme [[autoritaire#fr|autoritaires]] par leurs [[détracteur]]·[[détractrice|ices]] (tels que l’[[URSS#fr|URSS]], la [[Chine#fr|Chine]] ou la [[Corée du Nord]]) ou à héritage [[socialiste]] (tels que la [[Biélorussie]], [[Cuba]], la [[Syrie]] ou la [[Russie]]). #* {{exemple|Though in an age in which anyone can publish texts, images, and videos to potentially huge audiences and in which impassioned leftists of “woke,” “'''tankie''',” and “democratic-socialist” (post-Corbynista or Bernie Bro) persuasions post constant calls to action, informational posts, and manifestos, the failure of the left to ignite needs further analysis.|Bien qu’à une époque où n’importe qui peut publier des textes, des images et des vidéos à un public potentiellement énorme et où les gauchistes non-passionnés du « woke », du « tankie » et du « démocrate-socialiste » (post-Corbynista ou Bernie Bro) affichent une attitude constante. appels à l’action, messages d’information et manifestes, l’échec de la gauche à s’enflammer nécessite une analyse plus approfondie.|source=Mike Watson, ''The Memeing of Mark Fisher'', John Hunt Publishing, 2021|lien=https://books.google.fr/books/about/The_Memeing_of_Mark_Fisher.html?id=Ynw5EAAAQBAJ&redir_esc=y|lang=en}} # {{argot|en}} {{lexique|militaire|en}} [[soldat#fr|Soldat·e]] d’un [[régiment#fr|régiment]] de [[tank#fr|tanks]]. #* {{exemple|Breakfast was taken alongside a curious tank without a turret. When I asked about it a '''tankie''' sergeant said, 'It's a Kangaroo: that's a Sherman without a turret. The Canadians make them. […]|Le petit déjeuner était pris à côté d’un curieux tank sans tourelle. Quand j’ai posé des questions à ce sujet, un sergent tankiste m'a répondu : « C’est un Kangourou : c’est un Sherman sans tourelle. Ce sont les Canadiens qui les fabriquent. […]|source=David Fiddimore, Charlie's War, London: Pan Books, 2006, ISBN 978-0-330-44656-3, page 186:|lang=en}} #* {{exemple|Obviously a thrust by the '''tankies''' over the ridge and through the minefield was just not on, there and then in broad daylight, a fact they appeared to recognise. At that stage the Germans were well positioned to give them a warm reception with their powerful 88s and other artillery.|De toute évidence, une poussée des tankistes au-dessus de la crête et à travers le champ de mines n’était tout simplement pas possible, sur-le-champ en plein jour, un fait qu’ils semblaient reconnaître. À ce stade, les Allemands étaient bien placés pour leur réserver un accueil chaleureux avec leurs puissants 88s et autres pièces d’artillerie.|source=Noel “Wig” [Frank] Gardiner, “A Team Talk with the Tankies”, dans ''Freyberg's Circus: Reminiscences of a Kiwi Soldier in the North African Campaign of World War II'', Auckland: Ray Richards Publisher, 1981, ISBN 978-0-908596-14-0, page 88:|lang=en}} # {{argot|en}} {{lexique|militaire|en}} [[moteur#fr|Moteur]] de tanks. #* {{exemple|he "'''tankies'''", as they were known, shunted empty carriages from Copley Hill sidings onto the buffers at Leeds […]|Les « tankies », comme on les appelait, acheminaient des wagons vides depuis les voies d’évitement de Copley Hill vers les tampons de Leeds […]|source=''{{W|The Railway Magazine}}'', volume 133, London: IPC Magazines, 1987, OCLC 2254878, page 382|lang=en}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|tanky|en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|tankieism|en}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|patsoc|en}} * {{lien|campist|en}} === {{S|adjectif|en}} === {{en-adj}} '''tankie''' {{pron|taŋki|en}} {{UK|nocat=1}} <small>ou</small> {{pron|tæŋki|en}} {{US|nocat=1}} # {{lexique|politique|socialisme|communisme|fr}} {{péjoratif|fr}} Qui est en rapport aux personnes [[partisan#fr|partisane]]s des politiques de pays [[communiste#fr|communistes]] qui sont décrits comme [[autoritaire#fr|autoritaires]] par leurs [[détracteur|détracteurs]] (tels que l’[[URSS#fr|URSS]], la [[Chine#fr|Chine]] ou la [[Corée du Nord]]) ou à héritage [[socialiste]] (tels que la [[Biélorussie]], [[Cuba]], la [[Syrie]] ou la [[Russie]]). #* {{exemple|As far as the Sparklies were concerned the new comics were scruffy herberts who shouted ‘Fuck Thatcher’ over and over, while raving '''Tankie''' Stalinists hooted indiscriminately in the front row.|En ce qui concerne les Sparklies, les nouveaux comics étaient des herberts débraillés qui criaient « Va te faire foutre {{W|Thatcher}} » encore et encore, tandis que des '''tankies''' stalinistes délirants hululaient sans discernement au premier rang.|source=Arthur Smith, “Rooms above Pubs”, in My Name is Daphne Fairfax: A Memoir, London: Hutchinson, 2009, ISBN 978-0-09-192103-3, pages 181–182|lang=en}} # {{par extension}} {{lexique|politique|en}} {{péjoratif|en}} Personne favorable aux pays et groupes opposés aux [[États-Unis]] (tels que l’[[Iran]] ou la [[Hezbollah]]). #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|patsoc|en}} * {{lien|campist|en}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=en|Australie|audio=en-au-tankie.ogg}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|tankie}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=it}} Emprunté à l’{{étyl|en|it|tankie}}, composé de {{lien|tank|dif=''tank''|sens=[[tank]], [[char d’assaut]]|en}} avec le suffixe ''{{lien |-ie|en}}''. Le terme est apparu durant l’utilisation de [[tank]]s par l'[[Union soviétique]] contre les soulèvements en [[Hongrie]] et en [[Tchécoslovaquie]]. === {{S|nom|it}} === {{it-inv|sp=1}} '''tankie''' {{pron||it}} {{mf}} # {{lexique|politique|socialisme|communisme|it}} {{péjoratif|it}} Personne [[partisan#fr|partisane]] des politiques de pays [[communiste#fr|communistes]] (tels que l’[[URSS#fr|URSS]], la [[Chine#fr|Chine]] ou la [[Corée du Nord]]) ou à héritage [[socialiste]] (tels que la [[Biélorussie]], [[Cuba]], la [[Syrie]] ou la [[Russie]]) qui sont décrits comme [[autoritaire#fr|autoritaires]] par leurs [[détracteur]]·[[détractrice|ices]]. #* {{exemple|lang=it | L'accesso dell'#Ucraina nell'Ue farà contorcere '''tankie '''e fasci come vampiri alla luce. Si dice che l'entrata dei paesi del centro-est nell'Ue ha portato più nazionalismo. Vero. Chiedetevi però chi comandava fino al 1989 in quei paesi e guardate le ultime elezioni nell'ex DDR. | source=Tweet de @MarcelloN12 publié le 21 juin 2024 à 14h23 | lien=https://x.com/MarcelloN12/status/1804128030350004675 }} #* {{exemple|lang=it | Attendo i commenti di condanna di una parte di sinistra. Forse l’Occidente non è l’unico cattivo al mondo.<br>“L’Occidente fa schifo.” E in certe situazioni(anche passate) è vero, è innegabile. Allora la soluzione per i '''tankie '''diventa il sostegno ai regimi russo e cinese. | source=Tweet de @Ric_c4rdo publié le 22 mars 2024 à 17h46 | lien=https://x.com/Ric_c4rdo/status/1771216845250408503 }} === {{S|adjectif|it}} === {{it-inv|sp=1}} '''tankie''' {{pron||it}} {{mf}} # {{lexique|politique|socialisme|communisme|it}} {{péjoratif|it}} Qui est [[partisan#fr|partisane]] des politiques de pays [[communiste#fr|communistes]] (tels que l’[[URSS#fr|URSS]], la [[Chine#fr|Chine]] ou la [[Corée du Nord]]) ou à héritage [[socialiste]] (tels que la [[Biélorussie]], [[Cuba]], la [[Syrie]] ou la [[Russie]]) qui sont décrits comme [[autoritaire#fr|autoritaires]] par leurs [[détracteur]]·[[détractrice|ices]]. #* {{exemple|lang=it | Un mio speciale ringraziamentoa tuttə quellə che retwittano o che mettono like sotto i miei post sui/lle compas ukrainə<br>Importante contrastare la propaganda '''tankie'''/russa e supportare chi combatte ogni giorno contro l'imperialismo naziputiniano, facciamo la nostra piccola parte | source=Tweet de @Nerofumo1 publié le 20 aout 2023 à 22h43 | lien=https://x.com/Nerofumo1/status/1693363047207747919 }} === {{S|prononciation}} === * {{ébauche-pron|it}} * {{ébauche-pron-audio|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} o4mrucwq8nntwtp3g0gy2t7f2x8sccs Modèle:anagrammes/fr/adefs 10 5502761 36612981 32793473 2024-12-16T16:58:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612981 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|fades|fadés|FDSEA|Safed}} 5zm023qa8tmsvn1enl0w23x7bc1bn1c Modèle:anagrammes/fr/adeelsstu 10 5502879 36619083 32795959 2024-12-17T10:38:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619083 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|délutasse|Desautels|Désautels|des Autels}} 465j2otwb3q9qq341yiqshpmpcrxmln Gachet 0 5519864 36616524 34636566 2024-12-17T02:05:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616524 wikitext text/x-wiki {{voir|gachet}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Gachet''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Après avoir contemplé le portrait de son médecin et ami, le docteur Paul '''Gachet''', ou le ciel lapis-lazuli de l’église d’Auvers-sur-Oise, les visiteurs peuvent repartir avec un exemplaire numérique de la dernière palette utilisée par le peintre, ou une représentation du musée d’Orsay réalisée par une IA dans le style de l’artiste maudit. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 4 octobre 2023, page 9}} #* {{exemple | lang=fr | Sur France Bleu Paris, Stéphane '''Gachet''', historien du sport, considérait qu’une cérémonie réussie, est « une subtile combinaison, avec des rituels bien établis et une touche locale ». | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 5 février 2024, page 3}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jjt3otdqzgt4i9icf47y5gso8biaiag Hérat 0 5520612 36614799 34639734 2024-12-16T21:33:00Z Àncilu 316467 36614799 wikitext text/x-wiki {{voir|Herat|Hérat|Hérât}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Herat''' {{pron||fr}} {{f}} # Ville de l’[[Afghanistan]], chef-lieu de la province d’Herat. #* {{exemple | lang=fr | Plus de 1 300 habitations ont été détruites par le séisme qui a frappé des régions situées à 30 km au nord-ouest de la ville de '''Hérat''', selon les autorités afghanes. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 9 octobre 2023, page 7}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Herat]] * [[Hérât]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ejmr9wqt1ba145px272zqehnj617ecc 36614804 36614799 2024-12-16T21:33:13Z Àncilu 316467 Fusion des modèles voir. 36614804 wikitext text/x-wiki {{voir/herat}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Herat''' {{pron||fr}} {{f}} # Ville de l’[[Afghanistan]], chef-lieu de la province d’Herat. #* {{exemple | lang=fr | Plus de 1 300 habitations ont été détruites par le séisme qui a frappé des régions situées à 30 km au nord-ouest de la ville de '''Hérat''', selon les autorités afghanes. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 9 octobre 2023, page 7}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Herat]] * [[Hérât]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cr79vxw40vlfn43vuyr6bhsd49mgmqd jihadosphère 0 5594036 36619282 33417464 2024-12-17T11:14:20Z Legonin 321431 /* Français/Étymologie */ 36619282 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|jihad|-sphère|lang=fr|m=oui}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|dʒi.a.dɔ.sfɛʁ}} '''jihadosphère''' {{pron|dʒi.a.dɔ.sfɛʁ|fr}} {{f}} # {{lexique|Internet|politique|fr}} [[ensemble|Ensemble]] des [[site web|sites web]] et [[réseau social|réseaux sociaux]] qui [[faire appel à|font appel au]] [[djihad]]. #* {{exemple |« ''Il y a une nouvelle génération, ce qui est assez logique'' », confirme à RTL une source au sein des services de renseignement, évoquant « ''un effet galvanisant des succès des groupes djihadistes en Afrique et des talibans en Afghanistan, et des discours d’atmosphère extrêmement hostiles à la France et à la République'' » :<br />« ''La '''jihadosphère''' connaît un dynamisme certain depuis un an et demi, notamment la '''jihadosphère''' russophone qui touche plus particulièrement les jeunes d’origine tchétchène en France.'' » |source=Jean-Marc Manach, [https://www.nextinpact.com/article/72848/de-plus-en-plus-projets-dattentats-prepares-par-mineurs-sur-messageries-et-jeux-en-ligne De plus en plus de projets d'attentats préparés par des mineurs sur des messageries et jeux en ligne], ''www.nextinpact.com'', 10 novembre 2023 |lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[djihadosphère]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-jihadosphère.wav}} jf17qcvxm9vnz7l73gosuugqagh847w troons 0 5599057 36615224 34933279 2024-12-16T22:37:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615224 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|tʁun|p=troons|s=troon}} '''troons''' {{pron|tʁun|fr}} # ''Pluriel de'' [[troon#fr|troon]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === {{en-nom-rég|tɹuːn}} '''troons''' {{pron|tɹuːnz|en}} # ''Pluriel de'' [[troon#en|troon]]. #* {{exemple|lang=en}} ogqoorz43fbfgo9insfkrarmcs4p1lo encasquetta 0 5621813 36614672 33115793 2024-12-16T21:13:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614672 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|encasquetter|ind.ps.3s=oui|'=oui|réfl=oui}} '''encasquetta''' {{pron|ɑ̃.kas.kɛ.ta|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[encasquetter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3sllqdc6n033uyazd9bl4eqfomm1b6o gileton 0 5621835 36619385 34781380 2024-12-17T11:34:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619385 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʒil.tɔ̃}} '''gileton''' {{pron|ʒil.tɔ̃|fr}} {{m}} # {{argot|fr}} [[gilet|Gilet]]. #* {{exemple | lang=fr | Au premier, un larbin à '''gileton''' rayé répond à mon coup de sonnette. | source=Léo Malet, ''L’envahissant cadavre de la plaine Monceau'', 1959, chapitre II}} #* {{exemple | lang=fr | Je tombe sur mon Jacquot vêtu de ses immuables frusques de vieille canaille : son futal noir, sa chemise rouge et son '''gileton''' goudron. | source=site www.paperblog.fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8ylg0we5cy63z91m9hvst70d55bnlrv Consolat 0 5623103 36611825 36277201 2024-12-16T14:01:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611825 wikitext text/x-wiki {{voir|consolat|consolât}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Consolat''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | À '''Consolat''' (une cité de Marseille), où on a tourné pendant une semaine, franchement, tu vois l’état, tu te dis : « comment ils font, les gamins ? ». | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, {{1er|décembre}} 2023, page 8}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} q6wjdorwwgnsx543zrt31zz7o8xoxns Blachère 0 5623130 36616663 36277213 2024-12-17T02:29:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616663 wikitext text/x-wiki {{voir|blachère}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Blachère''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Bercy Village (12{{e}}) lance son « Noël délicieux » sur le thème des friandises et du sucre d’orge, imaginé par '''Blachère''' illumination. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, {{1er|décembre}} 2023, page 2}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ts391sj7ll6blc355al5gam205w9g60 Asterès 0 5623178 36614422 36277142 2024-12-16T20:33:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614422 wikitext text/x-wiki {{voir|asteres}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Asterès''' {{pron||fr}} # Cabinet de conseil français indépendant, dans le domaine [[économique]]. #* {{exemple | lang=fr | Sylvain Bersinger, économiste chez '''Asterès''', estime même qu’« on accorde beaucoup trop d’importance aux agences de notation par rapport à ce qu’elles sont réellement. Elles suivent les crises plus qu’elles ne les provoquent ». | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, {{1er|décembre}} 2023, page 6}} #* {{exemple | lang=fr | La réalité sur le salaire des professeurs français (étude d’'''Asterès''') | source=site www.bfmtv.com, 29 août 2023}} #* {{exemple | lang=fr | Pour Nicolas Bouzou, économiste et directeur du cabinet '''Asterès''' : « La crise sanitaire a conduit à des évolutions très contrastées au sein du secteur des cosmétiques : une envolée de la demande des produits d’hygiène et une chute du marché de la beauté. Le secteur des cosmétiques a rapidement rebondi lors des crises passées et devrait retrouver son niveau d’avant-crise en 2022 ». | source=site www.aefinfo.fr, 12 juilet 2016}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Entreprises en français]] kpu688vfrmgx4lvhuz9yd6ta8h3lriu NPAiser 0 5623198 36613058 33506057 2024-12-16T17:10:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613058 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XXI|lang=fr}} {{composé de|NPA|-iser|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''NPAiser''' {{pron|ɛn.pe.a.i.ze|fr}} {{prnl|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} # {{extrêmement rare|fr}} {{lexique|politique|fr}} {{péjoratif|fr}} S’accorder au programme et aux idées du [[NPA]]. #* {{exemple|La LFI se '''NPAise''' ou se HAMONise? Là est la question!|source=Tweet de @FrdrW posté le 27 novembre 2018 à 15h42|lien=https://x.com/FrdrW/status/1067428525534195715?s=20|lang=fr}} #* {{exemple|Le NPA est un parti abominablement débile et LFI finira dans les poubelles de l’histoire si ils continuent à se '''NPAiser'''.|source=Tweet de @PrqtDavid posté le 11 septembre 2023 à 19h34|lien=https://x.com/PrqtDavid/status/1701288125119582334?s=20|lang=fr}} #* {{exemple|Melenchon est un grand orateur, peut être le meilleur actuellement, intelligent, mais il s est '''NPAise'''|source=Tweet de @Aveylot posté le 22 novembre 2020 à 16h08|lien=https://x.com/Aveylot/status/1330528507949174787?s=20|lang=fr}} #* {{exemple|Pour résumer si #Valls gagné Le P$ se pasokise. Si c’est #Hamon il se '''NPAise''' <br>#jlm2017|source=Tweet de @Surfacerouge posté le 25 janvier 2017 à 14h18|lien=https://twitter.com/Surfacerouge/status/824245071243542532|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|NPAïser|fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|LFIser|fr}} * {{lien|LOiser|fr}} * {{lien|RNiser|fr}} * {{lien|FNiser|fr}} * {{lien|PCFiser|fr}} * {{lien|LREMiser|fr}} * {{lien|Reconquêtiser|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Dérivés d’un sigle en français]] 1ol5w7sz400tgcbmsgi9z8j95epu554 acrilan 0 5623233 36616350 33838897 2024-12-17T01:37:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616350 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.kʁi.lɑ̃}} '''acrilan''' {{pron|a.kʁi.lɑ̃|fr}} {{m}} # [[fibre|Fibre]] [[textile]] artificielle, issue de la famille des [[acrylique|acryliques]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} npz46cq4yrn89iackcpvi724tesfdr5 méine 0 5623563 36612828 33547234 2024-12-16T16:31:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612828 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''méine''' {{pron|me.in|fr}} {{f}} # {{substances|fr}} Huile épaisse extraite des racines d'une [[apiacée]] nommée ''Meum athamanticum'' ([[fenouil des Alpes]]). #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} a9z27k0yezqsil2ffcman5kktldt3mq dagusa 0 5623744 36618726 33121367 2024-12-17T09:31:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618726 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l'{{étyl|am|fr|mot=ዳጉሳ|tr=|sens=dagusa}} === {{S|nom|fr}} === '''dagusa''' {{pron||fr}} {{m}} # {{plantes|fr}} [[tocusso|Tocusso]]. #* {{exemple|Le dagusa : Eleusine coracana ( L. ) Gaertn. est cultivé sur les hauts plateaux éthiopiens, pour servir à la fabrication de la bière locale.|source=''Revue international de botanique appliquée et d'agriculture tropicale'', volume 19, 1939|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * dagussa ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} h27fnwo4d7hqs02ynfrnzklisp84zvf Cénomans 0 5623749 36611646 34310649 2024-12-16T13:29:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611646 wikitext text/x-wiki {{voir|Cenomans}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|se.nɔ.mɑ̃}} '''Cénomans''' {{pron|se.nɔ.mɑ̃|fr}} {{m}} {{p}} # {{lexique|celtologie|fr}} Peuple de la [[Gaule]]. #* {{exemple|lang=fr|Les descendants de la race guerrière des '''Cénomans''' autrefois vainqueurs de l’Italie sous Bellovèse et que le lieutenant de César et César lui-même eurent tant de peine à dompter ne sont pas du tout un peuple facile à coiffer du nimbe.|source={{w|Léon Bloy}}, ''Noël prussien, dans ''{{ws|Sueur de Sang/Noël prussien|Sueur de sang}}'', 1893}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bdb2n0vyvftwydbfaua0iba2bm9hbvd redstone 0 5625212 36619416 34447123 2024-12-17T11:41:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619416 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|redstone}}, composé de {{lien|''red''|en|sens=rouge}} et de {{lien|''stone''|en|sens=pierre}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁɛd.stɔn}} '''redstone''' {{pron|ʁɛd.ston|fr}} ou {{pron|ʁɛd.stɔn|fr}} {{f}} # {{lexique|jeux vidéo|fr}} [[minerai|Minerai]] [[rouge]] [[poudreux]] présent dans le jeu vidéo [[Minecraft]] utilisé comme une sorte d’équivalent de l’[[électricité]]. #* {{exemple|La '''redstone''' est cette substance scintillante semblable à de la poussière que l’on trouve en abondance dans les grottes et qui peut être utilisée pour créer divers composants. C’est l’équivalent de l'électricité dans Minecraft. |source=Selim Kerfallah, ''Minecraft : le grand guide de la redstone'', article publié le 23 mai 2023 à 16h55 sur ''www.redbull.com'' |lien=https://www.redbull.com/fr-fr/minecraft-redstone-guide |lang=fr}} #* {{exemple|Dans ce nouveau guide officiel mis à jour, le joueur pourra découvrir et compléter ses connaissances de la '''redstone''', cette fameuse substance utilisée pour créer de l’énergie. |source=Description de ''www.gallimard-jeunesse.fr'' sur le livre ''Minecraft - Le guide de la redstone'' |lien=https://www.gallimard-jeunesse.fr/9782075165990/minecraft-le-guide-de-la-redstone.html |lang=fr}} #* {{exemple|Dans Minecraft, la '''redstone''' agit comme l’électricité dans le monde réel. Elle peut servir à fabriquer des objets nécessitant une alimentation, comme les lumières, les rails de propulsion et les articles mécaniques. |source=L’équipe de {{W|wikiHow}}, ''Comment miner de la redstone dans Minecraft'' |lang=fr}} #* {{exemple|Et voici l’intérieur. (le circuit de '''redstone''' est 3 fois plus gros en terme de place) |source=Tweet de @FightCraft_ posté le 9 aout 2012 à 15h38 |lien=https://x.com/FightCraft_/status/233557841594707969?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|Je cherche des personnes prêt a se lancer dans un grand projets dans Minecraft. Des connaissance en '''Redstone''' sont bienvenue. Merci au RT. |source=Tweet de @BA40318576 posté le 3 juillet 2011 à 23h59 |lien=https://x.com/BA40318576/status/87641588527935488?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|Si un bloc est posé au-dessus d'une ligne de courant '''redstone''', le courant sera coupé. Il existe cependant des blocs qui permettent de laisser passer le courant. Ainsi, un bloc de verre, un escalier ou un piston permettent de laisser passer la ligne de courant '''redstone'''. |source=Stéphane Pilet, ''100 trucs sur la redstone et les secrets de Minecraft'', 404 éditions, page 39 |lien=https://books.google.fr/books?id=I0pfCwAAQBAJ&pg=PA38&dq=redstone&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwivu-mZ_vWFAxUyUKQEHaKaApUQ6AF6BAgNEAI#v=onepage&q=redstone&f=false |lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|rougepierre|fr}} {{très rare|nocat=1}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[restoner]] * [[redstoneur]] * [[redstoneuse]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[quasi-connectivité]] * [[clock]] * {{voir thésaurus|fr|Minecraft}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad-|af|redstone}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Redstone}} * {{T|en}} : {{trad-|en|redstone}} * {{T|an}} : {{trad-|an|redstone}} * {{T|ba}} : {{trad|ba|редстоун}} * {{T|fo}} : {{trad-|fo|reyðstein}} * {{T|is}} : {{trad-|is|rauðsteinn}}, {{trad-|is|roðstein}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|редстоун}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|France (Auvergne-Rhône-Alpes)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sayoxime-redstone.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1d2ksp2zb8iqutbxwqnv1pu8qep5eyq redstones 0 5625223 36612543 33125924 2024-12-16T15:57:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612543 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʁɛd.stɔn|s=redstone}} '''redstones''' {{pron|ʁɛd.stɔn|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[redstone#fr|redstone]]. #* {{exemple|@Ekks Ok. Pour le multi, oublie pour le moment, je pense (pas de mob, les '''redstones''' ne fonctionnent pas...). |source=Tweet de @__Pato posté le 14 octobre 2010 à 10h16 |lien=https://x.com/__Pato/status/27321857374?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|Bon, pour les joueurs de minecraft... JACKPOT! <br>(6 diamands, 4 Lapis-lazuli, 4 '''redstones''' et du iron....) |source=Tweet de @Pilip948 posté le 20 septembre 2014 à 16h05 |lien=https://x.com/Pilip948/status/513328138701799425?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|OMG JE SUIS CHOQUEE JE VIENS DE TROUVER DES DIAMANTS DES '''REDSTONES''' ET DE L’OR |source=Tweet de @ines_asri posté le 14 mars 2017 à 17h16 |lien=https://x.com/ines_asri/status/841684349296750593?s=20 |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} f6i20ihma6f3uvtvdkfs1e1lz8krzj0 tchaga 0 5625463 36613231 33126935 2024-12-16T17:43:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613231 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|ru|fr|mot=чага|tr=chaga}}, du {{étyl|kv|fr|mot=тшак|tr=tšak}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tʃa.ɡa}} '''tchaga''' {{pron|tʃa.ɡa|fr}} {{m}} # Synonyme d’[[Inonotus obliquus]] (espèce de champignons). #* {{exemple|lang=fr|Lors de la découverte d'Ötzi, on a d'abord pensé que le champignon retrouvé était un Inonotus obliquus, un polypore oblique, plus connu parmi les amateurs de naturopathie sous le nom de '''tchaga'''.|source=Robert Hofrichter, ''La Vie secrète des champignons'', 2019, éditions Les Arènes, page 139}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[chaga]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad|en|chaga}} * {{T|ru}} : {{trad|ru|чага|R=chaga}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Inonotus obliquus}} 4f33l07522xeb8v5gmv7qyhche8dghp Modèle:anagrammes/fr/deeeglns 10 5625697 36615928 33127844 2024-12-17T00:26:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615928 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Del Genes|Delgenes|légendes|légendés}} klaka173f41xwrtni14jnwvwh408shy SILT 0 5626719 36615904 33130882 2024-12-17T00:22:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615904 wikitext text/x-wiki {{voir|silt}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Initiales de ''{{lien|sécurité intérieure|fr|nom}} {{lien|et|fr|conj-coord}} {{lien|lutte|fr|nom}} {{lien|contre|fr|prép}} {{lien|le|fr|art-déf}} {{lien|terrorisme|fr|nom}}''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-inv|}} '''SILT''' {{pron|silt|fr}} {{sigle|fr}} # {{lexique|droit|police|fr}} {{France|fr}} Relatif à la loi {{n°}} 2017-1510 du 30 octobre 2017 renforçant la sécurité intérieure et la lutte contre le terrorisme, dite « loi SILT ». #* {{exemple|lang=fr}} # {{en particulier|fr}} Caractérise un périmètre de protection, instauré par le préfet, réservé à des lieux ou des événements soumis à un risque d'actes de {{lien|terrorisme|fr}} à raison de leur nature même ou de l'ampleur de leur fréquentation, qui en font des cibles privilégiées. #* {{exemple |Il y a trois sortes de périmètre « État » [sécurité des riverains et spectateurs], mis en œuvre par la préfecture de Police pour des raisons de sécurité : les périmètres de protection, en noir ('''SILT'''), les périmètres de restriction, en rouge et les périmètres de déviation en bleu. |source={{lien web |url=https://www.prefecturedepolice.interieur.gouv.fr/perimetresJOP |titre=Les périmètres autour des sites olympiques et paralympiques ||site=Préfecture de police (Paris) |date=2023-11-23 |consulté le=2023-12-04 |lang=fr}}|lang=fr}} #* {{exemple |Les stations de métro resteront ouvertes dans les périmètres rouges et bleus, mais pas dans les périmètres '''Silt'''. |source={{lien web |url=https://www.francetvinfo.fr/les-jeux-olympiques/jo-2024-le-dispositif-de-securite-prevoit-plusieurs-perimetres-et-un-systeme-de-qr-code-annonce-le-prefet-laurent-nunez_6213039.html |site=franceinfo |titre=JO 2024 : le dispositif de sécurité prévoit plusieurs périmètres et un système de QR code, annonce le préfet Laurent Nuñez |date=2023-11-29 |consulté le=2023-12-04}} |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''SILT''' {{pron|silt|fr}} {{f}} {{sigle|fr}} # {{lexique|droit|police|fr}} {{France|fr}} Loi {{n°}} 2017-1510 du 30 octobre 2017 renforçant la sécurité intérieure et la lutte contre le terrorisme<ref>NOR : {{Légifrance |base=JORF |numéro=INTX1716370L|texte=INTX1716370L}}.</ref>. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|loi SILT}} {{références}} qvicy7r6aht97vyglucyukqzff3gnn2 NPAisée 0 5627087 36616803 33131951 2024-12-17T02:51:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616803 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|NPAiser|ppf=oui}} '''NPAisée''' {{pron|ɛn.pe.a.i.ze|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[NPAiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|npaisée}} q4juhwlaew7g6feojmigukunlyn0d2p NPAisons 0 5627092 36611680 33131960 2024-12-16T13:33:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611680 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|NPAiser|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui|réfl=oui}} '''NPAisons''' {{pron|ɛn.pe.a.i.zɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[NPAiser]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif de'' [[NPAiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|npaisons}} 2fubw70a0fx651g9ml4fpwkqpktxy93 NPAisez 0 5627093 36611676 33131962 2024-12-16T13:32:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611676 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|NPAiser|ind.p.2p=oui|imp.p.2p=oui|réfl=oui}} '''NPAisez''' {{pron|ɛn.pe.a.i.ze|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[NPAiser]]. # ''Deuxième personne du pluriel de l’impératif de'' [[NPAiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|npaisez}} qxc2k71l0gi43t9nmndq62011mw6b0m NPAisâtes 0 5627105 36613681 33131981 2024-12-16T18:51:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613681 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|NPAiser|ind.ps.2p=oui|réfl=oui}} '''NPAisâtes''' {{pron|ɛn.pe.a.i.zat|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du passé simple de'' [[NPAiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|npaisâtes}} okggkijcz2qt3k8yjsfljc10xw0zrzy NPAisât 0 5627109 36611665 33131989 2024-12-16T13:31:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611665 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|NPAiser|sub.i.3s=oui|réfl=oui}} '''NPAisât''' {{pron|ɛn.pe.a.i.za|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[NPAiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|npaisât}} imn6n8srql2yr31rwi61m5s3gjedsmw NPAisera 0 5627116 36611672 33132001 2024-12-16T13:32:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611672 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|NPAiser|ind.f.3s=oui|réfl=oui}} '''NPAisera''' {{pron|ɛn.pe.a.i.zə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[NPAiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|npaisera}} il9s03zeeaf1m47mzh8zykwkbryul13 lapsuserait 0 5627417 36616597 33132829 2024-12-17T02:17:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616597 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lapsuser|cond.p.3s=oui}} '''lapsuserait''' {{pron|lap.sy.sə.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[lapsuser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tubswqys53ipt21yshs0nm61frghgkd Rosaline 0 5627587 36614212 34654713 2024-12-16T20:11:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614212 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Rosaline''' {{pron||fr}} {{f}} # Prénom féminin. #* {{exemple | lang=fr | '''Rosaline''' lui apporta ensuite une bonne tranche de pain maison, faite le matin même, avec de la mélasse. | source=Stéphanie Dugas, ''Sa vie rêvée'', 2022}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Prénoms féminins en français]] o1xhpbnx5qw2nkafuk3id6cg5msgcjd Beebs 0 5627636 36615273 34626762 2024-12-16T22:45:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615273 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Beebs''' {{pron||fr}} # Nom d’une plateforme de vente d’articles pour enfants [[d’occasion]]. #* {{exemple | lang=fr | Sur Vinted ou '''Beebs''', « on trouve des choses quasi neuves à prix dérisoires », déclare Fanny. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 13 février 2023, page 7}} #* {{exemple | lang=fr | Après Vinted, l’UFC-Que Choisir dénonce les pratiques de Smala et '''Beebs''', deux plateformes dédiées à l’achat et à la vente de vêtements enfants d’occasion. | source=site www.quechoisir.org, 27 avril 2023}} #* {{exemple | lang=fr | L’appli '''Beebs''' aide les parents à acheter et vendre tout ce qui concerne leur bambin: vêtements, jouets, biberons, poussette, mobilier… | source=site www.challenges.fr, 25 mars 2021}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Applications en français]] tjdj6ex8wcl5s2i0km6a3956puc8y4r Es Saidi 0 5629194 36619440 34634784 2024-12-17T11:47:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619440 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Es Saidi''' {{pron|ɛs sa.i.di|fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Bruno '''Es Saidi''', apprenti à L’Amandier à Mougins chez Didier Chouteau, complète le podium. | source=site www.email-gourmand.com}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2lmk0bih0z6cf62k90pevyo2ljjxb92 tétrations 0 5629483 36617466 33139206 2024-12-17T05:20:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617466 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|te.tʁa.sjɔ̃|s=tétration}} '''tétrations''' {{pron|te.tʁa.sjɔ̃|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[tétration#fr|tétration]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o2yy4b5n4ptworvyz69q4qpt6tfwc9l pentations 0 5629493 36613656 33139266 2024-12-16T18:48:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613656 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɑ̃.ta.sjɔ̃|s=pentation}} '''pentations''' {{pron|pɑ̃.ta.sjɔ̃|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[pentation#fr|pentation]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} new0z036ps8n9jltirbg61lxk8ne6m8 anti-stress 0 5629602 36614866 34676410 2024-12-16T21:42:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614866 wikitext text/x-wiki {{voir|antistress}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[stress]]'', avec le préfixe [[anti-]]. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-inv|ɑ̃.ti.stʁɛs|mf=1}} '''anti-stress''' {{pron|ɑ̃.ti.stʁɛs|fr}} # Qui réduit le [[stress]]. #* {{exemple | lang=fr | L’eau chaude. Plus grande invention jamais réalisée par l’homme. Anti-fatigue, '''anti-stress''', anti-maladie, même. | source=Stéphanie Benson, ''Le diable en vert'', 2002, chapitre 5}} #* {{exemple | lang=fr | À raison de 2 à 3 cuillerées à entremets au cours de la journée, c’est la grande révision d’attaque anti-déprime, '''anti-stress'''. | source=Chantal Herrmann, Joëlle Thomas, Cathy Waeckerlé, ''30 ans c'est épatant!'', 1984 (s ajouté à ''entremet'')}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[antistress]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|en}} : {{trad+|en|antistress}}, {{trad+|en|anti-stress}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|антистрессовый}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|антистресовий}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|ɑ̃.ti.stʁɛs}} '''anti-stress''' {{pron|ɑ̃.ti.stʁɛs|fr}} {{m}} # Moyen de [[réduction]] du [[stress]]. #* {{exemple | lang=fr | Considéré comme un '''anti-stress''' naturel, il régule le système nerveux en douceur. | source=Laurence Monce, ''Parent d’ado, mode d’emploi !'', 2015, page 81}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[antistress]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|anti stress}} h8wrra1azff6tekssjlorvg5tdkqebf anti-déprime 0 5629604 36619227 34676241 2024-12-17T11:05:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619227 wikitext text/x-wiki {{voir|antidéprime}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[déprime]]'', avec le préfixe [[anti-]]. === {{S|adjectif|fr}} === '''anti-déprime''' {{pron|ɑ̃.ti.de.pʁim|fr}} {{mf}} # Qui permet de lutter contre la [[déprime]]. #* {{exemple | lang=fr | Mon cahier de méditation '''anti-déprime''' a été conçu comme une véritable immersion dans le programme. | source=site www.deboecksuperieur.com}} #* {{exemple | lang=fr | Dans l’article « Les 25 bonnes idées pour survivre à la rentrée », la suggestion 25 pour les gestes '''anti-déprime''' est de montrer un film de Louis de Funès pour se détendre ! | source=Pascal Djemaa, ''Louis de Funès: le sublime antihéros du cinéma'', 2008, page 12}} #* {{exemple | lang=fr | À raison de 2 à 3 cuillerées à entremets au cours de la journée, c’est la grande révision d’attaque '''anti-déprime''', anti-stress. | source=Chantal Herrmann, Joëlle Thomas, Cathy Waeckerlé, ''30 ans c'est épatant!'', 1984 (s ajouté à ''entremet'')}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[antidéprime]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|anti deprime}} sl9xw8z0zswe91j6c5zsqz7ee7dpwhp antidéprime 0 5629607 36619228 34676781 2024-12-17T11:05:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619228 wikitext text/x-wiki {{voir|anti-déprime}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[déprime]]'', avec le préfixe [[anti-]]. === {{S|adjectif|fr}} === '''antidéprime''' {{pron|ɑ̃.ti.de.pʁim|fr}} {{mf}} # Qui permet de lutter contre la [[déprime]]. #* {{exemple | lang=fr | Vous pensiez avoir trouvé le réconfort ultime contre l’inflation, la météo pourrie et les guerres dans le monde : une bonne raclette, le plat '''antidéprime''' par excellence. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 4 décembre 2023, page 7}} #* {{exemple | lang=fr | Pour bien comprendre le régime '''antidéprime''' proposé ici, nous préciserons la composition d’une alimentation équilibrée : glucides, protéines, lipides, vitamines et minéraux n'auront plus de secrets pour vous ! | source=Florian Ferreri, Franck Grison, ''Le Régime antidéprime'', 2014}} #* {{exemple | lang=fr | Elle est '''antidéprime''', anti-« blues ». | source=Danièle Festy, ''Les huiles essentielles à respirer'', 2014}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[anti-déprime]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5jnok0urzp53wj9pqkaz70hzer1balk anti-viande 0 5630173 36614313 34676439 2024-12-16T20:22:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614313 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[viande]]'', avec le préfixe [[anti-]], qui exprime l’opposition. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-inv|ɑ̃.ti.vjɑ̃d}} '''anti-viande''' {{pron|ɑ̃.ti.vjɑ̃d|fr}} {{mf}} {{invar|fr}} # Opposé à la consommation de [[viande]]. #* {{exemple | lang=fr | Outre-Manche, c’étaient des graves : anti-alcool, anti-tabac, '''anti-viande''', ils ressemblaient étrangement à des moines bouddhistes. | source=Stéphanie Benson, ''Le diable en vert'', 2002, chapitre 3}} #* {{exemple | lang=fr | Qui sont les militants '''anti-viande''' qui luttent contre la souffrance animale ? | source=site www.bfmtv.com}} #* {{exemple | lang=fr | Au sein du mouvement '''anti-viande''', les antispécistes s’opposent à toute hiérarchie entre espèces, notamment entre l’être humain et les animaux. | source=site www.sudouest.fr, 30 septembre 2018}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|ɑ̃.ti.vjɑ̃d}} '''anti-viande''' {{pron|ɑ̃.ti.vjɑ̃d|fr}} {{mf}} {{invar|fr}} # Personne opposée à la consommation de [[viande]]. #* {{exemple | lang=fr | Plongée dans la galaxie de ces '''anti-viande''' violents. | source=site www.leparisien.fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|anti viande}} 5831b08t6e1fe4bv5bt1iyozzimb18p tignols 0 5631940 36615910 33148131 2024-12-17T00:23:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615910 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ti.ɲɔl|s=tignol}} '''tignols''' {{pron|ti.ɲɔl|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[tignol#fr|tignol]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mqo1ce7u09t4ew46dytb1p86k6h2a7x Stornes 0 5631985 36611176 34660069 2024-12-16T12:04:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611176 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Stornes''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Ken '''Stornes''', un spécialiste des sauts vertigineux, a réalisé un saut de 40,5 m dans de l’eau glacée, à Stryn, en Norvège. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 6 décembre 2023, page 23}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0jn3jy0iefdjsh3k3zxf9s65ipc8ts8 Charier 0 5632009 36611305 34630365 2024-12-16T12:28:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611305 wikitext text/x-wiki {{voir|chârier}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Charier''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Les historiques Michel Rouquette (73 ans) et Alain Caveglia (55 ans) viennent ainsi d’être remplacés par les trentenaires Benjamin '''Charier''', Thomas Maurin et Mathieu Seckinger. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 6 décembre 2023, page 22}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1a0166yr9y9hef8vxegm5q84ysgsirn Sciolla 0 5632028 36611513 34657650 2024-12-16T13:05:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611513 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Sciolla''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Le directeur du recrutement Matthieu Louis-Jean, puis le coordinateur du recrutement Benjamin Charier, et enfin deux, voire trois scouts (Thomas Maurin et Mathieu Seckinger, en attendant Omar '''Sciolla'''), étaient tous en poste à Marseille la saison passée. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 6 décembre 2023, page 22}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mwp20tufa76wy6ciimthh0jrx7ckmz4 chorises 0 5632172 36615351 33149027 2024-12-16T22:58:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615351 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|kɔ.ʁiz|s=chorise}} '''chorises''' {{pron|kɔ.ʁiz|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[chorise#fr|chorise]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ei5djqup5tk9pyj2k5vsrk2ss3t2x55 Al-Jaber 0 5634983 36616248 34623771 2024-12-17T01:20:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616248 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Al-Jaber''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Dans un enregistrement vidéo révélé par le ''Guardian'' dimanche, Sultan '''Al-Jaber''', président de la COP28 à Dubaï, a affirmé « qu’aucune étude scientifique, aucun scénario ne dit que la sortie des énergies fossiles nous permettra d’atteindre 1,5 °C » de réchauffement de la planète. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 6 décembre 2023, page 11}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|Al Jaber}} 0mccfwbvpijfh6b128u235mlgel1txd Neves 0 5635028 36615738 34650026 2024-12-16T23:56:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615738 wikitext text/x-wiki {{voir|neves|névés}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Neves''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Brésil : Aécio '''Neves''', l’ex-chouchou de la présidentielle, apparaît dans une affaire de corruption. | source=site www.marianne.net, 30 décembre 2015}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} al1eqds4v5mf8lfsj9j3x3ld9063jjr RPR 0 5636166 36615526 34653851 2024-12-16T23:25:51Z Nepas ledire 2363 /* Français */ 36615526 wikitext text/x-wiki {{voir|R. P. R.}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Sigle de ''Rassemblement pour la République''. === {{S|nom propre|fr}} === '''RPR ''' {{pron|ɛʁ.pe.ɛʁ|fr}} {{m}} # Rassemblement pour la République, ancien [[parti politique]] français qui a existé entre 1976 et 2002. #* {{exemple | lang=fr | Cette querelle d’egos qui émaille la vie des partis politiques a des conséquences : Séguin fut élu à l’unanimité président du '''RPR''' mais échoua cependant à freiner ce qu’il nommait la « dégaullisation » du mouvement et donc à le réformer. | source=Sylvie Guillaume, ''Les rebelles de la politique'', 2022}} #* {{exemple | lang=fr | Elle résulte de la fusion entre le '''RPR''' et une grande partie de l’ex-UDF. | source=site www.lemonde.fr, 30 décembre 2014}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''RPR''' (Rassemblement pour la République), c’est le parti créé par Jacques Chirac en 1976, qui s’est transformé en UMP en 2002. | source=site www.europe1.fr, 7 octobre 2021}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[UMP]] * [[LR]], [[Les Républicains]] * [[DR]], [[Droite républicaine]] * [[gaulliste]], [[gaullien]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Rassemblement pour la République}}, page à laquelle du texte a été emprunté. 5cszqg54vp9yf38hq4rnfghps8n13at togunas 0 5637511 36615728 33160292 2024-12-16T23:55:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615728 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|to.gu.na|s=toguna}} '''togunas''' {{pron|to.gu.na|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[toguna]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 89ins4betr6ryeyzlup30kc7qpxmsoi ANCV 0 5637729 36616019 34622689 2024-12-17T00:39:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616019 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Sigle de ''Agence nationale pour les chèques-vacances''. === {{S|nom propre|fr}} === '''ANCV''' {{pron||fr}} {{f}} # Agence nationale pour les chèques-vacances : agence publique chargée de gérer les [[chèque-vacances|chèques-vacances]] en France. Le chèque-vacances est une aide personnalisée gérée par l’Agence nationale pour les chèques-vacances et instituée par le ministère du Temps libre français en 1982 pour favoriser le départ en vacances des salariés. #* {{exemple | lang=fr | L’Agence nationale des chèques-vacances ('''ANCV''') propose un panel de coups de pouce pour alléger le budget des vacances et pour différentes générations. | source=journal ''Le Télégramme'', édition Morlaix, 29 juillet 2022, page 7}} #* {{exemple | lang=fr | Le Chèque-Vacances permet de payer ses dépenses de vacances et de loisirs à moindre coût. Découvrez où les utiliser dans notre guide '''ANCV'''. | source=site www.senior-vacances.com}} #* {{exemple | lang=fr | Les chèques-vacances sont une aide personnalisée gérée par l'Agence nationale pour les chèques-vacances ('''ANCV'''). | source=site www.economie.gouv.fr, 9 novembre 2023}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} j3kvd8wrqtmui1ycsni61afnstquh1z Desuin 0 5637735 36614137 34633314 2024-12-16T20:01:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614137 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Desuin''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Faut-il débrancher l’OTAN ? Avec de Gliniasty, Galactéros et '''Desuin'''. | source=site www.conferencegambetta.fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r9019qxta9fiklrmx48dwpxn63wg2ef Esmail 0 5638651 36612910 34634823 2024-12-16T16:45:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612910 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Esmail''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Ils ont coproduit le film ''Le Monde après nous'' de Sam '''Esmail''', disponible ce vendredi sur Netflix. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 8 décembre 2023, page 12}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pox42nf12ntpdbrou6mb7oubw10lc4c crétinocraties 0 5639910 36618493 33167712 2024-12-17T08:43:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618493 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|kʁe.ti.nɔ.kʁa.si|s=crétinocratie}} '''crétinocraties''' {{pron|kʁe.ti.nɔ.kʁa.si|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[crétinocratie#fr|crétinocratie]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ktjbupz173lmzfohskd3z8jqhyn6rd1 Tacita 0 5641142 36616947 33170689 2024-12-17T03:24:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616947 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De même origine que [[taceo]] (« je me tais»). === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ta.si.ta|inv_titre=Nom propre}} '''Tacita''' {{pron|ta.si.ta|fr}} {{f}} # {{lexique|mythologie romaine|fr}} Déesse du silence chez les [[Romain]]s de l'antiquité. #* {{exemple|[...] Numa, mythique roi de Rome et organisateur de la cité, n'hésitait pas à consacrer un temple à '''Tacita''', divinité du silence.|source=Michel Maffesoli, ''La parole du silence'', éd. du Cerf, 2016|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r7ieg43lemk8bj797fzlxfihswy3adb néo-France 0 5642749 36614153 36277479 2024-12-16T20:03:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614153 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Mot {{composé de|néo-|France|lang=fr}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ne.o.fʁɑ̃s|inv_titre=Nom propre}} '''néo-France''' {{pron|ne.o.fʁɑ̃s|fr}} {{f}} # {{France|fr}} {{lexique|politique|fr}} {{péjoratif|fr}} Surnom donné à la [[France]] par les [[conservateur]]s considérant que les racines [[chrétien]]nes ont été perdues. #* {{exemple|Elle est belle cette '''néo-France''' tolérante, ouverte d’esprit et "inclusive" qui veut tout simplement cancel la moitié de ses compatriotes parce qu’il n’ont pas la même pensée politique qu’eux et que donc "forcément" ils sont dangereux et à faire taire... triste France :(|source=Tweet de @ZrT_PAPiXL posté le {{1er|juin}} 2021 à 8h46|lien=https://x.com/ZrT_PAPiXL/status/1399618430769242112?s=20|lang=fr}} #* {{exemple|Quelle daube... C’est donc ce genre de profils qui ‘crèvent l’écran’ dans cette '''néo-France'''. <br>Quelle misère...|source=Tweet de @laurentPx posté le 27 aout 2022 à 11h34|lien=https://x.com/laurentPx/status/1563459834988507139?s=20|lang=fr}} #* {{exemple|Vidéo jouissive en effet. <br>Mais non, la France ne peut déjà plus suivre cette voie. <br>Elle aurait pu il y a quelques décennies. <br>Mais c’est trop tard désormais. La gauche et le centre sont acquis à la '''néo-France''' afro-maghrébine et métissée.<br>Dans leur universalisme relativiste,|source=Tweet de @Camille76778940 posté le 27 mai 2023 à 13h35|lien=https://x.com/Camille76778940/status/1662422215378313216?s=20|lang=fr}} #* {{exemple|Même protégés, ils y seront de toute façon confrontés dans la '''néo-France'''. Donc autant leur permettre d'avoir une bonne éducation. <br>Dans la fratrie de mon mari, les plus "gauchistes" sont ceux qui sont allés dans le public.|source=Tweet de @Malefette1 posté le 28 mars 2023 à 18h15|lien=https://x.com/Malefette1/status/1640749496387739649?s=20|lang=fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|néo-français|fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|Grand Remplacement|fr}} * [[islamo-France]] * [[post-France]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|neo-France}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-néo-France.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|néo France}} 0rzbbfrkzwgmu89zhpjvk0r04e171ba indétrônés 0 5643291 36614445 33177595 2024-12-16T20:37:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614445 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɛ̃.de.tʁo.ne|ms=indétrôné}} '''indétrônés''' {{pron|ɛ̃.de.tʁo.ne|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[indétrôné#fr|indétrôné]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2hiyjc6xlwxuhk6wxjvoj8ip1ot89mi balassée 0 5643404 36617408 33547239 2024-12-17T05:08:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617408 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ba.la.se}} '''balassée''' {{pron|ba.la.se|fr}} {{f}} # {{textiles|fr}} [[toile|Toile]] de coton, autrefois importée de la ville de {{w|Surate}} en [[Inde]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2a58np15yhey2sq32z50nmn1am9j39e balassées 0 5643407 36617413 33178112 2024-12-17T05:09:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617413 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ba.la.se|s=balassée}} '''balassées''' {{pron|ba.la.se|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[balassée#fr|balassée]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 17mxnb8at6pf1gwemeqwcugadoevzf1 argoudans 0 5643436 36615921 33178187 2024-12-17T00:25:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615921 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|aʁ.ɡu.dɑ̃|s=argoudan}} '''argoudans''' {{pron|aʁ.ɡu.dɑ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[argoudan#fr|argoudan]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0n0w7kc8jt1d5l0zlk50knuw8nhhghp Bristaut 0 5643591 36617674 34628404 2024-12-17T06:08:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617674 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Bristaut''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Sous le feuillage d’un insolent vert contrastant avec la noirceur des pins calcinés encore hérissés dans le paysage, Pierrette '''Bristaut''' témoigne d’un discernement de ces aînés qui en ont vu. | source=journal ''Sud Ouest'', édition Charente-Maritime, 12 août 2023, page 8}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} oqraw7mpdd8ig6n3z8ai4pb7ty3a1ai cinévores 0 5643618 36612176 33178787 2024-12-16T15:03:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612176 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|si.ne.vɔʁ|mf=oui||s=cinévore}} '''cinévores''' {{pron|si.ne.vɔʁ|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[cinévore#fr|cinévore]]. #* {{exemple|Les plus '''cinévores''' d’entre nous ne peuvent qu’avoir vu ce film.|lang=fr}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|mf=oui|si.ne.vɔʁ|s=cinévore}} '''cinévores''' {{pron|si.ne.vɔʁ|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[cinévore#fr|cinévore]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kkn2ef8zm0ciercylrfef5j0owzspsn intraclasse 0 5644961 36615362 34108146 2024-12-16T23:00:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615362 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ɛ̃.tʁa.klas|mf=1}} '''intraclasse''' {{pron|ɛ̃.tʁa.klas|fr}} # Au sein d’une [[classe]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[interclasse]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|intraclass}} * {{T|it}} : {{trad-|it|intraclasse}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|adjectif|it}} === {{it-flexion|in.tra.ˈklas.s}} '''intraclasse''' {{pron|in.tra.ˈklas.se|it}} # [[intraclasse#fr|Intraclasse]]. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|interclasse|it}} pb001p7pzn76vto9ger16gx74c5ku04 Tapuai 0 5645253 36616578 34660822 2024-12-17T02:14:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616578 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Tapuai''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Pour ce premier rendez-vous, l’UBB aligne quatre recrues dans son XV : Paul Abadie au poste de demi de mêlée, Ben '''Tapuai''' au centre, Marko Gazzotti au centre de la troisième ligne et Carlü Sadie au poste de pilier droit. | source=journal ''Sud Ouest'', édition Charente-Maritime, 19 août 2023, page 28}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bf1mpb9rr9jjczw70p0vfh1fcvcgy6l d’Alési 0 5646302 36615093 36171198 2024-12-16T22:17:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615093 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''d’Alési''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Et plus haut, joyeusement gueulards, les chromos de M. Hugo '''d’Alési''' groupent quelques mules aux pieds légers dans des montagnes évidemment thermales, installent sur les routes auverpines de grands bœufs blancs tachés de ce que vous savez, et, sous d'obligeants clairs de lune, agenouillent des Bretons échappés du Pardon de Ploërmel aux seuils d'églises dont le roman-gothique tire sur la Renaissance… | source=Jean de Tinan, Willy, ''Maîtresse d’esthètes'', 1995}} #* {{exemple | lang=fr | Tout le monde connaît les belles affiches de '''d’Alési''', qui sont du reste la partie inférieure de son œuvre. | source=''L’Écho du merveilleux'', volumes 5-6, {{n°|96-120}}, 1901, page 404}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|dalesi}} n9mflf8ij7jvjkkqnu8cfa495i53nsn anti-fatigue 0 5646969 36613008 34676252 2024-12-16T17:01:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613008 wikitext text/x-wiki {{voir|antifatigue|anti fatigue}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[fatigue]]'', avec le préfixe [[anti-]]. === {{S|adjectif|fr}} === '''anti-fatigue''' {{pron|ɑ̃.ti.fa.tiɡ|fr}} {{mf}} # Destiné à lutter contre la [[fatigue]] ou ses effets. #* {{exemple | lang=fr | L’eau chaude. Plus grande invention jamais réalisée par l’homme. '''Anti-fatigue''', anti-stress, anti-maladie, même. | source=Stéphanie Benson, ''Le diable en vert'', 2002, chapitre 5}} #* {{exemple | lang=fr | En effet, cette fameuse vitamine "booste le système immunitaire, elle est '''anti-fatigue''' et anti-oxydante". | source=site www.sciencesetavenir.fr, 16 juin 2023}} #* {{exemple | lang=fr | Parmi les plantes '''anti-fatigue''' les plus utiles pour aider à entretenir vitalité et tonus, on retrouve le gingembre. | source=site fr.fortepharma.com}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[antifatigue]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === '''anti-fatigue''' {{pron|ɑ̃.ti.fa.tiɡ|fr}} {{m}} # Substance qui permet de lutter contre la [[fatigue]] ou ses effets. #* {{exemple | lang=fr | Le kola, un '''anti-fatigue''' à court terme. | source=site www.passeportsante.net}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[antifatigue]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2hcwepnt7xet1u7esve65ujmvadxxdt bélis 0 5647506 36615291 33191497 2024-12-16T22:47:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615291 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|be.li|s=béli}} '''bélis''' {{pron|be.li|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[béli]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lmo7gpv0f6xbktwblqjiwz26uy482on Moïchine 0 5648067 36616400 34649312 2024-12-17T01:45:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616400 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Moïchine''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Le transfert et le stockage d’une info ont un coût, confirme la coach Séverine '''Moïchine'''. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 11 décembre 2023, page 17}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 75lvvju4xl9gc00u9yie70x3pr8qci2 Glauser 0 5650386 36613882 34637341 2024-12-16T19:29:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613882 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Glauser''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Mais, en seconde période, la gardienne tricolore Laura '''Glauser''' est entrée en fusion, écœurant ses adversaires avec 12 arrêts. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 13 décembre 2023, page 18}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} t86n59pbnxq85sljs23c6l4kdgwwf3k Carreira 0 5650393 36616466 34629742 2024-12-17T01:56:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616466 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Carreira''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Le vestiaire masculin a évolué vers plus de praticité et d’utilitaire au détriment de l’esthétisme à partir du XVIII{{e}} et XIX{{e}} siècle, note Serge '''Carreira'''. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 13 décembre 2023, page 12}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d224q4e72mh27urw04etet1n9k8udti Makis 0 5650428 36616347 34647183 2024-12-17T01:37:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616347 wikitext text/x-wiki {{voir|makis}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Makis''' {{pron||fr}} {{m}} # Prénom masculin. #* {{exemple | lang=fr | Ce sont des adolescents à qui on donne le statut de professionnel, sans toujours se demander s’ils ont les épaules et la maturité pour le gérer, expose le psychologue du sport '''Makis''' Chamalidis. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 13 décembre 2023, page 17}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Prénoms masculins en français]] h81qkefra2ke4h63ezg4w7d1xz8fucf Solrey 0 5650441 36615891 34659679 2024-12-17T00:20:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615891 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Solrey''' {{pron||fr}} {{f}} # Pseudonyme de la [[musicienne]] Dominique Lemonnier. #* {{exemple | lang=fr | La femme fatale, pour accéder au pouvoir, utilise les codes du diktat masculin, analyse '''Solrey''', musicienne qui a créé la pièce ''Divine Féminin'', en hommage aux femmes fatales. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 13 décembre 2023, page 12}} #* {{exemple | lang=fr | Dans le drame musical en quatre tableaux ''Divine Féminin'', '''Solrey''' - nom d’artiste de Dominique Lemonnier - rend hommage à toutes les femmes qui ont incarné l’éternel féminin à l’écran comme sur scène. | source=site www.radiofrance.fr}} #* {{exemple | lang=fr | Si la musique constitue, viscéralement, la grande affaire de '''Solrey''' née Dominique Lemonnier, ce n’est jamais selon une et figée de celle-ci. | source=site www.css34.fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 123tfldi7umm7fzndct4f98e06jnv9t capitalo 0 5656517 36618363 33249447 2024-12-17T08:15:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618363 wikitext text/x-wiki {{voir|capitalo-}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|Fin du XVIII|lang=fr}}{{R|Ngram|2=D’après l’outil [https://books.google.com/ngrams/graph?content=capitalo&year_start=1800&year_end=2019&corpus=fr-2019&smoothing=0 Google Ngram]}} {{composé de|capitaliste|-o|m=1|lang=fr}}. : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adj|fr}} === {{fr-rég|ka.pi.ta.lo|mf=oui}} '''capitalo''' {{pron|ka.pi.ta.lo|fr}} {{mf}} # {{péjoratif|fr}} {{familier|fr}} [[capitaliste#fr|Capitaliste]]. #* {{exemple|Aujourd’hui, n’est plus forain qui veut : c’est devenu une profession honorable, c’est-à-dire que l’exploitation s’en est mêlée, et qu’il y a des forains '''capitalos''' qui font trimer à leur profit quantité de pauvres bougres.|source=Émile Pouget, ''{{ws|Faramineuse consultation sur l’avenir|Faramineuse consultation sur l’avenir}}'', Le Père Peinard, 1896, page 22|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[capitaliste#fr|capitaliste]] ''(non péjoratif)'' * [[cap#fr|cap]] ''(péjoratif, familier)'' ==== {{S|antonymes}} ==== * [[socialo#fr|socialo]] * [[coco#fr|coco]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cap}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ka.pi.ta.lo|mf=oui}} '''capitalo''' {{pron|ka.pi.ta.lo|fr}} {{mf}} # {{péjoratif|fr}} {{familier|fr}} [[capitaliste#fr|Capitaliste]]. #* {{exemple|En faisant ses courses pour se venger<br/>Tous les salauds d''''capitalos'''<br/>Qu'ont mis le monde dans le fossé|source=Hoshi, chanson [https://genius.com/Hoshi-fra-elle-reve-encore-lyrics ''Elle rêve encore''], Album « ''Il suffit d'y croire'' », 2018|lang=fr}} #* {{exemple|S’ils avaient le nez creux, ils seraient les bons ! En effet : qui a creusé la mine ? C’est eux ! Qui tire le charbon ? C’est eux !<br/>Qui en retire le bénef ? Les '''capitalos''' !|source=Anonyme, ''{{ws|Propagande à rebrousse-poil|Propagande à rebrousse-poil}}'', Le Père Peinard, 1897, page 5|lang=fr}} #* {{exemple|Dans le mitan des campagnes où les '''capitalos''' s’en vont maintenant installer des bagnes industriels, y a des prolos qui gagnent à peine vingt sous par jour.|source=Émile Pouget, ''{{ws|Jabotage entre bibi et un fiston|Jabotage entre bibi et un fiston}}'', 1894, page 54|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[capitaliste#fr|capitaliste]] ''(non péjoratif)'' * [[cap#fr|cap]] ''(péjoratif, familier)'' ==== {{S|antonymes}} ==== * [[socialo#fr|socialo]] * [[coco#fr|coco]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|cap}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{TLFi|capitalo}} 24o2y70bz8tjudipirz3epi5knsssba Sluc 0 5656712 36615599 34659394 2024-12-16T23:36:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615599 wikitext text/x-wiki {{voir|SLUC}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Acronyme de ''Stade Lorrain Université Club''. === {{S|nom propre|fr}} === '''Sluc''' {{pron||fr}} {{m}} # {{lexique|basket-ball|fr}} Club professionnel français de [[basket-ball]] basé à Nancy. #* {{exemple | lang=fr | L’attente autour de ce match nous a surpris, surtout chez les plus jeunes, nous explique Quentin Lozzia, responsable communication au '''Sluc''' Nancy. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 9 janvier 2023, page 16}} #* {{exemple | lang=fr | Le '''Sluc''' de Nancy rencontre en match l’équipe de Limoges. | source=site www.nancy-tourisme.fr}} #* {{exemple | lang=fr | En Nationale 3, le WOSB (2e{{e}}) entend poursuivre sur sa lancée ce samedi 18 novembre à 20 h à Otterswiller face à un '''Sluc''' Nancy (10{{e}}) dont il faudra se méfier. | source=site www.dna.fr, 17 novembre 2023}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[SLUC]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Stade Lorrain Université Club Nancy basket}}, page à laquelle du texte a été emprunté. qjwn46hcwn4obc10v8xabwfi5m9h6fg capitalos 0 5656750 36618360 33248944 2024-12-17T08:15:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618360 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adj|fr|flexion}} === {{fr-rég|ka.pi.ta.lo|p=capitalos|mf=oui|s=capitalo}} '''capitalos''' {{pron|ka.pi.ta.lo|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[capitalo#fr|capitalo]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cu4mv929h6a08ucyfmfk1euf5owhlsu décalcarifié 0 5657502 36618814 33257727 2024-12-17T09:48:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618814 wikitext text/x-wiki {{voir|décalcarifie}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|décalcarifier|pp=oui}} '''décalcarifié''' {{pron|de.kal.ka.ʁi.fje|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[décalcarifier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n6n5djvab2rph3uzlwyddi9p4nes17g décalcarifiés 0 5657505 36618806 33257732 2024-12-17T09:48:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618806 wikitext text/x-wiki {{voir|décalcarifies}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|décalcarifier|ppmp=oui}} '''décalcarifiés''' {{pron|de.kal.ka.ʁi.fje|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[décalcarifier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} oqxcv6hu5b31promtpijapu1a85o24s décalcarifie 0 5657507 36618815 34748239 2024-12-17T09:48:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618815 wikitext text/x-wiki {{voir|décalcarifié}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|décalcarifier|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''décalcarifie''' {{pron|de.kal.ka.ʁi.fi|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[décalcarifier]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[décalcarifier]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce sol argilo~limoneux '''se décalcarifie''' en surface, son pH est relativement élevé, sa teneur en matière organique est assez faible. | source=M. Lamourous, A. Osman, ''Périmètre du Yahfoufa - Sols et mise en valeur'', République libanaise, ministère de l’Agriculture, publié en décembre 1965}} # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[décalcarifier]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[décalcarifier]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[décalcarifier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pwhu52lsw1n7exh62v685o4h32fru68 décalcarifies 0 5657508 36618809 33257742 2024-12-17T09:48:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618809 wikitext text/x-wiki {{voir|décalcarifiés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|décalcarifier|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''décalcarifies''' {{pron|de.kal.ka.ʁi.fi|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[décalcarifier]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[décalcarifier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8pieyqot837i025t2hs80azd862od68 Salaün 0 5657681 36617169 34656138 2024-12-17T04:11:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617169 wikitext text/x-wiki {{voir|Salaun}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Salaün''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Il y a un travail à faire pour déconstruire les idées reçues autour de la nuit, souligne Gildas '''Salaün'''. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 15 décembre 2023, page 11}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lajm620zxz0pu6hbalbztyfrv6afech Esposito 0 5658130 36615961 34634848 2024-12-17T00:32:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615961 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Esposito''' {{pron||fr}} {{m}} # Prénom masculin. #* {{exemple | lang=fr | Père d’un jeune joueur de 13 ans évoluant en Régional 1 dans le Rhône, '''Esposito''' Ognimba n’est plus le parent toxique au bord des terrains. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 15 décembre 2023, page 16}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Prénoms masculins en français]] g3vey2phk7ds90f6kiigiq60l9p237q Sachiyo 0 5658463 36611417 34655249 2024-12-16T12:45:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611417 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Sachiyo''' {{pron||fr}} {{f}} # Prénom féminin. #* {{exemple | lang=fr | Qui ne s’est jamais délecté devant les images de bons plats dans les films japonais ? Certainement pas '''Sachiyo''' Harada, styliste culinaire installée en France qui publie ''La Cuisine japonaise à l’écran'' (éd. Hoëbeke). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 15 décembre 2023, page 12}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Prénoms féminins en français]] 6qsz6kuook03gh6xfmdnmew6a0y2lnq veuls 0 5658966 36614742 33269786 2024-12-16T21:22:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614742 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|vøl|s=veul}} '''veuls''' {{pron|vøl|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[veul]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 46if4rbtkkj4khptar2pxfuit9lk8al dodaine 0 5659195 36616481 33272263 2024-12-17T01:57:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616481 wikitext text/x-wiki {{voir|Dodaine}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Apparenté au moyen français ''[[dodasne]]'' (« levée de terre, éminence, revers d’un fossé »), de « dos d’[[asne]] ». : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég}} '''dodaine''' {{pron|dɔ.dɛn|fr}} # {{ébauche-déf|fr}} #* {{exemple|Le parc de la '''Dodaine''' — Le parc tiendrait son nom du «dos d’âne», du barrage que le rempart médiéval opposait au cours d’un ruisseau qui prend sa source au sud de la ville.|source=Office du tourisme de Nivelles, site www.tourisme-nivelles.be|lien=http://www.tourisme-nivelles.be/|lang=fr}} #* {{exemple|Comme il est facile de le prévoir, l’inégalité du sol avait nécessité, dans tout le parcours des fossés de l’enceinte, l’établissement de plusieurs digues ou '''dodaines'''.|source=''Promenades dans Namur'', Jules Borgnet, 1859, p. 397|lang=fr}} #* {{exemple|Les comptes de ville se servent des mots ''stance'' (ou stanche) ''batte'' et '''''dodaine'''''. Je ne sais trop quelle est la véritable valeur de chacun d’eux. Stance paraît être une simple digue en terre; et '''''Dodaine''''', un ouvrage militaire.|source=''Promenades dans Namur'', Jules Borgnet, 1859, p. 397|lang=fr}} #* {{exemple|Lorsqu’en 1425, on construisit à cet angle la grosse tour S{{e|t}} Roch, on y adossa également une '''dodaine''' qui s’appela plus tard '''''dodaine''' de S{{e|t}} Roch''.|source=''Promenades dans Namur'', Jules Borgnet, 1859, p. 400|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} loi3o8y7obk6rwtnl2pvrop9v56e447 lupéol 0 5660080 36613445 33277655 2024-12-16T18:13:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613445 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{circa|1880}} Nom crée par un certain A. Likiernik qui a extrait cette substance des graines de [[lupin]] jaune, ''Lupinus luteus'' de la famille de ''[[Fabaceae]]''. === {{S|nom|fr}} === '''lupéol''' {{pron|ly.pe.ɔl|fr}} {{m}} [[File:Lupeol.svg|thumb|Structure du '''lupéol'''.]] # {{substances|fr}} Alcool triterpénique que l'on retrouve dans diverses plantes en particulier des [[Fabacées]] du genre [[Senna]], cette substance a des propriétés [[anti-inflammatoire]]s. Sa formule brute est {{fchim|C|30|H|50|O}}. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * béta-viscol * fagarastérol ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7r7z14eblstzsxo48rgcjsmfn3mep0i séchadour 0 5660286 36612790 34894011 2024-12-16T16:27:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612790 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|se.ʃa.duʁ}} '''séchadour''' {{pron|se.ʃa.duʁ|fr}} {{m}} # {{régional}} [[clédier|Clédier]], local à usage de [[séchoir]] à fruits. #* {{exemple | lang=fr | Le '''séchadour''' reçoit ces frigorifiés. | source=Georges Coulonges, ''Les sabots de Paris'', Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, page 176}} #* {{exemple | lang=fr | Ruines de moulins, étanchades, '''séchadours''' d’anciennes châtaigneraies accompagnent le ruisseau des Agaries. | source=site www.correzerando.com}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[clède]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|clédier}}, page à laquelle du texte a été emprunté. 4xmjcn2awxx1yzcsfwy31cnbxs5wqo2 pachons 0 5661603 36615438 33288412 2024-12-16T23:12:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615438 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pa.ʃɔ̃|s=pachon}} '''pachons''' {{pron|pa.ʃɔ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pachon]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} h20bzaoda1hl190ie9kw1pf10g3oga9 adieusons 0 5662304 36614807 33294525 2024-12-16T21:33:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614807 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|adieuser|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui|'=oui}} '''adieusons''' {{pron|a.djø.zɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[adieuser]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif de'' [[adieuser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ew58y306bu9iizb9hk614iiq26bnvil décraberont 0 5662385 36617729 33294722 2024-12-17T06:18:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617729 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|décraber|ind.f.3p=oui}} '''décraberont''' {{pron|de.kʁa.bə.ʁɔ̃|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du futur de'' [[décraber]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hhlhqbaexjvafzbazrwfex67t77cq4x évaginées 0 5662401 36614325 33294796 2024-12-16T20:23:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614325 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|évaginer|ppfp=oui}} '''évaginées''' {{pron|e.va.ʒi.ne|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[évaginer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7fvxf11od571nl5vmjimq0iyh2m6sos évaginâtes 0 5662420 36614319 33294838 2024-12-16T20:22:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614319 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|évaginer|ind.ps.2p=oui|'=oui}} '''évaginâtes''' {{pron|e.va.ʒi.nat|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du passé simple de'' [[évaginer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2cx2cnf2azckl2u56zbneu9bzx5xro8 évaginât 0 5662427 36613286 33294851 2024-12-16T17:52:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613286 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|évaginer|sub.i.3s=oui|'=oui}} '''évaginât''' {{pron|e.va.ʒi.na|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[évaginer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} e86jybnsujdnfauazh6zb9i1pyu1jd8 évagineras 0 5662434 36614330 33294864 2024-12-16T20:23:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614330 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|évaginer|ind.f.2s=oui|'=oui}} '''évagineras''' {{pron|e.va.ʒi.nə.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du futur de'' [[évaginer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r74lx9nfkie5sgkdbawfbprqfbziy64 évaginerais 0 5662439 36614333 33294885 2024-12-16T20:23:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614333 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|évaginer|cond.p.1s=oui|cond.p.2s=oui|'=oui}} '''évaginerais''' {{pron|e.va.ʒi.nə.ʁɛ|fr}} # ''Première personne du singulier du conditionnel présent de'' [[évaginer]]. # ''Deuxième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[évaginer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7udf3zzfw2aisst9vtdfcfwam80yfic diiodé 0 5662465 36616154 33295210 2024-12-17T01:05:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616154 wikitext text/x-wiki {{voir|diiode}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|diioder|pp=oui}} '''diiodé''' {{pron|di.jɔ.de|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[diioder]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n4jddtxi9lp9ct0zhbb8iznlcp9gae8 poussiérons 0 5662513 36611536 33295538 2024-12-16T13:09:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611536 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|poussiérer|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui}} '''poussiérons''' {{pron|pu.sje.ʁɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[poussiérer]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif de'' [[poussiérer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1vkn68e78w0yxq6eox0zzdcxfb4bc6j poussiérez 0 5662514 36613410 33295544 2024-12-16T18:07:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613410 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|poussiérer|ind.p.2p=oui|imp.p.2p=oui}} '''poussiérez''' {{pron|pu.sje.ʁe|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[poussiérer]]. # ''Deuxième personne du pluriel de l’impératif de'' [[poussiérer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rtrhaspyj691m7im3zz7yg3d6fslais poussiéras 0 5662526 36611551 33295578 2024-12-16T13:10:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611551 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|poussiérer|ind.ps.2s=oui}} '''poussiéras''' {{pron|pu.sje.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[poussiérer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7trofclnceu42xz9m3rxpbbufgjfqeu poussiéra 0 5662528 36611555 33295582 2024-12-16T13:11:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611555 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|poussiérer|ind.ps.3s=oui}} '''poussiéra''' {{pron|pu.sje.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[poussiérer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jp6443vcnxn8eclrt0d9kuena5kexth poussièreras 0 5662542 36611541 33302432 2024-12-16T13:09:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611541 wikitext text/x-wiki {{voir|poussiéreras}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|poussiérer|ind.f.2s=oui}} '''poussièreras''' {{pron|pu.sjɛ.ʁə.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du futur de'' [[poussiérer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qe2g4xz1u2gexdjim9i9gvpspq0d071 poussiéreras 0 5662543 36611544 33302433 2024-12-16T13:10:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611544 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|poussiérer|ind.f.2s=oui}} '''poussiéreras''' {{pron|pu.sjɛ.ʁə.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du futur de'' [[poussiérer]]. ==== {{S|notes}} ==== {{note-é-era}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kgq59ho76hbu9cht6kzo4j47de9m9lv poussièrera 0 5662544 36611546 33302414 2024-12-16T13:10:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611546 wikitext text/x-wiki {{voir|poussiérera}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|poussiérer|ind.f.3s=oui}} '''poussièrera''' {{pron|pu.sjɛ.ʁə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[poussiérer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fuits78iqy0qxqajdr7uftqz779a0tr poussiérera 0 5662546 36611548 33302415 2024-12-16T13:10:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611548 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|poussiérer|ind.f.3s=oui}} '''poussiérera''' {{pron|pu.sjɛ.ʁə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[poussiérer]]. ==== {{S|notes}} ==== {{note-é-era}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fgs7grq8wqjpql2l6uopit56fdcjstd télévoré 0 5662731 36611265 33296807 2024-12-16T12:19:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611265 wikitext text/x-wiki {{voir|télévore}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|télévorer|pp=oui}} '''télévoré''' {{pron|te.le.vɔ.ʁe|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[télévorer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 94r8xw2of8kw690fhvxp3phhjlz5w02 télévorés 0 5662735 36611262 33296814 2024-12-16T12:19:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611262 wikitext text/x-wiki {{voir|télévores}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|télévorer|ppmp=oui}} '''télévorés''' {{pron|te.le.vɔ.ʁe|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[télévorer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ttay9v0eq0i3dcvud9o2tho1869xgqj ébolos 0 5663450 36615713 33304210 2024-12-16T23:54:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615713 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|e.bo.lo|s=ébolo}} '''ébolos''' {{pron|e.bo.lo|fr}} # ''Pluriel de'' [[ébolo]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} eqvgktttn8vrw9fse3n6iamoaoordko DRMisa 0 5663954 36615843 35099994 2024-12-17T00:13:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615843 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|DRMiser|ind.ps.3s=oui}} '''DRMisa''' {{pron|de.ɛ.ʁɛ.mi.za|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[DRMiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|drmisa}} 2a03qa4uhs7q0h42ug1tohzu7d2u6cd DRMisât 0 5663960 36615801 35099998 2024-12-17T00:05:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615801 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|DRMiser|sub.i.3s=oui}} '''DRMisât''' {{pron|de.ɛ.ʁɛ.mi.za|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[DRMiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|drmisât}} 8c8ol0thjspv2fjpd0bs5elnhgp8ivo DRMisera 0 5663968 36615883 35100002 2024-12-17T00:19:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615883 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|DRMiser|ind.f.3s=oui}} '''DRMisera''' {{pron|de.ɛ.ʁɛ.mi.zə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[DRMiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|drmisera}} 45hbdr27iqql9hjuf8m8fs3cu1rlh5j feurés 0 5664071 36614597 33308907 2024-12-16T21:01:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614597 wikitext text/x-wiki {{voir|feures}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|feurer|ppmp=oui}} '''feurés''' {{pron|fœ.ʁe|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[feurer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bwc2c5kq0cq1uua5lzzsdrehpwbjh01 feurées 0 5664073 36611929 33308910 2024-12-16T14:21:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611929 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|feurer|ppfp=oui}} '''feurées''' {{pron|fœ.ʁe|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[feurer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0zvj93fijfqjcpf8yq3kdlh6v9ndeju feurait 0 5664077 36613219 33308919 2024-12-16T17:42:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613219 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|feurer|ind.i.3s=oui}} '''feurait''' {{pron|fœ.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[feurer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} i2qrx5pqdjgmjtcb7rrrtkpw1jzhz2u feuras 0 5664082 36611931 33308934 2024-12-16T14:22:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611931 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|feurer|ind.ps.2s=oui}} '''feuras''' {{pron|fœ.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[feurer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} c6r5idhhoce2aco0mjed3kr15foakma feureras 0 5664096 36611927 33308966 2024-12-16T14:21:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611927 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|feurer|ind.f.2s=oui}} '''feureras''' {{pron|fœ.ʁə.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du futur de'' [[feurer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g01es95kvweljzj17lu9r8b2e5ki5tp feurerais 0 5664103 36611926 33308980 2024-12-16T14:21:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611926 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|feurer|cond.p.1s=oui|cond.p.2s=oui}} '''feurerais''' {{pron|fœ.ʁə.ʁɛ|fr}} # ''Première personne du singulier du conditionnel présent de'' [[feurer]]. # ''Deuxième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[feurer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} prqbptmjtj6rcg7fttf9ej7ya5nqhwe péchotés 0 5664112 36615623 33308999 2024-12-16T23:39:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615623 wikitext text/x-wiki {{voir|péchotes}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|péchoter|ppmp=oui}} '''péchotés''' {{pron|pe.ʃɔ.te|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[péchoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} m6nnyxxce9i2v5mgzhmqxkdd7u0oh1c péchotées 0 5664113 36615575 33309001 2024-12-16T23:32:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615575 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|péchoter|ppfp=oui}} '''péchotées''' {{pron|pe.ʃɔ.te|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[péchoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8lv3jfjfguwva1o7sd1w7u0i6iu6dz7 péchotes 0 5664115 36615624 33309007 2024-12-16T23:39:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615624 wikitext text/x-wiki {{voir|péchotés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|péchoter|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''péchotes''' {{pron|pe.ʃɔt|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[péchoter]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[péchoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 24owjvvwwto15rbyjpubj04vbw6f5bx péchotais 0 5664123 36614514 33309021 2024-12-16T20:50:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614514 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|péchoter|ind.i.1s=oui|ind.i.2s=oui}} '''péchotais''' {{pron|pe.ʃɔ.tɛ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[péchoter]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[péchoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} c3qys4pmsnw6ff02e0jb3bktly6y5i8 péchotait 0 5664125 36614517 33309024 2024-12-16T20:51:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614517 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|péchoter|ind.i.3s=oui}} '''péchotait''' {{pron|pe.ʃɔ.tɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[péchoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} aqx8gxwpcq7nz6ve33zngoyrfysbmtj péchotas 0 5664133 36615549 33309038 2024-12-16T23:29:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615549 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|péchoter|ind.ps.2s=oui}} '''péchotas''' {{pron|pe.ʃɔ.ta|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[péchoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bcuc9rxwddl8msg30se70bdl40pqqwl péchoteront 0 5664153 36616939 33309084 2024-12-17T03:23:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616939 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|péchoter|ind.f.3p=oui}} '''péchoteront''' {{pron|pe.ʃɔ.tə.ʁɔ̃|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du futur de'' [[péchoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cuxu4dtgn44jlknbacw877iy9e928wd dé-romantiser 0 5664954 36619146 34747084 2024-12-17T10:48:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619146 wikitext text/x-wiki {{voir|déromantiser}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[romantique]]'', avec le préfixe [[dé-]] et le suffixe [[-iser]]. === {{S|verbe|fr}} === '''dé-romantiser''' {{pron|de.ʁɔ.mɑ̃.ti.ze|fr}} {{t}} ou {{prnl}} {{conj|grp=1|fr}} # Faire perdre son caractère [[romantique]] à quelque chose. #* {{exemple | lang=fr | Question terrible parce qu’elle vise à '''dé-romantiser''' le rêve révolutionnaire. | source=Jean Daniel, ''L’ère des ruptures'', 2014}} #* {{exemple | lang=fr | Nous avons tous des complaisances masochiques dans le romanesque « amour de l’amour », cette perversion affective si banale et si ennuyeuse, qu’on '''dé-romantise''' la passion amoureuse – toutes les passions – pourquoi pas ? | source=Jean Gillibert, ''Guérir en psychanalyse'', 1988}} #* {{exemple | lang=fr | De quoi bâtir un trumpisme sans Trump, qui sera testé d’ici à 2024, pendant la durée de la transition Biden. Et se demander si l’insurrection du 6 janvier 2021 se lira dans l’Histoire comme l’entrée en scène d'une Amérique '''dé-romantisée''', à laquelle il faudra nous habituer sans avoir appris, au préalable, à vivre dans un monde en manque de l’Amérique d’avant. | source=Simon Serfaty, ''Un monde nouveau en manque d’Amérique'', 2021}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[déromantiser]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|de romantiser}} pd7jd63dxphnt5ifk45bbrmrljh3y70 déromantiser 0 5664957 36619148 34754993 2024-12-17T10:49:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619148 wikitext text/x-wiki {{voir|dé-romantiser}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[romantique]]'', avec le préfixe [[dé-]] et le suffixe [[-iser]]. === {{S|verbe|fr}} === '''déromantiser''' {{pron|de.ʁɔ.mɑ̃.ti.ze|fr}} {{t}} ou {{prnl}} {{conj|grp=1|fr}} # Faire perdre son caractère [[romantique]] à quelque chose. #* {{exemple | lang=fr | L’écologue Emma Marris cherche à '''déromantiser''' la ''wilderness'' en résumant les faits historiques de ses origines. | source=Louisa Jones, ''Le Jardin ensauvagé'', 2022}} #* {{exemple | lang=fr | Ces expériences visent à « '''déromantiser''' » l’apiculture professionnelle (« Ce n’est pas chapeau de paille et compagnie ») en se confrontant à toutes ses dimensions, en mettant à l’épreuve corps, nerfs et âme. | source=Nathalie Joly, Lucie ‎Dupré, Sandrine ‎Petit, ''D’une agriculture l’autre'', 2023}} #* {{exemple | lang=fr | Dites-moi […] que votre fils en lisant la nouvelle ''hugoterie'' de ''Marion de Lorme'' '''se déromantise''' tout à fait. | source=Maurice Allem, ''Alfred de Musset'', 1948 (citation déjà tronquée dans le livre)}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[dé-romantiser]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kvl3pvvrpw9vamkmf5v00p3rd1wbroq dé-romantisé 0 5664960 36619108 33314957 2024-12-17T10:43:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619108 wikitext text/x-wiki {{voir|dé-romantise}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dé-romantiser|pp=oui}} '''dé-romantisé''' {{pron|de.ʁɔ.mɑ̃.ti.ze|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[dé-romantiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|dé romantisé}} 03jev55uyb395gc553g99eckjom4lvu dé-romantisée 0 5664962 36619140 34747085 2024-12-17T10:48:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619140 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dé-romantiser|ppf=oui}} '''dé-romantisée''' {{pron|de.ʁɔ.mɑ̃.ti.ze|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[dé-romantiser]]. #* {{exemple | lang=fr | De quoi bâtir un trumpisme sans Trump, qui sera testé d’ici à 2024, pendant la durée de la transition Biden. Et se demander si l’insurrection du 6 janvier 2021 se lira dans l’Histoire comme l’entrée en scène d'une Amérique '''dé-romantisée''', à laquelle il faudra nous habituer sans avoir appris, au préalable, à vivre dans un monde en manque de l’Amérique d’avant. | source=Simon Serfaty, ''Un monde nouveau en manque d’Amérique'', 2021}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|dé romantisée}} so3uzlvytuetq83hlzn5w44qzqf8uma dé-romantisées 0 5664964 36619134 33314988 2024-12-17T10:47:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619134 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dé-romantiser|ppfp=oui}} '''dé-romantisées''' {{pron|de.ʁɔ.mɑ̃.ti.ze|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[dé-romantiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|dé romantisées}} ftx85l2e9ccbcir72p8znagglp54sz0 dé-romantise 0 5664965 36619110 34747083 2024-12-17T10:43:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619110 wikitext text/x-wiki {{voir|dé-romantisé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dé-romantiser|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''dé-romantise''' {{pron|de.ʁɔ.mɑ̃.tiz|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[dé-romantiser]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[dé-romantiser]]. #* {{exemple | lang=fr | Nous avons tous des complaisances masochiques dans le romanesque « amour de l’amour », cette perversion affective si banale et si ennuyeuse, qu’on '''dé-romantise''' la passion amoureuse – toutes les passions – pourquoi pas ? | source=Jean Gillibert, ''Guérir en psychanalyse'', 1988}} # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[dé-romantiser]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[dé-romantiser]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[dé-romantiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|dé romantise}} guaazu4yzl26ra0lkd8064rmscp8d03 dé-romantisions 0 5664974 36615793 33315065 2024-12-17T00:04:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615793 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dé-romantiser|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''dé-romantisions''' {{pron|de.ʁɔ.mɑ̃.ti.zjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[dé-romantiser]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent de'' [[dé-romantiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|dé romantisions}} em5nvx65bf8900uonzl1ifgjg1hdi74 déromantisé 0 5665008 36619113 36172153 2024-12-17T10:43:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619113 wikitext text/x-wiki {{voir|déromantise}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déromantiser|pp=oui}} '''déromantisé''' {{pron|de.ʁɔ.mɑ̃.ti.ze|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[déromantiser]]. #* {{exemple | lang=fr | Non, bien au contraire, Sainte-Beuve est déhugotisé et '''déromantisé'''. | source=Académie Royale de Langue et de Littérature Françaises, ''Bulletin'', tome VI, {{n°|2}}, novembre 1927}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 70smdazuwi3zjtxpv8auc7s75cwpimo déromantisée 0 5665009 36619141 33315350 2024-12-17T10:48:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619141 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déromantiser|ppf=oui}} '''déromantisée''' {{pron|de.ʁɔ.mɑ̃.ti.ze|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[déromantiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} etshgqy53r0uh6yc9mdeew1whjos8m0 déromantisées 0 5665011 36619137 33315368 2024-12-17T10:47:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619137 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déromantiser|ppfp=oui}} '''déromantisées''' {{pron|de.ʁɔ.mɑ̃.ti.ze|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[déromantiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5g4aj1imexv6ilr4b51f8tf1jd83pc0 déromantise 0 5665012 36619114 34754992 2024-12-17T10:43:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619114 wikitext text/x-wiki {{voir|déromantisé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déromantiser|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''déromantise''' {{pron|de.ʁɔ.mɑ̃.tiz|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[déromantiser]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[déromantiser]]. #* {{exemple | lang=fr | Dites-moi […] que votre fils en lisant la nouvelle ''hugoterie'' de ''Marion de Lorme'' '''se déromantise''' tout à fait. | source=Maurice Allem, ''Alfred de Musset'', 1948 (citation déjà tronquée dans le livre)}} # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[déromantiser]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[déromantiser]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[déromantiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mzowpqkatnv2w3vw44n2xdnzioh5s48 déromantisions 0 5665020 36615795 33315441 2024-12-17T00:05:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615795 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déromantiser|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''déromantisions''' {{pron|de.ʁɔ.mɑ̃.ti.zjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[déromantiser]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent de'' [[déromantiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8axie63wnsotw9q2gjsufy8zfx7e63n Pasche 0 5666655 36614702 34651791 2024-12-16T21:17:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614702 wikitext text/x-wiki {{voir|pasche}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Pasche''' {{pron|pɑʃ|fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Nacht y parle du narcissisme gardien de la vie, Grunberger y présente ses thèses d’un narcissisme apulsionnel, tandis qu’à cette occasion Francis '''Pasche''' développe sa conception dialectique d’un anti-narcissisme s’exerçant en même temps que le narcissisme et relevant d’un mouvement originellement centrifuge d’un psychisme en quête d'objet. | source=Dominique Bourdin, ''Janine Chasseguet-Smirgel'', 1999}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Géopatro}} 3z7jdyb3vr9e0j0ei7op6yrxk3gq01l OCaml 0 5667790 36616340 36072166 2024-12-17T01:35:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616340 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :Issu de l'ancien nom du langage, ''[[Objective Caml]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|o.ka.mɛl}} [[Fichier:OCaml Logo.svg|vignette|Logotype officiel du langage '''OCaml'''.]] '''OCaml''' {{pron|o.ka.mɛl|fr}} {{m}} # [[langage|Langage]] de [[programmation fonctionnelle]]. ==== {{S|notes}} ==== : En français, les langages informatiques sont habituellement écrits avec une majuscule : Lisp. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|OCaml}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Langages informatiques en français]] == {{langue|en}} == === {{S|nom propre|en}} === '''OCaml''' {{pron||en}} # [[OCaml#fr|OCaml]] (langage de programmation). === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|OCaml|lang=en}} * {{Commons|Category:OCaml}} [[Catégorie:Langages informatiques en anglais]] p74i86id9dtd6tw6xcskv1wqixcgq8j chepos 0 5669022 36611389 33329561 2024-12-16T12:42:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611389 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʃə.pɔ|s=chepo}} '''chepos''' {{pron|ʃə.pɔ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[chepo#fr|chepo]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nxe9vm0qz5dsqt3s8dva6feveqeopdh sonpris 0 5669314 36615527 33329912 2024-12-16T23:25:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615527 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|zɔ̃.pʁi|s=sonpri}} '''sonpris''' {{pron|zɔ̃.pʁi|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[sonpri#fr|sonpri]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fttvunrgutrxb3goynlplydwfu9fvoz Rosengard 0 5670253 36611906 36090935 2024-12-16T14:17:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611906 wikitext text/x-wiki {{voir|Rosengård}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Rosengard''' {{pron||fr}} # Quartier de la ville suédoise de [[Malmö]], dans le comté de [[Scanie]]. #* {{exemple | lang=fr | Et c’est là que j’ai réalisé mon rêve, celui de jouer contre Marta, qui évoluait aussi en Suède à '''Rosengard'''. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 20 décembre 2023, page 18}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Rosengård}}, page à laquelle du texte a été emprunté. [[Catégorie:Quartiers en français]] 3fmq57upd5n6jw8gyb80clxgttngk34 Nativités 0 5670985 36615749 33334081 2024-12-16T23:58:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615749 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|na.ti.vi.te|s=Nativité}} '''Nativités''' {{pron|na.ti.vi.te|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[Nativité#fr|Nativité]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fl34hccknft21vqjn650w16rmwn3amu CIRFA 0 5673535 36618160 36090930 2024-12-17T07:44:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618160 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Sigle de ''Centre d’Information et de Recrutement des Forces Armées''. === {{S|nom|fr}} === '''CIRFA''' {{pron||fr}} {{m}} # En France, centre d’information et de [[recrutement]] des forces armées. #* {{exemple | lang=fr | Autre option : prendre rendez-vous dans l’un des Centres d’Information et de recrutement des Forces Armées ('''CIRFA''') répartis dans toute la France métropolitaine et en outre-mer. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 20 décembre 2023, page 17}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Institutions en français]] gk05x74sz9nbjz9iuzkck116xqdbl8n Lavrec 0 5673588 36616136 34645403 2024-12-17T01:02:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616136 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Lavrec''' {{pron||fr}} # Île française, située à l’est de l’île de [[Bréhat]], dans l’[[archipel de Bréhat]] (département des [[Côtes-d’Armor]]). #* {{exemple | lang=fr | Située dans l’archipel de Bréhat, l’île '''Lavrec''', qui s’étend sur près de six hectares, est à vendre depuis quelques semaines pour un peu plus de 2 millions d’euros. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 20 décembre 2023, page 6}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[Lavret]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Île Lavrec}}, page à laquelle du texte a été emprunté. rpi7buwtlbufta881zr5o7om6z15cxi ria d’Étel 0 5673602 36618659 34872629 2024-12-17T09:18:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618659 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''ria d’Étel''' {{pron||fr}} {{f}} # Fleuve côtier français du [[Morbihan]], qui coule dans un [[aber]] (ou [[ria]]), c’est-à-dire que sa vallée profonde est envahie par la mer à marée montante. #* {{exemple | lang=fr | Dans la '''ria d’Étel''' (Morbihan), l’île Fandouillec recherche aussi son nouveau propriétaire. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 20 décembre 2023, page 6}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[rivière d’Étel]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|rivière d'Étel}}, page à laquelle du texte a été emprunté. 9bopx3awl0d8zlp1i743apqtqye1b4g standardes 0 5674777 36618652 33341324 2024-12-17T09:17:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618652 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|stɑ̃.daʁ|d|ms=standard}} '''standardes''' {{pron|stɑ̃.daʁd|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[standard#fr|standard]]. #* {{exemple|1 - Ramune goût myrtilles. <br>Cette boisson est bcp plus gazeuse que les '''standardes''', son ouverture est assez « délicate » (ça gicle partout dans 95% des cas) et elle est plus semblable à une eau pétillante avec du goût myrtille. Mais son arrivée goût est assez savoureux :14/20 |source=Tweet de @jonathan_r93_ posté le 3 janvier 2021 à 0h53 |lien=https://x.com/jonathan_r93_/status/1345518540732960770?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|En cas d’attentat les premiers arrivés sur les lieux sont, dans l’immense majorité du temps, des patrouilles '''standardes''' de Police/Gendarmerie. |source=Tweet de @Skoulashatt posté le 29 juin 2020 à 0h00 |lien=https://x.com/Skoulashatt/status/1277361156739432450?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|2. Unstable unicorns (22 euros), 2 à 8 joueurs <br>Des cartes licornes bébés, '''standardes''', magiques, magie, attaque, amélioration, une carte spéciale <br>Le tout pour accumuler 7 licornes (2 à 5 joueurs) ou 6 (6 à 8 joueurs) pour gagner, avec aide de la pioche et de la défausse |source=Tweet de @TiteCoillotte posté le 7 aout 2022 à 16h37 |lien=https://x.com/TiteCoillotte/status/1556288386784280579?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|Pour une fois je n’ai pas l’impression d’être affecté, ma vidéo de 18h a des vues à peu près '''standardes'''. |source=Tweet de @BillSilverlight posté le 23 janvier 2019 à 19h31 |lien=https://twitter.com/BillSilverlight/status/1088142100196216832 |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 902ylcopa9pbz2v6wp9tu6s9y5xngof piñatas 0 5675120 36611669 33411157 2024-12-16T13:31:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611669 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pi.ɲa.ta|s=piñata}} '''piñatas''' {{pron|pi.ɲa.ta|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[piñata#fr|piñata]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|es}} == === {{S|nom|es|flexion}} === {{es-reg|s=piñata}} '''piñatas''' {{pron|piˈɲa.tas|es}} # ''Pluriel de'' {{lien|piñata|es}}. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|piˈɲa.tas|es}} * Séville : {{pron|piˈɲa.tah|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|piˈɲa.t(a)s|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|piˈɲa.tah|es}} * Montevideo, Buenos Aires : {{pron|piˈɲa.tas|es}} 425sy25wl2y2bvl20otxxt3krtplmgj dé-péronisâtes 0 5676540 36613428 33345546 2024-12-16T18:10:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613428 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dé-péroniser|ind.ps.2p=oui}} '''dé-péronisâtes''' {{pron|de.pe.ʁɔ.ni.zat|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du passé simple de'' [[dé-péroniser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|dé péronisâtes}} dg42v4r6wcwu9m1ykl3e0uk34tswbv0 Pan-Am 0 5677063 36616533 36090806 2024-12-17T02:06:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616533 wikitext text/x-wiki {{voir|PanAm|Panam|Pan Am}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Abrégé de '''''Pan Am'''erican Airways''. === {{S|nom propre|fr}} === '''Pan-Am''' {{pron|pan.am|fr}} # Compagnie aérienne américaine fondée sous le nom de Pan American Airways en 1927 et disparue en 1991. #* {{exemple | lang=fr | Elle appela la T.W.A., l’U.T.A., la '''Pan-Am''', elle s’énervait. | source=Boileau-Narcejac, ''Opération Primevère'', 1973}} #* {{exemple | lang=fr | Trois jours plus tard, une équipe de la '''Pan-Am''' arrive en France pour des discussions techniques et financières approfondies jusque dans les plus petits détails. | source=Jacques Noetinger, ''Non à l’oubli !'', 2001, page 189}} #* {{exemple | lang=fr | Quand la Libye, à la suite de l’attentat de Lockerbie contre un avion de la '''Pan-Am''' en 1988 (270 morts) est victime d’un blocus international, le pétrole exploité par les compagnies américaines n’est pas visé. | source=Daniel Rémy, ''Qui veut tuer la France ?'', 1999}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Pan Am]] * [[Panam]] * [[PanAm]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Pan American World Airways}}, page à laquelle du texte a été emprunté. {{clé de tri|pan am}} [[Catégorie:Entreprises en français]] p0z8b5jqfmff57yyer3wd62bbge5vzn désencasteler 0 5677258 36618850 36184092 2024-12-17T09:54:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618850 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[encastelé]]'', avec le préfixe [[dés-]]. === {{S|verbe|fr}} === '''désencasteler''' {{pron|de.zɑ̃.kas.tə.le|fr}} {{t}} {{conj|grp=1|fr}} # Rouvrir le [[sabot]] d’un cheval pour guérir une [[encastelure]] #* {{exemple | lang=fr | La raison pourquoi l’usage de ces fers ouvre les talons et les '''désencastelle''' est que le talon croissant est poussé en dehors par le fer, à cause que l’éponge qui est plus épaisse en dedans empêche qu’il n’y pousse et au contraire le rejette en dehors : ainsi, il faut que le pied ne croisse pas, ou que les talons s’ouvrent, si ces fers sont bien ajustez… | source=Henri-Marie Bouley, ''Nouveau dictionnaire pratique de médecine, de chirurgie, et d'hygiène'', ''Vétérinaires'', tome V, 1859)}} #* {{exemple | lang=fr | L’encastelure se guérit avec un fer à '''désencasteler''', qui oblige la bête à marcher sur ses talons, ou par l’absence momentanée de ferrure. | source=site histoiresdoutilsartisanaux.fr)}} #* {{exemple | lang=fr | Un petit détail : grâce à cet onguent (le {{n°|1}}) et à des gestes de maréchalerie adaptés, on peut '''désencasteler''' même des chevaux "génétiquement" encastelés comme les andalous, les quarter horses, etc… pour leur plus grand bien ! | source=site www.1cheval.com, 29 mars 2008)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[fer à désencasteler]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-désencasteler.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7j3pujk2190c5p2n2pdxs8n8afm0d70 Zeine 0 5677535 36616164 34665289 2024-12-17T01:07:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616164 wikitext text/x-wiki {{voir|zéine}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Zeine''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Ils ont d’abord nommé un Premier ministre, Ali Mahaman Lamine '''Zeine''', puis ils ont formé un gouvernement de 20 membres dont deux des postes les plus stratégiques, l’Intérieur et la Défense, ont été confiés à des généraux de leur mouvement. | source=journal ''Sud Ouest'', édition Charente-Maritime, 12 août 2023, page 3}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9jjtx52gu7rgz1xetwpvtyzb800yyxe taro indien 0 5677954 36613708 33348576 2024-12-16T18:55:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613708 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : De ''[[taro]] et de ''[[indien]]'', car cette plante est asiatique. === {{S|nom|fr}} === '''taro indien''' {{pron|ta.ʁo ɛ̃.djɛ̃|fr}} [[File:Kaeng tun.jpg|thumb|Des feuilles de '''taro indien''' dans un plat thaï.]] # {{légumes|fr}} Nom usuel de ''Colocasia gigantea'', plante de la famille des ''[[Araceae]]'' ([[Aracées]]) dont les feuilles sont consommées crues ou cuites en [[Asie]] et en [[Afrique]], le tubercule à des usages en médecine traditionnelle. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Colocasia gigantea}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 1htmdkej1b6kixu3rlq7i08mcw6rgsi repoussetant 0 5678199 36613720 33349577 2024-12-16T18:58:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613720 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|repousseter|ppr=oui}} '''repoussetant''' {{pron|ʁə.pu.sə.tɑ̃|fr}} # ''Participe présent de'' [[repousseter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} momxqfp3fye1370hlds307g90qwlm14 repoussetas 0 5678221 36613717 33349605 2024-12-16T18:57:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613717 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|repousseter|ind.ps.2s=oui}} '''repoussetas''' {{pron|ʁə.pu.sə.ta|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[repousseter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tuy8cwr4oq25wxs07trfj6t2m5poreg air liquide 0 5678653 36613954 36602201 2024-12-16T19:38:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613954 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Terme {{composé de|lang=fr|air|liquide}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɛʁ li.kid|p=airs liquides}} '''air liquide''' {{pron|ɛʁ li.kid|fr}} {{m}} # {{lexique|chimie|fr}} Air [[condenser|condensé]] en un liquide [[mobile]] bleu pâle lorsque [[refroidir|refroidi]] à des [[température|températures]] très basses. #* {{exemple||lang=fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[azote liquide]] * [[hélium liquide]] * [[oxygène liquide]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|af}} : {{trad-|af|vloeibare lug}} * {{T|de}} : {{trad-|de|flüssigluft}} * {{T|en}} : {{trad+|en|liquid air}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|هواء سائل}} * {{T|my}} : {{trad-|my|လေရည်}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|aire líquid}} * {{T|ko}} : {{trad-|ko|액화 공기}} * {{T|es}} : {{trad-|es|aire líquido}} * {{T|el}} : {{trad-|el|yγροποιημένος αέρας}} * {{T|it}} : {{trad-|it|liquefazione dell'aria}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|液体空気}} * {{T|fa}} : {{trad-|fa|هوای مایع}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|aer lichid}} * {{T|sl}} : {{trad-|sl|tekoči zrak}} * {{T|tr}} : {{trad-|tr|sıvı hava}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Montpellier (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-X6 (Destraak)-air liquide.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|air liquide (chimie)|lang=fr}} la95jrh00dd9gvfty7eeotefd4qne3p alicorne 0 5679581 36614685 33359329 2024-12-16T21:15:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614685 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Mot-valise de ''[[aile]]'' et ''[[licorne]]''. : Avec influence de l’anglais ''[[alicorn]]''. {{refnec|lang=fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.li.kɔʁn}} [[Fichier:Winged unicorns in Thailand 1.jpg|vignette|300px|Attelage d’'''alicornes''' roses.]] '''alicorne''' {{pron|a.li.kɔʁn|fr}} {{f}} # [[licorne|Licorne]] ailée. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} bai43vby1z4htx5isvqo3f31sjhsapu cariatés 0 5679629 36611210 33352873 2024-12-16T12:10:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611210 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ka.ʁja.te|ms=cariaté}} '''cariatés''' {{pron|ka.ʁja.te|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[cariaté]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} iw53zq0b9vyul8grs9yptqaog8vzr83 cariatées 0 5679634 36616933 33571062 2024-12-17T03:22:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616933 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ka.ʁja.te|ms=cariaté}} '''cariatées''' {{pron|ka.ʁja.te|fr}} # ''féminin pluriel de'' [[cariaté]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jprfhlddrzxy9eo4fmj48u26q7besmn Balint 0 5679688 36617653 34626204 2024-12-17T06:02:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617653 wikitext text/x-wiki {{voir|Bálint}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Balint''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Il s’agit de faire en sorte que l’enseignant, se sentant inséré dans un appareil groupal "suffisamment bon", comme le dirait Winnicott, y trouve le temps de dire ce qu’il ne sait pas faire, ses doutes et ses bêtises, comme le disait Michael '''Balint''', et utilise l’appareil à penser de tous les membres du groupe pour rendre moins inintelligible, moins noir, ce qui entrave le rapport à la classe de tel ou tel enfant précis ou de tel groupe, en recherchant des voies pour le "modifiable", c’est-à-dire les ponts et passerelles susceptibles de rétayer un Moi scolaire qui a décroché. | source=Maria Teresa Casanova de Araújo e Sá, ''Il fait moins noir quand on parle'', disponible sur le site revistas.rcaap.pt}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8y1mcmeq1cder59r2yaeelgoovn1bz9 rétaiera 0 5679720 36617002 33353020 2024-12-17T03:35:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617002 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rétayer|ind.f.3s=oui}} '''rétaiera''' {{pron|ʁe.tɛ.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[rétayer]]. {{note}} : On utilise aussi la forme alternative ''[[rétayera]]''. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3pyy45eemk0hufvjki3hzvz4fj28hj3 rétaierons 0 5679723 36616987 33353025 2024-12-17T03:33:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616987 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rétayer|ind.f.1p=oui}} '''rétaierons''' {{pron|ʁe.tɛ.ʁɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du futur de'' [[rétayer]]. {{note}} : On utilise aussi la forme alternative ''[[rétayerons]]''. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1xkb3uz6pir02jw5xjq4cfm7yjv9nqz rétaierais 0 5679731 36616991 33353038 2024-12-17T03:34:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616991 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rétayer|cond.p.1s=oui|cond.p.2s=oui}} '''rétaierais''' {{pron|ʁe.tɛ.ʁɛ|fr}} # ''Première personne du singulier du conditionnel présent de'' [[rétayer]]. # ''Deuxième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[rétayer]]. {{note}} : On utilise aussi la forme alternative ''[[rétayerais]]''. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d2v4otlcktqwy1cfbd8owpw5rm1lri6 causement 0 5679793 36614841 33362581 2024-12-16T21:38:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614841 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''{{lien|causer|fr}}'' avec le suffixe ''{{lien|-ment|fr}}''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɔz.mɑ̃}} '''causement''' {{pron|kɔz.mɑ̃|fr}} {{m}} # {{Réunion|fr}} [[sermon|Sermon]], [[réprimande]]. # {{Réunion|fr}} [[conversation|Conversation]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} elwxpk9yk4z9pcbjcldknfw7qjneida dégaînée 0 5679891 36618983 33353311 2024-12-17T10:20:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618983 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ppf=oui}} '''dégaînée''' {{pron|de.ɡɛ.ke|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9vhq38xugdkxqhq3ui5va0ucrk1z7p3 dégaînés 0 5679893 36612364 33353313 2024-12-16T15:31:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612364 wikitext text/x-wiki {{voir|dégaînes}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ppmp=oui}} '''dégaînés''' {{pron|de.ɡɛ.ke|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} j6qx1f4oudr3goj8c4qp3346vg73smz dégaînées 0 5679894 36618987 33353314 2024-12-17T10:21:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618987 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ppfp=oui}} '''dégaînées''' {{pron|de.ɡɛ.ke|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} a7lmnjl35e8wy5mxs91lrxy1dn9k87e dégaînons 0 5679895 36618990 33353316 2024-12-17T10:21:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618990 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui}} '''dégaînons''' {{pron|de.ɡɛ.kɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[dégaîner]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g77x5iaig1fkohrlxxrb2cgdrir4bi7 dégaînez 0 5679897 36612368 33353318 2024-12-16T15:31:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612368 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ind.p.2p=oui|imp.p.2p=oui}} '''dégaînez''' {{pron|de.ɡɛ.ke|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[dégaîner]]. # ''Deuxième personne du pluriel de l’impératif de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} clsr9gvqq9g13c2g6tqhaie3gkr94pi dégaînas 0 5679909 36618993 33353335 2024-12-17T10:21:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618993 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ind.ps.2s=oui}} '''dégaînas''' {{pron|de.ɡɛ.ka|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ocxv93psfxkixuem1b4o1wgi1j3rdcr dégaîna 0 5679910 36612349 33353336 2024-12-16T15:30:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612349 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ind.ps.3s=oui}} '''dégaîna''' {{pron|de.ɡɛ.ka|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} da6bwpe8wwu62d6fjaw1wjcc5cntuvf dégaînâmes 0 5679911 36612431 33353337 2024-12-16T15:38:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612431 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ind.ps.1p=oui}} '''dégaînâmes''' {{pron|de.ɡɛ.kam|fr}} # ''Première personne du pluriel du passé simple de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4hknbm2xtja8ybne6kboxn9odbigaa4 dégaînâtes 0 5679912 36618996 33353338 2024-12-17T10:22:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618996 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ind.ps.2p=oui}} '''dégaînâtes''' {{pron|de.ɡɛ.kat|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du passé simple de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mpsa1bq68hienhsos3vvj41jdmj5moh dégaînasse 0 5679915 36619009 33353341 2024-12-17T10:23:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619009 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|sub.i.1s=oui}} '''dégaînasse''' {{pron|de.ɡɛ.kas|fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6or2ss6odmltn408hvhgp5o4fk8knoo dégaînassent 0 5679923 36619012 33353350 2024-12-17T10:23:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619012 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|sub.i.3p=oui}} '''dégaînassent''' {{pron|de.ɡɛ.kas|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gbhfmq0anihhgnkfd6hjye8llcyn61w dégaînerai 0 5679925 36612353 33353353 2024-12-16T15:30:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612353 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ind.f.1s=oui}} '''dégaînerai''' {{pron|de.ɡɛ.kə.ʁe|fr}} # ''Première personne du singulier du futur de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lgqmb4tpap06ufd5n0l27f26y1xwwds dégaîneras 0 5679926 36612514 33353354 2024-12-16T15:52:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612514 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ind.f.2s=oui}} '''dégaîneras''' {{pron|de.ɡɛ.kə.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du futur de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qmxn25mdrorhonq9855mt2ebeb44flo dégaînera 0 5679927 36619000 33353356 2024-12-17T10:22:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619000 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ind.f.3s=oui}} '''dégaînera''' {{pron|de.ɡɛ.kə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ipo1ibkbql9idfo1m65tytmraycan57 dégaînerons 0 5679929 36619004 33353358 2024-12-17T10:22:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619004 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ind.f.1p=oui}} '''dégaînerons''' {{pron|de.ɡɛ.kə.ʁɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du futur de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gn9cqq2fvjldvbk54gfwxd4br7thp6k dégaînerez 0 5679930 36612357 33353360 2024-12-16T15:31:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612357 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ind.f.2p=oui}} '''dégaînerez''' {{pron|de.ɡɛ.kə.ʁe|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du futur de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8ao92bhfd0kwrym2ylyk4vyqjdhvg5d dégaîneront 0 5679931 36619007 33353361 2024-12-17T10:23:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619007 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|ind.f.3p=oui}} '''dégaîneront''' {{pron|de.ɡɛ.kə.ʁɔ̃|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du futur de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 20ek8cjtypnmuekvqglccb4iuvsfkgw dégaînerais 0 5679933 36619016 33353363 2024-12-17T10:24:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619016 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|cond.p.1s=oui|cond.p.2s=oui}} '''dégaînerais''' {{pron|de.ɡɛ.kə.ʁɛ|fr}} # ''Première personne du singulier du conditionnel présent de'' [[dégaîner]]. # ''Deuxième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 08boxlk4fftju3fc6mvclw0y7sdssx7 dégaînerait 0 5679935 36619019 33353365 2024-12-17T10:24:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619019 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|cond.p.3s=oui}} '''dégaînerait''' {{pron|de.ɡɛ.kə.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} j5381vu1v5akemhsb1ec18ly4w3agbn dégaînerions 0 5679937 36619022 33353368 2024-12-17T10:24:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619022 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|cond.p.1p=oui}} '''dégaînerions''' {{pron|de.ɡɛ.kə.ʁjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du conditionnel présent de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4p4fa0p5ftud82ca4e009f5s4l8fy3y dégaîneriez 0 5679938 36619025 33353369 2024-12-17T10:25:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619025 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dégaîner|cond.p.2p=oui}} '''dégaîneriez''' {{pron|de.ɡɛ.kə.ʁje|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du conditionnel présent de'' [[dégaîner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6qzin4ogyrzbikoyuef5igbzktvetvs fûtées 0 5683866 36614953 33363925 2024-12-16T21:53:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614953 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|fy.te|ms=fûté}} '''fûtées''' {{pron|fy.te|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[fûté]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nuo2kl25bak4yv5xa18hkz7p3vzbf5q Benattia 0 5683875 36617600 34626918 2024-12-17T05:51:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617600 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Benattia''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Fin juillet, l’ancienne star de téléréalité Nabilla '''Benattia'''-Vergara a dû payer une amende de 20 000 €, après avoir été épinglé par la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) pour pratiques commerciales trompeuses. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 25 janvier 2023, page 4}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4b3yf0chj3p9x0g1u0lvrj0q9yoiikf Cardamomes 0 5683920 36615396 33365035 2024-12-16T23:05:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615396 wikitext text/x-wiki {{voir|cardamomes}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|kaʁ.da.mom|inv_titre=Nom propre}} '''Cardamomes''' {{pron|kaʁ.da.mom|fr}} {{f}} {{p}} # Monts du sud de l’[[Inde]]. # Chaîne montagneuse de l’Est du [[Cambodge]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|Synonymes}} ==== * Monts [[Krâvanh]] (2) ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} Monts du Sud de l’Inde. * {{T|en}} : {{trad-|en|Cardamom hills}} * {{T|ml}} : {{trad-|ml|ഏലമല|tr=Elamala}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Cardamome (homonymie)}} * {{WP|Monts des Cardamomes}} * {{WP| Chaîne des Cardamomes}} 5kte4sj61r81zyb3y4r5i90rlmdie8m après-mes 0 5684998 36613694 33369107 2024-12-16T18:53:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613694 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|a.pʁɛm|s=après-me}} '''après-mes''' {{pron|a.pʁɛm|fr}} # ''Pluriel de'' [[après-me]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|après mes}} n1wtshzjpqqyqrdraye8fk5c7f8zzba CERT 0 5685375 36616462 36090794 2024-12-17T01:55:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616462 wikitext text/x-wiki {{voir/cert}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Sigle de ''Centre d’expertise et de ressources titres''. === {{S|nom|fr}} === '''CERT''' {{pron||fr}} {{m}} # En France, centre chargé de traiter les demandes de [[passeport]]s et de [[carte d’identité|cartes d’identité]]. #* {{exemple | lang=fr | Après avoir déposé votre demande, la Ville ne maîtrise pas les délais d’instruction par le CERT (Centre d’expertise et de ressources titres) ainsi que les délais de production par l’imprimerie qui sont très aléatoires. | source=''Saint-Cloud magazine'', été 2023, page 41}} #* {{exemple | lang=fr | Le CERT Occitanie traite actuellement les demandes de cartes nationales d’identité et de passeports déposées en mairie le 30 Novembre 2023. | source=site www.herault.gouv.fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Cert]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Institutions en français]] rpisaq1wmlte8w2nzi719om76mt03tz taïfas 0 5686172 36615270 33371444 2024-12-16T22:45:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615270 wikitext text/x-wiki {{voir|taifas}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|taj.fa|s=taïfa}} '''taïfas''' {{pron|taj.fa|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[taïfa#fr|taïfa]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} shjheylxpaf1fpyb2nweffilmynm5qw insoldable 0 5686271 36618738 33371721 2024-12-17T09:33:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618738 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1845|lang=fr}}<ref>Figure dans la seconde édition de ''Enrichissement de la langue française : dictionnaire de mots nouveaux'' de {{w|Jean-Baptiste Richard de Radonvilliers}}, Paris, 1845, page 365.</ref> {{composé de|in-|solder|-able|lang=fr|m=1}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|ɛ̃.sɔl.dabl|}} '''insoldable''' {{pron|ɛ̃.sɔl.dabl|fr}} # {{rare|fr}} Que l’on ne peut pas solder. #* {{exemple|lang=fr|Leçon d’« épouvante » en ce sens que l’instant de son trépas consacre à jamais le malentendu qui a grevé la relation du père au fils, les jetant l’un et l’autre dans une solitude insigne, et que le hautain retrait du mourant dans cette solitude muette et sans recours abandonne le fils derechef à la sienne, en même temps qu’elle le lie à lui par une dette symboliquement '''insoldable'''.|source=Marie-Agnès Kirscher, ''Relire Barrès'', Presses universitaires du Septentrion, 1998, page 54}} #* {{exemple|lang=fr|MacLean est une sorte de délégué emblématique de ces inconnus auxquels une dette '''insoldable''' nous lie.|source=Daniel Bensaïd, ''Une lente impatience'', Éditions Stock, Paris, 2004}} #* {{exemple|lang=fr|Tout le travail de Louise Bourgeois sera là : régler des comptes '''insoldables''' avec son père et sa mère, montrer l’impossibilité d’être une femme et, par le fait même, devenir une grande artiste.|source=Guy Duplat, ''L’adieu de Louise Bourgeois'', lalibre.be, 13 novembre 2010}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[soldable]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === {{références}} lb1p8s3k2td7zxmysf3d75pknyvqon8 Hanks 0 5686333 36615954 34638618 2024-12-17T00:30:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615954 wikitext text/x-wiki {{voir|hanks}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Hanks''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Johnny Depp, Michael Douglas, Harrison Ford, Ethan Hawke, Cate Blanchett, Robert De Niro, Leonardo DiCaprio, Tom '''Hanks''', Scarlett Johansson ont éclipsé, à chaque fois, les personnalités moins connues aux yeux d’un public venu les acclamer. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 26 mai 2023, page 8}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} irm2va82y85v0o30zws1cbnm07eh1wj déroctais 0 5686485 36615402 33372292 2024-12-16T23:06:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615402 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dérocter|ind.i.1s=oui|ind.i.2s=oui}} '''déroctais''' {{pron|de.ʁɔk.tɛ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[dérocter]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[dérocter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 99fq6lfaa6wxgmepqr5ockxr9j0ux09 déroctait 0 5686486 36618938 33372294 2024-12-17T10:11:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618938 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dérocter|ind.i.3s=oui}} '''déroctait''' {{pron|de.ʁɔk.tɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[dérocter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tdegoadl85xao9faow0wupznsu7t7sd déroctas 0 5686493 36614763 33372306 2024-12-16T21:26:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614763 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dérocter|ind.ps.2s=oui}} '''déroctas''' {{pron|de.ʁɔk.ta|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[dérocter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2f0y6tpog4mblykcnad6ohnzknw553v dérocta 0 5686495 36612261 33372308 2024-12-16T15:21:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612261 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dérocter|ind.ps.3s=oui}} '''dérocta''' {{pron|de.ʁɔk.ta|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[dérocter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r4ioviy2elnemibny3l1220h3sxczlj déroctâmes 0 5686497 36617051 33372311 2024-12-17T03:47:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617051 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dérocter|ind.ps.1p=oui}} '''déroctâmes''' {{pron|de.ʁɔk.tam|fr}} # ''Première personne du pluriel du passé simple de'' [[dérocter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fh1661y298fvr9sv70bx5kpwcbpil7m déroctèrent 0 5686499 36612287 33372314 2024-12-16T15:23:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612287 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dérocter|ind.ps.3p=oui}} '''déroctèrent''' {{pron|de.ʁɔk.tɛʁ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du passé simple de'' [[dérocter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} knb071nzg955o5e89s9grhr1rvoxtwo déroctât 0 5686503 36618942 33372321 2024-12-17T10:11:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618942 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dérocter|sub.i.3s=oui}} '''déroctât''' {{pron|de.ʁɔk.ta|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[dérocter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ftq7jasu6woqkhmt2mmbrbzca01lag2 dérocterai 0 5686507 36612266 33372330 2024-12-16T15:21:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612266 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dérocter|ind.f.1s=oui}} '''dérocterai''' {{pron|de.ʁɔk.tə.ʁe|fr}} # ''Première personne du singulier du futur de'' [[dérocter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 53nj5zrxfjnkj6g04x9nasgqnhsne27 dérocterait 0 5686516 36611343 33372346 2024-12-16T12:34:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611343 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dérocter|cond.p.3s=oui}} '''dérocterait''' {{pron|de.ʁɔk.tə.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[dérocter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9s9imltnvqhg28klovyhbb8w2lmo0ky dérocterions 0 5686517 36618935 33372347 2024-12-17T10:10:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618935 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|dérocter|cond.p.1p=oui}} '''dérocterions''' {{pron|de.ʁɔk.tə.ʁjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du conditionnel présent de'' [[dérocter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o3fgy9lmvjkaf8s052q7y7uei6gx5cd re-picturalisa 0 5686568 36616613 33372460 2024-12-17T02:20:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616613 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-picturaliser|ind.ps.3s=oui}} '''re-picturalisa''' {{pron|ʁə.pik.ty.ʁa.li.za|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[re-picturaliser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re picturalisa}} 4y1r1wlo3zo9iuplfjr1uqrdlboilid Crotoniates 0 5687885 36616544 33376928 2024-12-17T02:08:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616544 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|kʁɔ.tɔ.njat|mf=oui|s=Crotoniate}} '''Crotoniates''' {{pron|kʁɔ.tɔ.njat|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[Crotoniate]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ntb32t8j3iukb2q4ia750884rh4apkt maucots 0 5687886 36618594 33376931 2024-12-17T09:05:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618594 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|mo.ko|s=maucot}} '''maucots''' {{pron|mo.ko|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[maucot]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6n83jv2vo30p58w4lwi5ybfp7rw722l bicourants 0 5688528 36616493 33378644 2024-12-17T02:00:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616493 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|bi.ku.ʁɑ̃|t|ms=bicourant}} '''bicourants''' {{pron|bi.ku.ʁɑ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[bicourant#fr|bicourant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1r0crxrjnc2w4npj3zd6xfcugu7sf57 bicourante 0 5688529 36611988 33378648 2024-12-16T14:32:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611988 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|bi.ku.ʁɑ̃|t|ms=bicourant}} '''bicourante''' {{pron|bi.ku.ʁɑ̃t|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[bicourant#fr|bicourant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} sjuprgl3frnmewf7n2jb3a9casparxy feuilletons-romans 0 5688983 36615413 34772078 2024-12-16T23:08:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615413 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|fœj.tɔ̃.ʁo.mɑ̃|s=feuilleton-roman|p=feuilletons-romans}} '''feuilletons-romans''' {{pron|fœj.tɔ̃.ʁo.mɑ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[feuilleton-roman]]. #* {{exemple | lang=fr | Mon père n’aime pas George Sand parce qu’elle fait paraître des '''feuilletons-romans''' dans les gazettes ! | source=Georges Coulonges, ''Les sabots de Paris'', Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, page 253}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|feuilletons romans}} cf4j8x3cq9zjntgrsjhfi7sd0v6w14k palatites 0 5690929 36617293 33397599 2024-12-17T04:41:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617293 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pa.la.tit|s=palatite}} '''palatites''' {{pron|pa.la.tit|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[palatite#fr|palatite]]. #* {{exemple|La terminaison par induration est assez fréquentes chez les sujets qui ont eu plusieurs '''palatites''' consécutives.|source=Jean Marie Auguste Saiget, ''Essai sur la palatite, ou angine gutturale des auteurs: Thèse'', 1831|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tn2i0f1438vu5pscsiauv4cajjhfs9y biscuisait 0 5690953 36617661 33398472 2024-12-17T06:04:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617661 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|biscuire|ind.i.3s=oui}} '''biscuisait''' {{pron|bis.kɥi.zɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[biscuire]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3aribwfh723uu01cyi38uk158foo2bx Reffait 0 5691023 36613962 34654134 2024-12-16T19:40:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613962 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Reffait''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | « La concurrence déjà rude est accrue par l’offre large et gratuite proposée par les réseaux sociaux. Pour la moitié des 18-24 an, le visionnage de vidéos sur les réseaux réduit le temps consacré aux abonnements culturels payants », souligne Nicolas '''Reffait''', de BearingPoint. | source=journal ''Sud Ouest'', édition Charente-Maritime, 12 août 2023, page 2}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ddfc710aorsmau2o61p49azm8d9wy2q machotes 0 5694061 36618271 33495220 2024-12-17T08:01:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618271 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ma.ʃɔt|s=machote}} '''machotes''' {{pron|ma.ʃɔt|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[machote]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|es}} == === {{S|nom|es|flexion}} === {{es-reg|s=machote}} '''machotes''' {{pron|maˈt͡ʃo.tes|es}} # ''Pluriel de'' {{lien|machote|es}}. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|maˈt͡ʃo.tes|es}} * Séville : {{pron|maˈt͡ʃo.teh|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|maˈt͡ʃo.t(e)s|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|maˈt͡ʃo.teh|es}} * Montevideo, Buenos Aires : {{pron|maˈt͡ʃo.tes|es}} cxrw4fshhvmoragtzikjx0ej8awnfkr de base 0 5694434 36617533 34738687 2024-12-17T05:33:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617533 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adverbe|fr}} === '''de base''' {{pron|dø baz|fr}} # Dans une situation [[habituel]]le, sans tenir compte des cas particuliers. #* {{exemple | lang=fr | Les démarches sont très compliquées '''de base''', alors imaginez dans une langue que vous ne comprenez pas, s’agace Svitlana, la bénévole qui accompagne la famille. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 27 janvier 2023, page 4}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} m6cwtcgrktn0oejd0byvojpqcpdcrhj semi-noyât 0 5694508 36617478 33405424 2024-12-17T05:24:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617478 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|semi-noyer|sub.i.3s=oui}} '''semi-noyât''' {{pron|sə.mi.nwa.ja|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[semi-noyer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|semi noyât}} ey49yacz3mfjzkw5xvjjq7yi9gxqzqs Grémion 0 5696216 36616319 34637972 2024-12-17T01:32:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616319 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Corrado''' {{pron|ɡʁe.mjɔ̃|fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Il discutait avec Alfredo Corrado et quelques autres de l’International Visual Theater, il discutait comme chez lui, à l’IVT, qui était encore logé au château de Vincennes où Corrado l’avait créé avec un metteur en scène français, Jean '''Grémion'''. | source=Bertrand Leclair, ''Malentendus'', Actes Sud, 2013, chapitre 6}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9fl5ac3ved811f66l8u39mub37etl7a chercher à 0 5696252 36611346 36367804 2024-12-16T12:34:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611346 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''chercher à''' {{pron|ʃɛʁ.ʃe a|fr}} {{i|fr}} {{voir-conj|chercher}} # [[tenter|Tenter]] de ; [[s’efforcer]] de. — {{note}} ''Il est suivi d'un verbe à l'infinitif.'' #* {{exemple|{{pc|Euphrasie}}. Je conçois parfaitement... en votre qualité d'avocat de M. le comte, vous '''cherchez à''' m'effrayer... vous voudriez que nous nous privassions nous-mêmes de l'appui d'une personne qui nous est dévouée. |source={{w|Michel-Nicolas Balisson de Rougemont}}, ''Léon'', drame en 5 actes, créé au {{w|Théâtre de la Porte-Saint-Martin}} le {{1er|décembre}} 1836, acte 3, scène 7 (p. 20) , dans ''Le Magasin théatral : choix de pièces nouvelles, jouées sur les théatres de Paris'', tome 15, Paris : chez Marchant, 1837 |lang=fr}} #* {{exemple|Il '''cherchait à''' deviner ce que ses trois ennemis avaient pu se dire pendant cette conférence au parc Monceau et surtout ce qu'ils allaient faire. |source= {{w|Fortuné du Boisgobey}}, ''Double-Blanc'', tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 109|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-chercher à.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gbcghhh08cg0mk4k77kee94334dsvqg queerités 0 5697535 36614456 33411567 2024-12-16T20:40:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614456 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=queerité}} '''queerités''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[queerité]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6guinlt4q5ht9bdgtuj4n6813hddoa3 rôle-clé 0 5697675 36612150 34878721 2024-12-16T14:58:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612150 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[rôle]]'' et ''[[clé]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁol.kle|p=rôles-clés}} '''rôle-clé''' {{pron|ʁol.kle|fr}} {{m}} # [[rôle|Rôle]] très important, [[fondamental]]. #* {{exemple | lang=fr | Les centres dédiés au Covid long ont un '''rôle-clé''' pour les patients, qui se sentent enfin écoutés et légitimes, souligne le docteur Davido. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 15 mars 2023, page 5}} #* {{exemple | lang=fr | Que faut-il entendre par '''rôles-clés''' ? | source=Françoise Lautman, ''Ni Eve ni Marie'', 1998, page 232}} #* {{exemple | lang=fr | Pour illustrer notre propos, nous vous proposons ci-dessous de vous raconter un Jeu en vous présentant une série d’interfaces entre plusieurs '''rôles-clés''', puis de faire la liste de critères de Jeu qui y sont présents. | source=Alain Cardon, ''Jeux de manipulation'', 2011}} ==== {{S|notes}} ==== * On écrit souvent, en deux mots, ''rôle clé''. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|role cle}} q1292a0ufrrrvv801xrr578pcgek9hu de l’air 0 5697709 36612417 33412190 2024-12-16T15:37:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612417 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === === {{S|interjection|fr}} === '''de l’air''' {{pron|də l‿ɛʁ|fr}} # {{familier|fr}} {{figuré|fr}} Cette interjection s’utilise pour [[ordonner]] à quelqu’un de [[partir]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5wdbfquuh1f1vphojuwq785n6j7t979 vétroniques 0 5699230 36614409 33416106 2024-12-16T20:33:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614409 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=vétronique}} '''vétroniques''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[vétronique]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1180jh7zw8jeprslp3dn0b2y6vracoq Marilande 0 5699600 36616771 33418339 2024-12-17T02:46:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616771 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Francisation de ''Maryland''. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ma.ʁi.lɑ̃d|inv_titre=Nom propre}} '''Marilande''' {{pron|ma.ʁi.lɑ̃d|fr}} {{f}} # {{rare|fr}} ''Variante orthographique de'' [[Maryland]]. #* {{exemple|lang=fr|Pélagie avait entendu dire que tout le long de la côte, en Caroline, dans la '''Marilande''', et plus au nord, des Acadiens sortis des goélettes du gouverneur Lawrence, comme elle, et garrochés au hasard des anses et des baies, transplantaient petit à petit leurs racines flottantes en terre étrange.}} {{source| [[w:Antonine Maillet|Antonine Maillet]], ''[[w:Pélagie-La-Charette|Pélagie-La-Charette]]'', Éditions Grasset, 1979, page 18}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Maryland|Marilande}} s0ql1jvt2nlino9xu31qsh4ra7ynetw Azim 0 5699651 36616229 34625867 2024-12-17T01:17:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616229 wikitext text/x-wiki {{voir|azim}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Azim''' {{pron||fr}} {{m}} # Prénom masculin. #* {{exemple | lang=fr | Un photographe, '''Azim''' Khan Ronnie, a capturé une image étonnante d’une fillette au milieu de longues bandes de tissu rouge couvrant le sol, à Dhaka, au Bangladesh. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 18 janvier 2023, page 15}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Prénoms masculins en français]] tv2yp9t1lcri8dt2zzunc0o80cwduql associale 0 5700113 36614633 33422298 2024-12-16T21:07:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614633 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-al|a.sɔ.sj}} '''associale''' {{pron|a.sɔ.sjal|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[associal#fr|associal]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fpqebld2ugvicoi1v280sew4ifutqca associales 0 5700115 36618418 33570996 2024-12-17T08:26:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618418 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-al|a.sɔ.sj}} '''associales''' {{pron|a.sɔ.sjal|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[associal#fr|associal]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} e9h7aadn1orv0hzmreu990bimedntx9 trainouillé 0 5700214 36611163 33423730 2024-12-16T12:02:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611163 wikitext text/x-wiki {{voir|trainouille}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|trainouiller|pp=oui}} '''trainouillé''' {{pron|tʁɛ.nu.je|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[trainouiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ees3ogll0y01dy413x7mend6mlc0xu2 trainouille 0 5700218 36611165 34903110 2024-12-16T12:02:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611165 wikitext text/x-wiki {{voir|trainouillé|traînouille|traînouillé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|trainouiller|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''trainouille''' {{pron|tʁɛ.nuj|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[trainouiller]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[trainouiller]]. #* {{exemple | lang=fr | "Maryvonne '''trainouille''', ça prouve que procureure n'est pas un gros boulot, elle peut rester glandouiller au café", remarque-t-il. | source=site www.rtl.fr, 28 octobre 2022}} # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[trainouiller]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[trainouiller]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[trainouiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 05ewaj450ls1ps03eky15kc0lgj5eya courasser 0 5700420 36618619 34732486 2024-12-17T09:10:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618619 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''courasser''' {{pron|ku.ʁa.se|fr}} {{i}} {{conj|grp=1|fr}} # {{régional}} [[courir les jupons|Courir les jupons]], chercher une aventure amoureuse. #* {{exemple | lang=fr | Elle aime mieux aller '''courasser''' et faire sa gourgande au château que de s’occuper de toi. | source=Georges Nigremont, ''La Bru'', 2013}} #* {{exemple | lang=fr | Ah ! pardi, je l’ai cru comme vous, dans les commencements, quand Marie-Pierre se contentait de '''courasser''' pendant le jour après elle. | source=Jean Richepin, ''La glu'', 1894, page 17}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[courassier]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-courasser.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cud235z1hedfoq6makdv90j2k7shb6d courantines 0 5700428 36611872 33424225 2024-12-16T14:10:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611872 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|courantiner|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''courantines''' {{pron|ku.ʁɑ̃.tin|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[courantiner]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[courantiner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bqd1o65bbubtlh948yoy7z94bsrgubg courasses 0 5700466 36618623 33424280 2024-12-17T09:10:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618623 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|courasser|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''courasses''' {{pron|ku.ʁas|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[courasser]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[courasser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} sjz1hr3b1tut8xzufd1nnvv0vdw2pm8 pantagruélé 0 5700517 36617160 33424371 2024-12-17T04:09:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617160 wikitext text/x-wiki {{voir|pantagruèle}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|pantagruéler|pp=oui}} '''pantagruélé''' {{pron|pɑ̃.ta.ɡʁy.e.le|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[pantagruéler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8acva42lku7qwn0xzd5gon3hpdmc8fp pantagruèle 0 5700518 36617162 33424372 2024-12-17T04:09:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617162 wikitext text/x-wiki {{voir|pantagruélé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|pantagruéler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''pantagruèle''' {{pron|pɑ̃.ta.ɡʁy.ɛl|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[pantagruéler]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[pantagruéler]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[pantagruéler]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[pantagruéler]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[pantagruéler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 54x24f9052nzqlyr7hs9pezgqlq8fy4 Corsin 0 5700630 36611442 34631784 2024-12-16T12:51:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611442 wikitext text/x-wiki {{voir|corsin}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Corsin''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Celle-ci entra en correspondance avec la '''Corsin''', se chargea des achats, marqua, broda, festonna elle-même, fit plus d’une fois, comme on dit, bon marché de sa poche, se permit nombre de fantaisies, de bonnets, de rubans, de petits cols, de chemisettes, etc., se ''maternisa'' enfin tant et si bien, qu’un jour, Prochasson en prit de l’humeur et reprocha à sa femme de négliger ses devoirs commerciaux pour s’amuser à ''brodailler des bêtises'' pour l’enfant d’un ''étranger'' ! | source=Charles Rouvenat de La Rounat, ''La comédie de l’amour'', 1857, page 273}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jcfi04m41lyhv9hcy77l3bce0iivz6e brodaillés 0 5700639 36617786 33424589 2024-12-17T06:27:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617786 wikitext text/x-wiki {{voir|brodailles}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|brodailler|ppmp=oui}} '''brodaillés''' {{pron|bʁɔ.da.je|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[brodailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5plr6hc2izxab024oz9k8s5jhkkk4os brodailles 0 5700642 36617787 33424592 2024-12-17T06:27:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617787 wikitext text/x-wiki {{voir|brodaillés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|brodailler|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''brodailles''' {{pron|bʁɔ.daj|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[brodailler]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[brodailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9v4s0vp8u54bg2ic1yimmbmez4ynus3 brodaillèrent 0 5700657 36618781 33424615 2024-12-17T09:43:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618781 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|brodailler|ind.ps.3p=oui}} '''brodaillèrent''' {{pron|bʁɔ.da.jɛʁ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du passé simple de'' [[brodailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3q5dskkye4vqqei8lfulpualdqx2wi0 nasiternes 0 5700682 36611763 33424660 2024-12-16T13:48:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611763 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|na.zi.tɛʁn|s=nasiterne}} '''nasiternes''' {{pron|na.zi.tɛʁn|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[nasiterne#fr|nasiterne]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4sfws5m1gypiz0veddu4tpxxoevtjwd nécrodoulies 0 5700688 36618920 33424688 2024-12-17T10:07:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618920 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ne.kʁo.du.li|s=nécrodoulie}} '''nécrodoulies''' {{pron|ne.kʁo.du.li|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[nécrodoulie#fr|nécrodoulie]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 73hj7vftcmidvu8bakpc9y3xnwxvigk Sessi 0 5700768 36614815 34658371 2024-12-16T21:34:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614815 wikitext text/x-wiki {{voir|sessi}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Sessi''' {{pron||fr}} {{m}} # Prénom masculin. #* {{exemple | lang=fr | À Caen, les Béarnais pourront compter sur les retours du capitaine Antoine Batisse et du milieu '''Sessi''' D’Almeida face à des Normands qui leur réussissent depuis leur montée en L2. | source=journal ''Sud Ouest'', édition Charente-Maritime, 12 août 2023, page 22}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Prénoms masculins en français]] 969uhqtxq6rpb7sco4iaat4psk0xtza héroïsants 0 5700816 36616007 34795434 2024-12-17T00:37:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616007 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|e.ʁo.i.zɑ̃|t|ms=héroïsant}} '''héroïsants''' {{h muet}}{{pron|e.ʁo.i.zɑ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[héroïsant]]. #* {{exemple | lang=fr | Ce déficit documentaire explique en partie pourquoi le témoignage fantassin a été plus sollicité que d'autres, outre le fait qu'il permet évidemment de développer bien davantage, selon les époques et les regards, aussi bien les discours '''héroïsants''' que victimaires. | source=François Cochet, ''La Grande Guerre'', 2018}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} i4h1zd01q6s7cbyb3jyarc5cnx05xkn gourgandes 0 5700856 36614982 33425133 2024-12-16T21:57:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614982 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɡuʁ.ɡɑ̃d|s=gourgande}} '''gourgandes''' {{pron|ɡuʁ.ɡɑ̃d|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[gourgande]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} q5ih00liepn480k9kbj0ot9myj37ni0 génovines 0 5701488 36614693 33428309 2024-12-16T21:16:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614693 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʒɛ.no.vin|s=génovine}} '''génovines''' {{pron|ʒɛ.no.vin|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[génovine#fr|génovine]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} eus58o7l350k8kb8brw1yn4uqi4p57k divinisantes 0 5701693 36615135 34743788 2024-12-16T22:23:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615135 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|di.vi.ni.zɑ̃|t|ms=divinisant}} '''divinisantes''' {{pron|di.vi.ni.zɑ̃t|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[divinisant]]. #* {{exemple | lang=fr | À côté des portraits en pied du ''Princeps'' et des membres de sa famille exposés dans les espaces publics des cités de l’Empire, qui déclinaient un petit nombre de types iconographiques stéréotypés relevant des sphères civile, religieuse ou militaire (''togati'', statues cuirassées, statues équestres notamment) et proposaient une vision actualisée des dispositifs familiaux et dynastiques, une catégorie spécifique est constituée par les images que l’on peut qualifier de manière générique d’héroïsantes ou '''divinisantes''', qui associent une tête-portrait à un corps idéal (on les appellera aujourd’hui plus volontiers « théomorphes » car le terme ne préjuge pas du sens qu’il convient de leur donner) ; elles ont récemment davantage retenu l’attention des chercheurs, de M. Bergmann à A. Alexandridis. | source=Valérie Huet et Emmannuelle Rosso, ''Le corps de l'empereur romain et de ses doubles divins'', in ''Le corps des souverains dans les mondes hellénistique et romain'', ouvrage collectif sous la direction d'Anne Gangloff et Gilles Gorre, 2022, page 193}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pyoqlsrejfomj0jk665vko2mxyekt6x Palpatine 0 5703169 36611650 34944516 2024-12-16T13:29:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611650 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|en|fr|mot=Palpatine}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Palpatine''' {{pron||fr}} {{m}} # Personnage de fiction, seigneur noir des Sith, homme politique et [[antagoniste]] principal de la saga {{w|Star Wars}} créée par George Lucas. #* {{exemple|lang=fr|La jeunesse et la genèse de l’empereur '''Palpatine''', qui terrorise tout le monde à partir de l’épisode III, donc.|source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 17 mars 2023, page 8}} #* {{exemple|lang=fr|L’Empereur '''Palpatine''', alias Dark Sidious, est l’un des méchants les plus emblématiques et machiavéliques de la saga Star Wars.|source=site le-sabre-laser.fr, 19 mars 2023}} #* {{exemple|lang=fr|Dans un moment de domination, '''Palpatine''' lance des éclairs bleus vers Mace Windu, qui réussit à les contrer grâce à son sabre laser.|source=site hitek.fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad|en|Palpatine}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}}, page à laquelle du texte a été emprunté. 6u87djkjm31loomc6v5p3i7l3kl2mcv bisoter 0 5703480 36615700 34694331 2024-12-16T23:51:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615700 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[bise]]'', avec le suffixe fréquentatif [[-oter]]. === {{S|verbe|fr}} === '''bisoter''' {{pron|bi.zɔ.te|fr}} {{t|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # [[embrasser|Embrasser]] en faisant des [[bise]]s. #* {{exemple | lang=fr | J’adorerais être ton amie depuis assez longtemps pour te '''bisoter''' ! | source=Jacques Serguine, ''La maison de l’Avenida'', 1992}} #* {{exemple | lang=fr | Après quoi, je me fis couler un bain tiède, je me fis savonner par mes belles, branloter par leurs mains et '''bisoter''' par leurs bouches, je m’infiltrai dans un costard blanc colonial et, mes filles au bras, roucoulantes, folles, je déambulai à travers Papeete ! | source=Patrick Howard, ''Vaines Vahinés'', 1962}} #* {{exemple | lang=fr | Dès que le pasteur Vincent eut terminé son office, et prodigué tous les vœux de longévité au saint nœud qui nous unissait désormais, nous dûmes '''bisoter''' l’assistance toute entière, ce qui nous prit une petite heure. | source=Isabelle Lambert, ''Repose-Pucelle'', 1997, page 54}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bisoter.wav}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[biseauter]], et diverses formes de ce verbe === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qxttve6p04gwqytt1gifvxu000m05dk bisotées 0 5703496 36615717 33431522 2024-12-16T23:54:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615717 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bisoter|ppfp=oui}} '''bisotées''' {{pron|bi.zɔ.te|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[bisoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6xibsu5qtyj7wrchfng0aoi756yi7fl bisotent 0 5703503 36615306 33431535 2024-12-16T22:50:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615306 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bisoter|ind.p.3p=oui|sub.p.3p=oui}} '''bisotent''' {{pron|bi.zɔt|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[bisoter]]. # ''Troisième personne du pluriel du subjonctif présent de'' [[bisoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4scno7aigfaxpwp1h30aiewqun61b7x bisotèrent 0 5703523 36617626 33431558 2024-12-17T05:57:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617626 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bisoter|ind.ps.3p=oui}} '''bisotèrent''' {{pron|bi.zɔ.tɛʁ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du passé simple de'' [[bisoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8rjhhu9nk2p8qn7jgn3tfs8rf7tw5rp bisotasse 0 5703527 36617744 33431562 2024-12-17T06:21:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617744 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bisoter|sub.i.1s=oui}} '''bisotasse''' {{pron|bi.zɔ.tas|fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[bisoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tag66k8iwaqb9ecsi9qbrmahkozd91q bisotât 0 5703531 36617794 33431566 2024-12-17T06:28:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617794 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bisoter|sub.i.3s=oui}} '''bisotât''' {{pron|bi.zɔ.ta|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[bisoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tcwyfml9m5n5jrkqlmxfsxmo1reymx7 bisoterai 0 5703538 36613027 33431578 2024-12-16T17:04:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613027 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bisoter|ind.f.1s=oui}} '''bisoterai''' {{pron|bi.zɔ.tə.ʁe|fr}} # ''Première personne du singulier du futur de'' [[bisoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9fccr7m1xhedzv2n9de81102k4frvhu bisoteront 0 5703545 36617797 33431588 2024-12-17T06:29:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617797 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bisoter|ind.f.3p=oui}} '''bisoteront''' {{pron|bi.zɔ.tə.ʁɔ̃|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du futur de'' [[bisoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hdmqu2wrkfc7phxc394vvaza63rn5os bisoterais 0 5703546 36613024 33431589 2024-12-16T17:04:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613024 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bisoter|cond.p.1s=oui|cond.p.2s=oui}} '''bisoterais''' {{pron|bi.zɔ.tə.ʁɛ|fr}} # ''Première personne du singulier du conditionnel présent de'' [[bisoter]]. # ''Deuxième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[bisoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 90hl5b5p395azcc9w3djyioh03dfvz8 fariisme 0 5704000 36614895 33432641 2024-12-16T21:46:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614895 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du nom de l’abbé ''[[w:fr:José Custódio de Faria|José Custódio de '''Faria''']]'' avec le suffixe ''[[-isme]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fa.ʁi.ism}} '''fariisme''' {{pron|fa.ʁi.ism|fr}} {{m}} # Idées scientifiques (sur l’[[hypnose]], le [[magnétisme]]) de l’abbé Faria. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Mots en français se référant à une personne]] [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -isme]] e64fsr24vepocj7vey6gbd2ac795gj1 Discussion utilisateur:Noé 3 5704944 36612545 36521701 2024-12-16T15:57:59Z MediaWiki message delivery 109626 /* Infolettre WikiL@b • Novembre 2024 */ nouvelle section 36612545 wikitext text/x-wiki Voila ma page de discussion, si vous voulez me laisser un message n’hésitez pas, j’essayerais d’y répondre rapidement, ici ou sur votre page utilisateur. Faites-moi également signe si je fais des erreurs. [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2006|Archivage des discussions de 2006]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2007|2007]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2013|2013]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2014|2014]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2015|2015]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2016|2016]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2017|2017]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2018|2018]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2019|2019]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2020|2020]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2021|2021]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2022|2022]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2023|2023]] Pendant que vous êtes là… <div style="display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap;"><!-- DÉBUT DU CADRE CENTRAL --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 19em;"><!-- DÉBUT DU CADRE GAUCHE --> {{boîte colorée | titre = Collaboration du mois | titre-couleur-fond = #ffa500 | titre-couleur = | style = | icone = OOjs UI icon newspaper-ltr.svg | lien = Wiktionnaire:Collaboration du mois | centrer = oui | flex = 1 1 auto | contenu = <div style="text-align:center;">{{#ifexist:Modèle:Projet du mois/{{padleft:{{CURRENTMONTH}}|2|0}} {{CURRENTYEAR}} |<!-- -->{{Projet du mois/{{padleft:{{CURRENTMONTH}}|2|0}} {{CURRENTYEAR}} }} |<!-- -->{{Projet du mois/Page par défaut}} }}</div> }} </div><!-- FIN DU CADRE GAUCHE --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 19em;"><!-- DÉBUT DU MILIEU --> {{boîte colorée | titre = Collaboration de la semaine | titre-couleur-fond = #fc3 | titre-couleur = | style = | icone = OOjs UI icon newspaper-ltr.svg | lien = Wiktionnaire:Collaboration de la semaine | centrer = oui | flex = 1 1 auto | contenu = <div style="text-align:center;">{{#ifexist:Modèle:Projet de la semaine/{{padleft:{{CURRENTWEEK}}|2|0}} {{#time:o}} |<!-- -->{{Projet de la semaine/{{padleft:{{CURRENTWEEK}}|2|0}} {{#time:o}} }} |<!-- -->{{Projet de la semaine/Page par défaut}} }}</div> }} </div><!-- FIN DU CADRE MILIEU --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 19em;"><!-- DÉBUT DU CADRE DROITE --> {{boîte colorée | titre = Mot du jour à créer | titre-couleur-fond = #F1E2AE | titre-couleur = | style = | icone = OOjs UI icon newspaper-ltr.svg | lien = Wiktionnaire:Mot du jour | centrer = oui | flex = 1 1 auto | contenu = <div style="text-align:center;">[[{{Mot du jour/{{CURRENTYEAR}}/{{padleft:{{CURRENTMONTH}}|2|0}}/{{padleft:{{CURRENTDAY}}|2|0}}}}]]</div> }} {{boîte colorée| | titre = Les ''Actualités'' | titre-couleur-fond = #0094c6 | centrer = oui | contenu ={{Wiktionnaire:Page_d’accueil/Avis des Actualités}} }} </div><!-- FIN DU CADRE DROITE --> </div><!-- FIN DU CADRE CENTRAL --> __TOC__ == 2024 == == Bonne année ! == {{boîte colorée | titre = Bonne et heureuse année 2024 ! | contenu = [[Image:Noto Emoji v2.034 1f389.svg|left|120px]] (ryu) : {{lang|ryu|いーそーぐゎちでーびる|ii sōgwachi dēbiru}} !<br/> Cher Noé,<br/> Je te souhaite une bonne année 2024, de joyeuses fêtes et de bons vœux. Je souhaite aussi que cette année t’apporte bonheur et inspiration pour tes futures créations.<br/> Amitiés, — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|''ゆんたく'']]) 1 janvier 2024 à 22:54 (UTC) | titre-couleur-fond = #fc3 }} :Merci {{u-|Richaringan}}, très bonne année à toi aussi [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 2 janvier 2024 à 22:25 (UTC) == Stats des Actualités == Salut Noé, Bonne année déjà, à toi et au ''Dico des Francophones''<ref>Typographiquement, il faut de l'italique ?</ref> ! En fait, j'ai bêtement cru qu'il y avait des données du 20/12 au 31/12 qui arrivaient en plus, à insérer dans le numéro, et non que les données jusqu'au 20/12 devaient être actualisées selon leurs valeurs les plus récentes au 31/12 (je ne suis pas sûr que c'est bien ça). Je voudrais me charger des stats pour le prochain numéro, au moins pour être sûr de savoir le faire. A+, [[Utilisateur:Benoît Prieur|Benoît]] ([[Discussion utilisateur:Benoît Prieur|d]]) 2 janvier 2024 à 12:46 (UTC) <references /> :Merci ! Une bonne année à toi aussi ! :Ce ne sont pas les mêmes statistiques qui sont du 20 au 20 et celles qui sont liées à la fin du mois. Les premières sont ajoutées par Unsui à partir d’une analyse des dumps réalisés le 20 ou 21 du mois. Les autres stats sont faites à la main, à partir de modèles qui permettent de connaître les chiffres au moment d’ouvrir la page (souvent, c’est mieux après un ''nulledit''). Pour les entrées créées, il suffit d’aller consulter la page dédiée. Je vais prendre le temps de mettre à jour la documentation, qui n’a visiblement pas été suffisante pour que la publication soit réalisée sans ma participation. :PS : Je ne fais plus le ''Dictionnaire des francophones'' depuis le 1er janvier, l’université n’a pas renouvelé mon contrat de travail. C’est un titre d’œuvre, donc italique, comme pour le ''Wiktionnaire'' quand je le mentionne quand une publication et non comme un espace de travail collaboratif [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 2 janvier 2024 à 22:30 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Infolettre WikiL@b • Décembre 2023 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Décembre 2023|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne année et bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 janvier 2024 à 13:27 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=25985842 --> == Question de [[User:Ettoufi|Ettoufi]] sur [[مدون]] (8 janvier 2024 à 02:10) == Ok --[[Utilisateur:Ettoufi|Ettoufi]] ([[Discussion utilisateur:Ettoufi|discussion]]) 8 janvier 2024 à 02:10 (UTC) == Question de [[User:Iouridom|Iouridom]] (19 janvier 2024 à 08:22) == Bonjour, Quand on supprime un exemple de citation que j'ai mis - ici pour le mot ''sistre'' - comment savoir pourquoi on l'a supprimé, ce qui m'éviterait peut-être d'ajouter d'autres citations qui seraient ensuite effacées (perte de temps pour tout le monde) ? Merci pour votre réponse. Bonne journée. --[[Utilisateur:Iouridom|Iouridom]] ([[Discussion utilisateur:Iouridom|discussion]]) 19 janvier 2024 à 08:22 (UTC) :Bonjour ! Pour l’entrée [[sistre]], l’historique de la page, accessible par un onglet en haut à droite, indique que c’est {{u-|Lmaltier}} qui a remplacé l’exemple proposé en indiquant «&nbsp;citation francophone&nbsp;». Ce qu’il veut dire par là, c’est qu’il considère qu’il est préférable de privilégier une phrase rédigée initialement dans la langue du mot pour lequel l’exemple est utilisé, plutôt qu’une traduction qui peut parfois utiliser des tournures inhabituelles ou des mots produits par la nécessité de traduction. Si vous voulez discuter de ce sujet, je vous invite à vous adresser à lui directement ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 19 janvier 2024 à 09:08 (UTC) == Dictionnaire des francophones == J'ai mis sur Wikipédia le renseignement suivant : ''Depuis 2021, le Wiktionnaire est la principale source du Dictionnaire des francophones, une initiative officielle française.'' Mais j'ai un petit doute... Est-ce toujours vrai ? Continue-t-il à utiliser le Wiktionnaire pour s'enrichir ? Je pose la question, car je n'y trouve pas le mot [[déchloreur]]... [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 20 janvier 2024 à 16:22 (UTC) :C’est toujours vrai. Mais il n’est pas branché en direct sur le Wiktionnaire, ce sont les dumps qui sont utilisés. Tu mentionnes une page tellement récente qu’elle n’est même pas encore dans un dump ! Je ne peux pas te dire quand ce sera actualisé la prochaine fois, car c’est en général fait en même temps que l’intégration d’une autre ressource, et que je ne travaille plus sur ce projet. J’ai mis à jour ma déclaration de conflit d’intérêt, mon contrat n’a pas été reconduit par l’université. Tu peux éventuellement demander à {{u-|Sebleouf}} pour des informations complémentaires, mais il pourra sans doute mieux te répondre d’ici quelques semaines, quand le projet aura à nouveau un chef de projet [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 20 janvier 2024 à 20:18 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Question de [[User:Abdel-ilah Mounib|Abdel-ilah Mounib]] (11 février 2024 à 07:16) == Bonjour et merci bcp de m'accompagner. Je m'intéresse à l'origine des langues arabe, française et anglaise et leurs interpénétrations : qui a emprunté à qui ? Merci de m'eclairer . --[[Utilisateur:Abdel-ilah Mounib|Abdel-ilah Mounib]] ([[Discussion utilisateur:Abdel-ilah Mounib|discussion]]) 11 février 2024 à 07:16 (UTC) :Bonjour :) Il y a eu de nombreux contacts, à différentes périodes, et il est difficile de décrire chaque situation, car les emprunts et calques sont divers et parfois passent par d'autres langues, notamment l'espagnol et l'italien. Le ''Wiktionnaire'' va surtout décrire des phénomènes au niveau d'un mot ou d'une expression plutôt que l'histoire générale, et s'appuiera sur diverses sources extérieures, c'est un chantier en cours ! Je vous en souhaite une bonne découverte ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 11 février 2024 à 11:29 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Janvier 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Janvier 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. J'en profite pour vous signaler que Juliette vient de terminer sa mission et j'arrête dans quelques jours. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 13 février 2024 à 12:47 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Infolettre WikiL@b • Février 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Février 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 février 2024 à 09:25 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Régime alimentaire == Salut Noé, sauf erreur de ma part, tu ne m'as pas communiqué ton régime alimentaire (pour les 20 ans du Wiktionnaire). Je te compte comme végétarien ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 10 mars 2024 à 21:20 (UTC) :Oui, très juste, merci ! En effet, autant que possible [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 mars 2024 à 22:37 (UTC) == Question de [[User:ProfesseurSabu|ProfesseurSabu]] sur [[desamiantagem]] (27 mars 2024 à 15:13) == Bonjour ! SVP , Comment devrais-je faire pour enregistrer ma prononciation la-dedans ? Avez-vous des conseils pour me aider? Merci --[[Utilisateur:ProfesseurSabu|ProfesseurSabu]] ([[Discussion utilisateur:ProfesseurSabu|discussion]]) 27 mars 2024 à 15:13 (UTC) :Bonjour ! Les enregistrements audios du Wiktionnaire sont hébergés sur le site Wikimedia Commons, sur lequel vous pouvez ajouter directement vos enregistrements. C'est cependant compliqué et peu guidé. Vous pouvez plutôt utiliser le studio d'enregistrement [https://lingualibre.org Lingua Libre]. Vous pouvez vous connecter avec votre compte utilisateur. Créez ensuite un profil de locuteur avec les langues que vous parlez puis vous pourrez enregistrer des listes de mots. Celles-ci peuvent être remplies à la main ou copiées de catégories du Wiktionnaire. Vérifiez ensuite que vos enregistrements sont bien réalisés puis mettez-les en ligne au sein de Lingua Libre. Ils seront automatiquement ajoutés aux entrées du Wiktionnaire, lorsque celles-ci existent ! J'espère que cette explication vous permettra de réussir, et sinon, je tâcherai de résoudre tous problèmes que vous pourriez rencontrer. Bien cordialement, [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 27 mars 2024 à 15:17 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Mars 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mars 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 mars 2024 à 07:44 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26419978 --> == Réorganisation des catégories == Bonjour Noé. Dans [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Wikid%C3%A9mie/mars_2024#c-No%C3%A9-20240403220000-Lepticed7-20240330164100 ton commentaire sur la Wikidémie], tu indiques ''J'avais déjà fait cette proposition il y a quelques temps, qui semblait consensuelle, mais n'avait pas été suivie de changement.'' Pourrais-tu fournir un lien vers cette proposition dans ton message d'origine ou en réponse à toi-même si tu peux la trouver et quand tu auras le temps? J'ai cherché quelques minutes et je n'ai pas trouvé. Je suis aussi favorable à plus de cohérence. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 4 avril 2024 à 13:11 (UTC) :Salut :) En fait, j’avais déjà discuté de ce sujet avec {{u-|JackPotte}} et c’est lui qui a engagé la discussion sur la page [[Wiktionnaire:Gestion_des_catégories/2018#Catégories_qui_commencent_par_"Wiktionnaire:"|Wiktionnaire:Gestion des catégories de 2018]] [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 avril 2024 à 01:01 (UTC) == Légende des images == Salut {{u-|Noé}}. Je me suis très dernièrement posé une question sur la légende des images en langues autres que le français. À [[caracha]] tu indiques comme légende : ''Deux carachas'' et pour d'autres poissons tu procèdes de la même manière. Devrait-on plutôt écrire : Dos carachas ? À l'article tree en anglais, il est écrit ''A tree.'' et non ''Un tree''. Quand la légende est plus complexe devrait on fournir une partie de traduction ? [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 6 avril 2024 à 21:19 (UTC) :C'est une question qui s'est déjà posée par le passé, et je t'invite donc à la lecture de la jolie page de convention à ce sujet, et en particulier la partie sur les légendes : [[Convention:Illustrations#Légende]] [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 6 avril 2024 à 21:23 (UTC) == Distribution des ''Actualités'' == Bonjour, La dernière annonce des ''Actualités'' sur ma page de discussion remonte au 3 février 2024. J'ai donc manqué deux publications. Je ne dois pas être le seul. :-( Le dompteur de Adiewibot, bot qui distribue les annonces, ne contribue plus ici [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Special%3AContributions&target=Ideawipik&namespace=all&tagfilter=&start=&end=&limit=50 depuis le 14 janvier 2024]. Il ne contribue plus du tout [https://guc.toolforge.org/?by=date&user=Ideawipik depuis le 2 mars 2024]. Que faire ? [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 11 avril 2024 à 15:09 (UTC) :Salut {{u-|Cantons-de-l'Est}}, :J'avais déjà vu ça pour le mois de mars, sans être en mesure de résoudre ce problème. Je n'ai pas de piste à ce stade [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 11 avril 2024 à 19:43 (UTC) ::OK. Je réfléchis à un système de distribution de mon côté. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 11 avril 2024 à 22:26 (UTC) == Mayo == Salut Noé, Il me semble que tu as oublié le mayo, pas le maillot - il ne fait pas un temps à aller barboter, dans la liste des langues à poissons. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 24 avril 2024 à 09:44 (UTC) :C'est ajouté ! J'attendais une autre langue pour ne pas modifier trop de fois la page [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 26 avril 2024 à 19:06 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Avril 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Avril 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 1 mai 2024 à 12:08 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26706883 --> == ''La Langue anglaise n'existe pas'' == Bonjour, Une entrevue avec l'auteur susceptible d'intéresser les lecteurs des ''Actualités'' : https://ici.radio-canada.ca/ohdio/premiere/emissions/penelope/episodes/790474/rattrapage-jeudi-2-mai-2024. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 2 mai 2024 à 16:51 (UTC) :Bonjour, :Oui, c'est intéressant, tu peux l'ajouter, ou je le ferai vers la fin du mois, avec éventuellement d'autres interventions dans les médias de l'auteur, s'il en fait [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 4 mai 2024 à 08:40 (UTC) == Proposition collaborations de la semaine == Bonjour, J'ai rédigé [[Modèle:Projet de la semaine/29 2024]]. Je vous laisse déterminer si ça cadre avec les collaborations de la semaine. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 3 mai 2024 à 00:31 (UTC) :Oui oui, c'est très bien ! Nous ne mettons habituellement pas de liens vers des ouvrages de même nature, pour ne pas inciter au plagiat, mais la manière dont c'est fait là est intéressante, et ça nous permettra de voir si les gens sont vigilants sur le plagiat [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 4 mai 2024 à 08:41 (UTC) == Culture... ? == Bonjour, Parmi les projets de la semaine, devrait-on ajouter [[culture britannique]], [[culture française]], [[culture italienne]], [[culture slave]], [[culture américaine]], [[culture espagnole]], [[culture anglo-saxonne]] ? Mon souci est qu'il y a aura probablement autant de « culture... » que de régions, de pays et de zones géographiques, sans oublier les ethnies (Roms, Grecs anciens, Romains de l'Antiquité, Juifs...). Dans Wikipédia, je vois [https://fr.wikipedia.org/wiki/Modèle:Palette_Culture_européenne palette Culture européenne]. Je vois aussi plusieurs [https://fr.wikipedia.org/wiki/Catégorie:Palette_Culture palettes Culture]. Bref, beaucoup de « culture... » et je ne sais pas si elles devraient être définies dans Wiktionnaire. Si c'est le cas, je suggère de créer un projet de la semaine par lot de disons 10 pays/régions/zones. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 17 mai 2024 à 22:59 (UTC) :C'est une bonne question, je ne sais pas trop si c'est pertinent. Il y a certainement des cultures plus clairement identifiées, notamment avec une reconnaissance par l'UNESCO, mais c'est difficile de savoir quoi en dire, d'un point de vue lexicographique. C'est à essayer, pour voir ce qu'on arrive à en dire [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 18 mai 2024 à 16:06 (UTC) :: Sans oublier ''[[w:fr:La Culture|'''La''' Culture]]'' de [[w:fr:Iain Banks|Iain Banks]] bien sur!! ;)) [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 18 mai 2024 à 16:15 (UTC) :::De Iain M. Banks, pour ses livres de science-fiction [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 18 mai 2024 à 16:28 (UTC) :::: {{notif|Noé}} Oops, j’ai effectivement et malencontreusement omis le [[Menzies]] !! Cdt, [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]])| == Infolettre WikiL@b • Mai 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mai 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 juin 2024 à 06:46 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == La césure&hellip; == Devrait-on mettre des traits d’union de césure ? En es-tu au courant ? Pour éviter les erreurs de mise en page, on peut à la place utiliser le trait d’union conditionnel avec son entité HTML « &&#x200A;shy; » (j’ai ajouté une espace ultra-fine parce que, sinon, ça ferait le symbole). Je vais le faire sur la page [[tarte aux pommes]]. &shy;   [[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] ([[Discussion utilisateur:MukiNuki|discussion]]) 4 juin 2024 à 22:25 (UTC) :Non, nous ne mettons pas ce type d'information. Plusieurs raisons pour cela : le code ne devient plus lisible par un humain alors que le ''Wiktionnaire'' doit permettre d'inclure de nouvelles personnes, MediaWiki et ton navigateur gère ça, le contenu est susceptible d'être réaffiché hors du site, et il ne faut pas forcer une mise en page lorsque ce n'est pas nécessaire. Le ''Wiktionnaire'' est un wiki, ce n'est pas une publication stable qui est susceptible d'être imprimée à l'identique. Il n'est pas souhaitable d'appliquer toutes les règles de la typographie strictement, quand c'est au détriment du bon fonctionnement du projet [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 juin 2024 à 08:11 (UTC) ::D'accord! [[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] ([[Discussion utilisateur:MukiNuki|discussion]]) 5 juin 2024 à 11:24 (UTC) == Stats mensuelles == Salut Noé, Un nouveau dump (qui a l'air correct) est disponible daté du 01/06/2024. Préfètes-tu que je fasse les stats avec lui ou que j'attende celui du 20/06/2024 ? Perso, ça m'est égal. Bonne journée. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 6 juin 2024 à 08:16 (UTC) :Salut ! J'espère que celui du 20 juin sera correct, et dans cette hypothèse, je dirai qu'il serait préférable d'ajouter les stats au numéro des Actualités publié le 1er juin, comme ça, il y aura à nouveau des stats dans le prochain numéro. Ça fera une fois des stats sur 40 jours et la fois suivante sur 20 jours, mais ça me paraît mieux que d'un coup des stats sur 60 jours. Mais c'est comme ça te va, si tu as pas le temps ou pas envie de faire des stats maintenant, pour un numéro déjà paru, y a aucun soucis [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 6 juin 2024 à 10:38 (UTC) ::OK, je fais comme ça. D'ailleurs, finalement, je préfère : mon bot signale les erreurs de code langue dans les entrées. Je les corrige ensuite à la main ce qui est fastidieux et assez long. Plus le temps entre deux dumps est long plus il y a d'erreurs... — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 6 juin 2024 à 12:05 (UTC) == Question de [[User:Distel MGM|Distel MGM]] (14 juin 2024 à 07:21) == Bonjour, Je viens de publier un exemple d'usage du mot "canoun". Il y a une erreur: je crois avoir tapé "maison"; peut être, le correcteur a modifié le mot et a écrit "Madison". Je ne sais pas comment corrige l'entrée. Pourriez vous m'aider, s'il vous plaît? --[[Utilisateur:Distel MGM|Distel MGM]] ([[Discussion utilisateur:Distel MGM|discussion]]) 14 juin 2024 à 07:21 (UTC) :Bonjour, :J'ai corrigé l'entrée [[canoun]]. Vous pouvez toujours modifier les pages, en cliquant sur le lien pour modifier toute l'entrée en haut à droite, peut-être sous la forme d'un pictogramme de crayon [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 15 juin 2024 à 11:43 (UTC) == Suppression ? == Bonjour {{notif|Noé}} Es-tu d’accord avec la suppression proposée par Dhegiha de la catégorie couleur en haut allemand dont tu es le créateur ? Cordialement [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 20 juin 2024 à 16:45 (UTC) :Je ne sais pas, mais je fais confiance à {{u-|Dhegiha}} sur ce sujet, je ne connais pas si bien la terminologie en français pour les multiples ramifications des langues germaniques ! J'ai supprimé [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 21 juin 2024 à 15:57 (UTC) == 666 == Bonjour, La [[:Catégorie:Projet de la semaine]] contient 666 entrées. J'espère que ce n'est pas un présage. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 juillet 2024 à 22:46 (UTC) :Ahahah bien vu ! Quel sera-t-il ? Nous le verrons bien ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 15 juillet 2024 à 08:44 (UTC) == Question de [[User:Jean-Yves Bayle|Jean-Yves Bayle]] sur [[attifage]] (19 juillet 2024 à 08:09) == Bonjour, pour la page intitulée attifage, je souhaite modifier mon ajout à cause d’une faute d’orthographe, pouvez-vous m’aider ? --[[Utilisateur:Jean-Yves Bayle|Jean-Yves Bayle]] ([[Discussion utilisateur:Jean-Yves Bayle|discussion]]) 19 juillet 2024 à 08:09 (UTC) == Question de [[User:Jean-Yves Bayle|Jean-Yves Bayle]] (19 juillet 2024 à 09:53) == Bonjour, pour la page intitulée Attifage, dans la référence du troisième exemple, pouvez-vous corriger le mot Fayette par le mot Fadette ? Merci --[[Utilisateur:Jean-Yves Bayle|Jean-Yves Bayle]] ([[Discussion utilisateur:Jean-Yves Bayle|discussion]]) 19 juillet 2024 à 09:53 (UTC) :Bonjour {{notif|Jean-Yves Bayle}} Pour modifier un ajout, vous pouvez cliquer sur ''Modifier le wikicode''. Merci pour la citation. J'y ai ajouté un lien vers Wikisource pour pouvoir lire le texte en ligne et j'ai corrigé la coquille. Voici [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=attifage&diff=35475004&oldid=35470300 mes modifications]. J'ai mis comme date de première édition 1849 (éditions Michel Lévy frères). [https://gallica.bnf.fr/conseils/content/la-petite-fadette Selon Gallica], le texte a été publié en feuilleton dans le quotidien "Le Crédit" à partir du 1er décembre 1848. Bonne journée à vous et à [[Utilisateur:Noé|Noé]]. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 19 juillet 2024 à 15:44 (UTC) ::Merci Snawei d'avoir répondu à cette question avant que je ne la vois ! C'est super [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 19 juillet 2024 à 17:29 (UTC) ::Bonjour, Snawei, ::Merci d'avoir corriger la coquille et d'avoir apporter des précisons quant à la référence concernant la date de la première édition, dans sa complétude, du roman de Georges Sand. ::Cordialement ::Jean-Yves Bayle [[Spécial:Contributions/134.90.138.206|134.90.138.206]] 22 juillet 2024 à 09:01 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:23 (UTC) == Proposition ''Actualités'' == Bonjour, ''Actualités'' a publié trois textes que j'ai rédigés en lien avec la sémantique : [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023#Cinq_sens], [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023#Relier_(sémantiquement)_les_points] et [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023#Confusions_sémantiques]. J'ai pensé à un quatrième texte sur ce thème. Je pense à combiner les informations de ces brèves de mon autobiographie : [https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie_(2024)#garden_path_sentences_1], [https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie_(2024)#garden_path_sentences_2], [https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie_(2024)#garden_path_sentences_3] et [https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie_(2024)#garden_path_sentences_4]. La phrase « {{lang|en|Time flies like an arrow ; fruit flies like a banana}} » sera le point de départ de ce texte. Qu'en pensez-vous ? [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 16 août 2024 à 22:27 (UTC) :Pardon, je croyais avoir répondu ! C'est bien sûr une très bonne idée ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 30 août 2024 à 17:21 (UTC) == Infolettre WikiL@b • été 2024 == Bonjour, C'est déjà la fin de l'été ! Et avec elle celle du contrat d'Hugo Lopez en résidence à l'URFIST Occitanie entre février 2023 et juillet 2024. Après une période de repos et de rencontres avec la communauté, place à une [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Été 2024|lettre d'information bilan]] de trois mois d'événements. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 30 août 2024 à 12:02 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:20 (UTC) :Super, la livraison fonctionne ! Merci ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 1 septembre 2024 à 11:23 (UTC) == Modèle apparemment sans objet dans la page [[nata]] == Salut. La jolie page [[nata]] (labellisée « bonne entrée » en 2016) est actuellement enlaidie par un problème de modèle — voir '''''[[nata#Références]]'''''. '''Erreur de référence : La balise <code><nowiki><ref></nowiki></code> nommée « Diz.etimologico » définie dans <code><nowiki><references></nowiki></code> n’est pas utilisée dans le texte précédent.''' Je risque fort de ne pas trouver le temps de m'en occuper, aussi je préfère te le signaler, ainsi qu'à [[Utilisateur:Otourly|Otourly]]. Merci à vous deux pour votre boulot ici-bas. '''[[Utilisateur:Braaark|Br<span style="color:#DC143C">a</span>a<span style="color:#DC143C">a</span>rk]]''' ([[Discussion utilisateur:Braaark|discussion]]) 25 septembre 2024 à 22:01 (UTC) : Problème réglé. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 26 septembre 2024 à 09:02 (UTC) ::Merci ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 26 septembre 2024 à 12:06 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:45 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Septembre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Septembre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 octobre 2024 à 11:14 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == Question de [[User:Dae001|Dae001]] sur [[Thésaurus:os/français]] (7 octobre 2024 à 23:52) == Quels sont les fonctions des 206 à 210 os du corps humain ? --[[Utilisateur:Dae001|Dae001]] ([[Discussion utilisateur:Dae001|discussion]]) 7 octobre 2024 à 23:52 (UTC) :Je n'en sais rien. Je vous invite à plutôt vous tourner vers un manuel si vous souhaitez apprendre l'anatomie [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 8 octobre 2024 à 00:35 (UTC) == Question de [[User:Jean-Noël 18|Jean-Noël 18]] sur [[menthe à l’eau]] (20 octobre 2024 à 10:02) == Sans en être sûr à cent pour cent, pour moi et selon les informations recueillies lors de mes études en restauration, une menthe à l'eau est un alcool de menthe avec de l'eau et non du sirop avec de l'eau. Pour une boisson avec sirop on dirait plutôt un vittel menthe ou un sirop de menthe. Comment qjouter ou modifier la définition actuelle? --[[Utilisateur:Jean-Noël 18|Jean-Noël 18]] ([[Discussion utilisateur:Jean-Noël 18|discussion]]) 20 octobre 2024 à 10:02 (UTC) :Bonjour à vous. C’est intéressant. Je n’ai jamais croisé l’usage que vous donnez, mais il existe en effet. J’ai enrichi la page de [[menthe à l’eau]] en fonction, en ajoutant un exemple qui me paraît clairement indiquer qu’il s’agit d’une boisson alcoolisée. Je me demande si ce sens-là n’est pas un peu désuet aujourd’hui, et le sens de sirop à l’eau plus commun. Mais n’ayant rien pour l’affirmer, je ne l’ai pas indiqué. Vous pouvez contribuer à votre tour sur cette entrée ou ailleurs, vous serez relu [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 20 octobre 2024 à 13:03 (UTC) == Question relative à [[split]] == Bonjour, Vous avez inséré la citation suivante comme exemple d'utilisation du nom commun "split" : "Ce qu’ils n’ont pas réussi à faire puisque le groupe split en 2008. — (Hervé, « Nihil », sur Rock Made in France, 9 février 2009.)". Ici, l'auteur Hervé utilise le mot "split" en tant que verbe et non en tant que nom commun. Il commet de plus une faute d'orthographe si on se réfère à l'existence de l'anglicisme [[splitter]] : il aurait dû écrire "le groupe splitte en 2008". Pour ces 2 raisons, je pense que cette citation est malvenue. [[Utilisateur:Franjac|Franjac]] ([[Discussion utilisateur:Franjac|discussion]]) 20 octobre 2024 à 21:51 (UTC) :Bonjour, :En effet, il s'agit d'un usage comme verbe et non comme nom. Il est cependant commun en français d'emprunter des verbes à l'anglais et de ne pas les intégrer pleinement au système de conjugaison et d'utiliser seulement la forme simple du verbe anglais. On pourra ainsi fréquemment rencontrer à l'oral « Il a dead ça » ou « Elles se sont clash  ». Bien que ce soit des tournures familières, elles sont cependant tout à fait décrites dans le ''Wiktionnaire''. J'ai déplacé l'exemple que vous pointiez et proposé un autre exemple à sa place. Merci de votre signalement [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 21 octobre 2024 à 00:38 (UTC) == Quelques nouvelles du parler sarthois. == : Bonjour {{notif|Noé}} : En tant que rédacteur en chef officieux des actualités du Wiktionnaire, je te soumets quelques nouvelles concernant le sarthois qui pourrait éventuellement figurer dans les brèves si cela apparaît digne d’intérêt. : Bien cordialement : [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 27 octobre 2024 à 12:38 (UTC) ————————————- : * L’association « patoisante » ''[[heula|Heula]]'' fait paraître sous le titre ''Heula!… C’est la fête.'' un recueil de mots du sarthois. :Editions Libra diffusion, 126 pages, 13 €. : * Le journal ''Le Maine libre'' du 30 septembre 2024 se penche sur cette grave question : Doit-on dire ''la [[rillette]]'' ou ''les [[rillettes]]'' et tranche dans le vif des rillettes donc pour la deuxième solution (ce qui est aussi indiqué dans le Wiktionnaire). : [[Fichier:Rillettes.jpg|vignette|Un pot de '''rillettes''' entamé.]] : * Le même journal dans son édition du 27 octobre 2024 fait paraître une interview du linguiste et dialectologue [[w:Mathieu Avanzi|Mathieu Avanzi]], ''Pourquoi les brocantes sont des « bric-à-brac » en Sarthe.'' Occasion pour lui de signaler l’origine de certains régionalismes comme le Suisse roman ''[[raisin de mars]]'' (groseille rouge dans la région de Genève). [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 27 octobre 2024 à 12:38 (UTC) :Tout cela est fort intéressant, tu es le bienvenu pour ajouter cela dans les ''Actualités'' directement [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 27 octobre 2024 à 20:15 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Octobre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Octobre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 31 octobre 2024 à 10:58 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:16 (UTC) == Nombre de thésaurus == Salut, j'ai remarqué que le modèle {{modl|Nombre de thésaurus}} donnait un nombre différent de celui indiqué dans les Actualités. Est-ce que tu saurais comment réparer ça ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 10:41 (UTC) :Ah oui, je ne m'en occupe pas, je mets plutôt à jour {{M|Nombre total de thésaurus}} [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 30 novembre 2024 à 16:24 (UTC) ::Pour le contexte, je voulais modifier la boîte utilisateur {{modl|Utilisateur créateur de thésaurus}} pour prendre en compte toutes les langues, donc j'ai créé un nouveau modèle {{modl|Nombre de thésaurus total}} en me basant sur {{modl|Nombre total de thésaurus}}. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 22:52 (UTC) :::Tu as bien fait. Mais par contre, j'aimais bien avoir l'information pour les thésaurus en français. Ne pourrait-on pas faire co-habiter les deux informations dans cette boîte ? [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 30 novembre 2024 à 22:56 (UTC) ::::Pourquoi pas, mais le pourcentage restera celui du nombre de thésaurus toutes langues confondues. Tu as une idée de comment formuler ça ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 23:00 (UTC) :::::J'ai ajouté un deuxième paramètre optionnel, pour préciser si on le souhaite le total sur le français. J'ai dû calculer combien de thésaurus dans d'autres langues j'ai fait jusque là pour avoir les deux valeurs. Je vais voir (pas ce soir) s'il est possible de faire une requête sur Quarry pour obtenir ça plus facilement, [[Utilisateur:Poslovitch|Poslovitch]] a l'air de penser que c'est faisable. Si tu indiques la deuxième valeur, ça rajoute un bout de phrase, mais j'ai pas remis le calcul du pourcentage, je ne me souviens plus exactement comment il fonctionne [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 30 novembre 2024 à 23:32 (UTC) ::::::Ok parfait ! {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 23:39 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:35 (UTC) == Modèle:boîte colorée == Bonjour Noé {{sourire}} Je viens de voir [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Mod%C3%A8le%3Abo%C3%AEte_color%C3%A9e&diff=36497407&oldid=34671142 tes modifications] sur le modèle {{modèle|boîte colorée}}. Je trouve le travail d’adaptation des modèles au mode sombre remarquable, donc je te remercie. Cependant, j’observe que le paramètre <code>titre-couleur-fond</code> (et peut-être d’autres, je n’ai pas regardé) ne fonctionne plus. Hélas, je ne suis pas suffisamment compétant dans ce domaine pour proposer une solution. Pourras-tu y jeter un œil lorsque tu en auras le temps et l’occasion, s’il te plaît ? Bien à toi — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 4 décembre 2024 à 16:31 (UTC) :Ah oui, tu as raison ! Merci de ta remarque, j'ai corrigé ça en continuant à bidouiller (je ne comprends pas tous les détails de la doc des paramètres possibles pour aider au mode sombre) [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 4 décembre 2024 à 22:06 (UTC) ::Merci beaucoup ! Si je peux t’aider dans ce travail, n’hésite pas à me solliciter. Passe une bonne soirée {{clin}} — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 4 décembre 2024 à 22:23 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Novembre 2024 == Bonjour, Voici le [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Novembre 2024|dernier numéro de l'année de l'infolettre WikiL@b]]. Bonne lecture et nous vous souhaitons de très bonnes fêtes de fin d'année. [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 16 décembre 2024 à 15:57 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> efqn8hwz2jt2p3voeqhok6yzio8j67v 36618549 36612545 2024-12-17T08:56:56Z Bpierreb 52477 /* ==Vote== */ nouvelle section 36618549 wikitext text/x-wiki Voila ma page de discussion, si vous voulez me laisser un message n’hésitez pas, j’essayerais d’y répondre rapidement, ici ou sur votre page utilisateur. Faites-moi également signe si je fais des erreurs. [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2006|Archivage des discussions de 2006]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2007|2007]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2013|2013]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2014|2014]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2015|2015]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2016|2016]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2017|2017]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2018|2018]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2019|2019]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2020|2020]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2021|2021]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2022|2022]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2023|2023]] Pendant que vous êtes là… <div style="display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap;"><!-- DÉBUT DU CADRE CENTRAL --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 19em;"><!-- DÉBUT DU CADRE GAUCHE --> {{boîte colorée | titre = Collaboration du mois | titre-couleur-fond = #ffa500 | titre-couleur = | style = | icone = OOjs UI icon newspaper-ltr.svg | lien = Wiktionnaire:Collaboration du mois | centrer = oui | flex = 1 1 auto | contenu = <div style="text-align:center;">{{#ifexist:Modèle:Projet du mois/{{padleft:{{CURRENTMONTH}}|2|0}} {{CURRENTYEAR}} |<!-- -->{{Projet du mois/{{padleft:{{CURRENTMONTH}}|2|0}} {{CURRENTYEAR}} }} |<!-- -->{{Projet du mois/Page par défaut}} }}</div> }} </div><!-- FIN DU CADRE GAUCHE --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 19em;"><!-- DÉBUT DU MILIEU --> {{boîte colorée | titre = Collaboration de la semaine | titre-couleur-fond = #fc3 | titre-couleur = | style = | icone = OOjs UI icon newspaper-ltr.svg | lien = Wiktionnaire:Collaboration de la semaine | centrer = oui | flex = 1 1 auto | contenu = <div style="text-align:center;">{{#ifexist:Modèle:Projet de la semaine/{{padleft:{{CURRENTWEEK}}|2|0}} {{#time:o}} |<!-- -->{{Projet de la semaine/{{padleft:{{CURRENTWEEK}}|2|0}} {{#time:o}} }} |<!-- -->{{Projet de la semaine/Page par défaut}} }}</div> }} </div><!-- FIN DU CADRE MILIEU --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 19em;"><!-- DÉBUT DU CADRE DROITE --> {{boîte colorée | titre = Mot du jour à créer | titre-couleur-fond = #F1E2AE | titre-couleur = | style = | icone = OOjs UI icon newspaper-ltr.svg | lien = Wiktionnaire:Mot du jour | centrer = oui | flex = 1 1 auto | contenu = <div style="text-align:center;">[[{{Mot du jour/{{CURRENTYEAR}}/{{padleft:{{CURRENTMONTH}}|2|0}}/{{padleft:{{CURRENTDAY}}|2|0}}}}]]</div> }} {{boîte colorée| | titre = Les ''Actualités'' | titre-couleur-fond = #0094c6 | centrer = oui | contenu ={{Wiktionnaire:Page_d’accueil/Avis des Actualités}} }} </div><!-- FIN DU CADRE DROITE --> </div><!-- FIN DU CADRE CENTRAL --> __TOC__ == 2024 == == Bonne année ! == {{boîte colorée | titre = Bonne et heureuse année 2024 ! | contenu = [[Image:Noto Emoji v2.034 1f389.svg|left|120px]] (ryu) : {{lang|ryu|いーそーぐゎちでーびる|ii sōgwachi dēbiru}} !<br/> Cher Noé,<br/> Je te souhaite une bonne année 2024, de joyeuses fêtes et de bons vœux. Je souhaite aussi que cette année t’apporte bonheur et inspiration pour tes futures créations.<br/> Amitiés, — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|''ゆんたく'']]) 1 janvier 2024 à 22:54 (UTC) | titre-couleur-fond = #fc3 }} :Merci {{u-|Richaringan}}, très bonne année à toi aussi [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 2 janvier 2024 à 22:25 (UTC) == Stats des Actualités == Salut Noé, Bonne année déjà, à toi et au ''Dico des Francophones''<ref>Typographiquement, il faut de l'italique ?</ref> ! En fait, j'ai bêtement cru qu'il y avait des données du 20/12 au 31/12 qui arrivaient en plus, à insérer dans le numéro, et non que les données jusqu'au 20/12 devaient être actualisées selon leurs valeurs les plus récentes au 31/12 (je ne suis pas sûr que c'est bien ça). Je voudrais me charger des stats pour le prochain numéro, au moins pour être sûr de savoir le faire. A+, [[Utilisateur:Benoît Prieur|Benoît]] ([[Discussion utilisateur:Benoît Prieur|d]]) 2 janvier 2024 à 12:46 (UTC) <references /> :Merci ! Une bonne année à toi aussi ! :Ce ne sont pas les mêmes statistiques qui sont du 20 au 20 et celles qui sont liées à la fin du mois. Les premières sont ajoutées par Unsui à partir d’une analyse des dumps réalisés le 20 ou 21 du mois. Les autres stats sont faites à la main, à partir de modèles qui permettent de connaître les chiffres au moment d’ouvrir la page (souvent, c’est mieux après un ''nulledit''). Pour les entrées créées, il suffit d’aller consulter la page dédiée. Je vais prendre le temps de mettre à jour la documentation, qui n’a visiblement pas été suffisante pour que la publication soit réalisée sans ma participation. :PS : Je ne fais plus le ''Dictionnaire des francophones'' depuis le 1er janvier, l’université n’a pas renouvelé mon contrat de travail. C’est un titre d’œuvre, donc italique, comme pour le ''Wiktionnaire'' quand je le mentionne quand une publication et non comme un espace de travail collaboratif [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 2 janvier 2024 à 22:30 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Infolettre WikiL@b • Décembre 2023 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Décembre 2023|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne année et bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 janvier 2024 à 13:27 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=25985842 --> == Question de [[User:Ettoufi|Ettoufi]] sur [[مدون]] (8 janvier 2024 à 02:10) == Ok --[[Utilisateur:Ettoufi|Ettoufi]] ([[Discussion utilisateur:Ettoufi|discussion]]) 8 janvier 2024 à 02:10 (UTC) == Question de [[User:Iouridom|Iouridom]] (19 janvier 2024 à 08:22) == Bonjour, Quand on supprime un exemple de citation que j'ai mis - ici pour le mot ''sistre'' - comment savoir pourquoi on l'a supprimé, ce qui m'éviterait peut-être d'ajouter d'autres citations qui seraient ensuite effacées (perte de temps pour tout le monde) ? Merci pour votre réponse. Bonne journée. --[[Utilisateur:Iouridom|Iouridom]] ([[Discussion utilisateur:Iouridom|discussion]]) 19 janvier 2024 à 08:22 (UTC) :Bonjour ! Pour l’entrée [[sistre]], l’historique de la page, accessible par un onglet en haut à droite, indique que c’est {{u-|Lmaltier}} qui a remplacé l’exemple proposé en indiquant «&nbsp;citation francophone&nbsp;». Ce qu’il veut dire par là, c’est qu’il considère qu’il est préférable de privilégier une phrase rédigée initialement dans la langue du mot pour lequel l’exemple est utilisé, plutôt qu’une traduction qui peut parfois utiliser des tournures inhabituelles ou des mots produits par la nécessité de traduction. Si vous voulez discuter de ce sujet, je vous invite à vous adresser à lui directement ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 19 janvier 2024 à 09:08 (UTC) == Dictionnaire des francophones == J'ai mis sur Wikipédia le renseignement suivant : ''Depuis 2021, le Wiktionnaire est la principale source du Dictionnaire des francophones, une initiative officielle française.'' Mais j'ai un petit doute... Est-ce toujours vrai ? Continue-t-il à utiliser le Wiktionnaire pour s'enrichir ? Je pose la question, car je n'y trouve pas le mot [[déchloreur]]... [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 20 janvier 2024 à 16:22 (UTC) :C’est toujours vrai. Mais il n’est pas branché en direct sur le Wiktionnaire, ce sont les dumps qui sont utilisés. Tu mentionnes une page tellement récente qu’elle n’est même pas encore dans un dump ! Je ne peux pas te dire quand ce sera actualisé la prochaine fois, car c’est en général fait en même temps que l’intégration d’une autre ressource, et que je ne travaille plus sur ce projet. J’ai mis à jour ma déclaration de conflit d’intérêt, mon contrat n’a pas été reconduit par l’université. Tu peux éventuellement demander à {{u-|Sebleouf}} pour des informations complémentaires, mais il pourra sans doute mieux te répondre d’ici quelques semaines, quand le projet aura à nouveau un chef de projet [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 20 janvier 2024 à 20:18 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Question de [[User:Abdel-ilah Mounib|Abdel-ilah Mounib]] (11 février 2024 à 07:16) == Bonjour et merci bcp de m'accompagner. Je m'intéresse à l'origine des langues arabe, française et anglaise et leurs interpénétrations : qui a emprunté à qui ? Merci de m'eclairer . --[[Utilisateur:Abdel-ilah Mounib|Abdel-ilah Mounib]] ([[Discussion utilisateur:Abdel-ilah Mounib|discussion]]) 11 février 2024 à 07:16 (UTC) :Bonjour :) Il y a eu de nombreux contacts, à différentes périodes, et il est difficile de décrire chaque situation, car les emprunts et calques sont divers et parfois passent par d'autres langues, notamment l'espagnol et l'italien. Le ''Wiktionnaire'' va surtout décrire des phénomènes au niveau d'un mot ou d'une expression plutôt que l'histoire générale, et s'appuiera sur diverses sources extérieures, c'est un chantier en cours ! Je vous en souhaite une bonne découverte ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 11 février 2024 à 11:29 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Janvier 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Janvier 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. J'en profite pour vous signaler que Juliette vient de terminer sa mission et j'arrête dans quelques jours. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 13 février 2024 à 12:47 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Infolettre WikiL@b • Février 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Février 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 février 2024 à 09:25 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Régime alimentaire == Salut Noé, sauf erreur de ma part, tu ne m'as pas communiqué ton régime alimentaire (pour les 20 ans du Wiktionnaire). Je te compte comme végétarien ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 10 mars 2024 à 21:20 (UTC) :Oui, très juste, merci ! En effet, autant que possible [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 mars 2024 à 22:37 (UTC) == Question de [[User:ProfesseurSabu|ProfesseurSabu]] sur [[desamiantagem]] (27 mars 2024 à 15:13) == Bonjour ! SVP , Comment devrais-je faire pour enregistrer ma prononciation la-dedans ? Avez-vous des conseils pour me aider? Merci --[[Utilisateur:ProfesseurSabu|ProfesseurSabu]] ([[Discussion utilisateur:ProfesseurSabu|discussion]]) 27 mars 2024 à 15:13 (UTC) :Bonjour ! Les enregistrements audios du Wiktionnaire sont hébergés sur le site Wikimedia Commons, sur lequel vous pouvez ajouter directement vos enregistrements. C'est cependant compliqué et peu guidé. Vous pouvez plutôt utiliser le studio d'enregistrement [https://lingualibre.org Lingua Libre]. Vous pouvez vous connecter avec votre compte utilisateur. Créez ensuite un profil de locuteur avec les langues que vous parlez puis vous pourrez enregistrer des listes de mots. Celles-ci peuvent être remplies à la main ou copiées de catégories du Wiktionnaire. Vérifiez ensuite que vos enregistrements sont bien réalisés puis mettez-les en ligne au sein de Lingua Libre. Ils seront automatiquement ajoutés aux entrées du Wiktionnaire, lorsque celles-ci existent ! J'espère que cette explication vous permettra de réussir, et sinon, je tâcherai de résoudre tous problèmes que vous pourriez rencontrer. Bien cordialement, [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 27 mars 2024 à 15:17 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Mars 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mars 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 mars 2024 à 07:44 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26419978 --> == Réorganisation des catégories == Bonjour Noé. Dans [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Wikid%C3%A9mie/mars_2024#c-No%C3%A9-20240403220000-Lepticed7-20240330164100 ton commentaire sur la Wikidémie], tu indiques ''J'avais déjà fait cette proposition il y a quelques temps, qui semblait consensuelle, mais n'avait pas été suivie de changement.'' Pourrais-tu fournir un lien vers cette proposition dans ton message d'origine ou en réponse à toi-même si tu peux la trouver et quand tu auras le temps? J'ai cherché quelques minutes et je n'ai pas trouvé. Je suis aussi favorable à plus de cohérence. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 4 avril 2024 à 13:11 (UTC) :Salut :) En fait, j’avais déjà discuté de ce sujet avec {{u-|JackPotte}} et c’est lui qui a engagé la discussion sur la page [[Wiktionnaire:Gestion_des_catégories/2018#Catégories_qui_commencent_par_"Wiktionnaire:"|Wiktionnaire:Gestion des catégories de 2018]] [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 avril 2024 à 01:01 (UTC) == Légende des images == Salut {{u-|Noé}}. Je me suis très dernièrement posé une question sur la légende des images en langues autres que le français. À [[caracha]] tu indiques comme légende : ''Deux carachas'' et pour d'autres poissons tu procèdes de la même manière. Devrait-on plutôt écrire : Dos carachas ? À l'article tree en anglais, il est écrit ''A tree.'' et non ''Un tree''. Quand la légende est plus complexe devrait on fournir une partie de traduction ? [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 6 avril 2024 à 21:19 (UTC) :C'est une question qui s'est déjà posée par le passé, et je t'invite donc à la lecture de la jolie page de convention à ce sujet, et en particulier la partie sur les légendes : [[Convention:Illustrations#Légende]] [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 6 avril 2024 à 21:23 (UTC) == Distribution des ''Actualités'' == Bonjour, La dernière annonce des ''Actualités'' sur ma page de discussion remonte au 3 février 2024. J'ai donc manqué deux publications. Je ne dois pas être le seul. :-( Le dompteur de Adiewibot, bot qui distribue les annonces, ne contribue plus ici [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Special%3AContributions&target=Ideawipik&namespace=all&tagfilter=&start=&end=&limit=50 depuis le 14 janvier 2024]. Il ne contribue plus du tout [https://guc.toolforge.org/?by=date&user=Ideawipik depuis le 2 mars 2024]. Que faire ? [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 11 avril 2024 à 15:09 (UTC) :Salut {{u-|Cantons-de-l'Est}}, :J'avais déjà vu ça pour le mois de mars, sans être en mesure de résoudre ce problème. Je n'ai pas de piste à ce stade [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 11 avril 2024 à 19:43 (UTC) ::OK. Je réfléchis à un système de distribution de mon côté. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 11 avril 2024 à 22:26 (UTC) == Mayo == Salut Noé, Il me semble que tu as oublié le mayo, pas le maillot - il ne fait pas un temps à aller barboter, dans la liste des langues à poissons. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 24 avril 2024 à 09:44 (UTC) :C'est ajouté ! J'attendais une autre langue pour ne pas modifier trop de fois la page [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 26 avril 2024 à 19:06 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Avril 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Avril 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 1 mai 2024 à 12:08 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26706883 --> == ''La Langue anglaise n'existe pas'' == Bonjour, Une entrevue avec l'auteur susceptible d'intéresser les lecteurs des ''Actualités'' : https://ici.radio-canada.ca/ohdio/premiere/emissions/penelope/episodes/790474/rattrapage-jeudi-2-mai-2024. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 2 mai 2024 à 16:51 (UTC) :Bonjour, :Oui, c'est intéressant, tu peux l'ajouter, ou je le ferai vers la fin du mois, avec éventuellement d'autres interventions dans les médias de l'auteur, s'il en fait [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 4 mai 2024 à 08:40 (UTC) == Proposition collaborations de la semaine == Bonjour, J'ai rédigé [[Modèle:Projet de la semaine/29 2024]]. Je vous laisse déterminer si ça cadre avec les collaborations de la semaine. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 3 mai 2024 à 00:31 (UTC) :Oui oui, c'est très bien ! Nous ne mettons habituellement pas de liens vers des ouvrages de même nature, pour ne pas inciter au plagiat, mais la manière dont c'est fait là est intéressante, et ça nous permettra de voir si les gens sont vigilants sur le plagiat [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 4 mai 2024 à 08:41 (UTC) == Culture... ? == Bonjour, Parmi les projets de la semaine, devrait-on ajouter [[culture britannique]], [[culture française]], [[culture italienne]], [[culture slave]], [[culture américaine]], [[culture espagnole]], [[culture anglo-saxonne]] ? Mon souci est qu'il y a aura probablement autant de « culture... » que de régions, de pays et de zones géographiques, sans oublier les ethnies (Roms, Grecs anciens, Romains de l'Antiquité, Juifs...). Dans Wikipédia, je vois [https://fr.wikipedia.org/wiki/Modèle:Palette_Culture_européenne palette Culture européenne]. Je vois aussi plusieurs [https://fr.wikipedia.org/wiki/Catégorie:Palette_Culture palettes Culture]. Bref, beaucoup de « culture... » et je ne sais pas si elles devraient être définies dans Wiktionnaire. Si c'est le cas, je suggère de créer un projet de la semaine par lot de disons 10 pays/régions/zones. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 17 mai 2024 à 22:59 (UTC) :C'est une bonne question, je ne sais pas trop si c'est pertinent. Il y a certainement des cultures plus clairement identifiées, notamment avec une reconnaissance par l'UNESCO, mais c'est difficile de savoir quoi en dire, d'un point de vue lexicographique. C'est à essayer, pour voir ce qu'on arrive à en dire [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 18 mai 2024 à 16:06 (UTC) :: Sans oublier ''[[w:fr:La Culture|'''La''' Culture]]'' de [[w:fr:Iain Banks|Iain Banks]] bien sur!! ;)) [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 18 mai 2024 à 16:15 (UTC) :::De Iain M. Banks, pour ses livres de science-fiction [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 18 mai 2024 à 16:28 (UTC) :::: {{notif|Noé}} Oops, j’ai effectivement et malencontreusement omis le [[Menzies]] !! Cdt, [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]])| == Infolettre WikiL@b • Mai 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mai 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 juin 2024 à 06:46 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == La césure&hellip; == Devrait-on mettre des traits d’union de césure ? En es-tu au courant ? Pour éviter les erreurs de mise en page, on peut à la place utiliser le trait d’union conditionnel avec son entité HTML « &&#x200A;shy; » (j’ai ajouté une espace ultra-fine parce que, sinon, ça ferait le symbole). Je vais le faire sur la page [[tarte aux pommes]]. &shy;   [[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] ([[Discussion utilisateur:MukiNuki|discussion]]) 4 juin 2024 à 22:25 (UTC) :Non, nous ne mettons pas ce type d'information. Plusieurs raisons pour cela : le code ne devient plus lisible par un humain alors que le ''Wiktionnaire'' doit permettre d'inclure de nouvelles personnes, MediaWiki et ton navigateur gère ça, le contenu est susceptible d'être réaffiché hors du site, et il ne faut pas forcer une mise en page lorsque ce n'est pas nécessaire. Le ''Wiktionnaire'' est un wiki, ce n'est pas une publication stable qui est susceptible d'être imprimée à l'identique. Il n'est pas souhaitable d'appliquer toutes les règles de la typographie strictement, quand c'est au détriment du bon fonctionnement du projet [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 juin 2024 à 08:11 (UTC) ::D'accord! [[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] ([[Discussion utilisateur:MukiNuki|discussion]]) 5 juin 2024 à 11:24 (UTC) == Stats mensuelles == Salut Noé, Un nouveau dump (qui a l'air correct) est disponible daté du 01/06/2024. Préfètes-tu que je fasse les stats avec lui ou que j'attende celui du 20/06/2024 ? Perso, ça m'est égal. Bonne journée. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 6 juin 2024 à 08:16 (UTC) :Salut ! J'espère que celui du 20 juin sera correct, et dans cette hypothèse, je dirai qu'il serait préférable d'ajouter les stats au numéro des Actualités publié le 1er juin, comme ça, il y aura à nouveau des stats dans le prochain numéro. Ça fera une fois des stats sur 40 jours et la fois suivante sur 20 jours, mais ça me paraît mieux que d'un coup des stats sur 60 jours. Mais c'est comme ça te va, si tu as pas le temps ou pas envie de faire des stats maintenant, pour un numéro déjà paru, y a aucun soucis [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 6 juin 2024 à 10:38 (UTC) ::OK, je fais comme ça. D'ailleurs, finalement, je préfère : mon bot signale les erreurs de code langue dans les entrées. Je les corrige ensuite à la main ce qui est fastidieux et assez long. Plus le temps entre deux dumps est long plus il y a d'erreurs... — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 6 juin 2024 à 12:05 (UTC) == Question de [[User:Distel MGM|Distel MGM]] (14 juin 2024 à 07:21) == Bonjour, Je viens de publier un exemple d'usage du mot "canoun". Il y a une erreur: je crois avoir tapé "maison"; peut être, le correcteur a modifié le mot et a écrit "Madison". Je ne sais pas comment corrige l'entrée. Pourriez vous m'aider, s'il vous plaît? --[[Utilisateur:Distel MGM|Distel MGM]] ([[Discussion utilisateur:Distel MGM|discussion]]) 14 juin 2024 à 07:21 (UTC) :Bonjour, :J'ai corrigé l'entrée [[canoun]]. Vous pouvez toujours modifier les pages, en cliquant sur le lien pour modifier toute l'entrée en haut à droite, peut-être sous la forme d'un pictogramme de crayon [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 15 juin 2024 à 11:43 (UTC) == Suppression ? == Bonjour {{notif|Noé}} Es-tu d’accord avec la suppression proposée par Dhegiha de la catégorie couleur en haut allemand dont tu es le créateur ? Cordialement [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 20 juin 2024 à 16:45 (UTC) :Je ne sais pas, mais je fais confiance à {{u-|Dhegiha}} sur ce sujet, je ne connais pas si bien la terminologie en français pour les multiples ramifications des langues germaniques ! J'ai supprimé [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 21 juin 2024 à 15:57 (UTC) == 666 == Bonjour, La [[:Catégorie:Projet de la semaine]] contient 666 entrées. J'espère que ce n'est pas un présage. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 juillet 2024 à 22:46 (UTC) :Ahahah bien vu ! Quel sera-t-il ? Nous le verrons bien ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 15 juillet 2024 à 08:44 (UTC) == Question de [[User:Jean-Yves Bayle|Jean-Yves Bayle]] sur [[attifage]] (19 juillet 2024 à 08:09) == Bonjour, pour la page intitulée attifage, je souhaite modifier mon ajout à cause d’une faute d’orthographe, pouvez-vous m’aider ? --[[Utilisateur:Jean-Yves Bayle|Jean-Yves Bayle]] ([[Discussion utilisateur:Jean-Yves Bayle|discussion]]) 19 juillet 2024 à 08:09 (UTC) == Question de [[User:Jean-Yves Bayle|Jean-Yves Bayle]] (19 juillet 2024 à 09:53) == Bonjour, pour la page intitulée Attifage, dans la référence du troisième exemple, pouvez-vous corriger le mot Fayette par le mot Fadette ? Merci --[[Utilisateur:Jean-Yves Bayle|Jean-Yves Bayle]] ([[Discussion utilisateur:Jean-Yves Bayle|discussion]]) 19 juillet 2024 à 09:53 (UTC) :Bonjour {{notif|Jean-Yves Bayle}} Pour modifier un ajout, vous pouvez cliquer sur ''Modifier le wikicode''. Merci pour la citation. J'y ai ajouté un lien vers Wikisource pour pouvoir lire le texte en ligne et j'ai corrigé la coquille. Voici [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=attifage&diff=35475004&oldid=35470300 mes modifications]. J'ai mis comme date de première édition 1849 (éditions Michel Lévy frères). [https://gallica.bnf.fr/conseils/content/la-petite-fadette Selon Gallica], le texte a été publié en feuilleton dans le quotidien "Le Crédit" à partir du 1er décembre 1848. Bonne journée à vous et à [[Utilisateur:Noé|Noé]]. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 19 juillet 2024 à 15:44 (UTC) ::Merci Snawei d'avoir répondu à cette question avant que je ne la vois ! C'est super [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 19 juillet 2024 à 17:29 (UTC) ::Bonjour, Snawei, ::Merci d'avoir corriger la coquille et d'avoir apporter des précisons quant à la référence concernant la date de la première édition, dans sa complétude, du roman de Georges Sand. ::Cordialement ::Jean-Yves Bayle [[Spécial:Contributions/134.90.138.206|134.90.138.206]] 22 juillet 2024 à 09:01 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:23 (UTC) == Proposition ''Actualités'' == Bonjour, ''Actualités'' a publié trois textes que j'ai rédigés en lien avec la sémantique : [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023#Cinq_sens], [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023#Relier_(sémantiquement)_les_points] et [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023#Confusions_sémantiques]. J'ai pensé à un quatrième texte sur ce thème. Je pense à combiner les informations de ces brèves de mon autobiographie : [https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie_(2024)#garden_path_sentences_1], [https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie_(2024)#garden_path_sentences_2], [https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie_(2024)#garden_path_sentences_3] et [https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie_(2024)#garden_path_sentences_4]. La phrase « {{lang|en|Time flies like an arrow ; fruit flies like a banana}} » sera le point de départ de ce texte. Qu'en pensez-vous ? [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 16 août 2024 à 22:27 (UTC) :Pardon, je croyais avoir répondu ! C'est bien sûr une très bonne idée ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 30 août 2024 à 17:21 (UTC) == Infolettre WikiL@b • été 2024 == Bonjour, C'est déjà la fin de l'été ! Et avec elle celle du contrat d'Hugo Lopez en résidence à l'URFIST Occitanie entre février 2023 et juillet 2024. Après une période de repos et de rencontres avec la communauté, place à une [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Été 2024|lettre d'information bilan]] de trois mois d'événements. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 30 août 2024 à 12:02 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:20 (UTC) :Super, la livraison fonctionne ! Merci ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 1 septembre 2024 à 11:23 (UTC) == Modèle apparemment sans objet dans la page [[nata]] == Salut. La jolie page [[nata]] (labellisée « bonne entrée » en 2016) est actuellement enlaidie par un problème de modèle — voir '''''[[nata#Références]]'''''. '''Erreur de référence : La balise <code><nowiki><ref></nowiki></code> nommée « Diz.etimologico » définie dans <code><nowiki><references></nowiki></code> n’est pas utilisée dans le texte précédent.''' Je risque fort de ne pas trouver le temps de m'en occuper, aussi je préfère te le signaler, ainsi qu'à [[Utilisateur:Otourly|Otourly]]. Merci à vous deux pour votre boulot ici-bas. '''[[Utilisateur:Braaark|Br<span style="color:#DC143C">a</span>a<span style="color:#DC143C">a</span>rk]]''' ([[Discussion utilisateur:Braaark|discussion]]) 25 septembre 2024 à 22:01 (UTC) : Problème réglé. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 26 septembre 2024 à 09:02 (UTC) ::Merci ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 26 septembre 2024 à 12:06 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:45 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Septembre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Septembre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 octobre 2024 à 11:14 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == Question de [[User:Dae001|Dae001]] sur [[Thésaurus:os/français]] (7 octobre 2024 à 23:52) == Quels sont les fonctions des 206 à 210 os du corps humain ? --[[Utilisateur:Dae001|Dae001]] ([[Discussion utilisateur:Dae001|discussion]]) 7 octobre 2024 à 23:52 (UTC) :Je n'en sais rien. Je vous invite à plutôt vous tourner vers un manuel si vous souhaitez apprendre l'anatomie [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 8 octobre 2024 à 00:35 (UTC) == Question de [[User:Jean-Noël 18|Jean-Noël 18]] sur [[menthe à l’eau]] (20 octobre 2024 à 10:02) == Sans en être sûr à cent pour cent, pour moi et selon les informations recueillies lors de mes études en restauration, une menthe à l'eau est un alcool de menthe avec de l'eau et non du sirop avec de l'eau. Pour une boisson avec sirop on dirait plutôt un vittel menthe ou un sirop de menthe. Comment qjouter ou modifier la définition actuelle? --[[Utilisateur:Jean-Noël 18|Jean-Noël 18]] ([[Discussion utilisateur:Jean-Noël 18|discussion]]) 20 octobre 2024 à 10:02 (UTC) :Bonjour à vous. C’est intéressant. Je n’ai jamais croisé l’usage que vous donnez, mais il existe en effet. J’ai enrichi la page de [[menthe à l’eau]] en fonction, en ajoutant un exemple qui me paraît clairement indiquer qu’il s’agit d’une boisson alcoolisée. Je me demande si ce sens-là n’est pas un peu désuet aujourd’hui, et le sens de sirop à l’eau plus commun. Mais n’ayant rien pour l’affirmer, je ne l’ai pas indiqué. Vous pouvez contribuer à votre tour sur cette entrée ou ailleurs, vous serez relu [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 20 octobre 2024 à 13:03 (UTC) == Question relative à [[split]] == Bonjour, Vous avez inséré la citation suivante comme exemple d'utilisation du nom commun "split" : "Ce qu’ils n’ont pas réussi à faire puisque le groupe split en 2008. — (Hervé, « Nihil », sur Rock Made in France, 9 février 2009.)". Ici, l'auteur Hervé utilise le mot "split" en tant que verbe et non en tant que nom commun. Il commet de plus une faute d'orthographe si on se réfère à l'existence de l'anglicisme [[splitter]] : il aurait dû écrire "le groupe splitte en 2008". Pour ces 2 raisons, je pense que cette citation est malvenue. [[Utilisateur:Franjac|Franjac]] ([[Discussion utilisateur:Franjac|discussion]]) 20 octobre 2024 à 21:51 (UTC) :Bonjour, :En effet, il s'agit d'un usage comme verbe et non comme nom. Il est cependant commun en français d'emprunter des verbes à l'anglais et de ne pas les intégrer pleinement au système de conjugaison et d'utiliser seulement la forme simple du verbe anglais. On pourra ainsi fréquemment rencontrer à l'oral « Il a dead ça » ou « Elles se sont clash  ». Bien que ce soit des tournures familières, elles sont cependant tout à fait décrites dans le ''Wiktionnaire''. J'ai déplacé l'exemple que vous pointiez et proposé un autre exemple à sa place. Merci de votre signalement [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 21 octobre 2024 à 00:38 (UTC) == Quelques nouvelles du parler sarthois. == : Bonjour {{notif|Noé}} : En tant que rédacteur en chef officieux des actualités du Wiktionnaire, je te soumets quelques nouvelles concernant le sarthois qui pourrait éventuellement figurer dans les brèves si cela apparaît digne d’intérêt. : Bien cordialement : [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 27 octobre 2024 à 12:38 (UTC) ————————————- : * L’association « patoisante » ''[[heula|Heula]]'' fait paraître sous le titre ''Heula!… C’est la fête.'' un recueil de mots du sarthois. :Editions Libra diffusion, 126 pages, 13 €. : * Le journal ''Le Maine libre'' du 30 septembre 2024 se penche sur cette grave question : Doit-on dire ''la [[rillette]]'' ou ''les [[rillettes]]'' et tranche dans le vif des rillettes donc pour la deuxième solution (ce qui est aussi indiqué dans le Wiktionnaire). : [[Fichier:Rillettes.jpg|vignette|Un pot de '''rillettes''' entamé.]] : * Le même journal dans son édition du 27 octobre 2024 fait paraître une interview du linguiste et dialectologue [[w:Mathieu Avanzi|Mathieu Avanzi]], ''Pourquoi les brocantes sont des « bric-à-brac » en Sarthe.'' Occasion pour lui de signaler l’origine de certains régionalismes comme le Suisse roman ''[[raisin de mars]]'' (groseille rouge dans la région de Genève). [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 27 octobre 2024 à 12:38 (UTC) :Tout cela est fort intéressant, tu es le bienvenu pour ajouter cela dans les ''Actualités'' directement [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 27 octobre 2024 à 20:15 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Octobre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Octobre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 31 octobre 2024 à 10:58 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:16 (UTC) == Nombre de thésaurus == Salut, j'ai remarqué que le modèle {{modl|Nombre de thésaurus}} donnait un nombre différent de celui indiqué dans les Actualités. Est-ce que tu saurais comment réparer ça ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 10:41 (UTC) :Ah oui, je ne m'en occupe pas, je mets plutôt à jour {{M|Nombre total de thésaurus}} [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 30 novembre 2024 à 16:24 (UTC) ::Pour le contexte, je voulais modifier la boîte utilisateur {{modl|Utilisateur créateur de thésaurus}} pour prendre en compte toutes les langues, donc j'ai créé un nouveau modèle {{modl|Nombre de thésaurus total}} en me basant sur {{modl|Nombre total de thésaurus}}. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 22:52 (UTC) :::Tu as bien fait. Mais par contre, j'aimais bien avoir l'information pour les thésaurus en français. Ne pourrait-on pas faire co-habiter les deux informations dans cette boîte ? [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 30 novembre 2024 à 22:56 (UTC) ::::Pourquoi pas, mais le pourcentage restera celui du nombre de thésaurus toutes langues confondues. Tu as une idée de comment formuler ça ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 23:00 (UTC) :::::J'ai ajouté un deuxième paramètre optionnel, pour préciser si on le souhaite le total sur le français. J'ai dû calculer combien de thésaurus dans d'autres langues j'ai fait jusque là pour avoir les deux valeurs. Je vais voir (pas ce soir) s'il est possible de faire une requête sur Quarry pour obtenir ça plus facilement, [[Utilisateur:Poslovitch|Poslovitch]] a l'air de penser que c'est faisable. Si tu indiques la deuxième valeur, ça rajoute un bout de phrase, mais j'ai pas remis le calcul du pourcentage, je ne me souviens plus exactement comment il fonctionne [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 30 novembre 2024 à 23:32 (UTC) ::::::Ok parfait ! {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 23:39 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:35 (UTC) == Modèle:boîte colorée == Bonjour Noé {{sourire}} Je viens de voir [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Mod%C3%A8le%3Abo%C3%AEte_color%C3%A9e&diff=36497407&oldid=34671142 tes modifications] sur le modèle {{modèle|boîte colorée}}. Je trouve le travail d’adaptation des modèles au mode sombre remarquable, donc je te remercie. Cependant, j’observe que le paramètre <code>titre-couleur-fond</code> (et peut-être d’autres, je n’ai pas regardé) ne fonctionne plus. Hélas, je ne suis pas suffisamment compétant dans ce domaine pour proposer une solution. Pourras-tu y jeter un œil lorsque tu en auras le temps et l’occasion, s’il te plaît ? Bien à toi — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 4 décembre 2024 à 16:31 (UTC) :Ah oui, tu as raison ! Merci de ta remarque, j'ai corrigé ça en continuant à bidouiller (je ne comprends pas tous les détails de la doc des paramètres possibles pour aider au mode sombre) [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 4 décembre 2024 à 22:06 (UTC) ::Merci beaucoup ! Si je peux t’aider dans ce travail, n’hésite pas à me solliciter. Passe une bonne soirée {{clin}} — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 4 décembre 2024 à 22:23 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Novembre 2024 == Bonjour, Voici le [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Novembre 2024|dernier numéro de l'année de l'infolettre WikiL@b]]. Bonne lecture et nous vous souhaitons de très bonnes fêtes de fin d'année. [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 16 décembre 2024 à 15:57 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == Vote == Bonjour Noé, j'ai bien reçu ton message m'appelant à voter pour le mot de l'année, et j'ai voté. Toutefois d'où sort cette sélection initiale de mots ? [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 décembre 2024 à 08:56 (UTC) qklzxy0z4ax6fs98mwv6qpvwp9h7djz 36619278 36618549 2024-12-17T11:13:46Z Noé 1753 /* Vote */ Réponse 36619278 wikitext text/x-wiki Voila ma page de discussion, si vous voulez me laisser un message n’hésitez pas, j’essayerais d’y répondre rapidement, ici ou sur votre page utilisateur. Faites-moi également signe si je fais des erreurs. [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2006|Archivage des discussions de 2006]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2007|2007]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2013|2013]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2014|2014]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2015|2015]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2016|2016]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2017|2017]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2018|2018]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2019|2019]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2020|2020]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2021|2021]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2022|2022]], [[Discussion Utilisateur:Noé/Archive 2023|2023]] Pendant que vous êtes là… <div style="display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap;"><!-- DÉBUT DU CADRE CENTRAL --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 19em;"><!-- DÉBUT DU CADRE GAUCHE --> {{boîte colorée | titre = Collaboration du mois | titre-couleur-fond = #ffa500 | titre-couleur = | style = | icone = OOjs UI icon newspaper-ltr.svg | lien = Wiktionnaire:Collaboration du mois | centrer = oui | flex = 1 1 auto | contenu = <div style="text-align:center;">{{#ifexist:Modèle:Projet du mois/{{padleft:{{CURRENTMONTH}}|2|0}} {{CURRENTYEAR}} |<!-- -->{{Projet du mois/{{padleft:{{CURRENTMONTH}}|2|0}} {{CURRENTYEAR}} }} |<!-- -->{{Projet du mois/Page par défaut}} }}</div> }} </div><!-- FIN DU CADRE GAUCHE --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 19em;"><!-- DÉBUT DU MILIEU --> {{boîte colorée | titre = Collaboration de la semaine | titre-couleur-fond = #fc3 | titre-couleur = | style = | icone = OOjs UI icon newspaper-ltr.svg | lien = Wiktionnaire:Collaboration de la semaine | centrer = oui | flex = 1 1 auto | contenu = <div style="text-align:center;">{{#ifexist:Modèle:Projet de la semaine/{{padleft:{{CURRENTWEEK}}|2|0}} {{#time:o}} |<!-- -->{{Projet de la semaine/{{padleft:{{CURRENTWEEK}}|2|0}} {{#time:o}} }} |<!-- -->{{Projet de la semaine/Page par défaut}} }}</div> }} </div><!-- FIN DU CADRE MILIEU --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 19em;"><!-- DÉBUT DU CADRE DROITE --> {{boîte colorée | titre = Mot du jour à créer | titre-couleur-fond = #F1E2AE | titre-couleur = | style = | icone = OOjs UI icon newspaper-ltr.svg | lien = Wiktionnaire:Mot du jour | centrer = oui | flex = 1 1 auto | contenu = <div style="text-align:center;">[[{{Mot du jour/{{CURRENTYEAR}}/{{padleft:{{CURRENTMONTH}}|2|0}}/{{padleft:{{CURRENTDAY}}|2|0}}}}]]</div> }} {{boîte colorée| | titre = Les ''Actualités'' | titre-couleur-fond = #0094c6 | centrer = oui | contenu ={{Wiktionnaire:Page_d’accueil/Avis des Actualités}} }} </div><!-- FIN DU CADRE DROITE --> </div><!-- FIN DU CADRE CENTRAL --> __TOC__ == 2024 == == Bonne année ! == {{boîte colorée | titre = Bonne et heureuse année 2024 ! | contenu = [[Image:Noto Emoji v2.034 1f389.svg|left|120px]] (ryu) : {{lang|ryu|いーそーぐゎちでーびる|ii sōgwachi dēbiru}} !<br/> Cher Noé,<br/> Je te souhaite une bonne année 2024, de joyeuses fêtes et de bons vœux. Je souhaite aussi que cette année t’apporte bonheur et inspiration pour tes futures créations.<br/> Amitiés, — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|''ゆんたく'']]) 1 janvier 2024 à 22:54 (UTC) | titre-couleur-fond = #fc3 }} :Merci {{u-|Richaringan}}, très bonne année à toi aussi [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 2 janvier 2024 à 22:25 (UTC) == Stats des Actualités == Salut Noé, Bonne année déjà, à toi et au ''Dico des Francophones''<ref>Typographiquement, il faut de l'italique ?</ref> ! En fait, j'ai bêtement cru qu'il y avait des données du 20/12 au 31/12 qui arrivaient en plus, à insérer dans le numéro, et non que les données jusqu'au 20/12 devaient être actualisées selon leurs valeurs les plus récentes au 31/12 (je ne suis pas sûr que c'est bien ça). Je voudrais me charger des stats pour le prochain numéro, au moins pour être sûr de savoir le faire. A+, [[Utilisateur:Benoît Prieur|Benoît]] ([[Discussion utilisateur:Benoît Prieur|d]]) 2 janvier 2024 à 12:46 (UTC) <references /> :Merci ! Une bonne année à toi aussi ! :Ce ne sont pas les mêmes statistiques qui sont du 20 au 20 et celles qui sont liées à la fin du mois. Les premières sont ajoutées par Unsui à partir d’une analyse des dumps réalisés le 20 ou 21 du mois. Les autres stats sont faites à la main, à partir de modèles qui permettent de connaître les chiffres au moment d’ouvrir la page (souvent, c’est mieux après un ''nulledit''). Pour les entrées créées, il suffit d’aller consulter la page dédiée. Je vais prendre le temps de mettre à jour la documentation, qui n’a visiblement pas été suffisante pour que la publication soit réalisée sans ma participation. :PS : Je ne fais plus le ''Dictionnaire des francophones'' depuis le 1er janvier, l’université n’a pas renouvelé mon contrat de travail. C’est un titre d’œuvre, donc italique, comme pour le ''Wiktionnaire'' quand je le mentionne quand une publication et non comme un espace de travail collaboratif [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 2 janvier 2024 à 22:30 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Infolettre WikiL@b • Décembre 2023 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Décembre 2023|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne année et bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 janvier 2024 à 13:27 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=25985842 --> == Question de [[User:Ettoufi|Ettoufi]] sur [[مدون]] (8 janvier 2024 à 02:10) == Ok --[[Utilisateur:Ettoufi|Ettoufi]] ([[Discussion utilisateur:Ettoufi|discussion]]) 8 janvier 2024 à 02:10 (UTC) == Question de [[User:Iouridom|Iouridom]] (19 janvier 2024 à 08:22) == Bonjour, Quand on supprime un exemple de citation que j'ai mis - ici pour le mot ''sistre'' - comment savoir pourquoi on l'a supprimé, ce qui m'éviterait peut-être d'ajouter d'autres citations qui seraient ensuite effacées (perte de temps pour tout le monde) ? Merci pour votre réponse. Bonne journée. --[[Utilisateur:Iouridom|Iouridom]] ([[Discussion utilisateur:Iouridom|discussion]]) 19 janvier 2024 à 08:22 (UTC) :Bonjour ! Pour l’entrée [[sistre]], l’historique de la page, accessible par un onglet en haut à droite, indique que c’est {{u-|Lmaltier}} qui a remplacé l’exemple proposé en indiquant «&nbsp;citation francophone&nbsp;». Ce qu’il veut dire par là, c’est qu’il considère qu’il est préférable de privilégier une phrase rédigée initialement dans la langue du mot pour lequel l’exemple est utilisé, plutôt qu’une traduction qui peut parfois utiliser des tournures inhabituelles ou des mots produits par la nécessité de traduction. Si vous voulez discuter de ce sujet, je vous invite à vous adresser à lui directement ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 19 janvier 2024 à 09:08 (UTC) == Dictionnaire des francophones == J'ai mis sur Wikipédia le renseignement suivant : ''Depuis 2021, le Wiktionnaire est la principale source du Dictionnaire des francophones, une initiative officielle française.'' Mais j'ai un petit doute... Est-ce toujours vrai ? Continue-t-il à utiliser le Wiktionnaire pour s'enrichir ? Je pose la question, car je n'y trouve pas le mot [[déchloreur]]... [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 20 janvier 2024 à 16:22 (UTC) :C’est toujours vrai. Mais il n’est pas branché en direct sur le Wiktionnaire, ce sont les dumps qui sont utilisés. Tu mentionnes une page tellement récente qu’elle n’est même pas encore dans un dump ! Je ne peux pas te dire quand ce sera actualisé la prochaine fois, car c’est en général fait en même temps que l’intégration d’une autre ressource, et que je ne travaille plus sur ce projet. J’ai mis à jour ma déclaration de conflit d’intérêt, mon contrat n’a pas été reconduit par l’université. Tu peux éventuellement demander à {{u-|Sebleouf}} pour des informations complémentaires, mais il pourra sans doute mieux te répondre d’ici quelques semaines, quand le projet aura à nouveau un chef de projet [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 20 janvier 2024 à 20:18 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Question de [[User:Abdel-ilah Mounib|Abdel-ilah Mounib]] (11 février 2024 à 07:16) == Bonjour et merci bcp de m'accompagner. Je m'intéresse à l'origine des langues arabe, française et anglaise et leurs interpénétrations : qui a emprunté à qui ? Merci de m'eclairer . --[[Utilisateur:Abdel-ilah Mounib|Abdel-ilah Mounib]] ([[Discussion utilisateur:Abdel-ilah Mounib|discussion]]) 11 février 2024 à 07:16 (UTC) :Bonjour :) Il y a eu de nombreux contacts, à différentes périodes, et il est difficile de décrire chaque situation, car les emprunts et calques sont divers et parfois passent par d'autres langues, notamment l'espagnol et l'italien. Le ''Wiktionnaire'' va surtout décrire des phénomènes au niveau d'un mot ou d'une expression plutôt que l'histoire générale, et s'appuiera sur diverses sources extérieures, c'est un chantier en cours ! Je vous en souhaite une bonne découverte ! [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 11 février 2024 à 11:29 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Janvier 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Janvier 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. J'en profite pour vous signaler que Juliette vient de terminer sa mission et j'arrête dans quelques jours. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 13 février 2024 à 12:47 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Infolettre WikiL@b • Février 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Février 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 février 2024 à 09:25 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Régime alimentaire == Salut Noé, sauf erreur de ma part, tu ne m'as pas communiqué ton régime alimentaire (pour les 20 ans du Wiktionnaire). Je te compte comme végétarien ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 10 mars 2024 à 21:20 (UTC) :Oui, très juste, merci ! En effet, autant que possible [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 mars 2024 à 22:37 (UTC) == Question de [[User:ProfesseurSabu|ProfesseurSabu]] sur [[desamiantagem]] (27 mars 2024 à 15:13) == Bonjour ! SVP , Comment devrais-je faire pour enregistrer ma prononciation la-dedans ? Avez-vous des conseils pour me aider? Merci --[[Utilisateur:ProfesseurSabu|ProfesseurSabu]] ([[Discussion utilisateur:ProfesseurSabu|discussion]]) 27 mars 2024 à 15:13 (UTC) :Bonjour ! Les enregistrements audios du Wiktionnaire sont hébergés sur le site Wikimedia Commons, sur lequel vous pouvez ajouter directement vos enregistrements. C'est cependant compliqué et peu guidé. Vous pouvez plutôt utiliser le studio d'enregistrement [https://lingualibre.org Lingua Libre]. Vous pouvez vous connecter avec votre compte utilisateur. Créez ensuite un profil de locuteur avec les langues que vous parlez puis vous pourrez enregistrer des listes de mots. Celles-ci peuvent être remplies à la main ou copiées de catégories du Wiktionnaire. Vérifiez ensuite que vos enregistrements sont bien réalisés puis mettez-les en ligne au sein de Lingua Libre. Ils seront automatiquement ajoutés aux entrées du Wiktionnaire, lorsque celles-ci existent ! J'espère que cette explication vous permettra de réussir, et sinon, je tâcherai de résoudre tous problèmes que vous pourriez rencontrer. Bien cordialement, [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 27 mars 2024 à 15:17 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Mars 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mars 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 mars 2024 à 07:44 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26419978 --> == Réorganisation des catégories == Bonjour Noé. Dans [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Wikid%C3%A9mie/mars_2024#c-No%C3%A9-20240403220000-Lepticed7-20240330164100 ton commentaire sur la Wikidémie], tu indiques ''J'avais déjà fait cette proposition il y a quelques temps, qui semblait consensuelle, mais n'avait pas été suivie de changement.'' Pourrais-tu fournir un lien vers cette proposition dans ton message d'origine ou en réponse à toi-même si tu peux la trouver et quand tu auras le temps? J'ai cherché quelques minutes et je n'ai pas trouvé. Je suis aussi favorable à plus de cohérence. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 4 avril 2024 à 13:11 (UTC) :Salut :) En fait, j’avais déjà discuté de ce sujet avec {{u-|JackPotte}} et c’est lui qui a engagé la discussion sur la page [[Wiktionnaire:Gestion_des_catégories/2018#Catégories_qui_commencent_par_"Wiktionnaire:"|Wiktionnaire:Gestion des catégories de 2018]] [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 avril 2024 à 01:01 (UTC) == Légende des images == Salut {{u-|Noé}}. Je me suis très dernièrement posé une question sur la légende des images en langues autres que le français. À [[caracha]] tu indiques comme légende : ''Deux carachas'' et pour d'autres poissons tu procèdes de la même manière. Devrait-on plutôt écrire : Dos carachas ? À l'article tree en anglais, il est écrit ''A tree.'' et non ''Un tree''. Quand la légende est plus complexe devrait on fournir une partie de traduction ? [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 6 avril 2024 à 21:19 (UTC) :C'est une question qui s'est déjà posée par le passé, et je t'invite donc à la lecture de la jolie page de convention à ce sujet, et en particulier la partie sur les légendes : [[Convention:Illustrations#Légende]] [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 6 avril 2024 à 21:23 (UTC) == Distribution des ''Actualités'' == Bonjour, La dernière annonce des ''Actualités'' sur ma page de discussion remonte au 3 février 2024. J'ai donc manqué deux publications. Je ne dois pas être le seul. :-( Le dompteur de Adiewibot, bot qui distribue les annonces, ne contribue plus ici [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Special%3AContributions&target=Ideawipik&namespace=all&tagfilter=&start=&end=&limit=50 depuis le 14 janvier 2024]. Il ne contribue plus du tout [https://guc.toolforge.org/?by=date&user=Ideawipik depuis le 2 mars 2024]. Que faire ? [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 11 avril 2024 à 15:09 (UTC) :Salut {{u-|Cantons-de-l'Est}}, :J'avais déjà vu ça pour le mois de mars, sans être en mesure de résoudre ce problème. Je n'ai pas de piste à ce stade [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 11 avril 2024 à 19:43 (UTC) ::OK. Je réfléchis à un système de distribution de mon côté. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 11 avril 2024 à 22:26 (UTC) == Mayo == Salut Noé, Il me semble que tu as oublié le mayo, pas le maillot - il ne fait pas un temps à aller barboter, dans la liste des langues à poissons. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 24 avril 2024 à 09:44 (UTC) :C'est ajouté ! J'attendais une autre langue pour ne pas modifier trop de fois la page [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 26 avril 2024 à 19:06 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Avril 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Avril 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 1 mai 2024 à 12:08 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26706883 --> == ''La Langue anglaise n'existe pas'' == Bonjour, Une entrevue avec l'auteur susceptible d'intéresser les lecteurs des ''Actualités'' : https://ici.radio-canada.ca/ohdio/premiere/emissions/penelope/episodes/790474/rattrapage-jeudi-2-mai-2024. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 2 mai 2024 à 16:51 (UTC) :Bonjour, :Oui, c'est intéressant, tu peux l'ajouter, ou je le ferai vers la fin du mois, avec éventuellement d'autres interventions dans les médias de l'auteur, s'il en fait [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 4 mai 2024 à 08:40 (UTC) == Proposition collaborations de la semaine == Bonjour, J'ai rédigé [[Modèle:Projet de la semaine/29 2024]]. Je vous laisse déterminer si ça cadre avec les collaborations de la semaine. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 3 mai 2024 à 00:31 (UTC) :Oui oui, c'est très bien ! Nous ne mettons habituellement pas de liens vers des ouvrages de même nature, pour ne pas inciter au plagiat, mais la manière dont c'est fait là est intéressante, et ça nous permettra de voir si les gens sont vigilants sur le plagiat [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 4 mai 2024 à 08:41 (UTC) == Culture... ? == Bonjour, Parmi les projets de la semaine, devrait-on ajouter [[culture britannique]], [[culture française]], [[culture italienne]], [[culture slave]], [[culture américaine]], [[culture espagnole]], [[culture anglo-saxonne]] ? Mon souci est qu'il y a aura probablement autant de « culture... » que de régions, de pays et de zones géographiques, sans oublier les ethnies (Roms, Grecs anciens, Romains de l'Antiquité, Juifs...). Dans Wikipédia, je vois [https://fr.wikipedia.org/wiki/Modèle:Palette_Culture_européenne palette Culture européenne]. Je vois aussi plusieurs [https://fr.wikipedia.org/wiki/Catégorie:Palette_Culture palettes Culture]. Bref, beaucoup de « culture... » et je ne sais pas si elles devraient être définies dans Wiktionnaire. Si c'est le cas, je suggère de créer un projet de la semaine par lot de disons 10 pays/régions/zones. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 17 mai 2024 à 22:59 (UTC) :C'est une bonne question, je ne sais pas trop si c'est pertinent. Il y a certainement des cultures plus clairement identifiées, notamment avec une reconnaissance par l'UNESCO, mais c'est difficile de savoir quoi en dire, d'un point de vue lexicographique. C'est à essayer, pour voir ce qu'on arrive à en dire [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 18 mai 2024 à 16:06 (UTC) :: Sans oublier ''[[w:fr:La Culture|'''La''' Culture]]'' de [[w:fr:Iain Banks|Iain Banks]] bien sur!! ;)) [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 18 mai 2024 à 16:15 (UTC) :::De Iain M. Banks, pour ses livres de science-fiction [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 18 mai 2024 à 16:28 (UTC) :::: {{notif|Noé}} Oops, j’ai effectivement et malencontreusement omis le [[Menzies]] !! Cdt, [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]])| == Infolettre WikiL@b • Mai 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mai 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 juin 2024 à 06:46 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == La césure&hellip; == Devrait-on mettre des traits d’union de césure ? En es-tu au courant ? Pour éviter les erreurs de mise en page, on peut à la place utiliser le trait d’union conditionnel avec son entité HTML « &&#x200A;shy; » (j’ai ajouté une espace ultra-fine parce que, sinon, ça ferait le symbole). Je vais le faire sur la page [[tarte aux pommes]]. &shy;   [[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] ([[Discussion utilisateur:MukiNuki|discussion]]) 4 juin 2024 à 22:25 (UTC) :Non, nous ne mettons pas ce type d'information. Plusieurs raisons pour cela : le code ne devient plus lisible par un humain alors que le ''Wiktionnaire'' doit permettre d'inclure de nouvelles personnes, MediaWiki et ton navigateur gère ça, le contenu est susceptible d'être réaffiché hors du site, et il ne faut pas forcer une mise en page lorsque ce n'est pas nécessaire. Le ''Wiktionnaire'' est un wiki, ce n'est pas une publication stable qui est susceptible d'être imprimée à l'identique. Il n'est pas souhaitable d'appliquer toutes les règles de la typographie strictement, quand c'est au détriment du bon fonctionnement du projet [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 juin 2024 à 08:11 (UTC) ::D'accord! [[Utilisateur:MukiNuki|MukiNuki]] ([[Discussion utilisateur:MukiNuki|discussion]]) 5 juin 2024 à 11:24 (UTC) == Stats mensuelles == Salut Noé, Un nouveau dump (qui a l'air correct) est disponible daté du 01/06/2024. Préfètes-tu que je fasse les stats avec lui ou que j'attende celui du 20/06/2024 ? Perso, ça m'est égal. Bonne journée. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 6 juin 2024 à 08:16 (UTC) :Salut ! J'espère que celui du 20 juin sera correct, et dans cette hypothèse, je dirai qu'il serait préférable d'ajouter les stats au numéro des Actualités publié le 1er juin, comme ça, il y aura à nouveau des stats dans le prochain numéro. Ça fera une fois des stats sur 40 jours et la fois suivante sur 20 jours, mais ça me paraît mieux que d'un coup des stats sur 60 jours. Mais c'est comme ça te va, si tu as pas le temps ou pas envie de faire des stats maintenant, pour un numéro déjà paru, y a aucun soucis [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 6 juin 2024 à 10:38 (UTC) ::OK, je fais comme ça. D'ailleurs, finalement, je préfère : mon bot signale les erreurs de code langue dans les entrées. Je les corrige ensuite à la main ce qui est fastidieux et assez long. Plus le temps entre deux dumps est long plus il y a d'erreurs... — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 6 juin 2024 à 12:05 (UTC) == Question de [[User:Distel MGM|Distel MGM]] (14 juin 2024 à 07:21) == Bonjour, Je viens de publier un exemple d'usage du mot "canoun". Il y a une erreur: je crois avoir tapé "maison"; peut être, le correcteur a modifié le mot et a écrit "Madison". Je ne sais pas comment corrige l'entrée. Pourriez vous m'aider, s'il vous plaît? --[[Utilisateur:Distel MGM|Distel MGM]] ([[Discussion utilisateur:Distel MGM|discussion]]) 14 juin 2024 à 07:21 (UTC) :Bonjour, :J'ai corrigé l'entrée [[canoun]]. Vous pouvez toujours modifier les pages, en cliquant sur le lien pour modifier toute l'entrée en haut à droite, peut-être sous la forme d'un pictogramme de crayon [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 15 juin 2024 à 11:43 (UTC) == Suppression ? == Bonjour {{notif|Noé}} Es-tu d’accord avec la suppression proposée par Dhegiha de la catégorie couleur en haut allemand dont tu es le créateur ? Cordialement [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 20 juin 2024 à 16:45 (UTC) :Je ne sais pas, mais je fais confiance à {{u-|Dhegiha}} sur ce sujet, je ne connais pas si bien la terminologie en français pour les multiples ramifications des langues germaniques ! J'ai supprimé [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 21 juin 2024 à 15:57 (UTC) == 666 == Bonjour, La [[:Catégorie:Projet de la semaine]] contient 666 entrées. J'espère que ce n'est pas un présage. [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 juillet 2024 à 22:46 (UTC) :Ahahah bien vu ! Quel sera-t-il ? Nous le verrons bien ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 15 juillet 2024 à 08:44 (UTC) == Question de [[User:Jean-Yves Bayle|Jean-Yves Bayle]] sur [[attifage]] (19 juillet 2024 à 08:09) == Bonjour, pour la page intitulée attifage, je souhaite modifier mon ajout à cause d’une faute d’orthographe, pouvez-vous m’aider ? --[[Utilisateur:Jean-Yves Bayle|Jean-Yves Bayle]] ([[Discussion utilisateur:Jean-Yves Bayle|discussion]]) 19 juillet 2024 à 08:09 (UTC) == Question de [[User:Jean-Yves Bayle|Jean-Yves Bayle]] (19 juillet 2024 à 09:53) == Bonjour, pour la page intitulée Attifage, dans la référence du troisième exemple, pouvez-vous corriger le mot Fayette par le mot Fadette ? Merci --[[Utilisateur:Jean-Yves Bayle|Jean-Yves Bayle]] ([[Discussion utilisateur:Jean-Yves Bayle|discussion]]) 19 juillet 2024 à 09:53 (UTC) :Bonjour {{notif|Jean-Yves Bayle}} Pour modifier un ajout, vous pouvez cliquer sur ''Modifier le wikicode''. Merci pour la citation. J'y ai ajouté un lien vers Wikisource pour pouvoir lire le texte en ligne et j'ai corrigé la coquille. Voici [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=attifage&diff=35475004&oldid=35470300 mes modifications]. J'ai mis comme date de première édition 1849 (éditions Michel Lévy frères). [https://gallica.bnf.fr/conseils/content/la-petite-fadette Selon Gallica], le texte a été publié en feuilleton dans le quotidien "Le Crédit" à partir du 1er décembre 1848. Bonne journée à vous et à [[Utilisateur:Noé|Noé]]. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 19 juillet 2024 à 15:44 (UTC) ::Merci Snawei d'avoir répondu à cette question avant que je ne la vois ! C'est super [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 19 juillet 2024 à 17:29 (UTC) ::Bonjour, Snawei, ::Merci d'avoir corriger la coquille et d'avoir apporter des précisons quant à la référence concernant la date de la première édition, dans sa complétude, du roman de Georges Sand. ::Cordialement ::Jean-Yves Bayle [[Spécial:Contributions/134.90.138.206|134.90.138.206]] 22 juillet 2024 à 09:01 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:23 (UTC) == Proposition ''Actualités'' == Bonjour, ''Actualités'' a publié trois textes que j'ai rédigés en lien avec la sémantique : [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Actualités/102-septembre-2023#Cinq_sens], [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Actualités/101-août-2023#Relier_(sémantiquement)_les_points] et [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Actualités/100-juillet-2023#Confusions_sémantiques]. J'ai pensé à un quatrième texte sur ce thème. Je pense à combiner les informations de ces brèves de mon autobiographie : [https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie_(2024)#garden_path_sentences_1], [https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie_(2024)#garden_path_sentences_2], [https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie_(2024)#garden_path_sentences_3] et [https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Cantons-de-l'Est/Autobiographie_(2024)#garden_path_sentences_4]. La phrase « {{lang|en|Time flies like an arrow ; fruit flies like a banana}} » sera le point de départ de ce texte. Qu'en pensez-vous ? [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 16 août 2024 à 22:27 (UTC) :Pardon, je croyais avoir répondu ! C'est bien sûr une très bonne idée ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 30 août 2024 à 17:21 (UTC) == Infolettre WikiL@b • été 2024 == Bonjour, C'est déjà la fin de l'été ! Et avec elle celle du contrat d'Hugo Lopez en résidence à l'URFIST Occitanie entre février 2023 et juillet 2024. Après une période de repos et de rencontres avec la communauté, place à une [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Été 2024|lettre d'information bilan]] de trois mois d'événements. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 30 août 2024 à 12:02 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:20 (UTC) :Super, la livraison fonctionne ! Merci ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 1 septembre 2024 à 11:23 (UTC) == Modèle apparemment sans objet dans la page [[nata]] == Salut. La jolie page [[nata]] (labellisée « bonne entrée » en 2016) est actuellement enlaidie par un problème de modèle — voir '''''[[nata#Références]]'''''. '''Erreur de référence : La balise <code><nowiki><ref></nowiki></code> nommée « Diz.etimologico » définie dans <code><nowiki><references></nowiki></code> n’est pas utilisée dans le texte précédent.''' Je risque fort de ne pas trouver le temps de m'en occuper, aussi je préfère te le signaler, ainsi qu'à [[Utilisateur:Otourly|Otourly]]. Merci à vous deux pour votre boulot ici-bas. '''[[Utilisateur:Braaark|Br<span style="color:#DC143C">a</span>a<span style="color:#DC143C">a</span>rk]]''' ([[Discussion utilisateur:Braaark|discussion]]) 25 septembre 2024 à 22:01 (UTC) : Problème réglé. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 26 septembre 2024 à 09:02 (UTC) ::Merci ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 26 septembre 2024 à 12:06 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:45 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Septembre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Septembre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 octobre 2024 à 11:14 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == Question de [[User:Dae001|Dae001]] sur [[Thésaurus:os/français]] (7 octobre 2024 à 23:52) == Quels sont les fonctions des 206 à 210 os du corps humain ? --[[Utilisateur:Dae001|Dae001]] ([[Discussion utilisateur:Dae001|discussion]]) 7 octobre 2024 à 23:52 (UTC) :Je n'en sais rien. Je vous invite à plutôt vous tourner vers un manuel si vous souhaitez apprendre l'anatomie [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 8 octobre 2024 à 00:35 (UTC) == Question de [[User:Jean-Noël 18|Jean-Noël 18]] sur [[menthe à l’eau]] (20 octobre 2024 à 10:02) == Sans en être sûr à cent pour cent, pour moi et selon les informations recueillies lors de mes études en restauration, une menthe à l'eau est un alcool de menthe avec de l'eau et non du sirop avec de l'eau. Pour une boisson avec sirop on dirait plutôt un vittel menthe ou un sirop de menthe. Comment qjouter ou modifier la définition actuelle? --[[Utilisateur:Jean-Noël 18|Jean-Noël 18]] ([[Discussion utilisateur:Jean-Noël 18|discussion]]) 20 octobre 2024 à 10:02 (UTC) :Bonjour à vous. C’est intéressant. Je n’ai jamais croisé l’usage que vous donnez, mais il existe en effet. J’ai enrichi la page de [[menthe à l’eau]] en fonction, en ajoutant un exemple qui me paraît clairement indiquer qu’il s’agit d’une boisson alcoolisée. Je me demande si ce sens-là n’est pas un peu désuet aujourd’hui, et le sens de sirop à l’eau plus commun. Mais n’ayant rien pour l’affirmer, je ne l’ai pas indiqué. Vous pouvez contribuer à votre tour sur cette entrée ou ailleurs, vous serez relu [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 20 octobre 2024 à 13:03 (UTC) == Question relative à [[split]] == Bonjour, Vous avez inséré la citation suivante comme exemple d'utilisation du nom commun "split" : "Ce qu’ils n’ont pas réussi à faire puisque le groupe split en 2008. — (Hervé, « Nihil », sur Rock Made in France, 9 février 2009.)". Ici, l'auteur Hervé utilise le mot "split" en tant que verbe et non en tant que nom commun. Il commet de plus une faute d'orthographe si on se réfère à l'existence de l'anglicisme [[splitter]] : il aurait dû écrire "le groupe splitte en 2008". Pour ces 2 raisons, je pense que cette citation est malvenue. [[Utilisateur:Franjac|Franjac]] ([[Discussion utilisateur:Franjac|discussion]]) 20 octobre 2024 à 21:51 (UTC) :Bonjour, :En effet, il s'agit d'un usage comme verbe et non comme nom. Il est cependant commun en français d'emprunter des verbes à l'anglais et de ne pas les intégrer pleinement au système de conjugaison et d'utiliser seulement la forme simple du verbe anglais. On pourra ainsi fréquemment rencontrer à l'oral « Il a dead ça » ou « Elles se sont clash  ». Bien que ce soit des tournures familières, elles sont cependant tout à fait décrites dans le ''Wiktionnaire''. J'ai déplacé l'exemple que vous pointiez et proposé un autre exemple à sa place. Merci de votre signalement [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 21 octobre 2024 à 00:38 (UTC) == Quelques nouvelles du parler sarthois. == : Bonjour {{notif|Noé}} : En tant que rédacteur en chef officieux des actualités du Wiktionnaire, je te soumets quelques nouvelles concernant le sarthois qui pourrait éventuellement figurer dans les brèves si cela apparaît digne d’intérêt. : Bien cordialement : [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 27 octobre 2024 à 12:38 (UTC) ————————————- : * L’association « patoisante » ''[[heula|Heula]]'' fait paraître sous le titre ''Heula!… C’est la fête.'' un recueil de mots du sarthois. :Editions Libra diffusion, 126 pages, 13 €. : * Le journal ''Le Maine libre'' du 30 septembre 2024 se penche sur cette grave question : Doit-on dire ''la [[rillette]]'' ou ''les [[rillettes]]'' et tranche dans le vif des rillettes donc pour la deuxième solution (ce qui est aussi indiqué dans le Wiktionnaire). : [[Fichier:Rillettes.jpg|vignette|Un pot de '''rillettes''' entamé.]] : * Le même journal dans son édition du 27 octobre 2024 fait paraître une interview du linguiste et dialectologue [[w:Mathieu Avanzi|Mathieu Avanzi]], ''Pourquoi les brocantes sont des « bric-à-brac » en Sarthe.'' Occasion pour lui de signaler l’origine de certains régionalismes comme le Suisse roman ''[[raisin de mars]]'' (groseille rouge dans la région de Genève). [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 27 octobre 2024 à 12:38 (UTC) :Tout cela est fort intéressant, tu es le bienvenu pour ajouter cela dans les ''Actualités'' directement [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 27 octobre 2024 à 20:15 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Octobre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Octobre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 31 octobre 2024 à 10:58 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:16 (UTC) == Nombre de thésaurus == Salut, j'ai remarqué que le modèle {{modl|Nombre de thésaurus}} donnait un nombre différent de celui indiqué dans les Actualités. Est-ce que tu saurais comment réparer ça ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 10:41 (UTC) :Ah oui, je ne m'en occupe pas, je mets plutôt à jour {{M|Nombre total de thésaurus}} [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 30 novembre 2024 à 16:24 (UTC) ::Pour le contexte, je voulais modifier la boîte utilisateur {{modl|Utilisateur créateur de thésaurus}} pour prendre en compte toutes les langues, donc j'ai créé un nouveau modèle {{modl|Nombre de thésaurus total}} en me basant sur {{modl|Nombre total de thésaurus}}. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 22:52 (UTC) :::Tu as bien fait. Mais par contre, j'aimais bien avoir l'information pour les thésaurus en français. Ne pourrait-on pas faire co-habiter les deux informations dans cette boîte ? [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 30 novembre 2024 à 22:56 (UTC) ::::Pourquoi pas, mais le pourcentage restera celui du nombre de thésaurus toutes langues confondues. Tu as une idée de comment formuler ça ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 23:00 (UTC) :::::J'ai ajouté un deuxième paramètre optionnel, pour préciser si on le souhaite le total sur le français. J'ai dû calculer combien de thésaurus dans d'autres langues j'ai fait jusque là pour avoir les deux valeurs. Je vais voir (pas ce soir) s'il est possible de faire une requête sur Quarry pour obtenir ça plus facilement, [[Utilisateur:Poslovitch|Poslovitch]] a l'air de penser que c'est faisable. Si tu indiques la deuxième valeur, ça rajoute un bout de phrase, mais j'ai pas remis le calcul du pourcentage, je ne me souviens plus exactement comment il fonctionne [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 30 novembre 2024 à 23:32 (UTC) ::::::Ok parfait ! {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 23:39 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:35 (UTC) == Modèle:boîte colorée == Bonjour Noé {{sourire}} Je viens de voir [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=Mod%C3%A8le%3Abo%C3%AEte_color%C3%A9e&diff=36497407&oldid=34671142 tes modifications] sur le modèle {{modèle|boîte colorée}}. Je trouve le travail d’adaptation des modèles au mode sombre remarquable, donc je te remercie. Cependant, j’observe que le paramètre <code>titre-couleur-fond</code> (et peut-être d’autres, je n’ai pas regardé) ne fonctionne plus. Hélas, je ne suis pas suffisamment compétant dans ce domaine pour proposer une solution. Pourras-tu y jeter un œil lorsque tu en auras le temps et l’occasion, s’il te plaît ? Bien à toi — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 4 décembre 2024 à 16:31 (UTC) :Ah oui, tu as raison ! Merci de ta remarque, j'ai corrigé ça en continuant à bidouiller (je ne comprends pas tous les détails de la doc des paramètres possibles pour aider au mode sombre) [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 4 décembre 2024 à 22:06 (UTC) ::Merci beaucoup ! Si je peux t’aider dans ce travail, n’hésite pas à me solliciter. Passe une bonne soirée {{clin}} — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 4 décembre 2024 à 22:23 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Novembre 2024 == Bonjour, Voici le [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Novembre 2024|dernier numéro de l'année de l'infolettre WikiL@b]]. Bonne lecture et nous vous souhaitons de très bonnes fêtes de fin d'année. [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 16 décembre 2024 à 15:57 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == Vote == Bonjour Noé, j'ai bien reçu ton message m'appelant à voter pour le mot de l'année, et j'ai voté. Toutefois d'où sort cette sélection initiale de mots ? [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 décembre 2024 à 08:56 (UTC) :Bonjour ! C’était une discussion dans [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2024#Mot_de_l’année|la Wikidémie du mois de novembre]], avec différentes approches exploratoires. Surtout impressionnistes cette année, vu que c'est la première fois. L’an prochain je m’organiserai mieux pour ''battre le rappel'' plus tôt, dès la constitution de la liste ! Merci de ton vote en tout cas [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 17 décembre 2024 à 11:13 (UTC) 8n89e4vaqwjgk4pbqkkvqd74hrnza0v Discussion utilisateur:Pamputt/Archives2024 3 5706163 36611720 36573978 2024-12-16T13:40:07Z Pamputt 2901 /* Question de Esafarn.it (10 décembre 2024 à 16:35) */ Réponse 36611720 wikitext text/x-wiki __NOINDEX__ {{Discussion utilisateur:Pamputt/En-tête}} == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Infolettre WikiL@b • Décembre 2023 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Décembre 2023|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne année et bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 janvier 2024 à 13:27 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=25985842 --> == [[naweri]] == Bonjour Pamputt, et bonne année à toi. Pourrais-tu vérifier que [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=naweri&diff=prev&oldid=18278675 ce renommage] est conforme, auquel cad je renommerai les [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=naweri&diff=prev&oldid=33472788 entrées interwikis] sur les autres Wiktionnaires ? — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 7 janvier 2024 à 19:38 (UTC) == Question de [[User:Marinolophus|Marinolophus]] (18 janvier 2024 à 11:01) == Bonjour Pamputt, <br> Je suis passé.e par LinguaLibre pour enregistrer et téléverser des audios et je vois que dans le Wiktionnaire, la légende des audios apparaît comme : Marne (France), alors que d'habitude (et je trouve que c'est plus clair comme ceci) il apparaît : France (Lyon), France (Vosges), ou Suisse (Canton du Valais) ...<br> J'ai remarqué que pour quelques autres utilisateurs la même chose se passait : ex : "Somains (France)" Est-ce que c'est le fait de passer par LinguaLibre ? Ou est-ce que ça ne concerne que les modifications les plus récentes ? <br> Dans LinguaLibre, je n'ai renseigné que l'onglet "Lieu de résidence" (Marne, France), donc les informations doivent venir de là. <br> Je n'ai pas trouvé où renseigner cette information (dans le compte Wiktionnaire ou sur LinguaLibre) pour que ça apparaisse comme "France (Marne)" <br> Bref, ce n'est pas si important mais je trouvais ça plus pertinent d'afficher "Pays (Précision géographique)" <br> Merci beaucoup, en vous souhaitant une très bonne journée,<br> Marinolophus --[[Utilisateur:Marinolophus|Marinolophus]] ([[Discussion utilisateur:Marinolophus|discussion]]) 18 janvier 2024 à 11:01 (UTC) :Bonjour {{u-|Marinolophus}}, tu ne peux pas changer cet ordre. C'est Lingua Libre Bot qui affiche l'information de cette manière. Cet ordre a été suivi dans [[phab:T288407|tâche]], créée suite à [[Wiktionnaire:Wikidémie/août_2021#Un_Français_parisien_%3F|cette discussion]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 18 janvier 2024 à 13:41 (UTC) ::Ah oui en effet j'arrive après la bataille. Merci pour la réponse rapide. [[Utilisateur:Marinolophus|Marinolophus]] ([[Discussion utilisateur:Marinolophus|discussion]]) 18 janvier 2024 à 14:12 (UTC) == Article créé par PiedBot et modifié uniquement par des robots == Bonjour Pamputt, Je suis tombé sur [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=legitiem&action=history], qui bien qu'étant une page de lemme créée par PiedBot et modifiée uniquement par des bots depuis, elle n'a pas été taxée de {{M|vérifier création automatique}}, ni semble avoir été listée dans [[Utilisateur:PamputtBot/PiedBot.txt]]. Est-ce que tu as une idée de pourquoi cet article aurait pu être sauté par ton bot ? J'ai regardé rapidement [[Utilisateur:PamputtBot/cree par PiedBot.cpp|ton script]] sans trouver de réponse à ma question à priori. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 19 janvier 2024 à 13:41 (UTC) :Salut {{u-|Automatik}}, en regardant très rapidement, je pense que c'est parce que le script n'a pas identifié {{u-|WarddrBOT}} comme un bot car je ne recherche que « bot », « Bot » ou « Interwicket ». Je vais faire un lien vers cette discussion pour penser à corriger le script. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 19 janvier 2024 à 13:52 (UTC) :: Merci ! En effet et je viens de tomber sur une autre du même type [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=gewettigd&action=history]. As-tu eu l’occasion de jeter un œil à mon message du dessus (pas d’urgence d’aucune façon) : [[Discussion utilisateur:Pamputt/Archives2024#naweri]]. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 19 janvier 2024 à 14:45 (UTC) == polyplectro == Bonjour Pamputt, il y a quelques jours j'ai voulu créer «polyplectron» (sans majuscule), or il m'a été impossible de le faire, car il y a une redirection vers [[Polyplectron]] (avec majuscule), je ne sais pas comment la supprimer. Je me suis cru malin en créant [[polyplectro]] (sans N final) et en me disant qu'une fois le mot créer, il me suffirait de le modifier ..... las,... impossible à cause là aussi de la redirection. Comment faire pour supprimer cette redirection qui n'a pas lieu d'être car les deux mots, avec et sans majuscules, n'ont pas grand chose à voir. Merci de ton aide. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 27 janvier 2024 à 11:14 (UTC) » :Salut {{u-|Bpierreb}}, je viens de le faire. Dans ce genre de situation, il « suffit » de modifier la page de redirection pour écraser son contenu et le remplacer par le tien. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 27 janvier 2024 à 11:32 (UTC) ::Merci. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 27 janvier 2024 à 12:17 (UTC) » == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == être plus précis sur l'étymologie de 'installer' == bonjour Pamputt! L'étymologie du mot installer vient de la vie monastique chrétienne. La coutume pour marquer l'entrée en communauté d'un novice est de lui désigner sa stalle au retour de l'autel où il a chanté le ''suscipe''. Voir [[s:Règle_de_saint_Benoît_(1689)/Chapitres#CH58|ici]]. Alors, le maître des novices lui prend la main et le fait asseoir à sa place au chœur, dans sa stalle. D'où le terme. Pourriez-vous écrire ceci sur la page en question ? Je ne suis pas assez familier du Wikitionnaire pour faire cette manip. Un grand merci ! [[Utilisateur:FrGhM|FrGhM]] ([[Discussion utilisateur:FrGhM|discussion]]) 7 février 2024 à 14:48 (UTC) :Bonjour {{u-|FrGhM}}, j'ai copié votre message sur la [[Discussion:installer#être_plus_précis_sur_l'étymologie_de_'installer'|page de discussion de l'entrée]]. Car je n'ai pas le temps de m'en occuper proprement pour le moment. il faudrait en effet trouver une source pour étayer cette affirmation avant de l'insérer dans l'entrée. Si vous avez une telle source, n'hésitez pas à l'ajouter à la page de discussion. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 février 2024 à 09:43 (UTC) == Longto == Salut Pamputt, une nouvelle langue pour toi: le longto, une langue adamawa du Nord du Cameroun > [[mààgó]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 11 février 2024 à 10:42 (UTC) :Une autre, le waja: [[gundù]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 11 février 2024 à 16:08 (UTC) :Et le longuda: [[mámá]] et des variantes dialectales [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 11 février 2024 à 16:46 (UTC) :Encore une, le tula: [[mwè]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 16 février 2024 à 16:52 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Janvier 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Janvier 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. J'en profite pour vous signaler que Juliette vient de terminer sa mission et j'arrête dans quelques jours. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 13 février 2024 à 12:47 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Infolettre WikiL@b • Février 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Février 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 février 2024 à 09:25 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Anagrammes == Salut,<br />Je suis en train de créer une tonne de pages en italien avec mon bot. Donc, Je demande si possible si tu peux faire tourner le bot lors du prochain dump. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 5 mars 2024 à 08:31 (UTC) :Salut {{u-|Àncilu}}, oui il faudrait que je remette en marche mon bot. Il est « cassé » depuis la mise à jour de Toolforge et j'ai pas encore eu le temps/la motivation de le refaire fonctionner. Il faut que je m'en occupe {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 5 mars 2024 à 08:50 (UTC) ::@[[Utilisateur:Pamputt|Pamputt]] : Merci :-D en tout cas il y en aura un sacré paquet pour l'italien, en raison du fait que les pages ont été multipliées par 2. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 31 mars 2024 à 14:34 (UTC) :::@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] comme tu l'as (probablement) vu, j'ai réussi à remettre en marche mon robot. Il devrait tourner automatiquement une fois par mois à présent. Pour le moment, je l'ai lancé manuellement sur le français. Une fois terminé, je le lancerai manuellement sur l'italien. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 31 mars 2024 à 15:18 (UTC) ::::+@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Vous êtes au top ! Vous êtes topissimes, dirais-je [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 2 avril 2024 à 19:12 (UTC) :Bonsoir {{u-|Àncilu}} et {{u-|Otourly}}, le bot d'anagramme a sorti une [[Discussion_utilisateur:Pamputt/anagramme_it_a_verifier|liste d'entrées à vérifier]]. Vous pouvez y jeter un œil ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 5 avril 2024 à 20:37 (UTC) ::je confirme qu'en fait ce sont les bons pages, c'est moi qui les ajoute souvent quand je me rappelle d'un mot qui est un anagramme bien qu'il n'y ait pas une section ou une page. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 5 avril 2024 à 20:41 (UTC) ::: {{ping|Àncilu}} Pour moi {{lien|acciabattò|it}} et {{lien|acciabatto|it}} devrait apparaître tout deux dans [[Modèle:anagrammes/it/aaabcciott]], non ?[[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 8 mai 2024 à 19:01 (UTC) == WatchSubpages == Salut ! Je suis retombé sur la discussion sur l’extension qui permet de suivre un ensemble de sous-pages d’un coup : [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2019#Installer_Extension:WatchSubpages]]. Est-ce que tu avais gardé un œil sur la suite du processus ? C’est toujours gelé ? [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 11 mars 2024 à 15:14 (UTC) :Salut {{u-|Noé}}, j'en suis resté à ce qui est indiqué dans le ticket [[phab:T237809|T237809]] à savoir que le développeur de l'extension avait repris le développement mais a abandonné car peu (ou pas) de soutien de la part des développeurs MediaWiki. Du coup, je pense qu'on est pas prêt de voir cette extension être installée ici {{triste}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 11 mars 2024 à 15:52 (UTC) ::Ok, c'est ce que je lisais aussi. Dommage ! [[Utilisateur:Noé|Noé]] 12 mars 2024 à 13:20 (UTC) == Sinyar == Salut Pamputt, en plus des langues adamawa (voir longto ci-dessus), une langue nommée le sinyar: [[kùjá]] [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 20 mars 2024 à 11:20 (UTC) :Merci Dhegiha, toujours heureux de te voir par ici {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 13:59 (UTC) == Yeuse == Bonjour, Pourquoi avoir annulé ma précision dans l'article wiktionary ? [[Utilisateur:Jatayou|Jatayou]] ([[Discussion utilisateur:Jatayou|discussion]]) 25 mars 2024 à 08:09 (UTC) :Bonjour {{u-|Jatayou}}, j'ai probablement annulé votre contribution trop rapidement. Le formatage était imparfait et j'ai pensé à une mauvaise information, par erreur. J'ai maintenant ajouté la traduction en niçois au bon endroit. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 13:58 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Mars 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mars 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 mars 2024 à 07:44 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26419978 --> == Droits d'administrateurs == Bonjour, Je viens de remarquer que j'étais « inactif » depuis déjà 4 ans. Je désirerais cependant conserver mes droits d'administrateurs, dans la mesure du possible. Merci et bonne continuation. &nbsp;[[Utilisateur:Grondin|Bertrand GRONDIN]]&nbsp;[[Fichier:Vendéen heart.png|12px|alt=|link=]]&nbsp;→&nbsp;<sup><small>([[Discussion Utilisateur:Grondin|écrire]])</small></sup> 1 avril 2024 à 10:16 (UTC) :Bonjour {{u-|Grondin}}, tes droits ont été retiré pour des raisons de sécurité. Si tu reviens contribuer, ils te seront redonnés dans problème. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 13:50 (UTC) == Pages à supprimer == Bonjour Pamputt, Merci d'avoir donné ton avis sur les [[Wiktionnaire:Pages_propos%C3%A9es_%C3%A0_la_suppression/mars_2024#eBay|pages]] que j'ai suggéré de supprimer. Le délai de 15 jours est dépassé. Aujourd'hui je compte : * pour eBay : 5 "supprimer" et 3 "conserver" (dont un "pour") ; * pour Vinted : 4 "supprimer" et 2 "conserver". Cela est-il suffisant pour supprimer ou n'est-ce pas assez tranché ? Je serais heureuse d'avoir ton avis. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 avril 2024 à 15:35 (UTC) :Bonjour Lekselle, d'expérience je te suggérerais de ne pas être presser de supprimer. Il n'y a pas vraiment de consensus, donc le mieux c'est de faire durer le débat. D'autant plus que ces pages ne sont pas isolées (il y a d’autres pages du même style, listées par Noé) et que pour bien traiter ces cas, il faudrait rouvrir une prise de décision pour délimiter clairement ce qui est admissible de ce qui ne l'est pas. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 12 avril 2024 à 16:23 (UTC) ::D'accord, je suivrai ton conseil. Merci et bon week end. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 avril 2024 à 19:13 (UTC) == contre-pal == Bonjour Pamputt, ça fait longtemps que je ne t'ai pas sollicité. La page [[contre-pal]] me tracasse. Elle signale une «Erreur sur la langue !», et je n'ai pas réussi à corriger. Saurais-tu faire mieux que moi? D'avance merci. [[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 23 avril 2024 à 10:58 (UTC) :Bonjour {{u-|JFD63}}, je pense que le problème est récent et vient des changements opérés par {{u-|Darmo117‎}} sur le module [[Module:prononciation|prononciation]]. Ça devrait se corriger rapidement. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 13:49 (UTC) ::Merci pour l'info. Bonne journée à toi. [[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 24 avril 2024 à 04:59 (UTC) == chatino et soltèque == Salut Pamputt, j'ai ajouté deux langues de l'Oaxaca éteintes [[liza]] et [[lidsa]] - sans code. A ajouter au module donc {{sourire}}. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 23 avril 2024 à 15:15 (UTC) :Merci Dhegiha, je viens d'ajouter les deux langues dans le module. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 15:42 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Avril 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Avril 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 1 mai 2024 à 12:08 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26706883 --> == may == Salut Pamputt, Une nouvelle langue [[ɗak³]], le may, une langue viétique qui n'a pas de code. Pourrais-tu ajouter le code? Merci d'avance. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 8 mai 2024 à 10:45 (UTC) :@[[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] : {{fait}}'''Fait&nbsp;!''' '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 16 mai 2024 à 12:03 (UTC) ::@[[utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Grazie! [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 16 mai 2024 à 13:47 (UTC) == gênera == Hi! I guess that [gênera], [genera], [generá] and [généra] should be listed in "Voir aussi" section for all these pages. But I do not see [gênera] on the rest pages, and this section is generated automatically, so I can't fix it myself. Can you report this problem to the proper place? [[Utilisateur:Nataraj|Nataraj]] ([[Discussion utilisateur:Nataraj|discussion]]) 28 mai 2024 à 20:00 (UTC) :{{fait}} thanks for reporting. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 28 mai 2024 à 20:27 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Mai 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mai 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 juin 2024 à 06:46 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == Question de [[User:Christian Valentin Eisenring|Christian Valentin Eisenring]] (21 juillet 2024 à 12:36) == salut Pamputt je m’appelle Christian. Vous êtes devenu mon Mentor quand j’ai crée un profil pour ajouter les premières modifications d’un article sur Wikipédia: https://fr.m.wiktionary.org/wiki/m%C3%A5ngata J’ai Ajouter une traduction en français. J’espère vous allez bien. Est-ce que vous pouvez le relire et me donner un feed-back? Meilleures salutations et bon dimanche, Christian --[[Utilisateur:Christian Valentin Eisenring|Christian Valentin Eisenring]] ([[Discussion utilisateur:Christian Valentin Eisenring|discussion]]) 21 juillet 2024 à 12:36 (UTC) :Bonjour {{u-|Christian Valentin Eisenring}}, merci pour la traduction de l'exemple. Il y avait simplement un problème de mise en page. J'ai [[Special:Diff/35503180|rectifié]] (tu peux regarder comment j'ai fait) et maintenant tout est en ordre. N'hésite pas si tu as d'autres questions. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 21 juillet 2024 à 14:03 (UTC) == Tris trad. en same du Nord de [[causer]] == Salut Pamputt, C'est fait. Bonne journée. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 21 juillet 2024 à 14:40 (UTC) :Merci {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 21 juillet 2024 à 15:24 (UTC) == Sahaptin == Salut Pamputt J'en profite que tu passes dans le coin pour te signaler que j'ai documenté les différentes formes du mot dans les dialectes sahaptin. C'est ici [[Reconstruction:proto-sahaptien/*kéweš]] [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 28 juillet 2024 à 15:15 (UTC) :Merci {{u-|Dhegiha}} de toujours me tenir au courant de tes derniers ajouts {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 28 juillet 2024 à 16:23 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:23 (UTC) == Romanche == Salut Pamputt En modifiant [[veia]], je suis tombé sur une catégorie non pertinente [[:Catégorie:romanche de Suisse]], le romanche n'étant parlé qu'en Suisse. Il y aussi un modèle inutle lié {{modl|Suisse|rm}}. De plus~, cette catégorie contient le mot [[eschenal]], avec comme source, le glossaire des patois romands. C'est donc sans doute du francoprovençal ou du français régional de Suisse? [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 25 août 2024 à 15:02 (UTC) :Salut Dhegiha et merci pour les vérifications/corrections. Concernant ta question, peux-être que {{u-|Lyokoï}} aura un avis plus pertinent que le mien puisqu'il me semble qu'il s'est inétressé au franco-provençal. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 25 août 2024 à 15:08 (UTC) == Infolettre WikiL@b • été 2024 == Bonjour, C'est déjà la fin de l'été ! Et avec elle celle du contrat d'Hugo Lopez en résidence à l'URFIST Occitanie entre février 2023 et juillet 2024. Après une période de repos et de rencontres avec la communauté, place à une [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Été 2024|lettre d'information bilan]] de trois mois d'événements. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 30 août 2024 à 12:02 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:20 (UTC) == Cheshire == Bonjour Pamputt, Encore une fois, je fais appel à tes connaissances. J'ai voulu mettre une traduction à l'exemple anglais de [[Cheshire]], mais à chaque fois, il restait le commentaire «La traduction en français de l’exemple manque». À mon premier essai, j'avais utilisé le bouton «Ajouter», mais comme ça n'enlevait pas le commentaire en prévisualisation, j'ai essayé d'autres solutions. J'ai fini par comprendre qu'il s'agissait d'une catégorie cachée, mais je n'ai pas réussi à finaliser correctement, et le commentaire est resté. Le bouton «Ajouter» aurait-il changé le résultat? D'avance merci pour ta patience envers les éternels débutants. Et si tu peux corriger les guillemets si besoin est, ça me conforterait dans mes connaissances (j'ai passé du temps dans l'aide, mais sans arriver à grand-chose). Encore merci à toi. [[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 24 septembre 2024 à 09:26 (UTC) :Salut, j'ai fait la [[Special:Diff/36088417|modification]] pour que ça fonctionne comme attendu. Cela dit, je te rejoins que cliquer sur « Ajouter » ne conduit pas à un résultat très évident pour la personne de passage car ça ouvre simplement le wikicode. Peut-être que {{u-|Darmo117}} pourrait faire quelque chose pour que ça ouvre une boite de dialogue, qu'on saisisse la traduction et qu'une fois qu'on valide, ça ajoute automatiquement la traduction au bon endroit. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 24 septembre 2024 à 10:22 (UTC) ::Salut, le bouton «&nbsp;Ajouter&nbsp;» ouvre juste la page en mode édition. Afficher un formulaire pour faire la modif ne serait pas si simple qu’il y parait. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 24 septembre 2024 à 11:31 (UTC) :::Ok, merci de ta réponse {{u-|Darmo117}}, a minima, serait-il possible d'ouvrir la page en édition mais uniquement de la section de langue concernée, ou mieux de la sous-section où se trouve la citation (par exemple #en-nom-2) ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 24 septembre 2024 à 12:39 (UTC) ::::En l’état, il faudrait créer un gadget spécifiquement pour ça. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 24 septembre 2024 à 14:23 (UTC) :::::::Salut à tous les deux, et merci pour la correction; pour les guillemets, je vois un peu ce que j'aurais dû faire. par contre, je ne saisis pas comment supprimer l'affichage indésirable de traduction manquante. ::[[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 24 septembre 2024 à 20:09 (UTC) :::Pour supprimer le message « traduction manquante », il faut indiquer la traduction dans le paramètre « sens » du modèle {{modl|exemple}}. C'est ce que j'ai fait dans [[Special:Diff/36088417|cette modification]]. Maintenant le message « traduction manquante » n'apparait plus. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 24 septembre 2024 à 20:45 (UTC) ::::::::Ok, merci Pamputt. ::::[[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 24 septembre 2024 à 22:03 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:45 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Septembre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Septembre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 octobre 2024 à 11:14 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == Question de [[User:FABLIER Alyn|FABLIER Alyn]] (5 octobre 2024 à 07:00) == Bonjour Pamputt, Nous inscrivons qq fois TSVP pour inviter à tourner la page pour lire la suite. Perso j'inscrit depuis des années : .../... Est-ce correct, admit ? Merci par avance pour votre réponse. PS : Pamputt c'est amusant, comme pseudo je suppose. En ce qui me concerne, j'appelle le mâle de la mammouth : le pappouth ! --[[Utilisateur:FABLIER Alyn|FABLIER Alyn]] ([[Discussion utilisateur:FABLIER Alyn|discussion]]) 5 octobre 2024 à 07:00 (UTC) :Bonjour {{u-|FABLIER Alyn}}, pour moi les deux formes sont valides. Mais je ne saurai en dire plus. Si tu veux avoir plus d'avis, tu peux poser ta question sur [[WT:QM]] {{clin}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 5 octobre 2024 à 16:06 (UTC) ::Merci Pamputt et bonne journée. [[Utilisateur:FABLIER Alyn|FABLIER Alyn]] ([[Discussion utilisateur:FABLIER Alyn|discussion]]) 6 octobre 2024 à 06:36 (UTC) == Filtre == l'IP a contourné le filtre -_- '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 18 octobre 2024 à 20:26 (UTC) :Tu peux me donner le diff pour que j'essaie d'améliorer le filtre ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 18 octobre 2024 à 21:06 (UTC) ::Salut, regarde la version supprimée de [[reniflabilité]]. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 19 octobre 2024 à 06:34 (UTC) :::Cette fois-ci, il a utilisé PAGENAME en majuscule {{sourire}}. J'ai aussi modifié un autre endroit du filtre. Peut-être que {{u-|JackPotte}} ou {{u-|Darmo117}} pourront vérifier que le [[Spécial:Filtre_antiabus/45|filtre]] a l'air correct. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 19 octobre 2024 à 07:04 (UTC) ::::Salut, je peux pas modifier les filtres mais il me semble correct. Est-ce que la personne en question a créé de nouvelles pages en mettant des caractères invisibles&nbsp;? [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 19 octobre 2024 à 09:36 (UTC) :::::Après réflexion, c’est pas plutot <code>page_title</code> qu’il faudrait utiliser à la place de <code>article_text</code> dans <code>(lcase(article_text) rlike "able$" | lcase(article_text) rlike "abilité$")</code>&nbsp;? [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 19 octobre 2024 à 09:40 (UTC) ::::::Effectivement « page_title » me semble plus approprié, merci [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 19 octobre 2024 à 10:23 (UTC) == Traductions de "acyclisme" == Bonjour Pamputt, et merci pour les compléments à mes créations de page. Juste une remarque sur "acyclisme" : toutes les traductions que j’ai identifiées étaient dans des contextes concernant le fonctionnement des moteurs. Cela ne prouve rien pour le sens plus général ou en géomorphologie, bien sûr. Si tu trouves quelque chose... Encore merci. [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 20 octobre 2024 à 12:23 (UTC) :Merci pour la précision {{u-|Bercours}}. J'ai corrigé les tableaux de traduction en ce sens. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 20 octobre 2024 à 13:41 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Octobre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Octobre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 31 octobre 2024 à 10:58 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:16 (UTC) == inescamotable == Bonjour, j'ai vu que tu avais modifié la prononciation de [[inescamotable]]. Lors de la création, je me suis posé la question si je mettais l'une au l'autre des prononciation. Je me suis écouté prononcer ce mot et j'ai opté pour /in‿ɛs.ka.mɔ.tabl/, je n'ai pas l'impression que je détache le /i/ pour dire ensuite /nɛs.ka.mɔ.tabl/. Je sais bien que du nord au sud et de l'est à l’ouest les prononciations varient. Peut-on mettre les deux ? Qu'en penses-tu ? [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 novembre 2024 à 10:04 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:35 (UTC) == Question de [[User:Esafarn.it|Esafarn.it]] (10 décembre 2024 à 16:35) == Bonjour, Ce matin, j'ai créé une page intitulée Agharas Agharas, qui a été corrigée et transférée vers : https://fr.wiktionary.org/wiki/a%C9%A3aras_a%C9%A3aras. Je souhaiterais cependant que l'écriture Agharas Agharas (ou agharas agharas) soit également préservée, car c'est ainsi qu'elle est utilisée partout au Maroc, son pays d'origine. Lien vers la discussion : https://fr.wiktionary.org/wiki/Discussion_utilisateur:Esafarn.it#c-%C3%80ncilu-20241210100700-Esafarn.it-20241210092600. Pourriez-vous me conseiller sur la meilleure façon de procéder ? J'ai pensé à créer une page avec cette écriture, qui inclurait une définition ainsi qu’un lien redirigeant vers la page déjà existante avec l'autre écriture. Merci d'avance pour votre aide. --[[Utilisateur:Esafarn.it|Esafarn.it]] ([[Discussion utilisateur:Esafarn.it|discussion]]) 10 décembre 2024 à 16:35 (UTC) :Bonjour {{u-|Esafarn.it}} merci pour votre question. Je n'aurai malheureusement pas le temps de vous répondre avant la fin du mois de décembre. Vous pouvez poser votre question sur [[WT:QM]] ou sur la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]] pour obtenir de l'aide d'autres personnes en attendant. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 16 décembre 2024 à 13:40 (UTC) gxy4yxqu0kfhfukmk3j8db0qokl132m 36612546 36611720 2024-12-16T15:57:59Z MediaWiki message delivery 109626 /* Infolettre WikiL@b • Novembre 2024 */ nouvelle section 36612546 wikitext text/x-wiki __NOINDEX__ {{Discussion utilisateur:Pamputt/En-tête}} == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Infolettre WikiL@b • Décembre 2023 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Décembre 2023|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne année et bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 janvier 2024 à 13:27 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=25985842 --> == [[naweri]] == Bonjour Pamputt, et bonne année à toi. Pourrais-tu vérifier que [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=naweri&diff=prev&oldid=18278675 ce renommage] est conforme, auquel cad je renommerai les [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=naweri&diff=prev&oldid=33472788 entrées interwikis] sur les autres Wiktionnaires ? — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 7 janvier 2024 à 19:38 (UTC) == Question de [[User:Marinolophus|Marinolophus]] (18 janvier 2024 à 11:01) == Bonjour Pamputt, <br> Je suis passé.e par LinguaLibre pour enregistrer et téléverser des audios et je vois que dans le Wiktionnaire, la légende des audios apparaît comme : Marne (France), alors que d'habitude (et je trouve que c'est plus clair comme ceci) il apparaît : France (Lyon), France (Vosges), ou Suisse (Canton du Valais) ...<br> J'ai remarqué que pour quelques autres utilisateurs la même chose se passait : ex : "Somains (France)" Est-ce que c'est le fait de passer par LinguaLibre ? Ou est-ce que ça ne concerne que les modifications les plus récentes ? <br> Dans LinguaLibre, je n'ai renseigné que l'onglet "Lieu de résidence" (Marne, France), donc les informations doivent venir de là. <br> Je n'ai pas trouvé où renseigner cette information (dans le compte Wiktionnaire ou sur LinguaLibre) pour que ça apparaisse comme "France (Marne)" <br> Bref, ce n'est pas si important mais je trouvais ça plus pertinent d'afficher "Pays (Précision géographique)" <br> Merci beaucoup, en vous souhaitant une très bonne journée,<br> Marinolophus --[[Utilisateur:Marinolophus|Marinolophus]] ([[Discussion utilisateur:Marinolophus|discussion]]) 18 janvier 2024 à 11:01 (UTC) :Bonjour {{u-|Marinolophus}}, tu ne peux pas changer cet ordre. C'est Lingua Libre Bot qui affiche l'information de cette manière. Cet ordre a été suivi dans [[phab:T288407|tâche]], créée suite à [[Wiktionnaire:Wikidémie/août_2021#Un_Français_parisien_%3F|cette discussion]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 18 janvier 2024 à 13:41 (UTC) ::Ah oui en effet j'arrive après la bataille. Merci pour la réponse rapide. [[Utilisateur:Marinolophus|Marinolophus]] ([[Discussion utilisateur:Marinolophus|discussion]]) 18 janvier 2024 à 14:12 (UTC) == Article créé par PiedBot et modifié uniquement par des robots == Bonjour Pamputt, Je suis tombé sur [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=legitiem&action=history], qui bien qu'étant une page de lemme créée par PiedBot et modifiée uniquement par des bots depuis, elle n'a pas été taxée de {{M|vérifier création automatique}}, ni semble avoir été listée dans [[Utilisateur:PamputtBot/PiedBot.txt]]. Est-ce que tu as une idée de pourquoi cet article aurait pu être sauté par ton bot ? J'ai regardé rapidement [[Utilisateur:PamputtBot/cree par PiedBot.cpp|ton script]] sans trouver de réponse à ma question à priori. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 19 janvier 2024 à 13:41 (UTC) :Salut {{u-|Automatik}}, en regardant très rapidement, je pense que c'est parce que le script n'a pas identifié {{u-|WarddrBOT}} comme un bot car je ne recherche que « bot », « Bot » ou « Interwicket ». Je vais faire un lien vers cette discussion pour penser à corriger le script. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 19 janvier 2024 à 13:52 (UTC) :: Merci ! En effet et je viens de tomber sur une autre du même type [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=gewettigd&action=history]. As-tu eu l’occasion de jeter un œil à mon message du dessus (pas d’urgence d’aucune façon) : [[Discussion utilisateur:Pamputt/Archives2024#naweri]]. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 19 janvier 2024 à 14:45 (UTC) == polyplectro == Bonjour Pamputt, il y a quelques jours j'ai voulu créer «polyplectron» (sans majuscule), or il m'a été impossible de le faire, car il y a une redirection vers [[Polyplectron]] (avec majuscule), je ne sais pas comment la supprimer. Je me suis cru malin en créant [[polyplectro]] (sans N final) et en me disant qu'une fois le mot créer, il me suffirait de le modifier ..... las,... impossible à cause là aussi de la redirection. Comment faire pour supprimer cette redirection qui n'a pas lieu d'être car les deux mots, avec et sans majuscules, n'ont pas grand chose à voir. Merci de ton aide. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 27 janvier 2024 à 11:14 (UTC) » :Salut {{u-|Bpierreb}}, je viens de le faire. Dans ce genre de situation, il « suffit » de modifier la page de redirection pour écraser son contenu et le remplacer par le tien. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 27 janvier 2024 à 11:32 (UTC) ::Merci. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 27 janvier 2024 à 12:17 (UTC) » == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == être plus précis sur l'étymologie de 'installer' == bonjour Pamputt! L'étymologie du mot installer vient de la vie monastique chrétienne. La coutume pour marquer l'entrée en communauté d'un novice est de lui désigner sa stalle au retour de l'autel où il a chanté le ''suscipe''. Voir [[s:Règle_de_saint_Benoît_(1689)/Chapitres#CH58|ici]]. Alors, le maître des novices lui prend la main et le fait asseoir à sa place au chœur, dans sa stalle. D'où le terme. Pourriez-vous écrire ceci sur la page en question ? Je ne suis pas assez familier du Wikitionnaire pour faire cette manip. Un grand merci ! [[Utilisateur:FrGhM|FrGhM]] ([[Discussion utilisateur:FrGhM|discussion]]) 7 février 2024 à 14:48 (UTC) :Bonjour {{u-|FrGhM}}, j'ai copié votre message sur la [[Discussion:installer#être_plus_précis_sur_l'étymologie_de_'installer'|page de discussion de l'entrée]]. Car je n'ai pas le temps de m'en occuper proprement pour le moment. il faudrait en effet trouver une source pour étayer cette affirmation avant de l'insérer dans l'entrée. Si vous avez une telle source, n'hésitez pas à l'ajouter à la page de discussion. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 février 2024 à 09:43 (UTC) == Longto == Salut Pamputt, une nouvelle langue pour toi: le longto, une langue adamawa du Nord du Cameroun > [[mààgó]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 11 février 2024 à 10:42 (UTC) :Une autre, le waja: [[gundù]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 11 février 2024 à 16:08 (UTC) :Et le longuda: [[mámá]] et des variantes dialectales [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 11 février 2024 à 16:46 (UTC) :Encore une, le tula: [[mwè]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 16 février 2024 à 16:52 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Janvier 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Janvier 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. J'en profite pour vous signaler que Juliette vient de terminer sa mission et j'arrête dans quelques jours. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 13 février 2024 à 12:47 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Infolettre WikiL@b • Février 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Février 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 février 2024 à 09:25 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Anagrammes == Salut,<br />Je suis en train de créer une tonne de pages en italien avec mon bot. Donc, Je demande si possible si tu peux faire tourner le bot lors du prochain dump. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 5 mars 2024 à 08:31 (UTC) :Salut {{u-|Àncilu}}, oui il faudrait que je remette en marche mon bot. Il est « cassé » depuis la mise à jour de Toolforge et j'ai pas encore eu le temps/la motivation de le refaire fonctionner. Il faut que je m'en occupe {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 5 mars 2024 à 08:50 (UTC) ::@[[Utilisateur:Pamputt|Pamputt]] : Merci :-D en tout cas il y en aura un sacré paquet pour l'italien, en raison du fait que les pages ont été multipliées par 2. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 31 mars 2024 à 14:34 (UTC) :::@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] comme tu l'as (probablement) vu, j'ai réussi à remettre en marche mon robot. Il devrait tourner automatiquement une fois par mois à présent. Pour le moment, je l'ai lancé manuellement sur le français. Une fois terminé, je le lancerai manuellement sur l'italien. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 31 mars 2024 à 15:18 (UTC) ::::+@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Vous êtes au top ! Vous êtes topissimes, dirais-je [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 2 avril 2024 à 19:12 (UTC) :Bonsoir {{u-|Àncilu}} et {{u-|Otourly}}, le bot d'anagramme a sorti une [[Discussion_utilisateur:Pamputt/anagramme_it_a_verifier|liste d'entrées à vérifier]]. Vous pouvez y jeter un œil ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 5 avril 2024 à 20:37 (UTC) ::je confirme qu'en fait ce sont les bons pages, c'est moi qui les ajoute souvent quand je me rappelle d'un mot qui est un anagramme bien qu'il n'y ait pas une section ou une page. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 5 avril 2024 à 20:41 (UTC) ::: {{ping|Àncilu}} Pour moi {{lien|acciabattò|it}} et {{lien|acciabatto|it}} devrait apparaître tout deux dans [[Modèle:anagrammes/it/aaabcciott]], non ?[[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 8 mai 2024 à 19:01 (UTC) == WatchSubpages == Salut ! Je suis retombé sur la discussion sur l’extension qui permet de suivre un ensemble de sous-pages d’un coup : [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2019#Installer_Extension:WatchSubpages]]. Est-ce que tu avais gardé un œil sur la suite du processus ? C’est toujours gelé ? [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 11 mars 2024 à 15:14 (UTC) :Salut {{u-|Noé}}, j'en suis resté à ce qui est indiqué dans le ticket [[phab:T237809|T237809]] à savoir que le développeur de l'extension avait repris le développement mais a abandonné car peu (ou pas) de soutien de la part des développeurs MediaWiki. Du coup, je pense qu'on est pas prêt de voir cette extension être installée ici {{triste}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 11 mars 2024 à 15:52 (UTC) ::Ok, c'est ce que je lisais aussi. Dommage ! [[Utilisateur:Noé|Noé]] 12 mars 2024 à 13:20 (UTC) == Sinyar == Salut Pamputt, en plus des langues adamawa (voir longto ci-dessus), une langue nommée le sinyar: [[kùjá]] [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 20 mars 2024 à 11:20 (UTC) :Merci Dhegiha, toujours heureux de te voir par ici {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 13:59 (UTC) == Yeuse == Bonjour, Pourquoi avoir annulé ma précision dans l'article wiktionary ? [[Utilisateur:Jatayou|Jatayou]] ([[Discussion utilisateur:Jatayou|discussion]]) 25 mars 2024 à 08:09 (UTC) :Bonjour {{u-|Jatayou}}, j'ai probablement annulé votre contribution trop rapidement. Le formatage était imparfait et j'ai pensé à une mauvaise information, par erreur. J'ai maintenant ajouté la traduction en niçois au bon endroit. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 13:58 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Mars 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mars 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 mars 2024 à 07:44 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26419978 --> == Droits d'administrateurs == Bonjour, Je viens de remarquer que j'étais « inactif » depuis déjà 4 ans. Je désirerais cependant conserver mes droits d'administrateurs, dans la mesure du possible. Merci et bonne continuation. &nbsp;[[Utilisateur:Grondin|Bertrand GRONDIN]]&nbsp;[[Fichier:Vendéen heart.png|12px|alt=|link=]]&nbsp;→&nbsp;<sup><small>([[Discussion Utilisateur:Grondin|écrire]])</small></sup> 1 avril 2024 à 10:16 (UTC) :Bonjour {{u-|Grondin}}, tes droits ont été retiré pour des raisons de sécurité. Si tu reviens contribuer, ils te seront redonnés dans problème. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 13:50 (UTC) == Pages à supprimer == Bonjour Pamputt, Merci d'avoir donné ton avis sur les [[Wiktionnaire:Pages_propos%C3%A9es_%C3%A0_la_suppression/mars_2024#eBay|pages]] que j'ai suggéré de supprimer. Le délai de 15 jours est dépassé. Aujourd'hui je compte : * pour eBay : 5 "supprimer" et 3 "conserver" (dont un "pour") ; * pour Vinted : 4 "supprimer" et 2 "conserver". Cela est-il suffisant pour supprimer ou n'est-ce pas assez tranché ? Je serais heureuse d'avoir ton avis. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 avril 2024 à 15:35 (UTC) :Bonjour Lekselle, d'expérience je te suggérerais de ne pas être presser de supprimer. Il n'y a pas vraiment de consensus, donc le mieux c'est de faire durer le débat. D'autant plus que ces pages ne sont pas isolées (il y a d’autres pages du même style, listées par Noé) et que pour bien traiter ces cas, il faudrait rouvrir une prise de décision pour délimiter clairement ce qui est admissible de ce qui ne l'est pas. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 12 avril 2024 à 16:23 (UTC) ::D'accord, je suivrai ton conseil. Merci et bon week end. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 avril 2024 à 19:13 (UTC) == contre-pal == Bonjour Pamputt, ça fait longtemps que je ne t'ai pas sollicité. La page [[contre-pal]] me tracasse. Elle signale une «Erreur sur la langue !», et je n'ai pas réussi à corriger. Saurais-tu faire mieux que moi? D'avance merci. [[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 23 avril 2024 à 10:58 (UTC) :Bonjour {{u-|JFD63}}, je pense que le problème est récent et vient des changements opérés par {{u-|Darmo117‎}} sur le module [[Module:prononciation|prononciation]]. Ça devrait se corriger rapidement. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 13:49 (UTC) ::Merci pour l'info. Bonne journée à toi. [[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 24 avril 2024 à 04:59 (UTC) == chatino et soltèque == Salut Pamputt, j'ai ajouté deux langues de l'Oaxaca éteintes [[liza]] et [[lidsa]] - sans code. A ajouter au module donc {{sourire}}. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 23 avril 2024 à 15:15 (UTC) :Merci Dhegiha, je viens d'ajouter les deux langues dans le module. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 15:42 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Avril 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Avril 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 1 mai 2024 à 12:08 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26706883 --> == may == Salut Pamputt, Une nouvelle langue [[ɗak³]], le may, une langue viétique qui n'a pas de code. Pourrais-tu ajouter le code? Merci d'avance. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 8 mai 2024 à 10:45 (UTC) :@[[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] : {{fait}}'''Fait&nbsp;!''' '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 16 mai 2024 à 12:03 (UTC) ::@[[utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Grazie! [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 16 mai 2024 à 13:47 (UTC) == gênera == Hi! I guess that [gênera], [genera], [generá] and [généra] should be listed in "Voir aussi" section for all these pages. But I do not see [gênera] on the rest pages, and this section is generated automatically, so I can't fix it myself. Can you report this problem to the proper place? [[Utilisateur:Nataraj|Nataraj]] ([[Discussion utilisateur:Nataraj|discussion]]) 28 mai 2024 à 20:00 (UTC) :{{fait}} thanks for reporting. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 28 mai 2024 à 20:27 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Mai 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mai 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 juin 2024 à 06:46 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == Question de [[User:Christian Valentin Eisenring|Christian Valentin Eisenring]] (21 juillet 2024 à 12:36) == salut Pamputt je m’appelle Christian. Vous êtes devenu mon Mentor quand j’ai crée un profil pour ajouter les premières modifications d’un article sur Wikipédia: https://fr.m.wiktionary.org/wiki/m%C3%A5ngata J’ai Ajouter une traduction en français. J’espère vous allez bien. Est-ce que vous pouvez le relire et me donner un feed-back? Meilleures salutations et bon dimanche, Christian --[[Utilisateur:Christian Valentin Eisenring|Christian Valentin Eisenring]] ([[Discussion utilisateur:Christian Valentin Eisenring|discussion]]) 21 juillet 2024 à 12:36 (UTC) :Bonjour {{u-|Christian Valentin Eisenring}}, merci pour la traduction de l'exemple. Il y avait simplement un problème de mise en page. J'ai [[Special:Diff/35503180|rectifié]] (tu peux regarder comment j'ai fait) et maintenant tout est en ordre. N'hésite pas si tu as d'autres questions. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 21 juillet 2024 à 14:03 (UTC) == Tris trad. en same du Nord de [[causer]] == Salut Pamputt, C'est fait. Bonne journée. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 21 juillet 2024 à 14:40 (UTC) :Merci {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 21 juillet 2024 à 15:24 (UTC) == Sahaptin == Salut Pamputt J'en profite que tu passes dans le coin pour te signaler que j'ai documenté les différentes formes du mot dans les dialectes sahaptin. C'est ici [[Reconstruction:proto-sahaptien/*kéweš]] [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 28 juillet 2024 à 15:15 (UTC) :Merci {{u-|Dhegiha}} de toujours me tenir au courant de tes derniers ajouts {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 28 juillet 2024 à 16:23 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:23 (UTC) == Romanche == Salut Pamputt En modifiant [[veia]], je suis tombé sur une catégorie non pertinente [[:Catégorie:romanche de Suisse]], le romanche n'étant parlé qu'en Suisse. Il y aussi un modèle inutle lié {{modl|Suisse|rm}}. De plus~, cette catégorie contient le mot [[eschenal]], avec comme source, le glossaire des patois romands. C'est donc sans doute du francoprovençal ou du français régional de Suisse? [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 25 août 2024 à 15:02 (UTC) :Salut Dhegiha et merci pour les vérifications/corrections. Concernant ta question, peux-être que {{u-|Lyokoï}} aura un avis plus pertinent que le mien puisqu'il me semble qu'il s'est inétressé au franco-provençal. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 25 août 2024 à 15:08 (UTC) == Infolettre WikiL@b • été 2024 == Bonjour, C'est déjà la fin de l'été ! Et avec elle celle du contrat d'Hugo Lopez en résidence à l'URFIST Occitanie entre février 2023 et juillet 2024. Après une période de repos et de rencontres avec la communauté, place à une [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Été 2024|lettre d'information bilan]] de trois mois d'événements. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 30 août 2024 à 12:02 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:20 (UTC) == Cheshire == Bonjour Pamputt, Encore une fois, je fais appel à tes connaissances. J'ai voulu mettre une traduction à l'exemple anglais de [[Cheshire]], mais à chaque fois, il restait le commentaire «La traduction en français de l’exemple manque». À mon premier essai, j'avais utilisé le bouton «Ajouter», mais comme ça n'enlevait pas le commentaire en prévisualisation, j'ai essayé d'autres solutions. J'ai fini par comprendre qu'il s'agissait d'une catégorie cachée, mais je n'ai pas réussi à finaliser correctement, et le commentaire est resté. Le bouton «Ajouter» aurait-il changé le résultat? D'avance merci pour ta patience envers les éternels débutants. Et si tu peux corriger les guillemets si besoin est, ça me conforterait dans mes connaissances (j'ai passé du temps dans l'aide, mais sans arriver à grand-chose). Encore merci à toi. [[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 24 septembre 2024 à 09:26 (UTC) :Salut, j'ai fait la [[Special:Diff/36088417|modification]] pour que ça fonctionne comme attendu. Cela dit, je te rejoins que cliquer sur « Ajouter » ne conduit pas à un résultat très évident pour la personne de passage car ça ouvre simplement le wikicode. Peut-être que {{u-|Darmo117}} pourrait faire quelque chose pour que ça ouvre une boite de dialogue, qu'on saisisse la traduction et qu'une fois qu'on valide, ça ajoute automatiquement la traduction au bon endroit. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 24 septembre 2024 à 10:22 (UTC) ::Salut, le bouton «&nbsp;Ajouter&nbsp;» ouvre juste la page en mode édition. Afficher un formulaire pour faire la modif ne serait pas si simple qu’il y parait. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 24 septembre 2024 à 11:31 (UTC) :::Ok, merci de ta réponse {{u-|Darmo117}}, a minima, serait-il possible d'ouvrir la page en édition mais uniquement de la section de langue concernée, ou mieux de la sous-section où se trouve la citation (par exemple #en-nom-2) ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 24 septembre 2024 à 12:39 (UTC) ::::En l’état, il faudrait créer un gadget spécifiquement pour ça. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 24 septembre 2024 à 14:23 (UTC) :::::::Salut à tous les deux, et merci pour la correction; pour les guillemets, je vois un peu ce que j'aurais dû faire. par contre, je ne saisis pas comment supprimer l'affichage indésirable de traduction manquante. ::[[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 24 septembre 2024 à 20:09 (UTC) :::Pour supprimer le message « traduction manquante », il faut indiquer la traduction dans le paramètre « sens » du modèle {{modl|exemple}}. C'est ce que j'ai fait dans [[Special:Diff/36088417|cette modification]]. Maintenant le message « traduction manquante » n'apparait plus. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 24 septembre 2024 à 20:45 (UTC) ::::::::Ok, merci Pamputt. ::::[[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 24 septembre 2024 à 22:03 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:45 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Septembre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Septembre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 octobre 2024 à 11:14 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == Question de [[User:FABLIER Alyn|FABLIER Alyn]] (5 octobre 2024 à 07:00) == Bonjour Pamputt, Nous inscrivons qq fois TSVP pour inviter à tourner la page pour lire la suite. Perso j'inscrit depuis des années : .../... Est-ce correct, admit ? Merci par avance pour votre réponse. PS : Pamputt c'est amusant, comme pseudo je suppose. En ce qui me concerne, j'appelle le mâle de la mammouth : le pappouth ! --[[Utilisateur:FABLIER Alyn|FABLIER Alyn]] ([[Discussion utilisateur:FABLIER Alyn|discussion]]) 5 octobre 2024 à 07:00 (UTC) :Bonjour {{u-|FABLIER Alyn}}, pour moi les deux formes sont valides. Mais je ne saurai en dire plus. Si tu veux avoir plus d'avis, tu peux poser ta question sur [[WT:QM]] {{clin}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 5 octobre 2024 à 16:06 (UTC) ::Merci Pamputt et bonne journée. [[Utilisateur:FABLIER Alyn|FABLIER Alyn]] ([[Discussion utilisateur:FABLIER Alyn|discussion]]) 6 octobre 2024 à 06:36 (UTC) == Filtre == l'IP a contourné le filtre -_- '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 18 octobre 2024 à 20:26 (UTC) :Tu peux me donner le diff pour que j'essaie d'améliorer le filtre ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 18 octobre 2024 à 21:06 (UTC) ::Salut, regarde la version supprimée de [[reniflabilité]]. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 19 octobre 2024 à 06:34 (UTC) :::Cette fois-ci, il a utilisé PAGENAME en majuscule {{sourire}}. J'ai aussi modifié un autre endroit du filtre. Peut-être que {{u-|JackPotte}} ou {{u-|Darmo117}} pourront vérifier que le [[Spécial:Filtre_antiabus/45|filtre]] a l'air correct. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 19 octobre 2024 à 07:04 (UTC) ::::Salut, je peux pas modifier les filtres mais il me semble correct. Est-ce que la personne en question a créé de nouvelles pages en mettant des caractères invisibles&nbsp;? [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 19 octobre 2024 à 09:36 (UTC) :::::Après réflexion, c’est pas plutot <code>page_title</code> qu’il faudrait utiliser à la place de <code>article_text</code> dans <code>(lcase(article_text) rlike "able$" | lcase(article_text) rlike "abilité$")</code>&nbsp;? [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 19 octobre 2024 à 09:40 (UTC) ::::::Effectivement « page_title » me semble plus approprié, merci [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 19 octobre 2024 à 10:23 (UTC) == Traductions de "acyclisme" == Bonjour Pamputt, et merci pour les compléments à mes créations de page. Juste une remarque sur "acyclisme" : toutes les traductions que j’ai identifiées étaient dans des contextes concernant le fonctionnement des moteurs. Cela ne prouve rien pour le sens plus général ou en géomorphologie, bien sûr. Si tu trouves quelque chose... Encore merci. [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 20 octobre 2024 à 12:23 (UTC) :Merci pour la précision {{u-|Bercours}}. J'ai corrigé les tableaux de traduction en ce sens. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 20 octobre 2024 à 13:41 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Octobre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Octobre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 31 octobre 2024 à 10:58 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:16 (UTC) == inescamotable == Bonjour, j'ai vu que tu avais modifié la prononciation de [[inescamotable]]. Lors de la création, je me suis posé la question si je mettais l'une au l'autre des prononciation. Je me suis écouté prononcer ce mot et j'ai opté pour /in‿ɛs.ka.mɔ.tabl/, je n'ai pas l'impression que je détache le /i/ pour dire ensuite /nɛs.ka.mɔ.tabl/. Je sais bien que du nord au sud et de l'est à l’ouest les prononciations varient. Peut-on mettre les deux ? Qu'en penses-tu ? [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 novembre 2024 à 10:04 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:35 (UTC) == Question de [[User:Esafarn.it|Esafarn.it]] (10 décembre 2024 à 16:35) == Bonjour, Ce matin, j'ai créé une page intitulée Agharas Agharas, qui a été corrigée et transférée vers : https://fr.wiktionary.org/wiki/a%C9%A3aras_a%C9%A3aras. Je souhaiterais cependant que l'écriture Agharas Agharas (ou agharas agharas) soit également préservée, car c'est ainsi qu'elle est utilisée partout au Maroc, son pays d'origine. Lien vers la discussion : https://fr.wiktionary.org/wiki/Discussion_utilisateur:Esafarn.it#c-%C3%80ncilu-20241210100700-Esafarn.it-20241210092600. Pourriez-vous me conseiller sur la meilleure façon de procéder ? J'ai pensé à créer une page avec cette écriture, qui inclurait une définition ainsi qu’un lien redirigeant vers la page déjà existante avec l'autre écriture. Merci d'avance pour votre aide. --[[Utilisateur:Esafarn.it|Esafarn.it]] ([[Discussion utilisateur:Esafarn.it|discussion]]) 10 décembre 2024 à 16:35 (UTC) :Bonjour {{u-|Esafarn.it}} merci pour votre question. Je n'aurai malheureusement pas le temps de vous répondre avant la fin du mois de décembre. Vous pouvez poser votre question sur [[WT:QM]] ou sur la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]] pour obtenir de l'aide d'autres personnes en attendant. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 16 décembre 2024 à 13:40 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Novembre 2024 == Bonjour, Voici le [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Novembre 2024|dernier numéro de l'année de l'infolettre WikiL@b]]. Bonne lecture et nous vous souhaitons de très bonnes fêtes de fin d'année. [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 16 décembre 2024 à 15:57 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> ixerzfaiqswgpieilrx5qihm29el0eg 36613481 36612546 2024-12-16T18:19:38Z Noé 1753 /* Mot de l’année */ nouvelle section 36613481 wikitext text/x-wiki __NOINDEX__ {{Discussion utilisateur:Pamputt/En-tête}} == Actualités du Wiktionnaire, numéro 105, décembre 2023 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#0c57a8; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ce numéro, outre les chroniques habituelles (brèves d’ici et d’ailleurs, statistiques, vidéos du mois et impulsions à la contribution), Noé nous présente plein de mots de l’année et Lyokoï apporte une réflexion sur la difficulté d’écrire le français avec nos claviers actuels, les mal adaptés AZERTY. En espérant que ses astuces vous donnent envie de vous faciliter la vie et d’ajouter plein de mots !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023|numéro 105 de décembre 2023]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Infolettre WikiL@b • Décembre 2023 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Décembre 2023|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne année et bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 janvier 2024 à 13:27 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=25985842 --> == [[naweri]] == Bonjour Pamputt, et bonne année à toi. Pourrais-tu vérifier que [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=naweri&diff=prev&oldid=18278675 ce renommage] est conforme, auquel cad je renommerai les [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=naweri&diff=prev&oldid=33472788 entrées interwikis] sur les autres Wiktionnaires ? — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 7 janvier 2024 à 19:38 (UTC) == Question de [[User:Marinolophus|Marinolophus]] (18 janvier 2024 à 11:01) == Bonjour Pamputt, <br> Je suis passé.e par LinguaLibre pour enregistrer et téléverser des audios et je vois que dans le Wiktionnaire, la légende des audios apparaît comme : Marne (France), alors que d'habitude (et je trouve que c'est plus clair comme ceci) il apparaît : France (Lyon), France (Vosges), ou Suisse (Canton du Valais) ...<br> J'ai remarqué que pour quelques autres utilisateurs la même chose se passait : ex : "Somains (France)" Est-ce que c'est le fait de passer par LinguaLibre ? Ou est-ce que ça ne concerne que les modifications les plus récentes ? <br> Dans LinguaLibre, je n'ai renseigné que l'onglet "Lieu de résidence" (Marne, France), donc les informations doivent venir de là. <br> Je n'ai pas trouvé où renseigner cette information (dans le compte Wiktionnaire ou sur LinguaLibre) pour que ça apparaisse comme "France (Marne)" <br> Bref, ce n'est pas si important mais je trouvais ça plus pertinent d'afficher "Pays (Précision géographique)" <br> Merci beaucoup, en vous souhaitant une très bonne journée,<br> Marinolophus --[[Utilisateur:Marinolophus|Marinolophus]] ([[Discussion utilisateur:Marinolophus|discussion]]) 18 janvier 2024 à 11:01 (UTC) :Bonjour {{u-|Marinolophus}}, tu ne peux pas changer cet ordre. C'est Lingua Libre Bot qui affiche l'information de cette manière. Cet ordre a été suivi dans [[phab:T288407|tâche]], créée suite à [[Wiktionnaire:Wikidémie/août_2021#Un_Français_parisien_%3F|cette discussion]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 18 janvier 2024 à 13:41 (UTC) ::Ah oui en effet j'arrive après la bataille. Merci pour la réponse rapide. [[Utilisateur:Marinolophus|Marinolophus]] ([[Discussion utilisateur:Marinolophus|discussion]]) 18 janvier 2024 à 14:12 (UTC) == Article créé par PiedBot et modifié uniquement par des robots == Bonjour Pamputt, Je suis tombé sur [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=legitiem&action=history], qui bien qu'étant une page de lemme créée par PiedBot et modifiée uniquement par des bots depuis, elle n'a pas été taxée de {{M|vérifier création automatique}}, ni semble avoir été listée dans [[Utilisateur:PamputtBot/PiedBot.txt]]. Est-ce que tu as une idée de pourquoi cet article aurait pu être sauté par ton bot ? J'ai regardé rapidement [[Utilisateur:PamputtBot/cree par PiedBot.cpp|ton script]] sans trouver de réponse à ma question à priori. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 19 janvier 2024 à 13:41 (UTC) :Salut {{u-|Automatik}}, en regardant très rapidement, je pense que c'est parce que le script n'a pas identifié {{u-|WarddrBOT}} comme un bot car je ne recherche que « bot », « Bot » ou « Interwicket ». Je vais faire un lien vers cette discussion pour penser à corriger le script. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 19 janvier 2024 à 13:52 (UTC) :: Merci ! En effet et je viens de tomber sur une autre du même type [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=gewettigd&action=history]. As-tu eu l’occasion de jeter un œil à mon message du dessus (pas d’urgence d’aucune façon) : [[Discussion utilisateur:Pamputt/Archives2024#naweri]]. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 19 janvier 2024 à 14:45 (UTC) == polyplectro == Bonjour Pamputt, il y a quelques jours j'ai voulu créer «polyplectron» (sans majuscule), or il m'a été impossible de le faire, car il y a une redirection vers [[Polyplectron]] (avec majuscule), je ne sais pas comment la supprimer. Je me suis cru malin en créant [[polyplectro]] (sans N final) et en me disant qu'une fois le mot créer, il me suffirait de le modifier ..... las,... impossible à cause là aussi de la redirection. Comment faire pour supprimer cette redirection qui n'a pas lieu d'être car les deux mots, avec et sans majuscules, n'ont pas grand chose à voir. Merci de ton aide. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 27 janvier 2024 à 11:14 (UTC) » :Salut {{u-|Bpierreb}}, je viens de le faire. Dans ce genre de situation, il « suffit » de modifier la page de redirection pour écraser son contenu et le remplacer par le tien. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 27 janvier 2024 à 11:32 (UTC) ::Merci. « [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 27 janvier 2024 à 12:17 (UTC) » == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == être plus précis sur l'étymologie de 'installer' == bonjour Pamputt! L'étymologie du mot installer vient de la vie monastique chrétienne. La coutume pour marquer l'entrée en communauté d'un novice est de lui désigner sa stalle au retour de l'autel où il a chanté le ''suscipe''. Voir [[s:Règle_de_saint_Benoît_(1689)/Chapitres#CH58|ici]]. Alors, le maître des novices lui prend la main et le fait asseoir à sa place au chœur, dans sa stalle. D'où le terme. Pourriez-vous écrire ceci sur la page en question ? Je ne suis pas assez familier du Wikitionnaire pour faire cette manip. Un grand merci ! [[Utilisateur:FrGhM|FrGhM]] ([[Discussion utilisateur:FrGhM|discussion]]) 7 février 2024 à 14:48 (UTC) :Bonjour {{u-|FrGhM}}, j'ai copié votre message sur la [[Discussion:installer#être_plus_précis_sur_l'étymologie_de_'installer'|page de discussion de l'entrée]]. Car je n'ai pas le temps de m'en occuper proprement pour le moment. il faudrait en effet trouver une source pour étayer cette affirmation avant de l'insérer dans l'entrée. Si vous avez une telle source, n'hésitez pas à l'ajouter à la page de discussion. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 février 2024 à 09:43 (UTC) == Longto == Salut Pamputt, une nouvelle langue pour toi: le longto, une langue adamawa du Nord du Cameroun > [[mààgó]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 11 février 2024 à 10:42 (UTC) :Une autre, le waja: [[gundù]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 11 février 2024 à 16:08 (UTC) :Et le longuda: [[mámá]] et des variantes dialectales [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 11 février 2024 à 16:46 (UTC) :Encore une, le tula: [[mwè]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 16 février 2024 à 16:52 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Janvier 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Janvier 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les trois wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. J'en profite pour vous signaler que Juliette vient de terminer sa mission et j'arrête dans quelques jours. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 13 février 2024 à 12:47 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Infolettre WikiL@b • Février 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Février 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 février 2024 à 09:25 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26142263 --> == Anagrammes == Salut,<br />Je suis en train de créer une tonne de pages en italien avec mon bot. Donc, Je demande si possible si tu peux faire tourner le bot lors du prochain dump. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 5 mars 2024 à 08:31 (UTC) :Salut {{u-|Àncilu}}, oui il faudrait que je remette en marche mon bot. Il est « cassé » depuis la mise à jour de Toolforge et j'ai pas encore eu le temps/la motivation de le refaire fonctionner. Il faut que je m'en occupe {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 5 mars 2024 à 08:50 (UTC) ::@[[Utilisateur:Pamputt|Pamputt]] : Merci :-D en tout cas il y en aura un sacré paquet pour l'italien, en raison du fait que les pages ont été multipliées par 2. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 31 mars 2024 à 14:34 (UTC) :::@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] comme tu l'as (probablement) vu, j'ai réussi à remettre en marche mon robot. Il devrait tourner automatiquement une fois par mois à présent. Pour le moment, je l'ai lancé manuellement sur le français. Une fois terminé, je le lancerai manuellement sur l'italien. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 31 mars 2024 à 15:18 (UTC) ::::+@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Vous êtes au top ! Vous êtes topissimes, dirais-je [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 2 avril 2024 à 19:12 (UTC) :Bonsoir {{u-|Àncilu}} et {{u-|Otourly}}, le bot d'anagramme a sorti une [[Discussion_utilisateur:Pamputt/anagramme_it_a_verifier|liste d'entrées à vérifier]]. Vous pouvez y jeter un œil ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 5 avril 2024 à 20:37 (UTC) ::je confirme qu'en fait ce sont les bons pages, c'est moi qui les ajoute souvent quand je me rappelle d'un mot qui est un anagramme bien qu'il n'y ait pas une section ou une page. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 5 avril 2024 à 20:41 (UTC) ::: {{ping|Àncilu}} Pour moi {{lien|acciabattò|it}} et {{lien|acciabatto|it}} devrait apparaître tout deux dans [[Modèle:anagrammes/it/aaabcciott]], non ?[[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 8 mai 2024 à 19:01 (UTC) == WatchSubpages == Salut ! Je suis retombé sur la discussion sur l’extension qui permet de suivre un ensemble de sous-pages d’un coup : [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2019#Installer_Extension:WatchSubpages]]. Est-ce que tu avais gardé un œil sur la suite du processus ? C’est toujours gelé ? [[Fichier:Twemoji12 1f642.svg|18px|link=User:Noé]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 11 mars 2024 à 15:14 (UTC) :Salut {{u-|Noé}}, j'en suis resté à ce qui est indiqué dans le ticket [[phab:T237809|T237809]] à savoir que le développeur de l'extension avait repris le développement mais a abandonné car peu (ou pas) de soutien de la part des développeurs MediaWiki. Du coup, je pense qu'on est pas prêt de voir cette extension être installée ici {{triste}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 11 mars 2024 à 15:52 (UTC) ::Ok, c'est ce que je lisais aussi. Dommage ! [[Utilisateur:Noé|Noé]] 12 mars 2024 à 13:20 (UTC) == Sinyar == Salut Pamputt, en plus des langues adamawa (voir longto ci-dessus), une langue nommée le sinyar: [[kùjá]] [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 20 mars 2024 à 11:20 (UTC) :Merci Dhegiha, toujours heureux de te voir par ici {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 13:59 (UTC) == Yeuse == Bonjour, Pourquoi avoir annulé ma précision dans l'article wiktionary ? [[Utilisateur:Jatayou|Jatayou]] ([[Discussion utilisateur:Jatayou|discussion]]) 25 mars 2024 à 08:09 (UTC) :Bonjour {{u-|Jatayou}}, j'ai probablement annulé votre contribution trop rapidement. Le formatage était imparfait et j'ai pensé à une mauvaise information, par erreur. J'ai maintenant ajouté la traduction en niçois au bon endroit. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 13:58 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Mars 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mars 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Pour rappel, il s'agit de la lettre d'information mise en place par les wikimédiens en résidence au sein des [[:w:fr:Urfist|unités régionales de formation à l'information scientifique et technique]] (Urfist), dans le cadre d'un partenariat entre le [[:w:fr:Ministère de l'Enseignement supérieur (France)|ministère de l'Enseignement supérieur et de la Recherche]] et [[:wmfr:|Wikimédia France]]. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb|Pierre-Yves Beaudouin]] 29 mars 2024 à 07:44 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26419978 --> == Droits d'administrateurs == Bonjour, Je viens de remarquer que j'étais « inactif » depuis déjà 4 ans. Je désirerais cependant conserver mes droits d'administrateurs, dans la mesure du possible. Merci et bonne continuation. &nbsp;[[Utilisateur:Grondin|Bertrand GRONDIN]]&nbsp;[[Fichier:Vendéen heart.png|12px|alt=|link=]]&nbsp;→&nbsp;<sup><small>([[Discussion Utilisateur:Grondin|écrire]])</small></sup> 1 avril 2024 à 10:16 (UTC) :Bonjour {{u-|Grondin}}, tes droits ont été retiré pour des raisons de sécurité. Si tu reviens contribuer, ils te seront redonnés dans problème. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 13:50 (UTC) == Pages à supprimer == Bonjour Pamputt, Merci d'avoir donné ton avis sur les [[Wiktionnaire:Pages_propos%C3%A9es_%C3%A0_la_suppression/mars_2024#eBay|pages]] que j'ai suggéré de supprimer. Le délai de 15 jours est dépassé. Aujourd'hui je compte : * pour eBay : 5 "supprimer" et 3 "conserver" (dont un "pour") ; * pour Vinted : 4 "supprimer" et 2 "conserver". Cela est-il suffisant pour supprimer ou n'est-ce pas assez tranché ? Je serais heureuse d'avoir ton avis. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 avril 2024 à 15:35 (UTC) :Bonjour Lekselle, d'expérience je te suggérerais de ne pas être presser de supprimer. Il n'y a pas vraiment de consensus, donc le mieux c'est de faire durer le débat. D'autant plus que ces pages ne sont pas isolées (il y a d’autres pages du même style, listées par Noé) et que pour bien traiter ces cas, il faudrait rouvrir une prise de décision pour délimiter clairement ce qui est admissible de ce qui ne l'est pas. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 12 avril 2024 à 16:23 (UTC) ::D'accord, je suivrai ton conseil. Merci et bon week end. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 avril 2024 à 19:13 (UTC) == contre-pal == Bonjour Pamputt, ça fait longtemps que je ne t'ai pas sollicité. La page [[contre-pal]] me tracasse. Elle signale une «Erreur sur la langue !», et je n'ai pas réussi à corriger. Saurais-tu faire mieux que moi? D'avance merci. [[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 23 avril 2024 à 10:58 (UTC) :Bonjour {{u-|JFD63}}, je pense que le problème est récent et vient des changements opérés par {{u-|Darmo117‎}} sur le module [[Module:prononciation|prononciation]]. Ça devrait se corriger rapidement. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 13:49 (UTC) ::Merci pour l'info. Bonne journée à toi. [[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 24 avril 2024 à 04:59 (UTC) == chatino et soltèque == Salut Pamputt, j'ai ajouté deux langues de l'Oaxaca éteintes [[liza]] et [[lidsa]] - sans code. A ajouter au module donc {{sourire}}. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 23 avril 2024 à 15:15 (UTC) :Merci Dhegiha, je viens d'ajouter les deux langues dans le module. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 23 avril 2024 à 15:42 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Avril 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Avril 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 1 mai 2024 à 12:08 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26706883 --> == may == Salut Pamputt, Une nouvelle langue [[ɗak³]], le may, une langue viétique qui n'a pas de code. Pourrais-tu ajouter le code? Merci d'avance. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 8 mai 2024 à 10:45 (UTC) :@[[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] : {{fait}}'''Fait&nbsp;!''' '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 16 mai 2024 à 12:03 (UTC) ::@[[utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Grazie! [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 16 mai 2024 à 13:47 (UTC) == gênera == Hi! I guess that [gênera], [genera], [generá] and [généra] should be listed in "Voir aussi" section for all these pages. But I do not see [gênera] on the rest pages, and this section is generated automatically, so I can't fix it myself. Can you report this problem to the proper place? [[Utilisateur:Nataraj|Nataraj]] ([[Discussion utilisateur:Nataraj|discussion]]) 28 mai 2024 à 20:00 (UTC) :{{fait}} thanks for reporting. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 28 mai 2024 à 20:27 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Mai 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Mai 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 juin 2024 à 06:46 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == Question de [[User:Christian Valentin Eisenring|Christian Valentin Eisenring]] (21 juillet 2024 à 12:36) == salut Pamputt je m’appelle Christian. Vous êtes devenu mon Mentor quand j’ai crée un profil pour ajouter les premières modifications d’un article sur Wikipédia: https://fr.m.wiktionary.org/wiki/m%C3%A5ngata J’ai Ajouter une traduction en français. J’espère vous allez bien. Est-ce que vous pouvez le relire et me donner un feed-back? Meilleures salutations et bon dimanche, Christian --[[Utilisateur:Christian Valentin Eisenring|Christian Valentin Eisenring]] ([[Discussion utilisateur:Christian Valentin Eisenring|discussion]]) 21 juillet 2024 à 12:36 (UTC) :Bonjour {{u-|Christian Valentin Eisenring}}, merci pour la traduction de l'exemple. Il y avait simplement un problème de mise en page. J'ai [[Special:Diff/35503180|rectifié]] (tu peux regarder comment j'ai fait) et maintenant tout est en ordre. N'hésite pas si tu as d'autres questions. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 21 juillet 2024 à 14:03 (UTC) == Tris trad. en same du Nord de [[causer]] == Salut Pamputt, C'est fait. Bonne journée. — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 21 juillet 2024 à 14:40 (UTC) :Merci {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 21 juillet 2024 à 15:24 (UTC) == Sahaptin == Salut Pamputt J'en profite que tu passes dans le coin pour te signaler que j'ai documenté les différentes formes du mot dans les dialectes sahaptin. C'est ici [[Reconstruction:proto-sahaptien/*kéweš]] [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 28 juillet 2024 à 15:15 (UTC) :Merci {{u-|Dhegiha}} de toujours me tenir au courant de tes derniers ajouts {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 28 juillet 2024 à 16:23 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:23 (UTC) == Romanche == Salut Pamputt En modifiant [[veia]], je suis tombé sur une catégorie non pertinente [[:Catégorie:romanche de Suisse]], le romanche n'étant parlé qu'en Suisse. Il y aussi un modèle inutle lié {{modl|Suisse|rm}}. De plus~, cette catégorie contient le mot [[eschenal]], avec comme source, le glossaire des patois romands. C'est donc sans doute du francoprovençal ou du français régional de Suisse? [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 25 août 2024 à 15:02 (UTC) :Salut Dhegiha et merci pour les vérifications/corrections. Concernant ta question, peux-être que {{u-|Lyokoï}} aura un avis plus pertinent que le mien puisqu'il me semble qu'il s'est inétressé au franco-provençal. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 25 août 2024 à 15:08 (UTC) == Infolettre WikiL@b • été 2024 == Bonjour, C'est déjà la fin de l'été ! Et avec elle celle du contrat d'Hugo Lopez en résidence à l'URFIST Occitanie entre février 2023 et juillet 2024. Après une période de repos et de rencontres avec la communauté, place à une [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Été 2024|lettre d'information bilan]] de trois mois d'événements. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 30 août 2024 à 12:02 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=26840241 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:20 (UTC) == Cheshire == Bonjour Pamputt, Encore une fois, je fais appel à tes connaissances. J'ai voulu mettre une traduction à l'exemple anglais de [[Cheshire]], mais à chaque fois, il restait le commentaire «La traduction en français de l’exemple manque». À mon premier essai, j'avais utilisé le bouton «Ajouter», mais comme ça n'enlevait pas le commentaire en prévisualisation, j'ai essayé d'autres solutions. J'ai fini par comprendre qu'il s'agissait d'une catégorie cachée, mais je n'ai pas réussi à finaliser correctement, et le commentaire est resté. Le bouton «Ajouter» aurait-il changé le résultat? D'avance merci pour ta patience envers les éternels débutants. Et si tu peux corriger les guillemets si besoin est, ça me conforterait dans mes connaissances (j'ai passé du temps dans l'aide, mais sans arriver à grand-chose). Encore merci à toi. [[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 24 septembre 2024 à 09:26 (UTC) :Salut, j'ai fait la [[Special:Diff/36088417|modification]] pour que ça fonctionne comme attendu. Cela dit, je te rejoins que cliquer sur « Ajouter » ne conduit pas à un résultat très évident pour la personne de passage car ça ouvre simplement le wikicode. Peut-être que {{u-|Darmo117}} pourrait faire quelque chose pour que ça ouvre une boite de dialogue, qu'on saisisse la traduction et qu'une fois qu'on valide, ça ajoute automatiquement la traduction au bon endroit. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 24 septembre 2024 à 10:22 (UTC) ::Salut, le bouton «&nbsp;Ajouter&nbsp;» ouvre juste la page en mode édition. Afficher un formulaire pour faire la modif ne serait pas si simple qu’il y parait. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 24 septembre 2024 à 11:31 (UTC) :::Ok, merci de ta réponse {{u-|Darmo117}}, a minima, serait-il possible d'ouvrir la page en édition mais uniquement de la section de langue concernée, ou mieux de la sous-section où se trouve la citation (par exemple #en-nom-2) ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 24 septembre 2024 à 12:39 (UTC) ::::En l’état, il faudrait créer un gadget spécifiquement pour ça. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 24 septembre 2024 à 14:23 (UTC) :::::::Salut à tous les deux, et merci pour la correction; pour les guillemets, je vois un peu ce que j'aurais dû faire. par contre, je ne saisis pas comment supprimer l'affichage indésirable de traduction manquante. ::[[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 24 septembre 2024 à 20:09 (UTC) :::Pour supprimer le message « traduction manquante », il faut indiquer la traduction dans le paramètre « sens » du modèle {{modl|exemple}}. C'est ce que j'ai fait dans [[Special:Diff/36088417|cette modification]]. Maintenant le message « traduction manquante » n'apparait plus. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 24 septembre 2024 à 20:45 (UTC) ::::::::Ok, merci Pamputt. ::::[[Utilisateur:JFD63|JFD63]] ([[Discussion utilisateur:JFD63|discussion]]) 24 septembre 2024 à 22:03 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:45 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Septembre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Septembre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 3 octobre 2024 à 11:14 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == Question de [[User:FABLIER Alyn|FABLIER Alyn]] (5 octobre 2024 à 07:00) == Bonjour Pamputt, Nous inscrivons qq fois TSVP pour inviter à tourner la page pour lire la suite. Perso j'inscrit depuis des années : .../... Est-ce correct, admit ? Merci par avance pour votre réponse. PS : Pamputt c'est amusant, comme pseudo je suppose. En ce qui me concerne, j'appelle le mâle de la mammouth : le pappouth ! --[[Utilisateur:FABLIER Alyn|FABLIER Alyn]] ([[Discussion utilisateur:FABLIER Alyn|discussion]]) 5 octobre 2024 à 07:00 (UTC) :Bonjour {{u-|FABLIER Alyn}}, pour moi les deux formes sont valides. Mais je ne saurai en dire plus. Si tu veux avoir plus d'avis, tu peux poser ta question sur [[WT:QM]] {{clin}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 5 octobre 2024 à 16:06 (UTC) ::Merci Pamputt et bonne journée. [[Utilisateur:FABLIER Alyn|FABLIER Alyn]] ([[Discussion utilisateur:FABLIER Alyn|discussion]]) 6 octobre 2024 à 06:36 (UTC) == Filtre == l'IP a contourné le filtre -_- '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 18 octobre 2024 à 20:26 (UTC) :Tu peux me donner le diff pour que j'essaie d'améliorer le filtre ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 18 octobre 2024 à 21:06 (UTC) ::Salut, regarde la version supprimée de [[reniflabilité]]. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 19 octobre 2024 à 06:34 (UTC) :::Cette fois-ci, il a utilisé PAGENAME en majuscule {{sourire}}. J'ai aussi modifié un autre endroit du filtre. Peut-être que {{u-|JackPotte}} ou {{u-|Darmo117}} pourront vérifier que le [[Spécial:Filtre_antiabus/45|filtre]] a l'air correct. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 19 octobre 2024 à 07:04 (UTC) ::::Salut, je peux pas modifier les filtres mais il me semble correct. Est-ce que la personne en question a créé de nouvelles pages en mettant des caractères invisibles&nbsp;? [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 19 octobre 2024 à 09:36 (UTC) :::::Après réflexion, c’est pas plutot <code>page_title</code> qu’il faudrait utiliser à la place de <code>article_text</code> dans <code>(lcase(article_text) rlike "able$" | lcase(article_text) rlike "abilité$")</code>&nbsp;? [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 19 octobre 2024 à 09:40 (UTC) ::::::Effectivement « page_title » me semble plus approprié, merci [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 19 octobre 2024 à 10:23 (UTC) == Traductions de "acyclisme" == Bonjour Pamputt, et merci pour les compléments à mes créations de page. Juste une remarque sur "acyclisme" : toutes les traductions que j’ai identifiées étaient dans des contextes concernant le fonctionnement des moteurs. Cela ne prouve rien pour le sens plus général ou en géomorphologie, bien sûr. Si tu trouves quelque chose... Encore merci. [[Utilisateur:Bercours|Bercours]] ([[Discussion utilisateur:Bercours|discussion]]) 20 octobre 2024 à 12:23 (UTC) :Merci pour la précision {{u-|Bercours}}. J'ai corrigé les tableaux de traduction en ce sens. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 20 octobre 2024 à 13:41 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Octobre 2024 == Bonjour, Un [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Octobre 2024|nouveau numéro de l'infolettre WikiL@b]] est disponible. Bonne lecture ! [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 31 octobre 2024 à 10:58 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:16 (UTC) == inescamotable == Bonjour, j'ai vu que tu avais modifié la prononciation de [[inescamotable]]. Lors de la création, je me suis posé la question si je mettais l'une au l'autre des prononciation. Je me suis écouté prononcer ce mot et j'ai opté pour /in‿ɛs.ka.mɔ.tabl/, je n'ai pas l'impression que je détache le /i/ pour dire ensuite /nɛs.ka.mɔ.tabl/. Je sais bien que du nord au sud et de l'est à l’ouest les prononciations varient. Peut-on mettre les deux ? Qu'en penses-tu ? [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 novembre 2024 à 10:04 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:35 (UTC) == Question de [[User:Esafarn.it|Esafarn.it]] (10 décembre 2024 à 16:35) == Bonjour, Ce matin, j'ai créé une page intitulée Agharas Agharas, qui a été corrigée et transférée vers : https://fr.wiktionary.org/wiki/a%C9%A3aras_a%C9%A3aras. Je souhaiterais cependant que l'écriture Agharas Agharas (ou agharas agharas) soit également préservée, car c'est ainsi qu'elle est utilisée partout au Maroc, son pays d'origine. Lien vers la discussion : https://fr.wiktionary.org/wiki/Discussion_utilisateur:Esafarn.it#c-%C3%80ncilu-20241210100700-Esafarn.it-20241210092600. Pourriez-vous me conseiller sur la meilleure façon de procéder ? J'ai pensé à créer une page avec cette écriture, qui inclurait une définition ainsi qu’un lien redirigeant vers la page déjà existante avec l'autre écriture. Merci d'avance pour votre aide. --[[Utilisateur:Esafarn.it|Esafarn.it]] ([[Discussion utilisateur:Esafarn.it|discussion]]) 10 décembre 2024 à 16:35 (UTC) :Bonjour {{u-|Esafarn.it}} merci pour votre question. Je n'aurai malheureusement pas le temps de vous répondre avant la fin du mois de décembre. Vous pouvez poser votre question sur [[WT:QM]] ou sur la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]] pour obtenir de l'aide d'autres personnes en attendant. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 16 décembre 2024 à 13:40 (UTC) == Infolettre WikiL@b • Novembre 2024 == Bonjour, Voici le [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre/Novembre 2024|dernier numéro de l'année de l'infolettre WikiL@b]]. Bonne lecture et nous vous souhaitons de très bonnes fêtes de fin d'année. [[:w:fr:Projet:Wikifier la science/Infolettre|À propos]] • [[:m:Global message delivery/Targets/WikiL@b|Se désabonner]] • Pour l'équipe : [[:w:fr:user:Pyb en résidence|Pierre-Yves Beaudouin]] 16 décembre 2024 à 15:57 (UTC) <!-- Message envoyé par User:Pyb en résidence@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Global_message_delivery/Targets/WikiL@b&oldid=27545645 --> == Mot de l’année == Salut Pamputt ! J’espère que tout roule pour toi en cette fin d’année. La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter (ainsi que les personnes qui liront cette page). Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:19 (UTC) 5o25adbfu44yjvwbpm7rk8fx1rpid22 rangeoter 0 5707197 36617069 34862595 2024-12-17T03:50:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617069 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[ranger]]'', avec le suffixe [[-oter]]. === {{S|verbe|fr}} === '''rangeoter''' {{pron|ʁɑ̃.ʒɔ.te|fr}} {{t}} {{conj|grp=1|fr}} # [[ranger|Ranger]] un peu. #* {{exemple | lang=fr | Enfin au moins, ils ne venaient pas ce matin, et il allait donc pouvoir tranquillement flemmasser, et '''rangeoter''' le salon où commençaient à traîner un peu trop de magazines et de livres. | source=Marie-Christine Combes, ''Kerguelen : Au cœur de l'hiver'', 2021}} #* {{exemple | lang=fr | Pour qu’elle n’ait pas l’impression d’être fliquée, papa avait fait mine de se plonger dans un dossier et maman de '''rangeoter'''. | source=Janine Boissard, ''Les quatre filles du Docteur Moreau'', 2018}} #* {{exemple | lang=fr | De sa gondole le vieux n'a pas daigné un regard, il faisait celui qui '''rangeote''' sa barque, il tapotait les embruns, époussetait la houle. | source=René Frégni, ''Le voleur d’innocence'', 2023}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-rangeoter.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} f2sbjslnrdxa5tpmgdaj70eu8q33i2r rangeotant 0 5707202 36617041 33437640 2024-12-17T03:45:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617041 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rangeoter|ppr=oui}} '''rangeotant''' {{pron|ʁɑ̃.ʒɔ.tɑ̃|fr}} # ''Participe présent de'' [[rangeoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5axcpwifgyolp38wzv89awpl6ln4sdk rangeotait 0 5707218 36617360 33437661 2024-12-17T04:56:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617360 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rangeoter|ind.i.3s=oui}} '''rangeotait''' {{pron|ʁɑ̃.ʒɔ.tɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[rangeoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hgepdx3gf8cqv1phlt0j0rtlc5gc6gc rangeotions 0 5707219 36617061 33437662 2024-12-17T03:48:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617061 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rangeoter|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''rangeotions''' {{pron|ʁɑ̃.ʒɔ.tjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[rangeoter]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent de'' [[rangeoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} katggz2njf1krq1wl8zq2ecy2nputxj rangeotai 0 5707224 36616734 33437668 2024-12-17T02:40:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616734 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rangeoter|ind.ps.1s=oui}} '''rangeotai''' {{pron|ʁɑ̃.ʒɔ.te|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[rangeoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} e8imgeeg7j65mwzid7w9fq89fg4pqux rangeoterait 0 5707256 36617364 33437709 2024-12-17T04:57:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617364 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rangeoter|cond.p.3s=oui}} '''rangeoterait''' {{pron|ʁɑ̃.ʒɔ.tə.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[rangeoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} i3qvswkwvoss93puuvipacyjbnhtut7 discutassèrent 0 5707514 36619344 33438090 2024-12-17T11:27:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619344 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|discutasser|ind.ps.3p=oui}} '''discutassèrent''' {{pron|dis.ky.ta.sɛʁ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du passé simple de'' [[discutasser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bhkn9mj4a6or9oyy0spcikm86e02psm re-ouïssons 0 5707569 36614800 33438178 2024-12-16T21:33:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614800 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-ouïr|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui}} '''re-ouïssons''' {{pron|ʁə.wi.sɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[re-ouïr]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif de'' [[re-ouïr]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re ouissons}} nvmvzlcmkwjb7gxfi7ya08c7c6dmjng re-ouïrent 0 5707584 36616263 33438194 2024-12-17T01:23:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616263 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-ouïr|ind.ps.3p=oui}} '''re-ouïrent''' {{pron|ʁə.wiʁ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du passé simple de'' [[re-ouïr]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re ouirent}} km3e2ma6lphx3tyue3n0700765evuxm re-ouïra 0 5707593 36611170 33438204 2024-12-16T12:03:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611170 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-ouïr|ind.f.3s=oui}} '''re-ouïra''' {{pron|ʁə.wi.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[re-ouïr]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re ouira}} 1zjwrdp8oynqnju0di3aq6l0rdhzezq parlassés 0 5707686 36613701 33438346 2024-12-16T18:54:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613701 wikitext text/x-wiki {{voir|parlasses}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|parlasser|ppmp=oui}} '''parlassés''' {{pron|paʁ.la.se|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[parlasser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 60774n15ju5ajkejwdy0xjiu99jtwff parlassaient 0 5707696 36613512 33438358 2024-12-16T18:23:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613512 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|parlasser|ind.i.3p=oui}} '''parlassaient''' {{pron|paʁ.la.sɛ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[parlasser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ehdghsyrboo67gf90dfb5h7ledruv0v Chabas 0 5708404 36617521 36171143 2024-12-17T05:31:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617521 wikitext text/x-wiki {{voir|chabas}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Chabas''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | En partenariat avec d’autres noms vendéens comme Ivea, pour les vérins électriques, ou encore 4GL, pour le grenaillage et la peinture, '''Chabas''' et Besson œuvre pour ultrasécuriser le site ukrainien et isoler les matières radioactives encore largement présentes. | source=''Journal de la Vendée'' {{n°|209}}, septembre 2015, page 3}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5411ydvv7edyuy273hgogum6sjagl01 Discussion utilisateur:JackPotte 3 5708736 36613409 36490359 2024-12-16T18:07:04Z Noé 1753 /* Mot de l’année */ nouvelle section 36613409 wikitext text/x-wiki {{Discussion utilisateur:JackPotte/En-tête}} == Clé de tri pour le Lacandon == Bonsoir! Serait-il possible que JackBot ajoute / corrige des clés de tri en [[:Catégorie:lacandon|lacandon]]? Les deux seuls caractères avec un traitement spécial sont les caractères [[ꞌ]] (qui n'est pas comptabilisé dans la clé de tri (voir [[encheꞌ]])), et [[ʌ]], qui devrait être remplacé par "a⿕" (d'après l'alphabet de la SIL, voir [https://fr.wikipedia.org/wiki/Lacandon_(langue) sur Wikipédia]) Je reste disponible si vous avez besoin de clarifications de ma part ou si vous avez des questions. Bonne semaine à vous, [[Utilisateur:CKali|CKali]] ([[Discussion utilisateur:CKali|discussion]]) 7 janvier 2024 à 16:47 (UTC) :Bonjour, je regarde ça quand j'aurais le temps... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 7 janvier 2024 à 22:59 (UTC) :{{fait}} [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 14 janvier 2024 à 11:33 (UTC) == Ajout de lang= dans {date}, sans catégorisation == Salut JackPotte, et bonne année. Dans [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=stavisqueux&diff=prev&oldid=33478433], JackBot ajoute un code langue à {{M|date}}, qui ne catégorise que quand la date est manquante. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 11 janvier 2024 à 22:35 (UTC) :Bonjour, c'est une donnée qui offre plus de possibilité de catégorisation à l'avenir, et c'est plus simple à maintenir car si l'utilisateur ajoute une date, il ne retirera pas la langue. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 12 janvier 2024 à 09:19 (UTC) == Suggestion : remplacer langue= par lang= == Hello ! [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=récurrent&diff=prev&oldid=33501202 Ici] JackBot a inséré le param <code>|lang=fr</code> au modèle {{modèle|référence nécessaire}}, en laissant de côté le paramètre <code>|langue=fr</code> que j’avais écrit par erreur. Dans ces cas-là ce serait chouette de renommer le paramètre existant, plutôt que d’en insérer un nouveau en ignorant l’existant. (Je suppose que ça concerne potentiellement d’autres modèles aussi.) {{sourire}} [[Utilisateur:Maëlan|Maëlan]] ([[Discussion utilisateur:Maëlan|discussion]]) 16 janvier 2024 à 14:16 (UTC) :Bonjour, bonne idée en effet, je vais regarder ça... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 16 janvier 2024 à 16:24 (UTC) == Scripts pour clefs == Salut,<br />Étant donné que je ne veux plus t'ennuyer en ce qui concerne les clefs de tri (comme je vais travailler dans des langues où j'aurais besoin de modifier l'ordre alphabétique), je pourrais avoir le script qui permet de l'ajouter ? '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 27 janvier 2024 à 08:12 (UTC) : Bonjour {{ping|Àncilu}} la fonction [//github.com/JackPotte/JackBot/blob/master/src/lib/default_sort.py#L621 est là], mais si les exceptions à uca-default sont nombreuses, on pourrait imaginer à terme les publier ici, et les robots viendraient télécharger la liste à chaque lancement. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 27 janvier 2024 à 22:35 (UTC) :: Hmmm ok je pensais que le code était plus compliqué (genre un travail fastidieux à faire), dans ce cas je pense que si tu en aies une trace sur GitHub ce serait mieux. Je voulais juste faire un truc pour le maltais (source : Document MSA (2009) p. 7) : :: <syntaxhighlight lang="py"> elif language_code == 'mt': page_name = page_name.replace('ċ', 'b⿕') # Celle-ci sert seulement pour éviter que dans les emprunts elle apparaît après le « c » simple. page_name = page_name.replace('ġ', 'f⿕') page_name = page_name.replace('għ', 'g⿕') page_name = page_name.replace('ħ', 'h⿕') page_name = page_name.replace('ie', 'i⿕') page_name = page_name.replace('ż', 'y⿕') </syntaxhighlight> :: En tout cas merci pour le partage du script, je vais l’utiliser au cas où d’autres alphabets, qui n’ont pas un ordre standard (je pense notamment aux ordres alphabétiques de certaines langues berbères par exemple, où d’orthographes alternatives pour des langues régionales).--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 27 janvier 2024 à 23:27 (UTC) ::: {{fait}} Voilà c'est versionné. Je vais scanner la catégorie du maltais maintenant... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 janvier 2024 à 09:40 (UTC) ::::Mince j'ai oublié le case sensitive (les majuscules devront être prises en compte comme les minuscules), bof en tout cas j'ai corrigé les entrées manuellement. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 28 janvier 2024 à 10:07 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Modèle unifié de boite d’accord == Salut JackPotte, comme j’ai pu l’évoquer il y a quelques temps sur la Wikidémie, je m’apprête à implémenter un nouveau modèle d’accord unique pour le français, qui remplacerait tous les modèles existants ({{modèle|fr-rég}}, {{modèle|fr-accord-mf}}, {{modèle|fr-accord-al}} et compagnie). J’ai déjà une idée claire de la forme que ça prendra (voir [[Utilisateur:Maëlan#Projets|ici]]), mais comme j’ai vu que tu as fait un travail en ce sens en 2013, à savoir [[Utilisateur:JackPotte/fr-accord-rég2]], je dois te demander : quels étaient tes objectifs, tes choix, et pourquoi ça n’a pas été adopté finalement ? Merci ! {{sourire}} [[Utilisateur:Maëlan|Maëlan]] ([[Discussion utilisateur:Maëlan|discussion]]) 26 février 2024 à 12:33 (UTC) :Bonjour {{ping|Maëlan}} c'était avant que l'on puisse créer des modèles en Lua, et la raison du refus par la communauté était que c'était trop long et compliqué à maintenir (ce qui est solutionné par le Lua). [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 février 2024 à 13:47 (UTC) == 20 ans du Wiktionnaire == Salut JackPotte, sauf erreur de ma part, je n'ai pas eu de réponse au mail que je t'ai envoyé à propos des 20 ans du Wiktionnaire. Donc, je te remets le message ici {{sourire}} * si ce n’est pas déjà fait, pourrais-tu confirmer ta participation (en présentiel ou en ligne) sur ce lien (https://fr.wiktionary.org/wiki/Projet:20_ans_du_Wiktionnaire#Les_participant%C2%B7e%C2%B7s) * dans le cas où tu seras sur place, as-tu un régime alimentaire spécifique ? Une réponse est souhaitée au plus vite afin de pouvoir commander les repas. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 10 mars 2024 à 21:19 (UTC) :Bonjour, je viens de confirmer sur la page. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 11 mars 2024 à 15:48 (UTC) == Archivage des requêtes sur [[WT:Idées]] == Salut, serait-il possible que ton bot passe sur [[WT:Idées]] pour archiver les requêtes traitées, à l’instar de [[WT:BR]]&nbsp;? J’ai déjà apposé les modèles d’état sur chaque section. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 28 mars 2024 à 12:15 (UTC) :Bonjour, OK je mettrai une tâche planifiée toutes les nuits à partir de ce soir. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 mars 2024 à 12:53 (UTC) == Harakat en double == Salut et bonne Pâques !<br />Je voulais te demander si ce serait possible d'ajouter une correction à l'auto-formatage, car c'est dans n'importe quel cas une faute et qu'il s'agit d'une faute très difficile à détecter à l’œil ? Il faut remplacer ces caractères erronés (ils sont toujours erronés car même phonétiquement n'ont aucun sens) : * Fathatan : '''{{Lang|ar|اََ بََ تََ ثََ جََ حََ خََ دََ ذََ رََ زََ سََ شََ صََ ضََ طََ ظََ عََ غََ فََ قََ كََ لََ مََ نََ هََ وََ يََ آََ ٱََ أََ إََ ةََ ؤََ ئََ ىََ ءََ}}''' * Dammatan : '''{{Lang|ar|اُُ بُُ تُُ ثُُ جُُ حُُ خُُ دُُ ذُُ رُُ زُُ سُُ شُُ صُُ ضُُ طُُ ظُُ عُُ غُُ فُُ قُُ كُُ لُُ مُُ نُُ هُُ وُُ يُُ آُُ ٱُُ أُُ إُُ ةُُ ؤُُ ئُُ ىُُ ءُُ}}''' * Kasratan : '''{{Lang|ar|اِِ بِِ تِِ ثِِ جِِ حِِ خِِ دِِ ذِِ رِِ زِِ سِِ شِِ صِِ ضِِ طِِ ظِِ عِِ غِِ فِِ قِِ كِِ لِِ مِِ نِِ هِِ وِِ يِِ آِِ ٱِِ أِِ إِِ ةِِ ؤِِ ئِِ ىِِ ءِِ}}''' Avec ceux-là qui sont corrects : * Fathatan : '''{{Lang|ar|اً بً تً ثً جً حً خً دً ذً رً زً سً شً صً ضً طً ظً عً غً فً قً كً لً مً نً هً وً يً آً ٱً أً إً ةً ؤً ئً ىً ءً}}''' * Dammatan : '''{{Lang|ar|اٌ بٌ تٌ ثٌ جٌ حٌ خٌ دٌ ذٌ رٌ زٌ سٌ شٌ صٌ ضٌ طٌ ظٌ عٌ غٌ فٌ قٌ كٌ لٌ مٌ نٌ هٌ وٌ يٌ آٌ ٱٌ أٌ إٌ ةٌ ؤٌ ئٌ ىٌ ءٌ}}''' * Kasratan : '''{{Lang|ar|اٍ بٍ تٍ ثٍ جٍ حٍ خٍ دٍ ذٍ رٍ زٍ سٍ شٍ صٍ ضٍ طٍ ظٍ عٍ غٍ فٍ قٍ كٍ لٍ مٍ نٍ هٍ وٍ يٍ آٍ ٱٍ أٍ إٍ ةٍ ؤٍ ئٍ ىٍ ءٍ}}''' J'ai déjà corrigé avec AWB environ 300 erreurs dans [[:Catégorie:Traductions en arabe]], mais je n'ai pas pu vérifier [[:Catégorie:arabe]] en raison des limites d'AWB. Peux-tu donc faire en sorte que JackBot renomme la page si jamais elle contient un caractère erroné et le remplacer avec le bon (attention pour le code, faut prendre les caractères sans prendre aussi les espaces). Merci en avance '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 31 mars 2024 à 10:05 (UTC) :Bonjour, OK je regarde ça ASAP... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 2 avril 2024 à 13:44 (UTC) == Maintenance du modèle exemple == Salut JackPotte. Je voulais savoir s’il y avait moyen d’intégrer à ton bot la vérification du code de langue du modèle exemple. J’ai trouvé des centaines de pages dont le code de langue du modèle exemple ne correspond pas au code de langue de la section. Y a-t-il moyen d’intégrer la correction de tels cas à ton bot ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 21 avril 2024 à 13:29 (UTC) :Bonjour {{u|Lepticed7}}, je vais l'intégrer dans la journée... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 21 avril 2024 à 13:31 (UTC) ::Merci ! Par ailleurs, si à l’avenir je trouve d’autres cas qu’il serait utile d’intégrer à ton bot, comment puis-je faire pour te proposer du code pour le faire ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 21 avril 2024 à 13:32 (UTC) ::: Y a plusieurs solutions qui se valent si on part du principe que je serais le seul à les traiter : ici ou [[Utilisateur:JackBot/Requêtes]] ou [[Wiktionnaire:Bots/Requêtes]] ou sur GitHub. ::: NB : idéalement, je devrais procéder à une refacto plus SOLID et en faire un module de Pywikibot installable avec pip pour que d'autres le maintiennent, mais j'ai pas trop le temps. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 21 avril 2024 à 13:36 (UTC) :::{{fait}} C'est fait. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 21 avril 2024 à 15:03 (UTC) == Valeur invalide pour le paramètre « lang » == Salut JackPotte. À part les erreurs ''gallo-italique de Sicile de Sicile'' et ''gallo-italique de Basilicate de Basilicate'' mentionnées par @[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]], j'ai trouvé : * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=-da&diff=prev&oldid=34338092 bétéétéété] * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=man&diff=next&oldid=34276998 brabançonçon] * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=e&diff=34325753&oldid=34311453 cilentain méridional méridional] * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=tsoly%C3%A1ni&diff=prev&oldid=34312939 tsolyániániániáni] Il y avait une quarantaine d'erreurs avec la requête suivante : "[https://fr.wiktionary.org/w/index.php?search=%22Valeur+invalide+pour+le+param%C3%A8tre+%C2%AB+lang+%C2%BB%22&title=Sp%C3%A9cial%3ARecherche&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns100=1&ns106=1&ns110=1 Valeur invalide pour le paramètre « lang »]" presque toutes pour le ''gallo-italique''. Deux fois JackBot a retiré ''|flexion'' dont sur [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=sepp&diff=next&oldid=33852884 sepp]. Merci et bonne journée. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 25 avril 2024 à 23:11 (UTC) :Bonjour, d'accord merci, je m'en charge... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 avril 2024 à 06:56 (UTC) :Voilà le bot est corrigé, maintenant j'attaque la liste des paramètres invalides... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 avril 2024 à 20:37 (UTC) == Rappel : votez maintenant pour sélectionner les membres de la première U4C == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Chères Wikimédiennes et Wikimédiens, Vous recevez ce message parce que vous avez déjà participé au processus du CdCU. Ceci est un rappel que la période de vote pour le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C) se terminera le 9 mai 2024. Lisez les informations sur la page de [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|vote sur Meta-wiki]] pour en savoir plus sur le vote et l'éligibilité des personnes votantes. Le comité de coordination du code de conduite universel (U4C) est un groupe mondial qui se consacre à la mise en œuvre équitable et cohérente du code de conduite universel. Les membres de la communauté ont été invités à soumettre leur candidature à l'U4C. Pour plus d'informations et pour connaître les responsabilités de l'U4C, veuillez [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|consulter la charte de l'U4C]]. Veuillez partager ce message avec les membres de votre communauté afin qu'ils puissent également participer. Au nom de l’équipe du projet de CdCU,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 2 mai 2024 à 23:11 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2024/Previous_voters_list_2&oldid=26721207 --> == merci == Je viens de voir que je suis maintenant patrouilleur, merci de la confiance que tous ici m'ont fait. Je ne sais pas si je vais bien savoir faire.....surtout quand je vois ce que tout-es les autres membres de la patrouille font et savent. Il faudra m'aider. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 14 juin 2024 à 12:47 (UTC) == JackBot et les apostrophes == Salut JackPotte, je viens de voir que ton bot ne traite pas correctement les apostrophes avec enwikt. Tu peux voir ça [[SPecial:Diff/35177292|ici]] où il considère que le lien vers « en:cow’s milk » n'est pas valide alors qu'il est converti par MediaWiki vers « en:cow's milk » qui lui est valide. Je ne sais pas trop comment tu peux faire apprendre ça à ton robot. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 25 juin 2024 à 13:23 (UTC) :Bonjour, bien vu je m'en charge... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 juin 2024 à 06:04 (UTC) :[//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=lait_de_vache&diff=35221324&oldid=35196397 Problème réglé] pour les futurs passages. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 30 juin 2024 à 10:40 (UTC) == Oubli du modèle exemple par JackBot == Bonjour, je pense qu’il faudrait que ton bot lorsqu’il crée les flexions en français ajoute le moèdle [[Modèle:exemple]] à chaque fois. [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 25 juin 2024 à 22:09 (UTC) :Bonjour, ça se défend car on a déjà 50 000 pages à compléter dans [[:Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en français]]. Je propose donc plutôt de le faire (rétroactivement) une fois que les lemmes seront illustrés. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 juin 2024 à 06:06 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:21 (UTC) == JackBot et les traductions en shimaoré == Salut. Je me suis chargée le mois dernier de placer les traductions en shimaoré au bon rang alphabétique. Cependant, je constate que les modifications ultérieures de JackBot intitulées « Autoformatage, traductions : ...[langues]... » remettent la traduction en shimaoré à son ancienne place erronée. Par exemple, sur la page « [[https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=quand&action=history quand]] », j'avais corrigé la place alphabétique du shimaoré le 19 juillet 2024 puis JackBot fit le travail inverse le 16 août. [[Utilisateur:Kotavusik|Kotavusik]] ([[Discussion utilisateur:Kotavusik|discussion]]) 27 août 2024 à 19:01 (UTC) :Bonjour, effectivement désolé pour ça, je le corrige d'ici la fin de semaine. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 août 2024 à 10:32 (UTC) :{{fait}} [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 1 septembre 2024 à 15:08 (UTC) == [[monomorphiser]] == Bonjour JackPotte, je suis tombé sur le verbe [[monomorphiser]] qui semble utiliser pour parler de certains langages de programmation. Est ce que tu te sens capable d'écrire une définition ? {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 30 août 2024 à 12:21 (UTC) :Bonjour, je ne connaissais pas mais je vais regarder... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 30 août 2024 à 12:53 (UTC) ::J'ai créé l'entrée, je te laisse la relire et corriger ce qui doit l'être si besoin {{clin}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 31 août 2024 à 08:03 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:18 (UTC) == Rudyqrd == Bonjour, J'espère que vous allez bien. Je viens de tomber aujourd'hui sur l'entrée « [[Rudyqrd]] » créé par @[[Utilisateur:JackBot|JackBot]] en 2017. Je ne trouve aucune occurrence, et il semble s'agir d'une substitution A>Q possiblement causé par un clavier qwerty. Pourriez-vous me le confirmer, s'il vous plaît ? Merci par avance. Cdlt — '''[[Utilisateur:Baidax|Baidax]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion utilisateur:Baidax|💬]]</sup> 9 septembre 2024 à 23:48 (UTC) :Bonjour, je n'étais pas l'auteur de cette liste, c'était [[Wiktionnaire:Bots/Requêtes/Archives/2017#Liste_de_noms_de_famille_à_créer|une adresse IP]]. Dans le doute on peut supprimer. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 11 septembre 2024 à 06:26 (UTC) == Gallo-italique de Sicile == Salut, ton bot se plante avec le gallo-italique de Sicile, regarde ce diff [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=V&curid=3512&diff=36090125&oldid=36088490 ici]. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 25 septembre 2024 à 09:37 (UTC) :PS : en raison du nouveau espace de nom, il faudrait mettre à jour le résumé de modif de JackBot. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 25 septembre 2024 à 09:43 (UTC) ::OK merci je règle ça cette semaine. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 25 septembre 2024 à 12:08 (UTC) :::Salut, j'ai trouvé [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=manger&diff=36099511&oldid=36099497 cette autre erreur] '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 28 septembre 2024 à 05:37 (UTC) ::::{{fait}} Problème réglé. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 29 septembre 2024 à 20:04 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:44 (UTC) == chleuh == Je constate que JackBot avait ajouté au mot chleuh ''[[ɣid]]'' la clé « r龠龠id ». Or, d’après l’{{w|alphabet berbère latin}}, cette clé devrait plutôt être « g€€id » (parce qu’il y a ǧ (clé=g€) juste avant ɣ), ce que j’ai utilisé pour créer {{modl|CatégorieTDMBerbère}}. Il faut tirer ça au clair. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 5 octobre 2024 à 13:18 (UTC) :Bonjour, cet ajout automatique est issu de [[Discussion_utilisateur:JackPotte/2023#Clé_de_tri_en_chleuh|ce cahier des charges]] de {{u|Àncilu}}, je compte donc plutôt sur lui pour te répondre... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 5 octobre 2024 à 13:38 (UTC) ::D’accord, je lui demande ses lumières. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 5 octobre 2024 à 14:04 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:15 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:33 (UTC) == Mot de l’année == Salut JackPotte ! J’espère que tout roule pour toi en cette fin d’année. La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter (ainsi que les personnes qui liront cette page). Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:07 (UTC) lhxpc8lftd7q5narbxzi21nftsu3286 36615381 36613409 2024-12-16T23:02:45Z JackPotte 6137 /* Mot de l’année */ 36615381 wikitext text/x-wiki {{Discussion utilisateur:JackPotte/En-tête}} == Clé de tri pour le Lacandon == Bonsoir! Serait-il possible que JackBot ajoute / corrige des clés de tri en [[:Catégorie:lacandon|lacandon]]? Les deux seuls caractères avec un traitement spécial sont les caractères [[ꞌ]] (qui n'est pas comptabilisé dans la clé de tri (voir [[encheꞌ]])), et [[ʌ]], qui devrait être remplacé par "a⿕" (d'après l'alphabet de la SIL, voir [https://fr.wikipedia.org/wiki/Lacandon_(langue) sur Wikipédia]) Je reste disponible si vous avez besoin de clarifications de ma part ou si vous avez des questions. Bonne semaine à vous, [[Utilisateur:CKali|CKali]] ([[Discussion utilisateur:CKali|discussion]]) 7 janvier 2024 à 16:47 (UTC) :Bonjour, je regarde ça quand j'aurais le temps... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 7 janvier 2024 à 22:59 (UTC) :{{fait}} [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 14 janvier 2024 à 11:33 (UTC) == Ajout de lang= dans {date}, sans catégorisation == Salut JackPotte, et bonne année. Dans [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=stavisqueux&diff=prev&oldid=33478433], JackBot ajoute un code langue à {{M|date}}, qui ne catégorise que quand la date est manquante. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 11 janvier 2024 à 22:35 (UTC) :Bonjour, c'est une donnée qui offre plus de possibilité de catégorisation à l'avenir, et c'est plus simple à maintenir car si l'utilisateur ajoute une date, il ne retirera pas la langue. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 12 janvier 2024 à 09:19 (UTC) == Suggestion : remplacer langue= par lang= == Hello ! [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=récurrent&diff=prev&oldid=33501202 Ici] JackBot a inséré le param <code>|lang=fr</code> au modèle {{modèle|référence nécessaire}}, en laissant de côté le paramètre <code>|langue=fr</code> que j’avais écrit par erreur. Dans ces cas-là ce serait chouette de renommer le paramètre existant, plutôt que d’en insérer un nouveau en ignorant l’existant. (Je suppose que ça concerne potentiellement d’autres modèles aussi.) {{sourire}} [[Utilisateur:Maëlan|Maëlan]] ([[Discussion utilisateur:Maëlan|discussion]]) 16 janvier 2024 à 14:16 (UTC) :Bonjour, bonne idée en effet, je vais regarder ça... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 16 janvier 2024 à 16:24 (UTC) == Scripts pour clefs == Salut,<br />Étant donné que je ne veux plus t'ennuyer en ce qui concerne les clefs de tri (comme je vais travailler dans des langues où j'aurais besoin de modifier l'ordre alphabétique), je pourrais avoir le script qui permet de l'ajouter ? '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 27 janvier 2024 à 08:12 (UTC) : Bonjour {{ping|Àncilu}} la fonction [//github.com/JackPotte/JackBot/blob/master/src/lib/default_sort.py#L621 est là], mais si les exceptions à uca-default sont nombreuses, on pourrait imaginer à terme les publier ici, et les robots viendraient télécharger la liste à chaque lancement. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 27 janvier 2024 à 22:35 (UTC) :: Hmmm ok je pensais que le code était plus compliqué (genre un travail fastidieux à faire), dans ce cas je pense que si tu en aies une trace sur GitHub ce serait mieux. Je voulais juste faire un truc pour le maltais (source : Document MSA (2009) p. 7) : :: <syntaxhighlight lang="py"> elif language_code == 'mt': page_name = page_name.replace('ċ', 'b⿕') # Celle-ci sert seulement pour éviter que dans les emprunts elle apparaît après le « c » simple. page_name = page_name.replace('ġ', 'f⿕') page_name = page_name.replace('għ', 'g⿕') page_name = page_name.replace('ħ', 'h⿕') page_name = page_name.replace('ie', 'i⿕') page_name = page_name.replace('ż', 'y⿕') </syntaxhighlight> :: En tout cas merci pour le partage du script, je vais l’utiliser au cas où d’autres alphabets, qui n’ont pas un ordre standard (je pense notamment aux ordres alphabétiques de certaines langues berbères par exemple, où d’orthographes alternatives pour des langues régionales).--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 27 janvier 2024 à 23:27 (UTC) ::: {{fait}} Voilà c'est versionné. Je vais scanner la catégorie du maltais maintenant... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 janvier 2024 à 09:40 (UTC) ::::Mince j'ai oublié le case sensitive (les majuscules devront être prises en compte comme les minuscules), bof en tout cas j'ai corrigé les entrées manuellement. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 28 janvier 2024 à 10:07 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Modèle unifié de boite d’accord == Salut JackPotte, comme j’ai pu l’évoquer il y a quelques temps sur la Wikidémie, je m’apprête à implémenter un nouveau modèle d’accord unique pour le français, qui remplacerait tous les modèles existants ({{modèle|fr-rég}}, {{modèle|fr-accord-mf}}, {{modèle|fr-accord-al}} et compagnie). J’ai déjà une idée claire de la forme que ça prendra (voir [[Utilisateur:Maëlan#Projets|ici]]), mais comme j’ai vu que tu as fait un travail en ce sens en 2013, à savoir [[Utilisateur:JackPotte/fr-accord-rég2]], je dois te demander : quels étaient tes objectifs, tes choix, et pourquoi ça n’a pas été adopté finalement ? Merci ! {{sourire}} [[Utilisateur:Maëlan|Maëlan]] ([[Discussion utilisateur:Maëlan|discussion]]) 26 février 2024 à 12:33 (UTC) :Bonjour {{ping|Maëlan}} c'était avant que l'on puisse créer des modèles en Lua, et la raison du refus par la communauté était que c'était trop long et compliqué à maintenir (ce qui est solutionné par le Lua). [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 février 2024 à 13:47 (UTC) == 20 ans du Wiktionnaire == Salut JackPotte, sauf erreur de ma part, je n'ai pas eu de réponse au mail que je t'ai envoyé à propos des 20 ans du Wiktionnaire. Donc, je te remets le message ici {{sourire}} * si ce n’est pas déjà fait, pourrais-tu confirmer ta participation (en présentiel ou en ligne) sur ce lien (https://fr.wiktionary.org/wiki/Projet:20_ans_du_Wiktionnaire#Les_participant%C2%B7e%C2%B7s) * dans le cas où tu seras sur place, as-tu un régime alimentaire spécifique ? Une réponse est souhaitée au plus vite afin de pouvoir commander les repas. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 10 mars 2024 à 21:19 (UTC) :Bonjour, je viens de confirmer sur la page. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 11 mars 2024 à 15:48 (UTC) == Archivage des requêtes sur [[WT:Idées]] == Salut, serait-il possible que ton bot passe sur [[WT:Idées]] pour archiver les requêtes traitées, à l’instar de [[WT:BR]]&nbsp;? J’ai déjà apposé les modèles d’état sur chaque section. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 28 mars 2024 à 12:15 (UTC) :Bonjour, OK je mettrai une tâche planifiée toutes les nuits à partir de ce soir. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 mars 2024 à 12:53 (UTC) == Harakat en double == Salut et bonne Pâques !<br />Je voulais te demander si ce serait possible d'ajouter une correction à l'auto-formatage, car c'est dans n'importe quel cas une faute et qu'il s'agit d'une faute très difficile à détecter à l’œil ? Il faut remplacer ces caractères erronés (ils sont toujours erronés car même phonétiquement n'ont aucun sens) : * Fathatan : '''{{Lang|ar|اََ بََ تََ ثََ جََ حََ خََ دََ ذََ رََ زََ سََ شََ صََ ضََ طََ ظََ عََ غََ فََ قََ كََ لََ مََ نََ هََ وََ يََ آََ ٱََ أََ إََ ةََ ؤََ ئََ ىََ ءََ}}''' * Dammatan : '''{{Lang|ar|اُُ بُُ تُُ ثُُ جُُ حُُ خُُ دُُ ذُُ رُُ زُُ سُُ شُُ صُُ ضُُ طُُ ظُُ عُُ غُُ فُُ قُُ كُُ لُُ مُُ نُُ هُُ وُُ يُُ آُُ ٱُُ أُُ إُُ ةُُ ؤُُ ئُُ ىُُ ءُُ}}''' * Kasratan : '''{{Lang|ar|اِِ بِِ تِِ ثِِ جِِ حِِ خِِ دِِ ذِِ رِِ زِِ سِِ شِِ صِِ ضِِ طِِ ظِِ عِِ غِِ فِِ قِِ كِِ لِِ مِِ نِِ هِِ وِِ يِِ آِِ ٱِِ أِِ إِِ ةِِ ؤِِ ئِِ ىِِ ءِِ}}''' Avec ceux-là qui sont corrects : * Fathatan : '''{{Lang|ar|اً بً تً ثً جً حً خً دً ذً رً زً سً شً صً ضً طً ظً عً غً فً قً كً لً مً نً هً وً يً آً ٱً أً إً ةً ؤً ئً ىً ءً}}''' * Dammatan : '''{{Lang|ar|اٌ بٌ تٌ ثٌ جٌ حٌ خٌ دٌ ذٌ رٌ زٌ سٌ شٌ صٌ ضٌ طٌ ظٌ عٌ غٌ فٌ قٌ كٌ لٌ مٌ نٌ هٌ وٌ يٌ آٌ ٱٌ أٌ إٌ ةٌ ؤٌ ئٌ ىٌ ءٌ}}''' * Kasratan : '''{{Lang|ar|اٍ بٍ تٍ ثٍ جٍ حٍ خٍ دٍ ذٍ رٍ زٍ سٍ شٍ صٍ ضٍ طٍ ظٍ عٍ غٍ فٍ قٍ كٍ لٍ مٍ نٍ هٍ وٍ يٍ آٍ ٱٍ أٍ إٍ ةٍ ؤٍ ئٍ ىٍ ءٍ}}''' J'ai déjà corrigé avec AWB environ 300 erreurs dans [[:Catégorie:Traductions en arabe]], mais je n'ai pas pu vérifier [[:Catégorie:arabe]] en raison des limites d'AWB. Peux-tu donc faire en sorte que JackBot renomme la page si jamais elle contient un caractère erroné et le remplacer avec le bon (attention pour le code, faut prendre les caractères sans prendre aussi les espaces). Merci en avance '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 31 mars 2024 à 10:05 (UTC) :Bonjour, OK je regarde ça ASAP... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 2 avril 2024 à 13:44 (UTC) == Maintenance du modèle exemple == Salut JackPotte. Je voulais savoir s’il y avait moyen d’intégrer à ton bot la vérification du code de langue du modèle exemple. J’ai trouvé des centaines de pages dont le code de langue du modèle exemple ne correspond pas au code de langue de la section. Y a-t-il moyen d’intégrer la correction de tels cas à ton bot ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 21 avril 2024 à 13:29 (UTC) :Bonjour {{u|Lepticed7}}, je vais l'intégrer dans la journée... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 21 avril 2024 à 13:31 (UTC) ::Merci ! Par ailleurs, si à l’avenir je trouve d’autres cas qu’il serait utile d’intégrer à ton bot, comment puis-je faire pour te proposer du code pour le faire ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 21 avril 2024 à 13:32 (UTC) ::: Y a plusieurs solutions qui se valent si on part du principe que je serais le seul à les traiter : ici ou [[Utilisateur:JackBot/Requêtes]] ou [[Wiktionnaire:Bots/Requêtes]] ou sur GitHub. ::: NB : idéalement, je devrais procéder à une refacto plus SOLID et en faire un module de Pywikibot installable avec pip pour que d'autres le maintiennent, mais j'ai pas trop le temps. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 21 avril 2024 à 13:36 (UTC) :::{{fait}} C'est fait. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 21 avril 2024 à 15:03 (UTC) == Valeur invalide pour le paramètre « lang » == Salut JackPotte. À part les erreurs ''gallo-italique de Sicile de Sicile'' et ''gallo-italique de Basilicate de Basilicate'' mentionnées par @[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]], j'ai trouvé : * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=-da&diff=prev&oldid=34338092 bétéétéété] * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=man&diff=next&oldid=34276998 brabançonçon] * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=e&diff=34325753&oldid=34311453 cilentain méridional méridional] * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=tsoly%C3%A1ni&diff=prev&oldid=34312939 tsolyániániániáni] Il y avait une quarantaine d'erreurs avec la requête suivante : "[https://fr.wiktionary.org/w/index.php?search=%22Valeur+invalide+pour+le+param%C3%A8tre+%C2%AB+lang+%C2%BB%22&title=Sp%C3%A9cial%3ARecherche&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns100=1&ns106=1&ns110=1 Valeur invalide pour le paramètre « lang »]" presque toutes pour le ''gallo-italique''. Deux fois JackBot a retiré ''|flexion'' dont sur [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=sepp&diff=next&oldid=33852884 sepp]. Merci et bonne journée. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 25 avril 2024 à 23:11 (UTC) :Bonjour, d'accord merci, je m'en charge... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 avril 2024 à 06:56 (UTC) :Voilà le bot est corrigé, maintenant j'attaque la liste des paramètres invalides... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 avril 2024 à 20:37 (UTC) == Rappel : votez maintenant pour sélectionner les membres de la première U4C == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Chères Wikimédiennes et Wikimédiens, Vous recevez ce message parce que vous avez déjà participé au processus du CdCU. Ceci est un rappel que la période de vote pour le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C) se terminera le 9 mai 2024. Lisez les informations sur la page de [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|vote sur Meta-wiki]] pour en savoir plus sur le vote et l'éligibilité des personnes votantes. Le comité de coordination du code de conduite universel (U4C) est un groupe mondial qui se consacre à la mise en œuvre équitable et cohérente du code de conduite universel. Les membres de la communauté ont été invités à soumettre leur candidature à l'U4C. Pour plus d'informations et pour connaître les responsabilités de l'U4C, veuillez [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|consulter la charte de l'U4C]]. Veuillez partager ce message avec les membres de votre communauté afin qu'ils puissent également participer. Au nom de l’équipe du projet de CdCU,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 2 mai 2024 à 23:11 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2024/Previous_voters_list_2&oldid=26721207 --> == merci == Je viens de voir que je suis maintenant patrouilleur, merci de la confiance que tous ici m'ont fait. Je ne sais pas si je vais bien savoir faire.....surtout quand je vois ce que tout-es les autres membres de la patrouille font et savent. Il faudra m'aider. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 14 juin 2024 à 12:47 (UTC) == JackBot et les apostrophes == Salut JackPotte, je viens de voir que ton bot ne traite pas correctement les apostrophes avec enwikt. Tu peux voir ça [[SPecial:Diff/35177292|ici]] où il considère que le lien vers « en:cow’s milk » n'est pas valide alors qu'il est converti par MediaWiki vers « en:cow's milk » qui lui est valide. Je ne sais pas trop comment tu peux faire apprendre ça à ton robot. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 25 juin 2024 à 13:23 (UTC) :Bonjour, bien vu je m'en charge... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 juin 2024 à 06:04 (UTC) :[//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=lait_de_vache&diff=35221324&oldid=35196397 Problème réglé] pour les futurs passages. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 30 juin 2024 à 10:40 (UTC) == Oubli du modèle exemple par JackBot == Bonjour, je pense qu’il faudrait que ton bot lorsqu’il crée les flexions en français ajoute le moèdle [[Modèle:exemple]] à chaque fois. [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 25 juin 2024 à 22:09 (UTC) :Bonjour, ça se défend car on a déjà 50 000 pages à compléter dans [[:Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en français]]. Je propose donc plutôt de le faire (rétroactivement) une fois que les lemmes seront illustrés. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 juin 2024 à 06:06 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:21 (UTC) == JackBot et les traductions en shimaoré == Salut. Je me suis chargée le mois dernier de placer les traductions en shimaoré au bon rang alphabétique. Cependant, je constate que les modifications ultérieures de JackBot intitulées « Autoformatage, traductions : ...[langues]... » remettent la traduction en shimaoré à son ancienne place erronée. Par exemple, sur la page « [[https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=quand&action=history quand]] », j'avais corrigé la place alphabétique du shimaoré le 19 juillet 2024 puis JackBot fit le travail inverse le 16 août. [[Utilisateur:Kotavusik|Kotavusik]] ([[Discussion utilisateur:Kotavusik|discussion]]) 27 août 2024 à 19:01 (UTC) :Bonjour, effectivement désolé pour ça, je le corrige d'ici la fin de semaine. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 août 2024 à 10:32 (UTC) :{{fait}} [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 1 septembre 2024 à 15:08 (UTC) == [[monomorphiser]] == Bonjour JackPotte, je suis tombé sur le verbe [[monomorphiser]] qui semble utiliser pour parler de certains langages de programmation. Est ce que tu te sens capable d'écrire une définition ? {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 30 août 2024 à 12:21 (UTC) :Bonjour, je ne connaissais pas mais je vais regarder... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 30 août 2024 à 12:53 (UTC) ::J'ai créé l'entrée, je te laisse la relire et corriger ce qui doit l'être si besoin {{clin}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 31 août 2024 à 08:03 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:18 (UTC) == Rudyqrd == Bonjour, J'espère que vous allez bien. Je viens de tomber aujourd'hui sur l'entrée « [[Rudyqrd]] » créé par @[[Utilisateur:JackBot|JackBot]] en 2017. Je ne trouve aucune occurrence, et il semble s'agir d'une substitution A>Q possiblement causé par un clavier qwerty. Pourriez-vous me le confirmer, s'il vous plaît ? Merci par avance. Cdlt — '''[[Utilisateur:Baidax|Baidax]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion utilisateur:Baidax|💬]]</sup> 9 septembre 2024 à 23:48 (UTC) :Bonjour, je n'étais pas l'auteur de cette liste, c'était [[Wiktionnaire:Bots/Requêtes/Archives/2017#Liste_de_noms_de_famille_à_créer|une adresse IP]]. Dans le doute on peut supprimer. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 11 septembre 2024 à 06:26 (UTC) == Gallo-italique de Sicile == Salut, ton bot se plante avec le gallo-italique de Sicile, regarde ce diff [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=V&curid=3512&diff=36090125&oldid=36088490 ici]. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 25 septembre 2024 à 09:37 (UTC) :PS : en raison du nouveau espace de nom, il faudrait mettre à jour le résumé de modif de JackBot. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 25 septembre 2024 à 09:43 (UTC) ::OK merci je règle ça cette semaine. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 25 septembre 2024 à 12:08 (UTC) :::Salut, j'ai trouvé [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=manger&diff=36099511&oldid=36099497 cette autre erreur] '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 28 septembre 2024 à 05:37 (UTC) ::::{{fait}} Problème réglé. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 29 septembre 2024 à 20:04 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:44 (UTC) == chleuh == Je constate que JackBot avait ajouté au mot chleuh ''[[ɣid]]'' la clé « r龠龠id ». Or, d’après l’{{w|alphabet berbère latin}}, cette clé devrait plutôt être « g€€id » (parce qu’il y a ǧ (clé=g€) juste avant ɣ), ce que j’ai utilisé pour créer {{modl|CatégorieTDMBerbère}}. Il faut tirer ça au clair. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 5 octobre 2024 à 13:18 (UTC) :Bonjour, cet ajout automatique est issu de [[Discussion_utilisateur:JackPotte/2023#Clé_de_tri_en_chleuh|ce cahier des charges]] de {{u|Àncilu}}, je compte donc plutôt sur lui pour te répondre... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 5 octobre 2024 à 13:38 (UTC) ::D’accord, je lui demande ses lumières. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 5 octobre 2024 à 14:04 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:15 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:33 (UTC) == Mot de l’année == Salut JackPotte ! J’espère que tout roule pour toi en cette fin d’année. La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter (ainsi que les personnes qui liront cette page). Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:07 (UTC) :Bonjour {{ping|Noé}}, merci [[métro, boulot, dodo|ça va pas mal]] et toi ? Je vais voter de ce pas... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 16 décembre 2024 à 23:02 (UTC) 9kgqflwwycacrgzgiekge5mko3qcdhk 36615382 36615381 2024-12-16T23:02:56Z JackPotte 6137 /* Mot de l’année */ 36615382 wikitext text/x-wiki {{Discussion utilisateur:JackPotte/En-tête}} == Clé de tri pour le Lacandon == Bonsoir! Serait-il possible que JackBot ajoute / corrige des clés de tri en [[:Catégorie:lacandon|lacandon]]? Les deux seuls caractères avec un traitement spécial sont les caractères [[ꞌ]] (qui n'est pas comptabilisé dans la clé de tri (voir [[encheꞌ]])), et [[ʌ]], qui devrait être remplacé par "a⿕" (d'après l'alphabet de la SIL, voir [https://fr.wikipedia.org/wiki/Lacandon_(langue) sur Wikipédia]) Je reste disponible si vous avez besoin de clarifications de ma part ou si vous avez des questions. Bonne semaine à vous, [[Utilisateur:CKali|CKali]] ([[Discussion utilisateur:CKali|discussion]]) 7 janvier 2024 à 16:47 (UTC) :Bonjour, je regarde ça quand j'aurais le temps... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 7 janvier 2024 à 22:59 (UTC) :{{fait}} [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 14 janvier 2024 à 11:33 (UTC) == Ajout de lang= dans {date}, sans catégorisation == Salut JackPotte, et bonne année. Dans [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=stavisqueux&diff=prev&oldid=33478433], JackBot ajoute un code langue à {{M|date}}, qui ne catégorise que quand la date est manquante. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 11 janvier 2024 à 22:35 (UTC) :Bonjour, c'est une donnée qui offre plus de possibilité de catégorisation à l'avenir, et c'est plus simple à maintenir car si l'utilisateur ajoute une date, il ne retirera pas la langue. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 12 janvier 2024 à 09:19 (UTC) == Suggestion : remplacer langue= par lang= == Hello ! [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=récurrent&diff=prev&oldid=33501202 Ici] JackBot a inséré le param <code>|lang=fr</code> au modèle {{modèle|référence nécessaire}}, en laissant de côté le paramètre <code>|langue=fr</code> que j’avais écrit par erreur. Dans ces cas-là ce serait chouette de renommer le paramètre existant, plutôt que d’en insérer un nouveau en ignorant l’existant. (Je suppose que ça concerne potentiellement d’autres modèles aussi.) {{sourire}} [[Utilisateur:Maëlan|Maëlan]] ([[Discussion utilisateur:Maëlan|discussion]]) 16 janvier 2024 à 14:16 (UTC) :Bonjour, bonne idée en effet, je vais regarder ça... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 16 janvier 2024 à 16:24 (UTC) == Scripts pour clefs == Salut,<br />Étant donné que je ne veux plus t'ennuyer en ce qui concerne les clefs de tri (comme je vais travailler dans des langues où j'aurais besoin de modifier l'ordre alphabétique), je pourrais avoir le script qui permet de l'ajouter ? '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 27 janvier 2024 à 08:12 (UTC) : Bonjour {{ping|Àncilu}} la fonction [//github.com/JackPotte/JackBot/blob/master/src/lib/default_sort.py#L621 est là], mais si les exceptions à uca-default sont nombreuses, on pourrait imaginer à terme les publier ici, et les robots viendraient télécharger la liste à chaque lancement. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 27 janvier 2024 à 22:35 (UTC) :: Hmmm ok je pensais que le code était plus compliqué (genre un travail fastidieux à faire), dans ce cas je pense que si tu en aies une trace sur GitHub ce serait mieux. Je voulais juste faire un truc pour le maltais (source : Document MSA (2009) p. 7) : :: <syntaxhighlight lang="py"> elif language_code == 'mt': page_name = page_name.replace('ċ', 'b⿕') # Celle-ci sert seulement pour éviter que dans les emprunts elle apparaît après le « c » simple. page_name = page_name.replace('ġ', 'f⿕') page_name = page_name.replace('għ', 'g⿕') page_name = page_name.replace('ħ', 'h⿕') page_name = page_name.replace('ie', 'i⿕') page_name = page_name.replace('ż', 'y⿕') </syntaxhighlight> :: En tout cas merci pour le partage du script, je vais l’utiliser au cas où d’autres alphabets, qui n’ont pas un ordre standard (je pense notamment aux ordres alphabétiques de certaines langues berbères par exemple, où d’orthographes alternatives pour des langues régionales).--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 27 janvier 2024 à 23:27 (UTC) ::: {{fait}} Voilà c'est versionné. Je vais scanner la catégorie du maltais maintenant... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 janvier 2024 à 09:40 (UTC) ::::Mince j'ai oublié le case sensitive (les majuscules devront être prises en compte comme les minuscules), bof en tout cas j'ai corrigé les entrées manuellement. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 28 janvier 2024 à 10:07 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Modèle unifié de boite d’accord == Salut JackPotte, comme j’ai pu l’évoquer il y a quelques temps sur la Wikidémie, je m’apprête à implémenter un nouveau modèle d’accord unique pour le français, qui remplacerait tous les modèles existants ({{modèle|fr-rég}}, {{modèle|fr-accord-mf}}, {{modèle|fr-accord-al}} et compagnie). J’ai déjà une idée claire de la forme que ça prendra (voir [[Utilisateur:Maëlan#Projets|ici]]), mais comme j’ai vu que tu as fait un travail en ce sens en 2013, à savoir [[Utilisateur:JackPotte/fr-accord-rég2]], je dois te demander : quels étaient tes objectifs, tes choix, et pourquoi ça n’a pas été adopté finalement ? Merci ! {{sourire}} [[Utilisateur:Maëlan|Maëlan]] ([[Discussion utilisateur:Maëlan|discussion]]) 26 février 2024 à 12:33 (UTC) :Bonjour {{ping|Maëlan}} c'était avant que l'on puisse créer des modèles en Lua, et la raison du refus par la communauté était que c'était trop long et compliqué à maintenir (ce qui est solutionné par le Lua). [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 février 2024 à 13:47 (UTC) == 20 ans du Wiktionnaire == Salut JackPotte, sauf erreur de ma part, je n'ai pas eu de réponse au mail que je t'ai envoyé à propos des 20 ans du Wiktionnaire. Donc, je te remets le message ici {{sourire}} * si ce n’est pas déjà fait, pourrais-tu confirmer ta participation (en présentiel ou en ligne) sur ce lien (https://fr.wiktionary.org/wiki/Projet:20_ans_du_Wiktionnaire#Les_participant%C2%B7e%C2%B7s) * dans le cas où tu seras sur place, as-tu un régime alimentaire spécifique ? Une réponse est souhaitée au plus vite afin de pouvoir commander les repas. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 10 mars 2024 à 21:19 (UTC) :Bonjour, je viens de confirmer sur la page. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 11 mars 2024 à 15:48 (UTC) == Archivage des requêtes sur [[WT:Idées]] == Salut, serait-il possible que ton bot passe sur [[WT:Idées]] pour archiver les requêtes traitées, à l’instar de [[WT:BR]]&nbsp;? J’ai déjà apposé les modèles d’état sur chaque section. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 28 mars 2024 à 12:15 (UTC) :Bonjour, OK je mettrai une tâche planifiée toutes les nuits à partir de ce soir. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 mars 2024 à 12:53 (UTC) == Harakat en double == Salut et bonne Pâques !<br />Je voulais te demander si ce serait possible d'ajouter une correction à l'auto-formatage, car c'est dans n'importe quel cas une faute et qu'il s'agit d'une faute très difficile à détecter à l’œil ? Il faut remplacer ces caractères erronés (ils sont toujours erronés car même phonétiquement n'ont aucun sens) : * Fathatan : '''{{Lang|ar|اََ بََ تََ ثََ جََ حََ خََ دََ ذََ رََ زََ سََ شََ صََ ضََ طََ ظََ عََ غََ فََ قََ كََ لََ مََ نََ هََ وََ يََ آََ ٱََ أََ إََ ةََ ؤََ ئََ ىََ ءََ}}''' * Dammatan : '''{{Lang|ar|اُُ بُُ تُُ ثُُ جُُ حُُ خُُ دُُ ذُُ رُُ زُُ سُُ شُُ صُُ ضُُ طُُ ظُُ عُُ غُُ فُُ قُُ كُُ لُُ مُُ نُُ هُُ وُُ يُُ آُُ ٱُُ أُُ إُُ ةُُ ؤُُ ئُُ ىُُ ءُُ}}''' * Kasratan : '''{{Lang|ar|اِِ بِِ تِِ ثِِ جِِ حِِ خِِ دِِ ذِِ رِِ زِِ سِِ شِِ صِِ ضِِ طِِ ظِِ عِِ غِِ فِِ قِِ كِِ لِِ مِِ نِِ هِِ وِِ يِِ آِِ ٱِِ أِِ إِِ ةِِ ؤِِ ئِِ ىِِ ءِِ}}''' Avec ceux-là qui sont corrects : * Fathatan : '''{{Lang|ar|اً بً تً ثً جً حً خً دً ذً رً زً سً شً صً ضً طً ظً عً غً فً قً كً لً مً نً هً وً يً آً ٱً أً إً ةً ؤً ئً ىً ءً}}''' * Dammatan : '''{{Lang|ar|اٌ بٌ تٌ ثٌ جٌ حٌ خٌ دٌ ذٌ رٌ زٌ سٌ شٌ صٌ ضٌ طٌ ظٌ عٌ غٌ فٌ قٌ كٌ لٌ مٌ نٌ هٌ وٌ يٌ آٌ ٱٌ أٌ إٌ ةٌ ؤٌ ئٌ ىٌ ءٌ}}''' * Kasratan : '''{{Lang|ar|اٍ بٍ تٍ ثٍ جٍ حٍ خٍ دٍ ذٍ رٍ زٍ سٍ شٍ صٍ ضٍ طٍ ظٍ عٍ غٍ فٍ قٍ كٍ لٍ مٍ نٍ هٍ وٍ يٍ آٍ ٱٍ أٍ إٍ ةٍ ؤٍ ئٍ ىٍ ءٍ}}''' J'ai déjà corrigé avec AWB environ 300 erreurs dans [[:Catégorie:Traductions en arabe]], mais je n'ai pas pu vérifier [[:Catégorie:arabe]] en raison des limites d'AWB. Peux-tu donc faire en sorte que JackBot renomme la page si jamais elle contient un caractère erroné et le remplacer avec le bon (attention pour le code, faut prendre les caractères sans prendre aussi les espaces). Merci en avance '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 31 mars 2024 à 10:05 (UTC) :Bonjour, OK je regarde ça ASAP... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 2 avril 2024 à 13:44 (UTC) == Maintenance du modèle exemple == Salut JackPotte. Je voulais savoir s’il y avait moyen d’intégrer à ton bot la vérification du code de langue du modèle exemple. J’ai trouvé des centaines de pages dont le code de langue du modèle exemple ne correspond pas au code de langue de la section. Y a-t-il moyen d’intégrer la correction de tels cas à ton bot ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 21 avril 2024 à 13:29 (UTC) :Bonjour {{u|Lepticed7}}, je vais l'intégrer dans la journée... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 21 avril 2024 à 13:31 (UTC) ::Merci ! Par ailleurs, si à l’avenir je trouve d’autres cas qu’il serait utile d’intégrer à ton bot, comment puis-je faire pour te proposer du code pour le faire ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 21 avril 2024 à 13:32 (UTC) ::: Y a plusieurs solutions qui se valent si on part du principe que je serais le seul à les traiter : ici ou [[Utilisateur:JackBot/Requêtes]] ou [[Wiktionnaire:Bots/Requêtes]] ou sur GitHub. ::: NB : idéalement, je devrais procéder à une refacto plus SOLID et en faire un module de Pywikibot installable avec pip pour que d'autres le maintiennent, mais j'ai pas trop le temps. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 21 avril 2024 à 13:36 (UTC) :::{{fait}} C'est fait. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 21 avril 2024 à 15:03 (UTC) == Valeur invalide pour le paramètre « lang » == Salut JackPotte. À part les erreurs ''gallo-italique de Sicile de Sicile'' et ''gallo-italique de Basilicate de Basilicate'' mentionnées par @[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]], j'ai trouvé : * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=-da&diff=prev&oldid=34338092 bétéétéété] * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=man&diff=next&oldid=34276998 brabançonçon] * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=e&diff=34325753&oldid=34311453 cilentain méridional méridional] * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=tsoly%C3%A1ni&diff=prev&oldid=34312939 tsolyániániániáni] Il y avait une quarantaine d'erreurs avec la requête suivante : "[https://fr.wiktionary.org/w/index.php?search=%22Valeur+invalide+pour+le+param%C3%A8tre+%C2%AB+lang+%C2%BB%22&title=Sp%C3%A9cial%3ARecherche&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns100=1&ns106=1&ns110=1 Valeur invalide pour le paramètre « lang »]" presque toutes pour le ''gallo-italique''. Deux fois JackBot a retiré ''|flexion'' dont sur [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=sepp&diff=next&oldid=33852884 sepp]. Merci et bonne journée. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 25 avril 2024 à 23:11 (UTC) :Bonjour, d'accord merci, je m'en charge... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 avril 2024 à 06:56 (UTC) :Voilà le bot est corrigé, maintenant j'attaque la liste des paramètres invalides... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 avril 2024 à 20:37 (UTC) == Rappel : votez maintenant pour sélectionner les membres de la première U4C == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Chères Wikimédiennes et Wikimédiens, Vous recevez ce message parce que vous avez déjà participé au processus du CdCU. Ceci est un rappel que la période de vote pour le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C) se terminera le 9 mai 2024. Lisez les informations sur la page de [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|vote sur Meta-wiki]] pour en savoir plus sur le vote et l'éligibilité des personnes votantes. Le comité de coordination du code de conduite universel (U4C) est un groupe mondial qui se consacre à la mise en œuvre équitable et cohérente du code de conduite universel. Les membres de la communauté ont été invités à soumettre leur candidature à l'U4C. Pour plus d'informations et pour connaître les responsabilités de l'U4C, veuillez [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|consulter la charte de l'U4C]]. Veuillez partager ce message avec les membres de votre communauté afin qu'ils puissent également participer. Au nom de l’équipe du projet de CdCU,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 2 mai 2024 à 23:11 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2024/Previous_voters_list_2&oldid=26721207 --> == merci == Je viens de voir que je suis maintenant patrouilleur, merci de la confiance que tous ici m'ont fait. Je ne sais pas si je vais bien savoir faire.....surtout quand je vois ce que tout-es les autres membres de la patrouille font et savent. Il faudra m'aider. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 14 juin 2024 à 12:47 (UTC) == JackBot et les apostrophes == Salut JackPotte, je viens de voir que ton bot ne traite pas correctement les apostrophes avec enwikt. Tu peux voir ça [[SPecial:Diff/35177292|ici]] où il considère que le lien vers « en:cow’s milk » n'est pas valide alors qu'il est converti par MediaWiki vers « en:cow's milk » qui lui est valide. Je ne sais pas trop comment tu peux faire apprendre ça à ton robot. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 25 juin 2024 à 13:23 (UTC) :Bonjour, bien vu je m'en charge... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 juin 2024 à 06:04 (UTC) :[//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=lait_de_vache&diff=35221324&oldid=35196397 Problème réglé] pour les futurs passages. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 30 juin 2024 à 10:40 (UTC) == Oubli du modèle exemple par JackBot == Bonjour, je pense qu’il faudrait que ton bot lorsqu’il crée les flexions en français ajoute le moèdle [[Modèle:exemple]] à chaque fois. [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 25 juin 2024 à 22:09 (UTC) :Bonjour, ça se défend car on a déjà 50 000 pages à compléter dans [[:Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en français]]. Je propose donc plutôt de le faire (rétroactivement) une fois que les lemmes seront illustrés. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 juin 2024 à 06:06 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:21 (UTC) == JackBot et les traductions en shimaoré == Salut. Je me suis chargée le mois dernier de placer les traductions en shimaoré au bon rang alphabétique. Cependant, je constate que les modifications ultérieures de JackBot intitulées « Autoformatage, traductions : ...[langues]... » remettent la traduction en shimaoré à son ancienne place erronée. Par exemple, sur la page « [[https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=quand&action=history quand]] », j'avais corrigé la place alphabétique du shimaoré le 19 juillet 2024 puis JackBot fit le travail inverse le 16 août. [[Utilisateur:Kotavusik|Kotavusik]] ([[Discussion utilisateur:Kotavusik|discussion]]) 27 août 2024 à 19:01 (UTC) :Bonjour, effectivement désolé pour ça, je le corrige d'ici la fin de semaine. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 août 2024 à 10:32 (UTC) :{{fait}} [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 1 septembre 2024 à 15:08 (UTC) == [[monomorphiser]] == Bonjour JackPotte, je suis tombé sur le verbe [[monomorphiser]] qui semble utiliser pour parler de certains langages de programmation. Est ce que tu te sens capable d'écrire une définition ? {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 30 août 2024 à 12:21 (UTC) :Bonjour, je ne connaissais pas mais je vais regarder... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 30 août 2024 à 12:53 (UTC) ::J'ai créé l'entrée, je te laisse la relire et corriger ce qui doit l'être si besoin {{clin}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 31 août 2024 à 08:03 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:18 (UTC) == Rudyqrd == Bonjour, J'espère que vous allez bien. Je viens de tomber aujourd'hui sur l'entrée « [[Rudyqrd]] » créé par @[[Utilisateur:JackBot|JackBot]] en 2017. Je ne trouve aucune occurrence, et il semble s'agir d'une substitution A>Q possiblement causé par un clavier qwerty. Pourriez-vous me le confirmer, s'il vous plaît ? Merci par avance. Cdlt — '''[[Utilisateur:Baidax|Baidax]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion utilisateur:Baidax|💬]]</sup> 9 septembre 2024 à 23:48 (UTC) :Bonjour, je n'étais pas l'auteur de cette liste, c'était [[Wiktionnaire:Bots/Requêtes/Archives/2017#Liste_de_noms_de_famille_à_créer|une adresse IP]]. Dans le doute on peut supprimer. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 11 septembre 2024 à 06:26 (UTC) == Gallo-italique de Sicile == Salut, ton bot se plante avec le gallo-italique de Sicile, regarde ce diff [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=V&curid=3512&diff=36090125&oldid=36088490 ici]. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 25 septembre 2024 à 09:37 (UTC) :PS : en raison du nouveau espace de nom, il faudrait mettre à jour le résumé de modif de JackBot. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 25 septembre 2024 à 09:43 (UTC) ::OK merci je règle ça cette semaine. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 25 septembre 2024 à 12:08 (UTC) :::Salut, j'ai trouvé [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=manger&diff=36099511&oldid=36099497 cette autre erreur] '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 28 septembre 2024 à 05:37 (UTC) ::::{{fait}} Problème réglé. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 29 septembre 2024 à 20:04 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:44 (UTC) == chleuh == Je constate que JackBot avait ajouté au mot chleuh ''[[ɣid]]'' la clé « r龠龠id ». Or, d’après l’{{w|alphabet berbère latin}}, cette clé devrait plutôt être « g€€id » (parce qu’il y a ǧ (clé=g€) juste avant ɣ), ce que j’ai utilisé pour créer {{modl|CatégorieTDMBerbère}}. Il faut tirer ça au clair. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 5 octobre 2024 à 13:18 (UTC) :Bonjour, cet ajout automatique est issu de [[Discussion_utilisateur:JackPotte/2023#Clé_de_tri_en_chleuh|ce cahier des charges]] de {{u|Àncilu}}, je compte donc plutôt sur lui pour te répondre... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 5 octobre 2024 à 13:38 (UTC) ::D’accord, je lui demande ses lumières. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 5 octobre 2024 à 14:04 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:15 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:33 (UTC) == Mot de l’année == Salut JackPotte ! J’espère que tout roule pour toi en cette fin d’année. La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter (ainsi que les personnes qui liront cette page). Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:07 (UTC) :Bonjour {{ping|Noé}} merci [[métro, boulot, dodo|ça va pas mal]] et toi ? Je vais voter de ce pas... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 16 décembre 2024 à 23:02 (UTC) 7nvwzd31rzeakyl2jmw8udcg3kye7yq 36615519 36615382 2024-12-16T23:25:04Z Noé 1753 /* Mot de l’année */ 36615519 wikitext text/x-wiki {{Discussion utilisateur:JackPotte/En-tête}} == Clé de tri pour le Lacandon == Bonsoir! Serait-il possible que JackBot ajoute / corrige des clés de tri en [[:Catégorie:lacandon|lacandon]]? Les deux seuls caractères avec un traitement spécial sont les caractères [[ꞌ]] (qui n'est pas comptabilisé dans la clé de tri (voir [[encheꞌ]])), et [[ʌ]], qui devrait être remplacé par "a⿕" (d'après l'alphabet de la SIL, voir [https://fr.wikipedia.org/wiki/Lacandon_(langue) sur Wikipédia]) Je reste disponible si vous avez besoin de clarifications de ma part ou si vous avez des questions. Bonne semaine à vous, [[Utilisateur:CKali|CKali]] ([[Discussion utilisateur:CKali|discussion]]) 7 janvier 2024 à 16:47 (UTC) :Bonjour, je regarde ça quand j'aurais le temps... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 7 janvier 2024 à 22:59 (UTC) :{{fait}} [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 14 janvier 2024 à 11:33 (UTC) == Ajout de lang= dans {date}, sans catégorisation == Salut JackPotte, et bonne année. Dans [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=stavisqueux&diff=prev&oldid=33478433], JackBot ajoute un code langue à {{M|date}}, qui ne catégorise que quand la date est manquante. — [[Utilisateur:Automatik|Automatik]] ([[Discussion utilisateur:Automatik|discussion]]) 11 janvier 2024 à 22:35 (UTC) :Bonjour, c'est une donnée qui offre plus de possibilité de catégorisation à l'avenir, et c'est plus simple à maintenir car si l'utilisateur ajoute une date, il ne retirera pas la langue. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 12 janvier 2024 à 09:19 (UTC) == Suggestion : remplacer langue= par lang= == Hello ! [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=récurrent&diff=prev&oldid=33501202 Ici] JackBot a inséré le param <code>|lang=fr</code> au modèle {{modèle|référence nécessaire}}, en laissant de côté le paramètre <code>|langue=fr</code> que j’avais écrit par erreur. Dans ces cas-là ce serait chouette de renommer le paramètre existant, plutôt que d’en insérer un nouveau en ignorant l’existant. (Je suppose que ça concerne potentiellement d’autres modèles aussi.) {{sourire}} [[Utilisateur:Maëlan|Maëlan]] ([[Discussion utilisateur:Maëlan|discussion]]) 16 janvier 2024 à 14:16 (UTC) :Bonjour, bonne idée en effet, je vais regarder ça... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 16 janvier 2024 à 16:24 (UTC) == Scripts pour clefs == Salut,<br />Étant donné que je ne veux plus t'ennuyer en ce qui concerne les clefs de tri (comme je vais travailler dans des langues où j'aurais besoin de modifier l'ordre alphabétique), je pourrais avoir le script qui permet de l'ajouter ? '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 27 janvier 2024 à 08:12 (UTC) : Bonjour {{ping|Àncilu}} la fonction [//github.com/JackPotte/JackBot/blob/master/src/lib/default_sort.py#L621 est là], mais si les exceptions à uca-default sont nombreuses, on pourrait imaginer à terme les publier ici, et les robots viendraient télécharger la liste à chaque lancement. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 27 janvier 2024 à 22:35 (UTC) :: Hmmm ok je pensais que le code était plus compliqué (genre un travail fastidieux à faire), dans ce cas je pense que si tu en aies une trace sur GitHub ce serait mieux. Je voulais juste faire un truc pour le maltais (source : Document MSA (2009) p. 7) : :: <syntaxhighlight lang="py"> elif language_code == 'mt': page_name = page_name.replace('ċ', 'b⿕') # Celle-ci sert seulement pour éviter que dans les emprunts elle apparaît après le « c » simple. page_name = page_name.replace('ġ', 'f⿕') page_name = page_name.replace('għ', 'g⿕') page_name = page_name.replace('ħ', 'h⿕') page_name = page_name.replace('ie', 'i⿕') page_name = page_name.replace('ż', 'y⿕') </syntaxhighlight> :: En tout cas merci pour le partage du script, je vais l’utiliser au cas où d’autres alphabets, qui n’ont pas un ordre standard (je pense notamment aux ordres alphabétiques de certaines langues berbères par exemple, où d’orthographes alternatives pour des langues régionales).--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 27 janvier 2024 à 23:27 (UTC) ::: {{fait}} Voilà c'est versionné. Je vais scanner la catégorie du maltais maintenant... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 janvier 2024 à 09:40 (UTC) ::::Mince j'ai oublié le case sensitive (les majuscules devront être prises en compte comme les minuscules), bof en tout cas j'ai corrigé les entrées manuellement. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 28 janvier 2024 à 10:07 (UTC) == Actualités du Wiktionnaire, numéro 106, janvier 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Bilan du premier mois de l’année pour les Actualités : vives discussions communautaires, nombreuses publications dans la presse et en vidéo, des statistiques et deux chroniques, pour un abécédaire du livre ancien et à propos des noms de langues qui désignent deux langues différentes ! Avertissement : ce numéro contient des champignons ensorcelants !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/106-janvier-2024|numéro 106 de janvier 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] {{clr}} </div> == Modèle unifié de boite d’accord == Salut JackPotte, comme j’ai pu l’évoquer il y a quelques temps sur la Wikidémie, je m’apprête à implémenter un nouveau modèle d’accord unique pour le français, qui remplacerait tous les modèles existants ({{modèle|fr-rég}}, {{modèle|fr-accord-mf}}, {{modèle|fr-accord-al}} et compagnie). J’ai déjà une idée claire de la forme que ça prendra (voir [[Utilisateur:Maëlan#Projets|ici]]), mais comme j’ai vu que tu as fait un travail en ce sens en 2013, à savoir [[Utilisateur:JackPotte/fr-accord-rég2]], je dois te demander : quels étaient tes objectifs, tes choix, et pourquoi ça n’a pas été adopté finalement ? Merci ! {{sourire}} [[Utilisateur:Maëlan|Maëlan]] ([[Discussion utilisateur:Maëlan|discussion]]) 26 février 2024 à 12:33 (UTC) :Bonjour {{ping|Maëlan}} c'était avant que l'on puisse créer des modèles en Lua, et la raison du refus par la communauté était que c'était trop long et compliqué à maintenir (ce qui est solutionné par le Lua). [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 février 2024 à 13:47 (UTC) == 20 ans du Wiktionnaire == Salut JackPotte, sauf erreur de ma part, je n'ai pas eu de réponse au mail que je t'ai envoyé à propos des 20 ans du Wiktionnaire. Donc, je te remets le message ici {{sourire}} * si ce n’est pas déjà fait, pourrais-tu confirmer ta participation (en présentiel ou en ligne) sur ce lien (https://fr.wiktionary.org/wiki/Projet:20_ans_du_Wiktionnaire#Les_participant%C2%B7e%C2%B7s) * dans le cas où tu seras sur place, as-tu un régime alimentaire spécifique ? Une réponse est souhaitée au plus vite afin de pouvoir commander les repas. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 10 mars 2024 à 21:19 (UTC) :Bonjour, je viens de confirmer sur la page. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 11 mars 2024 à 15:48 (UTC) == Archivage des requêtes sur [[WT:Idées]] == Salut, serait-il possible que ton bot passe sur [[WT:Idées]] pour archiver les requêtes traitées, à l’instar de [[WT:BR]]&nbsp;? J’ai déjà apposé les modèles d’état sur chaque section. [[Utilisateur:Darmo117|Darmo]] ([[Discussion utilisateur:Darmo117|Viendez parler !]]) 28 mars 2024 à 12:15 (UTC) :Bonjour, OK je mettrai une tâche planifiée toutes les nuits à partir de ce soir. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 mars 2024 à 12:53 (UTC) == Harakat en double == Salut et bonne Pâques !<br />Je voulais te demander si ce serait possible d'ajouter une correction à l'auto-formatage, car c'est dans n'importe quel cas une faute et qu'il s'agit d'une faute très difficile à détecter à l’œil ? Il faut remplacer ces caractères erronés (ils sont toujours erronés car même phonétiquement n'ont aucun sens) : * Fathatan : '''{{Lang|ar|اََ بََ تََ ثََ جََ حََ خََ دََ ذََ رََ زََ سََ شََ صََ ضََ طََ ظََ عََ غََ فََ قََ كََ لََ مََ نََ هََ وََ يََ آََ ٱََ أََ إََ ةََ ؤََ ئََ ىََ ءََ}}''' * Dammatan : '''{{Lang|ar|اُُ بُُ تُُ ثُُ جُُ حُُ خُُ دُُ ذُُ رُُ زُُ سُُ شُُ صُُ ضُُ طُُ ظُُ عُُ غُُ فُُ قُُ كُُ لُُ مُُ نُُ هُُ وُُ يُُ آُُ ٱُُ أُُ إُُ ةُُ ؤُُ ئُُ ىُُ ءُُ}}''' * Kasratan : '''{{Lang|ar|اِِ بِِ تِِ ثِِ جِِ حِِ خِِ دِِ ذِِ رِِ زِِ سِِ شِِ صِِ ضِِ طِِ ظِِ عِِ غِِ فِِ قِِ كِِ لِِ مِِ نِِ هِِ وِِ يِِ آِِ ٱِِ أِِ إِِ ةِِ ؤِِ ئِِ ىِِ ءِِ}}''' Avec ceux-là qui sont corrects : * Fathatan : '''{{Lang|ar|اً بً تً ثً جً حً خً دً ذً رً زً سً شً صً ضً طً ظً عً غً فً قً كً لً مً نً هً وً يً آً ٱً أً إً ةً ؤً ئً ىً ءً}}''' * Dammatan : '''{{Lang|ar|اٌ بٌ تٌ ثٌ جٌ حٌ خٌ دٌ ذٌ رٌ زٌ سٌ شٌ صٌ ضٌ طٌ ظٌ عٌ غٌ فٌ قٌ كٌ لٌ مٌ نٌ هٌ وٌ يٌ آٌ ٱٌ أٌ إٌ ةٌ ؤٌ ئٌ ىٌ ءٌ}}''' * Kasratan : '''{{Lang|ar|اٍ بٍ تٍ ثٍ جٍ حٍ خٍ دٍ ذٍ رٍ زٍ سٍ شٍ صٍ ضٍ طٍ ظٍ عٍ غٍ فٍ قٍ كٍ لٍ مٍ نٍ هٍ وٍ يٍ آٍ ٱٍ أٍ إٍ ةٍ ؤٍ ئٍ ىٍ ءٍ}}''' J'ai déjà corrigé avec AWB environ 300 erreurs dans [[:Catégorie:Traductions en arabe]], mais je n'ai pas pu vérifier [[:Catégorie:arabe]] en raison des limites d'AWB. Peux-tu donc faire en sorte que JackBot renomme la page si jamais elle contient un caractère erroné et le remplacer avec le bon (attention pour le code, faut prendre les caractères sans prendre aussi les espaces). Merci en avance '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 31 mars 2024 à 10:05 (UTC) :Bonjour, OK je regarde ça ASAP... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 2 avril 2024 à 13:44 (UTC) == Maintenance du modèle exemple == Salut JackPotte. Je voulais savoir s’il y avait moyen d’intégrer à ton bot la vérification du code de langue du modèle exemple. J’ai trouvé des centaines de pages dont le code de langue du modèle exemple ne correspond pas au code de langue de la section. Y a-t-il moyen d’intégrer la correction de tels cas à ton bot ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 21 avril 2024 à 13:29 (UTC) :Bonjour {{u|Lepticed7}}, je vais l'intégrer dans la journée... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 21 avril 2024 à 13:31 (UTC) ::Merci ! Par ailleurs, si à l’avenir je trouve d’autres cas qu’il serait utile d’intégrer à ton bot, comment puis-je faire pour te proposer du code pour le faire ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 21 avril 2024 à 13:32 (UTC) ::: Y a plusieurs solutions qui se valent si on part du principe que je serais le seul à les traiter : ici ou [[Utilisateur:JackBot/Requêtes]] ou [[Wiktionnaire:Bots/Requêtes]] ou sur GitHub. ::: NB : idéalement, je devrais procéder à une refacto plus SOLID et en faire un module de Pywikibot installable avec pip pour que d'autres le maintiennent, mais j'ai pas trop le temps. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 21 avril 2024 à 13:36 (UTC) :::{{fait}} C'est fait. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 21 avril 2024 à 15:03 (UTC) == Valeur invalide pour le paramètre « lang » == Salut JackPotte. À part les erreurs ''gallo-italique de Sicile de Sicile'' et ''gallo-italique de Basilicate de Basilicate'' mentionnées par @[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]], j'ai trouvé : * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=-da&diff=prev&oldid=34338092 bétéétéété] * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=man&diff=next&oldid=34276998 brabançonçon] * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=e&diff=34325753&oldid=34311453 cilentain méridional méridional] * [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=tsoly%C3%A1ni&diff=prev&oldid=34312939 tsolyániániániáni] Il y avait une quarantaine d'erreurs avec la requête suivante : "[https://fr.wiktionary.org/w/index.php?search=%22Valeur+invalide+pour+le+param%C3%A8tre+%C2%AB+lang+%C2%BB%22&title=Sp%C3%A9cial%3ARecherche&profile=advanced&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&ns0=1&ns100=1&ns106=1&ns110=1 Valeur invalide pour le paramètre « lang »]" presque toutes pour le ''gallo-italique''. Deux fois JackBot a retiré ''|flexion'' dont sur [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=sepp&diff=next&oldid=33852884 sepp]. Merci et bonne journée. [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 25 avril 2024 à 23:11 (UTC) :Bonjour, d'accord merci, je m'en charge... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 avril 2024 à 06:56 (UTC) :Voilà le bot est corrigé, maintenant j'attaque la liste des paramètres invalides... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 avril 2024 à 20:37 (UTC) == Rappel : votez maintenant pour sélectionner les membres de la première U4C == <section begin="announcement-content" /> :''[[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder|Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki.]] [https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-{{urlencode:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024/Announcement – vote reminder}}&language=&action=page&filter= {{int:please-translate}}]'' Chères Wikimédiennes et Wikimédiens, Vous recevez ce message parce que vous avez déjà participé au processus du CdCU. Ceci est un rappel que la période de vote pour le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C) se terminera le 9 mai 2024. Lisez les informations sur la page de [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Election/2024|vote sur Meta-wiki]] pour en savoir plus sur le vote et l'éligibilité des personnes votantes. Le comité de coordination du code de conduite universel (U4C) est un groupe mondial qui se consacre à la mise en œuvre équitable et cohérente du code de conduite universel. Les membres de la communauté ont été invités à soumettre leur candidature à l'U4C. Pour plus d'informations et pour connaître les responsabilités de l'U4C, veuillez [[m:Universal Code of Conduct/Coordinating Committee/Charter|consulter la charte de l'U4C]]. Veuillez partager ce message avec les membres de votre communauté afin qu'ils puissent également participer. Au nom de l’équipe du projet de CdCU,<section end="announcement-content" /> [[m:User:RamzyM (WMF)|RamzyM (WMF)]] 2 mai 2024 à 23:11 (UTC) <!-- Message envoyé par User:RamzyM (WMF)@metawiki en utilisant la liste sur https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Universal_Code_of_Conduct/Coordinating_Committee/Election/2024/Previous_voters_list_2&oldid=26721207 --> == merci == Je viens de voir que je suis maintenant patrouilleur, merci de la confiance que tous ici m'ont fait. Je ne sais pas si je vais bien savoir faire.....surtout quand je vois ce que tout-es les autres membres de la patrouille font et savent. Il faudra m'aider. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 14 juin 2024 à 12:47 (UTC) == JackBot et les apostrophes == Salut JackPotte, je viens de voir que ton bot ne traite pas correctement les apostrophes avec enwikt. Tu peux voir ça [[SPecial:Diff/35177292|ici]] où il considère que le lien vers « en:cow’s milk » n'est pas valide alors qu'il est converti par MediaWiki vers « en:cow's milk » qui lui est valide. Je ne sais pas trop comment tu peux faire apprendre ça à ton robot. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 25 juin 2024 à 13:23 (UTC) :Bonjour, bien vu je m'en charge... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 juin 2024 à 06:04 (UTC) :[//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=lait_de_vache&diff=35221324&oldid=35196397 Problème réglé] pour les futurs passages. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 30 juin 2024 à 10:40 (UTC) == Oubli du modèle exemple par JackBot == Bonjour, je pense qu’il faudrait que ton bot lorsqu’il crée les flexions en français ajoute le moèdle [[Modèle:exemple]] à chaque fois. [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 25 juin 2024 à 22:09 (UTC) :Bonjour, ça se défend car on a déjà 50 000 pages à compléter dans [[:Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en français]]. Je propose donc plutôt de le faire (rétroactivement) une fois que les lemmes seront illustrés. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 26 juin 2024 à 06:06 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 112, juillet 2024]] == Nous vous rappelons que les ''Actualités'' du Wiktionnaire sont toujours publiées, mais notre système d'annonces n'était plus en service. Veuillez nous excuser pour les inconvénients. <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: #fff;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Dans ces ''Actualités'' estivales bien fournies, une revue de presse et une liste de vidéos pour améliorer vos siestes moites, ainsi que trois articles : un dictionnaire de cooccurrences présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]], une discussion à partir d’un article sur les mots les plus recherchés dans les dictionnaires par [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] et une explication sur les enclises par [[:wikt:fr:user:Àncilu|Àncilu]]. Le tout enrobé d’illustrations d’actualité.</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/112-juillet-2024|numéro 112 de juillet 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 14 août 2024 à 20:21 (UTC) == JackBot et les traductions en shimaoré == Salut. Je me suis chargée le mois dernier de placer les traductions en shimaoré au bon rang alphabétique. Cependant, je constate que les modifications ultérieures de JackBot intitulées « Autoformatage, traductions : ...[langues]... » remettent la traduction en shimaoré à son ancienne place erronée. Par exemple, sur la page « [[https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=quand&action=history quand]] », j'avais corrigé la place alphabétique du shimaoré le 19 juillet 2024 puis JackBot fit le travail inverse le 16 août. [[Utilisateur:Kotavusik|Kotavusik]] ([[Discussion utilisateur:Kotavusik|discussion]]) 27 août 2024 à 19:01 (UTC) :Bonjour, effectivement désolé pour ça, je le corrige d'ici la fin de semaine. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 28 août 2024 à 10:32 (UTC) :{{fait}} [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 1 septembre 2024 à 15:08 (UTC) == [[monomorphiser]] == Bonjour JackPotte, je suis tombé sur le verbe [[monomorphiser]] qui semble utiliser pour parler de certains langages de programmation. Est ce que tu te sens capable d'écrire une définition ? {{sourire}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 30 août 2024 à 12:21 (UTC) :Bonjour, je ne connaissais pas mais je vais regarder... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 30 août 2024 à 12:53 (UTC) ::J'ai créé l'entrée, je te laisse la relire et corriger ce qui doit l'être si besoin {{clin}} [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 31 août 2024 à 08:03 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 113, août 2024]] == <span style="color:#84006b">Ce numéro estival est fort pourvu en actualités et en brèves ! Le dictionnaire du mois est présenté par [[:wikt:fr:user:Trace|Trace]] et porte sur les expressions, tandis que [[:wikt:fr:user:Noé|Noé]] disserte sur l’héritage et l’innovation du ''Wiktionnaire''. Les illustrations viennent de la collection d’un musée de design !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/113-août-2024|numéro 113 de août 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 septembre 2024 à 11:18 (UTC) == Rudyqrd == Bonjour, J'espère que vous allez bien. Je viens de tomber aujourd'hui sur l'entrée « [[Rudyqrd]] » créé par @[[Utilisateur:JackBot|JackBot]] en 2017. Je ne trouve aucune occurrence, et il semble s'agir d'une substitution A>Q possiblement causé par un clavier qwerty. Pourriez-vous me le confirmer, s'il vous plaît ? Merci par avance. Cdlt — '''[[Utilisateur:Baidax|Baidax]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion utilisateur:Baidax|💬]]</sup> 9 septembre 2024 à 23:48 (UTC) :Bonjour, je n'étais pas l'auteur de cette liste, c'était [[Wiktionnaire:Bots/Requêtes/Archives/2017#Liste_de_noms_de_famille_à_créer|une adresse IP]]. Dans le doute on peut supprimer. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 11 septembre 2024 à 06:26 (UTC) == Gallo-italique de Sicile == Salut, ton bot se plante avec le gallo-italique de Sicile, regarde ce diff [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=V&curid=3512&diff=36090125&oldid=36088490 ici]. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 25 septembre 2024 à 09:37 (UTC) :PS : en raison du nouveau espace de nom, il faudrait mettre à jour le résumé de modif de JackBot. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 25 septembre 2024 à 09:43 (UTC) ::OK merci je règle ça cette semaine. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 25 septembre 2024 à 12:08 (UTC) :::Salut, j'ai trouvé [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=manger&diff=36099511&oldid=36099497 cette autre erreur] '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 28 septembre 2024 à 05:37 (UTC) ::::{{fait}} Problème réglé. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 29 septembre 2024 à 20:04 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 114, septembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro avec de l’argot et des langues régionales de France ! En plus des habituelles brèves, des statistiques et de la revue de presse, deux articles par Lyokoï et Noé, entourés d’illustrations d’architecture en briques !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/114-septembre-2024|numéro 114 de septembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] </div> [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 octobre 2024 à 10:44 (UTC) == chleuh == Je constate que JackBot avait ajouté au mot chleuh ''[[ɣid]]'' la clé « r龠龠id ». Or, d’après l’{{w|alphabet berbère latin}}, cette clé devrait plutôt être « g€€id » (parce qu’il y a ǧ (clé=g€) juste avant ɣ), ce que j’ai utilisé pour créer {{modl|CatégorieTDMBerbère}}. Il faut tirer ça au clair. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 5 octobre 2024 à 13:18 (UTC) :Bonjour, cet ajout automatique est issu de [[Discussion_utilisateur:JackPotte/2023#Clé_de_tri_en_chleuh|ce cahier des charges]] de {{u|Àncilu}}, je compte donc plutôt sur lui pour te répondre... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 5 octobre 2024 à 13:38 (UTC) ::D’accord, je lui demande ses lumières. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 5 octobre 2024 à 14:04 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 115, octobre 2024]] == <span style="color:#84006b">Un numéro placé sous l’auspice de l’Antiquité grecque ! Outre les traditionnelles revue de presse du mois, actualité du projet et statistiques, un article sur l’évolution de l’intelligence artificielle par [[:wikt:fr:user:Romainbehar|Romainbehar]] et la présentation de l’histoire des dictionnaires d’argot par [[:wikt:fr:user:Lyokoï|Lyokoï]] !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/115-octobre-2024|numéro 115 de octobre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 novembre 2024 à 10:15 (UTC) == [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|''Actualités'' du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024]] == <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Encadré des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient épaissir encore ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[:wikt:fr:Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] [[Utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|Cantons-de-l&#39;Est]] ([[Discussion utilisateur:Cantons-de-l&#39;Est|discussion]]) 1 décembre 2024 à 12:33 (UTC) == Mot de l’année == Salut JackPotte ! J’espère que tout roule pour toi en cette fin d’année. La procédure est un peu rapide et tu ne l’as peut-être pas vue dans la Wikidémie. J’ai proposé que l’on élise pour la première fois un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|Mot de l’année]] émanant du ''Wiktionnaire'' ! Si ça te dis, tu es le bienvenu pour voter (ainsi que les personnes qui liront cette page). Dans l’idéal, il faudrait que nous finalisions le [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Mot_de_l’année_2024|communiqué de presse]] avec le résultat bientôt, idéalement avant le 20 décembre, disons. Si tu peux passer voter bientôt, c’est chouette, et sinon, peut-être l’année prochaine [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 18:07 (UTC) :Bonjour {{ping|Noé}} merci [[métro, boulot, dodo|ça va pas mal]] et toi ? Je vais voter de ce pas... [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 16 décembre 2024 à 23:02 (UTC) ::Ahah ben ça va pas mal aussi, mais sans ce trio là, avec plutôt vélo et bénévolat à tout va ! Merci d’avoir participé, on se rapproche des 25 votes, ce qui légitime la démarche, je trouve ! [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 23:25 (UTC) e00lmeuo5yhew57hqqffnla4i6vcznu opinateurs 0 5708885 36615771 33440115 2024-12-17T00:02:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615771 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɔ.pi.na.tœʁ|s=opinateur}} '''opinateurs''' {{pron|ɔ.pi.na.tœʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[opinateur#fr|opinateur]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mlwaq6993mr0hpxp1ouccetnle732en crespé 0 5709844 36612062 33500349 2024-12-16T14:44:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612062 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|kʁɛs.pe}} '''crespé''' {{pron|kʁɛs.pe|fr}} # {{archaïsme|fr}} {{lexique|coiffure|fr}} Formé d'ondulations légères et serrées. #* {{exemple|lang=fr|Une ligne de minces boucles contournées en accroche-cœur encadraient le front et frisaient à la racine d’une masse de cheveux ramenés en arrière vers le chignon, tandis que deux énormes touffes aérées, soufflées et '''crespées''' à coups de peigne nerveux et rapides, bouffaient le long des joues, qu’elles accompagnaient avec grâce.|source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{w|Le capitaine Fracasse}}'', 1863}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[crêpé]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|es}} == === {{S|verbe|es|flexion}} === {{es-verbe-flexion|crespar|ind.ps.1s=oui}} '''crespé''' {{pron|kɾesˈpe|es}} # ''Première personne du singulier du passé simple de l’indicatif de'' {{lien|crespar|es}}. === {{S|prononciation}} === * Madrid : {{pron|kɾesˈpe|es}} * Séville : {{pron|kɾehˈpe|es}} * Mexico, Bogota : {{pron|k(ɾe)sˈpe|es}} * Santiago du Chili, Caracas : {{pron|kɾehˈpe|es}} 1hkszak9t4trt06gvph6ngqvs4jc9e1 se lavailler 0 5711677 36615935 34882547 2024-12-17T00:27:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615935 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[laver]]'', avec le suffixe péjoratif [[-ailler]]. === {{S|verbe|fr}} === '''se lavailler''' {{pron||fr}} {{prnl}} {{conj|grp=1|fr}} # {{Louisiane|fr}} [[se laver|Se laver]] rapidement, partiellement. #* {{exemple | lang=fr | Je vais pas prendre un bain. Je vais '''me lavailler''' un peu. | source=exemple utilisé dans : Edward T. Voorhies, ''A Glossary of Variants From Standard French in St. Martin Parish, Louisiana: Followed by Some of the Folklore of the Parish'', Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College, 1949 ; exemple repris dans : Albert Valdman, ‎Kevin J. Rottet, ‎Barry Jean Ancelet, ''Dictionary of Louisiana French'', 2010}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-se lavailler.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} p23rcuan3v5vs189pirqfxv6qsbdpu5 lavassai 0 5711831 36617488 33444100 2024-12-17T05:25:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617488 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lavasser|ind.ps.1s=oui|réfl=oui}} '''lavassai''' {{pron|la.va.se|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[lavasser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pqxlgymw2grv8a0v8rguak2av36jebx lavasserai 0 5711846 36617490 33444118 2024-12-17T05:26:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617490 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lavasser|ind.f.1s=oui|réfl=oui}} '''lavasserai''' {{pron|la.va.sə.ʁe|fr}} # ''Première personne du singulier du futur de'' [[lavasser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} h5gcf800dnpgwsk2bjgl44ovfjm149u encyclerait 0 5712060 36612046 33444455 2024-12-16T14:42:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612046 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|encycler|cond.p.3s=oui|'=oui}} '''encyclerait''' {{pron|ɑ̃.si.klə.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[encycler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qhg2i76yhs4giseo0zwabb4nbhpl7v6 rebuvotons 0 5712112 36617913 33444599 2024-12-17T06:57:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617913 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rebuvoter|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui}} '''rebuvotons''' {{pron|ʁə.by.vɔ.tɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[rebuvoter]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif de'' [[rebuvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ql2i46isnjphega3yp6sketdnizz4g3 rebuvotez 0 5712113 36617918 33444600 2024-12-17T06:57:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617918 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rebuvoter|ind.p.2p=oui|imp.p.2p=oui}} '''rebuvotez''' {{pron|ʁə.by.vɔ.te|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[rebuvoter]]. # ''Deuxième personne du pluriel de l’impératif de'' [[rebuvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} duag3gbcpuwypulglld5a8e1ievk66e rebuvotent 0 5712115 36617894 33444603 2024-12-17T06:55:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617894 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rebuvoter|ind.p.3p=oui|sub.p.3p=oui}} '''rebuvotent''' {{pron|ʁə.by.vɔt|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[rebuvoter]]. # ''Troisième personne du pluriel du subjonctif présent de'' [[rebuvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hx9yp38jtuy3zxudg8gzimaokibwzxx rebuvotais 0 5712117 36617922 33444605 2024-12-17T06:58:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617922 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rebuvoter|ind.i.1s=oui|ind.i.2s=oui}} '''rebuvotais''' {{pron|ʁə.by.vɔ.tɛ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[rebuvoter]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[rebuvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ndq5y1yelxfxx79m0xg72vnsvq552fm rebuvotait 0 5712118 36617924 33444606 2024-12-17T06:58:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617924 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rebuvoter|ind.i.3s=oui}} '''rebuvotait''' {{pron|ʁə.by.vɔ.tɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[rebuvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} p7xawga4ek52aw89vf0r8e3rghn84ax rebuvotions 0 5712120 36617930 33444608 2024-12-17T06:58:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617930 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rebuvoter|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''rebuvotions''' {{pron|ʁə.by.vɔ.tjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[rebuvoter]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent de'' [[rebuvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7anhpsjxyjs1kv4ra86wx645t41dzu3 rebuvotiez 0 5712122 36617935 33444610 2024-12-17T06:59:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617935 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rebuvoter|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''rebuvotiez''' {{pron|ʁə.by.vɔ.tje|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[rebuvoter]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent de'' [[rebuvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} f8wwkwqr6h3iucra8eigcyy4mmgd78k rebuvotaient 0 5712124 36617940 33444612 2024-12-17T06:59:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617940 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rebuvoter|ind.i.3p=oui}} '''rebuvotaient''' {{pron|ʁə.by.vɔ.tɛ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[rebuvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 50wpyj2utamnjttt3mw807f0woqsxdi rebuvotai 0 5712125 36617899 33444613 2024-12-17T06:55:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617899 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rebuvoter|ind.ps.1s=oui}} '''rebuvotai''' {{pron|ʁə.by.vɔ.te|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[rebuvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 36tvj88sy1mkmwjpkqeq4v8l3anz490 rebuvotas 0 5712127 36617904 33444615 2024-12-17T06:56:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617904 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rebuvoter|ind.ps.2s=oui}} '''rebuvotas''' {{pron|ʁə.by.vɔ.ta|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[rebuvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2r2xrraq22eezzd7zm36kcgf3v90ekm rebuvota 0 5712129 36617909 33444617 2024-12-17T06:56:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617909 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rebuvoter|ind.ps.3s=oui}} '''rebuvota''' {{pron|ʁə.by.vɔ.ta|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[rebuvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lh2pcie8a3mzpw29dktv4jhtl43449o rebuvotât 0 5712137 36617944 33444628 2024-12-17T07:00:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617944 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rebuvoter|sub.i.3s=oui}} '''rebuvotât''' {{pron|ʁə.by.vɔ.ta|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[rebuvoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} f43f8zz0vn4xk60m9jdga439e3f8qht grabouillés 0 5712340 36615334 34784437 2024-12-16T22:55:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615334 wikitext text/x-wiki {{voir|grabouilles}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|grabouiller|ppmp=oui}} '''grabouillés''' {{pron|ɡʁa.bu.je|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[grabouiller]]. #* {{exemple | lang=fr | Marie a repris, Marie s’est battue, et de cette période que l’on peut croire heureuse, il reste des brouillons '''grabouillés''' hâtivement sur de grandes feuilles quadrillées jetées au fond d’un tiroir de commode, une de ces commodes ventrues au bois patiné qui vous abreuvent de l’illusion d’avoir traversé les siècles et qui échoua, quand la vie eut tout naufragé, dans la chambre d’Eva aux cheveux blond ardent. | source=Marie O’Nord, ''Sans maudire ?'', 1992, page 144}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} p0hplbenbfrfl3nnwqoacj82qjzm27a grabouilles 0 5712346 36615336 33444903 2024-12-16T22:55:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615336 wikitext text/x-wiki {{voir|grabouillés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|grabouiller|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''grabouilles''' {{pron|ɡʁa.buj|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[grabouiller]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[grabouiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6z9h0sjpb0c13pmzmrekkqrmo1r53lz anti-recul 0 5713904 36616564 34676382 2024-12-17T02:12:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616564 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[recul]]'', avec le préfixe [[anti-]]. === {{S|adjectif|fr}} === '''anti-recul''' {{pron|ɑ̃.ti.ʁə.kyl|fr}} {{mf}} # Destiné à empêcher le [[recul]] ou à lutter contre ses effets. #* {{exemple | lang=fr | Camille lisait tout, y compris les descriptifs les plus détaillés comme ''Débroussailleuse thermique 1,1 Cv Barre '''anti-recul''' Transmission rigide antivibrée avec renvoi Allumage électronique Poids 5,6 kg''. | source=Fred Vargas, ''L’homme à l’envers'', 1999, chapitre VIII}} #* {{exemple | lang=fr | Porte '''anti-recul''' entièrement galvanisée : indispensable à la bonne gestion des agneaux et moutons dans vos parcs de contention ovins. | source=site www.beiser-se.com}} #* {{exemple | lang=fr | Grâce à cet élément '''anti-recul''', avec portillon à battant, les moutons peuvent entrer dan le couloir de contention, mais ne peuvent pas reculer. | source=site www.venostal.nl}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|anti recul}} buqqe5ee0i6qijjoszk4likht24h1c6 bossoter 0 5714052 36615303 34696406 2024-12-16T22:49:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615303 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[bosser]]'', avec le suffixe [[-oter]]. === {{S|verbe|fr}} === '''bossoter''' {{pron|bɔ.sɔ.te|fr}} {{t}} ou {{i}} {{conj|grp=1|fr}} # [[bosser|Bosser]] plus ou moins. #* {{exemple | lang=fr | Incroyable. Il y a ensuite la douceur des jours passés à '''bossoter''' le matin sur l’ordinateur, à ligoter l’après-midi au soleil sur les toits. | source=site notulesdominicalesblog.wordpress.com, 31 mai 2020}} #* {{exemple | lang=fr | pour le moment, dès la première semaine de janvier je m’oblige a faire des annales maths français (au moins 1 par semaine!), je continue à '''bossoter''' l’HG et je l’apprends dès que le programme est bouclé, je continue progressivement l’op et l’eps, l’art plastique je ne le bosserai qu’après les écrits. | source=site forums-enseignants-du-primaire.com (''arts plaqtique'' corrigé en ''art plastique'')}} #* {{exemple | lang=fr | Je peux continuer à '''bossoter''' tandis qu’ils jouent, s’étripent dans leur chambre. | source=site www.mamanstestent.com, septembre 2014}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-bossoter.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} oefodn3xxd60ffj511d7muygr9xoe2z bossoté 0 5714059 36617754 33447309 2024-12-17T06:23:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617754 wikitext text/x-wiki {{voir|bossote}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bossoter|pp=oui}} '''bossoté''' {{pron|bɔ.sɔ.te|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[bossoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ltfzslomqq8hbqkjiqgvink5ibqzksz bossotée 0 5714061 36617761 33447312 2024-12-17T06:24:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617761 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bossoter|ppf=oui}} '''bossotée''' {{pron|bɔ.sɔ.te|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[bossoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6hloaa4jba61nsr8v1a9v4iqtju3mza bossote 0 5714066 36617756 33447319 2024-12-17T06:23:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617756 wikitext text/x-wiki {{voir|bossoté}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bossoter|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''bossote''' {{pron|bɔ.sɔt|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[bossoter]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[bossoter]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[bossoter]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[bossoter]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[bossoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8nzu92s8he6w3wu0538w171ys92syrv bossotai 0 5714085 36617765 33447343 2024-12-17T06:24:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617765 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bossoter|ind.ps.1s=oui}} '''bossotai''' {{pron|bɔ.sɔ.te|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[bossoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8e9q4zag4hjsavtkyz5o9huxvfm2qev bossota 0 5714089 36617770 33447347 2024-12-17T06:25:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617770 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bossoter|ind.ps.3s=oui}} '''bossota''' {{pron|bɔ.sɔ.ta|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[bossoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ipb3rpm3b46nx0jm5ouss9zkck8kpr6 bossotasse 0 5714095 36617781 33447354 2024-12-17T06:26:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617781 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bossoter|sub.i.1s=oui}} '''bossotasse''' {{pron|bɔ.sɔ.tas|fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[bossoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3c6c53fvr40ghcmy8xdjhjv63w2hpa3 bossoterai 0 5714105 36617784 33447368 2024-12-17T06:26:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617784 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bossoter|ind.f.1s=oui}} '''bossoterai''' {{pron|bɔ.sɔ.tə.ʁe|fr}} # ''Première personne du singulier du futur de'' [[bossoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} oy78a7y5ar5uv9djmquf47e8d25uih7 bossotera 0 5714108 36617777 33447373 2024-12-17T06:26:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617777 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|bossoter|ind.f.3s=oui}} '''bossotera''' {{pron|bɔ.sɔ.tə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[bossoter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bh44x21jshz9szxalbgztuno1x34u2c rouspétaillé 0 5714693 36613650 33449619 2024-12-16T18:47:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613650 wikitext text/x-wiki {{voir|rouspétaille}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rouspétailler|pp=oui}} '''rouspétaillé''' {{pron|ʁus.pe.ta.je|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[rouspétailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} q9vt0fje8irhp9hc5r7oy0veoomjhov rouspétaille 0 5714695 36613651 33449621 2024-12-16T18:47:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613651 wikitext text/x-wiki {{voir|rouspétaillé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rouspétailler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''rouspétaille''' {{pron|ʁus.pe.taj|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[rouspétailler]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[rouspétailler]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[rouspétailler]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[rouspétailler]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[rouspétailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n6tqan34dkqcf8ady7648rtrxqk2ldb rouspétaillât 0 5714722 36616600 33449651 2024-12-17T02:18:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616600 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rouspétailler|sub.i.3s=oui}} '''rouspétaillât''' {{pron|ʁus.pe.ta.ja|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[rouspétailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tnse5yo4esmrqqdvbyvzi35i4vzk9p5 rouspétaillera 0 5714731 36614361 33449662 2024-12-16T20:26:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614361 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|rouspétailler|ind.f.3s=oui}} '''rouspétaillera''' {{pron|ʁus.pe.ta.jə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[rouspétailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8y8fnfwyo3ayw5fi6c5hr6dwdmupmse palmeurs 0 5716650 36615162 33452304 2024-12-16T22:27:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615162 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pal.mœʁ|s=palmeur}} '''palmeurs''' {{pron|pal.mœʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[palmeur]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} swebelglu0xb14eic6pmfhvap0orq9g Nacarii 0 5716999 36611248 33452989 2024-12-16T12:16:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611248 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv}} '''Nacarii''' {{pron||fr}} {{m}} # {{lexique|cuisine|fr}} Variété de [[caviar]] de haute qualité fabriqué à la manière traditionnelle des maîtres [[iranien]]s. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} c4e7nep6w36gbn411lx1ecmwpecqa6i regardaillai 0 5717927 36613130 33454533 2024-12-16T17:23:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613130 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|regardailler|ind.ps.1s=oui}} '''regardaillai''' {{pron|ʁə.ɡaʁ.da.je|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[regardailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tcntzslt4d84r22pjcsfxc56bwo1sst racontaillés 0 5718634 36617105 33455661 2024-12-17T03:58:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617105 wikitext text/x-wiki {{voir|racontailles}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|racontailler|ppmp=oui}} '''racontaillés''' {{pron|ʁa.kɔ̃.ta.je|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[racontailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ak64p5zxtkcweiv4haxb1lj1yw6m549 racontailles 0 5718637 36617106 33455664 2024-12-17T03:58:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617106 wikitext text/x-wiki {{voir|racontaillés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|racontailler|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''racontailles''' {{pron|ʁa.kɔ̃.taj|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[racontailler]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[racontailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} th0f9jcz2if8orzezrt03h4c51c046p achirie 0 5718775 36611368 33901063 2024-12-16T12:38:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611368 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De [[a-]] [[préfixe]] privatif, du {{étyl|grc|fr|χείρ|kheír|main}} et du suffixe [[-ie]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.ki.ʁi}} '''achirie''' {{pron|a.ki.ʁi|fr}} {{f}} # {{lexique|médecine|fr}} Absence de main. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[phocomélie]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cbrpstz2uhs51k0l9rhs42cn6yxg174 petilles 0 5720750 36614509 33459585 2024-12-16T20:50:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614509 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|petiller|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''petilles''' {{pron||fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[petiller]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[petiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5i6aqfi11mtfrtlp0ubnl512uovs9y6 petillions 0 5720756 36613460 33459611 2024-12-16T18:15:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613460 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|petiller|ind.i.1p=oui|sub.p.1p=oui}} '''petillions''' {{pron||fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[petiller]]. # ''Première personne du pluriel du subjonctif présent de'' [[petiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qrc2njj148ayqpa39m3jqtkoj1jgpv1 petillâtes 0 5720763 36611638 33459640 2024-12-16T13:27:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611638 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|petiller|ind.ps.2p=oui}} '''petillâtes''' {{pron||fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du passé simple de'' [[petiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gewlbyvvozts8gh599rshu3zs2k1oes petillèrent 0 5720764 36614506 33459644 2024-12-16T20:50:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614506 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|petiller|ind.ps.3p=oui}} '''petillèrent''' {{pron||fr}} # ''Troisième personne du pluriel du passé simple de'' [[petiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qkw1a14vsofo9xplqzuly6gbnbf4uf2 petillasse 0 5720765 36616687 33459648 2024-12-17T02:33:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616687 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|petiller|sub.i.1s=oui}} '''petillasse''' {{pron||fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[petiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} a9kat7b7jo5esvr4bybi33ffykjo1yr petilleras 0 5720772 36615001 33459679 2024-12-16T22:01:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615001 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|petiller|ind.f.2s=oui}} '''petilleras''' {{pron||fr}} # ''Deuxième personne du singulier du futur de'' [[petiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4p1n1p3a6418jkcy8zwb4h140ls4phq tchéga 0 5721273 36616526 36142949 2024-12-17T02:05:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616526 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du mot [[swahili]] ''tchéga'' qui signifie ''retrousser ses habits'', ce terme a ensuite donné le nom ''séga'' à La Réunion et à Maurice. (cf: {{w|séga}}, ''article Wikipédia''). === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|tʃe.ga|}} '''tchéga''' {{pron|tʃe.ga|fr}} {{m}} {{au singulier uniquement|fr}} # {{genres musicaux|fr}} Danse originaire du Mozambique qui donna ensuite naissance au [[séga]] des [[Mascareignes]], des [[Seychelles]] et d’autres îles de l’[[océan Indien]]. ==== {{S|variantes}} ==== * [[chéga]] * [[shéga]] * [[tchega]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7i43qxoiguiasdpkmebvif2b8loe1ou décimaires 0 5722176 36618870 33463413 2024-12-17T09:58:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618870 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|de.si.mɛʁ|mf=oui|s=décimaire}} '''décimaires''' {{pron|de.si.mɛʁ|fr}} # ''Pluriel de'' [[décimaire#fr|décimaire]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|de.si.mɛʁ|s=décimaire}} '''décimaires''' {{pron|de.si.mɛʁ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[décimaire#fr|décimaire]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o6biecc4nft24lt6x9p1l0rnmmrbytz hentails 0 5722674 36616791 33464307 2024-12-17T02:49:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616791 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɛn.taj|p=hentails|préfpron={{h aspiré}}|s=hentail}} '''hentails''' {{h aspiré}}{{pron|ɛn.taj|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[hentail#fr|hentail]]. #* {{exemple|@louis_zenjas vis a vis de ta vidéo sur les '''hentails''' j’en dirais pas plus mdr (acheté au Japon) bonne soirée xD |source=Tweet de @Dibiasbo posté le 31 mars 2019 à 21h47 |lien=https://twitter.com/Dibiasbo/status/1112441202555670530 |lang=fr}} #* {{exemple|Mdrrr genre l’éditeur de Oda, le mec qui connaît la fin de One Piece lit des '''hentails''' degueulasses et incestueux ? |source=Tweet de @pessiiimiste posté le 9 janvier 2021 à 12h34 |lien=https://twitter.com/pessiiimiste/status/1347688180552753153 |lang=fr}} #* {{exemple|Pire il y’a des mecs qui kiffes des '''hentails''' de meufs en cube 🤢🤮 |source=Tweet de @Marcoml75 posté le 30 décembre 2019 à 3h17 |lien=https://twitter.com/Marcoml75/status/1211471402752237568 |lang=fr}} ==== {{S|Variantes}} ==== * [[hentaux]] {{par plaisanterie|nocat=1}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bhjzqlsa3jx1a0c8y0egbu5hth41std renclouerait 0 5725274 36612111 33471445 2024-12-16T14:52:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612111 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|renclouer|cond.p.3s=oui}} '''renclouerait''' {{pron|ʁɑ̃.klu.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[renclouer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8e8fp9ecbxeu4y1ze4wcafwzb64weuh inavisé 0 5725888 36614308 35393812 2024-12-16T20:22:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614308 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|in-|avisé|lang=fr|m=1}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-rég|i.na.vi.ze}} '''inavisé''' {{pron|i.na.vi.ze|fr}} # Qui n’a pas été informé. #* {{exemple|lang=fr|Le Bavarois avait pris son temps et, profitant d’une seconde où l’escorte '''inavisée''' de son dessein était avec sa propre personne en alignement parfait, il avait lancé soudain ses deux formidables bras.|source={{w|Léon Bloy}}, ''Humiliation d’un Sublime'', dans ''{{ws|Sueur de Sang/Humiliation d’un Sublime|Sueur de sang}}'', 1893}} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[avisé]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|unadvised}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} oiywat1to422suufoo51xy3pcei0exi tendelles 0 5725897 36615657 33474618 2024-12-16T23:43:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615657 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|tɑ̃.dɛl|s=tendelle}} '''tendelles''' {{pron|tɑ̃.dɛl|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[tendelle#fr|tendelle]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ip66w56dyhq4zt1d2kti9mwkw8vagjm Lemarié 0 5726541 36612899 34645729 2024-12-16T16:43:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612899 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Lemarié''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Antoine '''Lemarié''' n’est pas un footballeur professionnel comme les autres. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 8 janvier 2024, page 13}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9celzwiv8h2us553gyres6xg6406q0o Bisogno 0 5726556 36613331 34627397 2024-12-16T18:01:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613331 wikitext text/x-wiki {{voir|bisogno}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Bisogno''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | De son côté, la love coach Rosalie '''Bisogno''' remarque que la fin d’année est propice à ce genre de message. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 8 janvier 2024, page 7}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hj2q64wmuzeku807bnr1imrlb2w4no2 Luhaka 0 5726558 36616497 34646574 2024-12-17T02:00:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616497 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Luhaka''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | L’intervention dégénère quand Théodore '''Luhaka''', 22 ans, assène un coup de poing au visage du policier Marc-Antoine Castelain. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 8 janvier 2024, page 5}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lpvm64ewbpspckj5kczqck6ikn6ye08 Cailliez 0 5726618 36617981 34629249 2024-12-17T07:07:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617981 wikitext text/x-wiki {{voir|cailliez}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Cailliez''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | « Mon client n’est pas coupable du crime dont on l’accuse, et nous plaiderons l’acquittement », explique M{{e}} Louis '''Cailliez''', l’avocat de Marc-Antoine Castelain. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 8 janvier 2024, page 5}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ibskxz10rgyakuju9x075uvsahzd6zy Del Genes 0 5726623 36615930 34633008 2024-12-17T00:26:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615930 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Del Genes''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Une évidence pour Céline '''Del Genes''', directrice clientèle mondiale : « Si nous devenions ''conamers'' de l’équipe, il fallait que les produits qu’on fournisse soient les nôtres. » | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 8 janvier 2024, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7fepjkl9iyelru1qh7snvjh25l0t2u0 Palierne 0 5726636 36616719 34651487 2024-12-17T02:38:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616719 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Palierne''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Il y a une telle pression que certains préfèrent faire semblant que d’avoir à se justifier, explique Nicolas '''Palierne''', docteur en sociologie. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 8 janvier 2024, page 4}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} dgxa4kw9kerm4vwons7ia7woiw0sezb détuilage 0 5726785 36612409 34268279 2024-12-16T15:36:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612409 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|détuiler|-age}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|de.tɥi.laʒ}} '''détuilage''' {{pron|de.tɥi.laʒ|fr}} {{m}} # Action de [[détuiler]]. #* {{exemple | lang=fr | Le '''détuilage''' de la toiture.}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n3a1jt3jsl8wbohm4049ir2k9n0ygng machabées 0 5726849 36616892 33478518 2024-12-17T03:11:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616892 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ma.ka.be|s=machabée}} '''machabées''' {{pron|ma.ka.be|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[machabée]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ei5hdl04wwagcmiqzcgkrh1c7n3ko0w Bout de l’An 0 5727195 36616076 33480055 2024-12-17T00:51:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616076 wikitext text/x-wiki {{voir|bout de l’an}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Bout de l’An''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille, attesté en France. #* === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Géopatro|Bout de l'An}} : nom de famille non référencé sous cette forme * {{Géopatro|Bout de l An}} art5kpfwy64l73ltsbctbs07kny2p4j Denison 0 5727208 36612456 36171240 2024-12-16T15:43:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612456 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Denison''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | D’une façon plus prégnante, on pourrait même dire que dans la première phase on ''désidiomatise'': on sort de la langue A pour aller vers la réalité et la pensée exprimées dans le texte, et dans la seconde phase on ''idiomatise'': on rentre dans le langage et on donne à la réalité et à la pensée reconnues dans le contenu du texte la forme qui leur correspond (ou correspondrait) dans la langue B (nous empruntons ces termes à M. Norman '''Denison''', qui les a proposés pour l’allemand: ''entsprachlichen'' et ''versprachlichen''). | source=Eugenio Coseriu, ''Portée et limites de la traduction'', in ''Parallèles'', {{n°|19}}, 1997}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bw7lc6t5qbjpoq1fwkvfuyqg1jq16dh Chéops 0 5727877 36611391 33481112 2024-12-16T12:42:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611391 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ke.ɔps|inv_titre=Nom propre}} '''Chéops''' {{pron|ke.ɔps|fr}} {{m}} [[fichier:Kairo Museum Statuette Cheops 03 (cropped).jpg|vignette|Statue de Khéops]] # [[pharaon|Pharaon]] égyptien, deuxième roi de la IV{{e}} dynastie de l'Ancien Empire. #* {{exemple|lang=fr|— Ne tourmentez pas sa pauvre dépouille, dit Sigognac, ne voyez-vous pas qu’il est mort ?<br />— Hélas ! oui, répondit Blazius, aussi mort que '''Chéops''' sous la grande pyramide.|source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{w|Le capitaine Fracasse}}'', 1863}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Khéops]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} orow52i4b707yjavzm8bjfkj53ism81 papaliter 0 5728338 36613055 33483970 2024-12-16T17:10:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613055 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : Dérivé de l'expression latine "''Bibamus papaliter''" (buvons comme des papes). === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|pa.pa.li.tɛʁ}} '''papaliter''' {{pron|pa.pa.li.tɛʁ|fr}} {{invar}} # {{familier|fr}} À satiété. #* {{exemple|lang=fr|En attendant que la drôlesse ait un caprice pour toi, passons le temps à boire, '''''papaliter''''', jusqu’à ce que le liège de nos semelles se gonfle. »|source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{w|Le capitaine Fracasse}}'', 1863}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} di8pp9gtzhshijk0lffu13fwaq7ud5p ictale 0 5728524 36611245 33482864 2024-12-16T12:16:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611245 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-al|ik.t}} '''ictale''' {{pron|ik.tal|fr}} # ''Féminin singulier d’''[[ictal#fr|ictal]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1kqw4ycshmeg9aztchtm56aj62pawr8 ré-ensabler 0 5729008 36612986 34875633 2024-12-16T16:58:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612986 wikitext text/x-wiki {{voir|réensabler}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[ensabler]]'', avec le préfixe [[ré-]], au sens de ''une nouvelle fois''. === {{S|verbe|fr}} === '''ré-ensabler''' {{pron|ʁe.ɑ̃.sa.ble|fr}} {{t}} {{conj|grp=1|fr}} # Remplir à nouveau de [[sable]]. #* {{exemple | lang=fr | Pour espérer d’éventuels secours, il va falloir '''ré-ensabler''' la piste. | source=Max Guérout, ''Tromelin : Mémoire d'une île'', 2019, page 165}} #* {{exemple | lang=fr | Re-liftées, agrandies, '''ré-ensablées'''… Les plages de la Croisette font leur défilé ! | source=site www.lexpress.fr, 9 août 2020}} #* {{exemple | lang=fr | Un bateau qui '''ré-ensable''' les plages du bassin d'Arcachon. | source=site www.rtl.fr, 21 février 2016}} #* {{exemple | lang=fr | Le navire Côtes de Bretagne '''a ré-ensablé''' un linéaire de 3km 300 de plage avec un volume de près de 160 000 m3. | source=site www.compagnie-armoricaine-de-navigation.fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[réensabler]] * [[rensabler]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|lang=fr|France (Lyon)||audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-réensabler.wav}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-réensabler.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri}} * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ré-ensabler.wav}} 4fsqf7jygn5ffzx8zx3y88r93kicyz8 songeailler 0 5729039 36617143 34887521 2024-12-17T04:06:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617143 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[songer]]'', avec le suffixe [[-ailler]]. === {{S|verbe|fr}} === '''songeailler''' {{pron|sɔ̃.ʒa.je|fr}} {{i}} {{conj|grp=1|fr}} # [[songer|Songer]]. #* {{exemple | lang=fr | Puis, elle s’est posée au pied de la table à la nappe blanche où j’écris et je l’ai crue perdue dans le premier grenier où le dernier je l’ai cherchée, mais elle était gentiment couchée près de mes pieds et '''songeaillait'''. | source=René Ehni, ‎Louis Schittly, ''La Raison lunatique'', 1978, page 202}} #* {{exemple | lang=fr | Elle allume un nuage, '''songeaille'''. | source=Charles Mouchet, ‎Louis Mouchet, ''Clotilde'', 2023}} #* {{exemple | lang=fr | […] songeards conscients, donc libres de '''songeailler''' ci plutôt que ça-je… […] | source=Renzo Bianchini, ''Allegretto pour une fosse'', 1976}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-songeailler.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ai7wetlnqyfebmn97jl0czb9upprrjq coursailler 0 5729094 36616826 34732720 2024-12-17T02:56:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616826 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[courser]]'', avec le suffixe [[-ailler]]. === {{S|verbe|fr}} === '''coursailler''' {{pron|kuʁ.sa.je|fr}} {{t}} {{conj|grp=1|fr}} # [[courir|Courir]] (les femmes). #* {{exemple | lang=fr | C’est Castro qui vous a envoyé, n’est-ce pas ? Ou alors Kennedy, ce bébé Cadum qui passe son temps à '''coursailler''' les starlettes de Hollywood ? | source=Raphaël Confiant, ''Les ténèbres extérieures'', 2013}} #* {{exemple | lang=fr | En fait, le maître étonnait son monde : jamais on ne l’avait connu si religieux, si assidu aux messes et aux enterrements, lui qui jusque-là avait occupé sa vie à paillarder dans les tripots de la ville de Saint-Pierre ou à '''coursailler''' les mulâtresses de petite vertu. | source=Raphaël Confiant, ''La vierge du grand retour'', 2014}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-coursailler.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * Albert Valdman, Kevin J. Rottet, Barry Jean Ancelet, ''Dictionary of Louisiana French'', 2010. ia1kysd6cx4aged9xjdlzqi3d9mi6br démachiser 0 5729117 36618865 34753248 2024-12-17T09:58:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618865 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[macho]]'', avec le préfixe [[dé-]] et le suffixe [[-iser]]. === {{S|verbe|fr}} === '''démachiser''' {{pron|de.mat.ʃi.ze|fr}} {{t}} ou {{prnl}} {{conj|grp=1|fr}} # Faire perdre à quelque chose ou à quelqu’un son caractère [[machiste]]. #* {{exemple | lang=fr | Quand, par exemple, l’international néerlandais Eric Rollenberg déclare qu’il veut : « '''démachiser''' » le sport-spectacle en devenant « la première tante » à passer 2,30 m », il ne le fait pas ''au nom'' des homosexuels ou pour afficher le plus personnellement possible sa différence, mais en s’appuyant sur une tout autre rhétorique où la performance est dépendante de l’identité : « L’acceptation de soimême, déclare-t-il, et et donc de sa sexualité, est étroitement liée aux résultats du sportif ; on ne peut pas arriver à de bonnes performances si l’on n’est pas bien dans sa peau […]. Plus je sauterai haut, plus je mettrai mon homosexualité en avant. » | source=Alain Ehrenberg , ''Le Culte de la performance'', 2014 (points de suspension récopiés du texte)}} #* {{exemple | lang=fr | A cette époque, je voulais «'''démachiser'''» la moto. | source=site www.lexpress.fr, 21 janvier 2010}} #* {{exemple | lang=fr | « Les indigènes de la République appellent légitimement les autres forces émancipatrices à se décoloniser, c’est-à-dire à se débarrasser d’adhérences coloniales le plus souvent non conscientes. Mais ils refusent, en sens inverse, que ces forces émancipatrices les appellent à se défaire des préjugés et des pratiques inspirées par d’autres modes de domination : que le mouvement ouvrier les invite à se désembourgeoiser, que le mouvement féministe les invite à '''se démachiser''', que le mouvement homosexuel les invite à se déshomophobiser… », note ainsi le sociologue Philippe Corcuff, aujourd’hui membre de la Fédération anarchiste, dans un texte paru en 2015 sur le site libertaire Grand Angle. | source=site www.europe-solidaire.org, 9 juin 2017}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-démachiser.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} l0uhb6enhfwe65ndeifwaus5tmton0t désignorer 0 5729191 36615971 34757237 2024-12-17T00:33:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615971 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[ignorer]]'', avec le préfixe [[dés-]]. === {{S|verbe|fr}} === '''désignorer''' {{pron|de.zi.ɲɔ.ʁe|fr}} {{t}} {{conj|grp=1|fr}} # Arrêter d’[[ignorer]]. #* {{exemple | lang=fr | Je ne sais pas si ce temps passé à mieux nous '''désignorer''' ne m’a pas poussé à un certain paroxysme d’excitation,si l’attente à ce point n’est pas procuration de jouissance supplémentaire. | source=Sébastien Cassidy', ''Sur la route U.S. 466'', 2019}} #* {{exemple | lang=fr | J’ai remarqué que je ne pouvais plus le '''''désignorer''''', je suis obligé de me déco/reco si je veux reprendre contact. | source=site www.dofus.com, 14 décembre 2015}} #* {{exemple | lang=fr | Alors Ixe, je te '''désignore''' un jour ou deux juste pour voir : tu me menaçais ou pas ? | source=site les-sans-hulotte.net, 10 novembre 2019}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-désignorer.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1hh38bxc61m6tcc7umedkayhulms49p désiconisé 0 5729228 36616421 34757194 2024-12-17T01:49:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616421 wikitext text/x-wiki {{voir|désiconise}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désiconiser|pp=oui}} '''désiconisé''' {{pron|de.zi.ko.ni.ze|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[désiconiser]]. #* {{exemple | lang=fr | Dans ''Rise of an Empire'', Gorgo commence à raconter les faits alors qu’elle y prend part, en omettant les évènements les plus récents (les Thermopyles) mais en posant de sordides petites considérations sur un Xerxès '''désiconisé''' à l’extrême et donc plus menaçant du tout. | source=site www.iletaitunefoislecinema.com}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r5zyv56j7zqde2ii622f0stx95s62ho désiconise 0 5729232 36616423 33484793 2024-12-17T01:49:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616423 wikitext text/x-wiki {{voir|désiconisé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désiconiser|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''désiconise''' {{pron|de.zi.ko.niz|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[désiconiser]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[désiconiser]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[désiconiser]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[désiconiser]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[désiconiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ph52izo5milkvn5umnq1meui7tuvkf3 désiconisait 0 5729238 36612737 33484799 2024-12-16T16:19:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612737 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désiconiser|ind.i.3s=oui}} '''désiconisait''' {{pron|de.zi.ko.ni.zɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[désiconiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} no4t5sfo8plcjeehfzsemiwh9ma9v35 désiconisas 0 5729243 36618796 33484806 2024-12-17T09:47:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618796 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désiconiser|ind.ps.2s=oui}} '''désiconisas''' {{pron|de.zi.ko.ni.za|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[désiconiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} f9qhk0orxzchp783eieu79zi867a3ht désiconisa 0 5729244 36616403 33484807 2024-12-17T01:46:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616403 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désiconiser|ind.ps.3s=oui}} '''désiconisa''' {{pron|de.zi.ko.ni.za|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[désiconiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tv9oaldf6w7eulffx24kgtd7aitdj1s désiconiseras 0 5729255 36618801 33484820 2024-12-17T09:47:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618801 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désiconiser|ind.f.2s=oui}} '''désiconiseras''' {{pron|de.zi.ko.ni.zə.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du futur de'' [[désiconiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 05eix04yvlaoc0fyiaj3q24v9f55pww désiconiserait 0 5729261 36619471 33484827 2024-12-17T11:55:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619471 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désiconiser|cond.p.3s=oui}} '''désiconiserait''' {{pron|de.zi.ko.ni.zə.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[désiconiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o5yng1u4z367txubgi7vlpnilzskeum panetelas 0 5729375 36616812 33484954 2024-12-17T02:53:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616812 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-accord-mf|p=panetelas|ps=pa.ne.te.la|pp=pa.ne.te.las|s=panetela}} '''panetelas''' {{pron|pa.ne.te.la|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[panetela]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pfschm4f0p0mgca15jmipys9iuds8wx pangènes 0 5729515 36616323 33485116 2024-12-17T01:32:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616323 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɑ̃.ʒɛn|s=pangène}} '''pangènes''' {{pron|pɑ̃.ʒɛn|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pangène]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hhjsakxqxsg8vpxze6yzpqsdyjpq5wo désidoliseras 0 5729937 36612586 33485584 2024-12-16T16:02:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612586 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désidoliser|ind.f.2s=oui}} '''désidoliseras''' {{pron|de.zi.dɔ.li.zə.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du futur de'' [[désidoliser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6ydsq2ob7r1f3r496loc9jvyhivzke6 désidolisera 0 5729938 36612580 33485585 2024-12-16T16:02:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612580 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désidoliser|ind.f.3s=oui}} '''désidolisera''' {{pron|de.zi.dɔ.li.zə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[désidoliser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ro87h9z17nxd8xdbn99vrbaeio14vzt embrassouillé 0 5729949 36614020 33485597 2024-12-16T19:47:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614020 wikitext text/x-wiki {{voir|embrassouille}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|embrassouiller|pp=oui}} '''embrassouillé''' {{pron|ɑ̃.bʁa.su.je|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[embrassouiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} czpq0frgk4kli7lwzozo2i7a0ng4bbw embrassouillée 0 5729950 36614026 33485598 2024-12-16T19:48:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614026 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|embrassouiller|ppf=oui}} '''embrassouillée''' {{pron|ɑ̃.bʁa.su.je|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[embrassouiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} st3477ond05yxibyjs1vputrdano1gf embrassouillés 0 5729951 36614034 33485600 2024-12-16T19:49:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614034 wikitext text/x-wiki {{voir|embrassouilles}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|embrassouiller|ppmp=oui}} '''embrassouillés''' {{pron|ɑ̃.bʁa.su.je|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[embrassouiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0c5ig0fjlryo84ufiau82bryjqvv4sf embrassouillées 0 5729952 36614031 33485601 2024-12-16T19:49:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614031 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|embrassouiller|ppfp=oui}} '''embrassouillées''' {{pron|ɑ̃.bʁa.su.je|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[embrassouiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lwnknhoz0t892hrea4la4zdnw6sp81f embrassouille 0 5729953 36614021 34760264 2024-12-16T19:48:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614021 wikitext text/x-wiki {{voir|embrassouillé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|embrassouiller|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui|'=oui}} '''embrassouille''' {{pron|ɑ̃.bʁa.suj|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[embrassouiller]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[embrassouiller]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[embrassouiller]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[embrassouiller]]. #* {{exemple | lang=fr | Il n’accepterait pas que l’on « se tripote » ou que l’on « '''s’embrassouille''' ». | source=Gabrielle Squards, ''Le Jour de la Saint-Antoine'', 2017, page 49}} # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[embrassouiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} djx8c2ku43woo4qeto16705c5xqejyk embrassouilles 0 5729954 36614036 33485604 2024-12-16T19:49:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614036 wikitext text/x-wiki {{voir|embrassouillés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|embrassouiller|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui|'=oui}} '''embrassouilles''' {{pron|ɑ̃.bʁa.suj|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[embrassouiller]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[embrassouiller]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jsbenq4fwl2w84335zd44m2rkuczf1f songeaillasse 0 5730004 36617140 33485682 2024-12-17T04:05:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617140 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|songeailler|sub.i.1s=oui}} '''songeaillasse''' {{pron|sɔ̃.ʒa.jas|fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[songeailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 925hw6fosjl7lrguugnqe1rckif07jn songeaillât 0 5730006 36615156 33485685 2024-12-16T22:25:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615156 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|songeailler|sub.i.3s=oui}} '''songeaillât''' {{pron|sɔ̃.ʒa.ja|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[songeailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6ul5zl4murfuk20k3su9qba0qgu9u0b songeaillerait 0 5730017 36617148 33485699 2024-12-17T04:07:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617148 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|songeailler|cond.p.3s=oui}} '''songeaillerait''' {{pron|sɔ̃.ʒa.jə.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[songeailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6c1pbfm1qtstcah2s86dfyl408i4loh éventraillait 0 5730032 36617544 33485715 2024-12-17T05:35:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617544 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|éventrailler|ind.i.3s=oui|'=oui}} '''éventraillait''' {{pron|e.vɑ̃.tʁa.jɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[éventrailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} m9olch716kzewuxxx6o3hqgvavcirna coursaillant 0 5730440 36616058 33486193 2024-12-17T00:47:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616058 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|coursailler|ppr=oui}} '''coursaillant''' {{pron|kuʁ.sa.jɑ̃|fr}} # ''Participe présent de'' [[coursailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5so7kxsgxmo2tur5b50k3pfh015xvr0 coursaillé 0 5730441 36611139 33486194 2024-12-16T11:59:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611139 wikitext text/x-wiki {{voir|coursaille}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|coursailler|pp=oui}} '''coursaillé''' {{pron|kuʁ.sa.je|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[coursailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cgjmc9je0o3b7nlrg8yazj748pxgy2o coursaillées 0 5730445 36614851 33486198 2024-12-16T21:40:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614851 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|coursailler|ppfp=oui}} '''coursaillées''' {{pron|kuʁ.sa.je|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[coursailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0842dvgz8vqrrbcx12cy6lu48ovhcwj coursaille 0 5730446 36611141 33486199 2024-12-16T11:59:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611141 wikitext text/x-wiki {{voir|coursaillé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|coursailler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''coursaille''' {{pron|kuʁ.saj|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[coursailler]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[coursailler]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[coursailler]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[coursailler]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[coursailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hly97z2wyd963xbnj5xpvnl1hglupc6 coursaillait 0 5730452 36611149 33486205 2024-12-16T12:00:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611149 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|coursailler|ind.i.3s=oui}} '''coursaillait''' {{pron|kuʁ.sa.jɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[coursailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7qhodr3xwilywcvhg27ty3x7q41g65v démachisa 0 5730617 36618250 33486384 2024-12-17T07:56:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618250 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|démachiser|ind.ps.3s=oui}} '''démachisa''' {{pron|de.mat.ʃi.za|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[démachiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rrr22apat6j202eg6aa8b6yv4ex518a re-liftai 0 5730653 36611956 33486422 2024-12-16T14:27:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611956 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-lifter|ind.ps.1s=oui}} '''re-liftai''' {{pron|ʁə.lif.te|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[re-lifter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re liftai}} 8p16b96wsg12gtuuhz0owsdj5pbitb7 re-liftas 0 5730654 36614879 33486423 2024-12-16T21:44:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614879 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-lifter|ind.ps.2s=oui}} '''re-liftas''' {{pron|ʁə.lif.ta|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[re-lifter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re liftas}} d3uidjebbhts8szs9zz4j0t0goyxxda re-liftâtes 0 5730657 36615873 33486426 2024-12-17T00:17:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615873 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-lifter|ind.ps.2p=oui}} '''re-liftâtes''' {{pron|ʁə.lif.tat|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du passé simple de'' [[re-lifter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re liftâtes}} en5wy14end03sayqmvpd9p3e6rhb4bt re-liftât 0 5730661 36618966 33486430 2024-12-17T10:17:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618966 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-lifter|sub.i.3s=oui}} '''re-liftât''' {{pron|ʁə.lif.ta|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[re-lifter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re liftât}} 5by3de1k07ch1q6my3m8ohlvdcizree re-lifterai 0 5730665 36611951 33486434 2024-12-16T14:26:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611951 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-lifter|ind.f.1s=oui}} '''re-lifterai''' {{pron|ʁə.lif.tə.ʁe|fr}} # ''Première personne du singulier du futur de'' [[re-lifter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re lifterai}} gzytd3f0khnlgi6iwthwcrxooubfmk8 re-lifterais 0 5730672 36613043 33486441 2024-12-16T17:07:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613043 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-lifter|cond.p.1s=oui|cond.p.2s=oui}} '''re-lifterais''' {{pron|ʁə.lif.tə.ʁɛ|fr}} # ''Première personne du singulier du conditionnel présent de'' [[re-lifter]]. # ''Deuxième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[re-lifter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re lifterais}} iquqzdq58b2ig2u64ym93i52akr6irw déhutterai 0 5730809 36616629 33486581 2024-12-17T02:23:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616629 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déhutter|ind.f.1s=oui}} '''déhutterai''' {{pron|de.y.tə.ʁe|fr}} # ''Première personne du singulier du futur de'' [[déhutter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8n3utetfbduktjawiaynlf8xvrh5psy ré-ensablé 0 5730941 36612853 34875634 2024-12-16T16:35:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612853 wikitext text/x-wiki {{voir|ré-ensable}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ré-ensabler|pp=oui}} '''ré-ensablé''' {{pron|ʁe.ɑ̃.sa.ble|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[ré-ensabler]]. #* {{exemple | lang=fr | Le navire Côtes de Bretagne a '''ré-ensablé''' un linéaire de 3km 300 de plage avec un volume de près de 160 000 m3. | source=site www.compagnie-armoricaine-de-navigation.fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri}} nmcs2jgi5xsr4ka23ncf9t1x2dwfwt9 ré-ensable 0 5730945 36612856 34875632 2024-12-16T16:35:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612856 wikitext text/x-wiki {{voir|ré-ensablé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ré-ensabler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''ré-ensable''' {{pron|ʁe.ɑ̃.sabl|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[ré-ensabler]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[ré-ensabler]]. #* {{exemple | lang=fr | Un bateau qui '''ré-ensable''' les plages du bassin d'Arcachon. | source=site www.rtl.fr, 21 février 2016}} # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[ré-ensabler]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[ré-ensabler]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[ré-ensabler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri}} b17vu0z909dcvz1uk2ocqzkjo2fxxlv ré-ensablent 0 5730950 36614220 33486734 2024-12-16T20:11:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614220 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ré-ensabler|ind.p.3p=oui|sub.p.3p=oui}} '''ré-ensablent''' {{pron|ʁe.ɑ̃.sabl|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[ré-ensabler]]. # ''Troisième personne du pluriel du subjonctif présent de'' [[ré-ensabler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|ré ensablent}} 2n0erewbv3w4sv55336ihyqosujgrw7 ré-ensablait 0 5730952 36617700 33486738 2024-12-17T06:12:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617700 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ré-ensabler|ind.i.3s=oui}} '''ré-ensablait''' {{pron|ʁe.ɑ̃.sa.blɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[ré-ensabler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|ré ensablait}} 5ioy5ub4m23ge5fsx1fmu5lm5c43td6 ré-ensablai 0 5730957 36614642 33486743 2024-12-16T21:09:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614642 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ré-ensabler|ind.ps.1s=oui}} '''ré-ensablai''' {{pron|ʁe.ɑ̃.sa.ble|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[ré-ensabler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|ré ensablai}} 205ual5rfo89cauxpb52zjxanlkl4ai désidolâtrais 0 5731151 36619366 33486962 2024-12-17T11:31:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619366 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désidolâtrer|ind.i.1s=oui|ind.i.2s=oui}} '''désidolâtrais''' {{pron|de.zi.dɔ.la.tʁɛ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[désidolâtrer]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[désidolâtrer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 54yj2p3amoinutli6cq6ijmr4nsx7so désidolâtrerions 0 5731176 36619363 33486988 2024-12-17T11:30:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619363 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désidolâtrer|cond.p.1p=oui}} '''désidolâtrerions''' {{pron|de.zi.dɔ.la.tʁə.ʁjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du conditionnel présent de'' [[désidolâtrer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} q2ifb5pnkhe9ug78zk0vwt2f0gnjhry démacronisant 0 5731218 36618555 33487030 2024-12-17T08:58:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618555 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|démacroniser|ppr=oui}} '''démacronisant''' {{pron|de.ma.kʁɔ.ni.zɑ̃|fr}} # ''Participe présent de'' [[démacroniser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o7ihqafmj4ovj567thxn2zfn10qdpp1 démacronisé 0 5731219 36618830 33487031 2024-12-17T09:52:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618830 wikitext text/x-wiki {{voir|démacronise}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|démacroniser|pp=oui}} '''démacronisé''' {{pron|de.ma.kʁɔ.ni.ze|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[démacroniser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pngr1qt1jofraw0nbd0i3o5vfkpwq50 démacronisés 0 5731221 36618515 33487033 2024-12-17T08:50:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618515 wikitext text/x-wiki {{voir|démacronises}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|démacroniser|ppmp=oui}} '''démacronisés''' {{pron|de.ma.kʁɔ.ni.ze|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[démacroniser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} avql13q124io1ch7xpgfn6pivz3gr9h démacronise 0 5731223 36618832 33487035 2024-12-17T09:52:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618832 wikitext text/x-wiki {{voir|démacronisé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|démacroniser|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''démacronise''' {{pron|de.ma.kʁɔ.niz|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[démacroniser]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[démacroniser]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[démacroniser]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[démacroniser]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[démacroniser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} geiuz1ihwl4zgeelu53v1iy80agj01q démacronises 0 5731224 36618518 33487036 2024-12-17T08:50:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618518 wikitext text/x-wiki {{voir|démacronisés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|démacroniser|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''démacronises''' {{pron|de.ma.kʁɔ.niz|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[démacroniser]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[démacroniser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d8qsqfhkujh5ybajdd6cbdvmxc09tvz démacronisasse 0 5731240 36618836 33487056 2024-12-17T09:52:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618836 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|démacroniser|sub.i.1s=oui}} '''démacronisasse''' {{pron|de.ma.kʁɔ.ni.zas|fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[démacroniser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jmhkdi2yoq3f96cvwlk8k0uorwc09d3 désignoré 0 5731336 36612023 33487169 2024-12-16T14:38:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612023 wikitext text/x-wiki {{voir|désignore}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désignorer|pp=oui}} '''désignoré''' {{pron|de.zi.ɲɔ.ʁe|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[désignorer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} s4d50snhrwc1qwj6hha5jmmkivhz1wt désignore 0 5731341 36612024 34757236 2024-12-16T14:38:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612024 wikitext text/x-wiki {{voir|désignoré}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désignorer|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''désignore''' {{pron|de.zi.ɲɔʁ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[désignorer]]. #* {{exemple | lang=fr | Alors Ixe, je te '''désignore''' un jour ou deux juste pour voir : tu me menaçais ou pas ? | source=site les-sans-hulotte.net, 10 novembre 2019}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[désignorer]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[désignorer]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[désignorer]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[désignorer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2r4nmyqxyvmievrqjz4imgzsgevsvsq désignorent 0 5731346 36612558 33487180 2024-12-16T15:59:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612558 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désignorer|ind.p.3p=oui|sub.p.3p=oui}} '''désignorent''' {{pron|de.zi.ɲɔʁ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[désignorer]]. # ''Troisième personne du pluriel du subjonctif présent de'' [[désignorer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2hnl3dg9mcsgjzro2vwq3q650vhzgtu désignoras 0 5731353 36617433 33487188 2024-12-17T05:13:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617433 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désignorer|ind.ps.2s=oui}} '''désignoras''' {{pron|de.zi.ɲɔ.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[désignorer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n425me2iuf6004ljmbnpcmcljszjalz désignorasse 0 5731359 36612589 33487195 2024-12-16T16:03:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612589 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désignorer|sub.i.1s=oui}} '''désignorasse''' {{pron|de.zi.ɲɔ.ʁas|fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[désignorer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fvc8wculax6c0rt37xhocpv1kq0a44c désignorera 0 5731367 36619247 33487204 2024-12-17T11:08:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619247 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désignorer|ind.f.3s=oui}} '''désignorera''' {{pron|de.zi.ɲɔ.ʁə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[désignorer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} adjqk02rfyljjwstjxhy2cknyfdfh5p démandatés 0 5731460 36619098 33487313 2024-12-17T10:40:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619098 wikitext text/x-wiki {{voir|démandates}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|démandater|ppmp=oui}} '''démandatés''' {{pron|de.zi.le.ʒi.ti.me|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[démandater]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pku2m292ybi03tjqjjxe48r771wjoyb démandates 0 5731464 36619099 33487319 2024-12-17T10:40:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619099 wikitext text/x-wiki {{voir|démandatés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|démandater|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''démandates''' {{pron|de.zi.le.ʒi.tim|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[démandater]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[démandater]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} plgtaffg2fhqi52xzr738v4mx2w8s41 désimitent 0 5731981 36615811 33487894 2024-12-17T00:07:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615811 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désimiter|ind.p.3p=oui|sub.p.3p=oui}} '''désimitent''' {{pron|de.zi.mit|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[désimiter]]. # ''Troisième personne du pluriel du subjonctif présent de'' [[désimiter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} e7nvezp3py5izvd6cm6y0kwbsufz3ma désimita 0 5731989 36612922 33487903 2024-12-16T16:46:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612922 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désimiter|ind.ps.3s=oui}} '''désimita''' {{pron|de.zi.mi.ta|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[désimiter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} sarnf0uqpuvmfes4h8dlu1e7ql84jqp désimportaient 0 5732329 36615534 33488258 2024-12-16T23:27:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615534 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désimporter|ind.i.3p=oui}} '''désimportaient''' {{pron|de.zɛ̃.pɔʁ.tɛ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[désimporter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 70vpzh25o13qxl6ie8plht76ysnouiw désimporta 0 5732334 36612632 33488264 2024-12-16T16:08:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612632 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désimporter|ind.ps.3s=oui}} '''désimporta''' {{pron|de.zɛ̃.pɔʁ.ta|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[désimporter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mamf9omybuqog141919slsljsff3l1p désimportera 0 5732347 36619413 33488279 2024-12-17T11:40:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619413 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désimporter|ind.f.3s=oui}} '''désimportera''' {{pron|de.zɛ̃.pɔʁ.tə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[désimporter]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6gbkcsm5m725h7ys4ssquon5kmax9ui désimposas 0 5732375 36612725 33488309 2024-12-16T16:17:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612725 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|désimposer|ind.ps.2s=oui}} '''désimposas''' {{pron|de.zɛ̃.pɔ.za|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[désimposer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} quv2r2guusl705ylkrhkgqvy200fvy3 mines à orin 0 5732907 36612210 33489714 2024-12-16T15:10:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612210 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|mi.n‿a ɔ.ʁɛ̃|p=mines à orin|s=mine à orin}} '''mines à orin''' {{pron|mi.n‿a ɔ.ʁɛ̃|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[mine à orin#fr|mine à orin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ewzsj384q11dtv2i2hs1mxve3ady0rr FARPI 0 5733434 36613200 33490544 2024-12-16T17:38:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613200 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{acronyme|fr|m=1}} : Initiales de [[fonds|'''F'''onds]] [[ académique|'''A'''cadémique]] de [[ rémunération|'''R'''émunération]] des [[personnel|'''P'''ersonnels]] d’[[internat|'''I'''nternat]]. : {{note}} Le A de académique indique que la cotisation était initialement versée à l’État par le biais des [[rectorat]]s, ce qui n’est plus le cas. Il est donc parfois utilisé l’expression « ex-FARPI ». === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|faʁ.pi|inv_titre=Acronyme}} '''FARPI''' {{pron|faʁ.pi|fr}} {{m}} # {{France|fr}} Cotisation versée par les [[EPLE]] aux [[conseil départemental|conseils départementaux]] (pour les [[collège]]s) ou [[conseil régional|régionaux]] (pour les [[lycée]]s) afin de participer à la rémunération des personnels du service de restauration et d’hébergement ([[SRH]]). #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[FCSH]], [[FDSH]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} b5r290nk428secl45hmcghim70xibjp dispoline 0 5733809 36619196 35068010 2024-12-17T10:59:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619196 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1839}} Nom donné par le chimiste {{w|lang=en|Charles Greville Williams|Charles Hanson Greville-Williams}} (1829-1910) de [[Glasgow]]. === {{S|nom|fr}} === '''dispoline''' {{pron|dis.pɔ.lin|fr}} {{f}} # {{alcaloïdes|fr}} [[alcaloïde|Alcaloïde]] contenu dans le [[quinquina]], c'est un [[isomère]] de la [[cryptidine]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hc6139gaz8yzyp7itb0308wdxqwnidk paésine 0 5735707 36616804 35834852 2024-12-17T02:51:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616804 wikitext text/x-wiki {{voir|paesine}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De l’{{étyl|it|fr|mot=paesina}} dérivé de {{lien|''paese''|it|sens=contrée, pays}}{{R|Treccani|paesina}}. === {{S|nom|fr}} === [[Fichier:Museo di mineralogia Luigi Bombicci (Bologna) abc5 pietra paesina.jpg|vignette|Une '''paésine'''.]] {{fr-rég|pa.e.zin}} '''paésine''' {{pron|pa.e.zin|fr}} {{f}} # {{roches|fr}} [[roche métamorphique|Roche métamorphique]] calcaire présentant des [[paysage]]s imaginaires une fois sciée et polie. #* {{exemple|Elle s’accroche. Écoute, note, travaille, mais ne redresse pas encore assez la tête sinon lors des démonstrations que donne la dame au col roulé noir chaque matin à l’heure dite, peau nue et cheveux relevés, regard translucide quand elle fait cercle autour d’elle sans prononcer un mot, une main aux doigts écartés posée à plat sur son ventre, l’autre tenant le pinceau, le chiffon, l’éponge, ou exhibant à la ronde un morceau de bois, un zebrano veiné, un nauclea moiré, comme elle exhibera un mois plus tard un fragment de roche métamorphique, une '''paésine''' de Toscane ou un calcaire à stromatolithes de Grande-Bretagne, afin d’en faire voir la beauté antédiluvienne, spontanée, énigmatique, une beauté innocente, précise-t-elle impénétrable tandis que dans sa paume ouverte le morceau de bois ou l’éclat de pierre situe le foyer d’un champ magnétique dont les ondes concentriques s’étendent sur l’assistance : une beauté non humaine.|source={{w|Maylis de Kerangal}}, {{w|''Un monde à portée de main''}}, Éditions Verticales, 2018, réédition collection Folio, 2020, page 57|lang=fr}} #* {{exemple|lang=fr|La création de paysages naturels d’inspiration exotique trouve dans la structure de la '''paésine''' un support idéal.}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[marbre de Florence]] * [[marbre de Toscane]] * [[pierre paysage]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Ruinenmarmor}} * {{T|en}} : {{trad-|en|ruin marble}} * {{T|it}} : {{trad-|it|paesina}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === {{Références}} i7u3hr8i1yui9rdnqgv1rdzzuxukmbs re-routant 0 5736095 36611374 33500229 2024-12-16T12:39:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611374 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-router|ppr=oui}} '''re-routant''' {{pron|ʁə.ʁu.tɑ̃|fr}} # ''Participe présent de'' [[re-router]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re routant}} q5zf0puw7i9wzz67k6af0k4276pokkv re-routaient 0 5736110 36614260 33500247 2024-12-16T20:16:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614260 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-router|ind.i.3p=oui}} '''re-routaient''' {{pron|ʁə.ʁu.tɛ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[re-router]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re routaient}} ly4luc1l65zh908krmpq15zqjixg8pt re-routas 0 5736112 36615703 33500249 2024-12-16T23:52:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615703 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-router|ind.ps.2s=oui}} '''re-routas''' {{pron|ʁə.ʁu.ta|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[re-router]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re routas}} lw7nbg9b0bc59iyum7djfmfot4l5rms re-routassions 0 5736120 36615320 33500258 2024-12-16T22:52:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615320 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|re-router|sub.i.1p=oui}} '''re-routassions''' {{pron|ʁə.ʁu.ta.sjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif de'' [[re-router]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|re routassions}} kdbx9sjb348gfi4n7yw4m15iai70pne conamers 0 5736147 36611201 34727286 2024-12-16T12:08:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611201 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=conamer}} '''conamers''' {{pron||fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[conamer]]. #* {{exemple | lang=fr | Une évidence pour Céline Del Genes, directrice clientèle mondiale : « Si nous devenions '''''conamers''''' de l’équipe, il fallait que les produits qu’on fournisse soient les nôtres. » | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 8 janvier 2024, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} m3j7s7q5opckjo5dazic8f59036hwfh péri-anales 0 5736585 36614502 34859381 2024-12-16T20:49:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614502 wikitext text/x-wiki {{voir|périanales}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-al|péri-an|pe.ʁi.a.n}} '''péri-anales''' {{pron|pe.ʁi.a.nal|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[péri-anal]]. #* {{exemple | lang=fr | Des micro-ulcérations '''péri-anales''' sont possibles du fait de passage fréquent de selles acides. | source=site www.hpsj.fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri}} ewv0d4dqnijst60b8tdj3mbxu3u4hfz lagonné 0 5736649 36613245 34809536 2024-12-16T17:45:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613245 wikitext text/x-wiki {{voir|lagonne}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lagonner|pp=oui}} '''lagonné''' {{pron|la.ɡɔ.ne|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[lagonner]]. #* {{exemple | lang=fr | Pour revenir à la question j’ai vu un reste d’AMX 30 qui après avoir séjourné sur un parc à ferraille du CEA a été '''lagonné''' par une grue P&h du CEA et une fois la manoeuvre finie, comme souvent, mesures de radioactivité, normalement personne aurait dû le manipuler. | source=site franchissement.forumgratuit.org, 9 janvier 2013 (''à été'' corrigé en ''a été'', ''radioactivitée'' en ''radioactivité'')}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cpohj4xkco8wu72l4t5ll3f5h2njeq9 lagonnée 0 5736650 36613248 33502466 2024-12-16T17:46:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613248 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lagonner|ppf=oui}} '''lagonnée''' {{pron|la.ɡɔ.ne|fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[lagonner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rvvzrx7amjtx2sbfq25578d7u0dyqoq lagonnés 0 5736651 36613258 33502468 2024-12-16T17:47:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613258 wikitext text/x-wiki {{voir|lagonnes}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lagonner|ppmp=oui}} '''lagonnés''' {{pron|la.ɡɔ.ne|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[lagonner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} k45qtvlbqbhdxy6rczt0mv7nmiyy6q0 lagonnées 0 5736652 36613253 33502469 2024-12-16T17:46:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613253 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lagonner|ppfp=oui}} '''lagonnées''' {{pron|la.ɡɔ.ne|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[lagonner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kp016da5vj81xlbh35zr97taaencktp lagonne 0 5736653 36613246 33502470 2024-12-16T17:45:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613246 wikitext text/x-wiki {{voir|lagonné}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lagonner|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''lagonne''' {{pron|la.ɡɔn|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[lagonner]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[lagonner]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[lagonner]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[lagonner]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[lagonner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ids9l1q039ylk6vrm8m8bp3c51086mn lagonnes 0 5736654 36613260 33502473 2024-12-16T17:47:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613260 wikitext text/x-wiki {{voir|lagonnés}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lagonner|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''lagonnes''' {{pron|la.ɡɔn|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[lagonner]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[lagonner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} er3zd8ctde8fu4dj2ha196xper85h8p lagonnait 0 5736659 36613243 33502479 2024-12-16T17:45:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613243 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lagonner|ind.i.3s=oui}} '''lagonnait''' {{pron|la.ɡɔ.nɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[lagonner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3q7c84z5uh6kzrtyly1wtyxv7mrr2pj lagonna 0 5736665 36616501 33502487 2024-12-17T02:01:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616501 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lagonner|ind.ps.3s=oui}} '''lagonna''' {{pron|la.ɡɔ.na|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[lagonner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d7904r6rj5np8bhhoxs1k2wf2tqf35t lagonnâtes 0 5736667 36616758 33502489 2024-12-17T02:43:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616758 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|lagonner|ind.ps.2p=oui}} '''lagonnâtes''' {{pron|la.ɡɔ.nat|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du passé simple de'' [[lagonner]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jbj1jjdp03n0yv7e1mzuvudb18hukbm Haley 0 5736929 36616469 34638532 2024-12-17T01:56:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616469 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Haley''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Nikki '''Haley''', elle, espère réaliser une performance et tout miser la semaine suivante sur le New Hampshire. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 15 janvier 2024, page 4}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lagbo6gv31phe28s3cr279hpt149vta Guiol 0 5736971 36616703 34638141 2024-12-17T02:35:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616703 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Guiol''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | « Ce sont des espaces naturellement protégés des pollutions agricoles ou des rejets d’eaux usées. L’eau n’a pas non plus le temps de stagner, puisque celle qui coule des robinets était vingt-quatre heures avant encore dans la rivière », explique Emmanuel '''Guiol''', responsable qualité et distribution à la Société des eaux de Marseille. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 15 janvier 2024, page 8}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} knjz862bs9uekk6fgfb4teu9lkxq98b mini-bouts 0 5737038 36617679 34824051 2024-12-17T06:08:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617679 wikitext text/x-wiki {{voir|minibouts}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|mi.ni.bu|s=mini-bout}} '''mini-bouts''' {{pron|mi.ni.bu|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[mini-bout]]. #* {{exemple | lang=fr | Éplucher et couper le gingembre en '''mini-bouts''' (ou mieux, le râper). | source=site desfontain.es}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri}} q7t55a43w5orwwjsp1jgd5frartxbxq minibouts 0 5737040 36617681 34824158 2024-12-17T06:08:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617681 wikitext text/x-wiki {{voir|mini-bouts}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|mi.ni.bu|s=minibout}} '''minibouts''' {{pron|mi.ni.bu|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[minibout]]. #* {{exemple | lang=fr | Rapporté à la consommation moyenne annuelle d’eau en bouteille en France, qui est de 136 litres par habitant, ce sont entre 15 et 30 millions de '''minibouts''' de plastique qu’ingère de la sorte chaque Français, selon le syndicat Natural Mineral Waters Europe. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 15 janvier 2024, page 8}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g8oe5ugrb6wlyemnv8r8elrnyquuzzv Naftali 0 5737041 36613108 34649696 2024-12-16T17:19:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613108 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Naftali''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | « Je ne pense pas qu’une majorité d’Américains accepterait une disqualification basée sur un amendement écrit avec la guerre de Sécession à l’esprit », répond Timothy '''Naftali''', professeur d’histoire spécialiste de la présidence à l’université de New York. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 15 janvier 2024, page 4}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} dedzb4951frkjhfi15n6nvvsi07twit Daseins 0 5737651 36612597 34383159 2024-12-16T16:04:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612597 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|da.zajn|s=Dasein}} '''Daseins''' {{pron|da.zajn|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' {{lien|Dasein|fr}}. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|de}} == === {{S|nom|de|flexion}} === {{de-nom|genre=n|ns=Dasein|gs=Daseins|ds=Dasein|as=Dasein|sing=oui}} '''Daseins''' {{pron|ˈdaːzaɪ̯ns|de}} {{n}} # ''Génitif singulier de'' {{lien|Dasein|de}}. sruelyaj73wbegwl92in9qutl27du1v déstratifié 0 5737865 36619332 33506231 2024-12-17T11:24:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619332 wikitext text/x-wiki {{voir|déstratifie}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déstratifier|pp=oui}} '''déstratifié''' {{pron|de.stʁa.ti.fje|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[déstratifier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6g8yp89pgr2f11qrhlsq2lvaf4sgsr7 déstratifiées 0 5737868 36619329 33506235 2024-12-17T11:24:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619329 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déstratifier|ppfp=oui}} '''déstratifiées''' {{pron|de.stʁa.ti.fje|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[déstratifier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4xr203ttjd0dvz11exp2rfhosmazerx déstratifie 0 5737869 36619334 33506237 2024-12-17T11:24:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619334 wikitext text/x-wiki {{voir|déstratifié}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|déstratifier|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui}} '''déstratifie''' {{pron|de.stʁa.ti.fi|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[déstratifier]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[déstratifier]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[déstratifier]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[déstratifier]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[déstratifier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 24pwteearxvaq2o58k0delea8odqovb Autrand 0 5738006 36616978 36424766 2024-12-17T03:32:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616978 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Autrand''' {{pron|o.tʁɑ̃|fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[Autran]] ''(Nom de famille)'' === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Géopatro}} d3l0xl5ek8mnstnfyd1tl02t6stkptf Amrabat 0 5738012 36617332 34624324 2024-12-17T04:50:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617332 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Amrabat''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Cela nous a permis d’avoir un Hakimi [né en Espagne] dès 16 ans, un '''Amrabat''' [Pays-Bas] à partir de 18 ans. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 17 janvier 2024, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qujry4x7sv4kv0tq3r3my9zif7xns67 Schaub 0 5738273 36617881 34249664 2024-12-17T06:51:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617881 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|de|fr|mot=Schaub}}. === {{S|nom de famille|fr}} === '''Schaub''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | {{w|Jean-Frédéric '''Schaub'''}}.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{déverbal|de|de=schieben|sens=pousser|m=1}}{{R|Duden|Schaub}}. === {{S|nom|de}} === '''Schaub''' {{pron||de}} {{m}} # {{Bavière|de}} {{Autriche|de}} [[gerbe#fr|Gerbe]]. #* {{exemple|lang=de}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Garbe|de}}, {{lien|Strohbund|de}} === {{S|nom de famille|de}} === '''Schaub''' {{pron||de}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=de | {{w|Christoph '''Schaub'''}}.}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=de}} === {{S|références}} === {{Références}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|de|fr|mot=Schaub}}. === {{S|nom propre|en}} === {{en-nom-rég|}} '''Schaub''' {{pron||en}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=en | {{w|Matt Schaub}}.}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} 9wv7aukdbf8xhaczxs7oljcu19gb70y galupes 0 5738599 36616284 33508680 2024-12-17T01:27:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616284 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɡa.lyp|s=galupe}} '''galupes''' {{pron|ɡa.lyp|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[galupe]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} trlr6gtzsjfunt1w7u4iiydb5td0v6z Dessie 0 5738866 36612690 33510020 2024-12-16T16:13:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612690 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Dessie''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|d’Éthiopie}} Ville d’[[Éthiopie]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} k4owmxmu3uo754z3qmvnhbglj9e7z71 triquetas 0 5739262 36613158 34904937 2024-12-16T17:30:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613158 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=triqueta}} '''triquetas''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[triqueta]]. #* {{exemple | lang=fr | Au cours de quatre manches, avec un système de prise de risque très bien pensé, les joueurs doivent collecter des jetons d’animaux pour former des '''triquetas''' en fin de partie. Des quoi ? Des groupes de trois, « triqueta » signifie « nœud de trinité »… | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 31 mars 2023, page 18}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 76e7hax8hsyk5ut9x014nwviotzkm10 mâleté 0 5739539 36616373 33512500 2024-12-17T01:41:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616373 wikitext text/x-wiki {{voir|malete}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1801}} {{composé de|m=1|mâle|-té|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|mɑl.te}} '''mâleté''' {{pron|mɑl.te|fr}} {{f}} # {{très rare|fr}} {{désuet|fr}} Qualité de ce qui est [[mâle]], [[viril]]. #* {{exemple|lang=fr|A la hauteur de sa stature, à la forte étendue de sa voix, à la vigueur nerveuse de ses membres, à l’étincellement de ses regards, à la '''Mâleté''' de son front ombragé d’une chevelure noire et bouclée, je reconnus un des héros que nous a peints Homère.|source={{w|Louis-Sébastien Mercier}}, ''Néologie, ou Vocabulaire de mots nouveaux, à renouveler, ou pris dans des acceptions nouvelles'', tome second, Moussard, Paris, 1801, page 110}} #* {{exemple|lang=fr|Paule avait conscience que ses fringales de volupté dépassaient l’ordinaire régime passionnel et s’étonnait un peu que le frêle et androgyne Nebo fît front à ses désirs, avec tant de '''mâleté'''.|source={{w|Joséphin Péladan}}, ''La Décadence latine'', tome IV : ''À cœur perdu'', G. Édinger, Paris, 1888, page 393}} #* {{exemple|lang=fr|Au-dessus de la '''mâleté''' organique il y a une '''mâleté''' psychique, combien rare celle-là : plier les reins ne suffit pas, il faut plier les rêves.|source={{w|Joséphin Péladan}}, ''La Décadence latine'', tome V : ''Istar'', G. Édinger, Paris, 1888, page 104}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[virilité]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[malté]], [[malter]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kgjt9l9jr9rr2i4ipcpsof1y7teeyzb mâletés 0 5739540 36616751 33512493 2024-12-17T02:42:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616751 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|mɑl.te|s=mâleté}} '''mâletés''' {{pron|mɑl.te|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[mâleté#fr|mâleté]]. #* {{exemple|lang=fr|Avant Mozart tu fus Alcibiade : chrysalide idéale d’où jaillirent les anges et d’où les hommes tombent au viril inférieur, aux '''mâletés''' de larves.|source={{w|Joséphin Péladan}}, ''La Décadence latine'', tome VIII : ''L’Androgyne'', E. Dentu, Paris, 1891, page 8}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pm0on9zm4dx3nhwvfsj2dx0ox4v1sf6 Tisseron 0 5739721 36611433 34662051 2024-12-16T12:49:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611433 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Tisseron''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | « Les plus jeunes n’arrivent pas à prendre un objet avec leurs doigts parce qu’ils n’ont pas l’habitude, ils ont des difficultés à interagir, à reconnaître les émotions », souligne le psychiatre Serge '''Tisseron''', auteur de ''3-6-9-12 Apprivoiser les écrans et grandir'' (éd. Eres). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 19 janvier 2024, page 8}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1qrquwrk821tarbw3bo1mg1dnzkz6qw courassier 0 5739742 36612000 36177268 2024-12-16T14:34:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612000 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[courasser]]'', avec le suffixe [[-ier]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ku.ʁa.sje}} '''courassier''' {{pron|ku.ʁa.sje|fr}} {{m}} # {{vieilli|fr}} Homme habitué à [[courir les jupons]]. #* {{exemple | lang=fr | Et… ton '''courassier'''… vas-tu le retrouver ? | source=Georges Coulonges, ''Les sabots de Paris'', Presses de la Cité, 2003 ; édition utilisée : collection Pocket, 2005, page 232}} #* {{exemple | lang=fr | Dieu sait que lui, ce n’est pas un '''courassier''', le pauvre : quand ils sont tous les deux et que c’est une femme qui passe, il pique son nez en bas et regarde droit ses souliers, — comme s’ils venaient de lui pousser. | source=Michel Mario Versepuy, ''Naissance'', 1941}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones|fr}} ==== * [[courassiez]] (forme du verbe ''[[courasser]]'') === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gx3s5wqxqp7x84tz47br8tkq5uu66gi courassiers 0 5739745 36611450 33513162 2024-12-16T12:52:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611450 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ku.ʁa.sje|s=courassier}} '''courassiers''' {{pron|ku.ʁa.sje|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[courassier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1lpckoomgss6iyp5er99l1z8tfcb07o séminarisme 0 5739833 36615853 33513491 2024-12-17T00:15:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615853 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|séminaire|-isme}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|se.mi.na.ʁism}} '''séminarisme''' {{pron|se.mi.na.ʁism|fr}} {{m}} # {{lexique|histoire|christianisme|fr}} Développement et utilisation des [[séminaire]]s par l’Église catholique à la suite du {{w|concile de Trente}}. #* {{exemple|lang=fr|Appartenant à cette formation gallicane qui tentait de mettre en péril le monopole du « '''séminarisme''' » en France des Jésuites et aussi de former un clergé national menaçant leur politique « internationale » au service des Habsbourg du concile de Trente, il ne pouvait être que l’ennemi à abattre coûte que coûte.|source={{w|Yves Cazaux}}, ''Le Rêve américain, de Champlain à Cavalier de La Salle'', Albin Michel, Paris, 1988, page 472}} #* {{exemple|lang=fr|En revanche, dans les châteaux des riches ''gentlemen'' méridionaux, près de 800 missionnaires venus des séminaires de Douai (1568) puis de Rome (1574) créés par le cardinal William Allen (1532-1594), participent à l’élan européen du concile de Trente (« '''séminarisme''' »).|source=David El Kenz, Claire Gantet, ''Guerres et paix de religion en Europe {{XVIe}}-XVII{{e}} siècles'', Armand Colin, Paris, 2008}} #* {{exemple|lang=fr|Depuis les années 1570, le « survivalisme » des catholiques attachés à la foi de leur jeunesse et encadrés par le clergé formé sous Marie Tudor, a cédé la place au « '''séminarisme''' », un courant plus offensif, porté notamment par des prêtres éduqués dans les séminaires continentaux.|source=Monique Weis, ''Les crypto-catholiques en Angleterre à l’époque moderne'', dans ''Les marranismes : De la religiosité cachée à la société ouverte'', Demopolis, Paris, 2014}} # {{lexique|christianisme|fr}} {{péjoratif|fr}} Attitude, comportement typique d’un ancien [[séminariste]]. #* {{exemple|lang=fr|À plus forte raison la critique de demain ne serait pas cette minauderie griffue, ni ce bon-garçonnisme rosse, ni cette veulerie amorphe, ni ce '''séminarisme''' scorpionnesque que sont les manières de MM. Doumic, Deschamps, Wyzewa et Ledrain.|source=Henry Bérenger, ''La France intellectuelle'', Armand Colin, Paris, 1899, page 29}} #* {{exemple|lang=fr|Et Dostoïevski ajoute : « Ses deux postes officiels, voilà son principal motif de gloriole. C’est ridicule, mais c’est la vérité. Du pur '''séminarisme'''. On ne peut renier ses origines. »|source=Igor Volguine, ''La dernière année de Dostoïevski'', traduit par Anne-Marie Tatsis-Botton, De Fallois/L’Âge d’homme, 1994, page 201}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7vm969mlmo00sugg61ymre3v21e1zqd Lenfant 0 5740099 36613110 34246560 2024-12-16T17:19:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613110 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|le|enfant|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom de famille|fr}} === '''Lenfant''' {{pron|lɑ̃.fɑ̃|fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | {{w|Pierre '''Lenfant'''}}.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Noms de famille signifiant « enfant »}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Child}}, {{trad+|en|Childe}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Чадов|tr=Tchadov}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} krv2u5yiyqyi2w4cf41qvzjygyqqqy8 pitcairnaise 0 5740366 36617262 33958555 2024-12-17T04:34:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617262 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-s|pit.kɛʁ.nɛ|ms=pitcairnais}} '''pitcairnaise''' {{pron|pit.kɛʁ.nɛz|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[pitcairnais#fr|pitcairnais]]. #* {{exemple|La langue '''pitcairnaise'''.|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r7ra8pbgu1nf7h2gzct44apvsh7wp82 anti-grosse 0 5740466 36614169 34676272 2024-12-16T20:06:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614169 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[grosse]]'', avec le préfixe [[anti-]], qui exprime l’opposition. === {{S|adjectif|fr}} === '''anti-grosse''' {{pron|ɑ̃.ti.ɡʁos|fr}} {{mf}} # Opposé aux [[grosse]]s, qui dénigre les grosses. #* {{exemple | lang=fr | Dans Boule de Suif, le racisme social se décline en sous-familles: le racisme '''anti-“grosse”''', le racisme anti-“beauf” et le racisme anti-prostituée. | source=site www.lesinrocks.com, 24 janvier 2015}} #* {{exemple | lang=fr | Après la campagne '''anti-grosse''' terriblement choquante qui avait déferlé sur l’Amérique il y a quelques semaines, l’interview de Jennifer Lawrence remet les pendules à l’heure. | source=site www.femina.ch, 21 décembre 2013}} #* {{exemple | lang=fr | Et oui, il existe bien un racisme '''anti-grosse''' ! | source=site www.babelio.com}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[anti-grosses]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri}} k78wiocjz1bv3y6ajrassiad6qoh78m au ralenti 0 5740551 36617176 35022717 2024-12-17T04:12:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617176 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|}} '''au ralenti''' {{pron||fr}} {{invar}} # Avec une faible [[vitesse]] ; [[lentement]]. #* {{exemple|Le véhicule roulait '''au ralenti''' et il avait piètre allure avec un pneu à plat, le pare-chocs tordu, la bâche protégeant sa cargaison soufflée par la bourrasque et emmêlée dans les amarres. |source= James Rollins, ''La Cité de l'Enfer'', traduit de l'anglais par Jean-Noël Chatain, Saint-Victor-d’Épine : chez City Éditions, 2015 |lang=fr}} # {{lexique|cinéma|fr}} [[ralentir|En ralentissant]] la vitesse de [[déroulement]] des images de la [[séquence]] ou du [[film]]. #* {{exemple|Lorsqu'on veut se figurer la cosmogenèse, c'est une aventure étrange, assez récente, pareille en somme à ce que serait une explosion hiroshimesque aperçue '''au ralenti''' : à partir d'un moment improbable, une avalanche de nébuleuses ignées, qui fuient.|source={{w|Jean Guitton}}, ''1955-1964'', Editions Plon, 1968, p. 230 |lang=fr}} #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * [[tourner au ralenti]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|it}} : {{trad+|it|a rilento}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} b5tq69fewgbrcx6o1d2cf5of0ilsxyr Calorien 0 5740667 36614687 33517024 2024-12-16T21:15:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614687 wikitext text/x-wiki {{voir|calorien}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|calor|sens=[[chaleur]]}} avec le suffixe ''[[-ien]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|ka.lo.ʁjɛ̃|inv_titre={{m}} {{s}}}} '''Calorien''' {{pron|ka.lo.ʁjɛ̃|fr}} {{m}} {{s}} # {{info lex|géologie}} Ère géologique de la planète [[Mercure]] comprise entre -3,85 et -3 milliards d’années. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Kuipérien]] * [[Mansurien]] * [[pré-Tolstoïen]] * [[Tolstoïen]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Temps géologiques en français]] cp0a1uig875hdwkls2ajnjiegkxiwq6 Sheridan 0 5740927 36614176 34658604 2024-12-16T20:06:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614176 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Sheridan''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | On aurait probablement beaucoup réjoui le spirituel et moqueur '''Sheridan''', si on lui avait appris qu’il était un antipuritain. | source=Louis Mézières, ''Histoire critique de la littérature anglaise'', 1841, page xxxi}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d8z3i409g4vjqh951xuaqwt9jbhtsf3 EMPRO 0 5741156 36611198 34634283 2024-12-16T12:07:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611198 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Abréviation en ''Externat médico-professionnel''. === {{S|nom|fr}} === '''EMPRO''' {{pron||fr}} {{m}} # En France, externat [[médico-professionnel]], établissement accueillant des jeunes handicapés. #* {{exemple | lang=fr | Rattaché à l’association EntrAide Union, l’'''EMPRO''' (Externat médico-professionnel) Les Résonances accueille chaque jour 30 adolescents de 14 à 20 ans atteints de troubles auditifs et avec des troubles associés (psychiques, neuro-développementaux, etc.) pour les aider à construire leur projet professionnel. | source=Saint-Cloud magazine, mai 2023, page 20}} #* {{exemple | lang=fr | L’'''EMPRO''' accueille 50 adolescents et jeunes adultes, des deux sexes, de 14 à 20 ans, orientés par la MDPH (Maison Départementale des Personnes Handicapées). | source=site www.udsm-asso.fr}} #* {{exemple | lang=fr | Bienvenue à L’'''EMPRO''' Cardinet! | source=site empro-cardinet.fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9oeutz6rhb2nqlu3990q7k61h9kvw4p agnette 0 5742004 36614440 33519679 2024-12-16T20:36:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614440 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.ɲɛt}} '''agnette''' {{pron|a.ɲɛt|fr}} {{f}} # [[burin|Burin]] de graveur sur métal. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2om95tmvxros7167v2l7fvooomcaw51 agnettes 0 5742005 36619478 33519681 2024-12-17T11:57:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619478 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|a.ɲɛt|s=agnette}} '''agnettes''' {{pron|a.ɲɛt|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[agnette#fr|agnette]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n7gqtc5h7ulnf9xilz1ty9mscpskf0s se manger 0 5742552 36615072 34882574 2024-12-16T22:13:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615072 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Forme pronominale de ''[[manger]]''. === {{S|verbe|fr}} === '''se manger''' {{pron|sə mɑ̃.ʒe|fr}} {{prnl}} # Manger les autres qui peuvent nous manger aussi. #* {{exemple | lang=fr | Mais de nombreux carnassiers '''se mangent''' entre eux : les loups, par exemple, malgré le proverbe; les taupes aussi, les renards aussi. | source=''Revue zoologique'', Société cuviérienne, 1861, page 438}} # Être comestible. #* {{exemple | lang=fr | Elle s’appelle ''Ulva lactoca'' ‘Compos’, dit le lieutenant Lequentrec avec assurance. Une variété de laitue de mer. Mais contrairement à l’''Ulva lactoca'' tout court, elle ne '''se mange''' pas, et on se demande dans ce cas ce qu’elle faisait dans sa bouche. | source=Stéphanie Benson, ''Le diable en vert'', 2002, chapitre 15}} # Être habituellement mangé. #* {{exemple | lang=fr | Pendant les repas ou au goûter, votre enfant prend-il de petits aliments qui '''se mangent''' avec les doigts, les mâche-t-il ou les avale-t-il ? | source=Éric Schopler, ‎Margaret D Lansing, ‎Margaret D. Lansing, ''PEP-3 : Profil psycho-éducatif'', 2021, page 32}} #* {{exemple | lang=fr | En règle générale, tous les ragoûts quels qu’ils soient '''se mangent''' avec du pain (servi chaud ou réchauffé) ou de la galette, le pain servant à saisir les morceaux de ragoût et à saucer le jus. | source=Annie Hubert, ''Le pain et l’olive : aspects de l’alimentation en Tunisie'', 1984}} #* {{exemple | lang=fr | Le ''panis'' est aussi un objet de culture. Il se sème dans la proportion d’un quart de journal par ménage, vers le 15 avril, s’élève à un mètre et demi (4 pieds 1/2), se récolte en septembre, et rend ordinairement dix mesures : il se mange en grains, se met au four après le pain, pour disposer l’écorce à quitter le grain, se porte sur-le-champ sous la meule pour être mondé, se cuit à l’eau, '''se mange''' avec du lait, flatte l’appétit, ne nourrit pas, mais est très-apéritif. | source=Jacques Peuchet, ''Description topographique et statistique de la France'', 1810, page 7}} # {{familier|fr}} Se faire du [[souci]]. #* {{exemple | lang=fr | Heureusement que la pauvre madame n’est plus là pour se faire du mauvais sang, elle '''se serait mangée'''… | source=François Mauriac, ''Le Mystère Frontenac'', 1933, réédition Le Livre de Poche, page 204}} # {{familier|fr}} Se [[heurter]] à. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|dérivés}} === * [[se manger de baisers]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-se manger.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5d60x10q6wu4o4z7kmz1mbsplhxwwpd entrebaisons 0 5742660 36616877 35770400 2024-12-17T03:09:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616877 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|entrebaiser|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui|'=oui|réfl=oui}} '''entrebaisons''' {{pron|ɑ̃.tʁə.bɛ.zɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[entrebaiser]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif de'' [[entrebaiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 68z9nc1jo49isai8n70euetyn036hh8 entrebaisez 0 5742662 36616880 35770404 2024-12-17T03:09:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616880 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|entrebaiser|ind.p.2p=oui|imp.p.2p=oui|'=oui|réfl=oui}} '''entrebaisez''' {{pron|ɑ̃.tʁə.bɛ.ze|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[entrebaiser]]. # ''Deuxième personne du pluriel de l’impératif de'' [[entrebaiser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6bwcrkuytjxxf0k5d65adyzm5yv1uro Destal 0 5742757 36615636 34633309 2024-12-16T23:41:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615636 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Destal''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Bientôt, le téléthonien ira s’asseoir et '''Destal''', le télépsy, viendra à ses côtés. | source=site www.liberation.fr, 7 juillet 2001}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} df9immag1yuhsl0zu4xdl45uzmk8ek1 raffraîchie 0 5743011 36617023 33522548 2024-12-17T03:41:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617023 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|raffraîchir|ppf=oui}} '''raffraîchie''' {{pron||fr}} # ''Participe passé féminin singulier de'' [[raffraîchir]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|raffraichie}} s4hdfsh71564xruruslkhkctwprd8h9 raffraîchies 0 5743012 36617027 33522550 2024-12-17T03:41:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617027 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|raffraîchir|ppfp=oui}} '''raffraîchies''' {{pron||fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[raffraîchir]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|raffraichies}} bge1dms82h84mt2x3vgoobw5bj13jt8 quatchons 0 5743812 36614723 33526006 2024-12-16T21:19:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614723 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|quatcher|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui}} '''quatchons''' {{pron||fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[quatcher]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif de'' [[quatcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8r0p758igjixk92u7djfueemz8s4626 ratches 0 5743847 36611332 33526048 2024-12-16T12:32:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611332 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.p.2s=oui|sub.p.2s=oui}} '''ratches''' {{pron|ʁatʃ|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[ratcher]]. # ''Deuxième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1vwftg5krayahfs3h5f53ks3qbou4cf ratchons 0 5743848 36615454 33526049 2024-12-16T23:14:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615454 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.p.1p=oui|imp.p.1p=oui}} '''ratchons''' {{pron|ʁat.ʃɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[ratcher]]. # ''Première personne du pluriel de l’impératif de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fcltr3ndp8u0tnj64jnfx65kfb9ow2t ratchez 0 5743849 36611334 33526050 2024-12-16T12:32:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611334 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.p.2p=oui|imp.p.2p=oui}} '''ratchez''' {{pron|ʁat.ʃe|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent de'' [[ratcher]]. # ''Deuxième personne du pluriel de l’impératif de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d5g3one4lxd2gdmve8eepa3m83acmqj ratchais 0 5743851 36618177 33526052 2024-12-17T07:47:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618177 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.i.1s=oui|ind.i.2s=oui}} '''ratchais''' {{pron|ʁat.ʃɛ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[ratcher]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4xezr8iutp8upxriv3jxve9aap413m2 ratchait 0 5743852 36618182 33526054 2024-12-17T07:47:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618182 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.i.3s=oui}} '''ratchait''' {{pron|ʁat.ʃɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5vq1g0fuxv1l1uh1cruaci0584sw9wr ratchiez 0 5743854 36618188 33526057 2024-12-17T07:48:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618188 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.i.2p=oui|sub.p.2p=oui}} '''ratchiez''' {{pron|ʁat.ʃje|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait de'' [[ratcher]]. # ''Deuxième personne du pluriel du subjonctif présent de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1p14ec78ysxxxbqetw3l3rm952qxuwz ratchai 0 5743856 36618192 33526059 2024-12-17T07:48:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618192 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.ps.1s=oui}} '''ratchai''' {{pron|ʁat.ʃe|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} aokljaghip955ygst2ybrm5r7cx4pnh ratchas 0 5743857 36615495 33526060 2024-12-16T23:22:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615495 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.ps.2s=oui}} '''ratchas''' {{pron|ʁat.ʃa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6v6fp8jrtgv86nozlvnfni1vu84scwa ratchâmes 0 5743860 36618155 33526063 2024-12-17T07:44:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618155 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.ps.1p=oui}} '''ratchâmes''' {{pron|ʁat.ʃam|fr}} # ''Première personne du pluriel du passé simple de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cit9q0vsvbdyexc62ulm4ac6wafctl4 ratchèrent 0 5743862 36618195 33526065 2024-12-17T07:48:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618195 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.ps.3p=oui}} '''ratchèrent''' {{pron|ʁat.ʃɛʁ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du passé simple de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9eh2qnvlmik4i2gvplqskchuagkc6b6 ratchasse 0 5743863 36618203 33526066 2024-12-17T07:49:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618203 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|sub.i.1s=oui}} '''ratchasse''' {{pron|ʁat.ʃas|fr}} # ''Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3ithw6mtq3xfqvu7pmjyodduc53q4w2 ratchasses 0 5743864 36618205 33526067 2024-12-17T07:50:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618205 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|sub.i.2s=oui}} '''ratchasses''' {{pron|ʁat.ʃas|fr}} # ''Deuxième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jfxcnz9tir08jebc9qcw5yxyjkl8ejl ratchât 0 5743865 36618209 33526069 2024-12-17T07:50:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618209 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|sub.i.3s=oui}} '''ratchât''' {{pron|ʁat.ʃa|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0dftufxajj4qkrw7k2c0r2mo77panuc ratchassions 0 5743866 36618212 33526070 2024-12-17T07:50:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618212 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|sub.i.1p=oui}} '''ratchassions''' {{pron|ʁat.ʃa.sjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} p23zoqnp3jzzq7z8lumbyuadi4kbk4z ratchassiez 0 5743867 36618215 33526071 2024-12-17T07:51:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618215 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|sub.i.2p=oui}} '''ratchassiez''' {{pron|ʁat.ʃa.sje|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2gd2m8sedo001wctqdd4mtyjcobkz72 ratchassent 0 5743868 36618218 33526072 2024-12-17T07:51:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618218 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|sub.i.3p=oui}} '''ratchassent''' {{pron|ʁat.ʃas|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} i8nqib6ybrsnbhudktm6xocu7kkjieb ratcherai 0 5743869 36616330 33526073 2024-12-17T01:34:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616330 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.f.1s=oui}} '''ratcherai''' {{pron|ʁat.ʃə.ʁe|fr}} # ''Première personne du singulier du futur de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ruw6llyn972vupukzvzn4fhtr9d4bcf ratcheras 0 5743870 36618198 33526074 2024-12-17T07:49:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618198 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.f.2s=oui}} '''ratcheras''' {{pron|ʁat.ʃə.ʁa|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du futur de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7dvdh5kqp2fn49usspjq9vggixdn5o6 ratcherons 0 5743872 36615444 33526078 2024-12-16T23:13:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615444 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.f.1p=oui}} '''ratcherons''' {{pron|ʁat.ʃə.ʁɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du futur de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nxzk9tcfwx8k7piz082sgu4ev860wk6 ratcherez 0 5743873 36618200 33526079 2024-12-17T07:49:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618200 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|ind.f.2p=oui}} '''ratcherez''' {{pron|ʁat.ʃə.ʁe|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du futur de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} radkt29gniver5v33x520vugi7n55um ratcherais 0 5743875 36618170 33526081 2024-12-17T07:46:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618170 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|cond.p.1s=oui|cond.p.2s=oui}} '''ratcherais''' {{pron|ʁat.ʃə.ʁɛ|fr}} # ''Première personne du singulier du conditionnel présent de'' [[ratcher]]. # ''Deuxième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} izp27bz7myog4ixzvulu6x0dfugwmoz ratcherait 0 5743876 36618221 33526082 2024-12-17T07:51:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618221 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|cond.p.3s=oui}} '''ratcherait''' {{pron|ʁat.ʃə.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kwi0xzm02juk3ds1ddb9hudd85sgbnc ratcherions 0 5743877 36618226 33526083 2024-12-17T07:52:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618226 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|cond.p.1p=oui}} '''ratcherions''' {{pron|ʁat.ʃə.ʁjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du conditionnel présent de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4oesysd0wvx9yvvf9qfwa82ovn42gzh ratcheriez 0 5743878 36618230 33526084 2024-12-17T07:52:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618230 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|cond.p.2p=oui}} '''ratcheriez''' {{pron|ʁat.ʃə.ʁje|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel du conditionnel présent de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jr9lmix6ezq36pdvhmwlah5dv4d8wst ratcheraient 0 5743879 36618233 33526085 2024-12-17T07:52:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618233 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ratcher|cond.p.3p=oui}} '''ratcheraient''' {{pron|ʁat.ʃə.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du pluriel du conditionnel présent de'' [[ratcher]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jgvwifnyib0dqwmnrk3p7521inr9pht Saclier 0 5744021 36614729 34655252 2024-12-16T21:20:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614729 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Saclier''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Entraîneur du club franc-comtois la saison passée, Hervé '''Saclier''' confirme que « la notoriété qu’il apporte est forcément appréciable ». | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 22 janvier 2024, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gfwxp5ca2fiozcbrhb12ak83zy6ignc Valente 0 5744028 36614184 34663479 2024-12-16T20:07:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614184 wikitext text/x-wiki {{voir|valente}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Valente''' {{pron||fr}} {{m}} # Prénom masculin. #* {{exemple | lang=fr | Pour '''Valente''' Baker, la France mériterait un petit dépoussiérage. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 22 janvier 2024, page 11}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Prénoms masculins en français]] hzk30blq18twgrnlt2er8b2n0vvn3p1 côteuse 0 5744293 36612011 33530465 2024-12-16T14:36:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612011 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-eux|côt}} '''côteuse''' # ''Féminin singulier de'' [[côteux]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5duqsu63e4slcb0duy34cz5ig1sq3hi esportif 0 5744775 36613225 33537509 2024-12-16T17:43:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613225 wikitext text/x-wiki {{voir|e-sportif}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr}} Mot {{composé de|lang=fr|e-|sportif}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|i.spɔʁ.tif}} '''esportif''' {{pron|i.spɔʁ.tif|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|esportive}} # {{lexique|jeux vidéo|fr}} Pratiquant des [[jeux vidéo]] comme un sport. #* {{exemple|Outre les obligations prévues par le régime de droit commun du code du travail, notamment en termes de sécurité et de santé au travail, l’employeur s’engage, par la signature de contrats de travail '''esportif''', à garantir une équité de traitement dans la préparation et les entraînements de l’ensemble de ses joueurs professionnels salariés.|source=« [https://www.entreprises.gouv.fr/fr/numerique/politique-numerique/statut-des-joueurs-professionnels-salaries-de-jeux-video Statut des joueurs professionnels salariés de jeux vidéo] », ''entreprises.gouv.fr'', 29 mars 2022 ; page consultée le 24 janvier 2024|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[e-sportif]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Sportifs en français]] 4ha9jjd95rwgtqr9jzfl9ad6dpodn0v clarétaines 0 5744803 36614834 33537706 2024-12-16T21:37:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614834 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''clarétaines''' {{pron|kla.ʁe.tɛ̃n|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[clarétain#fr|clarétain]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rhiufaobkaj93fpz9pr86e1rwwk2apz Lairi 0 5744956 36613949 34645032 2024-12-16T19:38:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613949 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Lairi''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | C’était vraiment la dernière option, témoigne Dorian '''Lairi''', champion de France de saut en hauteur. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 24 janvier 2024, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} i18g01e5gmhb50iqyh4koingcctv4mk mal’arias 0 5745053 36615877 34113107 2024-12-17T00:17:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615877 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ma.la.ʁja|s=mal’aria}} '''mal’arias''' {{pron|ma.la.ʁja|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[mal’aria]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|malarias}} 2a375k9r9h6jqozfak5i3q4e4eiio35 Podre 0 5745059 36612817 34652819 2024-12-16T16:30:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612817 wikitext text/x-wiki {{voir|podre|podré}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Podre''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | C’est peu surprenant, abonde Dominique '''Podre''', agent immobilier. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 24 janvier 2024, page 6}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pcjc80bioul0tlozimwq9pktutel803 Pascault 0 5745180 36618052 34651790 2024-12-17T07:22:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618052 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Pascault''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Dans la dernière ferme lyonnaise, les mots de Bruno Bernard, président de la métropole, à Simon '''Pascault''', Nicolas Gauthier et Cécile Reymond ont eu une résonance particulière, lundi. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 24 janvier 2024, page 4}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4srh6g8sx2r60vqaapglm2lpoiwovu9 Sheela 0 5745294 36613487 34658570 2024-12-16T18:20:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613487 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Sheela''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Le documentaire ''Wild Wild Country'' prend appui sur une secte, codirigée par le gourou indien Bhagwan Shree Rajneesh et sa charismatique porte-parole Ma Anand '''Sheela''', qui pose ses valises en Orégon, près de la petite ville d’Antelope. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 24 janvier 2024, page 7}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} k87c9xgun6u9wmjgauvei7b9tnovt3u Ponsford 0 5745322 36614926 34652963 2024-12-16T21:50:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614926 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Ponsford''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Sous l’œil d'un jury présidé par le boulanger américain Craig '''Ponsford''', 12 équipes de trois prétendent au titre, et la concurrence est rude. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 22 janvier 2024, page 11}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cbotnauftzny82j1rkg4za8cgpingnr anti-acides 0 5745702 36614618 34676130 2024-12-16T21:05:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614618 wikitext text/x-wiki {{voir|antiacides}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɑ̃.ti.a.sid|mf=oui|s=anti-acide}} '''anti-acides''' {{pron|ɑ̃.ti.a.sid|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[anti-acide]]. #* {{exemple | lang=fr | Les produits '''anti-acides''' habituellement conseillés pour neutraliser l’acidité excessive du milieu gastrique ont un inconvénient majeur : ils élèvent le pH de façon trop importante, à un niveau supérieur à 3. | source=Didier Le Bail, ''Les compléments alimentaires qui guérissent'', 2019}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=anti-acide|pron=ɑ̃.ti.a.sid}} '''anti-acides''' {{pron|ɑ̃.ti.a.sid|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[anti-acide]]. #* {{exemple | lang=fr | Les '''anti-acides''' sont prescrits contre les reflux gastriques ou les brûlures d’estomac. | source=site sante.journaldesfemmes.fr, 24 mars 2022}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri}} agap7saox73cvsua6597e66bhrnjtcw Le Quintrec 0 5746058 36618392 34645591 2024-12-17T08:20:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618392 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Le Quintrec''' {{pron|lə kɛ̃.tʁɛk|fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Porte-parole des pêcheurs, le Lorientais David '''Le Quintrec''' ne croit pas que le soufflé va retomber de sitôt. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 26 janvier 2024, page 4}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Géopatro}} q77mmzivdapyieo9rrekcmlkan9cokw Toine 0 5746325 36613775 33546990 2024-12-16T19:08:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613775 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Diminutif de ''{{lien|Antoine|fr}}''. === {{S|prénom|fr|genre=m}} === '''Toine''' {{pron|twan|fr}} # Diminutif masculin de [[Antoine]]. #* {{exemple |– Oui, c’est compris… Mais j’te jure, '''Toine''', j’ai jamais voulu ça. J’étais ici bien avant vous, je roupillais… J’te promets que c’est vrai ! Comment j’aurais pu savoir que vous alliez venir ici ? Je t’assure Douce, je… |source={{w|Philippe Morvan}}, ''Ours'', Calmann-Lévy, 2018|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} oqx50g6d6da3ngw2r2ham5dro25w8d5 Cobus 0 5746327 36615311 33547001 2024-12-16T22:50:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615311 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Diminutif du prénom [[Jacobus]]. === {{S|prénom|fr}} === '''Cobus''' {{pron|kɔ.bys|fr}} # Diminutif [[néerlandais]] ou [[afrikaner]]. #* {{exemple |À présent, Abraham devait se décider. S’il n’agissait pas rapidement, le jeune '''Cobus''' allait être embarqué et on ne le reverrait pas de sitôt. |source={{w|Philippe Morvan}}, ''Les Fils du Ciel'', Calmann-Lévy, 2021|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lgf4bu1ly15cclqrngqfxiya4to9kbn bradeux 0 5746645 36614050 34097164 2024-12-16T19:51:09Z Diligent 637 36614050 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|brader|-eux|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|bʁa.dø}} '''bradeux''' {{pron|bʁa.dø|fr}} {{m}}, {{sp}} # [[bradeur#fr|Bradeur]]. #* {{exemple|lang=fr|Les '''bradeux''' occupaient le moindre mètre carré de trottoir et une foule dense piétinait devant les étals improvisés.}} {{source|[[w:fr:Didier Daeninckx|Didier Daeninckx]], Les figurants, éditions Verdier, collection Librio Noir, 1995, page 35}} gu5g5abkd4wotgijcrapp5ann5xdf2h Bagieu 0 5746749 36616520 34626112 2024-12-17T02:05:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616520 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Bagieu''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | La bande dessinée fait son entrée à la Comédie-Française avec ''Culottées'', de Pénélope '''Bagieu'''. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 26 janvier 2024, page 8}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lxe22ykrembtx5p4m4hcuk0j76evnqb Arditi 0 5746764 36611238 34625023 2024-12-16T12:15:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611238 wikitext text/x-wiki {{voir|arditi}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Arditi''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Pour Rachel '''Arditi''', il s’agit d’Annette Kellermann, championne de natation qui a inventé le maillot de bain féminin. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 26 janvier 2024, page 8}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9pwkf201alczpqyxy7shqh5leyfpgj4 Samura 0 5746934 36617228 34656428 2024-12-17T04:24:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617228 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Samura''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Cette année par exemple, Moto Hagio, Hiroaki '''Samura''' et Rintaro sont du voyage. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 26 janvier 2024, page 7}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n0zgy5zni822ndrlb2myvwz0l216ezy Darmanins 0 5747477 36615861 33551507 2024-12-17T00:16:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615861 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom de famille|fr|flexion}} === {{fr-rég|daʁ.ma.nɛ̃|s=Darmanin}} '''Darmanins''' {{pron|daʁ.ma.nɛ̃|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[Darmanin#fr|Darmanin]]. #* {{exemple|Fouttez-vous bien de nos gueules, bande de gros '''darmanins''' |source=Tweet de @julienfri publié le 23 janvier 2024 à 7h30 |lien=https://twitter.com/julienfri/status/1749681030523486404 |lang=fr}} #* {{exemple|Pas que l’Armée d’ailleurs !! S'agissant de la haute hiérarchie policière et gendarmesque ce doit être le cas aussi. Ils ne sont pas là pour défendre des''' Darmanins '''ou autres mais le peuple !! Ça mange à la gamelle de la carrière tout ça !! |source=Tweet de @RecolMarc publié le 2 janvier 2024 à 18h07 |lien=https://twitter.com/RecolMarc/status/1742231179816804457 |lang=fr}} #* {{exemple|Et là renversement : le film devient un remake de totoros. Tous les fascistes et les''' darmanins '''sont crevé, le kaiju fait pousser les arbres et met de la joie dans le coeur des enfants ! <3 |source=Tweet de @mysterty publié le 20 novembre 2023 à 10h04 |lien=https://twitter.com/mysterty/status/1726527037794652442 |lang=fr}} #* {{exemple|Ça fait 30 ans que les Français font attention à où ils habitent, où ils vont, quand et comment. Tout ça parce que des '''Darmanins''' ne font pas le travail pour lequel les Français qui passent leur vie à faire attention les payent. |source=Tweet de @NicolasDesprez3 publié le 14 octobre 2023 à 9h43 |lien=https://twitter.com/NicolasDesprez3/status/1713098189425815838 |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} az2xszx8qv90l0vams73axlvh6ne7ab Leibniz 0 5748193 36617712 34954332 2024-12-17T06:15:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617712 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|de|fr|mot=Leibniz}}. === {{S|nom de famille|fr}} === '''Leibniz''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille allemand. #*{{exemple|lang=fr|{{w|Gottfried Wilhelm '''Leibniz'''}}.}} #* {{exemple|lang=fr|Stépha me prit à part et me demanda de lui expliquer le système de '''Leibniz''' : pendant une heure j’oubliai mon ennui.|source={{w|Simone de Beauvoir}}, {{w|Mémoires d’une jeune fille rangée}}, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 395}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : Variante de {{lien|''Leibnitz''|de}}. === {{S|nom de famille|de}} === '''Leibniz''' {{pron||de}} {{n}} # {{lien|Leibniz|fr}}. #*{{exemple|lang=de}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Leibniz (Begriffsklärung)|lang=de}} ky48rf2sq2f9szt5jm0za1oz3hvljsl aspergeantes 0 5748237 36617373 34681582 2024-12-17T04:59:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617373 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|as.pɛʁ.ʒɑ̃|t|ms=aspergeant}} '''aspergeantes ''' {{pron|as.pɛʁ.ʒɑ̃t|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[aspergeant]]. #* {{exemple | lang=fr | Je propose aujourd’hui d’installer, dans un square ou un parc de notre ville, une plateforme pataugeoire de type « miroir d’eau », agrémentée d’une dizaine de minis jets d’eau disposés dans le sol, de fleurs '''aspergeantes''' et d’arceaux brumisateurs. | source=site jeparticipe.ville-montrouge.fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gm4bp5vqhr72p5at6ljy35ezxxt9fss cryo-soin 0 5748248 36612116 34734784 2024-12-16T14:53:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612116 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[soin]]'', avec le préfixe [[cryo-]], qui évoque un froid intense. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kʁi.jo.swɛ̃}} '''cryo-soin''' {{pron|kʁi.jo.swɛ̃|fr}} {{m}} # Soin de beauté utilisant le [[froid]]. #* {{exemple | lang=fr | La face arrière est munie de quatre couleurs de lumières LED, de la technologie infrarouge proche et d’une fonction de '''cryo-soin''' qui améliorent la qualité de la peau en agissant sur les ridules, la peau sèche ainsi que les rougeurs et les imperfections liées à l’acné. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 26 janvier 2024, page 12}} #* {{exemple | lang=fr | Soin multi-spectres LED & infrarouge '''Cryo-soin'''. | source=site silkn.fr}} #* {{exemple | lang=fr | gel et éclat : la révolution du '''cryo-soin''' pour cheveux. | source=site allure.coiffure-beauvais.fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri}} aoixljifvowo5cagf5a6jtz6l70qqv5 bronze-aciers 0 5749003 36618064 33555040 2024-12-17T07:24:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618064 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|bʁɔ̃z‿a.sje|s=bronze-acier}} '''bronze-aciers''' {{pron|bʁɔ̃z‿a.sje|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[bronze-acier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|bronze aciers}} 4w9svoalv64uemmt253c6rzz9t590h3 Anstett 0 5749016 36616038 34624670 2024-12-17T00:44:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616038 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Anstett''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Celui-ci a notamment écarté Vincent '''Anstett''', le coach des sabreurs, en mai, contre l’avis des meilleurs tireurs de l’équipe. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 20 janvier 2024, page 7}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cnuo4xr5tccna0x68gr6fedjcgobchc Bardenet 0 5749064 36617539 34626381 2024-12-17T05:34:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617539 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Bardenet''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Ramené par Bruno Gares dans ses valises, après un exil de quelques années auprès de l’équipe de Chine, Hugues Obry est aujourd’hui contesté par ses meilleurs éléments — Romain Cannone, Alexandre '''Bardenet''' et Yannick Borel — pour son management brutal, à l’ancienne. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 20 janvier 2024, page 7}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} juo4eofytvr88t58hq9huwurptqxqjo Onitsha 0 5749207 36613523 33555636 2024-12-16T18:25:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613523 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Onitsha''' # {{localités|fr|du Nigeria}} Ville du Sud du [[Nigéria]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ic3k46x7qf422x6fbdzvwx7b1erk29m échaps 0 5750287 36614704 33558066 2024-12-16T21:17:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614704 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|e.ʃap|s=échap}} '''échaps''' {{pron|e.ʃap|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[échap#fr|échap]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5ihrcbhx3gw8a55oqpkk9n462go3jxi Danton 0 5750809 36612780 34632729 2024-12-16T16:24:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612780 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Danton''' {{pron|dɑ̃.tɔ̃|fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Le président du groupe Renaissance, Sylvain Maillard, s’est quant à lui satisfait du discours de Gabriel Attal en citant '''Danton''' : « De l’audace, encore de l’audace, toujours de l’audace, et la France est sauvée. » | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 31 janvier 2024, page 5}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o0jvq0j36joajd5zyqwb62brkglixix Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/février 2024 4 5750920 36614785 36438108 2024-12-16T21:30:28Z Harmonide 233871 /* Catégorie:Exemple tiré des Guérillères */ Suppr 36614785 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|2}}</noinclude> == [['Buu]] == {{Article conservé|Conservé avec un modèle {{M|à vérifier}}. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 30 août 2024 à 16:59 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:CKali|CKali]] ([[Discussion utilisateur:CKali|discussion]]) le 4 février 2024 à 13:20 (UTC) * '''Motif''' : Semble être une erreur. Le bété ne semble pas avoir de majuscule dans son orthographe, et [[buu]] existe déjà avec le même sens. Je pense que cette page est une erreur, mais n'ayant pas de connaissances en cette langue, j'ai préféré faire la demande ici. # {{notif|CKali}} En revanche l’apostrophe est important en bété car cela marque le ton. Donc le titre correct pourrait être [['buu]]. # {{notif|CKali}} Notif--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 2 avril 2024 à 14:57 (UTC) :{{ping|Charles BCB|Ary james}} est ce que vous pouvez confirmer l’ortographe de ce mot en bété ? Merci d’avance. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 19:31 (UTC) == [[Shvarkistan]] == {{Article supprimé|[[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 30 mars 2024 à 18:25 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 4 février 2024 à 13:49 (UTC) :salut, pourquoi veut tu l'effacer [[Spécial:Contributions/78.241.216.143|78.241.216.143]] 23 mars 2024 à 17:37 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : [https://x.com/search?q=Shvarkistan&src=typed_query 2 attestation uniquement et faites par la même personne] <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[obédentiel]] == {{Article supprimé|[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 30 août 2024 à 17:00 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 février 2024 à 18:41 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute de frappe de [[obédientiel]] <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} C'est évidemment une coquille. — '''''[[user:Actarus Prince d&#39;Euphor|Actarus]]''''' <sup><small>([[user talk:Actarus Prince d&#39;Euphor|Prince d&#39;Euphor]])</small></sup> 22 avril 2024 à 17:53 (UTC) # {{conserver}} Faute d'orthographe assez courante (et à laisser dans la catégorie idoine). --[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 31 mai 2024 à 15:10 (UTC) #:c'est plutôt une coquille courante qu'une faute courante, y’a qu’un '''''i''''' oublié [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 31 mai 2024 à 18:38 (UTC) #:: Un oubli fréquent d'une lettre entre précisément dans la catégorie des fautes d'orthographes. Une coquille est une inversion ou une substitution de caractères, pas un oubli.--[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 1 juin 2024 à 15:14 (UTC) #:::reste que c'est une lettre accidentellement non-écrite ou bien oubliée d’être imprimée [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 1 juin 2024 à 15:31 (UTC) #:::: Oui, et c'est bien ce qu'on appelle une faute d'orthographe, comme la lettre "s" d'un pluriel "accidentellement non-écrite ou bien oubliée d'être imprimée". --[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 1 juin 2024 à 16:34 (UTC) # {{supprimer}} les fautes d’orthographe ne sont pas (plus) acceptées. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 1 juin 2024 à 18:12 (UTC) #: Ah bon? Et depuis quand? --[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 1 juin 2024 à 19:30 (UTC) == [[Nunavumiuq]] == {{Article supprimé|[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 30 août 2024 à 17:01 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 février 2024 à 18:44 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : La majorité des résultats sur Google sont majoritairement des fautes de frappes ou des sites utilisant comme base le Wix <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[:Catégorie:moldave]] == {{Article supprimé|[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 14 septembre 2024 à 14:54 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 17 février 2024 à 15:43 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Le moldave et roumain sont la même langue. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} d’office, conformément à nos règles, puisque la langue dispose d’un code ISO séparé (peut-être pour des raisons politiques, je ne sais pas, mais il existe malgré tout). Si on n’est pas d’accord avec ce code, rien n’empêche de laisser la catégorie vide. Vouloir l’interdire serait se croire supérieur à la norme ISO, et contreviendrait donc à la neutralité. Ce n’est pas le même cas, mais ça me rappelle les différentes langues composant le serbo-croate (et c’est un sujet extrêmement polémique, dans lequel il ne faut surtout pas prendre parti). Il n’y a pas que la linguistique, la politique aussi joue parfois un rôle dans les distinctions entre langues. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 2 mars 2024 à 15:58 (UTC) #:@[[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] Le code de langue du [[w:Liste_des_codes_ISO_639-1#cite_ref-1|moldave est obsolète]] [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 17 juin 2024 à 22:48 (UTC) # {{Supprimer}} La catégorie est vide… Où sont les entrées ? [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 31 mars 2024 à 09:58 (UTC) # {{Supprimer}} Quitte à recréer plus tard si nécessaire. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 12 septembre 2024 à 00:14 (UTC) == [[ect.]] == {{conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 19 février 2024 à 12:40 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : En principe les coquilles ne sont pas à inclure (on a pas par exemple des termes comme [[nosu]] pour ''nous'', ou [[lse]] pour ''les''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Ce me semble être trop fréquent pour être une simple coquille, l'origine de la prononciation \eksetera\ ? <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 19 février 2024 à 13:07 (UTC). # {{conserver}} --'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style<nowiki>=</nowiki>"font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000" lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style <nowiki>=</nowiki> "color:#4B0082">(<span lang<nowiki>=</nowiki>"scn" xml:lang<nowiki>=</nowiki>"scn">Lu sìculu</span>)</span>]]</small></sup> 29 février 2024 à 20:02 (UTC) # {{conserver}} Cette coquille a une fréquence très significative ; comme {{u-|Budelberger}} j’ai le sentiment qu’elle pourrait refléter (cause ou conséquence) la prononciation {{pron|ɛ'''k'''seteʁa|fr}} ([https://www.cnrtl.fr/lexicographie/etc mentionnée dans le TLFi] qui cite l’Académie), et j’y vois aussi une siglaison différente de « ''<u>e</u>t <u>c</u>e<u>t</u>era'' ». [[Utilisateur:Maëlan|Maëlan]] ([[Discussion utilisateur:Maëlan|discussion]]) 29 mars 2024 à 14:13 (UTC) == [[:Catégorie:Exemple tiré des Guérillères]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 20 février 2024 à 19:11 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Je vois pas l’intérêt de cette catégorie, on a pas par exemple "Exemples tirés des Misérables de Victor Hugo" ni de "Exemples tirés de Harry Potter par JK Rowling" donc la conserver je trouve ça inutile <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Ce n’est pas la peine de multiplier les catégories sans raison particulière. Ici, c’est d’autant moins utile qu'on peut retrouver ces pages facilement en recherchant Guérillères. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 2 mars 2024 à 15:46 (UTC) # {{Supprimer}} Le système des catégories n’est pas idéal pour gérer les références. [[Utilisateur:Urhixidur|Urhixidur]] ([[Discussion utilisateur:Urhixidur|discussion]]) 12 septembre 2024 à 00:15 (UTC) # {{Supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:43 (UTC) # {{Supprimer}} --[[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) 17 octobre 2024 à 21:04 (UTC) # {{Supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 14:53 (UTC) # {{Supprimer}} -- C’est vraiment trop spécifique. Cependant, il pourrait être intéressant d’avoir des catégories (ou un autre procédé ?) listant les pages contenant des citations de tel ou tel auteur récurrent. Cela permettrait de collecter automatiquement des informations sur la prépondérance de certains auteurs dans le Wiktionnaire, de comparer les plus aux moins cités, avoir des informations statistiques sur la surreprésentation éventuelle des auteurs masculins sur les citations d’autrices, ou des auteurs français sur ceux du reste de la francophonie, etc. N'y aurait-il pas quelque chose à faire en partenariat avec Wikisource pour ça ? -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 21:30 (UTC) == [[Radiateur ascendant chèvre]] == {{supprimé|terme specifique à la communaute d’un infulenceur pas encore entré dans l’usage}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 février 2024 à 20:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Uniquement trouvée dans les extraits de [https://youtu.be/XdNooLzVE8w?t=282 cette vidéo] ou dans des posts citant cet extrait. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # o0ds8af1hqeigp3ll1m4i1tquzll5xi Munos 0 5751244 36616485 34649354 2024-12-17T01:59:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616485 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Munos''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | « Il faut que les solutions aient un intérêt et un réel impact. Quand on n’est pas en situation de handicap, on peut penser qu’on a une idée géniale, alors qu’elle n’est pas forcément adaptée », explique Ludivine '''Munos''', responsable de l’intégration paralympique et de l’accessibilité à Paris 2024. | source=journal ''20 minutes'', numéro spécial du 26 juillet 2023, page 12}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kqmkz1uhl13zyhupuh8u9276ntsdjen Alliacées 0 5751270 36617101 33563981 2024-12-17T03:57:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617101 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|alliacé|m=1|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv}} '''Alliacées''' {{pron||fr}} {{f}} {{p}} # {{lexique|botanique|cuisine|fr}} Famille de plantes comprenant notamment l’{{lien|oignon|fr|nom}}, le {{lien|poireau|fr|nom}}, l’{{lien|ail cultivé|fr|nom}}, la {{lien|ciboulette|fr|nom}}, et l’{{lien|ail des ours|fr|nom}}. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Alliaceae|conv}} ==== {{S|holonymes}} ==== * [[Amaryllidacées]] ''([[Amaryllidaceae]])'' ==== {{S|méronymes}} ==== {{(}} * [[Allium]] * [[Ancrumia]] * [[Caloscordum]] * [[Erinna]] * [[Galanthus]] * [[Garaventia]] * [[Gethyum]] * [[Gilliesia]] * [[Ipheion]] * [[Latace]] * [[Leucocoryne]] * [[Miersia]] * [[Milula]] * [[Muilla]] * [[Nectaroscordum]] * [[Nothoscordum]] * [[Solaria]] * [[Speea]] * [[Trichlora]] * [[Tristagma]] * [[Tulbaghia]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kyirjd73703h38yj7lhwf74gusg67gt Suisse romande 0 5751297 36619126 33562704 2024-12-17T10:46:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619126 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|Suisse|romande|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|sɥis ʁɔ.mɑ̃d|inv_titre=Nom propre}} '''Suisse romande''' {{pron|sɥis ʁɔ.mɑ̃d|fr}} {{f}} {{invariable}} # Partie [[francophone]] de la [[Suisse]]. #* {{exemple|Les secousses ont fait vibrer le sol au delà de ce district. On les a senties avec une intensité d’autant plus grande qu’on s’en approchait davantage ; mais tout l’État vénitien, la Lombardie, la partie orientale du Piémont, l’Illyrie, le Tyrol autrichien, même les vallées bavaroises et quelques villes de la '''Suisse romande''', telles que Lucerne, ont éprouvé également des secousses.|source=Anonyme, ''{{ws|Le Tremblement de terre de la Saint-Pierre/01|Le Tremblement de terre de la Saint-Pierre — (29 juin 1873) (1/2)}}'', Imp. Simon Raçon et comp., 1873, pages 98-99.|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[Romandie]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[romand]], [[romande]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Suisse alémanique]] * [[Suisse normande]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fr}} 7kcp8lpnt7opl71ecy6pl3r40u0gy7u air fixé 0 5751846 36613091 33838873 2024-12-16T17:16:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613091 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''air fixé''' {{pron||fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} ou {{term|histoire des sciences|fr}} [[dioxyde de carbone|Dioxyde de carbone]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[air fixe]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} f45yuy7hkbz8ws2up15fmey4pr7rnz7 céramiqués 0 5752110 36615422 33565099 2024-12-16T23:09:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615422 wikitext text/x-wiki {{voir|céramiques}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|céramiquer|ppmp=oui}} '''céramiqués''' {{pron|se.ʁa.mi.ke|fr}} # ''Participe passé masculin pluriel de'' [[céramiquer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jbxw1uf9im6ax1ksg5idnrk0age8vxc poticas 0 5752594 36618568 33566616 2024-12-17T09:00:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618568 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|po.ti.ka|s=potica}} '''poticas''' {{pron|po.ti.ka|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[potica]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qt2o4pb29evg8asaawhjgejme5qxc4g Deem 0 5752681 36616472 34632971 2024-12-17T01:56:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616472 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Deem''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Tommy Russel, 34 ans, Graeme Lloyd, 51 ans, et Martin '''Deem''', 57 ans se sont promenés habillés en dinosaures sur High-Street à Gosport (Angleterre). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 2 février 2024, page 15}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7pz1uzi1amgt1vp7b5x2rzexu11hnv5 Piluso 0 5752753 36614965 34652471 2024-12-16T21:55:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614965 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Piluso''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Des master class avec Justine '''Piluso''', Albane Auvray, Amandine Carreau et le chef pâtissier Rémi Bouiller seront aussi proposées au public pour apprendre à sublimer les fruits et légumes de saison. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 2 février 2024, page 13 (''Pilaso'' corrigé en ''Piluso'')}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jzndx0s7v3v6hfvmny73mbkuyiwcq91 assamar 0 5752907 36613101 36562254 2024-12-16T17:18:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613101 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{circa|1845}} Du {{étyl|la|fr|mot=assare|tr=|sens=rotir}} et du {{étyl|la|fr|mot=amarum|tr=|sens=amer}}, ce mot a été inventé par le chimiste {{w|Karl von Reichenbach}}.  === {{S|nom|fr}} === '''assamar''' {{pron|a.sa.maʁ|fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} Substance brune obtenue par grillage de matières organiques que l'on rendait au XIX{{e|ème}} siècle responsable de l'amertume des aliments grillés. En réalité cette substance n'existe pas, il s'agit de mélanges de compositions variables. #* {{exemple|[...] il ne se trouve jamais de la caféine, mais toujours de l''''assamar''' ou de l'huile empyreumatique.|source=Henri Welter , ''Essai sur l'histoire du café'', éd. C. Reinwald, 1868|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[assamare]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d624f6053v54u9byxq8gxcrk3e00csu safrosine 0 5753293 36611967 33570514 2024-12-16T14:29:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611967 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1875}} De [[safran|'''safr'''an]] et de [[éosine|é'''osine''']]. === {{S|nom|fr}} === '''safrosine''' {{pron|sa.fʁɔ.zin|fr}} {{f}} # {{substances|fr}} Substance colorante rouge, il s'agit d'un dérivé [[nitré]] de la [[tétra-|tétra]][[bromo-|bromo]][[fluorescéine]] (ou éosine Y), la [[di-|di]][[bromo-|bromo]][[di-|di]][[nitro-|nitro]]fluorescéine. #* {{exemple|La '''safrosine''' de MM . Bindschelder et Busch est de la fluorescéine nitrée et bromée. La lutécienne de M. Poirrier est un mélange de fluorescéines bromée et nitrée. La nopaline, l'écarlate, la coccine sont des produits analogues.|source=Riche, ''Les produits chimiques de l'exposition universelle'', in ''Journal de pharmacie et de chimie'', 2nd partie de 1879 |lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * éosine B * écarlate d'éosine ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qf8zcbwfld6r8o8942osw9o3ghdxhyo saquin 0 5753419 36613859 33571144 2024-12-16T19:25:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613859 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Mot d'origine [[rouchi]]e, d'origine obscure. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|sa.kɛ̃}} '''saquin''' {{pron|sa.kɛ̃|fr}} {{m}} # {{textiles|fr}} Grosse [[toile]] de [[lin]] ou de fil d'[[étoupe]] confectionnée à l'origine dans le nord de la France. #* {{exemple|[...] chez le modeste paysan , les lits , placés bout à bout , sont garnis de longue paille surmontée d'une paillasse en '''saquin''' remplie de balles d'avoine ;[...].|source=Émile Lesueur, ''Une ferme de l'Artois à la veille de la révolution'', éd. Gastein-Serge, 1913|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ht3ur5xj9vjfsg3laa7j7ijwhica5og phécasions 0 5753471 36618281 33571460 2024-12-17T08:03:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618281 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|fe.ka.zjɔ̃|s=phécasion}} '''phécasions''' {{pron|fe.ka.zjɔ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[phécasion#fr|phécasion]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cbz53ry8bi0k89t6mkt94me9d7eehiw Farioli 0 5754448 36616727 34635409 2024-12-17T02:39:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616727 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Farioli''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | « Un bon résultat » aux yeux de Francesco '''Farioli''', le technicien du Gym. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 5 février 2024, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d9euljf8w4h8ev83hj0101c5zhk8h6e Bamo 0 5754450 36616206 34626251 2024-12-17T01:13:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616206 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Bamo''' {{pron||fr}} {{m}} # Prénom masculin. #* {{exemple | lang=fr | À la lutte avec '''Bamo''' Meïté, l’ancien Gunner s’est relevé le premier pour conclure avec une rage froide (1-0, 37{{e}}). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 5 février 2024, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Prénoms masculins en français]] 7cuqefbhepimo07a8j7q1gmxiv54877 Meïté 0 5754452 36612808 34648510 2024-12-16T16:29:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612808 wikitext text/x-wiki {{voir|méite}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Meïté''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | À la lutte avec Bamo '''Meïté''', l’ancien Gunner s’est relevé le premier pour conclure avec une rage froide (1-0, 37{{e}}). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 5 février 2024, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0rig8ybt63j95jh20bmmnmb1k7hbij2 barabille 0 5754457 36617519 33579480 2024-12-17T05:31:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617519 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ba.ʁa.bij}} '''barabille''' {{pron|ba.ʁa.bij|fr}} {{f}} # {{argot|fr}} [[discorde|Discorde]], [[mésentente]], [[dispute]]. #* {{exemple|lang=fr|Sentant la '''barabille''' naissante, Pierrot mollit. Manquerait plus que le toubib dérobe et le plante là, avec Irène sur les bretelles !|source={{w|Albert Simonin}}, ''Hotu soit qui mal y pense'', Gallimard, Paris, 1971, page 41}} #* {{exemple|lang=fr|J’avais mis le vrai nom, mais mon éditeur a pensé qu’on allait avoir des incidents plomatiques, et on peut pas se permettre de foutre la '''barabille''' entre ce pays et la France.|source={{w|Frédéric Dard}} ([[w:San-Antonio (série)|San-Antonio]]), ''Galantine de volaille pour dames frivoles'', Fleuve Noir, Paris, 1987}} #* {{exemple|lang=fr|- Je croyais qu’on avait tiré un trait sur cette histoire d’Andorre... Qu’on devait pas se mettre en '''barabille''' pour ce carcan !|source={{w|Alain Dubrieu}}, ''Une vie à la godille'', Hermé, Paris, 1991, page 65}} # {{argot|fr}} [[désordre|Désordre]], [[pagaille]]. #* {{exemple|lang=fr|Non, elle n’était pas au parfum. Le Goff le devinait, et ça le rendait d’autant plus malade de coller la '''barabille''' dans cette existence tranquille.|source={{w|Auguste Le Breton}}, ''Brigades anti-gangs'', Plon, Paris, 1965}} #* {{exemple|lang=fr|Il en résulte que nos grivetons bayent aux corneilles, que les araignées font leurs toiles dans l’âme des canons, que les miliciens promènent plus souvent leurs puces dans les guinguettes que sur les remparts et que les aventuriers, affûtés pour en découdre, remettent la '''barabille''' en ville.|source={{w|Philippe Ragueneau}}, ''Les marloupins du roy'', Le Pré aux clercs, Paris, 1989, page 273}} #* {{exemple|lang=fr|Il se sent prêt à mettre partout la '''barabille''', à semer le baroufle dans les maisons, à biller tous les tocards, les maris, les amants.|source={{w|Jean Vautrin}}, ''Symphonie Grabuge'', Grasset Paris, 1994}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|discorde}} {{trad-fin}} {{trad-début|désordre}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ay5ncg5it5v41apdix3hght11mlf141 Barcet 0 5754458 36616604 34626371 2024-12-17T02:18:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616604 wikitext text/x-wiki {{voir|barcet}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Barcet''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | En réponse, M{{e}} Sophie Sabot-'''Barcet''', s’étonnait « d’une proposition chiffrée trop élevée », précisant que la profession « a intégré, depuis Z017, plus de 78 % de notaires supplémentaires, répartis dans 51 % d’offices en plus sur tout le territoire ». | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 5 février 2024, page 13}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1egay090gsecb2x9x06np3kpspbb72l barabilles 0 5754459 36617516 33579479 2024-12-17T05:31:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617516 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ba.ʁa.bij|s=barabille}} '''barabilles''' {{pron|ba.ʁa.bij|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[barabille#fr|barabille]]. #* {{exemple|lang=fr|La circonstance et le commensal lui paraissaient des plus appropriés pour en apprendre davantage sur ce salmigondis de rebiffes et de '''barabilles''' qui mettaient un suif intempestif entre des gens faits pour s’entendre.|source={{w|Philippe Ragueneau}}, ''Les marloupins du roy'', Le Pré aux clercs, Paris, 1989, page 111}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rw8ehat9opaqhujx2rj7v93atre3kbi saint clou 0 5755169 36611848 36171966 2024-12-16T14:05:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611848 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|sɛ̃ klu|p=saints clous}} '''saint clou''' {{pron|sɛ̃ klu|fr}} {{m}} # {{lexique|christianisme|fr}} L'un des [[clou]]s qui [[servir|aurait servi]] à [[crucifier]] [[Jésus-Christ]]. #* {{exemple|lang=fr|Cette assurance augmenta son scrupule; il en parla même à sa femme, qui, pour se délivrer d'embarras, alla trouver le curé du lieu. Elle lui dit qu'elle avait chez elle le '''saint clou''' qui avait été perdu dans l'église de Saint-Denis. |source={{w|Georges d'Heylli}}, ''[[w:Profanation des tombes de la basilique Saint-Denis|Extraction des cercueils royaux à Saint-Denis en 1793]]'', appendice {{n°|12}} : ''Légende des armes de l'abbaye de Saint-Denis'', Paris : Librairie L. Hachette, 1868, p. 237}} #* {{exemple|lang=fr|[…] ; ensuite, Alhon, évêque de Carpentras, fit donner la première place au '''Saint-Clou''', dans l'inventaire général des reliques de cette cathédrale, qui fut fait, en sa présence, l'an 1332. Ce fut aussi un évêque qui, sur la fin du XIV{{e}} siècle, fit mettre le '''Saint-Clou''' sur un piédestal en vermeil; […]. |source=E. Andreoli & B.-S. Lambert, ''Monographie de l'[[w:Cathédrale Saint-Siffrein de Carpentras|église de Saint-Siffrein de Carpentras]]'', Paris : chez Bance & Marseille : chez Alex. Gueidon, 1862, p. 224}} #* {{exemple|lang=fr|Calvin compte quatorze ou quinze '''saints clous''', qu'il prétend que les catholiques reconnaissent pour véritables; mais il en nomme plusieurs dont on n'avait point entendu parler avant lui; […]. |source= [[w:Paul Guérin (religieux)|Paul Guérin]], ''Les petits Bollandistes : vies des saints'', tome 5 (du 24 avril au 18 mai), 3 mai : ''Invention de la Sainte Croix'', {{7e|éd.}}, Paris : chez Bloud & Barral, 1873, p. 282}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[clou de la Sainte-Croix]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Saints Clous}} s859enodqldqwa3xysxanggqc2g8g44 saints clous 0 5755170 36614769 33581713 2024-12-16T21:27:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614769 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|sɛ̃ klu|p=saints clous|s=saint clou}} '''saints clous''' {{pron|sɛ̃ klu|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[saint clou#fr|saint clou]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} b62zb0goe6jxmkc24ww4x3x29m3h81m bois de Lima 0 5755487 36619129 35179659 2024-12-17T10:46:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619129 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : De ''[[bois]]'' et de ''[[Lima]]'', car il est probable que ce bois transitait par la capitale du [[Pérou]]. === {{S|nom|fr}} === '''bois de Lima''' {{pron|bwa də li.ma|fr}} {{m}} [[File:Sappanwood (marketed).jpg|thumb|Des branches fendues de '''bois de Lima'''.]] # {{désuet|fr}} Nom commercial donné au bois rouge, dur et très compact de divers arbres de la famille des ''[[Fabaceae]]'' comme ''{{w|Biancaea sappan}}'' ou ''{{w|Paubrasilia echinata}}''. Outre une utilisation en [[ébénisterie]] ce bois était utilisé pour réaliser des teintures rouges. #* {{exemple|[...] '''bois de Lima''', bois du Brésil, bois de Nicaragua, bois de Bahia , etc. L'eau donne avec le bois une décoction rouge sang. |source=Philippe Eberhardt, ''Précis de botanique coloniale, agricole, industrielle et médicale '', éd. A. Challamel, 1920|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 96b27upgxi5p5q5kra6n1aqg4p7ryr0 Sallette 0 5755494 36615217 34656192 2024-12-16T22:36:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615217 wikitext text/x-wiki {{voir|sallette}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Sallette''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Au micro de l’entrepreneur Alexandre Mars, l’actrice et réalisatrice Céline '''Sallette''' livre les secrets de son parcours, et les leçons qu’elle en tire. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 7 février 2024, page 12}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} q53w8lano0i9shlgjr7wvuvj3pjw1ej Loursac 0 5756900 36618688 34646463 2024-12-17T09:24:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618688 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Loursac''' {{pron|luʁ.sak|fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Romain '''Loursac''' au Figaro : «L’hyper-professionnalisation du rugby me fait un peu peur» | source=site www.lefigaro.fr, 2 juillet 2020}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Géopatro}} pbclouppj4t1d9ds1liwaviiwcybrp5 Hopis 0 5757606 36615015 33587764 2024-12-16T22:03:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615015 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|o.pi|s=Hopi}} '''Hopis''' {{pron|o.pi|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[Hopi#fr|Hopi]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bx4r8qxve7yy3mx0rm6euqu3s4vvgtl Iremmo 0 5757730 36616427 36090731 2024-12-17T01:50:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616427 wikitext text/x-wiki {{voir|iReMMO}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Acronyme de ''Institut de recherches et d’études Méditerranée Moyen-Orient''. === {{S|nom propre|fr}} === '''Iremmo''' {{pron||fr}} {{m}} # Association française qui se consacre à des recherches et des études sur la [[Méditerranée]] et le Moyen-Orient. #* {{exemple | lang=fr | Malgré les pluies de bombes et un appui militaire au sol, l’armée israélienne semble aujourd’hui peiner à remplir ses trois ambitions, juge Jean-Paul Chagnollaud, professeur émérite des universités, président de l’Institut de recherches et d’études Méditerranée Moyen-Orient ('''Iremmo'''). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 7 février 2024, page 4}} #* {{exemple | lang=fr | Situé au cœur du Paris intellectuel – le Quartier latin – proche de la Sorbonne, du Collège de France et du Panthéon, l’'''Iremmo''' (Institut de recherche et d’études Méditerranée Moyen-Orient), met à votre disposition ses espaces : une salle de conférence et une salle de formation. | source=site www.abcsalles.com}} #* {{exemple | lang=fr | "La violence a atteint son paroxysme", dit auprès de L’Express Jean-Paul Chagnollaud, Professeur émérite des universités, président de l’Institut de recherche et d’études Méditerranée - Moyen-Orient ('''Iremmo'''). | source=site www.lexpress.fr, 7 octobre 2023}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[iReMMO]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Associations en français]] skoa9mfqdh7ckhfhyt4xenei00hyok0 Chaumet 0 5757738 36613561 34630478 2024-12-16T18:32:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613561 wikitext text/x-wiki {{voir|chaumet}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Chaumet''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Le joaillier '''Chaumet''' a présenté, jeudi, les médailles des Jeux de Paris. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 9 février 2024, page 12}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 77dwbgftpkq9iuepkt29wu77nxdfn7d Barrot 0 5757836 36616378 35747531 2024-12-17T01:42:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616378 wikitext text/x-wiki {{voir|barrot|bárrot}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Barrot''' {{pron|ba.ʁo|fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple | lang=fr | Quant au Modem, après le coup de sang de François Bayrou mercredi soir, il conserve ses quatre postes : un ministre (Marc Fesneau, à l’Agriculture), deux ministres délégués (Sarah El Haïry à l’Enfance et à la Famille, Jean-Noël '''Barrot''' à l’Europe) et une secrétaire d’État (Marina Ferrari, au Numérique). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 9 février 2024, page 6}} #* {{exemple|Jean-Noël '''Barrot''', président de la commission des affaires étrangères et ministre démissionnaire chargé de l'Europe, était l'invité de la matinale de LCI afin de s'exprimer sur la situation politique intérieure, notamment à l'Assemblée nationale. |source=''Jean-Noël Barrot : "Les Français n'attendent pas des castings, ils attendent des compromis"'', www.mouvementdemocrate.fr, 24 juillet 2024 |lien=https://www.mouvementdemocrate.fr/actualites/jean-noel-barrot-les-francais-nattendent-pas-des-castings-ils-attendent-des-compromis |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Géopatro}} 8t9443z241ia8djkos609fzl3vixxiq chronométrisais 0 5758323 36618315 33589769 2024-12-17T08:07:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618315 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|chronométriser|ind.i.1s=oui|ind.i.2s=oui}} '''chronométrisais''' {{pron|kʁɔ.nɔ.me.tʁi.zɛ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[chronométriser]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[chronométriser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kij19fioorxy5kwu18rdj3lh2w16xo0 chronométrisas 0 5758329 36618309 33589775 2024-12-17T08:06:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618309 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|chronométriser|ind.ps.2s=oui}} '''chronométrisas''' {{pron|kʁɔ.nɔ.me.tʁi.za|fr}} # ''Deuxième personne du singulier du passé simple de'' [[chronométriser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lmxrsfk0fvmhda4ov8qffxohx70tre5 chronométrisa 0 5758330 36618318 33589778 2024-12-17T08:07:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618318 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|chronométriser|ind.ps.3s=oui}} '''chronométrisa''' {{pron|kʁɔ.nɔ.me.tʁi.za|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[chronométriser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9c4638siaevrt8exrz1oa2byqy1laqw chronométrisât 0 5758337 36618312 33589786 2024-12-17T08:07:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618312 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|chronométriser|sub.i.3s=oui}} '''chronométrisât''' {{pron|kʁɔ.nɔ.me.tʁi.za|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[chronométriser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7gb8ymbmb7mh3lrmb37t7w17lcsbp3a chronométrisera 0 5758344 36618321 33589796 2024-12-17T08:08:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618321 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|chronométriser|ind.f.3s=oui}} '''chronométrisera''' {{pron|kʁɔ.nɔ.me.tʁi.zə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[chronométriser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tn63qdraq9sks09kqx325zpcam4etbg ultracons 0 5758390 36614780 33589996 2024-12-16T21:29:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614780 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-on|yl.tʁa.k}} '''ultracons''' {{pron|yl.tʁa.kon|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[ultracon#fr|ultracon]]. #* {{exemple|Il n’y a pas d’autre priorité que le réchauffement climatique, même la crise énergétique.<br>S’il faut interdire le veau, le bœuf et l’agneau après les jets privés, yachts, navires de croisière et autres lubies d’'''ultracons''', ça se fera, patience… |source=Tweet de @PavNoir publié le 31 aout 2022 à 00h14 |lien=https://twitter.com/PavNoir/status/1564738454356910082 |lang=fr}} #* {{exemple|Des profils''' ultracons''' parmi les policiers ?<br>Déjà qu'il y a des racistes... |source=Tweet de @pierremarie57 publié le 16 juin 2020 à 18h53 |lien=https://twitter.com/pierremarie57/status/1272935375678443520 |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} holli92u6ebxh2f410dcc2bx8iyp6ih URSSien 0 5758596 36616738 35100112 2024-12-17T02:40:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616738 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Terme {{composé de|URSS|-en|lang=fr}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-en|y.ɛ.ʁɛ.sɛ.sj}} '''URSSien''' {{pron|y.ɛ.ʁɛ.sɛ.sjɛ̃|fr}} # {{rare|fr}} {{lexique|géographie|histoire|fr}} Relatif à l’[[Union des républiques socialistes soviétiques]] ([[URSS]]). #* {{exemple|Malgré mon nom '''URSSien''', je suis contre la décision du #CIO |source=Tweet de @NathanDimitroff publié le 24 juillet 2016 à 22h37 |lien=https://x.com/NathanDimitroff/status/757313802337738752?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|1=Mon obsession pour la symétrie + le look '''URSSien''' de l'UdeM = beaucoup de plaisir. |source=Tweet de @rancourtjf publié le 19 avril 2016 à 15h10 |lien=https://x.com/rancourtjf/status/722412110764900353?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|Quand au marché noir '''URSSien''', oui c'est sur que les structure étatiques ne controlent jamais toutes les relations sociales |source=Tweet de @spermatikos publié le 13 juin 2017 à 14h22 |lien=https://x.com/spermatikos/status/874602852492218368?s=20 |lang=fr}} #* {{exemple|En plus y'a du rouge sur le drapeau français et comme par hasard sur le drapeau '''URSSien''' y'a quoi comme couleur ?!? <br>Ah ah, bien feinté les gauchistes ! |source=Tweet de @SimonBorderline publié le 31 janvier 2021 à 17h34 |lien=https://x.com/SimonBorderline/status/1355917287782559749?s=20 |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:URSS en français]] ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|soviétique|fr}} * {{lien|soviet|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|USSRian}}, {{trad+|en|Soviet}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|y.ɛ.ʁɛs.ɛ.sjɛ̃}} '''URSSien''' {{pron|y.ɛ.ʁɛs.ɛ.sjɛ̃|fr}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|URSSienne}} # {{rare|fr}} {{lexique|géographie|histoire|fr}} Habitant de l’[[Union des républiques socialistes soviétiques]] ([[URSS]]). #* {{exemple|Les concerts de louanges de la PGC après le décès du modiste <s>Soviétique</s> <s>Russe</s> '''URSSIen''' Viatcheslav "Slava" ZAÏTSEV - <u>le " DIOR Soviétique " </u> qu'ils écrivent - risquent donc peut-être de se transformer en tsunami d'insultes et d'imprécations contre sa mémoire . |source=''Kulturkampf - Slava " Z " ZAÏTSEV : Décès d'un créateur ethno-patriotique URSSIen .'', publié le 1 mai 2023 sur ''http://zebrastationpolaire.over-blog.com/2023/05/kulturkampf-slava-z-zaitsev-deces-d-un-createur-ethno-patriotique-urssien.html'' |lien=http://zebrastationpolaire.over-blog.com/2023/05/kulturkampf-slava-z-zaitsev-deces-d-un-createur-ethno-patriotique-urssien.html |lang=fr}} #* {{exemple|Je le croyais décédé depuis longtemps, cet '''URSSien''' .. |source=Message de Gyp’ publié le jeudi 7 février 2013 à 11:43, sur ''[Typhonia ciliaris] Papillon noir'', sujet de forum de ''/www.insecte.org'' |lien=https://www.insecte.org/forum/viewtopic.php?t=106095&start=10 |lang=fr}} #* {{exemple|Bonjour, je suis l''''URSSien '''et j'aime t'aider quand t'en as pas envie mais inversement, je ne peux pas. Au revoir ! #BATARD |source=Tweet de @CouldBeGeek publié le 25 février 2012 à 15h43 |lien=https://twitter.com/CouldBeGeek/status/173417962022252544 |lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Soviétique|fr}} * {{lien|soviet|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|USSRian}}, {{trad+|en|Soviet}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} [[Catégorie:Dérivés d’un sigle en français]] 8aqdhhdbyxtlsr4966x3dhcg84n9s73 cigareuses 0 5758804 36614987 33591680 2024-12-16T21:59:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614987 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|si.ɡa.ʁøz|s=cigareuse}} '''cigareuses''' {{pron|si.ɡa.ʁøz|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[cigareuse#fr|cigareuse]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} k27gous42bytckqr4l4l4zsdbe20tja Huronnes 0 5759181 36616004 33592945 2024-12-17T00:37:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616004 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|y.ʁɔn|s=Huronne}} '''Huronnes''' {{pron|y.ʁɔn|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[Huronne]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2coqsujueotpkiylowoyj66iytkqetx Ouendat 0 5759198 36612467 33618890 2024-12-16T15:44:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612467 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|wɛn.dat|p=Ouendats}} [[Image:Krieghoff Huron-Wendat.jpg|vignette|Un '''Ouendat'''.]] '''Ouendat''' {{pron|wɛn.dat|fr}} {{m}} # {{ethnonymes|fr|des Autochtones d’Amérique}} Membre de la nation [[amérindienne]] des [[Ouendats]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Huro-iroquois|fr}} * [[Huron]] ==== {{S|variantes}} ==== * [[Wendat]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Hurons-Wendats}} 22e00cm2xwyft8gzm0nvb5vc8vrsxyf clains 0 5759565 36614668 33594239 2024-12-16T21:13:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614668 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|klɛ̃|s=clain}} '''clains''' {{pron|klɛ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[clain]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hcagh05ms90oz5kxzx2jsbftrirvueb lopards 0 5760133 36614958 33596138 2024-12-16T21:54:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614958 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|lɔ.paʁ|d|ms=lopard}} '''lopards''' {{pron|lɔ.paʁ|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[lopard#fr|lopard]]. #* {{exemple|A l’entendre, il n’y aurait pas eu, à travers toute l’histoire, de citoyens plus '''lopards''' que les ''Französisch'' sous l’Occup’. Combinards, délateurs, lèche-trains, anonymographes, faisant la queue dès potron-minet aux ''Kommandanturs'' pour ranimer la vigilance fridoline sur les tapeurs de tickets de pain, sur les étoiles jaunes, sur les franchisseurs de zone nono.|lang=fr|source={{w|Michel Audiard}}, ''Vive la France'', Julliard, Paris, 1973, page 15}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jg60gn5cer9xw3lvku7d64xxyiuh51k lopardes 0 5760135 36614961 33596143 2024-12-16T21:54:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614961 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|lɔ.paʁ|d|ms=lopard}} '''lopardes''' {{pron|lɔ.paʁd|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[lopard#fr|lopard]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} th8xi8me733ehy17oj3xm4amfhzcasu Sviaga 0 5760480 36613291 33597099 2024-12-16T17:53:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613291 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|ru|fr|mot=Свияга|tr=Svijaga}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Sviaga''' {{pron||fr}} {{f}} # {{cours d’eau|ru|de Russie}} Affluent de la {{lien|Volga|fr}} qui arrose l'oblast d'[[Oulianovsk]] et la république du [[Tatarstan]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 66c605ovpm2bbvweovqgxnckwngjovn omlettes 0 5762573 36615779 33601406 2024-12-17T00:03:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615779 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɔm.lɛt|s=omlette}} '''omlettes''' {{pron|ɔm.lɛt|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[omlette#fr|omlette]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 94vlm2uzba6eb48yj63lbfli4ocli96 navigs 0 5763638 36615171 33603358 2024-12-16T22:28:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615171 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|na.vig|s=navig}} '''navigs''' {{pron|na.vig|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[navig#fr|navig]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g2d9y3zsrlt8hra9ir9bmw5hgeu6lc1 Samsou 0 5763728 36616219 34656418 2024-12-17T01:14:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616219 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Samsou''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Selon Jean '''Samsou''' Okogo, Ali Bongo est le seul candidat capable de conduire le Gabon à des lendemains meilleurs. | source=site fr.allafrica.com, 28 août 2009}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Géopatro}} qmdi68juyii16esfmfuju4186xkpbgq aéropages 0 5763960 36615196 33604219 2024-12-16T22:32:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615196 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|a.e.ʁɔ.paʒ|s=aéropage}} '''aéropages''' {{pron|a.e.ʁɔ.paʒ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[aéropage#fr|aéropage]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cj2m07sjqz2frzdnurdnma00unwefgl croivances 0 5763970 36611736 33604242 2024-12-16T13:42:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611736 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|kʁwa.vɑ̃s|s=croivance}} '''croivances''' {{pron|kʁwa.vɑ̃s|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[croivance#fr|croivance]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rxgucfxe02hs2v8h60wh0coqxlrbuyu runomancies 0 5764611 36615368 33605282 2024-12-16T23:01:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615368 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʁy.no.mɑ̃si|s=runomancie}} '''runomancies''' {{pron|ʁy.no.mɑ̃si|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[runomancie#fr|runomancie]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} a438byd6qtcfaboxaixo1w66ajndbrt mitreurs 0 5766539 36612837 33607957 2024-12-16T16:33:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612837 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|mi.tʁœʁ|s=mitreur}} '''mitreurs''' {{pron|mi.tʁœʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[mitreur#fr|mitreur]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 86s3l74jujti1vy9dbamtz22tmaszbn arançon 0 5766724 36617348 33612204 2024-12-17T04:53:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617348 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.ʁɑ̃.sɔ̃}} '''arançon''' {{pron|a.ʁɑ̃.sɔ̃|fr}} {{m}} # {{très rare|fr}} Fil de [[soie]] de gros diamètre que l'on sort directement de la glande [[soyeuse]] du ver, il servait autrefois aux pêcheurs pour attacher les [[hameçon]]s. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[crin de Florence]] * [[mord-à-pêche]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nlcdqmtq63tg0xbcarrhup25c49nuxq tâte-mite 0 5766740 36614043 33608654 2024-12-16T19:50:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614043 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tat mit|p=tâte-mites}} '''tâte-mite''' {{pron|tat mit|fr}} {{mf}} # {{Auvergne|fr}} Personne maladivement [[précautionneuse]] et lente en patois du [[Velay]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[tâte-mitoune]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d1f2sdilxpwqcdv48an6rln65lvbbrk gandous 0 5767021 36618722 35809043 2024-12-17T09:30:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618722 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|gɑ̃.du|s=gandou|p2=gandoux}} '''gandous''' {{pron|gɑ̃.du|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[gandou#fr|gandou]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|gɛɑ̃.du|fr}}{{réf|1}} {{parler gaga|nocat=1}} {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{RÉF|1}}Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : ''Dictionnaire gaga-français/français-gaga'', Actes Graphiques, 2019, ISBN 978-2368830628 sm7yp02fr2blzyfifnwvv56fkeiuh5t Oleśnica 0 5767321 36616995 33610002 2024-12-17T03:34:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616995 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|pl|fr|mot=Oleśnica}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Oleśnica''' {{pron||fr}} {{f}} # {{localités|fr|de Pologne}} Ville de la voïvodie de [[Basse-Silésie]], en Pologne. #* {{exemple|lang=fr}} # {{localités|fr|de Pologne}} Village dans la voïvodie de [[Mazovie]], en Pologne. ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Œls|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Oels}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Oleśnica}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|Olešnice}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Oleśnica (homonymie)}} == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|olcha|sens1=aulne|-nica|lang=pl|m=1}}, apparenté à {{lien|''olszyna''|pl|sens=bois d’aulne, aulnaie}}. === {{S|nom propre|pl}} === {{pl-décl-nom-f|sing=oui|Oleśni|c}} '''Oleśnica''' {{pron|ɔlɛɕˈɲiʦ̑a|pl}} {{f}} # {{localités|pl|de Pologne}} {{lien|Oleśnica|fr}}. #*{{exemple|lang=pl}} ==== {{S|gentilés}} ==== * {{lien|oleśniczanin|pl}} {{lien|oleśniczanka|pl}} * {{lien|oleśnicki|pl}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pl}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|pl|Oleśnica}} {{Références}} ebkdic8790osj4fkt20ys1wo31uiqbg encaillant 0 5767325 36618018 33610012 2024-12-17T07:15:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618018 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|encailler|ppr=oui|'=oui|réfl=oui}} '''encaillant''' {{pron|ɑ̃.ka.jɑ̃|fr}} # ''Participe présent de'' [[encailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kp5pnx0qk6u1jo00dapxq9q581rbqkx encaillé 0 5767326 36616591 33610013 2024-12-17T02:16:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616591 wikitext text/x-wiki {{voir|encaille}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|encailler|pp=oui}} '''encaillé''' {{pron|ɑ̃.ka.je|fr}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[encailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} dyj7k6ry6h7lv6qpwg4f02a1vty1az4 encaille 0 5767330 36616593 33610017 2024-12-17T02:17:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616593 wikitext text/x-wiki {{voir|encaillé}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|encailler|ind.p.1s=oui|ind.p.3s=oui|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.2s=oui|'=oui|réfl=oui}} '''encaille''' {{pron|ɑ̃.kaj|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[encailler]]. # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[encailler]]. # ''Première personne du singulier du subjonctif présent de'' [[encailler]]. # ''Troisième personne du singulier du subjonctif présent de'' [[encailler]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[encailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3tcjl0fjk7vy3fchh7mmabxoj850gt1 encaillais 0 5767335 36617097 33610022 2024-12-17T03:57:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617097 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|encailler|ind.i.1s=oui|ind.i.2s=oui|'=oui|réfl=oui}} '''encaillais''' {{pron|ɑ̃.ka.jɛ|fr}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[encailler]]. # ''Deuxième personne du singulier de l’indicatif imparfait de'' [[encailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} guo1i0qk2l2uxardot897ttdhpcg9k8 encaillât 0 5767348 36616093 33610038 2024-12-17T00:54:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616093 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|encailler|sub.i.3s=oui|'=oui|réfl=oui}} '''encaillât''' {{pron|ɑ̃.ka.ja|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de'' [[encailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g7t87wqjnke6izdai2ek4zqzndtlygv encaillassent 0 5767351 36618021 33610042 2024-12-17T07:16:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618021 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|encailler|sub.i.3p=oui|'=oui|réfl=oui}} '''encaillassent''' {{pron|ɑ̃.ka.jas|fr}} # ''Troisième personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif de'' [[encailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} f2jm9aqh86y8m9etqhyovirmf0fd2b2 encaillerons 0 5767355 36614680 33610047 2024-12-16T21:14:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614680 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|encailler|ind.f.1p=oui|'=oui|réfl=oui}} '''encaillerons''' {{pron|ɑ̃.ka.jə.ʁɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du futur de'' [[encailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3lsh6yzowbgezwbq5m2vd7nz7itmbhs encaillerait 0 5767359 36617985 33610053 2024-12-17T07:07:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617985 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|encailler|cond.p.3s=oui|'=oui|réfl=oui}} '''encaillerait''' {{pron|ɑ̃.ka.jə.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[encailler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 076atfit5cwu1ugp3w6dtcyg7qdi859 arançons 0 5767717 36616643 33611691 2024-12-17T02:26:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616643 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|a.ʁɑ̃.sɔ̃|s=arançon}} '''arançons''' {{pron|a.ʁɑ̃.sɔ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[arançon]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2kx7tfhzfrr8b1zyit8j3metkmpkfzp Steinert 0 5767857 36611405 34660005 2024-12-16T12:44:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611405 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Steinert''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Outre la maladie de '''Steinert''', au moins trois autres formes de myopathies débutent par un déficit des loges antéro-externes de jambe (steppage, pieds tombants). | source=Emmanuel Fournier, ''Syndromes EMG d’atteinte des nerfs et des muscles'', 2013, page 224}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[dystrophie myotonique de Steiner]] * [[maladie de Steinert]] * [[myotonie de Steinert]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Steinert (homonymie)}} === {{S|références}} === * {{Géopatro}} rsr7rusfjtw5on00x15els9ehaqe9jo nociers 0 5768051 36612055 33613094 2024-12-16T14:43:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612055 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-er|nɔ.sj}} '''nociers''' {{pron|nɔ.sje|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[nocier#fr|nocier]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lg8qsg68007d9yc4bdkqozppz2pnajv chaupisser 0 5768079 36615988 33995511 2024-12-17T00:35:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615988 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''chaupisser''' {{pron|ʃo.pi.se|fr}} {{t|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} # {{parler gaga|fr}} [[piétiner|Piétiner]]{{réf|1}}. #* {{exemple||lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ʃo.pi.sɛe|fr}}{{réf|1}} {{parler gaga|fr}} {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === *{{RÉF|1}}Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : ''Dictionnaire gaga-français/français-gaga'', Actes Graphiques, 2019, ISBN 978-2368830628 j19dnbfo2l1btyxyh8weya92dg200bh au ciel 0 5768381 36616584 33615116 2024-12-17T02:15:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616584 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === === {{S|adverbe|fr}} === '''au ciel''' {{pron|o sjɛl|fr}} # {{figuré|fr}} [[mort|Mort]]. #* {{exemple |"Morte". Aimée sentit son cœur se replier dans sa poitrine. Cette femme était "morte". Pas "partie" ni "'''au ciel'''", "morte". |source={{w|Cécile Coulon}}, ''Seule en sa demeure'', L’Iconoclaste, 2021|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[être au ciel]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 08tujh6jbzmw67vv163vaoxtmm2zi2e cognoistre 0 5768417 36618429 33615834 2024-12-17T08:29:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618429 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''cognoistre''' {{pron||fr}} {{type|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3}} # {{archaïsme|fr}} ''Ancienne orthographe de'' [[connaitre]]. #* {{exemple||lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[connaitre]] </small>{{ortho1990}}</small> * [[connaître]] </small>{{tradit}}</small> * [[connoître]] {{avant 1835|nocat=1}} * [[connoitre]] {{avant 1835|nocat=1}} * [[connoistre]] {{archaïsme|nocat=1}} * [[connoytre]] {{archaïsme|nocat=1}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|cognoistre}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * « cognoistre », dans ''[[WT:Liste_des_références#Dictionnaires_de_l’Académie_française|Dictionnaire de l’Académie française, première édition]]'', 1694 [https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A1C0547 → consulter cet ouvrage] == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=frm}} De l’{{fro|frm}} ''{{lien|conoistre|fro}}''. === {{S|verbe|frm}} === '''cognoistre''' {{pron-recons||frm}} {{type|frm}} {{conjugaison|frm|groupe=3}} # [[connaitre|Connaitre]] #* {{exemple||lang=frm}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|congnoistre|frm}} * {{lien|connoistre|frm}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|fr}} ''(avant 1835)'' [[connoitre]], [[connoître]]. ** {{L|fr}} [[connaitre]], [[connaître]]. === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} kg0cnq2y8krppptk7k4q54vnx20srb3 Rastaban 0 5768428 36616862 33617968 2024-12-17T03:06:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616862 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|fr|sens=tête du serpent}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Rastaban''' {{pron||fr}} # {{info lex|astronomie}} [[étoile|Étoile]] Beta Draconis. # {{info lex|astronomie}} Étoile Gamma Draconis. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[Alwaïd]] (1) * [[Asuia]] (1) ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Alrakis]] * [[Eltanin]] * [[Kuma]] * [[Grumium]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} rq6z60oiji3bsk403d347c5ypnlyqas batillon 0 5768682 36616549 33615273 2024-12-17T02:09:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616549 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ba.ti.jɔ̃}} '''batillon''' {{pron|ba.ti.jɔ̃|fr}} {{m}} # Morceau de bois servant à séparer le [[beurre]] de son [[petit lait]] lors du [[barattage]]. #* {{exemple|lang=fr|Or, il n’y avait pas moyen de transformer en beurre la crème qui provenait de cette nouvelle vache. Nous passions à la remuer dans la baratte des heures et des heures ; nous avions les bras moulus de faire monter et descendre le '''''batillon''''' : rien.|source={{w|Émile Guillaumin}}, ''La vie d’un simple'', 1904, page 139}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[batte à beurre]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{voir thésaurus|fr|beurre}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 467g88mojtu7c8w083clr0buwbwiop5 crapinette 0 5768996 36613756 34733610 2024-12-16T19:04:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613756 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kʁa.pi.nɛt}} '''crapinette''' {{pron|kʁa.pi.nɛt|fr}} {{f}} # [[petite fille|Petite fille]]. #* {{exemple | lang=fr | Ne dis pas de bêtises, ma '''crapinette'''… | source=Charles Exbrayat, ''La Désirade'', Albin Michel, 1985, première partie, chapitre 4}} #* {{exemple | lang=fr | Oui, Bodu, range ton glaive, sinon tu vas nous abîmer la '''crapinette''' comme de l’Albine tu le fis ! | source=site www.arbre-celtique.com}} #* {{exemple | lang=fr | Bon, je vais retrouver ma '''crapinette''' parce qu'elle chouine depuis qu’elle est rentrée de l’école. | source=site bebes.aufeminin.com, 22 octobre 2007}} #* {{exemple | lang=fr | Elles ont eu 1 mois lundi et ce sont des adorables '''crapinettes''' | source=site www.facebook.com (''eut'' corrigé en ''eu'')}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ji77hnqn972dzp3n7qywwf9mi1pca2a crapinettes 0 5768997 36614778 34733611 2024-12-16T21:28:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614778 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|kʁa.pi.nɛt|s=crapinette}} '''crapinettes''' {{pron|kʁa.pi.nɛt|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[crapinette]]. #* {{exemple | lang=fr | Elles ont eu 1 mois lundi et ce sont des adorables '''crapinettes''' | source=site www.facebook.com (''eut'' corrigé en ''eu'')}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4rytd04362vpc7h0h19jneevbl62j6v çuilà 0 5769016 36618714 35886912 2024-12-17T09:28:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618714 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Contraction de ''[[celui-là]]''. === {{S|pronom démonstratif|fr}} === '''çuilà''' {{pron|sɥi.la|fr}} # {{familier|fr}} [[celui-là|Celui-là]]. #* {{exemple |À '''çuilà''' qu’est le plus malin ? À '''çuilà''' qu’est le plus costaud ? |source=Paul Cazayus, ''La Procession'', éditions R.Juillard, 1950|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[çui-là]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[çui]] * [[çui-ci]] * {{cf|celui|celui-là}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Mots en français commençant par un ç]] 1s3cw8g05wx0t0gfhj4atmfvugtl3vr bougnate 0 5769032 36616052 34696809 2024-12-17T00:46:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616052 wikitext text/x-wiki {{voir|bougnat}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|bu.ɲat|d|ms=bougnat}} '''bougnate''' {{pron|bu.ɲat|fr}} # ''Féminin de'' [[bougnat#fr|bougnat]]. #* {{exemple | lang=fr | T'en as une gueule noire ! T'as donc embrassé une '''bougnate''' ? | source=L'argot au XXe siècle - Dictionnaire français-argot, par Aristide Bruant et Léon de Bercy, 1901}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|bu.ɲat|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} m6grlntmk1gq1a9xcc1d1srtwo03y4v Elsagate 0 5769046 36615805 33617393 2024-12-17T00:07:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615805 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|2016|lang=fr}} Emprunté de l’{{étyl|en|fr|Elsagate}}, {{composé de|Elsa|-gate|lang=en}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ɛl.za.gɛjt|inv_titre=Nom propre}} '''Elsagate''' {{pron|ɛl.za.gɛjt|fr}} {{m}} {{invariable}} # {{lexique|Internet|fr}} [[controverse|Controverse]] sur {{W|Youtube}} en rapport avec des vidéos [[catégorisé|catégorisées]] adaptés pour les enfants qui contiennent des contenus [[inapproprié]]s. #* {{exemple||lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|Elsagate 2.0|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Elsagate}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|2016|lang=en}} Terme {{composé de|Elsa|-gate|lang=en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-inv||inv_titre=Singulier}} '''Elsagate''' {{pron||en}} {{au singulier uniquement|en}} # {{lexique|Internet|fr}} [[#fr|Elsagate]]; [[controverse|controverse]] sur {{W|Youtube}} en rapport avec des vidéos [[catégorisé|catégorisées]] adaptés pour les enfants qui contiennent des contenus [[inapproprié]]s. #* {{exemple||lang=en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|Elsagate 2.0|en}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|en}} ==== {{S|voir aussi}} ==== * {{WP|lang=en}} p4ds5btb0qym8ct3j89j4vgmoeqlujo liminalités 0 5769936 36616795 33620168 2024-12-17T02:50:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616795 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|li.mi.na.li.te|s=liminalité}} '''liminalités''' {{pron|li.mi.na.li.te|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[liminalité#fr|liminalité]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} frm02tsbxn8f3eqhnbo0y5flmfhthwv abjet 0 5770023 36616245 33620805 2024-12-17T01:19:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616245 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-mixte|ms=abjet|pm=ab.ʒɛ|pf=ab.ʒɛt|fs=abjette|fp=abjettes}} '''abjet''' {{pron|ab.ʒɛ|fr}} # {{archaïsme|fr}} ''Variante orthographique ancienne de'' [[abject]]. #* {{exemple||lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * Antoine Furetière, ''Dictionnaire universel, contenant généralement tous les mots françois tant vieux que modernes'', 1690 → [https://www.google.fr/books/edition/Dictionnaire_universel_contenant_g%C3%A9n%C3%A9r/4FU_AAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&pg=PP50&printsec=frontcover voir en ligne] nygifc1g7rzxop5hisofbscjz4m5pvh nibam 0 5770081 36613842 36348797 2024-12-16T19:21:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613842 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ni.bam}} '''nibam''' {{pron|ni.bam|fr}} {{m}} # Pour la population du [[Royaume de Pégu]], état de [[bonheur]] [[suprême]] qui consiste en une sorte d’[[anéantissement]]. #* {{exemple||lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * Napoléon Landais, ''Dictionnaire général et grammatical des dictionnaires français'', {{7e|édition}}, volume 2, 1843 [https://www.google.fr/books/edition/Dictionnaire_general_et_grammatical_des/eQ87IKadqY4C?hl=fr&gbpv=1&dq=%22tiorser%22&pg=PA711&printsec=frontcover voir en ligne] 7vzkgfvw5rrxlotmqf854y0yf5x11qd sucralose 0 5770084 36618692 33654184 2024-12-17T09:24:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618692 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1976}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''sucralose''' {{pron|sy.kʁa.loz|fr}} {{m}} [[File:Sucralose.svg|thumb|Vue schématique de la structure d'une molécule de '''sucralose''''.]] # {{substances|fr}} Dérivé artificiel [[trichloré]] du [[glucose]] ou du [[galactose]], son pouvoir sucrant est 500 fois plus élevé que celui du [[saccharose]] ou [[sucre]] de table. On le fabrique à partir du saccharose. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * E955 === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} acwrom6wbvxvnokziv79x6mm91u6b38 coûtants 0 5770855 36616047 33624669 2024-12-17T00:45:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616047 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-mixte|pms=ku.tɑ̃|pmp=ku.tɑ̃|pfs=ku.tɑ̃t|pfp=ku.tɑ̃t|coutan|t|ms=coûtant}} '''coûtants''' {{pron|ku.tɑ̃|fr}} {{tradit}} # ''Masculin pluriel de'' [[coûtant#fr|coûtant]]. #* {{exemple|Ensembles flous et '''coûtants''' |source=Jean-Pierre Aubin, ''Initiation à l'analyse appliquée'', Masson, 1994, page VII |lien=https://www.google.fr/books/edition/Initiation_%C3%A0_l_analyse_appliqu%C3%A9e/l17vAAAAMAAJ?hl=fr&gbpv=1&bsq=%22co%C3%BBtants%22&dq=%22co%C3%BBtants%22&printsec=frontcover |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nojt2kh0osd309xc0sl1khodssvwlj3 coutants 0 5770858 36616049 33624679 2024-12-17T00:45:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616049 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-mixte|pms=ku.tɑ̃|pmp=ku.tɑ̃|pfs=ku.tɑ̃t|pfp=ku.tɑ̃t|coutan|t|ms=coutant}} '''coutants''' {{pron|ku.tɑ̃|fr}} {{ortho1990}} # ''Masculin pluriel de'' [[coutant#fr|coutant]]. #* {{exemple||lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} djie33m89s587m4jkzmaqupekzw8nhd cancanias 0 5771703 36618011 33626938 2024-12-17T07:14:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618011 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|kɑ̃.ka.nja}} '''cancanias''' {{pron|kɑ̃.ka.nja|fr}} {{m}} # {{tissus|fr}} Tissus de soie en provenance d'[[Inde]]. #* {{exemple|Les '''cancanias''' étaient des satins rayés à chaînettes. On appelait quenkas ceux des tissus '''cancanias''' qui paraissaient plus soyeux.|source= Jean Bezon, ''Dictionnaire général des tissus anciens et modernes'', éd. Th. Lépagnez, Lyon 1856|lang=fr}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[attlas]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} l4nai4y6px5801li7dgcxxos2xg66ho SNUL 0 5772106 36616637 33628559 2024-12-17T02:25:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616637 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} [[mot-valise|Mot-valise]] {{composé de|SNU|nul|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|ɛs.nyl|pron2=ɛs.ɛ.nyl|inv_titre=Singulier}} '''SNUL''' {{pron|ɛs.nyl|fr}} ou {{pron|ɛs.ɛ.nyl|fr}} {{m}} {{au singulier uniquement|fr}} # {{péjoratif|fr}} {{FR|fr}} [[Service national universel]]. #* {{exemple|Des milliards pour le '''SNUL''' par contre ça retire 600 millions à l’éducation national et ça supprime 11k emplois…. Comment c’est possible d’être des aussi gros connards|source=Tweet de @Vash0902 publié le 24 février 2024 à 9h38|lien=https://x.com/Vash0902/status/1761309703437496608?s=20|lang=fr}} #* {{exemple|Pas d'emploi pour les chômeurs sans alloc mais il y en aurait pour les RSAïques?<br>Même logique que le "pas d'argent magique pour l'éducation mais on en a pour le '''SNUL'''".|source=Tweet de @GotMoreRaves_CL publié le 30 janvier 2024 à 17h16|lien=https://x.com/GotMoreRaves_CL/status/1752365081516552663?s=20|lang=fr}} #* {{exemple|Je refuse que mes enfants fassent le '''SNUL'''.<br>Votez pour autre chose que les nationalistes, patriotes, bref, ne votez plus pour les fachos.|source=Tweet de @Fizzy_shrimp publié le 3 mars 2023 à 17h59|lien=https://x.com/Fizzy_shrimp/status/1631700751079571479?s=20|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Mots-valises en français]] ns1kf2904dusk8fqwt8r5z08kgish55 barigas 0 5772299 36615142 33628847 2024-12-16T22:24:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615142 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=bariga}} '''barigas''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[bariga]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 424ei80wor3nnhizmck24i6oumbq2sj passines 0 5772520 36615606 33629168 2024-12-16T23:36:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615606 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pa.sin|s=passine}} '''passines''' {{pron|pa.sin|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[passine]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 094f70d5dcfvf5od9qqbbp2grdg7zfh Secherre 0 5772969 36616354 34657808 2024-12-17T01:38:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616354 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Secherre''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Selon Fabien '''Secherre''', porte-parole de Jobs that make sense (un site spécialisé dans la recherche d’emplois à impact positif), les secteurs les plus touchés seront « l’agroalimentaire, l’industrie, ainsi que tout ce qui concerne les déplacements doux et la fabrication de vélos. » | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 26 février 2024, page 13 (''Sécherre'' modifié en ''Secherre'')}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} np49okib4to3xgdu554zujafcqb5kg8 Edebiri 0 5773033 36616784 34634386 2024-12-17T02:48:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616784 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Edebiri''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | « Je viens de voir la plus grande performance d’acteur de ma vie, et ce n’est pas celle de Sandra Hüller […], mais celle d’un chien », a écrit l’actrice Ayo '''Edebiri''' sur son compte Letterboxd. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 26 février 2024, page 17 ([…] recopié du journal)}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pzng1vxums2nr53wtz9bqwt6cdsqow8 bâillures 0 5784615 36615242 33645806 2024-12-16T22:40:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615242 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ba.jyʁ|s=bâillure}} '''bâillures''' {{pron|ba.jyʁ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[bâillure]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r6umklm7d0jp12siafjxf2o23amxqdz rieccitò 0 5786289 36614364 33647569 2024-12-16T20:26:59Z Àncilu 316467 36614364 wikitext text/x-wiki {{voir|rieccito}} == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === {{it-verbe-flexion|ind.ps.3s=oui|rieccitare}} '''rieccitò''' {{pron|ri.et.t͡ʃi.ˈtɔ|it}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple de'' {{lien|rieccitare|it}}. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} b04kwxn5uwohsbo6alav8qvwn8zyckv navet noir 0 5787429 36617504 35600444 2024-12-17T05:28:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617504 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Terme {{composé de|navet|noir|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|na.vɛ nwaʁ|p=navets noirs}} [[Fichier:Navet noir long Vilmorin-Andrieux 1883.png|vignette|165px|Variété de '''navet noir''' long. ''(sens 1)'']] [[Fichier:Navet noir rond ou plat Vilmorin-Andrieux 1883.png|165px|vignette|Variété de '''navet noir''' rond ou plat. ''(sens 2)'']] '''navet noir''' {{pron|na.vɛ nwaʁ|fr}} {{m}} # {{plantes|fr}} {{lexique|agriculture|fr}} {{info lex|cuisine}} [[variété|Variété]] de [[navet noir long]] semée en août, elle possède une chair blanche et une peau noire, une racine allongée, et un goût sucré. #* {{exemple|'''NAVET NOIR''' LONG.; Synonyme : N. noir d*Alsace.;Nom étranger : all. Schwarze lange millelfrühe Rübe.; Racine très allongée, fusiforme, nette, à peu près complètement enterrée, de 0m,15 à 0m,20 de long sur 0m,05 ou 0m,06 environ de diamètre au collet ; peau noire, aussi foncée que celle d’un radis d’hiver. Chair blanche ou blanc grisâtre, sèche, ferme et sucrée. Feuilles d’un vert foncé et luisant, assez fortes, dressées. Le '''N. noir''' long est une variété assez précoce ; semé seulement dans le courant d’août, il se conserve très bien pour l’hiver.|source=Vilmorin-Andrieux, ''{{ws|Les Plantes potagères/Navet|Les Plantes potagères}}'', Vilmorin-Andrieux & Cie, 1883, pages 357-373|lang=fr}} # {{plantes|fr}} {{lexique|agriculture|fr}} {{info lex|cuisine}} [[variété|Variété]] de [[navet noir rond ou plat]] qui possède une racine arrondie, une peau noire, une chair blanche et un goût sucré. #* {{exemple|'''NAVET NOIR''' ROND OU PLAT. ; Nom étranger : all. Schwarze plattrunde Rübe. ;Racine très allongée, fusiforme, nette, à peu près complètement enterrée, de 0m,15 à 0m,20 de long sur 0m,05 ou 0m,06 environ de diamètre au collet ; peau noire, aussi foncée que celle d’un radis d’hiver. Chair blanche ou blanc grisâtre, sèche, ferme et sucrée. Feuilles d’un vert foncé et luisant, assez fortes, dressées. Le '''N. noir''' long est une variété assez précoce ; semé seulement dans le courant d’août, il se conserve très bien pour l’hiver.|source=Vilmorin-Andrieux, ''{{ws|Les Plantes potagères/Navet|Les Plantes potagères}}'', Vilmorin-Andrieux & Cie, 1883, pages 357-373|lang=fr}} # {{plantes|fr}} {{lexique|agriculture|fr}} {{info lex|cuisine}} [[variété|Variété]] de [[navet du Pardailhan]] qui possède une peau noire, une chair blanche et un goût sucré. #* {{exemple|On trouve également le '''navet noir''' du Pardailhan, à la chair blanche, délicate et sucré, originairement cultivé dans le Languedoc, car il résiste bien à la sécheresse, et qui est une variante du navet noir long de Caluire (région lyonnaise).|source=https://www.cuisineactuelle.fr/culture-food/guide-par-ingredient/tout-savoir-sur/tout-savoir-sur-le-navet-saison-variete-conservation-bienfaits-recettes-188806|lang=fr}} #* {{exemple|Petit trésor régional de notre terroir, ce '''navet noir''' est cultivé exclusivement sur le plateau du Pardailhan, entre Saint Chinian et Saint Pons de Thommières, dans l'Hérault. Ses qualités gustatives sont réputées depuis longtemps.|lang=fr |source=https://www.escapadeslr.com/produits-regionaux-le-navet-du-pardailhan-109.html}} #* {{exemple|Il existe une trentaine de sortes de navets, dont des navets noirs. On les trouve assez rarement. Leur goût est tout à fait spécifique des navets, mais il est plus tendre, plus fin et plus doux. L’espèce la plus connue est le '''navet noir''' de Pardailhan. Il se marie très bien avec le canard et les poires, entre autres…|lang=fr|source=https://jardinsdevartan.com/produit/navet-noir/}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[navet noir d’Alsace]] (1) * [[navet noir Long de Caluire]] (3) * [[navet noir long de Pez]] (3) ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[black food]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|navet noir long (1)}} * {{T|de}} : {{trad-|de|schwarze lange mittelfrühe Rübe}} {{trad-fin}} {{trad-début|navet noir rond ou plat (2)}} * {{T|de}} : {{trad-|de|schwarze plattrunde Rübe}} {{trad-fin}} {{trad-début|navet noir long du Pardailhan (3)}} * {{T|it}} : {{trad-|it|rapa nera|f}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * lire: {{ws|Les Plantes potagères/Navet|Les Plantes potagères}} de Vilmorin-Andrieux & Cie, 1883, pages 357-373 * {{WP|Navet|lang=fr}} 76gfqrc1bq0ynicfqii4nn6ie5onlu5 Aguay 0 5798486 36616212 33668029 2024-12-17T01:14:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616212 wikitext text/x-wiki {{voir|aguay}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{ébauche-étym|fr}} {{note noms de famille}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Aguay''' {{pron||fr}} # Nom de famille. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{R:Géopatronyme}} tmtka4396km70n8pr2qi700c2qlfmlm mise en l’air 0 5815917 36612824 33688137 2024-12-16T16:31:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612824 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Locution {{composé de|mise|air|lang=fr|f=1}}, dérivée de ''[[mettre en l’air]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|mi.z‿ɑ̃ l‿ɛʁ|s=mise|inv=en l’air}} '''mise en l’air''' {{pron|mi.z‿ɑ̃ l‿ɛʁ|fr}} {{f}} # {{argot|fr}} [[agression|Agression]] violente, ou même [[assassinat]]. #* {{exemple|Pour empêcher Firmin de Londres d’ouvrir sa boîte, les Corsicos lui avaient fait une '''mise en l’air''', démolissant tout le matériel et chassant les entraîneuses.|lang=fr|source={{w|Auguste Le Breton}}, ''Les Racketters'', Presses de la Cité, Paris, 1960}} #* {{exemple|Coupés à zéro, tels qu’ils le sont, Paulo les sait capables de tout, et le rambin de Doudou tout à l’heure : la coupure vaseuse d’une association où Johnny se trouverait fatalement présent, ça renifle furieusement le pré-guet-apens, la préméditation de '''mise en l’air'''.|lang=fr|source={{w|Albert Simonin}}, ''Hotu soit qui mal y pense'', Gallimard, Paris, 1971, page 135}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|mise en lair}} in2v0knnlz4v1hae6n1pdjvwbdc8wbc mises en l’air 0 5815938 36612820 33688009 2024-12-16T16:31:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612820 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|mi.z‿ɑ̃ l‿ɛʁ|s=mise|inv=en l’air}} '''mises en l’air''' {{pron|mi.z‿ɑ̃ l‿ɛʁ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[mise en l’air#fr|mise en l’air]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|mises en lair}} ripxmn9tk2k19kfmktlwf00v8zadv6y patelliers 0 5821263 36615002 33693862 2024-12-16T22:01:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615002 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pa.tɛ.lje|s=patellier}} '''patelliers''' {{pron|pa.tɛ.lje|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[patellier]]. #* {{exemple|Nous savons maintenant, d’après M. Cuvier, que l’animal des émarginules ressemble beaucoup à celui des fissurelles ; conséquemment ses branchies ne sauraient être placées comme celles des '''patelliers'''.|source={{w|Jean-Baptiste de Lamarck|Jean Baptiste Pierre Antoine de Monet de Lamarck}}, ''Histoire naturelle des animaux sans vertèbres, volume 6'', 1819|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} a39ialj57qrgsyeegqshtlddcu0mym3 Beraldo 0 5823254 36616176 34626982 2024-12-17T01:09:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616176 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Beraldo''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Alors, Nuno Mendes, pour sa troisième apparition de la saison, a été aligné d’entrée, auprès d’une charnière '''Beraldo'''-Lucas Hernandez. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 6 mars 2024, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} c3knpr6fsvl694pqtg6c4kqjqdwgntv attrapage 0 5833297 36613691 33707476 2024-12-16T18:53:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613691 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Terme {{composé de|attraper|-age|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.tʁa.paʒ}} '''attrapage''' {{pron|a.tʁa.paʒ|fr}} {{m}} # {{familier|fr}} [[dispute|Dispute]] [[violent|violente]] et [[soudain|soudaine]]. #* {{exemple||lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|attrapade|fr}} * {{lien|altercation|fr}} * {{lien|querelle|fr}} * {{lien|prise de bec|fr}} * {{lien|engueulade|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/attrapade/6307 o2s057hqvvag7ucdkdr4e0o4zcfs3oi aricine 0 5833637 36616128 36144364 2024-12-17T01:00:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616128 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1829}} Du suffixe ''[[-ine]]'', précédé du nom de la ville de ''[[Arica|'''Aric'''a]]'' (Chili), car cette substance a été découverte par ''{{w|Pierre Joseph Pelletier}}'' (1788-1842) et ''André-François Corriol'' (1799–1879) dans une plante inconnue d'eux et qu'ils dénommèrent ''quiquina d'Arica'' du fait de sa provenance, il s'agissait peut-être de ''Melanopsidium nigrum'' (anciennement ''Cinchona pubescens'') ou comme l'on écrit certains d'une autre plante mêlée avec, ou de ''Ocotea porphyria'' (anciennement ''Cinnamomum porphyrium'') comme le pensent d'autres. === {{S|nom|fr}} === '''aricine''' {{pron|a.ʁi.sin|fr}} {{f}} # {{alcaloïdes|fr}} Alcaloïde de formule brute {{fchim|C|22|H|26|N|2|O|4}} et que l'on peut extraire, entre autres, de ''Rauvolfia cubana'' et de '' Artocarpus integer'', c'est une molécule proche de la [[yohimbine]]. #* {{exemple|L''''aricine''' a été découverte par Pelletier et Corriol en 1829 dans une écorce qui se trouvait mêlée avec un quinquina venant d'Arica. Ils l'ont extraite en suivant un procédé semblable à celui que l'on met en usage pour obtenir la quinine et la cinchonine. |source={{w|Alexandre-Edouard Baudrimont}}, ''Traité de chimie générale et expérimentale'', tome 2, éd. J.-B. Baillière, 1846. |lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hétérophylline]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} t4zuqd1dtheq0l578asahws2ivhafsa rieccito 0 5834048 36614362 33708384 2024-12-16T20:26:31Z Àncilu 316467 36614362 wikitext text/x-wiki {{voir|rieccitò}} == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === {{it-verbe-flexion|ind.p.1s=oui|rieccitare}} '''rieccito''' {{pron|ri.ˈɛt.t͡ʃi.to|it}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' {{lien|rieccitare|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9x11tj92tchl14ws1uvidot30blt75l autigenre 0 5837937 36616671 33712845 2024-12-17T02:30:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616671 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ɔ.ti.ʒɑ̃n|mf=oui}} '''autigenre''' {{pron|ɔ.ti.ʒɑ̃n|fr}} {{mf}} # {{lexique|genres humains et identités de genre|non-binarité|fr}} Dont l’[[identité de genre]] est liée à l’[[autisme]] de la personne. #* {{exemple||lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[autisgenre]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|neurogenre|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{L|en}} {{trad+|en|autigender}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pztr1a0fsm57hbe7a75xvyag5ehz2ew Élo 0 5842405 36616744 35740925 2024-12-17T02:41:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616744 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} {{apocope|m=1|lang=fr}} des prénoms ''[[Élodie#fr-prénom|Élodie]]'' ou ''[[Éloïse]]''. === {{S|prénom|fr|genre=f}} === '''Élo''' {{pron|e.lo|fr}} {{invariable}} # ''[[diminutif|Diminutif]] de'' [[Élodie]]. #* {{exemple|lang=fr}} # ''[[diminutif|Diminutif]] de'' [[Éloïse]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Apocopes de prénoms en français]] 17eq5w7rhibdg2fpiirjk8czr89dzyy traya 0 5849253 36612992 33725908 2024-12-16T16:59:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612992 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|grp=3|traire|ind.ps.3s=oui}} '''traya''' {{pron|tʁɛ.je|fr}} # ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[traire]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cujyc5isamelwb22x885tj8ud31ikj4 trayai 0 5849255 36612995 33725903 2024-12-16T17:00:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612995 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|grp=3|traire|ind.ps.1s=oui}} '''trayai''' {{pron|tʁɛ.je|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[traire]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cgkbghnvxvxvm0t7djg0vfdzx1bgp5p pyrphores 0 5855736 36615560 33732912 2024-12-16T23:30:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615560 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|piʁ.fɔʁ|s=pyrphore}} '''pyrphores''' {{pron|piʁ.fɔʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pyrphore#fr|pyrphore]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ksyiz8yupkzen3glfi97j3kpraa1uvo émalir 0 5857977 36616659 33735623 2024-12-17T02:28:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616659 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''émalir''' {{pron|e.ma.liʁ|fr}} {{i|fr}} {{prnl|nocat}} {{conjugaison|fr|groupe=2}} # {{Occitanie}} Se mettre en [[colère]], s'emporter rapidement. #* {{exemple|lang=fr|Son fils, mon grand-père, hérita sa force, son audace et sa promptitude à '''''s'émalir''''', c’est-à-dire à flamber comme une poudrière. Ses petits-enfants l’appelèrent à cause de cela Pépé-Salpêtre.|source={{w|Léonce Bourliaguet}}, ''Le Moulin de Catuclade'', 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 37}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8br9ia68f0nxbmllji4bkxpm7qycfj0 transqueer 0 5864486 36615451 33867849 2024-12-16T23:13:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615451 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|trans|queer|lang=fr|m=oui}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-inv|tʁɑ̃s.kwiʁ|sp=oui}} '''transqueer''' {{pron|tʁɑ̃s.kwiʁ|fr}} {{mf}} {{sp}} # {{lexique|transitude|fr}} {{rare|fr}} Relatif aux personnes [[trans#fr|trans]] et [[queer#fr|queer]], dans les multiples sens que peux signifier ''queer'' ([[micro-identité]], mouvement politique ou artistique, catégorie sociale similaire à ''[[LGBTI]]'', etc.), parfois en opposition à ''[[cisqueer#fr|cisqueer]]''. #* {{exemple|lang=fr|Étant donné que l’interrogation sur la catégorie transsexualisme, transsexualité, ça vient du glossaire de l’Occident blanc, raciste, sexiste, validiste comme on dirait même maintenant, et bien on doit contester tout ça. Ce qui fait qu’on est passé par la case queer, qu’on a un peu reconstruite comme étant une case '''transqueer''', même si après on a dû s’en dégager pour pleins de raisons.|source={{ouvrage|auteur={{W|Maud-Yeuse Thomas}}|titre=Karine Espineira & Maud-Yeuse Thomas, Politiques transféministes – Partie 1|éditeur=Collectif Archives LGBTQI|année=2021|pages=27|page=6|lire en ligne=https://archiveslgbtqi.fr/wp-content/uploads/2021/12/Transcription_Karine-Espineira_Maud-Yeuse-Thomas_Partie-1.pdf|format électronique=PDF}}}} #* {{exemple|lang=fr|Même être cisqueer ça doit être facile en comparaison de nos vies de '''transqueer'''.|source=site twitter.com, {{1er}} septembre 2018}} #* {{exemple|lang=fr|Je suis aussi circonspecte sur l’émergence de nouvelles identités « '''transqueer''' ».|source={{lien web|titre=Trans : Beware – WTF (2012) // Moati – Mes questions sur les trans (2011) // Vlà les T! (2012) // Interview de Lalla Kowska Régnier|site=citylightscinema|date=22 juin 2012|url=https://citylightscinema.wordpress.com/2012/06/22/trans-beware-wtf-2012-moati-mes-questions-sur-les-trans-2011-vla-les-t-2012-interview-de-lalla-kowska-regnier/}}}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|cisqueer|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|transqueer}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Grenoble (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Exilexi-transqueer.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 46no3hdz9zmthc3xrhs1ysoc1qfl6hn Arceci 0 5868101 36613664 33747592 2024-12-16T18:49:26Z Àncilu 316467 36613664 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Arceci''' {{pron|ar.ˈt͡ʃe.t͡ʃi|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} svehv2m6nm1jrp2w3l4b4qnx4a0fex7 langotine 0 5868503 36616098 33756757 2024-12-17T00:55:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616098 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{circa|1988}} De ''[[langue|'''lang'''ue]]'' et de ''[[gélatine|géla'''tine''']]'' avec la lettre '''o''' intercalée. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|lɑ̃.gɔ.tin}} '''langotine''' {{pron|lɑ̃.gɔ.tin|fr}} {{f}} # {{lexique|cuisine|charcuterie|fr}} Langue de porc cuite puis moulée avec de la [[gélatine]] alimentaire dans un plat. Une fois refroidie elle se coupe en tranches et se sert froide. #* {{exemple| '''Langotine''', une spécialité à base de langues de porc en gelée, présentée en bloc à couper comme du jambon.|source=Néo, 1988|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3vkk4w4dx56sxuc5ok4elei8laztrdz Atijas 0 5871646 36613820 36077815 2024-12-16T19:18:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613820 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Atijas''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Familienaam}} * {{Nomdefamille.eu}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Atijas''' {{pron||it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=nl}} {{ébauche-étym|nl}} === {{S|nom de famille|nl}} === '''Atijas''' {{pron||nl}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=nl}} [[Catégorie:ij non ligaturé en néerlandais]] 1vhdgm5fi46odqp90fg8n66ikv59nhf Bacot 0 5874166 36616183 36334922 2024-12-17T01:10:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616183 wikitext text/x-wiki {{voir|Bācot|bacot}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|bac|sens1=bateau plat|-ot|lang=fr|m=1}}<ref>{{Géopatro}}</ref>, comparer à {{lien|''Bacquet''|fr}}. === {{S|nom de famille|fr}} === '''Bacot''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=fr|La famille '''Bacot''' est une famille protestante de soyeux originaire de Touraine, une branche s'installa en Angleterre et une autre en Caroline du Sud à la suite de la révocation de l'édit de Nantes.|source={{WP|Famille Bacot}}}} #* {{exemple|lang=fr|{{w|Edmond '''Bacot'''}}.}} #* {{exemple|lang=fr|{{w|Jacques '''Bacot'''}}.}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Nomdefamille.eu}} {{Références}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|fr|en|mot=Bacot}} ; voir {{lien|''Bacon''|en}}. === {{S|nom de famille|en}} === {{en-nom-rég|}} '''Bacot''' {{pron||en}} # {{lien|Bacot|fr}}. #* {{exemple|lang=en|{{w|John Carter '''Bacot'''}}.|pas-trad=oui}} #* {{exemple|lang=en|{{w|Arthur William '''Bacot'''|lang=en}}.|pas-trad=oui}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} 7uq0g59mqp03g1h2ma9m7h1lmycud4t riboustin 0 5876123 36617688 36205308 2024-12-17T06:09:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617688 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Variante de ''[[rigoustin]]'', équivalent de l’argot ''[[rigolo]]'' pour désigner une arme de poing. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁi.bus.tɛ̃}} '''riboustin''' {{pron|ʁi.bus.tɛ̃|fr}} {{m}} # {{argot|fr}} [[revolver|Revolver]] ou [[pistolet]]. #* {{exemple|Au pas de charge, les six condés, tous maintenant le '''riboustin''' à la pogne, traversent la boutique puis la serre.|lang=fr|source={{w|Albert Simonin}}, ''Hotu soit qui mal y pense'', Gallimard, Paris, 1971, page 208}} #* {{exemple|Pris au dépourvu, le dénommé Charly exhale un râle de cachalot niqué par le harpon d’une baleinière, porte la main meurtrie à sa ceinture et s’arrache de la panse un '''riboustin''' un peu plus gros qu’un canon de marine à longue portée.|lang=fr|source={{w|Frédéric Dard}} ([[w:San-Antonio (série)|San-Antonio]]), ''Trempe ton pain dans la soupe'', Fleuve Noir, Paris, 1974}} #* {{exemple|L’impact se produit à l’instant précis où il défouraillait pour la troisième fois. Il fait dévier le canon du '''riboustin'''. La purée part nettement sur ma gauche.|lang=fr|source={{w|Frédéric Dard}} ([[w:San-Antonio (série)|San-Antonio]]), ''Les eunuques ne sont jamais chauves'', Fleuve Noir, Paris, 1995}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[rigoustin]] === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8wb62roe7h4w02ha6c6z5w6upaa47p5 patulines 0 5882656 36615026 33764312 2024-12-16T22:05:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615026 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pa.ty.lin|s=patuline}} '''patulines''' {{pron|pa.ty.lin|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[patuline]]. #* {{exemple|Quant aux '''''patulines''''', autres sortes de moisissures qui peuvent effectivement se retrouver sur des fruits avariés, pommes notamment, une sage précaution consiste à ne pas croquer ou presser de tels fruits, même après avoir enlevé la partie abîmée.|source=Jean-Pierre Aubry, ''L’étonnante mémoire du corps'', 2002|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5qcnm7em0jx4hdwdyo6av6xhtda0xz3 Abidine 0 5883360 36618755 34622970 2024-12-17T09:37:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618755 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Abidine''' {{pron||fr}} {{m}} # Prénom masculin. #* {{exemple | lang=fr | Grâce à ces distributions, '''Abidine''', 23 ans, a pu se faire « de vrais amis ». | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 13 mars 2024, page 7}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Prénoms masculins en français]] 8vnyjbaptkfo1rlioxx0qrv9a0dhraz Choay 0 5883373 36611412 34630718 2024-12-16T12:45:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611412 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Choay''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | L’argent ne fait pas le bonheur dans ''Heureux Gagnants'', film à segments coréalisé et coécrit par Maxime Govare et Romain '''Choay'''. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 13 mars 2024, page 8}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} shelktzjabttkx2qmg4cfjxtkezqr51 Lidiane 0 5884495 36614180 34646026 2024-12-16T20:07:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614180 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Lidiane''' {{pron||fr}} {{f}} # Prénom féminin. #* {{exemple | lang=fr | Whitney Wolfe Herd a, elle, laissé la place de présidente à '''Lidiane''' Jones. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 11 mars 2024, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Prénoms féminins en français]] q1c6t6e8yfevih14bngdds3tx8vmvh1 Branchat 0 5884504 36617836 34628218 2024-12-17T06:38:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617836 wikitext text/x-wiki {{voir|branchât}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Branchat''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est « une ville en état de siège », avait alerté la veille Philippe'''Branchat''', le chef pour Haïti de l’Organisation internationale pour les migrations. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 11 mars 2024, page 8}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} njaa2n1ryqpv99qwweoa6h71b0su2em Anikop 0 5885738 36616408 36277174 2024-12-17T01:46:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616408 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Anikop''' {{pron||fr}} # Société française qui édite des [[logiciel]]s de gestion. #* {{exemple | lang=fr | Mélanie, cheffe de produit depuis cinq ans chez '''Anikop''', une entreprise d’informatique, affirme être « beaucoup moins stressée » depuis la mise en place des « congés libérés ». | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 11 mars 2024, page 6}} #* {{exemple | lang=fr | Depuis janvier 2021, '''Anikop''', filiale du groupe LDLC, est passée aux congés illi­mi­tés et laisse le choix à ses sala­riés de prendre autant de jours de vacances qu’ils le souhaitent. | source=site lyondecideurs.com, 17 juillet 2023}} #* {{exemple | lang=fr | L’entreprise d’informatique lyonnaise '''Anikop''' permet à ses salariés de prendre autant de vacances qu’ils le souhaitent, depuis le {{1er|janvier}} 2021. | source=site france3-regions.francetvinfo.fr, 15 janvier 2021}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Entreprises en français]] p4re4gmfnoaxhufw8nb12ak6pp8wn86 schpilera 0 5886233 36615191 33768615 2024-12-16T22:32:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615191 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|schpiler|ind.f.3s=oui}} '''schpilera''' {{pron|ʃpi.lə.ʁa|fr}} # ''Troisième personne du singulier du futur de'' [[schpiler]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 03f68ue8itjch4jec7wweyguwy9d1c7 voice train 0 5891771 36611917 34149100 2024-12-16T14:19:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611917 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|fr|voice train}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|vɔjs.tʁɛ(j)n|sp=oui}} '''voice train''' {{pron|vɔjs.tʁɛ(j)n|fr}} {{m}} {{sp}} # {{lexique|transitude|fr}} [[entraînement|Entraînement]] de la voix d’une personne [[trans]] pour qu’elle [[passer|passe]] mieux comme la voix d’une personne du sexe choisi — est surtout pratiqué chez les femmes trans. #* {{exemple|lang=fr|Y a beaucoup de vidéos sur le '''voice train''' qui disent qu’il faut essayer d'imiter une voix de quelqu’un qu’on aura choisi.|source=site discord.com, 2019}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|voice training|fr}} * {{lien|thérapie de la voix|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|voice train}}, {{trad-|en|voice training}} {{trad-fin}} === {{S|verbe|fr}} === '''voice train''' {{pron|vɔjs.tʁɛ(j)n|fr}} {{verbe non standard|fr}} # {{lexique|transitude|fr}} Pour une personne [[trans]], [[entraîner]] sa voix afin qu’elle [[passer|passe]] mieux comme la voix d’une personne du sexe choisi — est surtout pratiqué chez les femmes trans. #* {{exemple|lang=fr|je comprends même pas vraiment ce que c'est la résonance alors que je '''voice train''' depuis des mois|source=site reddit.com, 2024}} #* {{exemple|lang=fr|Premiére fois que je '''voice train''' depuis un moment.|source=site discord.com, 2019}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|voice train}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Thérapie de la voix (transidentité) }} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} jjta7lw00w4yx70imhd4l0brvtjri8s Dabas 0 5894899 36617536 34632541 2024-12-17T05:34:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617536 wikitext text/x-wiki {{voir|dabas}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Dabas''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Avec une identité graphique basée sur le modèle des magazines de mode, ce hors-série est fait très soigneusement, comme le suggère Alexandra '''Dabas''', chargée de la prévention de la délinquance, des conduites à risques, des violences faites aux femmes et intrafamiliales de Montfermeil : « On cherche à attirer le regard du lecteur ou de la lectrice tout en vulgarisant le jargon judiciaire et médical, en expliquant des mécanismes sociaux ou psychologues aliénants et la manière d’en sortir. » | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 8 mars 2024, page 3}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5zbsd043q7qs0ibnm4ygrh2k2heo0z5 CESP 0 5900613 36615417 34629008 2024-12-16T23:09:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615417 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Sigle de ''Comité éthique et scientifique de Parcoursup''. === {{S|nom propre|fr}} === '''CESP''' {{pron||fr}} {{m}} # En France, organisme public chargé d’évaluer [[Parcoursup]], le dispositif permettant de répondre aux demandes d’inscription aux universités. #* {{exemple | lang=fr | Six ans après son lancement, la plateforme Parcoursup s’est « indéniablement améliorée », considère le comité éthique et scientifique de Parcoursup ('''CESP'''), qui évalue chaque année la procédure. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 6 mars 2024, page 7}} #* {{exemple | lang=fr | Conformément à la loi du 8 mars 2018 relative à l’orientation et à la réussite des étudiants (ORE), le Comité éthique et scientifique de Parcoursup ('''CESP''') a remis le 4 mars à Sylvie Retailleau, ministre de l’Enseignement supérieur et de la Recherche, son rapport annuel sur le fonctionnement de la plateforme Parcoursup. | source=site www.enseignementsup-recherche.gouv.fr, 4 mars 2024}} #* {{exemple | lang=fr | Le Comité éthique et scientifique de Parcoursup ('''CESP''') a rendu public son dernier rapport sur Parcoursup. | source=site www.cap-metiers.pro, 14 mars 2024}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kefk54h5t4f2y7tc3n3d6cd5jta9wkd rogaine 0 5903875 36611186 36431288 2024-12-16T12:05:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611186 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁo.gɛn}} [[File:Rogaining. Participants at a water well.jpg|thumb|Des joueurs de '''rogaine''' à un puit d’eau.]] '''rogaine''' {{pron|ʁo.gɛn|fr}} {{f}} # {{sports|fr}} [[course d’orientation|Course d'orientation]] de fond au score par équipes de longue durée, habituellement 6, 8, 12 ou 24 heures. #* {{exemple|lang=fr | }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|rogaining}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Céret (France)|ʁo.gɛn|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-rogaine.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fr}} === {{S|références}} === * {{Source-w|fr|Rogaine (sport)|207313347}} byczmsu7clcrvzingth7jvjrq82di5q anti-française 0 5910607 36614621 33796237 2024-12-16T21:05:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614621 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-s|ɑ̃.ti.fʁɑ̃.sɛ|ms=anti-français}} '''anti-française''' {{pron|ɑ̃.ti.fʁɑ̃.sɛz|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[anti-français#fr|anti-français]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|anti française}} 3amowwnv1htxtivglcb6ubg98cx13m9 anti-françaises 0 5910609 36614624 33796239 2024-12-16T21:05:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614624 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-s|ɑ̃.ti.fʁɑ̃.sɛ|ms=anti-français}} '''anti-françaises''' {{pron|ɑ̃.ti.fʁɑ̃.sɛz|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[anti-français#fr|anti-français]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|anti françaises}} 4jodevvail81n1uqg663aokz0r8k1m5 couchade 0 5912359 36612276 36184217 2024-12-16T15:22:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612276 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l'{{étyl|pro|fr|mot=couchado|tr=|sens=gîte}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ku.ʃad}} '''couchade''' {{pron|ku.ʃad|fr}} {{f}} # {{lexique|agriculture|fr}} Endroit en plein air où couchent les animaux de ferme qui durant l'[[estive]] sont en liberté. #* {{exemple|Il est très difficile, voire impossible d'imposer à un troupeau une '''couchade''' autre que celle qu'il s'est choisie|source=Paul Pétrequin, ''Couverture fascicule Petit lexique du pastoralisme en Provence'', in '' Le Monde alpin et rhodanien. Revue régionale d’ethnologie'', {{n°|23}}, 1995|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1dgk4jqfs402fjh9ievcr307elgx7sq couchades 0 5912375 36618915 33798281 2024-12-17T10:06:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618915 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ku.ʃad|s=couchade}} '''couchades''' {{pron|ku.ʃad|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[couchade#fr|couchade]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} e5co2pm5u3zayrmxmijbll3eo7xsh8z Carice 0 5913544 36613903 33799541 2024-12-16T19:32:48Z Àncilu 316467 36613903 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Carice''' {{pron|ˈka.ri.t͡ʃe|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pawptczae3u3zmrgbcwyxl529526q4w Caruso 0 5915344 36618616 36266799 2024-12-17T09:10:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618616 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Caruso''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille d'origine italienne. #* {{exemple|lang=fr| Mais rien, rien ne put jamais ôter de la mémoire du Baron de D. le souvenir de la minute sublime où il avait entendu un soldat, nommé '''Caruso''', chanter devant lui pour la première fois. |source={{w|Edmonde Charles-Roux}}, ''{{w|Oublier Palerme (roman)|Oublier Palerme}}'', Grasset, 1966}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Caruso''' {{pron||it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} etrm77jeleoby0zj1fqala5s0qffkse Casati 0 5915770 36611206 34095645 2024-12-16T12:09:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611206 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === === {{S|nom de famille|fr}} === '''Casati''' {{pron|ca.sa.ti|fr}} # Nom de famille. #* {{exemple |Depuis, Patrick '''Casati''' avait eu des démêlés. |source={{w|Nicolas Mathieu}}, ''Leurs enfants après eux'', Actes Sud, 2018|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Casati''' {{pron|ca.sa.ti|it}} {{mf}} # Nom de famille. g5x11hp1cutzhl2vw971ftvkw12djut Cercia 0 5920913 36613916 33807776 2024-12-16T19:34:21Z Àncilu 316467 36613916 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Cercia''' {{pron|ˈt͡ʃɛr.t͡ʃa|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3m50erw55bxrmyl67nz59tndkpj19q1 Cercio 0 5920921 36613209 33807785 2024-12-16T17:40:12Z Àncilu 316467 36613209 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Cercio''' {{pron|ˈt͡ʃer.t͡ʃo|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gxhek2j4l31m2xk0g9s861yk200w5yd Cerevico 0 5921074 36614380 33807961 2024-12-16T20:29:12Z Àncilu 316467 36614380 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Cerevico''' {{pron|t͡ʃe.ˈrɛ.vi.ko|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} quvpodv24uvyfj5910n1y86sru3xn3b Cericola 0 5921124 36614045 33808019 2024-12-16T19:50:35Z Àncilu 316467 36614045 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Cericola''' {{pron|t͡ʃe.ˈri.ko.la|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4qmqrzvl7obglxjtt5970de1av4kqsk mariennes 0 5923249 36614626 33810433 2024-12-16T21:06:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614626 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ma.ʁjɛn|s=marienne}} '''mariennes''' {{pron|ma.ʁjɛn|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[marienne#fr|marienne]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1jkpsqaa6wl6p297jntmu6nji55fhwy Cicarè 0 5926926 36613918 33814481 2024-12-16T19:34:46Z Àncilu 316467 36613918 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Cicarè''' {{pron|t͡ʃi.ka.ˈrɛ|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} eyal1nnovds8sb58lvqganaca9374jx Ciceri 0 5927212 36613236 33814768 2024-12-16T17:44:06Z Àncilu 316467 36613236 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Ciceri''' {{pron|ˈt͡ʃi.t͡ʃe.ri|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gnystgyv0v4obd8qyoj2vx2pwnerb3h Cicore 0 5927393 36613206 33814950 2024-12-16T17:39:47Z Àncilu 316467 36613206 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Cicore''' {{pron|t͡ʃi.ˈkɔ.re|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p83dwo0s69d3bhyxhyrdx9ckoxc2dy2 Flaesch 0 5929448 36615870 34635753 2024-12-17T00:17:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615870 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Flaesch''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Ja sais qu’il va faire le boulot honnêtement, avec une compréhension du travail des policiers, décrit Christian '''Flaesch''', ancien directeur de la police judiciaire de la préfecture de Police de Paris. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 18 mars 2024, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ly4he6vyvvtqulrvne2o09r7qe9rbkh Mered 0 5929560 36612861 34648365 2024-12-16T16:36:31Z Regimminius 10278 /* Français/Nom de famille */ Faute de frappe 36612861 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Mered''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | « C’est la première fois que je vois l’école faire grève et tous les parents ainsi mobilisés, cela démontre à quel point ils sont inquiets », commente Naouel '''Mered''', mère de famille et représentante FCPE. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 18 mars 2024, page 5}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qdampyu1twuu1j6jl3s2lb13i7g57iu Serradeil 0 5929601 36612421 34658316 2024-12-16T15:37:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612421 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Serradeil''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | C’est un projet vieux de vingt ans, confie Mathieu Pons-'''Serradeil''', l’avocat de l’association Écologie pays catalan, qui mène le combat contre ce golf. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 18 mars 2024, page 8}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bzlcv3a3yynfuuy3jn0riw69pxy9uth Armitage 0 5929619 36612966 34625186 2024-12-16T16:55:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612966 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Armitage''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Le jeu a évolué peu à peu, indique '''Armitage'''. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 15 mars 2024, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1np3r25mgljzsd7zg60lhu76gpjavs9 Clicerio 0 5930795 36614077 33818949 2024-12-16T19:55:06Z Àncilu 316467 36614077 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Clicerio''' {{pron|kli.ˈt͡ʃɛ.rjo|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} a297ht0rvoy4fjj2a72r1e0m2n5s3z6 antigolf 0 5931082 36613353 36170989 2024-12-16T18:02:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613353 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[golf]]'', avec le préfixe [[anti-]]. === {{S|adjectif|fr}} === '''antigolf''' {{pron|ɑ̃.ti.ɡɔlf|fr}} {{mf}} # Opposé au [[golf]], ou à un golf en particulier. #* {{exemple | lang=fr | De l’antimondialisation aux mouvements '''antigolf''' : pour un tourisme socialement responsable | source=titre d’un article de Bénédicte Manier, in : ''Travail : le magazine de l'OIT'', {{n°|39}}, juin 2001}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.ti.ɡɔlf}} '''antigolf''' {{pron|ɑ̃.ti.ɡɔlf|fr}} {{mf}} # Personne opposée au [[golf]], ou à un golf en particulier. #* {{exemple | lang=fr | « Eaux voleurs ! » lit-on sur les pancartes agitées par les '''antigolfs''', qui ont manifesté samedi et multiplient les recours. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 18 mars 2024, page 8}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6ja5muhp4v5pwoo7n4chmkw2b9n8j01 encampai 0 5932071 36616172 33820429 2024-12-17T01:08:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616172 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|encamper|ind.ps.1s=oui|'=oui}} '''encampai''' {{pron|ɑ̃.kɑ̃.pe|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple de'' [[encamper]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jedzr2vb0op355i4bytub32be8xcon8 encamperons 0 5932100 36612036 33820469 2024-12-16T14:40:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612036 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|encamper|ind.f.1p=oui|'=oui}} '''encamperons''' {{pron|ɑ̃.kɑ̃.pə.ʁɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel du futur de'' [[encamper]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jplzl7mnu5w35crk4a0mqmwivkumq0s encamperait 0 5932108 36616710 33820481 2024-12-17T02:36:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616710 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|encamper|cond.p.3s=oui|'=oui}} '''encamperait''' {{pron|ɑ̃.kɑ̃.pə.ʁɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier du conditionnel présent de'' [[encamper]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ns0q2yurmptfius4ovfpgso6p0z583t Simonian 0 5932120 36616196 34658998 2024-12-17T01:12:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616196 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Simonian''' {{pron||fr}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Le virage vers les audiences africaines est beaucoup plus visible chez Sputnik, également visée par des sanctions en France et dans l’UE, et qui partage la même rédactrice en chef — Margarita '''Simonian''' — que le réseau RT. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 15 mars 2024, page 4}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} s8zm6319mu3sax7mopqdtxcv8whoh0y Balandier 0 5932177 36617844 34626181 2024-12-17T06:41:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617844 wikitext text/x-wiki {{voir|balandier}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Balandier''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Michaël '''Balandier''', juriste d’Opellia, une de ces assos, estime que l’enjeu réel n’est pas la sécurité publique, mais plutôt « donner un bel aspect à une ville pour les Jeux olympiques ». | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 15 mars 2024, page 2 (''Opélia'' corrigé en ''Opellia'')}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hw25vaak4r1haogd3fqst8yghinb0ug micro-algue 0 5933384 36616363 35058919 2024-12-17T01:39:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616363 wikitext text/x-wiki {{voir|microalgue}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[algue]]'', avec le préfixe [[micro-]], car il s’agit d’une algue microscopique. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|mi.kʁo.alɡ}} [[Image:Diatoms through the microscope.jpg|thumb|Des '''micro-algues'''.]] '''micro-algue''' {{pron|mi.kʁo.alɡ|fr}} {{f}} # [[algue|Algue]] [[microscopique]]. #* {{exemple | lang=fr | La spiruline est une '''micro-algue''' riche en protéine, fer, acides aminés, chlorophylle… | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 15 mars 2024, page 13}} #* {{exemple | lang=fr | Traiter les eaux usées grâce à des '''micro-algues''', c’est le pari d’une start-up montpelliéraine qui travaille depuis 2016 à l’élaboration de cette technique. | source=site www.actu-environnement.com}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[microalgue]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[macroalgue]] * {{voir thésaurus|fr|algue}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[diatomée]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|microalga}} * {{T|it}} : {{trad-|it|microalga|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Somain (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-microalgue.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|microalgue}} [[Catégorie:Algues en français]] [[Catégorie:Mots en français préfixés avec micro-]] {{clé de tri}} 31ffmec1vv91rml3xh9x4doy5ylkbwl Freeman 0 5933412 36614147 36166717 2024-12-16T20:02:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614147 wikitext text/x-wiki {{voir|freeman}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Freeman''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Au rayon des éléments clés de ce renouveau, se distinguent le {{3e|ligne}} Ben Earl (26 ans, Saracens), les ailiers Tommy Freeman (23 ans, Northampton), Immanuel Feyi-Waboso (22 ans, Exeter) - forfait face aux Bleus, remplacé par Elliot Daly - ainsi que l’arrière George Furbank (18 ans, Northampton). | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 15 mars 2024, page 14}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} db5remd70fl5yqcnqooztb2ai68n46t Abasses 0 5938360 36617591 33827430 2024-12-17T05:49:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617591 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === '''Abasses''' {{pron|a.bas|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[Abasse#fr|Abasse]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4o6sw8chbepbpzouy9xkbuxih4smkpt Cusco 0 5942134 36614739 35457131 2024-12-16T21:22:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614739 wikitext text/x-wiki {{voir|cusco}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|es|fr|mot=Cuzco}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Cusco''' {{pron|kus.ko|fr}} # {{localités|fr|du Pérou}} Variante orthographique de [[Cuzco]], ville du [[Pérou]]. #* {{exemple|lang=fr|Le bonheur tant cherché sur la terre et sur l'onde<br />Est ici comme aux lieux où mûrit le coco,<br />Et se trouve à Paris de même qu'à '''Cusco''' :<br />On ne le tire point des veines du Potose.|source={{w|Nicolas Boileau}}, ''Épître à M. de Guilleragues'', 1676}} #* {{exemple|lang=fr|L’aînée, Aurélie, était morte en couches, à peu près au bout d’un an, c’est-à-dire en 68. La seconde, Mathilde, avait quitté Lima pour suivre son mari, négociant à '''Cusco'''.|source={{w|Georges Duhamel}}, ''{{w|Le Notaire du Havre}}'', 1933, réédition Folio, page 213}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Cusco''' {{pron||it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7wid66lszs4mgbc066fsz1yssivrgpt américois 0 5943927 36614575 33834068 2024-12-16T20:58:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614575 wikitext text/x-wiki {{voir||Américois}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[Amérique]]'', avec le sufffixe [[-ois]]. === {{S|adj|fr}} === {{fr-accord-mixte|m=américois||fs=américoise|}} '''américois''' {{pron||fr}} {{m}} # Ayant comme origine l'[[Amérique]]. # Ayant comme origine les [[États-Unis d'Amérique]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tqidf1w9vys53rt920nzsc4ee6fgo7f Américois 0 5943957 36614576 36353926 2024-12-16T20:58:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614576 wikitext text/x-wiki {{voir||américois}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''{{lien|Amérique|fr}}'' {{cf|lang=fr|américois}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-accord-mixte|m=Américois||fs=Américoise|}} '''Américois''' {{pron||fr}} {{m}} # {{rare|fr}} Habitant du [[Canada]]. #* {{exemple|lang=fr|La panoplie des dérivés qui prennent pour base le toponyme Amérique paraissent tantôt un tantinet recherchés tels Américanien, Américunien, tiré d'Amérique-Unie (Rigaud, 1967 :718), ou encore neutres et de bonne frappe comme Américain (1838), orthographié anciennement Amériquain, Américain du Nord, Nord-Américain, sous l’empan duquel on ne range pas les Canadiens ou encore '''Américois''' (Médard, 1990 : 22). | source= Jean-Yves Dugas, « ''Ethnonymia Americana'' », dans ''Langues et sociétés en contact: Mélanges offerts à Jean-Claude Corbeil'', publiés par Pierre Martel et Jacques Maurais, Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 1994, p. 285}} #* {{exemple|lang=fr|Les garçons hochèrent pensivement la tête, se demandant à quel âge on était réceptif à la différence entre un Indien peau-rouge et un Indien, et entre un '''Américois''' et un Américain. | source=Stéphane Jaffrézic, ''Le rubis de Châteauneuf-du-Faou : Une enquête dans les milieux artistiques bretons du XIX{{e}} siècle'', chap. 1, Éditions Alain Bargain, 2018 }} #* {{exemple|lang=fr|J’ai cherché un terme pour décrire les francophones d’Amérique et il n’y en a pas... François Parenteau propose un nouveau mot qui désignerait ce peuple : '''Américois'''. |source= Olivier Demers, ''Préface de 1000 airs du Québec et de l’Amérique francophone'', tome 1, {{1re|édition}}, 2019, p. 11}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4lj57z95z4jx6di9467yx8bbq589g1p flaubertine 0 5961926 36616633 33854671 2024-12-17T02:24:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616633 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-in|flo.bɛʁ.t}} '''flaubertine''' {{pron|flo.bɛʁ.tin|fr}} {{s}} # ''Féminin singulier de'' [[flaubertin#fr|flaubertin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} itgzanqtbnrj48193ozfmrdqg1jprbz SMACL 0 5965972 36615478 33859312 2024-12-16T23:18:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615478 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1974}} {{marque|fr}} Sigle de [[société|'''S'''ociété]] [[mutuelle|'''M'''utuelle]] d'[[assurance|'''A'''ssurance]] des [[collectivité|'''C'''ollectivités]] [[local#fr-adjectif|'''L'''ocales]]. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|smakl|inv_titre=Acronyme}} '''SMACL''' {{pron|smakl|fr}} {{acronyme|fr}} {{f}} [[File:LOGO GROUPE VYV SMACL.jpg|thumb|Le logo de la '''SMACL'''.]] # Société d’assurance mutuelle française dont le siège est à [[Niort]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8dorxce8w2m8jwnfqdee9qeaz6a4f1x eustèle 0 5967850 36615816 33861755 2024-12-17T00:08:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615816 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[eu-]]'' et de ''[[stèle]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ø.stɛl}} '''eustèle''' {{pron|ø.stɛl|fr}} {{f}} # {{lexique|botanique|fr}} Chez les ''[[Tracheophyta]]'' ([[plante vasculaire|plantes vasculaires]] ou [[trachéophytes]]), forme la plus évoluée de la [[stèle]] ou cylindre central. #* {{exemple|Le terme ultime est atteint avec l''''eustèle''' où les brèches s'agrandissent tellement qu'il n'y a plus de vascularisation caulinaire proprement dite [...] |source={{w| Marcel Guinochet }}, ''Notions fondamentales de botanique générale à l'usage des candidats au S.P.C.N. et à la licence es sciences'', éd. Masson, 1965 |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cy8j69azh6isj3ufio311gp3bhzqvoa Desagnat 0 5968432 36619028 34633232 2024-12-17T10:25:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619028 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Desagnat''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | On a pu le croiser dans ''Les Charlots contre Dracula'' (1980) de Jean-Pierre '''Desagnat''', où le trio comique donne la réplique au grand acteur de théâtre Andréas Voutsinas, dont la présence s’explique par un humour inattendu et très premier degré ou un retard dans le paiement du dernier tiers de ses impôts. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 22 mars 2024, page 9}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Géopatro}} qfknrd0lcmuv0d9e3r4q88xa9z31okv Clareton 0 5985485 36613144 33882953 2024-12-16T17:26:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613144 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|en|fr|mot=Clareton}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Clareton''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|d’Angleterre}} Village situé dans le district d’[[Harrogate]], en Angleterre. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Clareton}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|clear|town|lang=en|m=1}}, apparenté à {{lien|''Clarendon''|en}}. === {{S|nom propre|en}} === '''Clareton''' {{pron||en}} # {{localités|en|d’Angleterre}} {{lien|Clareton|fr}}. #*{{exemple|lang=en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Coneythorpe|lang=en}} ba516snffqfmz1rv9h8ujwviuhnhqtb Safed 0 5999942 36612982 33900836 2024-12-16T16:58:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612982 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Safed''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|d’Israël}} Ville d'[[Israël]]. #* {{exemple|lang=fr|Je me souviens de deux frères qui tenaient l’hôtel où je m’étais arrêté pour une nuit, dans la ville sainte de '''Safed''', en Galilée, deux grands types maigres et bottés, au visage fermé, taciturnes comme la pierre miroitante de l’escalier sur lequel ils restaient assis des heures au soleil sans échanger un mot, '''Safed''', la ville des mystiques célèbres de la Kabbale, celle d’où, est-il écrit, le Messie se mettra en route pour Jérusalem, et qui, pendant vingt siècles de diaspora, ne fut jamais désertée par ses Juifs, kabbalistes ou épiciers, kabbalistes et épiciers.|source={{w|Claude Lanzmann}}, ''Le Lièvre de Patagonie'', Gallimard, 2009, chapitre XI}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 8cedgyu9wcas1487hsncagbzblj77ki Huster 0 6004607 36615999 36266185 2024-12-17T00:36:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615999 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Huster''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|Vous l’avez peut-être vu passer sur votre fil de suivi X (ex-Twitter) ce vendredi 4 octobre. Depuis quelques jours, les détournements d’une tirade de Francis '''Huster '''inondent le réseau social. Dans un extrait qui date de mars 2022, le comédien monologue avec véhémence sur l’inaction de Joe Biden et du pape François face à l’invasion Russe en Ukraine. |source=Roméo Duhar et Arthur Hachez, ''Comment cette tirade de Francis Huster est devenue un mème Internet 2 ans plus tard'', sur ''huffingtonpost.fr'' le 4 octobre 2024 |lien=https://www.huffingtonpost.fr/divertissement/video/reseaux-sociaux-comment-cette-tirade-de-francis-huster-est-devenue-un-meme-internet-2-ans-plus-tard_240470.html |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} {{ébauche-étym|en}} === {{S|nom de famille|en}} === '''Huster''' {{pron||en}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=en}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Huster''' {{pron||it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} 2h9nvbc2vrx1621laolfxtr2f7dv091 cicalerò 0 6006727 36614049 33908547 2024-12-16T19:51:05Z Àncilu 316467 36614049 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === {{it-verbe-flexion|ind.f.1s=oui|cicalare}} '''cicalerò''' {{pron|t͡ʃi.ka.le.ˈrɔ|it}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif futur simple de'' {{lien|cicalare|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jab6jhikqbycyjwnjh78safllhwkmon bétailler 0 6008104 36612196 36004211 2024-12-16T15:07:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612196 wikitext text/x-wiki {{voir/betailler}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|bétail|-er|lang=fr|m=1}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-er|betaj}} '''bétailler''' {{pron|be.ta.je|fr}} # Relatif au {{lien|bétail|fr}}. #* {{exemple | lang=fr | {{w|Navire '''bétailler'''}}.}} #* {{exemple | lang=fr | {{w|Wagon '''bétailler'''}}.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|eu}} : {{trad|eu|abeldun}} * {{T|es}} : {{trad|es|ganadero}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7mnmszhxu84f0x8236qkii99v8dfmgc bétaillers 0 6008109 36617852 33910217 2024-12-17T06:42:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617852 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''bétaillers''' {{pron|be.ta.je|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[bétailler#fr|bétailler]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 06i4s6lrslft5fcfuabs55bw0oppow6 ecciterò 0 6008751 36614251 33910994 2024-12-16T20:15:54Z Àncilu 316467 36614251 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === {{it-verbe-flexion|ind.f.1s=oui|eccitare}} '''ecciterò''' {{pron|et.t͡ʃi.te.ˈrɔ|it}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif futur simple de'' {{lien|eccitare|it}}. #* {{exemple|lang=it}} aytld9su4lub706u6deg28clbzy5eu7 Jacqui 0 6013603 36619258 33916219 2024-12-17T11:10:21Z Moyogo 413 36619258 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Jacqui''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes} ==== {{cf|Jacquy|lang=fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Jacqui''' {{pron||fr}} {{mf}} # Prénom féminin. #* {{exemple|lang=fr}} # Prénom masculin. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Familienaam}} * {{Nomdefamille.eu}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Jacqui''' {{pron||it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} qw524ew5ci9to1lqyvozvuua5kmfsmz 36619259 36619258 2024-12-17T11:10:29Z Moyogo 413 /* Français */ 36619259 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Jacqui''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== {{cf|Jacquy|lang=fr}} === {{S|prénom|fr}} === '''Jacqui''' {{pron||fr}} {{mf}} # Prénom féminin. #* {{exemple|lang=fr}} # Prénom masculin. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Familienaam}} * {{Nomdefamille.eu}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Jacqui''' {{pron||it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} ekufneiqfkntqmd6dduvx8hto9jdoz1 36619272 36619259 2024-12-17T11:12:47Z Moyogo 413 /* Français/Prénom */ 36619272 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Jacqui''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== {{cf|Jacquy|lang=fr}} === {{S|prénom|fr|genre=mf}} === '''Jacqui''' {{pron||fr}} {{mf}} # Prénom féminin. #* {{exemple|lang=fr}} # Prénom masculin. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Familienaam}} * {{Nomdefamille.eu}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Jacqui''' {{pron||it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} lv2asjedvf541jovtqlkpw5vr0d1ace Volène 0 6014837 36614350 34664221 2024-12-16T20:25:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614350 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Volène''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Entre l’amitié féminine, la sororité ou encore le féminisme, Léa '''Volène''' nous propose différents aspects des femmes, mais aussi leurs forces et leurs fragilités. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 27 mars 2024, page 12}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mxxp6hzugfsjsm1i7uymkod48c920yl Stéfani 0 6019043 36617265 34660123 2024-12-17T04:35:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617265 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Stéfani''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Avec toujours le même concept : de ''20 Minutes'' (avec le podcast « Minute Papillon ! ») à Mathieu '''Stéfani''' (« Génération DIY ») ou Clémentine Galey (« Bliss.stories »), chacun des 450 podcasteurs participants consacre un épisode à l’organisation de son choix, à travers une interview, une table ronde ou un reportage, diffusés jusqu’à dimanche. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 27 mars 2024, page 12}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qlr9kjdn31p7p882lla1v1af0qowups Balci 0 6019478 36618327 34626189 2024-12-17T08:09:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618327 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Balci''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Le phénomène djihadiste est « alimenté depuis une trentaine d’années par l’Afghanistan et l’émergence de Daesh au Moyen-Orient », souligne Bayram '''Balci''', chercheur au Ceri-Sciences Po. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 27 mars 2024, page 6}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} beq59mo1i3u4vip1b2uvsdpt7l3ohng Bergeon 0 6019533 36612844 34627013 2024-12-16T16:34:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612844 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Bergeon''' {{pron|bɛʁ.ʒɔ̃|fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Mais le pire serait de sombrer dans le défaitisme et l’inaction, martèle Édouard '''Bergeon'''. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 29 mars 2024, page 10}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Géopatro}} 7i0z95yrna4wr1fut24x5ixtq9e23wn octophores 0 6023208 36617827 33927254 2024-12-17T06:37:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617827 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɔk.to.fɔʁ|s=octophore}} '''octophores''' {{pron|ɔk.to.fɔʁ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[octophore#fr|octophore]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0h7gcpigaw4fj6035lh5qu3wqazbpl0 Seongnam 0 6023858 36611707 34658166 2024-12-16T13:37:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611707 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Seongnam''' {{pron||fr}} # Ville [[sud-coréen]]ne située au sud-est de Séoul. #* {{exemple | lang=fr | Des habitants de '''Seongnam''', en Corée du Sud, ont assisté à une scène peu banale, mardi. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 29 mars 2024, page 15}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}}, page à laquelle du texte a été emprunté. 3qaqkjt1zyra5wloqa4kmuo5ies8yf0 avidine 0 6023981 36612665 33928259 2024-12-16T16:11:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612665 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1940}} De l'anglais ''avidin'' formé de ''[[avidity|'''avid'''ity]]'' («avidité») et de ''[[biotin|biot'''in''']]'' («[[biotine]]»), car cette protéine fixe la biotine par [[chélation]]. Découverte et nommée par {{w|Esmond Emerson Snell|lang=en}} (1914-2003) biochimiste étasunien. === {{S|nom|fr}} === '''avidine''' {{pron|a.vi.din|fr}} {{f}} [[File:Tetramer.png|thumb|Réprésentation schématique d'une molécule d''''avidine''' avec deux molécules de biotine liées.]] # {{lexique|zoologie|ornithologie|fr}} [[protéine|Protéine]] présente dans le [[blanc d'œuf]] des oiseaux et plus généralement de l'ensemble des [[ovipare#fr-nom|ovipares]] [[tétrapode#fr-adjectif|tétrapodes]]. #* {{exemple|À ce jour, malgré les très nombreux articles et revues parus sur l''''avidine''', sa fonction biologique dans l'œuf n'est toujours pas clairement identifiée. L''''avidine''' est un tétramère composé de quatre sous‐unités identiques, comprenant chacune 128 acides aminées. |source=Françoise Nau, Catherine Guerein-Dubiard, Florence Baron et J.-L. Thapon, ''Science et technologie de l'œuf, volume 2 : de l'œuf aux ovoproduits'', éd. Lavoisier, 2010. |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|avidin|n}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8l6mtxj8wda7t2q0wuzwe6mn4zyjvhz San Nicolas 0 6024195 36611144 34656467 2024-12-16T11:59:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611144 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''San Nicolas''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr | Avec ce guide rédigé par le maître artisan pâtissier Cyril '''San Nicolas''', vous devriez trouver une pépite pour épater votre tablée. | source=journal ''20 minutes'', édition Paris-IDF, 29 mars 2024, page 13}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rc46o1erm2bo0pfrq5vtfmlqldvcldv Lo Cicero 0 6029265 36614098 33934692 2024-12-16T19:57:42Z Àncilu 316467 36614098 wikitext text/x-wiki {{voir|Locicero}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Lo Cicero''' {{pron|ˈlo ˈt͡ʃi.t͡ʃe.ro|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} c3qm6s3qk3n8o9fprtcv27gdar5uhgw Locicero 0 6029501 36614104 33934976 2024-12-16T19:58:17Z Àncilu 316467 36614104 wikitext text/x-wiki {{voir|Lo Cicero}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Locicero''' {{pron|lo.ˈt͡ʃi.t͡ʃe.ro|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6bd6opzfo4703y4aihuxo4l496ug27u tres leches 0 6033434 36615366 36602422 2024-12-16T23:00:55Z Harmonide 233871 /* Espagnol */ phono + Appar + suppr bandébauche 36615366 wikitext text/x-wiki == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|?|lang=es}} {{composé de|tres|leche|lang=es|m=1}}. === {{S|nom|es}} === {{es-inv}} [[Fichier:Tres Leches.jpg|vignette|160px|'''Tres leches''']] '''tres leches''' {{pron|ˌt̪ɾes ˈle.t͡ʃes|es}} {{f}} {{p}} # {{gâteaux|es}} [[gâteau aux trois laits|Gâteau aux trois laits]]. #* {{exemple|lang=es}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|fr}} : {{lien|trilece|fr}} * {{L|tr}} : {{lien|trileçe|tr}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[dulce de leche]] * [[Tres Arroyos]] * [[Tres Chepas]] * [[trescientos]] * [[tres en raya]] * [[Tres Marías]] {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|es}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=es}} 83rg4n8a13tim8odn61b7yk0v9peqk1 grand beau 0 6034339 36616623 36347957 2024-12-17T02:22:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616623 wikitext text/x-wiki {{voir|grand-beau}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|grand|beau|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === '''grand beau''' {{pron|ɡʁɑ̃.bo|fr}} # Très beau temps. #* {{exemple|lang=fr|Le temps promis était « '''grand beau''' » et le fut en effet.|source={{w|Claude Lanzmann}}, ''Le Lièvre de Patagonie'', Gallimard, 2009, chapitre XII}} #* {{exemple |Il invita finalement les deux femmes à le suivre en terrasse. Il faisait '''grand beau'''. |source={{w|Nicolas Mathieu}}, ''Leurs enfants après eux'', Actes Sud, 2018|lang=fr}} ==== {{S|paronymes}} ==== * [[grand-beau]] ''(perle factice soufflée avec du cristal teint)'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|clear sky}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n8le9jpp5kervokxmcxbn4eayob9e7d être à son pire 0 6043744 36611565 33957471 2024-12-16T13:12:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611565 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : Composé de [[être]], [[à]], [[son]] et [[pire]]. === {{S|verbe|fr}} === '''être à son pire''' {{pron|ɛ.tʁ‿a sɔ̃ piʁ|fr}} {{voir-conj|être}} # Se présenter dans les conditions les plus défavorables. #* {{exemple|lang=fr|Jérusalem '''était à son pire''' quand j’y arrivai un soir de novembre : lourds nuages noirs au ras des toits, pluie glaciale pénétrant les os, vent, froid dehors et dedans.|source={{w|Claude Lanzmann}}, ''Le Lièvre de Patagonie'', Gallimard, 2009, chapitre XVII}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kwsj1fxk2h4ucsuxxowb2rry59ucxub génipis 0 6064037 36613643 33993307 2024-12-16T18:46:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613643 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʒe.ni.pi|s=génipi}} '''génipis''' {{pron|ʒe.ni.pi|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[génipi#fr|génipi]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cug5ggol5m3wuqfxpdeu4vhuu3z9n9y Utilisateur:Legonin 2 6064857 36613131 35386635 2024-12-16T17:23:13Z Legonin 321431 36613131 wikitext text/x-wiki SPhère sur internet Type * [[blogosphère]] Idéologie * [[fachosphère]] * [[gauchosphère]] * [[djihadosphère]]/[[jihadosphère]] * [[complosphère]] Autres * [[bollosphère]] qoyp182yfie8m9bt6cbqobbu90ybdhk 36619305 36613131 2024-12-17T11:18:55Z Legonin 321431 36619305 wikitext text/x-wiki Sphère sur internet Type * [[blogosphère]] * [[wikisphère]] Plateforme * [[twitchosphère]] * [[twittosphère]] Idéologie * [[fachosphère]] * [[gauchosphère]] * [[djihadosphère]]/[[jihadosphère]] * [[complosphère]] * [[manosphère]] * [[réacosphère]] Autres * [[bollosphère]] f56e5hy9hio9v3udm7j9o1ra2j7d5j4 Rongelap 0 6065569 36613474 36204102 2024-12-16T18:18:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613474 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|mh|fr}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} [[Fichier:Rongelap Atoll - 2014-12-06 - Landsat 8 - 15m.png|vignette|Image satellite de l’atoll de '''Rongelap'''.]] '''Rongelap''' {{pron||fr}} # [[atoll|Atoll]] des [[îles Marshall]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} s8qkzx41lgzad6754buvl89lo8xofuq Serre Che 0 6065936 36616355 33996266 2024-12-17T01:38:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616355 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{apocope|fr|de=Serre Chevalier|m=1}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Serre Che''' # {{familier|fr}} [[Serre Chevalier]], station de [[sports d'hiver]] française des [[Hautes-Alpes]]. #* {{exemple|lang=fr|Serre Chevalier (surnommée "'''Serre Che'''") est située dans la vallée de la Guisane dans les Hautes-Alpes.|source=« Origine Serre Chevalier », latourmente.com|lien=https://www.latourmente.com/origine-serre-chevalier}} #* {{exemple|lang=fr|Les skieurs et snowboarders du club Briançon '''Serre Che''' Snow sont prêts pour la saison d'hiver 2023/2024|source=« Le club Briançon Serre Che Snow prêt pour l’hiver », ''Le Dauphiné Libéré'', 13 novembre 2023|lien=https://www.ledauphine.com/sport/2023/11/13/le-club-briancon-serre-che-snow-pret-pour-l-hiver}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Serre Chevalier}} [[Catégorie:Apocopes de localités de France en français]] ed5h61jslesnsbtcxhmbfj5eoh09sk9 Pacini 0 6080612 36613556 35502195 2024-12-16T18:31:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613556 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Pacini''' {{pron|pa.si.ni|fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[corpuscule de Pacini]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Géopatro}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Pacini''' {{pron||it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} mxv04fcjwrmh3q4cy4wwmlj8yqfc05d croissanter 0 6082009 36618100 34020859 2024-12-17T07:32:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618100 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''croissanter''' {{pron|kʁwa.sɑ̃.te|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} # {{lexique|travail|fr}} {{argot|fr}} {{néologisme|fr}} Imposer à un [[collègue]] d'apporter des [[viennoiserie]]s au travail en [[usurpant]] son [[identité]] sur un [[canal de communication]] d’une entreprise. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} {{trad-fin}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== *[[chocoblast]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 59xdownyp0b9i7nc5pa8fdf338qc5nl racoller 0 6082313 36618681 36425430 2024-12-17T09:23:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618681 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|ra-|coller|lang=fr|m=1}}. === {{S|verbe|fr}} === '''racoller''' {{pron|ʁa.kɔ.le|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} # {{variante de|recoller|fr}}. #* {{exemple|lang=fr|Il va falloir '''racoller''' les morceaux.}} ==== {{S|homophones|fr}} ==== * {{lien|racoler|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{w|Frédéric Godefroy}}, ''{{ws|Lexique de l’ancien français/35|Lexique de l’ancien français}}'', 1890 c4fu2gkswujlm6qeyrqqz5pevz9jt1y vidaliens 0 6084000 36613794 36204088 2024-12-16T19:11:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613794 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-en|}} '''vidaliens''' {{pron||fr}} # ''Masculin pluriel de'' {{lien|vidalien|fr}}. #* {{exemple|lang=fr|Elle est d’abord due à Emmanuel de Martonne qui réunit quelques-uns des derniers articles '''vidaliens''' dans un ouvrage posthume : ''Principes de géographie humaine'' (1922), tandis que Lucien Gallois assure la publication de la ''Géographie universelle'' dont Vidal de La Blache n’avait pu faire que le plan.|source=Bertrand Tassou, « Vidal de la Blache, un historien au service de la géographie », 4 avril 2018}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|s=vidalien}} '''vidaliens''' {{pron||fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' {{lien|vidalien|fr}}. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2bekfmuryfqr17epx5wzr9p0sfvknor haricot maïs 0 6094662 36618305 34036096 2024-12-17T08:06:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618305 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : De ''[[haricot]]'' et de ''[[maïs]]''. === {{S|nom|fr}} === '''haricot maïs''' {{pron||fr}} [[File:Culture Mais Haricots 01.JPG|thumb|Un pied de '''haricot maïs''' entortillé sur la tige du maïs. (sens 1)]] # {{plantes|fr}} Variété [[grimpant]]e de haricot (''Phaseolus vulgaris'') que l'on peut planter au pied du maïs, ce dernier lui sert alors de [[tuteur]] #* {{exemple|lang=fr}} # {{légumes|fr}} Les graines [[comestible]]s de cette plante. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[haricot à rames]] (haricot grimpant) ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} os5c1vk5loxskvl1raxh4zk2z0wlyol intergenres 0 6100192 36611498 34042349 2024-12-16T13:02:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611498 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɛ̃.tɛʁ.ʒɑ̃ʁ|mf=oui|s=intergenre}} '''intergenres''' {{pron|ɛ̃.tɛʁ.ʒɑ̃ʁ|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[intergenre#fr|intergenre]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ql4zaxr8r0rtuc7egzkkxzm6bkxrr3d Bilse 0 6109822 36615292 34053643 2024-12-16T22:47:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615292 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Bilse''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]] allemand. #* {{exemple| Sans être précisément « un virtuose de la baguette », pour nous servir d’une expression de Hans de Bülow, M. '''Bilse''' a le grand mérite d’avoir rendu populaire à Berlin les chefs-d’œuvre symphoniques, en organisant des concerts populaires où un orchestre assez nombreux jouait sous sa direction fort convenablement du Haydn, du Mozart, du Beethoven, du Schubert, du Mendelssohn et du Schumann.|source=Henri Heugel, ''{{ws|Nouvelles diverses/6 septembre 1896|Nouvelles diverses, concerts et nécrologie}}'', Heugel, 1896, pages 5-7|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 05y7i8p3prxl64rra2wx1y233dl62ot Speidel 0 6109905 36612493 34053644 2024-12-16T15:48:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612493 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Speidel''' {{pron||fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]] allemand. #* {{exemple|M. Wilhelm '''Speidel''', directeur du Conservatoire de Stuttgard, fort connu en Allemagne comme compositeur populaire et comme pianiste, vient de célébrer le soixante-dixième anniversaire de sa naissance et a reçu à cette occasion des marques nombreuses de sympathie, surtout de la part des orphéons allemands, qui ont popularisé ses compositions.|source=Henri Heugel, ''{{ws|Nouvelles diverses/6 septembre 1896|Nouvelles diverses, concerts et nécrologie}}'', Heugel, 1896, pages 5-7|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} gkzyff2l1ptba5daypa10wtx75b9o85 Reccia 0 6116777 36613921 34061717 2024-12-16T19:35:10Z Àncilu 316467 36613921 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Reccia''' {{pron|ˈrɛt.t͡ʃa|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 403jy2kybrk1ycourtnzebk0529t0m8 pentadiènes 0 6116828 36612477 34061776 2024-12-16T15:46:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612477 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɛ̃.ta.djɛn|s=pentadiène}} '''pentadiènes''' {{pron|pɛ̃.ta.djɛn|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pentadiène]]. #* {{exemple|Le produit de cyclisation est devenu majoritaire alors qu’il est absent des réactions de l’isoprène et largement minoritaire dans le cas des '''pentadiènes'''.|source=''Bulletin de la Société chimique de France: Chimie moléculaire. Partie II'', 1979|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} f9q2xco2fw6en1qygp6vkdmmqagd2dt Leitha 0 6117477 36613531 34062687 2024-12-16T18:26:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613531 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|de|fr|mot=Leitha}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Leitha''' {{pron||fr}} {{f}} # {{cours d’eau|fr|d’Autriche}} Affluent du Danube qui servit autrefois de frontière entre l’Autriche et la Hongrie. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|cisleithan|fr|sens=autrichien}} * {{lien|Cisleithanie|fr|sens=Autriche}} * {{lien|Transleithanie|fr|sens=Hongrie}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Leitha}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Leitha}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Lajta}} * {{T|it}} : {{trad-|it|Leita|f}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Litawa}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|Litava}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|IX}} ''Lithaha'', équivalent du {{composé de|leiten|sens1=mener, aller|Aa|sens=cours d’eau|lang=de}}{{R|Pokorny}}. === {{S|nom propre|de}} === '''Leitha''' {{pron||de}} {{n}} # {{cours d’eau|de|d’Autriche}} {{lien|Leitha|fr}}. #* ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|Bruck an der Leitha|de}} * {{lien|Cisleithanien|de}}, {{lien|Zisleithanien|de}} * {{lien|Leithagebirge|de}} * {{lien|Transleithanien|de}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=de}} === {{S|références}} === {{Références}} 96hljww8xu8j6znibfwshvhfre5u9be Riceci 0 6119260 36613267 34064643 2024-12-16T17:48:46Z Àncilu 316467 ² 36613267 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|nom de famille|it}} === '''Riceci''' {{pron|ri.ˈt͡ʃe.t͡ʃi|it}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} s098z2xq8vdy2v71a1c4oexxvx0edk1 quintioctaèdre 0 6121766 36612270 34860843 2024-12-16T15:22:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612270 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === Composé du suffixe [[quint-]], issu du latin [[quintus]] ajouté au mot [[octaèdre]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɛ̃.tjɔ.kta.ɛdr}} '''quintioctaèdre''' {{pron|kɛ̃.tjɔ.kta.ɛdr|fr}} {{m}} # {{didactique|fr}} {{lexique|minéralogie|fr}} Figure géométrique solide composée de cinq [[octaèdre|octaèdres]]. #* {{exemple | lang=fr | '''Quintoctaèdre'''. Variété dont les faces offrent, dans leur ensemble, la combinaison de cinq octaèdres différens. | source=René Just Haüy, ''Traité de minéralogie'', Bachelier et Huzard, Paris, 1823}} ==== {{S|traductions}} ==== === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * René Just Haüy, ''Traité de minéralogie'', Bachelier et Huzard, Paris, 1823. fjcgg4j2uaths6en59b13skxv1ooo29 onze-cents 0 6128929 36611802 35504502 2024-12-16T13:56:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611802 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Terme {{composé de|lang=fr|onze|cent}}. === {{S|adjectif numéral|fr}} === [[File:Ellipse sign 1100.svg|thumb|Le nombre '''onze-cents''' écrit en chiffres.]] '''onze-cents''' {{pron|ɔ̃z.sɑ̃|fr}} {{p}} # [[onze|Onze]] fois [[cent]], 1100. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[onze cents]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[mille]]-[[cent]] ==== {{S|apparentés}} ==== {{(}} * [[deux-cents]] * [[trois-cents]] * [[quatre-cents]] * [[cinq-cents]] * [[six-cents]] * [[sept-cents]] * [[huit-cents]] * [[neuf-cents]] * [[douze-cents]] * [[treize-cents]] * [[quatorze-cents]] * [[quinze-cents]] * [[seize-cents]] * [[dix-sept-cents]] * [[dix-huit-cents]] * [[dix-neuf-cents]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|eleven hundred}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|onze cents}} [[Catégorie:Cardinaux en français]] j6h6kvd8g97jx2vzzzjz8wiaqspyt4p endoste 0 6137360 36619171 34762656 2024-12-17T10:53:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619171 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Via le {{étyl|la|fr|endosteon}}, du {{étyl|grc|fr|ἔνδον|tr=éndon|sens=dans}} et {{étyl|grc|fr|ὀστέον|tr=osteon|sens=os}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.dɔst}} '''endoste''' {{pron|ɑ̃.dɔst|fr}} {{m}} # {{lexique|anatomie|fr}} Aussi appelé ''membrane médullaire'', l’endoste est une [[fine]] [[couche]] de [[tissu]] [[conjonctif]] qui [[tapisse]] l’[[ensemble]] des [[cavité]]s [[vascularisé]]es d’un [[os]] : les cavités [[médullaire]]s, les [[canaux de Havers]], les [[canaux de Volkmann]] et les cavités de l’os [[spongieux]]. Sa [[structure]] est la même que celle de la couche [[profond]]e du [[périoste]] : [[ostéoblastique]] non fibreuse [[riche]] en [[cellule]]s. #* {{exemple | lang=fr | La surface interne des os est bordée d’une membrane mal définie et très largement cellulaire, que l’on appelle l’'''endoste'''. Tant le périoste que l’'''endoste''' sont des tissus '''ostéogéniques'''. Ils contiennent des cellules osseuses ayant une activité génératrice d’os. Elles sont nombreuses et actives chez les sujets juvéniles. Ces cellules se réduisent en nombre chez l’adulte, tout en restant potentiellement actives. Elles peuvent être stimulées et déposer de la substance osseuse quand le périoste est traumatisé. | source=Tim White, Michael Black, Pieter Folkens, ''Traité d’ostéologie humaine : Anatomie – Anthropologie – Paléontologie'', chapitre 3 (''Biologie osseuse et variations''), De Boeck Supérieur, Louvain-la-Neuve (BE), 2016, traduction de Jean-Pol Beauthier, Philippe Lefèvre et François Beauthier, page 34}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|ar}} : {{trad|ar|بطانة العظم}} * {{T|de}} : {{trad|de|Endost}} * {{T|en}} : {{trad|en|endosteum}} * {{T|es}} : {{trad|es|endostio}} * {{T|ko}} : {{trad|ko|뼈속막}} * {{T|nl}} : {{trad|nl|endost}} * {{T|fa}} : {{trad|fa|درون‌است}} * {{T|pt}} : {{trad|pt|endósteo}} * {{T|ru}} : {{trad|ru|зндост}} * {{T|cs}} : {{trad|cs|endost}} * {{T|tr}} : {{trad|tr|endost}} * {{T|uk}} : {{trad|uk|ендост}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lfq8xq99wczc01oijp5v7vdsyf5y85q ma ai 0 6145664 36614534 36045300 2024-12-16T20:52:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614534 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|ja|fr|間合|tr=maai|sens=espace mutuel}}, ou {{lien|間合い|ja|nom|tr=maai}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv}} '''ma ai''' {{pron||fr}} {{m}} # {{lexique|arts martiaux|fr}} {{Japon|fr}} Distance correcte entre les partenaires, selon la posture des combattants et la dynamique du combat. #* {{exemple |'''MAI AI''' : la distance que nous devons avoir vis-à-vis d’une autre personne. C’est une notion fondamentale des arts martiaux.. |source={{lien web |url=https://www.ffabaikido.fr/fr/tutos-de-pratique-pour-tous-294.html |titre=Tutos de pratique pour tous |site=FFAB |auteur=Didier Allouis |consulté le=2024-04-12}} |lang=fr}} #* {{exemple |Dans le Budo, on dit que '''ma-aï''' est important. C’est le mot qui définit la relation spatiale entre Aïte et soi-même. La position d’où il est facile d’attaquer ou de se défendre. Le '''ma aï''' n’est donc pas seulement une notion de distance ; il faut y inclure le mouvement des cœurs dans l’espace. Si j’ai peur, l’espace semble trop petit, si j’ai trop confiance en moi, l’espace semble trop grand. […] J’ai expliqué, jusqu’à maintenant, shisei, kokyu, kamae, '''ma aï''', qui sont les bases précieuses à cultiver, à répéter inlassablement, à marteler. Ces quatre termes ne relèvent pas seulement du domaine du Budo, ils ont la même importance dans tous les arts : Kado, la voie des fleurs, Shodo, la voie de la calligraphie, la peinture, la musique, la danse, que dans le études ou la vie quotidienne|source={{ouvrage |prénom1=Nobuyoshi |nom1=Tamura |titre=Les fondations de l'aïkido |éditeur=FFAB |lieu=Bras |passage=9 |lire en ligne=https://aikido-evreux.fr/wp-content/uploads/2021/07/Les-fondations-de-l-aikido-FFAB.pdf}}, extrait de {{ouvrage |prénom1=Nobuyoshi |nom1=Tamura |titre=Aïkido |éditeur=Budo Éditions |année=2003 |isbn=978-2-84617013-0}} |lang=fr}} #* {{exemple |La notion de '''Ma-aï''' met donc en harmonie toutes les distances : TO-MA, CHU-MA, CHIKA-MA et UCHI-MA. Théoriquement la pratique se commence par un salut à trois tatamis (TO-MA), suivit d’une traversée de toutes ces distances pour arriver à la saisie, la frappe ou la coupe. |source={{lien web |url=http://aikido-montarnaud.fr/index.php/aikido/technique/14-aikido/64-les-differents-ma-ai |titre=Les différents ma-aï |site=Aïkido Club Montarnaud |auteur=Nicolas De Araujo |consulté le=2024-04-12}} |lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|ma aï|fr|nom}} * {{lien|ma-aï|fr|nom}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * {{lien|chikai maai|fr|nom|sens=distance courte}} ({{lien|近い間合い|ja|nom}}) * {{lien|issoku itto-no-maai|fr|nom|sens=un pas, un sabre}} ({{lien|一足一刀の間合い|ja|nom}}) * {{lien|nissoku itto-no-maai|fr|nom|sens=deux pas, un sabre}} ({{lien|二足一刀の間合い|ja|nom}}) * {{lien|tooi maai|fr|nom|sens=distance lointaine}} ({{lien|遠い間合い|ja|nom}}) ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 60j4n5a2b1hca8wj4oe4yli5pwgeen5 intêrets 0 6146935 36611407 34096236 2024-12-16T12:44:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611407 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɛ̃.te.ʁɛ|s=intêret}} '''intêrets''' {{pron|ɛ̃.te.ʁɛ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[intêret#fr|intêret]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ha13bqzkdn5g636rpa6hdo4ht19tsu5 sauts de chaîne 0 6147055 36612241 34096389 2024-12-16T15:16:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612241 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|so də ʃɛn|p=sauts de chaîne|s=saut de chaîne}} '''sauts de chaîne''' {{pron|so də ʃɛn|fr}} {{m}} {{tradit}} # ''Pluriel de'' [[saut de chaîne#fr|saut de chaîne]]. #* {{exemple|Après 3 289,4 km d'épopée entre les polders des Pays-Bas, la pluie belge, les pavés du Nord, les monts alpins et pyrénéens ou les '''sauts de chaîne''', les deux champions sont toujours séparés par huit petites secondes.|lien=https://www.leparisien.fr/sports/ca-se-degage-enfin-pour-alberto-contador-23-07-2010-1010014.php|source=« Ça se dégage enfin pour Alberto Contador », ''L’Équipe'', 23 juillet 2020|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} q6pjx49oyvsvauu43x7l9jsfk44pe5e arbalétiser 0 6148412 36617707 36117142 2024-12-17T06:13:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617707 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|lang=fr|arbalète|-iser}} === {{S|verbe|fr}} === '''arbalétiser''' {{pron|aʁ.ba.le.ti.ze|fr}} {{t|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} # {{hapax|fr}} Tirer sur quelque chose ou quelqu’un avec une [[arbalète]]. #* {{exemple | lang=fr | Les combats sont rigolos (1 - chercher une corniche, '''arbalétiser''' la gueule des types les plus balaises - 2 - partager les groupes et le plaisir en fonçant sur les pnjs les plus proches pour leur permettre de s'amuser aussi en se faisant moins mettre sur la tronche) même si ils manquent de variété. | source=<nowiki>https://www.senscritique.com/jeuvideo/risen/critique/3866279</nowiki>}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5znze9mepdedk2wbzp8ctofcbqtbeiv agroupantes 0 6157123 36613663 34107754 2024-12-16T18:49:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613663 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|a.ɡʁu.pɑ̃|t|ms=agroupant}} '''agroupantes''' {{pron|a.ɡʁu.pɑ̃t|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[agroupant#fr|agroupant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4tjewke5bmt1k1z74s9rmh3rg8w3374 ajeunis 0 6157126 36613825 34107759 2024-12-16T19:18:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613825 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|a.ʒœ.ni|ms=ajeuni}} '''ajeunis''' {{pron|a.ʒœ.ni|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[ajeuni#fr|ajeuni]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gg9x74bgzd7hsvtc96b1ysl261ip9t5 alezés 0 6157144 36617112 34107779 2024-12-17T03:59:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617112 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|a.lə.ze|ms=alezé}} '''alezés''' {{pron|a.lə.ze|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[alezé#fr|alezé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 92hrm8a3hv7eqrzi57hheha9tx454yp assidentes 0 6157212 36619388 34107862 2024-12-17T11:34:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619388 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|a.si.dɑ̃|t|ms=assident}} '''assidentes''' {{pron|a.si.dɑ̃t|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[assident#fr|assident]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r92wxbv2od9tlsy5cdfykno2twvn2j6 assisés 0 6157215 36614548 34107865 2024-12-16T20:54:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614548 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|a.si.ze|ms=assisé}} '''assisés''' {{pron|a.si.ze|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[assisé#fr|assisé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} btcql67i91zjvgb38tbimzuth0w5dot assisée 0 6157216 36614418 34107866 2024-12-16T20:33:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614418 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|a.si.ze|ms=assisé}} '''assisée''' {{pron|a.si.ze|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[assisé#fr|assisé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5vbtvb254z0hfjxbazm20kzgbki7jxn austrines 0 6157246 36613733 34107903 2024-12-16T19:00:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613733 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-in|ɔs.tʁ|ms=austrin}} '''austrines''' {{pron|ɔs.tʁin|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[austrin#fr|austrin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cf2i4sfst7fyobxg2iytpua1uw9xurf bamare 0 6157286 36617327 34107957 2024-12-17T04:50:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617327 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ba.maʁ|ms=bamar}} '''bamare''' {{pron|ba.maʁ|fr}}. # ''Féminin singulier de'' [[bamar#fr|bamar]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 10p6h2tqoqj8o42peluwurmbg5dd9nl bamares 0 6157287 36614013 34107958 2024-12-16T19:47:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614013 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ba.maʁ|ms=bamar}} '''bamares''' {{pron|ba.maʁ|fr}}. # ''Féminin pluriel de'' [[bamar#fr|bamar]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cc2p135zzxzwf6hxxnc9qfjdb1o454g rocantin 0 6157689 36618350 34108480 2024-12-17T08:13:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618350 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁɔ.kɑ̃.tɛ̃}} '''rocantin''' {{pron|ʁɔ.kɑ̃.tɛ̃|fr}} {{m}} # Chanson composée de [[fragment]]s de plusieurs autres. #* {{exemple|J'ai dailleurs exposé que " la Nausée " avait la structure de ce genre aujourd'hui oublié qu'on appelait '''rocantin''', et qu'on peut brièvement définir comme une chanson composée de fragments d'autres chansons, cousus ensemble comme un centon. |source=Alfred Hornung, ''Autobiographie & Avant-garde'', éd. Narr, 1992 |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ennu4aimiqhhm8bh2gk0s4hfyt94yr4 rocantins 0 6157723 36611888 34108483 2024-12-16T14:13:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611888 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʁɔ.kɑ̃.tɛ̃|s=rocantin}} '''rocantins''' {{pron|ʁɔ.kɑ̃.tɛ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[rocantin#fr|rocantin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n78tx3mq1ce6ukwryogiwu6qw16ckpg coccolerei 0 6167388 36613968 36250411 2024-12-16T19:40:40Z Àncilu 316467 36613968 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === {{it-verbe-flexion|cond.p.1s=oui|coccolare}} '''coccolerei''' {{pron|kok.ko.le.ˈrɛ.i|it}} # ''Première personne du singulier du conditionnel présent de'' {{lien|coccolare|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dquna4cjr9i7qbj4l8wft82zku9luro confuser 0 6172077 36614935 34124609 2024-12-16T21:51:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614935 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Terme {{composé de|confus|-er|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''confuser''' {{pron|kɔ̃.fu.ze|fr}} {{t|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} # {{rare|fr}} Rendre [[confus]]. #* {{exemple|lang=fr | Beaucoup mettent en avant que les mutations socio-économiques et technologiques s’ accompagnent d’une transformation des économies psychiques. Ces mutations troublent les identités, rendent flous les limites, modifient les contenances, défont les contrats narcissiques et les alliances, perturbent les liens et psychés, '''confusent''' les sexualités, démultiplient les paradoxes entre des exigences surmoïques et des injonctions libératrices. | source=Patrick Ange Raoult, ''Violences et malêtre, discriminations et radicalisations'', DUNOD page 3 | lien=https://www.google.fr/books/edition/Violences_et_Mal%C3%AAtre/r_onDwAAQBAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=%22confusent%22&pg=PA3&printsec=frontcover }} #* {{exemple|lang=fr | Un truc trop cool du polyamour dans le métro: être avec mon chéri et ma chérie, avoir l'air queer af, se faire des bisous et '''confuser '''tlm :3 | source=Tweet de @InnerKomorebi publié le 8 juin 2017 à 19h17 | lien=https://x.com/InnerKomorebi/status/872865096808222720 }} #* {{exemple|lang=fr | Le drama club mood. <br>Faites vos jeux, à votre avis qui est qui. Pour '''confuser '''les screens n'ont pas été pris sur le même téléphone. | source=Tweet de @Morphouine_ publié le 4 octobre 2022 à 14h23 | lien=https://x.com/Morphouine_/status/1577273108154568704 }} #* {{exemple|lang=fr | 2016 (pré-coming out), 2019, 2020 et 2022. Passing pas ouf mais suffisant pour''' confuser''' les gens 👌 | source=Tweet de @A_Stupid_Dude publié le 23 mars 2022 à 9h11 | lien=https://x.com/A_Stupid_Dude/status/1506544191924580354 }} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[bouffer la tête]] * [[brouiller les cartes]] * [[brouiller les pistes]] * [[confusionner]] * [[embrouiller]] * [[emberlificoter]] * [[enfumer]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|confuse}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hvnzi9nph6fac8e24qymiz34mam6xea badloqués 0 6175355 36618760 34128454 2024-12-17T09:38:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618760 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|bad.lɔ.ke|ms=badloqué}} '''badloqués''' {{pron|bad.lɔ.ke|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[badloqué#fr|badloqué]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mnpx03cqm8x7kjylq7lvxbip9s5syhb carents 0 6175397 36612039 34128507 2024-12-16T14:41:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612039 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|ka.ʁɑ̃|t|ms=carent}} '''carents''' {{pron|ka.ʁɑ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[carent#fr|carent]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 14s14lup23cy1dtijs7qksif8uk9pn5 céréanes 0 6175437 36611191 34128554 2024-12-16T12:06:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611191 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-mixte|ms=céréan|pms=se.ʁe.ɑ̃|fs=céréane|pfs=se.ʁe.an|mp=céréans|pmp=se.ʁe.ɑ̃|fp=céréanes|pfp=se.ʁe.an}} '''céréanes''' {{pron|se.ʁe.an|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[céréan#fr|céréan]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} q6rlia4c8urv93dic3w9tujotajdolw chastaine 0 6175474 36614709 34128607 2024-12-16T21:18:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614709 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adj|fr|flexion}} === {{fr-accord-ain|ʃɑ.t}} '''chastaine''' {{pron|ʃɑ.tɛn|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[chastain#fr|chastain]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1fmdehsz2b0w9ui9j20piktiqaj2cv9 chastaines 0 6175477 36611308 34128610 2024-12-16T12:28:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611308 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adj|fr|flexion}} === {{fr-accord-ain|ʃɑ.t}} '''chastaines''' {{pron|ʃɑ.tɛn|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[chastaine#fr|chastaine]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4c9rorhmfu7wszx4ck1u3qodwibjj89 chaumenis 0 6175487 36615459 34128624 2024-12-16T23:14:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615459 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ʃɔ.me.ni|ms=chaumeni}} '''chaumenis''' {{pron|ʃɔ.me.ni|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[chaumeni#fr|chaumeni]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8j99nibxw5z6w3rdpmatw1tzqgzi7s1 cirrés 0 6175570 36612083 34128726 2024-12-16T14:48:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612083 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|si.ʁe|ms=cirré}} '''cirrés''' {{pron|si.ʁe|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[cirré#fr|cirré]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 839t1on82xtl54b73omic782c1fefrr coaliseurs 0 6175590 36618605 34128750 2024-12-17T09:08:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618605 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-eur|coalis|kɔ.a.li.z}} '''coaliseurs''' {{pron| kɔ.a.li.zœʁ|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[coaliseur#fr|coaliseur]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} m19uejjfffy7hczopzasa2si856p61y coétendus 0 6175604 36615488 34128768 2024-12-16T23:20:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615488 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|kɔ.e.tɑ̃.dy|ms=coétendu}} '''coétendus''' {{pron|kɔ.e.tɑ̃.dy|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[coétendu#fr|coétendu]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9sl55ykt4v7dvm0bsv18gp20bz1y6om compliée 0 6175659 36618465 34128829 2024-12-17T08:37:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618465 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|kɔ̃.plje|ms=complié}} '''compliée''' {{pron|kɔ̃.plje|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[complié#fr|complié]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4v87yaij1pyd7toz26nx8bvtd4l22le compliées 0 6175661 36611611 34128831 2024-12-16T13:20:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611611 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|kɔ̃.plje|ms=complié}} '''compliées''' {{pron|kɔ̃.plje|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[complié#fr|complié]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2lbggmo5imm5jcg2bpiofrnf1o8t3r3 cothurnés 0 6175740 36615553 34128923 2024-12-16T23:29:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615553 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|kɔ.tyʁ.ne|ms=cothurné}} '''cothurnés''' {{pron|kɔ.tyʁ.ne|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[cothurné#fr|cothurné]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mbp3pokl0yjqmehiuz3d10refzxw863 crépidés 0 6175835 36612294 34129030 2024-12-16T15:23:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612294 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|kʁe.pi.de|ms=crépidé}} '''crépidés''' {{pron|kʁe.pi.de|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[crépidé#fr|crépidé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0rx6jsbymjmxm5ri5tnvlw12ao9d0ws crépidée 0 6175836 36612502 34129031 2024-12-16T15:50:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612502 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|kʁe.pi.de|ms=crépidé}} '''crépidée''' {{pron|kʁe.pi.de|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[crépidé#fr|crépidé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} m6klr3zj9p04oif5yor3un3dvtk92jt crépidées 0 6175838 36612506 34129033 2024-12-16T15:51:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612506 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|kʁe.pi.de|ms=crépidé}} '''crépidées''' {{pron|kʁe.pi.de|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[crépidé#fr|crépidé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bpp6b13m9r3cmze2ke4zrfhxr4e4aag crêpues 0 6175847 36613602 34129043 2024-12-16T18:40:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613602 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|kʁɛ.py|ms=crêpu}} '''crêpues''' {{pron|kʁɛ.py|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[crêpu#fr|crêpu]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lpkudf1hv7vjzhfvdnni106edftd3gj cussonés 0 6175916 36615722 34129122 2024-12-16T23:54:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615722 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ms=cussoné|pron=ky.sɔ.ne}} '''cussonés''' {{pron|ky.sɔ.ne|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[cussoné#fr|cussoné]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} a0h8dmpbrirhqa908d7yun57t16apwg cussonée 0 6175918 36615734 34129124 2024-12-16T23:56:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615734 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ms=cussoné|pron=ky.sɔ.ne}} '''cussonée''' {{pron|ky.sɔ.ne|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[cussoné#fr|cussoné]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} czeufivu72w4jfd02f77bzvwc83ahyt damnants 0 6176061 36615865 34129288 2024-12-17T00:16:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615865 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|da.nɑ̃|pron2=dam.nɑ̃|t|ms=damnant}} '''damnants''' {{pron|da.nɑ̃|fr}}<small>ou</small> {{pron|dam.nɑ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[damnant#fr|damnant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 67dvjq5oo70sxvdsn0kjz3lqn2jljt4 damnante 0 6176070 36617193 34129291 2024-12-17T04:15:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617193 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|da.nɑ̃|pron2=dam.nɑ̃|t|ms=damnant}} '''damnante''' {{pron|da.nɑ̃|fr}} <small>ou</small> {{pron|dam.nɑ̃t|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[damnant#fr|damnant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2a5hcz5d58gfhthda8aeyfgjfx6qtzr dégrisants 0 6176121 36619452 34129345 2024-12-17T11:50:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619452 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|de.ɡʁi.zɑ̃|t|ms=dégrisant}} '''dégrisants''' {{pron|de.ɡʁi.zɑ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[dégrisant#fr|dégrisant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 627puosohbt25zbo1jt2vbur566kg6j dégrisantes 0 6176124 36612386 34129348 2024-12-16T15:34:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612386 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|de.ɡʁi.zɑ̃|t|ms=dégrisant}} '''dégrisantes''' {{pron|de.ɡʁi.zɑ̃t|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[dégrisant#fr|dégrisant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fduswy06kenf89giztvdw2x6c8f1nd1 dégrisante 0 6176127 36612563 34129350 2024-12-16T15:59:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612563 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|de.ɡʁi.zɑ̃|t|ms=dégrisant}} '''dégrisante''' {{pron|de.ɡʁi.zɑ̃t|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[dégrisant#fr|dégrisant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rhiaghm0i97fg0lue3til3t2zseloob démontante 0 6176136 36616966 34129360 2024-12-17T03:28:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616966 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|de.mɔ̃.tɑ̃|t|ms=démontant}} '''démontante''' {{pron|de.mɔ̃.tɑ̃t|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[démontant#fr|démontant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7qosbv051nrb2kl08e4mlroftiww49f démontantes 0 6176137 36616960 34129361 2024-12-17T03:27:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616960 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|de.mɔ̃.tɑ̃|t|ms=démontant}} '''démontantes''' {{pron|de.mɔ̃.tɑ̃t|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[démontant#fr|démontant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fejw3r2mtasxp9xexl4ry5fk9dltq5i dépareils 0 6176155 36615653 34129384 2024-12-16T23:43:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615653 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-mixte|mp=dépareils|fs=dépareille|fp=dépareilles|pron=de.pa.ʁɛj|ms=dépareil}} '''dépareils''' {{pron|de.pa.ʁɛj|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[dépareil#fr|dépareil]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} c17jbo9tqyqtayxuf7l5qcuz3q2c435 dessabottés 0 6176222 36618772 34129463 2024-12-17T09:40:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618772 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|de.sa.bɔ.te|ms=dessabotté}} '''dessabottés''' {{pron|de.sa.bɔ.te|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[dessabotté#fr|dessabotté]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} excd266hu92wcqg54tol2tuev1tvtom diadêmés 0 6176248 36615676 34129490 2024-12-16T23:47:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615676 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|dja.de.me|ms=diadêmé}} '''diadêmés''' {{pron|dja.de.me|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[diadêmé#fr|diadêmé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5xxqo8zlfqa4ozpnjr918xb9zui7wtn diangiés 0 6176264 36612550 34129508 2024-12-16T15:58:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612550 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|djɑ̃.ʒje|ms=diangié}} '''diangiés''' {{pron|djɑ̃.ʒje|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[diangié#fr|diangié]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} te4se8tbp25em3etbym7fzm6rgi331x dipsacée 0 6176504 36619190 34139725 2024-12-17T10:57:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619190 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|dip.sa.se|ms=dipsacé}} '''dipsacée''' {{pron|dip.sa.se|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[dipsacé#fr|dipsacé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bpcpp1uq4nxffcv6np9fzch6qwso9jj dipsacées 0 6176505 36616650 34139727 2024-12-17T02:27:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616650 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|dip.sa.se|ms=dipsacé}} '''dipsacées''' {{pron|dip.sa.se|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[dipsacé#fr|dipsacé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} s3ekrn3ilefdp7y392nlztyn3pw9nf4 dispaire 0 6176527 36613311 34129804 2024-12-16T17:57:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613311 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|dis.pɛʁ|ms=dispair}} '''dispaire''' {{pron|dis.pɛʁ|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[dispair#fr|dispair]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nwlhuy158bwgywxfh7uy003e8urbyf9 dispaires 0 6176529 36612734 34129807 2024-12-16T16:19:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612734 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|dis.pɛʁ|ms=dispair}} '''dispaires''' {{pron|dis.pɛʁ|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[dispair#fr|dispair]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8q8bd0jfw71ddz76vbb3bdoj2t0azb0 dispareils 0 6176531 36615665 34129811 2024-12-16T23:44:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615665 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-mixte|dis.pa.ʁɛj|ms=dispareil|fs=dispareille}} '''dispareils''' {{pron|dis.pa.ʁɛj|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[dispareil#fr|dispareil]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d0622h6zoasv7aib2eiw9a4b78a8clq écaudés 0 6176663 36616394 34129973 2024-12-17T01:44:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616394 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.ko.de|ms=écaudé}} '''écaudés''' {{pron|e.ko.de|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[écaudé#fr|écaudé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tloynme57tigkmt0kpwo8so9tg3n2k8 éflagellés 0 6176705 36613096 34130020 2024-12-16T17:17:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613096 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.fla.ʒɛ.le|ms=éflagellé}} '''éflagellés''' {{pron|e.fla.ʒɛ.le|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[éflagellé#fr|éflagellé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 02u3n545lz4oqol2ss77ytbyvv34l9y élabrés 0 6176731 36615789 34130054 2024-12-17T00:04:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615789 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.la.bʁe|ms=élabré}} '''élabrés''' {{pron|e.la.bʁe|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[élabré#fr|élabré]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 240livmg0b1s84azbyblf5dchlwk825 élisée 0 6176754 36614522 34130083 2024-12-16T20:51:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614522 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.li.ze|ms=élisé}} '''élisée''' {{pron|e.li.ze|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[élisé#fr|élisé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gxqclv60evdg4n5bn43s7dr1ort81sd émarginées 0 6176781 36615826 34130123 2024-12-17T00:10:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615826 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.maʁ.ʒi.ne|ms=émarginé}} '''émarginées''' {{pron|e.maʁ.ʒi.ne|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[émarginé#fr|émarginé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} p0h5t628j7dzkggdnolhx8o422yqw2v embouchurés 0 6176791 36615742 34130133 2024-12-16T23:57:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615742 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɑ̃.bu.ʃy.ʁe|ms=embouchuré}} '''embouchurés''' {{pron|ɑ̃.bu.ʃy.ʁe|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[embouchuré#fr|embouchuré]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fnnixoteez8gclrsp692hn4l3hqc7gq emportantes 0 6176848 36615681 34130199 2024-12-16T23:48:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615681 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|ɑ̃.pɔʁ.tɑ̃|t|ms=emportant}} '''emportantes''' {{pron|ɑ̃.pɔʁ.tɑ̃t|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[emportant#fr|emportant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} il9o3j46b5alqngxovglw86uzauxotb endosporés 0 6176896 36612500 34130251 2024-12-16T15:50:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612500 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɑ̃.dɔ.spɔ.ʁe|ms=endosporé}} '''endosporés''' {{pron|ɑ̃.dɔ.spɔ.ʁe|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[endosporé#fr|endosporé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} l693k96ru3ng9r1xfhhbe64g7hzh81n enfasciés 0 6176908 36613003 34130263 2024-12-16T17:01:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613003 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɑ̃.fa.sje|ms=enfascié}} '''enfasciés''' {{pron|ɑ̃.fa.sje|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[enfascié#fr|enfascié]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 82ow3vw2uee6yglb5dv3roraz6eeiff entresuivis 0 6177042 36615176 34130417 2024-12-16T22:29:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615176 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɑ̃.tʁə.sɥi.vi|ms=entresuivi}} '''entresuivis''' {{pron|ɑ̃.tʁə.sɥi.vi|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[entresuivi#fr|entresuivi]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lz4ycnk1gt3q46s5nb3ylbbygv3spok épalpés 0 6177065 36611654 34130442 2024-12-16T13:29:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611654 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.pal.pe|ms=épalpé}} '''épalpés''' {{pron|e.pal.pe|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[épalpé#fr|épalpé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5cceukx936z1l1aqd7m6k54b9ga87ln épalpée 0 6177068 36614541 34130445 2024-12-16T20:53:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614541 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.pal.pe|ms=épalpé}} '''épalpée''' {{pron|e.pal.pe|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[épalpé#fr|épalpé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} psirvmzekfuhnsm3uvwiklan06j95sq épalpées 0 6177069 36614546 34130446 2024-12-16T20:54:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614546 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.pal.pe|ms=épalpé}} '''épalpées''' {{pron|e.pal.pe|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[épalpé#fr|épalpé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} iu5tdwoyrkpjb692ndq56xivwxam5rw éplapourdies 0 6177103 36619216 34130484 2024-12-17T11:03:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619216 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.pla.puʁ.di|ms=éplapourdi}} '''éplapourdies''' {{pron|e.pla.puʁ.di|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[éplapourdi#fr|éplapourdi]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} dhvjh60zoxlrq9ca5bj89qtpfq4604r époucés 0 6177105 36611976 34130486 2024-12-16T14:30:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611976 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.pu.se|ms=époucé}} '''époucés''' {{pron|e.pu.se|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[époucé#fr|époucé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} khya4wrg7nnq59s7u7mrxuz44p69qsn éradicatrice 0 6177140 36616911 35770732 2024-12-17T03:17:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616911 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-eur|éradicat|e.ʁa.di.ka.t|rice=4}} '''éradicatrice''' {{pron|e.ʁa.di.ka.tʁis|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[éradicateur#fr|éradicateur]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r3yom6db2kr46s8nkejtjuxzrk0c6p6 éradicatrices 0 6177141 36616915 35770737 2024-12-17T03:17:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616915 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-eur|éradicat|e.ʁa.di.ka.t|rice=4}} '''éradicatrices''' {{pron|e.ʁa.di.ka.tʁis|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[éradicateur#fr|éradicateur]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 22sb93n5lh6n87lwxewwbyu1ooni5fq érecte 0 6177147 36614580 34130540 2024-12-16T20:58:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614580 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.ʁɛkt|ms=érect}} '''érecte''' {{pron|e.ʁɛkt|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[érect#fr|érect]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fpemztyceusouirve673zdiw8vsuyxj errenés 0 6177163 36614231 34130558 2024-12-16T20:13:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614231 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɛ.ʁə.ne|ms=errené}} '''errenés''' {{pron|ɛ.ʁə.ne|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[errené#fr|errené]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 19xknfhvphdip7csyx6z9iwt1eswp5j errenées 0 6177166 36614239 34130561 2024-12-16T20:13:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614239 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɛ.ʁə.ne|ms=errené}} '''errenées''' {{pron|ɛ.ʁə.ne|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[errené#fr|errené]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jxp91vlvijysii0gxdxwe9cvpjdhn8l étristés 0 6177208 36615427 34130611 2024-12-16T23:10:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615427 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.tʁis.te|ms=étristé}} '''étristés''' {{pron|e.tʁis.te|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[étristé#fr|étristé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} eklxzgiec2zqqmzr7nydhhrn38h0nux évolutés 0 6177232 36614745 34130642 2024-12-16T21:22:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614745 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.vɔ.ly.te|ms=évoluté}} '''évolutés''' {{pron|e.vɔ.ly.te|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[évoluté#fr|évoluté]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jixf611pbmzmcd5g7csy2zicqkddeiz évolutée 0 6177237 36614529 34130647 2024-12-16T20:52:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614529 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.vɔ.ly.te|ms=évoluté}} '''évolutée''' {{pron|e.vɔ.ly.te|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[évoluté#fr|évoluté]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rqnjc68vogxzohd4tf3sidl0tkjmxbp férins 0 6177340 36615896 34130779 2024-12-17T00:21:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615896 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-in|fe.ʁ}} '''férins''' {{pron|fe.ʁɛ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[férin#fr|férin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 99p4c2q7wrc8hhcj0ql5mhj3tfv3w5p férines 0 6177344 36613191 34130783 2024-12-16T17:36:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613191 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-in|fe.ʁ}} '''férines''' {{pron|fe.ʁin|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[férine#fr|férine]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0nvdxlv03efe5rt0xsx0u8nkvrymgvo filoutières 0 6177360 36615856 34130806 2024-12-17T00:15:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615856 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-er|filouti|fi.lu.tj}} '''filoutières''' {{pron|fi.lu.tjɛʁ|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[filoutière#fr|filoutière]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d54akl7qwlgyyuq3vw3ce0h7uj4gq7y frissées 0 6177435 36614920 34130900 2024-12-16T21:49:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614920 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|fʁi.se|ms=frissé}} '''frissées''' {{pron|fʁi.se|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[frissé#fr|frissé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|frisser|ppfp=oui}} '''frissées''' {{pron|fʁi.se|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel de'' [[frisser]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r8i99n9nngk0oj3ntm1iwzes8i8ntii græcs 0 6177536 36615926 34131035 2024-12-17T00:25:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615926 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|græk||qu|ms=græc}} '''græcs''' {{pron|græk|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[græc#fr|græc]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|nom|fr|flexion}} === '''græcs''' {{pron|græk|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[græc#fr|græc]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ncyggg5ykuygmowpms9kyv8l8b50znr gladiolés 0 6177602 36613336 34131121 2024-12-16T18:01:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613336 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɡla.djɔ.le|ms=gladiolé}} '''gladiolés''' {{pron|ɡla.djɔ.le|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[gladiolé#fr|gladiolé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8yysu9it3c8lcrxblcbs8s6nu44erse gladiée 0 6177614 36612377 34131134 2024-12-16T15:32:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612377 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɡla.dje|ms=gladié}} '''gladiée''' {{pron|ɡla.dje|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[gladié#fr|gladié]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 86kd4klq0mq1bsmuhgde47ua8zb7puu grenants 0 6177662 36614884 34131185 2024-12-16T21:44:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614884 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|ɡʁə.nɑ̃|t|ms=grenant}} '''grenants''' {{pron|ɡʁə.nɑ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[grenant#fr|grenant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nin10m0nt349x0pmk04lz4wzuufxld5 grenantes 0 6177664 36616655 34131188 2024-12-17T02:28:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616655 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|ɡʁə.nɑ̃|t|ms=grenant}} '''grenantes''' {{pron|ɡʁə.nɑ̃t|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[grenant#fr|grenant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hkv0v3fjgcg0xs6sray3iqtlkxttlrt hélicés 0 6177803 36613939 34131359 2024-12-16T19:37:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613939 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|e.li.se|ms=hélicé}} '''hélicés''' {{pron|e.li.se|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[hélicé#fr|hélicé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} m1ikaabv8v3yj43ialajdtzkb4vzbhi aboursie 0 6178486 36612862 36074724 2024-12-16T16:36:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612862 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|a.buʁ.si|ms=aboursi}} '''aboursie''' {{pron|a.buʁ.si|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[aboursi#fr|aboursi]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|a.buʀ.si|fr}}{{réf|1}} {{parler gaga|nocat=1}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== {{Références}} *{{RÉF|1}}Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : ''Dictionnaire gaga-français/français-gaga'', Actes Graphiques, 2019, ISBN 978-2368830628 3doli6dukvpzg7y2h65vw3uvdwwuhvi taccolerei 0 6182227 36614279 36313600 2024-12-16T20:19:29Z Àncilu 316467 36614279 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === {{it-verbe-flexion|cond.p.1s=oui|taccolare}} '''taccolerei''' {{pron|tak.ko.le.ˈrɛ.i|it}} # ''Première personne du singulier du conditionnel présent de'' {{lien|taccolare|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mu1sjer0pstvvyxuz5u0dv0h00w7mqw lances-pois 0 6183751 36618409 34138509 2024-12-17T08:24:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618409 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|p=lances-pois|lɑ̃s.pwa|s=lance-pois}} '''lances-pois''' {{pron|lɑ̃s.pwa|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[lance-pois#fr|lance-pois]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|lances pois}} g8l6cmc6ot74dn0ch4fsi0f7k7hq0zg larmée 0 6183760 36612902 34138520 2024-12-16T16:44:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612902 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|laʁ.me|ms=larmé}} '''larmée''' {{pron|laʁ.me|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[larmé#fr|larmé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|larmer|ppfs=oui}} '''larmée''' {{pron|laʁ.me|fr}} # ''Participe passé féminin singulier du verbe'' [[larmer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d3mg0120fju68pjbhr34dih5n190u9w larmées 0 6183767 36616754 34138531 2024-12-17T02:43:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616754 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|laʁ.me|ms=larmé}} '''larmées''' {{pron|laʁ.me|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[larmé#fr|larmé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|larmer|ppfp=oui}} '''larmées''' {{pron|laʁ.me|fr}} # ''Participe passé féminin pluriel du verbe'' [[larmer]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hw55ld4oxlc5ub5drsz7tjtxgzldtem latérinervée 0 6183786 36611297 34138566 2024-12-16T12:26:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611297 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|la.te.ʁi.nɛʁ.ve|ms=latérinervé}} '''latérinervée''' {{pron|la.te.ʁi.nɛʁ.ve|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[latérinervé#fr|latérinervé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 04615vs76d9cky8l3t5c1mq4lx8hmr4 léboue 0 6183806 36612848 34138597 2024-12-16T16:34:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612848 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|le.bu|ms=lébou}} '''léboue''' {{pron|le.bu|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[lébou#fr|lébou]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} onsnm1palfwnm17ex86y319ovqcr3eh lodée 0 6183861 36619487 34138650 2024-12-17T11:58:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619487 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion|num=1}} === {{fr-accord-rég|lɔ.de|ms=lodé}} '''lodée''' {{pron|lɔ.de|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[lodés#fr|lodés]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|adjectif|fr|flexion|num=2}} === {{fr-accord-rég|lɔ.de|ms=lodé}} '''lodée''' {{pron|lɔ.de|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[lodés#fr|lodés]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4ptszb2869ptvpnf6smr22rshelkr5p geulatine 0 6184598 36613911 34140290 2024-12-16T19:33:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613911 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Terme {{composé de|gueule|-ine|lang=fr}}, par opposition à ''pain dans la gueule'', jeu de mot sur le modèle de ''[[chocolatine]]''/''[[pain au chocolat]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|gœ.la.tin}} '''geulatine''' {{pron|gœ.la.tin|fr}} {{f}} # {{rare|fr}} {{par plaisanterie|fr}} [[coup de poing|Coup de poing]] dans la [[figure]]. #* {{exemple|lang=fr | Ça te pose un problème ? Tu veux une '''geulatine''' ? | source=u/Vatiar le 2 février 2017 à 13h10 sur r/france | lien=https://www.reddit.com/r/france/comments/5rf9bj/comment/dd8dpi3/?utm_source=share&utm_medium=web3x&utm_name=web3xcss&utm_term=1&utm_content=share_button }} #* {{exemple|lang=fr | Y'en a un qui demande sa '''geulatine''' j’crois xD | source=Tweet de @MoniakPandy publié le 4 mai 2020 à 11h54 | lien=https://x.com/MoniakPandy/status/1257247160342654976 }} #* {{exemple|lang=fr | C'est effectivement un coup à se prendre une '''geulatine''' :D | source=Tweet de @TympanKiller publié le 18 mai 2016 à 10h16 | lien=https://x.com/TympanKiller/status/732847364545912832 }} #* {{exemple|lang=fr | On dit pain dans la gueule, pas '''geulatine'''... Donc pain au chocolat. | source=Tweet de @TifaLoc22180972 publié le 9 mars 2024 à 15h09 | lien=https://x.com/TifaLoc22180972/status/1766466408236359919 }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8doeom1ep2v2c5g0yx7ajrvr42okyf2 Amorgien 0 6212719 36612754 36166564 2024-12-16T16:21:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612754 wikitext text/x-wiki {{voir|amorgien}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : D’[[Amorgos]] avec le suffixe ''[[-ien]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.mɔʁ.ʒjɛ̃}} '''Amorgien''' {{pron|a.mɔʁ.ʒjɛ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|Amorgienne|lang=fr}} # {{gentilés|fr|de Grèce}} [[habitant|Habitant]] de l’île grecque d’[[Amorgos]]. #* {{exemple|lang=fr|On sait que dans l’antiquité chaque ville avait des ''proxènes''. Un Athénien par exemple était proxène de Corinthe, un '''Amorgien''' de l’île d’Ikos. Le proxène recevait les étrangers de la ville qui lui avait donné ce titre. |source= {{w|Albert Dumont (archéologue)|Albert Dumont}}, premier article de la série « Souvenirs de la Roumélie » in ''la {{w|Revue des Deux Mondes}}'', {{2e|période}}, tome 94, 1871, page 421. Lire dans Wikisource : [[s:Souvenirs de la Roumélie/01]] pour l’article et [[s:Page:Revue des Deux Mondes - 1871 - tome 94.djvu/427]] pour la page 421. }} ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lo00xu79ndmxkbf3u71azobr37snmsr amorgien 0 6212800 36612756 34172735 2024-12-16T16:21:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612756 wikitext text/x-wiki {{voir|Amorgien}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{date|lang=fr}} De ''[[Amorgos]]'' et du suffixe ''[[-ien]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-en|a.mɔʁ.ʒj}} '''amorgien''' {{pron|a.mɔʁ.ʒjjɛ̃|fr}} # {{lexique|géographie|fr}} Qui a un rapport avec l’île d’[[Amorgos]] ou avec ses habitants et ses habitantes. #* ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ci2ls2m2sjeays2n9vu248m2f5z91gk stød 0 6213341 36615694 35899278 2024-12-16T23:50:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615694 wikitext text/x-wiki {{voir/stod}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Terme emprunté du {{étyl|da|fr|stød}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|stød}} [[Image:DA-stød ex Hun Hund.ogg|vignette|''hun'' « elle » {{pron|hun|da}} (sans '''stød''') et ''hund'' « chien » {{pron|hunˀ|da}} (avec '''stød''')]] '''stød''' {{pron|stød|fr}} {{m}} # {{lexique|linguistique|fr}} Unité [[suprasegmental]]e de la [[phonologie]] du [[danois]], qui se manifeste souvent en forme de voix [[craqué|craquée]] ou de [[laryngalisation]] et parfois comme un [[coup de glotte]], surtout dans la prononciation [[emphatique]]; souvent représentée par le symbole [[ˀ|◌ˀ]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|d doux|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Stød}} * {{T|en}} : {{trad+|en|stød}}, {{trad+|en|stod}} * {{T|da}} : {{trad-|da|stød}} * {{T|it}} : {{trad-|it|stød}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|stød}} * {{T|no}} : {{trad-|no|stød}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|stød}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|stød}} * {{T|sv}} : {{trad-|sv|stød}}, {{trad+|sv|stöd}}, {{trad-|sv|stötljud}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fr}} mnvogvm0cdklbknm4btzbclks62g23r d’abonde 0 6213647 36612188 34173795 2024-12-16T15:05:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612188 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Terme{{composé de|d’|abonde|lang=fr}}. === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|d‿a.bɔ̃d|inv_titre=Adverbe}} '''d’abonde''' {{pron|d‿a.bɔ̃d|fr}} {{invariable}} # {{parler gaga|fr}} [[abondamment|Abondamment]], avec [[abonde]]{{réf|1}}. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|d‿a.bøɔ̃d|fr}}{{réf|1}} {{parler gaga|nocat=1}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== * {{RÉF|1}} Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : ''Dictionnaire gaga-français/français-gaga'', Actes Graphiques, 2019, ISBN 978-2368830628 {{clé de tri|dabonde}} 6ww7q4shqqdt8mt4n2rvhcebu0qzhzt émails 0 6215684 36612912 34185242 2024-12-16T16:45:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612912 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-accord-mf|s=émail|p=émaux|p2=émails|ps=e.maj|pp=e.mo|p2p=e.maj}} '''émails''' {{pron|e.maj|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[émail#fr|émail]] (au sens de substance qui recouvre les dents). #* {{exemple|Le biseautage des bords d''''émails''' est trop difficile, on ne peut pas polir les obturations. |source=''Journal dentaire belge'' volume 42, 1951. |lang=fr}} #* {{exemple|Les dents sont très altérées : phénomènes de tassement, piétinement, changement de température, ruissellement ont provoqué des fractures et des écaillages sur les plis d''''émails''' qui ont souvent rendu délicate la diagnose. |source=Armelle Gardeisen , ''La grotte ouest du Portel, Ariège, France : restes fauniques et stratégies de chasse dans le Pléistocène supérieur pyrénéen'', éd. J. and E. Hedges, 1997. |lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[émaux]] ''' === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/%C3%A9mail/28494#:~:text=Le%20mot%20%C3%A9mail%20fait%20aujourd%27hui%20au%20pluriel%20%C3%A9maux%20ou%20%C3%A9mails%2C%20selon%20le%20sens kiwizq0y3le58rjv8fbl1l1t0miwckn alcarin 0 6216491 36616351 34177474 2024-12-17T01:37:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616351 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[calcar avis]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-in|al.ka.ʁ}} '''alcarin''' {{pron|al.ka.ʁɛ̃|fr}} # [[relatif|Relatif]] au [[calcar avis]]. #: L'étude du sillon '''calcarin''', élément anatomique notable des aires visuelles du cerveau, constitue un point délicat === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tuojn5ek819g57hbs9e85e3l4zvkfkm chargæ 0 6229049 36611293 34238865 2024-12-16T12:26:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611293 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Terme {{composé de|chargé|-æ|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʃaʁ.ʒe}} '''chargæ''' {{pron|ʃaʁ.ʒe|fr}} {{n}} {{équiv-pour|une femme|chargée|lang=fr|2egenre=un homme|2egenre1=chargé}} # {{diaéthique|fr}} [[cellui|Cellui]] qui est [[responsable]] d’une [[charge]]. #* {{exemple|lang=fr | Jamais je me remettrais qu'en L1 on me prenait pour um assistanxe de TD et en L3 pour um '''chargæ''' de cours 💀 | source=Tweet de @Altoviola_ publié le 13 septembre 2022 à 11h45 | lien=https://x.com/Altoviola_/status/1569623345834106881 }} #* {{exemple|lang=fr | Alpheratz est doctoranx et '''chargæ''' d’enseignement en linguistique, sémiotique et communication à Sorbonne Université associæ au laboratoire STIH. Al poursuit des recherches sur le français inclusif et le genre neutre sous la direction du linguiste Philippe Monneret. | source=Alpheratz, Présentation sur ''alpheratz.fr'' (consulté le 23 avril 2024 à 00h55) | lien=https://www.alpheratz.fr/ }} ==== {{S|notes}} ==== * {{non standard|fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[chargéx]] * [[chargé·e]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|adj|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ʃaʁ.ʒe|ms=chargé}} {{fr-rég|ʃaʁ.ʒe|titre='''Neutre'''}} '''chargæ''' {{pron|ʃaʁ.ʒe|fr}} {{n}} # {{diaéthique|fr}} ''Neutre singulier de'' [[charger]]. #* {{exemple|lang=fr | Je suis un peu beaucoup''' chargæ''' jusqu’à la semaine du 11. Mais après, pourquoi pas, ça fait un moment que j’ai pas venu | source=Tweet de @_ZN3val publié le 27 avril 2015 à 23h41 | lien=https://x.com/_ZN3val/status/592805755574755329 }} ==== {{S|notes}} ==== * {{non standard|fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[chargéx]] * [[chargé·e]] === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|charger|ppn=oui}} '''chargæ''' {{pron|ʃaʁ.ʒe|fr}} # {{diaéthique|fr}} ''Participe passé neutre singulier du verbe'' [[charger]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== * {{non standard|fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[chargéx]] * [[chargé·e]] === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Genre neutre en français inclusif]] 7z68jfjwyh2uioxecrrlxrrpyh4jqly chargæs 0 6229050 36613235 34238863 2024-12-16T17:44:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613235 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʃaʁ.ʒe|s=chargæ}} '''chargæs''' {{pron|ʃaʁ.ʒe|fr}} {{n}} # ''Pluriel de'' [[chargæ#fr|chargæ]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|adj|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ʃaʁ.ʒe|ms=chargé}} {{fr-rég|ʃaʁ.ʒe|titre='''Neutre'''|s=chargæ}} '''chargæs''' {{pron|ʃaʁ.ʒe|fr}} {{n}} # {{diaéthique|fr}} ''Neutre pluriel de'' [[chargé]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[chargéx]] * [[chargé·es]] * [[chargé·e·s]] === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|charger|ppn=oui}} '''chargæ''' {{pron|ʃaʁ.ʒe|fr}} # ''Participe passé neutre pluriel du verbe'' [[charger]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== * {{non standard|fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[chargéx]] * [[chargé·es]] * [[chargé·e·s]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Genre neutre en français inclusif]] g1glk65e7946k5coepvyttgc90a8g41 panchama 0 6232220 36616316 34252608 2024-12-17T01:31:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616316 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv}} '''panchama''' {{pron||fr}} {{genre ?|fr}} # {{lexique|musique|fr}} [[cinquième|Cinquième]] [[note]] de la [[gamme]] hindoue traditionnelle. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4riuj0zzzc85p9pbr1uqpeqg5pmuyh2 fisanier 0 6233043 36613186 34276317 2024-12-16T17:36:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613186 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég}} [[Fichier:Blighia sapida - Fruit and Spice Park - Homestead, Florida - DSC09014.jpg|vignette|Un '''fisanier'''.]] '''fisanier''' {{pron||fr}} {{m}} # {{arbres|fr}} Nom [[vernaculaire]] de ''Blighia sapida'', [[arbre]] moyen de la famille des ''[[Sapindaceae]]'' ([[Sapindacées]]), originaire d’Afrique occidentale et cultivé dans les régions tropicales pour son fruit. C’est une espèce proche du [[litchi]]. ==== {{S|synonymes}} ==== * [[akée]] * [[aki]] * [[arbre à fricassée]] * [[daki]] * [[kaha]] * [[ris de veau]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Blighia sapida}}'' * {{T|en}} : {{trad+|en|ackee}}, {{trad+|en|akee}}, {{trad-|en|akee apple}}, {{trad+|en|achee}}, {{trad-|en|vegetable brain}} * {{T|es}} : {{trad-|es|akí}}, {{trad-|es|seso vegetal}} * {{T|fon}} : {{trad|fon|lisɛtin}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|viseluma}} (1), {{trad|avk|viselume}} (2) * {{T|pt}} : {{trad-|pt|castanheiro da África}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * ''{{WP|Blighia sapida}}'' 21tu8j1s1eg268kz6uz6rph8udx5fgm Luàna 0 6236483 36617172 34278816 2024-12-17T04:11:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617172 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|prénom|fr|genre=f}} === '''Luàna''' {{pron||fr}} {{f}} # Prénom féminin. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g2pr43rihqad1dyjpmq43pdrec8xsi1 Wiktionnaire:Index de mots manquants en italien/B 4 6237718 36615689 36521006 2024-12-16T23:49:55Z Harmonide 233871 /* B */ bliny 36615689 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{TDMlatérale}}{{clr}}</noinclude><includeonly>{{SommaireCompact}}</includeonly> === B === {{colonnes| * [[bigoncia]] * [[bliny#it|bliny]] * [[brainstorming#it|brainstorming]] * [[brioscia]] * [[brumaio]] * [[burgunda#it|burgunda]], [[burgundo#it|burgundo]] }} ac6bgu823uwrtsvwsiazxuchf4dxqag patenôtrières 0 6239646 36614286 34300256 2024-12-16T20:20:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614286 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pa.tə.no.tʁi.jɛʁ|s=patenôtrière}} '''patenôtrières''' {{pron|pa.tə.no.tʁi.jɛʁ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[patenôtrière#fr|patenôtrière]]. #* {{exemple|Elles, se sont des perles qu'enfile tous les jours, depuis 25 ans, Corinne Lavandier, l'une des dernières '''patenôtrières''' de France. |lang=fr |source={{périodique|auteur=Claude Fallas|titre=Les chapelets “made in Ambert” à la conquête du monde|journal={{w|France 3 Auvergne-Rhône-Alpes}}|date=12 décembre 2014|url=https://france3-regions.francetvinfo.fr/auvergne-rhone-alpes/2014/12/12/les-chapelets-made-ambert-la-conquete-du-monde-611416.html}}}} === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-er|pa.tə.no.tʁi.j}} '''patenôtrières''' {{pron|pa.tə.no.tʁi.jɛʁ|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[patenôtrier#fr|patenôtrier]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} l2jgemvkf2ktf4hacz5h3cupaypo22h clips vidéo 0 6257354 36615152 34347896 2024-12-16T22:25:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615152 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|klip vi.de.o|p=clips vidéos|p2=clips vidéo|s=clip vidéo}} '''clips vidéo''' {{pron|klip vi.de.o|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[clips vidéos#fr|clips vidéos]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8393wjrftxt30jkpwf5w5q8lvok6cn8 sutartiné 0 6259020 36616760 34354897 2024-12-17T02:43:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616760 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|lt|fr|sutartinė}}, de même sens. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|su.taʁ.ti.ne}} [[Fichier:Litauen 2019-1 Sutartinės.jpg|vignette|upright=0.7|Pièce lituanienne de 2 euros émise en l’honneur de l’inscription des '''sutartinés''' au patrimoine culturel immatériel de l’humanité de l’UNESCO.]] '''sutartiné''' {{pron|su.taʁ.ti.ne|fr}} {{m}} # {{lexique|musique|fr}} [[chant|Chant]] [[polyphonique]] traditionnel de [[Lituanie]]. #* {{exemple|[...] un style néo-romantique, mélodique, exempt de violents conflits, où se conjuguent à la fois l’influence de certaines musiques orientales et les anciens chants diatoniques lituaniens comme le « '''sutartiné''' ».|lang=fr|source=Jacques Di Vanni, ''1953-1983, trente ans de musique soviétique'', Actes Sud, Paris, 1987, page 95}} #* {{exemple|On retrouve également les '''''sutartinés''''' sous une forme plus rythmiques dans certaines danses ; simples, dissonants, répétitifs, ils ont souvent influencé les compositeurs lituaniens contemporains.|lang=fr|source=Frans C. Lemaire, ''La Musique du XX{{e}} siècle en Russie et dans les anciennes Républiques soviétiques'', Fayard, Paris, 1994}} #* {{exemple|Il ne reste pas grand chose de la culture sorcière, exterminée pendant des siècles... Seule la Lituanie semble avoir perpétué une tradition musicale, celle des '''Sutartinés''', chant polyphonique d’une grande beauté, remis à l'honneur dans le livre ''Compositrice, l’égalité en actes''.|lang=fr|source=''Musique sorcière : les Sutartinés de Lituanie'', radiofrance.fr/francemusique, 11 février 2019}} #* {{exemple|La soirée est également l’occasion de découvrir le '''Sutartiné''' (chant traditionnel polyphonique lituanien) écrit par un compatriote de la maestra, le chef et compositeur Romualdas Grazinis.|lang=fr|source=''Cinq rendez-vous à ne pas manquer'', diapasonmag.fr, 20 avril 2024}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|スタルティネス|tr=sutarutinesu}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|sutartine}} * {{T|lt}} : {{trad-|lt|sutartinė}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Sutartinė}} 3ix9yrrhnbk0370v8h7zkr2i8jg31a0 sagate 0 6263638 36615130 34354945 2024-12-16T22:22:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615130 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|sa.gat}} [[Fichier:Zils.JPG|vignette|'''sagates''']] [[Fichier:Sagattes.jpg|vignette|'''Sagates''' en action.]] '''sagate''' {{pron|sa.gat|fr}} {{f}} # Petite [[cymbale]], percussion à main, accessoire de la [[danse orientale]]. #* {{exemple|lang=fr}} {{note}} L’instrument se jouant avec deux paires, le mot est généralement employé au pluriel. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[sagatte]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[zil]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[cymbalette de doigts]] * [[castagnettes]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|sagattes|sagate}} p4c3h8hdc93bx7kmnn7fcpnbyhjvt6d Modèle:Nombre total d’évaluation 10 6269608 36613503 35686844 2024-12-16T18:22:45Z Destraak 308464 simplification 36613503 wikitext text/x-wiki [[Wiktionnaire:Évaluation|Évaluation]] : '''{{Nombre de bonnes entrées}}''' bonnes entrées (dont '''{{formatnum:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en français|pages|R}}}}}}''' [[:Catégorie:Bonnes entrées en français|en français]]) et '''{{formatnum:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Très bonnes entrées en français|pages|R}}}}}}''' très bonnes entrées. Au total, '''{{formatnum:{{#expr:{{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées|categories|R}}}}}}''' langues proposent des [[:Catégorie:Bonnes entrées|bonnes entrées]] et '''1''' langue propose des [[:Catégorie:Très bonnes entrées|très bonnes entrées]]. <noinclude>{{Rafraîchir la page}} {{Documentation}} </noinclude> 2ds7i8hl7ebl14uvthz8f5nem9i06wc périssements 0 6270354 36613302 34362857 2024-12-16T17:55:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613302 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pe.ʁis.mɑ̃|s=périssement}} '''périssements''' {{pron|pe.ʁis.mɑ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[périssement]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0nudn1izt7q0ka0tmq9fb4q6wk5p78o ancive 0 6274750 36616293 34368089 2024-12-17T01:29:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616293 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|mg|fr|mot=antsiva|tr=|sens=cor}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.siv}} '''ancive''' {{pron|ɑ̃.siv|fr}} {{f}} # {{Réunion|fr}}{{instruments|fr}} Coquillage percé d'un trou dans lequel on souffle. #* {{exemple|L’'''ancive''' est une conque marine avec laquelle les noirs s’entrappellent, ou dont ils se servent pour accompagner leurs chansons. |source=Auguste Billiard, ''Voyage aux colonies orientales'', 1990 |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} phaneektrzk1wwj5ockpgbxmu0bd66p loup-marins 0 6283896 36615837 34379022 2024-12-17T00:13:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615837 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|p1=loup-marins|p2=loups-marins|lu ma.ʁɛ̃|s=loup-marin}} '''loup-marins''' {{pron|lu ma.ʁɛ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[loup-marin#fr|loup-marin]]. #* {{exemple|Tu sais que les esprits se nourrissent de loup- marins ? |source=''Journal de voyage à travers la forêt'', in ''Annales de la propagation de la foi pour la province de Québec'', 1879. |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|loup marins}} odeceqjftmzbjx94kp6tcaltgs384d9 niflet 0 6284011 36613069 34483328 2024-12-16T17:12:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613069 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|frm|fr|mot=niffle|tr=|sens=nez}}.  === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ni.flɛ}} '''niflet''' {{pron|ni.flɛ|fr}} {{m}} # {{Suisse|fr}} [[nez|Nez]]. #* {{exemple|lang=fr}} # {{vieilli|fr}}{{lexique|médecine vétérinaire|fr}} Maladie affectant les oiseaux de [[basse-cour]] nommée aussi ''morve des volailles''. #* {{exemple|On l'appelle le '''niflet''' , la niflette , le coryza contagieux « simple », elle est plus facilement guérissable et moins dangereuse que lors-qu'elle apparaît par la suite sous la forme d'un pus grisâtre qui provoque une assez violente irritation, [...]|source=R. Remy , ''Le guide de la basse-cour'', éd. Camille Robbe, 1912|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[nifler]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} l90y83j72rnmexar72fz6o4p42sg7yk crouzer 0 6286153 36611994 36339596 2024-12-16T14:33:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611994 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|fr|mot=cruise|tr=|sens=même sens}}. === {{S|verbe|fr}} === '''crouzer''' {{pron|kʁu.ze|fr}} {{i|fr}} {{t|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} # {{Québec|fr}} [[courtiser|Courtiser]], [[draguer]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o486szd5nuu7zuhxmaq5ibm8ojh10gi nasbols 0 6286754 36615297 34383090 2024-12-16T22:48:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615297 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|naz.bɔl|p2=nasbol|s=nasbol}} '''nasbols''' {{pron|naz.bɔl|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[nasbol#fr|nasbol]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|naz.bɔl|p2=nasbol|s=nasbol}} '''nasbols''' {{pron|naz.bɔl|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[nasbol#fr|nasbol]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kdw8b36plligli7oc4485pur0vjwoqv points de rosée 0 6287718 36619210 34393949 2024-12-17T11:02:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619210 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pwɛ̃ də ʁo.ze|p=points de rosée|s=point de rosée}} '''points de rosée''' {{pron|pwɛ̃ də ʁo.ze|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[point de rosée#fr|point de rosée]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6x7lbr6r6toasz7thghhdh2g76ughrx permonites 0 6289319 36613607 34409099 2024-12-16T18:40:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613607 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɛʁ.mɔ.nit|s=permonite}} '''permonites''' {{pron|pɛʁ.mɔ.nit|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[permonite]]. #* {{exemple|Pour les mines grisouteuses, on a préféré jusqu’ici les explosifs de type grisoutine, carbonites et '''permonites''' aux diverses « nitramites » (dérivés nitrés de la série aromatique avec nitrate d’ammoniaque).|source=Victor Watteyne, S. Stassart, ''Les mines et les explosifs: au VII{{e}} Congrés international de Chimie appliquée a Londres en 1909 : avec quelques résultats récents de expériences de Frameries'', 1909|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bpg2f450hgugittmds9njykuaq9xdma fertilisine 0 6289501 36616695 34410429 2024-12-17T02:34:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616695 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|fɛʁ.ti.li.zin}} '''fertilisine''' {{pron|fɛʁ.ti.li.zin|fr}} {{f}} # {{lexique|zoologie|fr}} Petites [[protéine]]s libérées par les [[ovocyte]]s des [[oursin]]s pour attirer les [[spermatozoïde]]s. #* {{exemple|Les '''fertilisines''' sont des substances libérées lors de la ponte ovulaire qui jouent un rôle dans l'attraction des gamètes mâles (exemple des '''fertilisines''' diffusant à partir de la gangue des ovules d'oursin). |source=Albert Le Moigne, Jean Foucrier, ''Biologie du développement'', éd. Dunod, 7ème édition, 2020. |lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[resact]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4eq6lproomnajk2wax1a2q66un4iock thiocyanate 0 6289571 36611329 35042106 2024-12-16T12:32:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611329 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Mot {{composé de|thio-|cyanate|lang=fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tjo.sja.nat}} '''thiocyanate''' {{pron|tjo.sja.nat|fr}} {{m}} # {{lexique|chimie|fr}} [[ion|Ion]] qui a pour [[formule chimique]] brute {{fchim|S||C||N}}{{e|-}}. ==== {{S|synonymes}} ==== *[[sulphocyanate]] *[[thiocyanure]] *[[rhodanure]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Thiocyanate}} * {{T|en}} : {{trad+|en|thiocyanate}} * {{T|la}} : {{trad-|la|thiocyanas|m}} * {{T|ro}} : {{trad-|ro|tiocianat|m}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ls5ksk0zzoqeeo6rmaatr1dch8vq62p éléidomes 0 6291160 36612793 34429715 2024-12-16T16:27:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612793 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|e.le.i.dɔm|s=éléidome}} '''éléidomes''' {{pron|e.le.i.dɔm|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[éléidome#fr|éléidome]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3hxcam93a5q6w5st2b0ws1ivpokmy76 kosam 0 6291185 36615782 34430337 2024-12-17T00:03:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615782 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''kosam''' {{pron||fr}} {{m}} # {{plantes|fr}} Nom vernaculaire de ''[[Brucea javanica]]''. #* {{exemple|Un autre médicament fort actif est le '''kosam''', provenant du Brucea Sumatrana{{e|[ancien nom]}}, une simaroubée originaire de l'Indo-Chine ; les graines de cette plante contiennent un glucoside, la kosamine, élément très actif contre les amibes de la dysenterie tropicale, sans action |source=René Verhoogen , ''Traité élémentaire de pathologie interne'', tome 1, éd. Baillière, 1921. |lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[kho-sam]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lvjpguk22xxk0j52glg3eidadn54jix nouloirs 0 6291946 36611153 34432567 2024-12-16T12:00:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611153 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|nu.lwaʁ|s=nouloir}} '''nouloirs''' {{pron|nu.lwaʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[nouloir#fr|nouloir]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} k1knnh8xnrro2sx4gog1pfd58bizvv4 banquerie 0 6292694 36615254 36346161 2024-12-16T22:42:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615254 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''banquerie''' {{pron|bɑ̃.kʁi|fr}} {{f}} {{s}} # {{Québec|fr}} {{désuet|fr}} Services bancaires, activité bancaire. #* {{exemple | lang=fr | De 1846 à 1856, une quinzaine de ces établissements sont établis un peu partout dans la province, dont le collège Masson de Terrebonne où l'on enseigne le droit commercial, la télégraphie, la « '''banquerie''' », la démographie, le dessin, l'architecture, la géographie commerciale et historique de même que l'agriculture.| source = Andrée Dufour, « L'enseignement professionnel et technique au Québec depuis 1828 », dans Brigitte Caulier, Andrée Dufour et Thérèse Hamel (dir.), ''L'école au Québec'', Presses de l'Université Laval, 2023, p. 444.}} #* {{exemple | lang=fr | Cette extravagance de jeunesse peint bien le caractère prodigue et joyeux du futur président de banque, qui devait à quelques années de là sauter à pieds joints par dessus toutes les notions de la '''banquerie''' bien ordonnée et jouer avec les millions avec autant d'insouciance, sinon avec autant de bonheur, qu'avec les boules de son billard.| source = ''L'électeur, journal du soir'', {{n°|255}}, 23 mai 1885, Québec, p. 2}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{cf|lang=fr|banque}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9z4kgqxu7oqt4dw55gkrwpklrp7w90g Zitronenschale 0 6297023 36612286 34454921 2024-12-16T15:23:26Z DE8AH 319399 + exemple 36612286 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|Zitrone|sens1=citron|Schale|sens2=écorce|lang=de|m=1}}, avec l'{{lien|interfixe|fr}} ''n''. === {{S|nom|de}} === {{de-nom-f-n}} [[Fichier:Lemon zest.jpg|vignette|geriebene '''Zitronenschale''' in einer Schüssel - ''zeste de citron râpé dans un bol'']] '''Zitronenschale''' {{pron|t͡siˈtʁoːnənˌʃaːlə|de}} {{f}} # {{épices|de}} [[zeste#fr|Zeste]] de [[citron]]. #* {{exemple|Unser Glühweingewürz ist eine winterlich-duftende Gewürzmischung, mit der ganz einfach ein köstlicher Glühwein zubereitet werden kann. Das Punschgewürz enthält fruchtige '''Zitronenschale'''n, süßen Zimt und würzig-herbe Nelken.|lang=de|sens=Notre épice pour vin chaud est un mélange d'épices aux senteurs hivernales qui permet de préparer très facilement un délicieux vin chaud. L'épice pour punch contient des zestes de citron fruités, de la cannelle douce et des clous de girofle épicés et amers.|source={{périodique|auteur=|titre=Glühweingewürz, geschrotet|journal=Bremer Gewürzhandel|date=5 mai 2024|texte=https://www.bremer-gewuerzhandel.de/gluehweingewuerz-geschrotet}}}} #* {{exemple|Mehl in eine Schüssel sieben und das Backpulver dazugeben. Auf das Mehl geben Sie den Zucker, das Ei, das Salz, die geriebene '''Zitronenschale''' (alternativ Vanillezucker) und den Esslöffel Milch.|lang=de|sens=Tamisez la farine dans un bol et ajoutez-y la levure chimique. Sur la farine, ajoutez le sucre, l'œuf, le sel, le zeste de citron râpé (ou le sucre vanillé) et la cuillère à soupe de lait.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|Schale|de}} * {{lien|Zutat|de}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|t͡siˈtʁoːnənˌʃaːlə|lang=de|audio=De-Zitronenschale.ogg}} * {{écouter|Berlin|t͡siˈtʁoːnənˌʃaːlə|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Zitronenschale.wav}} === {{S|références}} === * {{R:DWDS|Zitronenschale}} * {{R:Duden|Zitronenschale}} {{Bonne entrée|allemand}} hi80lgd1z0n879pugy38qancxgsenna hentaï 0 6298160 36618510 34457999 2024-12-17T08:48:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618510 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|hentai}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɛn.taj|p2=hentaï|préfpron={{h aspiré}}}} '''hentaï''' {{h aspiré}}{{pron|ɛn.taj|fr}} {{m}} {{illustration|Hadako-tan.png|Un dessin de '''hentai'''.|thumb|cacher=oui}} # {{lexique|bande dessinée|fiction japonaise|sexualité|fr}} [[manga|Manga]] ou [[anime]] à caractère [[pornographique]]. #* {{exemple|Et bon sang de bois, comment est-on passé en deux décennies d’un '''''hentaï''''' caricatural et clivant (pour le dire vite : des lycéennes forniquant avec des créatures pleines de tentacules) à un '''''hentaï''''' grand public ? |source={{Lien web |auteur={{w|Maïa Mazaurette}} |url=https://www.lemonde.fr/intimites/article/2024/05/05/le-hentai-un-empire-pornographique-a-la-conquete-du-monde_6231595_6190330.html |titre=Le « hentaï », la pornographie japonaise dessinée à la conquête du monde |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=5 mai 2024}}|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== : {{cf|hentai}}. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ltacnromzuc3kkj08va3fqaehxu4c26 école de rang 0 6299945 36612259 36056371 2024-12-16T15:20:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612259 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''école de rang''' {{pron|e.kɔl də ʁɑ̃|fr}} {{f}} # {{QC|fr}} {{lexique|histoire|fr}} Petite école primaire aux moyens limités située en milieu rural. #* {{exemple|lang=fr|Des années 1920 aux années 1950, les écoles qui dominent le paysage de la plupart des municipalités du Quéec sont de petites écoles, souvent rurales. C'est l'ère de l''''école de rang''', qui essaime un peu partout dans la province : « mal équipée, souvent dépourvue de chauffage central, d'électricité et d'eau courante, avec sa classe unique à six, sept ou huit divisions fut alors l'objet de virulentes critiques dont les journaux, les revues scolaires et certaines publications se firent l'échoe » [...].|source=Mélanie Lanouette, « La scolarisation des élèves catholiques au Québec, 1923-1964 », dans Brigitte Caulier, Andrée Dufour et Thérèse Hamel (dir.), ''L'école au Québec'', Presses de l'Université Laval, 2023, p. 103.}} #* {{exemple|Au village, autre découverte, le monde des rangs était regardé de haut. Il reste des relents de ce mépris aujourd’hui. C’est pourquoi je réagis à votre article sur la relation entre l’habitat scolaire et l’enseignement. Mais au passage vous servez des généralités qui perpétuent une représentation négative des '''écoles de rang''', des institutrices et des commissaires. Les '''écoles de rang''' n’étaient pas comme les écoles des villes et des villages. Elles étaient le résultat de la dynamique du milieu. Elles étaient des cellules vivantes de transmission de la culture dans les campagnes. Cette dynamique d’apprentissage est essentielle à la santé de toutes les collectivités. Je pense que la formule des '''écoles de rang''' apporte une contribution spécifique à l’histoire de l’éducation au Québec et à la philosophie de l’éducation tout court. |source=''Le Devoir'', 17 juin 2017 |lien=https://www.ledevoir.com/opinion/idees/501487/pour-une-meilleure-representation-des-ecoles-de-rang |lang=fr}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[petite école]] ==== {{S|apparentés}} ==== {{cf|lang=fr|école|rang}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pbd9sh9na2mgkwkvizsbkogrjeastjg bugiale 0 6300411 36617631 34471260 2024-12-17T05:58:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617631 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|it|fr|mot=bugiale}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég}} '''bugiale''' {{pron||fr}} {{m}} # [[mensongerie#fr|Mensongerie]], surnom de l’antichambre qui mène au bureau du pape. #* {{exemple|lang=fr|Quoique cette pièce communique directement avec le cabinet de travail du pape, on y entend souvent du bruit en raison du grand nombre de personnes réunies, c’est là que Poggio les anecdotes et bons mots qu’il intitula ''Il '''Bugiale''''', c'est-à-dire fabrique de mensonges, du nom que l'on donnait au salon d'attente sous le pontificat de Nicolas V.|source={{w|Paul de Musset}}, ''Voyage pittoresque en Italie, partie méridionale et en Sicilie'', 1855}} #* {{exemple|lang=fr|Nous nous rassemblions, dit-il, tous les officiers du pape et moi, dans une petite chambre du Vatican où nous causions avec tant de liberté et faisions, à tour de rôle, des inventions si drôles que le nom de ''boutique aux facéties'', lui en resta longtemps ; nous l’appelions le '''bugiale''', la « mensongerie ». Cardinaux, évêques, abbés s'y rendaient à l'envie, et c'était à qui en dirait de plus belles.|source={{w|Philarète Chasles}}, ''Œuvres'', 1876}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|bugia|sens1=mensonge|-ale|lang=it|m=1}}. === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|}} '''bugiale''' {{pron||it}} {{m}} # [[mensongerie#fr|Mensongerie]]. #* {{exemple|lang=it}} hul4zp3uidvcn7l4s4xhj0kqdh3sabx très-bon 0 6301087 36614666 36348787 2024-12-16T21:12:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614666 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||nocat=1}} Terme {{composé de|très-|bon|lang=fr}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-on|tʁɛ.b}} '''très-bon''' {{pron|tʁɛ.bɔ̃|fr}} # {{vieilli|fr}} ''Variante orthographique de'' [[très]] [[bon]]. #* {{exemple|lang=fr | Ce petit ouvrage '''très-bon''' ne lui-même & le premier en notre langue qui traite de l’Inoculation, eſt devenu très rare. | source=''Histoire de L'Academie Royale des Sciences'', 1754, page 621 | lien=https://books.google.fr/books?id=1YokuN9vU2EC&pg=RA1-PA621&dq=%22tr%C3%A8s-bon%22&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj4woiArvyFAxV_UaQEHcpuAi44MhDoAXoECAsQAg#v=onepage&q=%22tr%C3%A8s-bon%22&f=false }} #* {{exemple|lang=fr | La domestique française a acheté dans un petit magasin où tout se vend '''très-bon''' marché, un joli pour à l'eau pour moins de deux francs. | source=Thomas Prendergast, ''The Mastery Series. French'', {{2e|édition}}, 1868, page 49 | lien=https://books.google.fr/books?id=ZIECAAAAQAAJ&pg=PA49&dq=%22tr%C3%A8s-bon%22&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwix8dmhsfyFAxV3VKQEHWIRBjc4MhDoAXoECAcQAg#v=onepage&q=%22tr%C3%A8s-bon%22&f=false }} ==== {{S|antonymes}} ==== * [[très-mal]] * [[très-mauvais]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|très bon}} bzqem4xlb01az7kxrbgqlh9dl40yllg très-bonne 0 6301089 36614663 34477537 2024-12-16T21:11:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614663 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-on|tʁɛ.b}} '''très-bonne''' {{pron|tʁɛ.bɔn|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[très-bon#fr|très-bon]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|très bonne}} jv1w33317s026m2ah87el9njiuu8bje lossans 0 6301175 36613888 34477735 2024-12-16T19:30:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613888 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|lɔ.sɑ̃|s=lossan}} '''lossans''' {{pron|lɔ.sɑ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[lossan#fr|lossan]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gxmoqui7lahnbin1co97g8iwtyb1pv3 pooners 0 6301431 36613766 34524833 2024-12-16T19:06:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613766 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pu.nœʁ|mf=oui|s=pooner}} '''pooners''' {{pron|pu.nœʁ|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[pooner#fr|pooner]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gmwuzpv1ftkxw3b7hcrjv4zg0wiqovd narmoles 0 6301539 36615033 34481533 2024-12-16T22:06:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615033 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|naʁ.mɔl|p2=narmole|s=narmole}} '''narmoles''' {{pron|naʁ.mɔl|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[narmole#fr|narmole]]. #* {{exemple|Les répétitions des boys sont très '''narmoles'''. |source=Tweet de @Batman_Irish publié le 7 mars 2013 à 20h47 |lien=https://x.com/Batman_Irish/status/309752111808253952 |lang=fr}} #* {{exemple|Va falloir que je me couche a des heures''' narmoles''' pour me réhabituer,sinon bonjour la tete de zombie |source=Tweet de @Evaaamc publié le 29 aout 2013 à 21h16 |lien=https://x.com/Evaaamc/status/373162135359995904 |lang=fr}} #* {{exemple|TÊTES UN PEU PLUS '''NARMOLES''' |source=Tweet de @_MuscleMuseum_ publié le 5 mars 2013 à 1h07 |lien=https://x.com/_MuscleMuseum_/status/308730375130202112 |lang=fr}} #* {{exemple|Sinon avec Sihama on imagine Louis et Harry sado. Avec des courgettes en plus. Mais on est '''narmoles'''. |source=Tweet de @polloth2 publié le 18 février 2013 à 20h33 |lien=https://x.com/polloth2/status/303588191812874241 |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} og38ccot9bplzs8u0kgb88eoowny9ts torsepoils 0 6301938 36615594 34497705 2024-12-16T23:35:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615594 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|tɔʁs.pwal|s=torsepoil}} '''torsepoils''' {{pron|tɔʁs.pwal|fr}} # ''Pluriel de'' [[torsepoil#fr|torsepoil]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2npe26310qtea9vt4gpjtt2q1u2d95p nécrocratie 0 6302279 36618481 34517320 2024-12-17T08:41:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618481 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr||fr}} Terme {{composé de|nécro-|-cratie|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ne.kʁɔ.kʁa.si}} [[Image:Kim Il Sung Portrait-3.jpg|vignette|{{W|Kim Il-sung}} (dirigeant de la {{W|Corée du Nord}} de 1948 à 1994), reçoit le titre honorifique de {{W|président éternel de la République}} en 1998.]] '''nécrocratie''' {{pron|ne.kʁɔ.kʁa.si|fr}} {{f}} # {{lexique|politique|fr}} Forme de [[gouvernement]] où une personne [[décédée]] est reconnue comme son chef ; généralement un ancien dirigeant décédé. #* {{exemple|lang=fr | Le calendrier commence à la naissance du premier Leader Suprême du pays, Kim Il-Sung (qui est toujours le big boss alors même qu’il est mort – c’est la seule '''nécrocratie''' du monde). Pff, baser un calendrier sur la naissance de quelqu’un, ridicule hein ? | source=Boumal, ''Top 10 des avantages à vivre en Corée du Nord, un pays doux et chaleureux'' sur {{W|Topito}}, 13 avril 2017 | lien=https://www.topito.com/top-avantages-vivre-coree-nord }} #* {{exemple|lang=fr | Bravo, monsieur Bouteflika ! Vous avez excellé dans l’absurde. Vous avez battu Kafka et Beckett. Vous avez fait de l’Algérie une '''nécroratie''', un étrange pays gouverné par un mort. | source=''Lettre à un soldat d'Allah - Chroniques d'un monde désorienté'', Karim Akouche, 2018 | lien=https://books.google.fr/books?id=CWxNDwAAQBAJ&pg=PT62&lpg=PT62&dq=%22n%C3%A9crocratie%22&source=bl&ots=vWoWhs-pi2&sig=ACfU3U3pJKUv614i8f1tmTrr5nDTpqybDA&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwi1gIXqrYiGAxUlVqQEHW-7ABM4MhDoAXoECAMQAw#v=onepage&q=%22n%C3%A9crocratie%22&f=false }} # {{ébauche-déf|fr}} #* {{exemple|lang=fr | "Poutine a capitalisé sur les penchants fatalistes de son pays pour en faire une '''nécrocratie''', expliquant [...] qu’il valait mieux que les jeunes hommes meurent au combat que de la drogue ou de l’alcool, comme s’il n’y avait pas d’autre moyen de se réaliser : vivre une vie longue, paisible, heureuse et productive. Sous ce régime, il n’y a pas d’avenir, il n’y a qu’un passé à défendre", déplore le philosophe Mikhaïl Epstein. | source=Alix L'hospital, ''Mikhaïl Epstein : "Le régime de Vladimir Poutine est 'schizo-fasciste'"'', www.lexpress.fr, 22 juin 2023 16h43 | lien=https://www.lexpress.fr/idees-et-debats/mikhail-epstein-le-regime-de-vladimir-poutine-est-schizofasciste-3ECJ4TCUMBGU7CFKBI4N2UJSF4/ }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|necrocracy}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g4cfk2fmznfyt5doplp01d9n0ih290r nécrocraties 0 6302281 36618485 34514395 2024-12-17T08:42:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618485 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ne.kʁɔ.kʁa.si|s=nécrocratie}} '''nécrocraties''' {{pron|ne.kʁɔ.kʁa.si|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[nécrocratie#fr|nécrocratie]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rr4z7lwl6zpp0n9vkykrs6hfmm9w21s ingrien 0 6306370 36616798 34551648 2024-12-17T02:50:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616798 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-en}} '''ingrien''' {{pron||fr}} {{m}} # Qui concerne les [[Ingrien]]s, leur culture ou leur langue. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Ingrian}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === '''ingrien''' {{pron||fr}} {{m}} {{au singulier uniquement|fr}} # {{langues|fr}} Langue [[finno-ougrien]]ne parlée en [[Ingrie]]. ==== {{S|notes}} ==== : {{note code langue}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Ingrian}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{catégorie langue|spéc1=de Russie}} g4cfqmx2bvch44cfb5j8bnlp2hviqfm nécropathie 0 6306526 36618278 36183961 2024-12-17T08:02:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618278 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Mot {{composé de|nécro-|sens1=mort|pathie|sens2=maladie|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ne.kʁɔ.pa.ti}} '''nécropathie''' {{pron|ne.kʁɔ.pa.ti|fr}} {{f}} # {{lexique|médecine|fr}} {{désuet|fr}} Prédisposition à la [[nécrose]]. #* {{exemple|lang=fr}} # {{en particulier|fr}} {{lexique|médecine|fr}} Disposition générale qui entraîne la [[nécrose]] successive dans tous les [[os]] ou dans un très grand nombre. #* {{exemple|lang=fr |Certains écrivains, étudiant la genèse et l'évolution de la criminalité, admettent que le délinquant est une variété dans l'espèce humaine et croient à un morbus delicti ; d'autres encore donnent comme causes du crime la folie, l'épilepsie, la '''nécropathie''', l'hérédité, l'atavisme, la misère, l'alcoolisme, etc.|source=Bureau de la Commission pénitentiaire internationale, ''Recueil de documents en matière pénale et pénitentiaire, 1889}} # {{figuré|fr}} [[dégénérescence|Dégénérescence]], tumeur ou maladie, au sens moral, au sens figuré. #* {{exemple|On pourchassait les signes de la '''nécropathie''' communiste, les emblèmes pétrifiés de la puissance étrangère qui dominaient la capitale et subordonnaient toute action, tout geste, toute pensée à un pouvoir lointain et effrayant.|source=''Communications'', {{n°|54-55}}, éd. Ecole pratique des hautes études, Center d'études des communications de masse, 1992|lang=fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|nécrose|fr}} * {{lien|escarre|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|[[nécrose]] successive dans tous les [[os]]}} *{{T|en}} {{trad+|en|necropathy}} * {{T|es}} : {{trad-|es|necropatía}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * [https://www.google.fr/books/edition/Dictionnaire_de_m%C3%A9decine_de_chirurgie_d/S131qpLfnBoC?hl=fr&gbpv=0 Pierre Hubert Nysten, ''Dictionnaire de médecine, de chirurgie, de pharmacie, des sciences accessoires et de l'art vétérinaire'', 1865] 8q4mgpo1nbrht6x2anv1act07yi7n2q NEETs 0 6306935 36617271 34574733 2024-12-17T04:36:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617271 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|nit|mf=oui|p2=NEETS|p3=NEET|s=NEET}} '''NEETs''' {{pron|nit|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[NEET#fr|NEET]]. #* {{exemple|La catégorie des '''NEETs''' englobe diverses situations, certaines temporaires, notamment les chômeurs, les jeunes diplômés à la recherche d’un emploi, ceux en transition, les personnes malades, handicapées ou ayant des responsabilités familiales, ainsi que les jeunes marginalisés. |source=Nathalie Chusseau, ''Mettre un terme au phénomène des NEETs'', ''lecercledeseconomistes.fr'', (mis à jour le 5 mars 2024 à 11:05) |lien=https://lecercledeseconomistes.fr/articles/emploi-competences/emploi/mettre-un-terme-au-phenomene-des-neets/ |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === {{en-nom-rég}} '''NEETs''' {{pron|nit|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[NEET#en|NEET]]. #* {{exemple|lang=en}} q89qxkf4xt6y1msvad4hdfgmbbzyqhs NEETS 0 6306936 36617272 34574797 2024-12-17T04:36:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617272 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|nit|mf=oui|p2=NEETS|p3=NEET|s=NEET}} '''NEETS''' {{pron|nit|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[NEET#fr|NEET]]. #* {{exemple|C’est la parole des '''NEETS''' qui permet de mettre en lumière les problèmes auxquels ils sont confrontés. Le problème est moins l’école que de pouvoir suivre une scolarité ayant des problématiques spécifiques en primaire, au collège, au lycée et même dans le supérieur. |source=''ÉTUDE AUPRÈS DES NEETS SUR LE DÉCROCHAGE SCOLAIRE'', ''ifop.com'', 15 mars 2022 |lien=https://www.ifop.com/publication/etude-aupres-des-neets-sur-le-decrochage-scolaire/ |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 70de6bz7usfm0nmm0nvyfcxg072fymi Modèle:ar-'-a 10 6307261 36612552 34587898 2024-12-16T15:58:49Z Micheletb 42421 Micheletb a déplacé la page [[Modèle:ar--a]] vers [[Modèle:ar-'-a]] 34587898 wikitext text/x-wiki <noinclude>[[Catégorie:Schème arabe de conjugaison]] * A utiliser si on veut afficher un verbe sous forme "il a" plutôt que sous forme d'un infinitif. <!-- Attention, ces modèles créent du texte en ligne, et les blancs et sauts de lignes sont souvent significatifs. --> </noinclude><includeonly>{{#switch:{{{1|}}} | type = suffixe {{ar-mot|-a}} | nature = suffixe {{ar-mot|-a}} | sens =suffixe {{ar-mot|-a}} 3MS accompli | trad = (3MSa) il a fini de | <!-- traitement générique : retirer le a et mettre nâ à la place. --> {{#if:{{str find|{{{1|}}}|a-}}<!-- cas particulier de la forme 1 qui peut avoir un appendice --> |{{str sub|{{{1|}}}|0|{{#expr:{{str len|{{{1|}}}}}-3}}}}a |{{str sub|{{{1|}}}|0|{{#expr:{{str len|{{{1|}}}}}-1}}}}a}}}}</includeonly> 6ifh4prznjdqhq0rb3kg5mz6efn3be7 Luande 0 6307612 36616440 34600126 2024-12-17T01:52:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616440 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|lyɑ̃d|inv_titre=Nom propre}} '''Luande''' {{pron|lyɑ̃d|fr}} # {{désuet|fr}} [[Luanda]], capitale de l’[[Angola]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[Saint-Paul-de-Luande]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g0ikc4s1undenl4pts5vxzz9b92uuzn aimeurs 0 6308776 36611429 34636805 2024-12-16T12:48:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611429 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-eur|aim|ɛ.m}} '''aimeurs''' {{pron|ɛ.mœʁ|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[aimeur#fr|aimeur]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɛ.mœʁ|s=aimeur}} '''aimeurs''' {{pron|ɛ.mœʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[aimeur#fr|aimeur]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} p75r5gst8j70c4t9bjmb0g37acta80w châtelés 0 6308804 36615945 34637399 2024-12-17T00:29:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615945 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég||ms=châtelé}} '''châtelés''' {{pron||fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[châtelé#fr|châtelé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7qeafwyjb8bzttqlam1o8hdfbn7d1yw dernaouies 0 6308815 36612470 34637533 2024-12-16T15:44:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612470 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég||ms=dernaoui}} '''dernaouies''' {{pron||fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[dernaoui#fr|dernaoui]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o6blw1z5ls8dui6h837bhsjv1948zhi Français(e)s 0 6308920 36614942 34664521 2024-12-16T21:52:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614942 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=Français(e)}} '''Français(e)s''' {{pron||fr}} {{n}} # ''Pluriel de'' [[Français(e)]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|Français e s}} jxpqca8ddbfuwngpk4ocwxwc327smup boîteuses 0 6309386 36614653 34680013 2024-12-16T21:10:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614653 wikitext text/x-wiki {{voir|boiteuses}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-eux|boît|bwa.t}} '''boîteuses''' {{pron|bwa.tøz|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[boîteux#fr|boîteux]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} dmx8e4far0utv9yf3ukqo873nuqo9zc entouræs 0 6311284 36617451 34675365 2024-12-17T05:17:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617451 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɑ̃.tu.ʁe|ms=entouré}} {{fr-rég|ɑ̃.tu.ʁe|s=entouræ|titre='''Neutre'''}} '''entouræs''' {{pron|ɑ̃.tu.ʁe|fr}} {{n}} # ''Neutre pluriel de'' [[entouré#fr|entouré]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : {{non standard|fr}} === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|entourer|ppnp=oui}} '''entouræs''' {{pron|ɑ̃.tu.ʁe|fr}} {{n}} # ''Participe passé neutre pluriel de'' [[entourer]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : {{non standard|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4se2271mh4vm7c5m61ucvpnvfhmom1v premiær 0 6311372 36614067 36411274 2024-12-16T19:53:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614067 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|XXI}} Composé de ''*premi-'' (formée par [[réanalyse]] de ''[[premier]]'' et ''[[première]]'' en tant que ''premi-'' + ''[[-er]]'' et ''premi-'' + ''[[-ère]]'') et du suffixe ''[[-ær]]''. Modèle proposé par Alpheratz pour la formation de termes neutres<ref>Alpheratz, ''Grammaire du français inclusif'', Vent solars, 2018</ref>. === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-mixte|ms=premier|pʁə.mje|fs=première|pfs=pʁə.mjɛʁ}} {{fr-rég|pʁœ.mja.e|pron2=pʁœ.mja.ɛʁ|titre='''Neutre'''}} '''premiær''' {{pron|pʁœ.mja.e|pʁœ.mja.ɛʁ|fr}} # {{diaéthique|fr}} {{rare|fr}} ''Neutre singulier de'' [[premier]]. #* {{exemple|Tyr les a vues læ '''premiær'''. Al disait un poème en latin que Tritone avait trouvé dans les décombres de Beauport. |source=luvan, ''Splines'', La Volte, |lien=https://books.google.fr/books?id=702FEAAAQBAJ&pg=PT14&dq=%22premi%C3%A6r%22&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjUqtbI1JqGAxXEVKQEHZjLDCoQ6AF6BAgNEAI#v=onepage&q=%22premi%C3%A6r%22&f=false |lang=fr}} #* {{exemple|« Enterre-moi mon amour » : en arabe, c’est ce qu’æn dit à l’autre quand æn préfère mourir en '''premiær'''. |source=Alpheratz, ''« Enterre-moi mon amour » : un voyage en Nouvelles Écritures'', ''alpheratz.fr'' (consulté le 19 mai 2024) |lien=https://www.alpheratz.fr/articles/enterre-moi-mon-amour/ |lang=fr}} #* {{exemple|Oui, je suis ly '''premiær''' à râler que les petits pas, ça suffit pas quand des millions d'animaux sont assassinés chaque jour. Et je soutien encore cette position. Mais au cas par cas, évidemment qu'il faut les encourager, les petits pas. |source=Tweet de @merrygowhirl publié le 11 février 2022 à 13h42 |lien=https://x.com/merrygowhirl/status/1492116814339391491 |lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : {{non standard|fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|premièr|fr}} * {{lien|premièr·e|fr}} * {{lien|premier·ère|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|first}}, {{trad+|en|1st}} * {{T|es}} : {{trad-|es|primere|n}}, {{trad-|es|primerx|n}}, {{trad-|es|primer@|n}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== [[Catégorie:Genre neutre en français inclusif]] [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -ær]] tv53qh1yw937c1i3171xiy057y2zmrq premiærs 0 6311413 36612871 34675918 2024-12-16T16:39:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612871 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-mixte|ms=premier|pʁə.mje|fs=première|pfs=pʁə.mjɛʁ}} {{fr-rég|pʁœ.mja.e|titre='''Neutre'''|s=premiær}} '''premiærs''' {{pron|pʁœ.mja.e|fr}} # {{diaéthique|fr}} ''Neutre pluriel de'' [[premier#fr|premier]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : {{non standard|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9qa1tcybu9qo1q3wemtzg8qrainv4k4 I Samuel 0 6315690 36612834 34717457 2024-12-16T16:33:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612834 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom propre|fr}} === '''1 Samuel''' {{pron|œ̃ sa.mɥɛl|fr}} # {{lexique|Bible|fr}} Neuvième livre de l’[[Ancien Testament]]. {{cf|Samuel}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[1 Samuel]] * [[Premier livre de Samuel]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[2 Samuel]] * [[II Samuel]] * [[Deuxième livre de Samuel]] {{(|Canon catholique}} # [[Genèse]] # [[Exode]] # [[Lévitique]] # [[Nombres]] # [[Deutéronome]] # [[Josué]] # [[Juges]] # [[Ruth]] # '''I Samuel''' # [[II Samuel]] # I [[Rois]] # II Rois # I [[Chroniques]] # II Chroniques # [[Esdras]] # [[Néhémie]] # [[Tobie]] # [[Judith]] # [[Esther]] # I [[Maccabées]] # II Maccabées # [[Job]] # [[Psaumes]] # [[Proverbes]] # [[Ecclésiaste]] / [[Qohéleth]] # [[Cantique des Cantiques]] # [[Sagesse]] # [[Ecclésiastique]] / [[Siracide]] # [[Isaïe]] # [[Jérémie]] # [[Lamentations]] # [[Baruch]] # [[Ézéquiel]] # [[Daniel]] # [[Osée]] # [[Joël]] # [[Amos]] # [[Abdias]] # [[Jonas]] # [[Michée]] # [[Nahum]] # [[Habacuc]] # [[Sophonie]] # [[Aggée]] # [[Zacharie]] # [[Malachie]] {{)}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hnw815cldkohd9d2vi6k47pggd70i52 noꝰ 0 6329846 36611336 36605952 2024-12-16T12:33:04Z Àncilu 316467 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/PamputtBot|PamputtBot]] ([[User talk:PamputtBot|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:Pamputt|Pamputt]] 36433223 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Du {{étyl|frm|fr|noꝰ}}, ''{{lien|nous|frm}}'', de l’{{étyl|fro|fr|nos}}, ''{{lien|nous|fro}}'', du {{étyl|la|fr|nos|dif=nōs}}. : Le {{graphie|ꝰ}} provient d’une [[abréviation]] [[médiéval|médiévale]] de {{graphie|us}}. === {{S|pronom personnel|fr}} === {{fr-inv|nu|inv_titre=Pluriel}} '''noꝰ''' {{pron|nu|fr}} {{mf}} {{pluriel}} # {{archaïsme|fr}} ''Variante orthographique de'' [[nous]]. #* {{exemple|Cét heureux jour doit '''noꝰ''' charmer, Dãs nos chãps mille fleurs võt renaiſtre, Recõmençons d’aimer en les voyant paroiſtre. |source=Jean-Baptiste, Pascal Collasse, ''Achille et Polixene'', 1687, Broude International Editions, page 171-172 |lien=https://books.google.fr/books?id=TkUIAQAAMAAJ&pg=PA171&dq=%22v%C3%B5t%22&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjXzcStx6SGAxXKTaQEHU8oDAAQ6AF6BAgKEAI#v=onepage&q=%22v%C3%B5t%22&f=false |lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|ns|fr}} ''(En prise de notes)'' {{langage SMS|nocat=1}} {{argot Internet|nocat=1}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|voꝰ|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|frm}} : {{trad|frm|no⁹}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} == {{langue|frm}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=frm}} De l’{{étyl|fro|fr|nos}}, ''{{lien|nous|fro}}'', du {{étyl|la|fr|nos|dif=nōs}}. : Le {{graphie|ꝰ}} provient d’une [[abréviation]] [[médiéval|médiévale]] de {{graphie|us}}. === {{S|pronom personnel|frm}} === '''noꝰ''' {{pron||frm}} # [[nous|Nous]]. #* {{exemple|Mais compagnõs mes amys en ſubſtãce<br>Se nous voulons auoir de luy vengeance<br>Laiſſons tout la et que chaſcun repoſe<br>Se deſſus nous veult faire doleance<br>Ne '''noꝰ''' enchaille pour quelque pourueãce |source={{W|Jehan d'Abundance}}, {{ws|Page:Abundance - La Guerre et le débat entre la langue, les membres et le ventre.djvu/12|''La Guerre et le débat entre la langue, les membres et le ventre''}}, {{siècle2|16}} siècle, page 12 |lang=frm}} #* {{exemple|Le comparatif doit conuenir aux parties cõparees, & requiert ſeulemẽt, Que, auec Plus, ou Moin : cõme le Lyon eſt plus fort que le bœuf. Hannibal eſt plus ruſe que les Romains. Icy '''noꝰ''' voyõs, que fort conuient a Lyõ & a bœuf, & quil eſt auec Plus. |Le comparatif doit convenir aux parties comparées et nécessite seulement « que » avec « plus » ou « moins », comme « le lion est plus fort que le bœuf », « Hannibal est plus rusé que les romains ». Ici nous voyons que « fort » convient à « lion » et à « bœuf », et qu’il est accompagné de « plus ». |source={{ouvrage|titre=[[s:Page:De la Ramée - Grammaire de P. de la Ramée, 1572.pdf/153|''Graimmaire de P. de la Ramée'']]|auteur=Pierre de la Ramée|année=1572|lieu=Paris|éditeur=André Wechel|page=135}} |lang=frm}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|nous|frm}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|voꝰ|frm}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|fr}} : {{lien|nous|fr}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|frm}} czukkxjwkziixh3ard1vdpwbyxyiiei boruca 0 6330575 36611984 34829903 2024-12-16T14:31:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611984 wikitext text/x-wiki {{voir|Boruca}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|es|fr|mot=boruca}}. === {{S|nom|fr}} === '''boruca''' {{pron||fr}} {{m}} # {{langues|fr|chibchanes}} Langue chibchane parlée par les [[Borucas]] au Costa Rica. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== * {{note code langue}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|es}} == === {{S|étymologie}} === : {{term|tumulte}} Du {{étyl|eu|es|mot=buruko|dif=burukoa|sens=coup de tête}}{{R|DRAE}}. : {{term|boruca}} {{ébauche-étym|es}}. === {{S|nom|es|num=1}} === {{es-rég|}} '''boruca''' {{pron||es}} {{f}} # [[tumulte|Tumulte]], tapage. #* ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|buruca|es}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|algazara|es}} === {{S|nom|es|num=2}} === {{es-rég|}} '''boruca''' {{pron||es}} {{m}} # {{ethnonymes|es}} {{lien|Boruca|fr}}. #* # {{langues|es|chibchanes}} [[boruca#fr|Boruca]]. #* ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|brunca|es}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Borucas|lang=es}} * {{WP|Idioma boruca|lang=es}} === {{S|références}} === {{Références}} 0w8lyg9n47nfxcc1kga3hb5dfrc9b63 vaginatrice 0 6330883 36615747 35037932 2024-12-16T23:58:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615747 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|va.ʒi.na.tœʁ}} '''vaginatrice''' {{pron|va.ʒi.na.tʁis|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|un homme|vaginateur}} # {{très rare|fr}} Fabricante d’[[étuis]], de [[gaine]]s, de [[fourreau]]x. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[gainière]] ou [[gaînière]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * [[artisane]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-eur|vaginat|rice=oui|va.ʒi.na.t}} '''vaginatrice''' {{pron|va.ʒi.na.tʁis|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[vaginateur#fr|vaginateur]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Île-de-France (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Harmonide-vaginatrice.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Lexique en français du travail du cuir]] [[Catégorie:Termes désuets en français]] t7lyi0cloud2fb6k53j221d9ipw7065 malvacés 0 6341545 36618385 34931118 2024-12-17T08:19:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618385 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|malvase|ms=malvacé}} '''malvacés''' {{pron|malvase|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[malvacé#fr|malvacé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ecfjcz7rbczplg36d0qv2afa5yfv3x6 pecias 0 6351096 36615966 34943632 2024-12-17T00:32:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615966 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=pecia}} '''pecias''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[pecia]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 89rzf5pt84qmu2so4r3lukqg9x1z1mq panic rooms 0 6351669 36611605 34944459 2024-12-16T13:18:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611605 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === '''panic rooms''' {{pron|pa.nik ʁum|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[panic room#fr|panic room]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7ijsju4huhzq4cvmyvp6qe77hdqshgn Tocantins 0 6352943 36618533 34947913 2024-12-17T08:53:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618533 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|pt|fr|mot=Tocantins}}, nom d’une ancienne tribu amérindienne (de là l’usage du pluriel - voir citation). === {{S|nom propre|fr}} === [[File:Tocantins watershed.png|vignette]] '''Tocantins''' {{pron||fr}} {{m}} # {{cours d’eau|fr|du Brésil}} Fleuve brésilien qui naît dans l’État de Goiás ; long de 2 600 km, il se jette dans l’Atlantique, non loin de l’embouchure de l’Amazone, à l'est de la presqu'île de [[Marajó]]. #* {{exemple|lang=fr|Bien que relativement plus près de l’Europe, la partie septentrionale de l’empire est au contraire presque déserte, et ses capitales, Ceara, Paranahyba, Maranhão, ne sont que des villes de second ordre. La civilisation européenne s’y propage avec une extrême lenteur, et semble s’arrêter à l’entrée du magnifique estuaire où se déversent les eaux du '''Tocantins''' et de l’Amazone ; elle n’ose pénétrer dans cet immense bassin fluvial, le plus admirable et le plus important qui existe sur tout le pourtour du globe.|source={{w|Élisée Reclus}}, ''{{ws|Le Brésil et la Colonisation/01|Le Brésil et la Colonisation}}'', 1862}} #* {{exemple|lang=fr|Il rayonna autour de Pará, d’abord sur la rivière des '''Tocantins''', dont il remonta le cours jusqu’aux cataractes des Guaribas.|source={{w|Paul-Émile Daurand-Forgues}}, ''{{ws|Un Naturaliste sous l’Equateur}}'', 1863}} # {{états|fr|du Brésil}} État du Brésil, créé en 1988 aux dépens de la partie nord du {{lien|Goiás|fr}}. #* {{exemple|lang=fr|Le '''Tocantins''' fait partie de la zone de transition entre la forêt pluviale amazonienne et la savane.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Tocantins (homonymie)}} == {{langue|pt}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|tpw|pt|mot=tucana|sens=[[toucan]]}} et {{lien|''tĩ''|gn|sens=nez, bec}}, nom d’une ancienne tribu amérindienne. === {{S|nom propre|pt}} === '''Tocantins''' {{pron||pt}} {{m}} # {{cours d’eau|pt|du Brésil}} {{lien|Tocantins|fr}}, fleuve brésilien. #* {{exemple|lang=pt|{{w|Região hidrográfica do '''Tocantins'''-Araguaia|lang=pt}}.|Bassin hydrographique du Tocantins-Araguaia.}} # {{états|pt|du Brésil}} {{lien|Tocantins|fr}}, État du Brésil. #* {{exemple|lang=pt}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|Bom Jesus do Tocantins|pt}} * {{lien|Palmeiras do Tocantins|pt}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Tocantins (desambiguação)|lang=pt}} 4cnp17drwe3l5gp86vwamomv34v4o1y ferro-cyanique 0 6355013 36616434 34959376 2024-12-17T01:51:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616434 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|fɛ.ʁo.sja.nik|mf=1}} '''ferro-cyanique''' {{pron|fɛ.ʁo.sja.nik|fr}} {{mf}} # {{lexique|chimie|fr}} {{désuet|fr}} {{ébauche-étym|fr}} #* {{exemple |lang=fr |'''FERRO-CYANIQUE''', adj., ''ferroso-cyanicus, sidero-cyanicus''. On a appelé ''acide '''ferro-cyanique''''' le cyanure ferroso-ferrique de {{w|Jöns Jacob Berzelius|Berzelius}}. |source={{w|Antoine Jacques Louis Jourdan}}, ''Dictionnaire raisonné, étymologique, synonymique et polyglotte, des termes usités dans les sciences naturelles'', tome premier (''A-K''), {{w|‎Jean-Baptiste Baillière}}, Paris, 1834, [https://books.google.ca/books?id=Pf84AAAAMAAJ&pg=PA492&hl=fr page 492] }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri}} b0tc5bf4adcnwh7e8tcajjks6kwidwv avriliste 0 6355669 36614753 35053779 2024-12-16T21:24:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614753 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Terme {{composé de|avril|-iste|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.vʁi.list|mf=oui}} '''avriliste''' {{pron|a.vʁi.list|fr}} {{mf}} # {{rare|fr}} Personne qui part en [[vacances]] en [[avril]]. #* {{exemple|lang=fr | Dans la nuit du 31 mars les “'''avrilistes'''” ont de nouveau frappé. Le rond-point de la brebis a servi de support à leurs revendications. | source=Le Dauphiné Libéré, ''Les avrilistes sont de retour'', 5 avril 2019 à 6h00 | lien=https://www.ledauphine.com/savoie/2019/04/05/les-avrilistes-sont-de-retour }} #* {{exemple|lang=fr | Avril se vend comme un mois printanier mais on le connaît surtout pour ses averses, les avrilistes c’est pareil. Derrière leur apparente banalité, ce sont des manipulateurs vicieux, passifs-agressifs, qui font énormément de mal. (Oui j’ai une ex née en avril, pardon.) | source=Bruce Liste, ''Top 12 des meilleurs mois de naissance, du plus nul au plus cool'', ''topito.com'', 3 février 2022 | lien=https://www.topito.com/top-mois-naissance-meilleurs-horoscope }} #* {{exemple|lang=fr | Mais le petit peuple prend soudain conscience que depuis l’indépendance de son pays il a été berné par ceux qui ont pris les rênes du pouvoir sans l’y associer et qui y sont restés sans le consulter. D’un côté les févriéristes qui appellent aux changements et de l’autre les marsistes qui se disent favorables aux changements dans un jeu qui s’appelle la politique où il faut relâcher la corde quand elle est trop tendue et tirer sur la corde quand elle est trop relâchée. Entre les deux, les séparatistes, les régionalistes, les '''avrilistes''', les sectaristes, les minoritaristes, crient à qui veut les entendre ce qu’ils appellent leurs revendications. | source=tayeb zaid, ''LES FÉVRIÉRISTES ET LES MARSISTES'', ''oujdacity.net'', 12 avril 2011 | lien=https://www.oujdacity.net/debat-article-43584-fr/les-fevrieristes-et-les-marsistes.html }} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|janviériste|fr}} * {{lien|févriériste|fr}} * {{lien|marsiste|fr}} * {{lien|juniste|fr}} * {{lien|juilletiste|fr}} * {{lien|aoûtien|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} i6wuhw1yy3dq9l1xmhq1b61n3ltqwfw paracéiste 0 6356366 36614400 34955204 2024-12-16T20:31:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614400 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[céiste]]'', avec le préfixe [[para-]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pa.ʁa.se.ist}} '''paracéiste''' {{pron|pa.ʁa.se.ist|fr}} {{mf}} # {{sportifs|fr}} [[paracanoéiste#fr|Paracanoéiste]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|}} * {{T|en}} : {{trad+|en|paracanoeist}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -iste]] c0i94bwtl1mwdhaxdbj5whfnm86tmnh paracéistes 0 6356367 36617402 34955210 2024-12-17T05:07:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617402 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pa.ʁa.se.ist|s=paracéiste}} '''paracéistes''' {{pron|pa.ʁa.se.ist|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[paracéiste]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g28rrtnlybl1z525mf6y4hiydmfxy1p acquiesco 0 6356390 36618257 34955357 2024-12-17T07:58:43Z Chesspac 301496 /* Italien */ 36618257 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === {{it-verbe-flexion|ind.p.1s=oui|acquiescere}} '''acquiesco''' {{pron|ak.kwi.ˈɛ.sko|it}} # ''Première personne du singulier de l’indicatif présent de'' {{lien|acquiescere|it}}. #* {{exemple|lang=it}} == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|ad-|quies|sens2=repos|-sco|lang=la|m=1}} inchoatif. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|acquiēscō|acquiescere|acquiēscere|acquievi|acquiēvī|acquietum|acquiētum}} {{pron|akkʷi.ˈeːs.koː|la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Se donner du repos. #* {{exemple | lang=la}} # [[mourir|Mourir]]. #* {{exemple|lang=la}} # Trouver le calme de l'âme, s'apaiser. #* {{exemple | lang=la}} # ''(Suivi du datif)'' Se reposer sur, avoir [[foi]] en. #* {{exemple | lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} aoblxznpqh6oarx65oaacqfg5czutbz gareurs 0 6357551 36614897 34958430 2024-12-16T21:46:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614897 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɡa.ʁœʁ|s=gareur}} '''gareurs''' {{pron|ɡa.ʁœʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[gareur#fr|gareur]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} npxa7nrv9ztg567s63zhe1dl7tv0grj sachoir 0 6357555 36611381 36367814 2024-12-16T12:40:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611381 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} [[rétroformation|Rétroformation]] des formes du subjonctif du verbe ''[[savoir]]'', telles que ''[[sache]]'', ''[[sachons]]'', ''[[sachez]]'', etc. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|sa.ʃwaʁ}} '''sachoir''' {{pron|sa.ʃwaʁ|fr}} {{m}} # {{par plaisanterie|fr}} [[savoir|Savoir]]. #* {{exemple|lang=fr | Arborez fièrement votre '''sachoir''' dans la rue pour impressionner les croiveurs ! | source=Tweet de @ComplotsFaciles publié le 22 septembre 2021 à 20h02 | lien=https://x.com/ComplotsFaciles/status/1440738247504662536 }} #* {{exemple|lang=fr | Le jour où le savoir sera mis en valeur, les élèves de nos écoles commenceront à apprendre par plaisir. La réussite suivra d’elle-même. En attendant, nous devons nous contenter d’une société du « '''sachoir''' » rentable. | source=Raphaël Desroches, ''La société du «sachoir» rentable'', www.ledevoir.com, 28 février 2019 | lien=https://www.ledevoir.com/opinion/lettres/548997/lettre-la-societe-du-sachoir-rentable }} #* {{exemple|lang=fr | Son parti, qui a dit le contraire ? Facile d'enfoncer des portes ouvertes, de jouer au "sachant" face à des ignorants qui n'ont pas le "'''sachoir'''"... Nul ! | source=Tweet de @isnogoog publié le {{1er|juin}} 2024 à 8h43 | lien=https://x.com/isnogoog/status/1796794621143445909 }} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|nous sachons|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''sachoir''' {{pron|sa.ʃwaʁ|fr}} {{type|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3}} # {{par plaisanterie|fr}} [[savoir|Savoir]]. #* {{exemple|lang=fr | aujourd’hui , une séance illuminait avec l’épisode 9 de la saga " discussions décompléxées autour de la laïcité" faites pas de bêtises ,on nous écoute! mais si tu veux pas '''sachoir''', il faut quand partager! | source=Tweet de @Esprit1Laique publié le 5 juillet 2018 à 18h24 | lien=https://x.com/Esprit1Laique/status/1014907981748719618 }} #* {{exemple|lang=fr | Regardez cette photo ! #Macron échange le titre de propriété de l'Alsace contre la recette du currywurst ! C'est un scandale démocratique, on se fait avoir, il faut que ca se''' sachoir''' ! | source=Tweet de @BeAFUJoke publié le 22 janvier 2019 à 13h31 | lien=https://x.com/BeAFUJoke/status/1087689090315808768 }} #* {{exemple|lang=fr | Attention grosse révélation. Il n'est même pas déclaré candidat pour cette présidentielle française, mais les stars américaines font campagne pour lui. Le monde doit '''sachoir'''. | source=Tweet de @GGmilgram publié le 15 février 2022 à 11h54 | lien=https://x.com/GGmilgram/status/1493539207956078595 }} #* {{exemple|lang=fr | Le '''sachois''' tu? Si tu prononces 3x le mot #Dune, c'est BeetleLloyd qui apparaît 😉 | source=Tweet de @DuneSF publié le 6 juillet 2021 à 22h46 | lien=https://x.com/DuneSF/status/1412528387072184321 }} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|nous sachons|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Fautes volontaires en français]] kf77hs57li2klrv9oluhqoii5xkycs1 super-îlots 0 6359693 36615590 35154835 2024-12-16T23:35:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615590 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|su.pɛ.ʁi.lo|s=super-îlot}} '''super-îlots''' {{pron|su.pɛ.ʁi.lo|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[super-îlot#fr|super-îlot]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gcgso8u7oaajihcm1015y2r0hqy2eui Départements 0 6361876 36615661 34964328 2024-12-16T23:44:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615661 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|de.paʁ.tə.mɑ̃|s=Département}} '''Départements''' {{pron|de.paʁ.tə.mɑ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[Département]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} k81qsih6qp1yncopvt3mamh4mp8dqqs rastamans 0 6376013 36616081 34982265 2024-12-17T00:52:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616081 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=rastaman}} '''rastamans''' {{pron||fr}} # ''Pluriel de'' [[rastaman]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} f0dolv59fjc3d58o5qnyg96i0j32h2j apolipoprotéine 0 6384785 36618656 36423391 2024-12-17T09:18:02Z Diligent 637 /* Français/Étymologie */ 36618656 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} {{composé de|apo-|lipoprotéine|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.po.li.po.pʁo.te.in}} [[File:PDB 1nfn EBI.jpg|thumb|L’'''apolipoprotéine''' E3.]] '''apolipoprotéine''' {{pron|a.po.li.po.pʁo.te.in|fr}} {{f}} # {{lexique|biochimie|fr}} [[protéine|Protéine]] formant une [[couche]] autour d'une [[micelle]] lipidique [[hydrophobe]] permettant son transport dans le [[sang]] et les liquides [[corporel|corporels]]. #* {{exemple|Les acides gras sont transportés en association avec des protéines [...]. Les protéines formant la couche sont appelées apoprotéines ou '''apolipoprotéines'''.|| | source = Gilian Pocock Christopher D. et Richard David A. Richard, ''Physiologie humaine et physiopathologie: les fondements de la médecine'', Édition Elsevier Masson, 2019, page 32 | lang = fr }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|apolipoprotein}} * {{T|it}} : {{trad+|it|apolipoproteina|f}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 843gpa7l97x9rih6z6ux2fr8i078xyf Nicaria 0 6387762 36611250 35011318 2024-12-16T12:16:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611250 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === [[Fichier:GR Ikaria.PNG|vignette|Localisation de l’île.]] '''Nicaria''' {{pron|ni.ka.ʁja|fr}} # {{îles|fr|de Grèce}} {{désuet|fr}} [[Ikaria]] ou [[Icarie]], île de [[Grèce]]. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Nikaria]] {{désuet|nocat=1}} ==== {{S|synonymes}} ==== : {{cf|lang=fr|Ikaria}} ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Nicarien]], [[Nicarienne]], [[nicarien]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:EncyclopédieDiderot|NICARIA}} : entrée de {{w|Louis de Jaucourt}}, tome 11, 1765, pages 130-131. nld9zvnbhwtfjo02yhvs0rbb0n5vabg Nicarie 0 6387819 36616129 35081233 2024-12-17T01:01:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616129 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === [[Fichier:GR Ikaria.PNG|vignette|Localisation de l’île.]] [[Fichier:Nicarie - Peeters Jacob - 1690.jpg|vignette|Carte de '''Nicarie''' par Peeters Jacob (1690).]] '''Nicarie''' {{pron|ni.ka.ʁi|fr}} # {{îles|fr|de Grèce}} {{désuet|fr}} [[Ikaria]] ou [[Icarie]], île de [[Grèce]]. #* {{exemple|lang=fr|Ce pirate ne nous a-t-il pas menés au cap de Matapan, à Milo, à '''Nicarie''', à Samos, à Petra, aux Dardanelles, à Marmara, à Scutari ? | source= {{w|Voltaire}}, ''{{w|Candide}}, ou l’Optimiste'', 1759, chapitre 27, Œuvres complètes Garnier, tome 21 page 209. Lire dans Wikisource : [[s:Candide, ou l’Optimisme/Garnier 1877/Chapitre 27]] pour le chapitre et [[s:Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome21.djvu/235]] pour la page 209.}} #* {{exemple|lang=fr|Une seule a fait exception ; une des plus petites, Icarie de son ancien nom, actuellement '''Nicarie''', du groupe des Sporades.| source = L. Forcade « LA RÉPUBLIQUE DE NICARIE » in ''l’Afrique du Nord illustrée'' du samedi 26 octobre 1912, page 11, colonne 3, ''in fine''. Lire dans Gallica : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5791349r/f17.image et https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5791349r/f17.image.r=Nicarie avec halo sur le terme. }} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Nikarie]] {{désuet|nocat=1}} ==== {{S|synonymes}} ==== : {{cf|lang=fr|Ikaria}} ==== {{S|gentilés}} ==== * [[Nicarien]], [[Nicarienne]], [[nicarien]] * [[Nicariote]], [[nicariote]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qgcbkpnazc1dyhhsia6y5gptt6e47wc tonarigumi 0 6388034 36616574 34996871 2024-12-17T02:13:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616574 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|}} '''tonarigumi''' {{pron||fr}} {{f}} # Association de voisinage chargée de prévenir les incendies et assurer la défense civile de son quartier durant la [[Seconde Guerre mondiale]] au Japon . #* {{exemple|lang=fr|Par suspicion envers les déserteurs potentiels, la police et les chefs des '''tonarigumi''' interrogeaient fréquemment tout homme ne portant pas l’uniforme militaire. |source={{w|Min Jin Lee}}, ''Pachinko'', Harper Collins, 2017}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 08e18m9t2nfovpt57z3ofkooz9zdz8b tepus 0 6388237 36613164 34997152 2024-12-16T17:31:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613164 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|tə.py|pron2=tø.py|p2=tepu|s=tepu}} '''tepus''' {{pron|tə.py|fr}} ou {{pron|tø.py|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[tepu#fr|tepu]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} atwa6c7t4071m5zaakkoal19lzobnly dragonnières 0 6396717 36619251 36002295 2024-12-17T11:09:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619251 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|dʁa.ɡɔ.njɛʁ|s=dragonnière}} '''dragonnières''' {{pron|dʁa.ɡɔ.njɛʁ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[dragonnière#fr|dragonnière]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8539dhal6vjnuryl2veul421i1dnduh relouses 0 6397190 36614862 35007894 2024-12-16T21:42:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614862 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʁə.luz|s=relouse}} '''relouses''' {{pron|ʁə.luz|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[relouse]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} sv4g0glulo5idenyblx87o2214p5fjm Nicarien 0 6399954 36616382 35011656 2024-12-17T01:42:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616382 wikitext text/x-wiki {{voir|nicarien}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De ''[[Nicaria]]'' ou ''[[Nicarie]]'', île de [[Grèce]] ; et du suffixe ''[[-ien]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ni.ka.rjɛ̃}} '''Nicarien''' {{pron|ni.ka.rjɛ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|Nicarienne|lang=fr}} # {{gentilés|fr|de Grèce}} {{désuet|fr}} [[habitant|Habitant]] de l’île de [[Nicarie]] ou [[Nicaria]], ancien nom d’[[Icarie]] ou [[Ikaria]] en [[Grèce]]. #* {{exemple|lang=fr|Les '''Nicariens''' n’ont ni cadi, ni turcs chez eux. Deux administrateurs annuels font toutes les affaires du pays. Ils paient environ cinq cent écus de capitation, outre une centaine pour la taille, & pour avoir la liberté de vendre leur bois hors de l’île. |source= {{R:EncyclopédieDiderot|NICARIA}} : entrée de {{w|Louis de Jaucourt}}, tome 11, 1765, page 131. }} ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1a6x9mlmcgqa71vxrpw78m4o46fjr47 Nicariens 0 6400023 36614900 35011506 2024-12-16T21:46:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614900 wikitext text/x-wiki {{voir|nicariens}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ni.ka.rjɛ̃|s=Nicarien}} '''Nicariens''' {{pron|ni.ka.rjɛ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[Nicarien#fr|Nicarien]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} czjc3bmnlspufr1o4o5lkyfexf8gt0c nicarien 0 6400402 36616383 35075495 2024-12-17T01:43:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616383 wikitext text/x-wiki {{voir|Nicarien}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|Nicarien|lang=fr}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-en|ni.ka.ʁj}} '''nicarien''' {{pron|ni.ka.ʁjɛ̃|fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} Relatif à l’île de [[Nicarie]] ou [[Nicaria]], aujourd’hui [[Icarie]] ou [[Ikaria]], île [[Grèce]] ; ainsi qu’à ses habitants et habitantes. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} b5n6zcrbf53rvpiwpejabz7f6gji1ae nicariens 0 6400426 36614902 35011942 2024-12-16T21:47:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614902 wikitext text/x-wiki {{voir|Nicariens}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-en|ni.ka.ʁj}} '''nicariens''' {{pron|ni.ka.ʁjɛ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[nicarien#fr|nicarien]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1brpisb71d9f9nuutvh1tudr13txxdm nicarienne 0 6400441 36614912 35011959 2024-12-16T21:47:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614912 wikitext text/x-wiki {{voir|Nicarienne}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-en|ni.ka.ʁj}} '''nicarienne''' {{pron|ni.ka.ʁjɛn|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[nicarien#fr|nicarien]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 13lgf96ff6wq2sw56m1yo4m6berwp02 nicariennes 0 6400452 36614906 35011975 2024-12-16T21:47:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614906 wikitext text/x-wiki {{voir|Nicariennes}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-en|ni.ka.ʁj}} '''nicariennes''' {{pron|ni.ka.ʁjɛn|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[nicarien#fr|nicarien]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o7yomckhdvgkhfw6yw8xhkrbdl5712d Nicarienne 0 6400515 36614914 35012061 2024-12-16T21:48:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614914 wikitext text/x-wiki {{voir|nicarienne}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|Nicarien|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ni.ka.ʁjɛn}} '''Nicarienne''' {{pron|ni.ka.ʁjɛn|fr}} {{f}} {{équiv-pour|un homme|Nicarien|lang=fr}} # {{gentilés|fr|de Grèce}} {{désuet|fr}} Habitante de [[Nicarie]] ou [[Nicaria]], île grecque ; aujourd’hui [[Icarie]] ou [[Ikaria]]. ==== {{S|notes}} ==== : {{note-gentilé|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ltfhgncwk52vr6f59ir70bq7o99rsl6 Nicariennes 0 6400538 36614909 35012084 2024-12-16T21:47:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614909 wikitext text/x-wiki {{voir|nicariennes}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ni.ka.ʁjɛn|s=Nicarienne}} '''Nicariennes''' {{pron|ni.ka.ʁjɛn|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[Nicarienne#fr|Nicarienne]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8qorag689xtm94gb3b3tgh5zi8emxh8 Monarchies 0 6405536 36615768 35017669 2024-12-17T00:02:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615768 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|mɔ.naʁ.ʃi|s=Monarchie}} '''Monarchies''' {{pron|mɔ.naʁ.ʃi|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[Monarchie]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bt28s499ohjjbg3k848gdn680qwf9mu racelarde 0 6406579 36612249 35018943 2024-12-16T15:18:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612249 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|ʁas.laʁ|d|ms=racelard}} '''racelarde''' {{pron|ʁas.laʁd|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[racelard#fr|racelard]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n1mqennatsz3syiwi8xfdhvir8n928u racelardes 0 6406582 36618877 35018950 2024-12-17T10:00:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618877 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|ʁas.laʁ|d|ms=racelard}} '''racelardes''' {{pron|ʁas.laʁd|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[racelard#fr|racelard]]. === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʁas.laʁd|s=racelarde}} '''racelardes''' {{pron|ʁas.laʁd|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[racelarde#fr|racelarde]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hodqotbyb9ug8j802ifw7n2hz4tv7jk donner accès 0 6413850 36617963 35028540 2024-12-17T07:03:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617963 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|donner|accès|lang=fr}}. === {{S|verbe|fr}} === '''donner accès''' {{pron|dɔ.ne ak.sɛ|fr}} {{voir-conj|donner}} # Permettre l’entrée, ouvrir sur. #* {{exemple|lang=fr |Il se souvenait de la trappe dans le sol qui y '''donnait accès''', si lourde qu’il fallait s’y mettre à trois, avec ses frères, pour la soulever. |source={{w|Philippe Morvan}}, ''Ours'', Calmann-Lévy, 2018}} # {{figuré|fr}} Autoriser. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nc9jbh1wd2kfywzzte32gnswiwdtg2f chéait 0 6415789 36611315 36417363 2024-12-16T12:30:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611315 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|grp=3|choir|ind.i.3s=oui|'=oui}} '''chéait''' {{pron|ʃe.ɛ|fr}} # {{rare|fr}} ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du verbe'' [[choir]]. #* {{exemple|lang=fr |Tout à coup, un orage, une tempête et une foudre si grandes et si horribles descendirent du ciel en l’ost (armée) du roi d’Angleterre, qu’il semblait proprement que le siècle dût finir. Car il '''chéait''' (tombait) de si grosses pierres qu’elles tuaient hommes et chevaux et en furent les plus hardis ébahis. |source=Guy TARADE, ''Les nouveaux dossiers de l’étrange : enquêtes au-delà du réel'', Éditions RAMUEL |lien=https://books.google.fr/books?id=cHxYDwAAQBAJ&pg=PT204&dq=%22ch%C3%A9ait%22&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjZhqvEp86GAxXYVqQEHR5bBuA4RhDoAXoECAkQAg#v=onepage&q&f=false }} #* {{exemple|lang=fr|Ains '''chéait''' le cheval faible parmi eux, et le cheval fort '''chéait''' parmi les faibles qui chus étaient. |source=B. Zeller, ''L’histoire de France racontée par les contemporains'', Librairie Hachette, 1885, page 24 |lien=https://books.google.fr/books?id=nrLcCgAAQBAJ&pg=PT76&dq=%22L%E2%80%99eau+ch%C3%A9ait%22&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj6rtGg1uCJAxWWUaQEHQudFswQ6AF6BAgJEAI#v=onepage&q=%22L%E2%80%99eau%20ch%C3%A9ait%22&f=false }} #* {{exemple|lang=fr|source=Claude Seignolle, ''Contes, récits et légendes des pays : Nord-Flandres-Artois, Picardie, Champagne, Loirraine-Alsace, Bourgogne, Franche-Comté'', Omnibus, 2022 |lien=https://books.google.fr/books?id=nrLcCgAAQBAJ&pg=PT74&dq=%22ch%C3%A9ait%22&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjZhqvEp86GAxXYVqQEHR5bBuA4RhDoAXoECA0QAg#v=onepage&q=%22ch%C3%A9ait%22&f=false|L’eau '''''chéait''''', comme on dit chez nous, à dic et dac et le bon Quéniole fut bientôt percé jusqu’aux os.}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|cheyait|fr}} {{plus rare}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ltqp82hor1q47fybcellhanwfhgzceb ammonico-potassique 0 6418970 36616478 35034905 2024-12-17T01:57:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616478 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|a.mɔ.ni.ko.pɔ.ta.sik|mf=1}} '''ammonico-potassique''' {{pron|a.mɔ.ni.ko.pɔ.ta.sik|fr}} {{mf}} # {{lexique|chimie|fr}} {{désuet|fr}} #* {{exemple |lang=fr |'''AMMONICO-POTASSIQUE''', adj., ''ammonico-potassicus''. Épithète donnée, dans la nomenclature chimique de {{w|Jöns Jacob Berzelius|Berzelius}}, à un sel double qui résulte de la combinaison d’un sel ammonique avec un sel potassique. Ex. ''Oxalate '''ammonico-potassique''' (oxalate d’ammoniaque et de potasse)''. |source={{w|Antoine Jacques Louis Jourdan}}, ''Dictionnaire raisonné, étymologique, synonymique et polyglotte, des termes usités dans les sciences naturelles'', tome premier (''A-K''), {{w|‎Jean-Baptiste Baillière}}, Paris, 1834, [https://books.google.ca/books?id=Pf84AAAAMAAJ&pg=PA56&hl=fr page 56] }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri}} ryff9j80xlm3x13dvmxydl9h0449u8r échéait 0 6429142 36611322 35047281 2024-12-16T12:30:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611322 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|grp=3|échoir|ind.i.3s=oui|'=oui}} '''échéait''' {{pron|e.ʃe.ɛ|fr}} # {{rare|fr}} ''Troisième personne du singulier de l’imparfait du verbe'' [[échoir]]. #* {{exemple|lang=fr|lien=https://books.google.fr/books?id=mng8AAAAcAAJ&pg=PA416&dq=%22%C3%A9ch%C3%A9ait%22+-conjugaison&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjUqbLh2tOGAxVhRaQEHWVSB-k4PBDoAXoECAYQAg#v=onepage&q=%22%C3%A9ch%C3%A9ait%22%20-conjugaison&f=false|Devant ce tribunal, André Élet s’était borné à demander la désertion de l’appel ; et en conséquence les juges de Bruxelles avaient déclaré qu’''appel n’'''échéait'''''.|source=Citoyen MERLIN, ''Recueil alphabétique des questions de droit'', Tome Troisième, 1802, page 416}} #* {{exemple|lang=fr|lien=https://books.google.fr/books?id=_6ZFtV_aiukC&pg=PA272&dq=%22%C3%A9ch%C3%A9ait%22+-conjugaison&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwiG1s_H2tOGAxUCaqQEHY9vAVIQ6AF6BAgFEAI#v=onepage&q=%22%C3%A9ch%C3%A9ait%22%20-conjugaison&f=false|Les pièces de comparaison devaient être fournies par le demandeur, sans que celles qui seraient présentées par le défendeur pussent être reçues, si ce n’était du consentement du demandeur et des procureurs du roi, ou de ceux des hauts – justiciers ; le tout à peine de nullité : sauf aux juges à ordonner, s’il y '''échéait''', que ledit défendeur serait reçu à fournir de nouvelles pièces de comparaison, et ce, conformément à l’article 46 du titre du ''Faux principal''.|source=J. B. De Laporte, ''Nouveau ferrière Dictionnaire de droit et de pratique judiciaire civile'', Garneby, 1807, page 276}} #* {{exemple|lang=fr|Il y avait des juges du camp qui décidaient s’il '''échéait''' gage, et de quelle manière les champions mèneraient des mains. Le combat ne cessait que quand une des deux parties s’avouait vaincue. Je retrouvai au collège mon ami Gesril, qui présidait, comme à Saint-Malo, à ces engagements.|source={{W|Chateaubriand}}, {{W|Mémoires d'outre-tombe|Mémoires d’outre-tombe}}, Edmond Biré, 1849-1850 (édition de 1910), page 109|lien=https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Chateaubriand_-_M%C3%A9moires_d%E2%80%99outre-tombe_t1.djvu/173}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|échoyait|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jixe6kfh2vgl0b2evyw4qg58zpro3pu Łęczna 0 6429218 36613877 35047568 2024-12-16T19:28:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613877 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|pl|fr|mot=Łęczna}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Łęczna''' {{pron||fr}} {{f}} # {{localités|fr|de Pologne}} Ville de la voïvodie de [[Lublin]], en Pologne. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|pl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|pl}} === {{S|nom propre|pl}} === '''Łęczna''' {{pron|wɛ̃nʧ̑na|pl}} {{f}} # {{localités|de|de Pologne}} {{lien|Łęczna|fr}}. #*{{exemple|lang=pl}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=pl}} tkqu5cz9nv3mc5jts58ggidf81tf70i agentique 0 6433391 36616279 35062832 2024-12-17T01:27:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616279 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} De ''[[agent]]'' avec le suffixe ''[[-ique]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|a.ʒɑ̃.tik|mf=1}} '''agentique''' {{pron|a.ʒɑ̃.tik|fr}} {{mf}} # Relatif à un [[agent]]. # Relatif à l'état ou au comportement d'un individu qui agit en tant qu'agent exécutant les ordres d'une autorité, souvent sans questionner la moralité ou la légitimité de ces ordres. #* {{exemple|lang=fr|L'autorité, pour Milgram, est un préalable indispensable à l'état '''agentique''' : un sujet ne perdra son état autonome que sous la pression d'une autorité qu'il considère comme légitime.|source=Thomas Skorucak, ''Le courage des gouvernés'', 2019, CNRS éditions}} # Relatif à un [[agent]] utilisant de l'[[intelligence artificielle]] [[générative]]. #* {{exemple|lang=fr|Le capital sera utilisé pour acquérir les puissances de calcul et les données essentielles à la réalisation de percées dans le domaine des modèles '''agentiques'''.|source= Gaëlle Ménage, "La nouvelle start-up de l’intelligence artificielle H lève 220 millions de dollars", 2024, site forbes.fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad|en|agentic}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6peiswej3297sosauf6eeyh3dulr934 louze 0 6433837 36613896 36434266 2024-12-16T19:32:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613896 wikitext text/x-wiki {{voir|louže}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|loose}} === {{S|nom|fr}} === '''louze''' {{pron|luz|fr}} {{f}} {{indénombrable|fr}} # {{familier|fr}} Autre orthographe de ''[[loose#fr-nom|loose]]''. #* {{exemple|C'est vraiment la '''louze''' : je ne connais même pas l'écriture manuscrite de mon propre daron.|source=Fabien Clavel, ''La trilogie Lana Blum - Captive'', éd. Rageot, 2015.|lang=fr}} #* {{exemple|C'est vraiment la '''louze''' souffla Cédric en relevant la cpuche de son sweet-shirt.|source=Madeline Desmurs, ''Meurtre au manoir des Furets'', éd. Hélène Jacob, 2015|lang=fr}} #* {{exemple|Mais comme ce sont les Labdacides, la '''louze''' continue. Créon ne veut pas enterrer correctement Polynice sous prétexte qu'il est un traître à sa patrie. Il condamne à mort celui ou celle qui lui accorderait les honneurs funèbres.|source=Fabien Clavel , ''Panique dans la mythologie'', éd. Rageot, 2019|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === '''louze''' {{pron|ˈluː.ze|br}} # ''Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe'' {{lien|louzañ|br}}. #* {{exemple|lang=br}} 1abpqs68lnalleq50snl8twex4dkxzy gosette aux pommes 0 6434987 36615996 35560447 2024-12-17T00:36:34Z Harmonide 233871 /* Français/Locution nominale */ 36615996 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|p=gosettes aux pommes|go.zɛ.t‿o pɔm|pp=go.zɛt.z‿o pɔm|pp2=go.zɛ.t‿o pɔm}} '''gosette aux pommes''' {{pron|go.zɛ.t‿o pɔm|fr}} {{f}} # {{Belgique|fr}} {{viennoiseries|fr}} [[pâtisserie|Pâtisserie]] [[belge]] de forme [[semi-circulaire]] à base de [[pâte à tarte]] contenant une [[garniture]] de [[pomme]]s. #* {{exemple|lang=fr | Une bouchée de notre '''gosette aux pommes''' suffit pour évoquer les vergers ondulants du Limbourg qui arborent plein de délicatesses aux rondeurs appétissantes en été. | source=Recette de gosette aux pommes sur ''Panos''. Consulté le 12/06/2024. | lien=https://www.panos.be/fr/produit/10000958-gosette-aux-pommes }} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|chausson aux pommes|fr}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|gosette|fr}} ** {{lien|pâtisserie|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|apple turnover}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|(Belgique)|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Alexisdepris-gosette aux pommes.wav}} * {{écouter|Auvergne-Rhône-Alpes (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Sayoxime-gosette aux pommes.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fr}} sxiea7fp8y30m3t9qfkarwliw8owup2 apple turnover 0 6434989 36616034 35054785 2024-12-17T00:43:40Z Harmonide 233871 /* Anglais */ lex + étym + phono + WP 36616034 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|?|lang=en}} Mot {{composé de|apple|sens1=pomme|turnover|sens2=chausson|lang=en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈæp.əl tɜɹn.əʊ.və|ˈæp.əl tɜɹn.əʊ.vəɹ}} '''apple turnover''' {{pron|ˈæp.əl tɜɹn.əʊ.və|en}} <small>ou</small> {{pron|ˈæp.əl tɜɹn.əʊ.vəɹ|en}} # {{viennoiseries|en}} [[gosette aux pommes#fr|Gosette aux pommes]], [[chausson aux pommes]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|en}} === {{S|voir}} === * {{WP|lang=en}} lit5oqt0p65d953o99ga8torp3aewwi sidérum 0 6435274 36615754 35058077 2024-12-16T23:59:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615754 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|si.de.ʁɔm}} '''sidérum''' {{pron|si.de.ʁɔm|fr}} {{m}} # {{éléments|fr}} {{désuet|fr}} {{ébauche-déf|fr}}… #* {{exemple | lang=fr |'''SIDÉRUM''', s. m. On a donné pendant quelque temps ce nom au phosphure de fer, que {{w|Torbern Olof Bergman|Bergman}} croyait constituer un métal nouveau. |source={{w|Antoine Jacques Louis Jourdan}}, ''Dictionnaire raisonné, étymologique, synonymique et polyglotte, des termes usités dans les sciences naturelles'', tome second (''L-Z''), {{w|‎Jean-Baptiste Baillière}}, Paris, 1834, [https://books.google.ca/books?id=cDxjTS6jQbsC&pg=PA428&hl=fr page 428] }} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[hydrosidérum]] ==== {{S|traductions}} ==== {{cf|lang=fr|hydrosidérum}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:um prononcés /ɔm/ en français]] ig4dujmvphkgoelehxi541015z1vurx tant pire 0 6446266 36613543 35296903 2024-12-16T18:29:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613543 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|tant|pire|lang=fr|m=1}}. === {{S|adverbe|fr}} === '''tant pire''' {{pron|tɑ̃ piʁ|fr}} # {{populaire|fr}} Variante (parfois volontaire par dérision) de [[tant pis]]. #* {{exemple|lang=fr|Mais '''tant pire''', ma foi ! Si l’on ne risquait rien, on étoufferait d’ennui.|source={{w|Romain Rolland}}, ''Colas Breugnon'', 1919}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9unnsn4as596h63vbhpotn01rp8ljke ouijas 0 6448670 36613839 35073853 2024-12-16T19:21:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613839 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|wi.ʒa|s=ouija}} '''ouijas''' {{pron|wi.ʒa|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[ouija#fr|ouija]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ja51doutcgn93nd3kbgyab8l47dclbl Nicariotes 0 6449779 36612094 35075083 2024-12-16T14:49:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612094 wikitext text/x-wiki {{voir|nicariote}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ni.ka.ʁjɔt|mf=oui|s=Nicariote}} '''Nicariotes''' {{pron|ni.ka.ʁjɔt|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[Nicariote#fr|Nicariote]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 09o7dgz26htmoh253dhyulswd314j15 nicariotes 0 6450079 36612095 35770912 2024-12-16T14:49:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612095 wikitext text/x-wiki {{voir|Nicariotes}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|ni.ka.ʁjɔt|mf=oui||s=nicariote}} '''nicariotes''' {{pron|ni.ka.ʁjɔt|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[nicariote#fr|nicariote]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pco2c5mzzaimms18dm2wfj5d942g62s demi-trous 0 6452492 36615648 35079242 2024-12-16T23:42:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615648 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=demi-trou}} '''demi-trous''' {{pron||fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[demi-trou]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|demi trous}} cyzlognel14g9dy9lgsjoz0t4zn0lr9 grolaire 0 6463404 36611228 35092103 2024-12-16T12:14:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611228 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l'{{étyl|en|fr|mot=grolar}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɡʁɔ.lɛʁ}} '''grolaire''' {{pron|ɡʁɔ.lɛʁ|fr}} {{m}} # {{mammifères|fr}} Synonyme de ''[[grolar]]''. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} i7st1i7wzporkb1f0wcq59nvm4xhxyc grolaires 0 6468426 36611224 35097754 2024-12-16T12:14:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611224 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɡʁɔ.lɛʁ|s=grolaire}} '''grolaires''' {{pron|ɡʁɔ.lɛʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[grolaire]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0knfb699pfobvucjnn6nu5kf7az0ewp collicatives 0 6469363 36618438 35100305 2024-12-17T08:31:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618438 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-f|collicati|kɔ.li.ka.ti}} '''collicatives''' {{pron|kɔ.li.ka.tiv|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[collicatif#fr|collicatif]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g32liyty2t4b5vuoo2n33d8qulfa5dr tentes-abris 0 6470134 36612200 35104036 2024-12-16T15:08:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612200 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-accord-mf|s=tente-abri|p=tentes-abris|ps=tɑ̃.t‿a.bʁi|pp=tɑ̃.t‿a.bʁi|pp2=tɑ̃t.z‿a.bʁi}} '''tentes-abris''' {{pron|tɑ̃.t‿a.bʁi|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[tente-abri#fr|tente-abri]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|tentes abris}} hscnobw6pclufytjkksjtbxy0s7amzz aclouet 0 6470247 36612934 35104297 2024-12-16T16:48:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612934 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|fr|mot=aculeus|tr=|sens=aiguillon}}.  === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.kluɛ}} '''aclouet''' {{pron|a.kluɛ|fr}} {{m}} [[File:Aiguillette MET 26.56.139 d.jpg|thumb|Un '''aclouet''' à l’extrémité d'une aiguillette.]] # {{très rare|fr}}{{désuet|fr}} [[ferret|Ferret]] que les militaires portent aux bouts des [[aiguillette]]s. #* {{exemple|lang=fr}} # Partie pointue d'un [[éperon]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o0509lv6sjed2jpe2uac64x2zjh9pxq Pécrasse 0 6472050 36611505 35138120 2024-12-16T13:04:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611505 wikitext text/x-wiki {{supprimer ?|date=juin 2024}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|Années 2020}} [[mot-valise#fr|Mot-valise]] par [[jeu de mots]] entre le [[nom de famille]] de ''{{w|Valérie Pécresse}}'' et ''[[crasse]]'' cherchant à la dénigrer politiquement. === {{S|nom propre|fr}} === '''Pécrasse''' {{pron|pe.kʁas|fr}} # {{insultes|fr}} [[surnom#fr|Surnom]] de {{w|Valérie Pécresse}}. #* {{exemple| lang = fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === {{Références}} 5kw450zf592ekx76sxixeimua5jgr8k tinéidés 0 6473390 36615051 35108000 2024-12-16T22:08:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615051 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ti.ne.i.de|s=tinéidé}} '''tinéidés''' {{pron|ti.ne.i.de|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[tinéidé]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jmizccl4in0unn5kdts11uhic01mzky Ségal 0 6473609 36615916 35108408 2024-12-17T00:24:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615916 wikitext text/x-wiki {{voir/segal}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Variante de {{lien|''Segal''|fr}}. === {{S|nom de famille|fr}} === '''Ségal''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=fr|{{w|Marcelle '''Ségal'''}}.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qx62unb5jsuxe4twpfzcrcrutnykgdy badantes 0 6485629 36617572 35128049 2024-12-17T05:44:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617572 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|ba.dɑ̃|t|ms=badant}} '''badantes'''' {{pron|ba.dɑ̃t|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[badant#fr|badant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n5tcdah4fmoq5qa3l6jipqc553hxw6d imbattues 0 6485642 36617684 35128070 2024-12-17T06:09:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617684 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɛ̃.ba.ty|ms=imbattu}} '''imbattues''' {{pron|ɛ̃.ba.ty|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[imbattu#fr|imbattu]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rwbnxnjtiivg7b3dvd53vs6du2taund pétagas 0 6496288 36615265 35140652 2024-12-16T22:44:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615265 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pe.ta.ga|s=pétaga}} '''pétagas''' {{pron|pe.ta.ga|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pétaga]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tsmhn1lkb110bdtnczeqf5ypf72gebt tercérisme 0 6505078 36615471 35156289 2024-12-16T23:17:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615471 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég}} '''tercérisme''' {{pron||fr}} {{m}} # {{lexique|politique|fr}} Doctrine politique d’extrême-droite affirmant ouvrir une [[ troisième voie]] qui n’est ni le [[communisme]] ni le [[capitalisme]] libéral. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[tercériste]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Troisième voie (politique)}} * {{WP|Troisième Voie (France)}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -isme]] inaih89tow4rdyvhkkqv6f09bj7h4ok Sardy 0 6508141 36615113 35156413 2024-12-16T22:20:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615113 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Sardy''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|du département de la Nièvre}} Forme abrégée du nom de [[Sardy-lès-Épiry]], [[commune]] [[français]]e du département de la [[Nièvre]]. #* {{exemple|lang=fr|De là, poussant jusqu’à '''Sardy''', tu verras en sa tour à pigeons maître Guillaume Courtignon, le procureur, tu lui diras que sa maison à Clamecy sera sans faute, cette nuit, brûlée, pillée et cætera, s’il ne revient.|source={{w|Romain Rolland}}, ''Colas Breugnon'', 1919}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} rtuggz5ic6etb2boizd5pn8lglr7l25 islandisante 0 6508664 36616104 35157041 2024-12-17T00:56:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616104 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|is.lɑ̃.di.zɑ̃|s=islandisante}} '''islandisante''' {{pron|is.lɑ̃.di.zɑ̃t|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|un homme|islandisant}} # {{rare|fr}} Celle qui se [[livre]] à l’[[étude]] des [[langue]]s ou des [[culture]]s [[islandais]]es. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[islandiste]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[islandisation]] * [[islandiser]]<!-- * [[islandistique]] pas attesté --> === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|is.lɑ̃.di.zɑ̃|t|ms=islandisant}} '''islandisante''' {{pron|is.lɑ̃.di.zɑ̃t|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[islandisant#fr|islandisant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mbdgtuqlp209uv8nmwavuxi1erb55ko paramusies 0 6510468 36617219 35159314 2024-12-17T04:23:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617219 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pa.ʁa.my.zi|s=paramusie}} '''paramusies''' {{pron|pa.ʁa.my.zi|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[paramusie#fr|paramusie]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fasqiu7y31em3q7k1y5iecttwlts65o oaïs 0 6511036 36613742 35160011 2024-12-16T19:01:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613742 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɔ.aj|s=oaï}} '''oaïs''' {{pron|ɔ.aj|fr}} # ''Pluriel de'' [[oaï#fr|oaï]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} iqsuacdajjhtbmt9xot5f11syv5mo1j airs de vent 0 6517828 36619319 35167358 2024-12-17T11:22:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619319 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɛʁ də vɑ̃|p=airs de vent|s=aire de vent}} '''airs de vent''' {{pron|ɛʁ də vɑ̃|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[aire de vent#fr|aire de vent]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2r5aes6exd7d1363l7jsuae6rq7s3h1 ithacien 0 6520234 36611358 35770921 2024-12-16T12:36:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611358 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-en|i.ta.sj}} '''ithacien''' {{pron|i.ta.sjɛ̃|fr}} # Relatif à l'île grecque d'[[Ithaque]]. #* {{exemple|lang=fr|Les vagues allongées des montagnes boisées, par cinq ou six rangées, ondulent, mollement ; elles bleuissent au loin ; on dirait une mer. Mais celle-ci n’a rien de l’élément perfide qui secoua l’'''Ithacien''' Ulysse et son escadre.|source={{w|Romain Rolland}}, ''Colas Breugnon'', 1919}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[ithaquesien]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bse2tyfpn5fkrsemea0akftffuit4to merci Dieu 0 6521991 36616160 35178031 2024-12-17T01:07:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616160 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|merci|Dieu}}. === {{S|interjection|fr}} === '''merci Dieu''' {{pron|mɛʁ.si djø|fr}} # Exprime le [[soulagement]]. #* {{exemple|lang=fr|Ce qu’on voudra, ce qu’il faudra, je le ferai, — hors commander. '''Merci Dieu''' ! je n’ai jamais su rien décider…|source={{w|Romain Rolland}}, ''Colas Breugnon'', 1919}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[Dieu soit loué]] * [[Dieu merci]] * {{lien|grâce à Dieu|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qnwrixdqvk51zuuonh9nq1jqpg85ute à contre-cours 0 6530228 36616905 35187318 2024-12-17T03:16:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616905 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : === {{S|adverbe|fr}} === '''à contre-cours''' #Dans le sens opposé au cours ; à contre-courant. #* {{exemple|lang=fr | On suivit '''à contre-cours''' les bords du Tanaro. | source = {{w|Émile Bégin}}, ''Histoire de Napoléon, de sa famille et de son époque'', tome premier, chapitre XXI ; Plon Frères éditeurs, Paris, 1853, p. 405}} #* {{exemple|lang=fr | Une latte à la main, ils frappaient le ruisseau '''à contre-cours''', et ils y pêchaient les menues ferrailles qu'ils pouvaient trouver. | source = {{w|Louis Veuillot}}, ''Mélanges religieux, historiques, politiques et littéraires'', deuxième série, tome quatrième, &ldquo;La petite presse&rdquo; ; Gaume Frères et J. Duprey éditeurs, Paris, 1860, p. 68}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4rkrf4as6znm1n8mjv2zo51bpdooeth tenino 0 6534076 36613835 35257161 2024-12-16T19:20:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613835 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|te.ni.no|inv_titre=Singulier}} '''tenino''' {{pron|te.ni.no|fr}} {{m}} {{au singulier uniquement|fr}} # {{lexique|linguistique|fr}} [[dialecte#fr|Dialecte]] du [[sahaptin]], une langue amérindienne. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[sahaptin de Warm Springs]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== * {{lien|sahaptin|fr}} * {{lien|klikitat|fr}} * {{lien|umatilla|fr}} * {{lien|walla walla|fr}} * {{lien|yakama|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Tenino}}, {{trad+|en|Warm Springs}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|te.ni.no|mf=oui}} '''tenino''' {{pron|te.ni.no|fr}} {{mf}} # Relatif aux [[Teninos]] #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{catégorie langue|spéc1=des États-Unis}} exhqx77mfdcd97pmccoerow4b061zxm lombricose 0 6535199 36615511 35199321 2024-12-16T23:23:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615511 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|lombric|-ose|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|lɔ̃.bʁi.koz}} '''lombricose''' {{pron|lɔ̃.bʁi.koz|fr}} {{f}} # {{lexique|médecine|fr}} [[parasitose|Parasitose]] intestinale {{incise|et accessoirement [[pulmonaire]]}} causée par ''Ascarides lumbricoïdes'' ver [[nématode]] pouvant mesurer plus de 20 cm de long. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6dglmso6aw0ugja3vhe500rdpcngbf6 contre-uno 0 6535218 36611880 35193851 2024-12-16T14:12:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611880 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|contre-|Uno}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|kɔ̃.tʁ‿u.no}} '''contre-uno''' {{pron|kɔ̃.tʁ‿u.no|fr}} {{m}} # {{lexique|cartes à jouer|fr}} Action du jeu "[[Uno]]" qui permet de faire reprendre des [[carte]]s au joueur distrait qui, alors qu’il aurait dû prononcer le mot « Uno » pour signifier qu’il ne lui reste plus qu’une carte à défausser, a oublié de le faire. Ce [[gage]] permet d’empêcher ledit joueur de pouvoir gagner au prochain tour, et relance le suspens. #* {{exemple|lang=fr}} # {{par extension|fr}} Sorte de [[joker]], d’[[argument]] permettant de créer un [[handicap]] pour un [[contradicteur]]. #* {{exemple|lang=fr|Qui est Tamara Volokhova, le '''contre-uno''' de Gabriel Attal pendant le débat ?|source=Lina Fourneau, « [https://www.20minutes.fr/politique/4098171-20240626-legislatives-2024-donc-tamara-volokhova-politique-franco-russe-rn-citee-lors-debat Législatives 2024 : Qui est Tamara Volokhova, la politique franco-russe RN citée lors du débat ?] », ''20minutes.fr'', 26 juin 2024, page consultée le 27 juin 2024}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} b48hfo1167xz1y8afkgd1gaddu56501 Iscariot 0 6536065 36612100 35202243 2024-12-16T14:50:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612100 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Iscariot''' {{pron||fr}} {{m}} # Judas Iscariote, personnage des Évangiles ayant trahi Jésus pour le livrer aux Romains. #* {{exemple|lang=fr|Que veux-tu qu’on te mette au cou ? Quel écriteau ? « Voilà l’homme qui vendit sa ville pour trente deniers » … Pour trente deniers ? Pas si sot ! Les prix ont augmenté, depuis l’'''Iscariot'''.|source={{w|Romain Rolland}}, ''Colas Breugnon'', 1919}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Iscariote]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6tr8shqfsqqvlleeufnftsajkfzapkn contre-unos 0 6539250 36611883 35209053 2024-12-16T14:12:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611883 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|kɔ̃.tʁ‿u.no|s=contre-uno}} '''contre-unos''' {{pron|kɔ̃.tʁ‿u.no|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[contre-uno]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|contre unos}} bij6443nvahpheh621sq5pup4zfhgox éraniens 0 6539262 36616551 35209252 2024-12-17T02:09:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616551 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-en|e.ʁa.nj}} '''éraniens''' {{pron|e.ʁa.njɛ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[éranien#fr|éranien]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6aewxvp95du5exha38zf7ctm6gkre64 archiconnes 0 6544784 36611365 35216315 2024-12-16T12:37:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611365 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-on|aʁ.ʃi.k}} '''archiconnes''' {{pron|aʁ.ʃi.kɔn|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[archicon#fr|archicon]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7rlh7mqjpnpm5rieabus6b81zs5oq23 fil à scier 0 6549134 36618376 35229075 2024-12-17T08:17:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618376 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|fil|à|scier|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|p=fils à scier|fil‿a sje}} '''fil à scier''' {{pron|fil‿a sje|fr}} {{m}} [[File:Gigli saw.svg|thumb|Un '''fil à scier'''. (sens 1)]] [[File:Coping saw 2.jpg|thumb|La scie à chantourner utilise un '''fil à scier'''. (sens 2)]] # {{outils|fr}} [[outil|Outil]] destiné à couper des matériaux, composé d'un fil dont la surface est couverte de fines dents tranchantes ou de grains de [[carbure de tungstène]] (en fonction de l'usage) et d'une poignée à chaque extrémités #* {{exemple|Il existe un '''fil à scier''' muni d'anneaux à ses extrémités, assez efficace, mais peu durable . |source=François Couplan , ''Le guide de la survie douce en pleine nature'', éd. Larousse, 2023. |lang=fr}} # Lame de [[scie à chantourner]], identique au précédent, mais les poignées sont remplacées par un système de fixation. ==== {{S|notes}} ==== : (sens 1) Il existe des modèles où le fil est remplacé par une [[chaine]] de [[tronçonneuse]] et parfois nommés [[scie chaine]]. : Il existe des '''fils à scier''' en boucle, de grande taille, destinés à être utiliser sur des machines. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|wire saw|n}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} m8v4nd60iogmj3edp3jwrre29nhvcr3 dilectives 0 6550197 36615627 35222413 2024-12-16T23:39:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615627 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-f|dilecti|di.lɛk.ti}} '''dilectives''' {{pron|di.lɛk.tiv|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[dilectif#fr|dilectif]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7awxxcecmjc5se9im37ps7ey0ldzn50 Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/juillet 2024 4 6556373 36615038 36438604 2024-12-16T22:06:49Z Harmonide 233871 /* Gewandheit */ Suppr 36615038 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|7}}</noinclude> == [[Gewandheit]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 2 juillet 2024 à 12:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthograpĥe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} sauf à montrer que cette variante est très répandue. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:06 (UTC) == [[Orelsan]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d’un artiste; cas identique que l’ex-page [[Euronymous]]. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:12 (UTC) # {{supprimer}} hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:22 (UTC) == [[Stromae]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:47 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d'un artiste; même cas que l'ex-page [[Euronymous]] <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #{{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} Hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}} Hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[britophone]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 5 juillet 2024 à 13:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble être uniquement une coquille de ''[[brittophone]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[fuschias]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 7 juillet 2024 à 10:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Certes ce n'est pas l'orthographe canonique dérivée du nom de Leonhart Fuchs, toutefois, en français, en anglais et en d'autres langues, et ce depuis le {{siècle2|XVIII}} siècle on trouve ''fuschia'' et ''fuschias''. Il y a des centaines d'attestations dans toutes sortes de livres y compris dans l'Encyclopédie de Diderot, pour ne citer que celle-ci en français. C'est une erreur trop répandue pour ne pas la mentionner en français comme en anglais. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 7 juillet 2024 à 11:57 (UTC) #:Donc si il y a des centaines d’attestations de cette orthographe sur des siècles {{conserver}} en transformant la page en "Variante orthographique de" [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 8 juillet 2024 à 16:24 (UTC) # {{conserver}} en transformant la page. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{conserver}} Faute d'orthographe courante: conserver en précisant que c'est une variante orthographique fautive, et en mettant la page dans la catégorie "fautes d'orthographe en anglais".--[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 18 octobre 2024 à 17:07 (UTC) == [[faux compte]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 8 juillet 2024 à 19:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble correspondre à la séquence faux+compte <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} ça me semble figé. Par exemple, on ne dit pas « vrai compte ». [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:11 (UTC) # {{conserver}} Je trouve que le sens est différent de faux+compte, car en fait ce n'est pas le compte qui est faux, si on regarde bien la définition (que j'ai "un peu" réécrite). [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 août 2024 à 09:46 (UTC) # {{supprimer}}, même "un peu" réécrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[Wii bowling]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 10 juillet 2024 à 20:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : n ’est pas un terme générique pour décrire le concept de bowling en JV <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Il me semble que ce n'est qu'une marque et non un terme générique pour ce type de JV comme le dit si bien Sayoxime. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:32 (UTC) == [[intrinséquiser]] et [[extrinséquiser]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 14 juillet 2024 à 10:53 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Que 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Seulement 2 attestations, soit 4 au total pour les 2 verbes, de plus toutes viennent du même site. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:28 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[cubabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 15 juillet 2024 à 18:24 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Pas d'attestation, seulement des "trucs" incompréhensibles ou des erreurs. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} N-ième création de l’IP-able de mot n’ayant pas d’attestation [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:51 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:47 (UTC) == [[:Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en allemand (avant les réformes de 1996)]] == {{Article supprimé|Création de PiedBot en 2006. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:28 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:31 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : La langue "allemand (avant les réformes de 1996)" est inexistante <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[:Catégorie:Mots en français commençant par un ç]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:44 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je vois pas la pertinence de cette catégorie, on a pas de "mots en français commençant par un accent aigu" ni par "un accent circonflexe" etc. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[ut supra|Ut supra]]. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 juillet 2024 à 18:45 (UTC) # {{supprimer}} Ces mots commencent par un C cédille ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 16 juillet 2024 à 19:01 (UTC). # {{conserver}} cette catégorie est une sous-catégorie de « curiosités linguistiques en français » et en effet le nombre de mots commençant par « ç » sont plutôt rares. C’est ça qui justifie à mes yeux l’existence de cette catégorie, contrairement à "mots en français commençant par un accent aigu", beaucoup plus nombreux. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 10:38 (UTC) #:D’accord, mais il faut la renommer « Mots en français commençant par un c cédille ». <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 17 juillet 2024 à 10:49 (UTC) #::~~Je ne suis pas d’accord, on ne va pas commencer à créer des catégories de mots commençant par tel caractère; à mieux lieu dans la page [[Annexe:Curiosités linguistiques en français]].~~ [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 17 juillet 2024 à 13:19 (UTC) #::Oui, d'accord pour renommer avec ta formulation. D'ailleurs je vais le faire maintenant sans attendre l'issue du débat. Comme ça si on conserve, ce sera déjà fait. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 19:27 (UTC) #:::Merçi... Alors je change mon vote : {{conserver}} ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 18 juillet 2024 à 07:59 (UTC) #::: {{conserver}} Après réflexion... C’est vrai que celà pourrait avoir un intértêt [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 20 juillet 2024 à 10:13 (UTC) # {{supprimer}} Mais c'est amusant de le savoir. On ne pourrait pas replacer cette collection dans une catégorie Curiosités ? [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[arriérable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 18:43 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Cet adjectif n'existe que dans le dico de {{w| Jean Baptiste de Radonvilliers Richard}} qui est composé de mots ''possibles'', de néologismes non-encore inventés. Depuis sa publication {{incise|en 1845}} certains mots issus de ce dico ont été crées, mais ce n'est malheureusement pas le cas de ''[[arriérable]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[protologisme|Protologisme]] ayant 0 attestation # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:49 (UTC) == [[romhérien]], [[romhérienne]], [[romhériens]], [[romhériennes]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 15:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Coquille ou plus souvent faute. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:23 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[romheriano]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:10 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[tebutame]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:18 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Les fautes consistant simplement en l’absence d’un ou des accent(s) (diacritique(s)) ne sont pas à inclure, pour la simple raison que cela générerait des millions de pages. C’est parfois simplement une facilité typographique car certains accents sont difficiles à taper. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:18 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:50 (UTC) == [[reconseillable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 20 juillet 2024 à 10:11 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation endehors du ''Enrichissement de la Langue Française'', énième création de l’IPable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:15 (UTC) == [[râpabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 17:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : les [https://www.google.com/search?q=r%C3%A2pabilit%C3%A9&sca_esv=6b3c8ee1ea66141c&sca_upv=1&rlz=1C1CHBF_frFR898FR898&sxsrf=ADLYWIK8Go7-IpXNnawrbpnwHYB0-8TFxA:1721583142950&filter=0&biw=1396&bih=639&dpr=1.38 attestations trouvables sur google] sont des traductions (approximatives?) automatiques <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) ==  [[Îdinism]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 21:06 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation, uniquement un résultat de l’urban dictionnary <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:32 (UTC) == [[clavardable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 16:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable (les liens présents sont des liens morts) <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Pas d'attestation consultable. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:30 (UTC) # Pour information, cette entrée a déjà [[Discussion:clavardable|été discutée plusieurs fois]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 22 juillet 2024 à 16:35 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:14 (UTC) == [[Flavius Glycerius]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:17 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : nom d’une personne précise (on a pas de [[Louis XVI]], ni de [[Nicolas II]]). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:12 (UTC) == [[renchérissable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : qu'une atttestation, création de l'ipable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Une seule attestation. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:11 (UTC) == [[pimplemousse]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Probablement une erreur du traducteur du récit de voyage en anglais. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:58 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:09 (UTC) == [[répendu]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:58 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:08 (UTC) == [[Annexe:autant pour moi]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 juillet 2024 à 15:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je ne vois pas comment une complilation de citations peut faire une annexe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[West Allen]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) le 25 juillet 2024 à 19:36 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : pas trouvé sur la Wikipédia anglaise ou française. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Il semble bien qu'il y ai un patelin de ce nom dans le Northumberland. ainsi qu'une rivière du même nom (et même une ''East Allen river''). Patelin proche ou sous-patelin de [[Allendale]] (je ne connais pas les divisions administratives du R-U), de plus pour moi l'anglais [[c'est du chinois]] alors j'ai du mal à comprendre ce que je lis ! Voir entre autre : Samuel Lewis, ''A Topographical Dictionary of England'', 1848.<br> Quand je dis ''conserver'', c'est du bout des lèvres, doit on mettre dans le Wiktionnaire tout les bleds ? Si c'est une commune, pourquoi pas, si c'est un hameau, bof bof...[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 26 juillet 2024 à 15:42 (UTC) #:C'est une [[w:Paroisse civile (Grande-Bretagne)|paroisse civile]] (« subdivision territoriale de base de l'Angleterre » (…) « on compte 8 700 de ces entités sur le territoire anglais, couvrant environ 35 % de la population ») de 280 habitants en 2021 d’après [[d:Q20962378|wikidata]] (3 articles sommaires sur les wikipédias en ceb, pl et sv, et référencée sur OpenStreetMap) -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 5 septembre 2024 à 03:11 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[phrasabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 26 juillet 2024 à 15:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable en ligne à ce jour. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #  {{supprimer}} On retrouve [[paraphrasabilité]], mais pas [[phrasabilité]] # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:06 (UTC) == [[os abi?]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 27 juillet 2024 à 13:51 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Ce n'est pas une locution. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{plutôt neutre}} On a bien [[how much]] mais on a pas [[combien ça coute]], donc je ne sais pas trop == [[philogénétique]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 29 juillet 2024 à 19:25 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d'orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Cela ressemble à une faute et c'est une faute, mais j'ai pourtant trouvé plein de ''philogénétique'' dans plein de livres, de toutes époques, donc nous allons dire que c'est une ''variante fautive'' une ''faute courante''. Quand on voit le nombre de ''philogénétique'' chez des auteurs connus, des éditeurs réputés, etc. blablabla, il faut le laisser au wiktionnaire car une personne qui tombe la dessus dans un livre doit pouvoir avoir une explication ici. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:28 (UTC) #:{{conserver}} Mais transformer la page pour indiquer ''variante orthographique de'' et mettre le modèle {{M|non standard}} dans une section notes car une orthographe aussi courante peut être une démarche volontaire mais qui est endehors de la norme [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 août 2024 à 09:08 (UTC) #::{{conserver}} Transformé en variante orthographique non standard. -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 6 septembre 2024 à 03:00 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) irjd20cjzvorh3u9mbhlx16su00ofp3 36615046 36615038 2024-12-16T22:08:14Z Harmonide 233871 /* britophone */ Suppr 36615046 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|7}}</noinclude> == [[Gewandheit]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 2 juillet 2024 à 12:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthograpĥe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} sauf à montrer que cette variante est très répandue. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:06 (UTC) == [[Orelsan]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d’un artiste; cas identique que l’ex-page [[Euronymous]]. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:12 (UTC) # {{supprimer}} hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:22 (UTC) == [[Stromae]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:47 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d'un artiste; même cas que l'ex-page [[Euronymous]] <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #{{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} Hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}} Hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[britophone]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 5 juillet 2024 à 13:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble être uniquement une coquille de ''[[brittophone]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:08 (UTC) == [[fuschias]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 7 juillet 2024 à 10:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Certes ce n'est pas l'orthographe canonique dérivée du nom de Leonhart Fuchs, toutefois, en français, en anglais et en d'autres langues, et ce depuis le {{siècle2|XVIII}} siècle on trouve ''fuschia'' et ''fuschias''. Il y a des centaines d'attestations dans toutes sortes de livres y compris dans l'Encyclopédie de Diderot, pour ne citer que celle-ci en français. C'est une erreur trop répandue pour ne pas la mentionner en français comme en anglais. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 7 juillet 2024 à 11:57 (UTC) #:Donc si il y a des centaines d’attestations de cette orthographe sur des siècles {{conserver}} en transformant la page en "Variante orthographique de" [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 8 juillet 2024 à 16:24 (UTC) # {{conserver}} en transformant la page. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{conserver}} Faute d'orthographe courante: conserver en précisant que c'est une variante orthographique fautive, et en mettant la page dans la catégorie "fautes d'orthographe en anglais".--[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 18 octobre 2024 à 17:07 (UTC) == [[faux compte]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 8 juillet 2024 à 19:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble correspondre à la séquence faux+compte <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} ça me semble figé. Par exemple, on ne dit pas « vrai compte ». [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:11 (UTC) # {{conserver}} Je trouve que le sens est différent de faux+compte, car en fait ce n'est pas le compte qui est faux, si on regarde bien la définition (que j'ai "un peu" réécrite). [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 août 2024 à 09:46 (UTC) # {{supprimer}}, même "un peu" réécrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[Wii bowling]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 10 juillet 2024 à 20:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : n ’est pas un terme générique pour décrire le concept de bowling en JV <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Il me semble que ce n'est qu'une marque et non un terme générique pour ce type de JV comme le dit si bien Sayoxime. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:32 (UTC) == [[intrinséquiser]] et [[extrinséquiser]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 14 juillet 2024 à 10:53 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Que 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Seulement 2 attestations, soit 4 au total pour les 2 verbes, de plus toutes viennent du même site. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:28 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[cubabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 15 juillet 2024 à 18:24 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Pas d'attestation, seulement des "trucs" incompréhensibles ou des erreurs. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} N-ième création de l’IP-able de mot n’ayant pas d’attestation [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:51 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:47 (UTC) == [[:Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en allemand (avant les réformes de 1996)]] == {{Article supprimé|Création de PiedBot en 2006. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:28 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:31 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : La langue "allemand (avant les réformes de 1996)" est inexistante <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[:Catégorie:Mots en français commençant par un ç]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:44 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je vois pas la pertinence de cette catégorie, on a pas de "mots en français commençant par un accent aigu" ni par "un accent circonflexe" etc. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[ut supra|Ut supra]]. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 juillet 2024 à 18:45 (UTC) # {{supprimer}} Ces mots commencent par un C cédille ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 16 juillet 2024 à 19:01 (UTC). # {{conserver}} cette catégorie est une sous-catégorie de « curiosités linguistiques en français » et en effet le nombre de mots commençant par « ç » sont plutôt rares. C’est ça qui justifie à mes yeux l’existence de cette catégorie, contrairement à "mots en français commençant par un accent aigu", beaucoup plus nombreux. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 10:38 (UTC) #:D’accord, mais il faut la renommer « Mots en français commençant par un c cédille ». <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 17 juillet 2024 à 10:49 (UTC) #::~~Je ne suis pas d’accord, on ne va pas commencer à créer des catégories de mots commençant par tel caractère; à mieux lieu dans la page [[Annexe:Curiosités linguistiques en français]].~~ [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 17 juillet 2024 à 13:19 (UTC) #::Oui, d'accord pour renommer avec ta formulation. D'ailleurs je vais le faire maintenant sans attendre l'issue du débat. Comme ça si on conserve, ce sera déjà fait. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 19:27 (UTC) #:::Merçi... Alors je change mon vote : {{conserver}} ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 18 juillet 2024 à 07:59 (UTC) #::: {{conserver}} Après réflexion... C’est vrai que celà pourrait avoir un intértêt [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 20 juillet 2024 à 10:13 (UTC) # {{supprimer}} Mais c'est amusant de le savoir. On ne pourrait pas replacer cette collection dans une catégorie Curiosités ? [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[arriérable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 18:43 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Cet adjectif n'existe que dans le dico de {{w| Jean Baptiste de Radonvilliers Richard}} qui est composé de mots ''possibles'', de néologismes non-encore inventés. Depuis sa publication {{incise|en 1845}} certains mots issus de ce dico ont été crées, mais ce n'est malheureusement pas le cas de ''[[arriérable]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[protologisme|Protologisme]] ayant 0 attestation # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:49 (UTC) == [[romhérien]], [[romhérienne]], [[romhériens]], [[romhériennes]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 15:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Coquille ou plus souvent faute. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:23 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[romheriano]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:10 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[tebutame]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:18 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Les fautes consistant simplement en l’absence d’un ou des accent(s) (diacritique(s)) ne sont pas à inclure, pour la simple raison que cela générerait des millions de pages. C’est parfois simplement une facilité typographique car certains accents sont difficiles à taper. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:18 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:50 (UTC) == [[reconseillable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 20 juillet 2024 à 10:11 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation endehors du ''Enrichissement de la Langue Française'', énième création de l’IPable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:15 (UTC) == [[râpabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 17:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : les [https://www.google.com/search?q=r%C3%A2pabilit%C3%A9&sca_esv=6b3c8ee1ea66141c&sca_upv=1&rlz=1C1CHBF_frFR898FR898&sxsrf=ADLYWIK8Go7-IpXNnawrbpnwHYB0-8TFxA:1721583142950&filter=0&biw=1396&bih=639&dpr=1.38 attestations trouvables sur google] sont des traductions (approximatives?) automatiques <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) ==  [[Îdinism]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 21:06 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation, uniquement un résultat de l’urban dictionnary <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:32 (UTC) == [[clavardable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 16:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable (les liens présents sont des liens morts) <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Pas d'attestation consultable. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:30 (UTC) # Pour information, cette entrée a déjà [[Discussion:clavardable|été discutée plusieurs fois]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 22 juillet 2024 à 16:35 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:14 (UTC) == [[Flavius Glycerius]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:17 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : nom d’une personne précise (on a pas de [[Louis XVI]], ni de [[Nicolas II]]). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:12 (UTC) == [[renchérissable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : qu'une atttestation, création de l'ipable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Une seule attestation. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:11 (UTC) == [[pimplemousse]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Probablement une erreur du traducteur du récit de voyage en anglais. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:58 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:09 (UTC) == [[répendu]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:58 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:08 (UTC) == [[Annexe:autant pour moi]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 juillet 2024 à 15:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je ne vois pas comment une complilation de citations peut faire une annexe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[West Allen]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) le 25 juillet 2024 à 19:36 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : pas trouvé sur la Wikipédia anglaise ou française. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Il semble bien qu'il y ai un patelin de ce nom dans le Northumberland. ainsi qu'une rivière du même nom (et même une ''East Allen river''). Patelin proche ou sous-patelin de [[Allendale]] (je ne connais pas les divisions administratives du R-U), de plus pour moi l'anglais [[c'est du chinois]] alors j'ai du mal à comprendre ce que je lis ! Voir entre autre : Samuel Lewis, ''A Topographical Dictionary of England'', 1848.<br> Quand je dis ''conserver'', c'est du bout des lèvres, doit on mettre dans le Wiktionnaire tout les bleds ? Si c'est une commune, pourquoi pas, si c'est un hameau, bof bof...[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 26 juillet 2024 à 15:42 (UTC) #:C'est une [[w:Paroisse civile (Grande-Bretagne)|paroisse civile]] (« subdivision territoriale de base de l'Angleterre » (…) « on compte 8 700 de ces entités sur le territoire anglais, couvrant environ 35 % de la population ») de 280 habitants en 2021 d’après [[d:Q20962378|wikidata]] (3 articles sommaires sur les wikipédias en ceb, pl et sv, et référencée sur OpenStreetMap) -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 5 septembre 2024 à 03:11 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[phrasabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 26 juillet 2024 à 15:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable en ligne à ce jour. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #  {{supprimer}} On retrouve [[paraphrasabilité]], mais pas [[phrasabilité]] # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:06 (UTC) == [[os abi?]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 27 juillet 2024 à 13:51 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Ce n'est pas une locution. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{plutôt neutre}} On a bien [[how much]] mais on a pas [[combien ça coute]], donc je ne sais pas trop == [[philogénétique]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 29 juillet 2024 à 19:25 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d'orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Cela ressemble à une faute et c'est une faute, mais j'ai pourtant trouvé plein de ''philogénétique'' dans plein de livres, de toutes époques, donc nous allons dire que c'est une ''variante fautive'' une ''faute courante''. Quand on voit le nombre de ''philogénétique'' chez des auteurs connus, des éditeurs réputés, etc. blablabla, il faut le laisser au wiktionnaire car une personne qui tombe la dessus dans un livre doit pouvoir avoir une explication ici. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:28 (UTC) #:{{conserver}} Mais transformer la page pour indiquer ''variante orthographique de'' et mettre le modèle {{M|non standard}} dans une section notes car une orthographe aussi courante peut être une démarche volontaire mais qui est endehors de la norme [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 août 2024 à 09:08 (UTC) #::{{conserver}} Transformé en variante orthographique non standard. -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 6 septembre 2024 à 03:00 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) 85qs5pe2js0alamzas00mee750r4qd7 36615054 36615046 2024-12-16T22:10:17Z Harmonide 233871 /* Wii bowling */ Suppr 36615054 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|7}}</noinclude> == [[Gewandheit]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 2 juillet 2024 à 12:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthograpĥe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} sauf à montrer que cette variante est très répandue. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:06 (UTC) == [[Orelsan]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d’un artiste; cas identique que l’ex-page [[Euronymous]]. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:12 (UTC) # {{supprimer}} hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:22 (UTC) == [[Stromae]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:47 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d'un artiste; même cas que l'ex-page [[Euronymous]] <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #{{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} Hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}} Hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[britophone]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 5 juillet 2024 à 13:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble être uniquement une coquille de ''[[brittophone]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:08 (UTC) == [[fuschias]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 7 juillet 2024 à 10:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Certes ce n'est pas l'orthographe canonique dérivée du nom de Leonhart Fuchs, toutefois, en français, en anglais et en d'autres langues, et ce depuis le {{siècle2|XVIII}} siècle on trouve ''fuschia'' et ''fuschias''. Il y a des centaines d'attestations dans toutes sortes de livres y compris dans l'Encyclopédie de Diderot, pour ne citer que celle-ci en français. C'est une erreur trop répandue pour ne pas la mentionner en français comme en anglais. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 7 juillet 2024 à 11:57 (UTC) #:Donc si il y a des centaines d’attestations de cette orthographe sur des siècles {{conserver}} en transformant la page en "Variante orthographique de" [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 8 juillet 2024 à 16:24 (UTC) # {{conserver}} en transformant la page. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{conserver}} Faute d'orthographe courante: conserver en précisant que c'est une variante orthographique fautive, et en mettant la page dans la catégorie "fautes d'orthographe en anglais".--[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 18 octobre 2024 à 17:07 (UTC) == [[faux compte]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 8 juillet 2024 à 19:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble correspondre à la séquence faux+compte <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} ça me semble figé. Par exemple, on ne dit pas « vrai compte ». [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:11 (UTC) # {{conserver}} Je trouve que le sens est différent de faux+compte, car en fait ce n'est pas le compte qui est faux, si on regarde bien la définition (que j'ai "un peu" réécrite). [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 août 2024 à 09:46 (UTC) # {{supprimer}}, même "un peu" réécrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[Wii bowling]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 10 juillet 2024 à 20:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : n ’est pas un terme générique pour décrire le concept de bowling en JV <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Il me semble que ce n'est qu'une marque et non un terme générique pour ce type de JV comme le dit si bien Sayoxime. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:32 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:09 (UTC) == [[intrinséquiser]] et [[extrinséquiser]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 14 juillet 2024 à 10:53 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Que 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Seulement 2 attestations, soit 4 au total pour les 2 verbes, de plus toutes viennent du même site. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:28 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[cubabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 15 juillet 2024 à 18:24 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Pas d'attestation, seulement des "trucs" incompréhensibles ou des erreurs. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} N-ième création de l’IP-able de mot n’ayant pas d’attestation [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:51 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:47 (UTC) == [[:Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en allemand (avant les réformes de 1996)]] == {{Article supprimé|Création de PiedBot en 2006. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:28 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:31 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : La langue "allemand (avant les réformes de 1996)" est inexistante <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[:Catégorie:Mots en français commençant par un ç]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:44 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je vois pas la pertinence de cette catégorie, on a pas de "mots en français commençant par un accent aigu" ni par "un accent circonflexe" etc. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[ut supra|Ut supra]]. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 juillet 2024 à 18:45 (UTC) # {{supprimer}} Ces mots commencent par un C cédille ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 16 juillet 2024 à 19:01 (UTC). # {{conserver}} cette catégorie est une sous-catégorie de « curiosités linguistiques en français » et en effet le nombre de mots commençant par « ç » sont plutôt rares. C’est ça qui justifie à mes yeux l’existence de cette catégorie, contrairement à "mots en français commençant par un accent aigu", beaucoup plus nombreux. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 10:38 (UTC) #:D’accord, mais il faut la renommer « Mots en français commençant par un c cédille ». <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 17 juillet 2024 à 10:49 (UTC) #::~~Je ne suis pas d’accord, on ne va pas commencer à créer des catégories de mots commençant par tel caractère; à mieux lieu dans la page [[Annexe:Curiosités linguistiques en français]].~~ [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 17 juillet 2024 à 13:19 (UTC) #::Oui, d'accord pour renommer avec ta formulation. D'ailleurs je vais le faire maintenant sans attendre l'issue du débat. Comme ça si on conserve, ce sera déjà fait. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 19:27 (UTC) #:::Merçi... Alors je change mon vote : {{conserver}} ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 18 juillet 2024 à 07:59 (UTC) #::: {{conserver}} Après réflexion... C’est vrai que celà pourrait avoir un intértêt [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 20 juillet 2024 à 10:13 (UTC) # {{supprimer}} Mais c'est amusant de le savoir. On ne pourrait pas replacer cette collection dans une catégorie Curiosités ? [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[arriérable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 18:43 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Cet adjectif n'existe que dans le dico de {{w| Jean Baptiste de Radonvilliers Richard}} qui est composé de mots ''possibles'', de néologismes non-encore inventés. Depuis sa publication {{incise|en 1845}} certains mots issus de ce dico ont été crées, mais ce n'est malheureusement pas le cas de ''[[arriérable]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[protologisme|Protologisme]] ayant 0 attestation # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:49 (UTC) == [[romhérien]], [[romhérienne]], [[romhériens]], [[romhériennes]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 15:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Coquille ou plus souvent faute. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:23 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[romheriano]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:10 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[tebutame]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:18 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Les fautes consistant simplement en l’absence d’un ou des accent(s) (diacritique(s)) ne sont pas à inclure, pour la simple raison que cela générerait des millions de pages. C’est parfois simplement une facilité typographique car certains accents sont difficiles à taper. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:18 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:50 (UTC) == [[reconseillable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 20 juillet 2024 à 10:11 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation endehors du ''Enrichissement de la Langue Française'', énième création de l’IPable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:15 (UTC) == [[râpabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 17:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : les [https://www.google.com/search?q=r%C3%A2pabilit%C3%A9&sca_esv=6b3c8ee1ea66141c&sca_upv=1&rlz=1C1CHBF_frFR898FR898&sxsrf=ADLYWIK8Go7-IpXNnawrbpnwHYB0-8TFxA:1721583142950&filter=0&biw=1396&bih=639&dpr=1.38 attestations trouvables sur google] sont des traductions (approximatives?) automatiques <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) ==  [[Îdinism]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 21:06 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation, uniquement un résultat de l’urban dictionnary <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:32 (UTC) == [[clavardable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 16:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable (les liens présents sont des liens morts) <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Pas d'attestation consultable. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:30 (UTC) # Pour information, cette entrée a déjà [[Discussion:clavardable|été discutée plusieurs fois]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 22 juillet 2024 à 16:35 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:14 (UTC) == [[Flavius Glycerius]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:17 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : nom d’une personne précise (on a pas de [[Louis XVI]], ni de [[Nicolas II]]). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:12 (UTC) == [[renchérissable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : qu'une atttestation, création de l'ipable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Une seule attestation. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:11 (UTC) == [[pimplemousse]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Probablement une erreur du traducteur du récit de voyage en anglais. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:58 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:09 (UTC) == [[répendu]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:58 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:08 (UTC) == [[Annexe:autant pour moi]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 juillet 2024 à 15:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je ne vois pas comment une complilation de citations peut faire une annexe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[West Allen]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) le 25 juillet 2024 à 19:36 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : pas trouvé sur la Wikipédia anglaise ou française. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Il semble bien qu'il y ai un patelin de ce nom dans le Northumberland. ainsi qu'une rivière du même nom (et même une ''East Allen river''). Patelin proche ou sous-patelin de [[Allendale]] (je ne connais pas les divisions administratives du R-U), de plus pour moi l'anglais [[c'est du chinois]] alors j'ai du mal à comprendre ce que je lis ! Voir entre autre : Samuel Lewis, ''A Topographical Dictionary of England'', 1848.<br> Quand je dis ''conserver'', c'est du bout des lèvres, doit on mettre dans le Wiktionnaire tout les bleds ? Si c'est une commune, pourquoi pas, si c'est un hameau, bof bof...[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 26 juillet 2024 à 15:42 (UTC) #:C'est une [[w:Paroisse civile (Grande-Bretagne)|paroisse civile]] (« subdivision territoriale de base de l'Angleterre » (…) « on compte 8 700 de ces entités sur le territoire anglais, couvrant environ 35 % de la population ») de 280 habitants en 2021 d’après [[d:Q20962378|wikidata]] (3 articles sommaires sur les wikipédias en ceb, pl et sv, et référencée sur OpenStreetMap) -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 5 septembre 2024 à 03:11 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[phrasabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 26 juillet 2024 à 15:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable en ligne à ce jour. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #  {{supprimer}} On retrouve [[paraphrasabilité]], mais pas [[phrasabilité]] # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:06 (UTC) == [[os abi?]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 27 juillet 2024 à 13:51 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Ce n'est pas une locution. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{plutôt neutre}} On a bien [[how much]] mais on a pas [[combien ça coute]], donc je ne sais pas trop == [[philogénétique]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 29 juillet 2024 à 19:25 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d'orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Cela ressemble à une faute et c'est une faute, mais j'ai pourtant trouvé plein de ''philogénétique'' dans plein de livres, de toutes époques, donc nous allons dire que c'est une ''variante fautive'' une ''faute courante''. Quand on voit le nombre de ''philogénétique'' chez des auteurs connus, des éditeurs réputés, etc. blablabla, il faut le laisser au wiktionnaire car une personne qui tombe la dessus dans un livre doit pouvoir avoir une explication ici. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:28 (UTC) #:{{conserver}} Mais transformer la page pour indiquer ''variante orthographique de'' et mettre le modèle {{M|non standard}} dans une section notes car une orthographe aussi courante peut être une démarche volontaire mais qui est endehors de la norme [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 août 2024 à 09:08 (UTC) #::{{conserver}} Transformé en variante orthographique non standard. -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 6 septembre 2024 à 03:00 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) fmbm7bnsdewffxbb8zew403vcrwe0p1 36615065 36615054 2024-12-16T22:12:31Z Harmonide 233871 /* romhérien, romhérienne, romhériens, romhériennes */ Suppr 36615065 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|7}}</noinclude> == [[Gewandheit]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 2 juillet 2024 à 12:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthograpĥe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} sauf à montrer que cette variante est très répandue. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:06 (UTC) == [[Orelsan]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d’un artiste; cas identique que l’ex-page [[Euronymous]]. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:12 (UTC) # {{supprimer}} hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:22 (UTC) == [[Stromae]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:47 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d'un artiste; même cas que l'ex-page [[Euronymous]] <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #{{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} Hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}} Hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[britophone]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 5 juillet 2024 à 13:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble être uniquement une coquille de ''[[brittophone]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:08 (UTC) == [[fuschias]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 7 juillet 2024 à 10:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Certes ce n'est pas l'orthographe canonique dérivée du nom de Leonhart Fuchs, toutefois, en français, en anglais et en d'autres langues, et ce depuis le {{siècle2|XVIII}} siècle on trouve ''fuschia'' et ''fuschias''. Il y a des centaines d'attestations dans toutes sortes de livres y compris dans l'Encyclopédie de Diderot, pour ne citer que celle-ci en français. C'est une erreur trop répandue pour ne pas la mentionner en français comme en anglais. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 7 juillet 2024 à 11:57 (UTC) #:Donc si il y a des centaines d’attestations de cette orthographe sur des siècles {{conserver}} en transformant la page en "Variante orthographique de" [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 8 juillet 2024 à 16:24 (UTC) # {{conserver}} en transformant la page. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{conserver}} Faute d'orthographe courante: conserver en précisant que c'est une variante orthographique fautive, et en mettant la page dans la catégorie "fautes d'orthographe en anglais".--[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 18 octobre 2024 à 17:07 (UTC) == [[faux compte]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 8 juillet 2024 à 19:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble correspondre à la séquence faux+compte <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} ça me semble figé. Par exemple, on ne dit pas « vrai compte ». [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:11 (UTC) # {{conserver}} Je trouve que le sens est différent de faux+compte, car en fait ce n'est pas le compte qui est faux, si on regarde bien la définition (que j'ai "un peu" réécrite). [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 août 2024 à 09:46 (UTC) # {{supprimer}}, même "un peu" réécrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[Wii bowling]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 10 juillet 2024 à 20:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : n ’est pas un terme générique pour décrire le concept de bowling en JV <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Il me semble que ce n'est qu'une marque et non un terme générique pour ce type de JV comme le dit si bien Sayoxime. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:32 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:09 (UTC) == [[intrinséquiser]] et [[extrinséquiser]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 14 juillet 2024 à 10:53 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Que 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Seulement 2 attestations, soit 4 au total pour les 2 verbes, de plus toutes viennent du même site. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:28 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[cubabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 15 juillet 2024 à 18:24 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Pas d'attestation, seulement des "trucs" incompréhensibles ou des erreurs. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} N-ième création de l’IP-able de mot n’ayant pas d’attestation [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:51 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:47 (UTC) == [[:Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en allemand (avant les réformes de 1996)]] == {{Article supprimé|Création de PiedBot en 2006. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:28 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:31 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : La langue "allemand (avant les réformes de 1996)" est inexistante <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[:Catégorie:Mots en français commençant par un ç]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:44 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je vois pas la pertinence de cette catégorie, on a pas de "mots en français commençant par un accent aigu" ni par "un accent circonflexe" etc. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[ut supra|Ut supra]]. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 juillet 2024 à 18:45 (UTC) # {{supprimer}} Ces mots commencent par un C cédille ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 16 juillet 2024 à 19:01 (UTC). # {{conserver}} cette catégorie est une sous-catégorie de « curiosités linguistiques en français » et en effet le nombre de mots commençant par « ç » sont plutôt rares. C’est ça qui justifie à mes yeux l’existence de cette catégorie, contrairement à "mots en français commençant par un accent aigu", beaucoup plus nombreux. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 10:38 (UTC) #:D’accord, mais il faut la renommer « Mots en français commençant par un c cédille ». <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 17 juillet 2024 à 10:49 (UTC) #::~~Je ne suis pas d’accord, on ne va pas commencer à créer des catégories de mots commençant par tel caractère; à mieux lieu dans la page [[Annexe:Curiosités linguistiques en français]].~~ [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 17 juillet 2024 à 13:19 (UTC) #::Oui, d'accord pour renommer avec ta formulation. D'ailleurs je vais le faire maintenant sans attendre l'issue du débat. Comme ça si on conserve, ce sera déjà fait. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 19:27 (UTC) #:::Merçi... Alors je change mon vote : {{conserver}} ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 18 juillet 2024 à 07:59 (UTC) #::: {{conserver}} Après réflexion... C’est vrai que celà pourrait avoir un intértêt [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 20 juillet 2024 à 10:13 (UTC) # {{supprimer}} Mais c'est amusant de le savoir. On ne pourrait pas replacer cette collection dans une catégorie Curiosités ? [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[arriérable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 18:43 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Cet adjectif n'existe que dans le dico de {{w| Jean Baptiste de Radonvilliers Richard}} qui est composé de mots ''possibles'', de néologismes non-encore inventés. Depuis sa publication {{incise|en 1845}} certains mots issus de ce dico ont été crées, mais ce n'est malheureusement pas le cas de ''[[arriérable]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[protologisme|Protologisme]] ayant 0 attestation # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:49 (UTC) == [[romhérien]], [[romhérienne]], [[romhériens]], [[romhériennes]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 15:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Coquille ou plus souvent faute. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:23 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:12 (UTC) == [[romheriano]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:10 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[tebutame]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:18 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Les fautes consistant simplement en l’absence d’un ou des accent(s) (diacritique(s)) ne sont pas à inclure, pour la simple raison que cela générerait des millions de pages. C’est parfois simplement une facilité typographique car certains accents sont difficiles à taper. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:18 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:50 (UTC) == [[reconseillable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 20 juillet 2024 à 10:11 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation endehors du ''Enrichissement de la Langue Française'', énième création de l’IPable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:15 (UTC) == [[râpabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 17:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : les [https://www.google.com/search?q=r%C3%A2pabilit%C3%A9&sca_esv=6b3c8ee1ea66141c&sca_upv=1&rlz=1C1CHBF_frFR898FR898&sxsrf=ADLYWIK8Go7-IpXNnawrbpnwHYB0-8TFxA:1721583142950&filter=0&biw=1396&bih=639&dpr=1.38 attestations trouvables sur google] sont des traductions (approximatives?) automatiques <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) ==  [[Îdinism]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 21:06 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation, uniquement un résultat de l’urban dictionnary <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:32 (UTC) == [[clavardable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 16:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable (les liens présents sont des liens morts) <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Pas d'attestation consultable. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:30 (UTC) # Pour information, cette entrée a déjà [[Discussion:clavardable|été discutée plusieurs fois]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 22 juillet 2024 à 16:35 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:14 (UTC) == [[Flavius Glycerius]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:17 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : nom d’une personne précise (on a pas de [[Louis XVI]], ni de [[Nicolas II]]). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:12 (UTC) == [[renchérissable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : qu'une atttestation, création de l'ipable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Une seule attestation. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:11 (UTC) == [[pimplemousse]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Probablement une erreur du traducteur du récit de voyage en anglais. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:58 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:09 (UTC) == [[répendu]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:58 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:08 (UTC) == [[Annexe:autant pour moi]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 juillet 2024 à 15:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je ne vois pas comment une complilation de citations peut faire une annexe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[West Allen]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) le 25 juillet 2024 à 19:36 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : pas trouvé sur la Wikipédia anglaise ou française. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Il semble bien qu'il y ai un patelin de ce nom dans le Northumberland. ainsi qu'une rivière du même nom (et même une ''East Allen river''). Patelin proche ou sous-patelin de [[Allendale]] (je ne connais pas les divisions administratives du R-U), de plus pour moi l'anglais [[c'est du chinois]] alors j'ai du mal à comprendre ce que je lis ! Voir entre autre : Samuel Lewis, ''A Topographical Dictionary of England'', 1848.<br> Quand je dis ''conserver'', c'est du bout des lèvres, doit on mettre dans le Wiktionnaire tout les bleds ? Si c'est une commune, pourquoi pas, si c'est un hameau, bof bof...[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 26 juillet 2024 à 15:42 (UTC) #:C'est une [[w:Paroisse civile (Grande-Bretagne)|paroisse civile]] (« subdivision territoriale de base de l'Angleterre » (…) « on compte 8 700 de ces entités sur le territoire anglais, couvrant environ 35 % de la population ») de 280 habitants en 2021 d’après [[d:Q20962378|wikidata]] (3 articles sommaires sur les wikipédias en ceb, pl et sv, et référencée sur OpenStreetMap) -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 5 septembre 2024 à 03:11 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[phrasabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 26 juillet 2024 à 15:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable en ligne à ce jour. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #  {{supprimer}} On retrouve [[paraphrasabilité]], mais pas [[phrasabilité]] # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:06 (UTC) == [[os abi?]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 27 juillet 2024 à 13:51 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Ce n'est pas une locution. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{plutôt neutre}} On a bien [[how much]] mais on a pas [[combien ça coute]], donc je ne sais pas trop == [[philogénétique]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 29 juillet 2024 à 19:25 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d'orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Cela ressemble à une faute et c'est une faute, mais j'ai pourtant trouvé plein de ''philogénétique'' dans plein de livres, de toutes époques, donc nous allons dire que c'est une ''variante fautive'' une ''faute courante''. Quand on voit le nombre de ''philogénétique'' chez des auteurs connus, des éditeurs réputés, etc. blablabla, il faut le laisser au wiktionnaire car une personne qui tombe la dessus dans un livre doit pouvoir avoir une explication ici. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:28 (UTC) #:{{conserver}} Mais transformer la page pour indiquer ''variante orthographique de'' et mettre le modèle {{M|non standard}} dans une section notes car une orthographe aussi courante peut être une démarche volontaire mais qui est endehors de la norme [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 août 2024 à 09:08 (UTC) #::{{conserver}} Transformé en variante orthographique non standard. -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 6 septembre 2024 à 03:00 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) 50wf9dg5mjs432lirqjnnt98kc4c5y4 36615077 36615065 2024-12-16T22:14:01Z Harmonide 233871 /* tebutame */ Suppr 36615077 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|7}}</noinclude> == [[Gewandheit]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 2 juillet 2024 à 12:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthograpĥe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} sauf à montrer que cette variante est très répandue. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:06 (UTC) == [[Orelsan]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d’un artiste; cas identique que l’ex-page [[Euronymous]]. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:12 (UTC) # {{supprimer}} hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:22 (UTC) == [[Stromae]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:47 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d'un artiste; même cas que l'ex-page [[Euronymous]] <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #{{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} Hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}} Hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[britophone]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 5 juillet 2024 à 13:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble être uniquement une coquille de ''[[brittophone]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:08 (UTC) == [[fuschias]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 7 juillet 2024 à 10:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Certes ce n'est pas l'orthographe canonique dérivée du nom de Leonhart Fuchs, toutefois, en français, en anglais et en d'autres langues, et ce depuis le {{siècle2|XVIII}} siècle on trouve ''fuschia'' et ''fuschias''. Il y a des centaines d'attestations dans toutes sortes de livres y compris dans l'Encyclopédie de Diderot, pour ne citer que celle-ci en français. C'est une erreur trop répandue pour ne pas la mentionner en français comme en anglais. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 7 juillet 2024 à 11:57 (UTC) #:Donc si il y a des centaines d’attestations de cette orthographe sur des siècles {{conserver}} en transformant la page en "Variante orthographique de" [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 8 juillet 2024 à 16:24 (UTC) # {{conserver}} en transformant la page. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{conserver}} Faute d'orthographe courante: conserver en précisant que c'est une variante orthographique fautive, et en mettant la page dans la catégorie "fautes d'orthographe en anglais".--[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 18 octobre 2024 à 17:07 (UTC) == [[faux compte]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 8 juillet 2024 à 19:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble correspondre à la séquence faux+compte <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} ça me semble figé. Par exemple, on ne dit pas « vrai compte ». [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:11 (UTC) # {{conserver}} Je trouve que le sens est différent de faux+compte, car en fait ce n'est pas le compte qui est faux, si on regarde bien la définition (que j'ai "un peu" réécrite). [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 août 2024 à 09:46 (UTC) # {{supprimer}}, même "un peu" réécrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[Wii bowling]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 10 juillet 2024 à 20:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : n ’est pas un terme générique pour décrire le concept de bowling en JV <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Il me semble que ce n'est qu'une marque et non un terme générique pour ce type de JV comme le dit si bien Sayoxime. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:32 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:09 (UTC) == [[intrinséquiser]] et [[extrinséquiser]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 14 juillet 2024 à 10:53 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Que 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Seulement 2 attestations, soit 4 au total pour les 2 verbes, de plus toutes viennent du même site. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:28 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[cubabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 15 juillet 2024 à 18:24 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Pas d'attestation, seulement des "trucs" incompréhensibles ou des erreurs. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} N-ième création de l’IP-able de mot n’ayant pas d’attestation [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:51 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:47 (UTC) == [[:Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en allemand (avant les réformes de 1996)]] == {{Article supprimé|Création de PiedBot en 2006. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:28 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:31 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : La langue "allemand (avant les réformes de 1996)" est inexistante <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[:Catégorie:Mots en français commençant par un ç]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:44 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je vois pas la pertinence de cette catégorie, on a pas de "mots en français commençant par un accent aigu" ni par "un accent circonflexe" etc. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[ut supra|Ut supra]]. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 juillet 2024 à 18:45 (UTC) # {{supprimer}} Ces mots commencent par un C cédille ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 16 juillet 2024 à 19:01 (UTC). # {{conserver}} cette catégorie est une sous-catégorie de « curiosités linguistiques en français » et en effet le nombre de mots commençant par « ç » sont plutôt rares. C’est ça qui justifie à mes yeux l’existence de cette catégorie, contrairement à "mots en français commençant par un accent aigu", beaucoup plus nombreux. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 10:38 (UTC) #:D’accord, mais il faut la renommer « Mots en français commençant par un c cédille ». <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 17 juillet 2024 à 10:49 (UTC) #::~~Je ne suis pas d’accord, on ne va pas commencer à créer des catégories de mots commençant par tel caractère; à mieux lieu dans la page [[Annexe:Curiosités linguistiques en français]].~~ [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 17 juillet 2024 à 13:19 (UTC) #::Oui, d'accord pour renommer avec ta formulation. D'ailleurs je vais le faire maintenant sans attendre l'issue du débat. Comme ça si on conserve, ce sera déjà fait. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 19:27 (UTC) #:::Merçi... Alors je change mon vote : {{conserver}} ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 18 juillet 2024 à 07:59 (UTC) #::: {{conserver}} Après réflexion... C’est vrai que celà pourrait avoir un intértêt [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 20 juillet 2024 à 10:13 (UTC) # {{supprimer}} Mais c'est amusant de le savoir. On ne pourrait pas replacer cette collection dans une catégorie Curiosités ? [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[arriérable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 18:43 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Cet adjectif n'existe que dans le dico de {{w| Jean Baptiste de Radonvilliers Richard}} qui est composé de mots ''possibles'', de néologismes non-encore inventés. Depuis sa publication {{incise|en 1845}} certains mots issus de ce dico ont été crées, mais ce n'est malheureusement pas le cas de ''[[arriérable]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[protologisme|Protologisme]] ayant 0 attestation # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:49 (UTC) == [[romhérien]], [[romhérienne]], [[romhériens]], [[romhériennes]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 15:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Coquille ou plus souvent faute. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:23 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:12 (UTC) == [[romheriano]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:10 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[tebutame]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:18 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Les fautes consistant simplement en l’absence d’un ou des accent(s) (diacritique(s)) ne sont pas à inclure, pour la simple raison que cela générerait des millions de pages. C’est parfois simplement une facilité typographique car certains accents sont difficiles à taper. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:18 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:50 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:13 (UTC) == [[reconseillable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 20 juillet 2024 à 10:11 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation endehors du ''Enrichissement de la Langue Française'', énième création de l’IPable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:15 (UTC) == [[râpabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 17:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : les [https://www.google.com/search?q=r%C3%A2pabilit%C3%A9&sca_esv=6b3c8ee1ea66141c&sca_upv=1&rlz=1C1CHBF_frFR898FR898&sxsrf=ADLYWIK8Go7-IpXNnawrbpnwHYB0-8TFxA:1721583142950&filter=0&biw=1396&bih=639&dpr=1.38 attestations trouvables sur google] sont des traductions (approximatives?) automatiques <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) ==  [[Îdinism]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 21:06 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation, uniquement un résultat de l’urban dictionnary <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:32 (UTC) == [[clavardable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 16:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable (les liens présents sont des liens morts) <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Pas d'attestation consultable. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:30 (UTC) # Pour information, cette entrée a déjà [[Discussion:clavardable|été discutée plusieurs fois]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 22 juillet 2024 à 16:35 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:14 (UTC) == [[Flavius Glycerius]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:17 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : nom d’une personne précise (on a pas de [[Louis XVI]], ni de [[Nicolas II]]). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:12 (UTC) == [[renchérissable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : qu'une atttestation, création de l'ipable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Une seule attestation. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:11 (UTC) == [[pimplemousse]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Probablement une erreur du traducteur du récit de voyage en anglais. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:58 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:09 (UTC) == [[répendu]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:58 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:08 (UTC) == [[Annexe:autant pour moi]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 juillet 2024 à 15:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je ne vois pas comment une complilation de citations peut faire une annexe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[West Allen]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) le 25 juillet 2024 à 19:36 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : pas trouvé sur la Wikipédia anglaise ou française. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Il semble bien qu'il y ai un patelin de ce nom dans le Northumberland. ainsi qu'une rivière du même nom (et même une ''East Allen river''). Patelin proche ou sous-patelin de [[Allendale]] (je ne connais pas les divisions administratives du R-U), de plus pour moi l'anglais [[c'est du chinois]] alors j'ai du mal à comprendre ce que je lis ! Voir entre autre : Samuel Lewis, ''A Topographical Dictionary of England'', 1848.<br> Quand je dis ''conserver'', c'est du bout des lèvres, doit on mettre dans le Wiktionnaire tout les bleds ? Si c'est une commune, pourquoi pas, si c'est un hameau, bof bof...[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 26 juillet 2024 à 15:42 (UTC) #:C'est une [[w:Paroisse civile (Grande-Bretagne)|paroisse civile]] (« subdivision territoriale de base de l'Angleterre » (…) « on compte 8 700 de ces entités sur le territoire anglais, couvrant environ 35 % de la population ») de 280 habitants en 2021 d’après [[d:Q20962378|wikidata]] (3 articles sommaires sur les wikipédias en ceb, pl et sv, et référencée sur OpenStreetMap) -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 5 septembre 2024 à 03:11 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[phrasabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 26 juillet 2024 à 15:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable en ligne à ce jour. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #  {{supprimer}} On retrouve [[paraphrasabilité]], mais pas [[phrasabilité]] # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:06 (UTC) == [[os abi?]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 27 juillet 2024 à 13:51 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Ce n'est pas une locution. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{plutôt neutre}} On a bien [[how much]] mais on a pas [[combien ça coute]], donc je ne sais pas trop == [[philogénétique]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 29 juillet 2024 à 19:25 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d'orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Cela ressemble à une faute et c'est une faute, mais j'ai pourtant trouvé plein de ''philogénétique'' dans plein de livres, de toutes époques, donc nous allons dire que c'est une ''variante fautive'' une ''faute courante''. Quand on voit le nombre de ''philogénétique'' chez des auteurs connus, des éditeurs réputés, etc. blablabla, il faut le laisser au wiktionnaire car une personne qui tombe la dessus dans un livre doit pouvoir avoir une explication ici. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:28 (UTC) #:{{conserver}} Mais transformer la page pour indiquer ''variante orthographique de'' et mettre le modèle {{M|non standard}} dans une section notes car une orthographe aussi courante peut être une démarche volontaire mais qui est endehors de la norme [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 août 2024 à 09:08 (UTC) #::{{conserver}} Transformé en variante orthographique non standard. -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 6 septembre 2024 à 03:00 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) cv4z4gvkodg0e7toe5h7tk8nd7ilrqp 36615083 36615077 2024-12-16T22:15:05Z Harmonide 233871 /* Flavius Glycerius */ Suppr 36615083 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|7}}</noinclude> == [[Gewandheit]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 2 juillet 2024 à 12:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthograpĥe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} sauf à montrer que cette variante est très répandue. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:06 (UTC) == [[Orelsan]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d’un artiste; cas identique que l’ex-page [[Euronymous]]. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:12 (UTC) # {{supprimer}} hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:22 (UTC) == [[Stromae]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:47 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d'un artiste; même cas que l'ex-page [[Euronymous]] <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #{{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} Hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}} Hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[britophone]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 5 juillet 2024 à 13:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble être uniquement une coquille de ''[[brittophone]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:08 (UTC) == [[fuschias]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 7 juillet 2024 à 10:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Certes ce n'est pas l'orthographe canonique dérivée du nom de Leonhart Fuchs, toutefois, en français, en anglais et en d'autres langues, et ce depuis le {{siècle2|XVIII}} siècle on trouve ''fuschia'' et ''fuschias''. Il y a des centaines d'attestations dans toutes sortes de livres y compris dans l'Encyclopédie de Diderot, pour ne citer que celle-ci en français. C'est une erreur trop répandue pour ne pas la mentionner en français comme en anglais. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 7 juillet 2024 à 11:57 (UTC) #:Donc si il y a des centaines d’attestations de cette orthographe sur des siècles {{conserver}} en transformant la page en "Variante orthographique de" [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 8 juillet 2024 à 16:24 (UTC) # {{conserver}} en transformant la page. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{conserver}} Faute d'orthographe courante: conserver en précisant que c'est une variante orthographique fautive, et en mettant la page dans la catégorie "fautes d'orthographe en anglais".--[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 18 octobre 2024 à 17:07 (UTC) == [[faux compte]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 8 juillet 2024 à 19:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble correspondre à la séquence faux+compte <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} ça me semble figé. Par exemple, on ne dit pas « vrai compte ». [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:11 (UTC) # {{conserver}} Je trouve que le sens est différent de faux+compte, car en fait ce n'est pas le compte qui est faux, si on regarde bien la définition (que j'ai "un peu" réécrite). [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 août 2024 à 09:46 (UTC) # {{supprimer}}, même "un peu" réécrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[Wii bowling]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 10 juillet 2024 à 20:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : n ’est pas un terme générique pour décrire le concept de bowling en JV <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Il me semble que ce n'est qu'une marque et non un terme générique pour ce type de JV comme le dit si bien Sayoxime. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:32 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:09 (UTC) == [[intrinséquiser]] et [[extrinséquiser]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 14 juillet 2024 à 10:53 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Que 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Seulement 2 attestations, soit 4 au total pour les 2 verbes, de plus toutes viennent du même site. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:28 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[cubabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 15 juillet 2024 à 18:24 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Pas d'attestation, seulement des "trucs" incompréhensibles ou des erreurs. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} N-ième création de l’IP-able de mot n’ayant pas d’attestation [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:51 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:47 (UTC) == [[:Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en allemand (avant les réformes de 1996)]] == {{Article supprimé|Création de PiedBot en 2006. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:28 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:31 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : La langue "allemand (avant les réformes de 1996)" est inexistante <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[:Catégorie:Mots en français commençant par un ç]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:44 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je vois pas la pertinence de cette catégorie, on a pas de "mots en français commençant par un accent aigu" ni par "un accent circonflexe" etc. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[ut supra|Ut supra]]. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 juillet 2024 à 18:45 (UTC) # {{supprimer}} Ces mots commencent par un C cédille ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 16 juillet 2024 à 19:01 (UTC). # {{conserver}} cette catégorie est une sous-catégorie de « curiosités linguistiques en français » et en effet le nombre de mots commençant par « ç » sont plutôt rares. C’est ça qui justifie à mes yeux l’existence de cette catégorie, contrairement à "mots en français commençant par un accent aigu", beaucoup plus nombreux. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 10:38 (UTC) #:D’accord, mais il faut la renommer « Mots en français commençant par un c cédille ». <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 17 juillet 2024 à 10:49 (UTC) #::~~Je ne suis pas d’accord, on ne va pas commencer à créer des catégories de mots commençant par tel caractère; à mieux lieu dans la page [[Annexe:Curiosités linguistiques en français]].~~ [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 17 juillet 2024 à 13:19 (UTC) #::Oui, d'accord pour renommer avec ta formulation. D'ailleurs je vais le faire maintenant sans attendre l'issue du débat. Comme ça si on conserve, ce sera déjà fait. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 19:27 (UTC) #:::Merçi... Alors je change mon vote : {{conserver}} ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 18 juillet 2024 à 07:59 (UTC) #::: {{conserver}} Après réflexion... C’est vrai que celà pourrait avoir un intértêt [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 20 juillet 2024 à 10:13 (UTC) # {{supprimer}} Mais c'est amusant de le savoir. On ne pourrait pas replacer cette collection dans une catégorie Curiosités ? [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[arriérable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 18:43 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Cet adjectif n'existe que dans le dico de {{w| Jean Baptiste de Radonvilliers Richard}} qui est composé de mots ''possibles'', de néologismes non-encore inventés. Depuis sa publication {{incise|en 1845}} certains mots issus de ce dico ont été crées, mais ce n'est malheureusement pas le cas de ''[[arriérable]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[protologisme|Protologisme]] ayant 0 attestation # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:49 (UTC) == [[romhérien]], [[romhérienne]], [[romhériens]], [[romhériennes]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 15:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Coquille ou plus souvent faute. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:23 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:12 (UTC) == [[romheriano]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:10 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[tebutame]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:18 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Les fautes consistant simplement en l’absence d’un ou des accent(s) (diacritique(s)) ne sont pas à inclure, pour la simple raison que cela générerait des millions de pages. C’est parfois simplement une facilité typographique car certains accents sont difficiles à taper. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:18 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:50 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:13 (UTC) == [[reconseillable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 20 juillet 2024 à 10:11 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation endehors du ''Enrichissement de la Langue Française'', énième création de l’IPable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:15 (UTC) == [[râpabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 17:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : les [https://www.google.com/search?q=r%C3%A2pabilit%C3%A9&sca_esv=6b3c8ee1ea66141c&sca_upv=1&rlz=1C1CHBF_frFR898FR898&sxsrf=ADLYWIK8Go7-IpXNnawrbpnwHYB0-8TFxA:1721583142950&filter=0&biw=1396&bih=639&dpr=1.38 attestations trouvables sur google] sont des traductions (approximatives?) automatiques <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) ==  [[Îdinism]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 21:06 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation, uniquement un résultat de l’urban dictionnary <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:32 (UTC) == [[clavardable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 16:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable (les liens présents sont des liens morts) <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Pas d'attestation consultable. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:30 (UTC) # Pour information, cette entrée a déjà [[Discussion:clavardable|été discutée plusieurs fois]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 22 juillet 2024 à 16:35 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:14 (UTC) == [[Flavius Glycerius]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:17 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : nom d’une personne précise (on a pas de [[Louis XVI]], ni de [[Nicolas II]]). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:12 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:14 (UTC) == [[renchérissable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : qu'une atttestation, création de l'ipable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Une seule attestation. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:11 (UTC) == [[pimplemousse]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Probablement une erreur du traducteur du récit de voyage en anglais. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:58 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:09 (UTC) == [[répendu]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:58 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:08 (UTC) == [[Annexe:autant pour moi]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 juillet 2024 à 15:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je ne vois pas comment une complilation de citations peut faire une annexe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[West Allen]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) le 25 juillet 2024 à 19:36 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : pas trouvé sur la Wikipédia anglaise ou française. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Il semble bien qu'il y ai un patelin de ce nom dans le Northumberland. ainsi qu'une rivière du même nom (et même une ''East Allen river''). Patelin proche ou sous-patelin de [[Allendale]] (je ne connais pas les divisions administratives du R-U), de plus pour moi l'anglais [[c'est du chinois]] alors j'ai du mal à comprendre ce que je lis ! Voir entre autre : Samuel Lewis, ''A Topographical Dictionary of England'', 1848.<br> Quand je dis ''conserver'', c'est du bout des lèvres, doit on mettre dans le Wiktionnaire tout les bleds ? Si c'est une commune, pourquoi pas, si c'est un hameau, bof bof...[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 26 juillet 2024 à 15:42 (UTC) #:C'est une [[w:Paroisse civile (Grande-Bretagne)|paroisse civile]] (« subdivision territoriale de base de l'Angleterre » (…) « on compte 8 700 de ces entités sur le territoire anglais, couvrant environ 35 % de la population ») de 280 habitants en 2021 d’après [[d:Q20962378|wikidata]] (3 articles sommaires sur les wikipédias en ceb, pl et sv, et référencée sur OpenStreetMap) -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 5 septembre 2024 à 03:11 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[phrasabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 26 juillet 2024 à 15:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable en ligne à ce jour. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #  {{supprimer}} On retrouve [[paraphrasabilité]], mais pas [[phrasabilité]] # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:06 (UTC) == [[os abi?]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 27 juillet 2024 à 13:51 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Ce n'est pas une locution. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{plutôt neutre}} On a bien [[how much]] mais on a pas [[combien ça coute]], donc je ne sais pas trop == [[philogénétique]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 29 juillet 2024 à 19:25 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d'orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Cela ressemble à une faute et c'est une faute, mais j'ai pourtant trouvé plein de ''philogénétique'' dans plein de livres, de toutes époques, donc nous allons dire que c'est une ''variante fautive'' une ''faute courante''. Quand on voit le nombre de ''philogénétique'' chez des auteurs connus, des éditeurs réputés, etc. blablabla, il faut le laisser au wiktionnaire car une personne qui tombe la dessus dans un livre doit pouvoir avoir une explication ici. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:28 (UTC) #:{{conserver}} Mais transformer la page pour indiquer ''variante orthographique de'' et mettre le modèle {{M|non standard}} dans une section notes car une orthographe aussi courante peut être une démarche volontaire mais qui est endehors de la norme [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 août 2024 à 09:08 (UTC) #::{{conserver}} Transformé en variante orthographique non standard. -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 6 septembre 2024 à 03:00 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) 03n2wi35ki4fy53hlqd7kv30um5nxlh 36615090 36615083 2024-12-16T22:16:15Z Harmonide 233871 /* répendu */ Suppr 36615090 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|7}}</noinclude> == [[Gewandheit]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 2 juillet 2024 à 12:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthograpĥe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} sauf à montrer que cette variante est très répandue. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:06 (UTC) == [[Orelsan]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d’un artiste; cas identique que l’ex-page [[Euronymous]]. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:12 (UTC) # {{supprimer}} hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:22 (UTC) == [[Stromae]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:47 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d'un artiste; même cas que l'ex-page [[Euronymous]] <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #{{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} Hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}} Hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[britophone]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 5 juillet 2024 à 13:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble être uniquement une coquille de ''[[brittophone]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:08 (UTC) == [[fuschias]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 7 juillet 2024 à 10:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Certes ce n'est pas l'orthographe canonique dérivée du nom de Leonhart Fuchs, toutefois, en français, en anglais et en d'autres langues, et ce depuis le {{siècle2|XVIII}} siècle on trouve ''fuschia'' et ''fuschias''. Il y a des centaines d'attestations dans toutes sortes de livres y compris dans l'Encyclopédie de Diderot, pour ne citer que celle-ci en français. C'est une erreur trop répandue pour ne pas la mentionner en français comme en anglais. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 7 juillet 2024 à 11:57 (UTC) #:Donc si il y a des centaines d’attestations de cette orthographe sur des siècles {{conserver}} en transformant la page en "Variante orthographique de" [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 8 juillet 2024 à 16:24 (UTC) # {{conserver}} en transformant la page. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{conserver}} Faute d'orthographe courante: conserver en précisant que c'est une variante orthographique fautive, et en mettant la page dans la catégorie "fautes d'orthographe en anglais".--[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 18 octobre 2024 à 17:07 (UTC) == [[faux compte]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 8 juillet 2024 à 19:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble correspondre à la séquence faux+compte <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} ça me semble figé. Par exemple, on ne dit pas « vrai compte ». [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:11 (UTC) # {{conserver}} Je trouve que le sens est différent de faux+compte, car en fait ce n'est pas le compte qui est faux, si on regarde bien la définition (que j'ai "un peu" réécrite). [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 août 2024 à 09:46 (UTC) # {{supprimer}}, même "un peu" réécrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[Wii bowling]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 10 juillet 2024 à 20:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : n ’est pas un terme générique pour décrire le concept de bowling en JV <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Il me semble que ce n'est qu'une marque et non un terme générique pour ce type de JV comme le dit si bien Sayoxime. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:32 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:09 (UTC) == [[intrinséquiser]] et [[extrinséquiser]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 14 juillet 2024 à 10:53 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Que 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Seulement 2 attestations, soit 4 au total pour les 2 verbes, de plus toutes viennent du même site. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:28 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[cubabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 15 juillet 2024 à 18:24 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Pas d'attestation, seulement des "trucs" incompréhensibles ou des erreurs. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} N-ième création de l’IP-able de mot n’ayant pas d’attestation [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:51 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:47 (UTC) == [[:Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en allemand (avant les réformes de 1996)]] == {{Article supprimé|Création de PiedBot en 2006. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:28 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:31 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : La langue "allemand (avant les réformes de 1996)" est inexistante <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[:Catégorie:Mots en français commençant par un ç]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:44 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je vois pas la pertinence de cette catégorie, on a pas de "mots en français commençant par un accent aigu" ni par "un accent circonflexe" etc. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[ut supra|Ut supra]]. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 juillet 2024 à 18:45 (UTC) # {{supprimer}} Ces mots commencent par un C cédille ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 16 juillet 2024 à 19:01 (UTC). # {{conserver}} cette catégorie est une sous-catégorie de « curiosités linguistiques en français » et en effet le nombre de mots commençant par « ç » sont plutôt rares. C’est ça qui justifie à mes yeux l’existence de cette catégorie, contrairement à "mots en français commençant par un accent aigu", beaucoup plus nombreux. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 10:38 (UTC) #:D’accord, mais il faut la renommer « Mots en français commençant par un c cédille ». <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 17 juillet 2024 à 10:49 (UTC) #::~~Je ne suis pas d’accord, on ne va pas commencer à créer des catégories de mots commençant par tel caractère; à mieux lieu dans la page [[Annexe:Curiosités linguistiques en français]].~~ [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 17 juillet 2024 à 13:19 (UTC) #::Oui, d'accord pour renommer avec ta formulation. D'ailleurs je vais le faire maintenant sans attendre l'issue du débat. Comme ça si on conserve, ce sera déjà fait. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 19:27 (UTC) #:::Merçi... Alors je change mon vote : {{conserver}} ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 18 juillet 2024 à 07:59 (UTC) #::: {{conserver}} Après réflexion... C’est vrai que celà pourrait avoir un intértêt [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 20 juillet 2024 à 10:13 (UTC) # {{supprimer}} Mais c'est amusant de le savoir. On ne pourrait pas replacer cette collection dans une catégorie Curiosités ? [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[arriérable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 18:43 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Cet adjectif n'existe que dans le dico de {{w| Jean Baptiste de Radonvilliers Richard}} qui est composé de mots ''possibles'', de néologismes non-encore inventés. Depuis sa publication {{incise|en 1845}} certains mots issus de ce dico ont été crées, mais ce n'est malheureusement pas le cas de ''[[arriérable]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[protologisme|Protologisme]] ayant 0 attestation # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:49 (UTC) == [[romhérien]], [[romhérienne]], [[romhériens]], [[romhériennes]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 15:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Coquille ou plus souvent faute. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:23 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:12 (UTC) == [[romheriano]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:10 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[tebutame]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:18 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Les fautes consistant simplement en l’absence d’un ou des accent(s) (diacritique(s)) ne sont pas à inclure, pour la simple raison que cela générerait des millions de pages. C’est parfois simplement une facilité typographique car certains accents sont difficiles à taper. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:18 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:50 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:13 (UTC) == [[reconseillable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 20 juillet 2024 à 10:11 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation endehors du ''Enrichissement de la Langue Française'', énième création de l’IPable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:15 (UTC) == [[râpabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 17:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : les [https://www.google.com/search?q=r%C3%A2pabilit%C3%A9&sca_esv=6b3c8ee1ea66141c&sca_upv=1&rlz=1C1CHBF_frFR898FR898&sxsrf=ADLYWIK8Go7-IpXNnawrbpnwHYB0-8TFxA:1721583142950&filter=0&biw=1396&bih=639&dpr=1.38 attestations trouvables sur google] sont des traductions (approximatives?) automatiques <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) ==  [[Îdinism]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 21:06 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation, uniquement un résultat de l’urban dictionnary <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:32 (UTC) == [[clavardable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 16:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable (les liens présents sont des liens morts) <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Pas d'attestation consultable. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:30 (UTC) # Pour information, cette entrée a déjà [[Discussion:clavardable|été discutée plusieurs fois]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 22 juillet 2024 à 16:35 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:14 (UTC) == [[Flavius Glycerius]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:17 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : nom d’une personne précise (on a pas de [[Louis XVI]], ni de [[Nicolas II]]). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:12 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:14 (UTC) == [[renchérissable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : qu'une atttestation, création de l'ipable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Une seule attestation. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:11 (UTC) == [[pimplemousse]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Probablement une erreur du traducteur du récit de voyage en anglais. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:58 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:09 (UTC) == [[répendu]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:58 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:08 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:16 (UTC) == [[Annexe:autant pour moi]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 juillet 2024 à 15:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je ne vois pas comment une complilation de citations peut faire une annexe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[West Allen]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) le 25 juillet 2024 à 19:36 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : pas trouvé sur la Wikipédia anglaise ou française. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Il semble bien qu'il y ai un patelin de ce nom dans le Northumberland. ainsi qu'une rivière du même nom (et même une ''East Allen river''). Patelin proche ou sous-patelin de [[Allendale]] (je ne connais pas les divisions administratives du R-U), de plus pour moi l'anglais [[c'est du chinois]] alors j'ai du mal à comprendre ce que je lis ! Voir entre autre : Samuel Lewis, ''A Topographical Dictionary of England'', 1848.<br> Quand je dis ''conserver'', c'est du bout des lèvres, doit on mettre dans le Wiktionnaire tout les bleds ? Si c'est une commune, pourquoi pas, si c'est un hameau, bof bof...[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 26 juillet 2024 à 15:42 (UTC) #:C'est une [[w:Paroisse civile (Grande-Bretagne)|paroisse civile]] (« subdivision territoriale de base de l'Angleterre » (…) « on compte 8 700 de ces entités sur le territoire anglais, couvrant environ 35 % de la population ») de 280 habitants en 2021 d’après [[d:Q20962378|wikidata]] (3 articles sommaires sur les wikipédias en ceb, pl et sv, et référencée sur OpenStreetMap) -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 5 septembre 2024 à 03:11 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[phrasabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 26 juillet 2024 à 15:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable en ligne à ce jour. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #  {{supprimer}} On retrouve [[paraphrasabilité]], mais pas [[phrasabilité]] # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:06 (UTC) == [[os abi?]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 27 juillet 2024 à 13:51 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Ce n'est pas une locution. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{plutôt neutre}} On a bien [[how much]] mais on a pas [[combien ça coute]], donc je ne sais pas trop == [[philogénétique]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 29 juillet 2024 à 19:25 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d'orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Cela ressemble à une faute et c'est une faute, mais j'ai pourtant trouvé plein de ''philogénétique'' dans plein de livres, de toutes époques, donc nous allons dire que c'est une ''variante fautive'' une ''faute courante''. Quand on voit le nombre de ''philogénétique'' chez des auteurs connus, des éditeurs réputés, etc. blablabla, il faut le laisser au wiktionnaire car une personne qui tombe la dessus dans un livre doit pouvoir avoir une explication ici. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:28 (UTC) #:{{conserver}} Mais transformer la page pour indiquer ''variante orthographique de'' et mettre le modèle {{M|non standard}} dans une section notes car une orthographe aussi courante peut être une démarche volontaire mais qui est endehors de la norme [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 août 2024 à 09:08 (UTC) #::{{conserver}} Transformé en variante orthographique non standard. -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 6 septembre 2024 à 03:00 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) 9edpo1hiwvdegecgz0d6lsmf84ojt1k 36615097 36615090 2024-12-16T22:17:38Z Harmonide 233871 /* Annexe:autant pour moi */ Suppr 36615097 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|7}}</noinclude> == [[Gewandheit]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 2 juillet 2024 à 12:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthograpĥe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} sauf à montrer que cette variante est très répandue. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:06 (UTC) == [[Orelsan]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d’un artiste; cas identique que l’ex-page [[Euronymous]]. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:12 (UTC) # {{supprimer}} hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:22 (UTC) == [[Stromae]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:47 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d'un artiste; même cas que l'ex-page [[Euronymous]] <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #{{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} Hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}} Hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[britophone]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 5 juillet 2024 à 13:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble être uniquement une coquille de ''[[brittophone]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:08 (UTC) == [[fuschias]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 7 juillet 2024 à 10:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Certes ce n'est pas l'orthographe canonique dérivée du nom de Leonhart Fuchs, toutefois, en français, en anglais et en d'autres langues, et ce depuis le {{siècle2|XVIII}} siècle on trouve ''fuschia'' et ''fuschias''. Il y a des centaines d'attestations dans toutes sortes de livres y compris dans l'Encyclopédie de Diderot, pour ne citer que celle-ci en français. C'est une erreur trop répandue pour ne pas la mentionner en français comme en anglais. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 7 juillet 2024 à 11:57 (UTC) #:Donc si il y a des centaines d’attestations de cette orthographe sur des siècles {{conserver}} en transformant la page en "Variante orthographique de" [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 8 juillet 2024 à 16:24 (UTC) # {{conserver}} en transformant la page. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{conserver}} Faute d'orthographe courante: conserver en précisant que c'est une variante orthographique fautive, et en mettant la page dans la catégorie "fautes d'orthographe en anglais".--[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 18 octobre 2024 à 17:07 (UTC) == [[faux compte]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 8 juillet 2024 à 19:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble correspondre à la séquence faux+compte <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} ça me semble figé. Par exemple, on ne dit pas « vrai compte ». [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:11 (UTC) # {{conserver}} Je trouve que le sens est différent de faux+compte, car en fait ce n'est pas le compte qui est faux, si on regarde bien la définition (que j'ai "un peu" réécrite). [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 août 2024 à 09:46 (UTC) # {{supprimer}}, même "un peu" réécrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[Wii bowling]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 10 juillet 2024 à 20:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : n ’est pas un terme générique pour décrire le concept de bowling en JV <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Il me semble que ce n'est qu'une marque et non un terme générique pour ce type de JV comme le dit si bien Sayoxime. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:32 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:09 (UTC) == [[intrinséquiser]] et [[extrinséquiser]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 14 juillet 2024 à 10:53 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Que 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Seulement 2 attestations, soit 4 au total pour les 2 verbes, de plus toutes viennent du même site. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:28 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[cubabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 15 juillet 2024 à 18:24 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Pas d'attestation, seulement des "trucs" incompréhensibles ou des erreurs. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} N-ième création de l’IP-able de mot n’ayant pas d’attestation [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:51 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:47 (UTC) == [[:Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en allemand (avant les réformes de 1996)]] == {{Article supprimé|Création de PiedBot en 2006. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:28 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:31 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : La langue "allemand (avant les réformes de 1996)" est inexistante <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[:Catégorie:Mots en français commençant par un ç]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:44 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je vois pas la pertinence de cette catégorie, on a pas de "mots en français commençant par un accent aigu" ni par "un accent circonflexe" etc. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[ut supra|Ut supra]]. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 juillet 2024 à 18:45 (UTC) # {{supprimer}} Ces mots commencent par un C cédille ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 16 juillet 2024 à 19:01 (UTC). # {{conserver}} cette catégorie est une sous-catégorie de « curiosités linguistiques en français » et en effet le nombre de mots commençant par « ç » sont plutôt rares. C’est ça qui justifie à mes yeux l’existence de cette catégorie, contrairement à "mots en français commençant par un accent aigu", beaucoup plus nombreux. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 10:38 (UTC) #:D’accord, mais il faut la renommer « Mots en français commençant par un c cédille ». <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 17 juillet 2024 à 10:49 (UTC) #::~~Je ne suis pas d’accord, on ne va pas commencer à créer des catégories de mots commençant par tel caractère; à mieux lieu dans la page [[Annexe:Curiosités linguistiques en français]].~~ [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 17 juillet 2024 à 13:19 (UTC) #::Oui, d'accord pour renommer avec ta formulation. D'ailleurs je vais le faire maintenant sans attendre l'issue du débat. Comme ça si on conserve, ce sera déjà fait. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 19:27 (UTC) #:::Merçi... Alors je change mon vote : {{conserver}} ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 18 juillet 2024 à 07:59 (UTC) #::: {{conserver}} Après réflexion... C’est vrai que celà pourrait avoir un intértêt [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 20 juillet 2024 à 10:13 (UTC) # {{supprimer}} Mais c'est amusant de le savoir. On ne pourrait pas replacer cette collection dans une catégorie Curiosités ? [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[arriérable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 18:43 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Cet adjectif n'existe que dans le dico de {{w| Jean Baptiste de Radonvilliers Richard}} qui est composé de mots ''possibles'', de néologismes non-encore inventés. Depuis sa publication {{incise|en 1845}} certains mots issus de ce dico ont été crées, mais ce n'est malheureusement pas le cas de ''[[arriérable]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[protologisme|Protologisme]] ayant 0 attestation # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:49 (UTC) == [[romhérien]], [[romhérienne]], [[romhériens]], [[romhériennes]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 15:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Coquille ou plus souvent faute. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:23 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:12 (UTC) == [[romheriano]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:10 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[tebutame]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:18 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Les fautes consistant simplement en l’absence d’un ou des accent(s) (diacritique(s)) ne sont pas à inclure, pour la simple raison que cela générerait des millions de pages. C’est parfois simplement une facilité typographique car certains accents sont difficiles à taper. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:18 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:50 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:13 (UTC) == [[reconseillable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 20 juillet 2024 à 10:11 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation endehors du ''Enrichissement de la Langue Française'', énième création de l’IPable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:15 (UTC) == [[râpabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 17:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : les [https://www.google.com/search?q=r%C3%A2pabilit%C3%A9&sca_esv=6b3c8ee1ea66141c&sca_upv=1&rlz=1C1CHBF_frFR898FR898&sxsrf=ADLYWIK8Go7-IpXNnawrbpnwHYB0-8TFxA:1721583142950&filter=0&biw=1396&bih=639&dpr=1.38 attestations trouvables sur google] sont des traductions (approximatives?) automatiques <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) ==  [[Îdinism]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 21:06 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation, uniquement un résultat de l’urban dictionnary <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:32 (UTC) == [[clavardable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 16:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable (les liens présents sont des liens morts) <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Pas d'attestation consultable. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:30 (UTC) # Pour information, cette entrée a déjà [[Discussion:clavardable|été discutée plusieurs fois]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 22 juillet 2024 à 16:35 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:14 (UTC) == [[Flavius Glycerius]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:17 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : nom d’une personne précise (on a pas de [[Louis XVI]], ni de [[Nicolas II]]). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:12 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:14 (UTC) == [[renchérissable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : qu'une atttestation, création de l'ipable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Une seule attestation. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:11 (UTC) == [[pimplemousse]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Probablement une erreur du traducteur du récit de voyage en anglais. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:58 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:09 (UTC) == [[répendu]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:58 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:08 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:16 (UTC) == [[Annexe:autant pour moi]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 juillet 2024 à 15:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je ne vois pas comment une complilation de citations peut faire une annexe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:17 (UTC) == [[West Allen]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) le 25 juillet 2024 à 19:36 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : pas trouvé sur la Wikipédia anglaise ou française. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Il semble bien qu'il y ai un patelin de ce nom dans le Northumberland. ainsi qu'une rivière du même nom (et même une ''East Allen river''). Patelin proche ou sous-patelin de [[Allendale]] (je ne connais pas les divisions administratives du R-U), de plus pour moi l'anglais [[c'est du chinois]] alors j'ai du mal à comprendre ce que je lis ! Voir entre autre : Samuel Lewis, ''A Topographical Dictionary of England'', 1848.<br> Quand je dis ''conserver'', c'est du bout des lèvres, doit on mettre dans le Wiktionnaire tout les bleds ? Si c'est une commune, pourquoi pas, si c'est un hameau, bof bof...[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 26 juillet 2024 à 15:42 (UTC) #:C'est une [[w:Paroisse civile (Grande-Bretagne)|paroisse civile]] (« subdivision territoriale de base de l'Angleterre » (…) « on compte 8 700 de ces entités sur le territoire anglais, couvrant environ 35 % de la population ») de 280 habitants en 2021 d’après [[d:Q20962378|wikidata]] (3 articles sommaires sur les wikipédias en ceb, pl et sv, et référencée sur OpenStreetMap) -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 5 septembre 2024 à 03:11 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[phrasabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 26 juillet 2024 à 15:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable en ligne à ce jour. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #  {{supprimer}} On retrouve [[paraphrasabilité]], mais pas [[phrasabilité]] # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:06 (UTC) == [[os abi?]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 27 juillet 2024 à 13:51 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Ce n'est pas une locution. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{plutôt neutre}} On a bien [[how much]] mais on a pas [[combien ça coute]], donc je ne sais pas trop == [[philogénétique]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 29 juillet 2024 à 19:25 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d'orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Cela ressemble à une faute et c'est une faute, mais j'ai pourtant trouvé plein de ''philogénétique'' dans plein de livres, de toutes époques, donc nous allons dire que c'est une ''variante fautive'' une ''faute courante''. Quand on voit le nombre de ''philogénétique'' chez des auteurs connus, des éditeurs réputés, etc. blablabla, il faut le laisser au wiktionnaire car une personne qui tombe la dessus dans un livre doit pouvoir avoir une explication ici. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:28 (UTC) #:{{conserver}} Mais transformer la page pour indiquer ''variante orthographique de'' et mettre le modèle {{M|non standard}} dans une section notes car une orthographe aussi courante peut être une démarche volontaire mais qui est endehors de la norme [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 août 2024 à 09:08 (UTC) #::{{conserver}} Transformé en variante orthographique non standard. -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 6 septembre 2024 à 03:00 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) ixgp4v6b4xi955gpkgadr69kafoeef5 36615107 36615097 2024-12-16T22:18:59Z Harmonide 233871 /* phrasabilité */ Suppr 36615107 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|7}}</noinclude> == [[Gewandheit]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 2 juillet 2024 à 12:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthograpĥe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} sauf à montrer que cette variante est très répandue. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:06 (UTC) == [[Orelsan]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d’un artiste; cas identique que l’ex-page [[Euronymous]]. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:12 (UTC) # {{supprimer}} hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:22 (UTC) == [[Stromae]] == {{Article supprimé|Consensus pour la suppression. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:26 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 juillet 2024 à 13:47 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : est le nom de scène d'un artiste; même cas que l'ex-page [[Euronymous]] <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #{{supprimer}}  [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 6 juillet 2024 à 17:31 (UTC)  # {{supprimer}} Hors critère. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:13 (UTC) # {{supprimer}} Hors critère pour moi aussi. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[britophone]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 5 juillet 2024 à 13:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble être uniquement une coquille de ''[[brittophone]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:08 (UTC) == [[fuschias]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 7 juillet 2024 à 10:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Certes ce n'est pas l'orthographe canonique dérivée du nom de Leonhart Fuchs, toutefois, en français, en anglais et en d'autres langues, et ce depuis le {{siècle2|XVIII}} siècle on trouve ''fuschia'' et ''fuschias''. Il y a des centaines d'attestations dans toutes sortes de livres y compris dans l'Encyclopédie de Diderot, pour ne citer que celle-ci en français. C'est une erreur trop répandue pour ne pas la mentionner en français comme en anglais. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 7 juillet 2024 à 11:57 (UTC) #:Donc si il y a des centaines d’attestations de cette orthographe sur des siècles {{conserver}} en transformant la page en "Variante orthographique de" [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 8 juillet 2024 à 16:24 (UTC) # {{conserver}} en transformant la page. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{conserver}} Faute d'orthographe courante: conserver en précisant que c'est une variante orthographique fautive, et en mettant la page dans la catégorie "fautes d'orthographe en anglais".--[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 18 octobre 2024 à 17:07 (UTC) == [[faux compte]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 8 juillet 2024 à 19:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble correspondre à la séquence faux+compte <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} ça me semble figé. Par exemple, on ne dit pas « vrai compte ». [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 8 juillet 2024 à 21:11 (UTC) # {{conserver}} Je trouve que le sens est différent de faux+compte, car en fait ce n'est pas le compte qui est faux, si on regarde bien la définition (que j'ai "un peu" réécrite). [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 4 août 2024 à 09:46 (UTC) # {{supprimer}}, même "un peu" réécrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[Wii bowling]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 10 juillet 2024 à 20:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : n ’est pas un terme générique pour décrire le concept de bowling en JV <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Il me semble que ce n'est qu'une marque et non un terme générique pour ce type de JV comme le dit si bien Sayoxime. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:32 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:09 (UTC) == [[intrinséquiser]] et [[extrinséquiser]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 14 juillet 2024 à 10:53 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Que 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Seulement 2 attestations, soit 4 au total pour les 2 verbes, de plus toutes viennent du même site. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:28 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[cubabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 15 juillet 2024 à 18:24 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Pas d'attestation, seulement des "trucs" incompréhensibles ou des erreurs. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} N-ième création de l’IP-able de mot n’ayant pas d’attestation [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 15 juillet 2024 à 18:51 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:47 (UTC) == [[:Catégorie:Wiktionnaire:Ébauches en allemand (avant les réformes de 1996)]] == {{Article supprimé|Création de PiedBot en 2006. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 6 septembre 2024 à 16:28 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:31 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : La langue "allemand (avant les réformes de 1996)" est inexistante <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[:Catégorie:Mots en français commençant par un ç]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 12:44 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je vois pas la pertinence de cette catégorie, on a pas de "mots en français commençant par un accent aigu" ni par "un accent circonflexe" etc. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[ut supra|Ut supra]]. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 juillet 2024 à 18:45 (UTC) # {{supprimer}} Ces mots commencent par un C cédille ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 16 juillet 2024 à 19:01 (UTC). # {{conserver}} cette catégorie est une sous-catégorie de « curiosités linguistiques en français » et en effet le nombre de mots commençant par « ç » sont plutôt rares. C’est ça qui justifie à mes yeux l’existence de cette catégorie, contrairement à "mots en français commençant par un accent aigu", beaucoup plus nombreux. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 10:38 (UTC) #:D’accord, mais il faut la renommer « Mots en français commençant par un c cédille ». <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 17 juillet 2024 à 10:49 (UTC) #::~~Je ne suis pas d’accord, on ne va pas commencer à créer des catégories de mots commençant par tel caractère; à mieux lieu dans la page [[Annexe:Curiosités linguistiques en français]].~~ [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 17 juillet 2024 à 13:19 (UTC) #::Oui, d'accord pour renommer avec ta formulation. D'ailleurs je vais le faire maintenant sans attendre l'issue du débat. Comme ça si on conserve, ce sera déjà fait. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 juillet 2024 à 19:27 (UTC) #:::Merçi... Alors je change mon vote : {{conserver}} ! <span class="petites capitales" style="font-variant: small-caps">[[Discussion Utilisateur:Budelberger|<span style="color:red">Budelberger</span>]]</span> 18 juillet 2024 à 07:59 (UTC) #::: {{conserver}} Après réflexion... C’est vrai que celà pourrait avoir un intértêt [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 20 juillet 2024 à 10:13 (UTC) # {{supprimer}} Mais c'est amusant de le savoir. On ne pourrait pas replacer cette collection dans une catégorie Curiosités ? [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[arriérable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 16 juillet 2024 à 18:43 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Cet adjectif n'existe que dans le dico de {{w| Jean Baptiste de Radonvilliers Richard}} qui est composé de mots ''possibles'', de néologismes non-encore inventés. Depuis sa publication {{incise|en 1845}} certains mots issus de ce dico ont été crées, mais ce n'est malheureusement pas le cas de ''[[arriérable]]''. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[protologisme|Protologisme]] ayant 0 attestation # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:49 (UTC) == [[romhérien]], [[romhérienne]], [[romhériens]], [[romhériennes]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 15:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Coquille ou plus souvent faute. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:23 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:12 (UTC) == [[romheriano]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:10 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : coquille <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[tebutame]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 18 juillet 2024 à 16:18 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Les fautes consistant simplement en l’absence d’un ou des accent(s) (diacritique(s)) ne sont pas à inclure, pour la simple raison que cela générerait des millions de pages. C’est parfois simplement une facilité typographique car certains accents sont difficiles à taper. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 18 juillet 2024 à 17:18 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 15:50 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:13 (UTC) == [[reconseillable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 20 juillet 2024 à 10:11 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation endehors du ''Enrichissement de la Langue Française'', énième création de l’IPable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:15 (UTC) == [[râpabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 17:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : les [https://www.google.com/search?q=r%C3%A2pabilit%C3%A9&sca_esv=6b3c8ee1ea66141c&sca_upv=1&rlz=1C1CHBF_frFR898FR898&sxsrf=ADLYWIK8Go7-IpXNnawrbpnwHYB0-8TFxA:1721583142950&filter=0&biw=1396&bih=639&dpr=1.38 attestations trouvables sur google] sont des traductions (approximatives?) automatiques <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 21 juillet 2024 à 17:40 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) ==  [[Îdinism]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 21 juillet 2024 à 21:06 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation, uniquement un résultat de l’urban dictionnary <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:32 (UTC) == [[clavardable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 16:01 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable (les liens présents sont des liens morts) <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Pas d'attestation consultable. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 22 juillet 2024 à 16:30 (UTC) # Pour information, cette entrée a déjà [[Discussion:clavardable|été discutée plusieurs fois]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 22 juillet 2024 à 16:35 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:14 (UTC) == [[Flavius Glycerius]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:17 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : nom d’une personne précise (on a pas de [[Louis XVI]], ni de [[Nicolas II]]). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:12 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:14 (UTC) == [[renchérissable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 22 juillet 2024 à 17:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : qu'une atttestation, création de l'ipable <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Une seule attestation. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:11 (UTC) == [[pimplemousse]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Snawei|Snawei]] ([[Discussion utilisateur:Snawei|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Probablement une erreur du traducteur du récit de voyage en anglais. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:58 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:09 (UTC) == [[répendu]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 23 juillet 2024 à 17:58 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:08 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:16 (UTC) == [[Annexe:autant pour moi]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 juillet 2024 à 15:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je ne vois pas comment une complilation de citations peut faire une annexe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:48 (UTC) # {{supprimer}}. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 20 septembre 2024 à 13:02 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:17 (UTC) == [[West Allen]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) le 25 juillet 2024 à 19:36 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : pas trouvé sur la Wikipédia anglaise ou française. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Il semble bien qu'il y ai un patelin de ce nom dans le Northumberland. ainsi qu'une rivière du même nom (et même une ''East Allen river''). Patelin proche ou sous-patelin de [[Allendale]] (je ne connais pas les divisions administratives du R-U), de plus pour moi l'anglais [[c'est du chinois]] alors j'ai du mal à comprendre ce que je lis ! Voir entre autre : Samuel Lewis, ''A Topographical Dictionary of England'', 1848.<br> Quand je dis ''conserver'', c'est du bout des lèvres, doit on mettre dans le Wiktionnaire tout les bleds ? Si c'est une commune, pourquoi pas, si c'est un hameau, bof bof...[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 26 juillet 2024 à 15:42 (UTC) #:C'est une [[w:Paroisse civile (Grande-Bretagne)|paroisse civile]] (« subdivision territoriale de base de l'Angleterre » (…) « on compte 8 700 de ces entités sur le territoire anglais, couvrant environ 35 % de la population ») de 280 habitants en 2021 d’après [[d:Q20962378|wikidata]] (3 articles sommaires sur les wikipédias en ceb, pl et sv, et référencée sur OpenStreetMap) -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 5 septembre 2024 à 03:11 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) == [[phrasabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 26 juillet 2024 à 15:19 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation trouvable en ligne à ce jour. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> #  {{supprimer}} On retrouve [[paraphrasabilité]], mais pas [[phrasabilité]] # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:06 (UTC) # {{supprimer}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:18 (UTC) == [[os abi?]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 27 juillet 2024 à 13:51 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Ce n'est pas une locution. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{plutôt neutre}} On a bien [[how much]] mais on a pas [[combien ça coute]], donc je ne sais pas trop == [[philogénétique]] == {{Conservé}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 29 juillet 2024 à 19:25 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d'orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Cela ressemble à une faute et c'est une faute, mais j'ai pourtant trouvé plein de ''philogénétique'' dans plein de livres, de toutes époques, donc nous allons dire que c'est une ''variante fautive'' une ''faute courante''. Quand on voit le nombre de ''philogénétique'' chez des auteurs connus, des éditeurs réputés, etc. blablabla, il faut le laisser au wiktionnaire car une personne qui tombe la dessus dans un livre doit pouvoir avoir une explication ici. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 août 2024 à 16:28 (UTC) #:{{conserver}} Mais transformer la page pour indiquer ''variante orthographique de'' et mettre le modèle {{M|non standard}} dans une section notes car une orthographe aussi courante peut être une démarche volontaire mais qui est endehors de la norme [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 août 2024 à 09:08 (UTC) #::{{conserver}} Transformé en variante orthographique non standard. -- [[Utilisateur:FoeNyx|FoeNyx]] ([[Discussion utilisateur:FoeNyx|discussion]]) 6 septembre 2024 à 03:00 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 3 septembre 2024 à 16:38 (UTC) 30gg2slq513u1g9ifpai2esyejb15zk Amoréens 0 6557861 36613080 35230628 2024-12-16T17:14:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613080 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=Amoréen}} '''Amoréens''' {{pron||fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[Amoréen]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mr41n6hw8hewsh3hboy9eu94cg2i1pz coglierci 0 6558360 36613997 35231462 2024-12-16T19:45:03Z Àncilu 316467 36613997 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''coglierci''' {{pron|ˈkɔʎ.ʎer.t͡ʃi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du verbe'' {{lien|cogliere|it}}'' avec le pronom'' {{lien|ci|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pk8ns606uwnlur04j68mcffv7kcafja indenteurs 0 6558647 36612610 35232131 2024-12-16T16:05:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612610 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɛ̃.dɑ̃.tœʁ|s=indenteur}} '''indenteurs''' {{pron|ɛ̃.dɑ̃.tœʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[indenteur#fr|indenteur]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} sc9xp4yb8pw27m14qh98q3j03tvcx6h zobette 0 6573389 36617733 36203954 2024-12-17T06:18:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617733 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|lang=fr|zaubette}}. : La graphie s'explique peut-être par un rattachement étymologique aberrant à ''{{l|zob|fr}}''{{R|DRF}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|zo.bɛt}} '''zobette''' {{pron|zo.bɛt|fr}} {{f}} # {{variante orthographique de|zaubette}} #* {{exemple | lang=fr | Alors '''zobette''', qu’est-ce que tu me racontes de beau ? | source={{w|Marie Treps}}, ''{{w|Le dico des mots-caresses}}'', 1997, page 247}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[zaubette]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === <references> * {{R|DRF|P. Rézeau, ''Dictionnaire des régionalismes de France'', 2001, p. 1050.}} </references> 40ri55apdyxesr9pw2jah4bx2x2hj6u tracanoirs 0 6610356 36618539 35292076 2024-12-17T08:55:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618539 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|tʁa.ka.nwaʁ|s=tracanoir}} '''tracanoirs''' {{pron|tʁa.ka.nwaʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[tracanoir]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6b7z2idjgn94ro3bbd1m4b7dkz8jnxk parentismes 0 6618366 36615068 35300898 2024-12-16T22:12:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615068 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pa.ʁɑ̃.tism|s=parentisme}} '''parentismes''' {{pron|pa.ʁɑ̃.tism|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[parentisme#fr|parentisme]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qie7x45p51itld0iceofd12kam0ppnl entreculer 0 6634971 36612067 36339074 2024-12-16T14:45:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612067 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''entreculer''' {{pron|ɑ̃.tʁə.ky.le|fr}} {{prnl|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} # {{lexique|sexualité|fr}} {{vulgaire|fr}} [[enculer|Enculer]] [[mutuellement]]. #* {{exemple|On n'y encule, on n'y encule<br>Que de jeunes gens fort bien tournés<br>Que de jeunes gens fort bien tournés<br>...<br>Nous ne pouvons que nous '''entreculer'''|lien=https://chansonspaillardes.chansons-net.com/index.php?param1=PA0369.php|source=Kyrie, ''Le Plaisir de Dieux''|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ɑ̃.tʁə.ky.le|fr}} {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o81vhau1hwywctojfr5gmwbuozr5ea2 isabélin 0 6647151 36616707 35332803 2024-12-17T02:36:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616707 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Apparenté à {{lien|''Isabelle''|fr}}, de l’{{étyl|es|fr|mot=isabelino}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-in|izabel}} '''isabélin''' {{pron|izabelɛ̃|fr}} # Relatif à la reine {{w|Isabelle la Catholique}}. #* {{exemple|lang=fr|Le {{w|gothique '''isabélin'''}}.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|isabellinisch}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Isabelline}} * {{T|es}} : {{trad-|es|isabelino}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fwf6odk18do5vqm8mougndnwbgvs0md candidat-es 0 6654003 36615377 35342305 2024-12-16T23:02:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615377 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|p2=candidat-e-s|s=candidat-e}} '''candidat-es''' {{pron||fr}} {{n}} # ''Pluriel de'' [[candidat-e#fr|candidat-e]]. #* {{exemple|lang=fr | Le Front Populaire a désisté 131 de ses '''candidat-es''' en lice au second tour, dont certain-es avaient pourtant fait de très gros scores : parfois plus de 30% des voix, mais arrivés derrière le RN et un-e candidat-e LR ou Macroniste. Ces 131 '''candidat-es '''ont donc renoncé à leur candidature : ce sont des millions d’électeur-ices du Front Populaire qui n’ont pas été représenté-es au second tour dans ces 131 circonscriptions. | source=''Désintox : le RN ment sur le nombre de voix'', 9 juillet 2024 sur ''contre-attaque.net'' | lien=https://contre-attaque.net/2024/07/09/desintox-le-rn-ment-sur-le-nombre-de-voix/ }} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|candidat es}} n4ezou7wne2a9symabaoa9ilrp1tred candidat-e-s 0 6654008 36615378 35342308 2024-12-16T23:02:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615378 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|p2=candidat-e-s|s=candidat-e}} '''candidat-e-s''' {{pron||fr}} {{n}} # ''Pluriel de'' [[candidat-e#fr|candidat-e]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|candidat e s}} 6vf93ackcm27wlhhsvl2k5kwk2434qi pétasophores 0 6655431 36617307 35343941 2024-12-17T04:45:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617307 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|pe.ta.zo.fɔʁ|mf=1|s=pétasophore}} '''pétasophores''' {{pron|pe.ta.zo.fɔʁ|fr}} # ''Pluriel de'' [[pétasophore#fr|pétasophore]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pe.ta.zo.fɔʁ|s=pétasophore}} '''pétasophores''' {{pron|pe.ta.zo.fɔʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pétasophore#fr|pétasophore]]. #* {{exemple|C'était tout ce que les '''pétasophores''' bleus , à moins que ce ne soient les oréotrochiles , avaient bien voulu nous laisser . Il ne restait qu'une illusion de fruit . L'apparence seule était belle . |source=André Duval, ''Venez vous nourrir à ma table'', éd. Médiapaul, 1997. |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tjdoqu1xp75eugnmiocy7pd3dhdht8j scotophore 0 6658690 36617829 35347509 2024-12-17T06:37:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617829 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === :Du {{étyl|grc|fr|mot=σκότος|tr=skótos|sens=obscurité}} et de ''[[-phore]]'', littéralement ''qui apporte l'obscurité''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|skɔ.tɔ.fɔʁ|mf=1}} '''scotophore''' {{pron|skɔ.tɔ.fɔʁ|fr}} # Caractérise des matériaux qui sont [[lumineux]] et dont l'intensité de cette lumière peut être diminuer en appliquant une [[tension électrique]] dans le matériaux. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[scotophorique]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0zw31xizh9rcjtskwry41y7m9sls755 ambessi 0 6673994 36616730 35364979 2024-12-17T02:39:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616730 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|gaulois|fr}} {{recons|lang-mot-vedette=fr|ambibascia|gaulois}}, à rapprocher de ''{{lien|bascauda|gaulois}}. === {{S|nom|fr}} === '''ambessi''' {{pron||fr}} {{f}} # {{Lyon|fr}} Mesure destinée aux fagots. ==== {{S|variantes}} ==== * [[ambaissi]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * Clair Tisseur, ''Dictionnaire étymologique du patois lyonnais'' 8670yfrob7rw6w7s2cbgfiovr55a6xd préadmissions 0 6690529 36619233 36446269 2024-12-17T11:05:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619233 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pʁe.ad.mi.sjɔ̃|s=préadmission}} '''préadmissions''' {{pron|pʁe.ad.mi.sjɔ̃|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[préadmission]]. #* {{exemple|La réalisation des '''préadmissions''' est considérée comme une tâche peu intéressante car routinière et faisant disparaître la relation en face-à-face entre le gestionnaire et le patient.|source=Béatrice Fermon, Philippe Grandjean, ''Performance et innovation dans les établissements de santé'', 2015|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} b8npyjf781voljo8e8gwsn0ugk3lndc tropanique 0 6694669 36617288 35402034 2024-12-17T04:41:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617288 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|tropane|-ique|m=1}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|tʁɔ.pa.nik|mf=1}} '''tropanique''' {{pron|tʁɔ.pa.nik|fr}} [[File:Cocaine (Lines).jpg|thumb|La cocaïne est un alcaloïde '''tropanique'''.]] # {{lexique|chimie|fr}} Relatif au [[tropane]]. #* {{exemple|L'atropine est décrite alcaloïde '''tropanique''' parce qu'il contient le groupe tropane. |source=Kathryn Harkup, ''A comme Arsenic'', éd. Le masuqe, 2016. |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|it}} : {{trad-|it|tropanico}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cyfl5o794kutta8edtmmt5bd4kmh28r coolcations 0 6696255 36615502 35389049 2024-12-16T23:22:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615502 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=coolcation}} '''coolcations''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[coolcation#fr|coolcation]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} me4tijwpnzoo1d4bsg4mvn3x3rbaknm chet 0 6699050 36616014 35879417 2024-12-17T00:39:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616014 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|choir|grp=3|ind.p.3s=oui}} '''chet''' {{pron|ʃɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[choir]]. #* {{exemple|Arrivé là, il ''coquinait'' (secouait la tête) de la tête, ce qui les étonnait ''vivrement'' (vivement), mais la lettre ne ''cheyait'' pas; enfin elle '''''chet''' à bas''. Ils s’empressent de l’ouvrir et voient que ''lou'' (leur) sœur est près d’être mis à mort par son mari. |source=Société des traditions populaires, ''Revue des traditions populaires'', Tome X, 10{{e|me}} année, 1895, page 370|lien=https://books.google.fr/books?id=EU0SAAAAYAAJ&pg=PA570&dq=%22cheyait%22&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjWtJjCpM6GAxWQSKQEHeV8BKMQ6AF6BAgHEAI#v=onepage&q=%22cheyait%22&f=false|lang=fr}} #* {{exemple|Qui rien ne porte, rien ne lui '''chet'''.|lang=fr|source=Vieux proverbe, dans : Pierre Chastellain, ''Œuvres'', ''Le Temps recouvré'', I ; Librairie Droz, Genève, 1982, page 44}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|choit|fr}} === {{S|prononciation}} === * {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nyad1ssu0w3ft69tw69zfzuirbexpwr angelenos 0 6700038 36613254 35393363 2024-12-16T17:46:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613254 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-mixte|ms=angeleno|fs=angelena|pm=ɑ̃.ʒe.le.no|pf=ɑ̃.ʒe.le.na}} '''angelenos''' {{pron|ɑ̃.ʒe.le.no|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[angeleno#fr|angeleno]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3b2l98hh8s6km5lxzptrx5u0usgnlx0 caissonnés 0 6700066 36611783 35393401 2024-12-16T13:52:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611783 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|kɛ.sɔ.ne|ms=caissonné}} '''caissonnés''' {{pron|kɛ.sɔ.ne|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[caissonné#fr|caissonné]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lzy12f4htzpgxt9fa23uxp9pppe8thk caissonnée 0 6700068 36618024 35393403 2024-12-17T07:16:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618024 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|kɛ.sɔ.ne|ms=caissonné}} '''caissonnée''' {{pron|kɛ.sɔ.ne|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[caissonné#fr|caissonné]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 89zycoxp3jee3kr5kg4f6davgx6ypc2 impérées 0 6700209 36612874 35393572 2024-12-16T16:39:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612874 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɛ̃.pe.ʁe|ms=impéré}} '''impérées''' {{pron|ɛ̃.pe.ʁe|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[impéré#fr|impéré]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5m5szf3d5vv58izvtzj691p8pobvysj impondérés 0 6700241 36611578 35393620 2024-12-16T13:14:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611578 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɛ̃.pɔ̃.de.ʁe|ms=impondéré}} '''impondérés''' {{pron|ɛ̃.pɔ̃.de.ʁe|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[impondéré#fr|impondéré]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nj5etkaeqpbqa0b7wayp4e3extog0r9 inaérées 0 6700319 36616747 35393710 2024-12-17T02:42:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616747 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|i.na.e.ʁe|ms=inaéré}} '''inaérées''' {{pron|i.na.e.ʁe|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[inaéré#fr|inaéré]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1m9i12w0lqqv52x0jv5hb4etl37ldse inarrachés 0 6700365 36616539 35393768 2024-12-17T02:07:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616539 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|i.na.ʁa.ʃe|ms=inarraché}} '''inarrachés''' {{pron|i.na.ʁa.ʃe|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[inarraché#fr|inarraché]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} py16jsvmlvglg6pwq2w022mblwsfta2 incomplétés 0 6700464 36615041 35393891 2024-12-16T22:07:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615041 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|ɛ̃.kɔ̃.ple.te|ms=incomplété}} '''incomplétés''' {{pron|ɛ̃.kɔ̃.ple.te|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[incomplété#fr|incomplété]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pv8eri2ehtzefnmi9kqckrpf6ozfgfz pacarets 0 6700680 36618056 35394154 2024-12-17T07:22:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618056 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pa.ka.ʁɛ|s=pacaret}} '''pacarets''' {{pron|pa.ka.ʁɛ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pacaret#fr|pacaret]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 25tspt7u0kltglixytd0b16dzqzyb66 pèzes 0 6700726 36613584 35394208 2024-12-16T18:36:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613584 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɛz|s=pèze}} '''pèzes''' {{pron|pɛz|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pèze#fr|pèze]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bn2o6sx8ehcl4jdgt3kzi8u8ijzwo6o eurocités 0 6708534 36612005 35402911 2024-12-16T14:34:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612005 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ø.ʁo.si.te|s=eurocité}} '''eurocités''' {{pron|ø.ʁo.si.te|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[eurocité#fr|eurocité]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qum96hh5mgk2p6ejxwqjh9rsn45cdw3 assumeur 0 6709825 36615164 36330538 2024-12-16T22:27:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615164 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''assumeur''' {{m}} # {{extrêmement rare|fr}} [[celui|Celui]] qui [[assumer|assume]]. #* {{exemple|lang=fr | L'autorité saillante de la famille demeura celle de Jean ; pas celle de mon propre père, qui possédait tous les charmes mais pas les compétences d'un éleveur ni les solidités d'un '''assumeur''' de clan. | source = {{w|Alexandre Jardin}}, ''Des gens très bien'', II, &ldquo;Le Nain jaune et moi&rdquo; ; Éditions Bernard Grasset, Paris, 2010, p. 174}} #* {{exemple|lang=fr | Il ''[le profit]'' est un « '''assumeur''' de l'incertitude économique ». | source = {{w|Georges Lasserre}}, ''Les fonctions du profit'', I, §2, dans ''La revue des études coopératives'' du {{1er|avril}} 1967, Paris, 1967, p. 163}} === {{S|adjectif|fr}} === '''assumeur''' # {{extrêmement rare|fr}} Qui [[assumer|assume]]. #* {{exemple|lang=fr | Si les ministres '''assumeurs''', lui dirai-je, sont ainsi responsables, accusables et pendables, vous ne trouverez personne qui veuille être ministre. | source = ''Extérieur'', &ldquo;Belgique&rdquo;, article non signé dans le quotidien ''Journal de Lille : organe des intérêts du Nord'' du mercredi 26 février 1845, p. 4}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} i956kbckwh6r09b624d4zagfdq5tg1j marloues 0 6725965 36611159 35422790 2024-12-16T12:01:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611159 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|maʁ.lu|ms=marlou}} '''marloues''' {{pron|maʁ.lu|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[marlou#fr|marlou]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} p8bl5sjtexxne5ao4oz0usoxtcnmgzb pré-élections 0 6730116 36617397 35427165 2024-12-17T05:06:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617397 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=pré-élection}} '''pré-élections''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[pré-élection]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|pré élections}} 6ys0d7pyiemnpu2e1a6azz1qq09g7q1 contre-seps 0 6733138 36611479 35430972 2024-12-16T12:58:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611479 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|kɔ̃.tʁə.sɛp|s=contre-sep}} '''contre-seps''' {{pron|kɔ̃.tʁə.sɛp|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[contre-sep#fr|contre-sep]]. #* {{exemple|Pour placer les '''contre-seps''' de la charrue horizontalement au sol, serrez ou desserrez le boulon de butée de retournement.|lang=fr|source=Ulysse Dubroeucq, '' Des conseils de pro pour régler sa charrue'', materielagricole.info, 21 février 2024}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|contre seps}} fkgh1a6bfvceaj8yycmeabaljwq0ric adamines 0 6739671 36617196 35438094 2024-12-17T04:16:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617196 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=adamine}} '''adamines''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[adamine]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0r3gtot1cq2vj79884v89cv7oagq3ge Panche 0 6743218 36613624 35442436 2024-12-16T18:43:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613624 wikitext text/x-wiki {{voir|panche}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|pcd|fr|panche|sens=ventre}} ou du {{étyl|normand|fr|panche|sens=ventre}}. {{note noms de famille}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Panche''' {{pron|pɑ̃ʃ|fr}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Tosti|p1}} === {{S|voir aussi}} === * {{Nomdefamille.eu}} f3jatfo4c5ucxqevvpmxpya0n3910nb pré-adamites 0 6749581 36612537 35452729 2024-12-16T15:56:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612537 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég||mf=oui|s=pré-adamite}} '''pré-adamites''' {{pron||fr}} # ''Pluriel de'' [[pré-adamite]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|pré adamites}} op62gbmahqyh2m4oylcrve7rakisyrr anti-maoïste 0 6750414 36617446 35454858 2024-12-17T05:17:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617446 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Terme {{composé de|anti-|maoïste|lang=fr}}. === {{S|adj|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.ti.ma.ɔ.ist|mf=oui}} '''anti-maoïste''' {{pron|ɑ̃.ti.ma.ɔ.ist|fr}} {{mf}} # {{lexique|maoïsme|fr}} Qui est contre les [[idées]] et [[pratiques]] et du [[maoïsme]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|abréviations}} ==== * {{lien|anti-mao|fr}}, {{lien|anti-Mao|fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|antimaoïste|fr}} * {{lien|anti maoïste|fr}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|maoïste|fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|anti-maoïsme|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|anti-Maoist}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.ti.ma.ɔ.ist|mf=oui}} '''anti-maoïste''' {{pron|ɑ̃.ti.ma.ɔ.ist|fr}} {{mf}} # {{lexique|maoïsme|fr}} Personne qui est contre les [[idées]] et [[pratiques]] du [[maoïsme]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|abréviations}} ==== * {{lien|anti-mao|fr}}, {{lien|anti-Mao|fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|antimaoïste|fr}} * {{lien|anti maoïste|fr}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|maoïste|fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|anti-maoïsme|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|anti-Maoist}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|anti maoïste}} abfkx4hp8s4ne7ahu40268n6wj3kznz anti-ML 0 6750452 36616116 35454947 2024-12-17T00:58:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616116 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Terme {{composé de|anti-|ML|lang=fr}}, ''ML'' étant une abréviation de ''[[marxisme-léninisme]]''. === {{S|adj|fr}} === {{fr-inv|ɑ̃.ti.ɛm.ɛl|sp=1}} '''anti-ML''' {{pron|ɑ̃.ti.ɛm.ɛl|fr}} {{mf}} {{sp}} # {{très rare|fr}} {{lexique|communisme|fr}} Qui s’oppose au [[marxisme-léninisme]]. #* {{exemple|lang=fr | C'est assez biaisé vers la gauche "occidentale" (jsp quel nom donner)''' anti-ML''' qd mm, contre le consensus historique si ça permet d'incriminer l'URSS par exemple | source=Tweet de @Gim_is_here publié le 4 aout 2023 à 22h24 | lien=https://x.com/Gim_is_here/status/1687560121197416448 }} #* {{exemple|lang=fr | J'attends une de ses réponses ou pas... Il m'a l'air d’être '''anti-ML''' par haine classique de ce que certains nomment "la deuxième gauche". | source=Tweet de @NB_RV_24 publié le 30 juin 2019 à 0h16 | lien=https://x.com/NB_RV_24/status/1145093789272420353 }} #* {{exemple|lang=fr | Je te rassure, je ne vais pas faire l''''anti-ML''' et encore moins l'anticommuniste. T'as le droit de trouver absurde et débile l'ensemble de la pensée libertarienne, franchement bien à toi. | source=Tweet de @Lord_Saumon publié le 20 avril 2024 à 23h17 | lien=https://x.com/Lord_Saumon/status/1781794440727679115 }} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|anti-marxiste-léniniste|fr}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|ML|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|anti-ML}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|anti ML}} erqc5kjbwlhemuwu31146obuebi937k pin argenté 0 6754648 36616066 35982086 2024-12-17T00:49:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616066 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pɛ̃ aʁ.ʒɑ̃.te|p=pins argentés}} [[Image:Pinus monticola Idaho3.jpg|thumb|Un '''pin argenté''']] '''pin argenté''' {{pron|pɛ̃ aʁ.ʒɑ̃.te|fr}} {{m}} # Espèce de [[pin#fr|pin]] du genre ''Pinus'' de l’Ouest de l’Amérique du Nord (''Pinus monticola''). ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Westliche Weymouth-Kiefer|f}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Western white pine}}, {{trad+|en|silver pine}} * {{T|uma}} : {{trad|uma|pak̓inákaas}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Pinacées en français]] p4ypycgltrpw5il14rm8a8nkhdqne2l unicordes 0 6764336 36612134 35476163 2024-12-16T14:55:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612134 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|y.ni.kɔʁd|mf=1|s=unicorde}} '''unicordes''' {{pron|y.ni.kɔʁd|fr}} # ''Pluriel de'' [[unicorde#fr|unicorde]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 58fs5mmnq65rxrrvusrulcddb04nzc7 entrammes 0 6773489 36615206 35486272 2024-12-16T22:33:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615206 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{circa|1990}} Du nom de la commune d'[[Entrammes]]. === {{S|nom|fr}} === '''entrammes''' {{pron|ɑ̃.tʁam|fr}} {{m}} # Fromage proche du [[port-salut]] fabriqué sous l'[[égide]] des moines [[trappiste]]s d'[[Entrammes]] lesquels ont fabriqué du {{siècle2|XIX}} siècle jusqu'au milieu du {{siècle2|XX}} siècle le [[port-salut]] avant de vendre la recette et le nom. #* {{exemple|Cette coopérative d'agriculteurs mayennais produit depuis 1994 des fromages exclusivement bio et au lait cru dont l''''entrammes''', proche de la recette originale du port-salut |source=''La Vélo Francette'', Guide ru Routard, éd. Hachette, 2021. |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Fromages en français]] a87yulvgjlntu16djone0nefp6u65gy cerisier amer 0 6802961 36611791 35521046 2024-12-16T13:54:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611791 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|sə.ʁi.zje a.mɛʁ|p=cerisiers amers}} [[Image:Prunus emarginata kz01.jpg|thumb|Feuilles et fruits d’un '''cerisier amer''']] '''cerisier amer''' {{pron|sə.ʁi.zje a.mɛʁ|fr}} {{m}} # Espèce d’[[arbre#fr|arbre]] du genre ''Prunus'' d’Amérique du Nord (''Prunus emarginata''). ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|bitter cherry}}, {{trad-|en|Oregon cherry}} * {{T|uma}} : {{trad|uma|ašnɨ́pš}}, {{trad|uma|tmɨšwáakʷł}}, {{trad|uma|psuniwáakuł}} * {{T|yak}} : {{trad|yak|ɨshnɨ́psh}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Rosacées en français]] 7pe1z07rt2iviejidx64rlk7jctosup en ce cas 0 6804174 36616453 35522217 2024-12-17T01:54:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616453 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|en|ce|cas|lang=fr}}. === {{S|conjonction|fr}} === '''en ce cas''' {{pron|ɑ̃ sə kɑ|fr}} # [[dans|Dans]] [[ces]] [[condition|conditions]], [[puisque|puisqu]]’[[il]] [[en]] [[est]] [[ainsi]]. #* {{exemple|lang=fr | – Eh bien, '''en ce cas''', j’ai été joué ! s’écria avec colère dom Gonzagues. Il faut faire justice à ces enfants, les renvoyer en France, leur faire attribuer l’héritage qui leur revient... | source={{w|Jean-Christophe Rufin}}, ''Rouge Brésil'', Gallimard, 2001}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[dans ce cas]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} dpwq061x1te3lzv9qla9syhygq4lote migliacciatogliene 0 6807569 36619285 35526014 2024-12-17T11:15:04Z DE8AH 319399 + pron. 36619285 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''migliacciatogliene''' {{pron|miʎ.ʎat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|migliacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e3szg6j4q7h1xt8x0rls8y41eehrgyu rappresentatogli 0 6807596 36611207 35526042 2024-12-16T12:09:58Z DE8AH 319399 + pron. 36611207 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rappresentatogli''' {{pron|rap.pre.zen.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rappresentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0ixbosdaagvgohmsdh9fartmkd2j2vu rassestatogli 0 6807669 36618335 35526120 2024-12-17T08:10:44Z DE8AH 319399 + pron. 36618335 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rassestatogli''' {{pron|ras.se.ˈsta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rassestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 68gxjp5hs801c4nhhbmxty3vl5a3q2f rassicuratogli 0 6807677 36619119 35526128 2024-12-17T10:44:52Z DE8AH 319399 + pron. 36619119 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rassicuratogli''' {{pron|ras.si.ku.ˈra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rassicurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8r07nuegoq2k4paxuww5al2s3vsz59z mistificatogliela 0 6807717 36618948 35526168 2024-12-17T10:12:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618948 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mistificatogliela''' {{pron|mi.sti.fi.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mistificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} phgppvowk090r9eol2f5edmzteta5n2 mobilitatogliene 0 6807757 36611218 35526214 2024-12-16T12:12:17Z DE8AH 319399 + pron. 36611218 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mobilitatogliene''' {{pron|mo.bi.li.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mobilitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ozumkqk0fs64oeqcp3nd9vnrvuoj6s2 modellatogliene 0 6807773 36613713 35526231 2024-12-16T18:57:18Z DE8AH 319399 + pron. 36613713 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''modellatogliene''' {{pron|mo.del.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|modellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9insl9x6ni502pcxc5gpu37eg1bwbh5 montatogliene 0 6807883 36618400 35526356 2024-12-17T08:23:08Z DE8AH 319399 + pron. 36618400 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''montatogliene''' {{pron|mon.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|montare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mvfk12hx96z1zky4bwvgxk3g99yamgf moschettatogliela 0 6807978 36611912 35526460 2024-12-16T14:18:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611912 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''moschettatogliela''' {{pron|mo.sket.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|moschettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9ql8l15mpmiystou5u8ipke4kcibumy mozzicatogliene 0 6808000 36619197 35526486 2024-12-17T10:59:23Z DE8AH 319399 + pron. 36619197 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mozzicatogliene''' {{pron|mot.t͡si.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mozzicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i1c52b2mia8f26jl2rnfzd0at87ipat negreggiatogliene 0 6808196 36619466 35526708 2024-12-17T11:54:27Z DE8AH 319399 + pron. 36619466 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''negreggiatogliene''' {{pron|ne.ɡred.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|negreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3wopzgo2bpo82258asc4xcjmoh748ku niellatogliela 0 6808267 36615398 35526786 2024-12-16T23:05:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615398 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''niellatogliela''' {{pron|njel.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|niellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 42leb53vqlymcmcdavovhjtjwx8re59 nomatogliela 0 6808306 36611766 35526830 2024-12-16T13:49:16Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611766 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nomatogliela''' {{pron|no.ˈma.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|nomare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mvdab15mf6kth81813q0f08hxw7kf3p riaccaparratogli 0 6808318 36617416 35526842 2024-12-17T05:09:43Z DE8AH 319399 + pron. 36617416 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaccaparratogli''' {{pron|rjak.ka.par.ˈra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riaccaparrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1y76863fp9k4lpeuzakx20vmjnbkbk0 riaccovacciatogli 0 6808408 36614968 35526954 2024-12-16T21:55:53Z DE8AH 319399 + pron. 36614968 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaccovacciatogli''' {{pron|rjak.ko.vat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riaccovacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1wy1t1uba9o41wl6zzhetf362cldwc2 obsecratogliene 0 6808464 36611390 35527019 2024-12-16T12:42:26Z DE8AH 319399 + pron. 36611390 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''obsecratogliene''' {{pron|ob.se.ˈkra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|obsecrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tbjf748nka45x7aszia3b4bgt6cgv9j occupatogliela 0 6808515 36613517 35527082 2024-12-16T18:24:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613517 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''occupatogliela''' {{pron|ok.ku.ˈpa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|occupare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bf7hphk84e83b7m08c673wq7b8mjx3v olezzatogliene 0 6808544 36611451 35527116 2024-12-16T12:52:58Z DE8AH 319399 + pron. 36611451 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''olezzatogliene''' {{pron|o.led.ˈsa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|olezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0yzewi217zzrw63aqlgorgqmwe1omm6 oracoleggiatogliela 0 6808684 36613279 35527287 2024-12-16T17:51:24Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613279 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oracoleggiatogliela''' {{pron|o.ra.ko.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|oracoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} skzslazo8d08iualaae9tcde1jhdsxs orizzontatogliela 0 6808757 36613165 35527373 2024-12-16T17:31:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613165 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''orizzontatogliela''' {{pron|o.rid.d͡zon.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|orizzontare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} faxv6a366jrhdbdwjfoxewxdzn2f2xn ossequiatogliela 0 6808828 36617665 35527449 2024-12-17T06:06:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617665 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ossequiatogliela''' {{pron|os.se.ˈkwja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ossequiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} chrufhp5dr1oxtxe2dkyzazajl1ar0h ribellatogli 0 6808953 36614724 35527590 2024-12-16T21:19:54Z DE8AH 319399 + pron. 36614724 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ribellatogli''' {{pron|ri.bel.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ribellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e69vw4ts57llfdp1b3n43dvhb7t74sd ributtatogli 0 6809000 36613413 35527643 2024-12-16T18:07:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613413 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ributtatogli''' {{pron|ri.but.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ributtare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ta1ecczfd4f73q3stwd3wspd9vvlz9t paganeggiatogliela 0 6809006 36617108 35527649 2024-12-17T03:59:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617108 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''paganeggiatogliela''' {{pron|pa.ɡa.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|paganeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} o670zzl6kl8zm9tupeo4yaxmbzga17d palesatogliela 0 6809040 36612554 35527689 2024-12-16T15:58:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612554 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''palesatogliela''' {{pron|pa.le.ˈza.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|palesare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gtimb1eq7bilay13is918zr203i7aa1 ricascatogli 0 6809088 36619034 35527747 2024-12-17T10:26:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619034 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricascatogli''' {{pron|ri.ka.ˈska.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ricascare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qhiclnjksakbx8z9ob9s8ohxo0hrdx5 paradossatogliene 0 6809128 36616343 35527794 2024-12-17T01:36:37Z DE8AH 319399 + pron. 36616343 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''paradossatogliene''' {{pron|pa.ra.dos.ˈsa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|paradossare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2u9zror29kynuqxuyc2o5iayj759plg pascolatogliela 0 6809266 36612831 35527945 2024-12-16T16:32:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612831 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pascolatogliela''' {{pron|pa.sko.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pascolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rgr0uf4g0trab8dw6kpksf9td0j9t53 passatogliene 0 6809267 36618014 35527947 2024-12-17T07:14:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618014 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''passatogliene''' {{pron|pas.ˈsa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|passare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tv2qy44f6roquqcvzfe92rs5yp1ll2b riconficcatogli 0 6809281 36617906 35527962 2024-12-17T06:56:18Z DE8AH 319399 + pron. 36617906 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riconficcatogli''' {{pron|ri.kon.fik.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riconficcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j45wtc7ppde439vylspavfg7qa4nkh7 passivatogliene 0 6809283 36611281 35527964 2024-12-16T12:23:54Z DE8AH 319399 + pron. 36611281 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''passivatogliene''' {{pron|pas.si.ˈva.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|passivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bqb0x6n2j9naf2hxh4azr79whtsp3ze pastificatogliene 0 6809294 36617574 35527975 2024-12-17T05:44:44Z DE8AH 319399 + pron. 36617574 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pastificatogliene''' {{pron|pa.sti.fi.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pastificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f706p002wkjg1ns4z4787h3qp5bkdsy riconsacratogli 0 6809323 36617277 35528006 2024-12-17T04:37:28Z DE8AH 319399 + pron. 36617277 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riconsacratogli''' {{pron|ri.kon.sa.ˈkra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riconsacrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gudg2be7rdax8qjbto7ac37a4np0zv9 riconsegnatogli 0 6809327 36613012 35528011 2024-12-16T17:02:39Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613012 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riconsegnatogli''' {{pron|ri.kon.seɲ.ˈɲa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riconsegnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tsyj97hnx3wpclsqxxx2utwfsyd4zlh riconvalidatogli 0 6809365 36616240 35528055 2024-12-17T01:19:05Z DE8AH 319399 + pron. 36616240 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riconvalidatogli''' {{pron|ri.kon.va.li.ˈda.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riconvalidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mnf5g74xchsadnw9apmi0r35npymume pazientatogliela 0 6809382 36612414 35528073 2024-12-16T15:36:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612414 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pazientatogliela''' {{pron|pat.t͡sjen.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pazientare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 50snhtdsr3myi1zwqephdu6uaqi1d21 ridiventatogli 0 6809482 36616783 35528184 2024-12-17T02:48:48Z DE8AH 319399 + pron. 36616783 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridiventatogli''' {{pron|ri.di.ven.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridiventare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hitzz3ihlvg2bjii1zb9224kdwyrs6s rifasatogli 0 6809606 36614911 35528317 2024-12-16T21:47:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614911 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifasatogli''' {{pron|ri.fa.ˈza.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rifasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ifnfvu13yby21jgzo6qmjwgboh6c7ao rifregatogli 0 6809742 36617755 35528465 2024-12-17T06:23:51Z DE8AH 319399 + pron. 36617755 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifregatogli''' {{pron|ri.fre.ˈɡa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rifregare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8ospglvjsxkb40an31vn647mie3qzuz rigatogli 0 6809806 36614265 35755228 2024-12-16T20:17:38Z DE8AH 319399 + pron. 36614265 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigatogli''' {{pron|ri.ˈɡa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rigare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rq8lcrtuxfdc91otwsd6ds9juri3zc2 piccheggiatogliene 0 6809827 36612530 35528557 2024-12-16T15:55:59Z DE8AH 319399 + pron. 36612530 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piccheggiatogliene''' {{pron|pik.ked.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|piccheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8xha3ic5r88xuxq7u7ukdn8yn1lxzo6 pietrificatogliela 0 6809876 36616681 35528609 2024-12-17T02:32:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616681 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pietrificatogliela''' {{pron|pje.tri.fi.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pietrificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3cllix7k03cotwhs6h8erqbnspvv7ax pignoleggiatogliene 0 6809895 36613187 35528629 2024-12-16T17:36:14Z DE8AH 319399 + pron. 36613187 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pignoleggiatogliene''' {{pron|piɲ.ɲo.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pignoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gkeba2kym2fbsp0rptmk3koyoni7sf7 rilassatogli 0 6809977 36618104 35528726 2024-12-17T07:33:37Z DE8AH 319399 + pron. 36618104 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rilassatogli''' {{pron|ri.las.ˈsa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rilassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} faetq0xtcg6omld3imztv7t1k8hjbi0 plissettatogliene 0 6810085 36614374 35528848 2024-12-16T20:28:17Z DE8AH 319399 + pron. 36614374 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''plissettatogliene''' {{pron|plis.set.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|plissettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cygn0ktdfadoszjwdwxnddb5uuaat31 pompatogliene 0 6810166 36615296 35528937 2024-12-16T22:48:23Z DE8AH 319399 + pron. 36615296 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pompatogliene''' {{pron|pom.ˈpa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pompare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ru14xeglr4lc5jgu1locofjvdih42oa ponzatogliene 0 6810191 36611382 35528965 2024-12-16T12:40:42Z DE8AH 319399 + pron. 36611382 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ponzatogliene''' {{pron|pon.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ponzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mkllfj13edcps9yk1xftw33ptgs0qmr rimodernatogli 0 6810262 36617814 35529043 2024-12-17T06:34:23Z DE8AH 319399 + pron. 36617814 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimodernatogli''' {{pron|ri.mo.der.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimodernare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a1m8akfuiwit8tzhnl2qe77r9w33i0c predatogliene 0 6810344 36617996 35529142 2024-12-17T07:10:28Z DE8AH 319399 + pron. 36617996 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''predatogliene''' {{pron|pre.ˈda.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|predare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1u19olfi5cyzxdcq00lwz8g21v79a3j predestinatogliene 0 6810348 36612917 35529147 2024-12-16T16:46:12Z DE8AH 319399 + pron. 36612917 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''predestinatogliene''' {{pron|pre.de.sti.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|predestinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gya7aw1fyz02hqr4ik9pdiri5te1bk2 predatogliela 0 6810350 36612433 35529150 2024-12-16T15:38:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612433 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''predatogliela''' {{pron|pre.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|predare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d684iyjqwkwaxfafj53nujhl7djcd94 premostratogliela 0 6810434 36613240 35529250 2024-12-16T17:45:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613240 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''premostratogliela''' {{pron|pre.mo.ˈstra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|premostrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gkk1exngvpacfl3xhzrreumvyp4gnot premuratogliela 0 6810438 36613685 35529256 2024-12-16T18:52:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613685 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''premuratogliela''' {{pron|pre.mu.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|premurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j0xj9cws6xxj9v9l25eio1lbymfxdgo presellatogliene 0 6810495 36613890 35529326 2024-12-16T19:31:29Z DE8AH 319399 + pron. 36613890 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''presellatogliene''' {{pron|pre.zel.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|presellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0ad4d97x182zyvxvk2xocuiy6d9bw01 procuratogliene 0 6810631 36618684 35529473 2024-12-17T09:23:58Z DE8AH 319399 + pron. 36618684 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''procuratogliene''' {{pron|pro.ku.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|procurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 45qebve4oiz3vdietupne67k1o467fi progeneratogliela 0 6810712 36618398 35529563 2024-12-17T08:22:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618398 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''progeneratogliela''' {{pron|pro.d͡ʒe.ne.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|progenerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r0m2nwt6diah5fy5sqrt7qwif1f2tm2 propagatogliene 0 6810786 36617698 35529654 2024-12-17T06:12:01Z DE8AH 319399 + pron. 36617698 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''propagatogliene''' {{pron|pro.pa.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|propagare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1ikimqconlgbl4aknut0ouhl8ex85ki ringollatogli 0 6810910 36618928 35529813 2024-12-17T10:09:43Z DE8AH 319399 + pron. 36618928 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringollatogli''' {{pron|rin.ɡol.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ringollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} celovgiyvs7dpj50tg1cz2bbcz3by7p ringrossatogli 0 6810938 36618191 35529842 2024-12-17T07:48:29Z DE8AH 319399 + pron. 36618191 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringrossatogli''' {{pron|rin.ɡros.ˈsa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ringrossare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rg83557qr43zy3zbtt1z9m5vasxx3ec rinobilitatogli 0 6810976 36616205 35529880 2024-12-17T01:13:06Z DE8AH 319399 + pron. 36616205 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinobilitatogli''' {{pron|ri.no.bi.li.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinobilitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5ccglqkvgr6i1ebbhwsdox4cds1lgtz rinovatogli 0 6810996 36617221 36513288 2024-12-17T04:23:34Z DE8AH 319399 + pron. 36617221 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinovatogli''' {{pron|ri.no.ˈva.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinovare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ab6skpvofuzy14ymfhrpugxf4u766pv puzzatogliela 0 6811060 36616147 35529967 2024-12-17T01:04:27Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616147 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''puzzatogliela''' {{pron|put.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|puzzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gl9xhwwe5edys5fo9gqrgdup9zr9cqx rintanatogli 0 6811063 36617233 35529970 2024-12-17T04:25:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617233 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rintanatogli''' {{pron|rin.ta.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rintanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pseb9y81dzc1hnel6npp3cz1nelt3hq rintonacatogli 0 6811110 36615284 35530017 2024-12-16T22:46:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615284 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rintonacatogli''' {{pron|rin.to.na.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rintonacare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nrow60vh67ryhmndqrmpf4k6cvrf91w quietatogliela 0 6811122 36614229 35530029 2024-12-16T20:12:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614229 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''quietatogliela''' {{pron|kwje.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|quietare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jwx1syj5ohgyxxft32mrt4dg5mtyv9b raccapezzatogliela 0 6811197 36617480 35530104 2024-12-17T05:24:31Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617480 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raccapezzatogliela''' {{pron|rak.ka.pet.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raccapezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ovbw4yud45lsata7v5m5pzd7zpl6ddt raccenciatogliela 0 6811220 36613730 35530127 2024-12-16T18:59:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613730 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raccenciatogliela''' {{pron|rat.t͡ʃen.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raccenciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r4m8r3t8f8j3imvfkvp10idp7qurlvw raccennatogliela 0 6811224 36615683 35530131 2024-12-16T23:48:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615683 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raccennatogliela''' {{pron|rat.t͡ʃen.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raccennare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p9khkd17fjvf0qfdr99ywn344yr7h50 raccomunatogliene 0 6811260 36615936 35530168 2024-12-17T00:27:14Z DE8AH 319399 + pron. 36615936 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raccomunatogliene''' {{pron|rak.ko.mu.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raccomunare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4awhkn3vip4009us1gojhfwdsjp6gxu riorganizzatogli 0 6811273 36613100 35530181 2024-12-16T17:17:59Z DE8AH 319399 + pron. 36613100 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riorganizzatogli''' {{pron|rjor.ɡa.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riorganizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j7gpv57i8o40w90jjdufmzvhrp0nmyj ripatteggiatogli 0 6811342 36612122 35530250 2024-12-16T14:54:28Z DE8AH 319399 + pron. 36612122 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripatteggiatogli''' {{pron|ri.pat.ted.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripatteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gly8zw6mf4ptoujwys2oxsmj0jtq19z radiocollegatogliene 0 6811373 36617231 35530281 2024-12-17T04:25:15Z DE8AH 319399 + pron. 36617231 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''radiocollegatogliene''' {{pron|ra.djo.kol.le.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|radiocollegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l2fzj8cowdnr5kvu4m3wq4v8aoxua26 ripettinatogli 0 6811382 36612947 35530290 2024-12-16T16:51:11Z DE8AH 319399 + pron. 36612947 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripettinatogli''' {{pron|ri.pet.ti.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripettinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} swbent94r16cp60pq3i4eiixyvgedge ripiegatogli 0 6811409 36615078 35530317 2024-12-16T22:14:09Z DE8AH 319399 + pron. 36615078 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripiegatogli''' {{pron|ri.pje.ˈɡa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripiegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ovqq60dcj4u472dbfzsd72pormohc9n raffibbiatogliene 0 6811411 36613804 35530319 2024-12-16T19:15:12Z DE8AH 319399 + pron. 36613804 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raffibbiatogliene''' {{pron|raf.fib.ˈbja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raffibbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} anmtzwb0lel311dxs2553sqljnx69y6 raffinatogliela 0 6811434 36616975 35530342 2024-12-17T03:31:39Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616975 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raffinatogliela''' {{pron|raf.fi.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raffinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4ws4mz4j8490fv6pu25xeuly0w1b2oj raffrescatogliela 0 6811458 36617559 35530366 2024-12-17T05:40:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617559 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raffrescatogliela''' {{pron|raf.fre.ˈska.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raffrescare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6unznngmqjv0z5w3vp4hrnol9wu3v2p risanatogli 0 6811626 36612073 35747165 2024-12-16T14:46:24Z DE8AH 319399 + pron. 36612073 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risanatogli''' {{pron|ri.za.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} t3uhjqvbj974nlsv1sldq7knzsbkdma rallumatogliene 0 6811629 36611487 35530537 2024-12-16T13:00:01Z DE8AH 319399 + pron. 36611487 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rallumatogliene''' {{pron|ral.lu.ˈma.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rallumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3zbulmqm1i9g77l0dyt3nkpb8nnxhmp risbadigliatogli 0 6811634 36617617 35530542 2024-12-17T05:54:19Z DE8AH 319399 + pron. 36617617 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risbadigliatogli''' {{pron|ri.zba.diʎ.ˈʎa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risbadigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2zgg6cre5dxl2dhpfh6yrek4m8hm1s3 rammorbidatogliela 0 6811726 36613547 35530634 2024-12-16T18:29:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613547 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rammorbidatogliela''' {{pron|ram.mor.bi.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rammorbidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} izshgs0pa19wl2u8zerozyz2lemyg68 rampicatogliela 0 6811738 36616061 35530648 2024-12-17T00:48:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616061 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rampicatogliela''' {{pron|ram.pi.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rampicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3sbm9sighi3u7atckkio7owctz0k8ys rancicatogliene 0 6811755 36615227 35530665 2024-12-16T22:38:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615227 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rancicatogliene''' {{pron|ran.t͡ʃi.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rancicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p2o81bpuqreioc6gkcyebva0lazyyqg rannicchiatogliene 0 6811787 36619212 35530697 2024-12-17T11:02:42Z DE8AH 319399 + pron. 36619212 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rannicchiatogliene''' {{pron|ran.nik.ˈkja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rannicchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mcwkkhu9yc63ts9k1uh2e1ixi7qkent risgorgatogli 0 6811813 36615165 35530724 2024-12-16T22:27:27Z DE8AH 319399 + pron. 36615165 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risgorgatogli''' {{pron|ri.zɡor.ˈɡa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risgorgare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9k66rgwehm4c4tdolykewds5r3nz9yu rappiattatogliene 0 6811861 36616839 35530772 2024-12-17T03:00:43Z DE8AH 319399 + pron. 36616839 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rappiattatogliene''' {{pron|rap.pjat.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rappiattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4k4xlqn67iaj2nx9l0kl2nujtcxj6dj rastrematogliela 0 6811999 36611377 35530913 2024-12-16T12:40:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611377 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rastrematogliela''' {{pron|ra.stre.ˈma.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rastremare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} a33pj9y219mu51od4lfcrenpr9vmviw raumiliatogliene 0 6812051 36614291 35530965 2024-12-16T20:20:28Z DE8AH 319399 + pron. 36614291 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raumiliatogliene''' {{pron|raw.mi.ˈlja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raumiliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dcw090dhi3hl88l87svxhqw2qwvs9hh risvoltatogli 0 6812127 36619172 35531041 2024-12-17T10:53:26Z DE8AH 319399 + pron. 36619172 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risvoltatogli''' {{pron|ri.zvol.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risvoltare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} psmawvtwbm37351674q1gxaqzzucw07 ritappatogli 0 6812139 36618290 35531053 2024-12-17T08:04:56Z DE8AH 319399 + pron. 36618290 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ritappatogli''' {{pron|ri.tap.ˈpa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ritappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s1ntuleuw3diwoh6zr0k3ownawpuyma recriminatogliela 0 6812202 36617394 35531116 2024-12-17T05:05:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617394 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''recriminatogliela''' {{pron|re.kri.mi.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|recriminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hgq9ea9m1vk0rm7b8bbnvvviqxtoxqc recuperatogliela 0 6812210 36615528 35531124 2024-12-16T23:26:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615528 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''recuperatogliela''' {{pron|re.ku.pe.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|recuperare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pmplxurzzjogwtia9579v2o9ukgl6sk recusatogliela 0 6812214 36619481 35531128 2024-12-17T11:57:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619481 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''recusatogliela''' {{pron|re.ku.ˈza.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|recusare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fh1a6g4133h2t6truribqaaxhsdgiwz redintegratogliene 0 6812219 36616981 35531133 2024-12-17T03:32:47Z DE8AH 319399 + pron. 36616981 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''redintegratogliene''' {{pron|re.din.te.ˈɡra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|redintegrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7i230989m6uo3d52acgkaimqzcp7bdy riusurpatogli 0 6812307 36617103 35531221 2024-12-17T03:58:13Z DE8AH 319399 + pron. 36617103 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riusurpatogli''' {{pron|rju.zur.ˈpa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riusurpare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5xtdaxy4aqjfwp9bjs4r207y16e8bfb rivangatogli 0 6812345 36618576 35531260 2024-12-17T09:03:02Z DE8AH 319399 + pron. 36618576 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivangatogli''' {{pron|ri.van.ˈɡa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rivangare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6hkerrrf6bzatlqwncqtq2yz7nfxr68 reiteratogliene 0 6812356 36617482 35531271 2024-12-17T05:25:05Z DE8AH 319399 + pron. 36617482 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''reiteratogliene''' {{pron|rej.te.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|reiterare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} it90hulddyntwkfuq07h609e2op0pmw relegatogliela 0 6812374 36616431 35531289 2024-12-17T01:50:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616431 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''relegatogliela''' {{pron|re.le.ˈɡa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|relegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kpakzeh430bg8zsh9i5r2rcdwqqc7vx remeggiatogliene 0 6812380 36617254 35531295 2024-12-17T04:32:36Z DE8AH 319399 + pron. 36617254 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''remeggiatogliene''' {{pron|re.med.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|remeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tlforc3prg93o92jsa1wfv2mc3p85xj resecatogliene 0 6812445 36613179 35531360 2024-12-16T17:35:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613179 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''resecatogliene''' {{pron|re.ze.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|resecare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pdyufn9f6osy6gyvyg1fbv1n36lo3eg restatogliela 0 6812481 36616618 35531396 2024-12-17T02:21:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616618 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''restatogliela''' {{pron|re.ˈsta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|restare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rc38buxdk39yvn123opjw642dcmatsj riaccordatogliela 0 6812672 36611268 35531587 2024-12-16T12:20:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611268 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaccordatogliela''' {{pron|rjak.kor.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riaccordare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5gernrfsn2psigxay9bws6bdjb0ccrh riaccreditatogliela 0 6812686 36612077 35531601 2024-12-16T14:46:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612077 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaccreditatogliela''' {{pron|rjak.kre.di.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riaccreditare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ritbagjqv1z6blhlirhihfazsp8sigk riacquartieratogliene 0 6812691 36618852 35531606 2024-12-17T09:56:14Z DE8AH 319399 + pron. 36618852 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riacquartieratogliene''' {{pron|rjak.kwar.tje.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riacquartierare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9ot39n2qo30bocazh9ajrhjhtyyhcrf sabbiatogli 0 6812729 36616849 35531644 2024-12-17T03:03:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616849 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sabbiatogli''' {{pron|sab.ˈbja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sabbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cnyd9wcxxa781w1xdqejax6o6hjctxe riaffogliatogliene 0 6812779 36617431 35531694 2024-12-17T05:13:16Z DE8AH 319399 + pron. 36617431 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaffogliatogliene''' {{pron|rjaf.foʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riaffogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jukt1x4p0u9p6dsahj5t68do34cwi2h riagitatogliene 0 6812828 36616696 35531743 2024-12-17T02:35:15Z DE8AH 319399 + pron. 36616696 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riagitatogliene''' {{pron|rja.d͡ʒi.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riagitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r8rb28nx5hrgpuz5kbu8uqvmvzwg3z9 salivatogli 0 6812834 36611885 35531749 2024-12-16T14:13:14Z DE8AH 319399 + pron. 36611885 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''salivatogli''' {{pron|sa.li.ˈva.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|salivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e9ld3mwlcp8408evvmc1z42tovlul6k riammalatogliene 0 6812895 36618439 35531811 2024-12-17T08:31:05Z DE8AH 319399 + pron. 36618439 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riammalatogliene''' {{pron|rjam.ma.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riammalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ct8d815yhhapm95plijigvlqslhib4e satollatogli 0 6812987 36617730 35531905 2024-12-17T06:18:08Z DE8AH 319399 + pron. 36617730 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''satollatogli''' {{pron|sa.tol.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|satollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 11loadhfmtun2mp5rbnpfajfxc9fqoi sbaciucchiatogli 0 6813025 36618062 35531944 2024-12-17T07:24:07Z DE8AH 319399 + pron. 36618062 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbaciucchiatogli''' {{pron|zba.t͡ʃuk.ˈkja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbaciucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f4jfx3tjqxilkeshb6ys7qu9ngdmg7j riarginatogliela 0 6813039 36611810 35531958 2024-12-16T13:58:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611810 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riarginatogliela''' {{pron|rjar.d͡ʒi.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riarginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tgwrd0edh16i8lne9ht616oie74gwy6 riasciugatogliela 0 6813047 36617872 35531966 2024-12-17T06:49:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617872 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riasciugatogliela''' {{pron|rjaʃ.ʃu.ˈɡa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riasciugare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7a69whw8o0r4wvhc1ffeyo44rn561f1 riaspettatogliela 0 6813057 36613060 35531976 2024-12-16T17:11:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613060 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaspettatogliela''' {{pron|rja.spet.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riaspettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bppbn7bhioywrvrzk6bddfo5nzt6s0f riavvampatogliela 0 6813142 36611211 35532061 2024-12-16T12:10:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611211 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riavvampatogliela''' {{pron|rjav.vam.ˈpa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riavvampare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2vd7r9fok0ytsmg85fpn6418pnbbvbc sbassatogli 0 6813168 36616895 35532087 2024-12-17T03:12:25Z DE8AH 319399 + pron. 36616895 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbassatogli''' {{pron|zbas.ˈsa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0gntp7h21xjbacx66j9uivfk7uvlr5l ricesellatogliela 0 6813390 36614878 35532309 2024-12-16T21:43:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614878 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricesellatogliela''' {{pron|ri.t͡ʃe.zel.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ricesellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d7e749gmxi3se5py2s4zbcz9hoowrbj richiamatogliela 0 6813398 36617116 35532317 2024-12-17T04:00:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617116 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''richiamatogliela''' {{pron|ri.kja.ˈma.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|richiamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j5shhriy50goahysefiojn5bkwu85tn sbottatogli 0 6813405 36614112 35532324 2024-12-16T19:59:15Z DE8AH 319399 + pron. 36614112 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbottatogli''' {{pron|zbot.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} obkkzs5xrv11xkp0pkiijoz5b39h9us ricollocatogliela 0 6813449 36615573 35532368 2024-12-16T23:32:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615573 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricollocatogliela''' {{pron|ri.kol.lo.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ricollocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gc0nnutf9yizo7rnl53ie7emd81ksqn sbrecciatogli 0 6813482 36615906 35532401 2024-12-17T00:22:51Z DE8AH 319399 + pron. 36615906 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbrecciatogli''' {{pron|zbret.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbrecciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hmacleq761no4tjjsxj3uqcjdef2b65 sbrigliatogli 0 6813502 36617497 35532421 2024-12-17T05:27:42Z DE8AH 319399 + pron. 36617497 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbrigliatogli''' {{pron|zbriʎ.ˈʎa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbrigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4037kmsinb601j927b1pk13yj6jet2q riconcentratogliela 0 6813503 36614087 35532422 2024-12-16T19:56:22Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614087 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riconcentratogliela''' {{pron|ri.kon.t͡ʃen.ˈtra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riconcentrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4utftn2ezcp7blw89z4islwomlqea1f riconciliatogliene 0 6813504 36616832 35532423 2024-12-17T02:58:22Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616832 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riconciliatogliene''' {{pron|ri.kon.t͡ʃi.ˈlja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riconciliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9fik01tfe5655ryvj3s8dfhhcskxxz5 sbronzatogli 0 6813533 36611697 35532452 2024-12-16T13:36:34Z DE8AH 319399 + pron. 36611697 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbronzatogli''' {{pron|zbron.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbronzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n3q8ehkh3q63qgwp5cfsdq9on9yoiae riconfutatogliene 0 6813551 36616057 35532470 2024-12-17T00:47:21Z DE8AH 319399 + pron. 36616057 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riconfutatogliene''' {{pron|ri.kon.fu.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riconfutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6wur2vra7u7wpbvd5fyb2hefqeixrj1 sbudellatogli 0 6813557 36615225 35532476 2024-12-16T22:37:45Z DE8AH 319399 + pron. 36615225 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbudellatogli''' {{pron|zbu.del.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbudellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9vuqa60lhvdz80hsx2krp4t1iltkp4f ricongelatogliene 0 6813562 36619349 35532481 2024-12-17T11:28:26Z DE8AH 319399 + pron. 36619349 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricongelatogliene''' {{pron|ri.kon.d͡ʒe.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ricongelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} q1wurt705ckij7idxxhzcrakpvgouri ricongelatogliela 0 6813568 36618647 35532487 2024-12-17T09:16:31Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618647 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricongelatogliela''' {{pron|ri.kon.d͡ʒe.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ricongelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 64ummvzi1adpck35yyyg01x2usmas6u riconsideratogliene 0 6813577 36615198 35532496 2024-12-16T22:33:13Z DE8AH 319399 + pron. 36615198 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riconsideratogliene''' {{pron|ri.kon.si.de.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riconsiderare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} otf1muzuvqojes571tec33a9lmhh0tj scagnatogli 0 6813623 36614428 35532542 2024-12-16T20:34:41Z DE8AH 319399 + pron. 36614428 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scagnatogli''' {{pron|skaɲ.ˈɲa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scagnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rnh432r2hjdx7nj21fmh7mqpbsyfetb scalcatogli 0 6813639 36614925 35532558 2024-12-16T21:50:13Z DE8AH 319399 + pron. 36614925 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalcatogli''' {{pron|skal.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scalcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k2nqlpf32vbsdql6idaa4eedqhg6q15 scalciatogli 0 6813646 36615374 35532565 2024-12-16T23:01:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615374 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalciatogli''' {{pron|skal.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scalciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 49vywfyasyq2y2hem29l20voauehucw ricuperatogliela 0 6813671 36618431 35532590 2024-12-17T08:29:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618431 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricuperatogliela''' {{pron|ri.ku.pe.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ricuperare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rfbz9srmy07brxqq8sxo0qzldonrb3r scalmanatogli 0 6813677 36613831 35532596 2024-12-16T19:19:53Z DE8AH 319399 + pron. 36613831 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalmanatogli''' {{pron|skal.ma.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scalmanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4wrneua6crd3dojj62j7gohqi1axs4g rideterminatogliene 0 6813692 36616864 35532611 2024-12-17T03:06:32Z DE8AH 319399 + pron. 36616864 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rideterminatogliene''' {{pron|ri.de.ter.mi.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rideterminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ctv5wmt6zjanlydu4pt6gygash30r29 ridestatogliela 0 6813694 36613780 35532613 2024-12-16T19:09:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613780 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridestatogliela''' {{pron|ri.de.ˈsta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3794osggesshf27ixr7rhs7tpgvjn76 ridicoleggiatogliene 0 6813700 36612471 35532619 2024-12-16T15:44:47Z DE8AH 319399 + pron. 36612471 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridicoleggiatogliene''' {{pron|ri.di.ko.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridicoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bw83893pf207ky4txiv03sbey8xu0lx scambiettatogli 0 6813717 36614446 35532636 2024-12-16T20:37:18Z DE8AH 319399 + pron. 36614446 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scambiettatogli''' {{pron|skam.bjet.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scambiettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nof5lkoskcfg5czjvc1qrf1kzn36nme ridirizzatogliela 0 6813718 36611593 35532637 2024-12-16T13:16:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611593 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridirizzatogliela''' {{pron|ri.di.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridirizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8k8mj9k8nlg0f1rmmgjetwni3sunxa4 ridistaccatogliela 0 6813726 36611372 35532645 2024-12-16T12:39:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611372 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridistaccatogliela''' {{pron|ri.di.stak.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridistaccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5a1w4i2c74z1d6j744x9f974kjr27xq ridondatogliene 0 6813743 36615157 35532662 2024-12-16T22:25:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615157 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridondatogliene''' {{pron|ri.don.ˈda.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} n1xaj7rjho2gnc6yu1pzg8wurwpniyh ridonatogliela 0 6813745 36619209 35532664 2024-12-17T11:02:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619209 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridonatogliela''' {{pron|ri.do.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qlodq4kaep7181g8jtd560r22x1bl4t ridoratogliela 0 6813753 36617864 35532672 2024-12-17T06:46:24Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617864 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridoratogliela''' {{pron|ri.do.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jn1siqlznxn4ts1z85jpq4tk6xtzj4v ridotatogliela 0 6813761 36615991 35532680 2024-12-17T00:36:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615991 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridotatogliela''' {{pron|ri.do.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridotare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j02qp21bw4jjabijb3sz5x36hxm62cr scandolezzatogli 0 6813771 36615207 35532690 2024-12-16T22:34:04Z DE8AH 319399 + pron. 36615207 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scandolezzatogli''' {{pron|skan.do.led.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scandolezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} to1znbs8rwyxwxa17jx9dd0cimj4oww rieducatogliene 0 6813776 36614389 35532695 2024-12-16T20:30:42Z DE8AH 319399 + pron. 36614389 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rieducatogliene''' {{pron|rje.du.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rieducare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} np60ztcy2oxofd8ee56wmsjnal4pn7m riemanatogliela 0 6813791 36617925 35532710 2024-12-17T06:58:31Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617925 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riemanatogliela''' {{pron|rje.ma.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riemanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ktqwt69ydf4vv8tv5npxwgcifgel6eo scantonatogli 0 6813798 36616876 35532717 2024-12-17T03:09:19Z DE8AH 319399 + pron. 36616876 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scantonatogli''' {{pron|skan.to.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scantonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pf8hssn6go8d07jz2kb83skf2dxmdyd scapaccionatogli 0 6813806 36619157 35532725 2024-12-17T10:50:32Z DE8AH 319399 + pron. 36619157 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scapaccionatogli''' {{pron|ska.pat.t͡ʃo.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scapaccionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ef3w2vqi27guysmt0hhfijcdtow6wfi rientratogliela 0 6813807 36616891 35532726 2024-12-17T03:11:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616891 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rientratogliela''' {{pron|rjen.ˈtra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rientrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6e0952qfxhf1v1ay8nv5ccq6vy2xwsl riesaminatogliela 0 6813819 36615049 35532738 2024-12-16T22:08:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615049 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riesaminatogliela''' {{pron|rje.za.mi.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riesaminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 058flihkfemazs5fmahz6yrc8lqbr19 riesiliatogliene 0 6813820 36611243 35532739 2024-12-16T12:16:10Z DE8AH 319399 + pron. 36611243 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riesiliatogliene''' {{pron|rje.zi.ˈlja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riesiliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 375ob55dvx7nhepke2guonpl8mle7ko scapicollatogli 0 6813825 36615884 35532744 2024-12-17T00:19:02Z DE8AH 319399 + pron. 36615884 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scapicollatogli''' {{pron|ska.pi.kol.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scapicollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} afi31rz34glv33c3jb6c0or1157qjz3 scappellatogli 0 6813857 36618829 35532776 2024-12-17T09:52:00Z DE8AH 319399 + pron. 36618829 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scappellatogli''' {{pron|skap.pel.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scappellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f1nufuv4w5zlv9klm6xttxizrzgetd6 scappottatogli 0 6813868 36611614 35532787 2024-12-16T13:21:03Z DE8AH 319399 + pron. 36611614 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scappottatogli''' {{pron|skap.pot.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scappottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lvbmznirs9ycdro5yoeye0h2jczl54h riferratogliela 0 6813881 36617512 35532800 2024-12-17T05:30:30Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617512 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riferratogliela''' {{pron|ri.fer.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riferrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} huewl6aseyls9m7ml4ghb8m45hnyxcn rifigliatogliene 0 6813902 36615128 35532821 2024-12-16T22:22:25Z DE8AH 319399 + pron. 36615128 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifigliatogliene''' {{pron|ri.fiʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rifigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4w4579owzm83za4c76yjl1hyfv3c4l3 scarcatogli 0 6813907 36615946 35532826 2024-12-17T00:29:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615946 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scarcatogli''' {{pron|skar.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scarcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} c4jl7hi2lkz3oxlrpagu17ansr1xmhe rifiltratogliene 0 6813912 36618754 35532832 2024-12-17T09:37:19Z DE8AH 319399 + pron. 36618754 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifiltratogliene''' {{pron|ri.fil.ˈtra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rifiltrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qss0e12xvmo8rhrl2wpbz853xzmfcmo rifinatogliene 0 6813920 36611805 35532840 2024-12-16T13:57:09Z DE8AH 319399 + pron. 36611805 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifinatogliene''' {{pron|ri.fi.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rifinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pysu33batz0ta9afweyv46ngcuw5shg rifinatogliela 0 6813926 36618235 35532846 2024-12-17T07:53:22Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618235 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifinatogliela''' {{pron|ri.fi.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rifinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dicxybo35bim9krfos7rpd9quzs0e8m riflagellatogliene 0 6813932 36614726 35532852 2024-12-16T21:20:29Z DE8AH 319399 + pron. 36614726 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riflagellatogliene''' {{pron|ri.fla.d͡ʒel.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riflagellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0rilzavfx2blrgrw5m4j597od4ojb11 rifortificatogliene 0 6813976 36616842 35532896 2024-12-17T03:01:17Z DE8AH 319399 + pron. 36616842 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifortificatogliene''' {{pron|ri.for.ti.fi.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rifortificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hviu5i4oauw5h4j3cr5jsdtfl7uxfca scartatogli 0 6814001 36612064 35532921 2024-12-16T14:44:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612064 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scartatogli''' {{pron|skar.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scartare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ea0t79jyjg143agy8jhufue84glhh03 scasatogli 0 6814021 36614858 35532941 2024-12-16T21:41:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614858 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scasatogli''' {{pron|ska.ˈza.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pkqlkuseh4vpcin9l2t3n6vjn6el3eh scatarratogli 0 6814037 36613597 35532957 2024-12-16T18:38:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613597 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scatarratogli''' {{pron|ska.tar.ˈra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scatarrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} s7x4skweuz1a5xl17aj49gwtrk0f9x8 rigangheratogliela 0 6814049 36618666 35532969 2024-12-17T09:20:39Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618666 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigangheratogliela''' {{pron|ri.ɡan.ɡe.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rigangherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1huxoggslh3saz0qbu016gyqgujnput scattinatogli 0 6814056 36616874 35532976 2024-12-17T03:09:02Z DE8AH 319399 + pron. 36616874 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scattinatogli''' {{pron|skat.ti.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scattinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k8xjrnyylq5864l6tzvpbei4eus0k4u scattivatogli 0 6814060 36614469 35532980 2024-12-16T20:43:28Z DE8AH 319399 + pron. 36614469 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scattivatogli''' {{pron|skat.ti.ˈva.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scattivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} px8mkbsemg75bzj8k84vx87ey6obrm1 scazzatogli 0 6814088 36618378 35533008 2024-12-17T08:17:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618378 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scazzatogli''' {{pron|skat.ˈt͡sa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} acbtn0239opcbbwpb5xw8d6p8l2uqqe rigiudicatogliela 0 6814098 36612525 35533018 2024-12-16T15:55:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612525 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigiudicatogliela''' {{pron|ri.d͡ʒu.di.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rigiudicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tof7dr5j2qjfvrfa1hbzkyntqzm3cyg scekeratogli 0 6814101 36615668 35533021 2024-12-16T23:45:44Z DE8AH 319399 + pron. 36615668 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scekeratogli''' {{pron|ʃe.ke.ˈra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scekerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 48vac35f5m74ailvzm7wfik7xihjffz rigorgogliatogliene 0 6814115 36611340 35533035 2024-12-16T12:34:12Z DE8AH 319399 + pron. 36611340 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigorgogliatogliene''' {{pron|ri.ɡor.ɡoʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rigorgogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0f2y2izuwwwq1y2muubmp01r5w64e8u rigridatogliene 0 6814133 36614649 35533053 2024-12-16T21:10:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614649 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigridatogliene''' {{pron|ri.ɡri.ˈda.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rigridare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7sooavms0yhjrput75uv6epkac1c9ti scervellatogli 0 6814135 36618337 35533055 2024-12-17T08:11:01Z DE8AH 319399 + pron. 36618337 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scervellatogli''' {{pron|ʃer.vel.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scervellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kjbj0jijpy02x7k9hjaatm5iw715eky riguadagnatogliela 0 6814148 36611285 35533068 2024-12-16T12:24:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611285 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riguadagnatogliela''' {{pron|ri.ɡwa.daɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riguadagnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ifryycc47riljgjzyaql6jg4qdq7pl0 rilagnatogliene 0 6814185 36615174 35533106 2024-12-16T22:29:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615174 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rilagnatogliene''' {{pron|ri.laɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rilagnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8hqcynwdgece8ybhkeqgtyjmgpv4qxf rilacrimatogliela 0 6814187 36616489 35533108 2024-12-17T01:59:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616489 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rilacrimatogliela''' {{pron|ri.la.kri.ˈma.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rilacrimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ndp2n720jrovafggs1p5g6mjcg3odwk schiantatogli 0 6814190 36613567 35533111 2024-12-16T18:33:09Z DE8AH 319399 + pron. 36613567 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schiantatogli''' {{pron|skjan.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|schiantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kwd8hdpy6hy1xntbie3l0vu7kk2i2q6 rilampeggiatogliene 0 6814197 36618542 35533118 2024-12-17T08:56:03Z DE8AH 319399 + pron. 36618542 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rilampeggiatogliene''' {{pron|ri.lam.ped.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rilampeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dtovpztmi50g23o79p4lv83oovr1ygi schiavardatogli 0 6814209 36612869 35533130 2024-12-16T16:38:52Z DE8AH 319399 + pron. 36612869 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schiavardatogli''' {{pron|skja.var.ˈda.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|schiavardare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ex3fiq04zoxtu58milnu6mpmlb2r04p schidionatogli 0 6814224 36612140 35533145 2024-12-16T14:56:44Z DE8AH 319399 + pron. 36612140 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schidionatogli''' {{pron|ski.djo.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|schidionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9goqs5erlrhielm3t2w4k58wh0o7nov schienatogli 0 6814228 36611679 35533149 2024-12-16T13:32:58Z DE8AH 319399 + pron. 36611679 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schienatogli''' {{pron|skje.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|schienare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8rk3cj8fp27w84gm9sj2p1bfel1lxbu rilegittimatogliela 0 6814242 36616836 35533163 2024-12-17T03:00:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616836 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rilegittimatogliela''' {{pron|ri.le.d͡ʒit.ti.ˈma.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rilegittimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9re7pijqkmwlgngw2ol9xddotz63dmk rilitigatogliela 0 6814258 36615101 35533179 2024-12-16T22:18:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615101 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rilitigatogliela''' {{pron|ri.li.ti.ˈɡa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rilitigare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6997zp2up5hdu5mgdhll47ntgyjlcx0 schioppettatogli 0 6814261 36614274 35533182 2024-12-16T20:19:03Z DE8AH 319399 + pron. 36614274 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schioppettatogli''' {{pron|skjop.pet.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|schioppettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2ln6ft9fkr5pb3m1l15fixzf6n33m0b riluttatogliela 0 6814275 36613318 35533197 2024-12-16T17:59:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613318 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riluttatogliela''' {{pron|ri.lut.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riluttare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 63x24vucjrjjfna56y8m204t606kg3v rimacchinatogliela 0 6814283 36616182 35533205 2024-12-17T01:10:13Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616182 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimacchinatogliela''' {{pron|ri.mak.ki.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimacchinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} q021x66r8q28wqzcupkioowv23cgzai rimandatogliene 0 6814291 36613702 35533213 2024-12-16T18:54:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613702 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimandatogliene''' {{pron|ri.man.ˈda.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimandare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2n5ed8p1lefc2vjqbofabximrpjljdq rimaneggiatogliene 0 6814295 36615866 35533217 2024-12-17T00:16:47Z DE8AH 319399 + pron. 36615866 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimaneggiatogliene''' {{pron|ri.ma.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimaneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9tdl5p5of0a85im5rlnieqmyxbvuxa7 rimatogliene 0 6814307 36615335 35533230 2024-12-16T22:55:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615335 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimatogliene''' {{pron|ri.ˈma.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ky932tuy4ar5zd9yl5ege8iiu4ae3o2 sciaguattatogli 0 6814308 36615341 35533231 2024-12-16T22:56:17Z DE8AH 319399 + pron. 36615341 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sciaguattatogli''' {{pron|ʃa.ɡwat.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sciaguattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 80172i2dlwi8t88sn3eiqxtbnf68603 rimarginatogliela 0 6814317 36615860 35533240 2024-12-17T00:16:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615860 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimarginatogliela''' {{pron|ri.mar.d͡ʒi.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimarginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nyhe73daslvqad2re3awqpegoyucekf rimascheratogliene 0 6814319 36619021 35533242 2024-12-17T10:24:41Z DE8AH 319399 + pron. 36619021 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimascheratogliene''' {{pron|ri.ma.ske.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimascherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0p7zs3fw5cm2v3u7ufgvvv28o9wu378 rimasticatogliene 0 6814323 36611161 35533246 2024-12-16T12:02:16Z DE8AH 319399 + pron. 36611161 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimasticatogliene''' {{pron|ri.ma.sti.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimasticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dr5zim3ejzrk8em1z5kv53zhg6lhhif rimbacuccatogliela 0 6814337 36613737 35533260 2024-12-16T19:01:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613737 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimbacuccatogliela''' {{pron|rim.ba.kuk.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimbacuccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3inph95u0cufeijmrlvlo3rjwgq4i7g sciftatogli 0 6814360 36615379 35533283 2024-12-16T23:02:26Z DE8AH 319399 + pron. 36615379 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sciftatogli''' {{pron|ʃif.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sciftare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ktc2y2k4inlj9de293asopsh144s7pw rimboccatogliela 0 6814364 36618193 35533287 2024-12-17T07:48:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618193 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimboccatogliela''' {{pron|rim.bok.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimboccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7axoqz9ffzepyehor20kyid7e2bb2al rimbrattatogliene 0 6814380 36619483 35533305 2024-12-17T11:58:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619483 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimbrattatogliene''' {{pron|rim.brat.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimbrattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} birx96prtxqlpx1bqq8zosen43wnmxk rimburchiatogliela 0 6814414 36617390 35533340 2024-12-17T05:04:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617390 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimburchiatogliela''' {{pron|rim.bur.ˈkja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimburchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1una21732nzxx5htw20qagv4y9hf8dp rimbussolatogliela 0 6814417 36613843 35533344 2024-12-16T19:21:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613843 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimbussolatogliela''' {{pron|rim.bus.so.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimbussolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mq51nh74ui5ibmqhiv66u020juypk48 sciugatogli 0 6814429 36617156 35533358 2024-12-17T04:08:23Z DE8AH 319399 + pron. 36617156 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sciugatogli''' {{pron|ʃu.ˈɡa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sciugare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9x6e7wqjojpzbow8owx7muve1pk9o7e rimenatogliene 0 6814447 36612146 35533376 2024-12-16T14:57:36Z DE8AH 319399 + pron. 36612146 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimenatogliene''' {{pron|ri.me.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 50z68krldzoizkkfz53jy2mzn65fgjh scocciatogli 0 6814475 36611208 35533404 2024-12-16T12:10:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611208 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scocciatogli''' {{pron|skot.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scocciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} m6p0vcta63rdzbe3liqjhacfzvqwt69 rimischiatogliela 0 6814484 36619284 35533413 2024-12-17T11:14:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619284 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimischiatogliela''' {{pron|ri.mi.ˈskja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimischiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} k7aqrwg1dhke5a0oemu8j8a6t7hefwe scoglionatogli 0 6814503 36616177 35533432 2024-12-17T01:09:22Z DE8AH 319399 + pron. 36616177 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scoglionatogli''' {{pron|skoʎ.ʎo.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scoglionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dipdrtpsdp59id4kie3y7dybshu71vy rimontatogliene 0 6814508 36615435 35533437 2024-12-16T23:11:59Z DE8AH 319399 + pron. 36615435 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimontatogliene''' {{pron|ri.mon.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimontare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kaqse10gewy1txgm3vfsecmdn8e1mke scollinatogli 0 6814529 36619318 35533459 2024-12-17T11:22:23Z DE8AH 319399 + pron. 36619318 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scollinatogli''' {{pron|skol.li.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scollinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oongdmfdcnq58ws0903xgei3umns1kz rimpagliatogliela 0 6814546 36617986 35533476 2024-12-17T07:07:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617986 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimpagliatogliela''' {{pron|rim.paʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimpagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9k63ejgtrcw47q79xgu0oilrcfyuc0i scombavatogli 0 6814553 36618514 35533483 2024-12-17T08:49:57Z DE8AH 319399 + pron. 36618514 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scombavatogli''' {{pron|skom.ba.ˈva.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scombavare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eo0c4cfs9h45a2bvp4s82uckydf982r scombinatogli 0 6814561 36613992 35533492 2024-12-16T19:44:21Z DE8AH 319399 + pron. 36613992 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scombinatogli''' {{pron|skom.bi.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scombinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d3ncrcunyvrvktlzszix48wgfe0jjzm rimparatogliene 0 6814564 36614622 35533496 2024-12-16T21:05:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614622 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimparatogliene''' {{pron|rim.pa.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimparare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jwx4xn5fg5ok44ziamh0mexoc653gnk scompannatogli 0 6814591 36612857 35533524 2024-12-16T16:35:56Z DE8AH 319399 + pron. 36612857 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scompannatogli''' {{pron|skom.pan.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scompannare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 14n5iaz0hqe4zrn87aan7jqs7kj3hlp rimpettinatogliene 0 6814602 36614243 35533535 2024-12-16T20:14:22Z DE8AH 319399 + pron. 36614243 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimpettinatogliene''' {{pron|rim.pet.ti.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimpettinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1y8e8m03duuo8vn74pv89guj30sy6lf rimpolpettatogliene 0 6814662 36618898 35533596 2024-12-17T10:04:12Z DE8AH 319399 + pron. 36618898 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimpolpettatogliene''' {{pron|rim.pol.pet.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimpolpettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l6islced3bmo2glejpv4mxmut47nh5l rimporcatogliene 0 6814669 36614588 35533603 2024-12-16T21:00:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614588 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimporcatogliene''' {{pron|rim.por.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimporcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6hba0axbnncq3m3n6f9zd5e8wvb8nnu rimporcatogliela 0 6814675 36615822 35533610 2024-12-17T00:09:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615822 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimporcatogliela''' {{pron|rim.por.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimporcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} g5yv6mcqe4supfdbk0gv4piz1v0pxd6 sconquassatogli 0 6814686 36615383 35533621 2024-12-16T23:03:00Z DE8AH 319399 + pron. 36615383 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sconquassatogli''' {{pron|skon.kwas.ˈsa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sconquassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dzkt2a3dw08imnkwvofubz30m4d4qv6 scontornatogli 0 6814708 36617601 35533643 2024-12-17T05:51:31Z DE8AH 319399 + pron. 36617601 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scontornatogli''' {{pron|skon.tor.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scontornare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eb5hjisb0409hxvdci046npieb5kvhz rimuneratogliela 0 6814717 36612858 35533654 2024-12-16T16:36:13Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612858 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimuneratogliela''' {{pron|ri.mu.ne.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimunerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} samh3zkl73zi99xh0ax8dofmpy1ysjb scopatogli 0 6814732 36616953 35533669 2024-12-17T03:26:17Z DE8AH 319399 + pron. 36616953 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scopatogli''' {{pron|sko.ˈpa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scopare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 45qby4xlvk7j5n7f8ewg2vvkngi5hvj rincalcagnatogliela 0 6814744 36615740 35533683 2024-12-16T23:57:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615740 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincalcagnatogliela''' {{pron|rin.kal.kaɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincalcagnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lb4m9hjil49zjvjp0lsjfodrq1khqao rincanalatogliene 0 6814757 36618333 35533696 2024-12-17T08:10:11Z DE8AH 319399 + pron. 36618333 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincanalatogliene''' {{pron|rin.ka.na.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincanalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p69uhc8qpcxqm2sr8p8bbxzfngguiru scoratogli 0 6814762 36613061 35533701 2024-12-16T17:11:25Z DE8AH 319399 + pron. 36613061 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scoratogli''' {{pron|sko.ˈra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rzv24sgajpx9zd2ktv3d4ibtwiqr1qw rincappatogliene 0 6814769 36613550 35533708 2024-12-16T18:30:15Z DE8AH 319399 + pron. 36613550 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincappatogliene''' {{pron|rin.kap.ˈpa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rl1yfikmb0j7pegijfbo08ouvf1myg8 rincartatogliene 0 6814784 36612215 35533723 2024-12-16T15:11:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612215 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincartatogliene''' {{pron|rin.kar.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincartare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9t388hbwci6t7gfxc17yhdp9n2h62b5 rincartocciatogliela 0 6814793 36611197 35533733 2024-12-16T12:07:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611197 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincartocciatogliela''' {{pron|rin.kar.tot.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincartocciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 74g5864s9x7ufs8pnk32kg46mswzo70 rincentratogliela 0 6814817 36616280 35533757 2024-12-17T01:27:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616280 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincentratogliela''' {{pron|rin.t͡ʃen.ˈtra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincentrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mb0hge0243njc9y2yjc6fa5wv68v7pg scorzatogli 0 6814853 36611424 35533793 2024-12-16T12:47:29Z DE8AH 319399 + pron. 36611424 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scorzatogli''' {{pron|skor.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scorzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mi8azb7b3vb47l4dbfpkm1kvi21ku9e rincominciatogliene 0 6814855 36617743 35533795 2024-12-17T06:21:01Z DE8AH 319399 + pron. 36617743 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincominciatogliene''' {{pron|rin.ko.min.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincominciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} grd5tlr7oyxb89adlwnwef2jk70hxdq rincolpatogliela 0 6814857 36611212 35533797 2024-12-16T12:10:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611212 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincolpatogliela''' {{pron|rin.kol.ˈpa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincolpare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qe7agpq0mea1x73w3ywo4zxfr3lqmbx rincoratogliela 0 6814872 36615696 35533812 2024-12-16T23:51:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615696 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincoratogliela''' {{pron|rin.ko.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} m7gxfuxhdzt1gkd6b498f77xwlvx56y rincorporatogliene 0 6814882 36617878 35533822 2024-12-17T06:51:00Z DE8AH 319399 + pron. 36617878 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincorporatogliene''' {{pron|rin.kor.po.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincorporare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cqke7dtl9lurm9nks8g1d70n5h0z8r4 rincrespatogliela 0 6814892 36616619 35533832 2024-12-17T02:22:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616619 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincrespatogliela''' {{pron|rin.kre.ˈspa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincrespare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} sn877k430xap5bf8wj7vlpx4ke4y4lc rincrostatogliene 0 6814894 36615787 35533834 2024-12-17T00:04:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615787 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincrostatogliene''' {{pron|rin.kro.ˈsta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincrostare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7tb0c8bp5cnv64hme0zz374idg8fh3l rincurvatogliene 0 6814909 36618441 35533849 2024-12-17T08:31:39Z DE8AH 319399 + pron. 36618441 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincurvatogliene''' {{pron|rin.kur.ˈva.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincurvare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cez3zxshzjsq618mx8lqshxhbeytqix screditatogli 0 6814910 36617095 35533850 2024-12-17T03:57:05Z DE8AH 319399 + pron. 36617095 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''screditatogli''' {{pron|skre.di.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|screditare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cn50riptgw2v22kciks2yw6ilxgw00f rindebitatogliene 0 6814912 36616977 35533852 2024-12-17T03:31:56Z DE8AH 319399 + pron. 36616977 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rindebitatogliene''' {{pron|rin.de.bi.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rindebitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2c2jyn26pb8noqx33rjk68h04vbn390 screpolatogli 0 6814917 36615430 35533857 2024-12-16T23:11:25Z DE8AH 319399 + pron. 36615430 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''screpolatogli''' {{pron|skre.po.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|screpolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dykfddckurgqv9ntioc9y41zbcgh694 rindugiatogliene 0 6814924 36612860 35533864 2024-12-16T16:36:30Z DE8AH 319399 + pron. 36612860 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rindugiatogliene''' {{pron|rin.du.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rindugiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fgqlys2npgtqa6rs6hdsoevq2to6h77 rinfagottatogliela 0 6814954 36614596 35533895 2024-12-16T21:01:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614596 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfagottatogliela''' {{pron|rin.fa.ɡot.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinfagottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bqbv9psklq7qhx9t2x9n6q9f4syfk9s scrivacchiatogli 0 6814957 36617809 35533898 2024-12-17T06:32:31Z DE8AH 319399 + pron. 36617809 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scrivacchiatogli''' {{pron|skri.vak.ˈkja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scrivacchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 24zyivzdu2g8t53ove0l143qhmo8jub scrivucchiatogli 0 6814964 36618243 35533905 2024-12-17T07:55:37Z DE8AH 319399 + pron. 36618243 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scrivucchiatogli''' {{pron|skri.vuk.ˈkja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scrivucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} louwc3jbl9z838c6nx3n29khpapf0po scrosciatogli 0 6814988 36618720 35533932 2024-12-17T09:30:41Z DE8AH 319399 + pron. 36618720 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scrosciatogli''' {{pron|skroʃ.ˈʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scrosciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nnjdvo2at4qqapy91euum9874bfzhoa scrutatogli 0 6814996 36618115 35533941 2024-12-17T07:35:34Z DE8AH 319399 + pron. 36618115 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scrutatogli''' {{pron|skru.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scrutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9bf37secbh19oucbzvzrmihwmjlaebh rinfioratogliene 0 6814998 36611938 35533943 2024-12-16T14:24:43Z DE8AH 319399 + pron. 36611938 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfioratogliene''' {{pron|rin.fjo.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinfiorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} evqj3gz8xl0va2g05sq1bexanwtjoph scuffiatogli 0 6815010 36614258 35533955 2024-12-16T20:16:47Z DE8AH 319399 + pron. 36614258 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scuffiatogli''' {{pron|skuf.ˈfja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scuffiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l4pvp1xiydk81eqbw0w5u5vwtywofas rinfocolatogliela 0 6815011 36619426 35533956 2024-12-17T11:43:54Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619426 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfocolatogliela''' {{pron|rin.fo.ko.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinfocolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 74bhc56fjp39kr1b4h54qtlk5nbpqdy scuffinatogli 0 6815014 36619464 35533959 2024-12-17T11:53:54Z DE8AH 319399 + pron. 36619464 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scuffinatogli''' {{pron|skuf.fi.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scuffinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mnmt699m5yfy16i6e1oapa006xw4f4n sculacciatogli 0 6815018 36617186 35533963 2024-12-17T04:14:25Z DE8AH 319399 + pron. 36617186 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sculacciatogli''' {{pron|sku.lat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sculacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p9ej8askie11j289b0errnn7j6oh1m7 rinfornatogliene 0 6815021 36618577 35533966 2024-12-17T09:03:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618577 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfornatogliene''' {{pron|rin.for.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinfornare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} o20qio796oi3mxijexsvy5c59k4tyc1 rinfrancatogliene 0 6815037 36618856 35533982 2024-12-17T09:57:04Z DE8AH 319399 + pron. 36618856 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfrancatogliene''' {{pron|rin.fran.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinfrancare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iwkzeeic59q35dtp92duwc4p4nsgz8m rinfrancescatogliene 0 6815041 36611836 35533986 2024-12-16T14:03:35Z DE8AH 319399 + pron. 36611836 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfrancescatogliene''' {{pron|rin.fran.t͡ʃe.ˈska.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinfrancescare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7ffqec42z1l37b5j51e8hjude1ek2tw scusatogli 0 6815046 36616999 35533991 2024-12-17T03:35:40Z DE8AH 319399 + pron. 36616999 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scusatogli''' {{pron|sku.ˈza.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scusare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 28iql1rb5enyrm6nnmblkwudlt69vbo rinfrenatogliela 0 6815053 36615220 35533998 2024-12-16T22:36:54Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615220 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfrenatogliela''' {{pron|rin.fre.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinfrenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} iwt9hucjs19qbk2i0y28lp29cinv8e7 rinfuriatogliela 0 6815077 36618697 35534022 2024-12-17T09:25:56Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618697 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfuriatogliela''' {{pron|rin.fu.ˈrja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinfuriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d4mcajgyr1fd233n9wc6mjf7h7w05re sderenatogli 0 6815080 36611258 35534025 2024-12-16T12:18:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611258 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sderenatogli''' {{pron|zde.re.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sderenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} sbg9du4a19we3jfe5io5dg9hagreaww ringangheratogliene 0 6815086 36613972 35534031 2024-12-16T19:41:14Z DE8AH 319399 + pron. 36613972 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringangheratogliene''' {{pron|rin.ɡan.ɡe.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ringangherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1g3xrq7ae7jnptvu02blw8m9srerz2f sdigiunatogli 0 6815088 36617873 35534033 2024-12-17T06:49:36Z DE8AH 319399 + pron. 36617873 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdigiunatogli''' {{pron|zdi.d͡ʒu.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sdigiunare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tvcf2jkzm9mt5wwjj2l3x453mp2kphw ringangheratogliela 0 6815093 36618334 35534038 2024-12-17T08:10:27Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618334 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringangheratogliela''' {{pron|rin.ɡan.ɡe.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ringangherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 528q1vasop6kjc2iiw22uf3qxeybpl4 ringarbugliatogliela 0 6815096 36617890 35534041 2024-12-17T06:54:37Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617890 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringarbugliatogliela''' {{pron|rin.ɡar.buʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ringarbugliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} evvo699x8uf84mdk6t51t867ulpmxjz ringinocchiatogliela 0 6815124 36616660 35534069 2024-12-17T02:29:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616660 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringinocchiatogliela''' {{pron|rin.d͡ʒi.nok.ˈkja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ringinocchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3e2bgb52hvbstnchaiqvrzq694g8wvs ringollatogliela 0 6815132 36615218 35534077 2024-12-16T22:36:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615218 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringollatogliela''' {{pron|rin.ɡol.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ringollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} geqsa16rfcc06g3n711mqr94d873vcu sducatogli 0 6815182 36618674 35534129 2024-12-17T09:22:19Z DE8AH 319399 + pron. 36618674 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sducatogli''' {{pron|zdu.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sducare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e7or8465ok1fjjn9ans1cn01w4lh3d2 rinobilitatogliene 0 6815193 36612949 35534140 2024-12-16T16:51:45Z DE8AH 319399 + pron. 36612949 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinobilitatogliene''' {{pron|ri.no.bi.li.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinobilitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b8b8mw6ro5jevrvygipbt06z6cyf3up segnatogli 0 6815240 36617874 36514103 2024-12-17T06:49:53Z DE8AH 319399 + pron. 36617874 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''segnatogli''' {{pron|seɲ.ˈɲa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|segnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2cda53trpm7jq2gtfh0yd6gbvvta5y8 rinsaponatogliela 0 6815253 36613862 35534202 2024-12-16T19:25:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613862 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinsaponatogliela''' {{pron|rin.sa.po.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinsaponare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8bp22tckikq8h0mx60icgs000puy5mu selciatogli 0 6815256 36618492 35534205 2024-12-17T08:43:30Z DE8AH 319399 + pron. 36618492 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''selciatogli''' {{pron|sel.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|selciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i5ok7213ogqcli1nstfm159lrkq6jc8 rinselvatogliela 0 6815261 36618804 35534210 2024-12-17T09:47:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618804 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinselvatogliela''' {{pron|rin.sel.ˈva.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinselvare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} acrhxl1unml7f25pcfk9ajth23vr6y8 semplificatogli 0 6815298 36617071 35534248 2024-12-17T03:51:00Z DE8AH 319399 + pron. 36617071 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''semplificatogli''' {{pron|sem.pli.fi.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|semplificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f5ixjta43g2dhikpjv6b86oxm3sypx8 rintonacatogliela 0 6815331 36618884 35534281 2024-12-17T10:01:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618884 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rintonacatogliela''' {{pron|rin.to.na.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rintonacare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 89wvc5qjk6zmdg82ovmn5lk4ydlhvzg rinvergatogliene 0 6815387 36619435 35534338 2024-12-17T11:46:38Z DE8AH 319399 + pron. 36619435 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinvergatogliene''' {{pron|rin.ver.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinvergare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fbob0mvctdbn21rf66smdxjnb1zmcfi rinvasatogliela 0 6815389 36619443 35534340 2024-12-17T11:48:24Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619443 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinvasatogliela''' {{pron|rin.va.ˈza.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinvasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 22t5jtqtme5qqwp9qh0fm2e0jl770ef rinverginatogliene 0 6815391 36611835 35534343 2024-12-16T14:03:18Z DE8AH 319399 + pron. 36611835 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinverginatogliene''' {{pron|rin.ver.d͡ʒi.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinverginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6ryhv1kfamhr90wlc85mwe1qp9rvdy4 rinvermigliatogliene 0 6815395 36615895 35534347 2024-12-17T00:21:10Z DE8AH 319399 + pron. 36615895 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinvermigliatogliene''' {{pron|rin.ver.miʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinvermigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} blzgzwcu1ttcsczlarvxdwthhcsoftc rinverniciatogliene 0 6815399 36613435 35534352 2024-12-16T18:12:32Z DE8AH 319399 + pron. 36613435 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinverniciatogliene''' {{pron|rin.ver.ni.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinverniciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0k0c2pevp6djji4ce0kiut8pqdz6ruu rinverniciatogliela 0 6815405 36618096 35534358 2024-12-17T07:31:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618096 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinverniciatogliela''' {{pron|rin.ver.ni.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinverniciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 73t7iyudbkdfljkl0p6f22q9wcv2o85 rinverzatogliene 0 6815407 36617415 35534360 2024-12-17T05:09:26Z DE8AH 319399 + pron. 36617415 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinverzatogliene''' {{pron|rin.ver.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinverzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2zehxb48du8r6q4r10x2yqxsqnd3mwc sezionatogli 0 6815431 36616830 35534386 2024-12-17T02:57:48Z DE8AH 319399 + pron. 36616830 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sezionatogli''' {{pron|set.t͡sjo.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sezionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7riqqbsq65hdkr41ik664jr0spo950l rioccultatogliela 0 6815470 36619191 35534426 2024-12-17T10:58:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619191 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rioccultatogliela''' {{pron|rjok.kul.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rioccultare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3k0s6imwlgn5tjbp9d5p5gpkmk9ibh4 riornatogliela 0 6815498 36616702 35534454 2024-12-17T02:35:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616702 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riornatogliela''' {{pron|rjor.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riornare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bqrz5ja53j4mcj7ij3oye1rmxerqthx ripappatogliene 0 6815528 36617011 35534485 2024-12-17T03:39:12Z DE8AH 319399 + pron. 36617011 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripappatogliene''' {{pron|ri.pap.ˈpa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hh8npssvvmod0q1hs0njc7rdk1eqb28 ripavimentatogliene 0 6815562 36618608 35534519 2024-12-17T09:08:50Z DE8AH 319399 + pron. 36618608 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripavimentatogliene''' {{pron|ri.pa.vi.men.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripavimentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2ngwmix582i3cc62wlu13itinbbaxo0 ripeggioratogliela 0 6815575 36612136 35534532 2024-12-16T14:56:10Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612136 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripeggioratogliela''' {{pron|ri.ped.d͡ʒo.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripeggiorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kpix8uskdf8dis3xayydumfitra0sd4 sfiguratogli 0 6815594 36614944 35534551 2024-12-16T21:52:46Z DE8AH 319399 + pron. 36614944 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfiguratogli''' {{pron|sfi.ɡu.ˈra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfigurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sb5lqz1vb2no78dfdhtyeki5ut2aa3f ripianatogliela 0 6815616 36613923 35534576 2024-12-16T19:35:37Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613923 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripianatogliela''' {{pron|ri.pja.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripianare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6u664h659dxgkm8pc8gh01ynt99kafo sfinatogli 0 6815619 36616371 35534580 2024-12-17T01:41:27Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616371 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfinatogli''' {{pron|sfi.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} eacvpbaqxobga394s5ug8jjusrliyq2 sfioccatogli 0 6815623 36614427 35534584 2024-12-16T20:34:24Z DE8AH 319399 + pron. 36614427 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfioccatogli''' {{pron|sfjok.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfioccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m1cmnnidszl28wlteg6j01bs6btoow1 ripisciatogliela 0 6815650 36611827 35534613 2024-12-16T14:01:56Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611827 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripisciatogliela''' {{pron|ri.piʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripisciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} b3da0yyowa7ke5d4ef76a7v7qkvmfpw sfocatogli 0 6815653 36616819 35534616 2024-12-17T02:55:50Z DE8AH 319399 + pron. 36616819 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfocatogli''' {{pron|sfo.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9v81oeclf0e4xxq2lnpt79p6qv30th0 ripolverizzatogliene 0 6815660 36617845 35534624 2024-12-17T06:41:14Z DE8AH 319399 + pron. 36617845 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripolverizzatogliene''' {{pron|ri.pol.ve.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripolverizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lr810vwkdghjchncejjxti0q0lx8sku sfogatogli 0 6815669 36616924 35534633 2024-12-17T03:20:51Z DE8AH 319399 + pron. 36616924 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfogatogli''' {{pron|sfo.ˈɡa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfogare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 20yb24hgfhbhho4q3w05g2j8a7twgvs sfognatogli 0 6815681 36613953 35534646 2024-12-16T19:38:45Z DE8AH 319399 + pron. 36613953 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfognatogli''' {{pron|sfoɲ.ˈɲa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tmp131o0aqle02md0zjg4l68hxwp8jg ripraticatogliela 0 6815699 36611462 35534665 2024-12-16T12:55:13Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611462 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripraticatogliela''' {{pron|ri.pra.ti.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripraticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 66m058jjlfook9w5qt2vt7qmf4i9rbg riprecipitatogliela 0 6815707 36611657 35534673 2024-12-16T13:30:13Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611657 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riprecipitatogliela''' {{pron|ri.pre.t͡ʃi.pi.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riprecipitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rr0miyw89let5j59vrzix1mxm8l0mlr sfossatogli 0 6815736 36619396 35534704 2024-12-17T11:36:33Z DE8AH 319399 + pron. 36619396 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfossatogli''' {{pron|sfos.ˈsa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfossare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} drolpcd4yikrhyup8e3qd6v29ehn0ds riprogrammatogliela 0 6815757 36614207 35534728 2024-12-16T20:10:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614207 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riprogrammatogliela''' {{pron|ri.pro.ɡram.ˈma.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riprogrammare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5z8yaypyomzrfcybz9kqlarlxjaf77i ripugnatogliene 0 6815777 36618857 35534752 2024-12-17T09:57:20Z DE8AH 319399 + pron. 36618857 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripugnatogliene''' {{pron|ri.puɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripugnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 28flucpweo97cvu2o99hm4fk7w8hga4 ripuntatogliene 0 6815789 36613639 35534766 2024-12-16T18:45:23Z DE8AH 319399 + pron. 36613639 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripuntatogliene''' {{pron|ri.pun.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripuntare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9zayibpzcohb94oxj4rdtq0yieof1lv ripulsatogliela 0 6815792 36618298 35534769 2024-12-17T08:06:03Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618298 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripulsatogliela''' {{pron|ri.pul.ˈsa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripulsare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 40qipewhgi6cspgquuw38fb563g3rbv riputatogliela 0 6815804 36612679 35534781 2024-12-16T16:12:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612679 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riputatogliela''' {{pron|ri.pu.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riputare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qjudaayjxvj9iq56g4xktnw4ld8kgeg risanatogliela 0 6815846 36619042 35534829 2024-12-17T10:28:16Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619042 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risanatogliela''' {{pron|ri.za.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 04ww65bzcpt7nyr17dxv3m89cabsvxu risbadigliatogliene 0 6815847 36618528 35534830 2024-12-17T08:52:44Z DE8AH 319399 + pron. 36618528 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risbadigliatogliene''' {{pron|ri.zba.diʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risbadigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k4piyug8p3dci8c33jm4rpx7r0nfcf5 risanguinatogliela 0 6815849 36611603 35534832 2024-12-16T13:18:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611603 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risanguinatogliela''' {{pron|ri.zan.ɡwi.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risanguinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kffssfqhyhxcyr87qc0fxyv9jgh7tsd sfuriatogli 0 6815865 36613593 35534849 2024-12-16T18:37:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613593 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfuriatogli''' {{pron|sfu.ˈrja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfuriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rwcpruj3686cm15ns0irsqjlysuenih riscattatogliene 0 6815892 36611282 35534876 2024-12-16T12:24:11Z DE8AH 319399 + pron. 36611282 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riscattatogliene''' {{pron|ri.skat.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riscattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pk28q93zfncaavkqmf6w6h6ml7tjlwl sgambettatogli 0 6815893 36616962 35534877 2024-12-17T03:27:58Z DE8AH 319399 + pron. 36616962 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgambettatogli''' {{pron|zɡam.bet.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgambettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rwusbm5qo4ss9vtc5cmf1vzer44f591 sgangheratogli 0 6815904 36612567 35534889 2024-12-16T16:00:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612567 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgangheratogli''' {{pron|zɡan.ɡe.ˈra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgangherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lnh1xus976jw5oo5j8yu468qqzejd5x sgargarizzatogli 0 6815924 36618719 35534910 2024-12-17T09:29:33Z DE8AH 319399 + pron. 36618719 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgargarizzatogli''' {{pron|zɡar.ɡa.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgargarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fcr2epq9pps3ec7dxjrt7y9yk5pl1m2 risciacquatogliela 0 6815929 36611271 35534915 2024-12-16T12:20:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611271 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risciacquatogliela''' {{pron|riʃ.ʃak.ˈkwa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risciacquare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lptk30e1bhq00r4eo4c9x7w2mz082rs riscontatogliene 0 6815939 36616186 35534925 2024-12-17T01:10:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616186 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riscontatogliene''' {{pron|ri.skon.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riscontare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} siokjrw574f3k9r6ctieb2t626gtgf5 risdegnatogliene 0 6815951 36618637 35534938 2024-12-17T09:14:35Z DE8AH 319399 + pron. 36618637 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risdegnatogliene''' {{pron|ri.zdeɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risdegnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9432v9dnn5fsqg5cc59x1kzquy7xood sgavazzatogli 0 6815956 36616332 35534943 2024-12-17T01:34:56Z DE8AH 319399 + pron. 36616332 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgavazzatogli''' {{pron|zɡa.vat.ˈt͡sa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgavazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ski9amqte6als0ded39oj7wh69yf4ih risegatogliela 0 6815972 36619379 35534961 2024-12-17T11:33:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619379 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risegatogliela''' {{pron|ri.ze.ˈɡa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} h6fgbmvj77f2tuizt86238dt6sy74s2 riseguitatogliene 0 6815973 36616202 35534962 2024-12-17T01:12:50Z DE8AH 319399 + pron. 36616202 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riseguitatogliene''' {{pron|ri.ze.ɡwi.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riseguitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qmow48mcm7o9eweti4annhysscn5bw8 sghignatogli 0 6815974 36616253 35534963 2024-12-17T01:21:21Z DE8AH 319399 + pron. 36616253 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sghignatogli''' {{pron|zɡiɲ.ˈɲa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sghignare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 058prycwk9vud691vetwnwrvhx2fmo0 riseminatogliene 0 6815985 36616101 35534974 2024-12-17T00:56:28Z DE8AH 319399 + pron. 36616101 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riseminatogliene''' {{pron|ri.ze.mi.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riseminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 076ktuibijam0zv13vu7xu78g4437r6 sgnaccatogli 0 6815991 36617319 35534980 2024-12-17T04:48:02Z DE8AH 319399 + pron. 36617319 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgnaccatogli''' {{pron|zɲak.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgnaccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 78rdwxj568r95ebpz821led0dpi2d4c riseminatogliela 0 6815992 36617948 35534981 2024-12-17T07:01:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617948 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riseminatogliela''' {{pron|ri.ze.mi.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riseminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pndos1h4gweyavdbzm6obc0jmui4xl8 riserbatogliela 0 6816005 36611738 35534995 2024-12-16T13:42:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611738 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riserbatogliela''' {{pron|ri.zer.ˈba.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riserbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 75thtjqg9n64laqdj8hd0mqiqs8gewc riservatogliene 0 6816006 36613524 35534997 2024-12-16T18:25:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613524 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riservatogliene''' {{pron|ri.zer.ˈva.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riservare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} iwkdns15b42jxgsr0rcm9lwh71nmtqo riserratogliela 0 6816009 36611456 35535000 2024-12-16T12:54:03Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611456 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riserratogliela''' {{pron|ri.zer.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riserrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gdwhl5kzee88zji56mznjya3xwpkw8u risfavillatogliene 0 6816010 36618085 35535001 2024-12-17T07:28:58Z DE8AH 319399 + pron. 36618085 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risfavillatogliene''' {{pron|ri.sfa.vil.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risfavillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4imslejrwghka0lkngn9td0e1oxtizd risfavillatogliela 0 6816017 36616888 35535008 2024-12-17T03:11:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616888 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risfavillatogliela''' {{pron|ri.sfa.vil.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risfavillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j53a7buvkrzw0t4e40a7seg2vi286ea risgomberatogliene 0 6816022 36614562 35535014 2024-12-16T20:56:56Z DE8AH 319399 + pron. 36614562 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risgomberatogliene''' {{pron|ri.zɡom.be.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risgomberare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} asx9knxow8hs7gcz5qyxrxcwidqvdaq sgommatogli 0 6816032 36614491 35535025 2024-12-16T20:47:44Z DE8AH 319399 + pron. 36614491 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgommatogli''' {{pron|zɡom.ˈma.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgommare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0qa95wd9ajcnneza0p6f9veshs41efz risgorgatogliela 0 6816033 36612280 35535026 2024-12-16T15:22:55Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612280 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risgorgatogliela''' {{pron|ri.zɡor.ˈɡa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risgorgare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} inpbbqkixmsmm8nnfznek3d7jp45t88 risguardatogliene 0 6816035 36615628 35535028 2024-12-16T23:40:09Z DE8AH 319399 + pron. 36615628 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risguardatogliene''' {{pron|ri.zɡwar.ˈda.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risguardare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7gpo2yvob00b9r04hrwu9h4q32rs6sx sgraffignatogli 0 6816067 36619280 35535062 2024-12-17T11:14:14Z DE8AH 319399 + pron. 36619280 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgraffignatogli''' {{pron|zɡraf.fiɲ.ˈɲa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgraffignare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0dy3pxz5d70k5lornhv3rsw7fmu8yrj sgraticciatogli 0 6816099 36618076 35535097 2024-12-17T07:26:46Z DE8AH 319399 + pron. 36618076 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgraticciatogli''' {{pron|zɡra.tit.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgraticciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} on02qnpqlfpaqzoa88ajljeabuosl7z rispianatogliela 0 6816159 36616436 35535163 2024-12-17T01:51:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616436 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rispianatogliela''' {{pron|ri.spja.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rispianare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pzo1h1yjjfrz2maq2xjthraez3l81o1 rispiegatogliene 0 6816168 36618706 35535173 2024-12-17T09:27:19Z DE8AH 319399 + pron. 36618706 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rispiegatogliene''' {{pron|ri.spje.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rispiegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2kzn1y5bh2csd2tdfps2w4nqgrql0vh rispogliatogliene 0 6816180 36618661 35535187 2024-12-17T09:19:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618661 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rispogliatogliene''' {{pron|ri.spoʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rispogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qa61deapv7q0z66b9yo70jsuorn1yo1 risputatogliela 0 6816215 36611792 35535227 2024-12-16T13:54:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611792 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risputatogliela''' {{pron|ri.spu.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risputare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7vypzl7r2ri4wudbld1ywk7u3lnpk4s siepatogli 0 6816253 36614732 35535268 2024-12-16T21:21:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614732 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''siepatogli''' {{pron|sje.ˈpa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|siepare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9v4qsbw6kixyx1ibvu8u1dmk06av75n silenziatogli 0 6816273 36612201 35535291 2024-12-16T15:08:43Z DE8AH 319399 + pron. 36612201 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''silenziatogli''' {{pron|si.len.ˈt͡sja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|silenziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tf4en2bu0fh1fxhlhggk3ftsmd93f9e silicizzatogli 0 6816277 36617782 35535296 2024-12-17T06:26:39Z DE8AH 319399 + pron. 36617782 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''silicizzatogli''' {{pron|si.li.t͡ʃid.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|silicizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9ocgaowsnf839ujs76udthfi7loyya7 ristrisciatogliene 0 6816280 36618702 35535299 2024-12-17T09:26:29Z DE8AH 319399 + pron. 36618702 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ristrisciatogliene''' {{pron|ri.striʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ristrisciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jeapakodkpgectcxr4w1n6mikabrgn0 ristuzzicatogliene 0 6816298 36614759 35535318 2024-12-16T21:25:54Z DE8AH 319399 + pron. 36614759 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ristuzzicatogliene''' {{pron|ri.stut.t͡si.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ristuzzicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 07dyx99jnpavm6cx4ykpdwgfev1zz5k risucchiatogliene 0 6816302 36618741 35535322 2024-12-17T09:35:06Z DE8AH 319399 + pron. 36618741 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risucchiatogliene''' {{pron|ri.zuk.ˈkja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sk5tqivs3hov7t5jkl32vv4sjuoms72 risudatogliene 0 6816306 36619350 35535326 2024-12-17T11:28:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619350 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risudatogliene''' {{pron|ri.zu.ˈda.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risudare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} m02v0ueqnrobps2pl5dfs9nxq2z38zr risuggellatogliela 0 6816318 36615699 35535338 2024-12-16T23:51:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615699 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risuggellatogliela''' {{pron|ri.zud.d͡ʒel.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risuggellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5xu71sq3bdn7dudpica63p208mojjrz risupplicatogliene 0 6816327 36618354 35535347 2024-12-17T08:14:12Z DE8AH 319399 + pron. 36618354 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risupplicatogliene''' {{pron|ri.zup.pli.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risupplicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} avtpy50cwyel3ceq6igda4n6e6y4kx6 risvecchiatogliene 0 6816333 36617685 35535354 2024-12-17T06:09:10Z DE8AH 319399 + pron. 36617685 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risvecchiatogliene''' {{pron|ri.zvek.ˈkja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risvecchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qn2vrd0w6jz1t347wbsx4d37rtyg93v ritempratogliene 0 6816388 36611310 35535411 2024-12-16T12:29:27Z DE8AH 319399 + pron. 36611310 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ritempratogliene''' {{pron|ri.tem.ˈpra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ritemprare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6qfkilnt5hoof5t0cws8hpa1c0owhuq sitatogli 0 6816390 36618591 35535413 2024-12-17T09:05:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618591 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sitatogli''' {{pron|si.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d38og55y32o25th3wzz1cbvasf6f4w5 ritempratogliela 0 6816395 36618482 35535418 2024-12-17T08:41:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618482 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ritempratogliela''' {{pron|ri.tem.ˈpra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ritemprare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} k24ac3e1crhsq7azmerlqzmlnbenfk1 ritmatogliela 0 6816412 36616682 35535435 2024-12-17T02:32:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616682 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ritmatogliela''' {{pron|rit.ˈma.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ritmare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} a1kwusxl8fooso49lw74w61y9bg6eee slegatogli 0 6816434 36617209 35535459 2024-12-17T04:20:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617209 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''slegatogli''' {{pron|zle.ˈɡa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|slegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3in6y7rmqtwk5f978opfla6hdjqso8w slungatogli 0 6816484 36614691 35535513 2024-12-16T21:16:22Z DE8AH 319399 + pron. 36614691 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''slungatogli''' {{pron|zlun.ˈɡa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|slungare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} amosjiu74aexgpo3pjukgjcvm30up3g ritrovatogliela 0 6816497 36613697 35535528 2024-12-16T18:54:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613697 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ritrovatogliela''' {{pron|ri.tro.ˈva.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ritrovare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qslv4f279yco0h1bskox4t7a32likfl ritualizzatogliela 0 6816501 36614175 35535532 2024-12-16T20:06:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614175 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ritualizzatogliela''' {{pron|ri.twa.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ritualizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} iqygjmy5c3tjuw0v2wfx7bvy206htho smadonnatogli 0 6816504 36615042 35535535 2024-12-16T22:07:11Z DE8AH 319399 + pron. 36615042 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smadonnatogli''' {{pron|zma.don.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smadonnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cska73u2hj55r4phadcbth2b0izjgk8 riurtatogliela 0 6816532 36614936 35535565 2024-12-16T21:51:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614936 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riurtatogliela''' {{pron|rjur.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riurtare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ba62dv4s1divcaj57i8dl4jrm2ov60d rivalidatogliela 0 6816569 36613653 35535603 2024-12-16T18:48:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613653 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivalidatogliela''' {{pron|ri.va.li.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rivalidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dnw6py3jax2xg5y5pqyet5f4d52yobk smanigliatogli 0 6816572 36613768 35535607 2024-12-16T19:06:46Z DE8AH 319399 + pron. 36613768 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smanigliatogli''' {{pron|zma.niʎ.ˈʎa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smanigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6q9m6tmitz38qphi97agu1veywb3uib rivarcatogliene 0 6816582 36617479 35535617 2024-12-17T05:24:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617479 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivarcatogliene''' {{pron|ri.var.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rivarcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} n3z5uo2ypf7dr2v01rpyzot1xn4vu9k rivergognatogliene 0 6816604 36617436 35535640 2024-12-17T05:14:06Z DE8AH 319399 + pron. 36617436 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivergognatogliene''' {{pron|ri.ver.ɡoɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rivergognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rdihjcu2biulq2caazki2s6tqo2x5cv riversatogliene 0 6816612 36618733 35535648 2024-12-17T09:32:54Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618733 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riversatogliene''' {{pron|ri.ver.ˈsa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riversare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d3c696th5eu4bcydkwlf9no8xw41vkd rivilicatogliela 0 6816638 36617282 35535674 2024-12-17T04:38:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617282 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivilicatogliela''' {{pron|ri.vi.li.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rivilicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2oabejf8az7uzlbek18ywf1e63yjmd4 rivitalizzatogliene 0 6816640 36612153 35535677 2024-12-16T14:58:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612153 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivitalizzatogliene''' {{pron|ri.vi.ta.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rivitalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} m5tie55lwejs956ststrgccrjpvi9mi rivivificatogliene 0 6816644 36618842 35535681 2024-12-17T09:53:56Z DE8AH 319399 + pron. 36618842 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivivificatogliene''' {{pron|ri.vi.vi.fi.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rivivificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} knzk4gjgfpm26zz4e4mr9kadbk8emqn smazzatogli 0 6816645 36615673 35535682 2024-12-16T23:46:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615673 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smazzatogli''' {{pron|zmat.ˈt͡sa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 49ix777nqgyt67h346qvl4k6aoejpik rivitalizzatogliela 0 6816646 36617202 35535683 2024-12-17T04:18:27Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617202 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivitalizzatogliela''' {{pron|ri.vi.ta.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rivitalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fjyg5nq4ni0lfayg2ej63jnh1klzx6w smenticatogli 0 6816664 36614295 35535703 2024-12-16T20:20:46Z DE8AH 319399 + pron. 36614295 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smenticatogli''' {{pron|zmen.ti.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smenticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} he6jwontfpfrlx6sid29kdb5jk2t9cl rivoltolatogliela 0 6816668 36619202 35535707 2024-12-17T11:01:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619202 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivoltolatogliela''' {{pron|ri.vol.to.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rivoltolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 82n8dgpe4mp1inv8sjetdj0g9cx9tqj smicciatogli 0 6816700 36612048 35535743 2024-12-16T14:42:40Z DE8AH 319399 + pron. 36612048 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smicciatogli''' {{pron|zmit.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smicciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6cq97pvt8upga3j4pepsou4579waanm rognatogliene 0 6816717 36613313 35535760 2024-12-16T17:57:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613313 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rognatogliene''' {{pron|roɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j8ai9017dy6dvbagonm0zfa9ggoupi9 rombolatogliene 0 6816746 36615108 35535789 2024-12-16T22:19:00Z DE8AH 319399 + pron. 36615108 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rombolatogliene''' {{pron|rom.bo.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rombolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} isfb2i5zekv8xxcshl58rr7h06hmuh2 rombolatogliela 0 6816752 36612952 35535795 2024-12-16T16:52:37Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612952 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rombolatogliela''' {{pron|rom.bo.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rombolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} b424xmgxl04h9z2nwxccy6qqndw503i smobilitatogli 0 6816761 36616686 35535805 2024-12-17T02:33:44Z DE8AH 319399 + pron. 36616686 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smobilitatogli''' {{pron|zmo.bi.li.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smobilitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9w3gdj1k64j9if8tov2tlpdcodn4tw1 smussatogli 0 6816857 36614109 35535909 2024-12-16T19:58:41Z DE8AH 319399 + pron. 36614109 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smussatogli''' {{pron|zmus.ˈsa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smussare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oq01b3qvnzz1b3dvq9bqz4sdxmphtvu rubatogliene 0 6816860 36611275 35535913 2024-12-16T12:21:56Z DE8AH 319399 + pron. 36611275 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rubatogliene''' {{pron|ru.ˈba.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rubare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7s9pgz45x59oxak5qlyhor8mwaqk2gp snerbatogli 0 6816882 36617547 36517057 2024-12-17T05:36:27Z DE8AH 319399 + pron. 36617547 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''snerbatogli''' {{pron|zner.ˈba.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|snerbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i0cqoww1czd37m4wcu6kthmhfk5kh5r rugatogliela 0 6816887 36618523 35535940 2024-12-17T08:51:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618523 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rugatogliela''' {{pron|ru.ˈɡa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rugare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} neh1j9j4iz1lgx70uuj0dimw82dp3wl rugliatogliela 0 6816895 36614490 35535948 2024-12-16T20:47:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614490 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rugliatogliela''' {{pron|ruʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rugliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4m582hk3383g0seqrv9sypsnn6d6zks rullatogliene 0 6816901 36613559 35535954 2024-12-16T18:32:01Z DE8AH 319399 + pron. 36613559 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rullatogliene''' {{pron|rul.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rullare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4ofxd5c5nzxdd8avxw7fvltxxh4xe0t snudatogli 0 6816909 36611932 35535962 2024-12-16T14:22:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611932 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''snudatogli''' {{pron|znu.ˈda.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|snudare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dnr59s7539suyrsc3lq1onlzo199w6m rumatogliela 0 6816910 36619142 35535963 2024-12-17T10:48:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619142 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rumatogliela''' {{pron|ru.ˈma.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} omosf08wghxiokfh4cqcdkc8wldo0q4 ruolizzatogliene 0 6816918 36613613 35535971 2024-12-16T18:41:41Z DE8AH 319399 + pron. 36613613 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ruolizzatogliene''' {{pron|rwo.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ruolizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ri761zcwf49jd66anryp10ond3ea2b0 ruscellatogliela 0 6816933 36618871 35535986 2024-12-17T09:59:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618871 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ruscellatogliela''' {{pron|ruʃ.ʃel.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ruscellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3feo1cayrybkeeqhypc1duzywrgcyan russificatogliene 0 6816938 36617412 35535991 2024-12-17T05:08:52Z DE8AH 319399 + pron. 36617412 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''russificatogliene''' {{pron|rus.si.fi.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|russificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i57nmzsudn1tzax5d8sw5i5csal33pm russatogliela 0 6816941 36617838 35535994 2024-12-17T06:39:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617838 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''russatogliela''' {{pron|rus.ˈsa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|russare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7qaz7m67651q7ebawveldy7dcog1300 rusticatogliela 0 6816949 36618206 35536002 2024-12-17T07:50:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618206 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rusticatogliela''' {{pron|ru.sti.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rusticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d01gspilkvyckg7xi3njciy539twkss soffermatogli 0 6816962 36617150 35536015 2024-12-17T04:07:32Z DE8AH 319399 + pron. 36617150 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''soffermatogli''' {{pron|sof.fer.ˈma.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|soffermare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qmvw5vawikg2o8tsy8l7bln65tvbwle sabbiatogliela 0 6816971 36614573 35536024 2024-12-16T20:58:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614573 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sabbiatogliela''' {{pron|sab.ˈbja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sabbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} t1a9on5wgx53j68wxe6lkcnw5a6nk4d sacratogliene 0 6816997 36617057 35536051 2024-12-17T03:48:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617057 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sacratogliene''' {{pron|sa.ˈkra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sacrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8zjpl28mhblhye4f446oa0bwdlfnnvm sognatogli 0 6817030 36617285 35536085 2024-12-17T04:39:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617285 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sognatogli''' {{pron|soɲ.ˈɲa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tt6xnyxvj4ai0gbqaw2c5dixnryk29n salariatogliene 0 6817048 36617650 35536103 2024-12-17T06:02:35Z DE8AH 319399 + pron. 36617650 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''salariatogliene''' {{pron|sa.la.ˈrja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|salariare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pebunmopqi8du01848pd7o92lnh9oln solecizzatogli 0 6817053 36612941 35536108 2024-12-16T16:50:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612941 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''solecizzatogli''' {{pron|so.le.t͡ʃid.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|solecizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 098ia5b44yyz6y8wexm1tpmaxbqnv20 solettatogli 0 6817065 36614182 35536120 2024-12-16T20:07:41Z DE8AH 319399 + pron. 36614182 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''solettatogli''' {{pron|so.let.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|solettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c3ojrmxjzzso7gv2usxzh4inn5t53jx salinatogliene 0 6817068 36619070 35536123 2024-12-17T10:36:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619070 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''salinatogliene''' {{pron|sa.li.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|salinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p57he5tedujt1y6uqmi2giawjzw00b1 salivatogliela 0 6817079 36619451 35536134 2024-12-17T11:50:03Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619451 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''salivatogliela''' {{pron|sa.li.ˈva.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|salivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 33wv3wtwrtkustgr35na4gha76jalm0 sommatogli 0 6817149 36611632 35536212 2024-12-16T13:26:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611632 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sommatogli''' {{pron|som.ˈma.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sommare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nr6g0zq9w5tuju8pa3efjpcnmofdqxd sonettatogli 0 6817183 36617427 35536246 2024-12-17T05:12:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617427 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sonettatogli''' {{pron|so.net.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sonettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kndpq90yf2w34quf7acrdfrk4q00nh8 sassificatogliela 0 6817206 36612518 35536269 2024-12-16T15:52:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612518 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sassificatogliela''' {{pron|sas.si.fi.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sassificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} k980pg0v3eodpjmcj4xrm74a9m4twqg soppesatogli 0 6817225 36615455 35536288 2024-12-16T23:14:23Z DE8AH 319399 + pron. 36615455 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''soppesatogli''' {{pron|sop.pe.ˈza.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|soppesare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cj3fz74kuj3jzhwy9298h8sh6wd3ubb soppozzatogli 0 6817240 36618873 35536305 2024-12-17T09:59:33Z DE8AH 319399 + pron. 36618873 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''soppozzatogli''' {{pron|sop.pot.ˈt͡sa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|soppozzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} irrtd3vrxxebfop6sqk9yyx0szxx8ph sbaccellatogliene 0 6817252 36616401 35536317 2024-12-17T01:45:56Z DE8AH 319399 + pron. 36616401 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbaccellatogliene''' {{pron|zbat.t͡ʃel.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbaccellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 908gzelywgjk7vgzoqp7w9kvt5npb1h sbaciucchiatogliene 0 6817267 36616138 35536334 2024-12-17T01:02:46Z DE8AH 319399 + pron. 36616138 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbaciucchiatogliene''' {{pron|zba.t͡ʃuk.ˈkja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbaciucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6kqriq6qf4hgct328qco6symhete365 sbaionettatogliela 0 6817289 36613411 35536360 2024-12-16T18:07:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613411 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbaionettatogliela''' {{pron|zba.jo.net.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbaionettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} edsj7tjfztfqu8yphmanxef8cd1zlmu sbaldoriatogliela 0 6817293 36616898 35536364 2024-12-17T03:14:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616898 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbaldoriatogliela''' {{pron|zbal.do.ˈrja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbaldoriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 780cd6ridkg73u08482wboldn7bav37 sballottolatogliene 0 6817303 36615781 35536375 2024-12-17T00:03:38Z DE8AH 319399 + pron. 36615781 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sballottolatogliene''' {{pron|zbal.lot.to.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sballottolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} adjp11t5197ykic903l454q6nfaoyzz soprastampatogli 0 6817345 36611699 35536420 2024-12-16T13:36:51Z DE8AH 319399 + pron. 36611699 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''soprastampatogli''' {{pron|so.pra.stam.ˈpa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|soprastampare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fjj26tyk605cwvim0glvgyz5cvfn3ma sopravvalutatogli 0 6817367 36619328 35536446 2024-12-17T11:24:20Z DE8AH 319399 + pron. 36619328 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sopravvalutatogli''' {{pron|so.prav.va.lu.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sopravvalutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pczlhxvqmhu4q3xj73336533fmzp04b sbarbicatogliene 0 6817387 36616374 35536470 2024-12-17T01:41:44Z DE8AH 319399 + pron. 36616374 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbarbicatogliene''' {{pron|zbar.bi.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbarbicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0y9zwt4x8g3af47psut345kti7c6p57 sbarbettatogliela 0 6817389 36617229 35536473 2024-12-17T04:24:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617229 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbarbettatogliela''' {{pron|zbar.bet.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbarbettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qm8338vv7j0the115dhag61x1693713 sormontatogli 0 6817411 36617900 35536498 2024-12-17T06:55:44Z DE8AH 319399 + pron. 36617900 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sormontatogli''' {{pron|sor.mon.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sormontare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qu75xkuznlbyk6tj4c8speezsx2g7um sorpassatogli 0 6817419 36611225 35536508 2024-12-16T12:14:08Z DE8AH 319399 + pron. 36611225 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sorpassatogli''' {{pron|sor.pas.ˈsa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sorpassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3j39g4x5wkqphcc1cunaemkydqvrgkp sbavagliatogliene 0 6817438 36616369 35536527 2024-12-17T01:40:53Z DE8AH 319399 + pron. 36616369 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbavagliatogliene''' {{pron|zba.vaʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbavagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9tjx5j6xkwzp78xuuqswi59l92nbbf0 sospecciatogli 0 6817446 36614634 35536535 2024-12-16T21:07:44Z DE8AH 319399 + pron. 36614634 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sospecciatogli''' {{pron|so.spet.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sospecciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sjleicspm6wmsz5niag19kyiol86sut sostentatogli 0 6817477 36612103 35536567 2024-12-16T14:51:05Z DE8AH 319399 + pron. 36612103 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sostentatogli''' {{pron|so.sten.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sostentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e7fjwigaz9k4hd5355912vbgv5tsffd sberlingacciatogliela 0 6817478 36611576 35536568 2024-12-16T13:13:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611576 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sberlingacciatogliela''' {{pron|zber.lin.ɡat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sberlingacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 54qcm71kqu9od6yy2ondcfaky7161jl sbietolatogliene 0 6817521 36614861 35536612 2024-12-16T21:42:00Z DE8AH 319399 + pron. 36614861 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbietolatogliene''' {{pron|zbje.to.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbietolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0klx2xs9wj3r7kwencvhwzf7ucycly1 sbiettatogliela 0 6817530 36617030 35536621 2024-12-17T03:42:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617030 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbiettatogliela''' {{pron|zbjet.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbiettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1qnoa7gi58j1ncalc2dicrvgi9gvk0r sbiliardatogliene 0 6817540 36614536 35536631 2024-12-16T20:53:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614536 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbiliardatogliene''' {{pron|zbi.ljar.ˈda.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbiliardare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gdo1g7aoqdeo35ipjag9tja2z06rnw4 sbiluciatogliela 0 6817551 36618786 35536643 2024-12-17T09:44:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618786 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbiluciatogliela''' {{pron|zbi.lu.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbiluciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} iw1ewwnn826j24w0z9npx2cf746ai0t sbirichinatogliela 0 6817567 36615652 35536659 2024-12-16T23:43:16Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615652 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbirichinatogliela''' {{pron|zbi.ri.ki.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbirichinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} a8ryghkzfk3qlvyuzyuvfk0xxwj907p sbisacciatogliene 0 6817568 36612355 35536660 2024-12-16T15:31:06Z DE8AH 319399 + pron. 36612355 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbisacciatogliene''' {{pron|zbi.zat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbisacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nh29opl9peiqpbdl62eesr9r1q6vcks sbittatogliene 0 6817575 36619056 35536668 2024-12-17T10:32:58Z DE8AH 319399 + pron. 36619056 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbittatogliene''' {{pron|zbit.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbittare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 63pk768e9p7breqlfihzdq7kn13wx5l sbloccatogliene 0 6817579 36613585 35536672 2024-12-16T18:36:17Z DE8AH 319399 + pron. 36613585 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbloccatogliene''' {{pron|zblok.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbloccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kwwzt2e9u38imb4qutofjh0creit6ih sovralimentatogli 0 6817588 36618582 35536681 2024-12-17T09:04:09Z DE8AH 319399 + pron. 36618582 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sovralimentatogli''' {{pron|so.vra.li.men.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sovralimentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} edppcb5wmzjyyzdpku8dt19xmv2ctfq sovrappopolatogli 0 6817601 36618270 35536695 2024-12-17T08:01:48Z DE8AH 319399 + pron. 36618270 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sovrappopolatogli''' {{pron|so.vrap.po.po.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sovrappopolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qzfcbh5rrpk38cuwlde1lpdoaimrycs sovreccitatogli 0 6817621 36617603 35536715 2024-12-17T05:51:48Z DE8AH 319399 + pron. 36617603 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sovreccitatogli''' {{pron|so.vret.t͡ʃi.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sovreccitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gx6n27g28f8rkxdrdm99x2ua6x2f39g sbonzolatogliela 0 6817630 36614946 35536724 2024-12-16T21:53:03Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614946 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbonzolatogliela''' {{pron|zbon.d͡zo.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbonzolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qk99pvlflldudsqwtnrhy5r7nq46pfj sbordellatogliela 0 6817641 36614847 35536736 2024-12-16T21:39:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614847 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbordellatogliela''' {{pron|zbor.del.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbordellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ixkxj4kxue3gvirhkndmiiumf4lx7z2 sbottoneggiatogliela 0 6817669 36614172 35536769 2024-12-16T20:06:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614172 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbottoneggiatogliela''' {{pron|zbot.to.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbottoneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hps4h3cd30olk3nrm3im9fbpqx96zh0 sbraccettatogliene 0 6817683 36615167 35536786 2024-12-16T22:28:01Z DE8AH 319399 + pron. 36615167 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbraccettatogliene''' {{pron|zbrat.t͡ʃet.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbraccettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i54a06gciqqvr9wuhov49mj55o8pi2i spalleggiatogli 0 6817689 36617493 35536794 2024-12-17T05:27:09Z DE8AH 319399 + pron. 36617493 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spalleggiatogli''' {{pron|spal.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spalleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0uzmxe8shittsm0a6odbpbmfcaj7dfs sbraitatogliene 0 6817699 36615525 35536806 2024-12-16T23:25:49Z DE8AH 319399 + pron. 36615525 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbraitatogliene''' {{pron|zbraj.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbraitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} smom94a5qt6ynbbkvx17vwfu96e53ld sbrattatogliene 0 6817722 36611922 35536833 2024-12-16T14:20:51Z DE8AH 319399 + pron. 36611922 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbrattatogliene''' {{pron|zbrat.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbrattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jjdh26d3xqki1a67j3zq7tvucbfaht5 sbreccatogliela 0 6817735 36611180 35536846 2024-12-16T12:04:56Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611180 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbreccatogliela''' {{pron|zbrek.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbreccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bxpofft24265hyhi48e7jpz5swbn4i0 sbriciolatogliela 0 6817753 36616538 35536865 2024-12-17T02:07:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616538 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbriciolatogliela''' {{pron|zbri.t͡ʃo.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbriciolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bm7mkuedtspcloiweq61f2eklylgft0 sbronciatogliela 0 6817787 36618534 35536906 2024-12-17T08:53:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618534 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbronciatogliela''' {{pron|zbron.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbronciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5asjig9new4ewo9xompn9lmvazo3g96 sbruttatogliene 0 6817792 36616063 35536913 2024-12-17T00:48:45Z DE8AH 319399 + pron. 36616063 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbruttatogliene''' {{pron|zbrut.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbruttare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 89x937we12jvkghak4ydy459axh3ovl sbucatogliene 0 6817796 36619321 35536918 2024-12-17T11:22:40Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619321 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbucatogliene''' {{pron|zbu.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbucare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hp38y3aya1wsd6ajtvvrl4v4tnkk5gj sbullonatogliene 0 6817819 36614883 35536945 2024-12-16T21:44:33Z DE8AH 319399 + pron. 36614883 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbullonatogliene''' {{pron|zbul.lo.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sbullonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tgy9tkmry1qk8b7c347rrhltbqbsoyb sburocratizzatogliene 0 6817824 36617181 35536950 2024-12-17T04:13:17Z DE8AH 319399 + pron. 36617181 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sburocratizzatogliene''' {{pron|zbu.ro.kra.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sburocratizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jb6ltd63trws8mgh80unpjt0xlgexog scaccolatogliela 0 6817852 36611978 35536982 2024-12-16T14:31:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611978 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scaccolatogliela''' {{pron|skak.ko.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scaccolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tiueyhq7218kmwjk5pbouvn3horrxr0 scalatogliene 0 6817882 36618980 35537015 2024-12-17T10:20:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618980 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalatogliene''' {{pron|ska.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fjft6apu49f448mv81yz1xlflbg2bw3 scalcagnatogliene 0 6817886 36614898 35537019 2024-12-16T21:46:34Z DE8AH 319399 + pron. 36614898 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalcagnatogliene''' {{pron|skal.kaɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scalcagnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tu3qrzbd0j3mk17a5zofg6rtd63fnlt spennellatogli 0 6817919 36613596 35537055 2024-12-16T18:38:33Z DE8AH 319399 + pron. 36613596 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spennellatogli''' {{pron|spen.nel.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spennellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6mtmzbqvd1tr468kdqf70j8ej8hqh8z scalessatogliela 0 6817920 36611729 35537056 2024-12-16T13:41:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611729 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalessatogliela''' {{pron|ska.les.ˈsa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scalessare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} iw1sih916kfxkva6pzf4hoecf7ajskp scalmanatogliene 0 6817929 36613821 35537066 2024-12-16T19:18:10Z DE8AH 319399 + pron. 36613821 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalmanatogliene''' {{pron|skal.ma.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scalmanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cnbrfm8x2nxswuao7jo832z0gwq3ixl scalinatogliela 0 6817931 36618136 35537069 2024-12-17T07:40:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618136 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalinatogliela''' {{pron|ska.li.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scalinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ip5jw24zjpd6g0qq25hj8qlwadiyzhm scalpellatogliene 0 6817938 36617028 35537077 2024-12-17T03:41:43Z DE8AH 319399 + pron. 36617028 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalpellatogliene''' {{pron|skal.pel.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scalpellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i26j2v63xsfrrckc1v96zmaobyyw4ul scalzatogliene 0 6817959 36615972 35537100 2024-12-17T00:33:33Z DE8AH 319399 + pron. 36615972 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalzatogliene''' {{pron|skal.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scalzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k41vkuwnh5eri2ynkmnoqvsyi4sus5p spetratogli 0 6817995 36613982 35537139 2024-12-16T19:42:39Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613982 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spetratogli''' {{pron|spe.ˈtra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spetrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pn2ph67jk3kw8vr060kfi34q3oo1gay scampanellatogliela 0 6818004 36618868 35537148 2024-12-17T09:58:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618868 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scampanellatogliela''' {{pron|skam.pa.nel.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scampanellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gmwewaj0ratjpcowolxvy7twpmvin96 scandolezzatogliene 0 6818026 36612508 35537172 2024-12-16T15:51:25Z DE8AH 319399 + pron. 36612508 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scandolezzatogliene''' {{pron|skan.do.led.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scandolezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6rcqde4uqwptto8buy06itbpwi3e7iy spiccatogli 0 6818071 36615802 35537223 2024-12-17T00:05:54Z DE8AH 319399 + pron. 36615802 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spiccatogli''' {{pron|spik.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spiccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0jnyh1hx28ov50atzh83p0cz9gvceu6 scapezzatogliene 0 6818078 36618125 35537230 2024-12-17T07:37:30Z DE8AH 319399 + pron. 36618125 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scapezzatogliene''' {{pron|ska.pet.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scapezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fa83q2c0zjzxnji37g5oypc7trcq9yz scapigliatogliene 0 6818088 36614652 35537241 2024-12-16T21:10:34Z DE8AH 319399 + pron. 36614652 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scapigliatogliene''' {{pron|ska.piʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scapigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dse3ctrip3ihsx12uw0c80gmr3zwqc1 scapocchiatogliela 0 6818106 36615901 35537259 2024-12-17T00:22:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615901 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scapocchiatogliela''' {{pron|ska.pok.ˈkja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scapocchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hfs2y5wjjny5qc8c9x23edx9q0ztb9k scapotatogliela 0 6818115 36615731 35537269 2024-12-16T23:55:55Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615731 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scapotatogliela''' {{pron|ska.po.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scapotare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 53fzx4pfrwh5rfpgxiv4bxcacoxgsc1 scarabillatogliene 0 6818142 36615391 35537297 2024-12-16T23:04:27Z DE8AH 319399 + pron. 36615391 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scarabillatogliene''' {{pron|ska.ra.bil.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scarabillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c06dnd09ks2pit5ul7aeygw3th226r3 scaramucciatogliene 0 6818155 36611318 35537310 2024-12-16T12:30:36Z DE8AH 319399 + pron. 36611318 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scaramucciatogliene''' {{pron|ska.ra.mut.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scaramucciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8phkqyiqooadzkxqh9y7j0xbrn5guai spinatogli 0 6818181 36613922 35537337 2024-12-16T19:35:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613922 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spinatogli''' {{pron|spi.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 92x5y56ag6465r5sfok0ml6h1l44s0r spionatogli 0 6818208 36612940 35537367 2024-12-16T16:50:02Z DE8AH 319399 + pron. 36612940 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spionatogli''' {{pron|spjo.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ah6qsxu8k6yxnjinaenab2zpvlum4mv scarpicciatogliene 0 6818227 36615018 35537386 2024-12-16T22:04:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615018 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scarpicciatogliene''' {{pron|skar.pit.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scarpicciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bggxzor81j50vkm4s20rq090zszbno6 scarpellinatogliela 0 6818229 36613752 35537388 2024-12-16T19:03:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613752 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scarpellinatogliela''' {{pron|skar.pel.li.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scarpellinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2190qveaci2lqy0baf9dl12taxc7puf scarrocciatogliela 0 6818250 36618255 35537409 2024-12-17T07:57:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618255 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scarrocciatogliela''' {{pron|skar.rot.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scarrocciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} o3x6o8iwg4hqtv6zyc41pm5yjkn3aii spoliticizzatogli 0 6818281 36617203 35537440 2024-12-17T04:18:44Z DE8AH 319399 + pron. 36617203 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spoliticizzatogli''' {{pron|spo.li.ti.t͡ʃid.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spoliticizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8q8a0n9b70e7a7nnyvgafz85q0r1y1k scasatogliene 0 6818283 36613603 35537442 2024-12-16T18:40:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613603 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scasatogliene''' {{pron|ska.ˈza.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} q1e0dfcjp12hb84gpay98o1kxkyjeyt spollinatogli 0 6818288 36617477 35537447 2024-12-17T05:23:58Z DE8AH 319399 + pron. 36617477 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spollinatogli''' {{pron|spol.li.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spollinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kzm5g0yuh3poas6n3409p7h8g2r4130 scasatogliela 0 6818289 36612767 35537448 2024-12-16T16:23:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612767 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scasatogliela''' {{pron|ska.ˈza.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} a5xn8a2y95j4hdvc7tcn4z2990gieuf scassinatogliene 0 6818295 36611172 35537454 2024-12-16T12:04:04Z DE8AH 319399 + pron. 36611172 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scassinatogliene''' {{pron|skas.si.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scassinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nrhl6sqpfnynejpjhx1nwwfn9kl7fdf spolmonatogli 0 6818296 36618454 35537455 2024-12-17T08:34:57Z DE8AH 319399 + pron. 36618454 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spolmonatogli''' {{pron|spol.mo.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spolmonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pook4al1n0g2cp2lqlzao7r8orifdfc sposatogli 0 6818352 36618428 35537511 2024-12-17T08:29:25Z DE8AH 319399 + pron. 36618428 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sposatogli''' {{pron|spo.ˈza.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sposare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} doks8uk059fwn7uocc86uxqm904589m scecheratogliene 0 6818358 36614542 35537517 2024-12-16T20:53:59Z DE8AH 319399 + pron. 36614542 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scecheratogliene''' {{pron|ʃe.ke.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scecherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 98gum99d7gvdohq73g8418thb7wamxl scelleratogliene 0 6818370 36618269 35537529 2024-12-17T08:01:31Z DE8AH 319399 + pron. 36618269 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scelleratogliene''' {{pron|ʃel.le.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scellerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} aw6gttyp9bsa3yfgsi3zfnvt2mnsaa9 scerbatogliene 0 6818390 36618386 35537549 2024-12-17T08:19:35Z DE8AH 319399 + pron. 36618386 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scerbatogliene''' {{pron|ʃer.ˈba.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scerbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qem0ugihcril1plhbrhpvqnyqmc2slk sprillatogli 0 6818407 36613160 35537566 2024-12-16T17:30:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613160 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sprillatogli''' {{pron|spril.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sprillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} s347tes2f3x9uop19a5vxjt3mxs3126 scheggiatogliela 0 6818424 36617345 35537584 2024-12-17T04:53:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617345 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scheggiatogliela''' {{pron|sked.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ayt7gretk412o7ed1s6v3ghhmz451fl sprofondatogli 0 6818427 36616498 35537587 2024-12-17T02:00:51Z DE8AH 319399 + pron. 36616498 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sprofondatogli''' {{pron|spro.fon.ˈda.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sprofondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} q5qmfqq77au1dfztc92j1h48kfmh11i scherzatogliene 0 6818430 36614538 35537590 2024-12-16T20:53:42Z DE8AH 319399 + pron. 36614538 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scherzatogliene''' {{pron|sker.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scherzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6jivy4a68qdbcyw88riy4ejbtk93gbk spronatogli 0 6818443 36612273 35537605 2024-12-16T15:22:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612273 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spronatogli''' {{pron|spro.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spronare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bqxco3f1tlq9wisuw7xndkni7cp13bp schiamazzatogliene 0 6818450 36614198 35537612 2024-12-16T20:09:24Z DE8AH 319399 + pron. 36614198 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schiamazzatogliene''' {{pron|skja.mat.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|schiamazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pqor2hq9m66t2oqhcntempwd7b7savd schiantatogliene 0 6818454 36612128 35537616 2024-12-16T14:55:02Z DE8AH 319399 + pron. 36612128 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schiantatogliene''' {{pron|skjan.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|schiantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} abke0m3wbsth03nolkv070kiq0r9p7q spugnatogli 0 6818477 36614267 35537640 2024-12-16T20:17:55Z DE8AH 319399 + pron. 36614267 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spugnatogli''' {{pron|spuɲ.ˈɲa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spugnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pkej05kcbajj5z3sw91ykd15m3zqpl3 schiericatogliene 0 6818500 36614940 35537664 2024-12-16T21:52:12Z DE8AH 319399 + pron. 36614940 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schiericatogliene''' {{pron|skje.ri.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|schiericare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gd55cinzxui2a8pfm5wvxfvgmqqqu48 spumeggiatogli 0 6818509 36618788 35537675 2024-12-17T09:45:07Z DE8AH 319399 + pron. 36618788 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spumeggiatogli''' {{pron|spu.med.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spumeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mw0l0xbfpl07gdtn31iflus77icy7cq spuntinatogli 0 6818522 36616973 35537688 2024-12-17T03:31:06Z DE8AH 319399 + pron. 36616973 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spuntinatogli''' {{pron|spun.ti.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spuntinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dfw30jzyab9sgfv09sby5ifpbm8gso1 squilibratogli 0 6818620 36611962 35537790 2024-12-16T14:28:28Z DE8AH 319399 + pron. 36611962 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''squilibratogli''' {{pron|skwi.li.ˈbra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|squilibrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4qvcguslh73rn488p18zvd79up7fsai squillatogli 0 6818624 36613671 35537794 2024-12-16T18:50:25Z DE8AH 319399 + pron. 36613671 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''squillatogli''' {{pron|skwil.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|squillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dczbgcpumnzrunk3w2x3166s4jvqvju scimmieggiatogliene 0 6818634 36614285 35537805 2024-12-16T20:19:54Z DE8AH 319399 + pron. 36614285 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scimmieggiatogliene''' {{pron|ʃim.mjed.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scimmieggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} spz2cquku06nweucnqzvloea99wxgo7 sradicatogli 0 6818636 36617558 35537807 2024-12-17T05:40:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617558 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sradicatogli''' {{pron|zra.di.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sradicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 23gb064dhlsj3b4eq6iwjv57w1p7ngp scimmiottatogliene 0 6818639 36611908 35537811 2024-12-16T14:18:16Z DE8AH 319399 + pron. 36611908 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scimmiottatogliene''' {{pron|ʃim.mjot.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scimmiottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7to9xvl3y6s3p1w8cabwoo6fz5q85yt stabaccatogli 0 6818660 36618611 35537834 2024-12-17T09:09:24Z DE8AH 319399 + pron. 36618611 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stabaccatogli''' {{pron|sta.bak.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stabaccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9qpddtjr7z3hthc6qqiznj4jkcvw0vz sciuntatogliene 0 6818695 36611618 35537870 2024-12-16T13:22:37Z DE8AH 319399 + pron. 36611618 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sciuntatogliene''' {{pron|ʃun.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sciuntare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f0kgxv6aba3kv8mgsek283z0vyixlsl stagionatogli 0 6818704 36615962 35537879 2024-12-17T00:32:25Z DE8AH 319399 + pron. 36615962 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stagionatogli''' {{pron|sta.d͡ʒo.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stagionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ksojaklirbuyvk9ngfidwj51m9wnm1g sclamatogliene 0 6818717 36619065 35537892 2024-12-17T10:34:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619065 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sclamatogliene''' {{pron|skla.ˈma.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sclamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 34qec4ic1pj09i1ly4qw5rmzpdl4p1f scoccigliatogliene 0 6818741 36615062 35537920 2024-12-16T22:11:27Z DE8AH 319399 + pron. 36615062 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scoccigliatogliene''' {{pron|skot.t͡ʃiʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scoccigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oytbkotz0f0g8k2hexsgrvkg0hr0uzl standardizzatogli 0 6818758 36618967 35537937 2024-12-17T10:17:56Z DE8AH 319399 + pron. 36618967 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''standardizzatogli''' {{pron|stan.dar.did.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|standardizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ph2pz9dg22brzrz3aoe9n8rvln378wl scombaciatogliela 0 6818823 36616943 35538008 2024-12-17T03:24:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616943 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scombaciatogliela''' {{pron|skom.ba.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scombaciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 418u001jacam61qhlswbqopy0fyod0r scombiccheratogliene 0 6818825 36614774 35538010 2024-12-16T21:28:10Z DE8AH 319399 + pron. 36614774 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scombiccheratogliene''' {{pron|skom.bik.ke.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scombiccherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nyykrdri5jsxfpe82omo22usdgxzb9n stazionatogli 0 6818831 36611762 35538016 2024-12-16T13:48:24Z DE8AH 319399 + pron. 36611762 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stazionatogli''' {{pron|stat.t͡sjo.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stazionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rapw5q2z30c7011178p7ofnc8w6zcwn scompensatogliene 0 6818866 36618351 35538057 2024-12-17T08:13:22Z DE8AH 319399 + pron. 36618351 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scompensatogliene''' {{pron|skom.pen.ˈsa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scompensare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r6rak67az8toa66soajr573rtqouggw stenuatogli 0 6818891 36612830 35538082 2024-12-16T16:32:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612830 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stenuatogli''' {{pron|ste.ˈnwa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stenuare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1gae0nacbhhe4rz7kgk1op2e6mnk69x sconcatenatogliela 0 6818904 36618395 35538096 2024-12-17T08:22:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618395 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sconcatenatogliela''' {{pron|skon.ka.te.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sconcatenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} aqj5gl4yaka3aazg85tk92085wbs6us sconciatogliene 0 6818906 36614872 35538099 2024-12-16T21:43:08Z DE8AH 319399 + pron. 36614872 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sconciatogliene''' {{pron|skon.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sconciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4z2lnx5zn4yhkl8elj2vbiwf6oudajd sconcertatogliela 0 6818908 36612603 35538101 2024-12-16T16:05:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612603 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sconcertatogliela''' {{pron|skon.t͡ʃer.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sconcertare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ruujpmprct3xojx067knl3hou76zl4a scondizionatogliene 0 6818913 36619484 35538108 2024-12-17T11:58:18Z DE8AH 319399 + pron. 36619484 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scondizionatogliene''' {{pron|skon.dit.t͡sjo.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scondizionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tnyzsfdlxhjk0wk9yneefnt9x3gd4mm sterzatogli 0 6818926 36614636 35538122 2024-12-16T21:08:18Z DE8AH 319399 + pron. 36614636 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sterzatogli''' {{pron|ster.ˈt͡sa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sterzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l4bl36z0gfp2ywcc833ib2ngxcpyesb sconfinatogliene 0 6818929 36616516 35538125 2024-12-17T02:04:13Z DE8AH 319399 + pron. 36616516 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sconfinatogliene''' {{pron|skon.fi.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sconfinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2a1joma389i6isyaaat72ejc1fjl2pq stiattatogli 0 6818939 36614477 35538136 2024-12-16T20:45:10Z DE8AH 319399 + pron. 36614477 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stiattatogli''' {{pron|stjat.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stiattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g8zu1b45d1hh81atl4x4a341ichsljp stimmatizzatogli 0 6818976 36616878 35538178 2024-12-17T03:09:36Z DE8AH 319399 + pron. 36616878 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stimmatizzatogli''' {{pron|stim.ma.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stimmatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} thfo0bjdebbdtgfvt2iv62izh949cu9 scontratogliene 0 6818983 36611786 35538187 2024-12-16T13:53:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611786 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scontratogliene''' {{pron|skon.ˈtra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scontrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tnaw4dfmuk8lks6uukkycruppz6mw0c sconvocatogliene 0 6818995 36616404 35538200 2024-12-17T01:46:13Z DE8AH 319399 + pron. 36616404 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sconvocatogliene''' {{pron|skon.vo.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sconvocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a05xb705goiz8prugrks2ck4m7xgn40 stiracchiatogli 0 6819002 36613816 35538208 2024-12-16T19:16:57Z DE8AH 319399 + pron. 36613816 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stiracchiatogli''' {{pron|sti.rak.ˈkja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stiracchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ni0s1lo4rm9em25a0fcirupjeoyfj41 scoordinatogliela 0 6819003 36612473 35538209 2024-12-16T15:45:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612473 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scoordinatogliela''' {{pron|sko.or.di.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scoordinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jqdvub4ipf93b3bcodpbfiym1xhvtrt stoppinatogli 0 6819057 36613280 35538264 2024-12-16T17:51:41Z DE8AH 319399 + pron. 36613280 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stoppinatogli''' {{pron|stop.pi.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stoppinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kq4ic5f22tc9dpc46wec31r2aybdpmy scorreggiatogliela 0 6819104 36611937 35538315 2024-12-16T14:24:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611937 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scorreggiatogliela''' {{pron|skor.red.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scorreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6670hfnv4hs82whyhp95gewxc6ddfr8 straccatogli 0 6819122 36612237 35538334 2024-12-16T15:16:18Z DE8AH 319399 + pron. 36612237 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''straccatogli''' {{pron|strak.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|straccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gtemokamqsq51hu6q5px9p82w592lm5 scosciatogliela 0 6819134 36613018 35538346 2024-12-16T17:03:30Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613018 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scosciatogliela''' {{pron|skoʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scosciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 98qg9l3l8zlmzzp88933gsulnh4ezu5 strafilatogli 0 6819149 36611440 35538361 2024-12-16T12:51:15Z DE8AH 319399 + pron. 36611440 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strafilatogli''' {{pron|stra.fi.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strafilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lzoxfiqi7wfnj5gikjacam9n39qrx5x scottatogliene 0 6819160 36611140 35538372 2024-12-16T11:59:06Z DE8AH 319399 + pron. 36611140 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scottatogliene''' {{pron|skot.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bmr93st7dqi4awh3bylbcs6bjfhbfyi stralciatogli 0 6819166 36614139 35538378 2024-12-16T20:01:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614139 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stralciatogli''' {{pron|stral.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stralciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} iare142x8od6qv8sw8lvitvthcbe8sr scottatogliela 0 6819167 36613519 35538379 2024-12-16T18:24:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613519 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scottatogliela''' {{pron|skot.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} swpl9wmkhczpdgkd2lfd4zkn98ln9wj scozzatogliela 0 6819181 36611628 35538393 2024-12-16T13:25:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611628 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scozzatogliela''' {{pron|skot.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scozzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} klgnx8duwer89ar8uqvl8f7h03tx5ir screpolatogliene 0 6819191 36618629 35538404 2024-12-17T09:12:55Z DE8AH 319399 + pron. 36618629 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''screpolatogliene''' {{pron|skre.po.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|screpolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} haebwq32t5j180yiz2bxf260dazoekr stramoggiatogli 0 6819213 36618911 35538430 2024-12-17T10:06:25Z DE8AH 319399 + pron. 36618911 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stramoggiatogli''' {{pron|stra.mod.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stramoggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} odja0re9gh1jivmwyb8vhzhqhwns75a scrinatogliene 0 6819215 36619421 35538432 2024-12-17T11:42:31Z DE8AH 319399 + pron. 36619421 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scrinatogliene''' {{pron|skri.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scrinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eb7phs5vxj0pevzqqdnk9elp9eytba8 stranutatogli 0 6819229 36613269 35538447 2024-12-16T17:49:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613269 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stranutatogli''' {{pron|stra.nu.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stranutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4b14b8r1x0rgwvuj4akkjyvy390n1m4 scroccatogliela 0 6819247 36618797 35538467 2024-12-17T09:47:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618797 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scroccatogliela''' {{pron|skrok.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scroccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} buyyz9rddxk0pdvhutjrbaxco2t1fei strapiombatogli 0 6819251 36618372 35538471 2024-12-17T08:16:59Z DE8AH 319399 + pron. 36618372 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strapiombatogli''' {{pron|stra.pjom.ˈba.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strapiombare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b9vi0c79mnzxqztgal61r4s2w6a4fhn scrociatogliela 0 6819256 36619203 35538476 2024-12-17T11:01:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619203 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scrociatogliela''' {{pron|skro.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scrociare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j7nxp3e1pxw5v61c8gnyi3upyuadcyj scudisciatogliela 0 6819289 36616040 35538512 2024-12-17T00:44:23Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616040 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scudisciatogliela''' {{pron|sku.diʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|scudisciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} focny7g2z05zoge65d0atudo9apbfln stravisatogli 0 6819304 36611516 35538527 2024-12-16T13:06:01Z DE8AH 319399 + pron. 36611516 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stravisatogli''' {{pron|stra.vi.ˈza.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stravisare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lz0rr93494uymvz52tkwv7yxvreiq1h straziatogli 0 6819312 36616579 35538535 2024-12-17T02:14:20Z DE8AH 319399 + pron. 36616579 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''straziatogli''' {{pron|strat.ˈt͡sja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|straziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qkznxlp47wi42o61ij7j8ou46stllfe sdaziatogliene 0 6819338 36619006 35538563 2024-12-17T10:23:03Z DE8AH 319399 + pron. 36619006 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdaziatogliene''' {{pron|zdat.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sdaziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qtmitcleqy2e296gi7wjquvpjcgjz8q sdebitatogliene 0 6819342 36616823 35538568 2024-12-17T02:56:24Z DE8AH 319399 + pron. 36616823 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdebitatogliene''' {{pron|zde.bi.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sdebitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 79onr2z4un5mvuus9v1dv1lt3ewyaz0 striatogli 0 6819343 36614338 36514896 2024-12-16T20:24:18Z DE8AH 319399 + pron. 36614338 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''striatogli''' {{pron|ˈstrja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|striare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 72jq12olb8po0d88cnzjg2ssiksv5d2 stribbiatogli 0 6819348 36614549 35538574 2024-12-16T20:54:57Z DE8AH 319399 + pron. 36614549 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stribbiatogli''' {{pron|strib.ˈbja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stribbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9hqnyvim75gwk4oqvs6my5rz2uqfjfy sdebitatogliela 0 6819349 36615688 35538575 2024-12-16T23:49:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615688 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdebitatogliela''' {{pron|zde.bi.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sdebitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} oj8788m2oq26ob6824t640ufpv15vux sdegnatogliela 0 6819353 36619067 35538578 2024-12-17T10:35:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619067 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdegnatogliela''' {{pron|zdeɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sdegnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ekkxogdrairppgdcc0bvrmwqjn6xtgr sdemanializzatogliela 0 6819356 36612461 35538582 2024-12-16T15:43:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612461 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdemanializzatogliela''' {{pron|zde.ma.nja.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sdemanializzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 47g6yq2zxxnhhcbxd3o01u5945g7tsf sdentatogliela 0 6819359 36616210 35538585 2024-12-17T01:13:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616210 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdentatogliela''' {{pron|zden.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sdentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tnak19zhok5dtg3ho8yd07afq00kriv sdipanatogliela 0 6819382 36613400 35538608 2024-12-16T18:05:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613400 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdipanatogliela''' {{pron|zdi.pa.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sdipanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kw1ng2832awm6hk5vkib9hltbic5mr3 sdirenatogliela 0 6819386 36617495 35538612 2024-12-17T05:27:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617495 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdirenatogliela''' {{pron|zdi.re.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sdirenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bgyi78yinpxm5ux7yeo0cehzvg4sq70 strolagatogli 0 6819406 36616615 35538633 2024-12-17T02:21:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616615 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strolagatogli''' {{pron|stro.la.ˈɡa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strolagare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kjmewru3o95kytjg83bb4vm5yg71d9e stropicciatogli 0 6819436 36615266 35538663 2024-12-16T22:44:24Z DE8AH 319399 + pron. 36615266 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stropicciatogli''' {{pron|stro.pit.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stropicciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2k97fhynf3zmhxr2mfwq028iwgooeu3 sdottoreggiatogliela 0 6819441 36619311 35538668 2024-12-17T11:20:16Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619311 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdottoreggiatogliela''' {{pron|zdot.to.red.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sdottoreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 450gb92flcolia09lx6rb2icb1kw8c1 sdrammatizzatogliene 0 6819443 36619150 35538670 2024-12-17T10:49:26Z DE8AH 319399 + pron. 36619150 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdrammatizzatogliene''' {{pron|zdram.ma.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sdrammatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6vyyatac6p0hob2nmquh78asoe1jurq sdrogatogliela 0 6819453 36618709 35538682 2024-12-17T09:27:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618709 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdrogatogliela''' {{pron|zdro.ˈɡa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sdrogare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p0rj15hfs8jmf61v56jhizlwluzytn0 struccatogli 0 6819460 36615055 35538690 2024-12-16T22:10:19Z DE8AH 319399 + pron. 36615055 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''struccatogli''' {{pron|struk.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|struccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0gqa3xe71g0ceccc33pa5f7jk30c7cf segretatogliene 0 6819525 36615479 35538756 2024-12-16T23:18:59Z DE8AH 319399 + pron. 36615479 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''segretatogliene''' {{pron|se.ɡre.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|segretare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 29lkna8zlmggqdhc0ka7locilzbgf6l segregatogliela 0 6819528 36614222 35538759 2024-12-16T20:12:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614222 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''segregatogliela''' {{pron|se.ɡre.ˈɡa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|segregare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6tr556p54wgtgicgflfhmxwa3qv775p suberizzatogli 0 6819570 36611399 35538801 2024-12-16T12:43:35Z DE8AH 319399 + pron. 36611399 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''suberizzatogli''' {{pron|su.be.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|suberizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} aej033lb1tighahyonh4ayjfimapisw sensorizzatogliela 0 6819591 36618214 35538822 2024-12-17T07:51:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618214 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sensorizzatogliela''' {{pron|sen.so.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sensorizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i57ip8nqryoxjfr1b4ri4c5pvd50dv2 subodoratogli 0 6819595 36617735 35538826 2024-12-17T06:19:37Z DE8AH 319399 + pron. 36617735 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''subodoratogli''' {{pron|su.bo.do.ˈra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|subodorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lxnlb7trh00r4nelxwkz2at6wc67kcd sentenziatogliene 0 6819597 36612227 35538828 2024-12-16T15:14:00Z DE8AH 319399 + pron. 36612227 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sentenziatogliene''' {{pron|sen.ten.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sentenziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hejrdu1km3sjgz924jq3d2bm738s7wg sermonatogliela 0 6819642 36612087 35538874 2024-12-16T14:49:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612087 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sermonatogliela''' {{pron|ser.mo.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sermonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pr61pha98gfw5sgh4mpjatx6osusl3k sermoneggiatogliela 0 6819647 36617633 35538879 2024-12-17T05:58:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617633 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sermoneggiatogliela''' {{pron|ser.mo.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sermoneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1kupxnzdszzzynmv35p60krwl8xj6w9 sestuplicatogliela 0 6819675 36619040 35538907 2024-12-17T10:27:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619040 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sestuplicatogliela''' {{pron|se.stu.pli.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sestuplicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cgeunlm95aj7ad14a6j2p2txatgo66v settentrionalizzatogliene 0 6819687 36617719 35538920 2024-12-17T06:16:12Z DE8AH 319399 + pron. 36617719 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''settentrionalizzatogliene''' {{pron|set.ten.trjo.na.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|settentrionalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a8hcajirrw2cxba21m2c2gmekhneuxb settuplatogliela 0 6819701 36618405 35538934 2024-12-17T08:23:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618405 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''settuplatogliela''' {{pron|set.tu.ˈpla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|settuplare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} a5kmc08gg4tx8qxeehvgyiglz9i0kyq supplicatogli 0 6819719 36612159 35538956 2024-12-16T15:00:11Z DE8AH 319399 + pron. 36612159 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''supplicatogli''' {{pron|sup.pli.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|supplicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bc60ycgrfj4sufcfspzcnw502d81hns sfaccettatogliene 0 6819722 36611552 35538959 2024-12-16T13:11:04Z DE8AH 319399 + pron. 36611552 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfaccettatogliene''' {{pron|sfat.t͡ʃet.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfaccettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t3obd1q7l1c27s54b2jmpvkct11nicu sfaldellatogliela 0 6819754 36618095 35538992 2024-12-17T07:31:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618095 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfaldellatogliela''' {{pron|sfal.del.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfaldellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hrvjrjwqmk6gxmbokbipc8not8ku1cl sfasciatogliene 0 6819782 36617302 35539021 2024-12-17T04:44:23Z DE8AH 319399 + pron. 36617302 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfasciatogliene''' {{pron|sfaʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfasciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} elewju8xdddwobmnzxhsedir206jfy6 sfasciatogliela 0 6819789 36612092 35539028 2024-12-16T14:49:39Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612092 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfasciatogliela''' {{pron|sfaʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfasciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} anook55d59rncumpgil2xh58z4laczc sfatatogliela 0 6819797 36617382 35539036 2024-12-17T05:01:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617382 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfatatogliela''' {{pron|sfa.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} sln2yokeamatb6cx54l6u4lge9yq1ux sferragliatogliene 0 6819819 36614688 35539058 2024-12-16T21:15:31Z DE8AH 319399 + pron. 36614688 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sferragliatogliene''' {{pron|sfer.raʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sferragliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} if31zgppuwzi3eqx9t0z5nkp92w8zwx sfiaccolatogliene 0 6819838 36617300 35539077 2024-12-17T04:43:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617300 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfiaccolatogliene''' {{pron|sfjak.ko.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfiaccolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hgzg2o3bf4nhg81mjtthgzbc2dqfomi sfiancatogliene 0 6819846 36617434 35539086 2024-12-17T05:13:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617434 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfiancatogliene''' {{pron|sfjan.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfiancare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} l3f6coujmtiroe1g59pjaaqpavt35j3 svasatogli 0 6819847 36612298 35539087 2024-12-16T15:24:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612298 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svasatogli''' {{pron|zva.ˈza.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|svasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5bwunctads173zqaxv1n28yqemul6xi sfibbiatogliela 0 6819860 36618535 35539101 2024-12-17T08:54:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618535 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfibbiatogliela''' {{pron|sfib.ˈbja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfibbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} oxvclkqvcj0jvunk12f5gptzrtzcof6 sfilzatogliela 0 6819904 36612160 35539147 2024-12-16T15:00:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612160 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfilzatogliela''' {{pron|sfil.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfilzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7pnhehey6uq8ajvep37o8mq04gwvov2 sfiondatogliene 0 6819913 36613772 35539156 2024-12-16T19:07:37Z DE8AH 319399 + pron. 36613772 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfiondatogliene''' {{pron|sfjon.ˈda.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfiondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pglgq6aea1hpem1hb97h3dchee51qei sverniciatogli 0 6819914 36615069 35539157 2024-12-16T22:13:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615069 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sverniciatogli''' {{pron|zver.ni.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sverniciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} e926sfrpwkimz9qx89drpdtuj38anbv sfittatogliela 0 6819939 36614360 35539182 2024-12-16T20:26:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614360 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfittatogliela''' {{pron|sfit.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfittare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1xorvuiz94rmv5hmsd2qbu3m7lc9qd2 sfociatogliene 0 6819941 36613761 35539184 2024-12-16T19:05:37Z DE8AH 319399 + pron. 36613761 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfociatogliene''' {{pron|sfo.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfociare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5q6onjdilqdmptwhwtkk89y6z87tpik sviolinatogli 0 6819966 36613324 35539210 2024-12-16T18:00:39Z DE8AH 319399 + pron. 36613324 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sviolinatogli''' {{pron|zvjo.li.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sviolinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mprxx2w1iwg777a7yhaeas28np2jrev sfondatogliela 0 6819988 36618135 35539233 2024-12-17T07:39:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618135 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfondatogliela''' {{pron|sfon.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 44sl159z8fhygd4sovg32goincp4yts sforbiciatogliela 0 6820005 36617837 35539250 2024-12-17T06:39:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617837 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sforbiciatogliela''' {{pron|sfor.bi.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sforbiciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 05y7sag342qoekq5575d65dmkwjawz0 sfornatogliela 0 6820017 36612528 35539262 2024-12-16T15:55:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612528 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfornatogliela''' {{pron|sfor.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfornare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 218c9urvsl1jcarv9qutet3xmkciuaw sfracassatogliene 0 6820031 36618847 35539278 2024-12-17T09:54:29Z DE8AH 319399 + pron. 36618847 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfracassatogliene''' {{pron|sfra.kas.ˈsa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfracassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d9qffhimlu84xj6e8bvf4huxnw8v2rb taccolatogli 0 6820067 36615505 35539319 2024-12-16T23:22:55Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615505 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''taccolatogli''' {{pron|tak.ko.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|taccolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} eendclyc3z1cdaf74s4sg9jdv6fb3xw sfrecciatogliene 0 6820070 36616952 35539324 2024-12-17T03:26:01Z DE8AH 319399 + pron. 36616952 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfrecciatogliene''' {{pron|sfret.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfrecciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} raxduphd8enmtde8rc5akpucnh6fppv sfregatogliene 0 6820078 36613564 35539332 2024-12-16T18:32:35Z DE8AH 319399 + pron. 36613564 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfregatogliene''' {{pron|sfre.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfregare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p66qd5whc8rqa96dlew6o1arztjatfz taffiatogli 0 6820084 36618449 35539339 2024-12-17T08:34:08Z DE8AH 319399 + pron. 36618449 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''taffiatogli''' {{pron|taf.ˈfja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|taffiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fw63zu1q1n889oau6t33m36jxy6tnud tagliatogli 0 6820088 36615974 35539346 2024-12-17T00:33:50Z DE8AH 319399 + pron. 36615974 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tagliatogli''' {{pron|taʎ.ˈʎa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5ugd0k1x7gas672jc63b9r5kf333yxb sfrittellatogliela 0 6820112 36618802 35539376 2024-12-17T09:47:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618802 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfrittellatogliela''' {{pron|sfrit.tel.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfrittellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jcglsypj3bfi775dfrljjcl7g46hwmn sfruttatogliene 0 6820138 36617503 35539403 2024-12-17T05:28:49Z DE8AH 319399 + pron. 36617503 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfruttatogliene''' {{pron|sfrut.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfruttare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o2u4figrimfh6mj4v8wn13buzj8p7vo tanfanatogli 0 6820144 36617593 35539411 2024-12-17T05:50:07Z DE8AH 319399 + pron. 36617593 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tanfanatogli''' {{pron|tan.fa.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tanfanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 423via70sslfwqk63cozf786b0yojbp sfuriatogliene 0 6820154 36612025 35539422 2024-12-16T14:38:37Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612025 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfuriatogliene''' {{pron|sfu.ˈrja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sfuriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 11a2cz0xz1of9hcgigdg74edkph1ylo tarpatogli 0 6820199 36617582 35539475 2024-12-17T05:46:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617582 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tarpatogli''' {{pron|tar.ˈpa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tarpare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dbtgy2w2ae7rj0ggysfs635irpms2kf tarsiatogli 0 6820202 36617961 35539478 2024-12-17T07:03:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617961 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tarsiatogli''' {{pron|tar.ˈsja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tarsiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6w3ih5p2k91l7mc72rd17x0qp782qjg sgarbugliatogliene 0 6820204 36613904 35539480 2024-12-16T19:32:55Z DE8AH 319399 + pron. 36613904 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgarbugliatogliene''' {{pron|zɡar.buʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgarbugliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f7l7atayfw2nts57spnxm8ctbyh9koj tatuatogli 0 6820231 36619199 35539510 2024-12-17T10:59:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619199 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tatuatogli''' {{pron|ta.ˈtwa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tatuare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 77w3psnwhmugmjlofk0m4ru6izkvhd1 teatralizzatogli 0 6820255 36618244 35539537 2024-12-17T07:55:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618244 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''teatralizzatogli''' {{pron|te.a.tra.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|teatralizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gnwjl2daaii9s1gd5m4d3tqybcebd7l sghignazzatogliene 0 6820268 36615876 35539550 2024-12-17T00:17:55Z DE8AH 319399 + pron. 36615876 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sghignazzatogliene''' {{pron|zɡiɲ.ɲat.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sghignazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cxu6tv5i0o7kuzcfxm7c9ia9f8pkwso teleguidatogli 0 6820310 36618992 35539597 2024-12-17T10:21:40Z DE8AH 319399 + pron. 36618992 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''teleguidatogli''' {{pron|te.le.ɡwi.ˈda.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|teleguidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qpuc1t4j4fdfmx24w26x84xcqgytq5a sgomitatogliene 0 6820317 36617111 35539605 2024-12-17T03:59:40Z DE8AH 319399 + pron. 36617111 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgomitatogliene''' {{pron|zɡo.mi.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgomitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 29obn6nt4ix5qiwkymcqmuu7n4atwka tempellatogli 0 6820338 36617339 35539626 2024-12-17T04:51:30Z DE8AH 319399 + pron. 36617339 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tempellatogli''' {{pron|tem.pel.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tempellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2pzr7ky6x9wgbzedm6u2ijgbo4zyi54 sgovernatogliene 0 6820348 36611620 35539638 2024-12-16T13:23:11Z DE8AH 319399 + pron. 36611620 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgovernatogliene''' {{pron|zɡo.ver.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgovernare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r0wzi8bdjha7zrfijgwtcdl9kna6li1 sgranatogliene 0 6820368 36613703 35539658 2024-12-16T18:55:02Z DE8AH 319399 + pron. 36613703 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgranatogliene''' {{pron|zɡra.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgranare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n341s0s3e1lnlxsa7m7ivkcom8w6d6h sgrammaticatogliela 0 6820371 36616749 35539661 2024-12-17T02:42:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616749 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgrammaticatogliela''' {{pron|zɡram.ma.ti.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgrammaticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cgvhs9p9mouae4mlgdulyat805sh5p6 sgranocchiatogliene 0 6820376 36615708 35539667 2024-12-16T23:53:17Z DE8AH 319399 + pron. 36615708 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgranocchiatogliene''' {{pron|zɡra.nok.ˈkja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgranocchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2wg7tsl40yql0ghs9gw9gm8tk23eqcy tentellatogli 0 6820394 36614497 35539688 2024-12-16T20:48:18Z DE8AH 319399 + pron. 36614497 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tentellatogli''' {{pron|ten.tel.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tentellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l6mnsbf2oukiwj3t0muu52ljz8ny3sz sgravatogliela 0 6820403 36611940 35539698 2024-12-16T14:25:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611940 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgravatogliela''' {{pron|zɡra.ˈva.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgravare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} of73uisoiorxy8kk3a2algp49m1ub4x sgrigiolatogliela 0 6820422 36612599 35539721 2024-12-16T16:04:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612599 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgrigiolatogliela''' {{pron|zɡri.d͡ʒo.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgrigiolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gq2rbxlluvqm77ykrcnsnjjtgwz61bd sgrillettatogliene 0 6820424 36613152 35539723 2024-12-16T17:28:58Z DE8AH 319399 + pron. 36613152 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgrillettatogliene''' {{pron|zɡril.let.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgrillettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lm6venvrxtyw2kgeatgeyjdfaengppu sgrondatogliela 0 6820443 36611380 35539744 2024-12-16T12:40:24Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611380 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgrondatogliela''' {{pron|zɡron.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgrondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} k8orullt7oabzzq8xgqptye0djut095 termosaldatogli 0 6820446 36618411 35539747 2024-12-17T08:24:49Z DE8AH 319399 + pron. 36618411 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''termosaldatogli''' {{pron|ter.mo.zal.ˈda.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|termosaldare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} etwiwn1qx3rfetgrp2934pjhpf4ehs4 terrificatogli 0 6820477 36613688 35539779 2024-12-16T18:53:01Z DE8AH 319399 + pron. 36613688 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''terrificatogli''' {{pron|ter.ri.fi.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|terrificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 206fi3oe2d59kvtw7flb5yn57nettk7 sgrumatogliela 0 6820478 36618457 35539780 2024-12-17T08:35:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618457 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgrumatogliela''' {{pron|zɡru.ˈma.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sgrumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2c69cb3mxpy4q68036a3c9lrdpyo9r0 sguanciatogliene 0 6820484 36617380 35539786 2024-12-17T05:01:24Z DE8AH 319399 + pron. 36617380 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sguanciatogliene''' {{pron|zɡwan.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sguanciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} q4sbm0vu69makaav9rh6h6edfsd7xor sguardatogliela 0 6820498 36616465 35539800 2024-12-17T01:56:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616465 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sguardatogliela''' {{pron|zɡwar.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sguardare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9vffzlvt624xqxhrtoyevlm9ewgw1hu terziarizzatogli 0 6820501 36617008 35539803 2024-12-17T03:37:38Z DE8AH 319399 + pron. 36617008 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''terziarizzatogli''' {{pron|ter.t͡sja.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|terziarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} taslv7z6em1uxckxwhny2bqlqphthfz tesorizzatogli 0 6820522 36611735 35539827 2024-12-16T13:42:16Z DE8AH 319399 + pron. 36611735 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tesorizzatogli''' {{pron|te.zo.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tesorizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mbjcjf9o4q7exsdpvn9onwm0gkr8ui2 siepatogliene 0 6820546 36617109 35539854 2024-12-17T03:59:24Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617109 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''siepatogliene''' {{pron|sje.ˈpa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|siepare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jd3crur5l7j9l4tyj3cl00bo81m6tvc tignatogli 0 6820568 36611530 35539881 2024-12-16T13:08:19Z DE8AH 319399 + pron. 36611530 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tignatogli''' {{pron|tiɲ.ˈɲa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tignare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8u9fafi0w7qpqauv5d7yo34pip61bja siluratogliela 0 6820598 36617662 35539915 2024-12-17T06:04:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617662 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''siluratogliela''' {{pron|si.lu.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|silurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jdk3m8lwz0vrd2beh67i27ntq9wq0gd simbolizzatogliene 0 6820599 36617321 35539916 2024-12-17T04:48:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617321 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''simbolizzatogliene''' {{pron|sim.bo.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|simbolizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2b5phhfduveip0jcdrg7ts1vs7uy9d0 titillatogli 0 6820628 36614003 35539948 2024-12-16T19:46:09Z DE8AH 319399 + pron. 36614003 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''titillatogli''' {{pron|ti.til.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|titillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f0fn1j1lztaauo2n5fsyu34t7iw7e01 titoleggiatogli 0 6820636 36616583 35539957 2024-12-17T02:15:11Z DE8AH 319399 + pron. 36616583 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''titoleggiatogli''' {{pron|ti.to.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|titoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} klurhhrgm4pjfhgl5teps0b0h9ogdmp sindacalizzatogliela 0 6820645 36613747 35539967 2024-12-16T19:02:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613747 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sindacalizzatogliela''' {{pron|sin.da.ka.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sindacalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} am97fqiya6ub15ce7po0cw4zo9y9a8g singhiozzatogliela 0 6820652 36613566 35539976 2024-12-16T18:32:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613566 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''singhiozzatogliela''' {{pron|sin.ɡjot.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|singhiozzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nupm6hnmnjhlcxfd7z7au9bd3kuvwy0 tolleratogli 0 6820662 36611503 35539989 2024-12-16T13:03:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611503 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tolleratogli''' {{pron|tol.le.ˈra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tollerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9pt6harcf3yu6jaz22ckcjfxcxvouup tombolatogli 0 6820675 36615411 35540004 2024-12-16T23:08:34Z DE8AH 319399 + pron. 36615411 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tombolatogli''' {{pron|tom.bo.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tombolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m7mgxmugmajg0maczpj5n3412d7vpfp siringatogliela 0 6820680 36612307 35540009 2024-12-16T15:26:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612307 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''siringatogliela''' {{pron|si.rin.ˈɡa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|siringare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3cpyu9m0phggm4w6938bqutfaklm18y slabbratogliene 0 6820695 36616356 35540027 2024-12-17T01:38:21Z DE8AH 319399 + pron. 36616356 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''slabbratogliene''' {{pron|zlab.ˈbra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|slabbrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4n7jh09i99ml3516rc55kxqxlp7r8jh slamatogliene 0 6820705 36613800 35540039 2024-12-16T19:13:16Z DE8AH 319399 + pron. 36613800 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''slamatogliene''' {{pron|zla.ˈma.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|slamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} niuohdir82xig4chh5s7bfe00n5g4az torcicollatogli 0 6820726 36618604 35540064 2024-12-17T09:08:17Z DE8AH 319399 + pron. 36618604 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''torcicollatogli''' {{pron|tor.t͡ʃi.kol.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|torcicollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d9gsjfn2ulcug3ijr1uq8kdu2wbvham slegatogliene 0 6820729 36613640 35540067 2024-12-16T18:45:40Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613640 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''slegatogliene''' {{pron|zle.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|slegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} am9lac6i4meihegvv0aqhyb43bqpwt9 toreatogli 0 6820738 36613230 35540077 2024-12-16T17:43:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613230 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''toreatogli''' {{pron|to.re.ˈa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|toreare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lf10zvy0n5pazsfteyymyr25fcxs5z7 tormentatogli 0 6820742 36618747 35540081 2024-12-17T09:35:56Z DE8AH 319399 + pron. 36618747 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tormentatogli''' {{pron|tor.men.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tormentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5cyhx5tqu6w8zczc0q48d0iab0iuol7 torneggiatogli 0 6820754 36613488 35540093 2024-12-16T18:20:56Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613488 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''torneggiatogli''' {{pron|tor.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|torneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4flczlm4w11l4lkkss8kjbweu9d969r torniatogli 0 6820757 36612973 35540097 2024-12-16T16:56:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612973 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''torniatogli''' {{pron|tor.ˈnja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|torniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rlwsi2jj8vf7p6sib2cwu2lrg98zide slogatogliela 0 6820758 36614394 35540098 2024-12-16T20:31:16Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614394 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''slogatogliela''' {{pron|zlo.ˈɡa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|slogare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} soucy7lmb8rz31dusbbqhzf1be7zawk slombatogliene 0 6820759 36611425 35540099 2024-12-16T12:47:46Z DE8AH 319399 + pron. 36611425 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''slombatogliene''' {{pron|zlom.ˈba.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|slombare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lintjz34ojqxa21tw8nkofxrauejnl8 tosolatogli 0 6820788 36615082 35540133 2024-12-16T22:15:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615082 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tosolatogli''' {{pron|to.zo.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tosolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nvmjrdfb652e8pnw4i7s418beq11mh1 tossicatogli 0 6820792 36618526 35540137 2024-12-17T08:52:10Z DE8AH 319399 + pron. 36618526 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tossicatogli''' {{pron|tos.si.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tossicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f9g1lef0rxtmr6sjcdmjlojjjowgo1d smadonnatogliene 0 6820795 36618668 35540140 2024-12-17T09:21:12Z DE8AH 319399 + pron. 36618668 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smadonnatogliene''' {{pron|zma.don.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smadonnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rn8x03ufbsrvodcnlcl9i5ekvouiols smaltatogliela 0 6820829 36618279 35540181 2024-12-17T08:02:55Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618279 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smaltatogliela''' {{pron|zmal.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smaltare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8jk8u5wqj50n4cv9d3jth6pxptoxdj0 smanettatogliela 0 6820850 36618749 35540204 2024-12-17T09:36:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618749 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smanettatogliela''' {{pron|zma.net.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smanettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jjlnufytjcrss1b4seykw6qdxlumxl3 tracimatogli 0 6820857 36619279 35540211 2024-12-17T11:13:57Z DE8AH 319399 + pron. 36619279 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tracimatogli''' {{pron|tra.t͡ʃi.ˈma.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tracimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 49s1z4l5k4t302xjrjecbsx4ax49e3r smarratogliela 0 6820898 36612389 35540252 2024-12-16T15:34:23Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612389 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smarratogliela''' {{pron|zmar.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smarrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4wmibz1vzu0qyhnatesvh11u5y0tkf9 smassatogliela 0 6820921 36617270 35540280 2024-12-17T04:36:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617270 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smassatogliela''' {{pron|zmas.ˈsa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d4tq28dy31se1xk5eq8nc0hs08cqccp trambasciatogli 0 6820954 36613138 35540316 2024-12-16T17:25:13Z DE8AH 319399 + pron. 36613138 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trambasciatogli''' {{pron|tram.baʃ.ˈʃa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trambasciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h5y9d5bgi5g4dpqcu84uq0vhnfvg1pm smerdatogliene 0 6820968 36616638 35540331 2024-12-17T02:25:56Z DE8AH 319399 + pron. 36616638 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smerdatogliene''' {{pron|zmer.ˈda.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smerdare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mdp26tgre2wgb36x4nauhk1ebodqn1e smerigliatogliela 0 6820977 36615399 35540340 2024-12-16T23:06:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615399 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smerigliatogliela''' {{pron|zme.riʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smerigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tifwwhj8tf2894t4o3cotqze4fuyc5d smerlatogliene 0 6820978 36616903 35540341 2024-12-17T03:15:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616903 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smerlatogliene''' {{pron|zmer.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smerlare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hdghr0tkdwkri7mkqwtxgcj89x4ih31 tramontatogli 0 6820980 36614870 35540344 2024-12-16T21:42:51Z DE8AH 319399 + pron. 36614870 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tramontatogli''' {{pron|tra.mon.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tramontare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jxngbw8fum3evxvztm6h31060hvvpi8 smidollatogliela 0 6821002 36614061 35540367 2024-12-16T19:52:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614061 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smidollatogliela''' {{pron|zmi.dol.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smidollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} g804vzd9p5178njgsmwjvshrsbn1ij1 trangugiatogli 0 6821009 36611869 35540375 2024-12-16T14:10:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611869 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trangugiatogli''' {{pron|tran.ɡu.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trangugiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mr820kjuqjp5ijjrrhiziihnk08vipe sminchionatogliene 0 6821016 36617365 35540383 2024-12-17T04:57:15Z DE8AH 319399 + pron. 36617365 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sminchionatogliene''' {{pron|zmin.kjo.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sminchionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fnzfw0f15zs6c82ap1xet0v7u9e0bl0 sminuzzatogliela 0 6821026 36614893 35540394 2024-12-16T21:46:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614893 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sminuzzatogliela''' {{pron|zmi.nut.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sminuzzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} iugitpk2t3uhe71qqhuvsbg81mptjky smiratogliela 0 6821040 36618156 35540410 2024-12-17T07:44:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618156 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smiratogliela''' {{pron|zmi.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smirare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pgryserk4gtqo57tu61gqcbgd0aayqx smitizzatogliela 0 6821051 36614271 35540424 2024-12-16T20:18:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614271 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smitizzatogliela''' {{pron|zmi.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smitizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kqi10p1detk7iwo0xy5uudml6b8fp8c translitteratogli 0 6821054 36617467 35540427 2024-12-17T05:20:55Z DE8AH 319399 + pron. 36617467 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''translitteratogli''' {{pron|tran.zlit.te.ˈra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|translitterare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nkrwkhga388829z10vkoiey7yeueglk smoccicatogliela 0 6821072 36615007 35540446 2024-12-16T22:02:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615007 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smoccicatogliela''' {{pron|zmot.t͡ʃi.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smoccicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lm7k2x3igysjwyj5337vez38ns3zf4m smodatogliela 0 6821080 36617448 35540455 2024-12-17T05:17:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617448 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smodatogliela''' {{pron|zmo.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0aw7huty90ixmnqn6hhczxuwpcjl5kv smogliatogliene 0 6821086 36617368 35540461 2024-12-17T04:58:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617368 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smogliatogliene''' {{pron|zmoʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bl2yvh54ps6xisl47b0nfxipi5rrlbv smogliatogliela 0 6821093 36613716 35540469 2024-12-16T18:57:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613716 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smogliatogliela''' {{pron|zmoʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ievwdi45g7dqjm6zidqylqofyziezk4 smonacatogliene 0 6821097 36617340 35540474 2024-12-17T04:51:47Z DE8AH 319399 + pron. 36617340 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smonacatogliene''' {{pron|zmo.na.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smonacare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s4226oeep1262slz4rrc5nlaa2shvm3 smorzatogliene 0 6821115 36616834 35540496 2024-12-17T02:59:35Z DE8AH 319399 + pron. 36616834 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smorzatogliene''' {{pron|zmor.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smorzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 09d24wx0nwz8fzm3vo1j0n7rtk6e0f0 smorsatogliela 0 6821117 36614226 35540499 2024-12-16T20:12:40Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614226 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smorsatogliela''' {{pron|zmor.ˈsa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|smorsare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gqnqbfkbod0nems46uxa063om0q5ety trascinatogli 0 6821140 36616067 35540523 2024-12-17T00:49:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616067 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trascinatogli''' {{pron|traʃ.ʃi.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trascinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4i6xw91dldnezgto45tejpnarrk7u4j trascuratogli 0 6821152 36613038 35540536 2024-12-16T17:07:09Z DE8AH 319399 + pron. 36613038 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trascuratogli''' {{pron|tra.sku.ˈra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trascurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bsujyzv3basf3fm6xeimqfgaipch514 traslatogli 0 6821177 36618034 35540563 2024-12-17T07:18:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618034 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''traslatogli''' {{pron|tra.ˈzla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|traslare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rsa72o6tq50bbeivokgfrtcxpe7o5hw snerbatogliene 0 6821180 36613753 35540567 2024-12-16T19:03:55Z DE8AH 319399 + pron. 36613753 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''snerbatogliene''' {{pron|zner.ˈba.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|snerbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} aplew9ep15ldrdcqj0zi8f4visaib5t trasognatogli 0 6821213 36619424 35540605 2024-12-17T11:43:21Z DE8AH 319399 + pron. 36619424 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trasognatogli''' {{pron|tra.zoɲ.ˈɲa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trasognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hopmgdes0xkvggeq0bc1kekxwinz2wm trassatogli 0 6821239 36614919 35540636 2024-12-16T21:49:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614919 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trassatogli''' {{pron|tras.ˈsa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} g4x3qgwwqm0c4b56j000ecdwrx9afuj socchiamatogliene 0 6821250 36613050 35540648 2024-12-16T17:09:42Z DE8AH 319399 + pron. 36613050 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''socchiamatogliene''' {{pron|sok.kja.ˈma.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|socchiamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 68zgj9ys1d9cvovvatktwjd222nscqs trasvalutatogli 0 6821260 36611156 35540659 2024-12-16T12:01:24Z DE8AH 319399 + pron. 36611156 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trasvalutatogli''' {{pron|tra.zva.lu.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trasvalutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 93wdbjzdp9akz9amguoh1da2an5ae72 soffermatogliela 0 6821272 36619342 35540674 2024-12-17T11:26:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619342 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''soffermatogliela''' {{pron|sof.fer.ˈma.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|soffermare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} peh6f762jlxxw3atisk1tu11l8lxiav sognatogliene 0 6821335 36618119 35540755 2024-12-17T07:36:24Z DE8AH 319399 + pron. 36618119 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sognatogliene''' {{pron|soɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2rujc7tdu5rfpvxr9dv5zhls4cjk1sd solecizzatogliene 0 6821358 36612262 35540780 2024-12-16T15:21:12Z DE8AH 319399 + pron. 36612262 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''solecizzatogliene''' {{pron|so.le.t͡ʃid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|solecizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dfv39i3cufmrau9anp6n3t9s5vfb2kz solecizzatogliela 0 6821364 36612901 35540789 2024-12-16T16:44:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612901 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''solecizzatogliela''' {{pron|so.le.t͡ʃid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|solecizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qh7w701777vafzwqgirt263ligxpgna solforatogliela 0 6821393 36618389 35540824 2024-12-17T08:20:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618389 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''solforatogliela''' {{pron|sol.fo.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|solforare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jz7josom9ih98kxs09q9pjgpfqlwbxx solleticatogliene 0 6821420 36614695 35540856 2024-12-16T21:16:39Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614695 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''solleticatogliene''' {{pron|sol.le.ti.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|solleticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3vdt93me7ar1vflbbyy35gqqeb9gygd sollevatogliene 0 6821423 36619061 35540860 2024-12-17T10:33:31Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619061 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sollevatogliene''' {{pron|sol.le.ˈva.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sollevare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} efed30oxhowub6mbml37eod0en5mc4z sollicitatogliene 0 6821426 36615034 35540864 2024-12-16T22:06:20Z DE8AH 319399 + pron. 36615034 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sollicitatogliene''' {{pron|sol.li.t͡ʃi.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sollicitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 20mnd5tja395hyvy8s8czqxnmg0989e solvatatogliene 0 6821442 36619217 35540882 2024-12-17T11:03:16Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619217 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''solvatatogliene''' {{pron|sol.va.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|solvatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4asc3ibrhbhn4hcmoenfmxzk5cs7n8z somigliatogliene 0 6821455 36615246 35540897 2024-12-16T22:41:13Z DE8AH 319399 + pron. 36615246 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''somigliatogliene''' {{pron|so.miʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|somigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6ff1i8ym73zvnfgjprq48alj5hucswb sommatogliene 0 6821459 36613853 35540902 2024-12-16T19:23:55Z DE8AH 319399 + pron. 36613853 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sommatogliene''' {{pron|som.ˈma.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sommare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8b36xw7aqc7otporimo7v1fclv8tp0b tritatogli 0 6821468 36614524 35540911 2024-12-16T20:51:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614524 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tritatogli''' {{pron|tri.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tritare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} h8cmharvjbwstcib0nukvxnz7clw3fj sonicchiatogliela 0 6821499 36611460 35540946 2024-12-16T12:54:55Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611460 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sonicchiatogliela''' {{pron|so.nik.ˈkja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sonicchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} a85j9kbkrd64thg1sksc3i20mcaah52 sonnecchiatogliela 0 6821507 36618673 35540955 2024-12-17T09:22:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618673 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sonnecchiatogliela''' {{pron|son.nek.ˈkja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sonnecchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bk6u021e7fkvae5u0v8oql9g8a1g4ck sonorizzatogliene 0 6821513 36618600 35540962 2024-12-17T09:07:12Z DE8AH 319399 + pron. 36618600 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sonorizzatogliene''' {{pron|so.no.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sonorizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 51vqsi486yskrxrj3klb58s1m711s27 trugiolatogli 0 6821568 36614166 35541022 2024-12-16T20:05:55Z DE8AH 319399 + pron. 36614166 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trugiolatogli''' {{pron|tru.d͡ʒo.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trugiolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} biqqnnz6gwwws22el5gdtumae31kl24 sopraeccitatogliela 0 6821569 36613301 35541023 2024-12-16T17:55:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613301 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sopraeccitatogliela''' {{pron|so.pra.et.t͡ʃi.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sopraeccitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p3zro4p7t8w3ludce1ckorr1lf3lder soprainnestatogliela 0 6821600 36613128 35541056 2024-12-16T17:22:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613128 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''soprainnestatogliela''' {{pron|so.prajn.ne.ˈsta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|soprainnestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fx3jz14fbscr4y25co2dkwvde6g74c2 turatogli 0 6821611 36618381 35541069 2024-12-17T08:19:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618381 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''turatogli''' {{pron|tu.ˈra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|turare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fjw9nn3xxxymdy4iij0oig1gvin2p0g turchineggiatogli 0 6821631 36613852 35541092 2024-12-16T19:23:38Z DE8AH 319399 + pron. 36613852 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''turchineggiatogli''' {{pron|tur.ki.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|turchineggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dsmqv2sx3dwsq5bk8gmw8tl1o5oye9u regraissable 0 6821653 36617124 35547868 2024-12-17T04:02:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617124 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|lang=fr|regraisser|-able}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ʁəgʁɛsabl|mf=1}} '''regraissable''' # graissable à nouveau #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} ==== {{S|paronymes}} ==== *[[régressable]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} shckebu9w21pv1htbb5ixgr2g5zk9hz sopravvalutatogliela 0 6821676 36613284 35541140 2024-12-16T17:52:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613284 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sopravvalutatogliela''' {{pron|so.prav.va.lu.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sopravvalutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i6iwa83iwnnhd76gxzrropj49yqw16t ufficializzatogli 0 6821684 36615376 35541148 2024-12-16T23:02:09Z DE8AH 319399 + pron. 36615376 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ufficializzatogli''' {{pron|uf.fi.t͡ʃa.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ufficializzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8h22olp6ju4wgodjapmln5arzl5npxh soprelevatogliela 0 6821692 36612181 35541156 2024-12-16T15:04:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612181 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''soprelevatogliela''' {{pron|so.pre.le.ˈva.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|soprelevare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 33olruxqavw2umrcp945p5bxfnnsc4g ufiziatogli 0 6821695 36618849 35541159 2024-12-17T09:54:46Z DE8AH 319399 + pron. 36618849 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ufiziatogli''' {{pron|u.fit.ˈt͡sja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ufiziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4mbbx5bqq1efgyr5sba4vigoqbfpou8 ulceratogli 0 6821715 36612904 35541181 2024-12-16T16:44:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612904 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ulceratogli''' {{pron|ul.t͡ʃe.ˈra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ulcerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} c47ex4mat195kjshlcqhsoh9zlgb1by ultimatogli 0 6821723 36615354 35541189 2024-12-16T22:59:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615354 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ultimatogli''' {{pron|ul.ti.ˈma.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ultimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nw9ckh04yhbu70udj9kni0y45gc7yx6 umettatogli 0 6821743 36617068 35541213 2024-12-17T03:50:26Z DE8AH 319399 + pron. 36617068 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''umettatogli''' {{pron|u.met.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|umettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m0omtknooqr20f808r2r1fc6t6n02lf umiliatogli 0 6821752 36619130 35541222 2024-12-17T10:46:56Z DE8AH 319399 + pron. 36619130 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''umiliatogli''' {{pron|u.mi.ˈlja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|umiliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 80f3t1posbt3eqtnk0p2we5yqybdwid unguentatogli 0 6821761 36613609 35541233 2024-12-16T18:41:06Z DE8AH 319399 + pron. 36613609 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''unguentatogli''' {{pron|un.ɡwen.ˈta.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|unguentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qiybpdazr70eugck9no3ww0yvdkpp6n sospiratogliela 0 6821766 36612101 35541239 2024-12-16T14:50:31Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612101 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sospiratogliela''' {{pron|so.spi.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sospirare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3sbkehkowe2vqyzdiwdx7uish7apc47 sostantivatogliela 0 6821776 36616428 35541249 2024-12-17T01:50:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616428 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sostantivatogliela''' {{pron|so.stan.ti.ˈva.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sostantivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} oz1lmvev8scrw1b5p20h9fo2bd03aga universaleggiatogli 0 6821779 36612600 35541252 2024-12-16T16:04:43Z DE8AH 319399 + pron. 36612600 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''universaleggiatogli''' {{pron|u.ni.ver.sa.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|universaleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} joq1op0xulsucga726y2c7fzbe5joqh sotterratogliene 0 6821793 36611795 35541266 2024-12-16T13:55:43Z DE8AH 319399 + pron. 36611795 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sotterratogliene''' {{pron|sot.ter.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sotterrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 90yz9dok8pbu19xv7lux1q3dvrj65ag sottodimensionatogliene 0 6821810 36618763 35541283 2024-12-17T09:39:23Z DE8AH 319399 + pron. 36618763 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sottodimensionatogliene''' {{pron|sot.to.di.men.sjo.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sottodimensionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e2oa4kqud7cprqvkwldbcscc0q5r3jx sottoproletarizzatogliene 0 6821830 36619226 35541303 2024-12-17T11:05:04Z DE8AH 319399 + pron. 36619226 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sottoproletarizzatogliene''' {{pron|sot.to.pro.le.ta.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sottoproletarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6remyv987agqvguoiqprxnwnsnir0jl sottostatogliela 0 6821841 36618380 35541314 2024-12-17T08:18:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618380 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sottostatogliela''' {{pron|sot.to.ˈsta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sottostare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jdwl58hkoc18n9shbluzacpxyt0r68j sottovalutatogliela 0 6821864 36615564 35541338 2024-12-16T23:31:27Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615564 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sottovalutatogliela''' {{pron|sot.to.va.lu.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sottovalutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pvxm01xobguoqnzh7cz27zpjsymdyy9 sovrabbondatogliela 0 6821878 36618766 35541353 2024-12-17T09:40:13Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618766 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sovrabbondatogliela''' {{pron|so.vrab.bon.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sovrabbondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5d78l6yi5wtdel59rgbcxoht6ovq9o1 sovrainnestatogliene 0 6821896 36619456 35541371 2024-12-17T11:50:53Z DE8AH 319399 + pron. 36619456 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sovrainnestatogliene''' {{pron|so.vrajn.ne.ˈsta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sovrainnestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} thwlsk8k1wzw1h0rppbfpcrfk2pbcgy sovralimentatogliene 0 6821900 36613237 35541375 2024-12-16T17:44:10Z DE8AH 319399 + pron. 36613237 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sovralimentatogliene''' {{pron|so.vra.li.men.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sovralimentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o5raerj20wpof6v4jf2mrehhan6oyq3 sovrappopolatogliene 0 6821913 36616037 35541389 2024-12-17T00:44:06Z DE8AH 319399 + pron. 36616037 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sovrappopolatogliene''' {{pron|so.vrap.po.po.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sovrappopolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lefbzpyzljwb7p7yg03jjvhyd445baq spagnoleggiatogliene 0 6821973 36612519 35541453 2024-12-16T15:53:08Z DE8AH 319399 + pron. 36612519 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spagnoleggiatogliene''' {{pron|spaɲ.ɲo.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spagnoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 59p1t9kjwwhgmnajl7ucd4hjanlmvwh spaiatogliene 0 6821982 36615280 35541462 2024-12-16T22:46:23Z DE8AH 319399 + pron. 36615280 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spaiatogliene''' {{pron|spa.ˈja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spaiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tnreby53p5y9offijewxhx02qz5ww9k vaneggiatogli 0 6821990 36611507 35541470 2024-12-16T13:04:52Z DE8AH 319399 + pron. 36611507 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vaneggiatogli''' {{pron|va.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vaneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jgl4so7p4wrz0d1t242rvzz6od3eqqu spalleggiatogliene 0 6822000 36616065 35541480 2024-12-17T00:49:02Z DE8AH 319399 + pron. 36616065 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spalleggiatogliene''' {{pron|spal.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spalleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1nphsob46boqypqytcyfsq4ob7s2q6j spampanatogliene 0 6822008 36617954 35541489 2024-12-17T07:01:52Z DE8AH 319399 + pron. 36617954 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spampanatogliene''' {{pron|spam.pa.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spampanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6wqzd0phh1gdifhamt4n1tfpzbnuodt strimeur 0 6822020 36612839 35541504 2024-12-16T16:33:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612839 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} [[francisation|Francisation]] [[orthographique]] de l’{{étyl|en|fr|streamer}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|stʁi.mœʁ}} '''strimeur''' {{pron|stʁi.mœʁ|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|strimeuse}} # {{peu usité|fr}} [[internaute|Internaute]] qui fait un [[stream]]. #* {{exemple|lang=fr | Journée passée sur les textes de Metro 2033 & finalisation de Warhammer. Maintenant place à mon autre vie, celle de '''strimeur'''. Entre du ranking dans le classement de #deadbydaylight pour lvl up & l'émerveillement des voyages sur #SeaOfThieves | source=Tweet de @MJmahyar publié le 18 février 2022 à 19h04 | lien=https://x.com/MJmahyar/status/1494734620759404546 }} #* {{exemple|lang=fr | Je voulais dire un grand merci au '''strimeur '''xj0nathan pour son cadeau, F1 24 Édition Champions version Xbox. Je l'ai gagner au tirage vip. | source=Tweet de @actarus16741 publié le 6 juillet 2024 à 16h57 | lien=https://x.com/actarus16741/status/1809602572325646378 }} #* {{exemple|lang=fr | @Tom97363515 Pour Geekette Tom n'est pas le meilleur '''strimeur '''?? | source=Tweet de @EgeeketteKass publié le 10 avril 2017 à 11h05 | lien=https://x.com/EgeeketteKass/status/851360363773820928 }} #* {{exemple|lang=fr | Wallah tes le meilleur '''strimeur''', pas peur de le dire plus trop fort a fortnite,!!! un jour la perf mon pote | source=Tweet de @iejzei publié le 17 juin 2024 à 21h11 | lien=https://x.com/iejzei/status/1802781078505074806 }} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|streameur|fr}} {{plus courant}} * {{lien|streamer|fr}} {{plus courant}} ==== {{S|synonymes}} ==== ;: '' Internaute qui fait un stream (sens 3)'' * [[instavidéaste]] {{CA|nocat=1}} {{peu usité|nocat=1}} * [[joueur-animateur en direct]] {{rare|nocat=1}} ''(traduction proposée par la {{w|Commission d’enrichissement de la langue française}})'' * [[joueur en direct]] {{rare|nocat=1}} ''(traduction proposée par la {{w|Commission d’enrichissement de la langue française}})'' ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|strimer|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|streamer}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7x0w8ho7eqednjwu37kqytmweqf1csn spaniatogliene 0 6822027 36619307 35541510 2024-12-17T11:19:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619307 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spaniatogliene''' {{pron|spa.ˈnja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spaniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} is1aqnnsx2go6yvius96era5n7iy9yx spannatogliela 0 6822037 36613707 35541522 2024-12-16T18:55:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613707 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spannatogliela''' {{pron|span.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spannare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tjo2hmlasslyst9kkdu14fxr48qj2yl varicatogli 0 6822051 36611200 35541540 2024-12-16T12:08:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611200 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''varicatogli''' {{pron|va.ri.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|varicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i4fmevhsg2tb48mnhdwnkvd8ht641oz spaparanzatogliela 0 6822052 36613863 35541541 2024-12-16T19:26:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613863 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spaparanzatogliela''' {{pron|spa.pa.ran.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spaparanzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gseuojuy7uxm3rcaqiu305z21s9plcc vecchiatogli 0 6822071 36611396 35541564 2024-12-16T12:43:18Z DE8AH 319399 + pron. 36611396 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vecchiatogli''' {{pron|vek.ˈkja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vecchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0a1b0pr5u67ek1siifcx16d6wiwc5ia veicolatogli 0 6822093 36613850 35541589 2024-12-16T19:23:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613850 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''veicolatogli''' {{pron|vej.ko.ˈla.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|veicolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9g5ahx2n8610w4fopxgvy3ccfro9leq spassatogliela 0 6822106 36611839 35541604 2024-12-16T14:03:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611839 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spassatogliela''' {{pron|spas.ˈsa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ldl7l1glf1pohta9mc07o8bf23boent spastoiatogliela 0 6822124 36617189 35541623 2024-12-17T04:15:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617189 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spastoiatogliela''' {{pron|spa.sto.ˈja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spastoiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9yn8yy82vgqux5lremedjdsfqdpb44j spaziatogliene 0 6822142 36619288 35541642 2024-12-17T11:15:37Z DE8AH 319399 + pron. 36619288 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spaziatogliene''' {{pron|spat.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spaziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6wmpoea1yafo2yzr4nvwwn4xmaxwcw1 specolatogliela 0 6822179 36617855 35541681 2024-12-17T06:43:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617855 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''specolatogliela''' {{pron|spe.ko.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|specolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} n50srkxcfizgxpm336g0elkjogi7nb0 speculatogliela 0 6822183 36617680 35541685 2024-12-17T06:08:37Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617680 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''speculatogliela''' {{pron|spe.ku.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|speculare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nm22k7wp0dyhcgh2882jf767wgw9qgv spedicatogliene 0 6822188 36612437 35541690 2024-12-16T15:38:55Z DE8AH 319399 + pron. 36612437 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spedicatogliene''' {{pron|spe.di.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spedicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 98ppyo71pgzj8rcppljqloeboc33u2h spedatogliela 0 6822191 36611831 35541693 2024-12-16T14:02:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611831 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spedatogliela''' {{pron|spe.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spedare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} g2gs4dualitnsz0gij7j5h7svavr8cs spegnatogliela 0 6822199 36611192 35541702 2024-12-16T12:06:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611192 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spegnatogliela''' {{pron|speɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spegnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} g48hbzarlzzmm94lw8xi8ctxasjvzgn spelacchiatogliela 0 6822203 36616384 35541706 2024-12-17T01:43:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616384 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spelacchiatogliela''' {{pron|spe.lak.ˈkja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spelacchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} sh6wol6pkzibx4qugzsx9c9amuzm0m3 spellatogliela 0 6822215 36613275 35541718 2024-12-16T17:50:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613275 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spellatogliela''' {{pron|spel.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} purc5n4o4u9wbr95aahmpsl7u1kncpp spenducchiatogliela 0 6822229 36614099 35541735 2024-12-16T19:57:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614099 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spenducchiatogliela''' {{pron|spen.duk.ˈkja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spenducchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0qe4k14gcqgmmjtilcwfxwjd54lp8fv sperequatogliela 0 6822261 36618572 35541776 2024-12-17T09:02:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618572 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sperequatogliela''' {{pron|spe.re.ˈkwa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sperequare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lab73nyk46q1xilvi43lzhom0fvhqkh spermentatogliene 0 6822272 36612222 35541788 2024-12-16T15:12:45Z DE8AH 319399 + pron. 36612222 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spermentatogliene''' {{pron|sper.men.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spermentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dmwk6i3vnqbmg908eqawfo86g4yeadr spessatogliene 0 6822300 36613090 35541820 2024-12-16T17:16:50Z DE8AH 319399 + pron. 36613090 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spessatogliene''' {{pron|spes.ˈsa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spessare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oeki5f2p2eg1c8g3tozo3iqslj1bqoi vigoreggiatogli 0 6822367 36617515 35541891 2024-12-17T05:31:04Z DE8AH 319399 + pron. 36617515 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vigoreggiatogli''' {{pron|vi.ɡo.red.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vigoreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3ycgavs8p6i8rjbvg6pf4ppib7vp8ql spicatogliene 0 6822386 36613166 35541911 2024-12-16T17:31:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613166 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spicatogliene''' {{pron|spi.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i8miag73fmnoets9qx00mecmw0cv1c9 spicinatogliene 0 6822413 36612816 35541938 2024-12-16T16:30:51Z DE8AH 319399 + pron. 36612816 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spicinatogliene''' {{pron|spi.t͡ʃi.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spicinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c2rmydxh9kqrnkpjza6na4jinrxff3i spiegazzatogliela 0 6822435 36618511 35541961 2024-12-17T08:48:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618511 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spiegazzatogliela''' {{pron|spje.ɡat.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spiegazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2m6onz3ihg712a46p6kiv1299qt83pi visualizzatogli 0 6822450 36615812 35541976 2024-12-17T00:07:36Z DE8AH 319399 + pron. 36615812 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''visualizzatogli''' {{pron|vi.zwa.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|visualizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} finq0430h7zukfhqmut0r4wi30yvyax spietratogliela 0 6822451 36611446 35541977 2024-12-16T12:52:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611446 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spietratogliela''' {{pron|spje.ˈtra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spietrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ttqsw6ykg3qpyxvaf8lpr821ecpmbkv vitaliziatogli 0 6822455 36616931 35541981 2024-12-17T03:21:59Z DE8AH 319399 + pron. 36616931 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vitaliziatogli''' {{pron|vi.ta.lit.ˈt͡sja.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vitaliziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hxsz1udyrmnospuy0gms1sdms2ss4e5 spignoratogliela 0 6822476 36618879 35542002 2024-12-17T10:00:39Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618879 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spignoratogliela''' {{pron|spiɲ.ɲo.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spignorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} b4vwks8h6ij5lzavqebckwr54vhims6 vivacizzatogli 0 6822504 36614115 35542030 2024-12-16T19:59:49Z DE8AH 319399 + pron. 36614115 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vivacizzatogli''' {{pron|vi.va.t͡ʃid.ˈd͡za.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vivacizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eti4f4cwobrlz8i101exh1zlqdjxi3u spingatogliene 0 6822507 36612833 35542033 2024-12-16T16:33:04Z DE8AH 319399 + pron. 36612833 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spingatogliene''' {{pron|spin.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spingare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e9vzxdrqyj2hbh8b4gxp858dkrv6ol7 vivisezionatogli 0 6822517 36617005 35542043 2024-12-17T03:36:47Z DE8AH 319399 + pron. 36617005 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vivisezionatogli''' {{pron|vi.vi.zet.t͡sjo.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vivisezionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oksqwci972oejqcderfwwlygi7qamlm spiombatogliene 0 6822519 36616558 35542045 2024-12-17T02:11:19Z DE8AH 319399 + pron. 36616558 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spiombatogliene''' {{pron|spjom.ˈba.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spiombare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ludpqpdlpoesq3iturcy3dqy8lnnchg spiombatogliela 0 6822526 36611634 35542052 2024-12-16T13:27:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611634 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spiombatogliela''' {{pron|spjom.ˈba.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spiombare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1xowf23iy6feqd3ynczhwmnjy0kjyts spiratogliela 0 6822542 36611955 35542068 2024-12-16T14:27:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611955 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spiratogliela''' {{pron|spi.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spirare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rukxq9cidlzj2t4xhhbw31hdhr2hboe spiritualizzatogliela 0 6822550 36612248 35542076 2024-12-16T15:18:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612248 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spiritualizzatogliela''' {{pron|spi.ri.twa.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spiritualizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} m4255hdbsd192gs59v9zn3fbn27c4uw splafonatogliene 0 6822561 36614241 35542087 2024-12-16T20:14:05Z DE8AH 319399 + pron. 36614241 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''splafonatogliene''' {{pron|spla.fo.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|splafonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} payw3e142wkq9ep6xm5qnu7wtj3ft43 spoliticatogliela 0 6822597 36614937 35542130 2024-12-16T21:51:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614937 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spoliticatogliela''' {{pron|spo.li.ti.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spoliticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qw9nb933b9h7zl3eq4geizoony162ip spolpatogliene 0 6822618 36612676 35542152 2024-12-16T16:12:26Z DE8AH 319399 + pron. 36612676 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spolpatogliene''' {{pron|spol.ˈpa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spolpare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lnmnt4idj2u7263ilo1wkwuhe7o6ktz spoltratogliene 0 6822621 36616809 35542155 2024-12-17T02:53:05Z DE8AH 319399 + pron. 36616809 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spoltratogliene''' {{pron|spol.ˈtra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spoltrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1wr6dccaaebs61y67lemi21ajord0y1 vorticatogli 0 6822629 36613418 35542164 2024-12-16T18:08:36Z DE8AH 319399 + pron. 36613418 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vorticatogli''' {{pron|vor.ti.ˈka.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vorticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3z9533nyexe4ewiw0h8ovyu750i4esr spolverezzatogliela 0 6822638 36617612 35542173 2024-12-17T05:53:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617612 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spolverezzatogliela''' {{pron|spol.ve.red.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spolverezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r2066p0t0wg0fdm4bcwx3iwuchv61q5 spompatogliela 0 6822646 36615403 35542183 2024-12-16T23:06:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615403 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spompatogliela''' {{pron|spom.ˈpa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spompare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qkkyh4qw106rh5e89yk2f30dbcuyvks sporcatogliela 0 6822663 36615938 35542202 2024-12-17T00:27:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615938 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sporcatogliela''' {{pron|spor.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sporcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} exfngrfh11qopng5keha5827kwsb0t3 spossessatogliene 0 6822673 36613421 35542214 2024-12-16T18:09:28Z DE8AH 319399 + pron. 36613421 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spossessatogliene''' {{pron|spos.ses.ˈsa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spossessare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t1t9x3ubun02vkw0imlj74niw99qqoi sprangatogliene 0 6822682 36619338 35542224 2024-12-17T11:26:00Z DE8AH 319399 + pron. 36619338 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sprangatogliene''' {{pron|spran.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sprangare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ilybfvkec29q7nnlzwo7md5ba82dz92 spostatogliela 0 6822683 36617577 35542225 2024-12-17T05:45:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617577 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spostatogliela''' {{pron|spo.ˈsta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spostare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7shui37hhvxcdukbkv8ogvavzcqmcyw zappatogli 0 6822691 36615348 35542236 2024-12-16T22:57:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615348 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zappatogli''' {{pron|t͡sap.ˈpa.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|zappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hyn4kozfn60zewmx6673n6ka7d8tbyg sprazzatogliela 0 6822692 36617426 35542237 2024-12-17T05:11:24Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617426 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sprazzatogliela''' {{pron|sprat.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sprazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dd0fuy0ej9g18knc5gc3o1jek2xg6rg zebratogli 0 6822717 36617454 35542268 2024-12-17T05:18:41Z DE8AH 319399 + pron. 36617454 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zebratogli''' {{pron|d͡ze.ˈbra.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|zebrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s3zujx2w4mt0wb3m90daualrp4jwy7u sprillatogliela 0 6822730 36616677 35542284 2024-12-17T02:31:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616677 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sprillatogliela''' {{pron|spril.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sprillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rtoylfhj8cytnupaao2jc357k0xr35j springatogliene 0 6822732 36613964 35542289 2024-12-16T19:40:22Z DE8AH 319399 + pron. 36613964 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''springatogliene''' {{pron|sprin.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|springare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ihn85t7qyk1la0dpb5t2jr9slioul4b sprimacciatogliela 0 6822734 36614673 35542291 2024-12-16T21:13:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614673 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sprimacciatogliela''' {{pron|spri.mat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sprimacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pxlba02mxtmk36m929rt1mr6vpn0p0g sprizzatogliela 0 6822746 36617034 35542307 2024-12-17T03:44:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617034 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sprizzatogliela''' {{pron|sprid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sprizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jf3k0ty4jaa8jeyq3n8fgc5zq53gshr sproloquiatogliene 0 6822751 36617310 35542314 2024-12-17T04:45:47Z DE8AH 319399 + pron. 36617310 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sproloquiatogliene''' {{pron|spro.lo.ˈkwja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sproloquiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 68gfmpltbh98zmdsxgkapefrgws580n zinzinatogli 0 6822763 36619457 35542329 2024-12-17T11:51:10Z DE8AH 319399 + pron. 36619457 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zinzinatogli''' {{pron|d͡zin.d͡zi.ˈna.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|zinzinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fi5myvu2ig92cr8m5ruzqwhgj7o5j1g sprovatogliela 0 6822780 36617713 35542351 2024-12-17T06:15:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617713 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sprovatogliela''' {{pron|spro.ˈva.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sprovare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ll9zje6cwjcf7eyjddec4rxj6fz07t0 zombatogli 0 6822800 36615447 35542377 2024-12-16T23:13:32Z DE8AH 319399 + pron. 36615447 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zombatogli''' {{pron|d͡zom.ˈba.toʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|zombare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jmkn1mpu95iw5mpi5no69kvx5kzycap spulatogliela 0 6822805 36612429 35542382 2024-12-16T15:38:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612429 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spulatogliela''' {{pron|spu.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9ces73tqaltyv08gx1kborf2eme5ltf spulcellatogliela 0 6822809 36618265 35542389 2024-12-17T08:00:16Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618265 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spulcellatogliela''' {{pron|spul.t͡ʃel.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spulcellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rc2y59lxz2r32jjmy4lnmxnycvgrcca spuntinatogliela 0 6822849 36613711 35542439 2024-12-16T18:56:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613711 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spuntinatogliela''' {{pron|spun.ti.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|spuntinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ssvtpnz0kpibtkswcx40evsvhophe4y squaccheratogliene 0 6822880 36617995 35542475 2024-12-17T07:10:11Z DE8AH 319399 + pron. 36617995 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''squaccheratogliene''' {{pron|skwak.ke.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|squaccherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l7bhpyd7res1l6rx0pcp20q6fin095e squacqueratogliela 0 6822887 36614462 35542485 2024-12-16T20:41:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614462 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''squacqueratogliela''' {{pron|skwak.kwe.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|squacquerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} noaloyepjyhi90mxuofwwd8dhjqkwjn squadratogliene 0 6822891 36614561 35542489 2024-12-16T20:56:39Z DE8AH 319399 + pron. 36614561 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''squadratogliene''' {{pron|skwa.ˈdra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|squadrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} skrjqe14uvpfh2x6xp4t7d7rs7uq179 squadronatogliene 0 6822895 36616003 35542497 2024-12-17T00:37:15Z DE8AH 319399 + pron. 36616003 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''squadronatogliene''' {{pron|skwa.dro.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|squadronare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pidtjpfk655nl2ghg7irywn6etl907i squadronatogliela 0 6822900 36618765 35542503 2024-12-17T09:39:56Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618765 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''squadronatogliela''' {{pron|skwa.dro.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|squadronare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dxgdlnxznue5ecicgs974246xzlzl36 sradicatogliela 0 6822959 36612998 35542577 2024-12-16T17:00:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612998 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sradicatogliela''' {{pron|zra.di.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sradicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3hd39phytsy8qdl9ix7jsn1wmq2qktl stagliatogliela 0 6823032 36617715 35542673 2024-12-17T06:15:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617715 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stagliatogliela''' {{pron|staʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} g7zqc9q0wioa0knxe7hb2n5o5iv0f80 stalinizzatogliela 0 6823041 36618640 35542682 2024-12-17T09:15:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618640 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stalinizzatogliela''' {{pron|sta.li.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stalinizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rv03tc9ttb9yrbrjj9ekqqflnk5yogv stallaggiatogliela 0 6823045 36618662 35542687 2024-12-17T09:19:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618662 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stallaggiatogliela''' {{pron|stal.lad.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stallaggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} g23ftseu22m448mrtnnpcukrbgrts0c stangatogliene 0 6823082 36616808 35542733 2024-12-17T02:52:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616808 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stangatogliene''' {{pron|stan.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stangare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j6ttnt9jpct7fcho4ladbm8gx9ppcgb staratogliela 0 6823108 36617237 35542767 2024-12-17T04:27:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617237 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''staratogliela''' {{pron|sta.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|starare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8lcgsh1an2tqymvqhdtvtd3vi0jp252 starnutatogliela 0 6823122 36617046 35542785 2024-12-17T03:46:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617046 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''starnutatogliela''' {{pron|star.nu.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|starnutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hjmvwbubx5ujmzs8d4zxk180svj7ifq stelleggiatogliela 0 6823171 36615350 35542846 2024-12-16T22:58:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615350 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stelleggiatogliela''' {{pron|stel.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stelleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lgxvfnncn8ga7f8zxw2suxhspbnkiz5 sterzatogliela 0 6823222 36612494 35542907 2024-12-16T15:49:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612494 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sterzatogliela''' {{pron|ster.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sterzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} blb25r250y257dx3z3m75h4hin18ane stigmatizzatogliela 0 6823239 36612948 35542930 2024-12-16T16:51:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612948 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stigmatizzatogliela''' {{pron|stiɡ.ma.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stigmatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} h0j4etrydyw1fmr84ikjy3msoq7vuf7 stipolatogliene 0 6823272 36616342 35542966 2024-12-17T01:36:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616342 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stipolatogliene''' {{pron|sti.po.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stipolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} beof24hwtayq8dvgv7toihfa54uza6h stoccheggiatogliene 0 6823292 36612295 35542988 2024-12-16T15:24:04Z DE8AH 319399 + pron. 36612295 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stoccheggiatogliene''' {{pron|stok.ked.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stoccheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5i4gqkbld0ivzcx6ddtwfk8shdlpk33 stondatogliela 0 6823305 36616000 35543003 2024-12-17T00:36:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616000 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stondatogliela''' {{pron|ston.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hutoz1jzuqg8icghye8g2c6mhnr2n4m straccuratogliela 0 6823366 36616720 35543069 2024-12-17T02:38:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616720 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''straccuratogliela''' {{pron|strak.ku.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|straccurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8rc9cxae0e1uychxzmvor7oexkusqj2 stradatogliela 0 6823372 36619485 35543075 2024-12-17T11:58:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619485 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stradatogliela''' {{pron|stra.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stradare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8ks4oiksd7rou47m3xqpsoar8bfs1ha stranutatogliene 0 6823432 36613985 35543141 2024-12-16T19:43:13Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613985 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stranutatogliene''' {{pron|stra.nu.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stranutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} f8q0yr1u0owycdz01fl3h27do6zti7i strascicatogliela 0 6823459 36616778 35543170 2024-12-17T02:48:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616778 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strascicatogliela''' {{pron|straʃ.ʃi.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strascicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6kh3f9t4eissae8m3v74jo76ls5toqh straviziatogliela 0 6823479 36613264 35543194 2024-12-16T17:48:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613264 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''straviziatogliela''' {{pron|stra.vit.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|straviziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cl1gc67nk5ciotr188witpjnhzc0hwp stregatogliela 0 6823489 36615428 35543206 2024-12-16T23:10:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615428 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stregatogliela''' {{pron|stre.ˈɡa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stregare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i0pu09mb3qddfc3rk14q4igo7lmqecx stregatogliene 0 6823490 36615618 35543207 2024-12-16T23:38:25Z DE8AH 319399 + pron. 36615618 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stregatogliene''' {{pron|stre.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stregare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0qad2c6791mhvsrh6344tpon81l9fge stribbiatogliela 0 6823502 36619234 35543222 2024-12-17T11:05:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619234 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stribbiatogliela''' {{pron|strib.ˈbja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stribbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} neukwanf09fzpq1mnf2xmvr7iem7pbn stribbiatogliene 0 6823503 36611532 35543223 2024-12-16T13:08:53Z DE8AH 319399 + pron. 36611532 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stribbiatogliene''' {{pron|strib.ˈbja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stribbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1bymy8weenbfbwm0k89ynjmaiubrzcg stricatogliene 0 6823506 36615929 35543227 2024-12-17T00:26:23Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615929 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stricatogliene''' {{pron|stri.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stricare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} oh3wqq48ckfbr9byvq5ac7i65iqwisf strinatogliela 0 6823521 36614631 35543244 2024-12-16T21:07:27Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614631 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strinatogliela''' {{pron|stri.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 43gxx2tdyfv9el4njtk1iluizqgbye3 strisciatogliela 0 6823529 36619003 35543252 2024-12-17T10:22:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619003 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strisciatogliela''' {{pron|striʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strisciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} n5gobui8dmpvkab2pmox126rz53f4bf strizzatogliene 0 6823535 36619324 35543260 2024-12-17T11:23:30Z DE8AH 319399 + pron. 36619324 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strizzatogliene''' {{pron|strid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} po7v8mj68vm4he6syko431tu78jaiuh strofinatogliene 0 6823537 36615261 35543262 2024-12-16T22:43:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615261 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strofinatogliene''' {{pron|stro.fi.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strofinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1hq6ff2sqja6okhnm2wspv6gplhywqh strombatogliela 0 6823546 36617369 35543272 2024-12-17T04:58:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617369 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strombatogliela''' {{pron|strom.ˈba.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strombare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1h654qml7h97rmk8d7116w6xulkq1gl strombettatogliene 0 6823553 36618225 35543279 2024-12-17T07:52:15Z DE8AH 319399 + pron. 36618225 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strombettatogliene''' {{pron|strom.bet.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strombettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} keda45teptw85i3arplmfehsvrdzwu8 stronzatogliela 0 6823559 36616317 35543286 2024-12-17T01:31:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616317 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stronzatogliela''' {{pron|stron.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|stronzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lrp5qrrq9jzrf8wgooznvuoktzbrfr7 strumentalizzatogliela 0 6823579 36617690 35543308 2024-12-17T06:10:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617690 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strumentalizzatogliela''' {{pron|stru.men.ta.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strumentalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bvaqh9lc9qhai6oen422codoof3ak2j strubbiatogliene 0 6823581 36611873 35543310 2024-12-16T14:11:00Z DE8AH 319399 + pron. 36611873 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strubbiatogliene''' {{pron|strub.ˈbja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strubbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pf64xufkbgl19puu8tietve22sduj4t strutturatogliela 0 6823585 36614991 35543315 2024-12-16T22:00:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614991 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strutturatogliela''' {{pron|strut.tu.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strutturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ep9as3ln0chbfuw9baq29tqegoy14nh strutturatogliene 0 6823596 36617144 35543327 2024-12-17T04:06:25Z DE8AH 319399 + pron. 36617144 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strutturatogliene''' {{pron|strut.tu.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|strutturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ipzgddswfqcccy6iv41nnyqt4mx67n0 studiatogliene 0 6823605 36616552 35543336 2024-12-17T02:09:55Z DE8AH 319399 + pron. 36616552 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''studiatogliene''' {{pron|stu.ˈdja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|studiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3hb217q3lxsui229bsjuom3wsbyhsoi subaffittatogliela 0 6823616 36611314 35543347 2024-12-16T12:30:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611314 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''subaffittatogliela''' {{pron|su.baf.fit.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|subaffittare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8tfmgwtuhu6x3rey8jfxqbinwdxvx24 subornatogliela 0 6823673 36616528 35543440 2024-12-17T02:06:03Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616528 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''subornatogliela''' {{pron|su.bor.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|subornare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jv8onqami55ht4ep74jy3d29qlafvu5 subsannatogliene 0 6823691 36616607 35543461 2024-12-17T02:19:14Z DE8AH 319399 + pron. 36616607 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''subsannatogliene''' {{pron|sub.san.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|subsannare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} asxftydb3k87jb3p6tu0l5o01qr7358 sudatogliela 0 6823692 36615119 35543463 2024-12-16T22:21:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615119 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sudatogliela''' {{pron|su.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sudare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0mbn85qascppi9kgng8t91wina6qs29 sunteggiatogliela 0 6823737 36611489 35543529 2024-12-16T13:00:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611489 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sunteggiatogliela''' {{pron|sun.ted.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sunteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3sngsyl8bvdx4r7nulsj8q5e19zt6kp suonatogliela 0 6823743 36617173 35543537 2024-12-17T04:11:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617173 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''suonatogliela''' {{pron|swo.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|suonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} f0m3nn8to507ig31si3gv94d5szbd1b suppuratogliela 0 6823782 36617702 35543589 2024-12-17T06:12:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617702 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''suppuratogliela''' {{pron|sup.pu.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|suppurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ttxs424jugilgwcbp5bair53fyucvts supputatogliela 0 6823786 36616267 35543593 2024-12-17T01:24:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616267 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''supputatogliela''' {{pron|sup.pu.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|supputare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qak7p6u61bocz4ffpdvt5u18j7twcpa surclassatogliela 0 6823790 36614424 35543597 2024-12-16T20:34:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614424 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''surclassatogliela''' {{pron|sur.klas.ˈsa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|surclassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ab4lntvzsv7lxy8u9eb0jlazdg5m06j suppuratogliene 0 6823795 36617386 35543604 2024-12-17T05:03:45Z DE8AH 319399 + pron. 36617386 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''suppuratogliene''' {{pron|sup.pu.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|suppurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lutzlhg11vfebupyi01dns1td36jtj7 surrogatogliene 0 6823819 36616912 35543628 2024-12-17T03:17:12Z DE8AH 319399 + pron. 36616912 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''surrogatogliene''' {{pron|sur.ro.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|surrogare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bfgszjzixrh5z06ir6ja551dy3qvlg7 svagatogliene 0 6823860 36616073 35543678 2024-12-17T00:50:44Z DE8AH 319399 + pron. 36616073 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svagatogliene''' {{pron|zva.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|svagare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9yrek6ymgnxaic65lecaeknp51lxmnr svampatogliela 0 6823869 36616907 35543688 2024-12-17T03:16:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616907 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svampatogliela''' {{pron|zvam.ˈpa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|svampare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} oz68cf1qhmkmajr5cba7wp19ucjsi0r cécal 0 6823884 36614560 35547884 2024-12-16T20:56:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614560 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|cécum|-al|lang=fr|m=1}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-al|céc|se.k}} '''cécal''' {{pron|se.kal|fr}} # {{lexique|anatomie|fr}} Relatif au [[cécum]], partie initiale du gros intestin. #* {{exemple | lang=fr | Appendice '''cécal'''.}} #* {{exemple | lang=fr | Fistules '''cécales'''.}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|cæcal|fr}} * {{lien|caecal|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|caecal}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|slijepog crijeva}} * {{T|es}} : {{trad+|es|cecal}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|cecal}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF8}} * https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9C0139 n4qeo5r3h7b5b0vis2se3sguxyzgkbk svaporatogliene 0 6823886 36616711 35543709 2024-12-17T02:36:56Z DE8AH 319399 + pron. 36616711 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svaporatogliene''' {{pron|zva.po.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|svaporare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 75pp70vd7lbnac99it24ev512xss3k3 svegliatogliela 0 6823892 36618006 35543717 2024-12-17T07:13:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618006 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svegliatogliela''' {{pron|zveʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|svegliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} odcxvary4qmswklon5kwnlmrivsbxzt svelenatogliela 0 6823899 36617654 35543724 2024-12-17T06:03:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617654 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svelenatogliela''' {{pron|zve.le.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|svelenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tslqlo7a80k3qmiielwdce9evsdp2bv sventatogliela 0 6823911 36616090 35543736 2024-12-17T00:54:24Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616090 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sventatogliela''' {{pron|zven.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sventare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mqypqu80begipwnqcy9rkosrrgfky7z svelenatogliene 0 6823912 36611754 35543737 2024-12-16T13:46:08Z DE8AH 319399 + pron. 36611754 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svelenatogliene''' {{pron|zve.le.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|svelenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kklm9bhedndio4roxoh3rpi4a2ldaub sventratogliela 0 6823917 36616923 35543742 2024-12-17T03:19:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616923 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sventratogliela''' {{pron|zven.ˈtra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sventrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fc9kd31ofbkhd9n24s5zbopgb40qt13 sventolatogliene 0 6823923 36613727 35543750 2024-12-16T18:59:18Z DE8AH 319399 + pron. 36613727 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sventolatogliene''' {{pron|zven.to.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sventolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gemecga34ph4lupv32wtg1tjv8zvwkn svergatogliene 0 6823928 36614452 35543755 2024-12-16T20:39:00Z DE8AH 319399 + pron. 36614452 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svergatogliene''' {{pron|zver.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|svergare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ryiblymz1xwnedmnt9l1hv2vtu2v8r6 svisceratogliela 0 6823980 36611934 35543813 2024-12-16T14:23:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611934 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svisceratogliela''' {{pron|zviʃ.ʃe.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sviscerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 48zllhmvyrgdv765qbnpy8v29g9hsg4 sviziatogliene 0 6824001 36617065 35543837 2024-12-17T03:49:53Z DE8AH 319399 + pron. 36617065 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sviziatogliene''' {{pron|zvit.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|sviziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ebqcbvlo5xotndu397l8ybf0ltscwxv svolazzatogliene 0 6824010 36616625 35543847 2024-12-17T02:23:22Z DE8AH 319399 + pron. 36616625 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svolazzatogliene''' {{pron|zvo.lat.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|svolazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d9vfsr8zu0r5xnuim8nlqe3eg85l18i tacchinatogliela 0 6824028 36616811 35543865 2024-12-17T02:53:22Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616811 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tacchinatogliela''' {{pron|tak.ki.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tacchinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} g4dev5b259lo9qez15xukeaarzpmjdw tabulatogliene 0 6824029 36613619 35543866 2024-12-16T18:42:49Z DE8AH 319399 + pron. 36613619 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tabulatogliene''' {{pron|ta.bu.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tabulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h4fzg3qetb6e8stjljuulwodcuse840 taccheggiatogliene 0 6824034 36616713 35543872 2024-12-17T02:37:13Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616713 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''taccheggiatogliene''' {{pron|tak.ked.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|taccheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9t4kc9sgg0pcz7frvnt6lapoq4eurfx taffiatogliela 0 6824043 36613178 35543881 2024-12-16T17:34:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613178 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''taffiatogliela''' {{pron|taf.ˈfja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|taffiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4tj8ddwv0ya0sjpog4l0jc0uy4f933v tagliatogliela 0 6824046 36611737 35543884 2024-12-16T13:42:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611737 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tagliatogliela''' {{pron|taʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i98ob1um6najeitpy5syfhw74tcm6yw tacitatogliene 0 6824049 36618432 35543887 2024-12-17T08:29:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618432 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tacitatogliene''' {{pron|ta.t͡ʃi.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tacitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 13690ul8o42xw60937olodof5jkz387 tagliuzzatogliene 0 6824063 36612044 35543901 2024-12-16T14:42:06Z DE8AH 319399 + pron. 36612044 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tagliuzzatogliene''' {{pron|taʎ.ʎut.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tagliuzzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} amye2x44tymxpuhzs1epto4lgdgv9sj tangheggiatogliela 0 6824084 36613545 35543923 2024-12-16T18:29:24Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613545 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tangheggiatogliela''' {{pron|tan.ɡed.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tangheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} eoda2q1oahcbshcw905x703ptd9zihu tappatogliene 0 6824102 36618541 35543941 2024-12-17T08:55:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618541 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tappatogliene''' {{pron|tap.ˈpa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 368qzcy70jhlmhg3p2cwq066pzbprd1 tardatogliene 0 6824115 36615407 35543954 2024-12-16T23:08:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615407 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tardatogliene''' {{pron|tar.ˈda.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tardare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dn0sikciuw9d1mpmrfaetb9x3vwwts9 tarlatogliene 0 6824120 36615237 35543959 2024-12-16T22:40:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615237 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tarlatogliene''' {{pron|tar.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tarlare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cprujdjl7g3n4ja5lssovylpjy1zppg tastatogliela 0 6824131 36617937 35543970 2024-12-17T06:59:37Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617937 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tastatogliela''' {{pron|ta.ˈsta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tastare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} eti2uxezols318woyxkhm4nx3slqktw tassatogliene 0 6824137 36614986 35543977 2024-12-16T21:59:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614986 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tassatogliene''' {{pron|tas.ˈsa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 184m7jb1q0s7h7qoaqq2i46oowytj33 tavolatogliene 0 6824156 36612440 35543996 2024-12-16T15:39:29Z DE8AH 319399 + pron. 36612440 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tavolatogliene''' {{pron|ta.vo.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tavolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ogm086049la1ykay535bxjqhaoyg40a tedeschizzatogliene 0 6824174 36617847 35544014 2024-12-17T06:41:47Z DE8AH 319399 + pron. 36617847 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tedeschizzatogliene''' {{pron|te.de.skid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tedeschizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0hrfqmj2h2nluzsmadxh5cotd9rh8fd telefonatogliela 0 6824180 36619139 35544020 2024-12-17T10:48:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619139 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''telefonatogliela''' {{pron|te.le.fo.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|telefonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ft69d55ivziv13ffikc6isile07i6h8 telecomunicatogliene 0 6824186 36616168 35544026 2024-12-17T01:08:15Z DE8AH 319399 + pron. 36616168 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''telecomunicatogliene''' {{pron|te.le.ko.mu.ni.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|telecomunicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c3qycbfkidj2j0wrsc7byk5ngyw0sut telematizzatogliene 0 6824195 36618580 35544035 2024-12-17T09:03:52Z DE8AH 319399 + pron. 36618580 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''telematizzatogliene''' {{pron|te.le.ma.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|telematizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0r43e3jwhsp8iwnzmwn2qqd7cg4zsva telepilotatogliene 0 6824200 36612854 35544040 2024-12-16T16:35:39Z DE8AH 319399 + pron. 36612854 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''telepilotatogliene''' {{pron|te.le.pi.lo.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|telepilotare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p3oqca5ogt9ok9c8glj691uk6sgx7tb tentatogliela 0 6824234 36611920 35544074 2024-12-16T14:20:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611920 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tentatogliela''' {{pron|ten.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nexi13zbilegrdg71byxpm3s7j0ll6b tenzonatogliela 0 6824245 36615109 35544086 2024-12-16T22:19:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615109 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tenzonatogliela''' {{pron|ten.t͡so.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tenzonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pejpt2p36m60dh42jlwjorlmf0onu57 teologicatogliene 0 6824259 36616269 35544104 2024-12-17T01:24:53Z DE8AH 319399 + pron. 36616269 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''teologicatogliene''' {{pron|te.o.lo.d͡ʒi.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|teologicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tl0tog0mcteg7r5t50nzxst4sql2xzf termostabilizzatogliene 0 6824283 36611900 35544129 2024-12-16T14:16:07Z DE8AH 319399 + pron. 36611900 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''termostabilizzatogliene''' {{pron|ter.mo.sta.bi.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|termostabilizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c3imd8ydzfntb27kxa6l4k5zpntwnol terziarizzatogliene 0 6824318 36611152 35544166 2024-12-16T12:00:32Z DE8AH 319399 + pron. 36611152 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''terziarizzatogliene''' {{pron|ter.t͡sja.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|terziarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0eumj9s9lm3fsirerj6ydn8sllxqmsi tesseratogliela 0 6824322 36615704 35544170 2024-12-16T23:52:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615704 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tesseratogliela''' {{pron|tes.se.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tesserare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} q8w3g3oywckdvsm1ilwfm5a9rpmvgff testurizzatogliene 0 6824353 36616806 35544203 2024-12-17T02:52:14Z DE8AH 319399 + pron. 36616806 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''testurizzatogliene''' {{pron|te.stu.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|testurizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 08s2osdc3g38mfkix266w0qovdeh4lc abbaiatogliele 0 6824356 36616979 35544206 2024-12-17T03:32:13Z DE8AH 319399 + pron. 36616979 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abbaiatogliele''' {{pron|ab.ba.ˈja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|abbaiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gwwixz7f3o610fkchqyqgqqj9m4ar8b abballinatogliele 0 6824367 36617815 35544218 2024-12-17T06:34:40Z DE8AH 319399 + pron. 36617815 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abballinatogliele''' {{pron|ab.bal.li.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|abballinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} psh0kjvrt4j5bjk8sbi5lgr9m34e2cz abballottatogliele 0 6824372 36618365 35544223 2024-12-17T08:16:09Z DE8AH 319399 + pron. 36618365 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abballottatogliele''' {{pron|ab.bal.lot.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|abballottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h1vr183h35voj1bm3ov2eyjuvws0gc5 abbambinatogliele 0 6824378 36615183 35544230 2024-12-16T22:31:08Z DE8AH 319399 + pron. 36615183 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abbambinatogliele''' {{pron|ab.bam.bi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|abbambinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5bgc8keegi0mftn6jswh57vtf6axdif tipificatogliela 0 6824381 36618634 35544234 2024-12-17T09:13:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618634 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tipificatogliela''' {{pron|ti.pi.fi.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tipificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} sp3gk637z4o9ksg1nm502payagsu3cf titillatogliela 0 6824403 36612875 35544258 2024-12-16T16:39:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612875 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''titillatogliela''' {{pron|ti.til.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|titillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r92errg1is6n2gukxqll2lgeyhsw27w titoleggiatogliela 0 6824412 36616553 35544267 2024-12-17T02:10:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616553 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''titoleggiatogliela''' {{pron|ti.to.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|titoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jr4ojfw9thm24kzvq73xu1r4vgz05gj titoleggiatogliene 0 6824425 36616370 35544281 2024-12-17T01:41:10Z DE8AH 319399 + pron. 36616370 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''titoleggiatogliene''' {{pron|ti.to.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|titoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5zrgn3oqta371usdxemspvm1t9f9er4 abbicatogliele 0 6824449 36612068 35544305 2024-12-16T14:45:15Z DE8AH 319399 + pron. 36612068 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abbicatogliele''' {{pron|ab.bi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|abbicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s5acpgxo9rzp8o2e6yqtoclwmdvil2u abbiettatogliele 0 6824454 36618512 35544310 2024-12-17T08:48:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618512 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abbiettatogliele''' {{pron|ab.bjet.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|abbiettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qqvfn9qdqdb6n6lr04a6ezs3m2d2hqu toneggiatogliela 0 6824477 36616532 35544335 2024-12-17T02:06:54Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616532 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''toneggiatogliela''' {{pron|to.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|toneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} blj4nia4n0kont1ivl3ysgnrq6hs0n4 abbisognatogliele 0 6824483 36618756 35544341 2024-12-17T09:37:35Z DE8AH 319399 + pron. 36618756 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abbisognatogliele''' {{pron|ab.bi.zoɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|abbisognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f4tdr269fxn66hvzju83p7op8ns5cff torcicollatogliela 0 6824510 36616567 35544369 2024-12-17T02:12:55Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616567 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''torcicollatogliela''' {{pron|tor.t͡ʃi.kol.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|torcicollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p8zbxj04nwrkeq3feuungerrwp1dkge abbordatogliele 0 6824513 36615345 35544372 2024-12-16T22:57:25Z DE8AH 319399 + pron. 36615345 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abbordatogliele''' {{pron|ab.bor.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|abbordare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oj3p6hn8zamnitot5a0684zh3y9r10c torcicollatogliene 0 6824525 36615745 35544385 2024-12-16T23:57:54Z DE8AH 319399 + pron. 36615745 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''torcicollatogliene''' {{pron|tor.t͡ʃi.kol.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|torcicollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ffpbgoedqi91zs3q60snfsgnevxnzwn abbottatogliele 0 6824527 36618976 35544387 2024-12-17T10:19:28Z DE8AH 319399 + pron. 36618976 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abbottatogliele''' {{pron|ab.bot.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|abbottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 42owc7capp5i9wd5mg9iwkxxfd40j5u torcolatogliene 0 6824534 36612547 35544395 2024-12-16T15:57:59Z DE8AH 319399 + pron. 36612547 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''torcolatogliene''' {{pron|tor.ko.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|torcolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 36jap86wk4ajmmrg5qoyfzwte91q36r torturatogliela 0 6824562 36616768 35544424 2024-12-17T02:46:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616768 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''torturatogliela''' {{pron|tor.tu.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|torturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rsiisemzcnsvgrsi2bts0ex5n036jmm torreggiatogliene 0 6824564 36615032 35544426 2024-12-16T22:06:03Z DE8AH 319399 + pron. 36615032 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''torreggiatogliene''' {{pron|tor.red.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|torreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3t0vkpg8y8rt3zh1co24drcpqrvf23y torturatogliene 0 6824578 36614706 35544443 2024-12-16T21:17:47Z DE8AH 319399 + pron. 36614706 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''torturatogliene''' {{pron|tor.tu.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|torturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5p6ywf0j62cwujzlc9zpeprjiyiwsyy tosolatogliene 0 6824593 36613649 35544458 2024-12-16T18:47:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613649 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tosolatogliene''' {{pron|to.zo.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tosolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d3okctebhniw6pkntx7yicu4b2eiw2s abbrustiatogliele 0 6824594 36616950 35544459 2024-12-17T03:25:27Z DE8AH 319399 + pron. 36616950 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abbrustiatogliele''' {{pron|ab.bru.ˈstja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|abbrustiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rcfrgd7vdvvapzx0gnmcreylslu9ly4 abilitatogliele 0 6824626 36612889 35544493 2024-12-16T16:42:02Z DE8AH 319399 + pron. 36612889 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abilitatogliele''' {{pron|a.bi.li.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|abilitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bcornhiuy0yfx88upc54ujr7nxdt85v cabilles 0 6824645 36615233 35544532 2024-12-16T22:39:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615233 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=cabille}} '''cabilles''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[cabille#fr|cabille]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7szve9yzgxdu7vcrvwnmp1kjcwnqzca abnegatogliele 0 6824650 36617375 35544519 2024-12-17T04:59:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617375 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abnegatogliele''' {{pron|ab.ne.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|abnegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2omk701wd67028hz9im8f5ed3iexklr traccheggiatogliene 0 6824652 36612114 35544521 2024-12-16T14:53:01Z DE8AH 319399 + pron. 36612114 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''traccheggiatogliene''' {{pron|trak.ked.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|traccheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lznc5qrtyy667x5igm2bfptmudozifl tracotatogliela 0 6824666 36616395 35544538 2024-12-17T01:45:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616395 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tracotatogliela''' {{pron|tra.ko.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tracotare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2wdefxrzyxo0wg0gb5w9g2n59k9q0zr tragedizzatogliela 0 6824695 36619283 35544573 2024-12-17T11:14:30Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619283 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tragedizzatogliela''' {{pron|tra.d͡ʒe.did.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tragedizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mcgee68eiu2av3bh6y8yakv0tt0ys57 accanatogliele 0 6824726 36613430 35544605 2024-12-16T18:11:11Z DE8AH 319399 + pron. 36613430 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accanatogliele''' {{pron|ak.ka.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|accanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dt3rtgejm3pooofhk804h86w4f40c6h tralignatogliela 0 6824732 36619359 35544611 2024-12-17T11:30:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619359 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tralignatogliela''' {{pron|tra.liɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tralignare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5tuah3h7qid8kd1zjbga245echri5p3 accapigliatogliele 0 6824751 36614820 35544632 2024-12-16T21:35:53Z DE8AH 319399 + pron. 36614820 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accapigliatogliele''' {{pron|ak.ka.piʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|accapigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} grwptamf7f62jonnw1gmusrkfwn6c0m trambasciatogliela 0 6824752 36611701 35544633 2024-12-16T13:37:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611701 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trambasciatogliela''' {{pron|tram.baʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trambasciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hc0825bew7ok62krxhfzj580kxc7wyd trambasciatogliene 0 6824768 36614659 35544650 2024-12-16T21:11:25Z DE8AH 319399 + pron. 36614659 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trambasciatogliene''' {{pron|tram.baʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trambasciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p8sd0ol3hfylwj8428fm2g750y0vkc2 accarezzatogliele 0 6824782 36611977 35544665 2024-12-16T14:30:47Z DE8AH 319399 + pron. 36611977 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accarezzatogliele''' {{pron|ak.ka.ret.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|accarezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dzpni7ado9dwgckmxzsan29vtbcl40g trampalatogliela 0 6824786 36613513 35544669 2024-12-16T18:23:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613513 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trampalatogliela''' {{pron|tram.pa.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trampalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gcsezmbyqb2aoayletsncq1du76s3jw accasciatogliele 0 6824802 36611624 35544685 2024-12-16T13:24:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611624 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accasciatogliele''' {{pron|ak.kaʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|accasciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} b1lwh64s06tux9p638pqpvpst76tft8 trangosciatogliela 0 6824808 36616764 35544692 2024-12-17T02:45:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616764 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trangosciatogliela''' {{pron|tran.ɡoʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trangosciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d9dk4h1lg0qwgynq98hp2jg90lu90rs transatogliela 0 6824825 36619325 35544713 2024-12-17T11:23:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619325 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''transatogliela''' {{pron|tran.ˈsa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|transare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hkfxzhay8i6j7fdrterqbtyeg7xcpsk accavigliatogliele 0 6824850 36614035 35544740 2024-12-16T19:49:34Z DE8AH 319399 + pron. 36614035 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accavigliatogliele''' {{pron|ak.ka.viʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|accavigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 437c00iu0onbsac5uc1tdobk7bnwqh3 transumatogliela 0 6824879 36611266 35544770 2024-12-16T12:19:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611266 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''transumatogliela''' {{pron|tran.su.ˈma.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|transumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fj5aigp1s79see9fza9n7j3jz9q0p3y accercinatogliele 0 6824895 36616391 35544788 2024-12-17T01:44:31Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616391 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accercinatogliele''' {{pron|at.t͡ʃer.t͡ʃi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|accercinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} byno4ro9zn6cn3szxuz5pi2wmedygbd traportatogliene 0 6824925 36618040 35544823 2024-12-17T07:19:52Z DE8AH 319399 + pron. 36618040 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''traportatogliene''' {{pron|tra.por.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|traportare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nzuyi49e265wu3w1aqk8iwjlc2g80ib trascolatogliela 0 6824948 36614990 35544849 2024-12-16T21:59:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614990 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trascolatogliela''' {{pron|tra.sko.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trascolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rsnovghvn1nbiheazivpumt2io7twge trascuratogliela 0 6824957 36614447 35544862 2024-12-16T20:37:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614447 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trascuratogliela''' {{pron|tra.sku.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trascurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9jo0bnhjv0jvhwrkbfnrisokctyfmps trascuratogliene 0 6824971 36617960 35544876 2024-12-17T07:03:15Z DE8AH 319399 + pron. 36617960 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trascuratogliene''' {{pron|tra.sku.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trascurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fwjbse76fmwqq6p9drmvjo1rrjwyv3m traslatogliela 0 6824981 36614916 35544888 2024-12-16T21:48:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614916 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''traslatogliela''' {{pron|tra.ˈzla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|traslare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2w6ifhm0v7d8os8hjb9klicfn8rmtlk trasfiguratogliene 0 6824982 36617226 35544889 2024-12-17T04:24:25Z DE8AH 319399 + pron. 36617226 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trasfiguratogliene''' {{pron|tra.sfi.ɡu.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trasfigurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hv47r6bm13ledh3a6cevqbdwtvtk9y4 accivettatogliele 0 6824984 36616254 35544891 2024-12-17T01:21:37Z DE8AH 319399 + pron. 36616254 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accivettatogliele''' {{pron|at.t͡ʃi.vet.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|accivettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c9uxhsk2fiufksnl2he3sl5kfg75vxd trasmigratogliela 0 6825000 36617731 35544910 2024-12-17T06:18:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617731 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trasmigratogliela''' {{pron|tra.zmi.ˈɡra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trasmigrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 70vnb4mbbeg0cll9cskdynxcdrr6s6h trassinatogliela 0 6825052 36617475 35544967 2024-12-17T05:23:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617475 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trassinatogliela''' {{pron|tras.si.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trassinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cr4qaafsblwn6f8ztdeux1e9ott00gs trastullatogliela 0 6825056 36615815 35544972 2024-12-17T00:07:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615815 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trastullatogliela''' {{pron|tra.stul.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trastullare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} eeqcz9rofv9rktqcg9tu876dlg8gxhr acconciatogliele 0 6825059 36611826 35544975 2024-12-16T14:01:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611826 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''acconciatogliele''' {{pron|ak.kon.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|acconciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} a3dv4oe47p7yt9vggepyb7wumdjhi6v trasudatogliela 0 6825061 36618003 35544977 2024-12-17T07:13:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618003 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trasudatogliela''' {{pron|tra.zu.ˈda.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trasudare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ok1k88a83tm84wu852ajfmk86qgwjlt trasviatogliela 0 6825076 36616856 35544994 2024-12-17T03:04:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616856 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trasviatogliela''' {{pron|tra.ˈzvja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trasviare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i6pxg8u4y95jx0wor6rdnzl0fuzpyg2 trasvasatogliene 0 6825086 36619446 35545006 2024-12-17T11:49:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619446 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trasvasatogliene''' {{pron|tra.zva.ˈza.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trasvasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1rff7rpu874cxuff1fbkwlg4hh5o2dw trattatogliene 0 6825101 36617696 35545022 2024-12-17T06:11:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617696 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trattatogliene''' {{pron|trat.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0ob9f22ywxmqt6tim8xw5970vc9gqd6 travasatogliene 0 6825129 36611447 35545054 2024-12-16T12:52:24Z DE8AH 319399 + pron. 36611447 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''travasatogliene''' {{pron|tra.va.ˈza.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|travasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fobu5mxt8djryp0zxcym67gx1tdnqtu accovonatogliele 0 6825130 36613220 35545055 2024-12-16T17:42:27Z DE8AH 319399 + pron. 36613220 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accovonatogliele''' {{pron|ak.ko.vo.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|accovonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m2uptkzjt31cg2isezoz8epjlgzej5n traviatogliene 0 6825137 36613263 35545064 2024-12-16T17:48:03Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613263 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''traviatogliene''' {{pron|tra.ˈvja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|traviare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hw9ob4wcorv2kasnrlf938mwediw0ip trebbiatogliela 0 6825140 36615104 35545067 2024-12-16T22:18:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615104 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trebbiatogliela''' {{pron|treb.ˈbja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trebbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} aukcm2ax27cbvtmrao2lsmvix12xozb travolatogliene 0 6825145 36615892 35545072 2024-12-17T00:20:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615892 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''travolatogliene''' {{pron|tra.vo.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|travolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} po003hlgkjsssil224clsfbgj0rui5m accroccatogliele 0 6825146 36617062 35545074 2024-12-17T03:49:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617062 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accroccatogliele''' {{pron|ak.krok.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|accroccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tdubqeosycm7kb1eyie909j7s7eezhi trecciatogliela 0 6825148 36614475 35545076 2024-12-16T20:44:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614475 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trecciatogliela''' {{pron|tret.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trecciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} o6r5i7zxvl3kpoqy0v6kf1ntkksq4hh treppicatogliela 0 6825172 36614461 35545103 2024-12-16T20:40:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614461 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''treppicatogliela''' {{pron|trep.pi.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|treppicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kl3k4gm3vmfkll0hsle2rmqrxgjkfxl trescatogliela 0 6825176 36615039 35545107 2024-12-16T22:06:54Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615039 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trescatogliela''' {{pron|tre.ˈska.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trescare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fdvfpc5a7lfixa47i8x1jbad1xmr7pu trinatogliela 0 6825232 36611691 35545172 2024-12-16T13:35:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611691 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trinatogliela''' {{pron|tri.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 508ug7zseo2aycv7kvexo8f38r50fr2 36611714 36611691 2024-12-16T13:39:18Z Basnormand 141878 Révocation des modifications de [[Special:Contributions/DE8AH|DE8AH]] ([[User talk:DE8AH|discussion]]) vers la dernière version de [[:User:Àncilu bot|Àncilu bot]] 35545172 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trinatogliela''' {{pron||it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trinare|it}}'' avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ah5uswg3bdhsaco3za4wwu5rii9810k trincieratogliela 0 6825248 36615790 35545189 2024-12-17T00:04:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615790 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trincieratogliela''' {{pron|trin.t͡ʃe.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trincierare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5bnrayl3hma2giwbt6ux6u89j3t6nwj adagiatogliele 0 6825251 36614796 35545192 2024-12-16T21:32:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614796 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''adagiatogliele''' {{pron|a.da.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|adagiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3sdhsdeqhe9wkbo2d9967dexseo16is addecimatogliele 0 6825274 36614701 35545217 2024-12-16T21:17:13Z DE8AH 319399 + pron. 36614701 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''addecimatogliele''' {{pron|ad.de.t͡ʃi.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|addecimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ql5bnibj9itfa4v3quy8wa8lf8k93f9 addensatogliele 0 6825278 36613830 35545222 2024-12-16T19:19:36Z DE8AH 319399 + pron. 36613830 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''addensatogliele''' {{pron|ad.den.ˈsa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|addensare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5bak6gxu0374jnwajuh5tctn4k9kmxa trombettatogliela 0 6825316 36617163 35545264 2024-12-17T04:09:30Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617163 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trombettatogliela''' {{pron|trom.bet.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trombettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gfjranl71suc1w3yrjniwb5dni1sxp1 trombizzatogliela 0 6825320 36618730 35545268 2024-12-17T09:32:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618730 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trombizzatogliela''' {{pron|trom.bid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trombizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} edjimsqttcech64vhx1ee8m3rlm82po addirizzatogliele 0 6825323 36612029 35545271 2024-12-16T14:39:28Z DE8AH 319399 + pron. 36612029 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''addirizzatogliele''' {{pron|ad.di.rid.ˈsa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|addirizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k3i2j6wx0ufyn8v104x8zywx681dh6e tronfiatogliela 0 6825337 36617578 35545285 2024-12-17T05:45:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617578 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tronfiatogliela''' {{pron|tron.ˈfja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tronfiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kk9zt8j19nezynkmk9khoy6wpx53gfx addolcatogliele 0 6825354 36615169 35545305 2024-12-16T22:28:35Z DE8AH 319399 + pron. 36615169 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''addolcatogliele''' {{pron|ad.dol.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|addolcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7kl32giajhojo0ica7qkwknn729umhy trucchiatogliene 0 6825378 36613796 35545331 2024-12-16T19:12:07Z DE8AH 319399 + pron. 36613796 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trucchiatogliene''' {{pron|truk.ˈkja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 07mqfyv85rykfm56tu3qliq5ed8aodb trufolatogliela 0 6825381 36617737 35545334 2024-12-17T06:20:10Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617737 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trufolatogliela''' {{pron|tru.fo.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|trufolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bm2jo9rr484gvi5k2km6nv36ol435ce addottrinatogliele 0 6825400 36615122 35545353 2024-12-16T22:21:51Z DE8AH 319399 + pron. 36615122 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''addottrinatogliele''' {{pron|ad.dot.tri.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|addottrinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k9yd56mwbrjkxw2d0mtudmcepkt6s00 tumolatogliela 0 6825414 36617830 35545368 2024-12-17T06:37:27Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617830 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tumolatogliela''' {{pron|tu.mo.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tumolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} o35qjxdnq1wxd0n90x77ad2r5e451cn tumultuatogliene 0 6825433 36612895 35545388 2024-12-16T16:43:28Z DE8AH 319399 + pron. 36612895 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tumultuatogliene''' {{pron|tu.mul.ˈtwa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|tumultuare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0fck6cqbx83w5uca3587m8xz65r0lpm turcheggiatogliela 0 6825440 36617333 35545395 2024-12-17T04:50:40Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617333 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''turcheggiatogliela''' {{pron|tur.ked.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|turcheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ffl5q14zmgxu59uzi43jsd7iwfnly3x adombratogliele 0 6825455 36617377 35545411 2024-12-17T05:00:33Z DE8AH 319399 + pron. 36617377 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''adombratogliele''' {{pron|a.dom.ˈbra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|adombrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mko7fedpb2pw7hdbf47ulzjsw7jlbjs adonestatogliele 0 6825464 36616699 35545420 2024-12-17T02:35:31Z DE8AH 319399 + pron. 36616699 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''adonestatogliele''' {{pron|a.do.ne.ˈsta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|adonestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9s6vt0kkbmvgojbzx3jiyqaqouisln2 ubbriacatogliela 0 6825477 36612047 35545433 2024-12-16T14:42:23Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612047 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ubbriacatogliela''' {{pron|ub.brja.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ubbriacare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gs0z9wuwtv84ysupc68j521514qttwr ubbliatogliene 0 6825484 36615465 35545440 2024-12-16T23:16:44Z DE8AH 319399 + pron. 36615465 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ubbliatogliene''' {{pron|ub.ˈblja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ubbliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6u7engh0fk4ies4kstmju1d7izs6zag uccellatogliene 0 6825504 36617317 35545462 2024-12-17T04:47:45Z DE8AH 319399 + pron. 36617317 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''uccellatogliene''' {{pron|ut.t͡ʃel.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|uccellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3i5op4is0x0rffqg5c7kp8kiwfgesox ultracentrifugatogliela 0 6825542 36613052 35545501 2024-12-16T17:09:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613052 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ultracentrifugatogliela''' {{pron|ul.tra.t͡ʃen.tri.fu.ˈɡa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ultracentrifugare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6bocmmhoinidx7cd5l0nauhiz64pav2 ululatogliene 0 6825560 36611562 35545521 2024-12-16T13:12:13Z DE8AH 319399 + pron. 36611562 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ululatogliene''' {{pron|u.lu.ˈla.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ululare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} aksy5efmbnefis4ats7a1npu6n49lrd umanatogliene 0 6825563 36615357 35545525 2024-12-16T22:59:53Z DE8AH 319399 + pron. 36615357 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''umanatogliene''' {{pron|u.ma.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|umanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p7k65t07b7f97aovli9s6b8ypgj9vqm uncinatogliene 0 6825582 36619194 35545544 2024-12-17T10:59:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619194 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''uncinatogliene''' {{pron|un.t͡ʃi.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|uncinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d1kwkrw21zzmzrkje0708nl6qvwwfwx unizzatogliela 0 6825597 36611443 35545559 2024-12-16T12:51:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611443 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''unizzatogliela''' {{pron|u.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|unizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} py66i4rx8te8a914zhlqa5jroc20o86 affazzonatogliele 0 6825616 36619400 35545579 2024-12-17T11:37:47Z DE8AH 319399 + pron. 36619400 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''affazzonatogliele''' {{pron|af.fat.t͡so.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|affazzonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h6aj4xbe7qw2xr9x6i5tu4nj42h74y4 usatogliela 0 6825638 36617064 35545601 2024-12-17T03:49:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617064 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''usatogliela''' {{pron|u.ˈza.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|usare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 17riu5gu8hbxzvsnxwe5j14pjf4iv4o ustionatogliela 0 6825648 36616474 35545612 2024-12-17T01:57:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616474 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ustionatogliela''' {{pron|u.stjo.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ustionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4epy3mhp3xzr7iwdn69quq2x6spal1l ustolatogliela 0 6825653 36614218 35545617 2024-12-16T20:11:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614218 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ustolatogliela''' {{pron|u.sto.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ustolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} toly0z2pt5og6ahq9jaen1fjr57wmcv usuriatogliela 0 6825673 36614532 35545638 2024-12-16T20:52:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614532 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''usuriatogliela''' {{pron|u.zu.ˈrja.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|usuriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} smes5qutobnlhuur56el60k8dzd2fic affiocatogliele 0 6825680 36618524 35545645 2024-12-17T08:51:37Z DE8AH 319399 + pron. 36618524 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''affiocatogliele''' {{pron|af.fjo.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|affiocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m5ymvxo00iady08g3jlkywjwf1x9ylz affioratogliele 0 6825684 36613945 35545649 2024-12-16T19:38:11Z DE8AH 319399 + pron. 36613945 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''affioratogliele''' {{pron|af.fjo.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|affiorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7wpwgvhz0vrrsmjcouj60pi9lqh0g8f affittatogliele 0 6825696 36611724 35545663 2024-12-16T13:41:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611724 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''affittatogliele''' {{pron|af.fit.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|affittare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lsy5630dx9h0rsj6p8n1ifjrkdhqdsy vagatogliela 0 6825712 36611467 35545680 2024-12-16T12:55:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611467 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vagatogliela''' {{pron|va.ˈɡa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vagare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} llbchc0ptl7wvaeaq6mgfceye7cfq0m vagolatogliela 0 6825732 36617459 35545700 2024-12-17T05:20:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617459 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vagolatogliela''' {{pron|va.ɡo.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vagolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jj5pmjlobx0klhn247cw02dwfaoarr4 valicatogliene 0 6825762 36619265 35545731 2024-12-17T11:11:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619265 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''valicatogliene''' {{pron|va.li.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|valicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 14i3k81va5jq5ogicb8og0t8bc8mz8k valorizzatogliela 0 6825765 36619310 35545734 2024-12-17T11:19:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619310 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''valorizzatogliela''' {{pron|va.lo.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|valorizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 92k8i4b0mteifrw18afv12ib3nw9y9d vaneggiatogliela 0 6825796 36617595 35545766 2024-12-17T05:50:24Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617595 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vaneggiatogliela''' {{pron|va.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vaneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 88osyduokhl8bxfvafh5ucm8em2lqhf vangatogliene 0 6825814 36618669 35545785 2024-12-17T09:21:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618669 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vangatogliene''' {{pron|van.ˈɡa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vangare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lg35tb0dosh8jd0t46zj4pqnbdvs5ry aggattonatogliele 0 6825829 36612851 35545801 2024-12-16T16:35:22Z DE8AH 319399 + pron. 36612851 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aggattonatogliele''' {{pron|aɡ.ɡat.to.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|aggattonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dzfc204qltmz5mtv8ae5gt5co1uki73 vaporatogliela 0 6825835 36616430 35545807 2024-12-17T01:50:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616430 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vaporatogliela''' {{pron|va.po.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vaporare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 44m7tflkt105plqcyjtqroaqy9l36go vantatogliene 0 6825841 36619193 35545814 2024-12-17T10:58:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619193 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vantatogliene''' {{pron|van.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r69690k8efunf0onepobqcsd70jjyq1 aggiogatogliele 0 6825883 36615060 35545859 2024-12-16T22:10:53Z DE8AH 319399 + pron. 36615060 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aggiogatogliele''' {{pron|ad.d͡ʒo.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|aggiogare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} peo8cl3kdtln78dro6uddcsdx98tnf8 vegghiatogliene 0 6825901 36616094 35545877 2024-12-17T00:54:57Z DE8AH 319399 + pron. 36616094 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vegghiatogliene''' {{pron|veɡ.ˈɡja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vegghiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g7rpbd8wex1p2t4k6cq1nazklugpu9t aggomitolatogliele 0 6825914 36611990 35545890 2024-12-16T14:32:56Z DE8AH 319399 + pron. 36611990 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aggomitolatogliele''' {{pron|aɡ.ɡo.mi.to.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|aggomitolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t49lty2xqqwp186ak5nepft53cs296z aggranchiatogliele 0 6825932 36617987 35545912 2024-12-17T07:08:10Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617987 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aggranchiatogliele''' {{pron|aɡ.ɡran.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|aggranchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9l74p0h7r8y6xd8rw3uzlgq3ptvkwfp velinatogliene 0 6825938 36614347 35545918 2024-12-16T20:24:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614347 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''velinatogliene''' {{pron|ve.li.ˈna.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|velinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} deti3nzrpwriebva834ce7af1kuwtu1 aggregatogliele 0 6825955 36612271 35545935 2024-12-16T15:22:04Z DE8AH 319399 + pron. 36612271 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aggregatogliele''' {{pron|aɡ.ɡre.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|aggregare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 637hzpnswm84nkkl7t53yzep5ijek8d vendicatogliene 0 6825964 36613448 35545944 2024-12-16T18:13:58Z DE8AH 319399 + pron. 36613448 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vendicatogliene''' {{pron|ven.di.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vendicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jouvi50iiuv0q6lg6rjmsdu6s9fliet aggrommatogliele 0 6825969 36612026 35545949 2024-12-16T14:38:54Z DE8AH 319399 + pron. 36612026 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aggrommatogliele''' {{pron|aɡ.ɡrom.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|aggrommare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s5ryaxhcuxxnucecftebstioze63ub9 aggroppatogliele 0 6825978 36618384 35545958 2024-12-17T08:19:18Z DE8AH 319399 + pron. 36618384 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aggroppatogliele''' {{pron|aɡ.ɡrop.ˈpa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|aggroppare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} szy0cm8tgv4vs8y4j1sfutdim6a1v79 verdeggiatogliela 0 6826007 36611160 35545988 2024-12-16T12:01:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611160 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''verdeggiatogliela''' {{pron|ver.ded.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|verdeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0emxz5i4vn6zs53p81l8r33ton8wzgy verdicatogliela 0 6826011 36616018 35545992 2024-12-17T00:39:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616018 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''verdicatogliela''' {{pron|ver.di.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|verdicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 050owjv2p7rnjx5swenlwant2meeujw verberatogliene 0 6826016 36613719 35545997 2024-12-16T18:58:09Z DE8AH 319399 + pron. 36613719 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''verberatogliene''' {{pron|ver.be.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|verberare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fvjob3k1k0sxdlgwgca71l7kdu5ho9p verificatogliela 0 6826033 36619341 35546015 2024-12-17T11:26:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619341 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''verificatogliela''' {{pron|ve.ri.fi.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|verificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cw6301wxscv1gekcsj5n1j0cthlz07j vergognatogliene 0 6826039 36612474 35546021 2024-12-16T15:45:38Z DE8AH 319399 + pron. 36612474 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vergognatogliene''' {{pron|ver.ɡoɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vergognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2lb1erugmcfzobbu04xbwqjv9n7m7if vernatogliela 0 6826050 36614855 35546033 2024-12-16T21:41:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614855 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vernatogliela''' {{pron|ver.ˈna.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vernare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} n4lzy1cbs5od9joodfab36epuqjld7q alettatogliele 0 6826116 36614474 35546101 2024-12-16T20:44:19Z DE8AH 319399 + pron. 36614474 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''alettatogliele''' {{pron|a.let.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|alettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} acs36s8vel437yoatzhs2ebqj9pa33z vietatogliene 0 6826166 36619409 35546153 2024-12-17T11:40:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619409 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vietatogliene''' {{pron|vje.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vietare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 01clv31csx6gtuf1pvzoi82s6ufy0de vimatogliene 0 6826204 36615244 35546193 2024-12-16T22:40:56Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615244 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vimatogliene''' {{pron|vi.ˈma.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0zpkf23kzoke3g0j9nye40gkc5k8ht2 allergizzatogliele 0 6826208 36615765 35546198 2024-12-17T00:01:05Z DE8AH 319399 + pron. 36615765 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''allergizzatogliele''' {{pron|al.ler.d͡ʒid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|allergizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fj1jc3br2pv8f2wamolqp09na8h1ixq virgolatogliela 0 6826217 36612513 35546210 2024-12-16T15:51:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612513 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''virgolatogliela''' {{pron|vir.ɡo.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|virgolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} q3koo5wwaxlmw8ci0y717r96eqsxogo allettatogliele 0 6826219 36617079 35546212 2024-12-17T03:53:43Z DE8AH 319399 + pron. 36617079 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''allettatogliele''' {{pron|al.let.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|allettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b85jhsa3r2wjzw79ml48lbxs3do66rz viratogliene 0 6826226 36615881 35546219 2024-12-17T00:18:45Z DE8AH 319399 + pron. 36615881 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''viratogliene''' {{pron|vi.ˈra.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|virare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p5759bpg68zeltt0w95oxwo02vz31ig virgolettatogliene 0 6826238 36612786 35546232 2024-12-16T16:26:33Z DE8AH 319399 + pron. 36612786 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''virgolettatogliene''' {{pron|vir.ɡo.let.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|virgolettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jd3x9mgduisil7jmpq6myq05qkp3oux virilizzatogliene 0 6826242 36613844 35546236 2024-12-16T19:21:55Z DE8AH 319399 + pron. 36613844 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''virilizzatogliene''' {{pron|vi.ri.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|virilizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} feunucey4pfmkx91p67uuft26y1t5rk vitalizzatogliela 0 6826263 36615187 35546258 2024-12-16T22:31:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615187 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vitalizzatogliela''' {{pron|vi.ta.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vitalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} eu8z4q31vu3snxxbdvklsx5pe5jvupb vitatogliela 0 6826272 36613412 35546268 2024-12-16T18:07:31Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613412 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vitatogliela''' {{pron|vi.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6n64fzsot0b7fkdk7zz8y00nwarev7n allocatogliele 0 6826278 36615732 35546274 2024-12-16T23:56:12Z DE8AH 319399 + pron. 36615732 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''allocatogliele''' {{pron|al.lo.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|allocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1ck7fiuye98fesjysqlkanh8ixtpz82 vitaminizzatogliene 0 6826280 36615806 35546276 2024-12-17T00:07:02Z DE8AH 319399 + pron. 36615806 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vitaminizzatogliene''' {{pron|vi.ta.mi.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vitaminizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rewt080bd4tydcyj1ut7v6xd7w0jfit vitrificatogliela 0 6826283 36617804 35546279 2024-12-17T06:31:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617804 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vitrificatogliela''' {{pron|vi.tri.fi.ˈka.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vitrificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fuq3163slzt1oox9275sg83j8f8ufrk vitrificatogliene 0 6826297 36617036 35546293 2024-12-17T03:44:35Z DE8AH 319399 + pron. 36617036 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vitrificatogliene''' {{pron|vi.tri.fi.ˈka.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vitrificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lix5n4ohpa08s4nn4rj9tnys8xqrs9y vittovagliatogliela 0 6826300 36617610 35546297 2024-12-17T05:52:55Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617610 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vittovagliatogliela''' {{pron|vit.to.vaʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vittovagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3i192wntsg7k24ha6ixtkagcmlu9xcp allucignolatogliele 0 6826311 36611629 35546309 2024-12-16T13:26:11Z DE8AH 319399 + pron. 36611629 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''allucignolatogliele''' {{pron|al.lu.t͡ʃiɲ.ɲo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|allucignolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bxfe2eqpe9elkj18zcomlqvm0tgrms3 vivacizzatogliela 0 6826312 36613536 35546310 2024-12-16T18:27:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613536 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vivacizzatogliela''' {{pron|vi.va.t͡ʃid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vivacizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5pjoixs3fv6i0pjg03r3z1vo4t9k1sd allucinatogliele 0 6826315 36616197 35546315 2024-12-17T01:12:16Z DE8AH 319399 + pron. 36616197 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''allucinatogliele''' {{pron|al.lu.t͡ʃi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|allucinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fxzkoc1lhc95sz7kmjsa2z749ojw6m7 allumacatogliele 0 6826319 36611491 35546320 2024-12-16T13:01:10Z DE8AH 319399 + pron. 36611491 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''allumacatogliele''' {{pron|al.lu.ma.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|allumacare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} btcnrwicx8mdgmbymfl3cnsho6n3itp allungatogliele 0 6826339 36614406 35546342 2024-12-16T20:32:42Z DE8AH 319399 + pron. 36614406 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''allungatogliele''' {{pron|al.lun.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|allungare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lqzhc3nznge3coy9lxspwllzv245i16 vivucchiatogliene 0 6826342 36616616 35546345 2024-12-17T02:21:23Z DE8AH 319399 + pron. 36616616 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vivucchiatogliene''' {{pron|vi.vuk.ˈkja.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vivucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a4lvyt7v4zuz7jczhium8hvo3m545ee alluzzatogliele 0 6826355 36611267 35546358 2024-12-16T12:19:55Z DE8AH 319399 + pron. 36611267 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''alluzzatogliele''' {{pron|al.lud.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|alluzzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5pgbxu8pbnq9pifiy4df2ozce4hry1b vociatogliene 0 6826362 36611649 35546365 2024-12-16T13:29:21Z DE8AH 319399 + pron. 36611649 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vociatogliene''' {{pron|vo.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vociare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t0h08niwwhzittkfwaepder1ifq46x1 volatogliela 0 6826369 36612983 35546372 2024-12-16T16:58:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612983 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''volatogliela''' {{pron|vo.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|volare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 54aqdieyv2281y44merr0da19nlhdj6 vocitatogliene 0 6826370 36618679 35546373 2024-12-17T09:23:09Z DE8AH 319399 + pron. 36618679 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vocitatogliene''' {{pron|vo.t͡ʃi.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|vocitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c1nc4ilowagq8iu02wbkd1idkvsnvzq volgarizzatogliela 0 6826385 36618275 35546390 2024-12-17T08:02:22Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618275 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''volgarizzatogliela''' {{pron|vol.ɡa.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|volgarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jktkrrpto82fsmdd2id6u026l9blla0 alternatogliele 0 6826388 36618919 35546394 2024-12-17T10:07:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618919 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''alternatogliele''' {{pron|al.ter.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|alternare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7ymmwoi3g1kfah7x8vppx9fhvei983v volpatogliela 0 6826398 36613233 35546404 2024-12-16T17:43:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613233 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''volpatogliela''' {{pron|vol.ˈpa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|volpare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} s168zr525pqstmj05dhqykbhq1iwk06 volpeggiatogliela 0 6826401 36611202 35546407 2024-12-16T12:08:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611202 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''volpeggiatogliela''' {{pron|vol.ped.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|volpeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lihn4n48je6queophocc2ggkuadxe9s voltatogliela 0 6826404 36616515 35546410 2024-12-17T02:03:56Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616515 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''voltatogliela''' {{pron|vol.ˈta.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|voltare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qw9b2dx16tm27e6tpmn6owpdjd9fdud amarratogliele 0 6826411 36617564 35546419 2024-12-17T05:41:49Z DE8AH 319399 + pron. 36617564 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''amarratogliele''' {{pron|a.mar.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|amarrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} naxgiig4tlyq6eyrfmrext4dtavxsu0 ammaestratogliele 0 6826448 36613979 35546456 2024-12-16T19:42:22Z DE8AH 319399 + pron. 36613979 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ammaestratogliele''' {{pron|am.ma.e.ˈstra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ammaestrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t6j6pi2wm5aa7wyrqad29e8yxxinxtf ammainatogliele 0 6826460 36616502 35546468 2024-12-17T02:01:24Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616502 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ammainatogliele''' {{pron|am.maj.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ammainare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lj43yw2k5mlvdvbul4ckju4jc3y2n0f zampeggiatogliela 0 6826474 36612890 35546482 2024-12-16T16:42:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612890 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zampeggiatogliela''' {{pron|t͡sam.ped.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|zampeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} sc62rrwfju7w8dxgrvwuls6dggvh9ip zampatogliene 0 6826481 36612864 35546489 2024-12-16T16:38:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612864 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zampatogliene''' {{pron|t͡sam.ˈpa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|zampare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} k4phjsjh5ec8g5whceo7ugoggjbeunq ammammolatogliele 0 6826482 36617145 35546490 2024-12-17T04:06:42Z DE8AH 319399 + pron. 36617145 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ammammolatogliele''' {{pron|am.mam.mo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ammammolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8ijzthdjx3rwenarfbxboorgdgf6qpl zanzeratogliela 0 6826496 36613297 35546504 2024-12-16T17:55:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613297 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zanzeratogliela''' {{pron|d͡zan.d͡ze.ˈra.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|zanzerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7mzm8jgnxvrstwvzut7g2f1s6h349ms zappatogliene 0 6826512 36614728 35546521 2024-12-16T21:20:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614728 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zappatogliene''' {{pron|t͡sap.ˈpa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|zappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9cc9i4lrr3xt5q3tb7vscby8q9ees7v zillatogliela 0 6826551 36619293 35546564 2024-12-17T11:16:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619293 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zillatogliela''' {{pron|t͡sil.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|zillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} l287odufsv7rmfe4mid0rkr2b03dhcs zollatogliela 0 6826602 36612244 35546618 2024-12-16T15:18:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612244 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zollatogliela''' {{pron|t͡sol.ˈla.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|zollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0eodymh6yk5gonhclvmu9y2z51z61xf zittatogliene 0 6826603 36615546 35546619 2024-12-16T23:28:54Z DE8AH 319399 + pron. 36615546 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zittatogliene''' {{pron|t͡sit.ˈta.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|zittare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tha50k9qdzn3oh5branfdtmd9nlc0sr zoppatogliela 0 6826626 36618074 35546642 2024-12-17T07:26:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618074 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zoppatogliela''' {{pron|d͡zop.ˈpa.toʎ.ʎe.la|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|zoppare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliela|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bn9beeupwuauqhpnms3iq2ktsfy386c zoppatogliene 0 6826639 36613812 35546656 2024-12-16T19:16:21Z DE8AH 319399 + pron. 36613812 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zoppatogliene''' {{pron|d͡zop.ˈpa.toʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|zoppare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gg7vjyg0bf97mmkkld1qj5w4hub687n ammortizzatogliele 0 6826662 36612936 35546680 2024-12-16T16:49:11Z DE8AH 319399 + pron. 36612936 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ammortizzatogliele''' {{pron|am.mor.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ammortizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sit8vfchqkxvw8yukncmgz67typoevt ammucchiatogliele 0 6826674 36618402 35546692 2024-12-17T08:23:24Z DE8AH 319399 + pron. 36618402 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ammucchiatogliele''' {{pron|am.muk.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ammucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4y47xceiryarp1h10ok7d2xl95eeu6w ammutinatogliele 0 6826682 36618343 35546700 2024-12-17T08:11:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618343 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ammutinatogliele''' {{pron|am.mu.ti.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ammutinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4vgcy1z7ngy3e9x71z7sgdmadzkc79h amputatogliele 0 6826693 36618311 35546713 2024-12-17T08:07:10Z DE8AH 319399 + pron. 36618311 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''amputatogliele''' {{pron|am.pu.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|amputare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7t69dfarv135v1v8sqexggx1o0e1z18 anastomizzatogliele 0 6826699 36618436 35546719 2024-12-17T08:30:49Z DE8AH 319399 + pron. 36618436 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''anastomizzatogliele''' {{pron|a.na.sto.mid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|anastomizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ghjv59qkzl03z8dpyh4t52bbtnkyb65 anchilosatogliele 0 6826709 36616998 35546729 2024-12-17T03:35:23Z DE8AH 319399 + pron. 36616998 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''anchilosatogliele''' {{pron|an.ki.lo.ˈza.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|anchilosare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ncs0u1jgrh84m8hsdd3hbf9aoxq2967 andatogliele 0 6826712 36611291 35546732 2024-12-16T12:26:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611291 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''andatogliele''' {{pron|an.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|andare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 51ogi0mwkqx47poupwgw2dvk8b950s6 annebbiatogliele 0 6826736 36618560 35546756 2024-12-17T08:59:23Z DE8AH 319399 + pron. 36618560 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''annebbiatogliele''' {{pron|an.neb.ˈbja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|annebbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e1vf8ke1gmxu2h9sujyzpu2sd0fgrfo annullatogliele 0 6826757 36618867 35546778 2024-12-17T09:58:27Z DE8AH 319399 + pron. 36618867 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''annullatogliele''' {{pron|an.nul.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|annullare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8p3d9jkawt6hbolj484izvv97ur55kv annusatogliele 0 6826763 36615755 35546784 2024-12-16T23:59:40Z DE8AH 319399 + pron. 36615755 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''annusatogliele''' {{pron|an.nu.ˈza.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|annusare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mw7mijlu1k719i60laq77wsh9jb51hh antologizzatogliele 0 6826780 36613872 35546804 2024-12-16T19:27:57Z DE8AH 319399 + pron. 36613872 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''antologizzatogliele''' {{pron|an.to.lo.d͡ʒid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|antologizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mh73t9ckepwy6sxronf9cej310a7gw7 apologizzatogliele 0 6826785 36615547 35546809 2024-12-16T23:29:11Z DE8AH 319399 + pron. 36615547 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''apologizzatogliele''' {{pron|a.po.lo.d͡ʒid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|apologizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hrfyom8hhefgkv4b10nv2wxqum6zv5b appiastratogliele 0 6826827 36617745 35546857 2024-12-17T06:21:18Z DE8AH 319399 + pron. 36617745 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appiastratogliele''' {{pron|ap.pja.ˈstra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|appiastrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nezjibqbaqxnn32scsun87pd4x4iw94 appinzatogliele 0 6826842 36616218 35546876 2024-12-17T01:14:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616218 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appinzatogliele''' {{pron|ap.pin.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|appinzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qxtwyf6q43v04fubzurmwofcwya31mx appioppatogliele 0 6826845 36617858 35546880 2024-12-17T06:44:43Z DE8AH 319399 + pron. 36617858 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appioppatogliele''' {{pron|ap.pjop.ˈpa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|appioppare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r8wri916de1etft0o5xn18sagl77agd appontatogliele 0 6826853 36613145 35546888 2024-12-16T17:26:39Z DE8AH 319399 + pron. 36613145 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appontatogliele''' {{pron|ap.pon.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|appontare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1lr3s8y8r8arbgfvz5k8204c1llx0d8 apportatogliele 0 6826856 36614776 35546891 2024-12-16T21:28:27Z DE8AH 319399 + pron. 36614776 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''apportatogliele''' {{pron|ap.por.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|apportare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} haylfc10y2jwt2wwq512pzlsgfou49k apprestatogliele 0 6826864 36617066 35546899 2024-12-17T03:50:09Z DE8AH 319399 + pron. 36617066 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''apprestatogliele''' {{pron|ap.pre.ˈsta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|apprestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b5wghbdwpmc7ingl3rn24nz8o05n8s3 approcciatogliele 0 6826870 36617401 35546905 2024-12-17T05:07:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617401 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''approcciatogliele''' {{pron|ap.prot.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|approcciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2rtwi5ltqekuq0hesx9h2wmky7zul3o appropriatogliele 0 6826881 36615307 35546916 2024-12-16T22:50:24Z DE8AH 319399 + pron. 36615307 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appropriatogliele''' {{pron|ap.pro.ˈprja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|appropriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dxggbdaz63jt043vu0nxh3mz9vtrwyu approvisionatogliele 0 6826886 36619127 35546923 2024-12-17T10:46:15Z DE8AH 319399 + pron. 36619127 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''approvisionatogliele''' {{pron|ap.pro.vi.zjo.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|approvisionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jmp1dtc475rqqsl5t593zygxxatkusf appuntellatogliele 0 6826892 36618784 35546930 2024-12-17T09:44:17Z DE8AH 319399 + pron. 36618784 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appuntellatogliele''' {{pron|ap.pun.tel.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|appuntellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1jrqmowp5mo4vbwcxs60disyhcg3q67 apricatogliele 0 6826897 36611259 35546936 2024-12-16T12:18:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611259 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''apricatogliele''' {{pron|a.pri.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|apricare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0cihzghp4k43v640377lr87h5pufcll aringatogliele 0 6826933 36612684 35546978 2024-12-16T16:13:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612684 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aringatogliele''' {{pron|a.rin.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|aringare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} m09p0wloz98txbgwx14ofzwedg4x38b arrapatogliele 0 6826954 36619071 35547001 2024-12-17T10:36:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619071 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''arrapatogliele''' {{pron|ar.ra.ˈpa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|arrapare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6bt5bk86n6y09blxl7c9ik70aokhr4c arrembatogliele 0 6826964 36617136 35547013 2024-12-17T04:04:57Z DE8AH 319399 + pron. 36617136 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''arrembatogliele''' {{pron|ar.rem.ˈba.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|arrembare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cm18d5t795wurjs4rypa5c7vsi3lhk5 arrivatogliele 0 6826977 36617206 35547027 2024-12-17T04:19:34Z DE8AH 319399 + pron. 36617206 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''arrivatogliele''' {{pron|ar.ri.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|arrivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} skqj2f6torzbh8g6zof3xy4yfkrkkf2 artificiatogliele 0 6827017 36616059 35547070 2024-12-17T00:47:38Z DE8AH 319399 + pron. 36616059 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''artificiatogliele''' {{pron|ar.ti.fi.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|artificiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5gyku5sq8mlrz3a36zt5kaa45by3zh3 artifiziatogliele 0 6827018 36616733 35547071 2024-12-17T02:40:09Z DE8AH 319399 + pron. 36616733 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''artifiziatogliele''' {{pron|ar.ti.fit.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|artifiziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nj21207mfiu60cej6qajtbgnjysvxgv asciugatogliele 0 6827025 36618239 35547080 2024-12-17T07:54:12Z DE8AH 319399 + pron. 36618239 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''asciugatogliele''' {{pron|aʃ.ʃu.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|asciugare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3m9pedjzc1q6vticb752pe50vhimx8c aspettatogliele 0 6827033 36611571 35547088 2024-12-16T13:13:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611571 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aspettatogliele''' {{pron|a.spet.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|aspettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} q5dwu72hzgd7xuxdncxbsj8heaircfp assolatogliele 0 6827090 36618558 35547150 2024-12-17T08:58:50Z DE8AH 319399 + pron. 36618558 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''assolatogliele''' {{pron|as.so.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|assolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 73884eabd7y1rb2knv8hfyaxid3urvk assomigliatogliele 0 6827097 36619322 35547157 2024-12-17T11:22:56Z DE8AH 319399 + pron. 36619322 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''assomigliatogliele''' {{pron|as.so.miʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|assomigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0s101n6c72rftcaadvrjm6zu07lfngq attalentatogliele 0 6827120 36616937 35547182 2024-12-17T03:23:06Z DE8AH 319399 + pron. 36616937 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''attalentatogliele''' {{pron|at.ta.len.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|attalentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nmob5bseof8khfn1h1epfw9j7u9v14a atteggiatogliele 0 6827129 36615449 35547193 2024-12-16T23:13:49Z DE8AH 319399 + pron. 36615449 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''atteggiatogliele''' {{pron|at.ted.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|atteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jlvouwfgcuyc34tkpsrpl1rmbytq4i2 attestatogliele 0 6827143 36612106 35547207 2024-12-16T14:51:40Z DE8AH 319399 + pron. 36612106 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''attestatogliele''' {{pron|at.te.ˈsta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|attestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lbuj9fbe2xa7e41mjimw79uj5nei0xs attizzatogliele 0 6827152 36614593 35547218 2024-12-16T21:00:37Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614593 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''attizzatogliele''' {{pron|at.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|attizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qzdul36ntiil6hv3b64z8k3td291ocq ausatogliele 0 6827186 36611821 35547254 2024-12-16T14:00:46Z DE8AH 319399 + pron. 36611821 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ausatogliele''' {{pron|aw.ˈza.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ausare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} it7xksvmudbyx18kl4are6fm4nhckmz autoannullatogliele 0 6827197 36616376 35547266 2024-12-17T01:42:17Z DE8AH 319399 + pron. 36616376 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''autoannullatogliele''' {{pron|aw.to.an.nul.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|autoannullare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} msq38p8k9nbg3nldzrx1vlr8xr8edn9 autofinanziatogliele 0 6827207 36616985 35547277 2024-12-17T03:33:21Z DE8AH 319399 + pron. 36616985 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''autofinanziatogliele''' {{pron|aw.to.fi.nan.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|autofinanziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g5l7n894l14kdwdnd6gh8m6ktuqv53i autoincensatogliele 0 6827211 36615903 35547281 2024-12-17T00:22:34Z DE8AH 319399 + pron. 36615903 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''autoincensatogliele''' {{pron|aw.tojn.t͡ʃen.ˈsa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|autoincensare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0x8t8wmnztx82wi8wbs6mp84h7pqcfo autotrasportatogliele 0 6827226 36615125 35547297 2024-12-16T22:22:08Z DE8AH 319399 + pron. 36615125 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''autotrasportatogliele''' {{pron|aw.to.tra.spor.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|autotrasportare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lz4gl8sie9ijz68glr0wntna5t8i9em avallatogliele 0 6827229 36619375 35547300 2024-12-17T11:32:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619375 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''avallatogliele''' {{pron|a.val.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|avallare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} izkttje5uuuabeo88twp1b9awbj02iw avvinghiatogliele 0 6827270 36617823 35547346 2024-12-17T06:36:54Z DE8AH 319399 + pron. 36617823 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''avvinghiatogliele''' {{pron|av.vin.ˈɡja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|avvinghiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ayvm01nqtlc30u3d9k4lg6bqlfh2k2w balbatogliele 0 6827326 36611980 35547402 2024-12-16T14:31:21Z DE8AH 319399 + pron. 36611980 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''balbatogliele''' {{pron|bal.ˈba.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|balbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} suhx3hpzf0zp4jro4yrbbd8818sx4fh balbettatogliele 0 6827327 36616788 35547403 2024-12-17T02:49:38Z DE8AH 319399 + pron. 36616788 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''balbettatogliele''' {{pron|bal.bet.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|balbettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l1s3cthc4of0j9v7zo82jn1dl7q0sby barellatogliele 0 6827381 36617210 35547457 2024-12-17T04:20:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617210 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''barellatogliele''' {{pron|ba.rel.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|barellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7qi1gfon8axuczjclieag2so1byf48f baritoneggiatogliele 0 6827384 36616359 35547460 2024-12-17T01:39:11Z DE8AH 319399 + pron. 36616359 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''baritoneggiatogliele''' {{pron|ba.ri.to.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|baritoneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n5ycke5qcpc5cprngjxh8vsf970ska9 batostatogliele 0 6827402 36617652 35547478 2024-12-17T06:02:52Z DE8AH 319399 + pron. 36617652 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''batostatogliele''' {{pron|ba.to.ˈsta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|batostare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ohm66023rft7758cpdmgjr3wbhlwery battibeccatogliele 0 6827407 36619192 35547483 2024-12-17T10:58:33Z DE8AH 319399 + pron. 36619192 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''battibeccatogliele''' {{pron|bat.ti.bek.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|battibeccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6vfalym9f9wkhb48j3lmpav5tt9tq7r beccuzzatogliele 0 6827422 36616312 35547498 2024-12-17T01:31:20Z DE8AH 319399 + pron. 36616312 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''beccuzzatogliele''' {{pron|bek.kut.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|beccuzzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9z1exd1at58hi9t3j2jxg7sy777n5ot beffeggiatogliele 0 6827423 36617868 35547499 2024-12-17T06:47:31Z DE8AH 319399 + pron. 36617868 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''beffeggiatogliele''' {{pron|bef.fed.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|beffeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} onji65tbm84n6kwi6agpntx6oy6bpkh begolatogliele 0 6827424 36613074 35547500 2024-12-16T17:13:43Z DE8AH 319399 + pron. 36613074 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''begolatogliele''' {{pron|be.ɡo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|begolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dlpi8ero9s3213garkc0pdubyh2lrub bemollatogliele 0 6827427 36618507 35547504 2024-12-17T08:48:00Z DE8AH 319399 + pron. 36618507 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bemollatogliele''' {{pron|be.mol.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|bemollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f1e0fvdo4u43z52u3ibczbz9gu6bdnl bemollizzatogliele 0 6827428 36618469 35547505 2024-12-17T08:38:01Z DE8AH 319399 + pron. 36618469 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bemollizzatogliele''' {{pron|be.mol.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|bemollizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1xcjtxruvd9zuagrjbf2vo7tqutjibn biancheggiatogliele 0 6827462 36619389 35547539 2024-12-17T11:34:54Z DE8AH 319399 + pron. 36619389 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''biancheggiatogliele''' {{pron|bjan.ked.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|biancheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pfkkuk9qj3pjvoauj16qs0nmzm2y4ki biasciatogliele 0 6827467 36612688 35547544 2024-12-16T16:13:17Z DE8AH 319399 + pron. 36612688 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''biasciatogliele''' {{pron|bjaʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|biasciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qxqywf62v4vxyc7hpzfpemc11r15wcx biscazzatogliele 0 6827504 36617429 35547581 2024-12-17T05:12:42Z DE8AH 319399 + pron. 36617429 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''biscazzatogliele''' {{pron|bi.skat.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|biscazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sfz55vmqcj66w5ivmwry1s6kplh1imy bisecatogliele 0 6827509 36613464 35547586 2024-12-16T18:15:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613464 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bisecatogliele''' {{pron|bi.ze.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|bisecare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p19km1amd394xmt1ycccmdoykaf9mdx blasonatogliele 0 6827537 36616656 35547614 2024-12-17T02:28:27Z DE8AH 319399 + pron. 36616656 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''blasonatogliele''' {{pron|bla.zo.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|blasonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8q7ynbjpqerxi5qkipcflx30wq22btx bofonchiatogliele 0 6827556 36616379 35547633 2024-12-17T01:42:34Z DE8AH 319399 + pron. 36616379 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bofonchiatogliele''' {{pron|bo.fon.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|bofonchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 33fjc8mqnm40aam0fbsrvn9ulecyt2o bonacciatogliele 0 6827568 36614063 35547645 2024-12-16T19:53:00Z DE8AH 319399 + pron. 36614063 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bonacciatogliele''' {{pron|bo.nat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|bonacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ijjn2vgkacqm1ekv9qybp592iuxnsgr bordeggiatogliele 0 6827574 36615317 35547651 2024-12-16T22:52:06Z DE8AH 319399 + pron. 36615317 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bordeggiatogliele''' {{pron|bor.ded.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|bordeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7ikhuxvhiak042rbmgv6ugg5d9xnus8 bordonizzatogliele 0 6827577 36617311 35547654 2024-12-17T04:46:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617311 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bordonizzatogliele''' {{pron|bor.do.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|bordonizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4ntx3cba4k57lc093crk9hulpnf7qfi brasatogliele 0 6827609 36618917 35547686 2024-12-17T10:07:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618917 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''brasatogliele''' {{pron|bra.ˈza.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|brasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8vlyh9hcvk0bvdo33sbmllyx6mmj9kt briccicatogliele 0 6827623 36619097 35547700 2024-12-17T10:40:39Z DE8AH 319399 + pron. 36619097 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''briccicatogliele''' {{pron|brit.t͡ʃi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|briccicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j2jg2ydcv39ibi65016rmbdjgzxpz7j brillatogliele 0 6827630 36614443 35547707 2024-12-16T20:37:01Z DE8AH 319399 + pron. 36614443 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''brillatogliele''' {{pron|bril.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|brillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8yxvsxbi3x1rp95m8krg4850cblv1sx bronzatogliele 0 6827644 36617586 35547721 2024-12-17T05:48:05Z DE8AH 319399 + pron. 36617586 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bronzatogliele''' {{pron|bron.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|bronzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gxg71sy1t4px6zoy32x7a3the65pzbr cabratogliele 0 6827718 36612305 35547798 2024-12-16T15:25:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612305 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cabratogliele''' {{pron|ka.ˈbra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cabrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0z042ir9jc516j76aru0awgm9vdyqki cacciatogliele 0 6827720 36616570 35547800 2024-12-17T02:13:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616570 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cacciatogliele''' {{pron|kat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dkv0qetjw0mc26e6ya02d3lg28911id cagatogliele 0 6827727 36613259 35547808 2024-12-16T17:47:11Z DE8AH 319399 + pron. 36613259 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cagatogliele''' {{pron|ka.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cagare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4sgw391oc7j9qr8vg86i07q34ovpeht calcinatogliele 0 6827745 36611995 35547827 2024-12-16T14:33:30Z DE8AH 319399 + pron. 36611995 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''calcinatogliele''' {{pron|kal.t͡ʃi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|calcinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n7db688hvtsf77h3kbemea6d5dojx6y calettatogliele 0 6827751 36617546 35547833 2024-12-17T05:36:10Z DE8AH 319399 + pron. 36617546 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''calettatogliele''' {{pron|ka.let.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|calettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3ojgezi0rgwnj7pitfdp6zsfipy6j2g calumatogliele 0 6827764 36617090 35547847 2024-12-17T03:56:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617090 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''calumatogliele''' {{pron|ka.lu.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|calumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ozp5xmswglc499erm6et9ba2cauqh1r camosciatogliele 0 6827774 36613132 35547857 2024-12-16T17:23:30Z DE8AH 319399 + pron. 36613132 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''camosciatogliele''' {{pron|ka.moʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|camosciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s82gpz550tjr55qaosxdv49x5wvmlwl campicchiatogliele 0 6827779 36615003 35547864 2024-12-16T22:01:27Z DE8AH 319399 + pron. 36615003 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''campicchiatogliele''' {{pron|kam.pik.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|campicchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2sk5x099eqn7fhakvjhg0blen6yjrq8 campionatogliele 0 6827781 36618367 35547866 2024-12-17T08:16:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618367 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''campionatogliele''' {{pron|kam.pjo.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|campionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8pe1mzasek56vxwuxdodh3ann8nrf5w canforatogliele 0 6827791 36614655 35547883 2024-12-16T21:10:51Z DE8AH 319399 + pron. 36614655 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''canforatogliele''' {{pron|kan.fo.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|canforare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qqzw4tmzzmxcsol36l0ozvjk1jcvgj3 cantatogliele 0 6827802 36611435 35547897 2024-12-16T12:50:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611435 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cantatogliele''' {{pron|kan.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 88301aisj9mfny1kzedo7wxo4ilqvwo canterellatogliele 0 6827805 36615424 35547900 2024-12-16T23:10:16Z DE8AH 319399 + pron. 36615424 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''canterellatogliele''' {{pron|kan.te.rel.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|canterellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cbr7p92hpfv3fr5j8g0zsh30cg41tel capitanatogliele 0 6827824 36617553 35547919 2024-12-17T05:38:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617553 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''capitanatogliele''' {{pron|ka.pi.ta.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|capitanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} erdi0f3f8u5ercj4axlmfjc3wo0uof6 capponatogliele 0 6827842 36615566 35547937 2024-12-16T23:31:44Z DE8AH 319399 + pron. 36615566 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''capponatogliele''' {{pron|kap.po.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|capponare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nrsuc7d560e6w1rlj10pohx3ldwzp6g caprificatogliele 0 6827845 36611214 35547940 2024-12-16T12:11:25Z DE8AH 319399 + pron. 36611214 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''caprificatogliele''' {{pron|ka.pri.fi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|caprificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c82c38y14626jt0m5pvuzhe51s5cquz captivatogliele 0 6827853 36618171 35547948 2024-12-17T07:46:33Z DE8AH 319399 + pron. 36618171 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''captivatogliele''' {{pron|kap.ti.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|captivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} icdcm9eobpull0tdfyaxsuocpnw2j4p carenatogliele 0 6827875 36613544 35547970 2024-12-16T18:29:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613544 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''carenatogliele''' {{pron|ka.re.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|carenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} t8z8lt0kgn0ndw1qwoas9qudgxodfh4 carezzatogliele 0 6827876 36619076 35547971 2024-12-17T10:37:37Z DE8AH 319399 + pron. 36619076 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''carezzatogliele''' {{pron|ka.ret.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|carezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jc1ejfewquh0cpky4r78sd97t06wke0 carrellatogliele 0 6827892 36617376 35547987 2024-12-17T05:00:17Z DE8AH 319399 + pron. 36617376 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''carrellatogliele''' {{pron|kar.rel.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|carrellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b6okquin6duyji19t9jxeq8mzumpfsq cartavetratogliele 0 6827896 36611526 35547991 2024-12-16T13:07:27Z DE8AH 319399 + pron. 36611526 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cartavetratogliele''' {{pron|kar.ta.ve.ˈtra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cartavetrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pmm2sfsgi6gdi6mn8tolh6ikcunn96i cascatogliele 0 6827909 36615298 35548004 2024-12-16T22:48:40Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615298 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cascatogliele''' {{pron|ka.ˈska.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cascare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} h3speaq88hhcu671msyoacyitg44pbu castellatogliele 0 6827914 36616416 35548009 2024-12-17T01:48:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616416 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''castellatogliele''' {{pron|ka.stel.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|castellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dz0wo5fxarfx24mnvt0frhnrjqdltzm castigatogliele 0 6827915 36614530 35548010 2024-12-16T20:52:34Z DE8AH 319399 + pron. 36614530 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''castigatogliele''' {{pron|ka.sti.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|castigare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gcwgqb5ra32gxrcwt5gy9niizsxlh5n catastatogliele 0 6827924 36617077 35548019 2024-12-17T03:53:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617077 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''catastatogliele''' {{pron|ka.ta.ˈsta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|catastare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fzalcpunxkqxwvq5f6vp1swb3qnmafv cautelatogliele 0 6827943 36614324 35548038 2024-12-16T20:23:09Z DE8AH 319399 + pron. 36614324 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cautelatogliele''' {{pron|kaw.te.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cautelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bgqo3vimzf1uir1w0lqnfgech4w2t8m cauzionatogliele 0 6827946 36616124 35548041 2024-12-17T01:00:08Z DE8AH 319399 + pron. 36616124 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cauzionatogliele''' {{pron|kawt.t͡sjo.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cauzionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mqm2nmlkgwv9xa52cfx4jp2t5l0a43h cavatogliele 0 6827951 36618595 35548047 2024-12-17T09:05:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618595 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cavatogliele''' {{pron|ka.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cavare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} svt5626tilp51qkor7bbjzw5pvj9qj5 cenatogliele 0 6827978 36616918 35548074 2024-12-17T03:18:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616918 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cenatogliele''' {{pron|t͡ʃe.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} b2ybwmbwvmmk9rtax83ogne69ovztyp cercinatogliele 0 6828004 36613153 35548100 2024-12-16T17:29:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613153 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cercinatogliele''' {{pron|t͡ʃer.t͡ʃi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cercinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hedso523yi35ti6fie9a722t83u17j8 chiodatogliele 0 6828060 36615597 35548157 2024-12-16T23:35:52Z DE8AH 319399 + pron. 36615597 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''chiodatogliele''' {{pron|kjo.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|chiodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hqed2byq0vprmlia3ttnqhlzksgtmcx chiomeggiatogliele 0 6828061 36618924 35548158 2024-12-17T10:09:10Z DE8AH 319399 + pron. 36618924 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''chiomeggiatogliele''' {{pron|kjo.med.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|chiomeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g75g2a2rbkerfpejycrydiphgzjsbbz ciabatogliele 0 6828067 36613786 35548164 2024-12-16T19:10:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613786 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ciabatogliele''' {{pron|t͡ʃa.ˈba.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ciabare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qlfmu2v35v0zm6xskhc016k1srxsl1j ciabattatogliele 0 6828069 36617361 35548166 2024-12-17T04:56:42Z DE8AH 319399 + pron. 36617361 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ciabattatogliele''' {{pron|t͡ʃa.bat.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ciabattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f56clemrqsnenv5kwzy65zth3wnei44 ciampicatogliele 0 6828075 36613876 35548173 2024-12-16T19:28:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613876 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ciampicatogliele''' {{pron|t͡ʃam.pi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ciampicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nispuokmagqn5dxvmnqtmt923cmm2c9 ciantellatogliele 0 6828088 36618352 35548186 2024-12-17T08:13:39Z DE8AH 319399 + pron. 36618352 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ciantellatogliele''' {{pron|t͡ʃan.tel.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ciantellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l0yxn5i8lz7lglxuwc4j3dt12blwake ciccatogliele 0 6828102 36616032 35548201 2024-12-17T00:42:32Z DE8AH 319399 + pron. 36616032 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ciccatogliele''' {{pron|t͡ʃik.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ciccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rg31v5okjlj8qjzj59b9314w6f2owtr cilindratogliele 0 6828113 36618196 35548213 2024-12-17T07:49:02Z DE8AH 319399 + pron. 36618196 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cilindratogliele''' {{pron|t͡ʃi.lin.ˈdra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cilindrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ojo3qvr6uubkp3hn4axjq7hxvvwete9 cinguettatogliele 0 6828121 36611843 35548222 2024-12-16T14:04:44Z DE8AH 319399 + pron. 36611843 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cinguettatogliele''' {{pron|t͡ʃin.ɡwet.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cinguettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lq12volipzb9i1hz7vunsps2b3pdiaf ciottatogliele 0 6828132 36611771 35548233 2024-12-16T13:50:43Z DE8AH 319399 + pron. 36611771 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ciottatogliele''' {{pron|t͡ʃot.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ciottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3id15j9pjwhbt7jp6rgbtpftl9kxi4b ciriolatogliele 0 6828146 36617042 35548250 2024-12-17T03:45:26Z DE8AH 319399 + pron. 36617042 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ciriolatogliele''' {{pron|t͡ʃi.rjo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ciriolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gts321t18e8jrbzhcv3eoxp11v8ep09 coagulatogliele 0 6828186 36619286 35548293 2024-12-17T11:15:20Z DE8AH 319399 + pron. 36619286 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''coagulatogliele''' {{pron|ko.a.ɡu.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|coagulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mmy2d96oz3juearp69mw9dn1lycqgxe collacrimatogliele 0 6828217 36615013 35548328 2024-12-16T22:02:52Z DE8AH 319399 + pron. 36615013 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''collacrimatogliele''' {{pron|kol.la.kri.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|collacrimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qcxvhtrlxnkdt5twe46udospxg5ltg7 collocatogliele 0 6828235 36612942 35548347 2024-12-16T16:50:37Z DE8AH 319399 + pron. 36612942 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''collocatogliele''' {{pron|kol.lo.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|collocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j1oh719ol4ilv9z0tz7gh3496n35rmt comandatogliele 0 6828256 36619243 35548369 2024-12-17T11:07:50Z DE8AH 319399 + pron. 36619243 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''comandatogliele''' {{pron|ko.man.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|comandare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2sal1l6kbl80x1nj0ooqt5uvn6tnnsk commendatogliele 0 6828271 36617525 35548386 2024-12-17T05:32:50Z DE8AH 319399 + pron. 36617525 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''commendatogliele''' {{pron|kom.men.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|commendare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} apbsbi3dsk70ha161g99bo9ngkmut21 compiegatogliele 0 6828313 36612178 35548433 2024-12-16T15:04:10Z DE8AH 319399 + pron. 36612178 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''compiegatogliele''' {{pron|kom.pje.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|compiegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p66c58jxkdq1f1rqf6inqmtflx22ndn complicatogliele 0 6828319 36617571 35548440 2024-12-17T05:44:10Z DE8AH 319399 + pron. 36617571 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''complicatogliele''' {{pron|kom.pli.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|complicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oxyu5pcum7uv2l88rbq1g7sfgdyhuih concretizzatogliele 0 6828367 36619339 35548490 2024-12-17T11:26:16Z DE8AH 319399 + pron. 36619339 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''concretizzatogliele''' {{pron|kon.kre.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|concretizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5dwj6yvktv450b7c7n8qr103qqypqeu condecoratogliele 0 6828373 36614550 35548497 2024-12-16T20:55:14Z DE8AH 319399 + pron. 36614550 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''condecoratogliele''' {{pron|kon.de.ko.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|condecorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qtil2drforsxu7lny5qhcf9c1q2zr1r condensatogliele 0 6828374 36613912 35548499 2024-12-16T19:33:54Z DE8AH 319399 + pron. 36613912 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''condensatogliele''' {{pron|kon.den.ˈsa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|condensare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 78qfngcnj8yuto76lheseyglz7ixqkv conficcatogliele 0 6828392 36614797 35548518 2024-12-16T21:32:55Z DE8AH 319399 + pron. 36614797 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conficcatogliele''' {{pron|kon.fik.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|conficcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ii5vpw3ghqx8gi8c55eci3aousidty1 congelatogliele 0 6828413 36613216 35548540 2024-12-16T17:41:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613216 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''congelatogliele''' {{pron|kon.d͡ʒe.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|congelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8ao5ibkfyouxqybbcxjoklbw7t4uaqo consapevolizzatogliele 0 6828441 36612221 35548571 2024-12-16T15:12:28Z DE8AH 319399 + pron. 36612221 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consapevolizzatogliele''' {{pron|kon.sa.pe.vo.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|consapevolizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g2bucmv9iwveqlxjx96rx08x2tinngi consertatogliele 0 6828448 36616268 35548579 2024-12-17T01:24:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616268 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consertatogliele''' {{pron|kon.ser.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|consertare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8p3noceibvmv2h8av7mnjxmrxxdhy1i consociatogliele 0 6828455 36612579 35548588 2024-12-16T16:02:08Z DE8AH 319399 + pron. 36612579 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consociatogliele''' {{pron|kon.so.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|consociare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n17gi643nexo6tska4xymejr0jjzmhs consommatogliele 0 6828459 36612785 35548593 2024-12-16T16:26:16Z DE8AH 319399 + pron. 36612785 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consommatogliele''' {{pron|kon.som.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|consommare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 42jfss9dkm87i0rtci9rkqsgaln6k1i consorziatogliele 0 6828462 36613208 35548597 2024-12-16T17:40:11Z DE8AH 319399 + pron. 36613208 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consorziatogliele''' {{pron|kon.sor.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|consorziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5k1b13mlrvubfbc8cxzqb3bpm8ldofj continuatogliele 0 6828498 36613299 35548636 2024-12-16T17:55:36Z DE8AH 319399 + pron. 36613299 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''continuatogliele''' {{pron|kon.ti.ˈnwa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|continuare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cxz5ofwp04l4p12rkjpgq2uej1hkf48 contraccambiatogliele 0 6828505 36615314 35548643 2024-12-16T22:51:15Z DE8AH 319399 + pron. 36615314 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''contraccambiatogliele''' {{pron|kon.trak.kam.ˈbja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|contraccambiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8on8l1oik1vp4agos59dz8v3ntitddt controllatogliele 0 6828539 36611817 35548678 2024-12-16T13:59:54Z DE8AH 319399 + pron. 36611817 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''controllatogliele''' {{pron|kon.trol.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|controllare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 761q9rs5nx2p2v9nc3a85l2il1dfp7c controminatogliele 0 6828541 36616606 35548680 2024-12-17T02:18:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616606 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''controminatogliele''' {{pron|kon.tro.mi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|controminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} eqan1rgomkoepd6l4vma9gruuflehep controreplicatogliele 0 6828549 36618120 35548688 2024-12-17T07:36:40Z DE8AH 319399 + pron. 36618120 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''controreplicatogliele''' {{pron|kon.tro.re.pli.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|controreplicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nhe5f59fnbld5ab8llssdfbjwjhukzf cooptatogliele 0 6828580 36618612 35548722 2024-12-17T09:09:40Z DE8AH 319399 + pron. 36618612 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cooptatogliele''' {{pron|ko.op.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cooptare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9ay1w78k8nuw4aa7uzvwmw3p0i0chzt covatogliele 0 6828650 36611486 35548800 2024-12-16T12:59:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611486 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''covatogliele''' {{pron|ko.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|covare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} eeklvapnzndneova7f77ih9sb1ef071 crettatogliele 0 6828666 36611933 35548816 2024-12-16T14:23:17Z DE8AH 319399 + pron. 36611933 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''crettatogliele''' {{pron|kret.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|crettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ck42cbah7736x6hqb6bu5ez9gmwqwij crocitatogliele 0 6828702 36617843 35548854 2024-12-17T06:40:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617843 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''crocitatogliele''' {{pron|kro.t͡ʃi.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|crocitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bj93o0envczpbppdxg679q81f4flyxg crogiolatogliele 0 6828704 36612697 35548856 2024-12-16T16:14:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612697 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''crogiolatogliele''' {{pron|kro.d͡ʒo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|crogiolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ilbec8ykz83ihp9kkgxcsstox86f1qx cromatogliele 0 6828707 36618682 35548860 2024-12-17T09:23:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618682 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cromatogliele''' {{pron|kro.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cromare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 02w132g6cn9ciqps39ou7ensl9nksly cronicizzatogliele 0 6828710 36617969 35548863 2024-12-17T07:05:22Z DE8AH 319399 + pron. 36617969 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cronicizzatogliele''' {{pron|kro.ni.t͡ʃid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cronicizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bxefz8x5lnrvmw6btm1lk92vwx6dmnh crucciatogliele 0 6828718 36616133 35548871 2024-12-17T01:01:55Z DE8AH 319399 + pron. 36616133 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''crucciatogliele''' {{pron|krut.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|crucciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kx7hv7qfb3ghdjxskakl6i6piimd1gv cubanizzatogliele 0 6828722 36616997 35548876 2024-12-17T03:35:06Z DE8AH 319399 + pron. 36616997 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cubanizzatogliele''' {{pron|ku.ba.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cubanizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} osq831elr9w490wxo0kfpx6in8c6s4c cucicchiatogliele 0 6828725 36617236 35548879 2024-12-17T04:27:29Z DE8AH 319399 + pron. 36617236 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cucicchiatogliele''' {{pron|ku.t͡ʃik.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cucicchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} isb71zyv7i1lul6424vo9c819kza99f cucinatogliele 0 6828727 36611339 35548881 2024-12-16T12:33:55Z DE8AH 319399 + pron. 36611339 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cucinatogliele''' {{pron|ku.t͡ʃi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cucinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9pccbbwfp9dbjs3j99d3kmhgbj5ckyz cullatogliele 0 6828730 36619078 35548884 2024-12-17T10:37:53Z DE8AH 319399 + pron. 36619078 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cullatogliele''' {{pron|kul.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cullare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ei1pmpy4b860m8z5j4tmab2mf4veovk deambulatogliele 0 6828766 36617716 35548922 2024-12-17T06:15:55Z DE8AH 319399 + pron. 36617716 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deambulatogliele''' {{pron|de.am.bu.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deambulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hylgqjh0r8fm8p97dvjuvts53yh81rj decaffeinatogliele 0 6828777 36612017 35548933 2024-12-16T14:37:10Z DE8AH 319399 + pron. 36612017 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decaffeinatogliele''' {{pron|de.kaf.fej.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|decaffeinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8kww2916i3v7bznwh6krezmknvb2z1l decongestionatogliele 0 6828832 36617820 35548989 2024-12-17T06:36:04Z DE8AH 319399 + pron. 36617820 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decongestionatogliele''' {{pron|de.kon.d͡ʒe.stjo.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|decongestionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bw7iojsruycolbk4n85w375zqwxq8fe decorticatogliele 0 6828839 36614650 35548996 2024-12-16T21:10:17Z DE8AH 319399 + pron. 36614650 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decorticatogliele''' {{pron|de.kor.ti.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|decorticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2r9k04iai1p03nutymex71csts42x3s decrittatogliele 0 6828846 36611789 35549003 2024-12-16T13:54:34Z DE8AH 319399 + pron. 36611789 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decrittatogliele''' {{pron|de.krit.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|decrittare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d6twdpmaahunm7zvuv8vhty6f0wp4fj decuscutatogliele 0 6828851 36611997 35549008 2024-12-16T14:33:48Z DE8AH 319399 + pron. 36611997 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decuscutatogliele''' {{pron|de.ku.sku.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|decuscutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 33h8hcbyp3yavxji62qgzvkpx6ck7hl defaticatogliele 0 6828859 36614703 35549016 2024-12-16T21:17:30Z DE8AH 319399 + pron. 36614703 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''defaticatogliele''' {{pron|de.fa.ti.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|defaticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bjt47147jpxn8attwbwji0003m37fri defibrillatogliele 0 6828866 36618478 35549023 2024-12-17T08:41:00Z DE8AH 319399 + pron. 36618478 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''defibrillatogliele''' {{pron|de.fi.bril.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|defibrillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4dk5b379utdxsdtjmn2geubmmj206w4 deformatogliele 0 6828880 36615120 35549038 2024-12-16T22:21:34Z DE8AH 319399 + pron. 36615120 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deformatogliele''' {{pron|de.for.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deformare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 82mqo5dgaiz0nzox6s0y72xkv21eyl0 degassificatogliele 0 6828884 36617791 35549042 2024-12-17T06:28:31Z DE8AH 319399 + pron. 36617791 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''degassificatogliele''' {{pron|de.ɡas.si.fi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|degassificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nzeslog993xo0zwj2yw8eliptia6wh8 deiettatogliele 0 6828898 36618483 35549056 2024-12-17T08:41:50Z DE8AH 319399 + pron. 36618483 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deiettatogliele''' {{pron|de.jet.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deiettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9h5urubvllzyk2bm0zn3nmynvgkz906 deificatogliele 0 6828900 36613738 35549058 2024-12-16T19:01:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613738 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deificatogliele''' {{pron|dej.fi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jux7d3ergvgzm78g4i7y3cp69rqmj0p demagnetizzatogliele 0 6828931 36616024 35549089 2024-12-17T00:40:51Z DE8AH 319399 + pron. 36616024 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''demagnetizzatogliele''' {{pron|de.maɲ.ɲe.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|demagnetizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ainvzxp8k8agvw4ebodr9b95vkjv3lt demanializzatogliele 0 6828934 36612913 35549092 2024-12-16T16:45:37Z DE8AH 319399 + pron. 36612913 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''demanializzatogliele''' {{pron|de.ma.nja.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|demanializzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1kvzyx31ceen1f0g14ra72lgf15o85l demitizzatogliele 0 6828945 36618823 35549103 2024-12-17T09:50:12Z DE8AH 319399 + pron. 36618823 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''demitizzatogliele''' {{pron|de.mi.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|demitizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7swja3z0calu5egvfr2uvfxi0nk44i3 denominatogliele 0 6828973 36614370 35549131 2024-12-16T20:27:43Z DE8AH 319399 + pron. 36614370 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''denominatogliele''' {{pron|de.no.mi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|denominare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} in2kbofjborgusk3bb4fldm8utdji6l deorbitatogliele 0 6828991 36614254 35549149 2024-12-16T20:16:13Z DE8AH 319399 + pron. 36614254 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deorbitatogliele''' {{pron|de.or.bi.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deorbitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i0k8kgtohbhfns745nn6345nugylk5w depodestatogliele 0 6829005 36618026 35549163 2024-12-17T07:17:05Z DE8AH 319399 + pron. 36618026 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''depodestatogliele''' {{pron|de.po.de.ˈsta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|depodestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ptgbxpomg0kzy5u44qidz6et9guzklw depsichiatrizzatogliele 0 6829025 36614951 35549183 2024-12-16T21:53:37Z DE8AH 319399 + pron. 36614951 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''depsichiatrizzatogliele''' {{pron|de.psi.kja.trid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|depsichiatrizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qqyfit9431myvrkfwjvo3iih3hbtfz9 desolatogliele 0 6829069 36619423 35549228 2024-12-17T11:43:05Z DE8AH 319399 + pron. 36619423 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''desolatogliele''' {{pron|de.zo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|desolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} azzcfux61hs8rek8iz6eofilieb8box desquamatogliele 0 6829080 36615693 35549239 2024-12-16T23:50:15Z DE8AH 319399 + pron. 36615693 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''desquamatogliele''' {{pron|de.skwa.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|desquamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e4vyugy1r6q2rbh290ttz4cgsh8yc8w dettagliatogliele 0 6829109 36614111 35549268 2024-12-16T19:58:58Z DE8AH 319399 + pron. 36614111 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dettagliatogliele''' {{pron|det.taʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dettagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i0rlhfb3d0ych5ldkx2pkz88k8m31fu dialettalizzatogliele 0 6829133 36612413 35549292 2024-12-16T15:36:40Z DE8AH 319399 + pron. 36612413 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dialettalizzatogliele''' {{pron|dja.let.ta.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dialettalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0oknk9fu3rk8dzs6a9izncrhp71dcul dializzatogliele 0 6829136 36618826 35549295 2024-12-17T09:50:46Z DE8AH 319399 + pron. 36618826 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dializzatogliele''' {{pron|dja.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dializzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8ygujzw3xujbrwljcv79fubwh6bcmxi dibassatogliele 0 6829147 36618824 35549306 2024-12-17T09:50:29Z DE8AH 319399 + pron. 36618824 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dibassatogliele''' {{pron|di.bas.ˈsa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dibassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d5kxfx08i4nm1yc8dfhfu8muf1behnr dibucciatogliele 0 6829154 36616955 35549313 2024-12-17T03:26:51Z DE8AH 319399 + pron. 36616955 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dibucciatogliele''' {{pron|di.but.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dibucciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f6vf2ka1vncfv4i0gxfyz8m8ncz8cuy dietreggiatogliele 0 6829181 36613238 35549341 2024-12-16T17:44:27Z DE8AH 319399 + pron. 36613238 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dietreggiatogliele''' {{pron|dje.tred.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dietreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} myale92o3jf4xnijbgxlr32j23775qj digiunatogliele 0 6829207 36613137 35549367 2024-12-16T17:24:56Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613137 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''digiunatogliele''' {{pron|di.d͡ʒu.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|digiunare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hisu9zqst8ac33qr18hwo1575mrzm6l digrignatogliele 0 6829215 36619238 35549375 2024-12-17T11:06:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619238 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''digrignatogliele''' {{pron|di.ɡriɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|digrignare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ffozdz4f2x6gj41wjcc0anmr77lzdx5 dilapidatogliele 0 6829233 36613538 35549393 2024-12-16T18:28:33Z DE8AH 319399 + pron. 36613538 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dilapidatogliele''' {{pron|di.la.pi.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dilapidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pxqbjsx98cnt5fg19oa1woh5aiiy39y dilettatogliele 0 6829246 36614072 35549415 2024-12-16T19:54:23Z DE8AH 319399 + pron. 36614072 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dilettatogliele''' {{pron|di.let.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dilettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} me26v1d8oxer0oso4ai4z5fxjlao8ac dimembratogliele 0 6829266 36615197 35549436 2024-12-16T22:32:56Z DE8AH 319399 + pron. 36615197 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dimembratogliele''' {{pron|di.mem.ˈbra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dimembrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0dfbczvre7yxjjnc8jx6oi3hdvxfuo2 dimenatogliele 0 6829267 36613453 35549437 2024-12-16T18:14:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613453 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dimenatogliele''' {{pron|di.me.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dimenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mjdwkiv47yzunfy4s75hnukq8c905an dimesticatogliele 0 6829272 36619445 35549442 2024-12-17T11:48:57Z DE8AH 319399 + pron. 36619445 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dimesticatogliele''' {{pron|di.me.sti.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dimesticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4tmpfvgtav233sfljunftphc0i4qh6a dimoiatogliele 0 6829278 36611550 35549449 2024-12-16T13:10:47Z DE8AH 319399 + pron. 36611550 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dimoiatogliele''' {{pron|di.mo.ˈja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dimoiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l8l3vvlk5uk18qygxh5mk7n8fq374dg dimutatogliele 0 6829284 36617866 35549455 2024-12-17T06:46:58Z DE8AH 319399 + pron. 36617866 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dimutatogliele''' {{pron|di.mu.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dimutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g1ni72wzalarn0nkmmvsxvgpmdamjuc dintornatogliele 0 6829294 36613782 35549466 2024-12-16T19:09:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613782 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dintornatogliele''' {{pron|din.tor.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dintornare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jxsnb8ec8vw2ro07g0sk9w3mfp1j9gi dipelatogliele 0 6829298 36617854 35549470 2024-12-17T06:43:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617854 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dipelatogliele''' {{pron|di.pe.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dipelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} iwgvulw6bm8soyzoqawq5z1mm3ehxet diramatogliele 0 6829310 36617615 35549483 2024-12-17T05:53:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617615 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diramatogliele''' {{pron|di.ra.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diramare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mmnz01ofi44zemhifoy7siuz9hs5r8q diredatogliele 0 6829318 36618329 35549491 2024-12-17T08:09:21Z DE8AH 319399 + pron. 36618329 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diredatogliele''' {{pron|di.re.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diredare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ilsdpaj2ufuuwnm4sxmeuuqsg5yl6nw diroccatogliele 0 6829330 36617166 35549503 2024-12-17T04:10:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617166 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diroccatogliele''' {{pron|di.rok.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diroccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4kb6bd419qw15dmolxjg0j94tbpko3f dirupinatogliele 0 6829341 36612750 35549514 2024-12-16T16:20:58Z DE8AH 319399 + pron. 36612750 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dirupinatogliele''' {{pron|di.ru.pi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dirupinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6uucp4va50pmsx4hd8evuzvm5i35poz disacquistatogliele 0 6829359 36618808 35549532 2024-12-17T09:48:15Z DE8AH 319399 + pron. 36618808 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disacquistatogliele''' {{pron|di.zak.kwi.ˈsta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disacquistare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 81w2jmu1kbr1mrkje28dt9ndzew5syi disaggradatogliele 0 6829373 36616326 35549546 2024-12-17T01:33:48Z DE8AH 319399 + pron. 36616326 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disaggradatogliele''' {{pron|di.zaɡ.ɡra.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disaggradare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} epxswsfcr9lkwe6y5l9aadgpqeqea43 disalloggiatogliele 0 6829384 36613919 35549557 2024-12-16T19:34:46Z DE8AH 319399 + pron. 36613919 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disalloggiatogliele''' {{pron|di.zal.lod.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disalloggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6r72zza1uwtuv0yis45xs5hczpghska disapprovatogliele 0 6829409 36612809 35549582 2024-12-16T16:29:43Z DE8AH 319399 + pron. 36612809 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disapprovatogliele''' {{pron|di.zap.pro.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disapprovare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8xhdbsbik0qb7wengcxn61do8akib41 disattrezzatogliele 0 6829431 36613056 35549605 2024-12-16T17:10:34Z DE8AH 319399 + pron. 36613056 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disattrezzatogliele''' {{pron|di.zat.tret.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disattrezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} onhyblhmqpypruke3qwhrbcdj9c78sn disbarcatogliele 0 6829448 36614481 35549622 2024-12-16T20:46:01Z DE8AH 319399 + pron. 36614481 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disbarcatogliele''' {{pron|di.zbar.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disbarcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} trpp39rqi5h0w7437ppekwms3onuiqh disboscatogliele 0 6829452 36615672 35549626 2024-12-16T23:46:35Z DE8AH 319399 + pron. 36615672 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disboscatogliele''' {{pron|di.zbo.ˈska.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disboscare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ndui408eracjssu8ipelhhs93lnhv61 disbramatogliele 0 6829454 36614103 35549628 2024-12-16T19:58:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614103 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disbramatogliele''' {{pron|di.zbra.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disbramare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1a7w0hza0fq3mv6yhwyarl1q3bf0ztz disbranatogliele 0 6829455 36618731 35549629 2024-12-17T09:32:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618731 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disbranatogliele''' {{pron|di.zbra.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disbranare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7cfuf884onp9vj1qc2x2cfx86fel3h7 disbrancatogliele 0 6829457 36612978 35549631 2024-12-16T16:57:55Z DE8AH 319399 + pron. 36612978 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disbrancatogliele''' {{pron|di.zbran.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disbrancare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2gokx71xc9r7tpv4kgdlfcawiw15zrn discarcatogliele 0 6829473 36613885 35549647 2024-12-16T19:30:37Z DE8AH 319399 + pron. 36613885 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''discarcatogliele''' {{pron|di.skar.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|discarcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eghml9t1s20albsb2u466cbwvn1xiuy dischiaratogliele 0 6829490 36615205 35549664 2024-12-16T22:33:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615205 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dischiaratogliele''' {{pron|di.skja.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dischiarare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rq2oh0csxi826g6hyyvwqhe6117e8cp dischiomatogliele 0 6829498 36616934 35549672 2024-12-17T03:22:16Z DE8AH 319399 + pron. 36616934 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dischiomatogliele''' {{pron|di.skjo.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dischiomare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5qg2yfita8gdqzer5gsx2ios9szt6sb discollegatogliele 0 6829512 36619236 35549686 2024-12-17T11:06:10Z DE8AH 319399 + pron. 36619236 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''discollegatogliele''' {{pron|di.skol.le.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|discollegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} aiyg9po68c73i9dkgb80iiavv3xrowa disdoratogliele 0 6829558 36617818 35549733 2024-12-17T06:35:30Z DE8AH 319399 + pron. 36617818 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disdoratogliele''' {{pron|di.zdo.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disdorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} henfmotgb36j2zshtr0vkq7gqxw1b9e disegnatogliele 0 6829564 36615824 35549739 2024-12-17T00:10:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615824 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disegnatogliele''' {{pron|di.zeɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disegnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i0cvdxjs6hob6z6xift0tfr90xu1sr8 diseguagliatogliele 0 6829565 36615192 35549740 2024-12-16T22:32:22Z DE8AH 319399 + pron. 36615192 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diseguagliatogliele''' {{pron|di.ze.ɡwaʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diseguagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} q4veipashnnxmizvo5xt7qcak86dqc7 disgannatogliele 0 6829602 36612152 35549777 2024-12-16T14:58:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612152 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disgannatogliele''' {{pron|di.zɡan.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disgannare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} s7bs6378mhmhs8fzq69cuvhs25w7lg6 disgravatogliele 0 6829621 36616483 35549796 2024-12-17T01:58:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616483 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disgravatogliele''' {{pron|di.zɡra.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disgravare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dazk3nnplrruoxm4dpj5e7z4m3jx461 disguisatogliele 0 6829632 36615831 35549807 2024-12-17T00:11:16Z DE8AH 319399 + pron. 36615831 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disguisatogliele''' {{pron|di.zɡwi.ˈza.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disguisare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n513wf7hnjjzax7ku5q2vdooahuhjdb disimbrigliatogliele 0 6829647 36617315 35549822 2024-12-17T04:47:11Z DE8AH 319399 + pron. 36617315 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disimbrigliatogliele''' {{pron|di.zim.briʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disimbrigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hui9079l3zabr7nxs5g10v9y1v4ozmc disimparatogliele 0 6829650 36618393 35549825 2024-12-17T08:20:58Z DE8AH 319399 + pron. 36618393 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disimparatogliele''' {{pron|di.zim.pa.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disimparare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a71a693e69gya7r34wsf6ht3dwuxaod disimpiegatogliele 0 6829653 36615116 35549828 2024-12-16T22:20:42Z DE8AH 319399 + pron. 36615116 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disimpiegatogliele''' {{pron|di.zim.pje.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disimpiegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 69zan3w84m02i5lo6f7886sh5lt4ph8 disintasatogliele 0 6829684 36611316 35549859 2024-12-16T12:30:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611316 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disintasatogliele''' {{pron|di.zin.ta.ˈza.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disintasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hgz7od1i38aeniyl7di02ydd1s2kgq8 disinvitatogliele 0 6829692 36617659 35549867 2024-12-17T06:04:16Z DE8AH 319399 + pron. 36617659 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disinvitatogliele''' {{pron|di.zin.vi.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disinvitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 00wwpcrfpob9dhne4hde1ug9trzwqpt dislattatogliele 0 6829704 36612049 35549879 2024-12-16T14:42:57Z DE8AH 319399 + pron. 36612049 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dislattatogliele''' {{pron|di.zlat.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dislattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r65ie14nr5xnjxtrku207mq306590hc dislegatogliele 0 6829706 36615022 35549881 2024-12-16T22:04:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615022 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dislegatogliele''' {{pron|di.zle.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dislegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0f86gp3lz8agiu04l8r1926bgpe4d4k dislodatogliele 0 6829710 36615803 35549885 2024-12-17T00:06:10Z DE8AH 319399 + pron. 36615803 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dislodatogliele''' {{pron|di.zlo.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dislodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d4bl8dtuamnwiro2uvtoxejvn6zvyf6 dislustratogliele 0 6829714 36616748 35549889 2024-12-17T02:42:24Z DE8AH 319399 + pron. 36616748 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dislustratogliele''' {{pron|di.zlu.ˈstra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dislustrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ibf6hu83t3ct5p9rkpbeiid9gpos7tb dismagliatogliele 0 6829716 36618129 35549891 2024-12-17T07:38:20Z DE8AH 319399 + pron. 36618129 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dismagliatogliele''' {{pron|di.zmaʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dismagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 484k4yfgqc8ybzt5w964af4m3beqwm0 dismorbatogliele 0 6829729 36618593 35549905 2024-12-17T09:05:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618593 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dismorbatogliele''' {{pron|di.zmor.ˈba.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dismorbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3hqph97i23t2254fyjcdqnyndiyeyis disnebbiatogliele 0 6829732 36617549 35549908 2024-12-17T05:37:01Z DE8AH 319399 + pron. 36617549 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disnebbiatogliele''' {{pron|di.zneb.ˈbja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disnebbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t8tnccmitigt4eavlz8e4xl3hwb5ezl disorlatogliele 0 6829759 36614135 35549935 2024-12-16T20:01:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614135 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disorlatogliele''' {{pron|di.zor.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disorlare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kusf24jjeshu82gdjwfsu4z31e0kfch disorpellatogliele 0 6829763 36614595 35549939 2024-12-16T21:00:54Z DE8AH 319399 + pron. 36614595 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disorpellatogliele''' {{pron|di.zor.pel.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disorpellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5vshdiovcz8wv0h76s1j8v7y3a1cb55 disossatogliele 0 6829767 36611475 35549943 2024-12-16T12:58:00Z DE8AH 319399 + pron. 36611475 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disossatogliele''' {{pron|di.zos.ˈsa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disossare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qygo79wfjnr00beq72o3y2nv8k11hgs dispacciatogliele 0 6829774 36618080 35549950 2024-12-17T07:27:19Z DE8AH 319399 + pron. 36618080 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dispacciatogliele''' {{pron|di.spat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dispacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bu220ws15y3vjwpp5ibyyj0scgef376 dispegnatogliele 0 6829784 36611968 35549960 2024-12-16T14:29:20Z DE8AH 319399 + pron. 36611968 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dispegnatogliele''' {{pron|di.speɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dispegnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j6s8n9wsxnoxcxyccl22n9i006p7a5v dispiantatogliele 0 6829790 36612969 35549966 2024-12-16T16:56:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612969 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dispiantatogliele''' {{pron|di.spjan.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dispiantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} osz7yc4gp9o2fvrddgjfhek66wmxi69 dispicciatogliele 0 6829792 36615221 35549968 2024-12-16T22:37:11Z DE8AH 319399 + pron. 36615221 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dispicciatogliele''' {{pron|di.spit.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dispicciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s32gv07dyxr232qq4y10hn7kqf5jsh9 dispogliatogliele 0 6829800 36619120 35549976 2024-12-17T10:45:08Z DE8AH 319399 + pron. 36619120 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dispogliatogliele''' {{pron|di.spoʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dispogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s2gf6a61un0w4fc8czw023280hayknu disponsatogliele 0 6829803 36616807 35549979 2024-12-17T02:52:31Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616807 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disponsatogliele''' {{pron|di.spon.ˈsa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disponsare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4hzwc1nlpy0h9ko4jclil0unzxwetlp disprigionatogliele 0 6829813 36617392 35549989 2024-12-17T05:05:09Z DE8AH 319399 + pron. 36617392 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disprigionatogliele''' {{pron|di.spri.d͡ʒo.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disprigionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5xka8taoqca1ev6036hu6ae6yq0ah32 disragionatogliele 0 6829823 36616611 35549999 2024-12-17T02:19:47Z DE8AH 319399 + pron. 36616611 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disragionatogliele''' {{pron|diz.ra.d͡ʒo.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disragionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dxnqof4ddunxmbjnl9zp1vw62ozdzdt dissalatogliele 0 6829828 36619455 35550004 2024-12-17T11:50:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619455 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dissalatogliele''' {{pron|dis.sa.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dissalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bws37ytlhq925dj9e15bhujb79emvpw dissaldatogliele 0 6829829 36618732 35550005 2024-12-17T09:32:37Z DE8AH 319399 + pron. 36618732 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dissaldatogliele''' {{pron|dis.sal.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dissaldare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kxw5v4joy95xne6x0esdeuws0gugndv dissecatogliele 0 6829834 36617895 35550010 2024-12-17T06:55:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617895 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dissecatogliele''' {{pron|dis.se.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dissecare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 43984ghf2qcfysd4hw0ux6otyus5jud distasatogliele 0 6829883 36614579 35550059 2024-12-16T20:58:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614579 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''distasatogliele''' {{pron|di.sta.ˈza.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|distasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} aewfl2u6tx4nhbkn4vap5lj6r9d3hfs districatogliele 0 6829898 36617117 35550074 2024-12-17T04:01:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617117 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''districatogliele''' {{pron|di.stri.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|districare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tnnubhr3gwxufokn52iihx7ocdadwi2 disvaloratogliele 0 6829914 36613901 35550090 2024-12-16T19:32:38Z DE8AH 319399 + pron. 36613901 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disvaloratogliele''' {{pron|di.zva.lo.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disvalorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b8n39ga5jyfwai0qcl6k2o5vkdzu574 dittatogliele 0 6829930 36615993 35550106 2024-12-17T00:36:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615993 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dittatogliele''' {{pron|dit.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dittare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ipt2yh7w0tkti9ipd5atjkxs41ahpa1 divietatogliele 0 6829955 36611363 35550131 2024-12-16T12:37:23Z DE8AH 319399 + pron. 36611363 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''divietatogliele''' {{pron|di.vje.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|divietare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} auqz4e18i9v0tn0ly00i8z5qz169zm2 divinizzatogliele 0 6829959 36612702 35550135 2024-12-16T16:14:51Z DE8AH 319399 + pron. 36612702 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''divinizzatogliele''' {{pron|di.vi.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|divinizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c1qmc53xk38wcejfovkqlsje1g7wijp divisatogliele 0 6829960 36616781 35550136 2024-12-17T02:48:31Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616781 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''divisatogliele''' {{pron|di.vi.ˈza.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|divisare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} afar83litm2b7fq74afzbw1kfo9346m dogmatizzatogliele 0 6829973 36613810 35550150 2024-12-16T19:16:04Z DE8AH 319399 + pron. 36613810 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dogmatizzatogliele''' {{pron|doɡ.ma.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dogmatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0p3hx8xqw1hcohughip7g2f3mo4czgu donneatogliele 0 6829997 36612235 35550174 2024-12-16T15:15:44Z DE8AH 319399 + pron. 36612235 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''donneatogliele''' {{pron|don.ne.ˈa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|donneare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ex119m5mx8sktdg7m2sawkkgcssmvj4 doppieggiatogliele 0 6830005 36616708 35550182 2024-12-17T02:36:39Z DE8AH 319399 + pron. 36616708 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''doppieggiatogliele''' {{pron|dop.pjed.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|doppieggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6qhxns9i1bqc5svehfkgtjh4j7z96e3 dottatogliele 0 6830016 36611575 35550193 2024-12-16T13:13:40Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611575 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dottatogliele''' {{pron|dot.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} q2nz4z2t6tdx7ixc2lal9e9g4j197kk drammatizzatogliele 0 6830030 36617806 35550207 2024-12-17T06:31:41Z DE8AH 319399 + pron. 36617806 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''drammatizzatogliele''' {{pron|dram.ma.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|drammatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jgzs5y01jqw33v7vjfb1t70dcjob2lj drappellonatogliele 0 6830035 36615998 35550213 2024-12-17T00:36:42Z DE8AH 319399 + pron. 36615998 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''drappellonatogliele''' {{pron|drap.pel.lo.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|drappellonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s9jpy0u82tw83fgzc40ctqfki0yv4rm eccettatogliele 0 6830064 36612327 35550247 2024-12-16T15:28:22Z DE8AH 319399 + pron. 36612327 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''eccettatogliele''' {{pron|et.t͡ʃet.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|eccettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9faou11sk69ul5eweum8fjqjh3h1nhl effeminatogliele 0 6830083 36611788 35550274 2024-12-16T13:54:17Z DE8AH 319399 + pron. 36611788 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''effeminatogliele''' {{pron|ef.fe.mi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|effeminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kr3b86ezo1ocs0jeymr48uqw5omu9tm effemminatogliele 0 6830084 36613321 35550275 2024-12-16T17:59:48Z DE8AH 319399 + pron. 36613321 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''effemminatogliele''' {{pron|ef.fem.mi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|effemminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2pjtxl8kx4aya8ko465f3pz09seorql effettuatogliele 0 6830086 36618127 35550277 2024-12-17T07:38:04Z DE8AH 319399 + pron. 36618127 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''effettuatogliele''' {{pron|ef.fet.ˈtwa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|effettuare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gubtk0ngw9j5hy5h1sopuuhr91ohieg elettrificatogliele 0 6830102 36619122 35550293 2024-12-17T10:45:42Z DE8AH 319399 + pron. 36619122 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''elettrificatogliele''' {{pron|e.let.tri.fi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|elettrificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f9zaeltj3ntsbnzxhiy2a8i9jmd5th8 elitrasportatogliele 0 6830111 36614009 35550302 2024-12-16T19:46:43Z DE8AH 319399 + pron. 36614009 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''elitrasportatogliele''' {{pron|e.li.tra.spor.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|elitrasportare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8z2n7cr4pa10can4ud168379mjrpqu7 elongatogliele 0 6830116 36614055 35550307 2024-12-16T19:51:52Z DE8AH 319399 + pron. 36614055 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''elongatogliele''' {{pron|e.lon.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|elongare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5u81cu6ymev4ftdcy11n54grfb7frvx emmendatogliele 0 6830133 36615472 35550325 2024-12-16T23:17:51Z DE8AH 319399 + pron. 36615472 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''emmendatogliele''' {{pron|em.men.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|emmendare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 68shbkkppz3e0u8z7qadnwf90psd03f encomiatogliele 0 6830142 36616617 35550334 2024-12-17T02:21:40Z DE8AH 319399 + pron. 36616617 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''encomiatogliele''' {{pron|en.ko.ˈmja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|encomiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ngb4et2f3mkymotkc9wrj2au5mzll54 equatogliele 0 6830170 36613557 35550362 2024-12-16T18:31:07Z DE8AH 319399 + pron. 36613557 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''equatogliele''' {{pron|e.ˈkwa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|equare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pejrhq8ag94uqkwfplvs67eat7ydqcs erborizzatogliele 0 6830184 36614401 35550376 2024-12-16T20:31:51Z DE8AH 319399 + pron. 36614401 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''erborizzatogliele''' {{pron|er.bo.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|erborizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h59upvpl6otjf2xiaqugenn56sliwdr esemplatogliele 0 6830227 36612745 35550419 2024-12-16T16:20:24Z DE8AH 319399 + pron. 36612745 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esemplatogliele''' {{pron|e.zem.ˈpla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esemplare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fb1zcsa7vm3jewbt9we2qtardujg28v esilaratogliele 0 6830237 36612520 35550429 2024-12-16T15:53:25Z DE8AH 319399 + pron. 36612520 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esilaratogliele''' {{pron|e.zi.la.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esilarare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r1ox7hehpgi6q1x3xl85ywfyd4sgfr8 estetizzatogliele 0 6830294 36615899 35550487 2024-12-17T00:22:00Z DE8AH 319399 + pron. 36615899 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''estetizzatogliele''' {{pron|e.ste.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|estetizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} de1gn53rakvlu4x9frqilwrd7a0pu90 estraniatogliele 0 6830302 36616092 35550495 2024-12-17T00:54:40Z DE8AH 319399 + pron. 36616092 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''estraniatogliele''' {{pron|e.stra.ˈnja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|estraniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ncljx19038hlsbny4cmgimt2m1w6tvh estrinsecatogliele 0 6830310 36618610 35550503 2024-12-17T09:09:07Z DE8AH 319399 + pron. 36618610 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''estrinsecatogliele''' {{pron|e.strin.se.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|estrinsecare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m3g2r1hd8g50vrvdxu248i50c08rfgl esturbatogliele 0 6830313 36617861 35550506 2024-12-17T06:45:34Z DE8AH 319399 + pron. 36617861 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esturbatogliele''' {{pron|e.stur.ˈba.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esturbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9i8c7f4hu4kh69rwvhowcj7gjimnvhm fagliatogliele 0 6830359 36611579 35550553 2024-12-16T13:14:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611579 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fagliatogliele''' {{pron|faʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} s31x9dz4qcn402n5uxukye8knkce417 falciatogliele 0 6830363 36618012 35550557 2024-12-17T07:14:40Z DE8AH 319399 + pron. 36618012 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''falciatogliele''' {{pron|fal.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|falciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cnwja8gpjn4bffptrqg1h0i50dqhsfo fascistizzatogliele 0 6830399 36617020 35550593 2024-12-17T03:40:53Z DE8AH 319399 + pron. 36617020 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fascistizzatogliele''' {{pron|faʃ.ʃi.stid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fascistizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} djv81hszssx6dyvx751xtpzhdhi18sm federatogliele 0 6830417 36613760 35550612 2024-12-16T19:05:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613760 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''federatogliele''' {{pron|fe.de.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|federare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2a9nn4kaim5e4jk1v71zmn0s9wd6135 fermentatogliele 0 6830429 36611217 35550624 2024-12-16T12:11:59Z DE8AH 319399 + pron. 36611217 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fermentatogliele''' {{pron|fer.men.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fermentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c79zkf1uuh0nbi0b1glv49abjcu91j2 ferratogliele 0 6830431 36616283 35550626 2024-12-17T01:27:25Z DE8AH 319399 + pron. 36616283 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ferratogliele''' {{pron|fer.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ferrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nc6mzbjvjq1pq8bkehq320nt9c9xfz1 fiancheggiatogliele 0 6830454 36613211 35550650 2024-12-16T17:40:45Z DE8AH 319399 + pron. 36613211 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fiancheggiatogliele''' {{pron|fjan.ked.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fiancheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b1hgt4y3ugnrhlbmfxao9ckxpsrven6 fiorentinizzatogliele 0 6830491 36618517 35550690 2024-12-17T08:50:14Z DE8AH 319399 + pron. 36618517 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fiorentinizzatogliele''' {{pron|fjo.ren.ti.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fiorentinizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 69uiff36oz3ephv1ljbghwfjbwjwsm5 fiottatogliele 0 6830494 36617031 35550693 2024-12-17T03:43:11Z DE8AH 319399 + pron. 36617031 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fiottatogliele''' {{pron|fjot.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fiottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8ijzfqtww3ra491bs5dwsnldrgfm4tw fluitatogliele 0 6830532 36618489 35550735 2024-12-17T08:42:57Z DE8AH 319399 + pron. 36618489 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fluitatogliele''' {{pron|fluj.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fluitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} suxdih47v5w0vg1qmdpg0rq5n6k05tl fluorizzatogliele 0 6830534 36614611 35550737 2024-12-16T21:03:53Z DE8AH 319399 + pron. 36614611 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fluorizzatogliele''' {{pron|flwo.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fluorizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} prssp365xk2n89k3fkhh3cni23zm4ny focheggiatogliele 0 6830540 36614939 35550743 2024-12-16T21:51:55Z DE8AH 319399 + pron. 36614939 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''focheggiatogliele''' {{pron|fo.ked.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|focheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qksgoqlvq3m1g620b7801g7kyw36wy7 fotocopiatogliele 0 6830589 36618498 35550793 2024-12-17T08:45:31Z DE8AH 319399 + pron. 36618498 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fotocopiatogliele''' {{pron|fo.to.ko.ˈpja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fotocopiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} niv3jguc1y0mqgo0l01pzar0esp72az framescolatogliele 0 6830593 36618872 35550797 2024-12-17T09:59:17Z DE8AH 319399 + pron. 36618872 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''framescolatogliele''' {{pron|fra.me.sko.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|framescolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 63wi78s0dpsyh0wllyix4anujrmyy81 framezzatogliele 0 6830594 36614078 35550798 2024-12-16T19:55:14Z DE8AH 319399 + pron. 36614078 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''framezzatogliele''' {{pron|fra.med.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|framezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ey6vs8r0y68999o8q42r6jnqb4vcpe3 frammezzatogliele 0 6830599 36619271 35550803 2024-12-17T11:12:33Z DE8AH 319399 + pron. 36619271 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frammezzatogliele''' {{pron|fram.med.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|frammezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rjthd7r16d887y26n542jpzu5jpa7ly frammischiatogliele 0 6830601 36613865 35550805 2024-12-16T19:26:49Z DE8AH 319399 + pron. 36613865 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frammischiatogliele''' {{pron|fram.mi.ˈskja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|frammischiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f4i3fjx65f1dbq7ylg9iy72a3zrma0u fraudatogliele 0 6830627 36613870 35550831 2024-12-16T19:27:40Z DE8AH 319399 + pron. 36613870 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fraudatogliele''' {{pron|fraw.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fraudare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k9073bsnjiqydz1kiv3qcdv8wzgj6oq fregiatogliele 0 6830635 36614022 35550839 2024-12-16T19:48:08Z DE8AH 319399 + pron. 36614022 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fregiatogliele''' {{pron|fre.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fregiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9rb2e6jrfjn7qm0e5a6rp7n11avy0uc frenatogliele 0 6830636 36618566 35550840 2024-12-17T09:00:29Z DE8AH 319399 + pron. 36618566 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frenatogliele''' {{pron|fre.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|frenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i2pdgd6nlmxkjcv2z1i2uov91xwrwj3 frondeggiatogliele 0 6830657 36617473 35550863 2024-12-17T05:23:08Z DE8AH 319399 + pron. 36617473 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frondeggiatogliele''' {{pron|fron.ded.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|frondeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0nm6q0xqpv8766svtj5wbjmawqyyv40 fronteggiatogliele 0 6830659 36617029 35550865 2024-12-17T03:42:00Z DE8AH 319399 + pron. 36617029 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fronteggiatogliele''' {{pron|fron.ted.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fronteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kqwx2xrjhubzc53699z8ywlxpu5rp94 frumentatogliele 0 6830670 36611818 35550878 2024-12-16T14:00:12Z DE8AH 319399 + pron. 36611818 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frumentatogliele''' {{pron|fru.men.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|frumentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6qfvk8mmrgzm1rv0cvvfub8feoj0s3g fruttificatogliele 0 6830678 36613223 35550888 2024-12-16T17:42:44Z DE8AH 319399 + pron. 36613223 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fruttificatogliele''' {{pron|frut.ti.fi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fruttificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4eg4rdfssx01om27ifvf1gk5m7otbcc fuorviatogliele 0 6830696 36618377 35550907 2024-12-17T08:17:32Z DE8AH 319399 + pron. 36618377 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fuorviatogliele''' {{pron|fwor.ˈvja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fuorviare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 06qb44gkf5c4jkhmylamdcci1k6yvpu furiatogliele 0 6830701 36617458 35550912 2024-12-17T05:19:48Z DE8AH 319399 + pron. 36617458 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''furiatogliele''' {{pron|fu.ˈrja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|furiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ti5euwlfddiux95qkdrdazutu9tgx8x garnettatogliele 0 6830734 36616858 35550945 2024-12-17T03:04:45Z DE8AH 319399 + pron. 36616858 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''garnettatogliele''' {{pron|ɡar.net.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|garnettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9vxt234se9vf1zyvme9f8gzsr0k83na garrottatogliele 0 6830737 36611944 35550948 2024-12-16T14:25:52Z DE8AH 319399 + pron. 36611944 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''garrottatogliele''' {{pron|ɡar.rot.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|garrottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iw4k1hqwvgpnitxr5ea7tj7elepvhoq genatogliele 0 6830768 36618434 35550980 2024-12-17T08:30:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618434 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''genatogliele''' {{pron|d͡ʒe.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|genare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0uc3liuozbsscb431mr0i08zfsg0xoz ghiacciatogliele 0 6830791 36613039 35551003 2024-12-16T17:07:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613039 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ghiacciatogliele''' {{pron|ɡjat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ghiacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 891xbu7dvbsnfwc03y8jzx1dzlfpw8g ginnatogliele 0 6830812 36618571 35551024 2024-12-17T09:01:19Z DE8AH 319399 + pron. 36618571 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ginnatogliele''' {{pron|d͡ʒin.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ginnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0cxj1wdko31wpqeacnhfl60dgyh3vhc giocatogliele 0 6830814 36611509 35551026 2024-12-16T13:05:09Z DE8AH 319399 + pron. 36611509 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giocatogliele''' {{pron|d͡ʒo.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nr6clk38mkvzoerec4etgfuw7wpw48s gioiellatogliele 0 6830822 36612170 35551036 2024-12-16T15:02:27Z DE8AH 319399 + pron. 36612170 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gioiellatogliele''' {{pron|d͡ʒo.jel.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|gioiellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} offlpei3iwpqnmd6viibk8mmdnn71da girondolatogliele 0 6830834 36614485 35551048 2024-12-16T20:46:35Z DE8AH 319399 + pron. 36614485 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''girondolatogliele''' {{pron|d͡ʒi.ron.do.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|girondolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} io73mrgvud2mynlqqqx3wwgvthff3yl giulebbatogliele 0 6830851 36618453 35551065 2024-12-17T08:34:41Z DE8AH 319399 + pron. 36618453 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giulebbatogliele''' {{pron|d͡ʒu.leb.ˈba.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giulebbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a90160msyoiqre619ohffq67v4v6u4n giuntatogliele 0 6830854 36611357 35551068 2024-12-16T12:36:31Z DE8AH 319399 + pron. 36611357 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giuntatogliele''' {{pron|d͡ʒun.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giuntare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pi3z9tgi1u4imq6ryvk48b6fx4efcba graduatogliele 0 6830909 36613255 35551124 2024-12-16T17:46:54Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613255 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''graduatogliele''' {{pron|ɡra.ˈdwa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|graduare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lpa9w84a9ntg828ke62bhsppreamp4q graffiatogliele 0 6830911 36618837 35551126 2024-12-17T09:52:49Z DE8AH 319399 + pron. 36618837 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''graffiatogliele''' {{pron|ɡraf.ˈfja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|graffiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qtvjpfh685zp9sonctvp2hr0262ny7x grappatogliele 0 6830934 36615147 35551149 2024-12-16T22:24:54Z DE8AH 319399 + pron. 36615147 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''grappatogliele''' {{pron|ɡrap.ˈpa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|grappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dzod5727j4xf6rw2f0uleduv0rdtcmt graziatogliele 0 6830951 36611185 35551166 2024-12-16T12:05:48Z DE8AH 319399 + pron. 36611185 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''graziatogliele''' {{pron|ɡrat.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|graziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3j1xexdw03bejt8pias3srzeqpbd6gc grillatogliele 0 6830961 36614355 35551176 2024-12-16T20:25:44Z DE8AH 319399 + pron. 36614355 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''grillatogliele''' {{pron|ɡril.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|grillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n2pjsbcoky2xj1u8hhrwgtpibiakhcz grillettatogliele 0 6830962 36616208 35551177 2024-12-17T01:13:40Z DE8AH 319399 + pron. 36616208 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''grillettatogliele''' {{pron|ɡril.let.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|grillettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b0jevti5wlo9iut38knzd23ccnnw3ag grippatogliele 0 6830964 36614768 35551179 2024-12-16T21:27:02Z DE8AH 319399 + pron. 36614768 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''grippatogliele''' {{pron|ɡrip.ˈpa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|grippare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6ad8zyzy235geaq4rbhnkdvdifsajtn igienizzatogliele 0 6831026 36613879 35551243 2024-12-16T19:29:06Z DE8AH 319399 + pron. 36613879 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''igienizzatogliele''' {{pron|i.d͡ʒe.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|igienizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} latsfm979oq1g5ui9ou51wklg2r0lbh imbacuccatogliele 0 6831041 36613838 35551258 2024-12-16T19:21:04Z DE8AH 319399 + pron. 36613838 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbacuccatogliele''' {{pron|im.ba.kuk.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbacuccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d4a363mxrj9pmhymmjwcj3hchwecxqn imbancatogliele 0 6831049 36613573 35551266 2024-12-16T18:34:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613573 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbancatogliele''' {{pron|im.ban.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbancare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} drkpy9bw7cn7xs14nrqrgqi0ma55z10 imbastatogliele 0 6831058 36618643 35551275 2024-12-17T09:15:58Z DE8AH 319399 + pron. 36618643 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbastatogliele''' {{pron|im.ba.ˈsta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbastare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s73zxlw4q4cckch8nhfqjp8zcgim116 imbeccatogliele 0 6831064 36616829 35551281 2024-12-17T02:57:32Z DE8AH 319399 + pron. 36616829 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbeccatogliele''' {{pron|im.bek.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbeccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c49sej8jpy2dhkrhnwycclta4idqosj imbiondatogliele 0 6831087 36618081 35551305 2024-12-17T07:27:36Z DE8AH 319399 + pron. 36618081 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbiondatogliele''' {{pron|im.bjon.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbiondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d284dz47dfuwdrn2acxpgohjti96lx9 imboccatogliele 0 6831094 36613535 35551313 2024-12-16T18:27:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613535 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imboccatogliele''' {{pron|im.bok.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imboccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p344ntcdwwohgjzm8k93pmaf8136ui8 immatrimoniatogliele 0 6831179 36618494 35551403 2024-12-17T08:43:47Z DE8AH 319399 + pron. 36618494 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immatrimoniatogliele''' {{pron|im.ma.tri.mo.ˈnja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immatrimoniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 99abxual8gzeu8rg3mjodfg3l5ei53w immedesimatogliele 0 6831181 36616745 35551405 2024-12-17T02:42:07Z DE8AH 319399 + pron. 36616745 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immedesimatogliele''' {{pron|im.me.de.zi.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immedesimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2dh6u2uds8iq318ajipb3d2mpk201ut immelatogliele 0 6831184 36614645 35551408 2024-12-16T21:09:26Z DE8AH 319399 + pron. 36614645 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immelatogliele''' {{pron|im.me.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ex3ke3vd1ohdkd7s9ikgfso8eg3giv2 immelmatogliele 0 6831187 36617608 35551412 2024-12-17T05:52:38Z DE8AH 319399 + pron. 36617608 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immelmatogliele''' {{pron|im.mel.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immelmare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} izi40or1ukbyej1r6a48erbe8z0ygk7 immigratogliele 0 6831190 36617675 35551415 2024-12-17T06:08:03Z DE8AH 319399 + pron. 36617675 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immigratogliele''' {{pron|im.mi.ˈɡra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immigrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6ksdgpboo5jznx9nxwiav8s2nfgs0c3 immischiatogliele 0 6831193 36617185 35551418 2024-12-17T04:14:08Z DE8AH 319399 + pron. 36617185 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immischiatogliele''' {{pron|im.mi.ˈskja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immischiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9ahpbo68lifi5c2ft1rb3lc6lo8ejy1 impacciucatogliele 0 6831212 36611385 35551438 2024-12-16T12:41:51Z DE8AH 319399 + pron. 36611385 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impacciucatogliele''' {{pron|im.pat.t͡ʃu.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impacciucare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ab7wqti06qzjb5nlof0gjbjdgc92rqg impaciatogliele 0 6831214 36617526 35551440 2024-12-17T05:33:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617526 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impaciatogliele''' {{pron|im.pa.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impaciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} h3x2g7kiamwrupms2rq8bmc2k16yi4d impaginatogliele 0 6831217 36616272 35551443 2024-12-17T01:25:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616272 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impaginatogliele''' {{pron|im.pa.d͡ʒi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impaginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4q8swpwvte3sz8xbcnfxjw5c32a1of6 impastocchiatogliele 0 6831257 36612391 35551484 2024-12-16T15:34:40Z DE8AH 319399 + pron. 36612391 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impastocchiatogliele''' {{pron|im.pa.stok.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impastocchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8y692f82fubgkoxadlzovsmnm0nypfi impedicatogliele 0 6831271 36619048 35551499 2024-12-17T10:30:15Z DE8AH 319399 + pron. 36619048 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impedicatogliele''' {{pron|im.pe.di.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impedicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eqow1sjua0vdmabb7qnscafryyzeevl impelatogliele 0 6831279 36616121 35551507 2024-12-17T00:59:17Z DE8AH 319399 + pron. 36616121 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impelatogliele''' {{pron|im.pe.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mb9fj12xmb0mhw8a6qd9tenl60i98jo impellicciatogliele 0 6831281 36614765 35551509 2024-12-16T21:26:45Z DE8AH 319399 + pron. 36614765 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impellicciatogliele''' {{pron|im.pel.lit.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impellicciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ec5qh9pd0lopxe1ogo4o5v6xdtkh857 impennacchiatogliele 0 6831282 36617462 35551510 2024-12-17T05:20:21Z DE8AH 319399 + pron. 36617462 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impennacchiatogliele''' {{pron|im.pen.nak.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impennacchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tuv5p57rs7clwnhaw9ampkndv4jcpxv imperatogliele 0 6831287 36611276 35551515 2024-12-16T12:22:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611276 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imperatogliele''' {{pron|im.pe.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imperare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9hty8kd1xmdcgjlrfl61v8eem28cq31 imperversatogliele 0 6831298 36617213 35551526 2024-12-17T04:21:32Z DE8AH 319399 + pron. 36617213 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imperversatogliele''' {{pron|im.per.ver.ˈsa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imperversare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h1kht5qr33k96k152k1l1xht3sg79sl impiombatogliele 0 6831326 36615937 35551558 2024-12-17T00:27:31Z DE8AH 319399 + pron. 36615937 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impiombatogliele''' {{pron|im.pjom.ˈba.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impiombare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3zy6pmhgi1syzebmy4f7u7hto9n9coj impiotatogliele 0 6831328 36612231 35551560 2024-12-16T15:14:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612231 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impiotatogliele''' {{pron|im.pjo.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impiotare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} b7r2jgoaw1w2u5gset28uajylqb1nrj impolveratogliele 0 6831343 36616320 35551578 2024-12-17T01:32:10Z DE8AH 319399 + pron. 36616320 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impolveratogliele''' {{pron|im.pol.ve.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impolverare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2zqp8qp9m88qmjey3ffep225summ3ks impomiciatogliele 0 6831346 36617232 35551581 2024-12-17T04:25:32Z DE8AH 319399 + pron. 36617232 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impomiciatogliele''' {{pron|im.po.mi.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impomiciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3tcgek413upklo0j3ar5cjx8mfcy3e1 imprecatogliele 0 6831364 36616086 35551601 2024-12-17T00:53:33Z DE8AH 319399 + pron. 36616086 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imprecatogliele''' {{pron|im.pre.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imprecare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tg93ovwnlzs1bh71xe6vz121bufhgu6 inabilitatogliele 0 6831394 36617931 35551635 2024-12-17T06:59:04Z DE8AH 319399 + pron. 36617931 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inabilitatogliele''' {{pron|i.na.bi.li.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inabilitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b89w8ki3p7xqvrpimjfrrxgh8pgvt4k inamidatogliele 0 6831409 36616721 35551652 2024-12-17T02:38:37Z DE8AH 319399 + pron. 36616721 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inamidatogliele''' {{pron|i.na.mi.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inamidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8rkye92ag0pl6c044fqk0mk57dy5x68 inauguratogliele 0 6831429 36611755 35551675 2024-12-16T13:46:25Z DE8AH 319399 + pron. 36611755 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inauguratogliele''' {{pron|i.naw.ɡu.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inaugurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2qwphhbotdwt1mtteerej9tlzn3y057 incannatogliele 0 6831455 36618421 35551704 2024-12-17T08:27:44Z DE8AH 319399 + pron. 36618421 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incannatogliele''' {{pron|in.kan.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incannare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4xl9je26a2jgckpevc9ew9e3mpr2c8q incapatogliele 0 6831464 36613728 35551714 2024-12-16T18:59:35Z DE8AH 319399 + pron. 36613728 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incapatogliele''' {{pron|in.ka.ˈpa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incapare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} krexqph8trhvd4hqqrz2v508gc50chj incappatogliele 0 6831469 36618404 35551719 2024-12-17T08:23:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618404 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incappatogliele''' {{pron|in.kap.ˈpa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9jk1o8hjnflfty9jwd7qwd1hgwwcs0l incappottatogliele 0 6831474 36611167 35551724 2024-12-16T12:02:51Z DE8AH 319399 + pron. 36611167 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incappottatogliele''' {{pron|in.kap.pot.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incappottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jdcy92j00ofu9a7yrw1kygscxbw87cp incarceratogliele 0 6831485 36616226 35551738 2024-12-17T01:17:23Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616226 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incarceratogliele''' {{pron|in.kar.t͡ʃe.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incarcerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0xowukwf82z9sy08xtgjkmsdj42p728 incaricatogliele 0 6831487 36614420 35551740 2024-12-16T20:33:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614420 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incaricatogliele''' {{pron|in.ka.ri.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incaricare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 50mohryk888psbiskrkall9gcdy4m85 incarnatogliele 0 6831488 36613867 35551741 2024-12-16T19:27:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613867 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incarnatogliele''' {{pron|in.kar.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incarnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 79qzjs96v49roi48tt0uxmaptft84ia incatramatogliele 0 6831514 36611708 35551769 2024-12-16T13:38:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611708 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incatramatogliele''' {{pron|in.ka.tra.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incatramare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jmmawfu5va7lqnj7bsxm1qszbhpwiwq incerottatogliele 0 6831552 36611992 35551818 2024-12-16T14:33:13Z DE8AH 319399 + pron. 36611992 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incerottatogliele''' {{pron|in.t͡ʃe.rot.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incerottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sicprwe2xapyg7ep7ekp9hwj15zqkja inchiodatogliele 0 6831568 36619308 35551836 2024-12-17T11:19:42Z DE8AH 319399 + pron. 36619308 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inchiodatogliele''' {{pron|in.kjo.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inchiodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rxh8eso3e48h4biyly7iy2oq135uzb4 inciampatogliele 0 6831570 36612980 35551838 2024-12-16T16:58:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612980 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inciampatogliele''' {{pron|in.t͡ʃam.ˈpa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inciampare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ti67m3yg9r6m7k02719cjz9mysgyc1e incipriatogliele 0 6831585 36611260 35551855 2024-12-16T12:19:03Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611260 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incipriatogliele''' {{pron|in.t͡ʃi.ˈprja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incipriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 96x2byf6zqkmt3wsbkauf9bpaternna incollatogliele 0 6831603 36618778 35551876 2024-12-17T09:43:10Z DE8AH 319399 + pron. 36618778 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incollatogliele''' {{pron|in.kol.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j4qkv0bpoh78pyiiic1zs1jwphy69bi incontratogliele 0 6831615 36612759 35551890 2024-12-16T16:22:24Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612759 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incontratogliele''' {{pron|in.kon.ˈtra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incontrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} da7mf305bgn7fn5zrhwbf0sq8pwyd8j incrementatogliele 0 6831633 36618914 35551912 2024-12-17T10:06:42Z DE8AH 319399 + pron. 36618914 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incrementatogliele''' {{pron|in.kre.men.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incrementare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nvl5udn5m8xypcj8lcslghwy6yg71ks incrociatogliele 0 6831643 36619064 35551923 2024-12-17T10:34:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619064 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incrociatogliele''' {{pron|in.kro.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incrociare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i7nw54rkkrqacrhs93ai1qcltf9iuca incrocicchiatogliele 0 6831644 36611427 35551925 2024-12-16T12:48:21Z DE8AH 319399 + pron. 36611427 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incrocicchiatogliele''' {{pron|in.kro.t͡ʃik.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incrocicchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ozm5gsgxojjwnxfxrliwvewa97r4sp5 indentatogliele 0 6831670 36617958 35551955 2024-12-17T07:02:42Z DE8AH 319399 + pron. 36617958 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indentatogliele''' {{pron|in.den.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iyf60zaansqk1uakjwlvnths60kkmvt indoratogliele 0 6831695 36618502 35551981 2024-12-17T08:46:37Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618502 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indoratogliele''' {{pron|in.do.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3e6i7xpa7q1ru29wkob5c7g2lzyfi6t infestatogliele 0 6831742 36617507 35552033 2024-12-17T05:29:40Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617507 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infestatogliele''' {{pron|in.fe.ˈsta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 92yso1g0535sfa10465zasickqdjp73 infilatogliele 0 6831757 36615844 35552050 2024-12-17T00:13:54Z DE8AH 319399 + pron. 36615844 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infilatogliele''' {{pron|in.fi.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qubm1ucm5xzaug2njr1tfim94nsrlqi infinestratogliele 0 6831761 36616324 35552056 2024-12-17T01:32:44Z DE8AH 319399 + pron. 36616324 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infinestratogliele''' {{pron|in.fi.ne.ˈstra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infinestrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6dyrjbgxjpittmfsq6k6o8h079813v2 infioccatogliele 0 6831766 36612220 35552061 2024-12-16T15:12:11Z DE8AH 319399 + pron. 36612220 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infioccatogliele''' {{pron|in.fjok.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infioccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8k8skmhm0mjupwdqfs2ljsnc14gjzvs influenzatogliele 0 6831778 36611851 35552075 2024-12-16T14:06:10Z DE8AH 319399 + pron. 36611851 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''influenzatogliele''' {{pron|in.flwen.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|influenzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hpeb6aavy10ng60uzhj02nf8whkj1eg informatizzatogliele 0 6831795 36615989 35552094 2024-12-17T00:35:51Z DE8AH 319399 + pron. 36615989 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''informatizzatogliele''' {{pron|in.for.ma.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|informatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} aq6jl6dvenmvnoy7iua8uj15p580qdx inframmezzatogliele 0 6831811 36614817 35552111 2024-12-16T21:35:19Z DE8AH 319399 + pron. 36614817 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inframmezzatogliele''' {{pron|in.fram.med.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inframmezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ajpbp0bb87z20449gbzoayjuy7vv1kj inframmischiatogliele 0 6831813 36616596 35552113 2024-12-17T02:17:33Z DE8AH 319399 + pron. 36616596 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inframmischiatogliele''' {{pron|in.fram.mi.ˈskja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inframmischiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3st7o68u71qz8dsqbzugvdzzvbqis2p infreddatogliele 0 6831822 36612930 35552124 2024-12-16T16:47:55Z DE8AH 319399 + pron. 36612930 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infreddatogliele''' {{pron|in.fred.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infreddare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cmfpc2u3x3vyltbbumjvnpqnt9m1f70 infronzolatogliele 0 6831832 36619109 35552138 2024-12-17T10:43:28Z DE8AH 319399 + pron. 36619109 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infronzolatogliele''' {{pron|in.fron.d͡zo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infronzolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ln700ysoaotm0p1awkwarp4j68mm9zf ingabbanatogliele 0 6831842 36615226 35552148 2024-12-16T22:38:24Z DE8AH 319399 + pron. 36615226 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ingabbanatogliele''' {{pron|in.ɡab.ba.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ingabbanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kdj9x2u05330alkl1w50xzrpit4ruoj ingangheratogliele 0 6831848 36616503 35552156 2024-12-17T02:01:41Z DE8AH 319399 + pron. 36616503 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ingangheratogliele''' {{pron|in.ɡan.ɡe.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ingangherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jyaxad9v97r2srpys9k0e61d3njjvz6 ingemmatogliele 0 6831858 36618962 35552168 2024-12-17T10:17:06Z DE8AH 319399 + pron. 36618962 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ingemmatogliele''' {{pron|in.d͡ʒem.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ingemmare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s87ftd0uws91mbcm215pbi7xy1tme3k ingommatogliele 0 6831884 36617435 35552196 2024-12-17T05:13:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617435 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ingommatogliele''' {{pron|in.ɡom.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ingommare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} svmo44p3107tvg3ilp0t4ku819pqyv4 inguaiatogliele 0 6831914 36612887 35552228 2024-12-16T16:41:45Z DE8AH 319399 + pron. 36612887 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inguaiatogliele''' {{pron|in.ɡwa.ˈja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inguaiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ebfd1x4hodzxovcys30uyiwpm6lnlrs innacquatogliele 0 6831936 36617085 35552257 2024-12-17T03:55:07Z DE8AH 319399 + pron. 36617085 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''innacquatogliele''' {{pron|in.nak.ˈkwa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|innacquare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} srjuz2c90vnc5xaft2ko07m7rsls21r innarratogliele 0 6831947 36618500 35552269 2024-12-17T08:46:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618500 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''innarratogliele''' {{pron|in.nar.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|innarrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} et3aihtj91118k09w6ynu4o5fsiy5e1 innebriatogliele 0 6831953 36613261 35552275 2024-12-16T17:47:29Z DE8AH 319399 + pron. 36613261 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''innebriatogliele''' {{pron|in.ne.ˈbrja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|innebriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pspvz2tf39tz85txw82thvh0s9e3iu5 innescatogliele 0 6831960 36617561 35552282 2024-12-17T05:40:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617561 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''innescatogliele''' {{pron|in.ne.ˈska.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|innescare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nkpjhgtshpeut7mnov2sw9b60ioze41 inombratogliele 0 6831976 36618840 35552298 2024-12-17T09:53:23Z DE8AH 319399 + pron. 36618840 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inombratogliele''' {{pron|i.nom.ˈbra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inombrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lprx2gvuqzts9wibekhuulvflimpsvo inquinatogliele 0 6831988 36616302 35552310 2024-12-17T01:29:55Z DE8AH 319399 + pron. 36616302 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inquinatogliele''' {{pron|in.kwi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inquinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ksj7g1hadsu3um38pvj7do8ydlqyip8 insaldatogliele 0 6831997 36616166 35552319 2024-12-17T01:07:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616166 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insaldatogliele''' {{pron|in.sal.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|insaldare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dlknjopmd8cp8sfuq9sc03o2fu84tej insalivatogliele 0 6831998 36618916 35552320 2024-12-17T10:06:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618916 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insalivatogliele''' {{pron|in.sa.li.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|insalivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1v8ixzffspbc7r25xpbqrjbw40z3c12 insempratogliele 0 6832021 36617194 35552344 2024-12-17T04:16:06Z DE8AH 319399 + pron. 36617194 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insempratogliele''' {{pron|in.sem.ˈpra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|insemprare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lchqdzzro9vfkqn0v2ws49fvgxgtg8a instauratogliele 0 6832037 36615235 35552361 2024-12-16T22:39:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615235 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''instauratogliele''' {{pron|in.staw.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|instaurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5yj1j8wy8hm2qlvs4dmi7qq960nsxb4 integratogliele 0 6832068 36616935 35552392 2024-12-17T03:22:32Z DE8AH 319399 + pron. 36616935 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''integratogliele''' {{pron|in.te.ˈɡra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|integrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} awo9uhhcfz3fcuw86yddrz54j1wbxpo interinatogliele 0 6832095 36613104 35552420 2024-12-16T17:18:33Z DE8AH 319399 + pron. 36613104 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''interinatogliele''' {{pron|in.te.ri.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|interinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m8d6pipu1abe5q4u66tiqbyai2gw1ca interpetratogliele 0 6832105 36616956 35552430 2024-12-17T03:27:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616956 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''interpetratogliele''' {{pron|in.ter.pe.ˈtra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|interpetrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 26ito895ece3x4zh8c4lt6fgmlb9zua intrinsecatogliele 0 6832166 36617243 35552497 2024-12-17T04:28:54Z DE8AH 319399 + pron. 36617243 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intrinsecatogliele''' {{pron|in.trin.se.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intrinsecare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ak8wfg9qs3klj080xx61a5tdqjsia3m introgolatogliele 0 6832170 36612559 35552501 2024-12-16T15:59:24Z DE8AH 319399 + pron. 36612559 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''introgolatogliele''' {{pron|in.tro.ɡo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|introgolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} me9w6ru8a529bys6sxdj2rcuywks8xh intronfiatogliele 0 6832177 36613338 35552508 2024-12-16T18:01:48Z DE8AH 319399 + pron. 36613338 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intronfiatogliele''' {{pron|in.tron.ˈfja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intronfiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g15z3tqbam93awit23xkphhd67f5c3x intronizzatogliele 0 6832178 36611279 35552510 2024-12-16T12:23:36Z DE8AH 319399 + pron. 36611279 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intronizzatogliele''' {{pron|in.tro.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intronizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4kic2ps6ebs16ksob4232sifllw40v6 intubatogliele 0 6832185 36616664 35552519 2024-12-17T02:29:35Z DE8AH 319399 + pron. 36616664 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intubatogliele''' {{pron|in.tu.ˈba.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intubare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ako6ku864tydbu5xpao0g3em5aw62x0 inutilizzatogliele 0 6832197 36617752 35552531 2024-12-17T06:23:35Z DE8AH 319399 + pron. 36617752 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inutilizzatogliele''' {{pron|i.nu.ti.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inutilizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gqtnaflv6k85ds7giuxltfush54ci1k invaginatogliele 0 6832199 36611469 35552533 2024-12-16T12:56:22Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611469 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''invaginatogliele''' {{pron|in.va.d͡ʒi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|invaginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cfspqphbk6hh9u8o2v365phangu48f7 inventatogliele 0 6832215 36611568 35552549 2024-12-16T13:12:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611568 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inventatogliele''' {{pron|in.ven.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inventare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ksut279r93ez6eygar4ooqnwv9pxjc8 inventariatogliele 0 6832217 36614908 35552551 2024-12-16T21:47:25Z DE8AH 319399 + pron. 36614908 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inventariatogliele''' {{pron|in.ven.ta.ˈrja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inventariare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 11l5etbc4n0211mx351wc5zuz9cm64r inventratogliele 0 6832218 36615355 35552552 2024-12-16T22:59:36Z DE8AH 319399 + pron. 36615355 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inventratogliele''' {{pron|in.ven.ˈtra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inventrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} idcylldyl7n4qlsxtagblx7fe492v6b invetriatogliele 0 6832232 36613030 35552568 2024-12-16T17:05:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613030 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''invetriatogliele''' {{pron|in.ve.ˈtrja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|invetriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 91jpaydpxodnkw4xrbs1ccgdwsp0fq5 inviluppatogliele 0 6832239 36617290 35552575 2024-12-17T04:41:31Z DE8AH 319399 + pron. 36617290 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inviluppatogliele''' {{pron|in.vi.lup.ˈpa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inviluppare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tpiqhb6997bs88p78rcu70odevlq8es involtolatogliele 0 6832253 36612037 35552590 2024-12-16T14:40:54Z DE8AH 319399 + pron. 36612037 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''involtolatogliele''' {{pron|in.vol.to.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|involtolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p6jvmes3ss2jky4n328x44e137vvji2 inzeppatogliele 0 6832259 36611483 35552596 2024-12-16T12:59:10Z DE8AH 319399 + pron. 36611483 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inzeppatogliele''' {{pron|in.t͡sep.ˈpa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inzeppare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rxdbivt3xvr2yz135hbe8janphkvt40 ipotecatogliele 0 6832278 36613642 35552615 2024-12-16T18:45:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613642 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ipotecatogliele''' {{pron|i.po.te.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ipotecare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} f8n1f26tiqb3l93prom68frekkdw8uc irizzatogliele 0 6832285 36615950 35552624 2024-12-17T00:30:03Z DE8AH 319399 + pron. 36615950 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''irizzatogliele''' {{pron|i.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|irizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gnesl49kwp1intlxs8rf8puicoxel1e isolatogliele 0 6832309 36619304 35552651 2024-12-17T11:18:53Z DE8AH 319399 + pron. 36619304 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''isolatogliele''' {{pron|i.zo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|isolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3lcc6noqrhdvmkf3jvlzmvmxf337qtq lameggiatogliele 0 6832362 36611942 35552709 2024-12-16T14:25:18Z DE8AH 319399 + pron. 36611942 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lameggiatogliele''' {{pron|la.med.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lameggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dlywyytg5n70tjizsfuvh9m07aehj04 laniatogliele 0 6832371 36612987 35552719 2024-12-16T16:59:03Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612987 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''laniatogliele''' {{pron|la.ˈnja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|laniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8vfqoi42x9fzxr0ovusyk9v34jl52fv lapidificatogliele 0 6832375 36611246 35552723 2024-12-16T12:16:27Z DE8AH 319399 + pron. 36611246 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lapidificatogliele''' {{pron|la.pi.di.fi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lapidificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hwphbfz700e73h5irzhhu5cb252f16y lavoracchiatogliele 0 6832412 36612640 35552765 2024-12-16T16:09:23Z DE8AH 319399 + pron. 36612640 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lavoracchiatogliele''' {{pron|la.vo.rak.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lavoracchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f5g83ny719032ogapn4tihcfrekuemv lenzatogliele 0 6832439 36615406 35552796 2024-12-16T23:07:43Z DE8AH 319399 + pron. 36615406 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lenzatogliele''' {{pron|len.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lenzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 05r76v7b8hey222jk26bz16i89hleo8 letiziatogliele 0 6832458 36612564 35552815 2024-12-16T15:59:58Z DE8AH 319399 + pron. 36612564 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''letiziatogliele''' {{pron|le.tit.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|letiziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jl4pkywxsvua55pou55t7cmzrglj3a9 liberatogliele 0 6832470 36611770 35552827 2024-12-16T13:50:25Z DE8AH 319399 + pron. 36611770 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''liberatogliele''' {{pron|li.be.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|liberare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2cq5d5e82qzblqf0uda6c6zfzu276a0 libratogliele 0 6832473 36618143 35552831 2024-12-17T07:41:39Z DE8AH 319399 + pron. 36618143 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''libratogliele''' {{pron|li.ˈbra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|librare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fucpqb77z8wi41v5s05f59y669d86k9 licenziatogliele 0 6832474 36617441 35552832 2024-12-17T05:15:30Z DE8AH 319399 + pron. 36617441 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''licenziatogliele''' {{pron|li.t͡ʃen.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|licenziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pzj6bltu0nu2c3xgku9kw1r4vl80fag liquidatogliele 0 6832501 36612195 35552860 2024-12-16T15:07:52Z DE8AH 319399 + pron. 36612195 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''liquidatogliele''' {{pron|li.kwi.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|liquidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cfliax566dtvrm8mpoxs702wg45we5j litaniatogliele 0 6832511 36617642 35552873 2024-12-17T06:00:38Z DE8AH 319399 + pron. 36617642 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''litaniatogliele''' {{pron|li.ta.ˈnja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|litaniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} thslo03k9f4odefm1y5t0o1dz3peklw luminatogliele 0 6832562 36611868 35552930 2024-12-16T14:10:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611868 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''luminatogliele''' {{pron|lu.mi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|luminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} oxbqqs4dw8d5flof3042zm6ydri45dd macedoneggiatogliele 0 6832588 36614249 35552956 2024-12-16T20:15:38Z DE8AH 319399 + pron. 36614249 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''macedoneggiatogliele''' {{pron|ma.t͡ʃe.do.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|macedoneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rgz51cd709vsf35la2chaepx3rx5roq madrigaleggiatogliele 0 6832600 36617587 35552968 2024-12-17T05:48:22Z DE8AH 319399 + pron. 36617587 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''madrigaleggiatogliele''' {{pron|ma.dri.ɡa.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|madrigaleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7b4vidr0h8kkoshx1qvt6h0jdioznx6 mallevatogliele 0 6832632 36615823 35553003 2024-12-17T00:09:51Z DE8AH 319399 + pron. 36615823 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mallevatogliele''' {{pron|mal.le.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mallevare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jqr877r11zu7pb6kcw4bpd1fmm00com malversatogliele 0 6832638 36619045 35553009 2024-12-17T10:29:42Z DE8AH 319399 + pron. 36619045 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''malversatogliele''' {{pron|mal.ver.ˈsa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|malversare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l7noab5qmn22s7o4hfafmq5l4i7n08e mangiatogliele 0 6832655 36615180 35553028 2024-12-16T22:30:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615180 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mangiatogliele''' {{pron|man.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mangiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} iblkf269wxlav750yjj55wcl3k6kxl6 manifestatogliele 0 6832664 36616361 35553038 2024-12-17T01:39:45Z DE8AH 319399 + pron. 36616361 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''manifestatogliele''' {{pron|ma.ni.fe.ˈsta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|manifestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ew7clzpy1z9qjp1va8bneykte5rbig1 margottatogliele 0 6832698 36615931 35553074 2024-12-17T00:26:40Z DE8AH 319399 + pron. 36615931 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''margottatogliele''' {{pron|mar.ɡot.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|margottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k5aehrv3vwee0qecb8uzmw76oxztcpr marmoreggiatogliele 0 6832707 36616011 35553084 2024-12-17T00:38:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616011 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''marmoreggiatogliele''' {{pron|mar.mo.red.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|marmoreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d9wjkbk515yld88nlvlunlfcb0eue6o mediatogliele 0 6832784 36613277 35553164 2024-12-16T17:50:50Z DE8AH 319399 + pron. 36613277 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mediatogliele''' {{pron|me.ˈdja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mediare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gt7jj8n52d7achwpeztjapw7a2gi3w0 memorizzatogliele 0 6832801 36617284 35553183 2024-12-17T04:39:26Z DE8AH 319399 + pron. 36617284 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''memorizzatogliele''' {{pron|me.mo.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|memorizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5yx6t2ms864wm8iyt5sn24j47vqsb8i menatogliele 0 6832802 36617736 35553184 2024-12-17T06:19:54Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617736 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''menatogliele''' {{pron|me.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|menare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8fmszz632pl7uc04qzxbua3cojy9u9m mendicatogliele 0 6832805 36611794 35553187 2024-12-16T13:55:26Z DE8AH 319399 + pron. 36611794 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mendicatogliele''' {{pron|men.di.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mendicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i4aglc8ljzzqb52qdfdayk75h9ybs2o mercatantatogliele 0 6832816 36616285 35553199 2024-12-17T01:27:42Z DE8AH 319399 + pron. 36616285 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mercatantatogliele''' {{pron|mer.ka.tan.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mercatantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kzyps6gw370kb404lkr7giat8sc5tww mercatatogliele 0 6832818 36617971 35553201 2024-12-17T07:05:55Z DE8AH 319399 + pron. 36617971 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mercatatogliele''' {{pron|mer.ka.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mercatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gsug6w2pyqc1t6ecd0bp08261jkqi26 mercerizzatogliele 0 6832820 36611748 35553203 2024-12-16T13:44:59Z DE8AH 319399 + pron. 36611748 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mercerizzatogliele''' {{pron|mer.t͡ʃe.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mercerizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8iaar1vkl46mzmkpl8tgqzk6kl1iuoe mercificatogliele 0 6832821 36617889 35553204 2024-12-17T06:53:31Z DE8AH 319399 + pron. 36617889 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mercificatogliele''' {{pron|mer.t͡ʃi.fi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mercificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dfwiylm54h452suqftc0tofb4ipppy1 mesmerizzatogliele 0 6832844 36618222 35553232 2024-12-17T07:51:59Z DE8AH 319399 + pron. 36618222 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mesmerizzatogliele''' {{pron|me.zme.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mesmerizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ifekwyrajvpd3n2qmrqezbgsohlks1u mesticatogliele 0 6832849 36618242 35553237 2024-12-17T07:55:20Z DE8AH 319399 + pron. 36618242 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mesticatogliele''' {{pron|me.sti.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mesticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o5z4tzf8v6bqf3wujdw6zexh6n0n2s6 metallizzatogliele 0 6832858 36615211 35553248 2024-12-16T22:34:55Z DE8AH 319399 + pron. 36615211 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''metallizzatogliele''' {{pron|me.tal.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|metallizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0yefy76zqoaff8f1u3v3mfjmfkaq1ix microfilmatogliele 0 6832874 36617201 35553266 2024-12-17T04:18:10Z DE8AH 319399 + pron. 36617201 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''microfilmatogliele''' {{pron|mi.kro.fil.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|microfilmare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5w7bgj9xvhfm1vz5kwj5ivrislk449q mimetizzatogliele 0 6832892 36614467 35553288 2024-12-16T20:42:16Z DE8AH 319399 + pron. 36614467 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mimetizzatogliele''' {{pron|mi.me.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mimetizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tv37vqyaazizh8u8q6f0zcgprkn0hwx mineralizzatogliele 0 6832899 36619470 35553297 2024-12-17T11:55:16Z DE8AH 319399 + pron. 36619470 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mineralizzatogliele''' {{pron|mi.ne.ra.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mineralizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2au4et5pughgt8j7fxehbnidufg05ow minuzzatogliele 0 6832913 36615285 35553314 2024-12-16T22:46:58Z DE8AH 319399 + pron. 36615285 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''minuzzatogliele''' {{pron|mi.nut.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|minuzzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mq6vh7woqdi4n2sur4428wmd9kp4039 mirratogliele 0 6832919 36611741 35553320 2024-12-16T13:43:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611741 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mirratogliele''' {{pron|mir.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mirrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fm0725bjf1fi8j3grsvzzuzhno8to53 miscidatogliele 0 6832923 36619133 35553325 2024-12-17T10:47:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619133 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''miscidatogliele''' {{pron|miʃ.ʃi.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|miscidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3s8lrk415nclyl4xgd4waaehdpq05fx mollettatogliele 0 6832966 36614913 35553379 2024-12-16T21:47:59Z DE8AH 319399 + pron. 36614913 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mollettatogliele''' {{pron|mol.let.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mollettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4pddmlogutabuhbzsx8cw6b7yznhhc4 moratogliele 0 6833002 36611814 35553415 2024-12-16T13:59:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611814 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''moratogliele''' {{pron|mo.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|morare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2l04axhl4wxr9tojert0h90gzxheqb1 mormoracchiatogliele 0 6833011 36611822 35553424 2024-12-16T14:01:04Z DE8AH 319399 + pron. 36611822 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mormoracchiatogliele''' {{pron|mor.mo.rak.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mormoracchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 773yq4ylt2w6ympl1fw3yier1ll2pz7 morsellatogliele 0 6833020 36614276 35553434 2024-12-16T20:19:20Z DE8AH 319399 + pron. 36614276 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''morsellatogliele''' {{pron|mor.sel.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|morsellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fsjspogwzbj8la4hpowq5atvxf9h3sb morsicchiatogliele 0 6833023 36615985 35553437 2024-12-17T00:35:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615985 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''morsicchiatogliele''' {{pron|mor.sik.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|morsicchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} l6682ic32v7wit8ch6wyqc83feb9mzl multatogliele 0 6833056 36614450 35553475 2024-12-16T20:38:26Z DE8AH 319399 + pron. 36614450 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''multatogliele''' {{pron|mul.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|multare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4u5dqyegzp32hgn8l60gqg52rwb1ltv necrosatogliele 0 6833106 36612131 35553531 2024-12-16T14:55:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612131 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''necrosatogliele''' {{pron|ne.kro.ˈza.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|necrosare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} plro4xhoyn8r9qurq1wmpuzcfjx91h0 negligentatogliele 0 6833113 36618934 35553538 2024-12-17T10:10:33Z DE8AH 319399 + pron. 36618934 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''negligentatogliele''' {{pron|neʎ.ʎi.d͡ʒen.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|negligentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gqn6ta3eq0zqq52401xamiev3br0kd2 nevrotizzatogliele 0 6833129 36611844 35553559 2024-12-16T14:05:01Z DE8AH 319399 + pron. 36611844 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nevrotizzatogliele''' {{pron|ne.vro.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|nevrotizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} amyi2g69vps70f96on7uyb83qbv4v8a niellatogliele 0 6833136 36614749 35553568 2024-12-16T21:23:36Z DE8AH 319399 + pron. 36614749 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''niellatogliele''' {{pron|njel.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|niellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 59u7o0i275g8amcfnkvo4tncmp434ir nominatogliele 0 6833157 36611222 35553591 2024-12-16T12:13:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611222 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nominatogliele''' {{pron|no.mi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|nominare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 58klx6hh43l5vs7dpo7evjvv63wsa2q obiettivatogliele 0 6833205 36611302 35553645 2024-12-16T12:27:39Z DE8AH 319399 + pron. 36611302 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''obiettivatogliele''' {{pron|o.bjet.ti.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|obiettivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m165akwoulpqm3qdr0ikzfmjplmvpke onnubilatogliele 0 6833280 36617347 35553731 2024-12-17T04:53:28Z DE8AH 319399 + pron. 36617347 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''onnubilatogliele''' {{pron|on.nu.bi.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|onnubilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} en0c82i8k5lq4s3dccoawozb4xe0ato ordinatogliele 0 6833309 36617811 35553763 2024-12-17T06:33:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617811 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ordinatogliele''' {{pron|or.di.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ordinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} m1li0w1yp75n7z7gf2zipikblm4hyyz orticheggiatogliele 0 6833342 36617959 35553797 2024-12-17T07:02:59Z DE8AH 319399 + pron. 36617959 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''orticheggiatogliele''' {{pron|or.ti.ked.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|orticheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rmwet99q40lecoyvpd5ntti7h211bi4 orzatogliele 0 6833345 36617788 35553800 2024-12-17T06:27:41Z DE8AH 319399 + pron. 36617788 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''orzatogliele''' {{pron|or.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|orzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dux0fv5h161wwcf2dn5dwze4h2dohj0 ospedalizzatogliele 0 6833355 36614437 35553810 2024-12-16T20:36:10Z DE8AH 319399 + pron. 36614437 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ospedalizzatogliele''' {{pron|o.spe.da.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ospedalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ep33sdgtjsfg6lk7spbbewgme3zf5tr ossequiatogliele 0 6833358 36612623 35553813 2024-12-16T16:07:57Z DE8AH 319399 + pron. 36612623 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ossequiatogliele''' {{pron|os.se.ˈkwja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ossequiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dv98h54revtv2ljxngy6oc6h10iua6p osservatogliele 0 6833359 36613621 35553814 2024-12-16T18:43:06Z DE8AH 319399 + pron. 36613621 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''osservatogliele''' {{pron|os.ser.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|osservare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4n9nfhiuhz2j1ueva4uqbfjf0ein8hg ostolatogliele 0 6833377 36617125 35553836 2024-12-17T04:02:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617125 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ostolatogliele''' {{pron|o.sto.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ostolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ndzbom6cnobu6whh3ent4jhuylt3iy6 ottimatogliele 0 6833390 36618142 35553850 2024-12-17T07:41:23Z DE8AH 319399 + pron. 36618142 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ottimatogliele''' {{pron|ot.ti.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ottimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ja6x8virkvapwfz15wvcwwagjzg6fbw pacatogliele 0 6833412 36614157 35553874 2024-12-16T20:04:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614157 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pacatogliele''' {{pron|pa.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pacare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7g3i28uedavw5cv6cry2cof1htnck46 paciatogliele 0 6833416 36614746 35553879 2024-12-16T21:22:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614746 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''paciatogliele''' {{pron|pa.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|paciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6n8pdp36863fnk9d81poy6e7jfl2gmp padreggiatogliele 0 6833420 36615043 35553883 2024-12-16T22:07:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615043 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''padreggiatogliele''' {{pron|pa.dred.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|padreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nt53k4gdkjfvf3zo0ygwtismrj8q0r0 palettatogliele 0 6833441 36613116 35553905 2024-12-16T17:20:55Z DE8AH 319399 + pron. 36613116 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''palettatogliele''' {{pron|pa.let.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|palettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o08li1t8x9pigkzn1pdrm668lf50cz3 palleggiatogliele 0 6833450 36612997 35553916 2024-12-16T17:00:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612997 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''palleggiatogliele''' {{pron|pal.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|palleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qz5k5a5evsgkpilvnt82wreyqy3hslt parlatogliele 0 6833509 36615756 35553984 2024-12-16T23:59:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615756 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''parlatogliele''' {{pron|par.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|parlare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9od3ud061buolxwzxlx2wlqzfwnvpbk particolarizzatogliele 0 6833520 36612453 35553995 2024-12-16T15:42:47Z DE8AH 319399 + pron. 36612453 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''particolarizzatogliele''' {{pron|par.ti.ko.la.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|particolarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4v74zyr1fequj1iwhiv5l7g0dyid608 pazzeggiatogliele 0 6833577 36615160 35554071 2024-12-16T22:26:36Z DE8AH 319399 + pron. 36615160 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pazzeggiatogliele''' {{pron|pat.t͡sed.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pazzeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kj0zuph0b7a7cqn3kgcgzi05dqs3jhx perfrigeratogliele 0 6833644 36614500 35554154 2024-12-16T20:48:35Z DE8AH 319399 + pron. 36614500 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''perfrigeratogliele''' {{pron|per.fri.d͡ʒe.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|perfrigerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pmem40fm4qmali1je2r7rz260xx48m8 pertrattatogliele 0 6833688 36617583 35554204 2024-12-17T05:47:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617583 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pertrattatogliele''' {{pron|per.trat.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pertrattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} t44tec6mny467nh9n1qujw0q42fvzr6 pessarizzatogliele 0 6833699 36619337 35554217 2024-12-17T11:25:43Z DE8AH 319399 + pron. 36619337 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pessarizzatogliele''' {{pron|pes.sa.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pessarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s4r9ud4pdfvtwk22a0731shgi70lcjh petrarcheggiatogliele 0 6833704 36612329 35554223 2024-12-16T15:28:39Z DE8AH 319399 + pron. 36612329 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''petrarcheggiatogliele''' {{pron|pe.trar.ked.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|petrarcheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lrhp96cb2al0u66wzispm10180zu6lu piaggiatogliele 0 6833720 36617043 35554242 2024-12-17T03:45:42Z DE8AH 319399 + pron. 36617043 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piaggiatogliele''' {{pron|pjad.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|piaggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mnpnfdfbpez4prisql7mncaiua74431 piazzatogliele 0 6833746 36615252 35554272 2024-12-16T22:42:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615252 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piazzatogliele''' {{pron|pjat.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|piazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ktf8gmbw7ypnvg7iql6u2gfjzvp4531 piazzeggiatogliele 0 6833748 36614614 35554274 2024-12-16T21:04:27Z DE8AH 319399 + pron. 36614614 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piazzeggiatogliele''' {{pron|pjat.t͡sed.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|piazzeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1ez7ho8tmvcs1wxmq6qfdkpqo1onss9 piccatogliele 0 6833750 36617255 35554277 2024-12-17T04:32:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617255 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piccatogliele''' {{pron|pik.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|piccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3q78mvjepphcywnulx62paa5p3p7bdb picchierellatogliele 0 6833756 36617089 35554283 2024-12-17T03:55:58Z DE8AH 319399 + pron. 36617089 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''picchierellatogliele''' {{pron|pik.kje.rel.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|picchierellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2d0cbtp6k6c0vcjzk9iughb1ptvdhls piegatogliele 0 6833762 36614563 35554289 2024-12-16T20:57:13Z DE8AH 319399 + pron. 36614563 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piegatogliele''' {{pron|pje.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|piegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tw48wo83b6mjr9sn1omdive3cqveb86 pietrificatogliele 0 6833767 36619449 35554295 2024-12-17T11:49:47Z DE8AH 319399 + pron. 36619449 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pietrificatogliele''' {{pron|pje.tri.fi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pietrificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 402zihdp1997nfvstli6leuqwjo0it5 pigolatogliele 0 6833780 36613849 35554308 2024-12-16T19:23:04Z DE8AH 319399 + pron. 36613849 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pigolatogliele''' {{pron|pi.ɡo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pigolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qv6ytam5e5t2fuw0ftz5xb9guyy5ycm pillatogliele 0 6833784 36619453 35554312 2024-12-17T11:50:20Z DE8AH 319399 + pron. 36619453 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pillatogliele''' {{pron|pil.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} awmqn29cedx0tdr3c1ka0h92f9f8mcd pilotatogliele 0 6833788 36612120 35554317 2024-12-16T14:53:53Z DE8AH 319399 + pron. 36612120 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pilotatogliele''' {{pron|pi.lo.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pilotare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2dajj76c1rjt30gdbtqxe5q3gai2tlm piluccatogliele 0 6833791 36618112 35554321 2024-12-17T07:34:44Z DE8AH 319399 + pron. 36618112 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piluccatogliele''' {{pron|pi.luk.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|piluccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mzejkzxisz2bf0pvk8w9bql0fhqpr53 pirolettatogliele 0 6833815 36614570 35554348 2024-12-16T20:57:47Z DE8AH 319399 + pron. 36614570 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pirolettatogliele''' {{pron|pi.ro.let.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pirolettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i1ycs1w33kzn48c7bce0kfpk3kjajzd pisolatogliele 0 6833818 36616930 35554352 2024-12-17T03:21:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616930 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pisolatogliele''' {{pron|pi.zo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pisolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2d7ojpujo75ott4hr85h4bcb2dxyboq pispigliatogliele 0 6833819 36617472 35554353 2024-12-17T05:22:51Z DE8AH 319399 + pron. 36617472 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pispigliatogliele''' {{pron|pi.spiʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pispigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9jthsa7y5cj2l0ee533dxavjyi4wn9f pitturatogliele 0 6833829 36615581 35554365 2024-12-16T23:33:54Z DE8AH 319399 + pron. 36615581 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pitturatogliele''' {{pron|pit.tu.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pitturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0cr98ih2oy4lcxm5hy2mrhj0l3m2k11 plebiscitatogliele 0 6833849 36618039 35554386 2024-12-17T07:19:35Z DE8AH 319399 + pron. 36618039 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''plebiscitatogliele''' {{pron|ple.biʃ.ʃi.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|plebiscitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9r5dzwaiha0yyfvppkdn5pxzjkp76d6 polemizzatogliele 0 6833870 36616899 35554412 2024-12-17T03:14:25Z DE8AH 319399 + pron. 36616899 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''polemizzatogliele''' {{pron|po.le.mid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|polemizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fsos6jzij5ti4pung0bvji5ni9borf5 politicizzatogliele 0 6833875 36615743 35554418 2024-12-16T23:57:37Z DE8AH 319399 + pron. 36615743 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''politicizzatogliele''' {{pron|po.li.ti.t͡ʃid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|politicizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e84qwg4yb8lt8713n6p2pva0dp9kxqx pontificatogliele 0 6833894 36616921 35554443 2024-12-17T03:19:10Z DE8AH 319399 + pron. 36616921 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pontificatogliele''' {{pron|pon.ti.fi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pontificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ad7qukf01qcxn4c67p0379cuupl793r ponzatogliele 0 6833896 36612596 35554445 2024-12-16T16:04:08Z DE8AH 319399 + pron. 36612596 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ponzatogliele''' {{pron|pon.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ponzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o6w9hhwdvvja4zv5aw7wfcb1h7knlyc posatogliele 0 6833907 36614743 35554464 2024-12-16T21:22:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614743 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''posatogliele''' {{pron|po.ˈza.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|posare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} axefbihgfratuzmq0haoc0ar4gxlztp postillatogliele 0 6833923 36616178 35554484 2024-12-17T01:09:39Z DE8AH 319399 + pron. 36616178 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''postillatogliele''' {{pron|po.stil.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|postillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f76wt9jrtlv8wkm2ujezyurunk0sc60 preannunciatogliele 0 6833941 36618053 35554505 2024-12-17T07:22:27Z DE8AH 319399 + pron. 36618053 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''preannunciatogliele''' {{pron|pre.an.nun.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|preannunciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bvx3l9g7t8b51a2iimf9psetnuiynny preconfezionatogliele 0 6833952 36618675 35554517 2024-12-17T09:22:35Z DE8AH 319399 + pron. 36618675 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''preconfezionatogliele''' {{pron|pre.kon.fet.t͡sjo.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|preconfezionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tekct6u8vobs3edf3mm7a08jo1jgyam prefazionatogliele 0 6833962 36613079 35554533 2024-12-16T17:14:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613079 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prefazionatogliele''' {{pron|pre.fat.t͡sjo.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|prefazionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bzcyrmkydm4af9h8mtoplujmwupndvo prelevatogliele 0 6833977 36617664 35554552 2024-12-17T06:05:06Z DE8AH 319399 + pron. 36617664 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prelevatogliele''' {{pron|pre.le.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|prelevare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lyoq50eh5qqsw02ih4i0x9r7og91dy5 presegnalatogliele 0 6834013 36615080 35554600 2024-12-16T22:14:43Z DE8AH 319399 + pron. 36615080 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''presegnalatogliele''' {{pron|pre.zeɲ.ɲa.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|presegnalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} po9uin0r1t5pz5mq1k1wnrpn8atqesy preservatogliele 0 6834020 36612463 35554609 2024-12-16T15:43:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612463 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''preservatogliele''' {{pron|pre.zer.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|preservare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} q6gwmgd9s0f8p8ffv26vlql7b3mbc92 pressurizzatogliele 0 6834026 36616887 35554615 2024-12-17T03:10:43Z DE8AH 319399 + pron. 36616887 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pressurizzatogliele''' {{pron|pres.su.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pressurizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fjlo3by5mxiw3bx3y35auyl98phv72u prestigiatogliele 0 6834031 36611303 35554624 2024-12-16T12:27:57Z DE8AH 319399 + pron. 36611303 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prestigiatogliele''' {{pron|pre.sti.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|prestigiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o80tathk6lshc7ild4r8fydqd6cknzz prezzatogliele 0 6834040 36616871 35554637 2024-12-17T03:08:45Z DE8AH 319399 + pron. 36616871 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prezzatogliele''' {{pron|pret.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|prezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} do9am37td2vsdox1j1bzgbuu53vkg0g privatizzatogliele 0 6834052 36611522 35554654 2024-12-16T13:06:53Z DE8AH 319399 + pron. 36611522 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''privatizzatogliele''' {{pron|pri.va.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|privatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3qid3php6r4wk6bfidgh3xlog7lwgda proccuratogliele 0 6834058 36616631 35554660 2024-12-17T02:24:12Z DE8AH 319399 + pron. 36616631 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''proccuratogliele''' {{pron|prok.ku.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|proccurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4ltai52qwsmojl71gnvweb6g4lpfzne prodigatogliele 0 6834074 36612022 35554679 2024-12-16T14:38:19Z DE8AH 319399 + pron. 36612022 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prodigatogliele''' {{pron|pro.di.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|prodigare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pk4t25s1mpcunw4n9vu6hnzphn90bea profanatogliele 0 6834082 36614903 35554689 2024-12-16T21:47:08Z DE8AH 319399 + pron. 36614903 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''profanatogliele''' {{pron|pro.fa.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|profanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0qziddxuja2rwni7fg00b09kghj3m39 proseguitatogliele 0 6834151 36617214 35554777 2024-12-17T04:21:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617214 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''proseguitatogliele''' {{pron|pro.ze.ɡwi.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|proseguitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nxmmibkq65vk1qe3kmovueoa3wvo22a prospettatogliele 0 6834154 36615569 35554780 2024-12-16T23:32:01Z DE8AH 319399 + pron. 36615569 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prospettatogliele''' {{pron|pro.spet.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|prospettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j1yryy4p2o5z560dqkh1siy1t9ivcn3 pugnatogliele 0 6834195 36617646 35554833 2024-12-17T06:02:02Z DE8AH 319399 + pron. 36617646 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pugnatogliele''' {{pron|puɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pugnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pfvl20iv1xppxeb71eq22ik1ae23sxh pusignatogliele 0 6834226 36614754 35554873 2024-12-16T21:24:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614754 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pusignatogliele''' {{pron|pu.ziɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pusignare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1xwg4mkmvqdjq4dv2mvhbd99sm6cw2j putatogliele 0 6834230 36614964 35554877 2024-12-16T21:55:02Z DE8AH 319399 + pron. 36614964 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''putatogliele''' {{pron|pu.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|putare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4dyy4zii1sgovx6ca7olorww7kb27dz quistionatogliele 0 6834262 36612585 35554915 2024-12-16T16:02:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612585 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''quistionatogliele''' {{pron|kwi.stjo.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|quistionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 07fecslfezsl5ypi7j1mctcf4opm0k1 rabbracciatogliele 0 6834275 36619087 35554930 2024-12-17T10:39:33Z DE8AH 319399 + pron. 36619087 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rabbracciatogliele''' {{pron|rab.brat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rabbracciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ecefdepgdzcz82lh97pbz58o8ul7rju rabbruzzatogliele 0 6834283 36612891 35554938 2024-12-16T16:42:36Z DE8AH 319399 + pron. 36612891 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rabbruzzatogliele''' {{pron|rab.brut.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rabbruzzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6n4rrnrpc6wi8s6hc69vbrj3x1013a9 radduratogliele 0 6834351 36615863 35555019 2024-12-17T00:16:31Z DE8AH 319399 + pron. 36615863 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''radduratogliele''' {{pron|rad.du.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raddurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gss7r2gzouthrg0vg0p1d19kb3s3ovi radiolocalizzatogliele 0 6834367 36615476 35555037 2024-12-16T23:18:42Z DE8AH 319399 + pron. 36615476 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''radiolocalizzatogliele''' {{pron|ra.djo.lo.ka.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|radiolocalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3w00hjokp87zwjm55bnk6ogexqdjxsd raffacciatogliele 0 6834371 36611616 35555043 2024-12-16T13:21:38Z DE8AH 319399 + pron. 36611616 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raffacciatogliele''' {{pron|raf.fat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raffacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0sd9xymat762003ysgabdtjccljlgci raffilatogliele 0 6834382 36618660 35555055 2024-12-17T09:19:15Z DE8AH 319399 + pron. 36618660 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raffilatogliele''' {{pron|raf.fi.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raffilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 10z4tc3bpotufaw7bojhto72zrjy8h0 raffinatogliele 0 6834384 36615706 35555057 2024-12-16T23:52:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615706 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raffinatogliele''' {{pron|raf.fi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raffinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} df9tzxzd8kr70agvynl39f0yzqlxyya raffrescatogliele 0 6834391 36617457 35555067 2024-12-17T05:19:31Z DE8AH 319399 + pron. 36617457 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raffrescatogliele''' {{pron|raf.fre.ˈska.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raffrescare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hy3ljxsxemrtte3ban6c7vzi92iumuk raffrettatogliele 0 6834393 36614676 35555069 2024-12-16T21:14:06Z DE8AH 319399 + pron. 36614676 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raffrettatogliele''' {{pron|raf.fret.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raffrettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m9lgctidap67kg542q9qsapxulrsr6o ragghiatogliele 0 6834399 36611887 35555075 2024-12-16T14:13:32Z DE8AH 319399 + pron. 36611887 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ragghiatogliele''' {{pron|raɡ.ˈɡja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ragghiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o0w7y2k2qmgs1vn3ay7rqqf4kxkbnz7 raggricchiatogliele 0 6834415 36613983 35555093 2024-12-16T19:42:56Z DE8AH 319399 + pron. 36613983 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raggricchiatogliele''' {{pron|raɡ.ɡrik.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|raggricchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ovvvj5lxubibneimdrngywjz73ol337 ragnatogliele 0 6834437 36612149 35555120 2024-12-16T14:57:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612149 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ragnatogliele''' {{pron|raɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ragnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9p6we8pqjf46iyyt1ov49p75fcojzdj ralluminatogliele 0 6834462 36614017 35555152 2024-12-16T19:47:34Z DE8AH 319399 + pron. 36614017 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ralluminatogliele''' {{pron|ral.lu.mi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ralluminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mofqk4xomw18rj9k79il4jyqdb5r3py ramificatogliele 0 6834471 36615619 35555163 2024-12-16T23:38:42Z DE8AH 319399 + pron. 36615619 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ramificatogliele''' {{pron|ra.mi.fi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ramificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} msipxm5qbixx57wy3emofajnxrcnf5h rampicatogliele 0 6834502 36619306 35555207 2024-12-17T11:19:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619306 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rampicatogliele''' {{pron|ram.pi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rampicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qp3da9dpn3frb4scd5h94ito15jjotf rangolatogliele 0 6834520 36619168 35555238 2024-12-17T10:52:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619168 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rangolatogliele''' {{pron|ran.ɡo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rangolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mnjcmzy5qt8x8gi9emsf9ds3y8n7oj1 rassicuratogliele 0 6834596 36615967 35555343 2024-12-17T00:32:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615967 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rassicuratogliele''' {{pron|ras.si.ku.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rassicurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7jcpf1d50q36f8hlj8dlg2q0pqg2plb rattemperatogliele 0 6834620 36615835 35555375 2024-12-17T00:12:46Z DE8AH 319399 + pron. 36615835 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rattemperatogliele''' {{pron|rat.tem.pe.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rattemperare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ix0691qbbwzvgquf4qfnkhallpsnrkm recatogliele 0 6834670 36616375 35555439 2024-12-17T01:42:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616375 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''recatogliele''' {{pron|re.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|recare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ba2au2lphkr5yv3gkkc5vhft552h39h redintegratogliele 0 6834704 36617867 35555479 2024-12-17T06:47:14Z DE8AH 319399 + pron. 36617867 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''redintegratogliele''' {{pron|re.din.te.ˈɡra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|redintegrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tkefwztv0uf5v12grkgtxrqlkas2at3 regalatogliele 0 6834717 36617425 35555499 2024-12-17T05:11:07Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617425 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''regalatogliele''' {{pron|re.ɡa.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|regalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} e12its9z930alsn2yfj1vxlx2cdziz4 regionalizzatogliele 0 6834723 36611898 35555505 2024-12-16T14:15:50Z DE8AH 319399 + pron. 36611898 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''regionalizzatogliele''' {{pron|re.d͡ʒo.na.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|regionalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h49qkpace5y3eq1sg0l5jpwq6vxtopp registratogliele 0 6834725 36613202 35555508 2024-12-16T17:39:06Z DE8AH 319399 + pron. 36613202 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''registratogliele''' {{pron|re.d͡ʒi.ˈstra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|registrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1jcv2kx6rkiat59zyvp20nq4nbv3oj7 reimpiegatogliele 0 6834740 36617703 35555531 2024-12-17T06:12:51Z DE8AH 319399 + pron. 36617703 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''reimpiegatogliele''' {{pron|rejm.pje.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|reimpiegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 59mdzfrue4g99q86p3pdsklzel4xj00 relativizzatogliele 0 6834762 36611600 35555557 2024-12-16T13:17:55Z DE8AH 319399 + pron. 36611600 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''relativizzatogliele''' {{pron|re.la.ti.vid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|relativizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} azfq4n08zhr7hbl145fj03d98mglm68 renovatogliele 0 6834783 36614602 35555582 2024-12-16T21:02:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614602 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''renovatogliele''' {{pron|re.no.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|renovare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8gvihvsau1ku83rrl7avvzf2jkmmqxg repertatogliele 0 6834786 36619462 35555586 2024-12-17T11:53:20Z DE8AH 319399 + pron. 36619462 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''repertatogliele''' {{pron|re.per.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|repertare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1pk7dfuunpuke2bwxinptw9715cc82t reputatogliele 0 6834797 36617399 35555600 2024-12-17T05:06:54Z DE8AH 319399 + pron. 36617399 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''reputatogliele''' {{pron|re.pu.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|reputare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nxzvxjcskre3qurc08vxrgz8e4t2ifq resecatogliele 0 6834801 36617267 35555604 2024-12-17T04:35:31Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617267 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''resecatogliele''' {{pron|re.ze.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|resecare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2hq1w3xf12hg7vlf1wbfrwz82p4zop9 resocontatogliele 0 6834807 36615316 35555612 2024-12-16T22:51:49Z DE8AH 319399 + pron. 36615316 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''resocontatogliele''' {{pron|re.zo.kon.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|resocontare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ptk56tyxijbarr1ipumcy9vfjddmy7y resuscitatogliele 0 6834819 36612510 35555627 2024-12-16T15:51:42Z DE8AH 319399 + pron. 36612510 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''resuscitatogliele''' {{pron|re.zuʃ.ʃi.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|resuscitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pqm1ku6icsx2srvbqe7j8vdrhhinjfy riaccalcatogliele 0 6834858 36614027 35555685 2024-12-16T19:48:43Z DE8AH 319399 + pron. 36614027 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaccalcatogliele''' {{pron|rjak.kal.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riaccalcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 13gh265tajwu6ynt8xop7gkodzs0wb8 riaccertatogliele 0 6834873 36615562 35555707 2024-12-16T23:30:53Z DE8AH 319399 + pron. 36615562 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaccertatogliele''' {{pron|rjat.t͡ʃer.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riaccertare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r93w4l0em45w1jnf5pppebljgjyelv1 riadiratogliele 0 6834917 36615213 35555761 2024-12-16T22:35:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615213 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riadiratogliele''' {{pron|rja.di.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riadirare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cqlzyx2klz1amng9wkmrenoirzk75v5 riaffiatatogliele 0 6834927 36617849 35555774 2024-12-17T06:42:21Z DE8AH 319399 + pron. 36617849 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaffiatatogliele''' {{pron|rjaf.fja.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riaffiatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bfsxk7fq5avcj8p1q4vssryh61ulxio riaffioratogliele 0 6834932 36619422 35555779 2024-12-17T11:42:48Z DE8AH 319399 + pron. 36619422 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaffioratogliele''' {{pron|rjaf.fjo.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riaffiorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qez22ut4h66od4nu5xmupxz7hzrp8o0 riaffogliatogliele 0 6834935 36619475 35555782 2024-12-17T11:56:23Z DE8AH 319399 + pron. 36619475 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaffogliatogliele''' {{pron|rjaf.foʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riaffogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3qqxxnp72d2p56jtudm6tbq0e2gfqgb riagguantatogliele 0 6834954 36613136 35555804 2024-12-16T17:24:38Z DE8AH 319399 + pron. 36613136 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riagguantatogliele''' {{pron|rjaɡ.ɡwan.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riagguantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i0frm4a3nbm11qmwcxwyv403ux9aarb riallattatogliele 0 6834962 36612394 35555816 2024-12-16T15:35:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612394 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riallattatogliele''' {{pron|rjal.lat.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riallattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} c0shevu2c9wuzyebrxa524fuskj1503 riamatogliele 0 6834975 36617344 35555834 2024-12-17T04:52:55Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617344 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riamatogliele''' {{pron|rja.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} houogd82dywff38jewy5jvqn7zixktq riamicatogliele 0 6834976 36615111 35555835 2024-12-16T22:19:51Z DE8AH 319399 + pron. 36615111 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riamicatogliele''' {{pron|rja.mi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riamicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k1np6nby60t538pmgw9dxxhy7zz8c08 riammogliatogliele 0 6834984 36617634 35555845 2024-12-17T05:58:57Z DE8AH 319399 + pron. 36617634 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riammogliatogliele''' {{pron|rjam.moʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riammogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d0w15s5e6farmgfahqlnush7cwnczod rianalizzatogliele 0 6834988 36612778 35555850 2024-12-16T16:24:41Z DE8AH 319399 + pron. 36612778 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rianalizzatogliele''' {{pron|rja.na.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rianalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b6tx7mkth81c9vfmion5dofs6el1b2c riapparecchiatogliele 0 6835005 36612582 35555869 2024-12-16T16:02:25Z DE8AH 319399 + pron. 36612582 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riapparecchiatogliele''' {{pron|rjap.pa.rek.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riapparecchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pc0mk25pd74l0ky6foal8l2q3yo9e9e riapparigliatogliele 0 6835007 36617887 35555871 2024-12-17T06:52:58Z DE8AH 319399 + pron. 36617887 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riapparigliatogliele''' {{pron|rjap.pa.riʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riapparigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dowazxm4o3l0n4981xd2dq7rgbdldlm riapprodatogliele 0 6835022 36618415 35555889 2024-12-17T08:25:55Z DE8AH 319399 + pron. 36618415 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riapprodatogliele''' {{pron|rjap.pro.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riapprodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n7a57lm739ahj9mx60rdf48l6thqeie riappuntellatogliele 0 6835030 36618175 35555899 2024-12-17T07:47:22Z DE8AH 319399 + pron. 36618175 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riappuntellatogliele''' {{pron|rjap.pun.tel.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riappuntellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8s472ivsvar8a0kk2ag6fmpk5uaej66 riasciugatogliele 0 6835036 36613207 35555909 2024-12-16T17:39:54Z DE8AH 319399 + pron. 36613207 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riasciugatogliele''' {{pron|rjaʃ.ʃu.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riasciugare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7jzx1nfnwu3oxzxvbfag9lhndvloclz riassoggettatogliele 0 6835060 36618319 35555939 2024-12-17T08:08:00Z DE8AH 319399 + pron. 36618319 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riassoggettatogliele''' {{pron|rjas.sod.d͡ʒet.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riassoggettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} raw6hjzga0u0fdk8orsuzjg7m801aso riauguratogliele 0 6835074 36611621 35555953 2024-12-16T13:23:29Z DE8AH 319399 + pron. 36611621 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riauguratogliele''' {{pron|rjaw.ɡu.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riaugurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2hmegyhqw12qcklm43s0jtobpqaq7sp riavvelenatogliele 0 6835078 36617356 35555958 2024-12-17T04:56:08Z DE8AH 319399 + pron. 36617356 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riavvelenatogliele''' {{pron|rjav.ve.le.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riavvelenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 18189zvkhy4f4zg2tv6078cc8ai9oq9 ribattezzatogliele 0 6835112 36617351 35555994 2024-12-17T04:55:01Z DE8AH 319399 + pron. 36617351 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ribattezzatogliele''' {{pron|ri.bat.ted.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ribattezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k63trm1zjyhp8ahphcw0a0tlp2i33jv ribeccatogliele 0 6835113 36611252 35555995 2024-12-16T12:17:08Z DE8AH 319399 + pron. 36611252 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ribeccatogliele''' {{pron|ri.bek.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ribeccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rgood6wm1ngkgdlnsk6x7iqnzclnovf ribruscolatogliele 0 6835126 36616678 35556012 2024-12-17T02:31:46Z DE8AH 319399 + pron. 36616678 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ribruscolatogliele''' {{pron|ri.bru.sko.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ribruscolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bdqhtxfsj7xvo3axjihxgo60a5zb775 ricalpestatogliele 0 6835148 36617405 35556043 2024-12-17T05:08:02Z DE8AH 319399 + pron. 36617405 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricalpestatogliele''' {{pron|ri.kal.pe.ˈsta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ricalpestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bu74i0reic9xud27mlb2dulm55i96fb ricimatogliele 0 6835192 36615735 35556096 2024-12-16T23:56:29Z DE8AH 319399 + pron. 36615735 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricimatogliele''' {{pron|ri.t͡ʃi.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ricimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ewnaptuj6uoaeq6ljbiuwwdqgvrv7li ricoltivatogliele 0 6835212 36618313 35556117 2024-12-17T08:07:27Z DE8AH 319399 + pron. 36618313 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricoltivatogliele''' {{pron|ri.kol.ti.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ricoltivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lg8b37khqc4g7p14y1vke6ffz2fa549 riconsigliatogliele 0 6835267 36614240 35556181 2024-12-16T20:13:48Z DE8AH 319399 + pron. 36614240 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riconsigliatogliele''' {{pron|ri.kon.siʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riconsigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tju4j9z0yw1nuprn2b0cnp050zntugv ricriatogliele 0 6835293 36614710 35556214 2024-12-16T21:18:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614710 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricriatogliele''' {{pron|ri.ˈkrja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ricriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} my1o6hx9dh0x1ogurdz1xy8v6akjdb1 ridisegnatogliele 0 6835317 36613799 35556250 2024-12-16T19:12:59Z DE8AH 319399 + pron. 36613799 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridisegnatogliele''' {{pron|ri.di.zeɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridisegnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kdvq67nj3ujymeqlail56dkmq6fywvf ridistillatogliele 0 6835323 36617639 35556259 2024-12-17T05:59:48Z DE8AH 319399 + pron. 36617639 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridistillatogliele''' {{pron|ri.di.stil.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridistillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4ve9xyyzrpzkm0qqi6j7ia2hr7zc6hu ridiventatogliele 0 6835325 36618947 35556261 2024-12-17T10:12:34Z DE8AH 319399 + pron. 36618947 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridiventatogliele''' {{pron|ri.di.ven.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridiventare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j5ibrge1kcl9wyvguyl0aqgucytb3er ridomandatogliele 0 6835327 36617052 35556263 2024-12-17T03:47:23Z DE8AH 319399 + pron. 36617052 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridomandatogliele''' {{pron|ri.do.man.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridomandare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1675cmf2lbqfh54cgdlkc6vi7gsr1k3 ridondatogliele 0 6835331 36616970 35556270 2024-12-17T03:30:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616970 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridondatogliele''' {{pron|ri.don.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ridondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6icuzld0zkli0g866dlajavo5uea8wy rieccitatogliele 0 6835351 36615279 35556293 2024-12-16T22:46:06Z DE8AH 319399 + pron. 36615279 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rieccitatogliele''' {{pron|rjet.t͡ʃi.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rieccitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jl709kcyv8a83b7lc5333hmgdgao1rd riespugnatogliele 0 6835408 36617734 35556354 2024-12-17T06:19:20Z DE8AH 319399 + pron. 36617734 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riespugnatogliele''' {{pron|rje.spuɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riespugnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} os4kmy97s8vghronkiuutn1zj4uoqph rifecondatogliele 0 6835425 36616805 35556375 2024-12-17T02:51:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616805 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifecondatogliele''' {{pron|ri.fe.kon.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rifecondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} retkza7p14nkieekrcnhk0whe8tb1oa rifiancatogliele 0 6835440 36617456 35556391 2024-12-17T05:19:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617456 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifiancatogliele''' {{pron|ri.fjan.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rifiancare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p4ywztx85pyyhdhhxx0friy5kk5rzg1 rificcatogliele 0 6835442 36611158 35556393 2024-12-16T12:01:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611158 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rificcatogliele''' {{pron|ri.fik.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rificcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4wlqaeqqwckmie65zd9gtexpduuntxa rifiguratogliele 0 6835449 36611220 35556401 2024-12-16T12:12:52Z DE8AH 319399 + pron. 36611220 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifiguratogliele''' {{pron|ri.fi.ɡu.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rifigurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g77hxbgk6lga7427ostqlpbbv7linhk rifilatogliele 0 6835451 36615595 35556403 2024-12-16T23:35:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615595 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifilatogliele''' {{pron|ri.fi.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rifilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bmtpcabi78qotg9ma4yvcl9njpf1hzb rifrigeratogliele 0 6835485 36617706 35556440 2024-12-17T06:13:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617706 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifrigeratogliele''' {{pron|ri.fri.d͡ʒe.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rifrigerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} khcf78bzur7ul45b1o0tp7tlpivxnc7 rigangheratogliele 0 6835506 36611376 35556462 2024-12-16T12:39:50Z DE8AH 319399 + pron. 36611376 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigangheratogliele''' {{pron|ri.ɡan.ɡe.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rigangherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eu4jxsv1vy88eib6s1zzfo3vtlvmn8r rigocciolatogliele 0 6835531 36617009 35556493 2024-12-17T03:37:55Z DE8AH 319399 + pron. 36617009 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigocciolatogliele''' {{pron|ri.ɡot.t͡ʃo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rigocciolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hmy8z01y1yl4w5t4s9glm7h55pii862 riguatatogliele 0 6835551 36615555 35556517 2024-12-16T23:30:02Z DE8AH 319399 + pron. 36615555 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riguatatogliele''' {{pron|ri.ɡwa.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riguatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4vm080a7v86a2bpdw2j1a0nuti9juhn rilitigatogliele 0 6835592 36617248 35556565 2024-12-17T04:30:18Z DE8AH 319399 + pron. 36617248 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rilitigatogliele''' {{pron|ri.li.ti.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rilitigare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ayzfoydkrkjdozosfsr4juerdtrfdmb riluccicatogliele 0 6835595 36614669 35556568 2024-12-16T21:13:15Z DE8AH 319399 + pron. 36614669 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riluccicatogliele''' {{pron|ri.lut.t͡ʃi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riluccicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g5jhykbsmgkktfr5enfg8grix2ajo4g rimandatogliele 0 6835605 36613398 35556579 2024-12-16T18:04:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613398 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimandatogliele''' {{pron|ri.man.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimandare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0hwfueej8w6jbbqgnicrb02eaps18uz rimborsatogliele 0 6835637 36611311 35556615 2024-12-16T12:29:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611311 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimborsatogliele''' {{pron|rim.bor.ˈsa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimborsare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gpf940n0lx716aj6bndybzo16wwsjwl rimburchiatogliele 0 6835653 36618219 35556633 2024-12-17T07:51:42Z DE8AH 319399 + pron. 36618219 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimburchiatogliele''' {{pron|rim.bur.ˈkja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimburchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k6o1dnzt2w3m4r2pad886ts0egxnu0t rimbuzzatogliele 0 6835658 36618132 35556639 2024-12-17T07:39:25Z DE8AH 319399 + pron. 36618132 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimbuzzatogliele''' {{pron|rim.bud.ˈd͡za.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimbuzzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qt439j7ro0pni1emauiivxvq3fzjk5p rimembratogliele 0 6835666 36618838 35556648 2024-12-17T09:53:06Z DE8AH 319399 + pron. 36618838 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimembratogliele''' {{pron|ri.mem.ˈbra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimembrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gb075vya12ogjmg39vivx10ell365c6 rimemoratogliele 0 6835667 36616731 35556649 2024-12-17T02:39:52Z DE8AH 319399 + pron. 36616731 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimemoratogliele''' {{pron|ri.me.mo.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimemorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sjxsa9j17whslle3ik6zfo24ha7r3a0 rimpaginatogliele 0 6835708 36618149 35556693 2024-12-17T07:43:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618149 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimpaginatogliele''' {{pron|rim.pa.d͡ʒi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimpaginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dwxiyc6cldxn9f477yxup9a2n5gtjay rimpalmatogliele 0 6835711 36617354 35556696 2024-12-17T04:55:51Z DE8AH 319399 + pron. 36617354 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimpalmatogliele''' {{pron|rim.pal.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimpalmare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0mxl2be6au8y8oowa0muv3qxwsrmuvr rimporcatogliele 0 6835760 36613281 35556750 2024-12-16T17:51:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613281 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimporcatogliele''' {{pron|rim.por.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimporcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nimjt17a5eom43r0cakv5pk71fwv21v rimuratogliele 0 6835778 36617947 35556771 2024-12-17T07:00:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617947 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimuratogliele''' {{pron|ri.mu.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rimurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ayv5xba9pwmy3cbds0mxwqbbtb17oxc rincamminatogliele 0 6835790 36616028 35556783 2024-12-17T00:41:42Z DE8AH 319399 + pron. 36616028 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincamminatogliele''' {{pron|rin.kam.mi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincamminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8x9vs7gk6dzl9434uvxwyfoii980zn6 rincastratogliele 0 6835812 36618574 35556808 2024-12-17T09:02:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618574 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincastratogliele''' {{pron|rin.ka.ˈstra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincastrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} heg1qn04t3e0noj41t63xzmc6jo6cdb rincollatogliele 0 6835829 36618956 35556828 2024-12-17T10:15:43Z DE8AH 319399 + pron. 36618956 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincollatogliele''' {{pron|rin.kol.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rincollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ecsd6szju99fjnbuedzf1q5aan5h8ci rinfioratogliele 0 6835890 36615879 35556898 2024-12-17T00:18:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615879 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfioratogliele''' {{pron|rin.fjo.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinfiorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3lrt7sc7013h66t85f50bovrmesz9qn rinfornatogliele 0 6835899 36615874 35556912 2024-12-17T00:17:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615874 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfornatogliele''' {{pron|rin.for.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinfornare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jwylhoich7ctnsfj1awpnnlw9hk191v rinfrescatogliele 0 6835912 36611299 35556930 2024-12-16T12:27:05Z DE8AH 319399 + pron. 36611299 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfrescatogliele''' {{pron|rin.fre.ˈska.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinfrescare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 71bp252y8eeyigtjtzih8ft16rfrsqh rinnovatogliele 0 6835965 36619176 35556986 2024-12-17T10:54:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619176 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinnovatogliele''' {{pron|rin.no.ˈva.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinnovare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 95flvjwmc0ucrlitoduh8rr0b59fopl rinotatogliele 0 6835975 36611702 35556997 2024-12-16T13:37:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611702 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinotatogliele''' {{pron|ri.no.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinotare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4x1qqrniftzpc265v1wj1vkw9jufkbs rinotificatogliele 0 6835976 36612590 35556998 2024-12-16T16:03:17Z DE8AH 319399 + pron. 36612590 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinotificatogliele''' {{pron|ri.no.ti.fi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinotificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ae3d1yxf0oejqxvkg1jeico78joww40 rinsaldatogliele 0 6835984 36611711 35557006 2024-12-16T13:38:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611711 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinsaldatogliele''' {{pron|rin.sal.ˈda.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinsaldare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gbwldcayzjlqhuz73f0emvubg405ggp rintavolatogliele 0 6836010 36618448 35557035 2024-12-17T08:33:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618448 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rintavolatogliele''' {{pron|rin.ta.vo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rintavolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2tlkgav43m03qsucm0mw8sx7ifzaqqc rintegratogliele 0 6836012 36616163 35557037 2024-12-17T01:07:41Z DE8AH 319399 + pron. 36616163 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rintegratogliele''' {{pron|rin.te.ˈɡra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rintegrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} avh9f04v4zl1aawif272qytbaphsipb rinvermigliatogliele 0 6836051 36613419 35557079 2024-12-16T18:08:54Z DE8AH 319399 + pron. 36613419 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinvermigliatogliele''' {{pron|rin.ver.miʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinvermigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6a4o1d8gdvlq9xcedga6zi978oz6s5i rinvogliatogliele 0 6836066 36614233 35557096 2024-12-16T20:13:14Z DE8AH 319399 + pron. 36614233 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinvogliatogliele''' {{pron|rin.voʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rinvogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c17t1it47x8qkos0bhi6nm3e3znk0bb rioperatogliele 0 6836086 36618460 35557118 2024-12-17T08:36:37Z DE8AH 319399 + pron. 36618460 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rioperatogliele''' {{pron|rjo.pe.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rioperare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} avm8gavn7sn00fnvg8sz1mvdtntx0rt ripasseggiatogliele 0 6836112 36612531 35557147 2024-12-16T15:56:16Z DE8AH 319399 + pron. 36612531 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripasseggiatogliele''' {{pron|ri.pas.sed.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripasseggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 77kv5e7madyahcgxzw8o0xxywvm92sa ripiegatogliele 0 6836141 36617256 35557185 2024-12-17T04:33:09Z DE8AH 319399 + pron. 36617256 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripiegatogliele''' {{pron|ri.pje.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripiegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3hw9ymc1eepqxg8sjhi540873f2j6ir ripiolatogliele 0 6836146 36617865 35557191 2024-12-17T06:46:41Z DE8AH 319399 + pron. 36617865 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripiolatogliele''' {{pron|ri.pjo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripiolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5ax7xaxg459fkal7ulov00hbtaz1jxn riportatogliele 0 6836162 36617725 35557209 2024-12-17T06:17:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617725 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riportatogliele''' {{pron|ri.por.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riportare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tw0pk8ldqm9isqeiv62ijp32ex96eaf riprofumatogliele 0 6836191 36614876 35557243 2024-12-16T21:43:42Z DE8AH 319399 + pron. 36614876 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riprofumatogliele''' {{pron|ri.pro.fu.ˈma.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riprofumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3qw7eymfgcvo2lz3qkrij8en0ukwsvh riprotestatogliele 0 6836196 36614993 35557250 2024-12-16T22:00:19Z DE8AH 319399 + pron. 36614993 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riprotestatogliele''' {{pron|ri.pro.te.ˈsta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riprotestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0wiyiv94n6uys4gg0umj84irzs7eo7j ripudiatogliele 0 6836202 36616893 35557256 2024-12-17T03:11:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616893 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripudiatogliele''' {{pron|ri.pu.ˈdja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ripudiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r4jnfyr5o30un1xbesb0xs2kopo3cm9 riputatogliele 0 6836209 36611272 35557265 2024-12-16T12:21:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611272 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riputatogliele''' {{pron|ri.pu.ˈta.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riputare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4u9qemnwrfbosontviwq3xu88jl600k riqualificatogliele 0 6836212 36613157 35557268 2024-12-16T17:30:07Z DE8AH 319399 + pron. 36613157 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riqualificatogliele''' {{pron|ri.kwa.li.fi.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riqualificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gl4kmt663tik1u5qhr6u8pa62e2rjxa risalassatogliele 0 6836219 36617414 35557275 2024-12-17T05:09:09Z DE8AH 319399 + pron. 36617414 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risalassatogliele''' {{pron|ri.za.las.ˈsa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risalassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7ukdr6589zpxcc7337fu3t4if9opp0p riscaricatogliele 0 6836244 36615923 35557303 2024-12-17T00:25:32Z DE8AH 319399 + pron. 36615923 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riscaricatogliele''' {{pron|ri.ska.ri.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riscaricare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5qux2e7sf3w2eng4cl8ceyd754ct2yj risecatogliele 0 6836277 36617223 35557337 2024-12-17T04:23:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617223 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risecatogliele''' {{pron|ri.ze.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risecare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} inj1syb24do8o7oculucgr1gtaa8hqw riseminatogliele 0 6836288 36618178 35557349 2024-12-17T07:47:39Z DE8AH 319399 + pron. 36618178 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riseminatogliele''' {{pron|ri.ze.mi.ˈna.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|riseminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mfo4uzhzmnccwsrnizvrg6udgg24yms risfavillatogliele 0 6836297 36616510 35557359 2024-12-17T02:02:49Z DE8AH 319399 + pron. 36616510 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risfavillatogliele''' {{pron|ri.sfa.vil.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risfavillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5dczygz41yeooiou1y219xgzi0lokio risgocciolatogliele 0 6836300 36619066 35557363 2024-12-17T10:34:54Z DE8AH 319399 + pron. 36619066 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risgocciolatogliele''' {{pron|ri.zɡot.t͡ʃo.ˈla.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risgocciolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1wfrnff8en41zb25qjah8k3rmrjf40m risgorgatogliele 0 6836303 36617266 35557366 2024-12-17T04:35:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617266 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risgorgatogliele''' {{pron|ri.zɡor.ˈɡa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risgorgare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ff11pe2u7mj20x5epfp63dtvvodpzm5 risognatogliele 0 6836322 36617445 35557387 2024-12-17T05:17:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617445 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risognatogliele''' {{pron|ri.zoɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0ekdkwxri4r7d40p5rdd43q02w9vt0e risolcatogliele 0 6836325 36616247 35557390 2024-12-17T01:19:56Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616247 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risolcatogliele''' {{pron|ri.zol.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risolcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ilpnjtkedsmceanltdl6e63iw80d9vn risparmiatogliele 0 6836345 36618388 35557414 2024-12-17T08:20:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618388 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risparmiatogliele''' {{pron|ri.spar.ˈmja.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|risparmiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} k0ytihelixel1ejlzpbhckre8c0vlis rispolveratogliele 0 6836369 36618886 35557443 2024-12-17T10:01:29Z DE8AH 319399 + pron. 36618886 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rispolveratogliele''' {{pron|ri.spol.ve.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|rispolverare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8rciiluxmgmapft5wkhui3s4sdag0mf ristoppatogliele 0 6836396 36611641 35557474 2024-12-16T13:28:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611641 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ristoppatogliele''' {{pron|ri.stop.ˈpa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ristoppare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dwilyidde8wub9clsi1pkcdxcjl7hgv ristrisciatogliele 0 6836404 36616233 35557484 2024-12-17T01:18:14Z DE8AH 319399 + pron. 36616233 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ristrisciatogliele''' {{pron|ri.striʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ristrisciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} no0a5o4j0akbfiglvrwpce6bxr0ua4i ristrutturatogliele 0 6836407 36617552 35557489 2024-12-17T05:37:52Z DE8AH 319399 + pron. 36617552 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ristrutturatogliele''' {{pron|ri.strut.tu.ˈra.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ristrutturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} aaxngdjfbg73bahz5cv694rzmxcf91u ristuccatogliele 0 6836409 36612003 35557491 2024-12-16T14:34:39Z DE8AH 319399 + pron. 36612003 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ristuccatogliele''' {{pron|ri.stuk.ˈka.toʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ristuccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} thu2zwfu2s4aqkcemzrn3wonfbzw2nw circonvallatoglieli 0 6844697 36618949 35566350 2024-12-17T10:13:08Z DE8AH 319399 + pron. 36618949 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''circonvallatoglieli''' {{pron|t͡ʃir.kon.val.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|circonvallare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 06n94lql5h874d554rfvjdiwn7qbmvk ciocciatoglielo 0 6844698 36613551 35566351 2024-12-16T18:30:32Z DE8AH 319399 + pron. 36613551 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ciocciatoglielo''' {{pron|t͡ʃot.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ciocciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 34h56opyude409pexei5jvxmmhgfy3w ciottolatoglielo 0 6844709 36614670 35566362 2024-12-16T21:13:32Z DE8AH 319399 + pron. 36614670 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ciottolatoglielo''' {{pron|t͡ʃot.to.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ciottolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0b2wh5yrdrioz7jy4zf1s8sutjnir5k ciriolatoglieli 0 6844710 36611493 35566363 2024-12-16T13:01:51Z DE8AH 319399 + pron. 36611493 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ciriolatoglieli''' {{pron|t͡ʃi.rjo.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ciriolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9xt78v3xwsb66nkptc9mh226tgfxl7b citatoglieli 0 6844713 36619088 36251385 2024-12-17T10:39:49Z DE8AH 319399 + pron. 36619088 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''citatoglieli''' {{pron|t͡ʃi.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|citare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} geg653sysjt5qixbl7bnbbaezrck21r citofonatoglieli 0 6844718 36612255 36222539 2024-12-16T15:20:10Z DE8AH 319399 + pron. 36612255 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''citofonatoglieli''' {{pron|t͡ʃi.to.fo.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|citofonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} e4shri6ci55k7ukq057rznrho25davp ciurmatoglieli 0 6844726 36614015 35566379 2024-12-16T19:47:17Z DE8AH 319399 + pron. 36614015 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ciurmatoglieli''' {{pron|t͡ʃur.ˈma.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ciurmare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5qt3buaj736j08ckejidr9fi4bcbbj3 civettatoglieli 0 6844731 36611623 35566384 2024-12-16T13:24:03Z DE8AH 319399 + pron. 36611623 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''civettatoglieli''' {{pron|t͡ʃi.vet.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|civettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a26kx7benp8fke80xlp73ck33ktg0bb classatoglieli 0 6844740 36617323 35566393 2024-12-17T04:49:09Z DE8AH 319399 + pron. 36617323 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''classatoglieli''' {{pron|klas.ˈsa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|classare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qjfth61ov9ckl4f1t6jssvqqaxnl6qy civilizzatoglielo 0 6844751 36614582 35566404 2024-12-16T20:58:55Z DE8AH 319399 + pron. 36614582 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''civilizzatoglielo''' {{pron|t͡ʃi.vi.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|civilizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} poi8dp88pd5wezh6u5l8vloa5p1oxps coacervatoglieli 0 6844771 36618451 35566424 2024-12-17T08:34:24Z DE8AH 319399 + pron. 36618451 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''coacervatoglieli''' {{pron|ko.a.t͡ʃer.ˈva.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|coacervare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fpxt22ekwftq4dk5sfxd5v027axdfvo clonatoglielo 0 6844780 36618326 35566433 2024-12-17T08:09:04Z DE8AH 319399 + pron. 36618326 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''clonatoglielo''' {{pron|klo.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|clonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dxfjb1652q69w0ohwxw30danvkbyyg3 coacervatoglielo 0 6844791 36616816 35566444 2024-12-17T02:54:29Z DE8AH 319399 + pron. 36616816 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''coacervatoglielo''' {{pron|ko.a.t͡ʃer.ˈva.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|coacervare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 64ncbh70b5u2qzmz81mt528dj4nclt1 coartatoglielo 0 6844804 36618671 36182824 2024-12-17T09:21:45Z DE8AH 319399 + pron. 36618671 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''coartatoglielo''' {{pron|ko.ar.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|coartare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mcwnokit5325o5l1cup3b8m9r4lwhsm cognominatoglieli 0 6844813 36616886 35566466 2024-12-17T03:10:26Z DE8AH 319399 + pron. 36616886 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cognominatoglieli''' {{pron|koɲ.ɲo.mi.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cognominare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bsqu8rhwe3sv3q4nr9cdb51j14mhsxs codicillatoglielo 0 6844819 36616251 35566472 2024-12-17T01:20:47Z DE8AH 319399 + pron. 36616251 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''codicillatoglielo''' {{pron|ko.di.t͡ʃil.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|codicillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} azg8lug1w2fdk8sgt7nu3moqhun1ruh collettatoglieli 0 6844847 36614978 35566500 2024-12-16T21:57:18Z DE8AH 319399 + pron. 36614978 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''collettatoglieli''' {{pron|kol.let.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|collettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sd8b6gh51tl6r9by5fn0ug4vhkbkxwz colliquatoglieli 0 6844858 36615869 35566511 2024-12-17T00:17:04Z DE8AH 319399 + pron. 36615869 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''colliquatoglieli''' {{pron|kol.li.ˈkwa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|colliquare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 81v1kxoscunjzac4ve1b8rllw2xwiat collodiatoglieli 0 6844863 36615666 35566516 2024-12-16T23:44:40Z DE8AH 319399 + pron. 36615666 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''collodiatoglieli''' {{pron|kol.lo.ˈdja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|collodiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fnn0q2n33o33f10ul86tpr6t96xdu2s collettatoglielo 0 6844867 36616222 35566521 2024-12-17T01:15:39Z DE8AH 319399 + pron. 36616222 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''collettatoglielo''' {{pron|kol.let.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|collettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qf9pt6x9ze8nk0pwrcuwuvoxadrjnph collettivizzatoglielo 0 6844869 36617119 35566523 2024-12-17T04:01:38Z DE8AH 319399 + pron. 36617119 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''collettivizzatoglielo''' {{pron|kol.let.ti.vid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|collettivizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jp5tnn1ndl56bidruzmlchmhjqvxhjl colloquiatoglielo 0 6844884 36618050 35566538 2024-12-17T07:22:10Z DE8AH 319399 + pron. 36618050 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''colloquiatoglielo''' {{pron|kol.lo.ˈkwja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|colloquiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h1y3tjpz3ggjbbf6egnukej9gzb15px colmeggiatoglielo 0 6844891 36617638 35566545 2024-12-17T05:59:31Z DE8AH 319399 + pron. 36617638 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''colmeggiatoglielo''' {{pron|kol.med.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|colmeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pqw2yefd4r347hkdlq6cbshdtm7k1v6 comentatoglieli 0 6844908 36618248 36208942 2024-12-17T07:56:44Z DE8AH 319399 + pron. 36618248 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''comentatoglieli''' {{pron|ko.men.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|comentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p1dg6978ut15wzy2sr4zqdw42usjzyf combriccolatoglielo 0 6844925 36616994 35566579 2024-12-17T03:34:32Z DE8AH 319399 + pron. 36616994 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''combriccolatoglielo''' {{pron|kom.brik.ko.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|combriccolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r8n9rd9lg63zdlq1q5no4pwzr0jra9k comicizzatoglielo 0 6844930 36617908 35566584 2024-12-17T06:56:34Z DE8AH 319399 + pron. 36617908 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''comicizzatoglielo''' {{pron|ko.mi.t͡ʃid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|comicizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 65gruxyl8a4jdeyj2sumw4v1vlb889v commiseratoglieli 0 6844942 36614272 35566596 2024-12-16T20:18:46Z DE8AH 319399 + pron. 36614272 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''commiseratoglieli''' {{pron|kom.mi.ze.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|commiserare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} al6zecr6elcsgckkcne9zizvgadadxm compaginatoglieli 0 6844961 36616143 35566615 2024-12-17T01:03:19Z DE8AH 319399 + pron. 36616143 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''compaginatoglieli''' {{pron|kom.pa.d͡ʒi.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|compaginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5gf78vc4mf4chfi6gjzx51ye8hzunqg comparticipatoglieli 0 6844971 36617746 35566625 2024-12-17T06:21:35Z DE8AH 319399 + pron. 36617746 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''comparticipatoglieli''' {{pron|kom.par.ti.t͡ʃi.ˈpa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|comparticipare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ri0ev438plrpshbtvbg4ggmxyic8fa0 compaginatoglielo 0 6844980 36618696 35566634 2024-12-17T09:25:39Z DE8AH 319399 + pron. 36618696 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''compaginatoglielo''' {{pron|kom.pa.d͡ʒi.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|compaginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qgswy3h4ppxyiz84e79cx0gi1rzarv4 compagnatoglielo 0 6844983 36613496 35566637 2024-12-16T18:22:05Z DE8AH 319399 + pron. 36613496 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''compagnatoglielo''' {{pron|kom.paɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|compagnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cuqipvtyusnulbw7279x77cbb4jyriu comparatoglielo 0 6844986 36616767 35566640 2024-12-17T02:46:02Z DE8AH 319399 + pron. 36616767 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''comparatoglielo''' {{pron|kom.pa.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|comparare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rw7q7tbb8qdv4pbqgjms72z8j3bsyme compensatoglieli 0 6844987 36617625 35566641 2024-12-17T05:57:16Z DE8AH 319399 + pron. 36617625 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''compensatoglieli''' {{pron|kom.pen.ˈsa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|compensare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o7heu19pximhxs75jf2cqe9vfrcq7r1 compattatoglielo 0 6844996 36611775 35566650 2024-12-16T13:51:34Z DE8AH 319399 + pron. 36611775 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''compattatoglielo''' {{pron|kom.pat.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|compattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 86zrnhcaz5wmwgv2n0pn46v2gx6c61w complicatoglieli 0 6845006 36613440 35566660 2024-12-16T18:13:06Z DE8AH 319399 + pron. 36613440 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''complicatoglieli''' {{pron|kom.pli.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|complicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jdjxfkexo91rxxa9gd6rg1tu2ekpex5 complottatoglieli 0 6845011 36615064 35566665 2024-12-16T22:12:02Z DE8AH 319399 + pron. 36615064 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''complottatoglieli''' {{pron|kom.plot.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|complottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} da6slt08up1y7zo7q1ygrszkc6a2hxv comprovatoglieli 0 6845021 36611690 35566675 2024-12-16T13:35:25Z DE8AH 319399 + pron. 36611690 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''comprovatoglieli''' {{pron|kom.pro.ˈva.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|comprovare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cblheye2vm6dw9ss1a2xdawa95j6uvs compratoglielo 0 6845038 36613920 35566692 2024-12-16T19:35:03Z DE8AH 319399 + pron. 36613920 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''compratoglielo''' {{pron|kom.ˈpra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|comprare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c6gbv2iobl466f4v4k8hzxv0wwoirk2 concausatoglieli 0 6845043 36613192 35566697 2024-12-16T17:37:06Z DE8AH 319399 + pron. 36613192 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''concausatoglieli''' {{pron|kon.kaw.ˈza.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|concausare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1bxduhs0ck3occfflnie8yudtt1nh5m concretizzatoglieli 0 6845085 36619386 35566739 2024-12-17T11:34:37Z DE8AH 319399 + pron. 36619386 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''concretizzatoglieli''' {{pron|kon.kre.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|concretizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2dm756yb7cgrut6t818sajc0rr76jmp concussatoglieli 0 6845091 36619082 35566745 2024-12-17T10:38:43Z DE8AH 319399 + pron. 36619082 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''concussatoglieli''' {{pron|kon.kus.ˈsa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|concussare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4ys6wdt0mqhoi73joe36ma6hca7lq9v condizionatoglieli 0 6845104 36613048 35566758 2024-12-16T17:08:52Z DE8AH 319399 + pron. 36613048 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''condizionatoglieli''' {{pron|kon.dit.t͡sjo.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|condizionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j2ho1ecdzbwwrlpo1arzfemm8pcmxd1 concussatoglielo 0 6845110 36617548 35566764 2024-12-17T05:36:44Z DE8AH 319399 + pron. 36617548 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''concussatoglielo''' {{pron|kon.kus.ˈsa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|concussare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hhtwshdvzn0oupk7dy741pciye61mcz confederatoglieli 0 6845117 36616161 36194492 2024-12-17T01:07:24Z DE8AH 319399 + pron. 36616161 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''confederatoglieli''' {{pron|kon.fe.de.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|confederare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pd1egfobf0jfdt4gyt9xmsmu2cyn7hf confabulatoglielo 0 6845129 36613789 35566783 2024-12-16T19:11:16Z DE8AH 319399 + pron. 36613789 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''confabulatoglielo''' {{pron|kon.fa.bu.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|confabulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 94v34p21mns02ndrz9a2kqxyy22164n confermatoglielo 0 6845136 36618946 36195658 2024-12-17T10:12:18Z DE8AH 319399 + pron. 36618946 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''confermatoglielo''' {{pron|kon.fer.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|confermare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7omd0dfqy857b5x2leqgh4s6znm3gmu confidatoglielo 0 6845149 36617714 35566803 2024-12-17T06:15:22Z DE8AH 319399 + pron. 36617714 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''confidatoglielo''' {{pron|kon.fi.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|confidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ndximi9vqctato4dv5m9kwujaa82nr6 conformatoglielo 0 6845165 36612971 35566819 2024-12-16T16:56:29Z DE8AH 319399 + pron. 36612971 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conformatoglielo''' {{pron|kon.for.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|conformare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mvnuvoovb1v3hqjkt4thbyi9fk1pzsg confortatoglielo 0 6845168 36617554 35566822 2024-12-17T05:38:25Z DE8AH 319399 + pron. 36617554 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''confortatoglielo''' {{pron|kon.for.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|confortare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5aatrbbyrru3hjonfl5rolz8667mszj congedatoglielo 0 6845178 36612482 35566832 2024-12-16T15:47:28Z DE8AH 319399 + pron. 36612482 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''congedatoglielo''' {{pron|kon.d͡ʒe.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|congedare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kwjkj34ziw5aqdavzp7tt3ablfjm1mn conglutinatoglieli 0 6845180 36619380 35566834 2024-12-17T11:33:24Z DE8AH 319399 + pron. 36619380 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conglutinatoglieli''' {{pron|kon.ɡlu.ti.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|conglutinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i9qme4jrhu5ty5ae78d2nn5zqv4y7fb coniatoglieli 0 6845190 36618468 36256037 2024-12-17T08:37:44Z DE8AH 319399 + pron. 36618468 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''coniatoglieli''' {{pron|ko.ˈnja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|coniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} plp56d0kt3fkqv0r8b36qz9teq9uuzb conglomeratoglielo 0 6845196 36613532 35566850 2024-12-16T18:26:50Z DE8AH 319399 + pron. 36613532 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conglomeratoglielo''' {{pron|kon.ɡlo.me.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|conglomerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a8zbkh9a6e95msksra7379t93i7ilez congregatoglielo 0 6845203 36613214 35566858 2024-12-16T17:41:19Z DE8AH 319399 + pron. 36613214 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''congregatoglielo''' {{pron|kon.ɡre.ˈɡa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|congregare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 35qp2favcm2teoqu9bnu8w8qdu5bxgz conseguitatoglieli 0 6845215 36617211 35566870 2024-12-17T04:20:58Z DE8AH 319399 + pron. 36617211 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conseguitatoglieli''' {{pron|kon.se.ɡwi.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|conseguitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ctwo34uemuuweeu4l778me4hzus4yuy conservatoglieli 0 6845223 36612151 36201519 2024-12-16T14:58:10Z DE8AH 319399 + pron. 36612151 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conservatoglieli''' {{pron|kon.ser.ˈva.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|conservare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5ybqmbtadicjmg8yqv0ka74ys3mc18m consigliatoglieli 0 6845228 36611964 35566883 2024-12-16T14:28:46Z DE8AH 319399 + pron. 36611964 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consigliatoglieli''' {{pron|kon.siʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|consigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eewsddzar2sa18w0wo6vck9bstwrmhe conseguitatoglielo 0 6845235 36614972 35566890 2024-12-16T21:56:44Z DE8AH 319399 + pron. 36614972 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conseguitatoglielo''' {{pron|kon.se.ɡwi.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|conseguitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8y48fehei6tf6bkg34m4ygmuevkkc1m consertatoglielo 0 6845240 36611499 36247654 2024-12-16T13:02:43Z DE8AH 319399 + pron. 36611499 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consertatoglielo''' {{pron|kon.ser.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|consertare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1jeaa4rvfrk85huhs83age5kpmub2s5 consideratoglielo 0 6845245 36615942 36208064 2024-12-17T00:28:55Z DE8AH 319399 + pron. 36615942 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consideratoglielo''' {{pron|kon.si.de.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|considerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} f3ty54lgm666abjap7iapprxk68danj consigliatoglielo 0 6845248 36613576 36252269 2024-12-16T18:34:52Z DE8AH 319399 + pron. 36613576 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consigliatoglielo''' {{pron|kon.siʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|consigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1fctmx2a83jz7xqensyegwwqtpmd0fu conspiratoglieli 0 6845249 36613590 35566904 2024-12-16T18:37:25Z DE8AH 319399 + pron. 36613590 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conspiratoglieli''' {{pron|kon.spi.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|conspirare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g5upd48efdkongy4shgpdco2qvgrvpj consultatoglieli 0 6845262 36611884 35566918 2024-12-16T14:12:57Z DE8AH 319399 + pron. 36611884 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consultatoglieli''' {{pron|kon.sul.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|consultare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0w6xivpnuzu4jnpknrc3sj44jm0g6jb consorziatoglielo 0 6845266 36612061 35566922 2024-12-16T14:44:24Z DE8AH 319399 + pron. 36612061 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consorziatoglielo''' {{pron|kon.sor.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|consorziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7w547mlq70qtk6n6djo34seecbetnit contagiatoglieli 0 6845270 36617252 35566927 2024-12-17T04:32:02Z DE8AH 319399 + pron. 36617252 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''contagiatoglieli''' {{pron|kon.ta.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|contagiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1n06qhx4sdh0isv4cax5puwvzmgb2os contatoglieli 0 6845276 36612591 36246438 2024-12-16T16:03:34Z DE8AH 319399 + pron. 36612591 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''contatoglieli''' {{pron|kon.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|contare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hhqp4epj4s2azfv26pf8wvuz5r5zbzm consuetatoglielo 0 6845279 36615058 35566936 2024-12-16T22:10:37Z DE8AH 319399 + pron. 36615058 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consuetatoglielo''' {{pron|kon.swe.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|consuetare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kqdyqo3ln17m44gbc78gyg9hgtaxrvw consumatoglielo 0 6845284 36619437 36193593 2024-12-17T11:47:11Z DE8AH 319399 + pron. 36619437 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consumatoglielo''' {{pron|kon.su.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|consumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kldvznjagbod1fci9jnfr6qaly08lfp conterminatoglielo 0 6845312 36611278 36205998 2024-12-16T12:22:49Z DE8AH 319399 + pron. 36611278 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conterminatoglielo''' {{pron|kon.ter.mi.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|conterminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mezijyniv450nxd6r0uqiygtl7illi9 continuatoglielo 0 6845328 36616062 35566986 2024-12-17T00:48:29Z DE8AH 319399 + pron. 36616062 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''continuatoglielo''' {{pron|kon.ti.ˈnwa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|continuare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fqtm1uo452owyyhdabsvnxg406zauy6 contornatoglielo 0 6845330 36616122 35566988 2024-12-17T00:59:34Z DE8AH 319399 + pron. 36616122 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''contornatoglielo''' {{pron|kon.tor.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|contornare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 434lf0mx6e6at6rxwo96ez9x17wcex5 contrappuntatoglieli 0 6845334 36618635 35566992 2024-12-17T09:14:01Z DE8AH 319399 + pron. 36618635 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''contrappuntatoglieli''' {{pron|kon.trap.pun.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|contrappuntare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jupanpv38vd96jc9xhmpwjzdhjuisq1 contrappunzonatoglieli 0 6845340 36618072 35566998 2024-12-17T07:25:56Z DE8AH 319399 + pron. 36618072 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''contrappunzonatoglieli''' {{pron|kon.trap.pun.t͡so.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|contrappunzonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hovjwqqwyagjy7lc9a0yhf3zn7jfx6f contrappuntatoglielo 0 6845354 36611586 35567012 2024-12-16T13:15:06Z DE8AH 319399 + pron. 36611586 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''contrappuntatoglielo''' {{pron|kon.trap.pun.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|contrappuntare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4uawijqa0ti6axwhyw7f5xdryt5b74m contrappunzonatoglielo 0 6845359 36615085 35567018 2024-12-16T22:15:34Z DE8AH 319399 + pron. 36615085 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''contrappunzonatoglielo''' {{pron|kon.trap.pun.t͡so.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|contrappunzonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jguab85hk94vuno5k7p58ypihmeqnly contrastatoglielo 0 6845368 36617273 35567027 2024-12-17T04:36:21Z DE8AH 319399 + pron. 36617273 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''contrastatoglielo''' {{pron|kon.tra.ˈsta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|contrastare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nfay60j7kxadv4tphycbiizu4etyjw0 controfirmatoglieli 0 6845374 36617352 35567033 2024-12-17T04:55:17Z DE8AH 319399 + pron. 36617352 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''controfirmatoglieli''' {{pron|kon.tro.fir.ˈma.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|controfirmare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 35pm7m9j2ml1um4hnbpe9stvad8uatg contrordinatoglieli 0 6845393 36618625 35567052 2024-12-17T09:11:20Z DE8AH 319399 + pron. 36618625 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''contrordinatoglieli''' {{pron|kon.tror.di.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|contrordinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8foux2lz34anwb8zen9e0liyldv5v9i controvatoglieli 0 6845406 36615678 35567066 2024-12-16T23:47:42Z DE8AH 319399 + pron. 36615678 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''controvatoglieli''' {{pron|kon.tro.ˈva.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|controvare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 36zm1vxnvp3tmjiskplyjvt3x64hfqu convalidatoglieli 0 6845412 36611867 36252661 2024-12-16T14:09:51Z DE8AH 319399 + pron. 36611867 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''convalidatoglieli''' {{pron|kon.va.li.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|convalidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3q2ok2v4zboxk2skfpz0obpx3gur0bs convenzionatoglieli 0 6845417 36615184 35567078 2024-12-16T22:31:25Z DE8AH 319399 + pron. 36615184 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''convenzionatoglieli''' {{pron|kon.ven.t͡sjo.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|convenzionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tiyr7bdhk6d97k7haki5nxinn4uts1j controvatoglielo 0 6845424 36611354 35567086 2024-12-16T12:35:56Z DE8AH 319399 + pron. 36611354 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''controvatoglielo''' {{pron|kon.tro.ˈva.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|controvare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1d24q8jytd5rf469cho8l665wpnsqwo conturbatoglielo 0 6845429 36616322 35567092 2024-12-17T01:32:27Z DE8AH 319399 + pron. 36616322 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conturbatoglielo''' {{pron|kon.tur.ˈba.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|conturbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6voqf6scvraxzcx51uwcs31w5umrbuc convolatoglieli 0 6845439 36617058 36253147 2024-12-17T03:48:31Z DE8AH 319399 + pron. 36617058 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''convolatoglieli''' {{pron|kon.vo.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|convolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} azgimqgutu0jnedbugdw1875d18hs7k conversatoglielo 0 6845440 36615529 36198955 2024-12-16T23:26:23Z DE8AH 319399 + pron. 36615529 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conversatoglielo''' {{pron|kon.ver.ˈsa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|conversare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 237ne9gn596xvzg9utsgtdsju6qhbvl convitatoglielo 0 6845442 36616304 35567105 2024-12-17T01:30:29Z DE8AH 319399 + pron. 36616304 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''convitatoglielo''' {{pron|kon.vi.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|convitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7oos7s97mstywbiulp5410xw9wuy03s copulatoglieli 0 6845465 36617640 35567128 2024-12-17T06:00:04Z DE8AH 319399 + pron. 36617640 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''copulatoglieli''' {{pron|ko.pu.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|copulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g17rmwdurxrae2cex6m7ad4vtuhlwuu corcatoglieli 0 6845471 36618858 35567134 2024-12-17T09:57:37Z DE8AH 319399 + pron. 36618858 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''corcatoglieli''' {{pron|kor.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|corcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bg1cgbuv50ccw22sj6nf5dahfl6e6hr cordogliatoglieli 0 6845473 36616580 35567136 2024-12-17T02:14:37Z DE8AH 319399 + pron. 36616580 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cordogliatoglieli''' {{pron|kor.doʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cordogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pfh69lxyhumam893bc4rmemtg1ah6j7 cornatoglieli 0 6845481 36613422 36243895 2024-12-16T18:09:45Z DE8AH 319399 + pron. 36613422 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cornatoglieli''' {{pron|kor.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cornare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 83wvwie8r1sr0ov1ncbljs3hrdjii1f corroboratoglielo 0 6845529 36619465 35567192 2024-12-17T11:54:10Z DE8AH 319399 + pron. 36619465 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''corroboratoglielo''' {{pron|kor.ro.bo.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|corroborare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 79eye5yie44z1vsxlly5tuzc5x6ba74 corseggiatoglielo 0 6845539 36613373 36187130 2024-12-16T18:03:48Z DE8AH 319399 + pron. 36613373 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''corseggiatoglielo''' {{pron|kor.sed.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|corseggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p0rqla6ciak1x5nsmnh3wv2hkdcnfji costatoglieli 0 6845543 36611155 36218946 2024-12-16T12:01:07Z DE8AH 319399 + pron. 36611155 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''costatoglieli''' {{pron|ko.ˈsta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|costare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} re1qc1ehltwdnwyqksypy7oiurw8m2s costellatoglieli 0 6845550 36615481 35567213 2024-12-16T23:19:33Z DE8AH 319399 + pron. 36615481 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''costellatoglieli''' {{pron|ko.stel.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|costellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7gxa7xn9m3eph0s46r220tup6fm1ip2 costumatoglieli 0 6845557 36616030 35567220 2024-12-17T00:41:58Z DE8AH 319399 + pron. 36616030 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''costumatoglieli''' {{pron|ko.stu.ˈma.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|costumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ezks9wzob8ur2m9a6rypns3zbp64lxi criatoglieli 0 6845598 36614998 35567261 2024-12-16T22:00:53Z DE8AH 319399 + pron. 36614998 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''criatoglieli''' {{pron|ˈkrja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|criare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1evkanjk8ky1k59f0vh80f3pd4p5hlz cresimatoglielo 0 6845610 36612653 36259071 2024-12-16T16:10:32Z DE8AH 319399 + pron. 36612653 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cresimatoglielo''' {{pron|kre.zi.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cresimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} e09ey928brww5vlrogf1afyz3gx5qfu cristalleggiatoglielo 0 6845636 36617471 35567301 2024-12-17T05:22:34Z DE8AH 319399 + pron. 36617471 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cristalleggiatoglielo''' {{pron|kri.stal.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cristalleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kxvkihlawbbc1uidrmhboxl2pvddj9d croccatoglieli 0 6845640 36617821 36252616 2024-12-17T06:36:20Z DE8AH 319399 + pron. 36617821 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''croccatoglieli''' {{pron|krok.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|croccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pspomfkekic8yu97imt0fa1bqeafy6c crocitatoglieli 0 6845661 36619232 36206760 2024-12-17T11:05:37Z DE8AH 319399 + pron. 36619232 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''crocitatoglieli''' {{pron|kro.t͡ʃi.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|crocitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3insr7aqe8ntdbaelbl42lhcl7h3rtm croccolatoglielo 0 6845666 36617264 35567331 2024-12-17T04:34:57Z DE8AH 319399 + pron. 36617264 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''croccolatoglielo''' {{pron|krok.ko.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|croccolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rzl5k6ci2z1j8k6zu9h1umk90p6qk2u crocidatoglielo 0 6845675 36611890 36220958 2024-12-16T14:14:06Z DE8AH 319399 + pron. 36611890 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''crocidatoglielo''' {{pron|kro.t͡ʃi.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|crocidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ef5upg6g9w0ibtfunf269fuqakjy3i0 cronicizzatoglielo 0 6845692 36613803 35567358 2024-12-16T19:14:55Z DE8AH 319399 + pron. 36613803 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cronicizzatoglielo''' {{pron|kro.ni.t͡ʃid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cronicizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3xpazat1ja3895kez8tonkjwx14s4e5 cruscheggiatoglieli 0 6845694 36617588 35567360 2024-12-17T05:48:39Z DE8AH 319399 + pron. 36617588 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cruscheggiatoglieli''' {{pron|kru.sked.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cruscheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i3uhlicwh3g8fl9abkli7zs8ethjm5h crossatoglielo 0 6845701 36612211 35567367 2024-12-16T15:10:44Z DE8AH 319399 + pron. 36612211 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''crossatoglielo''' {{pron|kros.ˈsa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|crossare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 23u34va0eycm36wp1oodj03ib29kkvl cumulatoglielo 0 6845739 36612795 35567411 2024-12-16T16:27:59Z DE8AH 319399 + pron. 36612795 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cumulatoglielo''' {{pron|ku.mu.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|cumulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eiyohfspxiuvpce8aohluweaj8qmtal curatoglielo 0 6845741 36611619 35567413 2024-12-16T13:22:54Z DE8AH 319399 + pron. 36611619 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''curatoglielo''' {{pron|ku.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|curare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iy3028cm70thzle3luw68bwovkun4vt dannatoglielo 0 6845762 36617898 36233811 2024-12-17T06:55:27Z DE8AH 319399 + pron. 36617898 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dannatoglielo''' {{pron|dan.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dannare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} k3c3mm48o03doe1osbb3z01xq6ctkg9 deaeratoglieli 0 6845770 36615638 35567444 2024-12-16T23:41:51Z DE8AH 319399 + pron. 36615638 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deaeratoglieli''' {{pron|de.a.e.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deaerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2nqmys9bzmqjqmx9go82p7lfluy6dni deamarizzatoglieli 0 6845772 36618420 35567446 2024-12-17T08:27:28Z DE8AH 319399 + pron. 36618420 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deamarizzatoglieli''' {{pron|de.a.ma.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deamarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6kxl32syiz758y1rkykqzg76ulnicq3 deambulatoglielo 0 6845794 36618723 35567468 2024-12-17T09:30:57Z DE8AH 319399 + pron. 36618723 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deambulatoglielo''' {{pron|de.am.bu.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deambulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} prehsvcd56l0ay73x11xoj6yzymzkh4 decerebratoglieli 0 6845843 36617309 35567517 2024-12-17T04:45:31Z DE8AH 319399 + pron. 36617309 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decerebratoglieli''' {{pron|de.t͡ʃe.re.ˈbra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|decerebrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6hj2cbq8rofwarhz6jlmk011zlyk06m decerebratoglielo 0 6845861 36614773 35567536 2024-12-16T21:27:53Z DE8AH 319399 + pron. 36614773 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decerebratoglielo''' {{pron|de.t͡ʃe.re.ˈbra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|decerebrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4vv5bpv084e50ndiliq4uc6lbk6k30n deciferatoglielo 0 6845866 36615178 35567542 2024-12-16T22:30:00Z DE8AH 319399 + pron. 36615178 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deciferatoglielo''' {{pron|de.t͡ʃi.fe.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deciferare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6m6gncpyfl2scn5vifc76o7yo86nz8q declinatoglielo 0 6845884 36615827 36208649 2024-12-17T00:10:25Z DE8AH 319399 + pron. 36615827 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''declinatoglielo''' {{pron|de.kli.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|declinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 70bbfgbt46s1nlx032kd54gdbdwe331 decontaminatoglieli 0 6845891 36612335 35567568 2024-12-16T15:29:14Z DE8AH 319399 + pron. 36612335 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decontaminatoglieli''' {{pron|de.kon.ta.mi.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|decontaminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d1gnh7jdzk69puen5y4ddkhqszu8gcc decoloratoglielo 0 6845897 36615792 35567574 2024-12-17T00:04:46Z DE8AH 319399 + pron. 36615792 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decoloratoglielo''' {{pron|de.ko.lo.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|decolorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4ws6jgbuag2kw73shdb0w20qy99z4fy decondizionatoglielo 0 6845902 36619461 35567579 2024-12-17T11:53:04Z DE8AH 319399 + pron. 36619461 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decondizionatoglielo''' {{pron|de.kon.dit.t͡sjo.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|decondizionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ndw5l3i4752tqltxemqszbdlpb4jsn7 decussatoglieli 0 6845922 36618259 35567600 2024-12-17T07:59:09Z DE8AH 319399 + pron. 36618259 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decussatoglieli''' {{pron|de.kus.ˈsa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|decussare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} saki0z86jnz4m1gp81xm7gqijh90m7v defascistizzatoglieli 0 6845930 36618508 35567608 2024-12-17T08:48:17Z DE8AH 319399 + pron. 36618508 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''defascistizzatoglieli''' {{pron|de.faʃ.ʃi.stid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|defascistizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 374665sb36tiajvgug1byobr981f56v decrittatoglielo 0 6845931 36613883 35567609 2024-12-16T19:30:20Z DE8AH 319399 + pron. 36613883 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decrittatoglielo''' {{pron|de.krit.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|decrittare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9m4u3jjllzsnlcd3k9yffr2kzrwr26u defiscalizzatoglieli 0 6845950 36617524 35567628 2024-12-17T05:32:34Z DE8AH 319399 + pron. 36617524 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''defiscalizzatoglieli''' {{pron|de.fi.ska.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|defiscalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8vlcy128ce7xbfp004qmopo2era2cta defaticatoglielo 0 6845951 36614363 35567629 2024-12-16T20:26:35Z DE8AH 319399 + pron. 36614363 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''defaticatoglielo''' {{pron|de.fa.ti.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|defaticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 84dw5f5mma58pm95maq9erti075mn0z defatigatoglielo 0 6845953 36618997 35567631 2024-12-17T10:22:14Z DE8AH 319399 + pron. 36618997 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''defatigatoglielo''' {{pron|de.fa.ti.ˈɡa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|defatigare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ft99dqfwnj7y63v6yy4g3nbn5ur48hc defecatoglielo 0 6845955 36616026 35567633 2024-12-17T00:41:25Z DE8AH 319399 + pron. 36616026 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''defecatoglielo''' {{pron|de.fe.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|defecare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} q9pwtpsfjk0v2i9cylvcxfsuxcozzt3 defraudatoglieli 0 6845972 36619180 35567650 2024-12-17T10:55:22Z DE8AH 319399 + pron. 36619180 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''defraudatoglieli''' {{pron|de.fraw.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|defraudare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} aj5k6h2g0m8awi42elr8kduyrw46p1d degnatoglielo 0 6846005 36617885 35567683 2024-12-17T06:52:24Z DE8AH 319399 + pron. 36617885 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''degnatoglielo''' {{pron|deɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|degnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e4kx3ugz7lsinez7du3lybwuenpy8nj degusciatoglielo 0 6846010 36613355 35567688 2024-12-16T18:02:39Z DE8AH 319399 + pron. 36613355 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''degusciatoglielo''' {{pron|de.ɡuʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|degusciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2g5g22gv61khh18em4moeamcl61qbnb delegatoglieli 0 6846014 36615610 35567692 2024-12-16T23:37:00Z DE8AH 319399 + pron. 36615610 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''delegatoglieli''' {{pron|de.le.ˈɡa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|delegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bc2eua4qesxcxldz90y7ph18fsdyx6b deiettatoglielo 0 6846021 36617789 35567699 2024-12-17T06:27:58Z DE8AH 319399 + pron. 36617789 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deiettatoglielo''' {{pron|de.jet.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deiettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k3jt3o21glkuvx7ximdbkomxolgamr6 demandatoglieli 0 6846060 36613476 36187000 2024-12-16T18:18:30Z DE8AH 319399 + pron. 36613476 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''demandatoglieli''' {{pron|de.man.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|demandare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lzbbu593ugxkl9p7mulnjfup1hkdfzv demarcatoglieli 0 6846065 36613227 36229403 2024-12-16T17:43:19Z DE8AH 319399 + pron. 36613227 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''demarcatoglieli''' {{pron|de.mar.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|demarcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} plc57nbk5t6mczhxjmtu7z3hfroibfp demeritatoglieli 0 6846073 36611566 36202404 2024-12-16T13:12:31Z DE8AH 319399 + pron. 36611566 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''demeritatoglieli''' {{pron|de.me.ri.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|demeritare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} libnr6ccn7edrpn6ey5v5uadhbcewax demagliatoglielo 0 6846074 36612619 36250185 2024-12-16T16:07:40Z DE8AH 319399 + pron. 36612619 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''demagliatoglielo''' {{pron|de.maʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|demagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ph7o2462gjr6vpazsynxi50gq7nzpx6 denasalizzatoglieli 0 6846110 36617576 36224350 2024-12-17T05:45:18Z DE8AH 319399 + pron. 36617576 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''denasalizzatoglieli''' {{pron|de.na.za.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|denasalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tb0q17ij6jtwo7h2uymyfj2yk6s1pi4 demonetatoglielo 0 6846114 36612748 35567792 2024-12-16T16:20:41Z DE8AH 319399 + pron. 36612748 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''demonetatoglielo''' {{pron|de.mo.ne.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|demonetare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} donxd0cncrleruvhhps120rk3vah7mv denegatoglieli 0 6846121 36612002 36201587 2024-12-16T14:34:22Z DE8AH 319399 + pron. 36612002 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''denegatoglieli''' {{pron|de.ne.ˈɡa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|denegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pw6d8nwqlsze9ey66p7axhkamjzgnrv denasalizzatoglielo 0 6846130 36612199 35567808 2024-12-16T15:08:26Z DE8AH 319399 + pron. 36612199 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''denasalizzatoglielo''' {{pron|de.na.za.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|denasalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sne8x8mjr0oaxoiifncyrgqb6yae3h3 denazionalizzatoglielo 0 6846138 36615898 35567816 2024-12-17T00:21:43Z DE8AH 319399 + pron. 36615898 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''denazionalizzatoglielo''' {{pron|de.nat.t͡sjo.na.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|denazionalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oy4mxpi8ql2n4xhj6c1iwp3hfgr4ecs denicotinizzatoglielo 0 6846143 36614012 35567821 2024-12-16T19:47:00Z DE8AH 319399 + pron. 36614012 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''denicotinizzatoglielo''' {{pron|de.ni.ko.ti.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|denicotinizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kvnim066rzuik7j6fg4mo34ws5vdp87 denunciatoglieli 0 6846155 36614143 35567835 2024-12-16T20:02:06Z DE8AH 319399 + pron. 36614143 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''denunciatoglieli''' {{pron|de.nun.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|denunciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4inmyh460ysy65bsbuz2n5wud43eux1 denunziatoglieli 0 6846157 36616855 35567837 2024-12-17T03:03:54Z DE8AH 319399 + pron. 36616855 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''denunziatoglieli''' {{pron|de.nun.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|denunziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rrq1ke9zwrb2kdo10q1tik4ubamub0y dentecchiatoglielo 0 6846161 36615228 35567841 2024-12-16T22:38:58Z DE8AH 319399 + pron. 36615228 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dentecchiatoglielo''' {{pron|den.tek.ˈkja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dentecchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0uw5f31tusrrhylcik0bgiteehwr8mc denudatoglielo 0 6846171 36615302 36249010 2024-12-16T22:49:50Z DE8AH 319399 + pron. 36615302 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''denudatoglielo''' {{pron|de.nu.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|denudare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 77mce5hxj12ad2wu6bxc1pwaxkgjj95 depotenziatoglieli 0 6846205 36611760 35567886 2024-12-16T13:48:07Z DE8AH 319399 + pron. 36611760 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''depotenziatoglieli''' {{pron|de.po.ten.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|depotenziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gboz1jungllk2ljdmfrq1rjp0oz35b2 depravatoglieli 0 6846207 36616228 36252392 2024-12-17T01:17:40Z DE8AH 319399 + pron. 36616228 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''depravatoglieli''' {{pron|de.pra.ˈva.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|depravare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6hxahe5ya71a4vrbmiyxqbr7y6rndsc depsichiatrizzatoglieli 0 6846222 36614513 35567903 2024-12-16T20:50:52Z DE8AH 319399 + pron. 36614513 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''depsichiatrizzatoglieli''' {{pron|de.psi.kja.trid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|depsichiatrizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p17czgg15ycuj4pz7rcqvn1q6drhc43 depredatoglielo 0 6846229 36618035 35567910 2024-12-17T07:18:45Z DE8AH 319399 + pron. 36618035 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''depredatoglielo''' {{pron|de.pre.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|depredare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 320lqhzfbwgostohknubtvxtopvys5q deragliatoglieli 0 6846230 36617802 35567911 2024-12-17T06:30:34Z DE8AH 319399 + pron. 36617802 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deragliatoglieli''' {{pron|de.raʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deragliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2bklyvhj1klcpjuplzvfkbbnfx17aql deratizzatoglieli 0 6846235 36611216 35567916 2024-12-16T12:11:42Z DE8AH 319399 + pron. 36611216 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deratizzatoglieli''' {{pron|de.ra.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deratizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0toh9zrnstx3e06v6zq2t64ducjx4zr deregolamentatoglieli 0 6846241 36614483 35567922 2024-12-16T20:46:18Z DE8AH 319399 + pron. 36614483 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deregolamentatoglieli''' {{pron|de.re.ɡo.la.men.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deregolamentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qrnp42bpwv6cglerr9j9967d4zro8a2 dequalificatoglielo 0 6846247 36614805 35567928 2024-12-16T21:33:29Z DE8AH 319399 + pron. 36614805 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dequalificatoglielo''' {{pron|de.kwa.li.fi.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dequalificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mcv6uh0gcxww2he1fq7tgmqj96cl2cc derubricatoglieli 0 6846256 36613906 35567937 2024-12-16T19:33:12Z DE8AH 319399 + pron. 36613906 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''derubricatoglieli''' {{pron|de.ru.bri.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|derubricare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nvssayb32tjmgqno3seu09i7w7y3kt0 desedatoglieli 0 6846272 36611787 35567953 2024-12-16T13:54:00Z DE8AH 319399 + pron. 36611787 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''desedatoglieli''' {{pron|de.ze.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|desedare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k9avpgiagye8mbl8px67rdl00n8s65t desegretatoglieli 0 6846275 36614162 35567956 2024-12-16T20:05:21Z DE8AH 319399 + pron. 36614162 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''desegretatoglieli''' {{pron|de.ze.ɡre.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|desegretare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qmt51b81dtq81ad7xlv9skoii29z0f5 desegretatoglielo 0 6846293 36615550 35567974 2024-12-16T23:29:28Z DE8AH 319399 + pron. 36615550 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''desegretatoglielo''' {{pron|de.ze.ɡre.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|desegretare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6pp41qxpwxagy0jpszqh13pfqvfnuuh desonorizzatoglielo 0 6846324 36617710 35568006 2024-12-17T06:14:48Z DE8AH 319399 + pron. 36617710 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''desonorizzatoglielo''' {{pron|de.zo.no.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|desonorizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 35z3idql96c15vgf1tsi1lzmmu2lgof destagionalizzatoglieli 0 6846325 36617655 35568007 2024-12-17T06:03:25Z DE8AH 319399 + pron. 36617655 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''destagionalizzatoglieli''' {{pron|de.sta.d͡ʒo.na.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|destagionalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2dqg11znse5a3kq9gcmlqe9lgytrtal desperatoglielo 0 6846332 36617316 36222818 2024-12-17T04:47:28Z DE8AH 319399 + pron. 36617316 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''desperatoglielo''' {{pron|de.spe.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|desperare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 97qv009h5l3syct1q2binoqknch2c98 desquamatoglielo 0 6846337 36611249 35568019 2024-12-16T12:16:45Z DE8AH 319399 + pron. 36611249 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''desquamatoglielo''' {{pron|de.skwa.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|desquamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6nfy15u3tm2550wlo9ns8tmmq4sqipl destabilizzatoglielo 0 6846341 36611832 35568023 2024-12-16T14:03:01Z DE8AH 319399 + pron. 36611832 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''destabilizzatoglielo''' {{pron|de.sta.bi.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|destabilizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3j167n3kg5lys2gw5lbo121ayrpg26g detassatoglielo 0 6846365 36619206 35568047 2024-12-17T11:02:09Z DE8AH 319399 + pron. 36619206 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''detassatoglielo''' {{pron|de.tas.ˈsa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|detassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7p7ma8yg7nh5y31i50jt4yhha0bw98a devoltatoglieli 0 6846391 36611229 35568074 2024-12-16T12:14:25Z DE8AH 319399 + pron. 36611229 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''devoltatoglieli''' {{pron|de.vol.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|devoltare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} plbzgjgr1zhpytusqibd0d1ga5t3cff devisceratoglielo 0 6846402 36617620 36252092 2024-12-17T05:56:09Z DE8AH 319399 + pron. 36617620 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''devisceratoglielo''' {{pron|de.viʃ.ʃe.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|deviscerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9httq5rn4do27wr5fm1ss1eagho87jo dializzatoglieli 0 6846412 36616335 35568097 2024-12-17T01:35:12Z DE8AH 319399 + pron. 36616335 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dializzatoglieli''' {{pron|dja.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dializzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ngyspjl2cze3sbjtqcjk6dgszio4glz dibrancatoglieli 0 6846435 36614874 35568120 2024-12-16T21:43:25Z DE8AH 319399 + pron. 36614874 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dibrancatoglieli''' {{pron|di.bran.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dibrancare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8466xwanu9m9u61otwt7vyxly2871kw diboscatoglielo 0 6846450 36612962 35568135 2024-12-16T16:54:03Z DE8AH 319399 + pron. 36612962 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diboscatoglielo''' {{pron|di.bo.ˈska.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diboscare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f6vy52uz1i0njd70lr97b9cjb5m0juv diciferatoglieli 0 6846469 36617022 35568154 2024-12-17T03:41:09Z DE8AH 319399 + pron. 36617022 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diciferatoglieli''' {{pron|di.t͡ʃi.fe.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diciferare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5wxcfoi45h7ie09jjn7dsb8mx5c96yi dicessatoglielo 0 6846478 36613405 36253686 2024-12-16T18:06:22Z DE8AH 319399 + pron. 36613405 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dicessatoglielo''' {{pron|di.t͡ʃes.ˈsa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dicessare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 609nqlmfofpo52xm4gvf2s2aui97dvg difalcatoglieli 0 6846493 36611615 35568179 2024-12-16T13:21:21Z DE8AH 319399 + pron. 36611615 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''difalcatoglieli''' {{pron|di.fal.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|difalcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3h030fkbcqgsdctwscj6h9dcifebfux difettatoglieli 0 6846500 36615469 35568187 2024-12-16T23:17:35Z DE8AH 319399 + pron. 36615469 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''difettatoglieli''' {{pron|di.fet.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|difettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oa4iujn62zzwh1aztrk70f9atcoonaw difalcatoglielo 0 6846511 36615485 35568199 2024-12-16T23:20:24Z DE8AH 319399 + pron. 36615485 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''difalcatoglielo''' {{pron|di.fal.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|difalcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fr2b3lv6nmo1ny0c28cvk3hmzlno4pq difilatoglieli 0 6846518 36616296 35568206 2024-12-17T01:29:38Z DE8AH 319399 + pron. 36616296 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''difilatoglieli''' {{pron|di.fi.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|difilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 95g7jo9q2nr8jnd4wdtqut5m0wil3be diffidatoglielo 0 6846532 36614435 35568220 2024-12-16T20:35:53Z DE8AH 319399 + pron. 36614435 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diffidatoglielo''' {{pron|dif.fi.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diffidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5ax47zphf1bah7if750v04oi1fk63ry digradatoglieli 0 6846542 36611213 35568230 2024-12-16T12:11:07Z DE8AH 319399 + pron. 36611213 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''digradatoglieli''' {{pron|di.ɡra.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|digradare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nubpko5teyt568cd3okcjjht7oujd8e dighiacciatoglielo 0 6846543 36618361 35568231 2024-12-17T08:15:35Z DE8AH 319399 + pron. 36618361 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dighiacciatoglielo''' {{pron|di.ɡjat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dighiacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} huuuh9bb1nx0lnug7q2osqbmwme26h8 digrumatoglieli 0 6846554 36617506 35568242 2024-12-17T05:29:23Z DE8AH 319399 + pron. 36617506 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''digrumatoglieli''' {{pron|di.ɡru.ˈma.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|digrumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bqsod3gumdkultwvk5hnunbb4ru8oxc dilaceratoglieli 0 6846566 36617175 35568254 2024-12-17T04:12:10Z DE8AH 319399 + pron. 36617175 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dilaceratoglieli''' {{pron|di.la.t͡ʃe.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dilacerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i8uqasa05tdlywo6mdhrcdx48bxv29o dilapidatoglieli 0 6846577 36617481 35568265 2024-12-17T05:24:48Z DE8AH 319399 + pron. 36617481 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dilapidatoglieli''' {{pron|di.la.pi.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dilapidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iyzqk9q72ezwlue8gbuwgx553zdgkm1 diliscatoglielo 0 6846628 36619023 36253499 2024-12-17T10:24:57Z DE8AH 319399 + pron. 36619023 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diliscatoglielo''' {{pron|di.li.ˈska.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diliscare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lv1nzv5mwbu9uj0uuakfmi45w6kiyb4 dilucidatoglielo 0 6846635 36617012 35568325 2024-12-17T03:39:28Z DE8AH 319399 + pron. 36617012 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dilucidatoglielo''' {{pron|di.lu.t͡ʃi.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dilucidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1spb7e04ocitmc93jvzdq3plwbc6pbx dimenticatoglieli 0 6846640 36618316 35568330 2024-12-17T08:07:43Z DE8AH 319399 + pron. 36618316 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dimenticatoglieli''' {{pron|di.men.ti.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dimenticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bkyq2qu4a09ikgrpzfcfbsfu26310gu dimagratoglielo 0 6846643 36613860 35568333 2024-12-16T19:25:41Z DE8AH 319399 + pron. 36613860 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dimagratoglielo''' {{pron|di.ma.ˈɡra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dimagrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4gt223ts0whsgqkr45v5h3yeliehecl dimidiatoglieli 0 6846647 36617153 35568337 2024-12-17T04:08:06Z DE8AH 319399 + pron. 36617153 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dimidiatoglieli''' {{pron|di.mi.ˈdja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dimidiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hhrhj2zmiy0ve3ewkb05rycurerw1xs dimostratoglielo 0 6846677 36618596 35568368 2024-12-17T09:06:05Z DE8AH 319399 + pron. 36618596 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dimostratoglielo''' {{pron|di.mo.ˈstra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dimostrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5gd00sxndxoz653fzw2nrrjxcx8yvdm dimutatoglielo 0 6846683 36613423 35568374 2024-12-16T18:10:02Z DE8AH 319399 + pron. 36613423 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dimutatoglielo''' {{pron|di.mu.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dimutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sr6ycmg9x8mih3leuduh06jdckfopge dinumeratoglieli 0 6846684 36616642 35568375 2024-12-17T02:26:30Z DE8AH 319399 + pron. 36616642 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dinumeratoglieli''' {{pron|di.nu.me.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dinumerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0jr4cgd4a812sget4fnpctbtv85cwkn diportatoglieli 0 6846697 36615061 35568388 2024-12-16T22:11:11Z DE8AH 319399 + pron. 36615061 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diportatoglieli''' {{pron|di.por.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diportare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nd9gtp77z0xx12yrcins3at7v7bky17 dirancatoglieli 0 6846716 36612649 36238500 2024-12-16T16:10:15Z DE8AH 319399 + pron. 36612649 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dirancatoglieli''' {{pron|di.ran.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dirancare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6xb3y5zqbj0iwob4p53ap3cjnjkf28m diportatoglielo 0 6846717 36619073 35568408 2024-12-17T10:36:51Z DE8AH 319399 + pron. 36619073 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diportatoglielo''' {{pron|di.por.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diportare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1la3lds3yd6ngvfu4av91ahgtnqsqop diraspatoglieli 0 6846718 36617164 36252046 2024-12-17T04:09:47Z DE8AH 319399 + pron. 36617164 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diraspatoglieli''' {{pron|di.ra.ˈspa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diraspare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1cx1tuypg6du8vqgic487vobd25elo3 dirupatoglieli 0 6846757 36618811 35568449 2024-12-17T09:48:32Z DE8AH 319399 + pron. 36618811 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dirupatoglieli''' {{pron|di.ru.ˈpa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dirupare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o64uhghiu6h0aubrx99rgo261t4unsl dirupinatoglieli 0 6846760 36613986 35568452 2024-12-16T19:43:30Z DE8AH 319399 + pron. 36613986 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dirupinatoglieli''' {{pron|di.ru.pi.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dirupinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a3o49m5hbow6h6o149stzxvx9yrjl68 dirottatoglielo 0 6846766 36615679 36241593 2024-12-16T23:47:59Z DE8AH 319399 + pron. 36615679 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dirottatoglielo''' {{pron|di.rot.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dirottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4mztaby5ri5o3odv33s7vfgpdmgurcl dirozzatoglielo 0 6846769 36619105 35568462 2024-12-17T10:42:55Z DE8AH 319399 + pron. 36619105 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dirozzatoglielo''' {{pron|di.rot.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dirozzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3h02dxeiy6uvqwlqwcffpnx6936piqx disacidatoglieli 0 6846791 36617722 35568485 2024-12-17T06:16:45Z DE8AH 319399 + pron. 36617722 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disacidatoglieli''' {{pron|di.za.t͡ʃi.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disacidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kg4nsr25faw31uw1aezm11imii5ipmh disacidatoglielo 0 6846807 36615644 35568501 2024-12-16T23:42:25Z DE8AH 319399 + pron. 36615644 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disacidatoglielo''' {{pron|di.za.t͡ʃi.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disacidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} da0w9ob393b8nyibacho5bkjdy10rag disadattatoglielo 0 6846815 36612715 35568511 2024-12-16T16:16:35Z DE8AH 319399 + pron. 36612715 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disadattatoglielo''' {{pron|di.za.dat.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disadattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qis1lk6cfbtgp2k492sgzr2w91jbgrs disalberatoglieli 0 6846828 36612401 36200469 2024-12-16T15:35:49Z DE8AH 319399 + pron. 36612401 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disalberatoglieli''' {{pron|di.zal.be.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disalberare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9b860gewx0yxblngfpqjbswwovew82g disaffaticatoglielo 0 6846829 36616968 35568527 2024-12-17T03:28:49Z DE8AH 319399 + pron. 36616968 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disaffaticatoglielo''' {{pron|di.zaf.fa.ti.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disaffaticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 68snip3nal9y38n2eclnu01fsqqzk1h disambiguatoglieli 0 6846844 36611148 35568542 2024-12-16T11:59:57Z DE8AH 319399 + pron. 36611148 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disambiguatoglieli''' {{pron|di.zam.bi.ˈɡwa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disambiguare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ox8huvewnhl8vs84mlsant5qlej5xso disaminatoglieli 0 6846849 36612042 36234464 2024-12-16T14:41:41Z DE8AH 319399 + pron. 36612042 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disaminatoglieli''' {{pron|di.za.mi.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disaminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} o17pi3iaj40tmylvnhqwg8y644ii0lr disamatoglielo 0 6846861 36617208 35568560 2024-12-17T04:20:08Z DE8AH 319399 + pron. 36617208 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disamatoglielo''' {{pron|di.za.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sfkii4ub19d13lsil24k7to1rsr6b3c disambiguatoglielo 0 6846863 36617018 35568562 2024-12-17T03:40:36Z DE8AH 319399 + pron. 36617018 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disambiguatoglielo''' {{pron|di.zam.bi.ˈɡwa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disambiguare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n8fxm69n91041panwylef4tvsnq490k disamoratoglielo 0 6846871 36619170 35568572 2024-12-17T10:53:09Z DE8AH 319399 + pron. 36619170 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disamoratoglielo''' {{pron|di.za.mo.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disamorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pe891u47ldiaz9thiwv14dtaam8i2k9 disannoiatoglielo 0 6846880 36613310 35568582 2024-12-16T17:57:02Z DE8AH 319399 + pron. 36613310 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disannoiatoglielo''' {{pron|di.zan.no.ˈja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disannoiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 80ol8ve8a6wphapguequqsn8efs99kl disaspratoglieli 0 6846903 36616844 36207684 2024-12-17T03:01:34Z DE8AH 319399 + pron. 36616844 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disaspratoglieli''' {{pron|di.za.ˈspra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disasprare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4whxpu8mj0e3724tgv7ncw0enirf9w8 disassociatoglieli 0 6846905 36618881 35568609 2024-12-17T10:00:56Z DE8AH 319399 + pron. 36618881 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disassociatoglieli''' {{pron|di.zas.so.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disassociare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m3z8uq3b8n5sccvub26wdxuq7yczmjy disargentatoglielo 0 6846906 36617929 35568610 2024-12-17T06:58:47Z DE8AH 319399 + pron. 36617929 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disargentatoglielo''' {{pron|di.zar.d͡ʒen.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disargentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nefhuwb7hymjxdovyf88pnztaqlen7d disattivatoglieli 0 6846913 36613802 35568618 2024-12-16T19:14:38Z DE8AH 319399 + pron. 36613802 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disattivatoglieli''' {{pron|di.zat.ti.ˈva.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disattivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h7u7f6kd0ysnp8f3rso328vcsvn57es disavanzatoglieli 0 6846926 36616598 35568632 2024-12-17T02:17:50Z DE8AH 319399 + pron. 36616598 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disavanzatoglieli''' {{pron|di.za.van.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disavanzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5y2x7n0h15av3gcff3wo1gyld4ychvs disbarattatoglieli 0 6846934 36612175 35568642 2024-12-16T15:03:35Z DE8AH 319399 + pron. 36612175 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disbarattatoglieli''' {{pron|di.zba.rat.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disbarattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 680bs8vk0iuuw88lvzioveo0w2a3493 disbassatoglieli 0 6846947 36611753 35568656 2024-12-16T13:45:51Z DE8AH 319399 + pron. 36611753 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disbassatoglieli''' {{pron|di.zbas.ˈsa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disbassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ltt7139sbm47vyzgdle7pc7425gxgs5 disbassatoglielo 0 6846965 36617440 35568675 2024-12-17T05:15:13Z DE8AH 319399 + pron. 36617440 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disbassatoglielo''' {{pron|di.zbas.ˈsa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disbassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j3ocj3hk4rtxpeg2nuz94e1wqd6rcy6 discervellatoglieli 0 6847008 36614412 35568721 2024-12-16T20:33:16Z DE8AH 319399 + pron. 36614412 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''discervellatoglieli''' {{pron|diʃ.ʃer.vel.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|discervellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4hap2slxzp3t8q9k870fs3f9uyumibj discarnatoglielo 0 6847015 36617934 36199714 2024-12-17T06:59:21Z DE8AH 319399 + pron. 36617934 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''discarnatoglielo''' {{pron|di.skar.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|discarnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j2ujkahuef4hys62di4vqgkkacptle6 dischiodatoglieli 0 6847029 36617803 35568742 2024-12-17T06:30:51Z DE8AH 319399 + pron. 36617803 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dischiodatoglieli''' {{pron|di.skjo.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dischiodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 80xxyaikybikkxy8yhqj7togzuwsvry dischiodatoglielo 0 6847047 36614152 35568762 2024-12-16T20:03:21Z DE8AH 319399 + pron. 36614152 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dischiodatoglielo''' {{pron|di.skjo.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dischiodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pr2dynal3o7b1is54mv85d19s69xw3e discoleggiatoglieli 0 6847051 36615276 35568766 2024-12-16T22:45:49Z DE8AH 319399 + pron. 36615276 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''discoleggiatoglieli''' {{pron|di.sko.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|discoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5l2gs01d75mzrehgcpqhp6j31yvghic discoleggiatoglielo 0 6847070 36617557 35568785 2024-12-17T05:39:52Z DE8AH 319399 + pron. 36617557 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''discoleggiatoglielo''' {{pron|di.sko.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|discoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 59v9hl4pjwg63lgc2ll61ewb6q3xj79 disconfidatoglieli 0 6847077 36619123 35568793 2024-12-17T10:45:58Z DE8AH 319399 + pron. 36619123 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disconfidatoglieli''' {{pron|di.skon.fi.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disconfidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2xgrcvkyhajmo944j46xjttua9qn387 disconsideratoglieli 0 6847082 36613028 35568798 2024-12-16T17:04:56Z DE8AH 319399 + pron. 36613028 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disconsideratoglieli''' {{pron|di.skon.si.de.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disconsiderare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jkdb2z807o9z9pfn59vot67g82rdn4g disconciatoglielo 0 6847089 36617120 35568805 2024-12-17T04:01:55Z DE8AH 319399 + pron. 36617120 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disconciatoglielo''' {{pron|di.skon.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disconciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ek588zznv94qmnwajxjva7yttc6ab3y disconfermatoglielo 0 6847091 36619472 35568807 2024-12-17T11:55:33Z DE8AH 319399 + pron. 36619472 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disconfermatoglielo''' {{pron|di.skon.fer.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disconfermare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k0qdmz5xdglq0vgw97wls0g7ygfysio disdettatoglielo 0 6847147 36614930 35568864 2024-12-16T21:50:47Z DE8AH 319399 + pron. 36614930 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disdettatoglielo''' {{pron|di.zdet.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disdettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ncehjz4n9op0qwvcvmh67rexhvivsru disellatoglielo 0 6847166 36612872 35568885 2024-12-16T16:39:09Z DE8AH 319399 + pron. 36612872 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disellatoglielo''' {{pron|di.zel.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f7o70lda46m1qm2kbcm9kbvp5a6c4m1 disfaldatoglieli 0 6847167 36618211 35568886 2024-12-17T07:50:52Z DE8AH 319399 + pron. 36618211 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disfaldatoglieli''' {{pron|di.sfal.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disfaldare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 06mcykjibnmj8ay910kgdqph8bii0ww disequilibratoglielo 0 6847170 36615686 35568889 2024-12-16T23:49:07Z DE8AH 319399 + pron. 36615686 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disequilibratoglielo''' {{pron|di.ze.kwi.li.ˈbra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disequilibrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2ba7z9tzi1r6i47i2ny1e14cdbnkicc disfogliatoglieli 0 6847192 36615332 35568913 2024-12-16T22:55:09Z DE8AH 319399 + pron. 36615332 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disfogliatoglieli''' {{pron|di.sfoʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disfogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 08csr2xgcqp6bkx1iftncoo38pszg55 disfidatoglielo 0 6847199 36617072 35568920 2024-12-17T03:51:16Z DE8AH 319399 + pron. 36617072 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disfidatoglielo''' {{pron|di.sfi.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disfidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 91knzhg2obwofh3ioawimbxjq63tagj disfiorentinatoglielo 0 6847206 36613530 35568928 2024-12-16T18:26:04Z DE8AH 319399 + pron. 36613530 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disfiorentinatoglielo''' {{pron|di.sfjo.ren.ti.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disfiorentinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r20da4tv2sflccft3dl77gj0ansoeb2 disformatoglielo 0 6847214 36619458 35568937 2024-12-17T11:51:26Z DE8AH 319399 + pron. 36619458 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disformatoglielo''' {{pron|di.sfor.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disformare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mfwip031rhki4h2ecvhn5vuga6lpgyh disgombratoglielo 0 6847244 36618355 35568967 2024-12-17T08:14:28Z DE8AH 319399 + pron. 36618355 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disgombratoglielo''' {{pron|di.zɡom.ˈbra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disgombrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dgcq3sz58vtw8d6toiznb5fo7bqcdru disgranellatoglielo 0 6847254 36617388 35568977 2024-12-17T05:04:01Z DE8AH 319399 + pron. 36617388 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disgranellatoglielo''' {{pron|di.zɡra.nel.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disgranellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mtgy9huub8br5acfevb4ok0d0ubbxiv disgravatoglielo 0 6847257 36616555 36194311 2024-12-17T02:10:45Z DE8AH 319399 + pron. 36616555 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disgravatoglielo''' {{pron|di.zɡra.ˈva.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disgravare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} o1j87bpvi9xmmnk13zwg6gdbkycglrr disguisatoglielo 0 6847275 36618016 35568999 2024-12-17T07:15:31Z DE8AH 319399 + pron. 36618016 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disguisatoglielo''' {{pron|di.zɡwi.ˈza.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disguisare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bysk69cb7y6y6nwuyjy4qgeap58a0fz disidratatoglielo 0 6847286 36616468 35569011 2024-12-17T01:56:18Z DE8AH 319399 + pron. 36616468 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disidratatoglielo''' {{pron|di.zi.dra.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disidratare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sr9lenr3m6rdm0vuqslk3b4h0oskuh4 disigillatoglielo 0 6847291 36617974 35569016 2024-12-17T07:06:12Z DE8AH 319399 + pron. 36617974 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disigillatoglielo''' {{pron|di.zi.d͡ʒil.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disigillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jlidmsjab0jve8bvapx0wpdcvhvl3tu disimbracatoglielo 0 6847299 36616479 35569025 2024-12-17T01:57:42Z DE8AH 319399 + pron. 36616479 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disimbracatoglielo''' {{pron|di.zim.bra.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disimbracare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} suubvp5jf8033o6dedv6e2b2gl6ohl8 disimbrigliatoglielo 0 6847304 36611891 35569030 2024-12-16T14:14:23Z DE8AH 319399 + pron. 36611891 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disimbrigliatoglielo''' {{pron|di.zim.briʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disimbrigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2oxzihjws7m8ddw4yz6yj6z6wm50fpc disimpacciatoglielo 0 6847307 36616797 35569033 2024-12-17T02:50:50Z DE8AH 319399 + pron. 36616797 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disimpacciatoglielo''' {{pron|di.zim.pat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disimpacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oahjce9hw4j4e43fih18d26r4x5bjoq disimpiegatoglielo 0 6847313 36613941 35569041 2024-12-16T19:37:37Z DE8AH 319399 + pron. 36613941 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disimpiegatoglielo''' {{pron|di.zim.pje.ˈɡa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disimpiegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tn0inn62ph6btgxfot0g1ctknb8qos2 disincrostatoglielo 0 6847330 36612012 35569059 2024-12-16T14:36:18Z DE8AH 319399 + pron. 36612012 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disincrostatoglielo''' {{pron|di.zin.kro.ˈsta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disincrostare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kgxahxebmpmm4c3qgvletp5i2g32ua6 disingranatoglieli 0 6847331 36616736 35569061 2024-12-17T02:40:43Z DE8AH 319399 + pron. 36616736 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disingranatoglieli''' {{pron|di.zin.ɡra.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disingranare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0gm7yxotjiaqdu0hkecusk1ml7z8p6t disindustrializzatoglielo 0 6847332 36611854 35569062 2024-12-16T14:07:02Z DE8AH 319399 + pron. 36611854 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disindustrializzatoglielo''' {{pron|di.zin.du.strja.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disindustrializzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 925avn8givb5009gafufv8n1gbezcvp disingannatoglielo 0 6847349 36616492 35569081 2024-12-17T02:00:00Z DE8AH 319399 + pron. 36616492 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disingannatoglielo''' {{pron|di.zin.ɡan.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disingannare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 44m2v7xghp6o4y5rfbju6n8amdb5bs2 disinnestatoglielo 0 6847360 36617418 35569092 2024-12-17T05:10:00Z DE8AH 319399 + pron. 36617418 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disinnestatoglielo''' {{pron|di.zin.ne.ˈsta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disinnestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3mo7qzs57bc86wfr8wksed0hvfd8k8o dislagatoglieli 0 6847372 36612346 36257035 2024-12-16T15:30:32Z DE8AH 319399 + pron. 36612346 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dislagatoglieli''' {{pron|di.zla.ˈɡa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dislagare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pmfn0rl56tx2tpyttkh92hry7zw7r6y disistimatoglielo 0 6847384 36617701 35569117 2024-12-17T06:12:18Z DE8AH 319399 + pron. 36617701 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disistimatoglielo''' {{pron|di.zi.sti.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disistimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bm9uw9667pdblnugpd4t5j18zos11zy dislodatoglieli 0 6847391 36617956 35569124 2024-12-17T07:02:25Z DE8AH 319399 + pron. 36617956 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dislodatoglieli''' {{pron|di.zlo.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dislodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l3v495qsp4zzmvon3yootzfh784sffn dismantatoglielo 0 6847428 36612572 36248832 2024-12-16T16:01:07Z DE8AH 319399 + pron. 36612572 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dismantatoglielo''' {{pron|di.zman.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dismantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tqos2y2e0iplnzifm1nxopilr1cw0ln disoccupatoglieli 0 6847445 36616339 35569179 2024-12-17T01:35:46Z DE8AH 319399 + pron. 36616339 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disoccupatoglieli''' {{pron|di.zok.ku.ˈpa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disoccupare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7bifegd9rgl2vs7litevausrri2sedp disoccupatoglielo 0 6847464 36612841 35569198 2024-12-16T16:33:55Z DE8AH 319399 + pron. 36612841 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disoccupatoglielo''' {{pron|di.zok.ku.ˈpa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disoccupare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6celqfukjyv5uxj77nprdpez1xw1j6t disordinatoglieli 0 6847469 36615029 35569203 2024-12-16T22:05:46Z DE8AH 319399 + pron. 36615029 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disordinatoglieli''' {{pron|di.zor.di.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disordinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hiq2i35d9i5xjedv2k864mj7jouqru4 disonoratoglielo 0 6847477 36617015 35569212 2024-12-17T03:40:02Z DE8AH 319399 + pron. 36617015 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disonoratoglielo''' {{pron|di.zo.no.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disonorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a88xmc5ih49a2kq0cgdorgzvxg9cnbz dispantanatoglieli 0 6847506 36612526 35569242 2024-12-16T15:55:24Z DE8AH 319399 + pron. 36612526 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dispantanatoglieli''' {{pron|di.span.ta.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dispantanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ksa9qnygi7lgfk43abdpq4kgjiw9p1t dispacciatoglielo 0 6847520 36618694 35569257 2024-12-17T09:25:23Z DE8AH 319399 + pron. 36618694 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dispacciatoglielo''' {{pron|di.spat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dispacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sb5abn83r271rz4p63wrmecarxsdx0q disparatoglielo 0 6847528 36619294 36252702 2024-12-17T11:17:00Z DE8AH 319399 + pron. 36619294 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disparatoglielo''' {{pron|di.spa.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disparare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} slaye9hvu3jajxazf9okoyouy8r9b8n dispiccatoglielo 0 6847550 36619260 35569288 2024-12-17T11:10:37Z DE8AH 319399 + pron. 36619260 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dispiccatoglielo''' {{pron|di.spik.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dispiccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jbs8bfrjv3epbonif1g0rtld1gz8h05 dispopolatoglieli 0 6847553 36612926 36256989 2024-12-16T16:47:20Z DE8AH 319399 + pron. 36612926 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dispopolatoglieli''' {{pron|di.spo.po.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dispopolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} deachfemraahtzylnc2lrjwpmpbw5lu disposatoglieli 0 6847555 36615363 36210268 2024-12-16T23:00:27Z DE8AH 319399 + pron. 36615363 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disposatoglieli''' {{pron|di.spo.ˈza.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disposare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6h9y8lplcme3dsbpuh0e5i2kfvgqc9s dissacratoglieli 0 6847592 36618742 35569333 2024-12-17T09:35:23Z DE8AH 319399 + pron. 36618742 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dissacratoglieli''' {{pron|dis.sa.ˈkra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dissacrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rl8akdlwgdw9nhvdoa96nojdslzv03m disragionatoglielo 0 6847606 36618394 35569347 2024-12-17T08:21:44Z DE8AH 319399 + pron. 36618394 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disragionatoglielo''' {{pron|diz.ra.d͡ʒo.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disragionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gcfy4jvyz4u5wi887l441fd8qzv70ed dissertatoglieli 0 6847633 36618091 35569376 2024-12-17T07:30:38Z DE8AH 319399 + pron. 36618091 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dissertatoglieli''' {{pron|dis.ser.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dissertare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ckbmjgqz2p4iwkm16vrh07mb13q4oex dissembratoglielo 0 6847634 36612225 35569377 2024-12-16T15:13:43Z DE8AH 319399 + pron. 36612225 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dissembratoglielo''' {{pron|dis.sem.ˈbra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dissembrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c5wuf4y697bnmwl92voi9v0kfd98yja dissequestratoglielo 0 6847645 36614966 35569389 2024-12-16T21:55:19Z DE8AH 319399 + pron. 36614966 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dissequestratoglielo''' {{pron|dis.se.kwe.ˈstra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dissequestrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 45uyeu3kow64ny65ctll7lvnys94kj3 distagliatoglielo 0 6847698 36615576 35569447 2024-12-16T23:32:52Z DE8AH 319399 + pron. 36615576 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''distagliatoglielo''' {{pron|di.staʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|distagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} it0vsz7nvyz8t5uoi3cbivo05va3n6w distornatoglieli 0 6847707 36616763 35569456 2024-12-17T02:44:55Z DE8AH 319399 + pron. 36616763 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''distornatoglieli''' {{pron|di.stor.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|distornare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1ldjhaeipbtxjzrvugbtqmncpz2mtjg disterminatoglielo 0 6847716 36618424 35569466 2024-12-17T08:28:35Z DE8AH 319399 + pron. 36618424 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disterminatoglielo''' {{pron|di.ster.mi.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disterminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dzozx8w8tgxf2bvb0qpwat6pbzi96a8 disumanizzatoglieli 0 6847728 36613774 35569479 2024-12-16T19:08:42Z DE8AH 319399 + pron. 36613774 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disumanizzatoglieli''' {{pron|di.zu.ma.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|disumanizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1lzre8x13jw87gj92svgev16qavalan ditrinciatoglielo 0 6847786 36616111 35569540 2024-12-17T00:58:09Z DE8AH 319399 + pron. 36616111 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ditrinciatoglielo''' {{pron|di.trin.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ditrinciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r2c4qmf07mt0f3a4vdrsh3ro5llm123 divaricatoglieli 0 6847788 36612865 35569542 2024-12-16T16:38:17Z DE8AH 319399 + pron. 36612865 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''divaricatoglieli''' {{pron|di.va.ri.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|divaricare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d4stfbrvs42w3go6mfqf6nelcpa3vp4 diventatoglieli 0 6847795 36616610 35569550 2024-12-17T02:19:31Z DE8AH 319399 + pron. 36616610 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diventatoglieli''' {{pron|di.ven.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diventare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cydm4ihev25g7yyce5jzlnf1iaktaov diventatoglielo 0 6847813 36611930 36205321 2024-12-16T14:22:00Z DE8AH 319399 + pron. 36611930 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diventatoglielo''' {{pron|di.ven.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diventare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0kcb1vkx1qaxdwin2m1tcowihbqnj4k diverberatoglielo 0 6847816 36616418 35569573 2024-12-17T01:48:37Z DE8AH 319399 + pron. 36616418 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diverberatoglielo''' {{pron|di.ver.be.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|diverberare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rngwf0t1bs5gd120bmdocpuvn08qz1a divoratoglieli 0 6847825 36616896 36246071 2024-12-17T03:13:35Z DE8AH 319399 + pron. 36616896 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''divoratoglieli''' {{pron|di.vo.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|divorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lwh1fi3r293nq6m91cj62witsdl787l divorziatoglielo 0 6847847 36618821 35569606 2024-12-17T09:49:55Z DE8AH 319399 + pron. 36618821 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''divorziatoglielo''' {{pron|di.vor.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|divorziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fh63j7eq49y58v2ei9t4e49t034uk62 domiciliatoglielo 0 6847886 36613044 35569648 2024-12-16T17:08:00Z DE8AH 319399 + pron. 36613044 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''domiciliatoglielo''' {{pron|do.mi.t͡ʃi.ˈlja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|domiciliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6in258aybkmxwful2cmdj4p194h0q8s dondolatoglielo 0 6847897 36611323 35569661 2024-12-16T12:31:11Z DE8AH 319399 + pron. 36611323 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dondolatoglielo''' {{pron|don.do.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dondolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8hve5jpwqku6hgyus45mk0v8tvaywvy doppieggiatoglielo 0 6847913 36616424 35569678 2024-12-17T01:49:28Z DE8AH 319399 + pron. 36616424 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''doppieggiatoglielo''' {{pron|dop.pjed.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|doppieggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qpk2ytpi9dmjm29jegb1673nidan7om dottatoglieli 0 6847918 36613242 36201790 2024-12-16T17:45:19Z DE8AH 319399 + pron. 36613242 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dottatoglieli''' {{pron|dot.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nzb4gxnbsx90xqnijjoc2dfssb2atyp dottrinatoglieli 0 6847924 36616572 36248588 2024-12-17T02:13:29Z DE8AH 319399 + pron. 36616572 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dottrinatoglieli''' {{pron|dot.tri.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dottrinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} itdek4356bdagd8qour2n7r8szh8l54 dottoratoglielo 0 6847937 36611423 35569704 2024-12-16T12:47:12Z DE8AH 319399 + pron. 36611423 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dottoratoglielo''' {{pron|dot.to.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dottorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qbqce115exy33c78ka2gqjc1ew1p890 dottoreggiatoglielo 0 6847940 36611418 35569707 2024-12-16T12:46:03Z DE8AH 319399 + pron. 36611418 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dottoreggiatoglielo''' {{pron|dot.to.red.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dottoreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4n3vjdid408v6sq0ea4442l1rqbjs8q dressatoglielo 0 6847974 36615483 35569742 2024-12-16T23:20:07Z DE8AH 319399 + pron. 36615483 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dressatoglielo''' {{pron|dres.ˈsa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dressare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e5iapsytnssqdy7ktzue7uvhtbv79v3 dulcificatoglielo 0 6848005 36615761 35569775 2024-12-17T00:00:31Z DE8AH 319399 + pron. 36615761 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dulcificatoglielo''' {{pron|dul.t͡ʃi.fi.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|dulcificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6ofjyztk3v96co7eimub7db0eymzliy eccitatoglieli 0 6848008 36613832 35569778 2024-12-16T19:20:10Z DE8AH 319399 + pron. 36613832 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''eccitatoglieli''' {{pron|et.t͡ʃi.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|eccitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t0b450nnnk5b7g31vkxq7rfdxnnmy8k edificatoglieli 0 6848019 36614503 36198207 2024-12-16T20:49:44Z DE8AH 319399 + pron. 36614503 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''edificatoglieli''' {{pron|e.di.fi.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|edificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 89j1gu8ml1dzf2nggwi8b1ntugg4sfy eccettuatoglielo 0 6848021 36619029 35569792 2024-12-17T10:25:30Z DE8AH 319399 + pron. 36619029 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''eccettuatoglielo''' {{pron|et.t͡ʃet.ˈtwa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|eccettuare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kv3wcic2ax25jl5v1y5rnqqfuby54pq effeminatoglieli 0 6848030 36616357 35569801 2024-12-17T01:38:38Z DE8AH 319399 + pron. 36616357 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''effeminatoglieli''' {{pron|ef.fe.mi.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|effeminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nasdz7w86xszpf2oj1nkhrk77qyh9iw editatoglielo 0 6848042 36618894 36250781 2024-12-17T10:02:52Z DE8AH 319399 + pron. 36618894 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''editatoglielo''' {{pron|e.di.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|editare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qiryksc85z6nliupqudq1tyk22yv2ob eguagliatoglieli 0 6848046 36613771 35569817 2024-12-16T19:07:20Z DE8AH 319399 + pron. 36613771 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''eguagliatoglieli''' {{pron|e.ɡwaʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|eguagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gft2xbn4dii55hn3cp1s959s5edq5yi effettuatoglielo 0 6848055 36614975 35569826 2024-12-16T21:57:01Z DE8AH 319399 + pron. 36614975 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''effettuatoglielo''' {{pron|ef.fet.ˈtwa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|effettuare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d6oaiivuv9u209kynjqv0rdwsgyvms8 elaboratoglielo 0 6848073 36619030 35569845 2024-12-17T10:25:47Z DE8AH 319399 + pron. 36619030 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''elaboratoglielo''' {{pron|e.la.bo.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|elaborare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5sg5vpa695wxgu2lqd5ablimam452fw eliminatoglieli 0 6848080 36613562 35569852 2024-12-16T18:32:18Z DE8AH 319399 + pron. 36613562 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''eliminatoglieli''' {{pron|e.li.mi.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|eliminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pdf8kqjs3ym0atnrz0e5zd96ri4gj3y emaciatoglieli 0 6848096 36617053 35569869 2024-12-17T03:47:40Z DE8AH 319399 + pron. 36617053 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''emaciatoglieli''' {{pron|e.ma.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|emaciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sr91xg2p5b3kk8fd5u5oe8k5sd9rffx emancipatoglieli 0 6848101 36614119 36259017 2024-12-16T20:00:06Z DE8AH 319399 + pron. 36614119 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''emancipatoglieli''' {{pron|e.man.t͡ʃi.ˈpa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|emancipare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1e5oqyztqcvcatmsq06wcy7uglbnqjh emarginatoglieli 0 6848104 36614128 36225469 2024-12-16T20:00:58Z DE8AH 319399 + pron. 36614128 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''emarginatoglieli''' {{pron|e.mar.d͡ʒi.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|emarginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} juweenboj9vn4ddmr2vhbnn9jex6i6l elongatoglielo 0 6848107 36613618 35569880 2024-12-16T18:42:32Z DE8AH 319399 + pron. 36613618 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''elongatoglielo''' {{pron|e.lon.ˈɡa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|elongare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7hqwv8bfygfl1cpnziw398pe4enmc5i enarmonizzatoglieli 0 6848127 36614238 35569901 2024-12-16T20:13:31Z DE8AH 319399 + pron. 36614238 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''enarmonizzatoglieli''' {{pron|e.nar.mo.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|enarmonizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2e8b0iuz5ljgt5igq7vglfdu7q4xky4 enunziatoglieli 0 6848167 36618905 35569944 2024-12-17T10:05:19Z DE8AH 319399 + pron. 36618905 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''enunziatoglieli''' {{pron|e.nun.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|enunziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ciofvtxl9bth7i80ruhy0ejj9de3gbi enfiatoglielo 0 6848168 36618505 35569945 2024-12-17T08:47:27Z DE8AH 319399 + pron. 36618505 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''enfiatoglielo''' {{pron|en.ˈfja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|enfiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jxovyd6hex0lhoxctdzjq0r6085f1a0 epitomatoglielo 0 6848194 36619367 35569971 2024-12-17T11:31:10Z DE8AH 319399 + pron. 36619367 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''epitomatoglielo''' {{pron|e.pi.to.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|epitomare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bwel95bdeelnfllec87p1zlqx9tq5oc eradicatoglieli 0 6848198 36619333 36202755 2024-12-17T11:24:53Z DE8AH 319399 + pron. 36619333 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''eradicatoglieli''' {{pron|e.ra.di.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|eradicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lye5wo8b6cfqcuaer06p840vy1twstj esanimatoglieli 0 6848247 36611907 36222819 2024-12-16T14:17:58Z DE8AH 319399 + pron. 36611907 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esanimatoglieli''' {{pron|e.za.ni.ˈma.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esanimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1aymwl0fwdwzzq28915356b3pz2gaao esageratoglielo 0 6848254 36618059 35570031 2024-12-17T07:23:17Z DE8AH 319399 + pron. 36618059 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esageratoglielo''' {{pron|e.za.d͡ʒe.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esagerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f23fektmus1ymrc50vlwjltdjo2bzna escoriatoglieli 0 6848274 36613161 35570051 2024-12-16T17:30:58Z DE8AH 319399 + pron. 36613161 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''escoriatoglieli''' {{pron|e.sko.ˈrja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|escoriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j5tafwt9gh0urxb4hb9zrtrkkt7sm6m escardinatoglielo 0 6848277 36614761 36190695 2024-12-16T21:26:11Z DE8AH 319399 + pron. 36614761 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''escardinatoglielo''' {{pron|e.skar.di.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|escardinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} l4xz9uvm51xxf7q5k45z1l93s91komu escomunicatoglielo 0 6848290 36617813 35570067 2024-12-17T06:34:06Z DE8AH 319399 + pron. 36617813 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''escomunicatoglielo''' {{pron|e.sko.mu.ni.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|escomunicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pvz3c09t0qcmuyl96yn3zl6qi6z33k7 esequiatoglieli 0 6848295 36613967 35570072 2024-12-16T19:40:39Z DE8AH 319399 + pron. 36613967 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esequiatoglieli''' {{pron|e.ze.ˈkwja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esequiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} daia7o51zhobgln2z2nh8wbckw4uuft escusatoglielo 0 6848296 36613505 35570073 2024-12-16T18:22:56Z DE8AH 319399 + pron. 36613505 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''escusatoglielo''' {{pron|e.sku.ˈza.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|escusare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7n265zr75eozpo46mp2w3m9besrxis2 esentatoglielo 0 6848307 36618332 36252330 2024-12-17T08:09:54Z DE8AH 319399 + pron. 36618332 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esentatoglielo''' {{pron|e.zen.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7xvn221guwj3b1cx2g3c9gv7jf311c6 esondatoglieli 0 6848311 36619476 36191175 2024-12-17T11:56:39Z DE8AH 319399 + pron. 36619476 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esondatoglieli''' {{pron|e.zon.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} g7rbh4r5o4on9sed6eoburnfxd3bequ esfoliatoglielo 0 6848317 36619460 35570096 2024-12-17T11:52:47Z DE8AH 319399 + pron. 36619460 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esfoliatoglielo''' {{pron|e.sfo.ˈlja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esfoliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3h3zscgb6en4bdv7arml8at68rtm6hw esitatoglielo 0 6848328 36617216 36257935 2024-12-17T04:23:00Z DE8AH 319399 + pron. 36617216 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esitatoglielo''' {{pron|e.zi.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hheotgmebms6mq7i2x08y38who6qviu esorbitatoglielo 0 6848338 36613092 35570119 2024-12-16T17:17:07Z DE8AH 319399 + pron. 36613092 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esorbitatoglielo''' {{pron|e.zor.bi.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esorbitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 45fa9u5wxniqta27sr1bsdakksub23f esortatoglielo 0 6848349 36619467 35570131 2024-12-17T11:54:43Z DE8AH 319399 + pron. 36619467 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esortatoglielo''' {{pron|e.zor.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esortare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sixxi2twflej8p5bvqoicx7px6kfl3f espatriatoglielo 0 6848351 36616513 35570133 2024-12-17T02:03:23Z DE8AH 319399 + pron. 36616513 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''espatriatoglielo''' {{pron|e.spa.ˈtrja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|espatriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 22b5t3i25c0rxdq70gcrab0m74tabbq esploratoglielo 0 6848384 36613570 35570170 2024-12-16T18:33:44Z DE8AH 319399 + pron. 36613570 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esploratoglielo''' {{pron|e.splo.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esplorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 02vo99mjezpfrpq68dccu3kx3f8plqa essudatoglieli 0 6848385 36613475 36192236 2024-12-16T18:18:13Z DE8AH 319399 + pron. 36613475 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''essudatoglieli''' {{pron|es.su.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|essudare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j0i7hrx6hdj7i2bjgrl4o1ro27db8lu esterificatoglielo 0 6848410 36617257 35570199 2024-12-17T04:33:26Z DE8AH 319399 + pron. 36617257 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esterificatoglielo''' {{pron|e.ste.ri.fi.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esterificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} grmbwfd88lc4ur1wraj6j8o54fpm54s estremizzatoglieli 0 6848423 36617795 35570212 2024-12-17T06:29:05Z DE8AH 319399 + pron. 36617795 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''estremizzatoglieli''' {{pron|e.stre.mid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|estremizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 28t7p2o460czcecq8gtrp9lkzml8f3a estrematoglielo 0 6848441 36617487 36258289 2024-12-17T05:25:55Z DE8AH 319399 + pron. 36617487 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''estrematoglielo''' {{pron|e.stre.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|estremare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0xjb7ong14s8djykdoyahd29ngczmcc estremizzatoglielo 0 6848443 36619358 35570236 2024-12-17T11:29:49Z DE8AH 319399 + pron. 36619358 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''estremizzatoglielo''' {{pron|e.stre.mid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|estremizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o4t45vrh8f4dbnfspdc69neh2vaaemw esultatoglieli 0 6848447 36618758 35570241 2024-12-17T09:38:09Z DE8AH 319399 + pron. 36618758 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esultatoglieli''' {{pron|e.zul.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|esultare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gqh0b1bvg1hubmfhjnnjqryscq9hgqh eternatoglieli 0 6848458 36613429 36192915 2024-12-16T18:10:53Z DE8AH 319399 + pron. 36613429 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''eternatoglieli''' {{pron|e.ter.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|eternare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} t7ci3flpkwnboo0pw9wa1s41to3j0me facoltizzatoglielo 0 6848532 36614838 35570332 2024-12-16T21:38:09Z DE8AH 319399 + pron. 36614838 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''facoltizzatoglielo''' {{pron|fa.kol.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|facoltizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fykqza1mf3udt9p5p97qlg40pnw528g fanciulleggiatoglieli 0 6848555 36617358 35570357 2024-12-17T04:56:25Z DE8AH 319399 + pron. 36617358 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fanciulleggiatoglieli''' {{pron|fan.t͡ʃul.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fanciulleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} adukjiyi5dvdw6i4ademy54880thfzk falsatoglielo 0 6848556 36612387 35570358 2024-12-16T15:34:06Z DE8AH 319399 + pron. 36612387 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''falsatoglielo''' {{pron|fal.ˈsa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|falsare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rtpnht1a8030odpunj325f7wfqm54k1 farneticatoglieli 0 6848571 36611233 35570373 2024-12-16T12:15:00Z DE8AH 319399 + pron. 36611233 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''farneticatoglieli''' {{pron|far.ne.ti.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|farneticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 10dnb6a057nwyghqgx54th7vb25fvk1 farraginatoglieli 0 6848573 36613478 35570375 2024-12-16T18:18:47Z DE8AH 319399 + pron. 36613478 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''farraginatoglieli''' {{pron|far.ra.d͡ʒi.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|farraginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nfd9ednvj8od55xhggfshh76gzeh67k fatturatoglieli 0 6848597 36612445 35570401 2024-12-16T15:40:38Z DE8AH 319399 + pron. 36612445 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fatturatoglieli''' {{pron|fat.tu.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fatturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} svyo5i8mz21gqtwn6juh2gfetr77p9v fatatoglielo 0 6848609 36615630 35570414 2024-12-16T23:40:26Z DE8AH 319399 + pron. 36615630 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fatatoglielo''' {{pron|fa.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} erosis9pja55svjok2wj9m34s2ydrs3 faxatoglielo 0 6848628 36617863 35570434 2024-12-17T06:46:07Z DE8AH 319399 + pron. 36617863 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''faxatoglielo''' {{pron|fak.ˈsa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|faxare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jqbueinyvjal0n5jtz0no3vyfxcauz7 femminizzatoglielo 0 6848653 36616715 35570461 2024-12-17T02:37:30Z DE8AH 319399 + pron. 36616715 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''femminizzatoglielo''' {{pron|fem.mi.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|femminizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4r7zvkr9ufd879n10eyjshis1xbp9gd fermatoglielo 0 6848656 36612076 36238494 2024-12-16T14:46:42Z DE8AH 319399 + pron. 36612076 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fermatoglielo''' {{pron|fer.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fermare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8yj0ahpn8vfi8kkd6ubxa7pz6t4z7ja festeggiatoglieli 0 6848657 36616545 35570466 2024-12-17T02:08:52Z DE8AH 319399 + pron. 36616545 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''festeggiatoglieli''' {{pron|fe.sted.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|festeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8qxzkbcc4jq7d8ks6orfstubrq38rlq fiatatoglieli 0 6848681 36617086 35570494 2024-12-17T03:55:24Z DE8AH 319399 + pron. 36617086 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fiatatoglieli''' {{pron|fja.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fiatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r2p9r3g0d6vmtgirycdlwf28syp1ukp fidanzatoglieli 0 6848691 36615290 35570505 2024-12-16T22:47:32Z DE8AH 319399 + pron. 36615290 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fidanzatoglieli''' {{pron|fi.dan.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fidanzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 291q626rez4dr0t1lvmz7wavu8vda43 fiammeggiatoglielo 0 6848692 36619316 35570506 2024-12-17T11:22:06Z DE8AH 319399 + pron. 36619316 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fiammeggiatoglielo''' {{pron|fjam.med.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fiammeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9yg5f9kg4tu2ookjnk5zeyfyfedyuch fidelizzatoglieli 0 6848696 36619052 35570511 2024-12-17T10:31:05Z DE8AH 319399 + pron. 36619052 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fidelizzatoglieli''' {{pron|fi.de.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fidelizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ckdoo00q47nrqtd6ejej61vk9lhw3xl filtratoglieli 0 6848718 36614619 36203284 2024-12-16T21:05:18Z DE8AH 319399 + pron. 36614619 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''filtratoglieli''' {{pron|fil.ˈtra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|filtrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qn0uxr5gokkqfj7sy1c1qj00xg2y56t figliatoglielo 0 6848720 36616755 36231032 2024-12-17T02:43:15Z DE8AH 319399 + pron. 36616755 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''figliatoglielo''' {{pron|fiʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|figliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8sw9zlf17t3tljifqr80tom2exw3aaf figuratoglielo 0 6848722 36618624 35570537 2024-12-17T09:11:03Z DE8AH 319399 + pron. 36618624 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''figuratoglielo''' {{pron|fi.ɡu.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|figurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} slgbjlrow5nj8r551feigzktvoovga3 finalizzatoglielo 0 6848740 36615690 35570556 2024-12-16T23:49:58Z DE8AH 319399 + pron. 36615690 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''finalizzatoglielo''' {{pron|fi.na.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|finalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ovn7ebx2lukpyzlwg9u6l9fh9lume8z fiorentineggiatoglieli 0 6848741 36615584 35570557 2024-12-16T23:34:27Z DE8AH 319399 + pron. 36615584 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fiorentineggiatoglieli''' {{pron|fjo.ren.ti.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fiorentineggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4ealnkrc38l12s99q5mkbr5k1r4ys8j finanziatoglielo 0 6848742 36617371 35570558 2024-12-17T04:59:25Z DE8AH 319399 + pron. 36617371 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''finanziatoglielo''' {{pron|fi.nan.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|finanziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iewk2jsu6yq87c03m0whkyrsld3a50o fiorettatoglieli 0 6848745 36613472 35570561 2024-12-16T18:17:56Z DE8AH 319399 + pron. 36613472 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fiorettatoglieli''' {{pron|fjo.ret.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fiorettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} poxrdpm6tgeqobc3665jonwsojyu00x fisatoglieli 0 6848752 36616348 35570568 2024-12-17T01:37:11Z DE8AH 319399 + pron. 36616348 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fisatoglieli''' {{pron|fi.ˈza.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fisare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dfhz5tyggu70e7ick5skzwfis1sge57 fiutatoglieli 0 6848783 36618396 35570599 2024-12-17T08:22:17Z DE8AH 319399 + pron. 36618396 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fiutatoglieli''' {{pron|fju.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fiutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3dniz47ehyyfw73xhv8ipfwpflyvh8d fischiettatoglielo 0 6848784 36612197 35570600 2024-12-16T15:08:09Z DE8AH 319399 + pron. 36612197 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fischiettatoglielo''' {{pron|fi.skjet.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fischiettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8bxojaoef0xqpjp57juo2q7826skwvo flottatoglieli 0 6848810 36616889 35570630 2024-12-17T03:11:17Z DE8AH 319399 + pron. 36616889 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''flottatoglieli''' {{pron|flot.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|flottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} afb34caw8t8jugwyohdbfmwvfojqpuq flirtatoglielo 0 6848822 36618446 36182870 2024-12-17T08:33:17Z DE8AH 319399 + pron. 36618446 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''flirtatoglielo''' {{pron|flir.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|flirtare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4u39sc7owk5r2ripuhznuvamgcfuu7x fluorizzatoglielo 0 6848837 36612283 35570658 2024-12-16T15:23:12Z DE8AH 319399 + pron. 36612283 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fluorizzatoglielo''' {{pron|flwo.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fluorizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} clf1bb2oelyz2pwofqucetk56y9d03g folgoreggiatoglieli 0 6848844 36617622 35570667 2024-12-17T05:56:43Z DE8AH 319399 + pron. 36617622 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''folgoreggiatoglieli''' {{pron|fol.ɡo.red.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|folgoreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7ptl7amos7cr5wvo2nqz1kgz02may4d fogliatoglielo 0 6848857 36615670 35570681 2024-12-16T23:46:01Z DE8AH 319399 + pron. 36615670 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fogliatoglielo''' {{pron|foʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1s73pc0s83ex6wtk6lbrldryaoqixw8 forfetizzatoglieli 0 6848871 36616951 35570696 2024-12-17T03:25:44Z DE8AH 319399 + pron. 36616951 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''forfetizzatoglieli''' {{pron|for.fe.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|forfetizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ron4pizbonybkxoziq5jdnupc862cx3 forfettizzatoglielo 0 6848894 36617234 35570722 2024-12-17T04:26:05Z DE8AH 319399 + pron. 36617234 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''forfettizzatoglielo''' {{pron|for.fet.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|forfettizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hhnt48kwi9a5twftndpb8lux4zp5yu5 forviatoglielo 0 6848920 36617663 35570751 2024-12-17T06:04:49Z DE8AH 319399 + pron. 36617663 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''forviatoglielo''' {{pron|for.ˈvja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|forviare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p7196gzajk49htxt43us4qddrvc5ehm fragratoglieli 0 6848921 36611660 36206070 2024-12-16T13:30:48Z DE8AH 319399 + pron. 36611660 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fragratoglieli''' {{pron|fra.ˈɡra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fragrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 69lxgbg9emunmisyoiy5badv8fpxnsb francesizzatoglieli 0 6848948 36616716 35570782 2024-12-17T02:37:47Z DE8AH 319399 + pron. 36616716 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''francesizzatoglieli''' {{pron|fran.t͡ʃe.zid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|francesizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9f8rfgpt0fgh1ap0hydjep5p9x8bn36 frangiatoglieli 0 6848956 36617977 36186678 2024-12-17T07:06:29Z DE8AH 319399 + pron. 36617977 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frangiatoglieli''' {{pron|fran.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|frangiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 28ya1c05fl5lu99j5u50s7j145ivknb frammischiatoglielo 0 6848958 36618251 35570793 2024-12-17T07:57:00Z DE8AH 319399 + pron. 36618251 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frammischiatoglielo''' {{pron|fram.mi.ˈskja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|frammischiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rkmgijrv45anlecvlxb3o7tkt18uh4o franceseggiatoglielo 0 6848965 36617585 35570801 2024-12-17T05:47:49Z DE8AH 319399 + pron. 36617585 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''franceseggiatoglielo''' {{pron|fran.t͡ʃe.zed.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|franceseggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4hdmj8o3x1nfbz41g7x60cirbw1mie9 fraternizzatoglielo 0 6848993 36617747 35570830 2024-12-17T06:21:51Z DE8AH 319399 + pron. 36617747 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fraternizzatoglielo''' {{pron|fra.ter.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fraternizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ekdrn6vtroaky1exvl5isnocb9n6l4f frattazzatoglielo 0 6848995 36611445 35570832 2024-12-16T12:51:49Z DE8AH 319399 + pron. 36611445 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frattazzatoglielo''' {{pron|frat.tat.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|frattazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6v3tiqjh2hazmvs10yy44vbm6tjqf9n frisatoglielo 0 6849041 36613088 36201477 2024-12-16T17:16:33Z DE8AH 319399 + pron. 36613088 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frisatoglielo''' {{pron|fri.ˈza.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|frisare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3kphchmrk0rqtff77d544h3ya8aigj7 frumentatoglieli 0 6849060 36618550 35570902 2024-12-17T08:57:43Z DE8AH 319399 + pron. 36618550 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frumentatoglieli''' {{pron|fru.men.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|frumentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dtmp3uswh6ml1jnnzrpvh0pedleddqp frugnolatoglielo 0 6849071 36618413 35570913 2024-12-17T08:25:22Z DE8AH 319399 + pron. 36618413 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frugnolatoglielo''' {{pron|fruɲ.ɲo.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|frugnolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 87iirb29cn9t1ws6bzv4cskvfpxq0qu frusciatoglielo 0 6849081 36613424 35570926 2024-12-16T18:10:19Z DE8AH 319399 + pron. 36613424 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frusciatoglielo''' {{pron|fruʃ.ˈʃa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|frusciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 94a59e4wfyjtzv3jfqsqjngd937mzp9 fumeggiatoglieli 0 6849091 36614844 35570937 2024-12-16T21:39:11Z DE8AH 319399 + pron. 36614844 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fumeggiatoglieli''' {{pron|fu.med.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fumeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m8ck1bocfzcwxwb39b604s7ep5mhiwh fulminatoglielo 0 6849106 36618353 35570952 2024-12-17T08:13:55Z DE8AH 319399 + pron. 36618353 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fulminatoglielo''' {{pron|ful.mi.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fulminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} huv1fpn9us2echon0hl71e31fdb06rz fustigatoglieli 0 6849144 36613066 35570993 2024-12-16T17:12:34Z DE8AH 319399 + pron. 36613066 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fustigatoglieli''' {{pron|fu.sti.ˈɡa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|fustigare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oqhtk6citg2jqs9vtav750qhmc01b1p gabbatoglieli 0 6849148 36614211 35570998 2024-12-16T20:10:58Z DE8AH 319399 + pron. 36614211 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gabbatoglieli''' {{pron|ɡab.ˈba.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|gabbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iqqlg0ubifqq0s8nwmyoya84oteix40 gallatoglieli 0 6849161 36615849 35571015 2024-12-17T00:14:45Z DE8AH 319399 + pron. 36615849 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gallatoglieli''' {{pron|ɡal.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|gallare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} szqnjeaxp00itjecdyre1biyfklvu89 galvanizzatoglieli 0 6849177 36618557 35571037 2024-12-17T08:58:33Z DE8AH 319399 + pron. 36618557 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''galvanizzatoglieli''' {{pron|ɡal.va.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|galvanizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ntn69aa76r5y6ee3oywz9vdrt8y56te gangrenatoglielo 0 6849198 36614956 36194904 2024-12-16T21:54:11Z DE8AH 319399 + pron. 36614956 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gangrenatoglielo''' {{pron|ɡan.ɡre.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|gangrenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 43jeux4bombhpc2cfkhrsscul1guc0w garrotatoglielo 0 6849216 36615710 35571078 2024-12-16T23:53:34Z DE8AH 319399 + pron. 36615710 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''garrotatoglielo''' {{pron|ɡar.ro.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|garrotare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 22cdrindjwl2zmuf2alzu5aoouf52ut garzatoglielo 0 6849222 36611599 35571084 2024-12-16T13:17:38Z DE8AH 319399 + pron. 36611599 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''garzatoglielo''' {{pron|ɡar.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|garzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m6757povq4wwcu4d8r7sgyjgt7fk5w6 gavazzatoglieli 0 6849239 36617035 35571101 2024-12-17T03:44:18Z DE8AH 319399 + pron. 36617035 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gavazzatoglieli''' {{pron|ɡa.vat.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|gavazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n80ivbo09cry5rivbf4rqltvlxuulcu gavillatoglieli 0 6849245 36612187 36210130 2024-12-16T15:05:53Z DE8AH 319399 + pron. 36612187 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gavillatoglieli''' {{pron|ɡa.vil.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|gavillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} k402ut24247ymq6ol8aj7ykw593gsxc gelatoglielo 0 6849262 36616833 36254089 2024-12-17T02:59:18Z DE8AH 319399 + pron. 36616833 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gelatoglielo''' {{pron|d͡ʒe.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|gelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r9gdtggoblr7swhc46lr3x3nk342ixk generatoglieli 0 6849275 36615256 36244315 2024-12-16T22:42:38Z DE8AH 319399 + pron. 36615256 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''generatoglieli''' {{pron|d͡ʒe.ne.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|generare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} c1al2pkz4bz5st5qvvvg6pfaj8m07u8 gettonatoglieli 0 6849304 36616669 35571175 2024-12-17T02:30:09Z DE8AH 319399 + pron. 36616669 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gettonatoglieli''' {{pron|d͡ʒet.to.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|gettonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5meqn23vee816taaz3x4ef8snagpvxk ghignatoglielo 0 6849329 36611289 35571203 2024-12-16T12:25:38Z DE8AH 319399 + pron. 36611289 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ghignatoglielo''' {{pron|ɡiɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ghignare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fdwun93e0i5tmc7fa8f9z66zukx19wq giocondatoglieli 0 6849357 36613316 35571233 2024-12-16T17:58:11Z DE8AH 319399 + pron. 36613316 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giocondatoglieli''' {{pron|d͡ʒo.kon.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giocondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4rw0cfdvsb6msjfad2zcex544tg71zb giovatoglieli 0 6849369 36618540 35571248 2024-12-17T08:55:30Z DE8AH 319399 + pron. 36618540 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giovatoglieli''' {{pron|d͡ʒo.ˈva.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giovare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j1bxuguv9m4iv91pu15jf5jt0ywsc5w gioiellatoglielo 0 6849381 36616576 35571262 2024-12-17T02:14:03Z DE8AH 319399 + pron. 36616576 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gioiellatoglielo''' {{pron|d͡ʒo.jel.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|gioiellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jqfjey77u30f333n4ncf4o6umazuon7 girondolatoglielo 0 6849405 36611517 35571288 2024-12-16T13:06:18Z DE8AH 319399 + pron. 36611517 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''girondolatoglielo''' {{pron|d͡ʒi.ron.do.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|girondolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i52sp77lx5s84hx0iqmfidqmn3k62u7 giudaizzatoglieli 0 6849410 36615243 35571294 2024-12-16T22:40:39Z DE8AH 319399 + pron. 36615243 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giudaizzatoglieli''' {{pron|d͡ʒu.dajd.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giudaizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cdv9kzw2snm01eskvkouqjmn61vsyte giudicatoglieli 0 6849412 36619390 35571297 2024-12-17T11:35:10Z DE8AH 319399 + pron. 36619390 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giudicatoglieli''' {{pron|d͡ʒu.di.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giudicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p0h194vi3cau2qql307svf70lfxnq60 giubbilatoglielo 0 6849419 36614032 35571305 2024-12-16T19:49:17Z DE8AH 319399 + pron. 36614032 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giubbilatoglielo''' {{pron|d͡ʒub.bi.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giubbilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} htsa7nuao1jxqfx67c9h70zbw9vy919 giudaizzatoglielo 0 6849427 36619049 35571313 2024-12-17T10:30:31Z DE8AH 319399 + pron. 36619049 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giudaizzatoglielo''' {{pron|d͡ʒu.dajd.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giudaizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qmif5sp4gv8y0bg8tv5gcdlzyz6c5vq giuncatoglieli 0 6849430 36617187 35571317 2024-12-17T04:14:42Z DE8AH 319399 + pron. 36617187 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giuncatoglieli''' {{pron|d͡ʒun.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giuncare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e4rusmmxrbi364qb5swdo2ttbhpsv2o giuggiatoglielo 0 6849431 36616476 35571319 2024-12-17T01:57:25Z DE8AH 319399 + pron. 36616476 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giuggiatoglielo''' {{pron|d͡ʒud.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giuggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hbgq1zlusgdn3pkdbs489mm19i1u0ao giuocatoglieli 0 6849437 36616100 35571325 2024-12-17T00:56:11Z DE8AH 319399 + pron. 36616100 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giuocatoglieli''' {{pron|d͡ʒwo.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giuocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oe458ofqgiiavozaobwqhgiwomjjhik giulebbatoglielo 0 6849439 36614880 35571327 2024-12-16T21:44:16Z DE8AH 319399 + pron. 36614880 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giulebbatoglielo''' {{pron|d͡ʒu.leb.ˈba.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giulebbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m97lk3g9jve4qhiitknuyntk8c4q0tf giuracchiatoglieli 0 6849441 36618506 35571330 2024-12-17T08:47:44Z DE8AH 319399 + pron. 36618506 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giuracchiatoglieli''' {{pron|d͡ʒu.rak.ˈkja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giuracchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cf6kpih8qxq2rqy1zrzenh3eqenboju giuocatoglielo 0 6849451 36617076 35571344 2024-12-17T03:52:24Z DE8AH 319399 + pron. 36617076 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giuocatoglielo''' {{pron|d͡ʒwo.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|giuocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b936l5jv1iweosfgsbf4k1gsz9v6mh6 glissatoglielo 0 6849478 36619257 36196005 2024-12-17T11:10:20Z DE8AH 319399 + pron. 36619257 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''glissatoglielo''' {{pron|ɡlis.ˈsa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|glissare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rn26e4m0rlww17n5tqlo6yp6a49fwp2 godronatoglielo 0 6849532 36611502 35571431 2024-12-16T13:03:35Z DE8AH 319399 + pron. 36611502 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''godronatoglielo''' {{pron|ɡo.dro.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|godronare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fuzmmgwxz58cm1m9lvj3b3bq8fil1vm gradatoglieli 0 6849582 36615052 36227222 2024-12-16T22:08:53Z DE8AH 319399 + pron. 36615052 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gradatoglieli''' {{pron|ɡra.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|gradare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qua18vn8alwntligi30hvdrlccr6an3 graduatoglieli 0 6849591 36614367 36246772 2024-12-16T20:27:26Z DE8AH 319399 + pron. 36614367 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''graduatoglieli''' {{pron|ɡra.ˈdwa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|graduare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} br0dm4xbu9cj9jyjeyyu7a36zfojj20 grafitizzatoglieli 0 6849606 36617113 35571512 2024-12-17T03:59:57Z DE8AH 319399 + pron. 36617113 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''grafitizzatoglieli''' {{pron|ɡra.fi.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|grafitizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5mumm4vndpk75s55athqcaw9tjji3nn grammaticalizzatoglieli 0 6849614 36616814 35571521 2024-12-17T02:53:56Z DE8AH 319399 + pron. 36616814 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''grammaticalizzatoglieli''' {{pron|ɡram.ma.ti.ka.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|grammaticalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fupfh5rw4f6qjf5b2w060o7omafhznh granagliatoglieli 0 6849621 36616514 35571528 2024-12-17T02:03:40Z DE8AH 319399 + pron. 36616514 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''granagliatoglieli''' {{pron|ɡra.naʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|granagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0squ6w9hvdtj631brix9zuzldwlspq8 grandeggiatoglielo 0 6849641 36617826 35571551 2024-12-17T06:37:10Z DE8AH 319399 + pron. 36617826 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''grandeggiatoglielo''' {{pron|ɡran.ded.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|grandeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7in1eb2bj69y1lzaz9pwjkmr5vskqba grattugiatoglieli 0 6849663 36615172 35571578 2024-12-16T22:28:52Z DE8AH 319399 + pron. 36615172 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''grattugiatoglieli''' {{pron|ɡrat.tu.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|grattugiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o69s1nj2fd48jfw7bi6sf7dqlxxmay8 gravitatoglieli 0 6849677 36616866 35571592 2024-12-17T03:07:05Z DE8AH 319399 + pron. 36616866 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gravitatoglieli''' {{pron|ɡra.vi.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|gravitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d4rc6p5wo86uezklfar4w1w1r2cekhy gravatoglielo 0 6849682 36618740 36198606 2024-12-17T09:34:00Z DE8AH 319399 + pron. 36618740 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gravatoglielo''' {{pron|ɡra.ˈva.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|gravare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} e3qyvt9o7lfnd2pu865070tfzsn1nu0 guadagnatoglieli 0 6849722 36618486 36258290 2024-12-17T08:42:07Z DE8AH 319399 + pron. 36618486 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''guadagnatoglieli''' {{pron|ɡwa.daɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|guadagnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6ao1z452yivmfpl0rfnfmcurg1okqif guadagnucchiatoglieli 0 6849724 36611808 35571644 2024-12-16T13:57:26Z DE8AH 319399 + pron. 36611808 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''guadagnucchiatoglieli''' {{pron|ɡwa.daɲ.ɲuk.ˈkja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|guadagnucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 83r5ol8fm0bbtsm1thials18s0hmuga grogiolatoglielo 0 6849726 36617379 36259502 2024-12-17T05:01:07Z DE8AH 319399 + pron. 36617379 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''grogiolatoglielo''' {{pron|ɡro.d͡ʒo.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|grogiolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r91jqhvm004n6a6ww06ux0l0uow5ae4 guaiolatoglieli 0 6849730 36617726 35571650 2024-12-17T06:17:35Z DE8AH 319399 + pron. 36617726 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''guaiolatoglieli''' {{pron|ɡwa.jo.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|guaiolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ol48bj6szstzfkt4x5j5ou66maak6u1 guerreggiatoglieli 0 6849749 36617341 35571672 2024-12-17T04:52:04Z DE8AH 319399 + pron. 36617341 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''guerreggiatoglieli''' {{pron|ɡwer.red.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|guerreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} czary9pzs7mco5uv168pjpf9lml4cm3 guidatoglielo 0 6849769 36619488 35571692 2024-12-17T11:58:51Z DE8AH 319399 + pron. 36619488 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''guidatoglielo''' {{pron|ɡwi.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|guidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nhr00iunofmkbwdhmszzr089ppn6tx0 ibridatoglieli 0 6849776 36612185 35571699 2024-12-16T15:05:36Z DE8AH 319399 + pron. 36612185 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ibridatoglieli''' {{pron|i.bri.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ibridare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5bbt0iwzcz04p56dknlueoz2135t6eo identificatoglielo 0 6849806 36616868 35571729 2024-12-17T03:07:39Z DE8AH 319399 + pron. 36616868 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''identificatoglielo''' {{pron|i.den.ti.fi.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|identificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} epu7wa8u09tqoahr4qzbz6nehhld1x1 ignifugatoglieli 0 6849813 36613682 35571736 2024-12-16T18:51:34Z DE8AH 319399 + pron. 36613682 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ignifugatoglieli''' {{pron|iɲ.ɲi.fu.ˈɡa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ignifugare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 61fady7z9eb29lvmkhw9bmaabpx5exc ignudatoglielo 0 6849837 36611622 35571761 2024-12-16T13:23:46Z DE8AH 319399 + pron. 36611622 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ignudatoglielo''' {{pron|iɲ.ɲu.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ignudare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t153mlewxdcdqruv8lupbhowrzsd4ug imballatoglieli 0 6849841 36612722 35571767 2024-12-16T16:17:43Z DE8AH 319399 + pron. 36612722 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imballatoglieli''' {{pron|im.bal.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imballare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s0f5w640spp7jyxu5bqyw83oi0hmrf4 imbavatoglielo 0 6849923 36612250 35571857 2024-12-16T15:19:01Z DE8AH 319399 + pron. 36612250 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbavatoglielo''' {{pron|im.ba.ˈva.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbavare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r8j8ytjbmtrvynz5yfvmp5i52ffnvdm imbitumatoglieli 0 6849928 36611598 35571862 2024-12-16T13:17:20Z DE8AH 319399 + pron. 36611598 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbitumatoglieli''' {{pron|im.bi.tu.ˈma.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbitumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 048auah9or81nf1jwnflgigxibfv6e9 imbroccatoglieli 0 6850032 36617443 36220054 2024-12-17T05:16:43Z DE8AH 319399 + pron. 36617443 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbroccatoglieli''' {{pron|im.brok.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbroccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7k3zfj13oppvfrnldqs7ol0qs8hkft8 imbragatoglielo 0 6850051 36618958 36239151 2024-12-17T10:16:00Z DE8AH 319399 + pron. 36618958 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbragatoglielo''' {{pron|im.bra.ˈɡa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbragare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lyjrgoyelw0j780dego2timd01vy6x3 imbrattatoglielo 0 6850056 36611796 36252508 2024-12-16T13:56:00Z DE8AH 319399 + pron. 36611796 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbrattatoglielo''' {{pron|im.brat.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbrattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9lkawc129vqlvj52jb2zlzkw4euzjq8 imbubbolatoglieli 0 6850057 36618835 35572004 2024-12-17T09:52:33Z DE8AH 319399 + pron. 36618835 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbubbolatoglieli''' {{pron|im.bub.bo.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbubbolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eyn5y8vg5kvsgrkzbbwougvy4nejdfd imbucatoglieli 0 6850061 36616050 35572009 2024-12-17T00:45:47Z DE8AH 319399 + pron. 36616050 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbucatoglieli''' {{pron|im.bu.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbucare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1kwi6lcl8lyu8db4gk6yc8b3ny3nst7 imbudellatoglieli 0 6850066 36616005 35572015 2024-12-17T00:37:32Z DE8AH 319399 + pron. 36616005 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbudellatoglieli''' {{pron|im.bu.del.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbudellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ps5wka3vgzd28d28yp7qaajwir22atp imbrillantinatoglielo 0 6850074 36614332 35572024 2024-12-16T20:23:44Z DE8AH 319399 + pron. 36614332 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbrillantinatoglielo''' {{pron|im.bril.lan.ti.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbrillantinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8tyveynram6f57cwuxp8vuiy0h5v8os imbrodolatoglielo 0 6850081 36612464 35572032 2024-12-16T15:43:55Z DE8AH 319399 + pron. 36612464 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbrodolatoglielo''' {{pron|im.bro.do.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbrodolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0rlnh6cd11qusev5jbo7ufwsa59ihmn imbuscheratoglieli 0 6850091 36611918 35572042 2024-12-16T14:19:59Z DE8AH 319399 + pron. 36611918 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbuscheratoglieli''' {{pron|im.bu.ske.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbuscherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gsln965f8xdlj9iqxpafmua943zak3c imbuzzatoglieli 0 6850103 36613826 35572056 2024-12-16T19:18:44Z DE8AH 319399 + pron. 36613826 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbuzzatoglieli''' {{pron|im.bud.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imbuzzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l6cfged4ouowikbteqm24t31ha9xt93 imburchiatoglielo 0 6850105 36614790 35572058 2024-12-16T21:31:19Z DE8AH 319399 + pron. 36614790 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imburchiatoglielo''' {{pron|im.bur.ˈkja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imburchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7n4vdo6tk85btk1e1vj9sui8npaoyx6 immacchiatoglieli 0 6850110 36615983 35572065 2024-12-17T00:35:17Z DE8AH 319399 + pron. 36615983 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immacchiatoglieli''' {{pron|im.mak.ˈkja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immacchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} novvkajh727yovlbv5g26hmgt0401fl imitatoglielo 0 6850124 36617383 35572081 2024-12-17T05:03:11Z DE8AH 319399 + pron. 36617383 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imitatoglielo''' {{pron|i.mi.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l0fc0po26mgz5jldchetb623ca99aav immedesimatoglieli 0 6850126 36612086 35572083 2024-12-16T14:48:47Z DE8AH 319399 + pron. 36612086 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immedesimatoglieli''' {{pron|im.me.de.zi.ˈma.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immedesimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} km6lponjl5t8homf6veym1xrssspz5b immagazzinatoglielo 0 6850130 36616802 35572087 2024-12-17T02:51:41Z DE8AH 319399 + pron. 36616802 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immagazzinatoglielo''' {{pron|im.ma.ɡad.d͡zi.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immagazzinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kjaacm21j49ngv7bdrlpi2d0n40vgpc immillatoglieli 0 6850142 36619162 35572099 2024-12-17T10:52:03Z DE8AH 319399 + pron. 36619162 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immillatoglieli''' {{pron|im.mil.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2jxplf9x6t9w5ybejzh15z7jhr7h0k6 immobilizzatoglieli 0 6850151 36619015 35572108 2024-12-17T10:24:08Z DE8AH 319399 + pron. 36619015 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immobilizzatoglieli''' {{pron|im.mo.bi.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immobilizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oed9pqvmy7lxvf3p0irw2j7wibby1f6 immelmatoglielo 0 6850152 36611193 35572109 2024-12-16T12:07:16Z DE8AH 319399 + pron. 36611193 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immelmatoglielo''' {{pron|im.mel.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immelmare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 51wv2x6bqihrxlb95e1duvebfoovkoz immortalatoglieli 0 6850162 36613303 35572121 2024-12-16T17:56:10Z DE8AH 319399 + pron. 36613303 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immortalatoglieli''' {{pron|im.mor.ta.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immortalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6ymmz506p9ext87is3gjzbrw4d5iowm immunizzatoglielo 0 6850184 36617749 35572143 2024-12-17T06:23:18Z DE8AH 319399 + pron. 36617749 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immunizzatoglielo''' {{pron|im.mu.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|immunizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 39s8x2pslgfck9c4fpxl48qujibyh26 impalatoglieli 0 6850194 36612006 36182432 2024-12-16T14:34:57Z DE8AH 319399 + pron. 36612006 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impalatoglieli''' {{pron|im.pa.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lws3ky4sgs05fp6d3x8d4paoqawzfh3 impacciatoglielo 0 6850195 36616286 36235848 2024-12-17T01:27:59Z DE8AH 319399 + pron. 36616286 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impacciatoglielo''' {{pron|im.pat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tkzd4ja9iak65j131g41y2ueh51lw5w impannatoglieli 0 6850217 36617805 35572178 2024-12-17T06:31:24Z DE8AH 319399 + pron. 36617805 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impannatoglieli''' {{pron|im.pan.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impannare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p1gzvi2atwtecuuw822n7qb13eklwc9 impantanatoglieli 0 6850219 36615214 35572180 2024-12-16T22:35:46Z DE8AH 319399 + pron. 36615214 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impantanatoglieli''' {{pron|im.pan.ta.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impantanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} miav6zh3aj2sz2imyagpcmen3vv9xbv impappinatoglieli 0 6850227 36617470 35572190 2024-12-17T05:22:17Z DE8AH 319399 + pron. 36617470 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impappinatoglieli''' {{pron|im.pap.pi.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impappinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cv3z56lsu8yfszy5gisgd3wls0kpqli imparentatoglieli 0 6850240 36613097 35572204 2024-12-16T17:17:42Z DE8AH 319399 + pron. 36613097 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imparentatoglieli''' {{pron|im.pa.ren.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imparentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0ylifrvkrfnvg9tbnvx7d8fw0ega3f7 imparucchiatoglieli 0 6850246 36616815 35572210 2024-12-17T02:54:13Z DE8AH 319399 + pron. 36616815 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imparucchiatoglieli''' {{pron|im.pa.ruk.ˈkja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imparucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fjyvaxycyjl5hv2kzjvvqn0gh7kb9i5 impastatoglieli 0 6850248 36612884 36257906 2024-12-16T16:41:10Z DE8AH 319399 + pron. 36612884 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impastatoglieli''' {{pron|im.pa.ˈsta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impastare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j37w5x5pfon8gzz49rh552rmdd71cwe impastranatoglieli 0 6850260 36618347 35572224 2024-12-17T08:12:41Z DE8AH 319399 + pron. 36618347 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impastranatoglieli''' {{pron|im.pa.stra.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impastranare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lp72qhfzqsr7pciqwymh1ozoc48sjhl impazientatoglielo 0 6850290 36617884 35572257 2024-12-17T06:52:08Z DE8AH 319399 + pron. 36617884 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impazientatoglielo''' {{pron|im.pat.t͡sjen.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impazientare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} edplx550b9mlp3oa3ywlu3g6mq9ygg1 impelatoglieli 0 6850296 36616922 36256811 2024-12-17T03:19:26Z DE8AH 319399 + pron. 36616922 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impelatoglieli''' {{pron|im.pe.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} e9ymjh02bnj1ke32ird8ngo17sb460s impellicciatoglielo 0 6850314 36619315 35572285 2024-12-17T11:21:50Z DE8AH 319399 + pron. 36619315 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impellicciatoglielo''' {{pron|im.pel.lit.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impellicciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g0x74qnyk4r9mp6uc5zak7rfjo28msw impernatoglieli 0 6850319 36616008 35572290 2024-12-17T00:37:49Z DE8AH 319399 + pron. 36616008 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impernatoglieli''' {{pron|im.per.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impernare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hzlfv869me4jya998sfdnqkddd9oi5v impennatoglielo 0 6850320 36615385 35572291 2024-12-16T23:03:17Z DE8AH 319399 + pron. 36615385 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impennatoglielo''' {{pron|im.pen.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impennare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5p6lg84skx0pw9cs0c8bfwep9znqv3f imperversatoglieli 0 6850327 36616148 35572300 2024-12-17T01:04:44Z DE8AH 319399 + pron. 36616148 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imperversatoglieli''' {{pron|im.per.ver.ˈsa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imperversare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ky78qdgmc4zooinnxto7ve9guhpyqj7 impetratoglieli 0 6850332 36611769 35572305 2024-12-16T13:50:08Z DE8AH 319399 + pron. 36611769 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impetratoglieli''' {{pron|im.pe.ˈtra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impetrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sjdyu6lrofb3w8even1g5aa1xflv7ce impiastratoglieli 0 6850345 36616689 35572320 2024-12-17T02:34:01Z DE8AH 319399 + pron. 36616689 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impiastratoglieli''' {{pron|im.pja.ˈstra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impiastrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j0eolj6ev6znhas1gydagnj2c8ntok2 impilatoglielo 0 6850383 36618767 36228587 2024-12-17T09:40:30Z DE8AH 319399 + pron. 36618767 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impilatoglielo''' {{pron|im.pi.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mw4u84ssb53rdpjxm24ek0tua8p6wz3 impolatoglieli 0 6850398 36617313 36206406 2024-12-17T04:46:38Z DE8AH 319399 + pron. 36617313 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impolatoglieli''' {{pron|im.po.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j1dbpt9yae0oom7udr0rsmse3ve3rae implicatoglielo 0 6850410 36615089 36223249 2024-12-16T22:16:08Z DE8AH 319399 + pron. 36615089 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''implicatoglielo''' {{pron|im.pli.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|implicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1yxqjxqu5yomzc3ygbuorrhyhzo7tup impomiciatoglieli 0 6850411 36618939 35572394 2024-12-17T10:11:07Z DE8AH 319399 + pron. 36618939 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impomiciatoglieli''' {{pron|im.po.mi.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impomiciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ophwj5n6a8or9n2117j6q3xpn0co602 imporporatoglielo 0 6850437 36613106 35572421 2024-12-16T17:18:50Z DE8AH 319399 + pron. 36613106 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imporporatoglielo''' {{pron|im.por.po.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imporporare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cmasnqahygly7a1hr8fnkdj547p6a6m imprecatoglieli 0 6850440 36611143 35572424 2024-12-16T11:59:23Z DE8AH 319399 + pron. 36611143 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imprecatoglieli''' {{pron|im.pre.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|imprecare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nhcdx7vho9ken387mz1y3pw5vuqnv0z impugnatoglieli 0 6850471 36613767 35572458 2024-12-16T19:06:29Z DE8AH 319399 + pron. 36613767 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impugnatoglieli''' {{pron|im.puɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impugnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} egejs3rdnml52kuojyn28viuxdvhpak improperatoglielo 0 6850478 36618425 36207598 2024-12-17T08:28:52Z DE8AH 319399 + pron. 36618425 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''improperatoglielo''' {{pron|im.pro.pe.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|improperare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5znhjdh7hfzq3czakfobegie218qwxv impuntatoglieli 0 6850480 36616535 36235569 2024-12-17T02:07:27Z DE8AH 319399 + pron. 36616535 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impuntatoglieli''' {{pron|im.pun.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impuntare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r1noo3n0g77wrw3cg173s8cjckifeti impuntigliatoglielo 0 6850500 36617044 35572489 2024-12-17T03:45:59Z DE8AH 319399 + pron. 36617044 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impuntigliatoglielo''' {{pron|im.pun.tiʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|impuntigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i3t2d7qxckbcfq2c8c8vhpsstwakl3a inacerbatoglieli 0 6850502 36613146 35572491 2024-12-16T17:26:56Z DE8AH 319399 + pron. 36613146 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inacerbatoglieli''' {{pron|i.na.t͡ʃer.ˈba.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inacerbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iyi4k5t7uibcsh36yhum74vcvrrnxmq inalatoglieli 0 6850511 36618289 36223064 2024-12-17T08:04:39Z DE8AH 319399 + pron. 36618289 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inalatoglieli''' {{pron|i.na.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rfr30l5l3phk5nx0g7u1q6llnqn99i5 inargentatoglieli 0 6850537 36616645 36199821 2024-12-17T02:26:47Z DE8AH 319399 + pron. 36616645 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inargentatoglieli''' {{pron|i.nar.d͡ʒen.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inargentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} o1q1pumhg7yuo86fp6w7i1hpbu625rs inarratoglieli 0 6850539 36616132 36238277 2024-12-17T01:01:38Z DE8AH 319399 + pron. 36616132 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inarratoglieli''' {{pron|i.nar.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inarrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2zwgn9fputwxt200shlsvfwsb8jrj0r inaspratoglieli 0 6850548 36618236 36252540 2024-12-17T07:53:39Z DE8AH 319399 + pron. 36618236 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inaspratoglieli''' {{pron|i.na.ˈspra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inasprare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tqx28cijb19c8ep5insw9qayycw2uog inattivatoglieli 0 6850554 36612324 35572549 2024-12-16T15:28:05Z DE8AH 319399 + pron. 36612324 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inattivatoglieli''' {{pron|i.nat.ti.ˈva.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inattivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pc1ptqxrhtefhlqi66w6n9jili8t8ea inarsicciatoglielo 0 6850557 36612495 35572552 2024-12-16T15:49:29Z DE8AH 319399 + pron. 36612495 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inarsicciatoglielo''' {{pron|i.nar.sit.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inarsicciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qzx72uvpcnjhjjjiebtw1c6t4u9xpwg inauratoglieli 0 6850559 36615024 35572554 2024-12-16T22:05:12Z DE8AH 319399 + pron. 36615024 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inauratoglieli''' {{pron|i.naw.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inaurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kc5x3iueo89pbbexj4rsfp9xdgro3wa incalappiatoglieli 0 6850578 36613569 35572576 2024-12-16T18:33:27Z DE8AH 319399 + pron. 36613569 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incalappiatoglieli''' {{pron|in.ka.lap.ˈpja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incalappiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ehgfx6whwcw5wyp82pn50zmbkciabm3 incanagliatoglieli 0 6850601 36617469 36235432 2024-12-17T05:22:01Z DE8AH 319399 + pron. 36617469 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incanagliatoglieli''' {{pron|in.ka.naʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incanagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lvc5yng1a3ybabcf3bs015wz5pqm5n4 incannucciatoglieli 0 6850611 36618330 35572612 2024-12-17T08:09:37Z DE8AH 319399 + pron. 36618330 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incannucciatoglieli''' {{pron|in.kan.nut.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incannucciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5wwq4mdd0oidvsacn8150a04xwsjez0 abballandogli 0 6850615 36613163 35572617 2024-12-16T17:31:15Z DE8AH 319399 + pron. 36613163 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abballandogli''' {{pron|ab.bal.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|abballare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a1scdwcfzmza4a0sm0dli481uxmqop1 incapestratoglieli 0 6850623 36618293 35572627 2024-12-17T08:05:13Z DE8AH 319399 + pron. 36618293 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incapestratoglieli''' {{pron|in.ka.pe.ˈstra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incapestrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7iym5xt0dc0mk2vj8iwml7kipm5yt4l incapocchiatoglieli 0 6850627 36614408 35572632 2024-12-16T20:32:59Z DE8AH 319399 + pron. 36614408 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incapocchiatoglieli''' {{pron|in.ka.pok.ˈkja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incapocchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e49lzhf2n2nv2lw414wwiu2ie5p3xkw incarrucolatoglieli 0 6850684 36612308 35572695 2024-12-16T15:26:22Z DE8AH 319399 + pron. 36612308 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incarrucolatoglieli''' {{pron|in.kar.ru.ko.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incarrucolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} id4rek45fzeagpft8x7r5mtdw73tkmr incartocciatoglieli 0 6850691 36619408 35572702 2024-12-17T11:39:43Z DE8AH 319399 + pron. 36619408 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incartocciatoglieli''' {{pron|in.kar.tot.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incartocciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fhpkvr6pdrmmp8vwwx5xcno9cwi9beq incasellatoglieli 0 6850697 36613507 35572711 2024-12-16T18:23:13Z DE8AH 319399 + pron. 36613507 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incasellatoglieli''' {{pron|in.ka.zel.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incasellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lueh1xgjgbbqqc1lsg3pwbjai1ru9i4 incappellatoglielo 0 6850699 36614311 35572713 2024-12-16T20:22:18Z DE8AH 319399 + pron. 36614311 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incappellatoglielo''' {{pron|in.kap.pel.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incappellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rqgdt2dv1kafxlftapbo0v852iax12e abbigliandogli 0 6850704 36615878 35572718 2024-12-17T00:18:12Z DE8AH 319399 + pron. 36615878 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abbigliandogli''' {{pron|ab.biʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|abbigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kbxltxzvade4u5rlh503m0qxrdan3hz incaprettatoglielo 0 6850717 36617130 35572734 2024-12-17T04:03:50Z DE8AH 319399 + pron. 36617130 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incaprettatoglielo''' {{pron|in.ka.pret.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incaprettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o5fs7f3cim1lrrqr0e49zpgpsjz4jhk abbiosciandogli 0 6850722 36616967 35572739 2024-12-17T03:28:32Z DE8AH 319399 + pron. 36616967 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abbiosciandogli''' {{pron|ab.bjoʃ.ˈʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|abbiosciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oiaxffiq4v1tq7wtiazkfz4orhi3k8k abbisognandogli 0 6850731 36616594 35572748 2024-12-17T02:17:16Z DE8AH 319399 + pron. 36616594 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abbisognandogli''' {{pron|ab.bi.zoɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|abbisognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cli40urxp33ahc0dt787kal9k3p22jt incarnatoglielo 0 6850748 36611852 36194731 2024-12-16T14:06:28Z DE8AH 319399 + pron. 36611852 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incarnatoglielo''' {{pron|in.kar.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incarnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} c7so1w20mjinyc6atlxe8jr8px5we45 incavallatoglieli 0 6850755 36617295 35572776 2024-12-17T04:42:04Z DE8AH 319399 + pron. 36617295 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incavallatoglieli''' {{pron|in.ka.val.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incavallare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8vfbvwvs0zie758qepbngf9kstt0xh1 abborrandogli 0 6850766 36619174 35572788 2024-12-17T10:53:59Z DE8AH 319399 + pron. 36619174 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abborrandogli''' {{pron|ab.bor.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|abborrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g1uqx8x7zbyen9wi75l3elappcnto9r abbottinandogli 0 6850774 36617991 35572796 2024-12-17T07:09:21Z DE8AH 319399 + pron. 36617991 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abbottinandogli''' {{pron|ab.bot.ti.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|abbottinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hwr21tnpmsepyev2bs3frr0unu4de61 incavigliatoglieli 0 6850776 36619418 35572799 2024-12-17T11:41:23Z DE8AH 319399 + pron. 36619418 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incavigliatoglieli''' {{pron|in.ka.viʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incavigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n85p3uo86aj814ysb3jc35m3u5qi406 incavolatoglieli 0 6850780 36611875 35572803 2024-12-16T14:11:35Z DE8AH 319399 + pron. 36611875 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incavolatoglieli''' {{pron|in.ka.vo.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incavolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gva0a7ucybsfri119ljmetozhxcfxq8 incasinatoglielo 0 6850781 36615219 35572804 2024-12-16T22:36:37Z DE8AH 319399 + pron. 36615219 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incasinatoglielo''' {{pron|in.ka.zi.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incasinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 34ep5e3q8arvkgh0m8j33lb288lf6ht incazzottatoglieli 0 6850789 36613995 35572812 2024-12-16T19:44:55Z DE8AH 319399 + pron. 36613995 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incazzottatoglieli''' {{pron|in.kat.t͡sot.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incazzottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2zbt3j31ww73r6ffiplmllfoi57ro9w abbracciandogli 0 6850791 36618419 35572814 2024-12-17T08:27:11Z DE8AH 319399 + pron. 36618419 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abbracciandogli''' {{pron|ab.brat.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|abbracciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h3qy340oax5370l56rsd4s8brb17eht incatramatoglielo 0 6850814 36611758 35572837 2024-12-16T13:47:17Z DE8AH 319399 + pron. 36611758 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incatramatoglielo''' {{pron|in.ka.tra.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incatramare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mueze8wgrefzwcqucjb8ewvqzsf7m1i incerchiatoglieli 0 6850830 36613174 35572854 2024-12-16T17:33:15Z DE8AH 319399 + pron. 36613174 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incerchiatoglieli''' {{pron|in.t͡ʃer.ˈkja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incerchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5b8ytuz22hapryi9p9cl4846yeb7ns5 incernieratoglieli 0 6850834 36616023 35572858 2024-12-17T00:40:34Z DE8AH 319399 + pron. 36616023 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incernieratoglieli''' {{pron|in.t͡ʃer.nje.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incernierare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m6mc5iqrfugsnmwcuvdjqoka1b4ar5z abdicandogli 0 6850856 36617566 35572883 2024-12-17T05:42:23Z DE8AH 319399 + pron. 36617566 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''abdicandogli''' {{pron|ab.di.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|abdicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r2171kt307jkhezaxexrznrlfi7znrp inchiavacciatoglieli 0 6850862 36617641 35572889 2024-12-17T06:00:21Z DE8AH 319399 + pron. 36617641 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inchiavacciatoglieli''' {{pron|in.kja.vat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inchiavacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kvt1evzr8uubpg22pe675tb8ig7ilb3 incellofanatoglielo 0 6850868 36618725 35572896 2024-12-17T09:31:14Z DE8AH 319399 + pron. 36618725 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incellofanatoglielo''' {{pron|in.t͡ʃel.lo.fa.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incellofanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ptcoys962868jlqpinz79a1q1bvjkvp incentratoglielo 0 6850892 36618133 36203092 2024-12-17T07:39:42Z DE8AH 319399 + pron. 36618133 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incentratoglielo''' {{pron|in.t͡ʃen.ˈtra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incentrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} blae0mq0fm1aoa8umtrvd42fe6ig72j inceppatoglielo 0 6850897 36617605 35572925 2024-12-17T05:52:21Z DE8AH 319399 + pron. 36617605 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inceppatoglielo''' {{pron|in.t͡ʃep.ˈpa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inceppare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ez37szovjapmifvt6m55o51tsf0xv0r inceralaccatoglielo 0 6850901 36619346 35572929 2024-12-17T11:27:53Z DE8AH 319399 + pron. 36619346 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inceralaccatoglielo''' {{pron|in.t͡ʃe.ra.lak.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inceralaccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6pumlvxifsg6ey9ycq7h22b287tzewh incinquatoglieli 0 6850934 36618090 35572964 2024-12-17T07:30:22Z DE8AH 319399 + pron. 36618090 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incinquatoglieli''' {{pron|in.t͡ʃin.ˈkwa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incinquare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} necyk150xglu8skv00bgqo6fcxit7oq inciuccatoglieli 0 6850955 36612209 35572990 2024-12-16T15:10:27Z DE8AH 319399 + pron. 36612209 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inciuccatoglieli''' {{pron|in.t͡ʃuk.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inciuccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kgaa0v2z5yf96h56ekrwhbrwhxzskh4 inchiodatoglielo 0 6850971 36615571 35573009 2024-12-16T23:32:18Z DE8AH 319399 + pron. 36615571 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inchiodatoglielo''' {{pron|in.kjo.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inchiodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s7p99d3y3jss3s6zg9vjsl74qg38s4k inchiostratoglielo 0 6850975 36613787 35573013 2024-12-16T19:10:59Z DE8AH 319399 + pron. 36613787 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inchiostratoglielo''' {{pron|in.kjo.ˈstra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inchiostrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tmmae6jhblctgpliqbd52j9d3ztryso incominciatoglieli 0 6851006 36611239 35573046 2024-12-16T12:15:35Z DE8AH 319399 + pron. 36611239 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incominciatoglieli''' {{pron|in.ko.min.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incominciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qniavqrkjstgm5rokc8c630q82fwjtj incinghiatoglielo 0 6851011 36613148 35573052 2024-12-16T17:27:30Z DE8AH 319399 + pron. 36613148 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incinghiatoglielo''' {{pron|in.t͡ʃin.ˈɡja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incinghiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0isk7c1vatj5zphv3drxk46y85lh91e accapricciandogli 0 6851023 36613103 35573064 2024-12-16T17:18:16Z DE8AH 319399 + pron. 36613103 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accapricciandogli''' {{pron|ak.ka.prit.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|accapricciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l8kgt32chl8jqzngk48yuyeopbemh88 accartocciandogli 0 6851041 36617499 35573082 2024-12-17T05:27:59Z DE8AH 319399 + pron. 36617499 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accartocciandogli''' {{pron|ak.kar.tot.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|accartocciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} br92uyocgshe69n1q4l5qua5xbbcbyd incollatoglielo 0 6851065 36611465 35573111 2024-12-16T12:55:30Z DE8AH 319399 + pron. 36611465 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incollatoglielo''' {{pron|in.kol.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2sbjw8pbsns423m7nybkldmeagsm960 incominciatoglielo 0 6851082 36612606 35573130 2024-12-16T16:05:17Z DE8AH 319399 + pron. 36612606 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incominciatoglielo''' {{pron|in.ko.min.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incominciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cpypw3lps8qhkiv4vd8ry4nrkgf3xrv incordonatoglielo 0 6851111 36619406 35573160 2024-12-17T11:39:10Z DE8AH 319399 + pron. 36619406 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incordonatoglielo''' {{pron|in.kor.do.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incordonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bc60cfd2lckzl6prqc75nwsl43pduxa incuoiatoglieli 0 6851133 36616902 35573184 2024-12-17T03:15:16Z DE8AH 319399 + pron. 36616902 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incuoiatoglieli''' {{pron|in.kwo.ˈja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incuoiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} raeit8wvtx6eq2dnvq3w21u6imu46xv incravattatoglielo 0 6851139 36611455 35573191 2024-12-16T12:53:46Z DE8AH 319399 + pron. 36611455 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incravattatoglielo''' {{pron|in.kra.vat.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incravattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dc2csq9j52kbv870dwnqjcj7qcrekkh indebitatoglieli 0 6851150 36613635 35573204 2024-12-16T18:44:49Z DE8AH 319399 + pron. 36613635 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indebitatoglieli''' {{pron|in.de.bi.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indebitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} el7unyyvfzw66bnovh7a3jusmak63pz increpatoglielo 0 6851152 36614030 35573206 2024-12-16T19:49:00Z DE8AH 319399 + pron. 36614030 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''increpatoglielo''' {{pron|in.kre.ˈpa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|increpare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qfcrqkwhjw87ydxc98jhh7owznsjtnq incuoiatoglielo 0 6851212 36612319 35573271 2024-12-16T15:27:30Z DE8AH 319399 + pron. 36612319 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incuoiatoglielo''' {{pron|in.kwo.ˈja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incuoiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qnazlgkw94ebz7z6y4i9kkt1ptulxq2 indignatoglieli 0 6851215 36616278 35573274 2024-12-17T01:26:51Z DE8AH 319399 + pron. 36616278 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indignatoglieli''' {{pron|in.diɲ.ˈɲa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indignare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pg3psrcxo6k397uhvlfxm9qv2mumen7 accintolandogli 0 6851217 36612450 35573276 2024-12-16T15:42:12Z DE8AH 319399 + pron. 36612450 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accintolandogli''' {{pron|at.t͡ʃin.to.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|accintolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} djlh5e14p48c1t2xvt2scauebv4bhu9 incurvatoglielo 0 6851220 36611853 35573279 2024-12-16T14:06:45Z DE8AH 319399 + pron. 36611853 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incurvatoglielo''' {{pron|in.kur.ˈva.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|incurvare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} akxmuudfr34mhumfof0kwdei74unhac indemoniatoglielo 0 6851239 36618527 35573300 2024-12-17T08:52:27Z DE8AH 319399 + pron. 36618527 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indemoniatoglielo''' {{pron|in.de.mo.ˈnja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indemoniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mkwnhehq8qi6352z83sf7b5axwpzl4q indorsatoglieli 0 6851241 36615498 36206507 2024-12-16T23:22:21Z DE8AH 319399 + pron. 36615498 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indorsatoglieli''' {{pron|in.dor.ˈsa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indorsare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9isx28e518alsqfa5qllv2qbwhq51el indottrinatoglieli 0 6851249 36616220 35573310 2024-12-17T01:15:05Z DE8AH 319399 + pron. 36616220 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indottrinatoglieli''' {{pron|in.dot.tri.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indottrinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 54vo7zr9qeai7ohklgg44l1k4fd48pr indovatoglieli 0 6851253 36619474 36221751 2024-12-17T11:56:06Z DE8AH 319399 + pron. 36619474 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indovatoglieli''' {{pron|in.do.ˈva.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indovare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5b5erbypgszdhhpc5zaco9xvp04xgo4 accomandolandogli 0 6851276 36612312 35573339 2024-12-16T15:26:39Z DE8AH 319399 + pron. 36612312 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accomandolandogli''' {{pron|ak.ko.man.do.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|accomandolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b51vjzw6mwzj2akjz9vtw610h5w056m indicizzatoglielo 0 6851278 36614044 35573341 2024-12-16T19:50:26Z DE8AH 319399 + pron. 36614044 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indicizzatoglielo''' {{pron|in.di.t͡ʃid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indicizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pxkps0lfdsrlrvqjfy3mgsd5c2ag31n indietreggiatoglielo 0 6851283 36619428 35573346 2024-12-17T11:44:27Z DE8AH 319399 + pron. 36619428 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indietreggiatoglielo''' {{pron|in.dje.tred.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indietreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} geqhu93p7apch6jj0rgvs4lkfj8noox accontandogli 0 6851300 36616601 35573367 2024-12-17T02:18:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616601 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accontandogli''' {{pron|ak.kon.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|accontare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9ds4ku45gdtziy1hp24dckahlrqii5b indonnatoglielo 0 6851302 36612615 36223329 2024-12-16T16:07:06Z DE8AH 319399 + pron. 36612615 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indonnatoglielo''' {{pron|in.don.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indonnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} b8nvuduzn3gao1gbzprwr3kdat8t8v2 indottrinatoglielo 0 6851316 36614819 35573384 2024-12-16T21:35:36Z DE8AH 319399 + pron. 36614819 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indottrinatoglielo''' {{pron|in.dot.tri.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indottrinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lkv4jpvgfmqe6h9bavbetc95bfep4dx infangatoglieli 0 6851324 36615337 36256537 2024-12-16T22:55:43Z DE8AH 319399 + pron. 36615337 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infangatoglieli''' {{pron|in.fan.ˈɡa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infangare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kqcz98wowyf8913ufhzg1derb8vrrfl indovinatoglielo 0 6851325 36617848 35573393 2024-12-17T06:42:04Z DE8AH 319399 + pron. 36617848 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indovinatoglielo''' {{pron|in.do.vi.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indovinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6zro30l7ccmddby0tcp9zfk1psenxc6 indrappellatoglielo 0 6851337 36613071 36187266 2024-12-16T17:13:08Z DE8AH 319399 + pron. 36613071 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indrappellatoglielo''' {{pron|in.drap.pel.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indrappellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r47rb8os3yely9y3kxlnj1hfzuxnzmp indubbiatoglielo 0 6851345 36617370 35573414 2024-12-17T04:59:09Z DE8AH 319399 + pron. 36617370 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indubbiatoglielo''' {{pron|in.dub.ˈbja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|indubbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} puxv421ttxhr0j2d59agxzp5pmf21ai infervoratoglieli 0 6851359 36615711 35573429 2024-12-16T23:53:51Z DE8AH 319399 + pron. 36615711 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infervoratoglieli''' {{pron|in.fer.vo.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infervorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} phqotzmd06zl8cxxoy5nd88f53uet69 inferzatoglieli 0 6851363 36618627 35573434 2024-12-17T09:11:53Z DE8AH 319399 + pron. 36618627 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inferzatoglieli''' {{pron|in.fer.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inferzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} q11cjcmiseq4cvmonh1c39qmzt0etp5 accreditandogli 0 6851369 36612919 35573440 2024-12-16T16:46:29Z DE8AH 319399 + pron. 36612919 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accreditandogli''' {{pron|ak.kre.di.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|accreditare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k910a5esh2gyzvpx0dmyeelvwwdhyi8 inescatoglielo 0 6851380 36611936 35573451 2024-12-16T14:24:09Z DE8AH 319399 + pron. 36611936 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inescatoglielo''' {{pron|i.ne.ˈska.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inescare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e0dsbnat6qac8sff8pqi7iszpk9i6sn accucciolandogli 0 6851385 36612709 35573456 2024-12-16T16:15:26Z DE8AH 319399 + pron. 36612709 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''accucciolandogli''' {{pron|ak.kut.t͡ʃo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|accucciolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5qlno3q116cr5z2bxywji4851xn91dk infinestratoglieli 0 6851414 36615685 35573486 2024-12-16T23:48:50Z DE8AH 319399 + pron. 36615685 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infinestratoglieli''' {{pron|in.fi.ne.ˈstra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infinestrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l4kyo1runre2hyfj91xo9ocnsv1zntr infervoratoglielo 0 6851431 36611480 35573504 2024-12-16T12:58:35Z DE8AH 319399 + pron. 36611480 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infervoratoglielo''' {{pron|in.fer.vo.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infervorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} euf4b0zb66xdeqxa2ajykx24hnovjop infiorentinatoglieli 0 6851438 36618895 35573513 2024-12-17T10:03:08Z DE8AH 319399 + pron. 36618895 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infiorentinatoglieli''' {{pron|in.fjo.ren.ti.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infiorentinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r39nofgfxrnjtjbwkm8yp77woxokhj2 infoderatoglieli 0 6851466 36616070 35573542 2024-12-17T00:50:10Z DE8AH 319399 + pron. 36616070 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infoderatoglieli''' {{pron|in.fo.de.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infoderare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} la5wswjga7ceeipc6qzcixfohapui1j infoiatoglieli 0 6851474 36617541 35573550 2024-12-17T05:35:20Z DE8AH 319399 + pron. 36617541 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infoiatoglieli''' {{pron|in.fo.ˈja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infoiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} api2tntw2pbco5m8yw8shpr7239l3if adagiandogli 0 6851480 36619336 35573558 2024-12-17T11:25:26Z DE8AH 319399 + pron. 36619336 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''adagiandogli''' {{pron|a.da.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|adagiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 78s2kn7wb62nsu2mfgkb66dfwlotn7a addecimandogli 0 6851504 36614451 35573585 2024-12-16T20:38:43Z DE8AH 319399 + pron. 36614451 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''addecimandogli''' {{pron|ad.de.t͡ʃi.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|addecimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ml7o7ax6bqqwfkq0uxf88pi0nvxjhe8 infiorettatoglielo 0 6851514 36618173 35573595 2024-12-17T07:47:06Z DE8AH 319399 + pron. 36618173 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infiorettatoglielo''' {{pron|in.fjo.ret.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infiorettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0lzmswtekt22b9gdarpzvmdlv2zsxkg infirmatoglielo 0 6851517 36619086 36198540 2024-12-17T10:39:16Z DE8AH 319399 + pron. 36619086 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infirmatoglielo''' {{pron|in.fir.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infirmare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4bulymhab6c23pdapvrbzk3p6k33uqf infracidatoglieli 0 6851528 36614809 36241579 2024-12-16T21:34:03Z DE8AH 319399 + pron. 36614809 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infracidatoglieli''' {{pron|in.fra.t͡ʃi.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infracidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5ferg8fznf3zbx26k3c3qszkg79bec2 influenzatoglielo 0 6851529 36611905 35573610 2024-12-16T14:17:41Z DE8AH 319399 + pron. 36611905 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''influenzatoglielo''' {{pron|in.flwen.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|influenzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1e0o6otd7gciadxloyyc72w719v65mi infocatoglielo 0 6851533 36618042 35573614 2024-12-17T07:20:08Z DE8AH 319399 + pron. 36618042 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infocatoglielo''' {{pron|in.fo.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tul4ak7mrdxdpyfxjdujjmrbiin5frt infrenellatoglieli 0 6851577 36616770 35573662 2024-12-17T02:46:36Z DE8AH 319399 + pron. 36616770 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infrenellatoglieli''' {{pron|in.fre.nel.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infrenellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} men6prcdheti77jt1671w7skzlybzqr inforsatoglielo 0 6851583 36611406 35573668 2024-12-16T12:44:27Z DE8AH 319399 + pron. 36611406 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inforsatoglielo''' {{pron|in.for.ˈsa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inforsare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e86mbsesoq1zesa1gv8tp0ggddmesuz infrigidatoglieli 0 6851587 36618093 35573673 2024-12-17T07:31:12Z DE8AH 319399 + pron. 36618093 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infrigidatoglieli''' {{pron|in.fri.d͡ʒi.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infrigidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ay27us14bq84hoso6wp177krdxgvdl1 addugliandogli 0 6851643 36616603 35573735 2024-12-17T02:18:23Z DE8AH 319399 + pron. 36616603 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''addugliandogli''' {{pron|ad.duʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|addugliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} re02qla8g19jbbra6dn9u3i4xcckgjd adeguandogli 0 6851647 36618476 35573741 2024-12-17T08:40:27Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618476 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''adeguandogli''' {{pron|a.de.ˈɡwan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|adeguare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1qoohpdazonk04bad5z707axd2y7jpk infuocatoglielo 0 6851686 36616728 35573785 2024-12-17T02:39:36Z DE8AH 319399 + pron. 36616728 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infuocatoglielo''' {{pron|in.fwo.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|infuocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cx8l6j3qjms7mef42asvee95415kuuh ingioiatoglieli 0 6851693 36612628 35573793 2024-12-16T16:08:32Z DE8AH 319399 + pron. 36612628 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ingioiatoglieli''' {{pron|in.d͡ʒo.ˈja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ingioiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c7x95acrqzryxhtxxfgvxezp1h7jhl2 ingabbiatoglielo 0 6851702 36611296 36247323 2024-12-16T12:26:47Z DE8AH 319399 + pron. 36611296 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ingabbiatoglielo''' {{pron|in.ɡab.ˈbja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ingabbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fgaeki5pcjurrzmcl6jw16tgbsljg0t adorezzandogli 0 6851719 36615752 35573827 2024-12-16T23:59:23Z DE8AH 319399 + pron. 36615752 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''adorezzandogli''' {{pron|a.do.red.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|adorezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6u3ao9j5ng8rkojfl09kclpgk37t5ut adugnandogli 0 6851735 36619441 35573847 2024-12-17T11:47:44Z DE8AH 319399 + pron. 36619441 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''adugnandogli''' {{pron|a.duɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|adugnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dvn16fnr4qfilrg9z72vo78aj8fg8jv adulandogli 0 6851739 36611722 35573851 2024-12-16T13:40:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611722 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''adulandogli''' {{pron|a.du.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|adulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1gl5ubmgyoon58rbh7imemro1dqa0up ingioiatoglielo 0 6851765 36616657 35573882 2024-12-17T02:28:44Z DE8AH 319399 + pron. 36616657 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ingioiatoglielo''' {{pron|in.d͡ʒo.ˈja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ingioiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iotlx91lb16gz834z0gyoc80fobq1y3 ingiuriatoglielo 0 6851777 36613319 35573897 2024-12-16T17:59:31Z DE8AH 319399 + pron. 36613319 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ingiuriatoglielo''' {{pron|in.d͡ʒu.ˈrja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ingiuriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6abk46bz8zjpp9fk4rka0veqk1oa3i3 affacchinandogli 0 6851786 36614270 35573908 2024-12-16T20:18:12Z DE8AH 319399 + pron. 36614270 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''affacchinandogli''' {{pron|af.fak.ki.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|affacchinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2l4ldexd75w65ugsx39nbmsfxo3jxko affannandogli 0 6851816 36615267 35573945 2024-12-16T22:44:41Z DE8AH 319399 + pron. 36615267 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''affannandogli''' {{pron|af.fan.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|affannare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tbzjunu0y2mid5hxwa3jmeev7gm715f inizializzatoglieli 0 6851841 36611966 35573975 2024-12-16T14:29:03Z DE8AH 319399 + pron. 36611966 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inizializzatoglieli''' {{pron|i.nit.t͡sja.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inizializzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oh4ewd3iwyaqq84le3dke06lw5txxdw innalzatoglieli 0 6851880 36615293 35574018 2024-12-16T22:47:49Z DE8AH 319399 + pron. 36615293 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''innalzatoglieli''' {{pron|in.nal.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|innalzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n34fbtswdn1vhlgq794ghkypbm2b784 innamoracchiatoglieli 0 6851884 36613587 35574022 2024-12-16T18:36:34Z DE8AH 319399 + pron. 36613587 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''innamoracchiatoglieli''' {{pron|in.na.mo.rak.ˈkja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|innamoracchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nmjjel2vh44278z94h1ndus0ep572wv affidandogli 0 6851887 36616042 35574026 2024-12-17T00:44:40Z DE8AH 319399 + pron. 36616042 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''affidandogli''' {{pron|af.fi.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|affidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fxdrfq7pgrvteid8kpmxdmecwbyvgw4 inguainatoglielo 0 6851889 36615492 35574029 2024-12-16T23:21:47Z DE8AH 319399 + pron. 36615492 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inguainatoglielo''' {{pron|in.ɡwaj.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inguainare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qrb4mphr6cfim24dp6jsciw1tqvrb1o innebbriatoglieli 0 6851913 36617298 35574056 2024-12-17T04:42:38Z DE8AH 319399 + pron. 36617298 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''innebbriatoglieli''' {{pron|in.neb.ˈbrja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|innebbriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fuk5fcs2a2nxbs7we1ekiror6ooza2x affiocandogli 0 6851919 36618461 35574064 2024-12-17T08:36:54Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618461 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''affiocandogli''' {{pron|af.fjo.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|affiocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 76kiwr71ekz1dpm61t7ny5t6igkd4sn inocchiatoglieli 0 6851963 36618495 35574121 2024-12-17T08:44:03Z DE8AH 319399 + pron. 36618495 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inocchiatoglieli''' {{pron|i.nok.ˈkja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inocchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1iohg7nelq33u9tpmdove306uww1fnj affumicandogli 0 6852032 36616325 35574202 2024-12-17T01:33:01Z DE8AH 319399 + pron. 36616325 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''affumicandogli''' {{pron|af.fu.mi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|affumicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2j3qgqnhzm6a6m28s5edjti4qdnu26g insaldatoglieli 0 6852033 36614827 36230169 2024-12-16T21:36:44Z DE8AH 319399 + pron. 36614827 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insaldatoglieli''' {{pron|in.sal.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|insaldare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} k680mrtqtrfhc0pdyu21q036qezxiy3 insalivatoglieli 0 6852037 36618782 36191756 2024-12-17T09:43:44Z DE8AH 319399 + pron. 36618782 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insalivatoglieli''' {{pron|in.sa.li.ˈva.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|insalivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} oivlc38rqxds1dkm5e1es85pfoufxpj inombratoglielo 0 6852048 36616015 35574219 2024-12-17T00:39:26Z DE8AH 319399 + pron. 36616015 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inombratoglielo''' {{pron|i.nom.ˈbra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inombrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} clc4j2wwd494w4u47y87crb546z5kf4 insatanassatoglieli 0 6852051 36613889 35574223 2024-12-16T19:31:12Z DE8AH 319399 + pron. 36613889 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insatanassatoglieli''' {{pron|in.sa.ta.nas.ˈsa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|insatanassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g4tfiks8ocdz2olhiqhvlsghn23wdif inscenatoglieli 0 6852060 36611710 36202330 2024-12-16T13:38:17Z DE8AH 319399 + pron. 36611710 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inscenatoglieli''' {{pron|in.ʃe.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inscenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} a3tjh59ltsxjct6cgruh9yrjy0nn09x aggangherandogli 0 6852063 36617276 35574236 2024-12-17T04:37:11Z DE8AH 319399 + pron. 36617276 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aggangherandogli''' {{pron|aɡ.ɡan.ɡe.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|aggangherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 51h8yilyylr0vp346o08qozlww4fxv9 aggettandogli 0 6852091 36615559 35574267 2024-12-16T23:30:19Z DE8AH 319399 + pron. 36615559 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aggettandogli''' {{pron|ad.d͡ʒet.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|aggettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oev1kkjxv2lf568rqk5icae6zb9q3z3 insollatoglieli 0 6852123 36619147 35574303 2024-12-17T10:48:52Z DE8AH 319399 + pron. 36619147 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insollatoglieli''' {{pron|in.sol.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|insollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} swjhbzngs693zn71axpxyxahz3tcjig inscatolatoglielo 0 6852131 36614161 35574313 2024-12-16T20:05:04Z DE8AH 319399 + pron. 36614161 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inscatolatoglielo''' {{pron|in.ska.to.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inscatolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dmzz2ni4zam97c7efbzjbgxgb6vx8q4 agglutinandogli 0 6852152 36616048 35574335 2024-12-17T00:45:30Z DE8AH 319399 + pron. 36616048 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''agglutinandogli''' {{pron|aɡ.ɡlu.ti.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|agglutinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3e652ldwgd53ht0vourmlhf0j8lzaop insellatoglielo 0 6852156 36614448 36186398 2024-12-16T20:37:52Z DE8AH 319399 + pron. 36614448 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insellatoglielo''' {{pron|in.sel.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|insellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 65g4ssjz4le4phzhp4wjv4451ytpt2e insudiciatoglieli 0 6852165 36617474 35574350 2024-12-17T05:23:24Z DE8AH 319399 + pron. 36617474 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insudiciatoglieli''' {{pron|in.su.di.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|insudiciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t8zpeo0pdecwplca1jxijbo85i7nnxa insempratoglielo 0 6852174 36618301 36242028 2024-12-17T08:06:20Z DE8AH 319399 + pron. 36618301 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insempratoglielo''' {{pron|in.sem.ˈpra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|insemprare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ripellipto57vo2pytll2u7xgqvqezs intabarratoglieli 0 6852185 36614599 35574373 2024-12-16T21:01:28Z DE8AH 319399 + pron. 36614599 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intabarratoglieli''' {{pron|in.ta.bar.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intabarrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1sfzvti2m9ubas6i9uge3vo9qjbjzbe intagliatoglieli 0 6852193 36616112 35574381 2024-12-17T00:58:26Z DE8AH 319399 + pron. 36616112 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intagliatoglieli''' {{pron|in.taʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 90n6x3c2neqi9fsfcobti8ycia8m8mh aggraziandogli 0 6852196 36611816 35574384 2024-12-16T13:59:37Z DE8AH 319399 + pron. 36611816 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aggraziandogli''' {{pron|aɡ.ɡrat.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|aggraziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} djgqy9wn7jb3fuz5iu3sm56xetadian intarlatoglieli 0 6852203 36612670 36193339 2024-12-16T16:11:52Z DE8AH 319399 + pron. 36612670 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intarlatoglieli''' {{pron|in.tar.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intarlare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7sus0cjk18o5lt2d4blcjys0clf8e0f integratoglieli 0 6852236 36619291 36184290 2024-12-17T11:16:27Z DE8AH 319399 + pron. 36619291 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''integratoglieli''' {{pron|in.te.ˈɡra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|integrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} k9h1krg2oey8zbyn7c7wahdh7jybbwz intelatoglieli 0 6852244 36612398 35574439 2024-12-16T15:35:31Z DE8AH 319399 + pron. 36612398 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intelatoglieli''' {{pron|in.te.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jfqdf1hkf8ya1lm3x3pzir0j1wjvfwr aggruppandogli 0 6852246 36616743 35574441 2024-12-17T02:41:50Z DE8AH 319399 + pron. 36616743 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aggruppandogli''' {{pron|aɡ.ɡrup.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|aggruppare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e8kd6cv2btbmbuzjlsaiovtvo7ur4w6 agguantandogli 0 6852258 36619444 35574454 2024-12-17T11:48:40Z DE8AH 319399 + pron. 36619444 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''agguantandogli''' {{pron|aɡ.ɡwan.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|agguantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6kra2wdgn10ch1xltlbmqvrt6zn92vz agguardandogli 0 6852262 36617366 35574458 2024-12-17T04:57:32Z DE8AH 319399 + pron. 36617366 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''agguardandogli''' {{pron|aɡ.ɡwar.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|agguardare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2gnk97v700hp5s1ekb9wfkagc2l3nad agucchiandogli 0 6852291 36619181 35574489 2024-12-17T10:55:39Z DE8AH 319399 + pron. 36619181 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''agucchiandogli''' {{pron|a.ɡuk.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|agucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pdiplzupvxrfgsl2omm99oyqvgwe63t intavolatoglielo 0 6852303 36614053 35574505 2024-12-16T19:51:35Z DE8AH 319399 + pron. 36614053 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intavolatoglielo''' {{pron|in.ta.vo.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intavolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n22abiwzlq81i5bbkdj6gbbavmimw3w alberandogli 0 6852324 36616137 35574529 2024-12-17T01:02:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616137 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''alberandogli''' {{pron|al.be.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|alberare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0wpau05uxvcxzd6d4uc3ycr7rt6muhr alchimizzandogli 0 6852346 36612894 35574556 2024-12-16T16:43:11Z DE8AH 319399 + pron. 36612894 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''alchimizzandogli''' {{pron|al.ki.mid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|alchimizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h6duran9p808ie8ntg6lrou8wv9cc98 alenandogli 0 6852362 36618780 35574572 2024-12-17T09:43:27Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618780 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''alenandogli''' {{pron|a.le.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|alenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} emxwyacd1ha17su4ukuq3d62jf35sbl intervistatoglieli 0 6852364 36614808 35574576 2024-12-16T21:33:46Z DE8AH 319399 + pron. 36614808 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intervistatoglieli''' {{pron|in.ter.vi.ˈsta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intervistare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 471c9s5sm8n73htihz9f99shqjqa4kh interzinatoglieli 0 6852370 36611668 35574583 2024-12-16T13:31:49Z DE8AH 319399 + pron. 36611668 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''interzinatoglieli''' {{pron|in.ter.t͡si.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|interzinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gjg8u71fhef72qdqxi3o06c9kg04or2 interfoliatoglielo 0 6852375 36611865 35574588 2024-12-16T14:09:17Z DE8AH 319399 + pron. 36611865 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''interfoliatoglielo''' {{pron|in.ter.fo.ˈlja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|interfoliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 35da5n8ebo24mu89wu6mvi4tl7yt4q5 interiorizzatoglielo 0 6852383 36619299 35574596 2024-12-17T11:18:03Z DE8AH 319399 + pron. 36619299 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''interiorizzatoglielo''' {{pron|in.te.rjo.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|interiorizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kh0l2xcef4i2bvtlgkigyj4s4y0ernp allegrandogli 0 6852447 36614188 35574664 2024-12-16T20:08:15Z DE8AH 319399 + pron. 36614188 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''allegrandogli''' {{pron|al.le.ˈɡran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|allegrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ox3lm38n0hdq4ddr13a6u0rrzizxcnj allertandogli 0 6852465 36611706 35574682 2024-12-16T13:37:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611706 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''allertandogli''' {{pron|al.ler.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|allertare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} a00s9mc04402ggtd8uzgecnlx41uq8r allevandogli 0 6852477 36612541 35574695 2024-12-16T15:57:24Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612541 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''allevandogli''' {{pron|al.le.ˈvan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|allevare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} di5q6sc0gowbzyh9q2ky72sknx7x9yc allicciandogli 0 6852494 36616109 35574716 2024-12-17T00:57:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616109 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''allicciandogli''' {{pron|al.lit.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|allicciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mmsvi7j5f3uw9spqd2klouhhk9651o9 introiettatoglieli 0 6852510 36611804 35574734 2024-12-16T13:56:52Z DE8AH 319399 + pron. 36611804 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''introiettatoglieli''' {{pron|in.tro.jet.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|introiettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d1xsogh9u7trmwzy2411si721ai5cwb intramezzatoglielo 0 6852526 36611324 36243931 2024-12-16T12:31:28Z DE8AH 319399 + pron. 36611324 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intramezzatoglielo''' {{pron|in.tra.med.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intramezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j50bep38yuexe75r0qtt6w6z726ewww allivellandogli 0 6852527 36614089 35574752 2024-12-16T19:56:39Z DE8AH 319399 + pron. 36614089 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''allivellandogli''' {{pron|al.li.vel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|allivellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k7x5ugmtneusgand9wjpzfdymtspgud intrufolatoglieli 0 6852529 36616586 35574755 2024-12-17T02:15:44Z DE8AH 319399 + pron. 36616586 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intrufolatoglieli''' {{pron|in.tru.fo.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intrufolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gzpbic1h8ne2ke6ajl2hv2qxkxlwhsq intubettatoglieli 0 6852551 36614758 35574781 2024-12-16T21:25:37Z DE8AH 319399 + pron. 36614758 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intubettatoglieli''' {{pron|in.tu.bet.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intubettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tgyxogod8onazx48nwnukdfd6tmb05x intrecciatoglielo 0 6852552 36617004 35574782 2024-12-17T03:36:30Z DE8AH 319399 + pron. 36617004 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intrecciatoglielo''' {{pron|in.tret.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intrecciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qzfl1vedc5534yhmal4n0q4bdtfghgy intugliatoglieli 0 6852555 36616044 35574785 2024-12-17T00:44:56Z DE8AH 319399 + pron. 36616044 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intugliatoglieli''' {{pron|in.tuʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|intugliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} as9d2rh9m274v578uek3goaogfn6505 introitatoglielo 0 6852590 36618099 35574824 2024-12-17T07:32:02Z DE8AH 319399 + pron. 36618099 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''introitatoglielo''' {{pron|in.troj.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|introitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} spr473tqm5tqk1h1ksumzba30ada6s8 allupandogli 0 6852600 36617447 35574834 2024-12-17T05:17:17Z DE8AH 319399 + pron. 36617447 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''allupandogli''' {{pron|al.lu.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|allupare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h76mdrrdz7hco7xo1445re37v2ou7tk alterandogli 0 6852640 36619300 35574879 2024-12-17T11:18:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619300 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''alterandogli''' {{pron|al.te.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|alterare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} djl98x40mplwqk30kyiom8j8exj97nm invaiatoglielo 0 6852665 36618073 35574906 2024-12-17T07:26:13Z DE8AH 319399 + pron. 36618073 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''invaiatoglielo''' {{pron|in.va.ˈja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|invaiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cabn11leoihdxxhf0dkawud1aj76kol invalidatoglielo 0 6852673 36617833 35574915 2024-12-17T06:38:17Z DE8AH 319399 + pron. 36617833 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''invalidatoglielo''' {{pron|in.va.li.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|invalidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9n4nw3ed8k6jsozi5imtyyx0rqxrjf9 inviluppatoglieli 0 6852693 36618496 35574940 2024-12-17T08:44:20Z DE8AH 319399 + pron. 36618496 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inviluppatoglieli''' {{pron|in.vi.lup.ˈpa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inviluppare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0d8q9fd78fxzt8lq2txksky4qmv11v1 americanizzandogli 0 6852696 36618761 35574943 2024-12-17T09:39:06Z DE8AH 319399 + pron. 36618761 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''americanizzandogli''' {{pron|a.me.ri.ka.nid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|americanizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 26y8967uvmqwzps0hkrstdx0npnfwgv inviscatoglieli 0 6852698 36613404 35574947 2024-12-16T18:06:05Z DE8AH 319399 + pron. 36613404 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inviscatoglieli''' {{pron|in.vi.ˈska.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inviscare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t3bg0xucm6dakkgutapd8alspbyxygw invogliatoglieli 0 6852717 36615324 36195302 2024-12-16T22:53:30Z DE8AH 319399 + pron. 36615324 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''invogliatoglieli''' {{pron|in.voʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|invogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7oewwkvh138hc74uvs23lmc9merzs1s encratisme 0 6852721 36618341 35582865 2024-12-17T08:11:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618341 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|grc|fr|ἐγκρατής|tr=enkratḗs|sens=continent}} avec le suffixe ''[[-isme]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.kʁa.tism}} '''encratisme''' {{pron|ɑ̃.kʁa.tism|fr}} {{m}} # {{lexique|christianisme|fr}} Courant radical du christianisme ancien prônant l’[[abstinence]] et un [[ascétisme]] extrême. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[encratite]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[gnosticisme]] * [[montanisme]] * [[marcionisme]] * [[messalianisme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|it}} : {{trad+|it|encratismo|m}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Mots en français suffixés par -isme]] r7dmt37xb87dhro866g2avvxelbypqr inzavorratoglieli 0 6852748 36612392 35575002 2024-12-16T15:34:57Z DE8AH 319399 + pron. 36612392 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inzavorratoglieli''' {{pron|in.d͡za.vor.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inzavorrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} isa1fcfgmsfm27n7xdqk1lfnwo3gs69 inveteratoglielo 0 6852749 36613143 35575003 2024-12-16T17:26:22Z DE8AH 319399 + pron. 36613143 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inveteratoglielo''' {{pron|in.ve.te.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inveterare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2t3db193upbnib633tir7fbvix1wzex ioduratoglieli 0 6852771 36616089 35575027 2024-12-17T00:54:07Z DE8AH 319399 + pron. 36616089 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ioduratoglieli''' {{pron|jo.du.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|iodurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6c3d9g9i7fxj1hkwrq3y9wim2x2xlmq ammansandogli 0 6852774 36617810 35575030 2024-12-17T06:32:48Z DE8AH 319399 + pron. 36617810 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ammansandogli''' {{pron|am.man.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ammansare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0nuju1z6n3gilsw30ejz4l96w6jufuo ammantellandogli 0 6852782 36617122 35575038 2024-12-17T04:02:12Z DE8AH 319399 + pron. 36617122 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ammantellandogli''' {{pron|am.man.tel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ammantellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} epetsy6uxjbbmezhrx5lrrj2rl0xa6i ammarandogli 0 6852786 36617297 35575042 2024-12-17T04:42:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617297 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ammarandogli''' {{pron|am.ma.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ammarare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} aha0v794335r25cju60x4j0y9nyjsr2 ammarezzandogli 0 6852789 36611414 35575045 2024-12-16T12:45:19Z DE8AH 319399 + pron. 36611414 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ammarezzandogli''' {{pron|am.ma.red.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ammarezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2x4uy1d3af9ds7gxcb5trgrvxm5092c ipostatizzatoglieli 0 6852794 36615720 35575051 2024-12-16T23:54:41Z DE8AH 319399 + pron. 36615720 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ipostatizzatoglieli''' {{pron|i.po.sta.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ipostatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nldw9tzddnwtkemcp0b08t4t9dkyyme inzaccheratoglielo 0 6852807 36615008 35575064 2024-12-16T22:02:18Z DE8AH 319399 + pron. 36615008 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inzaccheratoglielo''' {{pron|in.t͡sak.ke.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inzaccherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kcx9g5fke8owrrkv1g61zbk6hmzc42v inzigatoglielo 0 6852827 36617455 35575087 2024-12-17T05:18:58Z DE8AH 319399 + pron. 36617455 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inzigatoglielo''' {{pron|in.t͡si.ˈɡa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|inzigare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kcimp3er944ldfaj8m9ns7vrcsxoo5s ammennicolandogli 0 6852840 36618503 35575102 2024-12-17T08:46:54Z DE8AH 319399 + pron. 36618503 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ammennicolandogli''' {{pron|am.men.ni.ko.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ammennicolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3xd0g9xs4gatexln5j9bs0y2ppaxodf ipostatizzatoglielo 0 6852866 36616013 35575128 2024-12-17T00:39:09Z DE8AH 319399 + pron. 36616013 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ipostatizzatoglielo''' {{pron|i.po.sta.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ipostatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d65ppd7c76ei6aqtudhkgej5bobw9uu ironizzatoglielo 0 6852894 36618642 35575160 2024-12-17T09:15:41Z DE8AH 319399 + pron. 36618642 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ironizzatoglielo''' {{pron|i.ro.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ironizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ide0hs98cefwkk7uz30sfnlrsjrt0zw irreggimentatoglielo 0 6852906 36616118 35575172 2024-12-17T00:59:00Z DE8AH 319399 + pron. 36616118 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''irreggimentatoglielo''' {{pron|ir.red.d͡ʒi.men.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|irreggimentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kg5docx1dihswf4n6o7oic6zzbt7buf irrigatoglielo 0 6852910 36616522 36182251 2024-12-17T02:05:30Z DE8AH 319399 + pron. 36616522 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''irrigatoglielo''' {{pron|ir.ri.ˈɡa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|irrigare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 88nl7dfuuwfv9x4bar2le1eusny0k1w ammortizzandogli 0 6852926 36615913 35575193 2024-12-17T00:23:42Z DE8AH 319399 + pron. 36615913 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ammortizzandogli''' {{pron|am.mor.tid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ammortizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gabujb18bwc4a39ee6bofrdbpqhmvlu ammorzandogli 0 6852929 36616622 35575196 2024-12-17T02:22:48Z DE8AH 319399 + pron. 36616622 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ammorzandogli''' {{pron|am.mor.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ammorzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9u1cj58x9jz987hot7yoxj6559ckljh islamizzatoglielo 0 6852935 36618166 35575202 2024-12-17T07:45:59Z DE8AH 319399 + pron. 36618166 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''islamizzatoglielo''' {{pron|i.zla.mid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|islamizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7pe7s2b36yf492iofgrfjblo6rlvifu iudicatoglieli 0 6852938 36618061 35575206 2024-12-17T07:23:51Z DE8AH 319399 + pron. 36618061 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''iudicatoglieli''' {{pron|ju.di.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|iudicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rxkfytqy1aqbuwhlmrk8ioukpdmily5 laccatoglieli 0 6852954 36618617 36226606 2024-12-17T09:10:13Z DE8AH 319399 + pron. 36618617 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''laccatoglieli''' {{pron|lak.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|laccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ttuh1qsbej0qfge44caqibu20c8zrhk laconizzatoglieli 0 6852966 36612332 36182259 2024-12-16T15:28:57Z DE8AH 319399 + pron. 36612332 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''laconizzatoglieli''' {{pron|la.ko.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|laconizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tej3dq6v3w3lmxn883786srv5vjevyj istauratoglielo 0 6852967 36611350 35575237 2024-12-16T12:35:39Z DE8AH 319399 + pron. 36611350 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''istauratoglielo''' {{pron|i.staw.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|istaurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0tyadlr88ixlqzpetkh0lqmp1wffy35 laggatoglieli 0 6852978 36617776 36192370 2024-12-17T06:26:06Z DE8AH 319399 + pron. 36617776 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''laggatoglieli''' {{pron|laɡ.ˈɡa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|laggare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 48b3p84sthm0ubfl6g97krmrb41lszs istoriatoglielo 0 6852984 36611866 35575258 2024-12-16T14:09:34Z DE8AH 319399 + pron. 36611866 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''istoriatoglielo''' {{pron|i.sto.ˈrja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|istoriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sqww2hgy014fo0p0le3kgfudogrir4t italianizzatoglielo 0 6853004 36614179 35575278 2024-12-16T20:07:24Z DE8AH 319399 + pron. 36614179 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''italianizzatoglielo''' {{pron|i.ta.lja.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|italianizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cqy5jc1ic39zkwv9ruo3aqkxuadbhe0 laminatoglieli 0 6853017 36614006 36206438 2024-12-16T19:46:26Z DE8AH 319399 + pron. 36614006 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''laminatoglieli''' {{pron|la.mi.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|laminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} acwhyujudf6poz5s1garafzxw9xs8v0 laggatoglielo 0 6853050 36615240 36205870 2024-12-16T22:40:22Z DE8AH 319399 + pron. 36615240 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''laggatoglielo''' {{pron|laɡ.ˈɡa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|laggare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ni21ih2yx50cad2pvjs8cgx5dpf8l8p angariandogli 0 6853052 36616739 35575329 2024-12-17T02:41:00Z DE8AH 319399 + pron. 36616739 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''angariandogli''' {{pron|an.ɡa.ˈrjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|angariare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sl3xeex9dvhdgbd3745bgbumd50zr5c larvatoglieli 0 6853075 36617573 36226504 2024-12-17T05:44:27Z DE8AH 319399 + pron. 36617573 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''larvatoglieli''' {{pron|lar.ˈva.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|larvare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} smp5c5t5ylvkf8w6eu4b3uwxlha15r6 lampeggiatoglielo 0 6853097 36616155 35575376 2024-12-17T01:06:09Z DE8AH 319399 + pron. 36616155 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lampeggiatoglielo''' {{pron|lam.ped.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lampeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lg0c80dnsjhtiuhm7kdy83fue9jzo5v annerandogli 0 6853103 36612667 35575382 2024-12-16T16:11:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612667 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''annerandogli''' {{pron|an.ne.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|annerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9uzd9bts0v4f5d0lobaj0nqhbjjxdof latinatoglieli 0 6853105 36617050 35575384 2024-12-17T03:47:06Z DE8AH 319399 + pron. 36617050 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''latinatoglieli''' {{pron|la.ti.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|latinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2bwk2urdri1i8n5fdqq6bf52fl1rfg1 latinizzatoglieli 0 6853113 36616364 35575392 2024-12-17T01:40:02Z DE8AH 319399 + pron. 36616364 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''latinizzatoglieli''' {{pron|la.ti.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|latinizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0rdrmnbiyvf7i617s383tseinaqdxnr annidandogli 0 6853116 36618445 35575396 2024-12-17T08:32:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618445 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''annidandogli''' {{pron|an.ni.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|annidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4gcprku85l1aljbdh1j1ob0web1bquz lavoricchiatoglieli 0 6853152 36618102 35575433 2024-12-17T07:32:35Z DE8AH 319399 + pron. 36618102 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lavoricchiatoglieli''' {{pron|la.vo.rik.ˈkja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lavoricchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o85b7pg6dzjb4e3iu045rkdthyzcw6y annunziandogli 0 6853162 36616971 35575444 2024-12-17T03:30:32Z DE8AH 319399 + pron. 36616971 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''annunziandogli''' {{pron|an.nun.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|annunziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} caddfkzlnd2mmaas6lf1cnoce0r2u5a legatoglieli 0 6853172 36618357 36247183 2024-12-17T08:15:02Z DE8AH 319399 + pron. 36618357 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''legatoglieli''' {{pron|le.ˈɡa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|legare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4q0gfkn76nf1ooeean1a4hmx58xk4aa lesionatoglieli 0 6853235 36615675 35575521 2024-12-16T23:47:08Z DE8AH 319399 + pron. 36615675 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lesionatoglieli''' {{pron|le.zjo.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lesionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1sj6ycjyxny59frbfrhs9gapzpwq7g5 leccatoglielo 0 6853236 36611925 36206510 2024-12-16T14:21:25Z DE8AH 319399 + pron. 36611925 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''leccatoglielo''' {{pron|lek.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|leccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bi3si82my6ieisigwo98b5nuly3zn6q appacificandogli 0 6853237 36618390 35575523 2024-12-17T08:20:42Z DE8AH 319399 + pron. 36618390 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appacificandogli''' {{pron|ap.pa.t͡ʃi.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|appacificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} awwup86y42j83eo95qy7iesmdl1ed6k lessatoglieli 0 6853238 36616653 35575524 2024-12-17T02:28:11Z DE8AH 319399 + pron. 36616653 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lessatoglieli''' {{pron|les.ˈsa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lessare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8yqe4lcqf8p9rju4yxbfml9ag9ajh1f appagandogli 0 6853240 36614080 35575526 2024-12-16T19:55:31Z DE8AH 319399 + pron. 36614080 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appagandogli''' {{pron|ap.pa.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|appagare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f015bjd2wp2hn4gvg4hxgmtrxh5sreu apparandogli 0 6853264 36612710 35575550 2024-12-16T16:15:43Z DE8AH 319399 + pron. 36612710 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''apparandogli''' {{pron|ap.pa.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|apparare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t0g8m2bq82ass3ualcnz7nfbnfhvr7t lesinatoglielo 0 6853302 36618116 35575593 2024-12-17T07:35:51Z DE8AH 319399 + pron. 36618116 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lesinatoglielo''' {{pron|le.zi.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lesinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lfjb0ej91qrjtwvv6u2fu7svd83365n appezzandogli 0 6853321 36617007 35575616 2024-12-17T03:37:21Z DE8AH 319399 + pron. 36617007 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appezzandogli''' {{pron|ap.pet.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|appezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9p2wndoq7tq7ptklpk9yo3sajqgzs71 lezzatoglielo 0 6853348 36618984 35575644 2024-12-17T10:20:51Z DE8AH 319399 + pron. 36618984 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lezzatoglielo''' {{pron|led.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} enlun0mpswswkqflbvk2wkqn6ealfrl appiedandogli 0 6853353 36618113 35575649 2024-12-17T07:35:01Z DE8AH 319399 + pron. 36618113 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appiedandogli''' {{pron|ap.pje.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|appiedare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8xzdt4ve0tvfzyoo3omyraxaaqdb6za libatoglielo 0 6853356 36617218 36183275 2024-12-17T04:23:17Z DE8AH 319399 + pron. 36617218 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''libatoglielo''' {{pron|li.ˈba.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|libare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} c19lam594xt0mq4ny5fl1i00pm9op15 appigliandogli 0 6853360 36616813 35575657 2024-12-17T02:53:39Z DE8AH 319399 + pron. 36616813 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appigliandogli''' {{pron|ap.piʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|appigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h113yyry5aofq837ba3ur9q3yto5a0c libidinatoglielo 0 6853366 36612102 35575663 2024-12-16T14:50:48Z DE8AH 319399 + pron. 36612102 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''libidinatoglielo''' {{pron|li.bi.di.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|libidinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o0xj16zdyrmggjz6cc9x1wyey0pojf8 appiombandogli 0 6853367 36615775 35575664 2024-12-17T00:03:04Z DE8AH 319399 + pron. 36615775 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appiombandogli''' {{pron|ap.pjom.ˈban.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|appiombare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tb0blna9if1i9in1axj4x7dxm043a9w litaniatoglieli 0 6853397 36615941 35575694 2024-12-17T00:28:38Z DE8AH 319399 + pron. 36615941 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''litaniatoglieli''' {{pron|li.ta.ˈnja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|litaniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6zhshdm8z8n9nxvjjg3k6na2z9uialq appozzandogli 0 6853412 36615539 35575711 2024-12-16T23:27:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615539 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appozzandogli''' {{pron|ap.pot.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|appozzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} svnp27y2811r5dt15qnmo14gdghjem7 lobotomizzatoglieli 0 6853425 36616260 35575725 2024-12-17T01:23:45Z DE8AH 319399 + pron. 36616260 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lobotomizzatoglieli''' {{pron|lo.bo.to.mid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lobotomizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} py8bgn11rzz71z42u4pjqw8lvnchsq6 localizzatoglieli 0 6853432 36616412 36209715 2024-12-17T01:47:30Z DE8AH 319399 + pron. 36616412 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''localizzatoglieli''' {{pron|lo.ka.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|localizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mpr9uo34o78qx48fps1jjvfm470j83v approbandogli 0 6853435 36616131 35575736 2024-12-17T01:01:21Z DE8AH 319399 + pron. 36616131 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''approbandogli''' {{pron|ap.pro.ˈban.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|approbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 29g3snni9a26ubye09ifqrz5jwx6tj2 approdandogli 0 6853444 36612204 35575745 2024-12-16T15:09:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612204 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''approdandogli''' {{pron|ap.pro.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|approdare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8ujq2d85wqaydxoi6ima6ak7e7sgdgz appropriandogli 0 6853468 36613666 35575772 2024-12-16T18:49:34Z DE8AH 319399 + pron. 36613666 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appropriandogli''' {{pron|ap.pro.ˈprjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|appropriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8fsg5yzuj8mkkzcpnetbxp2ebqis706 lordatoglieli 0 6853469 36618422 35575773 2024-12-17T08:28:01Z DE8AH 319399 + pron. 36618422 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lordatoglieli''' {{pron|lor.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lordare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g5t7pxn49yl7erejq6o9svfnejh28lp approvisionandogli 0 6853479 36615667 35575785 2024-12-16T23:45:27Z DE8AH 319399 + pron. 36615667 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''approvisionandogli''' {{pron|ap.pro.vi.zjo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|approvisionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 39hl57j5lrhkk0ntlkzuc55lq6wh3a7 litigatoglielo 0 6853482 36617883 35575789 2024-12-17T06:51:51Z DE8AH 319399 + pron. 36617883 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''litigatoglielo''' {{pron|li.ti.ˈɡa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|litigare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bhg6mrxf0ij68kp7wbx7d2z2pz0w22j approvvigionandogli 0 6853483 36613134 35575790 2024-12-16T17:24:04Z DE8AH 319399 + pron. 36613134 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''approvvigionandogli''' {{pron|ap.prov.vi.d͡ʒo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|approvvigionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7u330o1rsmjg6r9n1ot5o9xsyedmp8h liveratoglielo 0 6853490 36616130 36222182 2024-12-17T01:01:04Z DE8AH 319399 + pron. 36616130 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''liveratoglielo''' {{pron|li.ve.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|liverare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} oh8e7cym6uamkybq85j2uniwatm4r21 appuntandogli 0 6853495 36613892 35575803 2024-12-16T19:31:46Z DE8AH 319399 + pron. 36613892 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appuntandogli''' {{pron|ap.pun.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|appuntare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lcrv4d68i5xilngwlt4l0m0hck098ee appurandogli 0 6853504 36612268 35575813 2024-12-16T15:21:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612268 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''appurandogli''' {{pron|ap.pu.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|appurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qjars2mogljljzrzwb3f6h6s8x84uye lucubratoglieli 0 6853513 36611670 35575822 2024-12-16T13:32:06Z DE8AH 319399 + pron. 36611670 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lucubratoglieli''' {{pron|lu.ku.ˈbra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lucubrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rsf4rfcmeasvgg4x2wnennx1ucq3lrm logicatoglielo 0 6853521 36614487 36223733 2024-12-16T20:46:52Z DE8AH 319399 + pron. 36614487 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''logicatoglielo''' {{pron|lo.d͡ʒi.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|logicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 44ckuijcwn5orqwkccl46l033phnksa lusingatoglieli 0 6853552 36618307 36190933 2024-12-17T08:06:53Z DE8AH 319399 + pron. 36618307 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lusingatoglieli''' {{pron|lu.zin.ˈɡa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lusingare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5ql8n5k9bootuzujfq4nnsnfeinwhuj arcuandogli 0 6853569 36612172 35575879 2024-12-16T15:03:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612172 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''arcuandogli''' {{pron|ar.ˈkwan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|arcuare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4hfdfq9tk4siqikgugdlxhxrcnnst0d argomentandogli 0 6853589 36618277 35575903 2024-12-17T08:02:38Z DE8AH 319399 + pron. 36618277 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''argomentandogli''' {{pron|ar.ɡo.men.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|argomentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sw8kbs9w7quqjfcfe1vgpgc5osu1ftf maccatoglieli 0 6853590 36618261 35575906 2024-12-17T07:59:26Z DE8AH 319399 + pron. 36618261 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''maccatoglieli''' {{pron|mak.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|maccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h7tpkbjjfpn4urfabo9nn4i2qd7tnjj lumatoglielo 0 6853601 36615338 35575919 2024-12-16T22:56:00Z DE8AH 319399 + pron. 36615338 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lumatoglielo''' {{pron|lu.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o9hwswfee3qb6ks54r6dy8u085kzxfd maciullatoglieli 0 6853625 36615159 35575946 2024-12-16T22:26:19Z DE8AH 319399 + pron. 36615159 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''maciullatoglieli''' {{pron|ma.t͡ʃul.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|maciullare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 28hd2uan8bpbrvb6gfz9xyppj868nxi lusingatoglielo 0 6853630 36613485 36191124 2024-12-16T18:20:39Z DE8AH 319399 + pron. 36613485 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lusingatoglielo''' {{pron|lu.zin.ˈɡa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lusingare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tjo21auyqbzce8xytkkpxxpd3wai0j1 lussatoglielo 0 6853634 36617916 35575955 2024-12-17T06:57:25Z DE8AH 319399 + pron. 36617916 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lussatoglielo''' {{pron|lus.ˈsa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|lussare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cg1ju9gn8egozt9urn67dvwq5b04ewn arrampicandogli 0 6853646 36611801 35575968 2024-12-16T13:56:35Z DE8AH 319399 + pron. 36611801 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''arrampicandogli''' {{pron|ar.ram.pi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|arrampicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4p138970dy7f1z04xlou4s3p9oadq8f arrembandogli 0 6853695 36612018 35576022 2024-12-16T14:37:27Z DE8AH 319399 + pron. 36612018 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''arrembandogli''' {{pron|ar.rem.ˈban.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|arrembare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9sw2x06ttdr4xjvszidn2drdkvtsy1s malmenatoglieli 0 6853732 36613840 36251378 2024-12-16T19:21:21Z DE8AH 319399 + pron. 36613840 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''malmenatoglieli''' {{pron|mal.me.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|malmenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} blg7h6x4nu3cho7g10td7g5r3vyb3pe maltrattatoglielo 0 6853813 36613572 35576157 2024-12-16T18:34:01Z DE8AH 319399 + pron. 36613572 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''maltrattatoglielo''' {{pron|mal.trat.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|maltrattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s9pr7bsqch9o1ct371vbgvmgwxa3czh manganeggiatoglielo 0 6853855 36611911 35576204 2024-12-16T14:18:33Z DE8AH 319399 + pron. 36611911 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''manganeggiatoglielo''' {{pron|man.ɡa.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|manganeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s6u8udev0xky5hvrhklrw3inptsj7ya mappatoglieli 0 6853862 36618751 36214848 2024-12-17T09:37:02Z DE8AH 319399 + pron. 36618751 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mappatoglieli''' {{pron|map.ˈpa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d6ew7k8k24xlnu836x6x916b8tk5p6c asciugandogli 0 6853865 36615420 35576215 2024-12-16T23:09:42Z DE8AH 319399 + pron. 36615420 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''asciugandogli''' {{pron|aʃ.ʃu.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|asciugare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oe8iw0dtlxw0cpk0w1gnxubbyq5nifu maramaldeggiatoglieli 0 6853866 36616216 35576216 2024-12-17T01:14:31Z DE8AH 319399 + pron. 36616216 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''maramaldeggiatoglieli''' {{pron|ma.ra.mal.ded.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|maramaldeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kgqfv1qrg6k9eszdh4dywtuetxoc60b maravigliatoglieli 0 6853870 36614967 35576220 2024-12-16T21:55:36Z DE8AH 319399 + pron. 36614967 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''maravigliatoglieli''' {{pron|ma.ra.viʎ.ˈʎa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|maravigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h13gtro97v4y7xx51up707yxefz6ami manicomizzatoglielo 0 6853876 36618799 35576226 2024-12-17T09:47:25Z DE8AH 319399 + pron. 36618799 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''manicomizzatoglielo''' {{pron|ma.ni.ko.mid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|manicomizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oxzj0xqtzd905fh03x0gho42z1huiuk marciatoglieli 0 6853883 36616435 36209695 2024-12-17T01:51:31Z DE8AH 319399 + pron. 36616435 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''marciatoglieli''' {{pron|mar.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|marciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pdodhhvg3sfxvz5eznmy97eo46kq5o0 manifestatoglielo 0 6853889 36618456 35576241 2024-12-17T08:35:31Z DE8AH 319399 + pron. 36618456 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''manifestatoglielo''' {{pron|ma.ni.fe.ˈsta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|manifestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} avmeuttugst0756ia8nrqpdrq9o9ayn marginalizzatoglieli 0 6853905 36612903 35576258 2024-12-16T16:44:29Z DE8AH 319399 + pron. 36612903 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''marginalizzatoglieli''' {{pron|mar.d͡ʒi.na.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|marginalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6swtfdriqde88idh77jimg6ehx8bcys assassinandogli 0 6853923 36618860 35576278 2024-12-17T09:58:10Z DE8AH 319399 + pron. 36618860 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''assassinandogli''' {{pron|as.sas.si.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|assassinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3rwwoue88249m0tjiuvgaj42vw74vmk mantellatoglielo 0 6853926 36612937 35576282 2024-12-16T16:49:28Z DE8AH 319399 + pron. 36612937 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mantellatoglielo''' {{pron|man.tel.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mantellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cr71ukcppv3sszhta90vjtrx19z2vxn maramaldeggiatoglielo 0 6853946 36612956 35576305 2024-12-16T16:53:11Z DE8AH 319399 + pron. 36612956 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''maramaldeggiatoglielo''' {{pron|ma.ra.mal.ded.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|maramaldeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cxh7q3hc8ps82u10aot1gk5qa3f6hbh marocchinatoglieli 0 6853949 36619436 36222963 2024-12-17T11:46:54Z DE8AH 319399 + pron. 36619436 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''marocchinatoglieli''' {{pron|ma.rok.ki.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|marocchinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mhyi2mwx8e0cyvxfaehxnfm9ugpy0un assestandogli 0 6853978 36613608 35576339 2024-12-16T18:40:49Z DE8AH 319399 + pron. 36613608 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''assestandogli''' {{pron|as.se.ˈstan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|assestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 40u2dljzdoh5l7iq5nxlgnerwtxvxla asseverandogli 0 6853991 36612810 35576354 2024-12-16T16:30:00Z DE8AH 319399 + pron. 36612810 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''asseverandogli''' {{pron|as.se.ve.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|asseverare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l1cfpeziml5ldrbtnbqrycku8mjp3jo mastectomizzatoglieli 0 6854040 36616792 35576408 2024-12-17T02:50:12Z DE8AH 319399 + pron. 36616792 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mastectomizzatoglieli''' {{pron|ma.stek.to.mid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mastectomizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i26kv88cy9iy449fp9glr9bfbvyuq0e maschiatoglielo 0 6854065 36615397 36223482 2024-12-16T23:05:35Z DE8AH 319399 + pron. 36615397 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''maschiatoglielo''' {{pron|ma.ˈskja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|maschiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jv58yzwppmf3qgn65w3z1wu3zppsph7 matteggiatoglieli 0 6854088 36619439 36235609 2024-12-17T11:47:27Z DE8AH 319399 + pron. 36619439 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''matteggiatoglieli''' {{pron|mat.ted.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|matteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mcycjddrgvy6b9pm3vno6baz6cfdiwa atomizzandogli 0 6854102 36617542 35576473 2024-12-17T05:35:37Z DE8AH 319399 + pron. 36617542 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''atomizzandogli''' {{pron|a.to.mid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|atomizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jr6jlzq1a00noth2c6bq7jdb4r4jtkq massimatoglielo 0 6854105 36617306 36206475 2024-12-17T04:44:57Z DE8AH 319399 + pron. 36617306 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''massimatoglielo''' {{pron|mas.si.ˈma.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|massimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 55jzvhf1dywyi7goi8wvce2i27w65xx attentandogli 0 6854161 36616099 35576534 2024-12-17T00:55:55Z DE8AH 319399 + pron. 36616099 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''attentandogli''' {{pron|at.ten.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|attentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pwkk5z7dqrs2i0jekqfxtra1ikkg6vl mattinatoglielo 0 6854164 36615229 36224286 2024-12-16T22:39:15Z DE8AH 319399 + pron. 36615229 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mattinatoglielo''' {{pron|mat.ti.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mattinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1g9dkct0gf1aao6r43g3ykz4qss5y8b atterrandogli 0 6854173 36615367 35576547 2024-12-16T23:01:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615367 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''atterrandogli''' {{pron|at.ter.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|atterrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9ze1j4i56brxyn5ozawo0ucravf5nal mazziatoglielo 0 6854184 36611257 36212938 2024-12-16T12:18:10Z DE8AH 319399 + pron. 36611257 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mazziatoglielo''' {{pron|mat.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mazziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8kfs2fmkvio9mdb4qkks5d9m2efv85y attivizzandogli 0 6854200 36613480 35576575 2024-12-16T18:19:21Z DE8AH 319399 + pron. 36613480 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''attivizzandogli''' {{pron|at.ti.vid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|attivizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} enrf717ljwrnhy4316lc6rrl06w29sw menzionatoglieli 0 6854210 36613218 35576585 2024-12-16T17:42:10Z DE8AH 319399 + pron. 36613218 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''menzionatoglieli''' {{pron|men.t͡sjo.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|menzionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ftyrhsgl9zjj8kkjunqbh7o5tbugh3f mediatoglielo 0 6854215 36618022 35576591 2024-12-17T07:16:31Z DE8AH 319399 + pron. 36618022 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mediatoglielo''' {{pron|me.ˈdja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mediare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j54crn2d1s2b9qwmrbtvt830c49sle7 attoscandogli 0 6854220 36617389 35576596 2024-12-17T05:04:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617389 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''attoscandogli''' {{pron|at.to.ˈskan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|attoscare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5ej3ipvpykwi403ro7xt03ueg0ti85v attraccandogli 0 6854228 36618045 35576604 2024-12-17T07:21:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618045 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''attraccandogli''' {{pron|at.trak.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|attraccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6c92r5qgyy5ilmmjascdnec2xx0z728 meditatoglielo 0 6854231 36612080 35576607 2024-12-16T14:47:38Z DE8AH 319399 + pron. 36612080 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''meditatoglielo''' {{pron|me.di.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|meditare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dplbmc5psa7p9c1sdsmhs7s7jnot3jx attrezzandogli 0 6854245 36619046 35576622 2024-12-17T10:29:58Z DE8AH 319399 + pron. 36619046 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''attrezzandogli''' {{pron|at.tret.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|attrezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mtx7f8tonpbai1fbzk1qrsbhvoh8hcc meritatoglieli 0 6854268 36612726 36221354 2024-12-16T16:18:00Z DE8AH 319399 + pron. 36612726 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''meritatoglieli''' {{pron|me.ri.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|meritare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} owj9w7tl281vgqzm99snq98mwsgxti0 aurandogli 0 6854295 36614417 35576674 2024-12-16T20:33:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614417 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aurandogli''' {{pron|aw.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|aurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} n8nsj8v83h9ypg0k5m0c5a9776jpmx2 mercanteggiatoglielo 0 6854298 36613470 35576677 2024-12-16T18:17:39Z DE8AH 319399 + pron. 36613470 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mercanteggiatoglielo''' {{pron|mer.kan.ted.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mercanteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nvjkj32hncbhmrbaaoir808kxiwas7h aureolandogli 0 6854299 36616252 35576678 2024-12-17T01:21:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616252 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aureolandogli''' {{pron|aw.re.o.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|aureolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dmbb68nomgookdq7ckx80coccdh7a7c meretricatoglielo 0 6854325 36612811 35576704 2024-12-16T16:30:17Z DE8AH 319399 + pron. 36612811 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''meretricatoglielo''' {{pron|me.re.tri.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|meretricare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p3hgu2mfk2pxsvj6b770w01clgpqu49 meriggiatoglielo 0 6854338 36614781 36235285 2024-12-16T21:29:36Z DE8AH 319399 + pron. 36614781 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''meriggiatoglielo''' {{pron|me.rid.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|meriggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dxqrjrg47v82wl3lck9bu0537f7e9pn autodenunciandogli 0 6854352 36612288 35576731 2024-12-16T15:23:29Z DE8AH 319399 + pron. 36612288 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''autodenunciandogli''' {{pron|aw.to.de.nun.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|autodenunciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f04635we9zepbxqwqx3n2kr5gxmm1s2 mescidatoglielo 0 6854362 36613312 35576742 2024-12-16T17:57:19Z DE8AH 319399 + pron. 36613312 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mescidatoglielo''' {{pron|meʃ.ʃi.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mescidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jmxxpwl5y7xvhbjheeuc8x3fiqusixn metilatoglieli 0 6854365 36615785 36247489 2024-12-17T00:03:55Z DE8AH 319399 + pron. 36615785 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''metilatoglieli''' {{pron|me.ti.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|metilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1dgosqjxpo81va58py0wlfs1y3glm37 miaulatoglieli 0 6854378 36612157 36196066 2024-12-16T14:59:37Z DE8AH 319399 + pron. 36612157 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''miaulatoglieli''' {{pron|mjaw.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|miaulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9zh6zgl8rlb27n3s9pc78u4p9gbbqi8 microminiaturizzatoglieli 0 6854386 36611533 35576766 2024-12-16T13:09:11Z DE8AH 319399 + pron. 36611533 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''microminiaturizzatoglieli''' {{pron|mi.kro.mi.nja.tu.rid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|microminiaturizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ooql9h7wcq2pdyu4zg9j3r3w616ae8k mestruatoglielo 0 6854391 36613182 35576771 2024-12-16T17:35:40Z DE8AH 319399 + pron. 36613182 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mestruatoglielo''' {{pron|me.ˈstrwa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mestruare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} arllcq068kj6ashe2i0pue1u55bkosp avariandogli 0 6854421 36618124 35576803 2024-12-17T07:37:14Z DE8AH 319399 + pron. 36618124 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''avariandogli''' {{pron|a.va.ˈrjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|avariare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d6hquqgacd64ctyl4d64ww1bneqmdpw aviotrasportandogli 0 6854429 36618444 35576811 2024-12-17T08:32:12Z DE8AH 319399 + pron. 36618444 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''aviotrasportandogli''' {{pron|a.vjo.tra.spor.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|aviotrasportare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lz7zlwa6tl82p3d17qauk1fbntayej3 minacciatoglieli 0 6854436 36618028 36248535 2024-12-17T07:17:21Z DE8AH 319399 + pron. 36618028 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''minacciatoglieli''' {{pron|mi.nat.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|minacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} crv9jkvsknazyl64356p6vt5no5f114 metilatoglielo 0 6854437 36614782 35576819 2024-12-16T21:29:53Z DE8AH 319399 + pron. 36614782 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''metilatoglielo''' {{pron|me.ti.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|metilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} erhfjuz45bw1rwu0fioyzr7pvj9lmcj avvampandogli 0 6854451 36613868 35576836 2024-12-16T19:27:23Z DE8AH 319399 + pron. 36613868 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''avvampandogli''' {{pron|av.vam.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|avvampare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8scor7bdcw9jtafixm4b0lhkwzgh7w0 avventandogli 0 6854464 36619345 35576854 2024-12-17T11:27:36Z DE8AH 319399 + pron. 36619345 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''avventandogli''' {{pron|av.ven.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|avventare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 57v5g25hxqtv6fel1pmm1ne28i0o5n0 minutatoglieli 0 6854482 36611321 35576879 2024-12-16T12:30:54Z DE8AH 319399 + pron. 36611321 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''minutatoglieli''' {{pron|mi.nu.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|minutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} foq504ltmft7nj9tbfp2rd6ipm309rb miracoleggiatoglieli 0 6854494 36617875 35576893 2024-12-17T06:50:10Z DE8AH 319399 + pron. 36617875 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''miracoleggiatoglieli''' {{pron|mi.ra.ko.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|miracoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nrwk1b6mbxpoevyj2h47mmpgzwh2l2g avviluppandogli 0 6854500 36618294 35576900 2024-12-17T08:05:30Z DE8AH 319399 + pron. 36618294 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''avviluppandogli''' {{pron|av.vi.lup.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|avviluppare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 997rfy0jejxec8euchokg2pajit8glk mirratoglieli 0 6854502 36618981 36201643 2024-12-17T10:20:34Z DE8AH 319399 + pron. 36618981 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mirratoglieli''' {{pron|mir.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mirrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jvck7qc6m1fn5i88j4a6ross2s3kn3k miscelatoglieli 0 6854506 36618079 35576907 2024-12-17T07:27:03Z DE8AH 319399 + pron. 36618079 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''miscelatoglieli''' {{pron|miʃ.ʃe.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|miscelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8tey2vgrsju2h6ry0hvt9gsmkfqw7t5 mischiatoglieli 0 6854510 36618711 35576914 2024-12-17T09:28:26Z DE8AH 319399 + pron. 36618711 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mischiatoglieli''' {{pron|mi.ˈskja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mischiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6g6mos0pqf4074y99ri8aulgdjpv8bd minatoglielo 0 6854515 36611506 36233827 2024-12-16T13:04:35Z DE8AH 319399 + pron. 36611506 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''minatoglielo''' {{pron|mi.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|minare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} stosqxr6jtcjgg7g0k84ooorczuabd5 minestratoglielo 0 6854528 36612533 36240778 2024-12-16T15:56:33Z DE8AH 319399 + pron. 36612533 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''minestratoglielo''' {{pron|mi.ne.ˈstra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|minestrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bvtldscc8vj0sr4jmu534j9i7jpk4bs mistificatoglieli 0 6854531 36617529 35576939 2024-12-17T05:33:24Z DE8AH 319399 + pron. 36617529 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mistificatoglieli''' {{pron|mi.sti.fi.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mistificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7fzuqv8ytx3zb3oa9qx1d3slkl3roxk misturatoglieli 0 6854535 36613588 35576944 2024-12-16T18:36:51Z DE8AH 319399 + pron. 36613588 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''misturatoglieli''' {{pron|mi.stu.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|misturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2vcswhetpxidi57uvzh63w21xhf2lcq ministratoglielo 0 6854549 36617649 35576958 2024-12-17T06:02:18Z DE8AH 319399 + pron. 36617649 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ministratoglielo''' {{pron|mi.ni.ˈstra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ministrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hcka17f20s2ajohblt95p507gqw4mha minuzzatoglielo 0 6854560 36617167 35576971 2024-12-17T04:10:37Z DE8AH 319399 + pron. 36617167 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''minuzzatoglielo''' {{pron|mi.nut.ˈt͡sa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|minuzzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} szjymizfqri5ultypvcof7o1e3ws9je azzimandogli 0 6854578 36611768 35576992 2024-12-16T13:49:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611768 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''azzimandogli''' {{pron|ad.d͡zi.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|azzimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9gq318t1l2g48hr1g2zlk5bdsay4h9g bacandogli 0 6854599 36619417 35577023 2024-12-17T11:41:06Z DE8AH 319399 + pron. 36619417 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bacandogli''' {{pron|ba.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|bacare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bf3j2zk89dnzbx5juaaogjl54c40wzg baciandogli 0 6854621 36611395 35577053 2024-12-16T12:43:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611395 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''baciandogli''' {{pron|ba.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|baciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p7h1j122yos8t2hmjfj61alyfl21yid molestatoglieli 0 6854623 36616439 36242934 2024-12-17T01:52:22Z DE8AH 319399 + pron. 36616439 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''molestatoglieli''' {{pron|mo.le.ˈsta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|molestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7zvgb0bv7t1hcg8590dky5quko888vk badaluccandogli 0 6854629 36613758 35577063 2024-12-16T19:04:46Z DE8AH 319399 + pron. 36613758 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''badaluccandogli''' {{pron|ba.da.luk.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|badaluccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7ux7yhi9y307anpr92qltnkn15992ke mondaneggiatoglieli 0 6854658 36615800 36198616 2024-12-17T00:05:37Z DE8AH 319399 + pron. 36615800 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mondaneggiatoglieli''' {{pron|mon.da.ned.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mondaneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 35btxx62pfir1pkqo5y5vb3lv82rk89 mondializzatoglieli 0 6854671 36616740 35577116 2024-12-17T02:41:17Z DE8AH 319399 + pron. 36616740 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mondializzatoglieli''' {{pron|mon.dja.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mondializzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eefxg7f30l4me0kjh0eb6tz4pukoqko baldanzeggiandogli 0 6854677 36618626 35577122 2024-12-17T09:11:36Z DE8AH 319399 + pron. 36618626 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''baldanzeggiandogli''' {{pron|bal.dan.t͡sed.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|baldanzeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1ulyaimh2m8t1133u3gl6t2nadf794o modulatoglielo 0 6854690 36617691 35577137 2024-12-17T06:10:17Z DE8AH 319399 + pron. 36617691 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''modulatoglielo''' {{pron|mo.du.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|modulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} axr0vp27a709q04pi0q8xhkuckre028 monocomandatoglieli 0 6854699 36618960 35577146 2024-12-17T10:16:33Z DE8AH 319399 + pron. 36618960 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''monocomandatoglieli''' {{pron|mo.no.ko.man.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|monocomandare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3f1rtifeeqow535nd1a8rikt99tsekh ballottandogli 0 6854713 36617997 35577161 2024-12-17T07:10:44Z DE8AH 319399 + pron. 36617997 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ballottandogli''' {{pron|bal.lot.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ballottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9hp882ok38wovwyggiuonvy84zvpjb7 monacatoglielo 0 6854728 36614124 35577178 2024-12-16T20:00:23Z DE8AH 319399 + pron. 36614124 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''monacatoglielo''' {{pron|mo.na.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|monacare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1wif949ht5syi7a1p3u8ihen5urzy4y montatoglielo 0 6854792 36612179 35577246 2024-12-16T15:04:27Z DE8AH 319399 + pron. 36612179 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''montatoglielo''' {{pron|mon.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|montare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m8cmv2til8l5liw8s2fcx4af28vtxhk barcamenandogli 0 6854801 36612866 35577255 2024-12-16T16:38:34Z DE8AH 319399 + pron. 36612866 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''barcamenandogli''' {{pron|bar.ka.me.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|barcamenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rhhgcfzp783k06f8hu0xxxxwebse76n moralizzatoglielo 0 6854808 36615414 35577262 2024-12-16T23:08:51Z DE8AH 319399 + pron. 36615414 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''moralizzatoglielo''' {{pron|mo.ra.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|moralizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f3tqp1a4wyiglcnxjczi4mpizdz6u6o motteggiatoglieli 0 6854822 36613461 35577277 2024-12-16T18:15:40Z DE8AH 319399 + pron. 36613461 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''motteggiatoglieli''' {{pron|mot.ted.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|motteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bfso1jcu4ns57854w8bish8v1hfmpve basciandogli 0 6854852 36612035 35577309 2024-12-16T14:40:37Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612035 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''basciandogli''' {{pron|baʃ.ˈʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|basciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ew3nq4yls7s1dq2o7spbo89eod5vwdx mortificatoglielo 0 6854872 36616311 35577333 2024-12-17T01:31:03Z DE8AH 319399 + pron. 36616311 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mortificatoglielo''' {{pron|mor.ti.fi.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|mortificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h1fryt0zcn4qpuuwlhnzirupgea38w5 motivatoglielo 0 6854882 36619222 36221734 2024-12-17T11:04:30Z DE8AH 319399 + pron. 36619222 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''motivatoglielo''' {{pron|mo.ti.ˈva.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|motivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ib2c6qa5nvfqym8d11awn4czjxzpupt munizionatoglieli 0 6854889 36611540 35577350 2024-12-16T13:09:45Z DE8AH 319399 + pron. 36611540 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''munizionatoglieli''' {{pron|mu.nit.t͡sjo.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|munizionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ah1ismk3ja7td80l0t2rqfw6rkjg6am napoletanizzatoglieli 0 6854927 36617779 35577390 2024-12-17T06:26:22Z DE8AH 319399 + pron. 36617779 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''napoletanizzatoglieli''' {{pron|na.po.le.ta.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|napoletanizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qdyi3rvg4r576p5lx6ldywk3e0s3eql multiplicatoglielo 0 6854950 36618058 35577414 2024-12-17T07:23:00Z DE8AH 319399 + pron. 36618058 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''multiplicatoglielo''' {{pron|mul.ti.pli.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|multiplicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9dyvlz1voxs92vvbeyg0e3b42p2byol nauseatoglieli 0 6854976 36619053 35577441 2024-12-17T10:31:21Z DE8AH 319399 + pron. 36619053 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nauseatoglieli''' {{pron|naw.ze.ˈa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|nauseare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m6ltrzbid3brxxz40b17gpriijy18ui berciandogli 0 6854983 36619392 35577448 2024-12-17T11:35:27Z DE8AH 319399 + pron. 36619392 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''berciandogli''' {{pron|ber.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|berciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e4heaeqww39b9wua1ars9ndlxiz47yc bevucchiandogli 0 6855033 36616358 35577499 2024-12-17T01:38:55Z DE8AH 319399 + pron. 36616358 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bevucchiandogli''' {{pron|be.vuk.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|bevucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k957mlvqvs3mfjh40c1fgx8wqmf7aaa bezzicandogli 0 6855037 36615096 35577503 2024-12-16T22:17:35Z DE8AH 319399 + pron. 36615096 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bezzicandogli''' {{pron|bet.t͡si.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|bezzicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dae127dkl4pwcvw6lwqkeed2fhiqbx7 biancicandogli 0 6855057 36613479 35577527 2024-12-16T18:19:04Z DE8AH 319399 + pron. 36613479 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''biancicandogli''' {{pron|bjan.t͡ʃi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|biancicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a2hea0gpnd3mfzsbtw9psg9dpe89b8v nazionalizzatoglielo 0 6855064 36616589 35577534 2024-12-17T02:16:18Z DE8AH 319399 + pron. 36616589 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nazionalizzatoglielo''' {{pron|nat.t͡sjo.na.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|nazionalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sog45h38x6lhb9hsdjj7i99umxw1jhn biascicandogli 0 6855065 36617565 35577535 2024-12-17T05:42:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617565 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''biascicandogli''' {{pron|bjaʃ.ʃi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|biascicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} npdrs4e3h6xs7l3m0r335ealsws9m2i necessitatoglielo 0 6855071 36618794 35577542 2024-12-17T09:46:52Z DE8AH 319399 + pron. 36618794 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''necessitatoglielo''' {{pron|ne.t͡ʃes.si.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|necessitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9p6ys1fc0wkobr4ei7iw80o57xonakz bifonchiandogli 0 6855085 36617353 35577559 2024-12-17T04:55:34Z DE8AH 319399 + pron. 36617353 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bifonchiandogli''' {{pron|bi.fon.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|bifonchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lwr3kqlu6p8y0m5gdgs79aooj5q75qz ninfeggiatoglieli 0 6855087 36616429 35577561 2024-12-17T01:50:24Z DE8AH 319399 + pron. 36616429 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ninfeggiatoglieli''' {{pron|nin.fed.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ninfeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c72af1zzg7jrbwcendu5x38dtutvbq2 biforcandogli 0 6855089 36614740 35577563 2024-12-16T21:22:11Z DE8AH 319399 + pron. 36614740 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''biforcandogli''' {{pron|bi.for.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|biforcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} karsva79rz4senn99sr3o89yv8c8npf ninnatoglieli 0 6855092 36613829 35577566 2024-12-16T19:19:18Z DE8AH 319399 + pron. 36613829 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ninnatoglieli''' {{pron|nin.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ninnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gom65brsryfqesjeovfm10fqwh279c4 ninnolatoglieli 0 6855096 36615045 35577570 2024-12-16T22:08:02Z DE8AH 319399 + pron. 36615045 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ninnolatoglieli''' {{pron|nin.no.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ninnolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3vbgx196vbdk1jx05fvoiqi8mtune8j nettatoglielo 0 6855113 36613065 36221759 2024-12-16T17:12:17Z DE8AH 319399 + pron. 36613065 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nettatoglielo''' {{pron|net.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|nettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p48dqsfydemdvivrdobidwv0ly6jnns normalizzatoglieli 0 6855139 36615153 35577617 2024-12-16T22:25:11Z DE8AH 319399 + pron. 36615153 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''normalizzatoglieli''' {{pron|nor.ma.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|normalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5fp390i35k9jhbnkuccvwyt7i3o5xpx nichelatoglielo 0 6855146 36619080 35577625 2024-12-17T10:38:26Z DE8AH 319399 + pron. 36619080 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nichelatoglielo''' {{pron|ni.ke.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|nichelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} scq51lkm7w9rnv8em7m2fnddyu2xsvp notomizzatoglieli 0 6855157 36614160 35577639 2024-12-16T20:04:47Z DE8AH 319399 + pron. 36614160 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''notomizzatoglieli''' {{pron|no.to.mid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|notomizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 81jbun014j8yv1a41wwn9ql95pjkybg nottatoglieli 0 6855165 36614901 35577647 2024-12-16T21:46:51Z DE8AH 319399 + pron. 36614901 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nottatoglieli''' {{pron|not.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|nottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eqzc4u06fp82t5k5t7r8p5o1g15qko1 nudatoglieli 0 6855191 36618060 36191262 2024-12-17T07:23:34Z DE8AH 319399 + pron. 36618060 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nudatoglieli''' {{pron|nu.ˈda.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|nudare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ttg5pa4tqvi3qu5oug1qw0kw14szw4d nominatoglielo 0 6855205 36618519 35577688 2024-12-17T08:50:30Z DE8AH 319399 + pron. 36618519 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nominatoglielo''' {{pron|no.mi.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|nominare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8nf8usll19i0qo859h39lchzeb4or61 nuotatoglieli 0 6855212 36619290 36243834 2024-12-17T11:16:10Z DE8AH 319399 + pron. 36619290 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nuotatoglieli''' {{pron|nwo.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|nuotare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} h3hfwcy3jdcx5zou9gn4cgpsnnoo6b3 biutandogli 0 6855227 36612720 35577713 2024-12-16T16:17:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612720 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''biutandogli''' {{pron|bju.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|biutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lkzx0clo5julvrflzu7w0n81jqym4zd blasmandogli 0 6855243 36614690 35577732 2024-12-16T21:16:05Z DE8AH 319399 + pron. 36614690 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''blasmandogli''' {{pron|bla.ˈzman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|blasmare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 77a5ue9ywsspalgtxq0cso7paud9910 novellatoglielo 0 6855250 36619237 35577739 2024-12-17T11:06:27Z DE8AH 319399 + pron. 36619237 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''novellatoglielo''' {{pron|no.vel.ˈla.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|novellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4pkfg9vpbfp60w86d0us2qsm2eeeqs8 noveratoglielo 0 6855258 36616184 36209117 2024-12-17T01:10:30Z DE8AH 319399 + pron. 36616184 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''noveratoglielo''' {{pron|no.ve.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|noverare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3zjjeu50nxwi1y2ir19vjne9wl8g4yi nunziatoglielo 0 6855281 36611470 35577773 2024-12-16T12:57:08Z DE8AH 319399 + pron. 36611470 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nunziatoglielo''' {{pron|nun.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|nunziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9q4c4jm33hz0dsdslulxxmio3o0kg6m bocciardandogli 0 6855282 36613262 35577774 2024-12-16T17:47:46Z DE8AH 319399 + pron. 36613262 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bocciardandogli''' {{pron|bot.t͡ʃar.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|bocciardare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cmfq70z12meojoa69f91c6db3mx989j bolscevizzandogli 0 6855310 36616080 35577804 2024-12-17T00:52:25Z DE8AH 319399 + pron. 36616080 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bolscevizzandogli''' {{pron|bol.ʃe.vid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|bolscevizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m53mita9o5lx7hqq1xf3ee2ale7e11w oberatoglielo 0 6855317 36616587 35577811 2024-12-17T02:16:01Z DE8AH 319399 + pron. 36616587 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oberatoglielo''' {{pron|o.be.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|oberare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s5rxz4jwoae4a7m0h71rjluvr99061r obiurgatoglielo 0 6855331 36615647 35577825 2024-12-16T23:42:42Z DE8AH 319399 + pron. 36615647 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''obiurgatoglielo''' {{pron|o.bjur.ˈɡa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|obiurgare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} q75p8zihtxgup2julrhmocc7w2jfdjf borbottandogli 0 6855339 36616258 35577834 2024-12-17T01:22:28Z DE8AH 319399 + pron. 36616258 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''borbottandogli''' {{pron|bor.bot.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|borbottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iuid33d8taw9qc9q90ukdrv2oqesoh4 obliteratoglielo 0 6855351 36611523 35577848 2024-12-16T13:07:10Z DE8AH 319399 + pron. 36611523 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''obliteratoglielo''' {{pron|o.bli.te.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|obliterare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1icuqtubjyoqd80oefjqshnk3hui7cx bottinandogli 0 6855385 36613658 35577884 2024-12-16T18:49:00Z DE8AH 319399 + pron. 36613658 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bottinandogli''' {{pron|bot.ti.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|bottinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2o2y1ngqstm1e3qerif2fxx0uri4yp5 brasandogli 0 6855443 36615445 35577948 2024-12-16T23:13:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615445 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''brasandogli''' {{pron|bra.ˈzan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|brasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bo693pgtxezjoywrl88wdkavk33zfd7 oracoleggiatoglieli 0 6855500 36616055 35578007 2024-12-17T00:47:04Z DE8AH 319399 + pron. 36616055 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oracoleggiatoglieli''' {{pron|o.ra.ko.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|oracoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o9m7bredd74ayjw77pxlnz48ckbqzxh brindandogli 0 6855511 36618490 35578018 2024-12-17T08:43:13Z DE8AH 319399 + pron. 36618490 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''brindandogli''' {{pron|brin.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|brindare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cs40889dk5tzglj4tub0e96t2tm2iq5 orbitatoglieli 0 6855513 36615392 35578020 2024-12-16T23:04:44Z DE8AH 319399 + pron. 36615392 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''orbitatoglieli''' {{pron|or.bi.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|orbitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kobgr67i946wf8xgor855lodw6lod7b onoratoglielo 0 6855518 36613019 35578025 2024-12-16T17:03:48Z DE8AH 319399 + pron. 36613019 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''onoratoglielo''' {{pron|o.no.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|onorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c6u5bou7otn5r1ntkln7tbn5w9a878s brocciandogli 0 6855522 36613959 35578030 2024-12-16T19:39:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613959 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''brocciandogli''' {{pron|brot.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|brocciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8qi0xh9pk50bv9moyihgg7ooib0i5a5 operatoglielo 0 6855528 36615086 35578036 2024-12-16T22:15:51Z DE8AH 319399 + pron. 36615086 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''operatoglielo''' {{pron|o.pe.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|operare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8yhig7sxv3f2e40fa7fo0tdykuvz9q9 brontolandogli 0 6855533 36615047 35578041 2024-12-16T22:08:19Z DE8AH 319399 + pron. 36615047 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''brontolandogli''' {{pron|bron.to.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|brontolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nvps56abyocfi5irnc44a2cw2xp0cam brucandogli 0 6855541 36618897 35578049 2024-12-17T10:03:55Z DE8AH 319399 + pron. 36618897 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''brucandogli''' {{pron|bru.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|brucare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3bsgdkei2omdnfvq6x980q21di2gdpu orientalizzatoglieli 0 6855555 36613087 35578063 2024-12-16T17:16:16Z DE8AH 319399 + pron. 36613087 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''orientalizzatoglieli''' {{pron|o.rjen.ta.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|orientalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} il6ps21iiboxifukqnn1yo59p335tig opratoglielo 0 6855556 36613114 35578064 2024-12-16T17:20:37Z DE8AH 319399 + pron. 36613114 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''opratoglielo''' {{pron|o.ˈpra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|oprare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r1on8ukw61bg41mc4zmx74xsqhrjw9v orizzontatoglieli 0 6855573 36611928 35578082 2024-12-16T14:21:43Z DE8AH 319399 + pron. 36611928 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''orizzontatoglieli''' {{pron|o.rid.d͡zon.ˈta.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|orizzontare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} grp8p4nputmkr2a3ljphqpaajzfinqd oscuratoglieli 0 6855628 36616490 36186164 2024-12-17T01:59:43Z DE8AH 319399 + pron. 36616490 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oscuratoglieli''' {{pron|o.sku.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|oscurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rbxld6sorvtzyx9bfuwxigp1osdqcs7 originatoglielo 0 6855633 36614950 36223938 2024-12-16T21:53:20Z DE8AH 319399 + pron. 36614950 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''originatoglielo''' {{pron|o.ri.d͡ʒi.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|originare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4mdli0lslyy9whp1re2l8g5bpmt5ge2 ossificatoglieli 0 6855661 36617800 35578175 2024-12-17T06:29:56Z DE8AH 319399 + pron. 36617800 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ossificatoglieli''' {{pron|os.si.fi.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ossificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} knfzgsc17fx9rpgv2vo8s32mpsep2oj ossitonizzatoglieli 0 6855669 36613928 35578184 2024-12-16T19:36:11Z DE8AH 319399 + pron. 36613928 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ossitonizzatoglieli''' {{pron|os.si.to.nid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ossitonizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} edmn9ldx740vo7zp45k2oxezofm1zbr orticheggiatoglielo 0 6855674 36618667 35578190 2024-12-17T09:20:56Z DE8AH 319399 + pron. 36618667 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''orticheggiatoglielo''' {{pron|or.ti.ked.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|orticheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ib5l2i8y6e1xv2p5nxs37qwx9pfq7ks burchielleggiandogli 0 6855675 36615536 35578191 2024-12-16T23:27:31Z DE8AH 319399 + pron. 36615536 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''burchielleggiandogli''' {{pron|bur.kjel.led.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|burchielleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} chzaklpbywa06xrox0yu9svgod36990 bussandogli 0 6855701 36615144 35578218 2024-12-16T22:24:37Z DE8AH 319399 + pron. 36615144 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''bussandogli''' {{pron|bus.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|bussare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7hcus2yrxl40m522n2iwu1aw986c0yb ospedalizzatoglielo 0 6855704 36614470 35578221 2024-12-16T20:43:45Z DE8AH 319399 + pron. 36614470 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ospedalizzatoglielo''' {{pron|o.spe.da.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ospedalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mbjr0ld1jlgbst0ps81hogm9em8po81 ospitatoglielo 0 6855708 36619204 35578225 2024-12-17T11:01:52Z DE8AH 319399 + pron. 36619204 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ospitatoglielo''' {{pron|o.spi.ˈta.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ospitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f8dkawrhjabd1ic13jzjwuevhvim954 cablandogli 0 6855725 36614489 35578244 2024-12-16T20:47:09Z DE8AH 319399 + pron. 36614489 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cablandogli''' {{pron|ka.ˈblan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cablare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 560lzbia1qru1xjxkyled4dsvk8rq8a ossigenatoglielo 0 6855734 36617289 35578255 2024-12-17T04:41:14Z DE8AH 319399 + pron. 36617289 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ossigenatoglielo''' {{pron|os.si.d͡ʒe.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ossigenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 82hmnbc0ugg95hpm9bfleemomp8w4rr cadmiandogli 0 6855747 36612264 35578268 2024-12-16T15:21:29Z DE8AH 319399 + pron. 36612264 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cadmiandogli''' {{pron|kad.ˈmjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cadmiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pviywwsyi58msv4n9vgxaeumrdavedm ovulatoglieli 0 6855757 36616146 35578280 2024-12-17T01:04:10Z DE8AH 319399 + pron. 36616146 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ovulatoglieli''' {{pron|o.vu.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ovulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s165sc14zhpeng3aytvqyv5sdbu79ks oziatoglieli 0 6855765 36618216 35578289 2024-12-17T07:51:25Z DE8AH 319399 + pron. 36618216 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oziatoglieli''' {{pron|ot.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|oziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 07jupumozsifarokr21zq7006objw5w calafatandogli 0 6855772 36619039 35578297 2024-12-17T10:27:27Z DE8AH 319399 + pron. 36619039 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''calafatandogli''' {{pron|ka.la.fa.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|calafatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l4xvhi0wp8o68ewkkk727x9ma9qif2f pacatoglieli 0 6855777 36615166 36188272 2024-12-16T22:27:44Z DE8AH 319399 + pron. 36615166 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pacatoglieli''' {{pron|pa.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pacare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} m6yfwxl1xc9sq8nq0p5s60vgsexmfqf ottemperatoglielo 0 6855783 36613751 35578308 2024-12-16T19:03:21Z DE8AH 319399 + pron. 36613751 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ottemperatoglielo''' {{pron|ot.tem.pe.ˈra.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ottemperare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o1e0dk12j7bp8z00las2sag8duco4v7 calcandogli 0 6855793 36617668 35578318 2024-12-17T06:06:55Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617668 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''calcandogli''' {{pron|kal.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|calcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ndql276bent7eo3nqe1l7dplqum016b paciatoglieli 0 6855794 36611969 36206411 2024-12-16T14:29:37Z DE8AH 319399 + pron. 36611969 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''paciatoglieli''' {{pron|pa.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|paciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3k4d5q4dfuu1t8fo09ow0t3sjx7qlra pacificatoglieli 0 6855797 36612938 35578323 2024-12-16T16:49:45Z DE8AH 319399 + pron. 36612938 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pacificatoglieli''' {{pron|pa.t͡ʃi.fi.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pacificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k6rb6f2i0e0ixj60qkrtf5rqe8mx686 ottimizzatoglielo 0 6855798 36615589 35578324 2024-12-16T23:35:01Z DE8AH 319399 + pron. 36615589 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ottimizzatoglielo''' {{pron|ot.ti.mid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ottimizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hi4hybn3gd3evvaoe8x2whf83fgotqu calcificandogli 0 6855799 36617604 35578325 2024-12-17T05:52:04Z DE8AH 319399 + pron. 36617604 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''calcificandogli''' {{pron|kal.t͡ʃi.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|calcificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bpff3z40fz7a1j1nz82t7kkpjr1kqnq ovariectomizzatoglielo 0 6855822 36619357 35578348 2024-12-17T11:29:32Z DE8AH 319399 + pron. 36619357 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ovariectomizzatoglielo''' {{pron|o.va.rjek.to.mid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|ovariectomizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4gc7bksf81lssy057bd7megxf956u2f calpitandogli 0 6855850 36611531 35578376 2024-12-16T13:08:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611531 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''calpitandogli''' {{pron|kal.pi.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|calpitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} p7ihhrq5htfxa2ptaj8p5jrs5eywlkm palificatoglieli 0 6855864 36618971 35578391 2024-12-17T10:18:13Z DE8AH 319399 + pron. 36618971 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''palificatoglieli''' {{pron|pa.li.fi.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|palificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5mrjl9ba975svsnhpma8k5c06bx2xzv palliatoglieli 0 6855884 36614382 36255650 2024-12-16T20:29:26Z DE8AH 319399 + pron. 36614382 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''palliatoglieli''' {{pron|pal.ˈlja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|palliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7wjncuxy070o2l0ruobvqlzifepjjia panatoglieli 0 6855908 36617098 35578437 2024-12-17T03:57:22Z DE8AH 319399 + pron. 36617098 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''panatoglieli''' {{pron|pa.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|panare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oextpl1iiiyhh1y0c90clxf6f8ao3f4 cangiandogli 0 6855933 36612234 35578466 2024-12-16T15:15:27Z DE8AH 319399 + pron. 36612234 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cangiandogli''' {{pron|kan.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cangiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k32nbmxogbcn6eazzmi2rgg13fxx78l cannoneggiandogli 0 6855952 36612523 35578488 2024-12-16T15:54:50Z DE8AH 319399 + pron. 36612523 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cannoneggiandogli''' {{pron|kan.no.ned.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cannoneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 408xn7tqxw5txlnyorw4j3t7m5s4mzl pallettizzatoglielo 0 6855955 36615515 35578491 2024-12-16T23:24:03Z DE8AH 319399 + pron. 36615515 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pallettizzatoglielo''' {{pron|pal.let.tid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pallettizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p0i9v13md2jd9ily7feohn6p9zlaqbj palliatoglielo 0 6855959 36615757 36229205 2024-12-17T00:00:14Z DE8AH 319399 + pron. 36615757 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''palliatoglielo''' {{pron|pal.ˈlja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|palliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r4pzrjiw7r3vfbekgdq828qzln365ot paludatoglielo 0 6855977 36611434 35578514 2024-12-16T12:49:48Z DE8AH 319399 + pron. 36611434 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''paludatoglielo''' {{pron|pa.lu.ˈda.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|paludare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b5eu6xilofynyyvyatdu58demywjdly panatoglielo 0 6855981 36617384 36235050 2024-12-17T05:03:28Z DE8AH 319399 + pron. 36617384 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''panatoglielo''' {{pron|pa.ˈna.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|panare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 763ufdk2fz53tr07fsp8ucy71dty0mk parificatoglieli 0 6856012 36618703 35578551 2024-12-17T09:26:46Z DE8AH 319399 + pron. 36618703 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''parificatoglieli''' {{pron|pa.ri.fi.ˈka.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|parificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} af3p4f87cjkrvttwbla8jypj2wyqamf capitaneggiandogli 0 6856021 36617442 35578560 2024-12-17T05:16:26Z DE8AH 319399 + pron. 36617442 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''capitaneggiandogli''' {{pron|ka.pi.ta.ned.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|capitaneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a8etf4zdkt7c1u3dpy5rhbvs6bep03h capitandogli 0 6856024 36617280 35578564 2024-12-17T04:38:19Z DE8AH 319399 + pron. 36617280 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''capitandogli''' {{pron|ka.pi.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|capitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9n2h5ocp6kp7kkiy8o7si01fwkjnylo paralizzatoglielo 0 6856031 36614075 36202528 2024-12-16T19:54:40Z DE8AH 319399 + pron. 36614075 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''paralizzatoglielo''' {{pron|pa.ra.lid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|paralizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qp8s8g7ptyh248cxqfc54mwud1dau35 caponandogli 0 6856045 36619158 35578586 2024-12-17T10:50:48Z DE8AH 319399 + pron. 36619158 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''caponandogli''' {{pron|ka.po.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|caponare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mzora37ay11cmihlx9b0kgg8xvy8mvf pascolatoglieli 0 6856075 36617613 36187043 2024-12-17T05:53:28Z DE8AH 319399 + pron. 36617613 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pascolatoglieli''' {{pron|pa.sko.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pascolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 59866lbb763i72p3gz2u053vnytah6e passionatoglieli 0 6856093 36614852 35578635 2024-12-16T21:40:18Z DE8AH 319399 + pron. 36614852 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''passionatoglieli''' {{pron|pas.sjo.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|passionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pyelhqltjsozq51oc6hj80lw1bqxd9f pasteggiatoglieli 0 6856101 36615908 36236870 2024-12-17T00:23:08Z DE8AH 319399 + pron. 36615908 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pasteggiatoglieli''' {{pron|pa.sted.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pasteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ge5maoh37cxa7cuwdl9c6loomkavxdp pasticciatoglieli 0 6856105 36618556 36208358 2024-12-17T08:58:17Z DE8AH 319399 + pron. 36618556 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pasticciatoglieli''' {{pron|pa.stit.ˈt͡ʃa.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pasticciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hcgi5fkv07kitw7a7auhdhdbhaf8fl6 pasturatoglieli 0 6856126 36613149 36222779 2024-12-16T17:27:47Z DE8AH 319399 + pron. 36613149 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pasturatoglieli''' {{pron|pa.stu.ˈra.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pasturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fhg6afxx9ucvg5kwagv2nj707lq59du particolareggiatoglielo 0 6856127 36612486 35578670 2024-12-16T15:48:03Z DE8AH 319399 + pron. 36612486 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''particolareggiatoglielo''' {{pron|par.ti.ko.la.red.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|particolareggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3uz85xnuzsvtn5zm4ha0p77knjmvani carbossilandogli 0 6856128 36617575 35578671 2024-12-17T05:45:01Z DE8AH 319399 + pron. 36617575 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''carbossilandogli''' {{pron|kar.bos.si.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|carbossilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b9588f6d1n496cdm8i22m4dulvpevlv cardandogli 0 6856145 36615655 35578688 2024-12-16T23:43:33Z DE8AH 319399 + pron. 36615655 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cardandogli''' {{pron|kar.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cardare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7mfr1p2151wqdg1crw7q5c9zoz8vanb careggiandogli 0 6856148 36615310 35578692 2024-12-16T22:50:41Z DE8AH 319399 + pron. 36615310 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''careggiandogli''' {{pron|ka.red.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|careggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6rbbvoh5q61e96i1hkpyhrwcb3c5oax pasteggiatoglielo 0 6856175 36616387 36204792 2024-12-17T01:43:57Z DE8AH 319399 + pron. 36616387 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pasteggiatoglielo''' {{pron|pa.sted.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pasteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} h44b4na1bhor1744awzelrhxsnrv7il pastificatoglielo 0 6856183 36613617 35578728 2024-12-16T18:42:15Z DE8AH 319399 + pron. 36613617 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pastificatoglielo''' {{pron|pa.sti.fi.ˈka.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pastificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hjudrm8g5h0k91n0rwq5prqcj2irvhs pazziatoglieli 0 6856202 36616919 36184559 2024-12-17T03:18:36Z DE8AH 319399 + pron. 36616919 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pazziatoglieli''' {{pron|pat.ˈt͡sja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pazziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7enwvnod6vv5i78fwaffhmuafafvjcc patrizzatoglielo 0 6856215 36616757 35578762 2024-12-17T02:43:32Z DE8AH 319399 + pron. 36616757 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''patrizzatoglielo''' {{pron|pa.trid.ˈd͡za.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|patrizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6icmcsrk12fuafxkkdwh5f1flau60sp carteggiandogli 0 6856216 36619055 35578763 2024-12-17T10:32:42Z DE8AH 319399 + pron. 36619055 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''carteggiandogli''' {{pron|kar.ted.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|carteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e4r97gb1w3hltn8lkiqacdyyat1v3wt pedinatoglieli 0 6856237 36614494 35578784 2024-12-16T20:48:01Z DE8AH 319399 + pron. 36614494 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pedinatoglieli''' {{pron|pe.di.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pedinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 37pvzaxoyd9pdhhy7i4e4pjs9thu0i8 cartulandogli 0 6856239 36615418 35578786 2024-12-16T23:09:25Z DE8AH 319399 + pron. 36615418 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cartulandogli''' {{pron|kar.tu.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cartulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ss82zoaectg4jpd5sc6hktttdhgfw0h pelacchiatoglieli 0 6856253 36612277 36184554 2024-12-16T15:22:38Z DE8AH 319399 + pron. 36612277 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pelacchiatoglieli''' {{pron|pe.lak.ˈkja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pelacchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} b6e7q8hng60yxhlk74fchbpvo9oxcup pecchiatoglielo 0 6856283 36619112 35578831 2024-12-17T10:43:45Z DE8AH 319399 + pron. 36619112 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pecchiatoglielo''' {{pron|pek.ˈkja.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pecchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m9syc9ac7gsoc9f0n9z6bmee5vf14mh pedaleggiatoglielo 0 6856296 36618922 35578846 2024-12-17T10:08:05Z DE8AH 319399 + pron. 36618922 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pedaleggiatoglielo''' {{pron|pe.da.led.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pedaleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s39cs5swny530lkze23r2u5u6z4dbwj pedanteggiatoglielo 0 6856303 36611617 35578854 2024-12-16T13:21:55Z DE8AH 319399 + pron. 36611617 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pedanteggiatoglielo''' {{pron|pe.dan.ted.ˈd͡ʒa.toʎ.ʎe.lo|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pedanteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glielo|it}}. #* {{exemple|lang=it}} deb89yy2pj2tkpy3t909drrfsoe9ev5 pensionatoglieli 0 6856305 36616735 35578857 2024-12-17T02:40:26Z DE8AH 319399 + pron. 36616735 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pensionatoglieli''' {{pron|pen.sjo.ˈna.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|pensionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f8mdm1sdi2icgc7a3uquis2izhefuml penuriatoglieli 0 6856313 36616954 35578865 2024-12-17T03:26:34Z DE8AH 319399 + pron. 36616954 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''penuriatoglieli''' {{pron|pe.nu.ˈrja.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|penuriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iqr10kiaavnladrel3au7qzn8qgkn7a penzolatoglieli 0 6856321 36614463 35578873 2024-12-16T20:41:25Z DE8AH 319399 + pron. 36614463 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''penzolatoglieli''' {{pron|pen.d͡zo.ˈla.toʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au masculin singulier du verbe'' {{lien|penzolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gc8fjwwreqt83xsxgq04khghhtantaa cazzandogli 0 6856366 36616838 35578920 2024-12-17T03:00:26Z DE8AH 319399 + pron. 36616838 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cazzandogli''' {{pron|kat.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9xifrz0ogkjszjnam6mv5lysfw6lq3q cazzeggiandogli 0 6856370 36618926 35578924 2024-12-17T10:09:27Z DE8AH 319399 + pron. 36618926 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cazzeggiandogli''' {{pron|kat.t͡sed.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cazzeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 61ky3bgwnzxkenail2kz5n3n2jwroj1 cempennandogli 0 6856424 36615209 35578988 2024-12-16T22:34:38Z DE8AH 319399 + pron. 36615209 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cempennandogli''' {{pron|t͡ʃem.pen.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cempennare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rjarpzut2uhguw32bosv0vhefwvonjz cessinandogli 0 6856534 36613973 35579110 2024-12-16T19:41:31Z DE8AH 319399 + pron. 36613973 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cessinandogli''' {{pron|t͡ʃes.si.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cessinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ikuzewfmv7crgwp2pk6ag1fzcftf5gn cestinandogli 0 6856537 36619267 35579114 2024-12-17T11:12:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619267 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cestinandogli''' {{pron|t͡ʃe.sti.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cestinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7sl5x7a1jj3f0mt8clqww1txhrvlf4r chiassandogli 0 6856587 36612171 35579170 2024-12-16T15:02:44Z DE8AH 319399 + pron. 36612171 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''chiassandogli''' {{pron|kjas.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|chiassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1woaqugd0o7ysb5wfxn3bcfmgnsoc5w chilometrandogli 0 6856610 36613938 35579199 2024-12-16T19:37:20Z DE8AH 319399 + pron. 36613938 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''chilometrandogli''' {{pron|ki.lo.me.ˈtran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|chilometrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n0hv0fz9xu0j3b86uv9m539hfqgzkeh ciaramellandogli 0 6856735 36612907 35579338 2024-12-16T16:45:03Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612907 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ciaramellandogli''' {{pron|t͡ʃa.ra.mel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ciaramellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hy062pdztteajmjjhefedqjqrnjhpqc citareggiandogli 0 6856887 36617207 35579525 2024-12-17T04:19:51Z DE8AH 319399 + pron. 36617207 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''citareggiandogli''' {{pron|t͡ʃi.ta.red.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|citareggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n0fjrw603wio74fklx3kv7kjlb6bdhz cocchiumandogli 0 6856999 36614856 35579659 2024-12-16T21:41:26Z DE8AH 319399 + pron. 36614856 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cocchiumandogli''' {{pron|kok.kju.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cocchiumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jlq0dr7yc1gmj5qnfofhx575gj3px7w coeditandogli 0 6857024 36614738 35579689 2024-12-16T21:21:54Z DE8AH 319399 + pron. 36614738 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''coeditandogli''' {{pron|ko.e.di.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|coeditare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6r6v9m2xwcchv90rwmhqjlhufgkohzj colpandogli 0 6857150 36611500 35579831 2024-12-16T13:03:00Z DE8AH 319399 + pron. 36611500 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''colpandogli''' {{pron|kol.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|colpare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rq4j1gd9tebkrqiyfv5txe8svv6s874 commacerandogli 0 6857199 36617774 35579882 2024-12-17T06:25:49Z DE8AH 319399 + pron. 36617774 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''commacerandogli''' {{pron|kom.ma.t͡ʃe.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|commacerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 338ggurpwy1zx3yq7r53q29078kolyi commissionandogli 0 6857248 36613670 35579936 2024-12-16T18:50:08Z DE8AH 319399 + pron. 36613670 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''commissionandogli''' {{pron|kom.mis.sjo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|commissionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kxbdyhzoooydh9ahqmss7ow43b5zm0q commodandogli 0 6857256 36616433 35579944 2024-12-17T01:51:14Z DE8AH 319399 + pron. 36616433 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''commodandogli''' {{pron|kom.mo.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|commodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 33gwqul8sjyxaxbpnvqo9bb25kxptbr comparticipandogli 0 6857285 36615255 35579978 2024-12-16T22:42:21Z DE8AH 319399 + pron. 36615255 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''comparticipandogli''' {{pron|kom.par.ti.t͡ʃi.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|comparticipare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 87aefb6gu6hfhq2xpfa0xukgi4ynta9 Macrons 0 6857365 36618632 36203938 2024-12-17T09:13:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618632 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom de famille|fr|flexion}} === {{fr-rég|ma.kʁɔ̃|s=Macron}} '''Macrons''' {{pron|ma.kʁɔ̃|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[Macron]]. #* {{exemple|La bourgeoisie ne produira désormais plus que des '''Macrons''', jusqu'à ce qu'on l'arrête ou qu'il ne reste plus rien. |source=Tweet de @QThomasset publié le 22 juin 2024 à 21h17 |lien=https://x.com/QThomasset/status/1804594614017413466 |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} izawvcxragi7dt6md4kcoqcerwudyzx concimandogli 0 6857438 36615796 35580146 2024-12-17T00:05:20Z DE8AH 319399 + pron. 36615796 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''concimandogli''' {{pron|kon.t͡ʃi.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|concimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d1rocotdrfeum78kaw2al9b0mkdaj49 concordandogli 0 6857453 36617158 35580162 2024-12-17T04:08:56Z DE8AH 319399 + pron. 36617158 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''concordandogli''' {{pron|kon.kor.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|concordare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} asjdkjcb9qqm5fxwyk8n8xetxr2tlux condensandogli 0 6857485 36618504 35580198 2024-12-17T08:47:10Z DE8AH 319399 + pron. 36618504 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''condensandogli''' {{pron|kon.den.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|condensare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} teah9h3rg0eqt8bn0qi4ftk4prrcoro confessandogli 0 6857519 36619153 35580235 2024-12-17T10:49:59Z DE8AH 319399 + pron. 36619153 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''confessandogli''' {{pron|kon.fes.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|confessare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} as95rjg9vh2tb8miwvor2hw3c1hznod consacrandogli 0 6857661 36615614 35580387 2024-12-16T23:37:34Z DE8AH 319399 + pron. 36615614 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''consacrandogli''' {{pron|kon.sa.ˈkran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|consacrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jbygefr5xizjih89vg71mp5cftbloqb conseguitandogli 0 6857676 36615637 35580404 2024-12-16T23:41:34Z DE8AH 319399 + pron. 36615637 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conseguitandogli''' {{pron|kon.se.ɡwi.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|conseguitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5pdzkmja28h4t96e017ck1szw4xyxcx conserrandogli 0 6857680 36618546 35580409 2024-12-17T08:56:36Z DE8AH 319399 + pron. 36618546 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conserrandogli''' {{pron|kon.ser.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|conserrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4y6bn937bty4aii5nh4dgw75p0320qc considerandogli 0 6857692 36612202 35580421 2024-12-16T15:09:01Z DE8AH 319399 + pron. 36612202 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''considerandogli''' {{pron|kon.si.de.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|considerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} thg9x5xqjqo7brlle141kit9725nav4 contemperandogli 0 6857781 36612441 35580522 2024-12-16T15:39:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612441 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''contemperandogli''' {{pron|kon.tem.pe.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|contemperare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cqn4mjqzy0zsiiegyzakhb5wt0l6nwo contrammandandogli 0 6857849 36618705 35580596 2024-12-17T09:27:03Z DE8AH 319399 + pron. 36618705 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''contrammandandogli''' {{pron|kon.tram.man.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|contrammandare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hsw2k3l3nb3cu8kudoue1xxk2bacv43 contristandogli 0 6857904 36611845 35580651 2024-12-16T14:05:19Z DE8AH 319399 + pron. 36611845 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''contristandogli''' {{pron|kon.tri.ˈstan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|contristare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ju5gtn5b7061a3vsrypef61dy9xn3u5 controllandogli 0 6857930 36612156 35580677 2024-12-16T14:59:20Z DE8AH 319399 + pron. 36612156 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''controllandogli''' {{pron|kon.trol.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|controllare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rc1e3fwnyj0k4f2fy51cnva0czivf52 controventandogli 0 6857974 36611231 35580721 2024-12-16T12:14:42Z DE8AH 319399 + pron. 36611231 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''controventandogli''' {{pron|kon.tro.ven.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|controventare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2rm80po9f8jufxmhlzzec7tb31k2wgo convenzionandogli 0 6857992 36614846 35580740 2024-12-16T21:39:28Z DE8AH 319399 + pron. 36614846 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''convenzionandogli''' {{pron|kon.ven.t͡sjo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|convenzionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qj8cwqap1om11sqttnxafh5tif4b6at conviziandogli 0 6858011 36615232 35580761 2024-12-16T22:39:32Z DE8AH 319399 + pron. 36615232 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''conviziandogli''' {{pron|kon.vit.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|conviziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4cke3tdtcoj56ev61tlr92s5qtruh30 coonestandogli 0 6858031 36617500 35580783 2024-12-17T05:28:16Z DE8AH 319399 + pron. 36617500 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''coonestandogli''' {{pron|ko.o.ne.ˈstan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|coonestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} msq5km0ivgxery6acc1l5oxm1u1r7ag copiandogli 0 6858057 36615607 35580809 2024-12-16T23:36:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615607 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''copiandogli''' {{pron|ko.ˈpjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|copiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dj08u9a13c0zl5bq1m4i32l978b6464 cordonandogli 0 6858084 36617869 35580837 2024-12-17T06:47:48Z DE8AH 319399 + pron. 36617869 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cordonandogli''' {{pron|kor.do.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cordonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o7xodnn1wc467hsxyyo7na5qu6e458k coricandogli 0 6858087 36613054 35580840 2024-12-16T17:10:16Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613054 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''coricandogli''' {{pron|ko.ri.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|coricare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2dihnoys3nhzwz08rnc4rwk4rcezjsx cornificandogli 0 6858107 36615818 35580864 2024-12-17T00:08:27Z DE8AH 319399 + pron. 36615818 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cornificandogli''' {{pron|kor.ni.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cornificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} df1h2rltgas65kc6bxu7gevg93xr0e2 costumandogli 0 6858211 36613714 35580974 2024-12-16T18:57:35Z DE8AH 319399 + pron. 36613714 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''costumandogli''' {{pron|ko.stu.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|costumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 056ndo0vilb61dc63xze34tzpf1eivx crepandogli 0 6858253 36615714 35581018 2024-12-16T23:54:07Z DE8AH 319399 + pron. 36615714 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''crepandogli''' {{pron|kre.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|crepare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e9iejxkpjqkn8ekiaq0axqhsgdxqjby cristallandogli 0 6858298 36617505 35581067 2024-12-17T05:29:06Z DE8AH 319399 + pron. 36617505 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''cristallandogli''' {{pron|kri.stal.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|cristallare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m1qbq3i1zpmwoej6l83yg9rea3dgpdk crivellandogli 0 6858331 36614792 35581100 2024-12-16T21:31:35Z DE8AH 319399 + pron. 36614792 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''crivellandogli''' {{pron|kri.vel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|crivellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rswubjcmyhbvsh8ntnlfuho4ngoffse crosciandogli 0 6858393 36612228 35581162 2024-12-16T15:14:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612228 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''crosciandogli''' {{pron|kroʃ.ˈʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|crosciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ncz8fk0fgkb050a8efbe6cikdai99rr curandogli 0 6858454 36613874 35581223 2024-12-16T19:28:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613874 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''curandogli''' {{pron|ku.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|curare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8pnhkzn54f9xnopdt4fruhcncfhh5t4 curvandogli 0 6858466 36612975 35581235 2024-12-16T16:57:21Z DE8AH 319399 + pron. 36612975 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''curvandogli''' {{pron|kur.ˈvan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|curvare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g27xlh65xz36bkca38vs7w5sinszu47 dannunzieggiandogli 0 6858497 36613133 35581266 2024-12-16T17:23:47Z DE8AH 319399 + pron. 36613133 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dannunzieggiandogli''' {{pron|dan.nun.t͡sjed.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dannunzieggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 09y6hz5amco28etqwtlv8j4zpn7z4wb danteggiandogli 0 6858501 36615521 35581270 2024-12-16T23:25:32Z DE8AH 319399 + pron. 36615521 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''danteggiandogli''' {{pron|dan.ted.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|danteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6l6ebdecxvmh48tp5ptvcw9b18n3ewb deamarizzandogli 0 6858531 36618108 35581301 2024-12-17T07:34:11Z DE8AH 319399 + pron. 36618108 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deamarizzandogli''' {{pron|de.a.ma.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|deamarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c4wqb4v6zf1vzpazd7jygr65v8inxqc decaffeinandogli 0 6858566 36618101 35581337 2024-12-17T07:32:19Z DE8AH 319399 + pron. 36618101 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decaffeinandogli''' {{pron|de.kaf.fej.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|decaffeinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} luletrompv2cc2e3v0s4xopyvday7iy decimalizzandogli 0 6858652 36615617 35581424 2024-12-16T23:38:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615617 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decimalizzandogli''' {{pron|de.t͡ʃi.ma.lid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|decimalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 311k8ws1ql5pcpj5z2k6wsfeey2w1ao decontestualizzandogli 0 6858714 36618529 35581487 2024-12-17T08:53:00Z DE8AH 319399 + pron. 36618529 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decontestualizzandogli''' {{pron|de.kon.te.stwa.lid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|decontestualizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} trt2r9cyd52y3qoy87xdu86fjizz0ve decretandogli 0 6858734 36618346 35581507 2024-12-17T08:12:24Z DE8AH 319399 + pron. 36618346 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''decretandogli''' {{pron|de.kre.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|decretare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} em5080i0gyqfgpue28j4xkcykhn1vlm defascistizzandogli 0 6858772 36616761 35581545 2024-12-17T02:44:21Z DE8AH 319399 + pron. 36616761 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''defascistizzandogli''' {{pron|de.faʃ.ʃi.stid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|defascistizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cadlyd2u26puw56o3e9pxtzhr66ss4i deflazionandogli 0 6858811 36613592 35581586 2024-12-16T18:37:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613592 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deflazionandogli''' {{pron|de.flat.t͡sjo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|deflazionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} b3q2jelk73pjbgb693wocy8dpar3a4j deformandogli 0 6858835 36615322 35581611 2024-12-16T22:52:57Z DE8AH 319399 + pron. 36615322 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''deformandogli''' {{pron|de.for.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|deformare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p348blfksp9xy7krb13g7b4sfvkonwz delegificandogli 0 6858909 36611785 35581685 2024-12-16T13:53:26Z DE8AH 319399 + pron. 36611785 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''delegificandogli''' {{pron|de.le.d͡ʒi.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|delegificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gvicmaior7e2jonutp9q554g6ggag6w demineralizzandogli 0 6859007 36617299 35581787 2024-12-17T04:42:55Z DE8AH 319399 + pron. 36617299 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''demineralizzandogli''' {{pron|de.mi.ne.ra.lid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|demineralizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} av8go09x0zi94tckjvzfcw519df65sy denominandogli 0 6859090 36616988 35581871 2024-12-17T03:33:37Z DE8AH 319399 + pron. 36616988 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''denominandogli''' {{pron|de.no.mi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|denominare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2ekfkkdwkbqh60ivwzntt6p3323qyym depenalizzandogli 0 6859153 36612835 35581934 2024-12-16T16:33:21Z DE8AH 319399 + pron. 36612835 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''depenalizzandogli''' {{pron|de.pe.na.lid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|depenalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1vfnkyt8b6mz5imme9x3gtq47j6q01i desalandogli 0 6859295 36616639 35582084 2024-12-17T02:26:13Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616639 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''desalandogli''' {{pron|de.za.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|desalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fnj4rsgzm29s3si1nd1qmz2mk0hvilg desquamandogli 0 6859385 36619177 35582182 2024-12-17T10:54:49Z DE8AH 319399 + pron. 36619177 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''desquamandogli''' {{pron|de.skwa.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|desquamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3nvts6i24lav120tfry15bq4z28yw1t destandogli 0 6859403 36619264 35582201 2024-12-17T11:11:27Z DE8AH 319399 + pron. 36619264 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''destandogli''' {{pron|de.ˈstan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|destare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4etlw5g3aje146zi3egjfxwyzekph1q detronizzandogli 0 6859455 36616406 35582254 2024-12-17T01:46:29Z DE8AH 319399 + pron. 36616406 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''detronizzandogli''' {{pron|de.tro.nid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|detronizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} er7fe2cj92oy1xez0bf24wvgv7ghp0u diacciandogli 0 6859506 36619314 35582308 2024-12-17T11:21:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619314 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diacciandogli''' {{pron|djat.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|diacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kcps3tdxolewlatbchavxj9vlcaqyvu dicessandogli 0 6859603 36611870 35582409 2024-12-16T14:10:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611870 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dicessandogli''' {{pron|di.t͡ʃes.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dicessare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kywef62dew251xh2kgh8cdvhipbmow6 dichiocciandogli 0 6859616 36617672 35582422 2024-12-17T06:07:46Z DE8AH 319399 + pron. 36617672 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dichiocciandogli''' {{pron|di.kjot.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dichiocciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 208x6bcq93ry5000dbd307iavx5x4fp difrenandogli 0 6859699 36618258 35582507 2024-12-17T07:58:53Z DE8AH 319399 + pron. 36618258 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''difrenandogli''' {{pron|di.fre.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|difrenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rw8kwf3nvbth26l3no2bdouw012pgmn digitalizzandogli 0 6859711 36617523 35582519 2024-12-17T05:32:17Z DE8AH 319399 + pron. 36617523 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''digitalizzandogli''' {{pron|di.d͡ʒi.ta.lid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|digitalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l9vf9v8ktjky0kbzv4x8og2p77y8t2s digitandogli 0 6859715 36618447 35582523 2024-12-17T08:33:34Z DE8AH 319399 + pron. 36618447 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''digitandogli''' {{pron|di.d͡ʒi.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|digitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bz2gr5rubb7tdrgkvtgcm4h98taix0x dilatandogli 0 6859795 36615195 35582606 2024-12-16T22:32:39Z DE8AH 319399 + pron. 36615195 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dilatandogli''' {{pron|di.la.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dilatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1sw3km7pw6n4sez9w07ivrjjglby84d dilungandogli 0 6859850 36613342 35582663 2024-12-16T18:02:05Z DE8AH 319399 + pron. 36613342 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dilungandogli''' {{pron|di.lun.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dilungare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s3cti10u4vgkf1c4i2u3pfkbnhxsgvd dimacchiandogli 0 6859858 36617312 35582671 2024-12-17T04:46:21Z DE8AH 319399 + pron. 36617312 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dimacchiandogli''' {{pron|di.mak.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dimacchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ia5apv8ri3novgp0v6tay3823r41sjn dimutandogli 0 6859924 36619246 35582741 2024-12-17T11:08:07Z DE8AH 319399 + pron. 36619246 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dimutandogli''' {{pron|di.mu.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dimutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dynj23o32mxpnn2b6rc3sgf27h4faen diplomatizzandogli 0 6859971 36614516 35582791 2024-12-16T20:51:09Z DE8AH 319399 + pron. 36614516 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diplomatizzandogli''' {{pron|di.plo.ma.tid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|diplomatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5v9fckvykot653gnh78achz1u9ossly diraspandogli 0 6860007 36611746 35582829 2024-12-16T13:44:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611746 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diraspandogli''' {{pron|di.ra.ˈspan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|diraspare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 336g4v0wqhkkmq5wnosj3l11dljvq1g dirazzandogli 0 6860010 36618986 35582832 2024-12-17T10:21:07Z DE8AH 319399 + pron. 36618986 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dirazzandogli''' {{pron|di.rat.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dirazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qtvawkgs6752vylf1raow2ik1f7x1el direnandogli 0 6860017 36612405 35582839 2024-12-16T15:36:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612405 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''direnandogli''' {{pron|di.re.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|direnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} f8wohcyyq5a5ykldv01n8owyj43dd5w disaccentandogli 0 6860097 36611612 35582945 2024-12-16T13:20:29Z DE8AH 319399 + pron. 36611612 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disaccentandogli''' {{pron|di.zat.t͡ʃen.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disaccentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} stv8k0jmttfjhiuvpknc7jz45m32250 disagiandogli 0 6860171 36613632 35583019 2024-12-16T18:44:32Z DE8AH 319399 + pron. 36613632 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disagiandogli''' {{pron|di.za.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disagiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2abtat7mcxtcyh7zppj5mgumcu574rj disaiutandogli 0 6860175 36613611 35583023 2024-12-16T18:41:24Z DE8AH 319399 + pron. 36613611 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disaiutandogli''' {{pron|di.za.ju.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disaiutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g8fya3qks2dnjnbm15i2tczcnivggc8 disanimandogli 0 6860227 36613140 35583075 2024-12-16T17:25:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613140 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disanimandogli''' {{pron|di.za.ni.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disanimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} irr91lrjd8hy8u1g976k61p7rv5gok7 disappassionandogli 0 6860246 36618570 35583094 2024-12-17T09:01:03Z DE8AH 319399 + pron. 36618570 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disappassionandogli''' {{pron|di.zap.pas.sjo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disappassionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4ghor6royfqqjhvdx350692yyj88gnw disavvantaggiandogli 0 6860333 36618978 35583182 2024-12-17T10:19:44Z DE8AH 319399 + pron. 36618978 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disavvantaggiandogli''' {{pron|di.zav.van.tad.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disavvantaggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d0nehelhd74wnham3kftakyq23zdil5 discarnandogli 0 6860435 36616818 35583284 2024-12-17T02:55:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616818 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''discarnandogli''' {{pron|di.skar.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|discarnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3e9sx2j5thoqz9rwl5bc7whgc3euhdv discatenandogli 0 6860443 36617952 35583292 2024-12-17T07:01:35Z DE8AH 319399 + pron. 36617952 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''discatenandogli''' {{pron|di.ska.te.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|discatenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mpkrdkp8jrb20m88ys193uc3ehz1jwe discriminandogli 0 6860616 36613769 35583465 2024-12-16T19:07:03Z DE8AH 319399 + pron. 36613769 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''discriminandogli''' {{pron|di.skri.mi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|discriminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} khizdr2sprrc6my97waditgsulv2ywo diseccandogli 0 6860654 36617656 35583504 2024-12-17T06:03:42Z DE8AH 319399 + pron. 36617656 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diseccandogli''' {{pron|di.zek.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|diseccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2g1n48bainvzirz4ay4n33uzui17f72 disellandogli 0 6860674 36617892 35583524 2024-12-17T06:54:54Z DE8AH 319399 + pron. 36617892 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disellandogli''' {{pron|di.zel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fojsyni96v0a6av61qzkdqh8iyykrsk diserrandogli 0 6860696 36614459 35583546 2024-12-16T20:40:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614459 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''diserrandogli''' {{pron|di.zer.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|diserrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rfzhzbr1u125amkhb8lh5i3o5t4fo1v disertandogli 0 6860700 36615632 35583550 2024-12-16T23:41:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615632 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disertandogli''' {{pron|di.zer.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disertare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} a6xjp4sm6m4rbznl1lnx2jksbej8su1 disfiorentinandogli 0 6860737 36619106 35583587 2024-12-17T10:43:12Z DE8AH 319399 + pron. 36619106 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disfiorentinandogli''' {{pron|di.sfjo.ren.ti.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disfiorentinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gjayleqbchtu4yx10toe37xxnj6bx8t disfogandogli 0 6860741 36618648 35583591 2024-12-17T09:16:48Z DE8AH 319399 + pron. 36618648 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disfogandogli''' {{pron|di.sfo.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disfogare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0sl0x7obi175ryf57vmozhm5hauf1ly disfrancesandogli 0 6860755 36618819 35583605 2024-12-17T09:49:38Z DE8AH 319399 + pron. 36618819 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disfrancesandogli''' {{pron|di.sfran.t͡ʃe.ˈzan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disfrancesare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cbtqczjd2uuouyi19rlytx9x47zeowh disimbrigliandogli 0 6860887 36616329 35583737 2024-12-17T01:34:22Z DE8AH 319399 + pron. 36616329 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disimbrigliandogli''' {{pron|di.zim.briʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disimbrigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pkstpp6mx80jlyy7nw43vciac5g23hh disinfettandogli 0 6860942 36614252 35583792 2024-12-16T20:15:56Z DE8AH 319399 + pron. 36614252 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disinfettandogli''' {{pron|di.zin.fet.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disinfettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2h85h1ccz5shvr1zzt279h26z50u9uf disinquinandogli 0 6860977 36616680 35583827 2024-12-17T02:32:19Z DE8AH 319399 + pron. 36616680 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disinquinandogli''' {{pron|di.zin.kwi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disinquinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fr6jt4i7mk8y3455f0uq263b5cahgp6 dislogandogli 0 6861055 36617082 35583905 2024-12-17T03:54:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617082 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dislogandogli''' {{pron|di.zlo.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dislogare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r1bcchnt7l5bm22vah58nqaao7tvxqh disottenebrandogli 0 6861213 36618844 35584063 2024-12-17T09:54:13Z DE8AH 319399 + pron. 36618844 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disottenebrandogli''' {{pron|di.zot.te.ne.ˈbran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disottenebrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} icn0zmr39971rnb4bx62pj00tyeiivq disovrandogli 0 6861220 36615312 35584070 2024-12-16T22:50:58Z DE8AH 319399 + pron. 36615312 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disovrandogli''' {{pron|di.zo.ˈvran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disovrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8u6r7uav8kq62cvoixjghmhuayotdks dispiegandogli 0 6861279 36612516 35584129 2024-12-16T15:52:33Z DE8AH 319399 + pron. 36612516 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dispiegandogli''' {{pron|di.spje.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dispiegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 43wkiwhus4lb2tfmmrk64sl4wojrrx4 displicandogli 0 6861287 36618945 35584137 2024-12-17T10:12:01Z DE8AH 319399 + pron. 36618945 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''displicandogli''' {{pron|di.spli.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|displicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7bgfsy51qcqaetlels3x85dxuw89f8g dissalandogli 0 6861369 36611772 35584219 2024-12-16T13:51:00Z DE8AH 319399 + pron. 36611772 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dissalandogli''' {{pron|dis.sa.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dissalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ld62fwvm0rs3ae5jeju8bdcjhx3ldu5 dissanguandogli 0 6861377 36616315 35584227 2024-12-17T01:31:37Z DE8AH 319399 + pron. 36616315 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dissanguandogli''' {{pron|dis.san.ˈɡwan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dissanguare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e4rsqyia3glqqa70c8ocv72xhif0uoy dissezionandogli 0 6861438 36614256 35584288 2024-12-16T20:16:30Z DE8AH 319399 + pron. 36614256 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dissezionandogli''' {{pron|dis.set.t͡sjo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dissezionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sce3h5zyodifkjep2b8rqsyzhejfr53 dissotterrandogli 0 6861480 36615820 35584330 2024-12-17T00:09:00Z DE8AH 319399 + pron. 36615820 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dissotterrandogli''' {{pron|dis.sot.ter.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dissotterrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hc8jfvu1njel1dzs65rszi74vb00qsj disterrandogli 0 6861531 36613213 35584381 2024-12-16T17:41:02Z DE8AH 319399 + pron. 36613213 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disterrandogli''' {{pron|di.ster.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disterrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jz7sqv5gxmdms3crqnmsj9fg3piph1k distralciandogli 0 6861547 36611784 35584397 2024-12-16T13:53:08Z DE8AH 319399 + pron. 36611784 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''distralciandogli''' {{pron|di.stral.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|distralciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c1hsud8eo929k2fpadx1pfxe0wz6pqi disvalorandogli 0 6861588 36614643 35584438 2024-12-16T21:09:09Z DE8AH 319399 + pron. 36614643 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disvalorandogli''' {{pron|di.zva.lo.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disvalorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r1dpk15aignykkifaje3ozybvq5i33z disvariandogli 0 6861592 36616972 35584442 2024-12-17T03:30:49Z DE8AH 319399 + pron. 36616972 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disvariandogli''' {{pron|di.zva.ˈrjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disvariare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bh2qsdhbphypwmallld8p9u62rq3qw6 disvezzandogli 0 6861608 36617757 35584458 2024-12-17T06:24:08Z DE8AH 319399 + pron. 36617757 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disvezzandogli''' {{pron|di.zvet.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disvezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9wtb36ha6jk1hti27h7cjk0zkq8zpcy disviticchiandogli 0 6861619 36615587 35584469 2024-12-16T23:34:44Z DE8AH 319399 + pron. 36615587 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''disviticchiandogli''' {{pron|di.zvi.tik.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|disviticchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f98hbetsgflk9jo16fnw7f3f93w94d1 divecchiandogli 0 6861667 36613011 35584517 2024-12-16T17:02:22Z DE8AH 319399 + pron. 36613011 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''divecchiandogli''' {{pron|di.vek.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|divecchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} brlf8jsvej0r2dnlo9d0fxo1sdh7rsi dogmatizzandogli 0 6861752 36617465 35584602 2024-12-17T05:20:38Z DE8AH 319399 + pron. 36617465 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dogmatizzandogli''' {{pron|doɡ.ma.tid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dogmatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} aq4jf7qbe28988flbuqsxqmrc1q2c3p dormicolandogli 0 6861843 36616103 35584693 2024-12-17T00:56:45Z DE8AH 319399 + pron. 36616103 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dormicolandogli''' {{pron|dor.mi.ko.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dormicolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3ho6ad9ym5glk465cycqz2djspcszpr dottoreggiandogli 0 6861871 36613062 35584721 2024-12-16T17:11:42Z DE8AH 319399 + pron. 36613062 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dottoreggiandogli''' {{pron|dot.to.red.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|dottoreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hp8t46aju7qp1mdw99ivkkoh5b6aw7z drappellandogli 0 6861912 36616392 35584762 2024-12-17T01:44:48Z DE8AH 319399 + pron. 36616392 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''drappellandogli''' {{pron|drap.pel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|drappellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 48vk18kahcdhicm0gf53rksnltemj0i elemosinandogli 0 6862091 36611145 35584942 2024-12-16T11:59:40Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611145 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''elemosinandogli''' {{pron|e.le.mo.zi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|elemosinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} sx4ydcostkbvbcwleru9fmz30y05qlc elencandogli 0 6862095 36616772 35584946 2024-12-17T02:46:53Z DE8AH 319399 + pron. 36616772 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''elencandogli''' {{pron|e.len.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|elencare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oudbs84dx6rhjjplwlbwujxtlv1qix7 elettrizzandogli 0 6862103 36617003 35584954 2024-12-17T03:36:14Z DE8AH 319399 + pron. 36617003 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''elettrizzandogli''' {{pron|e.let.trid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|elettrizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8c9up81sy6my4a8ql2zbk98o4y4mpk2 elucidandogli 0 6862139 36617584 35584990 2024-12-17T05:47:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617584 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''elucidandogli''' {{pron|e.lu.t͡ʃi.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|elucidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0lgs8lqbpay6x13eqxnssx2wg643jzg embricandogli 0 6862163 36618563 35585014 2024-12-17T09:00:13Z DE8AH 319399 + pron. 36618563 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''embricandogli''' {{pron|em.bri.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|embricare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} scwoo58y8jp33z3e7abjlr3fpkfgj5o endicandogli 0 6862207 36613490 35585058 2024-12-16T18:21:13Z DE8AH 319399 + pron. 36613490 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''endicandogli''' {{pron|en.di.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|endicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dfkwum20zjb83nrnrbp29xv2z5qcf47 enfatizzandogli 0 6862223 36612730 35585074 2024-12-16T16:18:35Z DE8AH 319399 + pron. 36612730 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''enfatizzandogli''' {{pron|en.fa.tid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|enfatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t56w2vmfzdgscoohahtz02v2p7n6tob ereditandogli 0 6862325 36618639 35585176 2024-12-17T09:14:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618639 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ereditandogli''' {{pron|e.re.di.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ereditare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} efjyglvj4tw11xcoy5gn27kxalhtb3q eruttandogli 0 6862358 36617569 35585209 2024-12-17T05:43:54Z DE8AH 319399 + pron. 36617569 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''eruttandogli''' {{pron|e.rut.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|eruttare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1eq4snkadrosldves86oyqsb2w3e8dv esercitandogli 0 6862461 36612944 35585312 2024-12-16T16:50:54Z DE8AH 319399 + pron. 36612944 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esercitandogli''' {{pron|e.zer.t͡ʃi.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|esercitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bbqbakj2u1ugtm308fcrd9n23mdyn4s esorcizzandogli 0 6862501 36611897 35585352 2024-12-16T14:15:32Z DE8AH 319399 + pron. 36611897 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esorcizzandogli''' {{pron|e.zor.t͡ʃid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|esorcizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9t3btfvy702r68gf3cxfyc5tnrui2pa esortandogli 0 6862513 36616223 35585364 2024-12-17T01:15:56Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616223 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esortandogli''' {{pron|e.zor.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|esortare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 32cep3vg3ybeuflyubasdb6ac24cmyb espettorandogli 0 6862528 36617689 35585379 2024-12-17T06:09:44Z DE8AH 319399 + pron. 36617689 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''espettorandogli''' {{pron|e.spet.to.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|espettorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k5novmy5z5ag1gasw7u4srp5hm425pi espirandogli 0 6862543 36619377 35585394 2024-12-17T11:32:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619377 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''espirandogli''' {{pron|e.spi.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|espirare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} aq44hzkyolwm4bpw933jfxo86ixqufx essudandogli 0 6862594 36614784 35585446 2024-12-16T21:30:27Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614784 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''essudandogli''' {{pron|es.su.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|essudare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} l30ttz2rwb5rvfcoc92xcg9lvdv5j3a esumandogli 0 6862693 36616250 35585545 2024-12-17T01:20:30Z DE8AH 319399 + pron. 36616250 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''esumandogli''' {{pron|e.zu.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|esumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ea8r36p7qqdtknmmzq998bgjrza6yoi etternandogli 0 6862715 36614507 35585567 2024-12-16T20:50:18Z DE8AH 319399 + pron. 36614507 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''etternandogli''' {{pron|et.ter.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|etternare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b6cmhzv48cme801h7mytq6awmlpyyck evaginandogli 0 6862731 36618816 35585583 2024-12-17T09:49:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618816 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''evaginandogli''' {{pron|e.va.d͡ʒi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|evaginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4wnyx0qcxgdpfc3h8ix2m50fa4ibri5 evangelizzandogli 0 6862736 36618440 35585588 2024-12-17T08:31:22Z DE8AH 319399 + pron. 36618440 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''evangelizzandogli''' {{pron|e.van.d͡ʒe.lid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|evangelizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dwmb1dvdfhxry1rtew5drn2m6ezi1js fabbricandogli 0 6862768 36611175 35585620 2024-12-16T12:04:21Z DE8AH 319399 + pron. 36611175 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fabbricandogli''' {{pron|fab.bri.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|fabbricare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 632n4j64px4kdpl3nmo7n7q73as67i7 facicchiandogli 0 6862782 36619410 35585634 2024-12-17T11:40:16Z DE8AH 319399 + pron. 36619410 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''facicchiandogli''' {{pron|fa.t͡ʃik.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|facicchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j0y6a7plzktsyo0xgs7z9d3hvoczc5u falciandogli 0 6862807 36611168 35585659 2024-12-16T12:03:08Z DE8AH 319399 + pron. 36611168 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''falciandogli''' {{pron|fal.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|falciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6ywnrkqsx90emjajjyedgy0egf4qy9e falsificandogli 0 6862835 36615530 35585688 2024-12-16T23:26:40Z DE8AH 319399 + pron. 36615530 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''falsificandogli''' {{pron|fal.si.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|falsificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ggg2atmrqujl5z5x4a96vslpm56gj8g fanatizzandogli 0 6862849 36611370 35585702 2024-12-16T12:38:58Z DE8AH 319399 + pron. 36611370 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fanatizzandogli''' {{pron|fa.na.tid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|fanatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} osq8swkrs7qsdrqamrb25t9lnt4z5f9 febbricitandogli 0 6862940 36613511 35585794 2024-12-16T18:23:30Z DE8AH 319399 + pron. 36613511 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''febbricitandogli''' {{pron|feb.bri.t͡ʃi.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|febbricitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1srqg4jlw5ufh9w8a30qhytsm5hy3hf ferruminandogli 0 6862987 36614288 35585843 2024-12-16T20:20:11Z DE8AH 319399 + pron. 36614288 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ferruminandogli''' {{pron|fer.ru.mi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ferruminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o57n5mr1dlv99tgmbohy1lj7nbmsciy festeggiandogli 0 6863007 36618744 35585865 2024-12-17T09:35:39Z DE8AH 319399 + pron. 36618744 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''festeggiandogli''' {{pron|fe.sted.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|festeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5os4mx5yx54tgta7lu5iqy0jpohv0t9 fiaccolandogli 0 6863028 36617856 35585886 2024-12-17T06:44:10Z DE8AH 319399 + pron. 36617856 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fiaccolandogli''' {{pron|fjak.ko.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|fiaccolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7few3gmt60vwhkai63dv4dsvz7os5a6 fiocinandogli 0 6863130 36617592 35585991 2024-12-17T05:49:51Z DE8AH 319399 + pron. 36617592 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fiocinandogli''' {{pron|fjo.t͡ʃi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|fiocinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 04l252lqib6npmyyeu9phlxjaz8vv25 firmandogli 0 6863153 36619252 35586015 2024-12-17T11:09:30Z DE8AH 319399 + pron. 36619252 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''firmandogli''' {{pron|fir.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|firmare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tkdx76674a8fqbu8ryk2156vvi2k8n8 fischiettandogli 0 6863177 36614059 35586040 2024-12-16T19:52:26Z DE8AH 319399 + pron. 36614059 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fischiettandogli''' {{pron|fi.skjet.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|fischiettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jevxacss9rg4jc709wztn23pnesl6sq fistiandogli 0 6863189 36619175 35586052 2024-12-17T10:54:16Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619175 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fistiandogli''' {{pron|fi.ˈstjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|fistiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gmc5jjmt82s010mthtrlft3u02trht2 fluidizzandogli 0 6863250 36611359 35586114 2024-12-16T12:36:48Z DE8AH 319399 + pron. 36611359 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fluidizzandogli''' {{pron|fluj.did.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|fluidizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7r27zexadaggx7lunmobymrkwp89pr1 foraggiandogli 0 6863330 36611556 35586196 2024-12-16T13:11:21Z DE8AH 319399 + pron. 36611556 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''foraggiandogli''' {{pron|fo.rad.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|foraggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6tthey462y3ebfapayu5hg7hpa15pnq formicandogli 0 6863361 36618683 35586230 2024-12-17T09:23:42Z DE8AH 319399 + pron. 36618683 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''formicandogli''' {{pron|for.mi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|formicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m595m4k5srmd5y0buvql9ziqz2z03ip fotocopiandogli 0 6863405 36618787 35586277 2024-12-17T09:44:50Z DE8AH 319399 + pron. 36618787 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fotocopiandogli''' {{pron|fo.to.ko.ˈpjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|fotocopiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 81bnee8prj4fghhx4n77ickvgoxix4i frammezzandogli 0 6863432 36618874 35586304 2024-12-17T09:59:50Z DE8AH 319399 + pron. 36618874 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frammezzandogli''' {{pron|fram.med.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|frammezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kn2eaau4k0diy39kacllnnxpjlo6mr6 frecciandogli 0 6863511 36611583 35586383 2024-12-16T13:14:49Z DE8AH 319399 + pron. 36611583 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frecciandogli''' {{pron|fret.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|frecciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fflbv0coornqeja83fchpnk2xvzo3jg frenandogli 0 6863527 36613878 35586399 2024-12-16T19:28:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613878 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frenandogli''' {{pron|fre.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|frenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2zc8i05cmc4zvlgzdgslg8m7pwh2rb4 frenellandogli 0 6863530 36616929 35586402 2024-12-17T03:21:25Z DE8AH 319399 + pron. 36616929 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frenellandogli''' {{pron|fre.nel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|frenellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 21wh7z5rpkhq2bbmhtzxfv0rtshp0nc frullandogli 0 6863617 36615079 35586489 2024-12-16T22:14:26Z DE8AH 319399 + pron. 36615079 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''frullandogli''' {{pron|frul.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|frullare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5jl4vwbpy6gnsvlnlwjtp82qp56ggwr fruttandogli 0 6863636 36615671 35586508 2024-12-16T23:46:18Z DE8AH 319399 + pron. 36615671 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fruttandogli''' {{pron|frut.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|fruttare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3on1l8ac0l1chn5jogyamlcna84v3rb fucinandogli 0 6863648 36611519 35586520 2024-12-16T13:06:35Z DE8AH 319399 + pron. 36611519 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fucinandogli''' {{pron|fu.t͡ʃi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|fucinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cigbrnzyebffxah7em529o3qt771gzc fulminandogli 0 6863661 36616634 35586533 2024-12-17T02:24:29Z DE8AH 319399 + pron. 36616634 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''fulminandogli''' {{pron|ful.mi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|fulminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2e9m9fdsxxg55aw0dh2qv2m7tvj9gsf funestandogli 0 6863680 36612190 35586552 2024-12-16T15:06:28Z DE8AH 319399 + pron. 36612190 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''funestandogli''' {{pron|fu.ne.ˈstan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|funestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a4evmvd36zhvzs2q97vj4dap72j5nsi galleggiandogli 0 6863733 36615927 35586605 2024-12-17T00:26:06Z DE8AH 319399 + pron. 36615927 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''galleggiandogli''' {{pron|ɡal.led.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|galleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fgtdr7lg7odj42w05wrlm0nymh6u48h gambizzandogli 0 6863757 36616341 35586629 2024-12-17T01:36:03Z DE8AH 319399 + pron. 36616341 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gambizzandogli''' {{pron|ɡam.bid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|gambizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 28f58v3rl88hc8xt6hwnl8ejuyybwyk gelandogli 0 6863842 36611309 35586717 2024-12-16T12:29:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611309 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gelandogli''' {{pron|d͡ʒe.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|gelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} foqax81o7wartpgzt0lttv0qfmp4312 giocherellandogli 0 6863996 36615955 35586871 2024-12-17T00:30:37Z DE8AH 319399 + pron. 36615955 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giocherellandogli''' {{pron|d͡ʒo.ke.rel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|giocherellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5xk6s16f659b0x5q10sn841hj7sgk7v girandogli 0 6864035 36614165 35586910 2024-12-16T20:05:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614165 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''girandogli''' {{pron|d͡ʒi.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|girare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pzmiu4mzelbr2qw7u2ff8pdyiyt7w3e giuggiandogli 0 6864090 36615114 35586968 2024-12-16T22:20:08Z DE8AH 319399 + pron. 36615114 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''giuggiandogli''' {{pron|d͡ʒud.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|giuggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2bw0ky0eelivb7xxjuqom45jep0hiz3 globulandogli 0 6864141 36612989 35587023 2024-12-16T16:59:21Z DE8AH 319399 + pron. 36612989 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''globulandogli''' {{pron|ɡlo.bu.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|globulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s8ozlt55dpt2tfsok4bnzh4klsam3jd gloriandogli 0 6864149 36613282 35587031 2024-12-16T17:52:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613282 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gloriandogli''' {{pron|ɡlo.ˈrjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|gloriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ocopdmr17s2mevuzcopwuab41d7hmzt governandogli 0 6864224 36613147 35587115 2024-12-16T17:27:13Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613147 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''governandogli''' {{pron|ɡo.ver.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|governare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3ooqz9nisxrh24gr9xa8wtob2bkbk2y gradinandogli 0 6864249 36616927 35587140 2024-12-17T03:21:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616927 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gradinandogli''' {{pron|ɡra.di.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|gradinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} s3bvmrmjsr6t59zsywduud0mijjzxdr gragnolandogli 0 6864273 36613583 35587164 2024-12-16T18:36:00Z DE8AH 319399 + pron. 36613583 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gragnolandogli''' {{pron|ɡraɲ.ɲo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|gragnolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} smhnhp50jyhyim3zpsfe1aa1oemykow granfiandogli 0 6864308 36618562 35587201 2024-12-17T08:59:56Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618562 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''granfiandogli''' {{pron|ɡran.ˈfjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|granfiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cx61qn18av7qag5u0mb8ls4mbbgfe43 gratificandogli 0 6864329 36614686 35587224 2024-12-16T21:15:14Z DE8AH 319399 + pron. 36614686 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gratificandogli''' {{pron|ɡra.ti.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|gratificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jizzsqt5pj7t6duckwcwhoo27u82j5w gravidandogli 0 6864352 36617258 35587247 2024-12-17T04:33:43Z DE8AH 319399 + pron. 36617258 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''gravidandogli''' {{pron|ɡra.vi.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|gravidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} faoyj36039gegcgvws7a577j5tc6zam graziandogli 0 6864360 36618092 35587255 2024-12-17T07:30:55Z DE8AH 319399 + pron. 36618092 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''graziandogli''' {{pron|ɡrat.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|graziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t8ov6iav6mt435ee9pyf0t38j34bylr grecizzandogli 0 6864373 36611773 35587269 2024-12-16T13:51:17Z DE8AH 319399 + pron. 36611773 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''grecizzandogli''' {{pron|ɡre.t͡ʃid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|grecizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5i0d2aijg6ftnq03bt1jfu84sjwizwl handicappandogli 0 6864496 36616651 35587399 2024-12-17T02:27:37Z DE8AH 319399 + pron. 36616651 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''handicappandogli''' {{pron|an.di.kap.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|handicappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ncc484twln0mpy9go407he3hdnoxoo2 idratandogli 0 6864539 36615474 35587444 2024-12-16T23:18:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615474 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''idratandogli''' {{pron|i.dra.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|idratare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gfd4cty2tgf05auj7304306gjusmdby igienizzandogli 0 6864560 36618750 35587466 2024-12-17T09:36:46Z DE8AH 319399 + pron. 36618750 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''igienizzandogli''' {{pron|i.d͡ʒe.nid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|igienizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} npj3jmqj1t53tjhfp0kddeqh94xr8bh imbaulandogli 0 6864655 36613014 35587562 2024-12-16T17:02:56Z DE8AH 319399 + pron. 36613014 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbaulandogli''' {{pron|im.baw.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|imbaulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ng5yets63rz5nzyesa4segycenkfx7h imbendandogli 0 6864684 36613457 35587593 2024-12-16T18:15:06Z DE8AH 319399 + pron. 36613457 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbendandogli''' {{pron|im.ben.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|imbendare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5ljy2rl781yka1s9bwghxh48dynx5vv imbonandogli 0 6864753 36613657 35587666 2024-12-16T18:48:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613657 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbonandogli''' {{pron|im.bo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|imbonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4mh90l43dy48y6us0x60685gjgjgl3d imbrachettandogli 0 6864808 36618994 35587728 2024-12-17T10:21:57Z DE8AH 319399 + pron. 36618994 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbrachettandogli''' {{pron|im.bra.ket.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|imbrachettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j7jb6o2ho4v2ld06rhzab78quqib8k6 imbricandogli 0 6864838 36617694 35587765 2024-12-17T06:10:34Z DE8AH 319399 + pron. 36617694 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbricandogli''' {{pron|im.bri.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|imbricare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pp8e9ofwv5bmtseqrn79mg3sfpplyi2 imbrunandogli 0 6864883 36612070 35587811 2024-12-16T14:45:50Z DE8AH 319399 + pron. 36612070 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbrunandogli''' {{pron|im.bru.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|imbrunare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gwogcaltov7s26uts4mpgysjf6jztxn imburrandogli 0 6864917 36614264 35587846 2024-12-16T20:17:21Z DE8AH 319399 + pron. 36614264 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imburrandogli''' {{pron|im.bur.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|imburrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qfsz2lqye81hgrpdeguu4witskabx0n imbussolandogli 0 6864929 36617363 35587859 2024-12-17T04:56:58Z DE8AH 319399 + pron. 36617363 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imbussolandogli''' {{pron|im.bus.so.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|imbussolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8tszswvc44c1yy4z1furqujzi7fvtjf immelandogli 0 6864976 36613469 35587909 2024-12-16T18:17:22Z DE8AH 319399 + pron. 36613469 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immelandogli''' {{pron|im.me.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|immelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} am3ov5abnhaf3x996xevrvwuryxqdq0 immischiandogli 0 6865001 36618304 35587937 2024-12-17T08:06:37Z DE8AH 319399 + pron. 36618304 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''immischiandogli''' {{pron|im.mi.ˈskjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|immischiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4bxhtqqfe1l50tpqc3eyrl2qcggl4nj impagliandogli 0 6865073 36618138 35588016 2024-12-17T07:40:32Z DE8AH 319399 + pron. 36618138 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impagliandogli''' {{pron|im.paʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|impagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 645oqx9xugnkwtsbdaleleqfofxrxti impallandogli 0 6865084 36617687 35588030 2024-12-17T06:09:27Z DE8AH 319399 + pron. 36617687 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impallandogli''' {{pron|im.pal.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|impallare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jnj09dnbhh00h056qoak5pu97xeuivo imparentandogli 0 6865149 36612744 35588100 2024-12-16T16:20:07Z DE8AH 319399 + pron. 36612744 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imparentandogli''' {{pron|im.pa.ren.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|imparentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2l691mf1lq5xpvqtu6wjgyp53en7jf4 impennandogli 0 6865251 36611421 35588211 2024-12-16T12:46:55Z DE8AH 319399 + pron. 36611421 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impennandogli''' {{pron|im.pen.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|impennare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r7ajcht10xab6h6fks93qnkkfnpczh3 impersonandogli 0 6865287 36616647 35588253 2024-12-17T02:27:03Z DE8AH 319399 + pron. 36616647 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impersonandogli''' {{pron|im.per.so.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|impersonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8mmwpprkdk99bz3awwjlnqjdy837y02 impiccandogli 0 6865331 36612838 35588300 2024-12-16T16:33:38Z DE8AH 319399 + pron. 36612838 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impiccandogli''' {{pron|im.pik.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|impiccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9d5pj72o7xjutclbro0q0pkagdob14v impidocchiandogli 0 6865340 36612449 35588309 2024-12-16T15:41:55Z DE8AH 319399 + pron. 36612449 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impidocchiandogli''' {{pron|im.pi.dok.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|impidocchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jn85ee4gtmmdpr6bf667semt9q40bgo impietrandogli 0 6865348 36619144 35588317 2024-12-17T10:48:36Z DE8AH 319399 + pron. 36619144 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impietrandogli''' {{pron|im.pje.ˈtran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|impietrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4dmegbyhl09h7i264m2lpufhf4kns6f impipandogli 0 6865378 36613533 35588349 2024-12-16T18:27:07Z DE8AH 319399 + pron. 36613533 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impipandogli''' {{pron|im.pi.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|impipare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sazob9m9xejwfi89l9x6rjsfpnczx19 implicandogli 0 6865394 36615247 35588366 2024-12-16T22:41:30Z DE8AH 319399 + pron. 36615247 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''implicandogli''' {{pron|im.pli.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|implicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 127bp35h875uon9610il4drsh1uf94u importunandogli 0 6865449 36615000 35588424 2024-12-16T22:01:10Z DE8AH 319399 + pron. 36615000 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''importunandogli''' {{pron|im.por.tu.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|importunare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mpc6ang3an1s17r4okjymp129dxkzh2 imposturandogli 0 6865467 36611497 35588444 2024-12-16T13:02:26Z DE8AH 319399 + pron. 36611497 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''imposturandogli''' {{pron|im.po.stu.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|imposturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1nbr2qmm1fh80yy6x8ab2tzjv4y3fvu improntandogli 0 6865500 36618954 35588484 2024-12-17T10:15:10Z DE8AH 319399 + pron. 36618954 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''improntandogli''' {{pron|im.pron.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|improntare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7gudq0163jhywkrvk0gmwc7y2cq0bi5 impuntigliandogli 0 6865540 36614735 35588530 2024-12-16T21:21:37Z DE8AH 319399 + pron. 36614735 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''impuntigliandogli''' {{pron|im.pun.tiʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|impuntigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 600fte97a8glzem6ewgk8q7i5k5pwx6 incantucciandogli 0 6865744 36616256 35588749 2024-12-17T01:22:11Z DE8AH 319399 + pron. 36616256 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incantucciandogli''' {{pron|in.kan.tut.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|incantucciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4i0upmayx9bhuyf7sjwmu8db7jfalr8 incappandogli 0 6865764 36618181 35588773 2024-12-17T07:47:56Z DE8AH 319399 + pron. 36618181 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incappandogli''' {{pron|in.kap.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|incappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6oynghrosc5ucyy1tf4rqcgov5esc23 incappellandogli 0 6865768 36618007 35588777 2024-12-17T07:14:07Z DE8AH 319399 + pron. 36618007 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incappellandogli''' {{pron|in.kap.pel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|incappellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rxq0csvrjcwaijj8s2m0pnnhcl3nh75 incarnierandogli 0 6865821 36613540 35588838 2024-12-16T18:28:50Z DE8AH 319399 + pron. 36613540 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incarnierandogli''' {{pron|in.kar.nje.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|incarnierare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rcfb3rc84wuy034i1dm0rv3hha7cp8g incasellandogli 0 6865841 36616471 35588859 2024-12-17T01:56:35Z DE8AH 319399 + pron. 36616471 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incasellandogli''' {{pron|in.ka.zel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|incasellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pqpa1x39jro4mbq7tntjjfe7tahywjk incavernandogli 0 6865907 36617531 35588929 2024-12-17T05:33:41Z DE8AH 319399 + pron. 36617531 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incavernandogli''' {{pron|in.ka.ver.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|incavernare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6h2d353nw8tnd76cye6xkirox0t5z9c inceronandogli 0 6865982 36619335 35589014 2024-12-17T11:25:10Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619335 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inceronandogli''' {{pron|in.t͡ʃe.ro.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|inceronare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bf3qzwvnqvrsxoehegwwi4td66rk1yt incespicandogli 0 6865990 36617010 35589023 2024-12-17T03:38:55Z DE8AH 319399 + pron. 36617010 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incespicandogli''' {{pron|in.t͡ʃe.spi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|incespicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8ez0cevuxnnjia88atp7g953ehbcbia incistandogli 0 6866088 36619312 35589128 2024-12-17T11:20:32Z DE8AH 319399 + pron. 36619312 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incistandogli''' {{pron|in.t͡ʃi.ˈstan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|incistare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6j0jcljmbu75j1eer2bfi8tcakop9lg incoronandogli 0 6866184 36616413 35589235 2024-12-17T01:47:47Z DE8AH 319399 + pron. 36616413 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''incoronandogli''' {{pron|in.ko.ro.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|incoronare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j6hxmvlpow0n5yv03w1ad2v1oltif8b indettandogli 0 6866321 36618410 35589392 2024-12-17T08:24:31Z DE8AH 319399 + pron. 36618410 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indettandogli''' {{pron|in.det.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|indettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bj9ep82883gko63quor82tyls2tltbl indorsandogli 0 6866372 36617141 35589444 2024-12-17T04:05:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617141 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''indorsandogli''' {{pron|in.dor.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|indorsare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} os5uycd65ngeem9fv4nyzqgot6au06e infervorandogli 0 6866499 36611923 35589577 2024-12-16T14:21:08Z DE8AH 319399 + pron. 36611923 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infervorandogli''' {{pron|in.fer.vo.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|infervorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0btg3354n7sxi4e6k77863i0p5jhbue infognandogli 0 6866620 36618455 35589721 2024-12-17T08:35:14Z DE8AH 319399 + pron. 36618455 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infognandogli''' {{pron|in.foɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|infognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n6v8dlqfq4erb3v8gqgpj6klyr5zqtt infossandogli 0 6866677 36616447 35589785 2024-12-17T01:53:46Z DE8AH 319399 + pron. 36616447 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infossandogli''' {{pron|in.fos.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|infossare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6z5adawk8e6b8yyqq4haovu1e8h8q4t infranciosandogli 0 6866711 36619414 35589820 2024-12-17T11:40:50Z DE8AH 319399 + pron. 36619414 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infranciosandogli''' {{pron|in.fran.t͡ʃo.ˈzan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|infranciosare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n1jwcmgf0q1100gxh3h58db6iym7zq1 infreddandogli 0 6866727 36616249 35589837 2024-12-17T01:20:13Z DE8AH 319399 + pron. 36616249 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infreddandogli''' {{pron|in.fred.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|infreddare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ru4p0j34mj3gddd4vqra1ly0szefmv8 infrenandogli 0 6866731 36611731 35589841 2024-12-16T13:41:59Z DE8AH 319399 + pron. 36611731 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infrenandogli''' {{pron|in.fre.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|infrenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2ol5cg88tonzuekdffkbqf9n7ite9cr infuocandogli 0 6866766 36617184 35589883 2024-12-17T04:13:51Z DE8AH 319399 + pron. 36617184 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infuocandogli''' {{pron|in.fwo.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|infuocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3ukfn81fofwc6erjw7ec2f0qrzg6if6 ingangherandogli 0 6866797 36619044 35589923 2024-12-17T10:29:25Z DE8AH 319399 + pron. 36619044 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ingangherandogli''' {{pron|in.ɡan.ɡe.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ingangherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bv26prifzx62haiam6azzugbi9q1pi7 ingigliandogli 0 6866842 36618620 35589982 2024-12-17T09:10:30Z DE8AH 319399 + pron. 36618620 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ingigliandogli''' {{pron|in.d͡ʒiʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ingigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o0lx541q56iehz47qlxl7398rn3s263 inglesizzandogli 0 6866867 36613348 35590010 2024-12-16T18:02:22Z DE8AH 319399 + pron. 36613348 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''inglesizzandogli''' {{pron|in.ɡle.zid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|inglesizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kofrqyiadu0k2jgcazirwaqurw9m0r9 ingommandogli 0 6866892 36618245 35590036 2024-12-17T07:56:10Z DE8AH 319399 + pron. 36618245 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ingommandogli''' {{pron|in.ɡom.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ingommare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tdrkhk3lowwgltwqg5hjl8z2twzfwja ingrommandogli 0 6866950 36616082 35590105 2024-12-17T00:52:42Z DE8AH 319399 + pron. 36616082 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ingrommandogli''' {{pron|in.ɡrom.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ingrommare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nv8q0kgxdy6fad9511mpdn0cjtzen6n innamoracchiandogli 0 6867040 36618470 35590204 2024-12-17T08:38:17Z DE8AH 319399 + pron. 36618470 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''innamoracchiandogli''' {{pron|in.na.mo.rak.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|innamoracchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l4cjcy2ps44xjmk7b33fir3sgus70bi innestandogli 0 6867092 36613117 35590260 2024-12-16T17:21:12Z DE8AH 319399 + pron. 36613117 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''innestandogli''' {{pron|in.ne.ˈstan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|innestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oshq1ykk1th4t6dcy9txpxhet6x92rt insalamandogli 0 6867185 36612479 35590364 2024-12-16T15:47:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612479 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insalamandogli''' {{pron|in.sa.la.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|insalamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8pvusqlr6k5yfbnel4m17f2sg8xesek insalivandogli 0 6867198 36616848 35590379 2024-12-17T03:02:47Z DE8AH 319399 + pron. 36616848 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insalivandogli''' {{pron|in.sa.li.ˈvan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|insalivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iemru8yhanh3fdhmog2s8fjkrahh3ge insediandogli 0 6867231 36613330 35590412 2024-12-16T18:01:14Z DE8AH 319399 + pron. 36613330 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insediandogli''' {{pron|in.se.ˈdjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|insediare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tvo7g58qwtlt0huqt7zk94k9ixbvevo insonorizzandogli 0 6867287 36618015 35590471 2024-12-17T07:15:14Z DE8AH 319399 + pron. 36618015 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''insonorizzandogli''' {{pron|in.so.no.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|insonorizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9dp61lrzd98wi47i6wohq646zvp15fh installandogli 0 6867300 36614917 35590489 2024-12-16T21:48:50Z DE8AH 319399 + pron. 36614917 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''installandogli''' {{pron|in.stal.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|installare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5wt0a0iyb13hs14jtcgxvzeqqnx1o88 intercalandogli 0 6867437 36616290 35590646 2024-12-17T01:29:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616290 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intercalandogli''' {{pron|in.ter.ka.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|intercalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 37hipb81gbs8nw4275nkgmrllp4xljt interfogliandogli 0 6867452 36618657 35590664 2024-12-17T09:18:12Z DE8AH 319399 + pron. 36618657 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''interfogliandogli''' {{pron|in.ter.foʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|interfogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8lrve5eoahgydzesk259edn796fi6f3 interfoliandogli 0 6867456 36616717 35590668 2024-12-17T02:38:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616717 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''interfoliandogli''' {{pron|in.ter.fo.ˈljan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|interfoliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r2s54ziuvhmsb8omjv2zqeojbvfvez4 interinandogli 0 6867460 36615343 35590674 2024-12-16T22:56:51Z DE8AH 319399 + pron. 36615343 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''interinandogli''' {{pron|in.te.ri.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|interinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hv1zeawvnyg793253837da4axqeq67p interpellandogli 0 6867485 36612882 35590699 2024-12-16T16:40:53Z DE8AH 319399 + pron. 36612882 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''interpellandogli''' {{pron|in.ter.pel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|interpellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4jn28rdxqshdaaw7qsfvci18i42mvhu interpolandogli 0 6867493 36617914 35590708 2024-12-17T06:57:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617914 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''interpolandogli''' {{pron|in.ter.po.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|interpolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5iwofpk56iqmdclg3hsdos1h6bdeuy7 intervallandogli 0 6867512 36615707 35590727 2024-12-16T23:53:00Z DE8AH 319399 + pron. 36615707 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intervallandogli''' {{pron|in.ter.val.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|intervallare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 02yp6ctr3rqpildpii4z3yg9huve527 interzinandogli 0 6867524 36618929 35590742 2024-12-17T10:10:00Z DE8AH 319399 + pron. 36618929 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''interzinandogli''' {{pron|in.ter.t͡si.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|interzinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fknfz0tb7k53ygeplhihu80zfjskugt intonandogli 0 6867549 36617247 35590768 2024-12-17T04:30:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617247 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intonandogli''' {{pron|in.to.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|intonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} sb6qkay6ytnxh5rba62e9u885gf7lzf intorniandogli 0 6867571 36618686 35590790 2024-12-17T09:24:15Z DE8AH 319399 + pron. 36618686 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intorniandogli''' {{pron|in.tor.ˈnjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|intorniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bruui8iymoxdprtf6j6ytijzg6rg6k0 intortandogli 0 6867575 36611437 35590794 2024-12-16T12:50:40Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611437 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intortandogli''' {{pron|in.tor.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|intortare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lhaipixr9gpw69hjfvxf6wfz59hvsv1 intortigliandogli 0 6867583 36614559 35590802 2024-12-16T20:56:22Z DE8AH 319399 + pron. 36614559 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intortigliandogli''' {{pron|in.tor.tiʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|intortigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3kau7hpyd5g6r5ptmhiu5h766bwq5ap intronizzandogli 0 6867675 36616083 35590904 2024-12-17T00:52:59Z DE8AH 319399 + pron. 36616083 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intronizzandogli''' {{pron|in.tro.nid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|intronizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} glvarris9eu2iowzs4fpzjuv7ysbnpr intruppandogli 0 6867688 36613433 35590917 2024-12-16T18:12:15Z DE8AH 319399 + pron. 36613433 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''intruppandogli''' {{pron|in.trup.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|intruppare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p34ducakury0wbpfkohinh2m599voai invallandogli 0 6867752 36615182 35590984 2024-12-16T22:30:51Z DE8AH 319399 + pron. 36615182 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''invallandogli''' {{pron|in.val.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|invallare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} srz7pd7701qbt7wsuu83eyxrunev887 invasandogli 0 6867758 36614454 35590991 2024-12-16T20:39:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614454 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''invasandogli''' {{pron|in.va.ˈzan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|invasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} oe32d05rynxrhib9u9959amy48nvgaj ipnotizzandogli 0 6867933 36618412 35591174 2024-12-17T08:25:05Z DE8AH 319399 + pron. 36618412 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ipnotizzandogli''' {{pron|i.pno.tid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ipnotizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n7x67oslt8wlnkyletjk1wocq47vwa4 ipotecandogli 0 6867940 36613930 35591182 2024-12-16T19:36:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613930 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ipotecandogli''' {{pron|i.po.te.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ipotecare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} l99y3nc4vl5qc1klv3qqw3uxid0pfb3 lambiccandogli 0 6868151 36617102 35591397 2024-12-17T03:57:56Z DE8AH 319399 + pron. 36617102 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lambiccandogli''' {{pron|lam.bik.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|lambiccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mxrq5si9x15gmcn32adzawjdox1m4w7 lameggiandogli 0 6868155 36611263 35591402 2024-12-16T12:19:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611263 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lameggiandogli''' {{pron|la.med.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|lameggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} f0goncd3vhj2ooe2au1d0mu782w5b3e laminandogli 0 6868162 36617205 35591409 2024-12-17T04:19:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617205 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''laminandogli''' {{pron|la.mi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|laminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hynekitrmiy4blg1i2kz73t8tr3lklf lardandogli 0 6868203 36611716 35591451 2024-12-16T13:39:44Z DE8AH 319399 + pron. 36611716 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lardandogli''' {{pron|lar.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|lardare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sm6baj10ylx44nma0xwwomi83iy6ner lassandogli 0 6868238 36615138 35591487 2024-12-16T22:23:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615138 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lassandogli''' {{pron|las.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|lassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jsut0sxfabbb1f2zw1s7xdjyt4wzomm latitandogli 0 6868263 36612165 35591512 2024-12-16T15:01:35Z DE8AH 319399 + pron. 36612165 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''latitandogli''' {{pron|la.ti.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|latitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g0akn4wsvx5k8jqx8fey6e56wjk2wvq leggicchiandogli 0 6868323 36616691 35591574 2024-12-17T02:34:17Z DE8AH 319399 + pron. 36616691 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''leggicchiandogli''' {{pron|led.d͡ʒik.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|leggicchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hfy7kyaxd7od2bpeyv21de1m4t8cwlf lentandogli 0 6868354 36612823 35591607 2024-12-16T16:31:26Z DE8AH 319399 + pron. 36612823 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lentandogli''' {{pron|len.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|lentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iz58aeqov8170ffzzsj9l972hbrz8ht lesionandogli 0 6868382 36613045 35591637 2024-12-16T17:08:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613045 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lesionandogli''' {{pron|le.zjo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|lesionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} a90wk1i1dxbumnreiddrdccnse75x30 levandogli 0 6868414 36611154 35591669 2024-12-16T12:00:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611154 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''levandogli''' {{pron|le.ˈvan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|levare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rye39uckfujupa60zyqsg4woe48o76b libidinandogli 0 6868448 36611684 35591705 2024-12-16T13:33:50Z DE8AH 319399 + pron. 36611684 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''libidinandogli''' {{pron|li.bi.di.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|libidinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lmy8krq30fokwu1l4fxio6xssdp5s1f limandogli 0 6868481 36615944 35591739 2024-12-17T00:29:12Z DE8AH 319399 + pron. 36615944 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''limandogli''' {{pron|li.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|limare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f29omm7krtx2swf88hpraqfwg0fknz3 limosinandogli 0 6868490 36611640 35591750 2024-12-16T13:28:12Z DE8AH 319399 + pron. 36611640 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''limosinandogli''' {{pron|li.mo.zi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|limosinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fnprd7e4yvtk77avd5pxay20jmqpv8a linguettandogli 0 6868507 36618676 35591768 2024-12-17T09:22:52Z DE8AH 319399 + pron. 36618676 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''linguettandogli''' {{pron|lin.ɡwet.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|linguettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jt14kdgj9i7zcum5dpn7c3wwzbiq2ky lisandogli 0 6868535 36612717 35591797 2024-12-16T16:16:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612717 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lisandogli''' {{pron|li.ˈzan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|lisare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2wnmgpgtt9x7nldbn4wokcv0s9mgrdu lisciandogli 0 6868540 36616115 35591802 2024-12-17T00:58:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616115 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lisciandogli''' {{pron|liʃ.ˈʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|lisciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} k5kz7105w1ecxoubsmgqem58c2jkr2g lucificandogli 0 6868659 36612489 35591930 2024-12-16T15:48:37Z DE8AH 319399 + pron. 36612489 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lucificandogli''' {{pron|lu.t͡ʃi.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|lucificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} owd23jucav6sij8nj675qcubqkf1x8v lustreggiandogli 0 6868731 36613437 35592003 2024-12-16T18:12:49Z DE8AH 319399 + pron. 36613437 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lustreggiandogli''' {{pron|lu.stred.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|lustreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8lxsq00oq455klw9q66gwlia4m52hyo macellandogli 0 6868768 36614404 35592043 2024-12-16T20:32:25Z DE8AH 319399 + pron. 36614404 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''macellandogli''' {{pron|ma.t͡ʃel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|macellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sj0mkp6mcofexc18szyh3b61j8dywba magagnandogli 0 6868809 36611325 35592084 2024-12-16T12:31:46Z DE8AH 319399 + pron. 36611325 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''magagnandogli''' {{pron|ma.ɡaɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|magagnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p6fr08i4fk8z32cyr1f4r0gz08c09pt magandogli 0 6868812 36614678 35592088 2024-12-16T21:14:23Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614678 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''magandogli''' {{pron|ma.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|magare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jnduoqral2kqg10yekfnsykk7ky8tkt magnandogli 0 6868834 36617560 35592112 2024-12-17T05:40:42Z DE8AH 319399 + pron. 36617560 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''magnandogli''' {{pron|maɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|magnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8x1z40ieygzvo7tqyyse12ufcayp5lc malignandogli 0 6868875 36615361 35592156 2024-12-16T23:00:10Z DE8AH 319399 + pron. 36615361 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''malignandogli''' {{pron|ma.liɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|malignare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k3nrl7kwvg7gm7eyhmq30qpgcon4ygf maltrattandogli 0 6868896 36612219 35592181 2024-12-16T15:11:54Z DE8AH 319399 + pron. 36612219 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''maltrattandogli''' {{pron|mal.trat.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|maltrattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ob9ibec7v6y6w08uxttcwxd18w2auaw mancandogli 0 6868914 36612974 35592202 2024-12-16T16:57:03Z DE8AH 319399 + pron. 36612974 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mancandogli''' {{pron|man.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|mancare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t1qtyt33rmf7i6taoh8ffwd4caih30g maneggiandogli 0 6868932 36616274 35592222 2024-12-17T01:26:17Z DE8AH 319399 + pron. 36616274 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''maneggiandogli''' {{pron|ma.ned.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|maneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k1b97a05u0tshdaqwni51w4yymbwbgm manipolandogli 0 6868977 36615766 35592270 2024-12-17T00:01:23Z DE8AH 319399 + pron. 36615766 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''manipolandogli''' {{pron|ma.ni.po.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|manipolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 46ay0mlgmc1kroho7ca8p99juroj0bj mantacandogli 0 6868999 36617628 35592296 2024-12-17T05:57:50Z DE8AH 319399 + pron. 36617628 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mantacandogli''' {{pron|man.ta.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|mantacare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tj0ddfu0nbcxh2ytqhx19oheduoa2a7 maramaldeggiandogli 0 6869026 36611840 35592324 2024-12-16T14:04:10Z DE8AH 319399 + pron. 36611840 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''maramaldeggiandogli''' {{pron|ma.ra.mal.ded.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|maramaldeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rhcq64rok0g0wqp6mrezd0aheizxza5 marocchinandogli 0 6869103 36616144 35592412 2024-12-17T01:03:36Z DE8AH 319399 + pron. 36616144 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''marocchinandogli''' {{pron|ma.rok.ki.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|marocchinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8cwfw56humuww9lxcwr4eg1qahwk7cc martiriandogli 0 6869125 36614391 35592435 2024-12-16T20:30:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614391 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''martiriandogli''' {{pron|mar.ti.ˈrjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|martiriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qoqdeyxkb4f8fbm9ntdeuh5wy74xhy2 martorizzandogli 0 6869137 36614822 35592448 2024-12-16T21:36:10Z DE8AH 319399 + pron. 36614822 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''martorizzandogli''' {{pron|mar.to.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|martorizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9l2dokcfyjo9mz2h0c09v3zs36qkqv4 mastectomizzandogli 0 6869200 36613673 35592524 2024-12-16T18:50:42Z DE8AH 319399 + pron. 36613673 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mastectomizzandogli''' {{pron|ma.stek.to.mid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|mastectomizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qmkkzj5bd26hmcbpybsr5f1qkxsv988 masturbandogli 0 6869220 36617230 35592548 2024-12-17T04:24:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617230 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''masturbandogli''' {{pron|ma.stur.ˈban.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|masturbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9xfn9m75xrfnfu1i0jsmjza8n9kgqik mattandogli 0 6869246 36619163 35592578 2024-12-17T10:52:20Z DE8AH 319399 + pron. 36619163 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mattandogli''' {{pron|mat.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|mattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l1om8k3qcxdbmtrj3s04jqzn3lq4xds meandogli 0 6869291 36616288 35592625 2024-12-17T01:29:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616288 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''meandogli''' {{pron|me.ˈan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|meare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3s3axldj9l0u8ofml269h8fb8ewlr2d medicandogli 0 6869317 36614850 35592654 2024-12-16T21:40:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614850 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''medicandogli''' {{pron|me.di.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|medicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 692m2hqxqlgpao9w97k8fk7j3idg6qm melandogli 0 6869332 36613895 35592671 2024-12-16T19:32:03Z DE8AH 319399 + pron. 36613895 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''melandogli''' {{pron|me.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|melare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fojvt5cwc2t87tqfwx5uxnyxeukctcg mescolandogli 0 6869462 36611793 35592810 2024-12-16T13:55:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611793 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mescolandogli''' {{pron|me.sko.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|mescolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} htnmcj0ivhw0984qhmivip8gl5ed0f7 mescurandogli 0 6869466 36614133 35592814 2024-12-16T20:01:15Z DE8AH 319399 + pron. 36614133 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mescurandogli''' {{pron|me.sku.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|mescurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jwlqs0nfm34ktfhu4e1cqyps3v5pi6q mesmerizzandogli 0 6869470 36614024 35592819 2024-12-16T19:48:25Z DE8AH 319399 + pron. 36614024 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mesmerizzandogli''' {{pron|me.zme.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|mesmerizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8s34vj2v9rphk2la3cljy4ymcfcexgk mestandogli 0 6869474 36612218 35592823 2024-12-16T15:11:37Z DE8AH 319399 + pron. 36612218 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mestandogli''' {{pron|me.ˈstan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|mestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0ncm2tv4uunmlul4icxelsjnaut7c5c metafisicandogli 0 6869500 36617597 35592851 2024-12-17T05:50:58Z DE8AH 319399 + pron. 36617597 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''metafisicandogli''' {{pron|me.ta.fi.zi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|metafisicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oxpmz4kzfkcha3k6z86l796fjzi4pol metaforeggiandogli 0 6869503 36612781 35592855 2024-12-16T16:24:59Z DE8AH 319399 + pron. 36612781 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''metaforeggiandogli''' {{pron|me.ta.fo.red.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|metaforeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3y4co5a7endghubvdmolk7nyu304ncw metaforizzandogli 0 6869506 36612233 35592859 2024-12-16T15:15:10Z DE8AH 319399 + pron. 36612233 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''metaforizzandogli''' {{pron|me.ta.fo.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|metaforizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} itp5w1spqiqdshvflj9rnud18bfa1ft migliorandogli 0 6869571 36611675 35592931 2024-12-16T13:32:41Z DE8AH 319399 + pron. 36611675 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''migliorandogli''' {{pron|miʎ.ʎo.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|migliorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lkt48f3x6g9zuk9diridag88sikixv0 militarizzandogli 0 6869590 36613172 35592952 2024-12-16T17:32:41Z DE8AH 319399 + pron. 36613172 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''militarizzandogli''' {{pron|mi.li.ta.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|militarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} prjbzj8vtqipfgix9avu61nh7ahyi0o mimetizzandogli 0 6869609 36618888 35592971 2024-12-17T10:01:45Z DE8AH 319399 + pron. 36618888 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mimetizzandogli''' {{pron|mi.me.tid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|mimetizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4t7b7a6gb7mzm4wxl3iazljbsssqzt9 miniandogli 0 6869634 36612193 35592996 2024-12-16T15:07:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612193 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''miniandogli''' {{pron|mi.ˈnjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|miniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4ylqhgqexlicsusrj2k8288gs1y3bjx miniaturizzandogli 0 6869639 36613021 35593001 2024-12-16T17:04:22Z DE8AH 319399 + pron. 36613021 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''miniaturizzandogli''' {{pron|mi.nja.tu.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|miniaturizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0oydbh2ahciwg78abn8rvqajdcth4gv miracoleggiandogli 0 6869672 36612964 35593038 2024-12-16T16:54:37Z DE8AH 319399 + pron. 36612964 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''miracoleggiandogli''' {{pron|mi.ra.ko.led.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|miracoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mgx6ctdo1ttflmgqn95wbo73043jse5 missandogli 0 6869702 36615520 35593072 2024-12-16T23:25:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615520 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''missandogli''' {{pron|mis.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|missare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jwukc5yyxio3cgz95woq7o3q4ak0t55 misurandogli 0 6869716 36613990 35593087 2024-12-16T19:44:04Z DE8AH 319399 + pron. 36613990 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''misurandogli''' {{pron|mi.zu.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|misurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ifhxdilcp3m9lguhabz8buk5rfn4tkk molandogli 0 6869799 36612921 35593176 2024-12-16T16:46:46Z DE8AH 319399 + pron. 36612921 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''molandogli''' {{pron|mo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|molare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t8xtwkzvbfmpsjepx09nauruqguzpf4 mortificandogli 0 6869985 36617741 35593375 2024-12-17T06:20:44Z DE8AH 319399 + pron. 36617741 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mortificandogli''' {{pron|mor.ti.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|mortificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j6hbalaqot5cwv9eal3vnom28h254tq nastrandogli 0 6870145 36613073 35593551 2024-12-16T17:13:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613073 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nastrandogli''' {{pron|na.ˈstran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|nastrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cporzjtt63k4v2igeyx9w1o0d2iz0db negligentandogli 0 6870215 36616881 35593636 2024-12-17T03:09:53Z DE8AH 319399 + pron. 36616881 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''negligentandogli''' {{pron|neʎ.ʎi.d͡ʒen.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|negligentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a4g0z3pve9xkj80zoia8jxiiuqf9sds negoziandogli 0 6870219 36615346 35593641 2024-12-16T22:57:42Z DE8AH 319399 + pron. 36615346 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''negoziandogli''' {{pron|ne.ɡot.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|negoziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qo9hcfmwyaz80yha4ti2c77yg4p9dud nereggiandogli 0 6870230 36615957 35593652 2024-12-17T00:31:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615957 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nereggiandogli''' {{pron|ne.red.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|nereggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} k0tmbxm6a1n6kr84ig21yumc57ze6zs nericandogli 0 6870234 36619043 35593656 2024-12-17T10:28:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619043 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nericandogli''' {{pron|ne.ri.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|nericare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tvb35esfi3ygcwp8rbq0oqf0him9ss3 neutralizzandogli 0 6870244 36612863 35593666 2024-12-16T16:36:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612863 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''neutralizzandogli''' {{pron|new.tra.lid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|neutralizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 50z9mbub0hye9un2cs5ponkv2sy5ad0 nevischiandogli 0 6870260 36614076 35593686 2024-12-16T19:54:57Z DE8AH 319399 + pron. 36614076 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nevischiandogli''' {{pron|ne.vi.ˈskjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|nevischiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oqlvvn9oodanvw1680hn0z7lqa7ugl3 notiziandogli 0 6870351 36618114 35593787 2024-12-17T07:35:17Z DE8AH 319399 + pron. 36618114 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''notiziandogli''' {{pron|no.tit.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|notiziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gty7iku1fexk7ft0z401a8mt8xxqiq8 novellandogli 0 6870376 36613696 35593816 2024-12-16T18:53:53Z DE8AH 319399 + pron. 36613696 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''novellandogli''' {{pron|no.vel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|novellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ainfbjsq4d7sdxmw4snozlx20ce4e3y nullificandogli 0 6870393 36617437 35593835 2024-12-17T05:14:23Z DE8AH 319399 + pron. 36617437 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nullificandogli''' {{pron|nul.li.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|nullificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tu6dlsjkl8dotxsoe4zxaqaxlb7gsqg offuscandogli 0 6870538 36618530 35593995 2024-12-17T08:53:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618530 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''offuscandogli''' {{pron|of.fu.ˈskan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|offuscare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} m9his2avj9s3cpeylneo9bviby610ag oltraggiandogli 0 6870566 36614748 35594026 2024-12-16T21:23:19Z DE8AH 319399 + pron. 36614748 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oltraggiandogli''' {{pron|ol.trad.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|oltraggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bcu3k66kq6rwmz3p6pnt6tib69l1mwg onnubilandogli 0 6870631 36613961 35594101 2024-12-16T19:40:05Z DE8AH 319399 + pron. 36613961 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''onnubilandogli''' {{pron|on.nu.bi.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|onnubilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c78ftmwz1d2b1h3ancwbhoil9nxsjkh opacizzandogli 0 6870644 36613126 35594115 2024-12-16T17:22:03Z DE8AH 319399 + pron. 36613126 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''opacizzandogli''' {{pron|o.pa.t͡ʃid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|opacizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kaxzkwjdl1tpjy2yxg1ukvzqdxkpmp4 oppilandogli 0 6870663 36619432 35594138 2024-12-17T11:46:05Z DE8AH 319399 + pron. 36619432 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oppilandogli''' {{pron|op.pi.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|oppilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r96e3wt0arkj9d0adicuceq30bz97ul oracoleggiandogli 0 6870691 36611627 35594173 2024-12-16T13:25:36Z DE8AH 319399 + pron. 36611627 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oracoleggiandogli''' {{pron|o.ra.ko.led.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|oracoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0ydq6kskjyqo2xi56xeyoeecaymy6v2 organicandogli 0 6870733 36612108 35594219 2024-12-16T14:51:57Z DE8AH 319399 + pron. 36612108 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''organicandogli''' {{pron|or.ɡa.ni.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|organicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} q3f5jiojz2z9g2h5flcbpick6sk8bkx ormandogli 0 6870778 36613525 35594272 2024-12-16T18:25:30Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613525 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ormandogli''' {{pron|or.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ormare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8cfg1zojvfafe0krfr0mjua6lvch825 osculandogli 0 6870824 36615845 35594324 2024-12-17T00:14:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615845 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''osculandogli''' {{pron|o.sku.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|osculare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8yve0qflsmv7zaztb75e1mt83k402d3 ossigenandogli 0 6870865 36612063 35594369 2024-12-16T14:44:41Z DE8AH 319399 + pron. 36612063 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ossigenandogli''' {{pron|os.si.d͡ʒe.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ossigenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l8zv5ftw05i7ovqr12u9437nepo1y6k ottuplicandogli 0 6870946 36615772 35594457 2024-12-17T00:02:47Z DE8AH 319399 + pron. 36615772 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ottuplicandogli''' {{pron|ot.tu.pli.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ottuplicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ov48oc0128xpkt2ojh67wg2gw68inec padellandogli 0 6871012 36618172 35594538 2024-12-17T07:46:49Z DE8AH 319399 + pron. 36618172 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''padellandogli''' {{pron|pa.del.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|padellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ce96fo7uv4qq7mus3wd3jx1bq049x3b palellandogli 0 6871060 36613015 35594595 2024-12-16T17:03:13Z DE8AH 319399 + pron. 36613015 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''palellandogli''' {{pron|pa.lel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|palellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oghv3xfbnjgg7yjoeauqc7k50hti8mm paludandogli 0 6871114 36617147 35594657 2024-12-17T04:06:59Z DE8AH 319399 + pron. 36617147 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''paludandogli''' {{pron|pa.lu.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|paludare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lsjki9xnxyk6jiedb4vdwj0gbiis029 papillandogli 0 6871142 36618776 35594690 2024-12-17T09:42:37Z DE8AH 319399 + pron. 36618776 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''papillandogli''' {{pron|pa.pil.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|papillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nxg2ajx0yg4myay35e5jffhpzhjgx76 parcheggiandogli 0 6871209 36612382 35594770 2024-12-16T15:33:31Z DE8AH 319399 + pron. 36612382 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''parcheggiandogli''' {{pron|par.ked.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|parcheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rlcl4voyeo5p31yrxh3hvmncs5i2hgl parlottandogli 0 6871238 36614047 35594804 2024-12-16T19:50:44Z DE8AH 319399 + pron. 36614047 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''parlottandogli''' {{pron|par.lot.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|parlottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pgr8z0ojkiqlkpjbvo1ud2idbc2tjii pastigliandogli 0 6871328 36612369 35594908 2024-12-16T15:31:58Z DE8AH 319399 + pron. 36612369 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pastigliandogli''' {{pron|pa.stiʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pastigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3apyctb4nmwwilthydmoeqe0f32i776 pattinandogli 0 6871374 36612425 35594963 2024-12-16T15:38:03Z DE8AH 319399 + pron. 36612425 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pattinandogli''' {{pron|pat.ti.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pattinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} adicegzu3bre44ao8l9jzjzx4tpptbz pavesandogli 0 6871397 36618146 35594988 2024-12-17T07:43:22Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618146 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pavesandogli''' {{pron|pa.ve.ˈzan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pavesare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kxkh3mkyts9z2yyhbb1lpf7l0fsck71 pazziandogli 0 6871419 36615075 35595012 2024-12-16T22:13:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615075 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pazziandogli''' {{pron|pat.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pazziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 709ajxezoow9rcrgclfpn84bdn780j3 pecchiandogli 0 6871428 36616914 35595021 2024-12-17T03:17:29Z DE8AH 319399 + pron. 36616914 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pecchiandogli''' {{pron|pek.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pecchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3kyei4eolnwvhz4zhso317676h6pqnk pedagogizzandogli 0 6871431 36615701 35595024 2024-12-16T23:51:52Z DE8AH 319399 + pron. 36615701 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pedagogizzandogli''' {{pron|pe.da.ɡo.d͡ʒid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pedagogizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 91jvubhu3cufpwfck09olil9czw6klr pellegrinandogli 0 6871482 36613604 35595083 2024-12-16T18:40:32Z DE8AH 319399 + pron. 36613604 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pellegrinandogli''' {{pron|pel.le.ɡri.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pellegrinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} glrdcy3bl7j11n092j8schavgq6opnf pensionandogli 0 6871526 36615965 35595133 2024-12-17T00:32:42Z DE8AH 319399 + pron. 36615965 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pensionandogli''' {{pron|pen.sjo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pensionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jib345xcmc07tbfc87nhzqmpfamk9uy percolandogli 0 6871560 36613459 35595169 2024-12-16T18:15:23Z DE8AH 319399 + pron. 36613459 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''percolandogli''' {{pron|per.ko.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|percolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 577a5ywjb0cu0u04jbe0tuuwovnit8s perseguitandogli 0 6871680 36613798 35595295 2024-12-16T19:12:42Z DE8AH 319399 + pron. 36613798 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''perseguitandogli''' {{pron|per.se.ɡwi.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|perseguitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p1ftldd98j2ytrjeo43afmjbtqf94u7 personalizzandogli 0 6871688 36616175 35595303 2024-12-17T01:09:05Z DE8AH 319399 + pron. 36616175 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''personalizzandogli''' {{pron|per.so.na.lid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|personalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iwup39r93pbgk1zdx4a8bw1ct8zaj8i perturbandogli 0 6871715 36615067 35595331 2024-12-16T22:12:44Z DE8AH 319399 + pron. 36615067 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''perturbandogli''' {{pron|per.tur.ˈban.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|perturbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l17syrybap955w56phmmp9mf7w82c5n petrificandogli 0 6871752 36618641 35595370 2024-12-17T09:15:25Z DE8AH 319399 + pron. 36618641 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''petrificandogli''' {{pron|pe.tri.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|petrificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} juadpfy5lhhazs99w0v28mw18oki2iw piagentandogli 0 6871784 36613201 35595404 2024-12-16T17:38:49Z DE8AH 319399 + pron. 36613201 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piagentandogli''' {{pron|pja.d͡ʒen.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|piagentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 123789sumwqo1aot8a2ja0yozzp05zu piattonandogli 0 6871860 36617537 35595485 2024-12-17T05:34:14Z DE8AH 319399 + pron. 36617537 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piattonandogli''' {{pron|pjat.to.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|piattonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2lspg8zn8k8nv3tc9ccz9jtkjwvq0d5 piemontesizzandogli 0 6871911 36614864 35595539 2024-12-16T21:42:17Z DE8AH 319399 + pron. 36614864 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piemontesizzandogli''' {{pron|pje.mon.te.zid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|piemontesizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kd8l9p2sz4d37v6000u20apfhezzyq0 pigmentandogli 0 6871940 36618084 35595568 2024-12-17T07:28:09Z DE8AH 319399 + pron. 36618084 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pigmentandogli''' {{pron|piɡ.men.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pigmentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 91tyx9rfrrgii2ypscig9tjoa973lff pigolandogli 0 6871950 36614647 35595579 2024-12-16T21:09:43Z DE8AH 319399 + pron. 36614647 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pigolandogli''' {{pron|pi.ɡo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pigolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 293u33fpmrl1zpddzew2b2aacmxjmjo pillandogli 0 6871962 36615750 35595592 2024-12-16T23:59:06Z DE8AH 319399 + pron. 36615750 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pillandogli''' {{pron|pil.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 10rdmqilzspmhzyh1al2rahrfosruqm pirolettandogli 0 6872038 36614829 35595669 2024-12-16T21:37:01Z DE8AH 319399 + pron. 36614829 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pirolettandogli''' {{pron|pi.ro.let.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pirolettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c9n3hvu2bics1zf3cmeugbjl332ym0s plasmandogli 0 6872108 36612444 35595739 2024-12-16T15:40:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612444 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''plasmandogli''' {{pron|pla.ˈzman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|plasmare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8fwoxqjoq89w3v0vh0uoh0r8qomgm13 plissettandogli 0 6872134 36613292 35595765 2024-12-16T17:53:24Z DE8AH 319399 + pron. 36613292 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''plissettandogli''' {{pron|plis.set.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|plissettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n5g1h8xs136pf1f1u0z9yh8o5oh4noc polemizzandogli 0 6872179 36615457 35595814 2024-12-16T23:14:40Z DE8AH 319399 + pron. 36615457 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''polemizzandogli''' {{pron|po.le.mid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|polemizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pc1ieozdpnfwtttjrfmbyocyvps3pgd pollandogli 0 6872195 36616741 35595831 2024-12-17T02:41:34Z DE8AH 319399 + pron. 36616741 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pollandogli''' {{pron|pol.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9vlv2okcg79uarq2vo5nw3xmglade7h polverizzandogli 0 6872209 36619188 35595845 2024-12-17T10:57:02Z DE8AH 319399 + pron. 36619188 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''polverizzandogli''' {{pron|pol.ve.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|polverizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o6ot1f3ml4ah8ucy1xq953uiefsx12d porporeggiandogli 0 6872271 36614757 35595907 2024-12-16T21:25:20Z DE8AH 319399 + pron. 36614757 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''porporeggiandogli''' {{pron|por.po.red.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|porporeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8rpkts43o8mp85v0u8x1l5v5uui4yte postillandogli 0 6872318 36618665 35595957 2024-12-17T09:20:22Z DE8AH 319399 + pron. 36618665 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''postillandogli''' {{pron|po.stil.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|postillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0hboodgly5tfyv6ammu62fbavqiczmy postulandogli 0 6872322 36613785 35595961 2024-12-16T19:10:25Z DE8AH 319399 + pron. 36613785 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''postulandogli''' {{pron|po.stu.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|postulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pe3jpuff2wixdrzxg9rv4himtgmkxni potenziandogli 0 6872332 36616207 35595972 2024-12-17T01:13:23Z DE8AH 319399 + pron. 36616207 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''potenziandogli''' {{pron|po.ten.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|potenziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 30fglr8dl3wlvd11jr2rxu6r4njpky0 predominandogli 0 6872412 36613977 35596055 2024-12-16T19:42:05Z DE8AH 319399 + pron. 36613977 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''predominandogli''' {{pron|pre.do.mi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|predominare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n0cidml9vuor5w8xa2rlk0exfdgqgl1 prefabbricandogli 0 6872416 36611863 35596059 2024-12-16T14:08:59Z DE8AH 319399 + pron. 36611863 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prefabbricandogli''' {{pron|pre.fab.bri.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|prefabbricare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a5wloy551kodmbt2n6u3bjbbs0scux9 prenarrandogli 0 6872488 36618855 35596133 2024-12-17T09:56:47Z DE8AH 319399 + pron. 36618855 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prenarrandogli''' {{pron|pre.nar.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|prenarrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bxgvfdzhl8onjrklysb20zszy3qv4rz prenunciandogli 0 6872497 36616069 35596142 2024-12-17T00:49:53Z DE8AH 319399 + pron. 36616069 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prenunciandogli''' {{pron|pre.nun.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|prenunciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r6y2bec0u7z4dxbr4oh4854hfwd31hx prepensionandogli 0 6872521 36614216 35596166 2024-12-16T20:11:15Z DE8AH 319399 + pron. 36614216 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prepensionandogli''' {{pron|pre.pen.sjo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|prepensionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} axx3kyeisa2oabvzg2z058y6rg25gfl preregistrandogli 0 6872534 36614434 35596179 2024-12-16T20:35:36Z DE8AH 319399 + pron. 36614434 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''preregistrandogli''' {{pron|pre.re.d͡ʒi.ˈstran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|preregistrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pe75xvboav1f3t1aji740qgq8y1jft1 presegnalandogli 0 6872540 36614771 35596186 2024-12-16T21:27:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614771 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''presegnalandogli''' {{pron|pre.zeɲ.ɲa.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|presegnalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nln0u7fdviockc929dkwfn0ky01ihpc presellandogli 0 6872548 36618364 35596194 2024-12-17T08:15:52Z DE8AH 319399 + pron. 36618364 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''presellandogli''' {{pron|pre.zel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|presellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3kygtc1kzu2rzxtn4byrjgkmrofmout preventivandogli 0 6872610 36614051 35596258 2024-12-16T19:51:18Z DE8AH 319399 + pron. 36614051 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''preventivandogli''' {{pron|pre.ven.ti.ˈvan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|preventivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c1pvuoz8zxy89dwauu74ivppqx207fx prigionandogli 0 6872622 36613443 35596270 2024-12-16T18:13:23Z DE8AH 319399 + pron. 36613443 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prigionandogli''' {{pron|pri.d͡ʒo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|prigionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ldz1q03nf62u8uyy5uhqefkfn9e4oqx principiandogli 0 6872634 36617032 35596282 2024-12-17T03:43:28Z DE8AH 319399 + pron. 36617032 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''principiandogli''' {{pron|prin.t͡ʃi.ˈpjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|principiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5fbi26barnvhw66klboif62ondjmx9p privandogli 0 6872639 36618693 35596287 2024-12-17T09:25:06Z DE8AH 319399 + pron. 36618693 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''privandogli''' {{pron|pri.ˈvan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|privare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rml3id9afwcy23bgqn8llklw0pd25tx profanandogli 0 6872714 36614657 35596364 2024-12-16T21:11:08Z DE8AH 319399 + pron. 36614657 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''profanandogli''' {{pron|pro.fa.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|profanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kcedzphta5n8xqhhssk35wwylajos03 profligandogli 0 6872748 36613527 35596400 2024-12-16T18:25:47Z DE8AH 319399 + pron. 36613527 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''profligandogli''' {{pron|pro.fli.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|profligare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9iiphu3u0032wisek6d09iiwe2xg0qb proiettandogli 0 6872776 36611861 35596428 2024-12-16T14:08:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611861 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''proiettandogli''' {{pron|pro.jet.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|proiettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} isbo7ilksknxnhfridhuuepd2yer3h0 promulgandogli 0 6872811 36614698 35596465 2024-12-16T21:16:56Z DE8AH 319399 + pron. 36614698 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''promulgandogli''' {{pron|pro.mul.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|promulgare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} htn7vw74q5dfna0cg0uvmo2l9t2wbna pronosticandogli 0 6872821 36614853 35596475 2024-12-16T21:40:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614853 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pronosticandogli''' {{pron|pro.no.sti.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pronosticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} sq80ybvyjv0pl7uwa4brdtb5uxm7dba pronunciandogli 0 6872830 36616762 35596484 2024-12-17T02:44:38Z DE8AH 319399 + pron. 36616762 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pronunciandogli''' {{pron|pro.nun.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pronunciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7ooanpk61gi5grzh07ylgo3kbj7x36e propagginandogli 0 6872847 36613652 35596501 2024-12-16T18:47:51Z DE8AH 319399 + pron. 36613652 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''propagginandogli''' {{pron|pro.pad.d͡ʒi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|propagginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} he121jd51ddqeay0eikaj1huuzcxlh9 prosaicizzandogli 0 6872883 36612485 35596539 2024-12-16T15:47:46Z DE8AH 319399 + pron. 36612485 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prosaicizzandogli''' {{pron|pro.zaj.t͡ʃid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|prosaicizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s9rsy92blcst34x2fi61mcdtykijlni prossimandogli 0 6872913 36611874 35596569 2024-12-16T14:11:18Z DE8AH 319399 + pron. 36611874 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prossimandogli''' {{pron|pros.si.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|prossimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l6kso1ag3qf7cy4lelbs4jmhprhz63d prostrandogli 0 6872921 36611982 35596577 2024-12-16T14:31:38Z DE8AH 319399 + pron. 36611982 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prostrandogli''' {{pron|pro.ˈstran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|prostrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j2bwvpq24yqfhrw2aqbqgiksfjc9jfm provecciandogli 0 6872941 36617683 35596598 2024-12-17T06:08:53Z DE8AH 319399 + pron. 36617683 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''provecciandogli''' {{pron|pro.vet.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|provecciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1eqedwun16mnl2r38gklinys3iycmq8 pubblicizzandogli 0 6872995 36617199 35596654 2024-12-17T04:17:36Z DE8AH 319399 + pron. 36617199 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pubblicizzandogli''' {{pron|pub.bli.t͡ʃid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pubblicizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} do9o1tjb5y16tcy8hi3cbmg1kncn71f pugnalandogli 0 6873015 36611606 35596675 2024-12-16T13:18:47Z DE8AH 319399 + pron. 36611606 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pugnalandogli''' {{pron|puɲ.ɲa.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pugnalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} trruv9royfk23ss9ey4dg04zjurnp61 punteggiandogli 0 6873055 36618237 35596716 2024-12-17T07:53:55Z DE8AH 319399 + pron. 36618237 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''punteggiandogli''' {{pron|pun.ted.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|punteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h3a2c6lvk6o1yz2bx9348980qg3hc3n pupazzettandogli 0 6873084 36611943 35596746 2024-12-16T14:25:35Z DE8AH 319399 + pron. 36611943 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pupazzettandogli''' {{pron|pu.pat.t͡set.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|pupazzettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kws2xkj3rls8swnutzfumnpl6oym0co puzzicchiandogli 0 6873131 36616974 35596796 2024-12-17T03:31:23Z DE8AH 319399 + pron. 36616974 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''puzzicchiandogli''' {{pron|put.t͡sik.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|puzzicchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gmwk4r1z28hg47t1l016mz64o8gamty rabbottonandogli 0 6873232 36617428 35596900 2024-12-17T05:12:25Z DE8AH 319399 + pron. 36617428 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rabbottonandogli''' {{pron|rab.bot.to.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rabbottonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4swsv01af4dd81opis799znua1cl8yp rabbruzzandogli 0 6873257 36619297 35596925 2024-12-17T11:17:46Z DE8AH 319399 + pron. 36619297 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rabbruzzandogli''' {{pron|rab.brut.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rabbruzzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rbe0utr00a6rz3zari6ldz89ebxv8lv racconciandogli 0 6873343 36612819 35597013 2024-12-16T16:31:08Z DE8AH 319399 + pron. 36612819 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''racconciandogli''' {{pron|rak.kon.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|racconciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o7n2zxappltsj6rzmjwodu4x61ti6mk raccorciandogli 0 6873359 36612569 35597029 2024-12-16T16:00:50Z DE8AH 319399 + pron. 36612569 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raccorciandogli''' {{pron|rak.kor.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|raccorciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nxdd1zfbzwfmwzy62wzz645eh72hz48 raccosciandogli 0 6873368 36618902 35597038 2024-12-17T10:05:02Z DE8AH 319399 + pron. 36618902 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raccosciandogli''' {{pron|rak.koʃ.ˈʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|raccosciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p32ibs8ts029x0vzinhcxzlymxga155 racquetandogli 0 6873386 36611490 35597056 2024-12-16T13:00:53Z DE8AH 319399 + pron. 36611490 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''racquetandogli''' {{pron|rak.kwe.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|racquetare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ldcf8uxe1vibjdl0xawky72ih9219wz raddurandogli 0 6873433 36612206 35597104 2024-12-16T15:10:10Z DE8AH 319399 + pron. 36612206 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raddurandogli''' {{pron|rad.du.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|raddurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b4nlccrkrlwia8himd4ou8j2v6fhs8v raffrescandogli 0 6873534 36617025 35597206 2024-12-17T03:41:26Z DE8AH 319399 + pron. 36617025 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raffrescandogli''' {{pron|raf.fre.ˈskan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|raffrescare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1f5jols4as0fu5n94cutrqlws1u4mip raggrumolandogli 0 6873623 36615633 35597296 2024-12-16T23:41:17Z DE8AH 319399 + pron. 36615633 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raggrumolandogli''' {{pron|raɡ.ɡru.mo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|raggrumolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lkoborl0l5c3gohybaqth8t8ew331cj raggruzzandogli 0 6873631 36617274 35597304 2024-12-17T04:36:38Z DE8AH 319399 + pron. 36617274 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''raggruzzandogli''' {{pron|raɡ.ɡrut.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|raggruzzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} poxt8krnbgo2rrzrnf725qzzg9vvqlw rammarginandogli 0 6873765 36615940 35597439 2024-12-17T00:28:21Z DE8AH 319399 + pron. 36615940 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rammarginandogli''' {{pron|ram.mar.d͡ʒi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rammarginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dk0ep0gzt4w6d5d24rh18cf08rvzzw9 rammendandogli 0 6873786 36611683 35597461 2024-12-16T13:33:33Z DE8AH 319399 + pron. 36611683 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rammendandogli''' {{pron|ram.men.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rammendare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ee3e17t4jnbg20t8km8ml24dnoxiju6 rammollandogli 0 6873800 36613042 35597476 2024-12-16T17:07:43Z DE8AH 319399 + pron. 36613042 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rammollandogli''' {{pron|ram.mol.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rammollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3dvcvxn874mjh5zv8sjjabd21a1x9qp rammorbidandogli 0 6873808 36617081 35597484 2024-12-17T03:54:17Z DE8AH 319399 + pron. 36617081 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rammorbidandogli''' {{pron|ram.mor.bi.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rammorbidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6xq8e52ql1r7ere3i9fnb3cwz6xzou3 rampandogli 0 6873816 36612314 35597492 2024-12-16T15:26:56Z DE8AH 319399 + pron. 36612314 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rampandogli''' {{pron|ram.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rampare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4jgtx249s1bi5db80js9kgvu0qvadvv rancandogli 0 6873841 36612515 35597521 2024-12-16T15:52:16Z DE8AH 319399 + pron. 36612515 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rancandogli''' {{pron|ran.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rancare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iwdyeh1rzoze1mnv3h8wp9fg2pwsnlh rannicchiandogli 0 6873877 36614613 35597565 2024-12-16T21:04:10Z DE8AH 319399 + pron. 36614613 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rannicchiandogli''' {{pron|ran.nik.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rannicchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 26said84pknctuwko9znq64gazo0w9t rapidizzandogli 0 6873912 36617073 35597603 2024-12-17T03:51:33Z DE8AH 319399 + pron. 36617073 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rapidizzandogli''' {{pron|ra.pi.did.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rapidizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} as3k5nao9ayn35xa1swpxrhqnolkvwk rappacificandogli 0 6873924 36616306 35597617 2024-12-17T01:30:46Z DE8AH 319399 + pron. 36616306 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rappacificandogli''' {{pron|rap.pa.t͡ʃi.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rappacificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oiytvqg8bp149wfqcjznbtglu6vfspk rappandogli 0 6873932 36617832 35597627 2024-12-17T06:38:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617832 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rappandogli''' {{pron|rap.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nh4g7knf89vrwvkncwkyiin5sujvf0j rassecurandogli 0 6874033 36615660 35597745 2024-12-16T23:44:06Z DE8AH 319399 + pron. 36615660 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rassecurandogli''' {{pron|ras.se.ku.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rassecurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9nkan11wve1lnzlrr8ft8wzxu1xk6uc rassegnandogli 0 6874041 36617137 35597753 2024-12-17T04:05:14Z DE8AH 319399 + pron. 36617137 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rassegnandogli''' {{pron|ras.seɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rassegnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c18atsjlqpihqkchvqenie0xwbb7f4h rateandogli 0 6874102 36613864 35597819 2024-12-16T19:26:32Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613864 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rateandogli''' {{pron|ra.te.ˈan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rateare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dvxyukbyxp7t4kh7o23o0dpkfolxs7k rattizzandogli 0 6874134 36618497 35597856 2024-12-17T08:44:37Z DE8AH 319399 + pron. 36618497 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rattizzandogli''' {{pron|rat.tid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rattizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9ham5kr8vfmf89a6djsn24gs8dhi0nb ravvivandogli 0 6874195 36611355 35597930 2024-12-16T12:36:13Z DE8AH 319399 + pron. 36611355 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ravvivandogli''' {{pron|rav.vi.ˈvan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ravvivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iby7lzb6dm72s1pofhqin142837gch7 razzolandogli 0 6874226 36615136 35597967 2024-12-16T22:23:29Z DE8AH 319399 + pron. 36615136 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''razzolandogli''' {{pron|rat.t͡so.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|razzolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hhahi72gts7bij3yoe87ln8uf59cxiy rebellandogli 0 6874236 36611715 35597980 2024-12-16T13:39:26Z DE8AH 319399 + pron. 36611715 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rebellandogli''' {{pron|re.bel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rebellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9kapiiq41hc1g7pntxs7kypseoxmtls reciprocandogli 0 6874262 36613699 35598008 2024-12-16T18:54:28Z DE8AH 319399 + pron. 36613699 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''reciprocandogli''' {{pron|re.t͡ʃi.pro.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|reciprocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6vzc1oynnjdujgav67sif3i4vkjwcxw reclamizzandogli 0 6874279 36616561 35598025 2024-12-17T02:11:43Z DE8AH 319399 + pron. 36616561 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''reclamizzandogli''' {{pron|re.kla.mid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|reclamizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kuadst7l8tcb6tk4nkigfj6vwi5tx5d recuperandogli 0 6874293 36618031 35598042 2024-12-17T07:17:38Z DE8AH 319399 + pron. 36618031 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''recuperandogli''' {{pron|re.ku.pe.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|recuperare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m83uzdag19ey4lh82qp7c0r698gezjx redamandogli 0 6874298 36612141 35598047 2024-12-16T14:57:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612141 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''redamandogli''' {{pron|re.da.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|redamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qfyfjz8z8ouldrwl4e9bye5qlndrwip refrigerandogli 0 6874317 36611712 35598074 2024-12-16T13:38:52Z DE8AH 319399 + pron. 36611712 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''refrigerandogli''' {{pron|re.fri.d͡ʒe.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|refrigerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3phfo0hp5a3ctx6l09gm5uf09vjpbe4 regalandogli 0 6874321 36612104 35598078 2024-12-16T14:51:22Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612104 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''regalandogli''' {{pron|re.ɡa.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|regalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} suanfvm1rp841a9smp8lnmm1ds3u30i regnandogli 0 6874331 36613734 35598088 2024-12-16T19:00:26Z DE8AH 319399 + pron. 36613734 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''regnandogli''' {{pron|reɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|regnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hdcj6fmv0fm7j72kuw16x91iv8vwa81 renunziandogli 0 6874381 36613175 35598138 2024-12-16T17:33:32Z DE8AH 319399 + pron. 36613175 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''renunziandogli''' {{pron|re.nun.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|renunziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ev2eiz0epd1qhg5a139q09rwtuu1ocm resecandogli 0 6874396 36618952 35598153 2024-12-17T10:13:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618952 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''resecandogli''' {{pron|re.ze.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|resecare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2z2n9aq1gto364iwk05spyeoogcddt2 resocontandogli 0 6874404 36613801 35598161 2024-12-16T19:13:33Z DE8AH 319399 + pron. 36613801 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''resocontandogli''' {{pron|re.zo.kon.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|resocontare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qsk8hdo5au5x05sy7y6zf0uas42h176 riabbaiandogli 0 6874432 36619370 35598192 2024-12-17T11:31:44Z DE8AH 319399 + pron. 36619370 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riabbaiandogli''' {{pron|rjab.ba.ˈjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riabbaiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t8a2d3uir61e264a08gc7sn2sedex2z riaccalappiandogli 0 6874448 36612911 35598211 2024-12-16T16:45:20Z DE8AH 319399 + pron. 36612911 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaccalappiandogli''' {{pron|rjak.ka.lap.ˈpjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riaccalappiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1typgh9ocj1o6kb59s24z8dgvd75mgr riaccelerandogli 0 6874457 36616592 35598220 2024-12-17T02:16:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616592 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaccelerandogli''' {{pron|rjat.t͡ʃe.le.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riaccelerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} on2d9euijworsvm1g837j845m7jsvjk riacchiappandogli 0 6874467 36615631 35598230 2024-12-16T23:40:43Z DE8AH 319399 + pron. 36615631 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riacchiappandogli''' {{pron|rjak.kjap.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riacchiappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rgaklfde1n4fwbcscdyeo94gi9fbgpv riaccomodandogli 0 6874474 36613514 35598237 2024-12-16T18:24:04Z DE8AH 319399 + pron. 36613514 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaccomodandogli''' {{pron|rjak.ko.mo.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riaccomodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0hjxkgo8q7mn8odakwoy4uiub4gd8vq riacquistandogli 0 6874494 36618909 35598258 2024-12-17T10:05:52Z DE8AH 319399 + pron. 36618909 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riacquistandogli''' {{pron|rjak.kwi.ˈstan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riacquistare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hywxfgb3dnt2po18vmp5l26w3wop7av riaffezionandogli 0 6874520 36618423 35598285 2024-12-17T08:28:18Z DE8AH 319399 + pron. 36618423 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaffezionandogli''' {{pron|rjaf.fet.t͡sjo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riaffezionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jfe353bbqvko8xks74it5g4tc185s5c riaffiatandogli 0 6874521 36614969 35598286 2024-12-16T21:56:10Z DE8AH 319399 + pron. 36614969 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaffiatandogli''' {{pron|rjaf.fja.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riaffiatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 25r7qm72b0oih60sef8srdrwgckdqjz riaguzzandogli 0 6874550 36617846 35598320 2024-12-17T06:41:30Z DE8AH 319399 + pron. 36617846 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaguzzandogli''' {{pron|rja.ɡut.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riaguzzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} taif8vep7xeygcoi3ttwybc36ec0gqh riamandogli 0 6874569 36614307 35598346 2024-12-16T20:22:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614307 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riamandogli''' {{pron|rja.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} oi8w3f1vdupp0yyw3nhm1w6sixrr97r riammanettandogli 0 6874574 36617816 35598354 2024-12-17T06:34:57Z DE8AH 319399 + pron. 36617816 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riammanettandogli''' {{pron|rjam.ma.net.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riammanettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qacko6hzvnlss4cl3k24wrioj6hos0l riammucchiandogli 0 6874580 36618025 35598360 2024-12-17T07:16:48Z DE8AH 319399 + pron. 36618025 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riammucchiandogli''' {{pron|rjam.muk.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riammucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9wiypirvmf9aela0vk38ijhe47gwfwh riapparecchiandogli 0 6874606 36616546 35598393 2024-12-17T02:09:08Z DE8AH 319399 + pron. 36616546 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riapparecchiandogli''' {{pron|rjap.pa.rek.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riapparecchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} du9vt66zj86w0g8eck57dv1iakkg7q5 riapprodandogli 0 6874650 36613323 35598439 2024-12-16T18:00:22Z DE8AH 319399 + pron. 36613323 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riapprodandogli''' {{pron|rjap.pro.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riapprodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cjpgtx5yyma15cgycdixllf1walvgoy riassentandogli 0 6874724 36613855 35598527 2024-12-16T19:24:12Z DE8AH 319399 + pron. 36613855 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riassentandogli''' {{pron|rjas.sen.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riassentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kp9lximkshao9kpv090lu7v1bxggvii riassestandogli 0 6874728 36615158 35598532 2024-12-16T22:26:02Z DE8AH 319399 + pron. 36615158 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riassestandogli''' {{pron|rjas.se.ˈstan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riassestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f9gk8l6aesdo5oyf9hz5sozieik44i0 riaugurandogli 0 6874778 36616920 35598589 2024-12-17T03:18:53Z DE8AH 319399 + pron. 36616920 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riaugurandogli''' {{pron|rjaw.ɡu.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riaugurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3yg82bst01jyxjcgnjt23e204adll5k ricancellandogli 0 6874943 36616107 35598784 2024-12-17T00:57:36Z DE8AH 319399 + pron. 36616107 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricancellandogli''' {{pron|ri.kan.t͡ʃel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ricancellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oivrpjus9nyisf6d4o2r3v33722ffyz ricapitolandogli 0 6874964 36615016 35598805 2024-12-16T22:03:47Z DE8AH 319399 + pron. 36615016 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricapitolandogli''' {{pron|ri.ka.pi.to.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ricapitolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5cq31jygjet1rk5slqeujlxdkz4oy32 ricenandogli 0 6874984 36613491 35598826 2024-12-16T18:21:30Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613491 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricenandogli''' {{pron|ri.t͡ʃe.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ricenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nnao522ofrwncrl48o6jj58l39dbfug ricettandogli 0 6874998 36618748 35598842 2024-12-17T09:36:12Z DE8AH 319399 + pron. 36618748 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricettandogli''' {{pron|ri.t͡ʃet.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ricettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3l23aii4qfd5zbmbv095y4okx4gnojs ricimandogli 0 6875010 36613407 35598855 2024-12-16T18:06:56Z DE8AH 319399 + pron. 36613407 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricimandogli''' {{pron|ri.t͡ʃi.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ricimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gouq1vn7rghwosm44u7tqtta1uxt608 ricircolandogli 0 6875017 36615612 35598862 2024-12-16T23:37:17Z DE8AH 319399 + pron. 36615612 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricircolandogli''' {{pron|ri.t͡ʃir.ko.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ricircolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k3aeg4xyie50oyqd11yujelzxt41grr riconcentrandogli 0 6875105 36612158 35598952 2024-12-16T14:59:54Z DE8AH 319399 + pron. 36612158 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riconcentrandogli''' {{pron|ri.kon.t͡ʃen.ˈtran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riconcentrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ik5qy0cruzoickynmabjo70ir8nx5pe riconciandogli 0 6875109 36612536 35598956 2024-12-16T15:56:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612536 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riconciandogli''' {{pron|ri.kon.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riconciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2ig9svetmwy4f9c1qz5s2v197x7omb0 riconformandogli 0 6875148 36616303 35598997 2024-12-17T01:30:12Z DE8AH 319399 + pron. 36616303 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riconformandogli''' {{pron|ri.kon.for.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riconformare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jy4kyn8gb27w9zs51v0eb3wbjq36vg6 riconsultandogli 0 6875204 36612719 35599054 2024-12-16T16:17:09Z DE8AH 319399 + pron. 36612719 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riconsultandogli''' {{pron|ri.kon.sul.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riconsultare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7941h0p0d06d7308i18a8nzvb4a82no ricontrattandogli 0 6875216 36616869 35599066 2024-12-17T03:08:29Z DE8AH 319399 + pron. 36616869 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricontrattandogli''' {{pron|ri.kon.trat.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ricontrattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m3m1421gay0y4ty3kmlhi925y2xdtli soralien 0 6875251 36614215 35599193 2024-12-16T20:11:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614215 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Terme {{composé de|Soral|-ien|lang=fr}}, ''Soral'' étant le [[nom de famille]] de {{W|Alain Soral}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-en|sɔ.ʁa.lj}} '''soralien''' {{pron|sɔ.ʁa.ljɛ̃|fr}} # {{lexique|politique|fr}} Qui se réfère à l’[[idéologue]] d’[[extrême droite]] [[franco-suisse]] {{W|Alain Soral}}. #* {{exemple|lang=fr | Notre thèse est une étude du nationalisme conspirationniste '''soralien''', une idéologie qui doit être considérée comme une des composantes de l’extrême droite française contemporaine. Dans un contexte de résurgence du nationalisme et de développement du conspirationnisme, notre travail consiste à comprendre et expliquer ce phénomène politique, avant tout doctrine mais aussi réseau et mouvement militant qui jouit d’une audience considérable. | source=Aurélien Montagner. ''Le nationalisme conspirationniste soralien, une idéologie radicale et marginale de l’extrême droite française contemporaine''. Science politique. Université de Bordeaux, 2020. Français. ffNNT : 2020BORD0255ff. fftel-03159032 | lien=https://theses.hal.science/tel-03159032 }} #* {{exemple|lang=fr | Des ces heures à observer l’idéologue sur son canapé rouge, il en est sorti un bouquin de 180 pages pour comprendre le mythe '''soralien'''. | source=Valentin Pacaud, ''Quatre chercheurs décryptent le discours d’Alain Soral'', le 16 mars 2021 à 23h24 | lien=https://www.lesinrocks.com/actu/quatre-chercheurs-decryptent-le-discours-dalain-soral-175760-18-09-2018/ }} #* {{exemple|Le thème du « deux poids, deux mesures » entre antisémitisme et islamophobie constitue un axe de la propagande '''soralienne '''à destination des publics musulmans dans la logique d’une exacerbation de la compétition entre antiracismes et entre racismes. |source=Philippe Corcuff, ''Quand des soraliens lyonnais potachent antisémite…et brouillent le combat contre l’islamophobie'', ''blogs.mediapart.fr'', 12 mars 2014 |lien=https://blogs.mediapart.fr/philippe-corcuff/blog/120314/quand-des-soraliens-lyonnais-potachent-antisemite-et-brouillent-le-combat-contre-l-islamophobi |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Soralian}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|sɔ.ʁa.ljɛ̃}} [[File:Soral Lyon.jpg|thumb|{{W|Alain Soral}}]] '''soralien''' {{pron|sɔ.ʁa.ljɛ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|lang=fr|une femme|soralienne}} # {{lexique|politique|fr}} [[partisan|Partisan]] des [[idée|idées]] de l’[[idéologue]] d’[[extrême droite]] [[franco-suisse]] {{W|Alain Soral}}. #* {{exemple|lang=fr | Des néonazis aux '''soraliens''', une extrême droite protéiforme | source=Titre d’un article de ''{{W|Libération_(journal)|Libération}}'', le 12 février 2019 à 21h06 | lien=https://www.liberation.fr/france/2019/02/12/des-neonazis-aux-soraliens-une-extreme-droite-proteiforme_1709013/ }} #* {{exemple|lang=fr | Un vêtement vendu par la boutique en ligne d’Alain Soral, Kontre-Kulture. Car ce jeune homme aux plus de 14 700 abonnés sur la plateforme d’hébergement de vidéos est un fan de l’antisémite multirécidiviste. Un «'''soralien'''» qui participe activement à répandre sur YouTube la parole de son idole, quitte à la diffuser in extenso. | source=Pierre Plottu et Maxime Macé, ''IRL: influence des radicalités en ligne : Pourtant interdites, les vidéos antisémites de Soral essaiment sur YouTube'', ''{{W|Libération_(journal)|Libération}}'', le 21 septembre 2022 à 7h29 | lien=https://www.liberation.fr/politique/pourtant-interdites-les-videos-antisemites-de-soral-essaiment-sur-youtube-20220921_VVLHROZFKVANDGZQKXTKG65SKI/ }} #* {{exemple|Parce que figurez-vous bien ceci : être autoritaire, souverainiste, campiste, complotiste, validiste, s'aplatir devant les tyrans, hiérarchiser les luttes antiracistes et les opprimés, accueillir en son sein des masculinistes violents, des '''soraliens''' et des rouges-bruns... |source=Tweet de @ChakarChinggis publié le 9 juin 2024 à 11h28 |lien=https://x.com/ChakarChinggis/status/1799735233232900602 |lang=fr}} #* {{exemple|Entre huit et dix '''soraliens '''lyonnais, dispersés dans la salle du TNP de Villeurbanne, avaient d’ailleurs assisté au cours du 18 février et avaient occupé par leurs interventions l’essentiel de l’heure de débat qui a suivi le cours. |source=Philippe Corcuff, ''Quand des soraliens lyonnais potachent antisémite…et brouillent le combat contre l’islamophobie'', ''blogs.mediapart.fr'', 12 mars 2014 |lien=https://blogs.mediapart.fr/philippe-corcuff/blog/120314/quand-des-soraliens-lyonnais-potachent-antisemite-et-brouillent-le-combat-contre-l-islamophobi |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Soralian}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} e8hscc86hqwblmt8n6hqq8g23y2dw7m soraliens 0 6875253 36612217 35599104 2024-12-16T15:11:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612217 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-en|sɔ.ʁa.lj}} '''soraliens''' {{pron|sɔ.ʁa.ljɛ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[soralien#fr|soralien]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|sɔ.ʁa.ljɛ̃|s=soralien}} '''soraliens''' {{pron|sɔ.ʁa.ljɛ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[soralien#fr|soralien]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} p11asdrq1tcank9twugliumyqjfurts ricoverandogli 0 6875257 36619068 35599108 2024-12-17T10:35:28Z DE8AH 319399 + pron. 36619068 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ricoverandogli''' {{pron|ri.ko.ve.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ricoverare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bfe5gcwtz2m7wuidq9de2tvwjp90x9b ridacchiandogli 0 6875287 36615005 35599143 2024-12-16T22:01:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615005 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ridacchiandogli''' {{pron|ri.dak.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ridacchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jfy22gtv5z5fr3no2t3t0e869g1pjjw soralienne 0 6875339 36617128 35599326 2024-12-17T04:03:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617128 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Terme {{composé de|Soral|-ienne|lang=fr}}, ''Soral'' étant le [[nom de famille]] de {{W|Alain Soral}}. === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-en|sɔ.ʁa.lj}} '''soralienne''' {{pron|sɔ.ʁa.ljɛn|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[soralien#fr|soralien]]. #* {{exemple|Le thème du « deux poids, deux mesures » entre antisémitisme et islamophobie constitue un axe de la propagande '''soralienne '''à destination des publics musulmans dans la logique d’une exacerbation de la compétition entre antiracismes et entre racismes. |source=Philippe Corcuff, ''Quand des soraliens lyonnais potachent antisémite…et brouillent le combat contre l’islamophobie'', ''blogs.mediapart.fr'', 12 mars 2014 |lien=https://blogs.mediapart.fr/philippe-corcuff/blog/120314/quand-des-soraliens-lyonnais-potachent-antisemite-et-brouillent-le-combat-contre-l-islamophobi |lang=fr}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|sɔ.ʁa.ljɛn|s=soralienne}} [[File:Soral Lyon.jpg|thumb|{{W|Alain Soral}}]] '''soralienne''' {{pron|sɔ.ʁa.ljɛn|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|un homme|soralien}} # {{lexique|politique|fr}} [[partisane|Partisane]] des [[idée|idées]] de l’[[idéologue]] d’[[extrême droite]] [[franco-suisse]] {{W|Alain Soral}}. #* {{exemple|Mais qui est celle-là ???<br>C'est bon, j'ai trouvé et c'est nauséabond !!! Encore une '''soralienne'''... |source=Olympias Prophète, ''www.neoprofs.org'', 8 février 2024 |lien=https://www.neoprofs.org/t71550-marion-sigaut-debout-la-republique-l-ecole-n-est-plus-la-pour-enseigner-elle-sert-a-enseigner-le-sexe-et-la-perversion#2384347 |lang=fr}} #* {{exemple|Aujourd'hui, parce que je ne fait que dire que Soral s'est basé sur un de mes tweet pour une de ses vidéo, sans donner aucune opinion sur lui, je devient quand même, pour beaucoup, une '''soralienne'''. |source=Tweet de @debunker_news publié le 26 juin 2024 à 16h09 |lien=https://x.com/debunker_news/status/1805966673624682786 |lang=fr}} #* {{exemple|Après le 7 juillet que faire ?<br>A priori accepter le discours d'une '''soralienne '''qui considère que féminisme et luttes LGBT n'ont pas leur place dans les quartiers populaires, que ce sont des luttes bourgeoises et blanches<br>En redif sur Amazon Twitch (~4000 spectateurs) |source=‪Smoothie Fugero, ''bsky.app'', 11 juillet 2024 |lien=https://bsky.app/profile/did:plc:ata6vflnvezhujaqfq2o5llc/post/3kwyzxr52ei27 |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|Soralian}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2vnurrt4v4xosmdzrlllmu2wu8wfy6j soraliennes 0 6875400 36615389 35599271 2024-12-16T23:04:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615389 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-en|sɔ.ʁa.lj}} '''soraliennes''' {{pron|sɔ.ʁa.ljɛn|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[soralien#fr|soralien]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|sɔ.ʁa.ljɛn|s=soralienne}} '''soraliennes''' {{pron|sɔ.ʁa.ljɛn|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[soralienne#fr|soralienne]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} lil494pbdl9oyebe5hmuc3xqxoy7x2l riemendandogli 0 6875409 36617596 35599279 2024-12-17T05:50:41Z DE8AH 319399 + pron. 36617596 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riemendandogli''' {{pron|rje.men.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riemendare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ose9b769f4xdjgbuzkuno8liixmfgrk riesaminandogli 0 6875434 36617599 35599306 2024-12-17T05:51:14Z DE8AH 319399 + pron. 36617599 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riesaminandogli''' {{pron|rje.za.mi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riesaminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7fhklrkeww4c8mak5nvnt3p4r0vciqa rifesteggiandogli 0 6875500 36617303 35599379 2024-12-17T04:44:40Z DE8AH 319399 + pron. 36617303 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifesteggiandogli''' {{pron|ri.fe.sted.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rifesteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 60e7ig0u9if84gv8dvm6citip8q4s2l rificcandogli 0 6875516 36614681 35599395 2024-12-16T21:14:40Z DE8AH 319399 + pron. 36614681 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rificcandogli''' {{pron|ri.fik.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rificcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tnuk9rnifq5xbngyunrkxbra8p82wly rifinanziandogli 0 6875541 36618964 35599421 2024-12-17T10:17:40Z DE8AH 319399 + pron. 36618964 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifinanziandogli''' {{pron|ri.fi.nan.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rifinanziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kb8mowonxhbvzuze0uimxp0wy0bgtcs rifreddandogli 0 6875605 36618208 35599490 2024-12-17T07:50:35Z DE8AH 319399 + pron. 36618208 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifreddandogli''' {{pron|ri.fred.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rifreddare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5i4o7uemrs7mb80mfs2ag5fealw4ll4 rigettandogli 0 6875695 36614464 35599582 2024-12-16T20:41:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614464 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigettandogli''' {{pron|ri.d͡ʒet.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rigettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5sxrvm8df0drx7wiebc2rv7oo4wsix0 rigiurandogli 0 6875728 36617278 35599615 2024-12-17T04:37:45Z DE8AH 319399 + pron. 36617278 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigiurandogli''' {{pron|ri.d͡ʒu.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rigiurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tiuh8cw8kwsxesf6i9w1dpwjnvg47u7 rigonfiandogli 0 6875738 36615468 35599625 2024-12-16T23:17:18Z DE8AH 319399 + pron. 36615468 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigonfiandogli''' {{pron|ri.ɡon.ˈfjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rigonfiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p5n3fgsexv7ls96dbcuxmwffeyb1g1j riguatandogli 0 6875785 36617350 35599673 2024-12-17T04:54:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617350 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riguatandogli''' {{pron|ri.ɡwa.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riguatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qqrhwuyoqey1j3ir7x729dytmj3wvtt rilagnandogli 0 6875817 36617070 35599710 2024-12-17T03:50:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617070 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rilagnandogli''' {{pron|ri.laɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rilagnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} osbog6eeb3geunbexq0b8ca7nwwqg0u rilavandogli 0 6875857 36615603 35599751 2024-12-16T23:36:26Z DE8AH 319399 + pron. 36615603 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rilavandogli''' {{pron|ri.la.ˈvan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rilavare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ji4x3ydz01zcrk5pc2oan2nsymq5i1i rileccandogli 0 6875865 36613755 35599760 2024-12-16T19:04:12Z DE8AH 319399 + pron. 36613755 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rileccandogli''' {{pron|ri.lek.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rileccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5le6wanu65t1osrb35toc7ftwr3ezi6 rilegittimandogli 0 6875872 36611439 35599768 2024-12-16T12:50:57Z DE8AH 319399 + pron. 36611439 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rilegittimandogli''' {{pron|ri.le.d͡ʒit.ti.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rilegittimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gybburqm7jwoigz4itys5gyqh5rqjy2 rimandandogli 0 6875931 36614527 35599832 2024-12-16T20:52:17Z DE8AH 319399 + pron. 36614527 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimandandogli''' {{pron|ri.man.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimandare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oj4apfv877zmfc93xrlro3x8p95p7kz rimarginandogli 0 6875951 36612538 35599855 2024-12-16T15:57:07Z DE8AH 319399 + pron. 36612538 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimarginandogli''' {{pron|ri.mar.d͡ʒi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimarginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pm4w9xw8scv9cek34lwv9itd6frw6bj rimbellettandogli 0 6875992 36616365 35599899 2024-12-17T01:40:19Z DE8AH 319399 + pron. 36616365 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimbellettandogli''' {{pron|rim.bel.let.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimbellettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iyt8rua2093c6t8xrt05gcowy01mpm1 rimbiancandogli 0 6875996 36618854 35599903 2024-12-17T09:56:30Z DE8AH 319399 + pron. 36618854 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimbiancandogli''' {{pron|rim.bjan.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimbiancare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 43nalbmap3q7n7gn4qu3iy4wnk6bu9n rimborsandogli 0 6876008 36612763 35599918 2024-12-16T16:22:58Z DE8AH 319399 + pron. 36612763 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimborsandogli''' {{pron|rim.bor.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimborsare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8r69k8ekislja8oeqmgc1rsy1jbd1b0 rimescolandogli 0 6876114 36619118 35600032 2024-12-17T10:44:35Z DE8AH 319399 + pron. 36619118 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimescolandogli''' {{pron|ri.me.sko.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimescolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e3e5z8tph1vi04bs2f51ku09exuufdr rimisurandogli 0 6876135 36613574 35600054 2024-12-16T18:34:35Z DE8AH 319399 + pron. 36613574 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimisurandogli''' {{pron|ri.mi.zu.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimisurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f7zr0iy0dm4gwxyx7x16idbufadiglh rimontandogli 0 6876163 36611274 35600085 2024-12-16T12:21:39Z DE8AH 319399 + pron. 36611274 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimontandogli''' {{pron|ri.mon.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimontare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2jzwx259pmc3vfuqtv5l8kd34wxyqrl rimpaciandogli 0 6876190 36617704 35600115 2024-12-17T06:13:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617704 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimpaciandogli''' {{pron|rim.pa.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimpaciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cd8ad4stteemhlgqtsydaladefx1iol rimpastandogli 0 6876230 36611328 35600158 2024-12-16T12:32:03Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611328 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimpastandogli''' {{pron|rim.pa.ˈstan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimpastare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rtkbanaxjbhk8f4kteuciixam8qkzvp rimpatriandogli 0 6876238 36613797 35600166 2024-12-16T19:12:25Z DE8AH 319399 + pron. 36613797 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimpatriandogli''' {{pron|rim.pa.ˈtrjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimpatriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6g0lbomge08towsdinv9nalygu98w3k rimpiazzandogli 0 6876296 36614019 35600230 2024-12-16T19:47:51Z DE8AH 319399 + pron. 36614019 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimpiazzandogli''' {{pron|rim.pjat.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimpiazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i4admbgez6jk36xhil2yd5hu6vuuion rimpinzandogli 0 6876309 36612069 35600245 2024-12-16T14:45:33Z DE8AH 319399 + pron. 36612069 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimpinzandogli''' {{pron|rim.pin.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimpinzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nk7azyvbf44uxwgdptnw5229vcw0d9a rimporcandogli 0 6876334 36614770 35600273 2024-12-16T21:27:19Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614770 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimporcandogli''' {{pron|rim.por.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimporcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 72vyidxmrfl87sao8yy0xiunyko37w1 rimprocciandogli 0 6876358 36614835 35600300 2024-12-16T21:37:52Z DE8AH 319399 + pron. 36614835 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimprocciandogli''' {{pron|rim.prot.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimprocciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qyfdc4caxtxj1nof3thj9innj843193 rimprontandogli 0 6876361 36613294 35600305 2024-12-16T17:54:27Z DE8AH 319399 + pron. 36613294 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimprontandogli''' {{pron|rim.pron.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rimprontare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ncc74yjpsxiaxzxwagj1scpiutmoaqf rinchinandogli 0 6876501 36617978 35600467 2024-12-17T07:06:46Z DE8AH 319399 + pron. 36617978 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinchinandogli''' {{pron|rin.ki.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinchinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dli5va5qt7klw7viy7r82j0da6wyiko rincolpandogli 0 6876526 36613998 35600496 2024-12-16T19:45:35Z DE8AH 319399 + pron. 36613998 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincolpandogli''' {{pron|rin.kol.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rincolpare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jse0gowvl357wxs1aqwjlbiqwgtju2r rincorandogli 0 6876541 36619354 35600512 2024-12-17T11:29:16Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619354 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincorandogli''' {{pron|rin.ko.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rincorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qpma0jpbl322ihkss5wjho4awga37xn rincordandogli 0 6876544 36612191 35600515 2024-12-16T15:06:45Z DE8AH 319399 + pron. 36612191 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincordandogli''' {{pron|rin.kor.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rincordare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ozda1mfsb3ov9enk5a5qwqvftzep4gw rincrociandogli 0 6876565 36612096 35600537 2024-12-16T14:49:56Z DE8AH 319399 + pron. 36612096 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincrociandogli''' {{pron|rin.kro.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rincrociare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nmgln81tm8fkjakymvddjumzf7qtlof rincuorandogli 0 6876581 36611283 35600557 2024-12-16T12:24:28Z DE8AH 319399 + pron. 36611283 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincuorandogli''' {{pron|rin.kwo.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rincuorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dq691tr86ffr12d61t0dt5v2hlo9mk2 rinfamandogli 0 6876629 36617115 35600608 2024-12-17T04:00:31Z DE8AH 319399 + pron. 36617115 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfamandogli''' {{pron|rin.fa.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinfamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oad1m978882e6k3nwxbiyjl76av8v8b rinfoscandogli 0 6876711 36615682 35600697 2024-12-16T23:48:16Z DE8AH 319399 + pron. 36615682 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfoscandogli''' {{pron|rin.fo.ˈskan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinfoscare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6n2j4rvvhptfm94b1k6fuz2knsikurb rinfrancandogli 0 6876719 36613047 35600706 2024-12-16T17:08:35Z DE8AH 319399 + pron. 36613047 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfrancandogli''' {{pron|rin.fran.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinfrancare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qa8tkadvxg73vmwfwghk36oaljtg639 ringabbiandogli 0 6876759 36611204 35600751 2024-12-16T12:09:41Z DE8AH 319399 + pron. 36611204 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringabbiandogli''' {{pron|rin.ɡab.ˈbjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ringabbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6soy0s4yiktsszq9z1uqjidqtfs1eww ringinocchiandogli 0 6876803 36615461 35600801 2024-12-16T23:15:13Z DE8AH 319399 + pron. 36615461 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringinocchiandogli''' {{pron|rin.d͡ʒi.nok.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ringinocchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b0n3ugtkmhu4cdynkmispw665xawfop ringozzandogli 0 6876820 36616345 35600819 2024-12-17T01:36:54Z DE8AH 319399 + pron. 36616345 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringozzandogli''' {{pron|rin.ɡod.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ringozzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pqkm8fp53qm9ma4feewj7zpgqza68vs ringranandogli 0 6876824 36613925 35600823 2024-12-16T19:35:54Z DE8AH 319399 + pron. 36613925 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringranandogli''' {{pron|rin.ɡra.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ringranare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l8th59o7pipfno086ug1f1qd0jkdsda rinnegandogli 0 6876859 36619434 35600860 2024-12-17T11:46:21Z DE8AH 319399 + pron. 36619434 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinnegandogli''' {{pron|rin.ne.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinnegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lfmekocbki0rvr5d0poipjbl1p6oi7e rinominandogli 0 6876888 36616235 35600892 2024-12-17T01:18:31Z DE8AH 319399 + pron. 36616235 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinominandogli''' {{pron|ri.no.mi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinominare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9ic1h3t89znurynno8huc9afyqwdtxh rinovellandogli 0 6876904 36618737 35600911 2024-12-17T09:33:27Z DE8AH 319399 + pron. 36618737 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinovellandogli''' {{pron|ri.no.vel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinovellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 806j5m7w53ncrmdsjz1mcfm5u00rzfc rinquadrandogli 0 6876909 36612637 35600917 2024-12-16T16:09:06Z DE8AH 319399 + pron. 36612637 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinquadrandogli''' {{pron|rin.kwa.ˈdran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinquadrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pl77vk7at4chxu7s1uyyh6t6tz20ph1 rinterzandogli 0 6877003 36617322 35601026 2024-12-17T04:48:52Z DE8AH 319399 + pron. 36617322 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinterzandogli''' {{pron|rin.ter.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinterzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dniuc1sj72cadcko28c4lsmo43ledp3 rinumerandogli 0 6877052 36615833 35601085 2024-12-17T00:12:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615833 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinumerandogli''' {{pron|ri.nu.me.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinumerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7rjgjddrp3bo1l8r0ztzrzer1obh70l rinverzandogli 0 6877100 36611301 35601139 2024-12-16T12:27:22Z DE8AH 319399 + pron. 36611301 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinverzandogli''' {{pron|rin.ver.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinverzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1nr0orriat20c8bzhzmy79jgnxztnt6 rinvischiandogli 0 6877122 36615168 35601161 2024-12-16T22:28:18Z DE8AH 319399 + pron. 36615168 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinvischiandogli''' {{pron|rin.vi.ˈskjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinvischiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n6izy7r6eygncatlaxrtqybs6qtxvw1 rinvogliandogli 0 6877130 36618757 35601171 2024-12-17T09:37:52Z DE8AH 319399 + pron. 36618757 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinvogliandogli''' {{pron|rin.voʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinvogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rzgo98ap3dovr8esggngc9gwtl7hiyq rinvoltolandogli 0 6877138 36615437 35601180 2024-12-16T23:12:16Z DE8AH 319399 + pron. 36615437 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinvoltolandogli''' {{pron|rin.vol.to.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rinvoltolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sqc45gl3gzm74wawm22d0jied4b9uaj ripavimentandogli 0 6877258 36617545 35601345 2024-12-17T05:35:54Z DE8AH 319399 + pron. 36617545 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripavimentandogli''' {{pron|ri.pa.vi.men.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ripavimentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9dnd65jyr2hw6dmf0sbijb4nmh5k6ih ripeccandogli 0 6877262 36613070 35601356 2024-12-16T17:12:51Z DE8AH 319399 + pron. 36613070 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripeccandogli''' {{pron|ri.pek.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ripeccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} emgx0sko3394wfzbbkr2vqxwzhzh4zs riperdonandogli 0 6877278 36612243 35601379 2024-12-16T15:17:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612243 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riperdonandogli''' {{pron|ri.per.do.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riperdonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} e3u06objzzw0rv77lq3ul8t0zhiydnl riplacandogli 0 6877346 36618458 35601448 2024-12-17T08:36:04Z DE8AH 319399 + pron. 36618458 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riplacandogli''' {{pron|ri.pla.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riplacare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iaic28hp165a1inzeyg90sk8cvpnih9 riposandogli 0 6877373 36613915 35601475 2024-12-16T19:34:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613915 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riposandogli''' {{pron|ri.po.ˈzan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riposare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qeilg92nq90gr2ouq0a4ysyrwhcfvkc ripristinandogli 0 6877430 36612673 35601532 2024-12-16T16:12:09Z DE8AH 319399 + pron. 36612673 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripristinandogli''' {{pron|ri.pri.sti.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ripristinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} idmvd5rdwyu4cpt8bg7sdudftq9ajr9 riprivatizzandogli 0 6877433 36618893 35601535 2024-12-17T10:02:35Z DE8AH 319399 + pron. 36618893 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riprivatizzandogli''' {{pron|ri.pri.va.tid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riprivatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8956fobfupzcxf98qh0vc3ktnpqejsq risaettandogli 0 6877511 36614747 35601613 2024-12-16T21:23:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614747 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risaettandogli''' {{pron|ri.za.et.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|risaettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 75jo23gf3tcw8hsw10sbrbhbb47r3fe risalandogli 0 6877516 36613759 35601618 2024-12-16T19:05:03Z DE8AH 319399 + pron. 36613759 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risalandogli''' {{pron|ri.za.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|risalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5047o7t7j4ra0mtffzvz90jvwbzdmp7 risanandogli 0 6877541 36617888 35601643 2024-12-17T06:53:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617888 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risanandogli''' {{pron|ri.za.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|risanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 313js1vub6kktmkskshe03ukr22s4mj riscagliandogli 0 6877567 36618407 35601669 2024-12-17T08:24:14Z DE8AH 319399 + pron. 36618407 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riscagliandogli''' {{pron|ri.skaʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riscagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3d0w34eml1hrvlj3bx6cr5ns7ee9xru rischiarandogli 0 6877609 36617508 35601713 2024-12-17T05:29:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617508 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rischiarandogli''' {{pron|ri.skja.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rischiarare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nszduw82kcavvj32cr4ubjjuz12o8i7 risciacquandogli 0 6877622 36618817 35601726 2024-12-17T09:49:22Z DE8AH 319399 + pron. 36618817 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risciacquandogli''' {{pron|riʃ.ʃak.ˈkwan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|risciacquare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k78gm63x8taezifqgocahttt83ktyz3 riseguitandogli 0 6877677 36612203 35601781 2024-12-16T15:09:18Z DE8AH 319399 + pron. 36612203 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riseguitandogli''' {{pron|ri.ze.ɡwi.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riseguitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 66s8gb5gnr8x21ws8k5fo22vzuk188o risgorgandogli 0 6877728 36616679 35601832 2024-12-17T02:32:02Z DE8AH 319399 + pron. 36616679 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risgorgandogli''' {{pron|ri.zɡor.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|risgorgare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bhb0c87vfsyo7anq7xv5xpih49b75tp risospirandogli 0 6877816 36616883 35601920 2024-12-17T03:10:09Z DE8AH 319399 + pron. 36616883 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risospirandogli''' {{pron|ri.zo.spi.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|risospirare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lhqcqb86ex7vpyhgt869msp3gzlkp0b rispalmandogli 0 6877828 36618070 35601932 2024-12-17T07:25:39Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618070 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rispalmandogli''' {{pron|ri.spal.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rispalmare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} k2dfw1g2jydmfsxc0i977iyk56xu8y4 rispecchiandogli 0 6877842 36614262 35601946 2024-12-16T20:17:04Z DE8AH 319399 + pron. 36614262 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rispecchiandogli''' {{pron|ri.spek.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rispecchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} crc92h3mmp577a013luffrzzzyo1gyv risperandogli 0 6877846 36613252 35601950 2024-12-16T17:46:37Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613252 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risperandogli''' {{pron|ri.spe.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|risperare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0abshz52hdkgt4bqk5zhca2ht3xp44f risquillandogli 0 6877918 36615705 35602024 2024-12-16T23:52:26Z DE8AH 319399 + pron. 36615705 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risquillandogli''' {{pron|ri.skwil.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|risquillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4siaen64yy6m8md0hbjoy36ijesf55h ristillandogli 0 6877947 36611625 35602053 2024-12-16T13:24:38Z DE8AH 319399 + pron. 36611625 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ristillandogli''' {{pron|ri.stil.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ristillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2wm0wh4tteyfglnv923s3fhbd5c3bta ristrutturandogli 0 6877986 36616389 35602094 2024-12-17T01:44:14Z DE8AH 319399 + pron. 36616389 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ristrutturandogli''' {{pron|ri.strut.tu.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ristrutturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4dip00toofhnz62tqmftd1s2jr4lqsg ristuccandogli 0 6877990 36619425 35602098 2024-12-17T11:43:38Z DE8AH 319399 + pron. 36619425 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ristuccandogli''' {{pron|ri.stuk.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ristuccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0wjymim04kg6dohgfeze5z13qhaqi5t risvegliandogli 0 6878036 36613446 35602144 2024-12-16T18:13:41Z DE8AH 319399 + pron. 36613446 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risvegliandogli''' {{pron|ri.zveʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|risvegliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} id8uscqlc63zim067ta6ucafv2ssns6 ritonandogli 0 6878120 36613217 35602229 2024-12-16T17:41:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613217 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ritonandogli''' {{pron|ri.to.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ritonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i94ayff8m95qkh6xoembaraezj1jo2d ritrincerandogli 0 6878171 36617045 35602281 2024-12-17T03:46:16Z DE8AH 319399 + pron. 36617045 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ritrincerandogli''' {{pron|ri.trin.t͡ʃe.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ritrincerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hl2w37ezkner0e7i0j56dsam7gnzau8 riurlandogli 0 6878219 36616399 35602329 2024-12-17T01:45:39Z DE8AH 319399 + pron. 36616399 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riurlandogli''' {{pron|rjur.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riurlare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qlugosqoaxowbl6u2nw2apg3m6o3n3e rivaccinandogli 0 6878240 36617039 35602351 2024-12-17T03:45:09Z DE8AH 319399 + pron. 36617039 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivaccinandogli''' {{pron|ri.vat.t͡ʃi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rivaccinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dhkdga70i5we186z65u314d4de96tv8 rivagheggiandogli 0 6878244 36611342 35602355 2024-12-16T12:34:29Z DE8AH 319399 + pron. 36611342 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivagheggiandogli''' {{pron|ri.va.ɡed.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rivagheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} akcjtrowl0aogscg0nt3yvfvmm90ymu rivalutandogli 0 6878269 36611752 35602380 2024-12-16T13:45:34Z DE8AH 319399 + pron. 36611752 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivalutandogli''' {{pron|ri.va.lu.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rivalutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e2dlgh52cwb6oevq4mdvl80n8tsii20 riverberandogli 0 6878293 36614479 35602404 2024-12-16T20:45:27Z DE8AH 319399 + pron. 36614479 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riverberandogli''' {{pron|ri.ver.be.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riverberare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} q7m8eacv4bvdgomzor0rk0z2vlnjqjk rivergandogli 0 6878297 36613290 35602408 2024-12-16T17:53:07Z DE8AH 319399 + pron. 36613290 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivergandogli''' {{pron|ri.ver.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rivergare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} owj0pfk4e3x8j73ipxq0t54k2wduem3 riviaggiandogli 0 6878322 36612647 35602433 2024-12-16T16:09:58Z DE8AH 319399 + pron. 36612647 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riviaggiandogli''' {{pron|ri.vjad.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|riviaggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tsppc3m92pz91nh1kbrh3lgg1urg8vo rivoltolandogli 0 6878362 36614471 35602473 2024-12-16T20:44:02Z DE8AH 319399 + pron. 36614471 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivoltolandogli''' {{pron|ri.vol.to.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rivoltolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} loq0nfdy78ksl2o65e51dn1thbjjmwc rivuotandogli 0 6878379 36611778 35602490 2024-12-16T13:51:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611778 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivuotandogli''' {{pron|ri.vwo.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rivuotare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2zrklcxjzvnlg9wqthkvwgw9cw4h9cf romanzandogli 0 6878435 36619289 35602546 2024-12-17T11:15:53Z DE8AH 319399 + pron. 36619289 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''romanzandogli''' {{pron|ro.man.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|romanzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bcqkstghz4uktf3njz560p6pix8qc9f rombandogli 0 6878444 36617424 35602555 2024-12-17T05:10:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617424 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rombandogli''' {{pron|rom.ˈban.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rombare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ox7rmc8vaq6s0l67ksko0859ujx4esb rombolandogli 0 6878448 36618151 35602559 2024-12-17T07:44:12Z DE8AH 319399 + pron. 36618151 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rombolandogli''' {{pron|rom.bo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rombolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nu66yw2ixlka6s1prqsf41sisbxsc7u roncandogli 0 6878456 36619273 35602567 2024-12-17T11:12:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619273 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''roncandogli''' {{pron|ron.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|roncare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qdczrmbmdf9s7ckthh8x5bp5l9md6tr rondandogli 0 6878473 36619255 35602585 2024-12-17T11:09:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619255 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rondandogli''' {{pron|ron.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} my26gllnjsbq1fruy8w2yqoevg4vaqp rubacchiandogli 0 6878558 36617993 35602675 2024-12-17T07:09:54Z DE8AH 319399 + pron. 36617993 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rubacchiandogli''' {{pron|ru.bak.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rubacchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8d58zqjrmbaj4gcfubavfg3vagepr89 rugghiandogli 0 6878587 36617522 35602706 2024-12-17T05:32:00Z DE8AH 319399 + pron. 36617522 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rugghiandogli''' {{pron|ruɡ.ˈɡjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rugghiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3s3drvoijtjbf3hg6nzlf93y86a56ic rullandogli 0 6878604 36618930 35602724 2024-12-17T10:10:16Z DE8AH 319399 + pron. 36618930 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rullandogli''' {{pron|rul.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|rullare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mme0yjjauati4lr0q87mt0hjf3lsqaa ruminandogli 0 6878614 36617621 35602735 2024-12-17T05:56:26Z DE8AH 319399 + pron. 36617621 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ruminandogli''' {{pron|ru.mi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ruminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rrkc2jbnnmyuw8ngdj7jtf72k8eeii1 ruzzolandogli 0 6878666 36614071 35602790 2024-12-16T19:54:06Z DE8AH 319399 + pron. 36614071 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ruzzolandogli''' {{pron|rut.t͡so.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ruzzolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d26yo2o1f9vupo2d1ivchqrwnmm22d5 sacramentandogli 0 6878697 36615091 35602823 2024-12-16T22:16:25Z DE8AH 319399 + pron. 36615091 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sacramentandogli''' {{pron|sa.kra.men.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sacramentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7j338i51psgecn8gel3xa32m13orf0b salmeggiandogli 0 6878783 36619348 35602914 2024-12-17T11:28:09Z DE8AH 319399 + pron. 36619348 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''salmeggiandogli''' {{pron|sal.med.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|salmeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} laztz6st39ujsdn57jl7jyrc229non0 salutandogli 0 6878831 36614048 35602965 2024-12-16T19:51:01Z DE8AH 319399 + pron. 36614048 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''salutandogli''' {{pron|sa.lu.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|salutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fsdguzg15eem6ax1j6qi72gzc70giqj santificandogli 0 6878873 36618107 35603008 2024-12-17T07:33:54Z DE8AH 319399 + pron. 36618107 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''santificandogli''' {{pron|san.ti.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|santificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} btu33m8sj81xf4s3v2jvclx409oql80 sbalugginandogli 0 6879011 36619001 35603150 2024-12-17T10:22:30Z DE8AH 319399 + pron. 36619001 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbalugginandogli''' {{pron|zba.lud.d͡ʒi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbalugginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6v6oq5qnqvmgz7e8a9f984zwn6e8ax9 sbaluginandogli 0 6879015 36618773 35603154 2024-12-17T09:41:03Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618773 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbaluginandogli''' {{pron|zba.lu.d͡ʒi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbaluginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qzp226ao3w8d0nhp77l1eu0jggx4wgo sbancandogli 0 6879030 36617161 35603169 2024-12-17T04:09:13Z DE8AH 319399 + pron. 36617161 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbancandogli''' {{pron|zban.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbancare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3sq0ah6mt3ygr0obko21imj4zxyxcmw sbandandogli 0 6879039 36613317 35603178 2024-12-16T17:58:57Z DE8AH 319399 + pron. 36613317 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbandandogli''' {{pron|zban.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbandare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j21wvacucf2bisdbariwoechva1h5yv sbassandogli 0 6879121 36612769 35603260 2024-12-16T16:24:07Z DE8AH 319399 + pron. 36612769 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbassandogli''' {{pron|zbas.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cokswzl3ok8tcdu5dllmxw0kc7pue4y sbattezzandogli 0 6879133 36616863 35603273 2024-12-17T03:06:15Z DE8AH 319399 + pron. 36616863 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbattezzandogli''' {{pron|zbat.ted.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbattezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a5d4m3ukr10l57424c8xve7pupgmnio sbavazzandogli 0 6879148 36616331 35603288 2024-12-17T01:34:39Z DE8AH 319399 + pron. 36616331 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbavazzandogli''' {{pron|zba.vat.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbavazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5z27itfeav65w1376m5ttjfswtpfkwt sberlingacciandogli 0 6879178 36618037 35603318 2024-12-17T07:19:18Z DE8AH 319399 + pron. 36618037 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sberlingacciandogli''' {{pron|zber.lin.ɡat.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sberlingacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jselhuq8lpy8scbz2dp25vp3011g5u6 sbicchierandogli 0 6879216 36614439 35603356 2024-12-16T20:36:27Z DE8AH 319399 + pron. 36614439 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbicchierandogli''' {{pron|zbik.kje.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbicchierare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 977jk0y5uv2ssamj5week5cfvzu691t sbobinandogli 0 6879294 36616460 35603434 2024-12-17T01:55:27Z DE8AH 319399 + pron. 36616460 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbobinandogli''' {{pron|zbo.bi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbobinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9i22r3io0kxfxishh8tld5tfbgku0l3 sbordandogli 0 6879343 36617204 35603483 2024-12-17T04:19:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617204 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbordandogli''' {{pron|zbor.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbordare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nzcuipwpe5jb2rrwetqjd8ymxzew92m sbottonandogli 0 6879371 36618633 35603511 2024-12-17T09:13:28Z DE8AH 319399 + pron. 36618633 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbottonandogli''' {{pron|zbot.to.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbottonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8hadyaeuik6uzmqp7kpwlvf5tc2c4u0 sbozzolandogli 0 6879388 36612594 35603528 2024-12-16T16:03:51Z DE8AH 319399 + pron. 36612594 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbozzolandogli''' {{pron|zbot.t͡so.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbozzolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 80yuy2a5f9c41n27dkk0wqu4ai7t1p8 sbraccettandogli 0 6879395 36617439 35603536 2024-12-17T05:14:57Z DE8AH 319399 + pron. 36617439 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbraccettandogli''' {{pron|zbrat.t͡ʃet.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbraccettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6kab3l0oy4myy3138fe3l99d3bp0m09 sbramandogli 0 6879413 36618789 35603554 2024-12-17T09:45:24Z DE8AH 319399 + pron. 36618789 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbramandogli''' {{pron|zbra.ˈman.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbramare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ithalzo20ubxk5rvvn0oun7rjvuvfne sbrandellandogli 0 6879430 36617501 35603571 2024-12-17T05:28:33Z DE8AH 319399 + pron. 36617501 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbrandellandogli''' {{pron|zbran.del.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbrandellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} exvryosliob3dma0xyde7569fl8c4i7 sbudellandogli 0 6879525 36614896 35603666 2024-12-16T21:46:17Z DE8AH 319399 + pron. 36614896 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbudellandogli''' {{pron|zbu.del.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sbudellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gbxpha836yqsxye2b89k29a7hojw63h scaccolandogli 0 6879564 36618599 35603705 2024-12-17T09:06:56Z DE8AH 319399 + pron. 36618599 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scaccolandogli''' {{pron|skak.ko.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scaccolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f0it4r5rsbne765r4ll0fa0vz9dpori scagnandogli 0 6879592 36612183 35603733 2024-12-16T15:05:19Z DE8AH 319399 + pron. 36612183 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scagnandogli''' {{pron|skaɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scagnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nzpc7007xvqr830s6i7rcxm83dpyqo3 scalcheggiandogli 0 6879611 36612321 35603752 2024-12-16T15:27:48Z DE8AH 319399 + pron. 36612321 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalcheggiandogli''' {{pron|skal.ked.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scalcheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jbkj8a3aztks2a8dnq748yyk5mg97g4 scalciandogli 0 6879616 36613827 35603757 2024-12-16T19:19:01Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613827 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalciandogli''' {{pron|skal.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scalciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9w8eqo36xvl9ylt3o02cuh494zmplt9 scalcinandogli 0 6879620 36618520 35603761 2024-12-17T08:50:47Z DE8AH 319399 + pron. 36618520 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalcinandogli''' {{pron|skal.t͡ʃi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scalcinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 75aj7jxixx3si6ierce72jg6r2jq6kv scalpellandogli 0 6879657 36613746 35603798 2024-12-16T19:02:29Z DE8AH 319399 + pron. 36613746 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalpellandogli''' {{pron|skal.pel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scalpellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 89nhxj2saoyiqtejst8wgxdd2pbx65g scalpitandogli 0 6879668 36612955 35603809 2024-12-16T16:52:54Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612955 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalpitandogli''' {{pron|skal.pi.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scalpitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2m3mkcb9oexn90blkemppy5scpkhv22 scambiandogli 0 6879684 36613647 35603825 2024-12-16T18:47:17Z DE8AH 319399 + pron. 36613647 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scambiandogli''' {{pron|skam.ˈbjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scambiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} phtsbct2iu9c5whqwdvx0fznd4tf4gq scapitozzandogli 0 6879789 36614442 35603930 2024-12-16T20:36:44Z DE8AH 319399 + pron. 36614442 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scapitozzandogli''' {{pron|ska.pi.tot.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scapitozzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} izh0yx80nw5ywe28o8im63addce3l2v scapotandogli 0 6879799 36616541 35603940 2024-12-17T02:08:18Z DE8AH 319399 + pron. 36616541 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scapotandogli''' {{pron|ska.po.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scapotare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8znt2a9wj8fote663p491h6ed5se9r8 scappellottandogli 0 6879807 36618088 35603948 2024-12-17T07:29:48Z DE8AH 319399 + pron. 36618088 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scappellottandogli''' {{pron|skap.pel.lot.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scappellottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 97pam75weitgqldfg0smqn3u88y9gut scappiandogli 0 6879809 36616188 35603950 2024-12-17T01:11:04Z DE8AH 319399 + pron. 36616188 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scappiandogli''' {{pron|skap.ˈpjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scappiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lw9lp4ylc27itxufxotkym6jx503s3x scapricciandogli 0 6879818 36611338 35603959 2024-12-16T12:33:37Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611338 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scapricciandogli''' {{pron|ska.prit.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scapricciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jy4d3f8tobhl6gemb00fnmf3wt1sooo scarbonandogli 0 6879839 36617423 35603980 2024-12-17T05:10:33Z DE8AH 319399 + pron. 36617423 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scarbonandogli''' {{pron|skar.bo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scarbonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 843v94xgpro15z708bbeofxhk0rpmzc scarcandogli 0 6879842 36617697 35603983 2024-12-17T06:11:44Z DE8AH 319399 + pron. 36617697 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scarcandogli''' {{pron|skar.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scarcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dirv21vi4xlvcyeve4czy036yxk9rh3 scarcerandogli 0 6879846 36612742 35603987 2024-12-16T16:19:49Z DE8AH 319399 + pron. 36612742 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scarcerandogli''' {{pron|skar.t͡ʃe.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scarcerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cmxmcby82pkjmbemi8j6hzb06tz441m scarificandogli 0 6879861 36612182 35604002 2024-12-16T15:05:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612182 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scarificandogli''' {{pron|ska.ri.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scarificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0g3wut9h5zjgb87h69zt1vaicbcdtwh scarmigliandogli 0 6879868 36614375 35604009 2024-12-16T20:28:34Z DE8AH 319399 + pron. 36614375 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scarmigliandogli''' {{pron|skar.miʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scarmigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mpuk8bb09g9cuyttiy68i8skp6aq5ko scarrucolandogli 0 6879906 36611419 35604048 2024-12-16T12:46:20Z DE8AH 319399 + pron. 36611419 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scarrucolandogli''' {{pron|skar.ru.ko.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scarrucolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 38zp6v8i0qor05n5ohobdzwj6sdm6ox scassinandogli 0 6879940 36618463 35604082 2024-12-17T08:37:11Z DE8AH 319399 + pron. 36618463 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scassinandogli''' {{pron|skas.si.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scassinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bvr02a4qk7c50wg15fjgf2z439fiudv scattandogli 0 6879955 36617179 35604097 2024-12-17T04:13:00Z DE8AH 319399 + pron. 36617179 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scattandogli''' {{pron|skat.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9m5v9cphquxby3g2i9ttiqb6v4xihwz scazzottandogli 0 6879985 36615181 35604128 2024-12-16T22:30:34Z DE8AH 319399 + pron. 36615181 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scazzottandogli''' {{pron|skat.t͡sot.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scazzottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} it2os9f7ppgroxsac2v1shg53iwst7h scerbandogli 0 6880014 36613401 35604157 2024-12-16T18:05:31Z DE8AH 319399 + pron. 36613401 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scerbandogli''' {{pron|ʃer.ˈban.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scerbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ai4xj9fjw05qmpnuco0vtsx5ptluavk schiantandogli 0 6880063 36616827 35604207 2024-12-17T02:56:58Z DE8AH 319399 + pron. 36616827 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schiantandogli''' {{pron|skjan.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|schiantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kgvwj2zvb1jr4deumf1mr3uk6r7j40g schiarandogli 0 6880069 36617840 35604213 2024-12-17T06:40:23Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617840 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schiarandogli''' {{pron|skja.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|schiarare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} n0xxfo6cmssjlxjy50whf995wnpyuo4 schiavardandogli 0 6880076 36611510 35604220 2024-12-16T13:05:27Z DE8AH 319399 + pron. 36611510 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schiavardandogli''' {{pron|skja.var.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|schiavardare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ey3i5qlm7e2ut9we1q5i90i5ad88w1e schiericandogli 0 6880098 36614801 35604243 2024-12-16T21:33:12Z DE8AH 319399 + pron. 36614801 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schiericandogli''' {{pron|skje.ri.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|schiericare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p2udhn7epf01v0uulx5f8lw7vkknnzr schiodandogli 0 6880106 36617301 35604251 2024-12-17T04:44:07Z DE8AH 319399 + pron. 36617301 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schiodandogli''' {{pron|skjo.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|schiodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 60kqatdnairyx1k8zcqxqfem0mbwk33 schizzettandogli 0 6880136 36618606 35604283 2024-12-17T09:08:34Z DE8AH 319399 + pron. 36618606 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''schizzettandogli''' {{pron|skit.t͡set.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|schizzettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dxfbq4hoaak1qj2p74nxqgnmzggy1e0 scioccheggiandogli 0 6880214 36615778 35604362 2024-12-17T00:03:21Z DE8AH 319399 + pron. 36615778 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scioccheggiandogli''' {{pron|ʃok.ked.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scioccheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2a6qufzoe9pg86c8hwrizcd1dgjbuoj scipandogli 0 6880236 36614628 35604384 2024-12-16T21:07:10Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614628 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scipandogli''' {{pron|ʃi.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scipare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ht5lz796yo7xbxxyrpgg3jg13u2skeu sciroppandogli 0 6880241 36618004 35604389 2024-12-17T07:13:17Z DE8AH 319399 + pron. 36618004 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sciroppandogli''' {{pron|ʃi.rop.ˈpan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sciroppare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j9wahltug9saddc1zjkxuokerdmna73 sciupinandogli 0 6880257 36617342 35604406 2024-12-17T04:52:21Z DE8AH 319399 + pron. 36617342 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sciupinandogli''' {{pron|ʃu.pi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sciupinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oynppjp7bnroql5aiesgxknjex09uhy scolarizzandogli 0 6880312 36611388 35604461 2024-12-16T12:42:09Z DE8AH 319399 + pron. 36611388 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scolarizzandogli''' {{pron|sko.la.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scolarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 56g7636dsruppuy0ef7ub2g4y8x3yoo scompaginandogli 0 6880365 36617980 35604517 2024-12-17T07:07:02Z DE8AH 319399 + pron. 36617980 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scompaginandogli''' {{pron|skom.pa.d͡ʒi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scompaginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9loptpmjmskgc91eae11172l83gnk69 scompannandogli 0 6880372 36611957 35604526 2024-12-16T14:27:19Z DE8AH 319399 + pron. 36611957 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scompannandogli''' {{pron|skom.pan.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scompannare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r4sdf3nbio1rvhugcifma29pcl5qksy sconcandogli 0 6880397 36611798 35604555 2024-12-16T13:56:18Z DE8AH 319399 + pron. 36611798 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sconcandogli''' {{pron|skon.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sconcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ofcpyv90104lzb1hwij9758u16mqrn4 sconcordandogli 0 6880408 36617287 35604566 2024-12-17T04:40:57Z DE8AH 319399 + pron. 36617287 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sconcordandogli''' {{pron|skon.kor.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sconcordare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6rrl4lur9afjx0wb8h4uobszhfrz1x4 sconfortandogli 0 6880430 36612442 35604590 2024-12-16T15:40:04Z DE8AH 319399 + pron. 36612442 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sconfortandogli''' {{pron|skon.for.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sconfortare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ghuqk3md411349wi3op6pj5kf9lu9dj sconsolandogli 0 6880454 36611527 35604618 2024-12-16T13:07:44Z DE8AH 319399 + pron. 36611527 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sconsolandogli''' {{pron|skon.so.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sconsolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qpaax4no72l1ayb69urwnfzn0dwy4by scontentandogli 0 6880460 36616381 35604624 2024-12-17T01:42:51Z DE8AH 319399 + pron. 36616381 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scontentandogli''' {{pron|skon.ten.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scontentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 24ciaqk76dqjq0kqupjnntj5rr1u3qm scoordinandogli 0 6880479 36611558 35604644 2024-12-16T13:11:39Z DE8AH 319399 + pron. 36611558 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scoordinandogli''' {{pron|sko.or.di.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scoordinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mi9fc0zsfaq3u5nocpikcc5b0sdauz1 scoppiettandogli 0 6880499 36614398 35604665 2024-12-16T20:31:33Z DE8AH 319399 + pron. 36614398 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scoppiettandogli''' {{pron|skop.pjet.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scoppiettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bmgw91vkw57v6n7ou6kpname2ui43dt scorbacchiandogli 0 6880512 36613033 35604678 2024-12-16T17:06:00Z DE8AH 319399 + pron. 36613033 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scorbacchiandogli''' {{pron|skor.bak.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scorbacchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t8jmlsmq7sp6eogxqhhby3vjoygse12 scorciandogli 0 6880515 36616996 35604681 2024-12-17T03:34:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616996 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scorciandogli''' {{pron|skor.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scorciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pgoq57cst9md1tg9f3ih35v4qyic7fb scornandogli 0 6880531 36613196 35604698 2024-12-16T17:38:15Z DE8AH 319399 + pron. 36613196 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scornandogli''' {{pron|skor.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scornare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qjx9q0o1zh9k6qice1n9n5s8lm2n617 scottandogli 0 6880601 36616852 35604771 2024-12-17T03:03:37Z DE8AH 319399 + pron. 36616852 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scottandogli''' {{pron|skot.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 177gtj1gvzib28o5tf4w7cvo7rcrhtf scrivucchiandogli 0 6880662 36615390 35604833 2024-12-16T23:04:10Z DE8AH 319399 + pron. 36615390 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scrivucchiandogli''' {{pron|skri.vuk.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scrivucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} czilh2h2t4skn7r45sfnwd3zp7n5r1g scrogiolandogli 0 6880675 36613934 35604847 2024-12-16T19:36:45Z DE8AH 319399 + pron. 36613934 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scrogiolandogli''' {{pron|skro.d͡ʒo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scrogiolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a2u2mceav5oyahf6hojbk67h30wgtrk scrosciandogli 0 6880681 36612492 35604853 2024-12-16T15:48:55Z DE8AH 319399 + pron. 36612492 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scrosciandogli''' {{pron|skroʃ.ˈʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|scrosciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} amnxh1ao2eluhy5riy8wklvh046ik86 sderenandogli 0 6880753 36618005 35604930 2024-12-17T07:13:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618005 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sderenandogli''' {{pron|zde.re.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sderenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ns1uoqi1iqx8zj196pgblbziszmmsum sdirenandogli 0 6880771 36612408 35604950 2024-12-16T15:36:23Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612408 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdirenandogli''' {{pron|zdi.re.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sdirenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qknglvr0w4haub43zbyvdvib8l2676a sdiricciandogli 0 6880774 36611756 35604953 2024-12-16T13:46:43Z DE8AH 319399 + pron. 36611756 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdiricciandogli''' {{pron|zdi.rit.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sdiricciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mf8tljpbdxu3ngrufoebxupww03vvts sdisocchiandogli 0 6880778 36617708 35604957 2024-12-17T06:14:32Z DE8AH 319399 + pron. 36617708 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdisocchiandogli''' {{pron|zdi.zok.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sdisocchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gqtd25oiez8qp3i38efpwz1k1s53go3 sdogliandogli 0 6880788 36616831 35604968 2024-12-17T02:58:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616831 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdogliandogli''' {{pron|zdoʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sdogliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 451i9ktxxeghn63q5dusd43f7pxlkq5 sdurandogli 0 6880836 36612757 35605020 2024-12-16T16:21:32Z DE8AH 319399 + pron. 36612757 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sdurandogli''' {{pron|zdu.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sdurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0gaxkvpuy8lyoqjbslvvqf8ioufs6ls secretandogli 0 6880853 36617047 35605038 2024-12-17T03:46:50Z DE8AH 319399 + pron. 36617047 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''secretandogli''' {{pron|se.kre.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|secretare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cukh154bcdvp9d24kd1hfclhx55rv3w sedandogli 0 6880856 36615510 35605043 2024-12-16T23:23:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615510 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sedandogli''' {{pron|se.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sedare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} it87p4vftfnzfjbb6ti9erwgq0bab6o sedentarizzandogli 0 6880859 36619411 35605046 2024-12-17T11:40:33Z DE8AH 319399 + pron. 36619411 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sedentarizzandogli''' {{pron|se.den.ta.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sedentarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kk8gnfvlx869b89vy5auga8tz29q7ay serbandogli 0 6880961 36611529 35605158 2024-12-16T13:08:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611529 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''serbandogli''' {{pron|ser.ˈban.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|serbare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 29w6f95xqbihipgzwwtpckntxj0vuqg sfemminellandogli 0 6881116 36611757 35605377 2024-12-16T13:47:00Z DE8AH 319399 + pron. 36611757 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfemminellandogli''' {{pron|sfem.mi.nel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sfemminellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 02j9d1zu9njtgx05v5cv8tptqcussz7 sfidandogli 0 6881159 36611686 35605425 2024-12-16T13:34:07Z DE8AH 319399 + pron. 36611686 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfidandogli''' {{pron|sfi.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sfidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 38lnn9zc72l2zfwyypte7oda26qlmlk sfiondandogli 0 6881191 36612030 35605459 2024-12-16T14:39:45Z DE8AH 319399 + pron. 36612030 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfiondandogli''' {{pron|sfjon.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sfiondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o8wyq7kugj2gn1omajo48cay0vctwbh sfiorandogli 0 6881195 36614640 35605463 2024-12-16T21:08:52Z DE8AH 319399 + pron. 36614640 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfiorandogli''' {{pron|sfjo.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sfiorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j609e3n58gxba9ycni829uzg4e61exs sfociandogli 0 6881214 36617619 35605482 2024-12-17T05:54:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617619 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfociandogli''' {{pron|sfo.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sfociare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} azzagf34yyfycsl16kotqyj6gx74l98 sfornaciandogli 0 6881264 36616724 35605537 2024-12-17T02:38:54Z DE8AH 319399 + pron. 36616724 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sfornaciandogli''' {{pron|sfor.na.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sfornaciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} js8b3mpaw67gniphrlx2h0lhrnb76qb sgambandogli 0 6881393 36616980 35605677 2024-12-17T03:32:30Z DE8AH 319399 + pron. 36616980 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgambandogli''' {{pron|zɡam.ˈban.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sgambare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1qyngirpk3wnv3ot8np0wb7dkv47dp2 sgargarizzandogli 0 6881421 36613680 35605706 2024-12-16T18:51:17Z DE8AH 319399 + pron. 36613680 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgargarizzandogli''' {{pron|zɡar.ɡa.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sgargarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jcyo1pmzfyxtdb5wj2j9v7ho5xmat6a sgarrettandogli 0 6881430 36616917 35605716 2024-12-17T03:18:02Z DE8AH 319399 + pron. 36616917 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgarrettandogli''' {{pron|zɡar.ret.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sgarrettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3zj866dgiuytcoo7jht1c7m5ahzrkqu sgelandogli 0 6881449 36618575 35605737 2024-12-17T09:02:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618575 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgelandogli''' {{pron|zd͡ʒe.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sgelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bnqxrvwwc84jfwhgylz2gl8sfa8zedf sghignandogli 0 6881460 36613454 35605748 2024-12-16T18:14:49Z DE8AH 319399 + pron. 36613454 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sghignandogli''' {{pron|zɡiɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sghignare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 534nobyld5uhisd2na2cgymycqo7k9e sgocciolandogli 0 6881479 36617055 35605768 2024-12-17T03:47:57Z DE8AH 319399 + pron. 36617055 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgocciolandogli''' {{pron|zɡot.t͡ʃo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sgocciolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} htmitgzamb90tggqon2agk8pspmgaqy sgolandogli 0 6881483 36615268 35605772 2024-12-16T22:44:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615268 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgolandogli''' {{pron|zɡo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sgolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} m9g8gto3b6vpjdpm3r6m84xuz7fucd1 sgominandogli 0 6881492 36616704 35605782 2024-12-17T02:36:06Z DE8AH 319399 + pron. 36616704 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgominandogli''' {{pron|zɡo.mi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sgominare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f1eg5qnuysfmqb7bc4ow5jcsw7215wf sgovernandogli 0 6881521 36614983 35605812 2024-12-16T21:57:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614983 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sgovernandogli''' {{pron|zɡo.ver.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sgovernare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7nq0rcg5bnnfk5wq4ra87w1l4z37yn1 signoreggiandogli 0 6881684 36611855 35605984 2024-12-16T14:07:20Z DE8AH 319399 + pron. 36611855 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''signoreggiandogli''' {{pron|siɲ.ɲo.red.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|signoreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d0pla3gqtmiabk00m0f3lildzjiym20 simonizzandogli 0 6881724 36612155 35606027 2024-12-16T14:59:02Z DE8AH 319399 + pron. 36612155 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''simonizzandogli''' {{pron|si.mo.nid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|simonizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tdv0kiy8gkyua8wm2a2w2k1jmmmp7yz sitandogli 0 6881780 36611896 35606087 2024-12-16T14:15:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611896 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sitandogli''' {{pron|si.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} dzk87u9vc9hgp8zsq3gz17f5bj9y5l0 slattandogli 0 6881808 36615959 35606117 2024-12-17T00:32:08Z DE8AH 319399 + pron. 36615959 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''slattandogli''' {{pron|zlat.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|slattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ndha0t2c7jt7v2cas80fi940w2as6db slinguazzandogli 0 6881825 36616507 35606136 2024-12-17T02:02:15Z DE8AH 319399 + pron. 36616507 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''slinguazzandogli''' {{pron|zlin.ɡwat.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|slinguazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1bvtij3pimrl2fi2bklmy2se6qul739 smaccandogli 0 6881855 36619463 35606169 2024-12-17T11:53:37Z DE8AH 319399 + pron. 36619463 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smaccandogli''' {{pron|zmak.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|smaccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d77vdc3vvezesdvlftzdtn2qhxh7y8k smaltandogli 0 6881888 36613522 35606205 2024-12-16T18:24:55Z DE8AH 319399 + pron. 36613522 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smaltandogli''' {{pron|zmal.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|smaltare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7wb0sltyuwvganpqz3j0tao201mrhmd smarginandogli 0 6881935 36619102 35606258 2024-12-17T10:41:29Z DE8AH 319399 + pron. 36619102 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smarginandogli''' {{pron|zmar.d͡ʒi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|smarginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t1yrsl3qkvirczf5e004bc07wnz8yq4 smartellandogli 0 6881945 36618979 35606269 2024-12-17T10:20:01Z DE8AH 319399 + pron. 36618979 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smartellandogli''' {{pron|zmar.tel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|smartellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k5l4zl2bh2mpiuxo0nilciev57k1tmp smascellandogli 0 6881947 36617177 35606271 2024-12-17T04:12:27Z DE8AH 319399 + pron. 36617177 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smascellandogli''' {{pron|zmaʃ.ʃel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|smascellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k1ib8lzzf1rhd8a596rd7marqby6hoy smaterializzandogli 0 6881963 36613948 35606287 2024-12-16T19:38:28Z DE8AH 319399 + pron. 36613948 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smaterializzandogli''' {{pron|zma.te.rja.lid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|smaterializzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ewkzt0lwa1dmcnla0txute597tzj7ap smerciandogli 0 6881994 36615463 35606322 2024-12-16T23:15:47Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615463 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smerciandogli''' {{pron|zmer.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|smerciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i690snxav8dsnx5g4qyo3hg6vrz0eqp smerigliandogli 0 6882001 36612634 35606329 2024-12-16T16:08:49Z DE8AH 319399 + pron. 36612634 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smerigliandogli''' {{pron|zme.riʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|smerigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lvviuisg92ippffx46t5ortc0wikxqb smillantandogli 0 6882028 36617942 35606359 2024-12-17T07:00:11Z DE8AH 319399 + pron. 36617942 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smillantandogli''' {{pron|zmil.lan.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|smillantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8kmrb7p8dnfj7wgwshljg0jaykvv0fw smiracolandogli 0 6882045 36617013 35606379 2024-12-17T03:39:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617013 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smiracolandogli''' {{pron|zmi.ra.ko.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|smiracolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2e7s951o47h89n8qba6tvnrb230e13t smitizzandogli 0 6882057 36617200 35606391 2024-12-17T04:17:53Z DE8AH 319399 + pron. 36617200 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''smitizzandogli''' {{pron|zmi.tid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|smitizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9qot26jnix49xz61lhomirmplbyutx8 snaturandogli 0 6882153 36611862 35606495 2024-12-16T14:08:42Z DE8AH 319399 + pron. 36611862 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''snaturandogli''' {{pron|zna.tu.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|snaturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m1wnlg6tgkeksdcyxdoatm246uiesdc snebbiandogli 0 6882159 36615223 35606501 2024-12-16T22:37:28Z DE8AH 319399 + pron. 36615223 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''snebbiandogli''' {{pron|zneb.ˈbjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|snebbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 44i82lq99t4cnviruvd8uabd7yve06k snodolandogli 0 6882182 36612950 35606524 2024-12-16T16:52:02Z DE8AH 319399 + pron. 36612950 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''snodolandogli''' {{pron|zno.do.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|snodolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eme3iszx642lz5wdantovtlf041oybn snudandogli 0 6882184 36619402 35606526 2024-12-17T11:38:20Z DE8AH 319399 + pron. 36619402 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''snudandogli''' {{pron|znu.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|snudare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} q8g0iwva6amqotol16iajnxalsxo8ql sobissandogli 0 6882209 36611488 35606553 2024-12-16T13:00:19Z DE8AH 319399 + pron. 36611488 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sobissandogli''' {{pron|so.bis.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sobissare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d07troy1j36ol854okspubhnr9n3fgk sognandogli 0 6882281 36617483 35606629 2024-12-17T05:25:21Z DE8AH 319399 + pron. 36617483 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sognandogli''' {{pron|soɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rpdjfxqkn2ehx5bb8s50tzkbo3imfgz solecizzandogli 0 6882302 36616448 35606651 2024-12-17T01:54:03Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616448 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''solecizzandogli''' {{pron|so.le.t͡ʃid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|solecizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pmgiixzdpmjmsze9xdqqvyqwj2wu6k3 sonnacchiandogli 0 6882408 36612466 35606765 2024-12-16T15:44:12Z DE8AH 319399 + pron. 36612466 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sonnacchiandogli''' {{pron|son.nak.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sonnacchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 34qsi4hchdw8wqv5db8795vtv7ddqm4 soppiantandogli 0 6882436 36613975 35606794 2024-12-16T19:41:48Z DE8AH 319399 + pron. 36613975 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''soppiantandogli''' {{pron|sop.pjan.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|soppiantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gsbdhgqqw6bkp18xdx6evydlv5a4nor soprainnestandogli 0 6882483 36615739 35606842 2024-12-16T23:57:03Z DE8AH 319399 + pron. 36615739 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''soprainnestandogli''' {{pron|so.prajn.ne.ˈstan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|soprainnestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3i7cgsympkhgxmhyz2z6e6w2o9c7dp5 sopravalutandogli 0 6882531 36613795 35606895 2024-12-16T19:11:50Z DE8AH 319399 + pron. 36613795 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sopravalutandogli''' {{pron|so.pra.va.lu.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sopravalutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i3pbmx7varspkp4jga5nheina86n5iq sorrecchiandogli 0 6882580 36616828 35606945 2024-12-17T02:57:15Z DE8AH 319399 + pron. 36616828 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sorrecchiandogli''' {{pron|sor.rek.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sorrecchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0y3j3ih50xavdc56soy66giy8rwk62d sottopassandogli 0 6882658 36616060 35607034 2024-12-17T00:47:55Z DE8AH 319399 + pron. 36616060 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sottopassandogli''' {{pron|sot.to.pas.ˈsan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sottopassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1kwyzx78ipr9kp15zbj88x6f4k8729r soverchiandogli 0 6882682 36615177 35607060 2024-12-16T22:29:43Z DE8AH 319399 + pron. 36615177 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''soverchiandogli''' {{pron|so.ver.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|soverchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ck19uuv2e4i1a1rhlwkz9f6fhjvaltp sovrabbondandogli 0 6882692 36611958 35607070 2024-12-16T14:27:37Z DE8AH 319399 + pron. 36611958 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sovrabbondandogli''' {{pron|so.vrab.bon.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sovrabbondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5krt2lswo2qsp5w6c57c7hwv8y8njqm sovraffollandogli 0 6882708 36614721 35607088 2024-12-16T21:19:38Z DE8AH 319399 + pron. 36614721 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sovraffollandogli''' {{pron|so.vraf.fol.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sovraffollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d91yontp1ko41m90noy1bls5xjq88ph spacciandogli 0 6882753 36615663 35607139 2024-12-16T23:44:23Z DE8AH 319399 + pron. 36615663 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spacciandogli''' {{pron|spat.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m8dztqevhyzpkgqiabccy7ng3vj9k61 spadellandogli 0 6882755 36613075 35607141 2024-12-16T17:14:00Z DE8AH 319399 + pron. 36613075 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spadellandogli''' {{pron|spa.del.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spadellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} my8cyzobzbgvbliu9ql4kc5n7kqf9tk spagliandogli 0 6882764 36614114 35607153 2024-12-16T19:59:32Z DE8AH 319399 + pron. 36614114 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spagliandogli''' {{pron|spaʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oald99gc0y9roew1i6g0ia6jx21aurl spaniandogli 0 6882810 36616025 35607204 2024-12-17T00:41:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616025 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spaniandogli''' {{pron|spa.ˈnjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spaniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 66svbc7i201hmbkz9owgmxzgajgai8r sparentandogli 0 6882847 36617246 35607249 2024-12-17T04:29:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617246 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sparentandogli''' {{pron|spa.ren.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sparentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d3584lmutf7sg9dxpqmavqyuk4gbw67 spasseggiandogli 0 6882870 36618613 35607276 2024-12-17T09:09:57Z DE8AH 319399 + pron. 36618613 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spasseggiandogli''' {{pron|spas.sed.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spasseggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qjcppewk4zd9hy9fotoauefa4v33p77 spaventandogli 0 6882890 36614600 35607298 2024-12-16T21:01:45Z DE8AH 319399 + pron. 36614600 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spaventandogli''' {{pron|spa.ven.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spaventare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rdss9t3myqh5u6gdsc350wdw1k7802d spaziandogli 0 6882896 36616525 35607304 2024-12-17T02:05:46Z DE8AH 319399 + pron. 36616525 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spaziandogli''' {{pron|spat.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spaziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3o6jo4oaxf1asbgqgvoqpschplw9pdi specillandogli 0 6882919 36617240 35607328 2024-12-17T04:28:20Z DE8AH 319399 + pron. 36617240 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''specillandogli''' {{pron|spe.t͡ʃil.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|specillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a6cmmpbk7g3joc020taujmt3ijijba1 spellicciandogli 0 6882952 36619184 35607365 2024-12-17T10:56:12Z DE8AH 319399 + pron. 36619184 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spellicciandogli''' {{pron|spel.lit.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spellicciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tng77vuatop5wqc33l00iovuemdwvvc spianandogli 0 6883068 36618630 35607505 2024-12-17T09:13:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618630 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spianandogli''' {{pron|spja.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spianare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kywl4lyaxuzamnv993q2fim24cuagl4 spiccandogli 0 6883087 36616171 35607525 2024-12-17T01:08:31Z DE8AH 319399 + pron. 36616171 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spiccandogli''' {{pron|spik.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spiccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 74vr9cq10u02iwcaue0bad7l0xakhoz spignorandogli 0 6883151 36614627 35607599 2024-12-16T21:06:52Z DE8AH 319399 + pron. 36614627 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spignorandogli''' {{pron|spiɲ.ɲo.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spignorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qpe5q3spe5wmgdnwqnnx14lwc4ylqyv spionandogli 0 6883196 36614811 35607650 2024-12-16T21:34:20Z DE8AH 319399 + pron. 36614811 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spionandogli''' {{pron|spjo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rbszewm36nefyl2n4p989hrbxoeurto spiritualizzandogli 0 6883211 36617391 35607665 2024-12-17T05:04:52Z DE8AH 319399 + pron. 36617391 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spiritualizzandogli''' {{pron|spi.ri.twa.lid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spiritualizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nv74c6nrmky88gk97ldk6anithmsib1 splafonandogli 0 6883225 36614915 35607681 2024-12-16T21:48:16Z DE8AH 319399 + pron. 36614915 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''splafonandogli''' {{pron|spla.fo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|splafonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p8kck0yxxhzqt1k7apwlb7b7htye3ww spollaiandogli 0 6883252 36617330 35607722 2024-12-17T04:50:23Z DE8AH 319399 + pron. 36617330 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spollaiandogli''' {{pron|spol.la.ˈjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spollaiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d5he02ckt3s9r0zum9n1p0mgr9dzl75 spregiandogli 0 6883329 36617839 35607835 2024-12-17T06:40:06Z DE8AH 319399 + pron. 36617839 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spregiandogli''' {{pron|spre.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spregiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} old60giviiblq8n3nsc0i6tabu1eqav sprillandogli 0 6883357 36613578 35607875 2024-12-16T18:35:43Z DE8AH 319399 + pron. 36613578 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sprillandogli''' {{pron|spril.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sprillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0vfskl5555pz6rthzl03puaxinalbyg sproletarizzandogli 0 6883378 36617088 35607905 2024-12-17T03:55:41Z DE8AH 319399 + pron. 36617088 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sproletarizzandogli''' {{pron|spro.le.ta.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sproletarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ko177lzwwde9vvjv1gjd6iyolcc88f3 spruzzolandogli 0 6883423 36618521 35607961 2024-12-17T08:51:03Z DE8AH 319399 + pron. 36618521 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spruzzolandogli''' {{pron|sprut.t͡so.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spruzzolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ospllut62a3y9dfnzhko3rfftolrosb spulezzandogli 0 6883448 36619013 35607995 2024-12-17T10:23:51Z DE8AH 319399 + pron. 36619013 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''spulezzandogli''' {{pron|spu.let.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|spulezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sriy3fhsu802l9oao9shn8jm0nhi19q squaccherandogli 0 6883520 36611639 35608098 2024-12-16T13:27:55Z DE8AH 319399 + pron. 36611639 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''squaccherandogli''' {{pron|skwak.ke.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|squaccherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k7qjyyurl129ybmh8i368c8nhvfc1t0 squagliandogli 0 6883542 36616151 35608130 2024-12-17T01:05:35Z DE8AH 319399 + pron. 36616151 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''squagliandogli''' {{pron|skwaʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|squagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8g1xix9u607okzowbckgv2hf9d1ox2n sragionandogli 0 6883603 36619037 35608198 2024-12-17T10:27:10Z DE8AH 319399 + pron. 36619037 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sragionandogli''' {{pron|zra.d͡ʒo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sragionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sjgwqhiw71p09u9sofau9y4qocgq537 srotolandogli 0 6883621 36616909 35608218 2024-12-17T03:16:55Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616909 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''srotolandogli''' {{pron|zro.to.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|srotolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tpyun8xbdmbt1n52altw9f12ro2y6ni staccheggiandogli 0 6883648 36618414 35608251 2024-12-17T08:25:39Z DE8AH 319399 + pron. 36618414 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''staccheggiandogli''' {{pron|stak.ked.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|staccheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cix39rjhtq1ga0ch0n95qqyqqvc8wed stagionandogli 0 6883674 36613427 35608279 2024-12-16T18:10:36Z DE8AH 319399 + pron. 36613427 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stagionandogli''' {{pron|sta.d͡ʒo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stagionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g9bqblzb214h1b7c2vktqg59otftanl stancheggiandogli 0 6883730 36616021 35608342 2024-12-17T00:40:00Z DE8AH 319399 + pron. 36616021 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stancheggiandogli''' {{pron|stan.ked.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stancheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l16e4k73wukeniwnvkrbt8krpvcjy4d stazionandogli 0 6883804 36615846 35608429 2024-12-17T00:14:28Z DE8AH 319399 + pron. 36615846 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stazionandogli''' {{pron|stat.t͡sjo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stazionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iqx3gxzdkw0tzo689ri7y1t8ewcjwue stelleggiandogli 0 6883828 36612784 35608459 2024-12-16T16:25:59Z DE8AH 319399 + pron. 36612784 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stelleggiandogli''' {{pron|stel.led.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stelleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s95qx69mpbp4c8kuk8akk6kue096ywp stenuandogli 0 6883864 36618841 35608500 2024-12-17T09:53:39Z DE8AH 319399 + pron. 36618841 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stenuandogli''' {{pron|ste.ˈnwan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stenuare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} styu170f8wx3gzpdysgpaz9v211ho4l sterrandogli 0 6883900 36613595 35608539 2024-12-16T18:38:16Z DE8AH 319399 + pron. 36613595 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sterrandogli''' {{pron|ster.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sterrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cp33nd52k9dv3l0roiztlhb0lmscrhq stiacciandogli 0 6883907 36612800 35608549 2024-12-16T16:28:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612800 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stiacciandogli''' {{pron|stjat.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stiacciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hb6pwtpvt43arm5t4ptv2jdvtm21xhz stiattandogli 0 6883916 36618144 35608561 2024-12-17T07:42:48Z DE8AH 319399 + pron. 36618144 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stiattandogli''' {{pron|stjat.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stiattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} aplhsg970nb0pub1rwdq7ygzbs69f5i stimmatizzandogli 0 6883958 36615460 35608615 2024-12-16T23:14:57Z DE8AH 319399 + pron. 36615460 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stimmatizzandogli''' {{pron|stim.ma.tid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stimmatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hwg08opf8pj1zyzim4j9bkebqnd9u44 stintignandogli 0 6883966 36613170 35608626 2024-12-16T17:32:24Z DE8AH 319399 + pron. 36613170 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stintignandogli''' {{pron|stin.tiɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stintignare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e04net0dflliitzgzgtax75zka3j37b stonandogli 0 6884031 36612613 35608698 2024-12-16T16:06:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612613 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stonandogli''' {{pron|sto.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} oc3a811ki21b541mfe8mt0dqdfxhw8v storicizzandogli 0 6884052 36612099 35608721 2024-12-16T14:50:13Z DE8AH 319399 + pron. 36612099 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''storicizzandogli''' {{pron|sto.ri.t͡ʃid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|storicizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} avab39nzda0elctohi8u7qomzp3im33 stracciandogli 0 6884113 36612773 35608791 2024-12-16T16:24:24Z DE8AH 319399 + pron. 36612773 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stracciandogli''' {{pron|strat.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stracciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c0rvrkjnrfeuf5044k8t2o3aox0sbzm stracollandogli 0 6884122 36612050 35608801 2024-12-16T14:43:15Z DE8AH 319399 + pron. 36612050 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stracollandogli''' {{pron|stra.kol.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stracollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7yb0ieqexrweshhs6sn4nxh3nsjkuy2 strafilandogli 0 6884139 36612915 35608820 2024-12-16T16:45:55Z DE8AH 319399 + pron. 36612915 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strafilandogli''' {{pron|stra.fi.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|strafilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n3gusdx3p8nrpqqzrqd8erny0mutczp stralciandogli 0 6884155 36618055 35608839 2024-12-17T07:22:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618055 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stralciandogli''' {{pron|stral.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stralciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} t285ab0vheuqr9pfixtvll3qvjayxgt strambandogli 0 6884183 36611935 35608869 2024-12-16T14:23:51Z DE8AH 319399 + pron. 36611935 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strambandogli''' {{pron|stram.ˈban.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|strambare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4a96jksxvstjx1zp7dmc1wv5unwsmvk stramoggiandogli 0 6884204 36611971 35608890 2024-12-16T14:29:55Z DE8AH 319399 + pron. 36611971 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stramoggiandogli''' {{pron|stra.mod.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stramoggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j6kedtgz9vuqh0ama5r93f1mivyybqi strapiombandogli 0 6884243 36615658 35608932 2024-12-16T23:43:49Z DE8AH 319399 + pron. 36615658 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strapiombandogli''' {{pron|stra.pjom.ˈban.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|strapiombare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bcc7s97nwsksote0octc683jgdiab3v stravaccandogli 0 6884287 36611468 35608983 2024-12-16T12:56:05Z DE8AH 319399 + pron. 36611468 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stravaccandogli''' {{pron|stra.vak.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stravaccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s0vieogu9z2qzpzq16vm7hkykm55zm9 strolagandogli 0 6884402 36611811 35609109 2024-12-16T13:58:18Z DE8AH 319399 + pron. 36611811 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strolagandogli''' {{pron|stro.la.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|strolagare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h8scahtvjxfjrrf9gv632lwu8c7tjyz stronzandogli 0 6884430 36612802 35609138 2024-12-16T16:29:08Z DE8AH 319399 + pron. 36612802 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''stronzandogli''' {{pron|stron.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|stronzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} butujbfud0ms22yo4z735ngenem668s strumentalizzandogli 0 6884468 36618433 35609177 2024-12-17T08:30:15Z DE8AH 319399 + pron. 36618433 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''strumentalizzandogli''' {{pron|stru.men.ta.lid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|strumentalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} if4h71mt4w1w5rveg9hxhfhz3q74o3l studiacchiandogli 0 6884488 36617982 35609200 2024-12-17T07:07:19Z DE8AH 319399 + pron. 36617982 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''studiacchiandogli''' {{pron|stu.djak.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|studiacchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pxwawhnf1uziyiqjsssxtkui7ruq6dt studicchiandogli 0 6884498 36618636 35609211 2024-12-17T09:14:18Z DE8AH 319399 + pron. 36618636 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''studicchiandogli''' {{pron|stu.dik.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|studicchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nae2vaz2tdd54l6r7jae0pxx59n6okt subaffittandogli 0 6884531 36617238 35609249 2024-12-17T04:28:03Z DE8AH 319399 + pron. 36617238 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''subaffittandogli''' {{pron|su.baf.fit.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|subaffittare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6u195t7amjwe67fpwzjtsrw3bpdju3m subbillandogli 0 6884558 36616495 35609281 2024-12-17T02:00:34Z DE8AH 319399 + pron. 36616495 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''subbillandogli''' {{pron|sub.bil.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|subbillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3aer56lx2pmm3noz605k2zo71mmitt7 subdelegandogli 0 6884566 36618708 35609290 2024-12-17T09:27:36Z DE8AH 319399 + pron. 36618708 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''subdelegandogli''' {{pron|sub.de.le.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|subdelegare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bzggcvutvpavr701ipz6nmbhtn1lurp subiettivandogli 0 6884584 36612089 35609310 2024-12-16T14:49:22Z DE8AH 319399 + pron. 36612089 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''subiettivandogli''' {{pron|su.bjet.ti.ˈvan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|subiettivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 23fli77123myukvtv7m8e33dagty3cp sublocandogli 0 6884601 36615512 35609330 2024-12-16T23:23:29Z DE8AH 319399 + pron. 36615512 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sublocandogli''' {{pron|su.blo.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sublocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o7z8kzymrbta6dgxcof4fg4ak12z4sp subsannandogli 0 6884621 36617083 35609353 2024-12-17T03:54:51Z DE8AH 319399 + pron. 36617083 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''subsannandogli''' {{pron|sub.san.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|subsannare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9r981u9fabogf7tlez95ky1w5hozmoc caracien 0 6884646 36616609 35609431 2024-12-17T02:19:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616609 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[Caraco]]'', nom de famille de {{w|Albert Caraco (écrivain)}}, avec le suffixe ''[[-ien#fr|-ien]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-en|ka.ʁa.sj}} '''caracien''' {{pron|ka.ʁa.sjɛ̃|fr}} # {{rare|fr}} Relatif à {{w|Albert Caraco (écrivain)}}, à ses [[œuvre]]s. #* {{exemple | lang=fr | Ne pas s’accrocher à sa vie au-delà du temps nécessaire à son rôle, telle est la suprême politesse selon Albert Caraco. C’est aussi le sens profond de la formule redondante dans les textes '''caraciens''', « se rendre personnel ». | source=Romain Delpeuch, ''Albert Caraco: philosophie, littérature et prophétisme'', mémoire de Master, Université de Reims Champagne-Ardenne, année universitaire 2014-2015, page 81}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Mots en français se référant à une personne]] 63rmtqoy0hqexvqlticnixod7arvc7h caraciennes 0 6884667 36615373 35609403 2024-12-16T23:01:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615373 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-en|ka.ʁa.sj}} '''caraciennes''' {{pron|ka.ʁa.sjɛn|fr}} # ''Pluriel de'' [[caracienne#fr|caracienne]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 88nphdqq83sh3osoj00m1t5lqk5q7o4 suffumigandogli 0 6884669 36617877 35609405 2024-12-17T06:50:44Z DE8AH 319399 + pron. 36617877 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''suffumigandogli''' {{pron|suf.fu.mi.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|suffumigare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m8d007p0niuy8hmbrg9n03b16793ddf suggettandogli 0 6884690 36616785 35609428 2024-12-17T02:49:04Z DE8AH 319399 + pron. 36616785 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''suggettandogli''' {{pron|sud.d͡ʒet.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|suggettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tc1o79x2x4aqr6hg6axz6k8buhky76d suppliziandogli 0 6884747 36615294 35609491 2024-12-16T22:48:06Z DE8AH 319399 + pron. 36615294 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''suppliziandogli''' {{pron|sup.plit.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|suppliziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jlof55q5meldih4o4jvk3b9xf9m2lu1 suscitandogli 0 6884787 36613193 35609538 2024-12-16T17:37:23Z DE8AH 319399 + pron. 36613193 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''suscitandogli''' {{pron|suʃ.ʃi.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|suscitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pq27jlpu4ul5jna8wkovyzv21e3d3xt sussultandogli 0 6884805 36612360 35609558 2024-12-16T15:31:24Z DE8AH 319399 + pron. 36612360 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sussultandogli''' {{pron|sus.sul.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sussultare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h2ybb9f2x1j1x4y7uba53we11hhqzl1 susurrandogli 0 6884818 36618590 35609572 2024-12-17T09:04:59Z DE8AH 319399 + pron. 36618590 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''susurrandogli''' {{pron|su.zur.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|susurrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} le3jj0q3gkbdfnhruwzajmv4su2ig1x svariandogli 0 6884873 36618232 35609630 2024-12-17T07:52:49Z DE8AH 319399 + pron. 36618232 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svariandogli''' {{pron|zva.ˈrjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|svariare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g7arqz38gpnpxmkao8hwhrp9wv8fbyp svasandogli 0 6884876 36615155 35609633 2024-12-16T22:25:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615155 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svasandogli''' {{pron|zva.ˈzan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|svasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pe0vzeya9fbeo7gs2h6ya6tzjdg0aj5 svecciandogli 0 6884884 36617393 35609642 2024-12-17T05:05:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617393 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svecciandogli''' {{pron|zvet.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|svecciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pll5nsguktjz7p8aor8gk5w4tar0e6x svenandogli 0 6884902 36616766 35609660 2024-12-17T02:45:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616766 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svenandogli''' {{pron|zve.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|svenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3mr5i4uaeq9tpsk9zm7nlo9r8lgl9vk svergognandogli 0 6884929 36619263 35609690 2024-12-17T11:11:10Z DE8AH 319399 + pron. 36619263 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svergognandogli''' {{pron|zver.ɡoɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|svergognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pds49sgjhp8exhr192a6tjscu9cs6h3 svescicandogli 0 6884960 36613278 35609728 2024-12-16T17:51:07Z DE8AH 319399 + pron. 36613278 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svescicandogli''' {{pron|zveʃ.ʃi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|svescicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2f4jqhmw0n0y9prlum1h0j31p0a7xe4 svettandogli 0 6884965 36615819 35609733 2024-12-17T00:08:43Z DE8AH 319399 + pron. 36615819 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svettandogli''' {{pron|zvet.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|svettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rdwc5nkt8c9m8gcp0rjf89x4c0olcmr svillaneggiandogli 0 6884987 36615552 35609758 2024-12-16T23:29:45Z DE8AH 319399 + pron. 36615552 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svillaneggiandogli''' {{pron|zvil.la.ned.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|svillaneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dzlm38kuwsfm57a48dw7s6ssyvybvld sviziandogli 0 6885036 36612928 35609811 2024-12-16T16:47:38Z DE8AH 319399 + pron. 36612928 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sviziandogli''' {{pron|zvit.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|sviziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sb8f5qzty4ab13epdn06r25i7goh2hz svolacchiandogli 0 6885044 36618775 35609820 2024-12-17T09:42:20Z DE8AH 319399 + pron. 36618775 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svolacchiandogli''' {{pron|zvo.lak.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|svolacchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 41izyf2mceunkybgsp5hi3zkh4vu6fo svolazzandogli 0 6885053 36618910 35609832 2024-12-17T10:06:09Z DE8AH 319399 + pron. 36618910 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''svolazzandogli''' {{pron|zvo.lat.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|svolazzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 73jz1en4kubchbk35kyf9pvbhoy07te taccandogli 0 6885086 36612712 35609869 2024-12-16T16:16:17Z DE8AH 319399 + pron. 36612712 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''taccandogli''' {{pron|tak.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|taccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rbjiy44g335linppxqw9b5hwp5nen4l taffiandogli 0 6885122 36612611 35609912 2024-12-16T16:06:31Z DE8AH 319399 + pron. 36612611 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''taffiandogli''' {{pron|taf.ˈfjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|taffiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mdwly9bvxi5jevzyma7yt45zxi2ojc3 tampinandogli 0 6885170 36615561 35609962 2024-12-16T23:30:36Z DE8AH 319399 + pron. 36615561 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tampinandogli''' {{pron|tam.pi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tampinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9ahf9ps88hodwzy4p9cb6q6i7wf6joz tanagliandogli 0 6885179 36613819 35609973 2024-12-16T19:17:53Z DE8AH 319399 + pron. 36613819 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tanagliandogli''' {{pron|ta.naʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tanagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hmd5aplrs16a93yr8q9upxafrsmvvk0 tanfanandogli 0 6885187 36614725 35609985 2024-12-16T21:20:12Z DE8AH 319399 + pron. 36614725 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tanfanandogli''' {{pron|tan.fa.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tanfanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 48bgcx71fw9kyv61qorwh8tty795c65 tapinandogli 0 6885198 36618036 35609998 2024-12-17T07:19:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618036 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tapinandogli''' {{pron|ta.pi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tapinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 188coq7eyjifv39b15dgimje2p39lw3 tappetandogli 0 6885207 36615017 35610009 2024-12-16T22:04:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615017 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tappetandogli''' {{pron|tap.pe.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tappetare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5dmrjmmyvumihl85q4m0z3lhakwklz3 tappezzandogli 0 6885213 36618033 35610016 2024-12-17T07:18:12Z DE8AH 319399 + pron. 36618033 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tappezzandogli''' {{pron|tap.pet.ˈt͡san.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tappezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7c93vuwkop4tmb9n5p0mcryeigv4k3j tassellandogli 0 6885268 36613188 35610078 2024-12-16T17:36:32Z DE8AH 319399 + pron. 36613188 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tassellandogli''' {{pron|tas.sel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tassellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} svn56w8kjj77nowczc5kng5qtxwwyj4 taverneggiandogli 0 6885295 36618921 35610111 2024-12-17T10:07:48Z DE8AH 319399 + pron. 36618921 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''taverneggiandogli''' {{pron|ta.ver.ned.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|taverneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b2uoe23fl5vumt85konhc0fb3vun7df tavolandogli 0 6885298 36618585 35610114 2024-12-17T09:04:26Z DE8AH 319399 + pron. 36618585 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tavolandogli''' {{pron|ta.vo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tavolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1akjfrlqdk7n0xcsyp1q7823vv9loff telecomandandogli 0 6885352 36617999 35610174 2024-12-17T07:11:01Z DE8AH 319399 + pron. 36617999 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''telecomandandogli''' {{pron|te.le.ko.man.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|telecomandare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4tzimzq3y3ygy92d9avgdf3jr0swj5w teleregolandogli 0 6885392 36615563 35610224 2024-12-16T23:31:10Z DE8AH 319399 + pron. 36615563 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''teleregolandogli''' {{pron|te.le.re.ɡo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|teleregolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jt58cemnr1ui66aljvsez9wzr71wig4 tenebrandogli 0 6885452 36614402 35610299 2024-12-16T20:32:08Z DE8AH 319399 + pron. 36614402 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tenebrandogli''' {{pron|te.ne.ˈbran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tenebrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n1uiohyw140w68xrnnh6yy8mmpksek9 teologicandogli 0 6885497 36614786 35610351 2024-12-16T21:30:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614786 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''teologicandogli''' {{pron|te.o.lo.d͡ʒi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|teologicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tdxa90ksm34jhnvxh07jwm45us8af6k tepidandogli 0 6885511 36611270 35610368 2024-12-16T12:20:29Z DE8AH 319399 + pron. 36611270 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tepidandogli''' {{pron|te.pi.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tepidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lj4dxnfcp2qmny96cuig3sg9erkadun termostatandogli 0 6885546 36615071 35610415 2024-12-16T22:13:18Z DE8AH 319399 + pron. 36615071 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''termostatandogli''' {{pron|ter.mo.sta.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|termostatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oarzkfu79gtl1dkpvidmcolm0qpyjpb terrafinandogli 0 6885555 36613999 35610427 2024-12-16T19:45:52Z DE8AH 319399 + pron. 36613999 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''terrafinandogli''' {{pron|ter.ra.fi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|terrafinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rtp1f46vdddg93wjfp6u1bs51j8iqyv terrapienandogli 0 6885559 36614683 35610431 2024-12-16T21:14:57Z DE8AH 319399 + pron. 36614683 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''terrapienandogli''' {{pron|ter.ra.pje.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|terrapienare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} npg9w6gxl6939ja4ogqpilb0nn7iai4 terziarizzandogli 0 6885604 36619156 35610483 2024-12-17T10:50:15Z DE8AH 319399 + pron. 36619156 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''terziarizzandogli''' {{pron|ter.t͡sja.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|terziarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hjanarbdsyj3602ohygxy4wi0jrmqck titoleggiandogli 0 6885750 36618369 35610651 2024-12-17T08:16:42Z DE8AH 319399 + pron. 36618369 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''titoleggiandogli''' {{pron|ti.to.led.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|titoleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cgsk85ojy3189tfesh8b0kr5odpkx9m titubandogli 0 6885755 36615616 35610657 2024-12-16T23:37:51Z DE8AH 319399 + pron. 36615616 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''titubandogli''' {{pron|ti.tu.ˈban.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|titubare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iwuitgre7qmj66ck2mfmnn1fxivva7l toelettandogli 0 6885772 36611913 35610676 2024-12-16T14:19:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611913 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''toelettandogli''' {{pron|to.e.let.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|toelettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mfm0ravtcfrejchbk8e7bx6gsq3tjo9 tombinandogli 0 6885790 36611658 35610695 2024-12-16T13:30:31Z DE8AH 319399 + pron. 36611658 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tombinandogli''' {{pron|tom.bi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tombinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g81lc37d3bqgfkgjumfwh85jijd85q7 tonchiandogli 0 6885804 36619063 35610709 2024-12-17T10:34:04Z DE8AH 319399 + pron. 36619063 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tonchiandogli''' {{pron|ton.ˈkjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tonchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bo3f3hsdv0ccpmgj4b05hc7wcpi4t07 torciandogli 0 6885850 36617955 35610767 2024-12-17T07:02:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617955 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''torciandogli''' {{pron|tor.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|torciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8xj2nqz61p45q30m4dibr2t1x94oa8q torcigliandogli 0 6885860 36619256 35610777 2024-12-17T11:10:03Z DE8AH 319399 + pron. 36619256 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''torcigliandogli''' {{pron|tor.t͡ʃiʎ.ˈʎan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|torcigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g4h5oi9pyz2iugjy5o4z5gulo1xm7tf torcolandogli 0 6885864 36619033 35610782 2024-12-17T10:26:37Z DE8AH 319399 + pron. 36619033 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''torcolandogli''' {{pron|tor.ko.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|torcolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i88dd353qe90bbzjb5gksu8dv13avtk torniandogli 0 6885888 36617623 35610806 2024-12-17T05:57:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617623 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''torniandogli''' {{pron|tor.ˈnjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|torniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cqbwbl9qnvxb9r5i61yd1yw7nrlq98o tosandogli 0 6885909 36611219 35610828 2024-12-16T12:12:34Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611219 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tosandogli''' {{pron|to.ˈzan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tosare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nmmiz90u9gtsky1dhho31p1mxfvlxax traboccandogli 0 6885968 36618739 35610893 2024-12-17T09:33:44Z DE8AH 319399 + pron. 36618739 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''traboccandogli''' {{pron|tra.bok.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|traboccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gw85kv8wiytackoze63frmi9qcqggkt tracciandogli 0 6885990 36613004 35610918 2024-12-16T17:01:13Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613004 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tracciandogli''' {{pron|trat.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tracciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hafqbsgug836v29gjlvqopaq4cb0tg9 tracotandogli 0 6886014 36618989 35610944 2024-12-17T10:21:24Z DE8AH 319399 + pron. 36618989 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tracotandogli''' {{pron|tra.ko.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tracotare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i1iqwwawv3rjtbw7f5gvdf9c02zzzts trafficandogli 0 6886024 36615106 35610957 2024-12-16T22:18:43Z DE8AH 319399 + pron. 36615106 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trafficandogli''' {{pron|traf.fi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|trafficare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bj7j68f7s1r4yi87pk50hfkw36slt7u trafilandogli 0 6886028 36618141 35610962 2024-12-17T07:41:06Z DE8AH 319399 + pron. 36618141 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trafilandogli''' {{pron|tra.fi.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|trafilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 69iwyjbwfwjrnlj7v1ui22vr04qqapy trampalandogli 0 6886140 36611727 35611082 2024-12-16T13:41:24Z DE8AH 319399 + pron. 36611727 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trampalandogli''' {{pron|tram.pa.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|trampalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} t9jmmzji204r8pfrhw0jjhih2k8srli trapanandogli 0 6886247 36613636 35611202 2024-12-16T18:45:06Z DE8AH 319399 + pron. 36613636 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trapanandogli''' {{pron|tra.pa.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|trapanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f3uiuucr87t8awco90ncfg082d7cr5r trascolorandogli 0 6886313 36616153 35611275 2024-12-17T01:05:52Z DE8AH 319399 + pron. 36616153 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trascolorandogli''' {{pron|tra.sko.lo.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|trascolorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5mrg02bvke85921bbd7bjvmfno9q3f6 traseminandogli 0 6886329 36618032 35611291 2024-12-17T07:17:55Z DE8AH 319399 + pron. 36618032 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''traseminandogli''' {{pron|tra.ze.mi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|traseminare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7m8whowibg30ag33zvyev23wpakm5cj traslocandogli 0 6886359 36616145 35611322 2024-12-17T01:03:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616145 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''traslocandogli''' {{pron|tra.zlo.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|traslocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} af1ldzbd2k3crayxk5hqltz6u2eaxy9 trasnaturandogli 0 6886381 36617886 35611344 2024-12-17T06:52:41Z DE8AH 319399 + pron. 36617886 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trasnaturandogli''' {{pron|tra.zna.tu.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|trasnaturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a5zgxwdnd3uhbiygs7rcplpjeq37kp9 trasognandogli 0 6886386 36613537 35611349 2024-12-16T18:28:16Z DE8AH 319399 + pron. 36613537 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trasognandogli''' {{pron|tra.zoɲ.ˈɲan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|trasognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 13acfv0plxgun86eqs0ykm5x53xvzfb trebbiandogli 0 6886500 36615304 35611485 2024-12-16T22:50:07Z DE8AH 319399 + pron. 36615304 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trebbiandogli''' {{pron|treb.ˈbjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|trebbiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lfvyz70or5e56do9nbwixb2dwdy1zlb trescandogli 0 6886537 36614154 35611529 2024-12-16T20:03:38Z DE8AH 319399 + pron. 36614154 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trescandogli''' {{pron|tre.ˈskan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|trescare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dxmyka2rlfi16ggwkncblf72jhez7yq triandogli 0 6886546 36615912 35611540 2024-12-17T00:23:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615912 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''triandogli''' {{pron|ˈtrjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|triare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1083f4jrmn4s3t6lwplevkqr73cuw2r tribaldandogli 0 6886551 36615842 35611546 2024-12-17T00:13:37Z DE8AH 319399 + pron. 36615842 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tribaldandogli''' {{pron|tri.bal.ˈdan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tribaldare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mvk7wtwvq3vh7ou50dw3osrme1zembg trilleggiandogli 0 6886584 36611960 35611585 2024-12-16T14:27:54Z DE8AH 319399 + pron. 36611960 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trilleggiandogli''' {{pron|tril.led.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|trilleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 99ub6k2sememwh9bzwy14n681al14r1 trottandogli 0 6886715 36612020 35611742 2024-12-16T14:38:02Z DE8AH 319399 + pron. 36612020 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''trottandogli''' {{pron|trot.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|trottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s382rr2fdub2hostrky2y6f52gajet9 tumolandogli 0 6886785 36614639 35611821 2024-12-16T21:08:35Z DE8AH 319399 + pron. 36614639 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tumolandogli''' {{pron|tu.mo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tumolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3mfpzx506r04k8ggu95moct6ee86djs tuonandogli 0 6886797 36617950 35611834 2024-12-17T07:01:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617950 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''tuonandogli''' {{pron|two.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|tuonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i2qig7yk3re3rfwznkicpgnjhxmhhaq ubbligandogli 0 6886847 36618049 35611892 2024-12-17T07:21:54Z DE8AH 319399 + pron. 36618049 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ubbligandogli''' {{pron|ub.bli.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ubbligare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l17erg6dxovs07lswyhs3jrcwdrd8wo ubicandogli 0 6886855 36611961 35611902 2024-12-16T14:28:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611961 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ubicandogli''' {{pron|u.bi.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ubicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ko1897jvdxssvcm58pxbwzfcgzub15t uccellandogli 0 6886863 36613194 35611913 2024-12-16T17:37:40Z DE8AH 319399 + pron. 36613194 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''uccellandogli''' {{pron|ut.t͡ʃel.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|uccellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0eqzxsoczjl81vvk00jjcesy8agg5id uggiandogli 0 6886888 36612812 35611941 2024-12-16T16:30:34Z DE8AH 319399 + pron. 36612812 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''uggiandogli''' {{pron|ud.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|uggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jf8yrzfxpsakotss0tqhodxi1bllwg2 uperizzandogli 0 6886982 36613750 35612052 2024-12-16T19:03:04Z DE8AH 319399 + pron. 36613750 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''uperizzandogli''' {{pron|u.pe.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|uperizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qjqygxrick93a3uku2vr17svh3myihn urinandogli 0 6886994 36614281 35612067 2024-12-16T20:19:37Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614281 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''urinandogli''' {{pron|u.ri.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|urinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} o841vbj64eaavqd2sy2heozirt5btkc ustionandogli 0 6887028 36614466 35612107 2024-12-16T20:41:59Z DE8AH 319399 + pron. 36614466 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ustionandogli''' {{pron|u.stjo.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|ustionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j5wbayrgued7959om27td6jymas6ktw usuriandogli 0 6887053 36614927 35612136 2024-12-16T21:50:30Z DE8AH 319399 + pron. 36614927 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''usuriandogli''' {{pron|u.zu.ˈrjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|usuriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dyv8nimzfxdxj8nuuqnq60ittfiquqs vagandogli 0 6887091 36611448 35612182 2024-12-16T12:52:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611448 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vagandogli''' {{pron|va.ˈɡan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|vagare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qugf0bisszw3qebsgfyvdc5za4md05v vagolandogli 0 6887111 36617320 35612208 2024-12-17T04:48:19Z DE8AH 319399 + pron. 36617320 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vagolandogli''' {{pron|va.ɡo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|vagolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} thxczh1x3rrcs4088go5mswaq8rfne1 vanagloriandogli 0 6887160 36619405 35612283 2024-12-17T11:38:54Z DE8AH 319399 + pron. 36619405 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vanagloriandogli''' {{pron|va.na.ɡlo.ˈrjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|vanagloriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3zhszlzr0iiv94hwzw4upxn8ka28bfy vaniandogli 0 6887188 36619084 35612327 2024-12-17T10:39:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619084 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vaniandogli''' {{pron|va.ˈnjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|vaniare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3pfbu7u4jaespogks4vuhn8s32pi1yc varcandogli 0 6887223 36617334 35612366 2024-12-17T04:50:57Z DE8AH 319399 + pron. 36617334 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''varcandogli''' {{pron|var.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|varcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ofcxxrq21taf38ori9f1pxth4fjpdyj vengiandogli 0 6887344 36617860 35612503 2024-12-17T06:45:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617860 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vengiandogli''' {{pron|ven.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|vengiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 64j98sn4chfs54km0oanny41gzh47rn verberandogli 0 6887380 36612138 35612543 2024-12-16T14:56:27Z DE8AH 319399 + pron. 36612138 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''verberandogli''' {{pron|ver.be.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|verberare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7nzryj04ejhy5yo420hstkje5ehrqyl verseggiandogli 0 6887449 36613271 35612621 2024-12-16T17:49:29Z DE8AH 319399 + pron. 36613271 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''verseggiandogli''' {{pron|ver.sed.ˈd͡ʒan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|verseggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1gh6kusjv0oqt9tcn7xb40qecxq5yvl vicinandogli 0 6887514 36611999 35612694 2024-12-16T14:34:05Z DE8AH 319399 + pron. 36611999 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vicinandogli''' {{pron|vi.t͡ʃi.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|vicinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} be04ztj2ifvwviiby37pevpazkqisat vietandogli 0 6887530 36617468 35612710 2024-12-17T05:21:12Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617468 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vietandogli''' {{pron|vje.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|vietare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nvo89fn238a3hex5jg2zqc5cd4jujnr virgolandogli 0 6887594 36616683 35612779 2024-12-17T02:33:10Z DE8AH 319399 + pron. 36616683 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''virgolandogli''' {{pron|vir.ɡo.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|virgolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} defbv8kqwh6m1g18t9jkaa5qmff71oi vitaliziandogli 0 6887635 36615737 35612822 2024-12-16T23:56:46Z DE8AH 319399 + pron. 36615737 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vitaliziandogli''' {{pron|vi.ta.lit.ˈt͡sjan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|vitaliziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lgkr16jcv5s5cx20vxiws620betcr3j vitandogli 0 6887647 36618466 35612836 2024-12-17T08:37:27Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618466 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vitandogli''' {{pron|vi.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|vitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} diqmmrpmv4q9na5hbpwzjdtzrxrtogj vitiperandogli 0 6887650 36618234 35612839 2024-12-17T07:53:05Z DE8AH 319399 + pron. 36618234 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vitiperandogli''' {{pron|vi.ti.pe.ˈran.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|vitiperare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ebypdjzuxf0iu2u3v2ed893pk25qvk9 vittimizzandogli 0 6887667 36618501 35612859 2024-12-17T08:46:20Z DE8AH 319399 + pron. 36618501 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vittimizzandogli''' {{pron|vit.ti.mid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|vittimizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dnefhljazsa8vfvcuwu8b87vsjzkyj3 vivacizzandogli 0 6887689 36616649 35612888 2024-12-17T02:27:20Z DE8AH 319399 + pron. 36616649 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vivacizzandogli''' {{pron|vi.va.t͡ʃid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|vivacizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a7t7y19oxxzq9b9gb5j89wt8dwh6qbb vociandogli 0 6887725 36618443 35612931 2024-12-17T08:31:55Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618443 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''vociandogli''' {{pron|vo.ˈt͡ʃan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|vociare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} om03khuwm8ly497cuilz7b414jkhga7 volgarizzandogli 0 6887763 36612457 35612973 2024-12-16T15:43:04Z DE8AH 319399 + pron. 36612457 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''volgarizzandogli''' {{pron|vol.ɡa.rid.ˈd͡zan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|volgarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ne1fdsqvb8we05dr4isv6vfjcr0n7kw voltandogli 0 6887784 36616900 35612998 2024-12-17T03:14:42Z DE8AH 319399 + pron. 36616900 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''voltandogli''' {{pron|vol.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|voltare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9u9t94caeqs4199vqg8g7xkyj53acj5 zappettandogli 0 6887886 36612317 35613125 2024-12-16T15:27:13Z DE8AH 319399 + pron. 36612317 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zappettandogli''' {{pron|t͡sap.pet.ˈtan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|zappettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} aqtt74u6vy6mtyikt7m7b7qgx9p0vki zapponandogli 0 6887894 36619115 35613135 2024-12-17T10:44:01Z DE8AH 319399 + pron. 36619115 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zapponandogli''' {{pron|t͡sap.po.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|zapponare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s42xl217dn1xp7dh7p1y711zjj61a6k zeccandogli 0 6887910 36617420 35613154 2024-12-17T05:10:16Z DE8AH 319399 + pron. 36617420 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zeccandogli''' {{pron|t͡sek.ˈkan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|zeccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c9gwxoos4fiielvthz7d2ihyg5z2kyk zillandogli 0 6887936 36613695 35613182 2024-12-16T18:53:36Z DE8AH 319399 + pron. 36613695 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zillandogli''' {{pron|t͡sil.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|zillare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cecyntyg6k9a302e9swngzzuqifqarf zinnandogli 0 6887949 36618783 35613197 2024-12-17T09:44:00Z DE8AH 319399 + pron. 36618783 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zinnandogli''' {{pron|t͡sin.ˈnan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|zinnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a9u3a7dvnhf8gqlaqq6a4433ksp27iq zipolandogli 0 6887963 36619198 35613216 2024-12-17T10:59:40Z DE8AH 319399 + pron. 36619198 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zipolandogli''' {{pron|t͡si.po.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|zipolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} roxgos80t6r3wrkadzizq2j1eln2pnf zirlandogli 0 6887971 36616046 35613226 2024-12-17T00:45:13Z DE8AH 319399 + pron. 36616046 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zirlandogli''' {{pron|d͡zir.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|zirlare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 120wbuog4qz960w3899qntmhsqv6vva zurlandogli 0 6888046 36617556 35613318 2024-12-17T05:38:59Z DE8AH 319399 + pron. 36617556 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''zurlandogli''' {{pron|t͡sur.ˈlan.doʎ.ʎi|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du gérondif présent du verbe'' {{lien|zurlare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} scyctjyyptkpoq2vt8wn4ljy2a30hw8 Estlande 0 6891021 36614794 35616806 2024-12-16T21:31:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614794 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|ru|fr|mot=Эстляндия|tr=Estlandija}} ou de l’{{étylp|de|fr|mot=Estland}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Estlande''' {{pron||fr}} {{f}} # {{lexique|histoire|fr}} Ancien nom de l’{{lien|Estonie|fr}}. #* {{exemple|lang=fr|Et ce que la Russie fait en Pologne, elle le fait aussi dans les provinces baltiques, la Livonie, la {{lien|Courlande|fr}}, l’'''Estlande''', dans ces pays à l’esprit grave, fidèle et nullement inquiétant. Elle le fait ici sans doute avec moins d’emportement et d’éclat, mais avec la même opiniâtreté, par la guerre déclarée à tout élément germanique, par la propagande de la foi orthodoxe, par l’introduction des idées et des pratiques russes dans les questions de propriété. Pour ne citer qu’un exemple, une mesure assez récente encore, s’appuyant sur une ordonnance de l’empereur Nicolas, a interdit l’usage de la langue allemande dans les bureaux d’administration. ''[…]'' Elle a froissé d’autant plus la population qu’elle est la violation d’un droit consacré par les traités mêmes d’annexion des provinces baltiques, et qu’elle est le signe sensible des desseins toujours poursuivis par la Russie.|source={{w|Charles de Mazade}}, « {{ws|La Russie sous l’empereur Alexandre II/04|La Russie sous l’empereur Alexandre II}} », dans ''Revue des Deux Mondes'', 1868}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} thtc4w1nn7n1jf7lz55wvhe4187x52e pinsonnées 0 6897853 36613615 35624059 2024-12-16T18:41:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613615 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɛ̃.sɔ.ne|s=pinsonnée}} '''pinsonnées''' {{pron|pɛ̃.sɔ.ne|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[pinsonnée]]. #* {{exemple|Les oiseleurs appellent '''''pinsonnées''''' quelques méthodes plus ou moins variées de découvrir et tuer, à l’aide de la lumière, les oiseaux endormis dans les haies, bois et buissons, pendant les froides et obscures nuits d’hiver.|source={{w|François Rozier}}, ''Cours complet d’agriculture théorique, pratique, économique, et de médecine rurale et vétérinaire: Tome 12'', 1805|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0tbiw2kwrbl8jkkyz7ft6vjgz5fr0j4 dequalificataglieli 0 6969423 36612738 35701259 2024-12-16T16:19:32Z DE8AH 319399 + pron. 36612738 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''dequalificataglieli''' {{pron|de.kwa.li.fi.ˈka.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|dequalificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sy7whhv42p5v1hblnj2e6galqxgpfg0 degustatagliene 0 6969437 36614603 35701275 2024-12-16T21:02:19Z DE8AH 319399 + pron. 36614603 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''degustatagliene''' {{pron|de.ɡu.ˈsta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|degustare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} h5lcmw6t1dg62pia5vahcs75amzaw02 infuocatagliele 0 6969454 36616706 35701294 2024-12-17T02:36:23Z DE8AH 319399 + pron. 36616706 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''infuocatagliele''' {{pron|in.fwo.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|infuocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s2yq5p2fueub3bo3d4yp980b8csxquf rievocatagliele 0 6977034 36616031 35709788 2024-12-17T00:42:15Z DE8AH 319399 + pron. 36616031 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rievocatagliele''' {{pron|rje.vo.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rievocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j4dtho52srvp4hh4nhuonx1mfjuil08 rifasciatagliele 0 6977055 36612849 35709809 2024-12-16T16:35:05Z DE8AH 319399 + pron. 36612849 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifasciatagliele''' {{pron|ri.faʃ.ˈʃa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rifasciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rf73cimmyyaueoos48flggfzg37h72z rifavellatagliele 0 6977060 36617430 35709815 2024-12-17T05:12:59Z DE8AH 319399 + pron. 36617430 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifavellatagliele''' {{pron|ri.fa.vel.ˈla.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rifavellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jssbk7keevzj2zma4npfa6pq7uk0ciy ispezionatagliene 0 6977068 36614457 35709823 2024-12-16T20:40:17Z DE8AH 319399 + pron. 36614457 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ispezionatagliene''' {{pron|i.spet.t͡sjo.ˈna.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|ispezionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i7hw0zs0gsp2sqmgqmet35vaewml1nf issatagliene 0 6977074 36614661 35709830 2024-12-16T21:11:42Z DE8AH 319399 + pron. 36614661 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''issatagliene''' {{pron|is.ˈsa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|issare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 10elf3k9288135ta7gqoatnwrq5z0c5 levitataglieli 0 6977075 36611914 35709832 2024-12-16T14:19:25Z DE8AH 319399 + pron. 36611914 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''levitataglieli''' {{pron|le.vi.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|levitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sr4bb0z7d45o1ps8z4dyr72zihoufom libanizzataglieli 0 6977082 36617903 35709839 2024-12-17T06:56:01Z DE8AH 319399 + pron. 36617903 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''libanizzataglieli''' {{pron|li.ba.nid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|libanizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1xk1vidjuq1pgsb7ptbtcoiqynanjv7 istituzionalizzatagliene 0 6977090 36617165 35709849 2024-12-17T04:10:04Z DE8AH 319399 + pron. 36617165 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''istituzionalizzatagliene''' {{pron|i.sti.tut.t͡sjo.na.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|istituzionalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cs6d6d9jx7vonm7g6w5r3x08jcv1m7r rifigliatagliele 0 6977096 36618833 35709857 2024-12-17T09:52:16Z DE8AH 319399 + pron. 36618833 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifigliatagliele''' {{pron|ri.fiʎ.ˈʎa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rifigliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m5wx7h56oq79hto9q87efyh03seqocp istradatagliene 0 6977097 36618262 35709858 2024-12-17T07:59:43Z DE8AH 319399 + pron. 36618262 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''istradatagliene''' {{pron|i.stra.ˈda.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|istradare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rim5yhixc56p6hvc7njv3rm8v2ooow9 librataglieli 0 6977098 36611613 35709859 2024-12-16T13:20:46Z DE8AH 319399 + pron. 36611613 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''librataglieli''' {{pron|li.ˈbra.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|librare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tejwfcuweqp8cvqgfn6j4mqs7xn42kk rifiguratagliele 0 6977099 36613943 35709860 2024-12-16T19:37:54Z DE8AH 319399 + pron. 36613943 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifiguratagliele''' {{pron|ri.fi.ɡu.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rifigurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8atsyp0q0xdyinge85hlh8ufd8460z1 lineataglieli 0 6977135 36616575 35709903 2024-12-17T02:13:46Z DE8AH 319399 + pron. 36616575 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lineataglieli''' {{pron|li.ne.ˈa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|lineare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kyn1vsine4mbhk9j2p7b0b0khf42uxb lacrimatagliene 0 6977140 36613076 35709908 2024-12-16T17:14:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613076 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lacrimatagliene''' {{pron|la.kri.ˈma.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|lacrimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i9uchp40ql4p1b7ks4ju83bq4eisrjy rifondatagliele 0 6977142 36613249 35709910 2024-12-16T17:46:20Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613249 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifondatagliele''' {{pron|ri.fon.ˈda.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rifondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7sxeok2no1ivc2jdw5gob0ijxcbaen7 laggatagliene 0 6977146 36617766 35709915 2024-12-17T06:24:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617766 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''laggatagliene''' {{pron|laɡ.ˈɡa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|laggare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4fbqsyalt43lif5enj6negackxs0sn6 riformulatagliele 0 6977151 36615857 35709921 2024-12-17T00:15:57Z DE8AH 319399 + pron. 36615857 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riformulatagliele''' {{pron|ri.for.mu.ˈla.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|riformulare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ehdinxgyeiu3agj02mprkpa4j4rrswp rifrugatagliele 0 6977172 36619394 35709944 2024-12-17T11:36:00Z DE8AH 319399 + pron. 36619394 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifrugatagliele''' {{pron|ri.fru.ˈɡa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rifrugare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} op6mj44bud85u5cmupdg8aa0tscg4j3 rifumatagliele 0 6977193 36617249 35709965 2024-12-17T04:30:34Z DE8AH 319399 + pron. 36617249 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rifumatagliele''' {{pron|ri.fu.ˈma.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rifumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ab7owbjxqye8ieit5gwcp2qoqg8sk01 rigettatagliele 0 6977225 36612054 35709998 2024-12-16T14:43:49Z DE8AH 319399 + pron. 36612054 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigettatagliele''' {{pron|ri.d͡ʒet.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rigettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8dlimjijhz701m1fdmer9x8f44eetjy lascatagliene 0 6977226 36617381 35709999 2024-12-17T05:01:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617381 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lascatagliene''' {{pron|la.ˈska.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|lascare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} clh7gd1aj6sav7u1jg3i375s5zrlbfw rigiocatagliele 0 6977237 36611985 35710010 2024-12-16T14:31:55Z DE8AH 319399 + pron. 36611985 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigiocatagliele''' {{pron|ri.d͡ʒo.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rigiocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4pmsqrbf29sd6o0b48cwxyxdhbz8ja2 lastratagliene 0 6977241 36617328 35710014 2024-12-17T04:50:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617328 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lastratagliene''' {{pron|la.ˈstra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|lastrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} twh7n4qjw1sks5r0pk67sfypyy45fqz latineggiatagliene 0 6977250 36616825 35710024 2024-12-17T02:56:41Z DE8AH 319399 + pron. 36616825 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''latineggiatagliene''' {{pron|la.ti.ned.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|latineggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2rutjpzc1bogddhotadc6y6my8qh2xl lucidataglieli 0 6977257 36619164 35710031 2024-12-17T10:52:36Z DE8AH 319399 + pron. 36619164 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lucidataglieli''' {{pron|lu.t͡ʃi.ˈda.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|lucidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i8uzth8qpzi4kxr62xztnzdevgl4o60 rigracchiatagliele 0 6977270 36616630 35710045 2024-12-17T02:23:55Z DE8AH 319399 + pron. 36616630 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigracchiatagliele''' {{pron|ri.ɡrak.ˈkja.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rigracchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nqhkzz8njbqzl9q3nkyajtfwxsm2i8w lumataglieli 0 6977275 36617197 35710051 2024-12-17T04:17:03Z DE8AH 319399 + pron. 36617197 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lumataglieli''' {{pron|lu.ˈma.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|lumare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 43l9ns2qux41mtjqg05uvmpuv1kmnp6 rigrufolatagliele 0 6977282 36615889 35710058 2024-12-17T00:20:36Z DE8AH 319399 + pron. 36615889 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigrufolatagliele''' {{pron|ri.ɡru.fo.ˈla.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rigrufolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 56lc3ippy5rq3pqgdicnn38qygc1q3z lunataglieli 0 6977284 36619447 35710060 2024-12-17T11:49:30Z DE8AH 319399 + pron. 36619447 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lunataglieli''' {{pron|lu.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|lunare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ds8081vqp91ln94j4yrkegeb1xbdmvy riguadagnatagliele 0 6977285 36611234 35710061 2024-12-16T12:15:18Z DE8AH 319399 + pron. 36611234 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riguadagnatagliele''' {{pron|ri.ɡwa.daɲ.ˈɲa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|riguadagnare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mk38ci4atwb5eflea4eg79y7xbr3nil lavorucchiatagliene 0 6977286 36611878 35710062 2024-12-16T14:12:09Z DE8AH 319399 + pron. 36611878 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lavorucchiatagliene''' {{pron|la.vo.ruk.ˈkja.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|lavorucchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s59e50slk1pgt96mxw9tkv6w8nk7sof luppolizzataglieli 0 6977293 36614756 35710069 2024-12-16T21:25:03Z DE8AH 319399 + pron. 36614756 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''luppolizzataglieli''' {{pron|lup.po.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|luppolizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qzuyvepzdxp4xh59ybln9h7equ8a2b6 riguatatagliele 0 6977296 36613111 35710072 2024-12-16T17:20:02Z DE8AH 319399 + pron. 36613111 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riguatatagliele''' {{pron|ri.ɡwa.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|riguatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j6in9o6s0awj2k1tfx6r8cdbejwcwqn legalizzatagliene 0 6977297 36618499 35710073 2024-12-17T08:45:47Z DE8AH 319399 + pron. 36618499 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''legalizzatagliene''' {{pron|le.ɡa.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|legalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qh914qnp2c9hd9x6npp8gqvlc48ce87 riguidatagliele 0 6977302 36617760 35710079 2024-12-17T06:24:25Z DE8AH 319399 + pron. 36617760 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riguidatagliele''' {{pron|ri.ɡwi.ˈda.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|riguidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tkg343smpyn5963mk1n1ratccuzcxd4 rigurgitatagliele 0 6977308 36613198 35710086 2024-12-16T17:38:32Z DE8AH 319399 + pron. 36613198 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rigurgitatagliele''' {{pron|ri.ɡur.d͡ʒi.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rigurgitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} s2ibm39ya4go8n3ymrqh5jgo49flqy9 rilanciatagliele 0 6977332 36617126 35710111 2024-12-17T04:02:46Z DE8AH 319399 + pron. 36617126 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rilanciatagliele''' {{pron|ri.lan.ˈt͡ʃa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rilanciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9k5kiwqwq58geqm7ja5zx2l7sm9kbkc macinataglieli 0 6977347 36614664 35710128 2024-12-16T21:11:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614664 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''macinataglieli''' {{pron|ma.t͡ʃi.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|macinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i22xr9jcvws2zw49xrafxrqrubux4fv rilavatagliele 0 6977348 36618597 35710129 2024-12-17T09:06:22Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618597 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rilavatagliele''' {{pron|ri.la.ˈva.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rilavare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2uymiawh351mwxwa3p5ro5lyeuew3rs rilavoratagliele 0 6977351 36615839 35710132 2024-12-17T00:13:20Z DE8AH 319399 + pron. 36615839 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rilavoratagliele''' {{pron|ri.la.vo.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rilavorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d7fmmjv39sqesvzks7kmf4t3i85hy9r levatagliene 0 6977375 36613155 35710159 2024-12-16T17:29:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613155 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''levatagliene''' {{pron|le.ˈva.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|levare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d2fiz178aqwa2egd75lgi7wlpqz0wep rimaciullatagliele 0 6977400 36612794 35710186 2024-12-16T16:27:42Z DE8AH 319399 + pron. 36612794 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimaciullatagliele''' {{pron|ri.ma.t͡ʃul.ˈla.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rimaciullare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i5xjaqwy25xvvp8nakgwbx3jhq9isxp libratagliene 0 6977404 36615897 35710190 2024-12-17T00:21:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615897 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''libratagliene''' {{pron|li.ˈbra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|librare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 83baubhp0vkh6wfvgbgfw1f1reg1l6w rimarcatagliele 0 6977416 36612845 35710205 2024-12-16T16:34:30Z DE8AH 319399 + pron. 36612845 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimarcatagliele''' {{pron|ri.mar.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rimarcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gxfv57o65islf7lq9xr95rbndnyffa5 lignificatagliene 0 6977423 36618472 35710212 2024-12-17T08:38:34Z DE8AH 319399 + pron. 36618472 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lignificatagliene''' {{pron|liɲ.ɲi.fi.ˈka.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|lignificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mm3fxofqupglxors3zbszjgwadyyqdt malignataglieli 0 6977424 36613185 35710213 2024-12-16T17:35:57Z DE8AH 319399 + pron. 36613185 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''malignataglieli''' {{pron|ma.liɲ.ˈɲa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|malignare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o1l64me93swo9az61m1pye9pdjn3mir malmenataglieli 0 6977434 36611514 35710225 2024-12-16T13:05:44Z DE8AH 319399 + pron. 36611514 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''malmenataglieli''' {{pron|mal.me.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|malmenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e3b6ir0plxfzhb3h98ycvngx1ug1qdi limosinatagliene 0 6977436 36614525 35710227 2024-12-16T20:52:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614525 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''limosinatagliene''' {{pron|li.mo.zi.ˈna.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|limosinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hw1th4pfvelt5ntgbvil47vsv56mdj6 rimbacuccatagliele 0 6977439 36616790 35710230 2024-12-17T02:49:55Z DE8AH 319399 + pron. 36616790 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimbacuccatagliele''' {{pron|rim.ba.kuk.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rimbacuccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rzucg00pbmtxga07jlujwh06v89f2fa rimbeccatagliele 0 6977451 36614149 35710246 2024-12-16T20:03:04Z DE8AH 319399 + pron. 36614149 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimbeccatagliele''' {{pron|rim.bek.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rimbeccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r27ltrc22aza2oi6mugnpcws7y6g1l9 linkatagliene 0 6977455 36611574 35710250 2024-12-16T13:13:22Z DE8AH 319399 + pron. 36611574 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''linkatagliene''' {{pron|lin.ˈka.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|linkare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iwjytsrpjnawwqak86lvn2s1vmq8qfo mandrinataglieli 0 6977462 36615953 35710257 2024-12-17T00:30:20Z DE8AH 319399 + pron. 36615953 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mandrinataglieli''' {{pron|man.dri.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mandrinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a1r3p3a8r81mdzhlcjtp83wkt1hz5xp listatagliene 0 6977479 36612340 35710278 2024-12-16T15:29:31Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612340 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''listatagliene''' {{pron|li.ˈsta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|listare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8d5fbh7ev8u1gyw37t1rbysm1ousejc rimbrodolatagliele 0 6977484 36613534 35710284 2024-12-16T18:27:24Z DE8AH 319399 + pron. 36613534 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimbrodolatagliele''' {{pron|rim.bro.do.ˈla.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rimbrodolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mb0p1bs93gildzcjbdmba3wk5587wlo manicomizzataglieli 0 6977489 36618959 35710290 2024-12-17T10:16:17Z DE8AH 319399 + pron. 36618959 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''manicomizzataglieli''' {{pron|ma.ni.ko.mid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|manicomizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fsjvqfbufep6ea2xmg4tgmsr29g6r7m livellatagliene 0 6977494 36619459 35710298 2024-12-17T11:51:43Z DE8AH 319399 + pron. 36619459 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''livellatagliene''' {{pron|li.vel.ˈla.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|livellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 00k8kh7r15w1pjxxza5ofdw5qc6s7af mansardataglieli 0 6977510 36612932 35710316 2024-12-16T16:48:12Z DE8AH 319399 + pron. 36612932 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mansardataglieli''' {{pron|man.sar.ˈda.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mansardare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g6nc171p3jsrjlu4zrk3eqtlyiwk8zp locupletatagliene 0 6977515 36617967 35710322 2024-12-17T07:05:05Z DE8AH 319399 + pron. 36617967 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''locupletatagliene''' {{pron|lo.ku.ple.ˈta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|locupletare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cyp97hcwx6i4txd91gz3qoyn46f9jnc manualizzataglieli 0 6977528 36618622 35710338 2024-12-17T09:10:47Z DE8AH 319399 + pron. 36618622 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''manualizzataglieli''' {{pron|ma.nwa.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|manualizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 628osxa8gmpc6da2bnkd60okv43u8sh rimendicatagliele 0 6977535 36615344 35710345 2024-12-16T22:57:08Z DE8AH 319399 + pron. 36615344 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimendicatagliele''' {{pron|ri.men.di.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rimendicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kqsqzduu7bay3hmifwkidxcxowv64m0 rimoderatagliele 0 6977562 36618285 35710374 2024-12-17T08:04:23Z DE8AH 319399 + pron. 36618285 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimoderatagliele''' {{pron|ri.mo.de.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rimoderare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3l5e2oz3yfd0ds6cmk6f3gjx4l7itzg lucratagliene 0 6977566 36614615 35710379 2024-12-16T21:04:44Z DE8AH 319399 + pron. 36614615 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''lucratagliene''' {{pron|lu.ˈkra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|lucrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ti8mz8y8bm81uh80bbm264be0z93ht2 marinataglieli 0 6977570 36616200 35710383 2024-12-17T01:12:33Z DE8AH 319399 + pron. 36616200 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''marinataglieli''' {{pron|ma.ri.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|marinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kcvo2ghxqt4ocei009k7x8tseqi9j5r rimpagliatagliele 0 6977601 36614206 35710415 2024-12-16T20:10:23Z DE8AH 319399 + pron. 36614206 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimpagliatagliele''' {{pron|rim.paʎ.ˈʎa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rimpagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 8qdmmfuvy9w3d2v7zx7nidl7l3j2m47 martirizzataglieli 0 6977612 36616437 35710426 2024-12-17T01:52:05Z DE8AH 319399 + pron. 36616437 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''martirizzataglieli''' {{pron|mar.ti.rid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|martirizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4a56c97y6xyoa5ez3gzgt5e1tu4xky0 mascherataglieli 0 6977624 36613364 35710438 2024-12-16T18:03:13Z DE8AH 319399 + pron. 36613364 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mascherataglieli''' {{pron|ma.ske.ˈra.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mascherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cn306iylrljvo6rmzi5drky33zaarqq mascolinataglieli 0 6977633 36617666 35710447 2024-12-17T06:06:22Z DE8AH 319399 + pron. 36617666 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mascolinataglieli''' {{pron|ma.sko.li.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mascolinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 309bzd90mvz09gfsogxbjlq5v0dxhsm macchinatagliene 0 6977635 36617724 35710449 2024-12-17T06:17:02Z DE8AH 319399 + pron. 36617724 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''macchinatagliene''' {{pron|mak.ki.ˈna.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|macchinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f1pm1mq06r4ix71j7ukrt1gut6845rj rimpennatagliele 0 6977646 36618859 35710461 2024-12-17T09:57:53Z DE8AH 319399 + pron. 36618859 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimpennatagliele''' {{pron|rim.pen.ˈna.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rimpennare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3ht2vb1secw6dunc1nums6w3osuezwy maestratagliene 0 6977668 36613616 35710488 2024-12-16T18:41:58Z DE8AH 319399 + pron. 36613616 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''maestratagliene''' {{pron|ma.e.ˈstra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|maestrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 63c3200kj3ltspmoy3w4y3mbgpoxpsl materiataglieli 0 6977687 36611919 35710508 2024-12-16T14:20:16Z DE8AH 319399 + pron. 36611919 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''materiataglieli''' {{pron|ma.te.ˈrja.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|materiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} lf324es9tb9988cqr9w38lr20gtkg66 maturataglieli 0 6977708 36611401 35710529 2024-12-16T12:43:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611401 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''maturataglieli''' {{pron|ma.tu.ˈra.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|maturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ldfmoodnyjzcj0i6jogl3rw4yvi2gi9 malassatagliene 0 6977713 36617283 35710534 2024-12-17T04:39:10Z DE8AH 319399 + pron. 36617283 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''malassatagliene''' {{pron|ma.las.ˈsa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|malassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gof59495w5ckr8oi9vq1clx019n5jud mazzolataglieli 0 6977723 36618792 35710544 2024-12-17T09:45:40Z DE8AH 319399 + pron. 36618792 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mazzolataglieli''' {{pron|mat.t͡so.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mazzolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dxfcf0tjycwz4cdt191arvcvfyv9eqz meataglieli 0 6977729 36617550 35710551 2024-12-17T05:37:18Z DE8AH 319399 + pron. 36617550 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''meataglieli''' {{pron|me.ˈa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|meare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} q77di19cu64f8o5qzowbszu2oisbdd3 rimuginatagliele 0 6977730 36617292 35710552 2024-12-17T04:41:48Z DE8AH 319399 + pron. 36617292 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimuginatagliele''' {{pron|ri.mu.d͡ʒi.ˈna.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rimuginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qbblm4vkzi3uiimkr1mbwlj4m73dbf3 rimuneratagliele 0 6977733 36616800 35710555 2024-12-17T02:51:24Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616800 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimuneratagliele''' {{pron|ri.mu.ne.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rimunerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9eljuqe6mw3ijngj92lvw3ep10m0afn rimuratagliele 0 6977736 36612565 35710558 2024-12-16T16:00:16Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612565 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rimuratagliele''' {{pron|ri.mu.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rimurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} l5ztvsv3kav6tcjpy5i4z1ykdpgdeon medicinataglieli 0 6977750 36619031 35710577 2024-12-17T10:26:04Z DE8AH 319399 + pron. 36619031 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''medicinataglieli''' {{pron|me.di.t͡ʃi.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|medicinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fknkafspy5ic6za3vhxbbdbz8f7gv71 rincanagliatagliele 0 6977767 36617250 35710594 2024-12-17T04:31:28Z DE8AH 319399 + pron. 36617250 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincanagliatagliele''' {{pron|rin.ka.naʎ.ˈʎa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rincanagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ajaq71o8vhqgr89014hzdbfzab1dppe manganellatagliene 0 6977771 36619026 35710599 2024-12-17T10:25:14Z DE8AH 319399 + pron. 36619026 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''manganellatagliene''' {{pron|man.ɡa.nel.ˈla.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|manganellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} clb8b6ghyvjx9a8g5g5aut7x1b1r8vz memorataglieli 0 6977772 36617131 35710600 2024-12-17T04:04:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617131 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''memorataglieli''' {{pron|me.mo.ˈra.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|memorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8l35a6asjafwroma5lnmmx7mqi60css rincaratagliele 0 6977785 36618654 35710615 2024-12-17T09:17:38Z DE8AH 319399 + pron. 36618654 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rincaratagliele''' {{pron|rin.ka.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rincarare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6s654oo89anvgs2fef7el6zf3eprlvo mendicataglieli 0 6977787 36615401 35710617 2024-12-16T23:06:26Z DE8AH 319399 + pron. 36615401 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mendicataglieli''' {{pron|men.di.ˈka.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mendicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1ocm5axo0a36yio9vksx3a3lu6zgxox manieratagliene 0 6977789 36618000 35710619 2024-12-17T07:11:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618000 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''manieratagliene''' {{pron|ma.nje.ˈra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|manierare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qs36od7iw178wa5unnvgg4cb54zu7uy mercatataglieli 0 6977814 36614190 35710647 2024-12-16T20:08:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614190 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mercatataglieli''' {{pron|mer.ka.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mercatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8cphif0n5xyo0ht1wng08676r5jb7mr merlettataglieli 0 6977844 36612119 35710680 2024-12-16T14:53:36Z DE8AH 319399 + pron. 36612119 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''merlettataglieli''' {{pron|mer.let.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|merlettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6yabwayt9k045gbt4xdsk6ediprs2oi rinculatagliele 0 6977881 36612985 35710723 2024-12-16T16:58:46Z DE8AH 319399 + pron. 36612985 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinculatagliele''' {{pron|rin.ku.ˈla.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rinculare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nmim9uc5h84ovl5kij43wvubfmv8n4p marmoreggiatagliene 0 6977882 36611681 35710724 2024-12-16T13:33:16Z DE8AH 319399 + pron. 36611681 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''marmoreggiatagliene''' {{pron|mar.mo.red.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|marmoreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ign2fxufgn1k8b9b321moc3ym51blr2 metaforizzataglieli 0 6977889 36618123 35710732 2024-12-17T07:36:57Z DE8AH 319399 + pron. 36618123 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''metaforizzataglieli''' {{pron|me.ta.fo.rid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|metaforizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} isx4ypw8hrnjgx3auna7hkrrx43uu4a metamorfosataglieli 0 6977898 36618531 35710743 2024-12-17T08:53:34Z DE8AH 319399 + pron. 36618531 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''metamorfosataglieli''' {{pron|me.ta.mor.fo.ˈza.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|metamorfosare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4jmafh1vc6bhx43usnjclujoupibnls metastatizzataglieli 0 6977904 36616969 35710749 2024-12-17T03:29:58Z DE8AH 319399 + pron. 36616969 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''metastatizzataglieli''' {{pron|me.ta.sta.tid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|metastatizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5vxakmi5qhm34intcr3s3d50n1ej7v5 meteorizzataglieli 0 6977907 36612167 35710752 2024-12-16T15:01:52Z DE8AH 319399 + pron. 36612167 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''meteorizzataglieli''' {{pron|me.te.o.rid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|meteorizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mh5k0kx6c13x9igdq5nqitsu8ulypcn rinfamatagliele 0 6977923 36615369 35710769 2024-12-16T23:01:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615369 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfamatagliele''' {{pron|rin.fa.ˈma.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rinfamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} b740rr2ubs2uodlz6pdrjks01u3w8m7 microminiaturizzataglieli 0 6977925 36617178 35710771 2024-12-17T04:12:44Z DE8AH 319399 + pron. 36617178 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''microminiaturizzataglieli''' {{pron|mi.kro.mi.nja.tu.rid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|microminiaturizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n52pzi0mwj8ktbby1jrmccb7n47s9j3 rinfantocciatagliele 0 6977932 36615817 35710780 2024-12-17T00:08:10Z DE8AH 319399 + pron. 36615817 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfantocciatagliele''' {{pron|rin.fan.tot.ˈt͡ʃa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rinfantocciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hzhe8du2cgopmd06jni70df3eoxxcwv massicciatagliene 0 6977948 36617988 35710797 2024-12-17T07:08:26Z DE8AH 319399 + pron. 36617988 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''massicciatagliene''' {{pron|mas.sit.ˈt͡ʃa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|massicciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fvezlpjiazs7mf5016qbu2fp26tyd3f massimatagliene 0 6977954 36615321 35710804 2024-12-16T22:52:40Z DE8AH 319399 + pron. 36615321 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''massimatagliene''' {{pron|mas.si.ˈma.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|massimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 26csjf0jich0ag198u8x5fg62r2z3pr millimetrataglieli 0 6977955 36616473 35710806 2024-12-17T01:56:52Z DE8AH 319399 + pron. 36616473 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''millimetrataglieli''' {{pron|mil.li.me.ˈtra.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|millimetrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d7ubrblrndz4nxp2l9aakq2sksvdkf6 rinfioratagliele 0 6977959 36615063 35710810 2024-12-16T22:11:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615063 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfioratagliele''' {{pron|rin.fjo.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rinfiorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 331aa9eg2r1909fh7bhwd46q9gerh7l mastectomizzatagliene 0 6977960 36611478 35710811 2024-12-16T12:58:18Z DE8AH 319399 + pron. 36611478 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mastectomizzatagliene''' {{pron|ma.stek.to.mid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mastectomizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2y2us8qqk7fwgjsococlg9wuirjnh74 mineralizzataglieli 0 6977973 36614357 35710824 2024-12-16T20:26:01Z DE8AH 319399 + pron. 36614357 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mineralizzataglieli''' {{pron|mi.ne.ra.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mineralizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ktcrwuy3e59gmf5m0vu4fo8dfvkjv0z materiatagliene 0 6977984 36618118 35710837 2024-12-17T07:36:07Z DE8AH 319399 + pron. 36618118 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''materiatagliene''' {{pron|ma.te.ˈrja.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|materiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 94lwy4vn1con9k67gptyez9vbdf0171 rinfradiciatagliele 0 6977986 36611337 35710839 2024-12-16T12:33:20Z DE8AH 319399 + pron. 36611337 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfradiciatagliele''' {{pron|rin.fra.di.ˈt͡ʃa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rinfradiciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e50jmfk2jhz9nafzqz9280nfzarkm6k matricolatagliene 0 6977987 36612173 35710840 2024-12-16T15:03:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612173 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''matricolatagliene''' {{pron|ma.tri.ko.ˈla.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|matricolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} shv1jkfcvrbf229oq5135042xaeubx9 rinfrondatagliele 0 6978010 36612009 35710864 2024-12-16T14:36:01Z DE8AH 319399 + pron. 36612009 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfrondatagliele''' {{pron|rin.fron.ˈda.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rinfrondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} an2qtz3kr7ig751xxme3a269eey1qr1 rinfuocatagliele 0 6978013 36616529 35710867 2024-12-17T02:06:20Z DE8AH 319399 + pron. 36616529 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinfuocatagliele''' {{pron|rin.fwo.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rinfuocare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iyvy0qc42aqbwtiarnbg6a85je9u5m1 mischiataglieli 0 6978018 36617409 35710872 2024-12-17T05:08:35Z DE8AH 319399 + pron. 36617409 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mischiataglieli''' {{pron|mi.ˈskja.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mischiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qhzy5hnym78p6xgb8vuu4pp4zhuf8yy ringangheratagliele 0 6978028 36615832 35710883 2024-12-17T00:11:33Z DE8AH 319399 + pron. 36615832 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringangheratagliele''' {{pron|rin.ɡan.ɡe.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ringangherare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jr775mf3kstpvrpwvarufgtpgposum7 ringhiatagliele 0 6978046 36613064 35710903 2024-12-16T17:12:00Z DE8AH 319399 + pron. 36613064 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringhiatagliele''' {{pron|rin.ˈɡja.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ringhiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d1hcvaugdzvn34x6ct1zod2g7fv8kc9 medicinatagliene 0 6978047 36616173 35710904 2024-12-17T01:08:48Z DE8AH 319399 + pron. 36616173 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''medicinatagliene''' {{pron|me.di.t͡ʃi.ˈna.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|medicinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bu1o903zqd5lnhavlizezmowls99sof ringranatagliele 0 6978067 36612252 35710927 2024-12-16T15:19:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612252 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ringranatagliele''' {{pron|rin.ɡra.ˈna.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ringranare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pwjpcpca1gd1f79th3cewhy04veslp1 mobiliataglieli 0 6978069 36617275 35710929 2024-12-17T04:36:55Z DE8AH 319399 + pron. 36617275 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mobiliataglieli''' {{pron|mo.bi.ˈlja.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mobiliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} noa7i2lie4o5ykspt9o18p0ahfug16v moccicataglieli 0 6978078 36618890 35710939 2024-12-17T10:02:02Z DE8AH 319399 + pron. 36618890 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''moccicataglieli''' {{pron|mot.t͡ʃi.ˈka.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|moccicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pfbb0j9n5a06uz8ytxzbb98u05f154j modellataglieli 0 6978084 36612951 35710945 2024-12-16T16:52:20Z DE8AH 319399 + pron. 36612951 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''modellataglieli''' {{pron|mo.del.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|modellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 12jtngeb7lga8ktmqyvxacom01rtcmw mentovatagliene 0 6978086 36614480 35710947 2024-12-16T20:45:44Z DE8AH 319399 + pron. 36614480 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mentovatagliene''' {{pron|men.to.ˈva.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mentovare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ek9za2e6cfhtyynbr4gv5n4yts56t5e mercatantatagliene 0 6978105 36614831 35710969 2024-12-16T21:37:18Z DE8AH 319399 + pron. 36614831 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mercatantatagliene''' {{pron|mer.ka.tan.ˈta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mercatantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jv4ycublhcrc5am1ijauvoqt1yjtvav rinovellatagliele 0 6978136 36617581 35711005 2024-12-17T05:46:42Z DE8AH 319399 + pron. 36617581 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinovellatagliele''' {{pron|ri.no.vel.ˈla.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rinovellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hy1547e0ss4mpa00c39bixe18pllxjv monetataglieli 0 6978157 36612189 35711028 2024-12-16T15:06:10Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612189 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''monetataglieli''' {{pron|mo.ne.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|monetare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9ejdr448lunocgkvfb8znvy5e6uoi4b mescolatagliene 0 6978164 36614388 35711035 2024-12-16T20:30:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614388 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mescolatagliene''' {{pron|me.sko.ˈla.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mescolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cxyyvtpp39slw2etby5hjy92kwihoic mestatagliene 0 6978176 36613598 35711048 2024-12-16T18:39:07Z DE8AH 319399 + pron. 36613598 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mestatagliene''' {{pron|me.ˈsta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ijgr2q644zwmrtio8pslhr06oyrg3yo rinsudiciatagliele 0 6978187 36613721 35711062 2024-12-16T18:58:26Z DE8AH 319399 + pron. 36613721 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinsudiciatagliele''' {{pron|rin.su.di.ˈt͡ʃa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rinsudiciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} swcf8ycmp4z056vll4egwm91sexkx8r mesuratagliene 0 6978188 36612253 35711063 2024-12-16T15:19:35Z DE8AH 319399 + pron. 36612253 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mesuratagliene''' {{pron|me.zu.ˈra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mesurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} b386laec0jhw72trqmvu71wtr2vdxpc rintasatagliele 0 6978196 36613268 35711074 2024-12-16T17:48:54Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613268 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rintasatagliele''' {{pron|rin.ta.ˈza.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rintasare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} sk36mvy7hsjxgo5hwufoho2s47n7yzj morataglieli 0 6978204 36611273 35711087 2024-12-16T12:21:22Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611273 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''morataglieli''' {{pron|mo.ˈra.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|morare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} afcydzynfze8znt7wmre2the769t0je mordenzataglieli 0 6978207 36611436 35711092 2024-12-16T12:50:23Z DE8AH 319399 + pron. 36611436 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mordenzataglieli''' {{pron|mor.den.ˈt͡sa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mordenzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tqmcdrzibzmdks2ykwmwbaaq1gb4lcw mormoreggiataglieli 0 6978225 36617378 35711114 2024-12-17T05:00:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617378 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mormoreggiataglieli''' {{pron|mor.mo.red.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mormoreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lkh7sohqhn6h2pymohp81lkga4rkyfc rintonacatagliele 0 6978230 36617763 35711121 2024-12-17T06:24:42Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617763 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rintonacatagliele''' {{pron|rin.to.na.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rintonacare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} lu2h7elr5f316kpcb2ze1i7ndadsqu5 morsellataglieli 0 6978238 36613306 35711129 2024-12-16T17:56:45Z DE8AH 319399 + pron. 36613306 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''morsellataglieli''' {{pron|mor.sel.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|morsellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2gz6hx6f4a305t54olwst53ayitawov microminiaturizzatagliene 0 6978241 36616958 35711132 2024-12-17T03:27:25Z DE8AH 319399 + pron. 36616958 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''microminiaturizzatagliene''' {{pron|mi.kro.mi.nja.tu.rid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|microminiaturizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fdj7edr4ra33ecn6vlt1nw4qcd19eo5 micronizzatagliene 0 6978246 36613784 35711137 2024-12-16T19:10:08Z DE8AH 319399 + pron. 36613784 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''micronizzatagliene''' {{pron|mi.kro.nid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|micronizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dhlnh7qsttj0eapthlpiguh6lj2zueu morsicchiataglieli 0 6978248 36613549 35711139 2024-12-16T18:29:58Z DE8AH 319399 + pron. 36613549 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''morsicchiataglieli''' {{pron|mor.sik.ˈkja.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|morsicchiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kvktcs3z4fhmm2qk69pyw7az7dh4yov migratagliene 0 6978266 36619159 35711160 2024-12-17T10:51:05Z DE8AH 319399 + pron. 36619159 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''migratagliene''' {{pron|mi.ˈɡra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|migrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 43s3l4iqohyiuo8ukr37kr7twudjvno motivataglieli 0 6978278 36613847 35711174 2024-12-16T19:22:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613847 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''motivataglieli''' {{pron|mo.ti.ˈva.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|motivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 024etef5a3fiyx9b2p1gvoyjmsswa53 rinuotatagliele 0 6978290 36616859 35711188 2024-12-17T03:05:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616859 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinuotatagliele''' {{pron|ri.nwo.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rinuotare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7aikiuhinic4653fbvv66w61db668n0 millimetratagliene 0 6978291 36612121 35711189 2024-12-16T14:54:10Z DE8AH 319399 + pron. 36612121 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''millimetratagliene''' {{pron|mil.li.me.ˈtra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|millimetrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ai7l67ovpflem1ew9bhw2byqr83lvdm mozzataglieli 0 6978303 36619095 35711204 2024-12-17T10:40:22Z DE8AH 319399 + pron. 36619095 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mozzataglieli''' {{pron|mot.ˈt͡sa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mozzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 68r5y96rck1llhwz8dpwb05km387qk4 rinverzicatagliele 0 6978342 36617452 35711246 2024-12-17T05:18:07Z DE8AH 319399 + pron. 36617452 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rinverzicatagliele''' {{pron|rin.ver.d͡zi.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rinverzicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 51gunx3l6p0qqqwty5p4vxa9mn22s92 mulinataglieli 0 6978355 36614689 35711260 2024-12-16T21:15:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614689 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mulinataglieli''' {{pron|mu.li.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mulinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4ojuw290ops7334ejft0f0de0armzt0 municipalizzataglieli 0 6978370 36618487 35711276 2024-12-17T08:42:23Z DE8AH 319399 + pron. 36618487 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''municipalizzataglieli''' {{pron|mu.ni.t͡ʃi.pa.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|municipalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 29wbmjmyp5vcgds8wwvfsafk7weuxyo miratagliene 0 6978375 36615271 35711281 2024-12-16T22:45:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615271 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''miratagliene''' {{pron|mi.ˈra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mirare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ra9vqj1tvj424tcidn73ebrtolwt2xz mussataglieli 0 6978388 36616195 35711294 2024-12-17T01:11:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616195 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mussataglieli''' {{pron|mus.ˈsa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mussare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0mg7vqpj15ji1nonlblwyzxpmjfdf7p rioffuscatagliele 0 6978398 36617831 35711304 2024-12-17T06:37:44Z DE8AH 319399 + pron. 36617831 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rioffuscatagliele''' {{pron|rjof.fu.ˈska.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rioffuscare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} i4b8i4xeo8w5g45u8fy5p252luhsl9t misturatagliene 0 6978402 36612556 35711308 2024-12-16T15:59:07Z DE8AH 319399 + pron. 36612556 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''misturatagliene''' {{pron|mi.stu.ˈra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|misturare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} na3g0ac80z6hpjaiapn9ksgkp91so78 misuratagliene 0 6978405 36618963 35711311 2024-12-17T10:17:23Z DE8AH 319399 + pron. 36618963 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''misuratagliene''' {{pron|mi.zu.ˈra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|misurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} kderawvbgjuy8emgjwpr07yxmn7zhgp narcotizzataglieli 0 6978409 36612755 35711315 2024-12-16T16:21:15Z DE8AH 319399 + pron. 36612755 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''narcotizzataglieli''' {{pron|nar.ko.tid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|narcotizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2p7bki8dng6ddnceag7308vgjt3s0nk riottatagliele 0 6978423 36617151 35711333 2024-12-17T04:07:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617151 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riottatagliele''' {{pron|rjot.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|riottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} sxyn33bx97hwdb9c4nt8ejsz3zllx8s naufragataglieli 0 6978438 36613167 35711350 2024-12-16T17:32:07Z DE8AH 319399 + pron. 36613167 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''naufragataglieli''' {{pron|naw.fra.ˈɡa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|naufragare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rjg4wib525bg8zhoua53hn2zmlyipt5 modanatagliene 0 6978449 36617853 35711367 2024-12-17T06:43:20Z DE8AH 319399 + pron. 36617853 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''modanatagliene''' {{pron|mo.da.ˈna.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|modanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} bh5gbpmx5fao4cai3fti0e0t314kd1j ripasseggiatagliele 0 6978461 36614341 35711388 2024-12-16T20:24:35Z DE8AH 319399 + pron. 36614341 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripasseggiatagliele''' {{pron|ri.pas.sed.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ripasseggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c39f9ryev3dfqvuv3mpir91dvf1z2vl necrotizzataglieli 0 6978468 36619173 35711397 2024-12-17T10:53:43Z DE8AH 319399 + pron. 36619173 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''necrotizzataglieli''' {{pron|ne.kro.tid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|necrotizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qx5mn3qn4ybm7lvhulm2rzcwn3m981n negativizzataglieli 0 6978475 36616265 35711404 2024-12-17T01:24:02Z DE8AH 319399 + pron. 36616265 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''negativizzataglieli''' {{pron|ne.ɡa.ti.vid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|negativizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9zydhbrd2trww6vzn2t2vhvuqa34v19 mollatagliene 0 6978480 36615249 35711411 2024-12-16T22:41:47Z DE8AH 319399 + pron. 36615249 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mollatagliene''' {{pron|mol.ˈla.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ntm7ty81a8i02rqfop57pfuqywde9op negoziataglieli 0 6978482 36617629 35711413 2024-12-17T05:58:07Z DE8AH 319399 + pron. 36617629 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''negoziataglieli''' {{pron|ne.ɡot.ˈt͡sja.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|negoziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rgpra3lc9xeq7z1g6gmxdvas9fhwx17 mondatagliene 0 6978510 36614105 36543684 2024-12-16T19:58:24Z DE8AH 319399 + pron. 36614105 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mondatagliene''' {{pron|mon.ˈda.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4soacnh6qx9vjziwcg6ylx15cz5wky0 nevrotizzataglieli 0 6978518 36613020 35711453 2024-12-16T17:04:05Z DE8AH 319399 + pron. 36613020 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nevrotizzataglieli''' {{pron|ne.vro.tid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|nevrotizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} meak0nq0unx8paezzgelt1f3fgu50jl monetizzatagliene 0 6978524 36618488 35711459 2024-12-17T08:42:40Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618488 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''monetizzatagliene''' {{pron|mo.ne.tid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|monetizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 15h7lvufd6ev9estpotdjccpk92qk7n nichellataglieli 0 6978528 36615262 35711465 2024-12-16T22:44:07Z DE8AH 319399 + pron. 36615262 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nichellataglieli''' {{pron|ni.kel.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|nichellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e52cqt9jd8w0opzsf4jv5cr943go1so ninfeggiataglieli 0 6978537 36619185 35711474 2024-12-17T10:56:28Z DE8AH 319399 + pron. 36619185 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ninfeggiataglieli''' {{pron|nin.fed.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|ninfeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} iojminz2ar3xgnivu1gnowisabdsjwx ripiombatagliele 0 6978538 36619101 35711475 2024-12-17T10:41:12Z DE8AH 319399 + pron. 36619101 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripiombatagliele''' {{pron|ri.pjom.ˈba.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ripiombare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} oocveknlge2s2lkhwp2q5jxil0kzleo monopolizzatagliene 0 6978542 36616605 35711480 2024-12-17T02:18:40Z DE8AH 319399 + pron. 36616605 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''monopolizzatagliene''' {{pron|mo.no.po.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|monopolizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0jnpeqvvnpwsnzeq2l3b96fvqd0zr1c nitrataglieli 0 6978546 36614833 35711484 2024-12-16T21:37:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614833 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nitrataglieli''' {{pron|ni.ˈtra.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|nitrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} t3xxwby7bnqoxqy5q4v1esbvoxiigty ripolverizzatagliele 0 6978553 36615027 35711492 2024-12-16T22:05:29Z DE8AH 319399 + pron. 36615027 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripolverizzatagliele''' {{pron|ri.pol.ve.rid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ripolverizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2f8yfwcljjzv4cwnqh8cabjntwxv7ra ripopolatagliele 0 6978560 36616581 35711499 2024-12-17T02:14:54Z DE8AH 319399 + pron. 36616581 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripopolatagliele''' {{pron|ri.po.po.ˈla.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ripopolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 24hk9hollx6bx3so1d3shv8oazh5y62 mordicatagliene 0 6978570 36611903 35711510 2024-12-16T14:17:24Z DE8AH 319399 + pron. 36611903 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mordicatagliene''' {{pron|mor.di.ˈka.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mordicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 64r6h4ni1201o2fhtvvqyioofksvadw notataglieli 0 6978580 36619393 35711523 2024-12-17T11:35:43Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619393 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''notataglieli''' {{pron|no.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|notare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hs9i07cplpx1wnksamu5z202bfk1kf8 morseggiatagliene 0 6978593 36611335 35711541 2024-12-16T12:33:03Z DE8AH 319399 + pron. 36611335 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''morseggiatagliene''' {{pron|mor.sed.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|morseggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 20bamzovp7fyhbj5rdsgm1mfrsxxow3 nottataglieli 0 6978597 36616672 35711546 2024-12-17T02:30:26Z DE8AH 319399 + pron. 36616672 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nottataglieli''' {{pron|not.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|nottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} pw54eb72n8mqw6rp5g3kh56usupiug3 morsicatagliene 0 6978599 36615939 35711548 2024-12-17T00:28:05Z DE8AH 319399 + pron. 36615939 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''morsicatagliene''' {{pron|mor.si.ˈka.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|morsicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fzkluplo1squvhtz0lvwjrhrphsq8mw riprincipiatagliele 0 6978607 36611495 35711559 2024-12-16T13:02:08Z DE8AH 319399 + pron. 36611495 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riprincipiatagliele''' {{pron|ri.prin.t͡ʃi.ˈpja.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|riprincipiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o67xsjhtztjnagf2u2047aouzo1ew6g mortificatagliene 0 6978611 36614554 35711565 2024-12-16T20:55:48Z DE8AH 319399 + pron. 36614554 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''mortificatagliene''' {{pron|mor.ti.fi.ˈka.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|mortificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ttxmlt1wag5evz3qbl6xxb2hoh5kwtw moschettatagliene 0 6978614 36618718 35711568 2024-12-17T09:29:16Z DE8AH 319399 + pron. 36618718 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''moschettatagliene''' {{pron|mo.sket.ˈta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|moschettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a6r9gp5pllwrwqihxq81ra7g8qrc492 riprofondatagliele 0 6978619 36615395 35711577 2024-12-16T23:05:18Z DE8AH 319399 + pron. 36615395 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riprofondatagliele''' {{pron|ri.pro.fon.ˈda.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|riprofondare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fxo00mnrijnb620fnklcyrdrwb7x8km riprosperatagliele 0 6978628 36617484 35711593 2024-12-17T05:25:38Z DE8AH 319399 + pron. 36617484 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riprosperatagliele''' {{pron|ri.pro.spe.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|riprosperare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} es5sj0qb74i8qn560djfc4xn7f3znpr ripubblicatagliele 0 6978640 36615044 35711609 2024-12-16T22:07:45Z DE8AH 319399 + pron. 36615044 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripubblicatagliele''' {{pron|ri.pub.bli.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ripubblicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ez8a9rw1y9fxol4cx5qfl27u9vhkfpc ripurgatagliele 0 6978658 36611895 35711649 2024-12-16T14:14:58Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611895 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ripurgatagliele''' {{pron|ri.pur.ˈɡa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ripurgare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9l0uosux7ls2t7k81sfqn77w2kneri2 risanatagliele 0 6978694 36617534 35711693 2024-12-17T05:33:57Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617534 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risanatagliele''' {{pron|ri.za.ˈna.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|risanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kik7jgtgjd6tut7pqo6fdq7bt10heyg occultataglieli 0 6978715 36614589 35711720 2024-12-16T21:00:21Z DE8AH 319399 + pron. 36614589 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''occultataglieli''' {{pron|ok.kul.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|occultare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7azpuspznp8fz9x7gwgwr3l7cd7qe5d riscappatagliele 0 6978727 36612787 35711741 2024-12-16T16:26:50Z DE8AH 319399 + pron. 36612787 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riscappatagliele''' {{pron|ri.skap.ˈpa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|riscappare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 23r1tugg2vnh0mc3z0to6u0f0z7jlaf nastratagliene 0 6978731 36616105 35711746 2024-12-17T00:57:02Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616105 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nastratagliene''' {{pron|na.ˈstra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|nastrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} l6nddsv41hmhskt92dlyfyrkcup49hd oggettivataglieli 0 6978743 36614943 35711765 2024-12-16T21:52:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614943 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oggettivataglieli''' {{pron|od.d͡ʒet.ti.ˈva.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|oggettivare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hvhgsqm38do18bfajurdfjn6z1xu9lq naveratagliene 0 6978754 36617092 35711781 2024-12-17T03:56:49Z DE8AH 319399 + pron. 36617092 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''naveratagliene''' {{pron|na.ve.ˈra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|naverare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qvwzk370x2b623kbu06ozvma5bn491s oliataglieli 0 6978755 36616446 35711783 2024-12-17T01:53:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616446 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oliataglieli''' {{pron|o.ˈlja.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|oliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} l3l6n0dhl0bsq1zw2e5j15lb41qvgxb rischieratagliele 0 6978756 36611361 35711786 2024-12-16T12:37:05Z DE8AH 319399 + pron. 36611361 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rischieratagliele''' {{pron|ri.skje.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rischierare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7g9td4110p48q6fjvr19rbnhnfipu6d nebulizzatagliene 0 6978766 36612168 35711805 2024-12-16T15:02:09Z DE8AH 319399 + pron. 36612168 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nebulizzatagliene''' {{pron|ne.bu.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|nebulizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7s1d7c9b57o438o9c1i94piprny0x8j necessitatagliene 0 6978770 36611601 35711811 2024-12-16T13:18:12Z DE8AH 319399 + pron. 36611601 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''necessitatagliene''' {{pron|ne.t͡ʃes.si.ˈta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|necessitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 28nn3rc7l25yf9s7d57azf1be404k9f riscoppiatagliele 0 6978782 36615583 35711830 2024-12-16T23:34:10Z DE8AH 319399 + pron. 36615583 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riscoppiatagliele''' {{pron|ri.skop.ˈpja.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|riscoppiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7qsfs0rrb3fgj9xc5gnyxkhhsoqeo8s riseccatagliele 0 6978794 36614751 35711846 2024-12-16T21:23:53Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614751 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riseccatagliele''' {{pron|ri.zek.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|riseccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} fknuvv4c40zo3isrqmaz22x4uabb32l riseguitatagliele 0 6978804 36612254 35711859 2024-12-16T15:19:53Z DE8AH 319399 + pron. 36612254 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riseguitatagliele''' {{pron|ri.ze.ɡwi.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|riseguitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ing73ucd8rttfcdjg2b5b47vvc18e6u nettatagliene 0 6978805 36618001 35711860 2024-12-17T07:11:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618001 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nettatagliene''' {{pron|net.ˈta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|nettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3yso39bdhle4r4mtapnftftkgh5w2zn onnubilataglieli 0 6978809 36618735 35711866 2024-12-17T09:33:10Z DE8AH 319399 + pron. 36618735 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''onnubilataglieli''' {{pron|on.nu.bi.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|onnubilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} k0h0zls7cbd4mir4at4sxeqr6w5on7q risembratagliele 0 6978810 36613210 35711867 2024-12-16T17:40:28Z DE8AH 319399 + pron. 36613210 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risembratagliele''' {{pron|ri.zem.ˈbra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|risembrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m6zp2ip1upl1e7luav8k7trw67vy7q9 operataglieli 0 6978823 36613368 35711883 2024-12-16T18:03:31Z DE8AH 319399 + pron. 36613368 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''operataglieli''' {{pron|o.pe.ˈra.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|operare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o07kjly8ybznmzymyezgu65vx7a32b5 nevrotizzatagliene 0 6978825 36613010 35711885 2024-12-16T17:02:05Z DE8AH 319399 + pron. 36613010 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nevrotizzatagliene''' {{pron|ne.vro.tid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|nevrotizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l5ovu2sg42cviyfbqyayetlgy0s0d2g oppiataglieli 0 6978830 36617114 35711890 2024-12-17T04:00:14Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617114 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oppiataglieli''' {{pron|op.ˈpja.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|oppiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pdqns0m469xijmptin3wd9ohn5pcgl3 risgocciolatagliele 0 6978841 36615370 35711901 2024-12-16T23:01:35Z DE8AH 319399 + pron. 36615370 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risgocciolatagliele''' {{pron|ri.zɡot.t͡ʃo.ˈla.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|risgocciolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 59axzuczpmpwt4hy82mtprxtksui0j3 niellatagliene 0 6978842 36612880 35711902 2024-12-16T16:40:18Z DE8AH 319399 + pron. 36612880 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''niellatagliene''' {{pron|njel.ˈla.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|niellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7vpdxjimb3s9bmqek1elrtzu7eatx3z risgomberatagliele 0 6978844 36616123 35711904 2024-12-17T00:59:51Z DE8AH 319399 + pron. 36616123 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risgomberatagliele''' {{pron|ri.zɡom.be.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|risgomberare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6v2n7tfd5327z9fn01vi3j62i03l49h optataglieli 0 6978849 36618899 35711910 2024-12-17T10:04:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618899 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''optataglieli''' {{pron|op.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|optare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ejbrb6yt2yklfqfkcdxklay9eogdldt ninnolatagliene 0 6978851 36611501 35711912 2024-12-16T13:03:17Z DE8AH 319399 + pron. 36611501 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ninnolatagliene''' {{pron|nin.no.ˈla.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|ninnolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} klpo5a5g4wko9q8k6kywjkyqab4tz6r oracolataglieli 0 6978855 36613662 35711917 2024-12-16T18:49:17Z DE8AH 319399 + pron. 36613662 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oracolataglieli''' {{pron|o.ra.ko.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|oracolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 27eb1fu0rsrlp25he97j0ipqo1fkqqp orataglieli 0 6978861 36611892 35711924 2024-12-16T14:14:41Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611892 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''orataglieli''' {{pron|o.ˈra.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|orare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0pyuogqcg3q48wdw5whc2qxm76ybggo orchestrataglieli 0 6978872 36615578 35711940 2024-12-16T23:33:36Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615578 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''orchestrataglieli''' {{pron|or.ke.ˈstra.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|orchestrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j32r8f27hkbo9yymcxvr22h0agk344d risoffiatagliele 0 6978876 36614713 35711945 2024-12-16T21:18:38Z DE8AH 319399 + pron. 36614713 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risoffiatagliele''' {{pron|ri.zof.ˈfja.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|risoffiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} c6ka1v76pcwcz2p2ifon6uw1txbmgrj oreggiataglieli 0 6978881 36612561 35711952 2024-12-16T15:59:41Z DE8AH 319399 + pron. 36612561 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oreggiataglieli''' {{pron|o.red.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|oreggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} daztvv25jx2onmmjc8w9yx0f6smiv0c risognatagliele 0 6978882 36618774 35711953 2024-12-17T09:42:04Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618774 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risognatagliele''' {{pron|ri.zoɲ.ˈɲa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|risognare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} n3gr8sr50jpn2d50ehcus20q74me487 organataglieli 0 6978887 36611430 35711958 2024-12-16T12:48:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611430 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''organataglieli''' {{pron|or.ɡa.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|organare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 67c4saii047gq9onmnup2a4eqnjzvww risollecitatagliele 0 6978894 36618901 35711966 2024-12-17T10:04:45Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618901 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risollecitatagliele''' {{pron|ri.zol.le.t͡ʃi.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|risollecitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6lsufow6j873ldgtlyg1cw9n061s1dl risolleticatagliele 0 6978897 36616897 35711969 2024-12-17T03:13:52Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616897 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risolleticatagliele''' {{pron|ri.zol.le.ti.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|risolleticare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7zs3andihvo62voeuzf5bsv8g5nnzud notricatagliene 0 6978901 36612383 35711973 2024-12-16T15:33:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612383 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''notricatagliene''' {{pron|no.tri.ˈka.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|notricare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nnhmugh5tskspdqmrf7sdio10ws1ufa nottatagliene 0 6978904 36613034 35711976 2024-12-16T17:06:17Z DE8AH 319399 + pron. 36613034 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''nottatagliene''' {{pron|not.ˈta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|nottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1lvguaxbleuiewds9sy2xyw99lzrhxa orientataglieli 0 6978905 36616857 35711977 2024-12-17T03:04:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616857 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''orientataglieli''' {{pron|o.rjen.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|orientare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} afhe8mf1b4jao01jmqgfe08cz1tejj1 rispettatagliele 0 6978942 36614535 35712016 2024-12-16T20:53:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614535 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rispettatagliele''' {{pron|ri.spet.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rispettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 548ai93f0rfxcfjssb17l4k0odvjl6l risquadratagliele 0 6978993 36616765 35712072 2024-12-17T02:45:28Z DE8AH 319399 + pron. 36616765 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risquadratagliele''' {{pron|ri.skwa.ˈdra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|risquadrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} p3kg5qyq7by22chfofo0tbuf5ybgtrk ostataglieli 0 6978998 36614577 35712077 2024-12-16T20:58:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614577 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ostataglieli''' {{pron|o.ˈsta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|ostare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pesy2zq9oz184z4o1vojfycwwfznp88 obsediatagliene 0 6979000 36617406 35712079 2024-12-17T05:08:19Z DE8AH 319399 + pron. 36617406 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''obsediatagliene''' {{pron|ob.se.ˈdja.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|obsediare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} eh7dydum8fheunde0va19p7lmh7y2wl osteggiataglieli 0 6979001 36619395 35712080 2024-12-17T11:36:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619395 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''osteggiataglieli''' {{pron|o.sted.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|osteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} c2574d15blyy2ra9zb0tr8mmakjb4hc ostinataglieli 0 6979007 36617812 35712086 2024-12-17T06:33:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617812 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ostinataglieli''' {{pron|o.sti.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|ostinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1ex0mjmpitxvwxmygj1rsd5ezguv35t ristatagliele 0 6979011 36619468 35712091 2024-12-17T11:55:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619468 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ristatagliele''' {{pron|ri.ˈsta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ristare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} tumpwt01f5qxoldlu1z8a9pjlmubfwd occasionatagliene 0 6979012 36618375 35712092 2024-12-17T08:17:15Z DE8AH 319399 + pron. 36618375 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''occasionatagliene''' {{pron|ok.ka.zjo.ˈna.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|occasionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3dhbud1zowbzqro90h46s0iernq8g1z ristauratagliele 0 6979014 36611889 35712094 2024-12-16T14:13:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611889 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ristauratagliele''' {{pron|ri.staw.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ristaurare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 8boj7rbbluysz4c5avh2ch4oipkfidk otriataglieli 0 6979016 36611592 35712096 2024-12-16T13:16:28Z DE8AH 319399 + pron. 36611592 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''otriataglieli''' {{pron|o.ˈtrja.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|otriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6890g5g7kzhnlpbd6kwriqudf6oxl19 ristimatagliele 0 6979020 36612258 35712100 2024-12-16T15:20:27Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612258 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ristimatagliele''' {{pron|ri.sti.ˈma.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ristimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 16mk5gsc4bel4lsjirntqpxv5gymrmu ottimalizzataglieli 0 6979031 36613815 35712111 2024-12-16T19:16:38Z DE8AH 319399 + pron. 36613815 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ottimalizzataglieli''' {{pron|ot.ti.ma.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|ottimalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 544q9cn7jwc60vf0tq7rhcyvdg2nnoo odoratagliene 0 6979033 36617135 35712113 2024-12-17T04:04:40Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617135 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''odoratagliene''' {{pron|o.do.ˈra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|odorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jj3a9tj86y20s54nma5ftktfwg0lyy0 ottimataglieli 0 6979034 36618083 35712114 2024-12-17T07:27:53Z DE8AH 319399 + pron. 36618083 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ottimataglieli''' {{pron|ot.ti.ˈma.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|ottimare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9mto8298mxxez8k8edn9ezfm0tmr67k ottriataglieli 0 6979043 36617074 35712123 2024-12-17T03:51:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617074 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ottriataglieli''' {{pron|ot.ˈtrja.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|ottriare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 207678ace2vdlj3tfl745rx12rzoi9o ovalizzataglieli 0 6979052 36614510 35712132 2024-12-16T20:50:35Z DE8AH 319399 + pron. 36614510 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ovalizzataglieli''' {{pron|o.va.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|ovalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f38zg7yyf4zcwo5cvp8vftrtoghk9n8 oliatagliene 0 6979060 36613993 35712141 2024-12-16T19:44:38Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613993 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oliatagliene''' {{pron|o.ˈlja.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|oliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} l4ajpwczozhnx3smhnbflwkiw23if0g oltrepassatagliene 0 6979072 36615871 35712154 2024-12-17T00:17:21Z DE8AH 319399 + pron. 36615871 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oltrepassatagliene''' {{pron|ol.tre.pas.ˈsa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|oltrepassare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j8u85mlqwe09cysxe3efe0rcfr5174h omogeneizzatagliene 0 6979084 36617677 35712170 2024-12-17T06:08:19Z DE8AH 319399 + pron. 36617677 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''omogeneizzatagliene''' {{pron|o.mo.d͡ʒe.nejd.ˈd͡za.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|omogeneizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e0isfwwwhywqpid2i8ujwhtq1ybhksw risvelatagliele 0 6979089 36613226 35712175 2024-12-16T17:43:02Z DE8AH 319399 + pron. 36613226 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''risvelatagliele''' {{pron|ri.zve.ˈla.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|risvelare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} anuq9cek7wlgwge83b8i6s502vvr7pf padroneggiataglieli 0 6979100 36619215 35712187 2024-12-17T11:02:59Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619215 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''padroneggiataglieli''' {{pron|pa.dro.ned.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|padroneggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qx8ytuvtkajnx5dvujlragubnj5529n oneratagliene 0 6979106 36617149 35712194 2024-12-17T04:07:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617149 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''oneratagliene''' {{pron|o.ne.ˈra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|onerare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5335pxv5ok3pux1o2mgcdncpfhvtsdf onestatagliene 0 6979109 36611177 35712199 2024-12-16T12:04:39Z DE8AH 319399 + pron. 36611177 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''onestatagliene''' {{pron|o.ne.ˈsta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|onestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2ssdi0jaas6kb0b0ur4roi9itds0x80 onnubilatagliene 0 6979112 36619351 35712202 2024-12-17T11:28:59Z DE8AH 319399 + pron. 36619351 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''onnubilatagliene''' {{pron|on.nu.bi.ˈla.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|onnubilare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fr133pqh2e7ttkzq78uemlrme32uu6r pagataglieli 0 6979113 36619072 35712203 2024-12-17T10:36:34Z DE8AH 319399 + pron. 36619072 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pagataglieli''' {{pron|pa.ˈɡa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pagare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7wpccxxeasfnj4cdfnskm8o1yfy7s0a paleggiataglieli 0 6979128 36617133 35712219 2024-12-17T04:04:23Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617133 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''paleggiataglieli''' {{pron|pa.led.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|paleggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} g80temz5ggvc4b6lpnpk1hokrwj7vq1 palificataglieli 0 6979143 36617970 35712234 2024-12-17T07:05:39Z DE8AH 319399 + pron. 36617970 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''palificataglieli''' {{pron|pa.li.fi.ˈka.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|palificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} dmz02x79ji6arq06tdi22ffr6qwe8hf pallettizzataglieli 0 6979155 36614981 35712246 2024-12-16T21:57:35Z DE8AH 319399 + pron. 36614981 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pallettizzataglieli''' {{pron|pal.let.tid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pallettizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1fvq9kgiycnll4zouuunw3sum0y50zd palpeggiataglieli 0 6979167 36618561 35712259 2024-12-17T08:59:40Z DE8AH 319399 + pron. 36618561 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''palpeggiataglieli''' {{pron|pal.ped.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|palpeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 98irv85tj8y84fqljwt2fqeeqvxt8gh orchestratagliene 0 6979169 36613123 35712262 2024-12-16T17:21:46Z DE8AH 319399 + pron. 36613123 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''orchestratagliene''' {{pron|or.ke.ˈstra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|orchestrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 92g57st9ea9lofby2husxdml7xifd4o ritualizzatagliele 0 6979204 36615490 35712299 2024-12-16T23:21:30Z DE8AH 319399 + pron. 36615490 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ritualizzatagliele''' {{pron|ri.twa.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ritualizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tu8x0obap5l2zi7u3607kup3g5vm89i rituonatagliele 0 6979207 36615640 35712303 2024-12-16T23:42:08Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615640 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rituonatagliele''' {{pron|ri.two.ˈna.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rituonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d2b4rac8bsxx449ijd2jcfqwzsb5kfb ornatagliene 0 6979226 36615364 35712323 2024-12-16T23:00:44Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615364 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ornatagliene''' {{pron|or.ˈna.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|ornare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} bm9r88uwigb6qzitgifdj31xeu9k226 riusurpatagliele 0 6979235 36615532 35712334 2024-12-16T23:26:57Z DE8AH 319399 + pron. 36615532 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''riusurpatagliele''' {{pron|rju.zur.ˈpa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|riusurpare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} nqgjife06qjs4007dv9nqggxt7wnb07 parcataglieli 0 6979237 36615948 35712336 2024-12-17T00:29:46Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615948 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''parcataglieli''' {{pron|par.ˈka.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|parcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ksqyxh2amsrk40kr4yvbt7rq9jtvtra parcellizzataglieli 0 6979243 36617157 35712342 2024-12-17T04:08:39Z DE8AH 319399 + pron. 36617157 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''parcellizzataglieli''' {{pron|par.t͡ʃel.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|parcellizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7g0kypon1v700aczn6utkpiya0umyz7 osatagliene 0 6979248 36618764 35712349 2024-12-17T09:39:40Z DE8AH 319399 + pron. 36618764 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''osatagliene''' {{pron|o.ˈza.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|osare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7c854wlavoknzlol9ak9k8ba6mvfnli ossidatagliene 0 6979279 36619275 35712386 2024-12-17T11:13:06Z DE8AH 319399 + pron. 36619275 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ossidatagliene''' {{pron|os.si.ˈda.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|ossidare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0eajdr3ekl71vhjxf3izacixjjgrcb1 particolareggiataglieli 0 6979289 36617235 35712397 2024-12-17T04:26:22Z DE8AH 319399 + pron. 36617235 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''particolareggiataglieli''' {{pron|par.ti.ko.la.red.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|particolareggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j3k4ttlctx2w7ok33t39zmj4hivuisf particolarizzataglieli 0 6979292 36611190 35712400 2024-12-16T12:06:40Z DE8AH 319399 + pron. 36611190 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''particolarizzataglieli''' {{pron|par.ti.ko.la.rid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|particolarizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6csloic6idlknlghymnnetxt4hbajbf passavogataglieli 0 6979313 36612472 35712423 2024-12-16T15:45:04Z DE8AH 319399 + pron. 36612472 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''passavogataglieli''' {{pron|pas.sa.vo.ˈɡa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|passavogare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0xtojl3i7s9tm4imhwd9mrkd8gnrkbl rivomitatagliele 0 6979340 36611876 35712453 2024-12-16T14:11:52Z DE8AH 319399 + pron. 36611876 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rivomitatagliele''' {{pron|ri.vo.mi.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rivomitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cc0g3pz3bj0nijpskwfhyh2nh0ji1ka patinataglieli 0 6979351 36614159 35712468 2024-12-16T20:04:29Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614159 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''patinataglieli''' {{pron|pa.ti.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|patinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} don6t6u22qop34vefcs4fwyj11crm0f roboratagliele 0 6979359 36611187 35712479 2024-12-16T12:06:06Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611187 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''roboratagliele''' {{pron|ro.bo.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|roborare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} eo07d138kzf1uh4ppdkwon1ozi32jp6 pavesataglieli 0 6979388 36618110 35712510 2024-12-17T07:34:27Z DE8AH 319399 + pron. 36618110 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pavesataglieli''' {{pron|pa.ve.ˈza.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pavesare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5vuqmd6p4t4lbojbkq7xc42yu7kh0fw pedalataglieli 0 6979415 36612028 35712541 2024-12-16T14:39:11Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612028 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pedalataglieli''' {{pron|pe.da.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pedalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9a8cdg4iinfrbe4karwt2s361x2hkrl palatalizzatagliene 0 6979420 36615141 35712546 2024-12-16T22:24:03Z DE8AH 319399 + pron. 36615141 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''palatalizzatagliene''' {{pron|pa.la.ta.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|palatalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} spms911tseeuicfhb6qdkj2a2veys5r rossicatagliele 0 6979437 36614083 35712564 2024-12-16T19:55:48Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614083 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rossicatagliele''' {{pron|ros.si.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rossicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7fohz63fuag1rgyl167r821ace7bfhe pellegrinataglieli 0 6979448 36618002 35712576 2024-12-17T07:12:44Z DE8AH 319399 + pron. 36618002 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pellegrinataglieli''' {{pron|pel.le.ɡri.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pellegrinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3dpcjim218ud1f36jnd83v39n7xh62k pencolataglieli 0 6979460 36613792 35712589 2024-12-16T19:11:33Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613792 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pencolataglieli''' {{pron|pen.ko.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pencolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0rlyj218unsubg7kiq9nf41ee3fkbey rotondeggiatagliele 0 6979461 36616068 35712590 2024-12-17T00:49:36Z DE8AH 319399 + pron. 36616068 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rotondeggiatagliele''' {{pron|ro.ton.ded.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rotondeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5imz8j5axrudfow9rz7ixbskr094bz9 palpebratagliene 0 6979462 36614816 35712592 2024-12-16T21:34:37Z DE8AH 319399 + pron. 36614816 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''palpebratagliene''' {{pron|pal.pe.ˈbra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|palpebrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 634uci10mkm9gq7l9ynmz503um0zovn rottamatagliele 0 6979464 36612301 35712594 2024-12-16T15:24:39Z DE8AH 319399 + pron. 36612301 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rottamatagliele''' {{pron|rot.ta.ˈma.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rottamare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rqquhk8vff48pho48w5tscc0lq0gabt rovesciatagliele 0 6979470 36617396 35712600 2024-12-17T05:06:21Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617396 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rovesciatagliele''' {{pron|ro.veʃ.ˈʃa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rovesciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kaq57a1swexji80ko9ffzl77o1bu97g rovinatagliele 0 6979476 36611349 35712607 2024-12-16T12:35:22Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611349 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rovinatagliele''' {{pron|ro.vi.ˈna.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rovinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2946bxz12amu9htgdjf8sqbfdytykxc pensataglieli 0 6979478 36611294 35712609 2024-12-16T12:26:30Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611294 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pensataglieli''' {{pron|pen.ˈsa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pensare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kdbbrfrdew712mmnnxi2aexu48ugtmh pannatagliene 0 6979480 36616627 35712611 2024-12-17T02:23:38Z DE8AH 319399 + pron. 36616627 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pannatagliene''' {{pron|pan.ˈna.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pannare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l0cb12mwqbgtb6gw5obzp51p0zchvc0 chats ornés 0 6979488 36611313 35845755 2024-12-16T12:30:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611313 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == == {{S|nom|fr|flexion}} == {{fr-rég|ʃa ɔʁ.ne|s=chat orné|p=chats ornés}} '''chats ornés''' {{pron|ʃa ɔʁ.ne|fr}} {{m}} # ''Pluriel de ''[[chat orné#fr|chat orné]]''.'' === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bq6sl0223lsyjl0jjwgktibnpx943tq pepataglieli 0 6979497 36615600 35712628 2024-12-16T23:36:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36615600 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pepataglieli''' {{pron|pe.ˈpa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pepare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} eor9ni7zg7rl1yawths5swqoi9ehrky paracadutatagliene 0 6979499 36612507 35712630 2024-12-16T15:51:08Z DE8AH 319399 + pron. 36612507 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''paracadutatagliene''' {{pron|pa.ra.ka.du.ˈta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|paracadutare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7qtgn6l66qmvo8olfcqj21wn2snrnxq rugatagliele 0 6979501 36613740 35712632 2024-12-16T19:01:35Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613740 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''rugatagliele''' {{pron|ru.ˈɡa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|rugare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} erqn6nqbic4ceh5eppujxao28mf35h5 paragonatagliene 0 6979512 36613757 35712643 2024-12-16T19:04:29Z DE8AH 319399 + pron. 36613757 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''paragonatagliene''' {{pron|pa.ra.ɡo.ˈna.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|paragonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sxg2njasyppryk4q6yo2f63vvznell2 ruinatagliele 0 6979514 36617192 35712645 2024-12-17T04:15:49Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617192 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ruinatagliele''' {{pron|ruj.ˈna.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ruinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} ojpvibzzo099mrpxfzy69mv7z236pb4 pericolataglieli 0 6979543 36616499 35712674 2024-12-17T02:01:08Z DE8AH 319399 + pron. 36616499 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pericolataglieli''' {{pron|pe.ri.ko.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pericolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ciht6mxavslm6tg13ari465fwt95pvs parcheggiatagliene 0 6979545 36615287 35712677 2024-12-16T22:47:15Z DE8AH 319399 + pron. 36615287 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''parcheggiatagliene''' {{pron|par.ked.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|parcheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ds1xupdjuvz4nlk1yphiq58dtvmtta3 periodataglieli 0 6979552 36619149 35712686 2024-12-17T10:49:09Z DE8AH 319399 + pron. 36619149 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''periodataglieli''' {{pron|pe.rjo.ˈda.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|periodare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qgf98rn1p3zvct89lo34cykv9s5kb1f ruttatagliele 0 6979560 36613668 35712694 2024-12-16T18:49:51Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613668 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ruttatagliele''' {{pron|rut.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|ruttare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} g7fxqd9pzxyk5ghktubsb9ks76x19nd perlustrataglieli 0 6979568 36615501 35712703 2024-12-16T23:22:38Z DE8AH 319399 + pron. 36615501 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''perlustrataglieli''' {{pron|per.lu.ˈstra.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|perlustrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} f06cdgq1nxn0hhvybgk4745axkvd8sz perorataglieli 0 6979583 36613499 35712718 2024-12-16T18:22:22Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613499 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''perorataglieli''' {{pron|pe.ro.ˈra.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|perorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2jp1rzazxwdh2fuviv9q0oz8om1l0g4 particolareggiatagliene 0 6979589 36611375 35712725 2024-12-16T12:39:32Z DE8AH 319399 + pron. 36611375 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''particolareggiatagliene''' {{pron|par.ti.ko.la.red.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|particolareggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 75w054iif8cb9eystoys6u7yn1uls21 sacrificatagliele 0 6979597 36618955 35712733 2024-12-17T10:15:26Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618955 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sacrificatagliele''' {{pron|sa.kri.fi.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sacrificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} e4ijoi5fr7fw931wk1ln1nges1ogm3g saggiatagliele 0 6979604 36614449 35712742 2024-12-16T20:38:09Z DE8AH 319399 + pron. 36614449 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''saggiatagliele''' {{pron|sad.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|saggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cod79xrvgwel7gpa005ey3h0zjdai7v sagginatagliele 0 6979607 36612968 35712745 2024-12-16T16:55:55Z DE8AH 319399 + pron. 36612968 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sagginatagliele''' {{pron|sad.d͡ʒi.ˈna.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sagginare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} q50ojaqzeyinf8smebjt1pxoshrd2x0 sagittatagliele 0 6979613 36612032 35712751 2024-12-16T14:40:20Z DE8AH 319399 + pron. 36612032 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sagittatagliele''' {{pron|sa.d͡ʒit.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sagittare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4j2hvs4icei0b0w9hwzvpe2ok5a3il7 passeggiatagliene 0 6979617 36613969 35712755 2024-12-16T19:40:56Z DE8AH 319399 + pron. 36613969 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''passeggiatagliene''' {{pron|pas.sed.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|passeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a3xiv3remryu20ynrbtl12l689hueqm pertrattataglieli 0 6979618 36611403 35712756 2024-12-16T12:44:09Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611403 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pertrattataglieli''' {{pron|per.trat.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pertrattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} o94kuka0s3fazepf03cmrm2jwvp2fxb pesataglieli 0 6979633 36618727 35712774 2024-12-17T09:31:30Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36618727 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pesataglieli''' {{pron|pe.ˈza.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pesare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0f7dzk92sn634k97rg2nfhrwlr2dp5z patentatagliene 0 6979647 36615110 35712791 2024-12-16T22:19:34Z DE8AH 319399 + pron. 36615110 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''patentatagliene''' {{pron|pa.ten.ˈta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|patentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} aqpzlx1vehkxpiefkcyszni9bnz0507 patinatagliene 0 6979651 36616624 35712796 2024-12-17T02:23:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616624 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''patinatagliene''' {{pron|pa.ti.ˈna.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|patinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4cye67oz9brqc738a0go6v8078sds9h patrizzatagliene 0 6979657 36618907 35712802 2024-12-17T10:05:36Z DE8AH 319399 + pron. 36618907 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''patrizzatagliene''' {{pron|pa.trid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|patrizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ewmmce4g51vig6xwtihvl8m90row8k1 pattatagliene 0 6979663 36619229 35712810 2024-12-17T11:05:20Z DE8AH 319399 + pron. 36619229 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pattatagliene''' {{pron|pat.ˈta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g3rz83qocv4hqxrvqkmw5xq6vsqgcz0 saltabeccatagliele 0 6979671 36619100 35712821 2024-12-17T10:40:56Z DE8AH 319399 + pron. 36619100 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''saltabeccatagliele''' {{pron|sal.ta.bek.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|saltabeccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} n2ew4ajyu0mdg284abbtn43bkgk64rb saltatagliele 0 6979677 36611150 35712828 2024-12-16T12:00:15Z DE8AH 319399 + pron. 36611150 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''saltatagliele''' {{pron|sal.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|saltare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 7ey5owphz5k8mcllwtfyuuuqnm8cvks piallettataglieli 0 6979692 36611636 35712843 2024-12-16T13:27:37Z DE8AH 319399 + pron. 36611636 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piallettataglieli''' {{pron|pjal.let.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|piallettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 1ol71z4pazn3fbn4etpulgbogpni1ij peccatagliene 0 6979706 36613773 35712859 2024-12-16T19:07:54Z DE8AH 319399 + pron. 36613773 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''peccatagliene''' {{pron|pek.ˈka.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|peccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} miyljhe1cdq7066vexujba7pu5kdkte sanguificatagliele 0 6979708 36618479 35712861 2024-12-17T08:41:17Z DE8AH 319399 + pron. 36618479 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sanguificatagliele''' {{pron|san.ɡwi.fi.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sanguificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 3v7m5w0aabb7nq4s73pv8e189p5pmm3 piantataglieli 0 6979710 36619121 35712863 2024-12-17T10:45:25Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619121 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piantataglieli''' {{pron|pjan.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|piantare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0gip1visdocntig5y2j8xqtj6m5o16w piastrellataglieli 0 6979723 36616255 35712878 2024-12-17T01:21:54Z DE8AH 319399 + pron. 36616255 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piastrellataglieli''' {{pron|pja.strel.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|piastrellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} j65fcu3z5brfm87e5zl4gdx5w63y545 sassificatagliele 0 6979752 36612031 35712911 2024-12-16T14:40:03Z DE8AH 319399 + pron. 36612031 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sassificatagliele''' {{pron|sas.si.fi.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sassificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} jiwvhplwb06dy6n7xw98vdopr6493xx penatagliene 0 6979759 36616273 35712918 2024-12-17T01:26:01Z DE8AH 319399 + pron. 36616273 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''penatagliene''' {{pron|pe.ˈna.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|penare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9luo1r8gp3iaooyqas9nwxznjyh1afq picchiolataglieli 0 6979760 36616840 35712919 2024-12-17T03:01:00Z DE8AH 319399 + pron. 36616840 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''picchiolataglieli''' {{pron|pik.kjo.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|picchiolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qodp1wvb06uyoxfzm1ct4zua1z07rna satirizzatagliele 0 6979767 36617337 35712926 2024-12-17T04:51:14Z DE8AH 319399 + pron. 36617337 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''satirizzatagliele''' {{pron|sa.ti.rid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|satirizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} a1i63ph8b2y3roa2gk3lfe84de1ves5 satollatagliele 0 6979770 36612791 35712929 2024-12-16T16:27:25Z DE8AH 319399 + pron. 36612791 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''satollatagliele''' {{pron|sa.tol.ˈla.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|satollare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 95385rbo8c5fo3x98rcfy9j59wwlek1 penitenziatagliene 0 6979771 36613887 35712930 2024-12-16T19:30:55Z DE8AH 319399 + pron. 36613887 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''penitenziatagliene''' {{pron|pe.ni.ten.ˈt͡sja.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|penitenziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tritnrddv09jgmv7rzuu7r1trvbmldm pignorataglieli 0 6979802 36616585 35712963 2024-12-17T02:15:27Z DE8AH 319399 + pron. 36616585 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pignorataglieli''' {{pron|piɲ.ɲo.ˈra.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pignorare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 34nvayo6hqllcklop4zgz706hh6ivsv peragratagliene 0 6979804 36616752 35712965 2024-12-17T02:42:58Z DE8AH 319399 + pron. 36616752 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''peragratagliene''' {{pron|pe.ra.ˈɡra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|peragrare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9ohkzoavj0u2r5dbfm0hi6x10ayoio2 pigolataglieli 0 6979805 36619368 35712966 2024-12-17T11:31:27Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619368 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pigolataglieli''' {{pron|pi.ɡo.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pigolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nrr2ynhwh3qkbqzrzu2q620z5ektqc1 sbagliatagliele 0 6979812 36616676 35712974 2024-12-17T02:31:12Z DE8AH 319399 + pron. 36616676 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbagliatagliele''' {{pron|zbaʎ.ˈʎa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sbagliare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 6orlim13oq8jgftunp9xycx7hhytxbh sbaionettatagliele 0 6979815 36611369 35712977 2024-12-16T12:38:41Z DE8AH 319399 + pron. 36611369 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbaionettatagliele''' {{pron|zba.jo.net.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sbaionettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9h41mlgubmmkc58gv1ygmkss9hajour pillottataglieli 0 6979817 36616684 35712980 2024-12-17T02:33:27Z DE8AH 319399 + pron. 36616684 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pillottataglieli''' {{pron|pil.lot.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pillottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} tkjvhtgg098okquocfs3w81mymuji2p sballatagliele 0 6979824 36611411 35712988 2024-12-16T12:45:02Z DE8AH 319399 + pron. 36611411 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sballatagliele''' {{pron|zbal.ˈla.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sballare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5c1xnfs2yt2yk0tvgwbkor7ejm3er7u piluccataglieli 0 6979826 36616106 35712990 2024-12-17T00:57:19Z DE8AH 319399 + pron. 36616106 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piluccataglieli''' {{pron|pi.luk.ˈka.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|piluccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} l7x2ypxvrqdj50r6xg5mxwa3ir9iwxs pimentataglieli 0 6979829 36612236 35712993 2024-12-16T15:16:01Z DE8AH 319399 + pron. 36612236 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pimentataglieli''' {{pron|pi.men.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pimentare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 9rxmdslm1rg1v9y4xasamcxptas0lqc sbanchettatagliele 0 6979851 36619032 35713016 2024-12-17T10:26:20Z DE8AH 319399 + pron. 36619032 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbanchettatagliele''' {{pron|zban.ket.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sbanchettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r27fqmg864a6rixm9cwds7qblngwl44 pirogenataglieli 0 6979868 36616652 35713037 2024-12-17T02:27:54Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616652 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pirogenataglieli''' {{pron|pi.ro.d͡ʒe.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pirogenare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cganecwi9l57rd2tvesvr6fvnk4ieog pirolettataglieli 0 6979871 36619401 35713041 2024-12-17T11:38:04Z DE8AH 319399 + pron. 36619401 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pirolettataglieli''' {{pron|pi.ro.let.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pirolettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rlptr01d81h2wnsvtlf12ghtd383wzv permeatagliene 0 6979873 36617001 35713043 2024-12-17T03:35:57Z DE8AH 319399 + pron. 36617001 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''permeatagliene''' {{pron|per.me.ˈa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|permeare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mgajdvhej0g5umffip2upxyzw6junly pisciataglieli 0 6979874 36612496 35713044 2024-12-16T15:49:46Z DE8AH 319399 + pron. 36612496 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pisciataglieli''' {{pron|piʃ.ˈʃa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pisciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gwv7au53x2falkpk60ywfl6i279mqjj pizzataglieli 0 6979901 36614521 35713074 2024-12-16T20:51:26Z DE8AH 319399 + pron. 36614521 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pizzataglieli''' {{pron|pid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ox5e979m8sjd6n8jwvkzu5r0a68uax8 sbardellatagliele 0 6979905 36615830 35713078 2024-12-17T00:10:59Z DE8AH 319399 + pron. 36615830 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbardellatagliele''' {{pron|zbar.del.ˈla.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sbardellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} gwh9vqte0dcim56kp2ilhl68cz71d4e pizzicottataglieli 0 6979907 36612885 35713082 2024-12-16T16:41:27Z DE8AH 319399 + pron. 36612885 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pizzicottataglieli''' {{pron|pit.t͡si.kot.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pizzicottare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 182kciqetcxbs21tlcoltu4c3huscek sbeccucciatagliele 0 6979942 36617349 35713121 2024-12-17T04:54:27Z DE8AH 319399 + pron. 36617349 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbeccucciatagliele''' {{pron|zbek.kut.ˈt͡ʃa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sbeccucciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5g4070z3k548bpfa26r6jl3h1e7hnr6 pestatagliene 0 6979943 36612976 35713122 2024-12-16T16:57:38Z DE8AH 319399 + pron. 36612976 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pestatagliene''' {{pron|pe.ˈsta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pestare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sz8mizhu4l2u4cza8w3f6wjw0vba1o8 petrarcheggiatagliene 0 6979949 36615716 35713129 2024-12-16T23:54:24Z DE8AH 319399 + pron. 36615716 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''petrarcheggiatagliene''' {{pron|pe.trar.ked.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|petrarcheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} muy5u0v0s4h92cs8hj7sf84a8u6bjuv pocciataglieli 0 6979954 36612081 35713134 2024-12-16T14:47:55Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612081 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pocciataglieli''' {{pron|pot.ˈt͡ʃa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pocciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mvn87l5t27ausb4gk139ga3xbtw5qa4 pettegolatagliene 0 6979956 36615212 35713136 2024-12-16T22:35:12Z DE8AH 319399 + pron. 36615212 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pettegolatagliene''' {{pron|pet.te.ɡo.ˈla.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pettegolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fddru65iez6f24v3ekliw4t5z2oysd0 sberrettatagliele 0 6979961 36611485 35713141 2024-12-16T12:59:27Z DE8AH 319399 + pron. 36611485 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sberrettatagliele''' {{pron|zber.ret.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sberrettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} g9l09b72viykbhyqiid0hc959knj4wy sbicchieratagliele 0 6979990 36616327 35713174 2024-12-17T01:34:05Z DE8AH 319399 + pron. 36616327 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbicchieratagliele''' {{pron|zbik.kje.ˈra.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sbicchierare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5bk704pnnxf8prhcas6qeywu87h2s9c pontataglieli 0 6980022 36613589 35713207 2024-12-16T18:37:08Z DE8AH 319399 + pron. 36613589 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pontataglieli''' {{pron|pon.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pontare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hi6e0mvykvsj0y2e5br9zyslzhzgj0b ponzataglieli 0 6980029 36612768 35713214 2024-12-16T16:23:50Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36612768 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ponzataglieli''' {{pron|pon.ˈt͡sa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|ponzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} mcjinub5tg1lj2e2l9hhsecynlw241q popolataglieli 0 6980032 36616150 35713218 2024-12-17T01:05:18Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616150 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''popolataglieli''' {{pron|po.po.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|popolare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} hjzsnvh7u6x3hsg34ktmupar7paoxvr piattonatagliene 0 6980037 36611626 35713223 2024-12-16T13:24:55Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611626 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''piattonatagliene''' {{pron|pjat.to.ˈna.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|piattonare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 890irqbpqwmuio3c92bbajlpmg2bzs8 porcellanataglieli 0 6980041 36615260 35713227 2024-12-16T22:43:33Z DE8AH 319399 + pron. 36615260 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''porcellanataglieli''' {{pron|por.t͡ʃel.la.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|porcellanare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} hwk3ts9aunt3g2f1q1tk6s09zdrxvhn porcheggiataglieli 0 6980044 36613322 35713231 2024-12-16T18:00:05Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36613322 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''porcheggiataglieli''' {{pron|por.ked.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|porcheggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} aupxzbruuv6hps0y3udjsfezeyzlhek sboccatagliele 0 6980054 36617212 35713242 2024-12-17T04:21:15Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617212 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sboccatagliele''' {{pron|zbok.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sboccare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 5xzbxedgypmjj3k9hvrkpj0ugpqj5be picchierellatagliene 0 6980058 36614854 35713246 2024-12-16T21:40:52Z DE8AH 319399 + pron. 36614854 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''picchierellatagliene''' {{pron|pik.kje.rel.ˈla.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|picchierellare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sj5eayiz9ku1kuea43d3tdxlru6fri2 postalizzataglieli 0 6980065 36618943 35713255 2024-12-17T10:11:45Z DE8AH 319399 + pron. 36618943 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''postalizzataglieli''' {{pron|po.sta.lid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|postalizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} d6fu258hgv07x9zsed71v1j7zu1y96f posteggiataglieli 0 6980074 36617720 35713264 2024-12-17T06:16:28Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36617720 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''posteggiataglieli''' {{pron|po.sted.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|posteggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1lf9k1r867mtx6igk2v2mxd6fn4vqu6 postergataglieli 0 6980077 36617188 35713267 2024-12-17T04:14:58Z DE8AH 319399 + pron. 36617188 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''postergataglieli''' {{pron|po.ster.ˈɡa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|postergare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} awtpob36riuk68yvwwxtfl12ofrurte posticciataglieli 0 6980080 36614372 35713271 2024-12-16T20:28:00Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36614372 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''posticciataglieli''' {{pron|po.stit.ˈt͡ʃa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|posticciare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} pu7zvkzqihlrid5af8igpdl60bguh1y pietrificatagliene 0 6980082 36616270 35713273 2024-12-17T01:25:10Z DE8AH 319399 + pron. 36616270 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pietrificatagliene''' {{pron|pje.tri.fi.ˈka.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pietrificare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} r4x7l2hhm4pv22l5vyk37y6f37w97ay pigiatagliene 0 6980091 36616799 35713283 2024-12-17T02:51:07Z DE8AH 319399 + pron. 36616799 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pigiatagliene''' {{pron|pi.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pigiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} rv90u19vve5avvf5y8sfw7pykloaid5 sbozzatagliele 0 6980114 36612881 35713310 2024-12-16T16:40:36Z DE8AH 319399 + pron. 36612881 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbozzatagliele''' {{pron|zbot.ˈt͡sa.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sbozzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} o02os8sl6rt2qaw2ug0j8619p25yrdn preconfezionataglieli 0 6980140 36611344 35713338 2024-12-16T12:34:46Z DE8AH 319399 + pron. 36611344 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''preconfezionataglieli''' {{pron|pre.kon.fet.t͡sjo.ˈna.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|preconfezionare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qtabqjvd0jdk8jfau8sgsc0oediyi52 sbrattatagliele 0 6980156 36619151 35713355 2024-12-17T10:49:42Z DE8AH 319399 + pron. 36619151 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''sbrattatagliele''' {{pron|zbrat.ˈta.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|sbrattare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cvvaon80etgpfsb1820eohqi2k7h0vb pipiatagliene 0 6980157 36614783 35713356 2024-12-16T21:30:10Z DE8AH 319399 + pron. 36614783 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pipiatagliene''' {{pron|pi.ˈpja.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pipiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} phbm142kfjs5rozuur9urxoje5q1ca7 prefinanziataglieli 0 6980170 36618264 35713369 2024-12-17T07:59:59Z DE8AH 319399 + pron. 36618264 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prefinanziataglieli''' {{pron|pre.fi.nan.ˈt͡sja.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|prefinanziare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ouauhp2chvuhcmbyr8vkrd0o1y0pvms pregiudicataglieli 0 6980185 36613501 35713385 2024-12-16T18:22:39Z DE8AH 319399 + pron. 36613501 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pregiudicataglieli''' {{pron|pre.d͡ʒu.di.ˈka.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pregiudicare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 5jvx85i1eyv03awwtzusyo6dbb5q5ky premeditataglieli 0 6980203 36615319 35713404 2024-12-16T22:52:23Z DE8AH 319399 + pron. 36615319 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''premeditataglieli''' {{pron|pre.me.di.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|premeditare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 61xl0tuj3fzbno2v5wi4jlypjyd0k2o placitatagliene 0 6980217 36619079 35713418 2024-12-17T10:38:10Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36619079 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''placitatagliene''' {{pron|pla.t͡ʃi.ˈta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|placitare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cnwq8w1ypz2k5d82vdjtir2fti2qkjd plagiatagliene 0 6980220 36618813 35713421 2024-12-17T09:48:48Z DE8AH 319399 + pron. 36618813 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''plagiatagliene''' {{pron|pla.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|plagiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4har7q2f7ctqsxihrcmsma15pmnvqkl platinatagliene 0 6980235 36616193 35713436 2024-12-17T01:11:42Z DE8AH 319399 + pron. 36616193 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''platinatagliene''' {{pron|pla.ti.ˈna.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|platinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 66o66c2av7l4wqy7g6hk8z4h9kjlkkc plissettatagliene 0 6980244 36618087 35713445 2024-12-17T07:29:32Z DE8AH 319399 + pron. 36618087 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''plissettatagliene''' {{pron|plis.set.ˈta.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|plissettare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ebresw3mq0jk3xdegsld41acxhh1hu2 presegnalataglieli 0 6980254 36618089 35713456 2024-12-17T07:30:05Z DE8AH 319399 + pron. 36618089 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''presegnalataglieli''' {{pron|pre.zeɲ.ɲa.ˈla.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|presegnalare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 86p045kcj4czpjy32n59e1dqa6tf5a5 preservataglieli 0 6980270 36611188 35713473 2024-12-16T12:06:23Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36611188 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''preservataglieli''' {{pron|pre.zer.ˈva.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|preservare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2fog8gpq63j7wtzj0hxju5xu18affww pressostatataglieli 0 6980279 36611915 35713482 2024-12-16T14:19:42Z DE8AH 319399 + pron. 36611915 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''pressostatataglieli''' {{pron|pres.so.sta.ˈta.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|pressostatare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} qxmagpuzvac5paxiw8w47imdu0e29o8 policromatagliene 0 6980281 36619326 35713484 2024-12-17T11:24:03Z DE8AH 319399 + pron. 36619326 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''policromatagliene''' {{pron|po.li.kro.ˈma.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|policromare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fl5702arrcatejztshlx5z504cly55k scalcatagliele 0 6980286 36611849 35713489 2024-12-16T14:05:36Z DE8AH 319399 + pron. 36611849 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalcatagliele''' {{pron|skal.ˈka.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|scalcare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 32im4r2m0d60xq9ly6mwnqp39gwhbaa scalcinatagliele 0 6980295 36617919 35713498 2024-12-17T06:57:42Z DE8AH 319399 + pron. 36617919 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''scalcinatagliele''' {{pron|skal.t͡ʃi.ˈna.taʎ.ʎe.le|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé féminin singulier du verbe'' {{lien|scalcinare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliele|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 16e2v47ko49uojzdejzrjdr99afwuhb polveratagliene 0 6980296 36617244 35713499 2024-12-17T04:29:10Z DE8AH 319399 + pron. 36617244 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''polveratagliene''' {{pron|pol.ve.ˈra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|polverare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} ccghjz7h4hkr94sbv0wts9yk0qhoscc polverizzatagliene 0 6980299 36617453 35713504 2024-12-17T05:18:24Z DE8AH 319399 + pron. 36617453 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''polverizzatagliene''' {{pron|pol.ve.rid.ˈd͡za.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|polverizzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} mw5rj4qa5zdl73tymq1qobsqvss6nar prezzataglieli 0 6980309 36618426 35713514 2024-12-17T08:29:08Z DE8AH 319399 + pron. 36618426 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''prezzataglieli''' {{pron|pret.ˈt͡sa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|prezzare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 4pd8b02yknf2gwh3jm6d2o2pne46ifj ponderatagliene 0 6980314 36616817 35713519 2024-12-17T02:55:17Z DE8AH 319399 + pron.+ anagramme 36616817 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''ponderatagliene''' {{pron|pon.de.ˈra.taʎ.ʎe.ne|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|ponderare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|gliene|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} b0apzwyvfe5sqgbwidxrp4183zfqpet primeggiataglieli 0 6980321 36619062 35713527 2024-12-17T10:33:48Z DE8AH 319399 + pron. 36619062 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''primeggiataglieli''' {{pron|pri.med.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|primeggiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} e5qc4tewf9ig1e1xcr2ziar9kf3k1ok privilegiataglieli 0 6980333 36613848 35713540 2024-12-16T19:22:47Z DE8AH 319399 + pron. 36613848 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|verbe|it|flexion}} === '''privilegiataglieli''' {{pron|pri.vi.le.ˈd͡ʒa.taʎ.ʎe.li|it}} # {{enclise|it}} ''Agglutination du participe passé au féminin singulier du verbe'' {{lien|privilegiare|it}} ''avec le pronom'' {{lien|glieli|it}}. #* {{exemple|lang=it}} m3nuzht29dl3u2j1hfeb2eguj525x3r arguänt 0 7004474 36616041 36367805 2024-12-17T00:44:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616041 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion|num=1}} === {{fr-verbe-flexion|arguër|ppr=oui}} '''arguänt''' {{pron|aʁ.ɡy.ɑ̃|fr}} # {{extrêmement rare|fr}} ''Participe présent du verbe'' [[arguër]] ([[argüer]], [[arguer]]). #* {{exemple|or ce n’eſt pas l'ancienne, qui fut jadiz fondée par les Frecs, nommée Gaya,qui eſt ſituée de l'autre côté du fleuve Douro: mais celle qu'on nõmoit Feſtabole,qui fut édifiée par les Suédois. Lamégo,Coïmbra,Vizéö, Idanha, Orenſe, Iria, Aſtorga, Tui, Britonia, & Léön receurent auſſi les limites du reſſort de leurz juriſdictions. On y condanna enſuite le doute, touchant l'exiſtence du corps de Chriſt dans l'hoſtie conſacrée , dont une quantité de prélats étoient entêtez, en '''arguänt''' qu'il n'y étoit point. |source=Josué Rousseau, ''L'histoire du Portugal et des Algarves'', 1714, page 293 |lien=https://www.google.fr/books/edition/L_histoire_de_Portugal_et_des_Algarves/eKhlAAAAcAAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=%22argua%CC%88nt%22&pg=PA293&printsec=frontcover |lang=fr}} #* {{exemple|La révolution qui a renversé à Cuba le régime de Bastia le {{1er|janvier}} 1959 n’était pas une pseudo-révolution ; et cinq mois plus tard, elle l’est moins que jamais. Mais c’est conformément à un schéma sans précédent qu’elle s’est jusqu’ici développée. En '''arguänt''' de sa nouveauté pour proclamer que son succès avait ridiculisé la conception matérialiste de l’histoire, les réactionnaires et autres valets de l’impérialisme n’ont évidemment fait que prouver qu’ils ignoraient tout du marxisme. |source=Ying-hsiang Cheng, ''Idylle Sino-cubaine, brouille sino-soviétique'', Armand Colin, 1973, page 36 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Idylle_sino_cubaine_brouille_sino_sovi%C3%A9/M6D_EAAAQBAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=%22argua%CC%88nt%22&pg=PA36&printsec=frontcover |lang=fr}} #* {{exemple|Même si de Heusch a contesté les affirmations de Needham en '''arguänt''' qu’elles étaient contredites par le cas des Pende (1971, p. 72 et sq.), il semble que Needham n’ait pas tort en ce qui concerne les Paraiyars de Valghira Manickam. |source={{W|Robert Deliège`}}, ''Les Paraiyars du Tamil Nadu'', Steyler, 1988, page 180 |lien=https://www.google.fr/books/edition/Les_Paraiyars_du_Tamil_Nadu/ZkCAAAAAMAAJ?hl=fr&gbpv=1&bsq=%22argua%CC%88nt%22&dq=%22argua%CC%88nt%22&printsec=frontcover |lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|argüant|fr}} {{beaucoup plus courant}} * {{lien|arguant|fr}} {{beaucoup plus courant}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} t31mmaqo9pg3odfhe2gwzfkeumg4lov femme/homme 0 7006198 36616201 35741421 2024-12-17T01:12:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616201 wikitext text/x-wiki {{voir|femme-homme}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|femme|homme}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-inv|fam.ɔm}} '''femme/homme''' {{pron|fam.ɔmm|fr}} {{mf}} # {{lexique|transitude|fr}} Qui va du [[sexe]] féminin vers le sexe masculin. #* {{exemple|lang=fr|Il n’est pas impossible techniquement qu’un trans '''femme/homme''' puisse éventuellement un jour porter un enfant, même si l’hypothèse restera nécessairement exceptionnelle.|source={{ouvrage|auteur={{W|Loup Besmond de Senneville}}|titre=Et si c’était la fin d'un monde…|éditeur=Bayard|année=2019|url=https://www.google.fr/books/edition/Et_si_c_%C3%A9tait_la_fin_d_un_monde/Yga1DwAAQBAJ?hl=fr&gbpv=1&dq=%22trans+femme-homme%22&pg=PT16&printsec=frontcover}}}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[femme-homme]] === {{S|synonymes}} === * [[femme vers homme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|femme homme}} hnxbjoypkoci3n8w60m4oa9ub1l1do6 femme-homme 0 7006211 36616203 36103908 2024-12-17T01:12:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616203 wikitext text/x-wiki {{voir|femme/homme}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=fr|femme|homme}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-inv|fam.ɔm}} '''femme-homme''' {{pron|fam.ɔmm|fr}} {{mf}} # {{lexique|transitude|fr}} Qui va du [[sexe]] féminin vers le sexe masculin. #* {{exemple|lang=fr|À l'inverse les films traitant de la transition '''femme-homme''' sont graves, sérieux.|source={{ouvrage|auteur={{W|Arnaud Alessandrin}}|titre= Sociologie des transidentités|page=91-107|collection=Mobilisations|éditeur=Le Cavalier bleu|année=2018|pages=140|url=https://www.cairn.info/sociologie-des-transidentites--9791031802633-page-91.htm}}}} #* {{exemple|lang=fr|La métoidioplastie (encore appelée métaplastie ou simplement méta) est une intervention destinée aux trans '''femme-homme'''. Il s’agit d’un type de phalloplastie ne nécessitant pas le transfert d’un autre tissu du corps (par exemple du bras ou de la cuisse).|source={{lien web|titre=Métaïdoïoplastie et autres procédés|site=TransParis|url=https://www.transparis.fr/metaidoioplastie.html}}}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[femme/homme]] === {{S|synonymes}} === * [[femme vers homme]] === {{S|vocabulaire}} === * [[homme-femme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|femme homme}} nb43ilktx0bz5bgqtzsqca1z49r1ykl Manitous 0 7008252 36615848 35743873 2024-12-17T00:14:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615848 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ma.ni.tu|s=Manitou}} '''Manitous''' {{pron|ma.ni.tu|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[Manitou#fr|Manitou]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hs9ybjop7dfh3aqnme6f2zidwnn0gup Modèle:anagrammes/it/cceeinor 10 7011194 36614189 35748082 2024-12-16T20:08:32Z Àncilu 316467 36614189 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|Cicerone|cicerone|concerei|rieccone}} akks4ujsyq7ojqrm99qtwlmowrxaikh unicitaires 0 7013108 36612132 35751051 2024-12-16T14:55:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612132 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég||mf=oui|s=unicitaire}} '''unicitaires''' {{pron||fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[unicitaire]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} m4ukh6llpo6301u7jhx27vxef5txyxf pigéonniers 0 7029705 36615613 35772098 2024-12-16T23:37:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615613 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|piʒeɔnje|s=pigéonnier}} '''pigéonniers''' {{pron|piʒeɔnje|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pigéonnier]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} s1a89xfjo5byymp8jvtj2n16y39ff88 butéoniers 0 7030724 36617637 35773154 2024-12-17T05:59:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617637 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|by.te.ɔ.nje|s=butéonier}} '''butéoniers''' {{pron|by.te.ɔ.nje|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[butéonier#fr|butéonier]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} a6pg3dppzpeexa2wvdhjpxxaimdcwt1 rifodés 0 7045713 36614947 35790529 2024-12-16T21:53:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614947 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=rifodé}} '''rifodés''' {{pron||fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[rifodé]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3y3s0loq0i5k3lw4baivbgn8kpns4om Alsamiens 0 7055750 36615088 35803674 2024-12-16T22:16:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615088 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|al.sa.mjɛ̃|s=Alsamien}} '''Alsamiens''' {{pron|al.sa.mjɛ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[Alsamien]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} e2kdrlo6zdhes3qtz4luumt7g1r1x4j auteur(e) 0 7056039 36616442 36192345 2024-12-17T01:52:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616442 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Terme {{composé de|lang=fr|auteur|auteure|-( )-}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɔ.tœʁ}} '''auteur(e)''' {{pron|ɔ.tœʁ|fr}} {{n}} # {{diaéthique|nocat=1}} {{lexique|littérature|fr}} [[personne|Personne]], [[quel que soit]] son [[genre]], qui [[écrit]] un [[ouvrage]]. #* {{exemple|lang=fr | D’autre part, le langage non sexiste ne permet pas de franchir les frontières de tous les écrits. Ainsi, dès l’abord, si quelque '''auteur(e)''' ou artiste souhaite, de son propre gré, illustrer des tournures non sexistes, cette initiative ne peut qu’être saluée. | source=Céline Labrosse, ''LE LANGAGE NON SEXISTE : UNE AUTRE PERSPECTIVE'', ''cbr.cba.org'', 2021, page 3 | lien=https://cbr.cba.org/index.php/cbr/article/view/4709/4512 }} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|auteur·e|fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|autaire|fr}} * {{lien|auteurice|fr}} * {{lien|auteur·ice|fr}} * {{lien|auteuricex|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|author}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Double-flexion abrégée en français inclusif]] j7a09djrko14shz7zt5i2pjl1rkhcej T-panties 0 7056182 36614994 35804950 2024-12-16T22:00:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614994 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ti.pɑ̃.ti|p=T-panties|s=T-panty}} '''T-panties''' {{pron|ti.pɑ̃.ti|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[T-panty#fr|T-panty]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|T panties}} 9flh2it8d2wfophm2hk7r83o15rdd4k pitancière 0 7066501 36616368 35818183 2024-12-17T01:40:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616368 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pi.tɑ̃.sjɛʁ}} '''pitancière''' {{pron|pi.tɑ̃.sjɛʁ|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|un homme|pitancier}} # {{vieilli|fr}} [[pourvoyeuse|Pourvoyeuse]] dans une [[communauté]] [[religieuse]]. #* {{exemple|La ''cearesse'' ou '''pitancière''', choisie par le conseil du béguinage, assurait la direction de Tirebourse.|source=Pierre de Spiegeler, ''Les hôpitaux et l’assistance à Liège (X{{e}}-XV{{e}} siècles): Aspects institutionnels et sociaux'', 1987|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bpx9borwm371xcxk397o7l7aqsobo2p pitancières 0 7066535 36613388 35818218 2024-12-16T18:04:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613388 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pi.tɑ̃.sjɛʁ|s=pitancière}} '''pitancières''' {{pron|pi.tɑ̃.sjɛʁ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[pitancière]]. #* {{exemple|Les administrateurs, ainsi qu’il a été dit, choisissent la supérieure et les officières assistante, maîtresse des novices, infirmière, deux '''pitancières''', lingère, boulangère, sommelière, sacristine.|source=''Travaux de l’Académie nationale de Reims, volume 144'', 1933|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} q9fzwoucg2nyadkwrhygopwb64e0rvg air-airs 0 7076508 36617387 35830057 2024-12-17T05:03:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617387 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=air-air}} '''air-airs''' {{pron||fr}} # ''Pluriel de'' [[air-air]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|air airs}} 8hct0bjtmgy26jljvthj805lsu2srbz vélo-cabs 0 7076529 36615124 35830079 2024-12-16T22:22:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615124 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ve.lo.kab|s=vélo-cab}} '''vélo-cabs''' {{pron|ve.lo.kab|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[vélo-cab]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|vélo cabs}} 2sytem0ya7wue65p1cpi0a4qd7ycfwr interrang 0 7084410 36613276 35839733 2024-12-16T17:50:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613276 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|inter-|rang|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɛ̃.tɛ.ʁɑ̃}} '''interrang''' {{pron|ɛ̃.tɛ.ʁɑ̃|fr}} {{m}} # {{lexique|agriculture|fr}} Espace situé entre deux rangs de cultures : [[vigne]]s, arbres fruitiers, etc. #* {{exemple|Ajoutez des poulaillers mobiles, 120 brebis et leurs agneaux, des '''interrangs''' de rhubarbe et de fruits rouges, et vous obtenez un système de polyculture-élevage parmi les plus ambitieux qui soient. |source={{Lien web |auteur=Maxime Zucca |url=https://www.lemonde.fr/idees/article/2024/08/11/une-ferme-nourriciere-peut-etre-aussi-riche-en-biodiversite-qu-une-reserve-naturelle_6275998_3232.html |titre=« Une ferme nourricière peut être aussi riche en biodiversité qu’une réserve naturelle » |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=11 août 2024}}|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[inter-rang]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[enherbement]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tdkcamgr478c6yz3t00g4dw1nkjebd5 plaçages 0 7089255 36615586 35846695 2024-12-16T23:34:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615586 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pla.saʒ|s=plaçage}} '''plaçages''' {{pron|pla.saʒ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[plaçage]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ksm2r0pzufumlvpawedmgpp636rg997 placos 0 7090179 36618403 35848834 2024-12-17T08:23:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618403 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pla.ko|s=placo}} '''placos''' {{pron|pla.ko|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[placo#fr|placo]]. #* {{exemple|Tout comme l’électricien, le plombier est intervenu dès la pose des '''placos''' terminée.|source=Materne Pendoue, ''Le redéploiement des organes sensoriels de la conception et de la Naissance Et Intronisation au rang d’inspecteur général de la marine'', 2019|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} f4wbime6qqkmz2np2sq728dihq6bo0f RSSA 0 7095721 36616126 35856983 2024-12-17T01:00:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616126 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Abréviation de ''[[république socialiste soviétique autonome|'''r'''épublique '''s'''ocialiste '''s'''oviétique '''a'''utonome]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|ɛʁ.ɛs.ɛs.a|sp=oui}} '''RSSA''' {{pron|ɛʁ.ɛs.ɛs.a|fr}} {{f}} {{sp}} {{abréviation|fr}} # {{URSS|fr}} [[république socialiste soviétique autonome|République socialiste soviétique autonome]]. #* {{exemple|lang=fr | {{W|RSSA des Komis|'''RSSA''' des Komis}} }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|ASSR}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|АССР}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ɛʁ.ɛs.ɛs.a|fr}} * {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5qd44vggzfwn5fsnfev8amomfoqjiow embaterie 0 7101500 36614002 35865721 2024-12-16T19:46:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614002 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|grc|fr|mot=ἑμβἄτηριος|tr=|sens=même sens}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.ba.tʁi}} '''embaterie''' {{pron|ɑ̃.ba.tʁi|fr}} {{f}} # {{lexique|Antiquité grecque|fr}} Marche militaire [[lacédémonien]]ne. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}}=== * Rowland Wright, ''Dictionnaire des instruments de musique'', éd. Battley, London 1941. a5n3cd8sraz48c3kgo7lmrah5tljxg8 embateries 0 7101502 36614007 35865711 2024-12-16T19:46:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614007 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɑ̃.ba.tʁi|s=embaterie}} '''embateries''' {{pron|ɑ̃.ba.tʁi|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[embaterie#fr|embaterie]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rcuqte62vxa5hbu1hprxma40o57ru3x massole 0 7107015 36616215 35873108 2024-12-17T01:14:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616215 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|masse|massue}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ma.sɔl}} '''massole''' {{pron|ma.sɔl|fr}} {{f}} # {{désuet|fr}} [[maillet|Maillet]] utiliser par le [[bourreau]] pour [[supplicier]] un·e [[condamné]]·e #* {{exemple|En Avignon, subsista longtemps l'usage local de la « '''massole''' » , maillet avec lequel le bourreau brisait les tempes du condamné avant de le dépecer . |source=Freddy Joris , ''Mourir sur l'échafaud'', éd. Céfal, 2005. |lang=fr}} # {{désuet|fr}} Le [[supplice]] en lui même, qui était pratiqué en [[Italie]] et dans le sud de la France. #* {{exemple|La '''massole''' n'avait lieu qu'à Avignon. Frapper le condamné aux tempes avec un maillet ; lui couper ensuite la tête, les bras et les cuisses ; placer ses membres à des crochets fixés aux poteaux dressés sur l'échafaud, voilà ce qui constituait le supplice de la '''massole'''. |source={{w|Augustin Challamel}}, ''La France à vol d'oiseau au Moyen Age'', éd. Delagrave, 1889. |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mxl27v0msh2ujv4a6xw0vhbm5x7wvdt carnines 0 7109683 36613629 35876451 2024-12-16T18:44:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613629 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=carnine}} '''carnines''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[carnine]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 6mj0t0x94zrrgdnxt24w8119k523t34 phantascopes 0 7110352 36616928 35877397 2024-12-17T03:21:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616928 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|fɑ̃.ta.skɔp|s=phantascope}} '''phantascopes''' {{pron|fɑ̃.ta.skɔp|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[phantascope#fr|phantascope]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4k8xrbywgfttm6yvn82dlsowwceduh2 maternuche 0 7110719 36618240 35881874 2024-12-17T07:54:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618240 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ma.tɛʁ.nyʃ}} '''maternuche''' {{pron|ma.tɛʁ.nyʃ|fr}} {{f}} # {{argot|fr}} École [[maternelle]]. #* {{exemple|lang=fr | Me revoilà à la '''maternuche'''. Il y en avait, ils restaient le midi à la cantine, quel prestige, ils se sentaient dans l’école plus chez eux que nous autres. |source={{w|François Cavanna}}, ''{{w|Les Ritals}}'', Belfond, 1978, pages 136-137 }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fzfh1k31x21jrfoz0bcxjthxm6n5w1w Modèle:anagrammes/fr/aabdenost 10 7117183 36616845 35886144 2024-12-17T03:02:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616845 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|abondâtes|as de bâton}} i9mwhehw6kzi7rm2ckklydp940trp5q bisonore 0 7138056 36613808 35990405 2024-12-16T19:15:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613808 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|bi-|sonore|lang=fr|m=1}}. La prononciation du ''-s-'' est irrégulière mais fréquente dans ce style de constructions (voir ''[[bisexué]]'', ''[[bisyllabique]]'') qui respectent la prononciation telle qu’elle est sans [[affixes]]. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|bi.sɔ.nɔʁ|mf=1}} '''bisonore''' {{pron|bi.sɔ.nɔʁ|fr}} # {{lexique|musique|fr}} Se dit d’un instrument dont l’activation d’un bouton ou d’une touche donne une note différente lorsqu’on étire et lorsqu’on compresse le [[soufflet]]{{R|GDT|fiche=26559162}}. #* {{exemple|Il m’a emmené chez un vendeur, rue Lepic, qui m’a proposé un diatonique '''bisonore''', pas cher, puis un diatonique main gauche, chromatique main droite, déjà plus cher, et enfin un chromatique. | lang = fr | source = Nardo Zalko, ''Un siècle de tango: Paris-Buenos Aires'', 1998, p.268 | lien = https://www.google.tg/books/edition/Un_siècle_de_tango/HkcTAQAAIAAJ?hl=fr&gbpv=1&bsq=bisonore&dq=bisonore&printsec=frontcover }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|bisonoric}} {{trad-fin}} ==== {{S|Références}} ==== {{Références}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1y1jz1rtef0eue92oqqny95r2wipf23 bisonores 0 7163515 36617740 35988703 2024-12-17T06:20:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617740 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|bi.sɔ.nɔʁ|mf=oui|s=bisonore}} '''bisonores''' {{pron|bi.sɔ.nɔʁ|fr}} # ''Pluriel de'' [[bisonore]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 23e5smtqwbt9vlnjqkswz677fx7fb25 èchez 0 7166245 36616390 35963551 2024-12-17T01:44:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616390 wikitext text/x-wiki {{voir|eschez}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ècher|ind.p.2p=oui|imp.p.2p=oui}} '''èchez''' {{pron|ɛ.ʃe|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’indicatif présent du verbe'' [[ècher]]. # ''Deuxième personne du pluriel de l’impératif du verbe'' [[ècher]]. {{clé_de_tri|echez}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Mots en français commençant par un accent grave]] 5jbn5o4kcuaky7rkkpcyp80ts63xdm3 èchait 0 7166304 36611317 35963559 2024-12-16T12:30:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611317 wikitext text/x-wiki {{voir|eschait}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ècher|ind.i.3s=oui}} '''èchait''' {{pron|ɛ.ʃɛ|fr}} # ''Troisième personne du singulier de l’indicatif imparfait du verbe'' [[ècher]]. {{clé_de_tri|echait}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Mots en français commençant par un accent grave]] rh8s0o7m7jh2ollddr6gdtkopaac0wx èchai 0 7166345 36616488 35963573 2024-12-17T01:59:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616488 wikitext text/x-wiki {{voir|eschai}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ècher|ind.ps.1s=oui|'=oui}} '''èchai''' {{pron|ɛ.ʃe|fr}} # ''Première personne du singulier du passé simple du verbe'' [[ècher]]. {{clé_de_tri|echai}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Mots en français commençant par un accent grave]] qxy4y5shkpg87cth0xk04vimncaoq96 èchassions 0 7166423 36617419 35963666 2024-12-17T05:10:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617419 wikitext text/x-wiki {{voir|eschassions}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ècher|sub.i.1p=oui}} '''èchassions''' {{pron|ɛ.ʃa.sjɔ̃|fr}} # ''Première personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[ècher]]. {{clé_de_tri|echassions}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Mots en français commençant par un accent grave]] 3k7d1pfjf61y3lrkhq50h214yo271x3 èchassiez 0 7166426 36617422 35963670 2024-12-17T05:10:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617422 wikitext text/x-wiki {{voir|eschassiez}} == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|ècher|sub.i.2p=oui}} '''èchassiez''' {{pron|ɛ.ʃa.sje|fr}} # ''Deuxième personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif du verbe'' [[ècher]]. {{clé_de_tri|echassiez}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Mots en français commençant par un accent grave]] auycdeavclptnjyby6w1kgpovbmxk96 solbatues 0 7168075 36617718 35965684 2024-12-17T06:16:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617718 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|sɔl.ba.ty|ms=solbatu}} '''solbatues''' {{pron|sɔl.ba.ty|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[solbatu#fr|solbatu]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} s32v9zum1bshurle5n7mnqwrgbjpahh taïcos 0 7182192 36611949 35982433 2024-12-16T14:26:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611949 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ta.i.ko|s=taïco}} '''taïcos''' {{pron|ta.i.ko|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[taïco]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hz7hzzfkei6th1lw7unxamdvfxhml4w clairan 0 7182383 36616352 35982954 2024-12-17T01:37:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616352 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} Peut-être de l’adjectif ''[[clair]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|klɛ.ʁɑ̃}} '''clairan''' {{pron|klɛ.ʁɑ̃|fr}} {{m}} # Synonyme de [[clarine]]. #* {{exemple|[...] quand au lieu de gros grelot, on attache une cloche, cette cloche ou '''clairan''', s'appelle clape |source={{w|François-Alexandre-Pierre de Garsault}}, ''Le nouveau parfait maréchal ou la connoissance générale et universelle du cheval'', éd. de Poilly, 1746. |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bq75iju6d1ec6rs0rgmv4c684q2li11 cahouin 0 7182674 36618288 35983609 2024-12-17T08:04:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618288 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|ka.wɛ̃}} '''cahouin''' {{pron|ka.wɛ̃|fr}} {{m}} # Alcool à base de [[manioc]] des [[Amérindiens]] du Brésil. #* {{exemple|lang=fr | – C’est du '''cahouin''' que les Indiens fabriquent pour leurs cérémonies. Je peux t’en procurer si tu veux. | source={{w|Jean-Christophe Rufin}}, ''Rouge Brésil'', Gallimard, 2001}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ckd4hyf47994ueruyg2s1n6x8q2klma cétiosaures 0 7184254 36616029 35987350 2024-12-17T00:41:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616029 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|se.tjɔ.zɔʁ|s=cétiosaure}} '''cétiosaures''' {{pron|se.tjɔ.zɔʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[cétiosaure#fr|cétiosaure]]. #* {{exemple|Les caractères principaux des '''cétiosaures''' sont le tissu de leurs os, qui est spongieux et qui rappelle celui des cétacés, et l’absence complète de cavité médullaire dans les os longs.|lang=fr|source={{w|François-Jules Pictet de la Rive|François Jules Pictet}}, ''Traité élémentaire de paléontologie ou histoire naturelle des animaux fossiles considérés dans leurs rapports zoologiques et géologiques'', tome second, Jules-Guillaume Fick, Genève, 1845, page 52}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5uetfq64zhyc72so2v0gjr722wo062s venturines 0 7184616 36613783 35988546 2024-12-16T19:09:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613783 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|vɑ̃.ty.ʁin|s=venturine}} '''venturines''' {{pron|vɑ̃.ty.ʁin|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[venturine]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} e77moh0o7j8kytlnuyudzrggvmle5ip crosson 0 7184886 36618589 35989318 2024-12-17T09:04:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618589 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|fr|nom}} {{composé de|crosse|-on|lang=fr|m=1}}. : {{laé|fr|adj}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''crosson''' {{pron||fr}} {{m}} # Partie recourbée de la [[crosse]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|adj|fr}} === '''crosson''' {{pron||fr}} # Qui cherche à créer des [[dispute]]s. #* {{exemple|« Allez, allez, soyez pas '''crosson'''. On vous dit tout. Gribiche a fait une fausse couche. Une mauvaise, quatre mois et demi. »|source=Colette, « Gribiche » in ''Bella-Vista'', 1931, éditions Hachette (1972), page 87|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:CNRTL}} 9m1z8nxc30v3kt3ullibcs2s02vgjzq scénarisation 0 7184928 36612127 35989443 2024-12-16T14:54:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612127 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|scénariser|-tion}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|se.na.ʁi.za.sjɔ̃}} '''scénarisation''' {{pron|se.na.ʁi.za.sjɔ̃|fr}} {{f}} # [[réflexion|Réflexion]] établie sur la base de [[scénario]]s. #* {{exemple|Ses principes, basés sur des activités de diagnostic, de '''scénarisation''' et d’évaluation, sont dans un premier temps définis et appliqués dans le cadre de la planification économique et dans celui du management des organisations en France et aux États-Unis, avant d’être étendus à l’aménagement de l’espace.|source=Jodelle Zetlaoui-Léger, « [http://journals.openedition.org/crau/312 La programmation architecturale et urbaine : émergence et évolutions d’une fonction] », ''Les Cahiers de la recherche architecturale et urbaine'', {{numéro|24/25}}, 2009|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1o2sj4iic7v578tdg3miped8j8uvpx0 mordable 0 7186418 36615105 36184115 2024-12-16T22:18:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615105 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|mordre|-able|m=1|lang=fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|mɔʁ.dabl|mf=1}} '''mordable''' {{pron|mɔʁ.dabl|fr}} # Qui peut être [[mordre|mordu]]. #* {{exemple|Il se trouve que je suis très '''mordable''', mon cher . Je suis moelleux et délicieux. |source=Marion Olité, ''Buffy ou la révolte à coups de pieu'', éd. Playlist Society, 2023. |lang=fr}} #* {{exemple|Oh que nenni ! Leurs chiens courront toujours en pleine liberté , au milieu d'une population '''mordable''' à merci : on lui fera seulement la grâce de lui apprendre que si elle reçoit un coup de dent de quelque chien suspect, il faudra presser la plaie, puis la cautériser, puis , etc. , etc. |source=Jérôme Dumoulin, ''Chiens et chats, et cétéra.'', in ''L’Écho de la France'', {{n°|1}} Avril 1866. |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} dtbw62ew4d80zwx4440fwkd9dxtp9vt mordables 0 7186445 36615102 35991672 2024-12-16T22:18:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615102 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|mɔʁ.dabl|mf=1|s=mordable}} '''mordables''' {{pron|mɔʁ.dabl|fr}} # ''Pluriel de'' [[mordable#fr|mordable]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nzo6dmrhoavtlikx737h4x6xgwdba54 genipas 0 7189811 36615730 35998006 2024-12-16T23:55:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615730 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʒe.ni.pa|s=génipa}} '''genipas''' {{pron|ʒe.ni.pa|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[genipa#fr|genipa]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 287x2nvya4nmdi99kiy38qzqotkvn98 RSS d’Estonie 0 7190236 36619356 35998855 2024-12-17T11:29:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619356 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ɛʁ.ɛs.ɛs d‿ɛs.tɔ.ni|inv_titre=Nom propre}} [[File:Soviet Union - Estonian SSR.svg|thumb|Localisation de la '''RSS d’Estonie''' dans l’URSS.]] [[File:Flag of the Estonian Soviet Socialist Republic (1953–1990).svg|thumb|Drapeau de la '''RSS d’Estonie''' de 1953 à 1990]] '''RSS d’Estonie''' {{pron|ɛʁ.ɛs.ɛs d‿ɛs.tɔ.ni|fr}} {{f}} # {{RSS-URSS|fr}} [[république socialiste soviétique|République socialiste soviétique]] ayant existé de 1940 à 1941, puis de 1944 à 1991 et qui correspond [[plus ou moins]] à l’[[Estonie]] actuelle. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|République socialiste soviétique d’Estonie|fr}} * {{lien|RSSE|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Estonian SSR}} * {{T|et}} : {{trad-|et|Eesti NSV}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|RSS dEstonie}} eccnhs5jix7j6pw9xeiql9ffhuw9uh3 Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/septembre 2024 4 7190872 36615021 36492418 2024-12-16T22:04:31Z Harmonide 233871 /* Madonna (français) */ Conserver 36615021 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|9}}</noinclude> == [[biffabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 4 septembre 2024 à 17:41 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Pas de ''biffabilité'' à l'horizon... J'ai trouver une ''inbiffabilité'' et quelques ''biffable'' (en français) qui n'a pas encore sa page au wiktionnaire. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == mẽs == {{Article supprimé|--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 27 septembre 2024 à 06:48 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Tokoss78|Tokoss78]] ([[Discussion utilisateur:Tokoss78|discussion]]) le 7 septembre 2024 à 10:24 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Titre mal orthographié; la page [[mēs]] (orthographe correcte) existe déjà <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Je ne parle pas letton, mais les explications me semblent claires. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 17:02 (UTC) == [[pinocchioter]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 7 septembre 2024 à 10:34 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation retrouvée <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Il y a des exemples, donc on conserve (comme disait N. Appert). [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 10 septembre 2024 à 19:03 (UTC) == pagayabilité == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 14 septembre 2024 à 08:22 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Une seule attestation, celle de l'exemple. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} immédiattement – la seule attestation est une traduction automatique, nième création de l'ipable [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 15 septembre 2024 à 18:34 (UTC) == [[imblessant]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 15 septembre 2024 à 18:48 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Une seule attestation faite par un seul auteur, Jean Baptiste Richard de Radonvilliers, créateur d’un dico de nouveaux mots qu’il propose. Bien que un certain nombre d’entre eux de son dico ont été attestés, ce n’est pas le cas de celui-là <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Il faut arrêter de créer des pages avec comme base le dico de Radonvilliers et supprimer celles qui existent. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 17 septembre 2024 à 16:37 (UTC) == [[indécriable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) le 18 septembre 2024 à 11:23 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Il n'y a qu'une seule attestations, si quelqu'un en trouve d'autre qu'il le fasse savoir, <u>sinon je remets cette page dans les suppressions immédiates</u>, là où elle traînait sans que personne n'ose la supprimer. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Il y a une autre attestation [https://www.wattpad.com/1133484308-la-prot%C3%A9g%C3%A9e-de-vladimir-ivankov-le-diable-russe ici]. Le mot est aussi décrie dans [https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31210728c Enrichissement de la langue française, dictionnaire de mots nouveaux] publié en 1842. C’est peut-être un mot désuet. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 19 septembre 2024 à 07:31 (UTC) #:Bonjour @[[Utilisateur:Pamputt|Pamputt]], "Enrichissement de la langue ...", est un dico écrit par Radonvilliers. à intérieur il n'y a <u>que des mots "inventés"</u>. Radonvilliers pensait qu'en créant des mots ceux-ci rentreraient dans l'usage, le fait est que, depuis 180 ans que ce dico a été publié, très très peu des créations de Radonvilliers ont réellement été utilisés. Indécriable en fait parti. Donc nous en revenons au fait qu'il n'y a qu'une seule attestation, celle de la page [[indécriable]]. Cela fait peu en 180 ans de création !! J'attire aussi ton attention sur le fait qu'il y a dans les ''pages à supprimer immédiatement'' une douzaine (plus les pluriels) d'adjectifs en [[-able]] qui attendent que le ménage soit fait. Si celui-ci figure ici, c'est uniquement parce qu'il y avait UNE attestation. Ceux qui figurent dans les ''pages à supprimer immédiatement'' sont généralement sans aucune attestation ou un truc pourri. Je n'ai pas l'habitude de faire la fine bouche envers les néologismes, bizarreries, vieilleries, anglicismes et autres mots étranges.... s'ils sont attestés. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 19 septembre 2024 à 11:17 (UTC) #::Merci de l'explication sur Radonvilliers. Reste qu'il y a 2 attestations (celle présente dans la page et celle donnée dans mon commentaire). Ca reste néanmoins trop peu à mon avis. Je change mon vote, en attendant une éventuelle troisième attestation. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 19 septembre 2024 à 12:25 (UTC) #:::En ce qui concerne ton exemple (de la purée de confiture d'eau de rose), je l'avais déjà vu et j'ai oublié de t'en parler, il me semble, je dis bien il me semble que ''indécriable'' soit mis à la place de ''indescriptible'' ou ''ineffable'', ce serait, à mon avis une bourde. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 19 septembre 2024 à 17:25 (UTC) # {{supprimer}} Sans hésitation. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 19 septembre 2024 à 11:18 (UTC) # {{supprimer}} la liste de Radonvilliers pourrait éventuellement figurer sur une page d’annexe, avec les termes et leurs définitions. Ou alors, dans ''Wikisource'' [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 27 septembre 2024 à 21:51 (UTC) #:C'est intelligent, @[[Utilisateur:Noé|Noé]], comme idée de mettre ce dico dans Wikisource. Ensuite il ne reste qu'à faire le ménage avec ceux qui ont une page au Wiktionnaire et qui ne sont pas attestés, les autres sont évidemment gardés et on cite Radonvilliers comme étant le génial précurseur qui à crée ce mot. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 28 septembre 2024 à 07:39 (UTC) #::Je n'y avais pas pensé avant de lire ton message plus haut. Je ne peux pas m'en occuper ces quelques prochains jours, mais je pourrai le faire ensuite. {{u-|Lyokoï}}, aurais-tu un avis sur ce sujet ? [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 28 septembre 2024 à 10:44 (UTC) #:::C’est une très bonne idée. D’autant qu’il n’est pas le seul a avoir fait ce genre de dico d’enrichissement de la langue. Plusieurs mots de chacun de ces dictionnaires ont été productif, mais beaucoup non. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 28 septembre 2024 à 12:47 (UTC) #::::{{w|Jean Yanne}} à lui aussi écrit un dictionnaire, dont, malheureusement ou heureusement, les mots ne sont pas entrés dans l'usage courant.{{=)}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 28 septembre 2024 à 12:51 (UTC) # {{Conserver}} En mettant {{modl|très rare}}. Pour moi, on a deux attestations d’usage plus une preuve d’une création réfléchie. On est loin d’un truc indépendant sans lendemain. -- [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 28 septembre 2024 à 12:49 (UTC) #:Ouais... mais il a fallu attendre 165 ans entre la création du mot dans le dico de Radonvilliers et son usage par Christelle Moreau. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 octobre 2024 à 18:49 (UTC) == [[Kniefiez]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 25 septembre 2024 à 15:42 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attestation autre que des pages web de type question/réponse, admissiblité à vérifier depuis 2015 <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{u-|Cdang}}, un avis ? [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 27 septembre 2024 à 07:51 (UTC) #:Bah, s'il n'y a rien pour l'attester... [[Utilisateur:Cdang|Cdang]] ([[Discussion utilisateur:Cdang|discussion]]) 30 septembre 2024 à 02:29 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 1 décembre 2024 à 19:53 (UTC) == [[лезть на стену]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 25 septembre 2024 à 15:43 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : n'est pas une locution figée <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 28 septembre 2024 à 08:34 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 21 novembre 2024 à 16:30 (UTC) == [[Madonna]] (français) == {{En attente}} * '''Proposé''' par '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> le 27 septembre 2024 à 06:43 (UTC) * '''Motif''' : La section en français de [[Madonna]] est uniquement un pseudonyme d’une chanteuse états-unienne, c’est analogue au cas de la page [[Euronymous]]. # {{supprimer}} Proposant.--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 27 septembre 2024 à 06:43 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 28 septembre 2024 à 08:36 (UTC) # {{conserver}} Madonna est un prénom. cf [[:en:Madonna]].--[[Utilisateur:Pixeltoo|Pixeltoo]] ([[Discussion utilisateur:Pixeltoo|discussion]]) 27 octobre 2024 à 15:47 (UTC) #:P'tet bien que oui, p'tet bien que non... mais en français est-ce un prénom ? Y a t-il des françaises qui se prénomment Madonna ? Des italiennes sûrement. Je ne sais pas trop quoi penser de tout cela, en fait il y a tellement de prénoms actuellement qu'il faudrait carrément un dico rien que pour ça. Dans le temps c'était simple, mais pas très fun, tout le monde s'appelait Pierre, Paul ou Jacques. Alors faut-il mettre toutes sortes de prénoms dans le wiktionnaire ? Je ne sais plus ! Faut-il s’arrêter au plus fréquents ? En fait je crois que tout ça m'est assez égal. Quoi qu'il es soit il faut réécrire la page [[Madonna]] en disant que c'est un prénom, c'est tout.[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 27 octobre 2024 à 17:03 (UTC) #::{{notif|Bpierreb}} Si une italienne est de passage en France on l'appelle comment du coup ? Corinne ?--[[Utilisateur:Pixeltoo|Pixeltoo]] ([[Discussion utilisateur:Pixeltoo|discussion]]) 27 octobre 2024 à 17:55 (UTC) #:::MDR [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 27 octobre 2024 à 18:00 (UTC) #::::@[[Utilisateur:Pixeltoo|Pixeltoo]] Certes si on parle du prénom je suis d'accord à le garder mais moi ce que je parle c'est à propos du nom de la chanteuse. Est-ce que le fait d'être un prénom d'une chanteuse rend le terme admissible ? '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 27 octobre 2024 à 20:31 (UTC) #:::::Si j'ai bien compris Ce que tu veux faire ce n'est pas conserver la page mais plutôt convertir la section en prénom. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 27 octobre 2024 à 20:32 (UTC) #::::::{{notif|Àncilu}} Non je veux conserver la page (1). Pour y mettre le prénom (2). Je vois pas comment faire 2 sans 1.--[[Utilisateur:Pixeltoo|Pixeltoo]] ([[Discussion utilisateur:Pixeltoo|discussion]]) 27 octobre 2024 à 21:36 (UTC) #:::::::Oui c'est exactememt ce que j'ai dt. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 20 novembre 2024 à 00:00 (UTC) # Bonjour tout le monde {{notif|Àncilu}} {{notif|Pixeltoo}}. Je me suis permis de modifier entièrement la page [[Madonna]], regardez ! Si ça ne plaît à personne, en un clic on revient à l'ancienne version. # {{conserver}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 22:04 (UTC) == [[Perpète-les-Mouettes]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Romainbehar|Romainbehar]] ([[Discussion utilisateur:Romainbehar|discussion]]) le 28 septembre 2024 à 07:48 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : pas d’attestation, blague sur le modèle de [[Perpète-les-Oies]] et [[Perpète-les-Alouettes]] <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{neutre}} Certes dans aucun livre on ne trouve [[Perpète-les-Mouettes]], mais on en trouve qqu'uns sur le net. Y en a t-il assez pour justifier une page dans le Wiktionnaire ? Faut-il attendre que [[Perpète-les-Mouettes]] devienne aussi connu que [[Pétaouchnok]] et [[Trifouillis-les-Oies]] qui le sont bien plus que [[Trifouillis-les-Champs-de-Foin]] ou [[Pellouailles-les-Dindons]] ? [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 28 septembre 2024 à 08:34 (UTC) jrir28hb65talp426juf4fskwnx144x avant-solier 0 7191518 36617492 36012506 2024-12-17T05:26:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617492 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|avant|-|solier|m=1|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.vɑ̃.sɔ.lje}} '''avant-solier''' {{pron|a.vɑ̃.sɔ.lje|fr}} {{m}} [[File:Maison du moyen age mouy.JPG|thumb|Maison avec un '''avant-solier'''.]] # {{lexique|architecture|fr}} Structure [[saillant]]e composée de [[corbeau]]x sur lequel s’appuient des pièces de bois porteuses et qui constitue une avancée à l’avant d'un bâtiment. #* {{exemple|Un ancien puits y dissimule sa margelle sous l’'''avant-solier''' d'un étage. |source=Edmond Spalikowski, ''Sur les routes normandes'', éd. De Neustrie, 1984. |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 886h6uym5noba77ndzsmdqi2f56tiv4 Latgalien 0 7193629 36616096 36016378 2024-12-17T00:55:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616096 wikitext text/x-wiki {{voir|latgalien}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|Latgale|-ien|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|lat.ɡa.ljɛ̃}} [[File:Baltic Tribes c 1200-fr.svg|vignette]] '''Latgalien''' {{pron|lat.ɡa.ljɛ̃|fr}} {{m}} {{équiv-pour|une femme|Latgalienne|lang=fr}} # {{ethnonymes|fr}} Peuple [[balte]] établi en Latgale, un des sous-groupes ethniques ayant formé le peuple letton (avec les [[Coure]]s, les [[Sélonien]]s et les [[Sémigalien]]s). #* {{exemple|lang=fr}} # {{gentilés|fr|d’Europe}} Habitant de la Latgale, en Lettonie. #* {{exemple|lang=fr| Le Troisième Reich a envisagé la déportation ou l'extermination de la totalité des '''Latgaliens''' dans le cadre de son ''{{w|Generalplan Ost}}'' durant la Seconde Guerre mondiale.|source={{WP|Latgaliens}}}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Latgalian}} * {{T|ltg}} : {{trad|ltg|latgalīts}}, {{trad|ltg|latgaļs}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|латгалец|tr=latgalec}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Latgaliens}} qu8bffs930pjid19tmnkhcj8zx6ospk Sélonie 0 7193809 36614871 36016662 2024-12-16T21:43:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614871 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du néo-{{étylp|la|fr|mot=Selonia}} dérivé du {{étylp|lv|fr|mot=Sēlija}}. === {{S|nom propre|fr}} === [[File:Sēlija location Latvia.svg|vignette|La '''Sélonie''', en pourpre.]] '''Sélonie''' {{pron||fr}} {{f}} # {{régions|fr|de Lettonie}} Région située au sud de la [[Lettonie]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|gentilés}} ==== * {{lien|Sélonien|fr}}, {{lien|Sélonienne|fr}} * {{lien|sélonien|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Oberlettland}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Selonia}} * {{T|lv}} : {{trad-|lv|Sēlija}}, {{trad-|lv|Augšzeme}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|Селия|tr=Selija}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 4kemnf1rdgqqqheylw073w4rtnus2xx streichfähig 0 7194536 36611394 36019204 2024-12-16T12:42:59Z DE8AH 319399 + exemple 36611394 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : Composé de la racine de {{lien|streichen|de|sens=répandre}} et {{lien|fähig|de|sens=capable}}. === {{S|adjectif|de}} === {{de-adj}} '''streichfähig''' {{pron|ˈʃtʁaɪ̯çˌfɛːɪç|de}} # {{lien|tartinable|fr|dif=Tartinable}}, facile à [[étaler]]. #* {{exemple|Die Butter sollte zur Herstellung des Mürbeteigs weich und '''streichfähig''' sein.|lang=de|sens=Pour réaliser la pâte brisée, le beurre doit être mou et facile à étaler.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} # {{figuré|de}} {{lien|mou|fr|dif=Mou}}, {{lien|douce|fr}}. # {{figuré|de}} {{lien|fatigué|fr|dif=Fatigué}}. ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[weich]] * [[butterweich]] * [[zart]] * [[zartschmelzend]] === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈʃtʁaɪ̯çˌfɛːɪç|lang=de|audio=De-streichfähig.ogg}} === {{S|références}} === * {{R:DWDS|streichfähig}} {{Bonne entrée|allemand}} 7hs6giz9bdwpvkil1zw69m98tz7xbbs Latgaliens 0 7195114 36616120 36021411 2024-12-17T00:59:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616120 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|lat.ɡa.ljɛ̃|s=Latgalien}} '''Latgaliens''' {{pron|lat.ɡa.ljɛ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[Latgalien]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0lr5tl9yo3n0rpb6vpifxfjofveexob mécréables 0 7195809 36611253 36025188 2024-12-16T12:17:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611253 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''mécréables''' # ''Pluriel de'' [[mécréable#fr|mécréable]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jcqjdnem8rlhaap3cpa9o3muna3c26q gisables 0 7195940 36617648 36027031 2024-12-17T06:02:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617648 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʒizabl|mf=oui|s=gisable}} '''gisables''' {{pron|ʒizabl|fr}} # ''Pluriel de'' [[gisable]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ri63cdctmn9imng76i2m6hfx064ighw africanis 0 7196410 36614605 36027949 2024-12-16T21:02:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614605 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Cf. [[Afrique]] et cf. [[canis]]. === {{S|nom|fr}} === '''africanis''' {{pron|a.fʁi.ka.nis|fr}} {{m}} [[File:Africanis (1).jpg|thumb|Un '''africanis'''.]] # {{chiens|fr}} Race de [[chien]] originaire de l’[[Afrique australe]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 1myqzccz0gfiq9vt2obdqh23rfwj6by faire canon 0 7198027 36612979 36030758 2024-12-16T16:57:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612979 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|faire|canon|m=1|lang=fr}}, car la charge explosive n'a fait que du bruit, sans résultat. === {{S|verbe|fr}} === '''faire canon''' {{pron|fɛʁ ka.nɔ̃|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=3}} # Se dit d'un charge [[explosif|explosive]] (en général un explosif brisant) qui [[exploser|explose]] sans provoquer la destruction que l’on souhaitait. #* {{exemple|D'après les mineurs qui aidaient dans ces expériences, il eût été également impossible de détacher la roche en chargeant avec de la poudre ordinaire le trou de mine qui était mal disposé la mine '''eût fait canon'''. |source=''Expérience sur l’emploi de la nitroglycérine dans les travaux de mine'', in ''Annales des travaux publics de Belgique'', volume 24, éd. Vandooren, Bruxelles 1866. |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7sb7kr0hat31ogpmpkdykc384ph07pi gésirai 0 7198232 36614607 36124049 2024-12-16T21:03:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614607 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|gésir|grp=3 |ind.f.1s=oui}} '''gésirai''' {{pron|ʒe.zi.ʁe|fr}} # {{rare|fr}} ''Première personne du singulier du futur de l’indicatif de'' [[gésir]]. #* {{exemple|[...] Demain je descendrai dans le monde des choses.<br> Oui, quand un soir fatal, quand les paupières loses, <br>Quand les mains sur le cœur, et quand le front durci, <br>Quand les genoux glacés, quand le sang épaissi, <br>Je '''gésirai''', gardé par la lourdeur des marbres [...]|source={{W|André Figueras}}, ''Angoisse 1'', dans ''Mourir pour rire'', Éditions Subervie|lien=https://books.google.fr/books?id=e2epEAAAQBAJ&pg=PT5&dq=%22g%C3%A9sirai%22&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjS6a66hq-IAxWaUaQEHTyrI_gQ6AF6BAgLEAI#v=onepage&q&f=false | lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|gîrai|fr}} * {{lien|gerray|fr}}, {{lien|gerrai|fr}} {{archaïsme|nocat=1}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kkb5lutx1ibl29drhz7tx6z1h7p15yb gésira 0 7198308 36612226 36124046 2024-12-16T15:13:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612226 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|gésir|grp=3 |ind.f.3s=oui}} '''gésira''' {{pron|ʒe.zi.ʁa|fr}} # {{rare|fr}} ''Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif de'' [[gésir]]. #* {{exemple|Comme Mme Carlier tenait beaucoup à mettre à contribution le verbe gésir, d’un emploi si délicat qu’en cas de malheur il est réservé à l’élite du corps enseignant, le message du maire se terminait par ces mots, somptueux et parfaitement compréhensibles, malgré la complication ultime d’un double subjonctif :<br> « Celui qui gésit parmi nous, il '''gésira''' maintenant, là où gésissent ceux qui depuis le premier gisant ont été appelés à gésir ! Qu’il gésisse en paix ! Que la paix gésisse avec lui ! » |source={{W|Franz Bartelt}}, ''La mort d’Edgar'', Gallimard, 2010, page 18 |lien=https://excerpts.numilog.com/books/9782070128594.pdf |lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|gîra|fr}} * {{lien|gira|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} bnbulickuqmxw8o3hfq82kokh0ld0qw channattes 0 7200055 36614699 36033705 2024-12-16T21:17:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614699 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʃa.nat|s=channatte}} '''channattes''' {{pron|ʃa.nat|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[channatte#fr|channatte]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gpb8ppoknw3cbi1m82e6se82vdivsai dédosseuse 0 7200596 36612605 36040656 2024-12-16T16:05:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612605 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|dé-|dosse|-euse|m=1|lang=fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|de.dɔ.søz}} '''dédosseuse''' {{pron|de.dɔ.søz|fr}} {{f}} # Machine destiner à enlever les [[dosse]]s {{incise|à [[dédosser]]}} en réduisant celles-ci en [[copeau]]x. #* {{exemple|lang=fr| }} #* {{exemple|L'utilisation de groupes de fraisage particuliers (profileuses) permet d'obtenir, après passage dans la '''dédosseuse''' une pièce dont la géométrie est particulière. |source=Jacques Juan, ''Travail Mecanique Bois'', éd. Techniques Ingénieur. |lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[canter#fr-nom|canter]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9s66nw9godi8av4my6vwn7l5o4lqeey chromisations 0 7201232 36618300 36040639 2024-12-17T08:06:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618300 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|kʁo.mi.za.sjɔ̃|s=chromisation}} '''chromisations''' {{pron|kʁo.mi.za.sjɔ̃|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[chromisation]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1pqfxwlvoqkhj3xre66hhedgjyfv3rr à l’endos 0 7201411 36615037 36042759 2024-12-16T22:06:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615037 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|à|l’|endos|m=1|lang=fr}}. === {{S|adverbe|fr}} === '''à l’endos''' {{pron|a.l‿ɑ̃.do|fr}} # [[à l’envers|À l’envers]] ou au [[dos]]. #* {{exemple|Mais il peut être encore plus intéressant d'y consigner une question dont la réponse est inscrite '''à l'endos'''. |source=Robert Martineau, ''Fondements et pratiques de l’enseignement de l’histoire à l’école'', éd. Presses de l'Université du Québec, 2010. |lang=fr}} #* {{exemple|[...] qui oriente la lecture de chacun des volumes et dont on trouve le texte '''à l'endos''', sous une reprise du titre en petits caractères, en quatrième de couverture. |source=Jacques La Mothe, ''L'architexture du rêve'', éd. Brill, 1999. |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} jemv3f9jj22idv31qxtls62d3eemwg1 gisassent 0 7203768 36615238 36047358 2024-12-16T22:40:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615238 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|gésir|grp=3|sub.i.3p=oui}} '''gisassent''' {{pron|ʒi.zas|fr}} # {{extrêmement rare|fr}} ''Troisième personne du pluriel de l’imparfait du subjonctif de'' [[gésir]]. #* {{exemple | Quoique leurs motifs secrets '''gisassent''' <nowiki>||</nowiki> probalement dans la haine personnelle du prince palatin de Russie contre le grand-général Branicki, les raisons, qui furent alléguées dans le public, étaient si évidemment fondées sur le vrai bien de l’état [...] |source=''Mémoires du roi Stanislas-Auguste Poniatowski'', page 523 |lien=https://www.google.fr/books/edition/M%C3%A9moires_du_roi_Stanislas_Auguste_Ponia/45hEAQAAMAAJ?hl=fr&gbpv=1&bsq=%22gisassent%22&dq=%22gisassent%22&printsec=frontcover |lang=fr }} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3omhwz0yzc3ztll613q0z9kddgqjc8o sardoche 0 7203819 36619276 36046975 2024-12-17T11:13:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619276 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|saʁ.dɔʃ}} '''sardoche''' {{pron|saʁ.dɔʃ|fr}} {{f}} # {{argot|fr}} [[sardine|Sardine]]. #* {{exemple|lang=fr | Le pouce guidant la lame du couteau, la boîte de « '''sardoches''' » béante au creux de la musette posée sur les cuisses, tel un authentique pionnier des terres auvergnates ou mosellanes, le sergent-fourrier Menoux reprenait des forces. |source={{w|Yves Gibeau}}, ''Allons z’enfants'', 1952}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 29mz94p7ylw69ry79qejuvcx8e608ht stapéal 0 7204117 36617296 36056473 2024-12-17T04:42:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617296 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : Dérivé de [[stapes]]. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-al|sta.pe}} '''stapéal''' {{pron|sta.peal|fr}} # {{lexique|anatomie|fr}} [[stapédien|Stapédien]]. #* {{exemple|Os stapéal|lang=fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-accord-mf|s=stapéal |p=stapéaux|ps=sta.peal|pp=sta.peo}} '''stapéal''' {{pron|sta.peal|fr}} {{m}} # {{lexique|anatomie|fr}}{{désuet|fr}} [[stapes#fr|Stapes]] ou [[étrier]] de l’[[oreille moyenne]]. ({{note}}s'utilise plus en [[ichtyologie]] qu'en anatomie humaine.) #* {{exemple|Pour la septième enfin le suroccipital et l'exoccipital (occipital latéral) , le '''stapéal''' (l'étrier) et l'incéal (l'enclume).|source=Mémoires de l’Académie des sciences'', 1821.|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 98w1r71vx6yvam3dfk4hum4za2arsnd sarcive 0 7204136 36612075 36047369 2024-12-16T14:46:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612075 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Par créolisation du cantonais ''[[w:fr:char siu|char siu]]'' (« fourchette-rôti »). === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|saʁ.siv}} [[Fichier:Sarcives_réunionnaises.JPG|vignette|Assiette de '''sarcives''' accompagnées de frites et de crudités.]] '''sarcive''' {{pron|saʁ.siv|fr}} {{f}} # {{Réunion|fr}} Plat à base de viande de [[porc]] ou de [[poulet]] et de [[miel]]. #* {{exemple|lang=fr| }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 0pxnjxs1i3889coveyavjwdpdqjlsqc gîras 0 7204736 36613432 36166849 2024-12-16T18:12:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613432 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|gésir|grp=3|ind.f.2s=oui}} '''gîras''' {{pron|ʒi.ʁa|fr}} # {{rare|fr}} ''Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif de'' [[gésir]]. #* {{exemple|Toi donc, fils d'homme ! prophétise contre Gog et dis : Voici ce que dit le Seigneur Iaheweh : C'est à toi que j'en veux, Gog, prince de Rôs', Més'ek et Toubal ! Je vais t'attirer, et te pousser, et te faire marcher du fond du nord, et t'amener sur les montagnesd'Israël ; et je t'arracherai l'arc de ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite. Sur les montagnes d'Israël tu tomberas, toi et tous tes bataillons et les peuples qui sont avectoi : aux oiseaux de proie de toute espèce et aux bêtes sauvages je te donne en pâture. Dans les champs tu '''gîras''', c'est moi qui le dis, parole du Seigneur, l'Éternel !|source=Edouard Reuss, ''La Bible traduction nouvelle avec introductions et commentaires'', Ancien testament, {{2e|partie}}, Sandoz et Fischbacher, 1876, page 120 (128 PDF) |lien=https://temoinsdejesus.fr/bible/PDF/labible03reus.pdf |lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|gésiras|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} b82a6wwczqruy060b1vuoiwtyh5rupr omnitudes 0 7206052 36619155 36052237 2024-12-17T10:50:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619155 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɔm.ni.tyd|s=omnitude}} '''omnitudes''' {{pron|ɔm.ni.tyd|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[omnitude#fr|omnitude]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mkjtp7jt7z7ea50xopwd12cn55ur1k4 vizirale 0 7206303 36617134 36052783 2024-12-17T04:04:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617134 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-al|vizir|vi.zi.ʁ}} '''vizirale''' {{pron|vi.zi.ʁal|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[viziral#fr|viziral]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} le44k1girjvicaxvh9d1lzl4nnnbxsw Nersid 0 7206564 36611751 36053300 2024-12-16T13:45:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611751 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{circa|1960}} Nom déposé par la société ''Sidelor''. === {{S|nom|fr}} === '''Nersid''' {{pron|nɛʁ.sid|fr}} {{m}} # {{lexique|métallurgie|fr}} Acier fortement [[écrouir|écroui]], fabriqué au four électrique et utilisé, entres autres, pour la fabrication de [[fer à béton]]. #* {{exemple|lang=fr| }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} iekv7bsp5g5iqk1gsdh28ou33gszki4 risos 0 7207103 36611179 36054176 2024-12-16T12:04:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611179 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=riso}} '''risos''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[riso]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} a5n40ph38qys3xxa26p8f400c9v3qrm gissant 0 7207172 36615949 36056426 2024-12-17T00:29:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615949 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|grp=3|gésir|ppr=oui}} '''gissant''' {{pron|ʒi.sɑ̃|fr}} # {{désuet|fr}} {{date|lang=fr|avant 1900}} ''Participe présent de ''[[gésir]]''.'' #* {{exemple | lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|gîssant|fr}} {{désuet|nocat=1}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|gîsant|fr}} {{désuet|nocat=1}} * {{lien|gisant|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fjir2fxugkmzvcktzsbrc0zg760jaie se froncer 0 7207945 36611740 36056199 2024-12-16T13:43:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611740 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Voir ''[[froncer]]''. === {{S|verbe|fr}} === '''se froncer''' {{pron|sə fʁɔ̃.se|fr}} {{prnl|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{forme pronominale|froncer}}. #* {{exemple|lang=fr|Sur une âpre hauteur que hérisse la ronce,<br>Parmi des blocs aigus et d’épais rochers plats,<br>Deux vieillards sont debout, dont le sourcil '''se fronce'''.|source={{w|Leconte de Lisle}}, ''{{WS|Poèmes barbares}}'', [https://fr.wikisource.org/wiki/Le_Barde_de_Temrah « Le Barde de Temrah »], Librairie Alphonse Lemerre, 1900 (1<sup>re</sup> éd. 1862), page 63}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[se plisser]] * [[se rider]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|wrinkle}} * {{T|es}} : {{trad+|es|fruncirse}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|sə fʁɔ̃.se|fr}} {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 66q8waeipvjefo2mqlpzgussurx759l marade 0 7207979 36616569 36056571 2024-12-17T02:13:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616569 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} {{composé de|se marrer|-ade|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ma.ʁad}} '''marade''' {{pron|ma.ʁad|fr}} {{f}} # {{populaire|fr}} [[grand|Grand]] [[amusement]]. #* {{exemple|lang=fr |— Quelle '''marade''', alors, quand j’raconterai ça à mon père, à Pâques. |source={{w|Yves Gibeau}}, ''Allons z’enfants'', 1952}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[marrade]] ==== {{S|synonymes}} ==== * [[poilade]] * [[rigolade]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7hpnt1967unmrbcc2iok6cmbz4ojj8u être mordu 0 7208253 36616445 36498760 2024-12-17T01:53:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616445 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''être mordu''' {{pron|ɛtʁ mɔʁ.dy|fr}} {{voir-conj|être|lang=fr}} # {{term|Vallée d’Aoste}} {{argot|fr}} {{populaire|fr}} [[tomber amoureux#fr|Tomber amoureux]] de quelqu’un. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|gefallen}}, {{trad-|de|sich verlieben}} * {{T|en}} : {{trad+|en|fall in love}} * {{T|ar}} : {{trad-|ar|وقع بحب|R=wqaʿ bahob}} * {{T|ca}} : {{trad+|ca|enamorar-se}} * {{T|zh}} : {{trad+|zh|爱上|tr=àishàng|tradi=愛上}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|zaljubiti se na prvi pogled}} * {{T|es}} : {{trad+|es|enamorarse}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|enamiĝi}}, {{trad+|eo|ekami}} * {{T|et}} : {{trad+|et|armuma}} * {{T|fi}} : {{trad+|fi|rakastua}} * {{T|el}} : {{trad+|el|ερωτεύομαι|R=erotev́ome}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|beleszeret}} * {{T|it}} : {{trad+|it|innamorarsi}} * {{T|ja}} : {{trad-|ja|恋に落ちる|tr=koi ni ochiru}}, {{trad+|ja|惚れる|tr=horeru}} * {{T|kk}} : {{trad-|kk|ғашық болу|tr=ğaşıq boluw}} * {{T|avk}} : {{trad|avk|korená}} * {{T|nl}} : {{trad-|nl|verliefd worden}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|s’enamorar}}, {{trad-|oc|s’amorosir}} * {{T|pln}} : {{trad|pln|ngutá}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|zakochać się}} * {{T|pt}} : {{trad-|pt|enamorar-se}}, {{trad-|pt|apaixonar-se}} * {{T|ro}} : {{trad+|ro|îndrăgosti}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|влюбляться|R=vlioubliat’sia}} * {{T|se}} : {{trad|se|ráhkásmit}}, {{trad|se|ráhkistuvvat}}, {{trad|se|ráhkásmuvvat}}, {{trad|se|ráhkásnuvvat}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|förälska}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|zamilovat se}} * {{T|wa}} : {{trad-|wa|s' enamourer}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Courmayeur (Italie)||niveau=moyen|lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-XANA000-être mordu.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:français de la Vallée d’Aoste]] 5zncvnwa7n9hacp5jozmsfp2jiuf5c3 grales 0 7208405 36615466 36057604 2024-12-16T23:16:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615466 wikitext text/x-wiki {{voir/grales}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɡʁal|s=grale}} '''grales''' {{pron|ɡʁal|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[grale#fr|grale]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5ctm6bozxnfjq2mafby7uiofpayde9e conseil d’ami 0 7209584 36614826 36072353 2024-12-16T21:36:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614826 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|conseil|ami|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === '''conseil d’ami''' {{pron|kɔ̃.sɛj d‿a.mi|fr}} {{m}} # [[recommandation|Recommandation]] ou [[mise en garde]], bienveillante ou menaçante, adressée à quelqu’un. #* {{exemple|lang=fr |« Mets un froc et tâche d’avoir confiance, '''conseil d’ami'''. Tu seras aussi beau mais t’auras l’air moins con. » |source={{w|Fred Vargas}}, ''{{w|Pars vite et reviens tard (roman)|Pars vite et reviens tard}}'', 2001}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|it}} : {{trad-|it|consiglio d’amico|m}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4xflqf3r5g6or87dwuhhm8ai508ibeq marades 0 7209985 36612529 36061035 2024-12-16T15:55:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612529 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ma.ʁad|s=marade}} '''marades''' {{pron|ma.ʁad|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[marade]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} di0jgheq3dkkibyzm00467z7myujt2r grilets 0 7219728 36615203 36075579 2024-12-16T22:33:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615203 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɡʁi.le|s=grilet}} '''grilets''' {{pron|ɡʁi.le|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[grilet#fr|grilet]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gou242ncskv5y17tudh23oheq6qbqyh poiluches 0 7221833 36615545 36078376 2024-12-16T23:28:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615545 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pwa.lyʃ|s=poiluche}} '''poiluches''' {{pron|pwa.lyʃ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[poiluche#fr|poiluche]]. #* {{exemple|L’un a les douilles taillé en brosse, l’autre s’est fait rasibuser au dernier degré, tel que ta seconde vague Gilette baise en canard les '''poiluches''' qui pensaient échapper à la première tonte, ces cons.|source={{w|San-Antonio (série)|San-Antonio}}, {{w|Une banane dans l'oreille|''Une banane dans l’oreille''}}, 1977|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2v85dumbrkwkclizrww80a0r80fq3i0 demis-sel 0 7226657 36615643 36084732 2024-12-16T23:42:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615643 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-inv|də.mi.sɛl|sp=1|mf=1}} '''demis-sel''' {{pron|də.mi.sɛl|fr}} {{mf}}, # {{très rare|fr}} ''Pluriel de'' [[demi-sel#fr|demi-sel]]. #* {{exemple|Franchement, à sa place il ne s'abaisserait pas à jacter avec des '''demis-sel'''. |source=Yannick Blanc , ''Ouvrez pour moi le ciel !'', éd. Noël Blandin, 1992. |lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|demis sel}} 1kqkdjvqpl54dunbay5wc8mzfxpeovz rêvassières 0 7228351 36615434 36088743 2024-12-16T23:11:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615434 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-er|ʁɛ.va.sj}} '''rêvassières''' {{pron|ʁɛ.va.sjɛʁ|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[rêvassier#fr|rêvassier]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʁɛ.va.sje|s=rêvassier}} '''rêvassières''' {{pron|ʁɛ.va.sje|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[rêvassier#fr|rêvassier]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nmdxx0bc585peo4jb8b0zqxtbuxpz2t neuroas 0 7228483 36616157 36266205 2024-12-17T01:06:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616157 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|nœ.ʁɔ.a|mf=oui|p=neuroa|p2=neuroas|s=neuroa}} '''neuroas''' {{pron|nœ.ʁɔ.a|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[neuroa#fr|neuroa]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|es}} == === {{S|adjectif|es|flexion}} === {{es-rég|s= neuroa}} '''neuroas''' {{pron||es}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[neuroa#es|neuroa]]. #* {{exemple|lang=es}} 3hlx2vooc5d4t18w3dso8l47t51qpqc décorines 0 7229024 36611815 36091936 2024-12-16T13:59:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611815 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=décorine}} '''décorines''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[décorine]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9ouzrh0mjaiivnz7tiqa2yap4w64j0u charcut 0 7229058 36618701 36092210 2024-12-17T09:26:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618701 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{apocope|fr|m=1}} de ''[[charcuterie]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʃaʁ.kyt}} '''charcut''' {{pron|ʃaʁ.kyt|it}} {{f}} # {{familier|fr}} [[charcuterie|Charcuterie]], viande de porc préparée par les charcutiers. #: {{exemple|lang=it}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ʃaʁ.kyt|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 9tgcp4nze6w5010yu34cannz901ly80 z’aurez 0 7232297 36616232 36097442 2024-12-17T01:18:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616232 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{contraction|fr|m=1}} de ''[[vous]] [[aurez]]''. === {{S|verbe|fr|flexion}} === '''z’aurez''' {{pron|zo.ʁe|fr}} # {{familier|fr}} ''Contraction de'' [[vous]] [[aurez#fr-flex-verb-1|aurez]] ''du verbe [[être]].'' #* {{exemple|lang=fr |— Z’êtes un trouble-fête, Chalumot. '''Z’aurez''' de mes nouvelles après la parade… |source={{w|Yves Gibeau}}, ''Allons z’enfants'', 1952}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} s69btgkhvnlpoij1qfzyg9jj65mu19n ponctuaires 0 7232394 36615540 36097915 2024-12-16T23:27:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615540 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|mf=oui|pɔ̃k.tɥɛʁ|s=ponctuaire}} '''ponctuaires''' {{pron|pɔ̃k.tɥɛʁ|fr}} # ''Pluriel de'' [[ponctuaire#fr|ponctuaire]]. #* {{exemple|Heureux des résultats de mon enquête, je m’attachai à un signe plus simple. En l’occurrence, la virgule. Modeste, parfois facultative, moins orgueilleuse que les grandes figures '''ponctuaires''', elle se montra néanmoins plus rétive.|lang=fr|source={{w|Max-Pol Fouchet}}, ''Histoires pour dire autre chose'', Grasset, Paris, 1980}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɔ̃k.tɥɛʁ|s=ponctuaire}} '''ponctuaires''' {{pron|pɔ̃k.tɥɛʁ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[ponctuaire#fr|ponctuaire]]. #* {{exemple|Les abécédaires apprennent à distinguer et à épeler toutes sortes de caractères d’impression et d’écriture, consonnes, voyelles formées d’une ou plusieurs lettres, etc.; les syllabaires, à dire toutes sortes de syllabes, en opérant par la prononciation la jonction régulière des syllabes et des consonnes; les vocabulaires, à prononcer dans certains mots les syllabes où l’usage a introduit des irrégularités; enfin, les '''ponctuaires''', à lire couramment et avec intérêt, en observant les pauses des virgules, points, etc.|lang=fr|source=J.-L.-J. Querbes, ''Manuel nécessaire des Clercs de S. Viateur'', Briday, Lyon, 1861, pages 248-249}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} oeznj6kz8qqy4b5r96hax9hcriclner pétatonnes 0 7232431 36617260 36098131 2024-12-17T04:34:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617260 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pe.ta.tɔn|s=pétatonne}} '''pétatonnes''' {{pron|pe.ta.tɔn|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[pétatonne#fr|pétatonne]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mhggsylg2ih7101wb26qtltz567tlil Modèle:fr-conj-1-uër/Documentation 10 7233225 36613150 36099328 2024-12-16T17:28:03Z Sayoxime 316081 36613150 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Documentation|clé=fr-conj-1-uer}}</noinclude> ; Utilisation : : Conjugaison des verbes français se terminant en '''''-uër''''', prononcé {{pron|-ɥe|fr}}, {{pron|-y.e|fr}}, à l’infinitif, à savoir essentiellement ''arguër''. ; Syntaxe : : <code><nowiki>{{</nowiki>fr-conj-1-uër|''préfixe''|''pron du préfixe''|''pron 1 du u''|''pron 2 du u''| ''Paramètres optionnels''}}</code> La syntaxe est semblable à celle de {{modl|fr-conj-1-uer}}, Voyez la documentation de ce modèle pour plus de détails. {{fr-conj/Documentation/Params génériques}} ; Exemples : * [[Conjugaison:français/arguër|arguër]] {{pron|a.ʁɡɥe|fr}} : <code><nowiki>{{</nowiki>fr-conj-1-uër|arg|aʁg|ɥ|y|'=1}}</code> ; Voir aussi * [{{FULLURL:Spécial:Pages liées|target={{URLENCODE:Modèle:{{ROOTPAGENAME}}}}&namespace=116}} liste complète des verbes utilisant ce modèle] {{clé de tri|fr conj 1 uer}} <includeonly> [[Catégorie:Modèles de conjugaison en français|1-uer]] </includeonly> e3ljoiag85rllc9povbrwqss8lm3hv6 par places 0 7233547 36618368 36499124 2024-12-17T08:16:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618368 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|par|places|lang=fr|m=1}}. === {{S|adverbe|fr}} === '''par places''' {{pron|pa.ʁ plas|fr}} # [[çà et là|Çà et là]]. #* {{exemple|lang=fr| '''Par places''' s’étendaient aussi de grands tapis d’herbes aquatiques, effleurés d’un semis de fleurettes, pareilles à des marguerites des prés, où venaient se poser des libellules frémissantes. |source={{w|Émile Moselly}}, ''{{w|Terres lorraines}}'', 1907}} #* {{exemple|lang=fr | '''Par places''', la muraille était creusée de loges étroites, par où s’écoulaient les eaux. | source={{w|Jean-Christophe Rufin}}, ''Rouge Brésil'', Gallimard, 2001}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[par endroits]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} dnf8dvspktwte5eaavf25a6kw3ewblc Desautels 0 7233642 36619085 36102194 2024-12-17T10:39:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619085 wikitext text/x-wiki {{voir/desautels}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} {{note noms de famille}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Desautels''' {{pron|dɛ.zo.tɛl|fr}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Familienaam}} * {{Nomdefamille.eu}} ipxy23wh3w0tv23gujxay21uo1ftbp8 mise à prix 0 7233837 36614486 36104222 2024-12-16T20:46:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614486 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[mettre à prix]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég||p=mises à prix}} '''mise à prix''' {{pron||fr}} {{f}} # {{lexique|administration|commerce|fr}} Montant du prix proposé pour débuter une soumission ou une [[vente aux enchères]]. #* {{exemple|lang=fr|A la date fixée, les soumissions étaient ouvertes en audience publique et le bien était adjugé provisoirement au soumissionnaire qui avait fait l'offre la plus élevée, si toutefois sa soumission dépassait la '''mise à prix''' ; puis la vente était renvoyée à quinzaine pour adjudication au feu des enchères. |source=Pierre-Aloïs Verlaguet, ''Vente des biens nationaux du département de l'Aveyron'', tome 3 : ''Introduction'', Millau : Imprimerie Artière et Maury, 1933, p.{{pc|xvii}}}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} aigptn098trz02oa6l0dempp2bo256f lusacien 0 7234300 36616518 36108086 2024-12-17T02:04:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616518 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|Lusace|-ien|lang=fr|m=1}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-en|ly.za.sj}} '''lusacien''' {{pron|ly.za.sjɛ̃|fr}} # [[sorabe#fr|Sorabe]], de Lusace. #* {{exemple|lang=fr|M. Grigorovitch, le professeur ''[de linguistique slave]'' de Kasan, se place à un autre point de vue. Son programme de 1844 annonce textuellement que « les premières leçons seront consacrées à tracer les frontières géographiques de chaque dialecte slave, et à raconter l’histoire de la formation de chacun de ces dialectes depuis les temps primitifs jusqu’au XIVe siècle. » Le professeur passera ensuite à la théorie de la langue sacrée, puis des langues serbe, carinthienne, bohême, '''lusacienne''' et polonaise, rattachant à cette grammaire comparée des observations théoriques sur la structure générale des langues humaines. À cette partie philologique succédera l’histoire littéraire slave, d’abord celle du moyen-âge du XIe au XVe siècle, puis celle de l’époque de transition (XVe et XVIe siècles), et enfin celle des temps modernes jusqu’à nos jours.|source={{w|Cyprien Robert}}, ''{{ws|De l’enseignement des littératures slaves}}''}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|łużycki}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|лужицкий|tr=lužickiï}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1eixg4spawyqi8zfr9a4gmbhio9dte1 pardins 0 7234875 36615609 36111540 2024-12-16T23:36:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615609 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-in|paʁ.d}} '''pardins''' {{pron|paʁ.dɛ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[pardin#fr|pardin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tt3ptfq1hmtd3y7ip7gggwxd13tcptv talpins 0 7234896 36613520 36111701 2024-12-16T18:24:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613520 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-in|tal.p}} '''talpins''' {{pron|tal.pɛ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[talpin#fr|talpin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} s5q2142iewjf6lxiy4svj0hvcufw0dh talpines 0 7234898 36613508 36111703 2024-12-16T18:23:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613508 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-in|tal.p}} '''talpines''' {{pron|tal.pin|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[talpin#fr|talpin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cspvzl5urkpe2y9yyu5z4dmv78ouq2k bas-sorabes 0 7235707 36616885 36119028 2024-12-17T03:10:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616885 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|ba.so.ʁab|mf=oui|s=bas-sorabe}} '''bas-sorabes''' {{pron|ba.so.ʁab|fr}} # ''Pluriel de'' [[bas-sorabe]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|bas sorabes}} 3tukxmk6qv5kc34r2nq6z5zkkifz2kb rien de trop 0 7235815 36612483 36546327 2024-12-16T15:47:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612483 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|rien|trop|lang=fr|m=1}}. === {{S|adverbe|fr}} === '''rien de trop''' {{pron|ʁjɛ̃ də tʁo|fr}} # Rien d’[[excessif]], rien d’[[exagéré]]. #* {{exemple|lang=fr |'''Rien de trop''' est un point<br />Dont on parle sans cesse, et qu'on n'observe point. |source={{w|Jean de La Fontaine}}, fable ''{{w|Rien de trop}}'', 1678}} #* {{exemple|lang=fr |— Et combien qu’t’étais, à l’examen ?<br />— Vingtième, dit Simon.<br />— Ça n’a '''rien d’trop''' ! |source={{w|Yves Gibeau}}, ''Allons z’enfants'', 1952}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|ništa suvišno}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8i3o01oso1bssz8qhselpaxiihyrdz9 gésîmes 0 7235978 36613295 36121094 2024-12-16T17:54:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613295 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|gésir|grp=3|ind.ps.1p=oui}} '''gésîmes''' {{pron|ʒe.zim|fr}} # {{extrêmement rare|fr}} ''Permière personne du pluriel du passé simple de'' [[gésir]]. #* {{exemple | Nous '''gésîmes''' déjà profondément dans le maquis, lorsque tu t’approchas enfin en rampant|lien=https://books.google.fr/books?id=BFZXAAAAYAAJ&q=%22g%C3%A9s%C3%AEmes%22&dq=%22g%C3%A9s%C3%AEmes%22&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwjH6bzFlPCIAxWqQ6QEHfwIHEsQ6AF6BAgJEAI|source=Paul Celan, Gisèle Celan-Lestrange, ''Correspondance: 1951-1970. Avec un choix de lettres de Paul Celan à son fils Eric'', Volume 1, Seuil, 2001|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|gisâmes|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pe60yozzft8gpeinixmftu1edsu3ekl pleuvrais 0 7237560 36613171 36129587 2024-12-16T17:32:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613171 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|verbe|fr|flexion}} === {{fr-verbe-flexion|pleuvoir|cond.p.2s=oui|cond.p.1s=oui}} '''pleuvrais''' {{pron|plø.vʁɛ|fr}} # {{rare|fr}} ''Première personne du singulier du conditionnel de'' [[pleuvoir]]. #* {{exemple||lang=fr}} # {{rare|fr}} ''Deuxième personne du singulier du conditionnel de'' [[pleuvoir]]. #* {{exemple||lang=fr}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|plø.vʁɛ|fr}} : {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} fqb201trhb4wvcp4j4luax3b0z67qgv tchega 0 7239518 36616527 36142984 2024-12-17T02:06:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616527 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du mot [[swahili]] ''tchéga'' qui signifie ''retrousser ses habits'', ce terme a ensuite donné le nom ''séga'' à La Réunion et à Maurice. (cf: {{w|séga}}, ''article Wikipédia''). === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|tʃe.ga|}} '''tchega''' {{pron|tʃe.ga|fr}} {{m}} {{au singulier uniquement|fr}} # {{genres musicaux|fr}} Danse originaire du Mozambique qui donna ensuite naissance au [[séga]] des [[Mascareignes]], des [[Seychelles]] et d’autres îles de l’[[océan Indien]]. #* {{exemple|lang=fr | Elle relève son pagne très haut. Je suis irrésistiblement attiré par l’humidité entre ses cuisses. Je me colle à elle, serré contre son ventre. Le rythme du '''tchega''' nous porte. Ce soir, pour moi, elle renoncera à sa chasteté. | source={{w|Philippe Morvan}}, ''L’envol du papangue'', Orphie, 2024}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[chéga]] * [[shéga]] * [[tchéga]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} f35qxu2v4dkavdbkxvmn1dx5fstoovu séga piqué 0 7239538 36615786 36143171 2024-12-17T00:04:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615786 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|se.ga pi.ke}} '''séga piqué''' {{pron|se.ɡa pike|fr}} {{m}} {{au singulier uniquement|fr}} # {{genres musicaux|fr}} {{Réunion|fr}} Forme de séga traditionnel, appelé également "séga dentelle", qui se danse en couple. #* {{exemple|lang=fr | Et comme Camille était l’enfant d’un couple divorcé, et recomposé plusieurs fois, elle en avait à revendre des mamans, des mams, des mumies, des tatas, des taties, des mémés, des mamés, des mamies et des sœurettes… Et toutes voulaient goûter au célèbre '''séga piqué''' dans les bras d’un authentique Créole à la peau bronzée. | source={{w|Philippe Morvan}}, ''L’envol du papangue'', Orphie, 2024}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8d6ej13fjqdc1dlxruhtgypipq8gxzq belladonine 0 7239740 36612164 36145124 2024-12-16T15:01:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612164 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :{{date|1840}} De ''[[belladone|'''belladon'''e]]'' avec le suffixe ''[[-ine]]'', car extraite de la belladone par un certain Lübekind qui l'a nommée ''Belladonin''. === {{S|nom|fr}} === '''belladonine''' {{pron|be.la.dɔ.nin|fr}} {{f}} # {{alcaloïdes|fr}} [[alcaloïde|Alcaloïde]] [[tropanique]] que l'on trouve dans divers [[Solanacées]] dont la [[belladone]] (''Atropa belladonna''). #* {{exemple|lang=fr| }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|it}} : {{trad-|it|belladonnina|f}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} q3oyrvi52ele81he9kfztblz2031h1i macrostomine 0 7239795 36611830 36144837 2024-12-16T14:02:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611830 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1912}} De ''Papaver '''macrostom'''um '', plante où fut découverte cette molécule, et du suffixe ''[[-ine]]''. === {{S|nom|fr}} === '''macrostomine''' {{pron|ma.kʁo.stɔ.min|fr}} {{f}} [[File:Macrostomine.png|thumb|Structure de la '''macrostomine'''.]] # {{alcaloïdes|fr}} [[alcaloïde|Alcaloïde]] que l'on trouve, entre autres, dans ''Papaver arenarium'' et ''Papaver macrostomum '', ''[[Papavéracées]]'' originaires d’[[Asie]] centrale et d’[[Inde]], dont la formule brute est {{fchim|C|24|H|26|N|2|O|4}}. #* {{exemple|lang=fr| }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} feig00ud6xnusgfywls78mejxsbsrr1 Meja 0 7241408 36616336 36224891 2024-12-17T01:35:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616336 wikitext text/x-wiki {{voir|meja}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|ru|fr|mot=Межа|tr=Meža}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Meja''' {{pron||fr}} {{f}} # {{cours d’eau|fr|de Russie}} Affluent de la {{lien|Dvina occidentale|fr}} qui arrose l’oblast de {{lien|Tver|fr}}. #* {{exemple|lang=fr|DWINA ou DUNA, nom commun à deux riv. de la Russie. {{numéro|1}} La Dwina occid. naît près de la source du Volga, dans le gouvt de Tver, coule à l'O., reçoit la '''Meja''', la Kasplia, la Loutchossa, l'Oula, la Disna ; baigne Velij, Souraj, Vitebsk, Polotzk, Disna, Dunabourg, Jacobstadt, et tombe dans le golfe de Livonie à Dunamund, 15 k. au-dessous de Riga, après un cours de 750 k. — {{numéro|2}} La Dwina orient. se forme à Oustioug-Veliki dans le gouvt de Vologda, par la réunion de la {{lien|Soukhona|fr}} et du Ioug, coule au N. O., reçoit la Vitchegda, la Vaga, la Jahitsa, la Pinéga, et tombe au-dessous d'Arkhangel dans la mer Blanche, après un cours de 620 k.|source=« Dwina », dans ''{{ws|Dictionnaire universel d’histoire et de géographie Bouillet Chassang/Lettre D|Dictionnaire universel d’histoire et de géographie Bouillet Chassang}}'', 1878.}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Meja (rivière)}} a8c34asvc83m2g7scdqfm9yt8tc4fng Turc à More 0 7242216 36614146 36413020 2024-12-16T20:02:15Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[tikvan]] (assisté) 36614146 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : Voir ''[[Turc à Maures]]''. === {{S|nom|fr}} === '''Turc à More''' {{pron|tyʁ.k‿a mɔʁ ou|tyʁ.k‿a moʁ ou|fr}} {{m}} # {{ébauche-déf|fr}} {{injurieux|fr}} Insulte. #* {{exemple|lang=fr | {{pc|Mascarille}}. – Je vois ici deux yeux qui ont la mine d’être de fort mauvais garçons, de faire insulte aux libertés, et de traiter une âme de '''Turc à More'''. | source={{w|Molière}}, ''{{w|Les Précieuses ridicules}}'', Acte I, scène 10, 1659}} ==== {{S|variantes}} ==== * [[Turc à Maures]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|tikvan}} {{trad-fin}} o3ljr7u365cew3ig7nytqie26i9lsbq Mondement 0 7243123 36612462 36182649 2024-12-16T15:43:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612462 wikitext text/x-wiki {{voir|mondement}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Mondement''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|du département de la Marne}} Ancienne [[commune]] [[français]]e, située dans le département de la [[Marne]], fusionnée en 1845 avec la commune de [[Montgivroux]], pour former la commune de [[Mondement-Montgivroux]], et depuis, chef-lieu de cette dernière. #* {{exemple|lang=fr|C'est ce qui donne tant d'âpreté aux combats, par exemple, qui se livrent autour du château de '''Mondement''' que défend, à la tête de la division marocaine, l'un de nos futurs grands chefs, le général Humbert. |source= {{w|Louis Madelin}}, « ''Le Chemin de la Victoire'', II : ''La Victoire de la Marne'' », dans ''La Revue hebdomadaire'', tome 1, janvier 1920, Paris , p. 203}} # {{ellipse|fr}} [[Mondement-Montgivroux]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Mondement-Montgivroux}} 5ymdpn1gy8x3fq8wyh6559c9m43r5dg carcéraliste 0 7243245 36614677 36182752 2024-12-16T21:14:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614677 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|m=1|carcéral|-iste}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|mf=oui|kaʁ.se.ʁa.list}} '''carcéraliste''' {{pron|kaʁ.se.ʁa.list|fr}} # Favorable à l’[[incarcération]] comme moyen de lutter contre les désordres de la [[société]]. #* {{exemple|Outre son soubassement puritain, '''carcéraliste''', punitiste, cette manœuvre n’a-t-elle par pour dessein d’oblitérer la frange proprement sociale de la domination masculine, et d’abord son lien organique avec la loi du marché ?|lang=fr|source={{w|François Bégaudeau}}, ''Comme une mule'', Stock, Paris, 2024}} #* {{exemple|Parmi les organisations qui prônent une perspective '''carcéraliste''', on peut parler du collectif féministe contre le viol, qui a une position très ferme sur le sujet. La présidente de l’association explique même au micro de Slate que refuser une réponse carcérale face aux violences sexistes et sexuelles revient à “minimiser les viols”.|lang=fr|source=''Féminisme carcéral et féminisme anticarcéral'', calietgali.fr, consulté le 10 octobre 2024}} # {{lexique|droit|fr}} {{Canada|fr}} Relatif aux praticiens du [[droit]] [[carcéral]]. #* {{exemple|Le service correctionnel du Canada étant crédité d’un budget annuel de presque trois milliards de dollars, accompagné d’un attirail juridique très développé et d’un accès simple par internet, a développé une pratique administrative et bureaucratique complexe. Par conséquent, les avocats '''carcéralistes''' se doivent d’être au fait d’une multitude de documents de toutes sortes comprenant quantité de détails à maîtriser.|lang=fr|source=Jean Claude Bernheim, recension du livre ''Droit carcéral et gestion des peines'', ccja-acjp.ca/pub/fr, 20 juin 2023}} #* {{exemple|Idéalement, le travail de l’avocat '''carcéraliste''' débute avant même le prononcé de la peine afin de préparer l’entrée en établissement de détention du client pour par la suite analyser et planifier avec celui-ci son plan de sortie.|lang=fr|source=Marc Antoine Duchaine, ''Système carcéral: Fédéral vs Provincial'', bmdavocats.com, consulté le 10 octobre 2024}} ==== {{S|antonymes}} ==== ''Favorable à l’incarcération (1) :'' * [[anticarcéraliste]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[carcéralisme]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Favorable à l’incarcération|1}} {{trad-fin}} {{trad-début| Relatif aux praticiens du droit carcéral|2}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 1dyg9ieob1xf0z0vnoucdjg0hgawn5d laridée 0 7243340 36616690 36182624 2024-12-17T02:34:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616690 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|la.ʁi.de|ms=laridé}} '''laridée''' {{pron|la.ʁi.de|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[laridé#fr|laridé]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} sis1ie2evrjv4td69ji8hx9i8i0eox4 lourd de conséquence 0 7243381 36614938 36182916 2024-12-16T21:51:52Z AerreDG 358945 Traductions : +italien : [[gravido di conseguenze]] (assisté) 36614938 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|lang=fr|lourd|conséquence|m=1}}. === {{S|adjectif|fr}} === '''lourd de conséquence''' {{pron|luʁ də kɔ̃.se.kɑ̃s|fr}} # Qui entraîne des conséquences importantes ou graves. #* {{exemple|Par exemple, la bataille fait rage ces derniers temps entre "inclusionnistes" (qui veulent créer le plus de pages possibles) et "suppressionistes" (partisans d’une approche encyclopédique plus restrictive, refusant notamment de traiter l’actualité et les personnes vivantes). Le nœud de leur affrontement : les clôtures de pages à supprimer, problématique '''lourde de conséquence'''. Et qui méritera un article à elle seule. |source={{Lien web |auteur=Jean Tillinac |url=https://www.huffingtonpost.fr/actualites/article/dans-les-coulisses-de-wikipedia-qui-decide-reellement_50868.html |titre=Dans les coulisses de Wikipedia : qui décide réellement ? |éditeur=''Le Huffington Post'' |en ligne le=29 septembre 2014}}|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[lourd de conséquences]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|it}} : {{trad-|it|gravido di conseguenze}} {{trad-fin}} 2pke45g9o8sfu2hw2x1tw0g8elp8g01 hélicins 0 7243744 36614718 36185996 2024-12-16T21:19:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614718 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-in|e.li.s}} '''hélicins''' {{pron|e.li.sɛ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[hélicin#fr|hélicin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} cc556v54cgi8fqv7r4fys94adrygvut léporins 0 7245098 36611587 36194821 2024-12-16T13:15:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611587 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-in|le.pɔ.ʁ}} '''léporins''' {{pron|le.pɔ.ʁɛ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[léporin#fr|léporin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} be669jgm6oov32hsuqjs8xrzl8c7rpm anguine 0 7245861 36616236 36205639 2024-12-17T01:18:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616236 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.ɡin}} '''anguine''' {{pron|ɑ̃.ɡin|fr}} {{f}} # {{plantes|spéc=aquatiques|fr}} Nom vernaculaire du {{w|calla des marais}}. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-in|ɑ̃.ɡ}} '''anguine''' {{pron|ɑ̃.ɡin|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[anguin#fr|anguin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ɑ̃.ɡin|fr}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Avatea-anguine.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|Calla des marais|lang=fr}} ftki0t5v3xev9owzn3umn5nr0uhsu8h 36618551 36616236 2024-12-17T08:57:49Z Keymap9 52781 36618551 wikitext text/x-wiki {{voir|anguine|anguiné}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.ɡin}} '''anguine''' {{pron|ɑ̃.ɡin|fr}} {{f}} # {{plantes|spéc=aquatiques|fr}} Nom vernaculaire du {{w|calla des marais}}. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-in|ɑ̃.ɡ}} '''anguine''' {{pron|ɑ̃.ɡin|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[anguin#fr|anguin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ɑ̃.ɡin|fr}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Avatea-anguine.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|Calla des marais|lang=fr}} 3ub5ixctofsem5a6vp3s6zw51ul1o9z cerdagnoles 0 7246064 36619036 36200886 2024-12-17T10:27:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619036 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég||ms=cerdagnol}} '''cerdagnoles''' {{pron||fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[cerdagnol#fr|cerdagnol]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d97j6de3sqafozug6qbpdq5plgtnas4 Cerdagnoles 0 7246072 36619038 36200909 2024-12-17T10:27:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619038 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=Cerdagnole}} '''Cerdagnoles''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[Cerdagnole#fr|Cerdagnole]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} t0uk56oyydhsdgedcud90qsni15boem guesdien 0 7246088 36614121 36200964 2024-12-16T20:00:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614121 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-en|}} '''guesdien''' {{pron||fr}} # {{lexique|politique|socialisme|fr}} Qui découle ou s’apparente à la pensée de {{w|Jules Guesde}}. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} nwzkllk5s2n158lkpwptprh34yxgs0l Laragne 0 7247304 36617241 36209243 2024-12-17T04:28:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617241 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} '''Laragne''' {{pron||fr}} # {{localités|fr|du département des Hautes-Alpes}} [[village|Village]] et [[ancien|ancienne]] [[commune]] [[français|française]], située dans le département des [[Hautes-Alpes]] intégrée dans la commune de [[Laragne-Montéglin]] et chef-lieu de celle-ci. #* {{exemple|lang=fr|D'autres ont fait l'application de leur art à l'analyse des eaux minérales qui abondent dans ce département. Les principales sont celles du Monétier près Briançon, du Plan-de-Fazi près Mont-Lyon, d'Aspres-sur-Buech, de Saint-Pierre-d'Argençon et de '''Laragne'''. | source=Farnaud, « ''Description abrégée du Département des Hautes-Alpes'' », dans la ''Feuille du cultivateur'', du 22 floréal an VII, p. 280}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Laragne-Montéglin}} i9hkxejrotcp2b7me67c1g6oezxnlin valsiste 0 7247329 36616506 36209244 2024-12-17T02:02:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616506 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|valse|-iste|m=1|langue=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|val.sist}} '''valsiste''' {{pron|val.sist|fr}} {{mf}} # [[compositeur|Compositeur]] ou [[compositrice]] de [[valse]]s. #* {{exemple|lang=fr|Et puis voilà le Strauss français, le compositeur polkiste, schotiste, '''valsiste''', qui met ses inspirations terpsycoriennes en rapport avec la botanique.|source=''Revue et gazette musicale de Paris'', 1851, page 418}} {{note}} ''schotiste'' signifie « compositeur ou compositrice d’[[écossaise]]s » (construit sur l’allemand ''schottischer Tanz''). #* {{exemple|lang=fr|[…] musique de M. Charles de Sivry, pseudonyme de M. Émile Ettling, '''valsiste''' bien connu […]|source=''Le Guide Musical'', 1874}} #* {{exemple|lang=fr|[…] un recueil autographe du célèbre '''valsiste''' Lanner […]|source=''Le Ménestrel'', volume 52, 1885, page 23}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 85j72f7ek88071im172x6srrbnm7ypa tunnel carbone 0 7248402 36611215 36225135 2024-12-16T12:11:29Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[karbon-tunel]] (assisté) 36611215 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv}} '''tunnel carbone''' {{pron||fr}} {{m}} # {{ébauche-déf|fr}}… #* {{exemple|lang=fr|Un des raccourcis classiques face à la transition environnementale consiste à la limiter à la décarbonation de ses activités. Les écueils derrière ce raccourci sont doubles : d’abord le « '''tunnel carbone''' », c’est-à-dire oublier que derrière la transition il y a aussi le rôle du vivant, de la biodiversité, la santé des sols, l’accessibilité de la ressource en eau, la pollution plastique, sonore, visuelle, etc., mais c'est aussi oublier l'adaptation au changement climatique.|source=Damien Routier, ''Un donut pour tout changer : La théorie pour rendre votre business plus durable et responsable'', Vuibert, 2024}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|karbon-tunel}} {{trad-fin}} desfdf8u6pna3cd6ji8rqs2rxx0by0d De Baets 0 7256111 36618746 36237013 2024-12-17T09:35:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618746 wikitext text/x-wiki {{voir|Debaets}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} {{note noms de famille}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''De Baets''' {{pron||fr}} # Nom de famille néerlandais. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|Debaets|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Familienaam}} * {{Nomdefamille.eu}} mhtchjbe3h62axka9l2mc1h1w2qfjuq Viaene 0 7256165 36614638 36237091 2024-12-16T21:08:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614638 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} {{note noms de famille}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Viaene''' {{pron||fr}} # Nom de famille néerlandais. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} * {{Familienaam}} * {{Nomdefamille.eu}} == {{langue|nl}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|nl}} {{note noms de famille}} === {{S|nom propre|nl}} === '''Viaene''' {{pron||nl}} # {{désuet|nl}} ''Ancienne orthographe de '' [[Viane#nl|Viane]]. #* {{exemple|lang=nl}} === {{S|nom de famille|nl}} === '''Viaene''' {{pron||nl}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=nl}} === {{S|voir aussi}} === * {{Familienaam}} * {{Nederlandse Familienamenbank}} 2kcsynpavl5gbsnkg985trtaqxeo6cy ruisselable 0 7260747 36614660 36346126 2024-12-16T21:11:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614660 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|lang=fr|ruisseler|-able}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ʁɥis(ə)labl|mf=1}} '''ruisselable''' # {{extrêmement rare|fr}} Qui peut ruisseler ou sur qui on peut ruisseler. #* {{exemple|lang=fr| L’eau à l’interface sol-atmosphère : modèles de production de ruissellement : méthodes de calcul de la pluie nette ou du volume '''ruisselable''' à l'échelle d'une parcelle et d'un bassin-versant.|source= Luc Neppel, ''Hydrologie de bassin (devoir).|lien=https://moodle.umontpellier.fr/pluginfile.php/902972/mod_resource/content/1/X4S622%20-%20Hydrologie%20de%20Bassin.pdf}} #* {{exemple|M. Frédéric Gay s’interroge sur la pertinence d’une zone de ruissellement au-dessus du bois des Cocus compte tenu que cette zone se trouve topographiquement non '''ruisselable''' d’une part et, d’autre part, de voir une zone d’aménagement pour ruissellement sur le lieu dit « Les Brosses La Prieurée » non prévu à cet endroit mais plus bas afin de contenir les eaux de ruissellement, déjà étudié avec la mairie. |source=''Enquête publique relative à l'élaboration d’un plan local d’urbanisme de la ville de Valmondois. 5 décembre 2015. |lang=fr}} #* {{exemple|L'abattement spatial est en effet un point très important pour l'estimation des quantités ruisselées ou '''ruisselables'''. |source=''La Houille blanche'', volume 35, 1985. |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} db2k3c7afp6o6luaiyqn2xvzbu7lkxs ardéiforme 0 7260958 36612338 36251800 2024-12-16T15:29:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612338 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} [[Fichier:Stork (Palic, Serbia).jpg|vignette|La [[cigogne blanche]] est un '''ardéiforme'''.]] '''ardéiforme''' {{pron||fr}} {{m}} # {{oiseaux|fr}} Tout [[oiseau]] de l’[[ordre]] des [[ardéiformes]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : {{note-majuscule-taxo}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|ciconiiforme|fr}} ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[ciconiidé]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fr}} lkcl51k48cup77xvvib8frrme61uz0n ardéiformes 0 7260971 36618975 36251802 2024-12-17T10:18:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618975 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''ardéiformes''' {{pron||fr}} {{m}} {{p}} # {{oiseaux|fr}} [[ordre|Ordre]] d’[[oiseaux]], incluant une partie du groupe artificiel et maintenant désuet d’oiseaux appelés [[échassier]]s, comprenant une seule [[famille]], les [[ciconiidés]], qui inclut 19 [[espèce]]s réparties en six [[genre]]s répartis à travers tous les continents (sauf l’[[Antarctique]]), soit les [[cigogne]]s, les [[jabiru]]s, les [[bec-ouvert|becs-ouverts]], les [[marabout]]s et les [[tantale]]s. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== : {{note-majuscule-taxo}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[ciconiiformes]] ==== {{S|hyperonymes}} ==== (simplifié) * [[oiseau]] (''Aves'') ** [[néognathes]] (''Neognathae'') ==== {{S|hyponymes}} ==== * [[ciconiidés]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=ardéiforme}} '''ardéiformes''' {{pron||fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[ardéiforme#fr|ardéiforme]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|Ciconiiformes (Sibley)}} 7ua66c1wm9srke2ronjk53h81drj7cn épacrides 0 7260991 36613403 36270798 2024-12-16T18:06:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613403 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''épacrides''' {{pron||fr}} {{f}} {{p}} # {{plantes|fr}} [[genre|Genre]] [[botanique]] de la famille des [[éricacées]], comptant 35 à 40 espèces d’[[arbuste]]s à [[feuillage]] persistant originaires d’[[Australie]], de [[Nouvelle-Zélande]] et de [[Nouvelle-Calédonie]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|notes}} ==== {{note-majuscule-taxo}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[épacris]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|conv}} : ''{{trad+|conv|Epacris}}'' {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|e.pa.kʁid|s=épacride}} '''épacrides''' {{pron|e.pa.kʁid|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[épacride#fr|épacride]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|Epacris|''Epacris''}} 8uyuxevq83avu7wjrnupqa0vueepl44 ruissels 0 7260996 36615907 36249151 2024-12-17T00:22:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615907 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʁɥi.sɛl|s=ruissel}} '''ruissels''' {{pron|ʁɥi.sɛl|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[ruissel#fr|ruissel]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} csso5lr1tf2ubtmyyvin4zl2osq4v8f à l’air 0 7261049 36613115 36249432 2024-12-16T17:20:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613115 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr|?}} {{cf|lang=fr|à|air}} === {{S|adverbe|fr}} === {{fr-inv|a l‿ɛ̃ʁ}} '''à l’air''' {{pron|a l‿ɛ̃ʁ|fr}} # [[nu|Nu]], sans aucun vêtement entre la partie du corps en question et l’air extérieur. #* {{exemple|lang=fr | Il se tourna vers Ticoq, le cul '''à l’air''', et qui se reposait sur le flanc dans l’herbe humide. | source={{w|Philippe Morvan}}, ''L’envol du papangue'', Orphie, 2024}} #* {{exemple | lang=fr | Au camping naturiste Arnaoutchot, « Arna » pour les habitués, situé sur la commune de Vielle-Saint-Girons, dans les Landes, on fait ses emplettes les fesses '''à l’air''' et le visage couvert. Incongruité de la saison. | source={{Lien web |auteur=Louise Couvelaire |url=https://www.lemonde.fr/societe/article/2020/08/18/le-naturisme-a-l-ere-du-covid-19-dehors-ca-rale-quand-on-demande-de-mettre-un-masque-pas-ici_6049212_3224.html |titre=Le naturisme à l’ère du Covid-19 : « Dehors, ça râle quand on demande de mettre un masque, pas ici » |éditeur=''Le Monde'' |en ligne le=18 août 2020}}}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 00880mrotjlkgdvhiopg2c0edma94gn esdites 0 7261446 36612570 36251988 2024-12-16T16:00:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612570 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif démonstratif |fr}} === {{fr-accord-cons|ms=esdit}} '''esdites''' {{pron||fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[esdit]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{ébauche-pron|fr}} * {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4ukhfmhuo7gkk484kuun3mnemz1eewb anséricoles 0 7261493 36616942 36252283 2024-12-17T03:24:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616942 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɑ̃.se.ʁi.kɔl|mf=1|s=anséricole}} '''anséricoles''' {{pron|ɑ̃.se.ʁi.kɔl|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[anséricole#fr|anséricole]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} n9ppcaehgha0m0q20l7dmu19ssj489b Lugers 0 7261663 36615888 36253456 2024-12-17T00:20:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615888 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=Luger}} '''Lugers''' {{pron||fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[Luger]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 4ua4tu5mo0eggk8cn9j8h0fkp9xbkel pantsu 0 7262456 36614922 36257719 2024-12-16T21:49:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614922 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Du {{étyl|ja|fr|パンツ|tr=pantsu}}, [[katakanisation]] de l’{{étyl|en|fr|pants}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pɑ̃.tsu|pron2=pan.tsu|mf=oui|p=pantsu|p2=pantsus}} '''pantsu''' {{pron|pɑ̃.tsu|pan.tsu|fr}} {{mf}} # {{lexique|fiction japonaise|fr}} [[culotte|Culotte]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|pantsu}} * {{T|ja}} : {{trad+|ja|パンツ|tr=pantsu}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|pɑ̃.tsu|fr}} * {{pron|pan.tsu|fr}} * {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=en}} Du {{étyl|ja|en|パンツ|tr=pantsu}}, [[katakanisation]] de l’anglais ''{{lien|pants|en}}''. === {{S|nom|en}} === '''pantsu''' {{pron|pæn.tsu|en}} {{pluriel ?|en}} # {{lexique|fiction japonaise|en}} [[culotte|Culotte]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|pæn.tsu|en}} * {{écouter|États-Unis||lang=en|audio=LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-pantsu.wav}} dtiznt9nn4fjk8deekxgemboobgisot alebrije 0 7262500 36616668 36257933 2024-12-17T02:29:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616668 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1930}} De l'{{étyl|es|fr|mot=alebrije}}, créé par {{w|lang=fr|Pedro Linares}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} [[Fichier:MAAOA-Alebrijes-1.jpg|vignette|Un alebrije, musée des arts africains, océaniens et amérindiens à la Vieille Charité de Marseille.]] '''alebrije''' {{pron||fr}} {{m}} # Créature imaginaire en [[papier mâché]] qui trouve son origine dans les contes et histoires du sud du [[Mexique]]. #* {{exemple| | lang = fr | source = }} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 494rak0w23dxwog5un6de79d2rpqbqp lusntag 0 7266848 36614977 36266428 2024-12-16T21:57:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614977 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''lusntag''' {{pron||fr}} {{m}} # Quatrième [[jour]] [[épagomène]] du [[calendrier arménien]]. #* {{exemple|lang=fr}} {{Liste|avant=[[hrat]]|liste=[[havelouatz]]|après=[[everag]]}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * [https://millesimo.irht.cnrs.fr/application/frameDocumentationCalendriers Les calendriers de l’Occident méditerranéen] qy5cvpdb1upcpssbbrc6i83iery02ea everag 0 7266850 36613415 36266430 2024-12-16T18:08:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613415 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''everag''' {{pron||fr}} {{m}} # Cinquième [[jour]] [[épagomène]] du [[calendrier arménien]]. #* {{exemple|lang=fr}} {{Liste|avant=[[lusntag]]|liste=[[havelouatz]]}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * [https://millesimo.irht.cnrs.fr/application/frameDocumentationCalendriers Les calendriers de l’Occident méditerranéen] psjdelt742uoycabxb244oorhnnfy0p ronnamètre 0 7266865 36613085 36346822 2024-12-16T17:15:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613085 wikitext text/x-wiki {{voir|ronnametre}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|ronna-|-mètre|m=1|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʁɔ.na.mɛtʁ}} '''ronnamètre''' {{pron|ʁɔ.na.mɛtʁ|fr}} {{m}} # {{unités|fr|de longueur}} [[unité de mesure|Unité de mesure]] de [[longueur]] du [[Système international]] (SI), valant '''[[Annexe:Principales puissances de 10|10{{e|27}}]]''' '''[[mètre#fr-nom-2|mètre]]''', et dont le [[symbole]] est '''[[Rm#conv|Rm]]'''. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début|Unité de mesure de longueur}} * {{T|en}} : {{trad+|en|ronnametre}} {{Royaume-Uni|nocat=1}}, {{trad+|en|ronnameter}} {{États-Unis|nocat=1}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} {{Liste |préc.de=du |avant=[[yottamètre#fr|yottamètre]] |suiv.de=du |après=[[quettamètre#fr|quettamètre]] |liste=Unité de mesure de longueur<br>du Système international (SI) }} ioyzvzdtqtbex4eyddw5wuu1x9ayial épacriens 0 7267780 36616386 36270806 2024-12-17T01:43:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616386 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-en|e.pa.kʁi.j}} '''épacriens''' {{pron|e.pa.kʁi.jɛ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[épacrien#fr|épacrien]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gctr1nl3p3feidvgbf7hjztqy9wlbdh tigronne 0 7267946 36613577 36271838 2024-12-16T18:34:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613577 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr|num=1}} === {{fr-rég|}} '''tigronne''' {{pron||fr}} {{f}} {{équiv-pour|un mâle|tigron|lang=fr}} # {{félins|fr}} Femelle du [[tigron]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[tiglonne]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|nom|fr|num=2}} === {{fr-rég|}} '''tigronne''' {{pron||fr}} {{f}} {{équiv-pour|un mâle|tigron|lang=fr}} # {{félins|fr}} Petite du [[tigre]], jeune tigre [[femelle]]. #* {{exemple|La petite '''tigronne''' n’a pas encore de nom. Le zoo a invité les internautes à l’aider à lui en trouver un. Ils aimeraient que ce soit un nom asiatique, qui rappelle les origines de l’espèce. | lang = fr | source = « Un tigre de Sumatra est né dans un zoo en Pologne », ''{{w|Le Journal des enfants (Belgique)|Le JDE}}'', 28 juillet 2020, mis à jour le 8 février 2022. | lien = https://www.lejde.be/monde/2020/07/28/photos-un-tigre-de-sumatra-est-ne-dans-un-zoo-en-pologne-5772/ }} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[tigrillonne]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} o6z19kpl94kvg9uwbaweiv5oy5bl4l5 casèles 0 7268091 36611464 36272148 2024-12-16T12:55:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611464 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ka.zel|s=casèle}} '''casèles''' {{pron|ka.zel|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[casèle#fr|casèle]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 8mdex13fxqyrt9ce7ksvzfcostqww0g ma legeu 0 7268122 36616511 36272336 2024-12-17T02:02:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616511 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[ma gueule]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|ma lə.ɡə}} '''ma gueule''' {{pron|ma lə.ɡə|fr}} # {{argot|fr}} {{verlan|fr}} [[ma gueule|Ma geule]], mon [[pote]], [[mec]]. #* {{exemple | lang=fr | Le monde est violent fait belek '''ma legueu'''<br/>En vérité j’connais personne qui n’est pas malheureux. | source=6dollars, Suijin et 6DARTA ft. OXA, ''L’appe<!--sans accent-->tit'', sur l'album ''ratdlavillemusique'', 2024}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[ma le-geu]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pmy7z9u196lh6ryguwq9d6u2ll6pexf legeu 0 7268126 36613914 36272348 2024-12-16T19:34:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613914 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[gueule]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|lə.ɡə}} '''gueule''' {{pron|lə.ɡə|fr}} # {{argot|fr}} {{verlan|fr}} [[gueule|Gueule]]. #* {{exemple | lang=fr | Si on aime pas ta '''legeu''' bah on va t’niquer | source=Tissmey, ''Tiempo'', single, 2018}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[le-geu]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} d5zgdytjl9zdpk350fetyhprp7qr09y lacertien 0 7268756 36612059 36358822 2024-12-16T14:44:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612059 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Du {{étyl|la|fr|lacerta|sens=lézard}} et du suffixe ''{{lien|-ien|fr}}''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-en|la.sɛʁ.tj}} '''lacertien''' {{pron|la.sɛʁ.tjɛ̃|fr}} # Qui [[ressembler|ressemble]] à un [[lézard]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|lacertian}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|la.sɛʁ.tjɛ̃|fr}} * {{écouter|Paris (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Avatea-lacertien.wav}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:Barré1839}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -ien]] fde7egpbnrxfsxx22l08q0msdk52f8j simoniens 0 7269380 36615979 36279968 2024-12-17T00:34:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615979 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|si.mɔ.njɛ̃|s=simonien}} '''simoniens''' {{pron|si.mɔ.njɛ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[simonien#fr|simonien]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 02p40p4ept6m2lui0a9t8fq2hs4qeng rénium 0 7269517 36611705 36436204 2024-12-16T13:37:41Z Pamputt 2901 /* Slovaque */ 36611705 wikitext text/x-wiki == {{langue|sk}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sk}} === {{S|nom|sk}} === {{sk-décl-nom-n-um|rad=réni}} '''rénium''' {{pron|ˈrɛːnɪjʊm|sk}} {{n}} # {{éléments|sk}} {{métaux|sk}} [[rhénium|Rhénium]]. ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{tableau périodique/sk}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=sk}} === {{S|références}} === * {{R:SDK}} 3k10biopjhtos7vpzdfl63o9sxavjmp littératube 0 7270284 36617723 36365765 2024-12-17T06:16:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617723 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{néologisme|fr}} Mot-valise composé de ''[[littérature]]'' et ''[[YouTube]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég}} '''littératube''' {{f}} # {{lexique|Internet|fr}} genre spécifique de la littérature numérique liant écriture et vidéo. Elle regroupe des expériences de vidéo-écriture de littérature diffusée sur YouTube. #* {{exemple | lang=fr | Ce nouvel écosystème évolutif constitué de capsules mêlant images et textes donne naissance à de nouvelles formes d’expression littéraire, englobées sous la dénomination '''"LittéraTube"'''. | source=France culture, Qu'est-ce que la "littératube" ?, 19 avril 2022}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[twittérature ]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Mots-valises en français]] 68i3f23040h78fb0i8hrxp7je2dcl78 panlatins 0 7270468 36615582 36287949 2024-12-16T23:33:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615582 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-in|pɑ̃.la.t}} '''panlatins''' {{pron|pɑ̃.la.tɛ̃|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[panlatin#fr|panlatin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 7v0rgwr20e19lw5q691fh2bcn1gxde7 panlatine 0 7270470 36613504 36287951 2024-12-16T18:22:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613504 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-in|pɑ̃.la.t}} '''panlatine''' {{pron|pɑ̃.la.tin|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[panlatin#fr|panlatin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} m6cri7jrcivoqi5y9ivvarcxvej2aim autobésité 0 7270899 36614552 36596175 2024-12-16T20:55:36Z Destraak 308464 36614552 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{mot-valise|de=automobile|de2=obésité|lang=fr|m=1}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|o.tɔ.be.zi.te|ɔ.tɔ.be.zi.te}} '''autobésité''' {{pron|o.tɔ.be.zi.te|fr}} ou {{pron|ɔ.tɔ.be.zi.te|fr}} {{f}} # {{lexique|automobile|développement durable|fr}} Désigne l’[[augmentation]] du [[poids]] moyen des [[voiture]]s depuis les années 1960. #* {{exemple|L’'''autobésité''' est la tendance de nos sociétés modernes à construire et acheter des voitures de plus en plus grosses et consommatrices d’énergie. |source={{lien web |url=https://www.radiofrance.fr/franceinter/podcasts/zoom-zoom-zen/zoom-zoom-zen-du-mardi-03-septembre-2024-2829668 |titre=L’autobésité, fâcheuse tendance à la grosse voiture |site=France Inter |date=2024-09-03 |consulté le=2024-10-25}} |lang=fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|infobésité|fr|nom}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|autobesity}} * {{T|es}} : {{trad+|es|autobesidad|f}} * {{T|it}} : {{trad-|it|autobesità|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-autobésité.wav}} a2mzi5bi41h7gajbtro1emgbmh72d3w boulanos 0 7271546 36616854 36294223 2024-12-17T03:03:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616854 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv||sp=oui}} '''boulanos''' {{pron||fr}} {{mf}} {{sp}} # {{Algérie|fr}} {{péjoratif|fr}} [[menteur|Menteur]] ou [[menteuse]], personne qui ne fait que [[mentir]]. #* {{exemple|lang=fr | Et autour de lui, dans sa suprême vision, une meute de charognards, de '''boulanos''' (menteurs), qui souhaitait se débarrasser d’un trâitre présumé en criant hamdoulah (Dieu soit loué) ! | source=Jean-Michel Scotto, ''L’enfant d’Orléansville'', Publishroom, juillet 2024, {{ISBN|9782386251993}}. }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * « boulanos » dans ''Pataouète, Le langage populaire des Pieds-Noirs'', www.pataouete.com → [https://www.pataouete.com/boulanos lire en ligne] hzmtu42o3joxs9977q3ss3hxmqdm2vl Ascot 0 7271822 36615277 36295531 2024-12-16T22:45:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615277 wikitext text/x-wiki {{voir|ascot}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|en|fr|mot=Ascot}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Ascot''' {{pron||fr}} {{m}} # {{localités|fr|d’Angleterre}} Ville britannique située dans l'est du comté du {{lien|Berkshire|fr}}, à 40 km de Londres, surtout connue pour son hippodrome. #*{{exemple|lang=fr|Fondé en 1711, l’{{w|hippodrome d’'''Ascot'''}} bénéficie de liens étroits avec la famille royale britannique, étant situé à seulement neuf kilomètres du château de Windsor.}} #*{{exemple|lang=fr|Huit jours exquis entre tous dans les bois enchantés d’'''Ascot''' qui continuent le grand parc de Windsor et firent longtemps partie du domaine royal. Parce qu’ils ne sont morcelés que depuis une centaine d’années, il n’y faut point chercher d’anciennes demeures ; en revanche, les chênes ont un âge légendaire.|source={{w|Thérèse Bentzon}}, ''{{ws|À travers Londres et aux environs}}'', 1905}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|ascot|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad|en|Ascot}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Ascot (Berkshire)}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|ang|en|mot=}}, équivalent du {{composé de|east|cote|lang=en}} {{cf|cottage|lang=en}}, {{lien|''Eastcote''|en}}, {{lien|''Ascott''|en}}. === {{S|nom propre|en}} === '''Ascot''' {{pron||en}} # {{localités|en|d’Angleterre}} {{lien|Ascot|fr}}. #*{{exemple|lang=en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} 27lfyk2b872ly8wkmt2t4tdp6je7sp8 génitoanale 0 7272486 36617154 36298242 2024-12-17T04:08:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617154 wikitext text/x-wiki {{voir|génito-anale}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-al|génitoan|ʒe.ni.tɔ.an}} '''génitoanale''' {{pron|ʒe.ni.tɔ.anal|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[génitoanal#fr|génitoanal]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} je8j9d1teghdyo95ye2xnvtey6miaq9 génito-anale 0 7272490 36617155 36298250 2024-12-17T04:08:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617155 wikitext text/x-wiki {{voir|génitoanale}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-al|génito-an|ʒe.ni.tɔ.an}} '''génito-anale''' {{pron|ʒe.ni.tɔ.anal|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[génito-anal#fr|génito-anal]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|génito anale}} o6p403yy7hgnxbzsbqc67end3ts7hlg Varèze 0 7272609 36617498 36298614 2024-12-17T05:27:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617498 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Varèze''' {{pron||fr}} {{f}} # {{cours d’eau|fr|de France}} Affluent du {{lien|Rhône|fr}} qui coule dans le département de l’{{lien|Isère|fr}}. #* {{exemple|lang=fr|La '''Varèze''' prend sa source à l’étang du Grand Albert, sur la commune d’{{lien|Arzay|fr}}.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|Auberives-sur-Varèze|fr}} * {{lien|Clonas-sur-Varèze|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} a25p3chq6k4wnovy9cngnwo152is0vn transtibiale 0 7272911 36615076 36299920 2024-12-16T22:13:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615076 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-al|transtibi|tʁɑ̃s.ti.bj}} '''transtibiale''' {{pron|tʁɑ̃s.ti.bjal|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[transtibial#fr|transtibial]]. #* {{exemple|lang=fr| Une amputation transtibiale.}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ppsazekbq9xzngujax2g2bz9ryri4qa brainrots 0 7272962 36617336 36300444 2024-12-17T04:51:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617336 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=brainrot}} '''brainrots''' {{pron||fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[brainrot]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kjop24h8q69fbuiocf4gyx7gu4e272d anti-russe 0 7273575 36613735 36400421 2024-12-16T19:00:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613735 wikitext text/x-wiki {{voir|antirusse}} == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ɑ̃.ti.ʁys|mf=1}} '''anti-russe''' {{pron|ɑ̃.ti.ʁys|fr}} # {{variante de|antirusse|fr}}. #* {{exemple|lang=fr|Le chef de la diplomatie russe a souligné que le président français Emmanuel Macron était le fer de lance du mouvement '''anti-russe''' en Europe, déclarant : « Emmanuel Macron a admis l’autre jour dans une interview que Paris et Berlin ont toujours considéré la Russie comme la principale menace. »|source= Elena Teslova, « Lavrov affirme que l'Europe utilise le "mythe" de la "menace russe" pour intensifier la course à l'armement », {{lien web|url=https://www.aa.com.tr/fr/monde/lavrov-affirme-que-leurope-utilise-le-mythe-de-la-menace-russe-pour-intensifier-la-course-%C3%A0-larmement-/3223321|titre=aa.com.tr}}, 18 mai 2024}} #* {{exemple|lang=fr|"Paranoïa '''anti-russe'''" : la Suède assure craindre une guerre avec la Russie… Moscou répond par la moquerie.|source={{lien web|url=https://www.marianne.net/monde/europe/paranoia-anti-russe-la-suede-assure-craindre-une-guerre-avec-la-russie-moscou-repond-par-la-moquerie|titre=Marianne}}, 10 janvier 2024}} #* {{exemple|lang=fr|Pour Maria Zakharova, porte-parole du ministère russe des Affaires étrangères, "l'objectif des organisateurs de ces forums n'est pas de parvenir à la paix, mais de constituer une coalition '''anti-russe''' par la tromperie, la fraude et la manipulation".|source={{lien web|url=https://www.rts.ch/info/suisse/2024/article/la-suisse-dans-le-viseur-de-la-propagande-russe-a-l-approche-de-la-conference-du-burgenstock-28521907.html|titre=RTS.ch}}, 30 mai 2024}} ==== {{S|antonymes}} ==== * {{lien|anti-occidental|fr}} * {{lien|pro-russe|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} tf53by67jjlhrdt21dh1ks71tdg4jiz anti-russes 0 7273576 36616714 36304770 2024-12-17T02:37:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616714 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === '''anti-russes''' {{pron|ɑ̃.ti.ʁys|fr}} # ''Pluriel de'' [[anti-russe#fr|anti-russe]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|anti russes}} 19pybokj2u7swrpcna8yxxjooq6f6fb noviale 0 7275462 36614339 36318348 2024-12-16T20:24:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614339 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|nɔ.vjal|ms=novial}} '''noviale''' # ''Féminin singulier de'' [[novial#fr|novial]]. #* {{exemple|lang=fr|La langue '''noviale'''.}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} szq01xs1nss48ylc5m37vpo98ggpcr3 noviales 0 7275463 36614344 36318352 2024-12-16T20:24:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614344 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-rég|nɔ.vjal|ms=novial}} '''noviales''' # ''Féminin pluriel de'' [[novial#fr|novial]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} scqjnlaeemhmni3o70om3nritobsrlo Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/novembre 2024 4 7276757 36614928 36604105 2024-12-16T21:50:35Z Harmonide 233871 /* chthonogène */ Conserver 36614928 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|11}}</noinclude> == [[Eschapsologie]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> le 1 novembre 2024 à 15:21 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je recopie ici le message que {{u-|Pa2chant.bis}} a laissé sur [[Wiktionnaire:Demandes_aux_administrateurs/novembre_2024#Eschapsologie_demande_de_suppression|cette page]] : *: ''Ce mot existe bel et bien mais il n'est utilisé que par une seule personne, son autrice, qui l’a introduit ici et dans un un texte de sciences ouvertes, hébergeant tout texte même sous forme de brouillon, même non relu par des pairs. Il me semble donc qu’il est hors critères. Nous avons pour info le même spam sur Wikipedia, pour l’ensemble des œuvres de cette autrice'' <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Mot utilisé que par une seule autrice. [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 2 novembre 2024 à 17:51 (UTC) # {{supprimer}} Ut supra [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 novembre 2024 à 19:54 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:56 (UTC) == [[théorie du Livre]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> le 1 novembre 2024 à 16:35 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : entrée créée par le même nouveau compte qui a créé [[Eschapsologie]]. Pas admissible à première vue, mais je n’ai pas creusé la question. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 1 novembre 2024 à 16:35 (UTC) <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 7 novembre 2024 à 17:15 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 20 novembre 2024 à 19:50 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:58 (UTC) == [[schrödinbogue]] == {{supprimé|Aucune attestation.--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 24 novembre 2024 à 20:17 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 2 novembre 2024 à 14:17 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attesation (contrairement à [[schrödinbug]] en français) <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} aucune attestation trouvée pour cette orthographe. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 3 novembre 2024 à 08:19 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 21 novembre 2024 à 16:28 (UTC) == [[Talking Heads]], [[Dire Straits]], [[Popol Vuh]], == {{supprimé|{{conserver}} pour la page Popol Vuh, mais gardé que la déf biblique}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 novembre 2024 à 00:28 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Nom de groupes de musique <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Talking Heads]], [[Dire Straits]] à supprimer en attendant le lancement de [[Wiktionnaire:Prise de décision/Entrées non-lexicales|cette prise de décision]]. Pour [[Popol Vuh]], la deuxième définition est à supprimer, mais c’est moins clair pour la première, car c’est un titre d’œuvre sacrée, comme la [[Bible]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 3 novembre 2024 à 08:17 (UTC) # {{conserver}} Popol Vuh. --[[Utilisateur:Pixeltoo|Pixeltoo]] ([[Discussion utilisateur:Pixeltoo|discussion]]) 3 novembre 2024 à 11:52 (UTC) # {{supprimer}} Des gens fort sympathiques mais je ne pense pas qu’il aient une place dans le wiktionnaire. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 novembre 2024 à 19:52 (UTC) #:{{conserver}} ''[[Popol Vuh]]''. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 11 novembre 2024 à 12:51 (UTC) #:{{conserver}} Popol Vuh [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 5 novembre 2024 à 07:15 (UTC) == [[Balfron Station]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) le 5 novembre 2024 à 07:14 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je n'ai trouvé que {{w|Balfron railway station|lang=en}} comme attestation de ce hameau sur la WP anglaise. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} proposant --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 5 novembre 2024 à 07:14 (UTC) # {{supprimer}} Je n'ai pas vérifié, je fais confiance à Diligent. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 11 novembre 2024 à 12:48 (UTC) == [[centriprout]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/212.195.52.217|212.195.52.217]] le 5 novembre 2024 à 07:55 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : simple jeu de mots sur "centripète", et comme c'est justement remarqué dans la page de discussion, le sens de l'exemple est clairement "centrifuge" et non "centripète". Donc même la blague est ratée. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Quasiment aucune attestation en ligne. La blague ne semble pas répandue. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 5 novembre 2024 à 09:49 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 7 novembre 2024 à 17:14 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 11 novembre 2024 à 12:47 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 21 novembre 2024 à 16:26 (UTC) == [[instiga okazaĵo]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:ArsèneR.D.|ArsèneR.D.]] ([[Discussion utilisateur:ArsèneR.D.|discutailles]]) le 6 novembre 2024 à 14:26 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motifs''' : ** Aucune attestation de la locution en espéranto (à part la définition du Wiktionnaire reprise sur d'autres sites) ni sur le [https://tekstaro.com/?s=672b789c1d853 Tekstaro] ** Absent des dictionnaires (voir [https://vortaro.net/#instiga%20okaza%C4%B5o_kd PIV] et [https://www.reta-vortaro.de/revo/dlg/index-2l.html?q=instiga%20okaza%C4%B5o Reta-vortaro]) ** La locution n'a pas vraiment de sens (traduisible littéralement par « évènement qui suscite »), en tout cas la définition donnée est mauvaise ** Créée par bot, sans vérification ni contribution humaine ** Origine possible de la création : la page [[w:eo:Edmonia Lewis|Edmonia Lewis]] sur Wikipédia en espéranto contient l’expression « polemik-instiga okazaĵo », traduisible par « évènement qui suscite la polémique », mais dans laquelle "instiga okazaĵo" n'est pas une locution autonome <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[MediaWiki:Searchresulttext]] == {{Conservé|page essebtielle de l'interface du Wiktionnaire --'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 20 novembre 2024 à 00:07 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/212.195.73.207|212.195.73.207]] le 8 novembre 2024 à 13:07 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : cette page ne sert à rien, ou alors elle est mal conçue : elle pointe vers une page "$1" qui n'a aucune utilité mais qui est de fait créée régulièrement. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 11 novembre 2024 à 12:45 (UTC) #:@[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] non le $1 est ESSENTIEL car c'est ce que l'utilisateur tape. Je refuse cette requête car l'IP ne se base sur Rien '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 20 novembre 2024 à 00:04 (UTC) == [[definate]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 8 novembre 2024 à 19:47 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # ==  [[ratrapper]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 15 novembre 2024 à 12:39 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Faute d'orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Toutefois c'était une forme courante au {{siècle2|XVIII}} siècle, on trouve'' ratrapper'' chez Diderot. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 20 novembre 2024 à 17:28 (UTC) # {{conserver}} Une petite recherche montre que c'est resté une faute d'orthographe très courante au {{siècle2|XXI}} siècle aussi! Conserver en tant que telle. Avec une citation de Diderot par exemple (je n'ai pas trouvé). --[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 22 novembre 2024 à 09:02 (UTC) == [[bellweather]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 15 novembre 2024 à 12:45 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Selon la page anglaise, faute d'orthographe assez courante, avec des citations, dont une de {{w|Max Brand}}. Conserver en tant que telle.--[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 29 novembre 2024 à 18:52 (UTC) == [[langour]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 15 novembre 2024 à 12:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d’orthographe ou une coquille de [[languor]]. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[:Catégorie:Exemples en français]] == {{conservé}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/212.195.231.201|212.195.231.201]] le 15 novembre 2024 à 19:28 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : immense catégorie fourre-tout avec près de 275 000 entrées, je doute de son utilité. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} On fait cela avec toutes les langues [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 15 novembre 2024 à 19:36 (UTC)  # {{conserver}} une utilité possible, c’est de faire des regroupements de catégories avec un outil comme Petscan. Par exemple récupérer tous les adjectifs en français qui ont un exemple. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 16 novembre 2024 à 07:09 (UTC) # {{conserver}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 16:28 (UTC) == [[branquignolement]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/87.88.152.247|87.88.152.247]] le 17 novembre 2024 à 17:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : formation incorrecte ("branquignol" est un nom, pas un adjectif), pas d'exemple en-dehors de celui de la page <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} une seule attestation sur tout le web. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 novembre 2024 à 19:07 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 16:28 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 20 novembre 2024 à 17:26 (UTC) == [[bichonnable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 20 novembre 2024 à 16:15 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Création de l’IPable, seulement 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 25 novembre 2024 à 11:13 (UTC) == [[circoncisable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 20 novembre 2024 à 16:18 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Création de l’IPable, seulement 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[constipable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 20 novembre 2024 à 16:21 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Création de l’IPable, seulement 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} l’IPable s'améliore, avant c'était zéro attestation ! [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 20 novembre 2024 à 17:23 (UTC) == [[surplombable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 20 novembre 2024 à 16:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Création de l’IPable, seulement 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{neutre}} À voir. Deux attestations sérieuses, le reste étant apparemment de la traduction automatique. L'une des attestations est la traduction d'un terme allemand dans une thèse et mis entre guillemets, le sens de la seconde est difficile à définir ([<nowiki>http://www.entretemps.asso.fr/Badiou/Chexbres.htm texte psychanalytique</nowiki> dont on peut se demander s'il a vraiment du sens], justement). [[Spécial:Contributions/193.54.176.31|193.54.176.31]] 25 novembre 2024 à 12:54 (UTC) == Annexe:Noms employant le classificateur … == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 20 novembre 2024 à 22:50 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Supprimer les pages [[Annexe:Noms employant le classificateur lembar]], [[Annexe:Noms employant le classificateur buah]], [[Annexe:Noms employant le classificateur carik]], [[Annexe:Noms employant le classificateur ekor]], [[Annexe:Noms employant le classificateur bilah]]. Ces pages n’ont aucune utilité (ou du moins je ne l’ai pas trouvée), sont quasi vides et n’ont jamais été modifiées depuis leurs créations (2013). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Proposant — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 22:50 (UTC) == [[bécandre]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 21 novembre 2024 à 18:13 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Coquille pour ''[[bélandre]]'', voir l’entrée dans la [http://stella.atilf.fr/MotsFantomes/ Base des mots fantômes] sur le site de l’{{W|ATILF}}. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{cons}} J'avoue un faible pour le Littré... Et pourquoi le Wiktionnaire n'aurait-il pas également une base des mots fantômes? --[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 29 novembre 2024 à 18:57 (UTC) == [[pré-nom]] et [[pré-verbe]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/80.215.241.223|80.215.241.223]] le 23 novembre 2024 à 19:04 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : la définition n'est pas très claire, et je n'ai rien trouvé qui soit spécifiquement lié aux langues algonquiennes (ce genre de terme grammatical peut s'appliquer à bien d'autres langues – on parle d'ailleurs de ''préverbe'' (sans trait d'union) comme synonyme ou quasi-synonyme de "préfixe verbal", en russe ou en géorgien par exemple). Il faudrait montrer ce que ces termes ont de proprement "algonquiens", comme "obviatif" qui lui est bien un terme typiquement utilisé dans les grammaires de langues algonquiennes. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[apparaissabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 novembre 2024 à 00:10 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :une seule attestation d'un auteur pas assez reconnu <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} C'est un hapax mais dans un ouvrage sérieux (thèse), clairement employé avec le sens de "possibilité d'apparaître" et non pour s'amuser à faire un néologisme. Le fait que l'auteur soit peu connu n'entre pas en ligne de compte ici. [[Spécial:Contributions/193.54.176.31|193.54.176.31]] 25 novembre 2024 à 12:45 (UTC) == [[introconnexion]] et [[introconnexions]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 novembre 2024 à 00:16 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : une seule attestation d'un auteur pas assez reconnu <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[chthonogène]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 novembre 2024 à 00:22 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : non attesté hors du ''Dictionnaire de la langue française'' et des ouvrages qui le reprennent. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Il y a des attestations antérieures à la publication du dico de Littré. Même si ce terme {{incise|désuet}} n'est plus utilisé de nos jours, il l'a été dans la 1ère moitié du {{siècle2|XIX}} siècle. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 24 novembre 2024 à 13:07 (UTC) # {{conserver}} Oui, et on le trouve encore dans le grand Larousse du XIXème siècle (1866-1876). --[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 28 novembre 2024 à 18:52 (UTC) # {{conserver}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 23:20 (UTC) # {{conserver}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 21:50 (UTC) == [[juanita banana]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 novembre 2024 à 00:36 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation trouvée <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Ça sort d'une chanson de {{w|Henri salvador}} en 1966, quand j'étais jeune {{incise|n'en déplaise à certains, j'ai été jeune}} c'est le truc qui nous faisait marrer à l'école, sinon à part cette chanson, ce n'est pas passer dans le langage courant. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 24 novembre 2024 à 12:44 (UTC) # {{conserver}} Chanson relativement célèbre (59ème au hit-parade en 1966 aux Etats-Unis) du groupe américain « The Peels », ensuite traduite pour Henri Salvador. Les meilleurs classements en France ont été 12ème (version des Peels 24/4/66) et 11ème (version H. Salvador 8/5/66). --[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 30 novembre 2024 à 08:25 (UTC) #:On ne peut pas garder ici toutes les chansons célèbres, à part être le titre d'une chanson [[Juanita Banana]] (avec des majuscules), n'est utilisé en rien dans le langage parlé ou écrit, cela ne désigne rien de particulier. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 09:43 (UTC) #:: Peut-être. Mais je trouve que cette page se justifie bien mieux que par exemple les innombrables pages de prénoms composés sans aucune citation, du genre [[William-Alexandre]], acceptés parce qu’ils sont attestés, étant portés par quelques illustres inconnus; ainsi que les encore plus innombrables liens rouges farfelus comme [[Aimée-Rose]], [[Amy-Rose]], [[Ana-Rose]], etc… (il y en a 111, oui: cent-onze sur la page [[Rose]]!). --[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 30 novembre 2024 à 12:21 (UTC) #:::Je suis entièrement ok pour la suppression des prénoms composés c'est sans intérêt et il y en a une infinité (je pèse mes mots), mais cela ne justifie pas le maintient de juanita banana qui, bien que ridicule, pourrait faire aussi un prénom. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 13:15 (UTC) == [[entrechoquable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/212.194.200.165|212.194.200.165]] le 24 novembre 2024 à 12:22 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : ne semble pas utilisé, et les références du slogan publicitaire sont introuvables, sinon inventées <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 24 novembre 2024 à 12:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 24 novembre 2024 à 21:32 (UTC) == [[nalǘn]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 novembre 2024 à 17:12 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Si, il y a quelques attestations, mais là n'est pas le problème. [[nalǘn]], [[ nalǘnikh]] et les plus de 2000 mots en [[tsolyáni]] ont ils réellement leur place ici ? Il s'agit certes d'une langue, mais d'un univers de jeu. On peut discuter de tout, je ne fait que donner un avis. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 25 novembre 2024 à 11:09 (UTC) == [[antimondialiser]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 26 novembre 2024 à 21:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Non attesté, et les exemples donnés sur la page sont introuvables <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # On trouve en note dans Dal, Georgette. et al. « La fréquence en morphologie : pour quels usages ? ». Langages, 2015/1 N° 197, 2015. p.47-68. CAIRN.INFO, shs.cairn.info/revue-langages-2015-1-page-47?lang=fr :« ''Pour certains, il est toutefois possible de reconstruire le verbe au moyen de ce qui est parfois appelé rétroformation (cf. Namer 2012). C’est le cas d’anti (-) mondialisation qui peut à son tour donner lieu à la formation d’anti (-) mondialiser, sur le modèle de mondialisation / mondialiser. La Toile en fournit quelques exemples : « À mesure que la ville, et plus particulièrement les grandes villes se mondialisent, elles '''s’antimondialisent''', selon un double processus de réaction et de résilience. »'' »--[[Utilisateur:Pixeltoo|Pixeltoo]] ([[Discussion utilisateur:Pixeltoo|discussion]]) 27 novembre 2024 à 08:28 (UTC) # {{conserver}} --[[Utilisateur:Rapaloux|Rapaloux]] ([[Discussion utilisateur:Rapaloux|discussion]]) 15 décembre 2024 à 12:59 (UTC) == [[EVGs]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Fofofe|Fofofe]] ([[Discussion utilisateur:Fofofe|discussion]]) le 27 novembre 2024 à 08:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : création par un bot d'un pluriel a priori non conforme. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} On retrouve plusieurs attestations de ce pluriel, cœxiste avec EVG invariable. [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 27 novembre 2024 à 12:06 (UTC) # {{conserver}} --[[Utilisateur:Rapaloux|Rapaloux]] ([[Discussion utilisateur:Rapaloux|discussion]]) 15 décembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[Modèle:peu attesté]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 28 novembre 2024 à 16:42 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble être redondant aux modèles {{M|rare}}, {{M|très rare}} et {{M|extrêmement rare}} <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Effectivement. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 13:22 (UTC) == [[etlrst]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 28 novembre 2024 à 16:50 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :aucune attestation en dehors de [[w:fr:Nicolas Edme Restif de La Bretonne|Restif de La Bretonne]], créateur du mot <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[Wazbét]] == {{supprimé|Aucune attestation. [[User:Danÿa|Danÿa]] ([[User talk:Danÿa|Viendez parler !]]) [anciennement Darmo117] 15 décembre 2024 à 12:44 (UTC)}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 28 novembre 2024 à 17:54 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Non attesté <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Rien [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 29 novembre 2024 à 23:57 (UTC)  # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 13:19 (UTC) == [[:Catégorie:Mots en français comportant un /ʒ/ ou un /ʃ/ provenant d’un /j/ précédé d’une consonne labiale]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 29 novembre 2024 à 14:02 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Pas certain de l’intérêt réel de cette catégorie <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Éventuellement une annexe, mais pas une catégorie [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 29 novembre 2024 à 23:57 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 13:16 (UTC) == [[incroyabilisation]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 30 novembre 2024 à 23:18 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Une seule attestation <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 1 décembre 2024 à 19:51 (UTC) jtzu52k8uptrxswh572im14wwn8tpmh 36614949 36614928 2024-12-16T21:53:15Z Harmonide 233871 /* Modèle:peu attesté */ Suppr 36614949 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|11}}</noinclude> == [[Eschapsologie]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> le 1 novembre 2024 à 15:21 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je recopie ici le message que {{u-|Pa2chant.bis}} a laissé sur [[Wiktionnaire:Demandes_aux_administrateurs/novembre_2024#Eschapsologie_demande_de_suppression|cette page]] : *: ''Ce mot existe bel et bien mais il n'est utilisé que par une seule personne, son autrice, qui l’a introduit ici et dans un un texte de sciences ouvertes, hébergeant tout texte même sous forme de brouillon, même non relu par des pairs. Il me semble donc qu’il est hors critères. Nous avons pour info le même spam sur Wikipedia, pour l’ensemble des œuvres de cette autrice'' <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Mot utilisé que par une seule autrice. [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 2 novembre 2024 à 17:51 (UTC) # {{supprimer}} Ut supra [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 novembre 2024 à 19:54 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:56 (UTC) == [[théorie du Livre]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> le 1 novembre 2024 à 16:35 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : entrée créée par le même nouveau compte qui a créé [[Eschapsologie]]. Pas admissible à première vue, mais je n’ai pas creusé la question. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 1 novembre 2024 à 16:35 (UTC) <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 7 novembre 2024 à 17:15 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 20 novembre 2024 à 19:50 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 19:58 (UTC) == [[schrödinbogue]] == {{supprimé|Aucune attestation.--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 24 novembre 2024 à 20:17 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 2 novembre 2024 à 14:17 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Aucune attesation (contrairement à [[schrödinbug]] en français) <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} aucune attestation trouvée pour cette orthographe. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 3 novembre 2024 à 08:19 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 21 novembre 2024 à 16:28 (UTC) == [[Talking Heads]], [[Dire Straits]], [[Popol Vuh]], == {{supprimé|{{conserver}} pour la page Popol Vuh, mais gardé que la déf biblique}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 3 novembre 2024 à 00:28 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Nom de groupes de musique <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Talking Heads]], [[Dire Straits]] à supprimer en attendant le lancement de [[Wiktionnaire:Prise de décision/Entrées non-lexicales|cette prise de décision]]. Pour [[Popol Vuh]], la deuxième définition est à supprimer, mais c’est moins clair pour la première, car c’est un titre d’œuvre sacrée, comme la [[Bible]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 3 novembre 2024 à 08:17 (UTC) # {{conserver}} Popol Vuh. --[[Utilisateur:Pixeltoo|Pixeltoo]] ([[Discussion utilisateur:Pixeltoo|discussion]]) 3 novembre 2024 à 11:52 (UTC) # {{supprimer}} Des gens fort sympathiques mais je ne pense pas qu’il aient une place dans le wiktionnaire. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 3 novembre 2024 à 19:52 (UTC) #:{{conserver}} ''[[Popol Vuh]]''. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 11 novembre 2024 à 12:51 (UTC) #:{{conserver}} Popol Vuh [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 5 novembre 2024 à 07:15 (UTC) == [[Balfron Station]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) le 5 novembre 2024 à 07:14 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : je n'ai trouvé que {{w|Balfron railway station|lang=en}} comme attestation de ce hameau sur la WP anglaise. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} proposant --[[Utilisateur:Diligent|Diligent]] ([[Discussion utilisateur:Diligent|discussion]]) 5 novembre 2024 à 07:14 (UTC) # {{supprimer}} Je n'ai pas vérifié, je fais confiance à Diligent. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 11 novembre 2024 à 12:48 (UTC) == [[centriprout]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/212.195.52.217|212.195.52.217]] le 5 novembre 2024 à 07:55 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : simple jeu de mots sur "centripète", et comme c'est justement remarqué dans la page de discussion, le sens de l'exemple est clairement "centrifuge" et non "centripète". Donc même la blague est ratée. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Quasiment aucune attestation en ligne. La blague ne semble pas répandue. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 5 novembre 2024 à 09:49 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 7 novembre 2024 à 17:14 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 11 novembre 2024 à 12:47 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 21 novembre 2024 à 16:26 (UTC) == [[instiga okazaĵo]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:ArsèneR.D.|ArsèneR.D.]] ([[Discussion utilisateur:ArsèneR.D.|discutailles]]) le 6 novembre 2024 à 14:26 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motifs''' : ** Aucune attestation de la locution en espéranto (à part la définition du Wiktionnaire reprise sur d'autres sites) ni sur le [https://tekstaro.com/?s=672b789c1d853 Tekstaro] ** Absent des dictionnaires (voir [https://vortaro.net/#instiga%20okaza%C4%B5o_kd PIV] et [https://www.reta-vortaro.de/revo/dlg/index-2l.html?q=instiga%20okaza%C4%B5o Reta-vortaro]) ** La locution n'a pas vraiment de sens (traduisible littéralement par « évènement qui suscite »), en tout cas la définition donnée est mauvaise ** Créée par bot, sans vérification ni contribution humaine ** Origine possible de la création : la page [[w:eo:Edmonia Lewis|Edmonia Lewis]] sur Wikipédia en espéranto contient l’expression « polemik-instiga okazaĵo », traduisible par « évènement qui suscite la polémique », mais dans laquelle "instiga okazaĵo" n'est pas une locution autonome <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[MediaWiki:Searchresulttext]] == {{Conservé|page essebtielle de l'interface du Wiktionnaire --'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 20 novembre 2024 à 00:07 (UTC)}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/212.195.73.207|212.195.73.207]] le 8 novembre 2024 à 13:07 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : cette page ne sert à rien, ou alors elle est mal conçue : elle pointe vers une page "$1" qui n'a aucune utilité mais qui est de fait créée régulièrement. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 11 novembre 2024 à 12:45 (UTC) #:@[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] non le $1 est ESSENTIEL car c'est ce que l'utilisateur tape. Je refuse cette requête car l'IP ne se base sur Rien '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 20 novembre 2024 à 00:04 (UTC) == [[definate]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 8 novembre 2024 à 19:47 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # ==  [[ratrapper]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 15 novembre 2024 à 12:39 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :Faute d'orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Toutefois c'était une forme courante au {{siècle2|XVIII}} siècle, on trouve'' ratrapper'' chez Diderot. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 20 novembre 2024 à 17:28 (UTC) # {{conserver}} Une petite recherche montre que c'est resté une faute d'orthographe très courante au {{siècle2|XXI}} siècle aussi! Conserver en tant que telle. Avec une citation de Diderot par exemple (je n'ai pas trouvé). --[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 22 novembre 2024 à 09:02 (UTC) == [[bellweather]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 15 novembre 2024 à 12:45 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d’orthographe <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Selon la page anglaise, faute d'orthographe assez courante, avec des citations, dont une de {{w|Max Brand}}. Conserver en tant que telle.--[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 29 novembre 2024 à 18:52 (UTC) == [[langour]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 15 novembre 2024 à 12:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : faute d’orthographe ou une coquille de [[languor]]. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[:Catégorie:Exemples en français]] == {{conservé}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/212.195.231.201|212.195.231.201]] le 15 novembre 2024 à 19:28 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : immense catégorie fourre-tout avec près de 275 000 entrées, je doute de son utilité. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} On fait cela avec toutes les langues [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 15 novembre 2024 à 19:36 (UTC)  # {{conserver}} une utilité possible, c’est de faire des regroupements de catégories avec un outil comme Petscan. Par exemple récupérer tous les adjectifs en français qui ont un exemple. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 16 novembre 2024 à 07:09 (UTC) # {{conserver}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 16:28 (UTC) == [[branquignolement]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/87.88.152.247|87.88.152.247]] le 17 novembre 2024 à 17:38 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : formation incorrecte ("branquignol" est un nom, pas un adjectif), pas d'exemple en-dehors de celui de la page <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} une seule attestation sur tout le web. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> &#91;[[User Talk:Pamputt|Discuter]]&#93;</small></sup> 17 novembre 2024 à 19:07 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 16:28 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 20 novembre 2024 à 17:26 (UTC) == [[bichonnable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 20 novembre 2024 à 16:15 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Création de l’IPable, seulement 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 25 novembre 2024 à 11:13 (UTC) == [[circoncisable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 20 novembre 2024 à 16:18 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Création de l’IPable, seulement 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[constipable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 20 novembre 2024 à 16:21 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Création de l’IPable, seulement 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} l’IPable s'améliore, avant c'était zéro attestation ! [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 20 novembre 2024 à 17:23 (UTC) == [[surplombable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 20 novembre 2024 à 16:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Création de l’IPable, seulement 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{neutre}} À voir. Deux attestations sérieuses, le reste étant apparemment de la traduction automatique. L'une des attestations est la traduction d'un terme allemand dans une thèse et mis entre guillemets, le sens de la seconde est difficile à définir ([<nowiki>http://www.entretemps.asso.fr/Badiou/Chexbres.htm texte psychanalytique</nowiki> dont on peut se demander s'il a vraiment du sens], justement). [[Spécial:Contributions/193.54.176.31|193.54.176.31]] 25 novembre 2024 à 12:54 (UTC) == Annexe:Noms employant le classificateur … == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 20 novembre 2024 à 22:50 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Supprimer les pages [[Annexe:Noms employant le classificateur lembar]], [[Annexe:Noms employant le classificateur buah]], [[Annexe:Noms employant le classificateur carik]], [[Annexe:Noms employant le classificateur ekor]], [[Annexe:Noms employant le classificateur bilah]]. Ces pages n’ont aucune utilité (ou du moins je ne l’ai pas trouvée), sont quasi vides et n’ont jamais été modifiées depuis leurs créations (2013). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Proposant — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 20 novembre 2024 à 22:50 (UTC) == [[bécandre]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 21 novembre 2024 à 18:13 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Coquille pour ''[[bélandre]]'', voir l’entrée dans la [http://stella.atilf.fr/MotsFantomes/ Base des mots fantômes] sur le site de l’{{W|ATILF}}. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{cons}} J'avoue un faible pour le Littré... Et pourquoi le Wiktionnaire n'aurait-il pas également une base des mots fantômes? --[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 29 novembre 2024 à 18:57 (UTC) == [[pré-nom]] et [[pré-verbe]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/80.215.241.223|80.215.241.223]] le 23 novembre 2024 à 19:04 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : la définition n'est pas très claire, et je n'ai rien trouvé qui soit spécifiquement lié aux langues algonquiennes (ce genre de terme grammatical peut s'appliquer à bien d'autres langues – on parle d'ailleurs de ''préverbe'' (sans trait d'union) comme synonyme ou quasi-synonyme de "préfixe verbal", en russe ou en géorgien par exemple). Il faudrait montrer ce que ces termes ont de proprement "algonquiens", comme "obviatif" qui lui est bien un terme typiquement utilisé dans les grammaires de langues algonquiennes. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[apparaissabilité]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 novembre 2024 à 00:10 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :une seule attestation d'un auteur pas assez reconnu <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} C'est un hapax mais dans un ouvrage sérieux (thèse), clairement employé avec le sens de "possibilité d'apparaître" et non pour s'amuser à faire un néologisme. Le fait que l'auteur soit peu connu n'entre pas en ligne de compte ici. [[Spécial:Contributions/193.54.176.31|193.54.176.31]] 25 novembre 2024 à 12:45 (UTC) == [[introconnexion]] et [[introconnexions]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 novembre 2024 à 00:16 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : une seule attestation d'un auteur pas assez reconnu <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[chthonogène]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 novembre 2024 à 00:22 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : non attesté hors du ''Dictionnaire de la langue française'' et des ouvrages qui le reprennent. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Il y a des attestations antérieures à la publication du dico de Littré. Même si ce terme {{incise|désuet}} n'est plus utilisé de nos jours, il l'a été dans la 1ère moitié du {{siècle2|XIX}} siècle. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 24 novembre 2024 à 13:07 (UTC) # {{conserver}} Oui, et on le trouve encore dans le grand Larousse du XIXème siècle (1866-1876). --[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 28 novembre 2024 à 18:52 (UTC) # {{conserver}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 30 novembre 2024 à 23:20 (UTC) # {{conserver}} -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 21:50 (UTC) == [[juanita banana]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 novembre 2024 à 00:36 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation trouvée <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Ça sort d'une chanson de {{w|Henri salvador}} en 1966, quand j'étais jeune {{incise|n'en déplaise à certains, j'ai été jeune}} c'est le truc qui nous faisait marrer à l'école, sinon à part cette chanson, ce n'est pas passer dans le langage courant. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 24 novembre 2024 à 12:44 (UTC) # {{conserver}} Chanson relativement célèbre (59ème au hit-parade en 1966 aux Etats-Unis) du groupe américain « The Peels », ensuite traduite pour Henri Salvador. Les meilleurs classements en France ont été 12ème (version des Peels 24/4/66) et 11ème (version H. Salvador 8/5/66). --[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 30 novembre 2024 à 08:25 (UTC) #:On ne peut pas garder ici toutes les chansons célèbres, à part être le titre d'une chanson [[Juanita Banana]] (avec des majuscules), n'est utilisé en rien dans le langage parlé ou écrit, cela ne désigne rien de particulier. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 09:43 (UTC) #:: Peut-être. Mais je trouve que cette page se justifie bien mieux que par exemple les innombrables pages de prénoms composés sans aucune citation, du genre [[William-Alexandre]], acceptés parce qu’ils sont attestés, étant portés par quelques illustres inconnus; ainsi que les encore plus innombrables liens rouges farfelus comme [[Aimée-Rose]], [[Amy-Rose]], [[Ana-Rose]], etc… (il y en a 111, oui: cent-onze sur la page [[Rose]]!). --[[Utilisateur:Sapphorain|Sapphorain]] ([[Discussion utilisateur:Sapphorain|discussion]]) 30 novembre 2024 à 12:21 (UTC) #:::Je suis entièrement ok pour la suppression des prénoms composés c'est sans intérêt et il y en a une infinité (je pèse mes mots), mais cela ne justifie pas le maintient de juanita banana qui, bien que ridicule, pourrait faire aussi un prénom. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 13:15 (UTC) == [[entrechoquable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/212.194.200.165|212.194.200.165]] le 24 novembre 2024 à 12:22 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : ne semble pas utilisé, et les références du slogan publicitaire sont introuvables, sinon inventées <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 24 novembre 2024 à 12:38 (UTC) # {{supprimer}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 24 novembre 2024 à 21:32 (UTC) == [[nalǘn]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 24 novembre 2024 à 17:12 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : aucune attestation <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Si, il y a quelques attestations, mais là n'est pas le problème. [[nalǘn]], [[ nalǘnikh]] et les plus de 2000 mots en [[tsolyáni]] ont ils réellement leur place ici ? Il s'agit certes d'une langue, mais d'un univers de jeu. On peut discuter de tout, je ne fait que donner un avis. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 25 novembre 2024 à 11:09 (UTC) == [[antimondialiser]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 26 novembre 2024 à 21:29 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Non attesté, et les exemples donnés sur la page sont introuvables <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # On trouve en note dans Dal, Georgette. et al. « La fréquence en morphologie : pour quels usages ? ». Langages, 2015/1 N° 197, 2015. p.47-68. CAIRN.INFO, shs.cairn.info/revue-langages-2015-1-page-47?lang=fr :« ''Pour certains, il est toutefois possible de reconstruire le verbe au moyen de ce qui est parfois appelé rétroformation (cf. Namer 2012). C’est le cas d’anti (-) mondialisation qui peut à son tour donner lieu à la formation d’anti (-) mondialiser, sur le modèle de mondialisation / mondialiser. La Toile en fournit quelques exemples : « À mesure que la ville, et plus particulièrement les grandes villes se mondialisent, elles '''s’antimondialisent''', selon un double processus de réaction et de résilience. »'' »--[[Utilisateur:Pixeltoo|Pixeltoo]] ([[Discussion utilisateur:Pixeltoo|discussion]]) 27 novembre 2024 à 08:28 (UTC) # {{conserver}} --[[Utilisateur:Rapaloux|Rapaloux]] ([[Discussion utilisateur:Rapaloux|discussion]]) 15 décembre 2024 à 12:59 (UTC) == [[EVGs]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Fofofe|Fofofe]] ([[Discussion utilisateur:Fofofe|discussion]]) le 27 novembre 2024 à 08:33 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : création par un bot d'un pluriel a priori non conforme. <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} On retrouve plusieurs attestations de ce pluriel, cœxiste avec EVG invariable. [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 27 novembre 2024 à 12:06 (UTC) # {{conserver}} --[[Utilisateur:Rapaloux|Rapaloux]] ([[Discussion utilisateur:Rapaloux|discussion]]) 15 décembre 2024 à 13:02 (UTC) == [[Modèle:peu attesté]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 28 novembre 2024 à 16:42 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Semble être redondant aux modèles {{M|rare}}, {{M|très rare}} et {{M|extrêmement rare}} <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Effectivement. [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 13:22 (UTC) # {{supprimer}} : Bien vu. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 21:52 (UTC) == [[etlrst]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 28 novembre 2024 à 16:50 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' :aucune attestation en dehors de [[w:fr:Nicolas Edme Restif de La Bretonne|Restif de La Bretonne]], créateur du mot <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # == [[Wazbét]] == {{supprimé|Aucune attestation. [[User:Danÿa|Danÿa]] ([[User talk:Danÿa|Viendez parler !]]) [anciennement Darmo117] 15 décembre 2024 à 12:44 (UTC)}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 28 novembre 2024 à 17:54 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Non attesté <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Rien [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 29 novembre 2024 à 23:57 (UTC)  # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 13:19 (UTC) == [[:Catégorie:Mots en français comportant un /ʒ/ ou un /ʃ/ provenant d’un /j/ précédé d’une consonne labiale]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 29 novembre 2024 à 14:02 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Pas certain de l’intérêt réel de cette catégorie <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Éventuellement une annexe, mais pas une catégorie [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 29 novembre 2024 à 23:57 (UTC) # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 30 novembre 2024 à 13:16 (UTC) == [[incroyabilisation]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 30 novembre 2024 à 23:18 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Une seule attestation <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 1 décembre 2024 à 19:51 (UTC) 4mllgk9crw3vn7ixywfobivv359lamw haricocèles 0 7277328 36614734 36331853 2024-12-16T21:21:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614734 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|préfpron={{h aspiré}}|a.ʁi.ko.sɛl|s=haricocèle}} '''haricocèles''' {{h aspiré}}{{pron|a.ʁi.ko.sɛl|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[haricocèle#fr|haricocèle]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} kpb909h3z1b07hh3613devgsecdnxsp turbo-cancer 0 7277441 36612208 36345964 2024-12-16T15:10:25Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[invazivni rak]] (assisté) 36612208 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|années 2020|lang=fr}} Mot {{composé de|turbo-|cancer|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bo.kɑ̃.sɛʁ}} '''turbo-cancer''' {{pron|tyʁ.bo.kɑ̃.sɛʁ|fr}} {{m}} # [[cancer|Cancer]] au développement très rapide, survenant prétendument chez des personnes [[vaccination|vaccinées]] contre le [[Covid-19]]. Terme sans valeur [[médical]]e, utilisé principalement par le milieu [[antivax]]. #* {{exemple|lang=fr|Ils ont été évoqués plusieurs fois ces dernières semaines sur différents plateaux télévisés dans des discours « antivax » qui font un lien entre vaccination et « '''turbo-cancer''' »|source=Béatrice Quintin, « C’est quoi cette histoire de « turbo-cancer », faut-il s’inquiéter ? », ''La Voix du Nord'', 22 janvier 2024|lien=https://www.lavoixdunord.fr/1421786/article/2024-01-22/c-est-quoi-cette-histoire-de-turbo-cancer-faut-il-s-inquieter?srsltid=AfmBOopVN2tJANU3_y4N-tWrx-J-DmQYxJqrGRAhHBOYfrAe3HUv54q8}} #* {{exemple|lang=fr|Ils ont été popularisés par Alexandra Henrion-Caude, ancienne directrice de recherche à l’Inserm, devenue figure de proue des opposants à la vaccination contre le coronavirus. Ces “'''turbo-cancers'''” seraient des cancers particulièrement agressifs, causés par la vaccination.|source=« Épisode 2/5 : Vaccin contre la Covid-19 : quelle est l'origine des "turbo-cancers" ? », dans « Autopsie des fake news scientifiques », France Culture, 29 octobre 2024 (première diffusion le 24 octobre 2023)|lien=https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/avec-sciences/vaccin-contre-la-covid-19-a-l-origine-des-turbo-cancers-3868093}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|antivaxx|fr}} * {{lien|plandémie|fr}} * {{lien|covido-scepticisme|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbo cancer}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|invazivni rak}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|tyʁ.bo.kɑ̃.sɛʁ|fr}} * {{ébauche-pron-audio|fr}} [[Catégorie:Maladies en français]] dvdcyw02fwutwb181d6lh4oeqywyfvz 36612212 36612208 2024-12-16T15:10:47Z Herljevic 293671 Traductions : +croate : [[invazivni tumor]] (assisté) 36612212 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|années 2020|lang=fr}} Mot {{composé de|turbo-|cancer|lang=fr}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tyʁ.bo.kɑ̃.sɛʁ}} '''turbo-cancer''' {{pron|tyʁ.bo.kɑ̃.sɛʁ|fr}} {{m}} # [[cancer|Cancer]] au développement très rapide, survenant prétendument chez des personnes [[vaccination|vaccinées]] contre le [[Covid-19]]. Terme sans valeur [[médical]]e, utilisé principalement par le milieu [[antivax]]. #* {{exemple|lang=fr|Ils ont été évoqués plusieurs fois ces dernières semaines sur différents plateaux télévisés dans des discours « antivax » qui font un lien entre vaccination et « '''turbo-cancer''' »|source=Béatrice Quintin, « C’est quoi cette histoire de « turbo-cancer », faut-il s’inquiéter ? », ''La Voix du Nord'', 22 janvier 2024|lien=https://www.lavoixdunord.fr/1421786/article/2024-01-22/c-est-quoi-cette-histoire-de-turbo-cancer-faut-il-s-inquieter?srsltid=AfmBOopVN2tJANU3_y4N-tWrx-J-DmQYxJqrGRAhHBOYfrAe3HUv54q8}} #* {{exemple|lang=fr|Ils ont été popularisés par Alexandra Henrion-Caude, ancienne directrice de recherche à l’Inserm, devenue figure de proue des opposants à la vaccination contre le coronavirus. Ces “'''turbo-cancers'''” seraient des cancers particulièrement agressifs, causés par la vaccination.|source=« Épisode 2/5 : Vaccin contre la Covid-19 : quelle est l'origine des "turbo-cancers" ? », dans « Autopsie des fake news scientifiques », France Culture, 29 octobre 2024 (première diffusion le 24 octobre 2023)|lien=https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/avec-sciences/vaccin-contre-la-covid-19-a-l-origine-des-turbo-cancers-3868093}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|antivaxx|fr}} * {{lien|plandémie|fr}} * {{lien|covido-scepticisme|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|turbo cancer}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|invazivni rak}}, {{trad-|hr|invazivni tumor}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|tyʁ.bo.kɑ̃.sɛʁ|fr}} * {{ébauche-pron-audio|fr}} [[Catégorie:Maladies en français]] i36uld8nmani6h6gvj2f5sv87jclfd3 érasures 0 7277508 36613032 36333583 2024-12-16T17:05:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613032 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|e.ra.zyʁ|s=érasure}} '''érasures''' {{pron|e.ra.zyʁ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[érasure]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 3rpfaascshq427cufiymofr8ktywo4z stés 0 7277800 36615340 36336472 2024-12-16T22:56:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615340 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|sɔ.sje.te|s=s{{e|té}}|p=s{{e|tés}}}} '''s{{e|tés}}''' ''ou'' '''stés''' {{pron|sɔ.sje.te|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[sté#fr|sté, s{{e|té}}]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} mcbjk9vyqzm1zk7q14jpj4x867isjo2 Modèle:anagrammes/it/cceeiloort 10 7278093 36614345 36338915 2024-12-16T20:24:51Z Àncilu 316467 36614345 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|coleretico|rieccotelo|toccolerei}} dhu87x1cez1nan9yfh5s9z7qhvfg3pt patounages 0 7278109 36613669 36347088 2024-12-16T18:49:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613669 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pa.tu.naʒ|s=patounage}} '''patounages''' {{pron|pa.tu.naʒ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[patounage#fr|patounage]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|pa.tu.naʒ|fr}} * {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0m2ckn48bglububs93s6ydskge8i1r3 marroniste 0 7278131 36612765 36339256 2024-12-16T16:23:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612765 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ma.ʁɔ.nist}} [[Image:Le marchand de marrons.jpg|vignette|upright|Illustration d’un '''marroniste''', œuvre de {{w|Jean Geoffroy (peintre)|Jean Geoffroy}}.]] '''marroniste''' {{pron|ma.ʁɔ.nist|fr}} {{m}} # {{argot|fr}} [[marchand|Marchand]] de [[marron]]s. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|marronnier|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * Charles Boutler, ''Argoji : Argot français classique'' ([https://www.argoji.net/page.php?l=FrFr&a=Marroniste « Marroniste »]) 5bammmtvzqwqxbd0a5f1blpbgdh6n3x possédantes 0 7278147 36619220 36339432 2024-12-17T11:03:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619220 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-cons|pɔ.se.dɑ̃|t|ms=possédant}} '''possédantes''' {{pron|pɔ.se.dɑ̃t|fr}} # ''Féminin pluriel de'' [[possédant#fr|possédant]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɔ.se.dɑ̃t|s=possédante}} '''possédantes''' {{pron|pɔ.se.dɑ̃t|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[possédante]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 25tdo77gklrngjswxrim2olvuvxbliv médio-latéral 0 7278266 36619092 36340056 2024-12-17T10:40:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619092 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Adjectif {{composé de|médio-|latéral|lang=fr}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-al|me.djɔ.la.te.ʁ}} '''médio-latéral''' {{pron|me.djɔ.la.te.ʁal|fr}} # {{lexique|anatomie|fr}} De l’axe médial vers l’extérieur. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|mediolateral}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} {{clé de tri|médio latéral}} phljw6zjq8dio1v9m9080o9hcle2sdm Mont-Cenis 0 7278392 36618338 36341189 2024-12-17T08:11:02Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618338 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv||inv_titre=Nom propre}} [[Image:Versant sud val cenis.jpg|vignette|300px|Vue sur le versant nord du massif du '''Mont-Cenis''' (1) avec, au centre gauche, le col du '''Mont-Cenis''' (2).]] '''Mont-Cenis''' {{pron||fr}} {{invariable}} # {{montagnes|fr|de France|d’Italie}} [[massif|Massif]] situé dans les [[Alpes]] du Nord à cheval entre la [[Savoie]] en [[France]] et [[Turin]] en [[Italie]]. #* {{exemple|lang=fr}} # {{montagnes|fr|de France|d’Italie}} [[col|Col]] reliant la [[vallée]] de la [[Maurienne]], en France, et le [[val de Suse]], en [[Italie]], situé au sein du massif du Mont-Cenis. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fr}} {{clé de tri|Mont Cenis}} cv5atug5gav2o4uaqa252soticb4ynw palenque 0 7278399 36613500 36341234 2024-12-16T18:22:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613500 wikitext text/x-wiki {{voir|Palenque}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|}} '''palenque''' {{pron||fr}} {{m}} # En [[Amérique du Sud]], [[communauté]] [[organisé]]e créée principalement par des {{lien|marron|fr|nom-3|dif=marrons}}. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[quilombo]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|marron|fr|nom-2}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Quilombo (esclavage)}} bf9a61wjhvcuurz07i56v1nx02ybcga palenques 0 7278401 36613497 36341238 2024-12-16T18:22:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613497 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=palenque}} '''palenques''' {{pron||fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[palenque#fr|palenque]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ktjb2f3pgcg9hfyc1jpkrto1768nkgb Raspail 0 7279209 36613516 36345791 2024-12-16T18:24:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613516 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Raspail''' {{pron|ʁas.paj|fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr }} ==== {{S|dérivés}} ==== * [[méthode Raspail]] * [[raspalien]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} === {{S|références}} === * {{Géopatro}} snjw5iwmcequsb1i6ve6p349wffkj07 arobaser 0 7281281 36616775 36380822 2024-12-17T02:47:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616775 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''arobaser''' {{pron|a.ʁɔ.ba.ze|fr}} {{tr-dir|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} # {{lexique|Internet|fr}} {{néologisme|fr}} [[mentionner|Mentionner]] une personne dans un [[logiciel de messagerie]], en utilisant le symbole [[arobase]], ce qui permet de [[notifier]] la personne de l’envoi du message. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|mentionner|fr}} * {{lien|mentio|fr}} * {{lien|ping|fr}} * {{lien|pinguer|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} r99xtfqoiq9bbhpde9yqjjm9ufxct2n shavien 0 7281546 36614302 36358834 2024-12-16T20:21:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614302 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|en|fr|mot=Shavian}} dérivé de {{lien|''Shaw''|en}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-accord-en|ʃavj}} '''shavien''' {{pron|ʃavjɛ̃|fr}} # Relatif à {{w|George Bernard Shaw}}. #* {{exemple|lang=fr|Le destin français des œuvres '''shaviennes'''.|source=Symposium consacré à George Bernard Shaw.}} # {{lexique|typographie|fr}} Qualifie un {{lien|alphabet phonétique|fr}} de l’{{lien|anglais|fr}} financé à titre posthume par l’écrivain George Bernard Shaw. #* {{exemple|lang=fr|L’{{w|alphabet '''shavien'''}} ou l’alphabet de Shaw est une écriture construite, un alphabet créé en 1950 pour une écriture simple et phonétique de la langue anglaise sans les difficultés de l’orthographe conventionnelle.}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|alphabet shavien|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Shavian}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} d0hljez3x5pr3lt3blg1swkpofzd7xb Gaëls 0 7284494 36615918 36376375 2024-12-17T00:24:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615918 wikitext text/x-wiki {{voir|Gaels}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === '''Gaëls''' {{pron|ɡa.ɛl|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[Gaël#fr-nom|Gaël]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hec9z82j9ldtum0ypl8ufyuapybg0ml potinages 0 7285078 36615567 36380308 2024-12-16T23:31:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615567 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pɔ.ti.naʒ|s=potinage}} '''potinages''' {{pron|pɔ.ti.naʒ|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[potinage]]. #* {{exemple|Alors, tu ne crois pas, Marie, qu’il puisse y avoir jamais quelque chose de vrai dans ces '''potinages''', comme tu dis ?|source={{w|Henri Ardel}}, ''L’été de Guillemette'', 1908|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} g6haeramdtgkqhsc0fsk825gobwbi2n endartères 0 7286824 36619254 36392705 2024-12-17T11:09:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619254 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɑ̃.daʁ.tɛʁ|s=endartère}} '''endartères''' {{pron|ɑ̃.daʁ.tɛʁ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[endartère#fr|endartère]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} hhbvjr82y1ktn6tx2ldm2iekrvv711m sanriottes 0 7287447 36617461 36396607 2024-12-17T05:20:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617461 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=sanriotte}} '''sanriottes''' {{pron||fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[sanriotte]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} gkg1h3i24p6ux3imkm454py8fn7bazc stagnances 0 7291127 36617975 36420166 2024-12-17T07:06:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617975 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|stag.nɑ̃s|s=stagnance}} '''stagnances''' {{pron|stag.nɑ̃s|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[stagnance#fr|stagnance]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0llycmw5bmbmmtulqi71igme2wi3slp andons 0 7291337 36612772 36421770 2024-12-16T16:24:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612772 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ɑ̃.dɔ̃|s=andon}} '''andons''' {{pron|ɑ̃.dɔ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[andon]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} a9hnoq57tqiy8dv9hlu0fta5r2tha9d rigㅤolables 0 7291345 36616646 36421784 2024-12-17T02:26:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616646 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʁigɔlabl|mf=oui|s=rigㅤolable}} '''rigㅤolables''' {{pron|ʁigɔlabl|fr}} # ''Pluriel de'' [[rigㅤolable]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pouvsuetvs2lbqpzkd4qdc51sm9oujx sotoba 0 7291420 36617773 36422491 2024-12-17T06:25:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617773 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du japonais ''五輪卒塔婆'', gorinsotoba. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|so.to.ba}} [[Image:Pet Sotoba at Komyoji.JPG|vignette|Des '''sotoba'''.]] '''sotoba''' {{pron|so.to.ba|fr}} {{m}} # Bandes [[offertoires]] de bois [[Japon|japonaises]]. #* {{exemple|lang=fr | Derrière se dressaient les '''sotoba''', longues et fines planches de bois clair où le kaimyo, son nouveau nom dans l’au-delà, était inscrit en idéogrammes noirs. | source={{w|Cyril Carrère}}, '' La colère d’Izanagi '', Denoël, 2024}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} pbcytge1ia48rkzxohgcqyyyectr1op sifaut 0 7291924 36613222 36425785 2024-12-16T17:42:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613222 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === :Contraction de ''[[s'il faut]]''. === {{S|adverbe|fr}} === '''sifaut''' {{pron|si‿fo|fr}} # {{populaire|fr}} {{variante de|s'il faut}}. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[s'il faut]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} [[Catégorie:Contractions en français]] so1lg4wzxmqdd0uqo382e85pf7ekyia Jaunier 0 7293295 36613124 36441603 2024-12-16T17:21:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613124 wikitext text/x-wiki {{voir|jaunier}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Jaunier''' {{pron|ʒo.nje|fr}} {{mf}} # [[nom de famille|Nom de famille]]. #* {{exemple | lang=fr }} === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones}} ==== * [[jaunier]] === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{Géopatro}} mbn1l53bwwt73coh6yoli2q8qnpaz8t défénestrer 0 7293483 36616559 36432265 2024-12-17T02:11:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616559 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === [[Image:Frontispiece - Histoire des Revolutions de Portugal (Vertot, 1729).png|vignette|Une personne qui se fait '''défénestrer'''.]] '''défénestrer''' {{pron|de.fe.nɛs.tʁe|fr}} {{t|fr}} ou {{prnl|fr}} {{conjugaison|fr|groupe=1}} {{lien pronominal}} # [[jeter|Jeter]] une [[personne]] ou un [[objet]] par la fenêtre. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|défenestrer|fr}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|défénestration|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|defenestrate}} * {{T|es}} : {{trad+|es|defenestrar}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|defenestrar}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|defenestrar}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|de.fe.nɛs.tʁe|fr}} * {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF9}} g5893fn7rnb1tpv8r9a945att1y9fg2 défénestration 0 7293488 36616562 36432293 2024-12-17T02:11:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616562 wikitext text/x-wiki {{voir|defenestration|défénestration|défenestration}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|de.fe.nɛs.tʁa.sjɔ̃}} '''défénestration''' {{pron|de.fe.nɛs.tʁa.sjɔ̃|fr}} {{f}} # Action de [[défénestrer]], de [[jeter]] une [[personne]] ou un [[objet]] par la [[fenêtre]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|défenestration|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|defenestration}} * {{T|hr}} : {{trad-|hr|baciti se kroz prozor}} * {{T|es}} : {{trad-|es|defenestración}} * {{T|eo}} : {{trad-|eo|trafenestrigo}} * {{T|it}} : {{trad-|it|defenestrazione|f}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|defenestracja|f}} * {{T|cs}} : {{trad-|cs|defenestrace}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|de.fe.nɛs.tʁe|fr}} * {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{R:DAF9}} 95i5fum8ghy59mz5czmq2oesjeend89 paladinité 0 7294188 36613528 36437437 2024-12-16T18:25:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613528 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|paladin|-ité}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|paladinite}} '''{{PAGENAME}}''' {{f}} # {{term|jeux de rôle}} caractère de ce qui est un [[paladin]] #* {{exemple|lang=fr|Je veux dire, cela dépendrait de ce que la '''paladinité''' implique dans votre monde de jeu.|source=https://www.reddit.com/r/DnD/comments/1gdxxsn/sorcerer_who_thinks_they_are_a_paladin/?tl=fr}} #* {{exemple|lang=fr|Très cher sous-classe, Vous me voyez ravi de la confiance que vous me témoigné, et j’essaierai, malgré la '''paladinité''' de vos personnages (on ne peut pas tous être parfait…) de représenté au mieux votre profession, qui même si se retrouve tout en bas du tableau, en reste une tout de même…|source=https://eu.forums.blizzard.com/fr/wow/t/vendez-moi-votre-classe/83950/44?page=3}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} b119kkxwkihm4z7arviyhwcx0m34aef piastriote 0 7294208 36614432 36438817 2024-12-16T20:35:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614432 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr|1947}} {{refnec|lang=fr}} {{composé de|piastre|-iote|lang=fr|m=1}}. : Calembour avec le mot ''[[patriote]]''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|pjas.tʁi.jɔt}} [[Fichier:1 Piastre - Banque de l'Indochine (1949) 01.png|vignette|La [[piastre indochinoise]], objet de l’avidité des '''piastriotes'''.]] '''piastriote''' {{pron|pjas.tʁi.jɔt|fr}} {{m}} # {{péjoratif|fr}} Personne impliquée dans le trafic des piastres (1948-1953) en [[Indochine française]]. #* {{exemple|lang=fr|On est pourri par la « piastre » (..) On en oublie les buts de cette guerre et parfois son devoir. On est tous devenus « '''piastriotes''' ».}} {{source|Roger Hamoniaux, ''L’odyssée du sergent Morin'', France-Empire, 1966, page 221}} #* {{exemple|lang=fr| Faut-il rappeler les anathèmes de l’ardent « '''piastriote''' » et éditorialiste de cette même feuille, fulminant, le 25 mai dernier, contre ceux qui depuis « sept ans recommandent la même chose » (Il s’agit de la paix au Viêt-Nam) ? |source= Article de {{w|Henri Alleg}} paru à la une du journal ''{{w|Alger républicain}}'' du mercredi 10 juin 1953. Fac-similé de la page procuré par Gallica : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bd6t5835283/f1.image.r=piastriote .}} #* {{exemple|lang=fr|Ravi de le revoir, je me précipitais pour le serrer dans mes bras, lorsque, à ma grande surprise, il m’écarta et m’invectiva en ces termes : Colonialiste ! Jaunier ! '''Piastriote''' ! Collaborateur ! Mauvais Français ! |source= « Controverse sur le colonialisme » in ''L’Indépendant'', hebdomadaire cochinchinois, du samedi 9 août 1947, page 1 colonne 1. Fac-similé de la page procuré par Gallica : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k45352499/f1.image.r=piastriote .}} ==== {{S|notes}} ==== {{non standard|fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[piastrite]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Affaire des piastres|Affaire des piastres}} bau240s6vkhq3irm7k18racdt0etlku poutarges 0 7294218 36615542 36437513 2024-12-16T23:28:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615542 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pu.taʁʒ|s=poutarge}} '''poutarges''' {{pron|pu.taʁʒ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[poutarge]]. #* {{exemple|Les '''poutarges''' de thon, séchées sous presse et parfois fumées, sont également très appréciées, en particulier dans le Proche-Orient.|source=Jean Michel Marie Étienne Latty, ''Traité d’économie maritime: Les Pêches maritimes et leurs industries annexes'', 1951|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} br2hfus78wh71eoff2ssb6sl9q2gc1r Irgoun 0 7294424 36616417 36438730 2024-12-17T01:48:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616417 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|he|fr|mot=ארגון|tr=irgún|sens=organisation}}, abréviation de ''Irgoun Zvaï Leoumi'', Organisation militaire nationale). === {{S|nom propre|fr}} === '''Irgoun''' {{pron||fr}} {{m}} # {{lexique|politique|militaire|fr}} Organisation armée de la droite sioniste, en {{w|Palestine mandataire}}, née en 1931. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|Haganah|fr}}, {{lien|Tsahal|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad|de|Irgun}} * {{T|en}} : {{trad|en|Irgun}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 39myzx36tksqss2d75qdnzuazmqlizz extrême-droitisation 0 7294426 36614609 36596114 2024-12-16T21:03:40Z Destraak 308464 36614609 wikitext text/x-wiki {{voir|extrême droitisation}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|extrême-droitiser|-ation|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === '''extrême-droitisation''' {{pron|ɛks.tʁɛm.dʁwa.ti.za.sjɔ̃|fr}} {{f}} # {{lexique|politique|fascisme|fr}} [[processus|Processus]] d’[[influence]] par l’[[extrême droite]] d’une personne ou d’un groupe (tel un [[parti]], un [[électorat]], une [[culture]], etc.), qui en [[adopter|adopte]] progressivement ou soudainement les [[idée]]s et le [[langage]]. #* {{exemple|lang=fr|L’'''extrême-droitisation''', c’est un mouvement de fond, qui s’accélère peut-être ces dernières années, mais qui était déjà en marche depuis plusieurs décennies.|source={{w|Maboula Soumahoro}}, propos recueillis par Sarah Bos, « Comment résister à l’extrême-droitisation des médias ? », ''La Déferlante'', n<sup>o</sup> 15 « Résister en féministes », 26 juillet 2024. Consulté le 20 novembre 2024|lien=https://revueladeferlante.fr/comment-resister-a-lextreme-droitisation-des-medias/}} #* {{exemple|lang=fr|Par une mise en scène soignée et rythmée qui rend hommage par séquence à l’esprit rebelle de Paname, Joseph Paris nous plonge avec lucidité dans l’'''extrême-droitisation''' de notre pays.|source=Florian Dacheux, « Un documentaire qui nous éveille face au repli », ''D’ailleurs et d’ici'' (webzine), 5 novembre 2024. Consulté le 20 novembre 2024|lien=https://dailleursetdici.news/un-documentaire-qui-nous-eveille-face-au-repli}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[extrême droitisation]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[droitisation]] * [[extrême droite]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== {{(}} * [[banalisation]] * [[dédiabolisation]] * [[fascisation]] * [[hitlérisation]] * [[nazification]] * [[néo-fascisme]] * [[normalisation]] * [[préfasciste]] * [[radicalisation]] * [[repli identitaire]] * [[totalitarisation]] {{)}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron-rimes|ɛks.tʁɛm.dʁwa.ti.za.sjɔ̃|fr}} * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-extrême-droitisation.wav}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|extrême droite|extrême-droitisation}} {{clé de tri|extreme droitisation}} cxlxve5orcrom0f2qo9q0z3uiiuyvaw pradiers 0 7294523 36613600 36439174 2024-12-16T18:39:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613600 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pʁa.dje|s=pradier}} '''pradiers''' {{pron|pʁa.dje|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[pradier]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} qpe6q3592w9eyz7jsimdf2tggrq8gju jaunier 0 7294644 36613125 36441714 2024-12-16T17:22:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613125 wikitext text/x-wiki {{voir|Jaunier}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|jaune|-ier|lang=fr|m=1}}. : Par analogie avec ''[[négrier]]'' (2) {{refnec|lang=fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ʒo.ɲie}} '''jaunier''' {{pron|ʒo.ɲie|fr}} {{m}} # {{argot|fr}} {{désuet|fr}} Débitant d’[[eau-de-vie]]. <ref>{{w|Lorédan Larchey}}, ''Dictionnaire historique d’argot'', Supplément, 1889, page 72. Lire dans Wikisource : [[s:Dictionnaire historique d’argot /Édition Dentu/1881/Supplément, J]] : « JAUNIER : Débitant d’eau-de-vie » </ref> #* {{exemple|lang=fr}} # {{désuet|fr}} Exploitant de la [[main-d’œuvre]] asiatique en [[Indochine française]]. #* {{exemple|lang=fr|Sous prétexte que la colonisation, ou plutôt ce que nos impérialistes dénomment ainsi, devient de plus en plus difficile dans nos possessions du Pacifique par le manque croissant de bras, le gouvernement de l’Indochine a laissé se former une entreprise de « '''jauniers''' » qui a pour but de recruter au Tonkin le matériel humain dont sont dépourvues les Nouvelles-Hébrides et la Nouvelle-Calédonie. |source= {{w|Paul Vigné d’Octon|P. Vigné d’Octon}}, « Marchands d’esclaves : Sus aux « Jauniers » de l’Indochine ! » in ''{{w|La Dépêche (Indochine française)|la Dépêche d’Indochine}}'' du mercredi 20 juin 1928, page 4. Fac-similé de la page procuré par Gallica : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k72672680/f4.item.r=%22jauniers%22 . }} #* {{exemple|lang=fr|Ravi de le revoir, je me précipitais pour le serrer dans mes bras, lorsque, à ma grande surprise, il m’écarta et m’invectiva en ces termes : <br /> « Colonialiste ! '''Jaunier''' ! Piastriote ! Collaborateur ! Mauvais Français ! <br /> […] <br /> — Vous dites que je suis un '''Jaunier''' ; Mais les hommes comme moi qui ont passé toute leur vie en Indochine, ont conscience d’avoir travaillé à sa prospérité et à la grandeur de la Patrie. |source= « Controverse sur le colonialisme » in ''L’Indépendant'', hebdomadaire cochinchinois, du samedi 9 août 1947, page 1 colonnes 1 et 2. Fac-similé de la page procuré par Gallica : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k45352499/f1.image.r=jaunier .}} <br /> ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === ==== {{S|homophones}} ==== * [[Jaunier]] ''(Nom de famille)'' === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === {{Références}} k6sdlikz0ldcmlof4yv68bksnpn760j jauniers 0 7294645 36613119 36439545 2024-12-16T17:21:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613119 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ʒo.ɲie|s=jaunier}} '''jauniers''' {{pron|ʒo.ɲie|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[jaunier#fr|jaunier]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rb6wy0gq6ldde5t1u5g4lf15ivl999y sapiniser 0 7294702 36615006 36441613 2024-12-16T22:01:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615006 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De ''[[Sapin]]'', nom de famille de l’ancien ministre français de la fonction publique (2000-2002) ''[[w:Michel Sapin|Michel '''Sapin''']]'' avec le suffixe ''[[-iser]]''. === {{S|verbe|fr}} === '''sapiniser''' {{pron|sa.pi.ni.ze|fr}} {{conj|grp=1|fr}} # {{France|fr}} [[titulariser|Titulariser]] dans la [[fonction publique]] des personnels contractuels ou en emploi précaire. #* {{exemple|lang=fr| }} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[sapinisation]] ==== {{S|notes}} ==== {{non standard|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} a1zionign5xob7n4dyuju05mkcr6kof cornet à piston 0 7294744 36618548 36440038 2024-12-17T08:56:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618548 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|cornet|piston|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === [[Image:Yamaha Cornet YCR-6330II.tif|vignette|Un '''cornet à piston'''.]] '''cornet à piston''' {{pron|kɔʁ.nɛ a pis.tɔ̃|fr}} {{m}} # {{instruments à vent|fr}} [[instrument à vent|Instrument à vent]], de la [[famille]] des [[cuivre]]s, muni de [[piston]]s. #* {{exemple | lang=fr | L’orchestre, composé d’une seule file de musiciens, presque tous jouant d’instruments de cuivre, soufflait vaillamment dans les '''cornets à piston''' une ritournelle toujours la même, et rappelant la fanfare de Franconi. | source={{w|Théophile Gautier}}, ''{{ws|Voyage en Espagne/IV|Voyage en Espagne}}'', Charpentier, 1859}} #* {{exemple|lang=fr| Quand on revint de l’église, le petit homme rageur qui jouait dans les assemblées prit la tête du cortège. Son fils à son côté soufflait dans un '''cornet à piston''' et, quand il reprenait haleine, on entendait toujours la petite musique du violon, obstinée et vibrante comme un chant de grillon, dans les herbes. |source={{w|Émile Moselly}}, ''{{w|Terres lorraines}}'', 1907}} #* {{exemple|lang=fr | — Un de vous sait-il jouer du '''cornet à piston''' ? nous demanda le gros rougeaud.<br />— Oui, moi, dit Mattia, mais je n’en ai pas.<br />— Je vas aller vous en chercher un, parce que le violon c’est joli, mais c’est fadasse. | source={{w|Hector Malot}}, ''{{ws|Sans famille/Dentu, 1887/Texte entier|Sans famille}}'', 1878}} #* {{exemple|lang=fr|Des musiciens ambulants, '''cornet à piston''', trombone, pilonnaient une romance, une valse, un air d’opéra.|source={{w|Georges Duhamel}}, ''{{w|Le Notaire du Havre}}'', 1933, réédition Folio, page 87}} #* {{exemple | lang=fr | Il y avait tout, dans cette boutique ; pourtant, on n'y trouvait jamais ce que l'on cherchait... Venus pour acheter un balai, nous repartions avec un '''cornet à piston''', ou une sagaie, celle-là même — au dire de notre ami — qui avait tué le prince Bonaparte. | source={{w|Marcel Pagnol}}, ''{{w|La gloire de mon père}}'', 1957, Le Livre de Poche, page 115}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[cornet à pistons]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[saoûl comme un cornet à piston ]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 37hoq505ayq4co3bei5dlypzubx7wuf autocratrice 0 7295038 36616908 36441199 2024-12-17T03:16:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616908 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ɔ.to.kʁa.tʁis}} '''autocratrice''' {{pron|ɔ.to.kʁa.tʁis|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|un homme|autocrator}} # {{désuet|fr}} [[souveraine|Souveraine]] absolue, [[autocrate]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|autocrate|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|ɔ.to.kʁa.tʁis|fr}} {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== * {{R:DAF5|autocrator}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -trice]] [[Catégorie:Noms de métiers féminisés en français]] e2opji86ale1yus20sgbp5g3lp78ty2 lingulaire 0 7296604 36618163 36448165 2024-12-17T07:45:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618163 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Adjectif dérivé de [[lingula]]. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|lɛ̃.ɡy.lɛʁ|mf=oui}} '''lingulaire''' {{pron|lɛ̃.ɡy.lɛʁ|fr}} {{mf}} # {{lexique|anatomie|fr}} Qui a un rapport avec une structure anatomique en forme de [[langue]] nommée [[lingula]]. #* {{exemple|lang=fr | Les bronches '''lingulaires''' qui ventile la lingula pulmonaire. }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} sfaik05db6xp12iz4p4wrxgagj2lru8 lingulaires 0 7296606 36618165 36448168 2024-12-17T07:45:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618165 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|lɛ̃.ɡy.lɛʁ|mf=oui|s=lingulaire}} '''lingulaires''' {{pron|lɛ̃.ɡy.lɛʁ|fr}} {{mf}} # ''Pluriel de'' [[lingulaire#fr|lingulaire]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 5sske2im0x76fabb04lrtpxrsdfq18t à pas muets 0 7296819 36617224 36448993 2024-12-17T04:23:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617224 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|pas|muet|lang=fr|m=1}}. === {{S|adverbe|fr}} === '''à pas muets''' {{pron|a pa my.ɛ|fr}} # Sans faire aucun bruit, silencieusement. #* {{exemple|lang=fr| Marchant '''à pas muets''', pour ne pas éveiller les dormeuses, le garde s’approcha du lit ; avec toutes sortes de précautions, il rabaissa le drap, qu’on laisse sur la tête des morts, par un usage ancien. |source={{w|Émile Moselly}}, ''{{w|Terres lorraines}}'', 1907}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[à pas de cambrioleur]] * [[à pas de chat]] * [[à pas de loup]] * [[à pas feutrés]] * [[à pas sourds]] * [[sur la pointe des pieds]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} s52tkbu1kz458lhk11qa1p0loxiqwkh Modèle:Nombre de bonnes entrées 10 7297537 36613494 36453340 2024-12-16T18:21:53Z Destraak 308464 36613494 wikitext text/x-wiki {{formatnum:{{#expr: {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en français|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en allemand|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en anglais|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en breton|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en bulgare|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en danois|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en espagnol|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en espéranto|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en moyen français|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en gallois|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en grec|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en grec ancien|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en inuktitut|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en italien|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en latin|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en moyen anglais|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en néerlandais|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en normand|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en occitan|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en portugais|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en russe|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en same du Nord|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en tchèque|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en ukrainien|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en yiddish|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en yoruba|R}}+ {{PAGESINCATEGORY:Bonnes entrées en yupik central|R}} }}}}<noinclude> {{Documentation}} </noinclude> d3b6zm7i6wxuokfljre3ffkjqbsy9sf langues O 0 7297930 36613909 36457232 2024-12-16T19:33:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613909 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''langues O''' {{pron|lɑ̃ɡ.z‿ɔ|fr}} # {{familier|fr}} Apocope de [[École des langues orientales]]. #* {{exemple|lang=fr| C’était Colette Luchet, une élève des '''Langues O'''. Pas jolie, mais le regard lascif, la bouche large et bien meublée. Elle avait du succès auprès des garçons. |source={{w|Henri Troyat}}, ''Les Eygletière. III. La Malandre'', 1967, page 11}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} eex57uez10mf8n3o2s2mk7eet02c3jx Normandies 0 7299944 36618646 36466556 2024-12-17T09:16:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618646 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-rég|nɔʁ.mɑ̃.di|s=Normandie}} '''Normandies''' {{pron|nɔʁ.mɑ̃.di|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[Normandie]]. #* {{exemple|lang=fr}} # {{en particulier}} [[Basse-Normandie]] et [[Haute-Normandie]], [[ancien|anciennes]] [[région administrative|régions administratives]] de [[France]], [[réunifier|réunifiées]] en la [[Normandie]] en 2016. #* {{exemple|lang=fr | Au lendemain de l'annonce du projet de redécoupage territorial, une de nos équipes est allée recueillir l'avis de Bas-Normands sur la future fusion des deux '''Normandies'''. Le sujet divise. | source=''Fusion des deux Normandies: qu'en pensent les Bas-Normands ?'', france3-regions.francetvinfo.fr, 03 juin 2014 | lien=https://france3-regions.francetvinfo.fr/normandie/2014/06/03/fusion-des-deux-normandies-qu-en-pensent-les-bas-normands-490323.html }} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} aei4jbnyxlc281uuhd5q58leode5b5u brain rots 0 7300312 36617338 36469071 2024-12-17T04:51:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617338 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég||s=brain rot}} '''brain rots''' {{pron||fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[brain rot]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 62se0t2wbvo1rsx05k5adqp7y1cccru aréactifs 0 7300667 36617968 36470964 2024-12-17T07:05:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617968 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-f|aréacti|aʁe.ak.ti}} '''aréactifs''' {{pron|aʁe.ak.tif|fr}} # ''Masculin pluriel de'' [[aréactif#fr|aréactif]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 2p50yldvz2315v8pml0zg5ayr4jfti0 Lossie 0 7303195 36613814 36478585 2024-12-16T19:16:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613814 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étylp|en|fr|mot=Lossie}}. === {{S|nom propre|fr}} === '''Lossie''' {{pron||fr}} {{f}} # {{cours d’eau|fr|d’Écosse}} Fleuve du nord-est de l’Écosse qui prend sa source près de {{lien|Dallas|fr}} et rejoint la mer à {{lien|Lossiemouth|fr}}. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : En {{étylp|gd|en|mot=Uisge Losaidh}}. === {{S|nom propre|en}} === '''Lossie''' {{pron||en}} # {{cours d’eau|en|d’Écosse}} {{lien|Lossie|fr}}. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|River Lossie|lang=en}} 6ahw8ea712qzbx39dfraejagc9airkd art de la scène 0 7305138 36614385 36484796 2024-12-16T20:29:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614385 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|art|de|la|scène}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|aʁ də la sɛn|p=arts de la scène}} '''art de la scène''' {{pron|aʁ də la sɛn|fr}} {{m}} # [[art|Art]] qui se déroule sur une [[scène]] et est présenté sous la forme d'un [[spectacle vivant]], par opposition à l'art audiovisuel du cinéma, d'internet ou de la télévision. Il s'agit, entre autres, du [[théâtre]], du [[cirque]], du [[spectacle de rue]], d'un [[concert]] ou de la [[danse]]<ref>{{lien web|url=https://conseildesarts.ca/glossaire/arts-de-la-scene#:~:text=Les%20champs%20de%20pratique%20regroupant,des%20arts%20de%20la%20scène.|titre=arts de la scène |site=https://conseildesarts.ca|consulté le=30 novembre 2024}}</ref>. #* {{exemple|lang=fr | La situation est néanmoins complexe comme le montre l’analyse comparée des programmes actuels du secondaire, des ressources – […] –, ainsi que des rapports de jurys des concours externes et internes de recrutement des professeurs de lettres – ceux-ci encourageant, plus ou moins explicitement, les pratiques professionnelles qui ménagent un équilibre entre le théâtre comme objet littéraire et le théâtre comme '''art de la scène'''. | source=Sylviane Ahr, « Le théâtre dans les discours institutionnels cadrant son enseignement dans le secondaire aujourd’hui : objet littéraire et/ou art de la scène ? », | lien=https://journals.openedition.org/pratiques/11378 }} #* {{exemple|lang=fr | Pour ce spécialiste de l’'''art de la scène''', il appartient à l’Etat de rassurer sur l’avenir du théâtre togolais parce qu’en Europe, en Amérique, l’art est soutenu, financé par l’Etat, les villes, les communes. | source=Atop, « Culture / art de la scène : Prof. Apedo-Amah interpelle les autorités à accompagner les artistes et le théâtre togolais  », Culture / art de la scène : Prof. Apedo-Amah interpelle les autorités à accompagner les artistes et le théâtre togolais », 25 avril 2022 | lien=https://atop.tg/culture-art-de-la-scene-prof-apedo-amah-interpelle-les-autorites-a-accompagner-les-artistes-et-le-theatre-togolais/ }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === {{Références}} jnqsi3vqo43w2tmsrdzrsr855nkq0x3 turonienne 0 7305774 36614195 36485012 2024-12-16T20:09:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614195 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-accord-en|ty.ʁɔ.nj}} '''turonienne''' {{pron|ty.ʁɔ.njɛn|fr}} # ''Féminin singulier de'' [[turonien#fr|turonien]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} ag1r5fei5up858fvlvvbvypuf8tgrkr Wiktionnaire:Actualités/Brouillon 4 7306361 36612829 36595120 2024-12-16T16:31:54Z Noé 1753 correction d’une traduction 36612829 wikitext text/x-wiki <languages /> {{titre|nom-page=Actualités du Wiktionnaire|couleur-titre=#var(--color-inverted, #fff)|autre=<div class="skin-invert" style="margin:10px;font-size: large">'''{{int:Numéro}} 117 — {{int:décembre}} 2024'''</div>}} {{boîte colorée| titre = | titre-couleur = | titre-couleur-fond = #{{Couleur Actualités}}| contenu-couleur-fond = #f8f9fa | contenu = {{Wiktionnaire:Actualités/Introduction/{{#ifexist:Wiktionnaire:Actualités/Introduction/{{SUBPAGENAME}}|{{SUBPAGENAME}}|fr}} }} }} <!-- {{Détail image|image = Alfombra de algas amarillas, parque nacional Ras Muhammad, Egipto, 2022-03-27, DD 42.jpg|largeur initiale = 1500|hauteur détail = 300|point haut = 150|point gauche = 100|position = centre|légende = <translate>Tapis d’algues jaunes photographié par [[:commons:User:Poco a poco|Diego Delso]] (cliquez sur l’illustration pour la voir en entier).</translate>|alt = <translate>Algues.</translate>}} --> {{début responsive gauche}} <div style="padding-bottom: 1.6em"> </div> {{article actualité wiktionnaire |titre= <translate>Brèves d’ici</translate> |couleur = jaunevif |texte=<translate> * {{u-|Noé}} a présenté les [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Les_collaborations_du_mois_pour_2025|douze propositions]] pour les futurs [[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2025|collaborations du mois de 2025]] avec des propositions ambitieuses ! * {{u-|Richaringan}} présente [[Wiktionnaire:Administrateurs/Richaringan|sa candidature]] pour rejoindre [[Wiktionnaire:Administrateurs|les administrateurs et administratrices]] du ''Wiktionnaire'', ce qui lui octroiera des outils techniques supplémentaires. * Une personne non inscrite a ouvert une discussion dans la Wikidémie sur [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024|l’utilité du bandeau d’ébauche]]. * {{u-|Lepticed7}} a sollicité des avis sur la meilleure manière de documenter [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Expression_comme_«_faire_un_Bataclan_»_ou_«_do_a_January_6th_»|des expressions figurées avec un verbe léger]]. * Le {{nobr|9 décembre}}, le ''Wiktionnaire'' a franchi la barre des {{unité|400|[[Wiktionnaire:Évaluation|bonnes entrées]]}} répertoriées en français, avec le mot « [[seiche]] » sélectionné et amélioré par [[user:Harmonide|Harmonide]]. </translate> }} {{article actualité wiktionnaire |titre= <translate>Statistiques</translate> |texte= <translate> ; Du 20 novembre au 20 décembre 2024 </translate> <!-- [[Fichier:Circle-icons-arrow-up.svg|22px|link=Wiktionnaire:Statistiques]] <translate>'''+ [[Wiktionnaire:Statistiques|{{formatnum:13562}}]]''' entrées et '''{{formatnum:114}}''' langues dont le nombre d’entrées a été modifié, pour atteindre '''{{formatnum:6695279}}''' entrées et '''{{formatnum:1464}}''' langues avec au moins cinq entrées.</translate> [[Fichier:Circle-icons-typography.svg|22px|link=Wiktionnaire:Statistiques]] <translate>'''+ [[Wiktionnaire:Statistiques|{{formatnum:2209}}]]''' entrées en [[français]] pour atteindre '''{{formatnum:432039}}''' lemmes et '''{{formatnum:682954}}''' définitions.</translate> [[Fichier:Circle-icons-bar-chart.svg|22px|link=Wiktionnaire:Liste des langues]] <translate>Les cinq langues qui ont le plus avancé, outre le français, sont le [[portugais]] ('''+ {{formatnum:5960}}''' entrées), l’[[italien]] ('''+ {{formatnum:1067}}''' entrées), le [[latin]] ('''+ {{formatnum:833}}''' entrées), l’[[allemand]] ('''+ {{formatnum:744}}''' entrées), et l’[[occitan]] ('''+ {{formatnum:704}}''' entrées).</translate> [[Fichier:Circle-icons-typography-ar.svg|22px|link=Wiktionnaire:Liste des langues]] <translate>Une nouvelle langue a été ajoutée ce mois-ci : l’oromo de l’Est (+1).</translate> [[Fichier:Circle-icons-quote.svg|22px|link=Wiktionnaire:Statistiques-cita]] <translate>'''+ [[Wiktionnaire:Statistiques-cita|{{formatnum:4079}}]]''' citations ou exemples en français pour atteindre '''{{formatnum:662177}}''' pour les entrées en français, et '''{{formatnum:314255}}''' pour les entrées d’autres langues ('''+{{formatnum:2610}}''')</translate> [[File:Circle-icons-camera.svg|22px|link=Wiktionnaire:Illustrations]] <translate>'''+ [[:Catégorie:Pages à illustrer|{{formatnum:797}}]]''' médias d’illustrations (images et vidéos) dans les pages principales du ''Wiktionnaire'', pour atteindre '''{{formatnum:93098}}'''.</translate> --> <translate> ; Du 30 novembre au 31 décembre 2024 </translate> <!-- [[Fichier:Circle-icons-speaker.svg|22px|link=Wiktionnaire:Prononciation]] <translate>'''+ [[:Catégorie:Prononciations audio|{{formatnum:12632}}]]''' sections de langue contenant au moins une prononciation audio (dont '''{{formatnum:86}}''' pour le français) pour atteindre '''{{formatnum:844952}}''' sections de langue contenant au moins une prononciation audio pour '''178''' langues (dont '''{{formatnum:200729}}''' pour le français). Tous les ajouts ne datent en réalité par de novembre, certaines langues n’avaient pas été décomptées ces derniers mois par erreur.</translate> [[Fichier:Icons8 flat mind map.svg|22px|link=Wiktionnaire:Thésaurus]] <translate>'''+ 15''' nouveau thésaurus ce mois-ci, le total est de '''{{formatnum:1284}}''' thésaurus dans '''78''' langues dont '''940''' [[:Catégorie:Thésaurus en français|thésaurus en langue française]]. Les nouveaux thésaurus sont la [[Thésaurus:fleuve/français|fleuve]] par {{u-|Lyokoï}} durant la Wikiconvention ; le [[Thésaurus:sushi/français|sushi]], le [[Thésaurus:tigre/français|tigre]], le [[Thésaurus:feu d’artifice/français|feu d’artifice]], l’[[Thésaurus:islam/français|islam]], les [[Thésaurus:pompiers/français|pompiers]], le [[Thésaurus:rideau/français|rideau]], le [[Thésaurus:tir à l’arc/français|tir à l’arc]] et l’[[Thésaurus:arc (arme)/français|arc]] en français, ainsi que le [[Thésaurus:militantisme/anglais|militantisme]] et le [[Thésaurus:clitoris/anglais|clitoris]] en anglais par {{u-|Destraak}} ; la [[Thésaurus:saucisse/espéranto|saucisse]] en espéranto par {{u-|Lepticed7}}, l’[[Thésaurus:indifférence/français|indifférence]] par {{u-|Exilexi}} ; le [[Thésaurus:tsunami/français|tsunami]] en français et la [[Thésaurus:nuit/moyen anglais|nuit]] en moyen anglais par {{u-|Sayoxime}}.</translate> [[Fichier:Circle-icons-star.svg|22px|link=Wiktionnaire:Évaluation]] <translate> '''+ [[Wiktionnaire:Évaluation|128]]''' bonnes entrées, sélectionnées par [[user:Harmonide|Harmonide]] et [[user:Sayoxime|Sayoxime]], pour atteindre '''861''' bonnes entrées (dont '''356''' [[:Catégorie:Bonnes entrées en français|en français]], 99 de plus) et toujours '''4''' très bonnes entrées. Au total, '''25''' langues proposent des [[:Catégorie:Bonnes entrées|bonnes entrées]], avec quatre nouvelles langues : le grec, le normand, le russe et le yiddish.</translate> [[Fichier:Circle-icons-trends.svg|22px|link=http://frwiktionary.wikiscan.org/]] <translate>[<tvar|stat>http://frwiktionary.wikiscan.org/date/202411/pages</> Wikiscan] et [https://stats.wikimedia.org/v2/#/fr.wiktionary.org Wikistats] donnent chaque mois accès à beaucoup de mesures, dont la liste des [<tvar|hits>http://frwiktionary.wikiscan.org/?menu=dates&filter=main&sort=hits&date=202411&list=pages</> pages les plus consultées] et des [<tvar|users>http://frwiktionary.wikiscan.org/?menu=dates&filter=main&sort=users&date=202411&list=pages</> pages modifiées par le plus de personnes].</translate> [[Fichier:Circle-icons-calendar.svg|22px|link=Wiktionnaire:Mot du jour]] <translate>'''+ [[Wiktionnaire:Archive du mot du jour|32]]''' mots créés sur les 33 proposés dans les ''Mots du jour'' ! Bravo à {{u-|Bercours}}, {{u-|Bpierreb}}, {{u-|Destraak}}, {{u-|Gouimbo}}, {{u-|L'embellie}} et {{u-|Pamputt}} !</translate> --> }} {{fin responsive gauche}} {{début responsive droite}}  {{article actualité wiktionnaire |titre= <translate>Brèves d’ailleurs </translate> |couleur = vertclair |texte= <translate> * </translate> }} {{article actualité wiktionnaire |titre= <translate>À voir ou écouter</translate> |couleur = jaune |texte= <translate> Quelques émissions audio ou vidéo sur la lexicographie, la linguistique et la langue française ou d’autres sorties ou découvertes ce mois-ci. * Athéna Sol, qui réalise de nombreux formats courts sur différents réseaux en ligne, a réalisé une plus longue vidéo sur [https://www.youtube.com/watch?v=_i2vB1HKYSw les mots que le français doit aux Gitans]. * Luke Ranieri qui anime la chaîne ''YouTube'' anglophone « polýMATHY » présente [https://www.youtube.com/watch?v=cNsTMNxOzqQ l’étymologie des noms du panthéon gréco-romain]. </translate> }} {{fin responsive droite}} <!-- {{Détail image|image = Algae in Brofjorden at Govik 1.jpg|largeur initiale = 1400|hauteur détail = 300|point haut = 260|point gauche = 400|position = centre|légende = <translate>Diverses algues dont la [[zostère marine]] et le [[fil de mer]], photographiées par [[:Commons:User:W.carter|W.carter]].</translate>|alt = <translate>Algues.</translate>}} --> {{début responsive gauche|50}}  {{article actualité wiktionnaire |titre= <translate>Les mots de l’année</translate> |couleur = jaunevif |texte= <translate> Véritable marronnier lexicographique, les publications dédiées aux mots de l’année sont à nouveau de sortie, avec une nouveauté, c’est que le ''Wiktionnaire'' propose également son classement ! En français, le premier à dégainer a été l’Office Québecois de la langue française, qui a proposé [https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/actualites/breves/breve-detail-de-lactualite/les-12-termes-qui-ont-marque-lannee-2024 12 termes qui ont marqué 2024], à partir des néologismes proposés par leurs services. La liste a également été présentée dans ''[https://www.lapresse.ca/actualites/2024-11-29/les-mots-qui-ont-marque-2024.php La Presse]'' : [[éclipse totale]], [[tempête géomagnétique]], [[drone humanitaire]], [[intelligence artificielle multimodale]], [[usurpation de voix]], [[plafond de verre]], [[unité d’habitation accessoire]], [[surtourisme]], [[escalotage]], [[recyclage moléculaire]], [[bissextilien]], [[bissextilienne]], [[négociation collective]]. Le Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec (CRIFUQ), de l’Université Laval, qui publie le dictionnaire ''Usito'' a quant à lui lancé un appel sur ses réseaux ([https://x.com/crifuq/status/1863933616880840935 X] et [https://www.linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:7269696895097221122/ LinkedIn]) pour sélectionner un mot qui sera annoncé le 16 décembre. Le journal belge ''Le Soir'' fête sa dixième édition avec une collecte par formulaire sur leur site puis un choix par un jury amenant à une liste de [https://www.lesoir.be/640358/article/2024-12-04/votez-pour-le-nouveau-mot-de-lannee-2024 dix mots] qui seront départagés par un vote public : [[assistant IA]], [[point d’aura]], [[climavore]], [[escalatoire]], [[éteint]], [[LEZ]], [[narcomicide]], [[réensauvagement]], [[vaccinosceptique]], [[avoir tout whippin]]. En Suisse, la [https://www.zhaw.ch/fr/linguistique/mot-suisse-de-lannee/ Haute école zurichoise des sciences appliquées] a sélectionné trois [https://www.zhaw.ch/storage/linguistik/wort-des-jahres/MM_ZHAW-Mots_romands_de_l%E2%80%99ann%C3%A9e_2024.pdf mots de l’année] dans chacune des quatre langues nationales. Ce sont donc pour le français : '''[[cessez-le-feu]]''', [[consentement]], [[quoicoubeh]] ; allemand : '''''[[Unterschriften-Bschiss]]''''' (« triche dans la récolte de signatures »), ''[[divers#de|divers]]'' (« diversité »), ''[[Murgang]]'' (« coulée de boue ») ; pour l’italien : '''''[[non binario]]''''' (« non binaire »), ''[[allerta meteo]]'' (« alerte météo »), ''[[nomofobia]]'' (« peur d’être séparé de son téléphone ») ; pour le romanche : '''''[[segundimorant]]''', [[segundimoranta]]'' (« résident secondaire, résidente secondaire »), ''[[vegliadissem]]'' (« âgisme »), ''[[festivitads]]'' (« festivités »). La chaîne de télévision ''TV5-Monde'' propose pour la première fois un [https://presse.tv5monde.com/tv5monde-elit-le-mot-de-lannee-2024/ mot de l’année] et sa proposition est '''[[déconnectitude]]''', mot-valise créé pour l’occasion ! Linda Giguère, l’initiatrice, le [https://information.tv5monde.com/international/video/francophonie-deconnectitude-le-mot-de-lannee-dans-lhumeur-de-linda-2752581 présente en vidéo]. Le site de ressources de géographie pour les enseignants ''[https://geoconfluences.ens-lyon.fr/actualites/veille/breves/mots-glossaire-2024 Géoconfluences]'' a également publié son mot de l’année à partir des termes ajoutés dans son glossaire et son choix s’est porté sur '''[[créolisation]]'''. Ils indiquent également les dix entrées les plus consultées, avec à la première place [[PMA#Nom_commun_1|PMA]], pays les moins avancés. Du côté de l’anglais, l’éditeur universitaire britannique [https://corp.oup.com/news/brain-rot-named-oxford-word-of-the-year-2024/ Oxford University Press] a choisi suite à un vote de {{unité|37000|personnes}}, l’expression '''''[[brain rot]]''''' (« défilement pendant des heures sur des contenus numériques »). Leur liste comportait également les propositions suivantes : ''[[demure]]'' (« réservé, discret »), ''[[dynamic pricing]]'' (« tarification dynamique »), ''[[lore]]'' (également utilisé en français, « [[diégèse]] »), ''[[romantasy]]'' (forme abrégée de ''romantic fantasy'', genre littéraire) et ''[[slop]]'' (« contenu impropre généré par intelligence artificielle »). Plusieurs réactions en français, dont celle de Sylvain Trinel pour ''[https://www.bfmtv.com/tech/actualites/reseaux-sociaux/pourrissement-cerebral-a-quoi-correspond-le-nouveau-mot-de-l-annee-d-oxford_AV-202412020545.html BFM Tech&Co]'' et celle de Mona Delahais pour ''[https://www.slate.fr/tech-internet/brain-rot-designe-mot-annee-2024-dictionnaire-universite-oxford-pourriture-cerebrale-reseaux-sociaux-contenu-trivial-scroll Slate]''. L’éditeur britannique concurrent au précédent, [https://dictionary.cambridge.org/editorial/word-of-the-year Cambrige University Press] a choisi pour sa part le verbe '''''[[manifest]]''''' (« proclamer, faire connaître ») et sa liste contenait également ''[[brat]]'' (dans son nouvel usage comme adjectif), ''[[ecotarian]]'' (qui consomme une nourriture sans pesticides) et ''[[resilience]]''. Le site américain ''[https://www.dictionary.com/e/word-of-the-year-2024/ Dictionary.com]'' a quant à lui choisi '''''[[demure]]''''' et avait dans sa liste ''[[brainrot]]'', ''[[brat]]'' (pour caractériser une attitude de sale gosse, popularisé par l’album éponyme de la chanteuse britannique {{w|Charli XCX}}), ''[[extreme weather]]'' (« événement météorologique extrême »), ''[[Midwest nice]]'' (stéréotype incluant des manières polies) et ''[[weird]]'' (« étrange, bizarre »). L’éditeur de dictionnaire écossais [https://www.collinsdictionary.com/woty Collins] a quant à lui choisi '''''[[brat]]''''' et sa liste décorée de jolies animations était la suivante : ''[[brainrot]]'', ''[[era]]'' (« ère, phase »), ''[[looksmaxxing]]'' (« amélioration de son image »), ''[[rawdogging]]'' (« impromptu »), ''[[anti-tourism]]'', ''[[delulu]]'' (« [[délu]] », qui n’accepte pas la réalité), ''[[romantasy]]'', ''[[supermajority]]'' (« majorité écrasante ») et ''[[yapping]]'' (« logorrhée »). L’éditeur américain [https://www.merriam-webster.com/wordplay/word-of-the-year Merriam-Webster] a choisi le mot anglais '''''[[polarization]]''''' (« polarisation ») et sa liste comportait les mots suivants : ''[[totality]]'' (« totale » en référence à une éclipse), ''[[demure]]'', ''[[fortnight]]'' (« durée de 14 nuits »), ''[[pander]]'' (« tenter » pour corrompre), ''[[resonate]]'' (« résonner », popularisé car fréquent dans les textes de ChatGPT), ''[[allision]]'' (« collision avec un objet fixe »), ''[[weird]]'', ''[[cognitive]]'' (« cognitif ») et ''[[democracy]]'' (« démocratie »). L’association ''American Dialect Society'' publiera [https://americandialect.org/2024-woty-noms/ sa sélection] après sa conférence du 12 janvier. L’année dernière, elle avait sélectionné le terme ''[[enshittification]]'' (« aller [[de mal en pis]] », mais plus familier). Pour le ''Wiktionnaire'', enfin, la récolte a débuté [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre 2024#Mot de l’année|en novembre]] et l’élection s’est faite [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre 2024#Mot de l’année|début décembre]]. C’est la première année, et les démarches d’identification des mots qui ont fait l’actualité ont été exploratoires et impressionnistes. À partir des nouvelles entrées créées cette année et des souvenirs d’une dizaine de personnes, 44 mots et expressions ont été identifiées. Parmi elles, le mot élu est… et voici les neuf mots suivants, qui constituent les dix '''mots de l’année du ''Wiktionnaire''''' ! </translate> |signature= <translate> — une chronique par {{u-|Noé}}</translate> }} {{fin responsive gauche}} {{début responsive droite}} <div style="padding-bottom: 1.6em"> </div> {{article actualité wiktionnaire |titre= <translate>Le DAF 9 - Suite</translate> |couleur = vert |texte= <translate> La [[Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024#Le_DAF_9_!|recension de la presse du mois dernier]] n’aura pas suffit, la polémique continue autour de la publication de la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française ! Nouvelle tribune collective dans ''La Croix'' le 8 décembre pour caractériser le ''Dictionnaire'' comme [https://www.la-croix.com/a-vif/incoherent-et-heteroclite-le-dictionnaire-de-l-academie-francaise-na-rien-datemporel-20241208 incohérent et hétéroclite]. Après avoir rappelé l’histoire de cet ouvrage, plusieurs entrées sont examinées, qui sont très désuètes ou sans indication du caractère raciste déjà pointé du doigt par la Ligue des droits de l’Homme (en France) et par la Ligue des droits humains (en Belgique). Ali Rebeihi propose le 11 décembre [https://www.radiofrance.fr/franceinter/podcasts/grand-bien-vous-fasse/grand-bien-vous-fasse-du-mercredi-11-decembre-2024-5538239 un débat animé] dans son émission « Grand bien vous fasse ! » sur ''Radio France'' avec Médéric Gasquet-Cyrus, Muriel Gilbert, Jean Pruvost et Samuel Piquet. Le format audio « [https://www.chosesasavoir.com/podcast/franc-parler/ Franc-Parler] » du réseau ''Choses à savoir'' du 10 décembre [https://shows.acast.com/franc-parler/episodes/negroide-franc-fellation-que-vaut-letrange-dictionnaire-de-l résume les polémiques] en trois minutes. Monté, de la chaîne ''YouTube'' « Linguisticae » met en ligne des archives de ses émissions en direct sur ''Twitch'' dont [https://www.youtube.com/watch?v=ftQT2mekzRU une session de consultation des meilleures entrées du ''Dictionnaire'' de l’Académie française]. </translate> |signature= <translate> — une chronique par {{u-|Noé}}</translate> }} {{fin responsive droite}} <!--- {{Détail image|image = Bladder wrack in Sämstad harbor 1.jpg|largeur initiale = 1400|hauteur détail = 300|point haut = 428|point gauche = 400|position = centre|légende = <translate>Photographie de [[fucus vésiculeux]] mise en ligne par [[:Commons:User:W.carter|W.carter]].</translate>|alt = <translate>Algues.</translate>}} --> {{début responsive gauche|50}}  {{article actualité wiktionnaire |titre= Dictionnaire du mois |couleur = jaune |texte=<translate> : '''Jean-Christophe Erbstein, ''Le dico du daron'', Christine Bonneton éditeur, octobre 2024.''' </translate> |signature= <translate> — une chronique par [[User:Poslovitch|Poslovitch]]</translate> }} {{article actualité wiktionnaire |titre= <translate>Un article ?</translate> |couleur = rougesombre |texte= <translate> … </translate> |signature= <translate> — une chronique par …</translate> }} {{fin responsive gauche}} {{début responsive droite|50}} <div style="padding-bottom: 1.6em"> </div> {{article actualité wiktionnaire |titre= <translate>Les [[Wiktionnaire:Collaboration_de_la_semaine|collaborations de la semaine]] de décembre</translate> |couleur= orangeclair |texte= <translate>Ces suggestions, affichées sur la page d’accueil, ont été proposées par {{u-|Noé}} et {{u-|Poslovitch}}. Merci de leurs contributions aux personnes qui ont créé de nouvelles entrées !</translate> {{Semaine2|48|2024|25 novembre au {{1er}} décembre 2024}} {{Semaine2|49|2024|2 au 8 décembre 2024}} {{Semaine2|50|2024|9 au 15 décembre 2024}} {{Semaine2|51|2024|16 au 22 décembre 2024}} {{Semaine2|52|2024|23 au 29 décembre 2024}} {{Semaines suivantes|En janvier, il y en aura pour tous les goûts avec des néo-mots, des nouveaux lieux, des recettes au fromage grillé, du TAL et des grades militaires !}} }} {{fin responsive droite}} <!--- {{Détail image|image = Mixed algae on the stone quay in Govik 1.jpg|largeur initiale = 1400|hauteur détail = 300|point haut = 100|point gauche = 250|position = centre|légende = <translate>Photographie de diverses algues dont la [[laitue de mer]], mise en ligne par [[:Commons:User:W.carter|W.carter]].</translate>|alt = <translate>Algues.</translate>}} --> {{début responsive gauche|50}}  {{article actualité wiktionnaire |titre= <translate> La collaboration du mois de décembre</translate> |couleur = vertclair |texte= <translate> Une nouvelle proposition de {{u-|Noé}} qui ouvre l’appétit !</translate> {{Mois2|12|2024|Décembre}} {{début encart coloré}} === <translate> Mois suivant </translate> === <div><translate> En janvier, nous réfléchirons et agirons pour [[Modèle:Projet du mois/01 2025|faire savoir que le ''Wiktionnaire'' existe]] !</translate></div>{{fin encart}} }} {{fin responsive gauche}} {{début responsive droite}} <div style="padding-bottom: 1.6em"> </div> {{article actualité wiktionnaire |titre= <translate>Les [[Wiktionnaire:Thésaurus_de_la_semaine|thésaurus de la semaine]] de décembre</translate> |couleur= jaunevif |texte= <translate>Ces nouvelles suggestions hebdomadaires, affichées sur la page d’accueil, ont été proposées par {{u-|Lepticed7}}. Merci de leurs contributions aux personnes qui ont participé à ces thésaurus !</translate> {{début encart coloré}} === Semaine 48 (25 novembre au {{1er}} décembre 2024) === * [[Thésaurus:sel|sel]] === Semaine 49 (2 au 8 décembre 2024) === * [[Thésaurus:bénévolat|bénévolat]] === Semaine 50 (9 au 15 décembre 2024) === * [[Thésaurus:chorale|chorale]] === Semaine 51 (16 au 22 décembre 2024) === * [[Thésaurus:timbre|timbre]] === Semaine 52 (23 au 29 décembre 2024) === * [[Thésaurus:boucle|boucle]] {{fin encart}} {{Semaines suivantes|En janvier, les sujets des thésaurus proposés à la création n’ont pas encore été fixés}} }} {{fin responsive droite}} <!--- {{Détail image|image = Taenianotus triacanthus (Yellow leaf scorpionfish) in Caulerpa algae.jpg|largeur initiale = 1050|hauteur détail = 520|point haut = 145|point gauche = 0|position = centre|légende = <translate>Un [[poisson-feuille]] planqué dans des [[caulerpe|caulerpes]], photographiés par [[:commons:User:Nhobgood|Nick Hobgood]].</translate>|alt = <translate>Algues.</translate>}} --> {{article actualité wiktionnaire |titre= <translate><span id="Courrier_du_lectorat">Courrier du lectorat</span></translate> |texte= <!-- Écrivez vos commentaires sous cette ligne --> <!-- Pas plus bas. Merci.--> }} {{Wiktionnaire:Actualités/Pied des Actualités}} [[Catégorie:Wiktionnaire:Actualités|117-décembre-2024]] __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ b447jsyt48fextehfs15poqee56yge3 Wiktionnaire:Wikidémie/décembre 2024 4 7306493 36612775 36600150 2024-12-16T16:24:35Z Noé 1753 /* Mot de l’année 2 */ vote ! 36612775 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigW|2024|12}}</noinclude> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: var(--background-color-base, #fff); color:inherit;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Nageant au milieu des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient compléter ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] — [[Aide:Actualités|Aide]] {{clr}} </div> Six personnes ont participé à ce numéro : {{u-|Budelberger}}, {{u-|Pamputt}}, {{u-|Destraak}}, {{u-|Harmonide}}, {{u-|Unsui}}, {{u-|Lyokoï}} et moi-même, {{u-|Noé}}, 30 novembre 2024 à 22:45 (UTC) == Proposition de collaboration du mois == Ce mois-ci, {{u-|Noé}} vous propose contribuer autour d’un thème sucré ! {{Mois2|12|2024|Décembre}} == Bouton "Ajouter un sujet" sur une discussion utilisateur == Bonjour, je vois qu'il n'il y a pas de bouton "Ajouter un sujet" sur les pages de discussion utilisateur sur le Wiktionnaire, contrairement aux pages de discussion utilisateur sur Wikipédia : pourquoi un tel oubli ? À quand la correction d'un tel oubli ? Et en l'état comment démarrer une discussion sur une page de discussion utilisateur du Wiktionnaire ? [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 10:41 (UTC) :@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] : moi je le vois bien, regarde cette capture d'écran [https://media.discordapp.net/attachments/860626467658530836/1313955595774201876/image.png?ex=67520402&is=6750b282&hm=582e200b2b2cffe45707841495cc0f13212eba623239b0e5f08b28c65984c38e&=&format=webp&quality=lossless&width=1440&height=182 lien] '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 19:52 (UTC) ::Merci pour la réponse, bizarrement, je n'ai pas l'interface identique à la votre, mais en revérifiant, je viens enfin de trouver le bouton, mais pas à l'endroit où je l'attendais. Au lieu d'être dans la barre de boutons "Lire", "Modifier le wikicode", etc. comme pour vous, il s'affiche juste au dessus de cette barre (avec un petit icone "+"). Même si à la base, c'est le bouton présent tout en bas de page de discussion (présent sur Wikipédia, et celui par lequel je passe habituellement) que je cherchais. Bizarre, une telle différence de design entre les deux sites. En tout cas, j'ai ma réponse, merci. \o/ [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 20:40 (UTC) :::@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] Tu as quelle skin (vector2022, vector, ou autre ?) '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 20:47 (UTC) ::::après vérif, Vector2022 [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:14 (UTC) == Les collaborations du mois pour 2025 == Bonjour ! Depuis maintenant deux ans, nous avons des [[Wiktionnaire:Collaboration du mois|collaboration du mois]] qui ont la pêche, et surtout depuis ce début d’année, grâce à {{u-|Harmonide}} qui a relancé la dynamique, puis avec les propositions qui ont découlé de la rencontre pour les 20 ans du ''Wiktionnaire'', notamment le thème d’avril sur les noms de poissons. Plusieurs expérimentations ont été menées depuis, tantôt sur des thématiques (poissons, épices, et desserts en ce moment), tantôt sur des langues (celles de France ou de Grèce), avec une excursion du côté des index de mots manquants en novembre. Les succès sont mitigés, comme pour toutes [[Convention:Incitations éditoriales|incitations éditoriales]], et c’est le jeu ! Le but de ces propositions, au même titre que le mot à créer du jour, le thème de la semaine ou le thésaurus de la semaine, c’est d’amener vers des bordures du ''Wiktionnaire'', les zones inexplorées où il y a de quoi faire, pour qui pourrait vouloir s’y aventurer. Pour ma part, je suis convaincu que c’est une bonne chose, qui anime la communauté et peut même attirer de nouvelles personnes, temporairement ou durablement. Si la contribution est parfois un acte solitaire et isolé, elle peut également s’épanouir collectivement, sans aucune obligation. J’insiste bien, ce ne sont que des propositions, et vous pouvez les suivre ou non, faire à votre sauce, vous en amuser ou passer votre chemin. Mais voilà, nous arrivons à la fin de l’année, et ces dernières semaines, j’ai élaboré, grâce à Harmonide, {{u-|Lyokoï}}, {{u-|Poslovitch}} et quelques autres complices (durant la Wikiconvention ou lors d’une des permanences mensuelles à Lyon), un '''[[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2025|joli programme d’activité pour 2025 !]]''' En quelques mots, les propositions sont les suivantes : * janvier : Identifier les bonnes entrées et relancer la communication * février : Ajouter des exemples écrits par des femmes et collaborer avec Wikiquote * mars : Jeu ! Retour du ''Défi Thésaurus'', créer 100 thésaurus en un mois * avril : Rédiger l’étymologie des noms de lieux et les catégoriser * mai : Jeu ! ''Trois petits mots'', une série d’entrées qui se suivent * juin : Ajouter des enregistrements audios, dans toutes les langues * juillet : Jeu ! ''Duel entre deux thèmes'', préférez-vous les algues ou les lichens ? * août : Documenter les noms des langues d’Afrique (encore en préparation) * septembre : Repenser l’accueil et les pages d’aide * octobre : Jeu ! C’est l’''Illustràfond'', ajouter une illustration par jour pendant un mois * novembre : Jeu ! Retour du ''Lexiconcours'', faire l’entrée la plus complète possible (encore en préparation) * décembre : Bilan collectif de fin d’année Comme vous le voyez, plusieurs dimensions différentes sont abordées, aussi bien la création de nouvelles entrées que l’enrichissement de l’existant, sans oublier les chantiers plus généraux, qui concernent le ''Wiktionnaire'' dans son ensemble. Tout n’est pas couvert, et vos idées sont les bienvenues pour améliorer ces propositions ou pour débuter les préparatifs pour [[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2026|2026]] ! Vous avez des idées pour des projets plus court, n’oubliez pas [[Wiktionnaire:Collaboration de la semaine|les thèmes de la semaine]] ! Nous avons imaginé plein de jeux, dont trois inédits, et j’espère que tout sera agréable, intéressant et amusant ! D’ici là, il reste [[Modèle:Projet du mois/12 2024|du gâteau]], alors n’hésitez pas à vous resservir [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 décembre 2024 à 14:48 (UTC) == Candidature == Bonsoir à tous {{sourire}} Je propose [[Wiktionnaire:Administrateurs/Richaringan|ici]] ma candidature au statut d’administrateur, où je vous invite à donner vos avis — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 9 décembre 2024 à 18:26 (UTC) == problème avec le mode sombre (Vector 2022) == Partout dans le Wiktionnaire (Vector 2022, mode sombre, lorsque vous utilisez un ordinateur, non un mobile) : nombreuses cases de texte (presque-)blanc illisible sur fond blanc: [https://i.imgur.com/mo0Wuqb.png]. Vous pourriez peut-être utiliser une « palette », comme [[:en:MediaWiki:Gadget-Palette.css]]? [[Utilisateur:&#45;sche|&#45;sche]] ([[Discussion utilisateur:&#45;sche|discussion]]) 9 décembre 2024 à 18:56 (UTC) == inutilité de {{modèle|ébauche}} == Bonjour, Report de [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression#Propositions_de_suppression_de_page_de_décembre_2024 cette discussion] ici. L'utilité d'un tel modèle est évidente sur Wikipédia, où les articles sont beaucoup plus étoffés que des articles de dictionnaire, mais ici, j'ai vraiment de gros doutes. On le voit un peu partout, y compris sur nombre d'articles qui n'ont rien d'ébauches ou d'articles qui ne peuvent de toute façon pas être développés davantage – certes ils peuvent toujours être améliorés, mais ça n'a rien à voir avec le développement d'un article de type Wikipédia. Bref, il fait plutôt décoration. Je voulais le faire supprimer, mais à défaut de le supprimer, ce serait déjà bien de l'enlever des patrons pré-remplis (il l'est déjà pour les noms communs par exemple), afin d'éviter de le retrouver n'importe où. [[Spécial:Contributions/193.54.176.34|193.54.176.34]] 10 décembre 2024 à 11:04 (UTC) :Bonjour ! Une entrée de dictionnaire contient quelques informations de bases, dont la liste a évolué à mesure qu'évolue le projet, et des informations complémentaires. Le modèle me paraît utile pour indiquer que certaines informations de bases sont absentes. Je préfère les modèles ciblant quelles informations manquent, mais une indication générale est plus simple à donner, et donc précieuse également pour permettre différents types de contributions. Il n'y a pas de consensus, mais pour moi, les informations minimales sont : forme du mot (ou de l'expression), classe de mot, définition. Les informations de bases, sans lesquelles le modèle est pertinent : lien vers les formes fléchies (pluriel ou page de conjugaison pour les verbes), prononciation en API, au moins une traduction par sens, information sur la construction du mot. Les informations complémentaires pour étoffer sont par contre nombreuses : toutes les définitions, trois exemples par définition, notice étymologique développée, enregistrements audios de la prononciation, illustrations pour chaque sens, indications d'usage quand c'est pertinent (lexique, registre, connotation, aire d'usage, etc.), variation orthographique du mot, mots liés par le sens (synonymes, antonymes, hyponymes, etc.), traductions, ressources associées telles qu'un thésaurus, une annexe, une page de rimes. Au final, une entrée de dictionnaire peut être très longue, et comporter de très nombreuses informations de natures différentes [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 15:02 (UTC) == Expression comme « faire un Bataclan » ou « do a January 6th » == Hello, en me promenant sur Internet, je suis tombé sur des emplois de « faire un Bataclan » (commettre un acte terroriste) ou « do a January 6th » (commettre une attaque sur un bâtiment/une tentative de coup d’État) et je me demandais comment décrire ça. Est-ce que les entrées doivent être avec ou sans le verbe ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 10 décembre 2024 à 15:45 (UTC) :Avec le verbe. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:49 (UTC) ::Je confirme. La règle est que la définition commence avec un mot de la même catégorie grammaticale que le mot décrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 décembre 2024 à 19:41 (UTC) :::@[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] @[[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] Justement, je me demande si je rajoute une définition à « Bataclan » et « January 6th » avec comme définitions respectives « acte terroriste » et « attaque sur un bâtiment ». À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 12 décembre 2024 à 21:19 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] J’ai tendance à dire non car le sens n’est valable que dans la locution figée, pas ailleurs. Donc il doit être expliqué dans la locution. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 12 décembre 2024 à 23:06 (UTC) :::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] --- Deux possibilités : #Si les mots vedettes sont « Bataclan » et « January 6th », les définitions sont « acte ... » et « attaque ... », avec une note disant que c'est figé. #Si les entrées sont « Faire ... » et « Do ... », alors verbe. C'est cette option qui ressortait de ta question telle qu'elle était posée au départ, me semble-t-il. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 13 décembre 2024 à 10:11 (UTC) == Variantes de caractères latins en langues berbères == Après une discussion avec l’utilisateur {{u|Esafarn.it}}, une question s’est ouverte : est-ce qu’on devrait accepter les variantes des caractères latins des langues berbères ?<br />En fait, une bonne partie des langues berbères utilisent trois alphabets : un alphabet tifinagh ou néo-tifinagh, un alphabet latin et un alphabet arabe. Certains caractères en revanche, notamment par contrainte typographique, mais pas uniquement), utilisent des variantes latines bien différentes : * La lettre « {{lang|tzm|ⵝ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|θ|kab}}, est souvent écrite th, en suivant la logique par exemple de l’anglais ou de certaines translittérations de l’arabe par exemple, mais aussi pour la distinguer de la lettre « {{lang|tzm|ⵜ}} » {{pron|t|shi}}, qui s’écrit de la même façon que « {{lang|tzm|ⵝ}} » dans l’alphabet berbère latin (notamment parce que si une langue berbère a une lettre t, elle n’aura pas l’autre t ; * La lettre « {{lang|zgh|ⵖ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|ɣ|zgh}} comme la lettre arabe {{ar-mot|g}} est transcrite comme elle le serait par exemple en [[3arabizi]] : en écrivant « gh », ou encore elle est transcrite « r », car ressemblant à un {{pron|ʁ|fr}}. * La lettre « {{lang|kab|ⵛ}} », vu que la lettre c peut générer de la confusion chez un locuteur bilingue franco-une_langue_berbérophone, car cette lettre est prononcée {{pron|ʃ|shi}}, donc elle est souvent transcrite « ch » en s’inspirant du français. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 20:07 (UTC) :@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Est-ce que c’est utilisé ? Si oui, dans quel cas ? Dans quel alphabet ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:52 (UTC) == Mot de l’année == Bonjour ! Pour faire suite à l’appel que j’avais publié [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2024#Mot_de_l’année|le mois dernier]], voici la liste des termes recueillis. Je vous invite à proposer votre top 5, et à la fin de la semaine, nous sélectionnerons les 10 mots qui auront reçus le plus de votes, pour publier un communiqué de presse des dix mots de l’année selon les Wiktionnaristes ! C’est une première tentative, l’année prochaine nous pourrons expérimenter d’autres méthodologies pour mieux capturer l’esprit du temps, mais pour 2024, voyons déjà ce que l’on peut retenir ! Si vous pensez à d’autres mots qui ont marqué l’année, vous pouvez encore les proposer, mais privilégiez déjà le vote de votre top 5, pour que nous puissions finaliser ça bientôt [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 20:46 (UTC) === Une liste de mots de l’année === {{(}} * [[affrication]] * [[aurore]] * [[autobésité]] * [[backlash]] * [[batterie solide]] * [[bipeur]] * [[brain rot]] * [[carte d’identité physique]] * [[chokbar de bz]] * [[corridor de sécurité]] * [[darmanisation]] * [[dépavillonner]] * [[dérèglement climatique]] * [[dette]] * [[dissolution]] * [[drone FPV]] * [[extrême-droitisation]] * [[fascisme]] * [[guerre]] * [[guez]] * [[handisport]] * [[IA générative]] * [[inondation]] * [[kaizen]] * [[lepénisation]] * [[loi martiale]] * [[manosphère]] * [[masculinisme]] * [[masculiniste]] * [[mégarémunération]] * [[motion de censure]] * [[OK Tier]] * [[olympique]] * [[oreilles de Mickey]] * [[polluant éternel]] * [[rivière atmosphérique]] * [[sécheresse éclair]] * [[slay]] * [[somnophilie]] * [[superintelligence]] * [[TDAH]] * [[trêve olympique]] * [[vidéosurveillance algorithmique]] * [[wesh]] {{)}} === Votes === # [[affrication]], [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[IA générative]], [[motion de censure]].--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 21:59 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[chokbar de bz]], [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[backlash]] --[[Utilisateur:Poslovitch|Poslovitch]] ([[Discussion utilisateur:Poslovitch|discussion]]) 10 décembre 2024 à 22:19 (UTC) # [[affrication]], [[polluant éternel]], [[dissolution]], [[OK Tier]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:51 (UTC) # [[slay]], [[dissolution]], [[corridor de sécurité]], [[kaizen]], [[backlash]]. [[Utilisateur:L&#39;embellie|L&#39;embellie]] ([[Discussion utilisateur:L&#39;embellie|discussion]]) 10 décembre 2024 à 23:09 (UTC) # [[masculinisme]], [[drone FPV]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[affrication]]. [[Utilisateur:DarkVador79-UA|<span style="color:DodgerBlue">Dark</span><span style="color:orange">Vador</span>]] <sup>[[Discussion Utilisateur:DarkVador79-UA|[Hello there !]]]</sup> 11 décembre 2024 à 00:02 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[affrication]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[polluant éternel]]. [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 11 décembre 2024 à 07:25 (UTC) # [[slay]], [[chokbar de bz]], [[kaizen]], [[dérèglement climatique]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 11 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[affrication]], [[chokbar de bz]], [[dissolution]], [[kaizen]], [[slay]]. [[Utilisateur:Lazulis|Lazulis]] ([[Discussion utilisateur:Lazulis|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:19 (UTC) # [[IA générative]], [[motion de censure]], [[inondation]], [[dette]], [[polluant éternel]]. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:36 (UTC) # [[IA générative]], [[affrication]], [[polluant éternel]], [[backlash]], [[handisport]]. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 19:23 (UTC) # [[affrication]], [[backlash]], [[OK Tier]], [[chokbar de bz]], [[olympique]] — [[Utilisateur:Koreller|Koreller]] ([[Discussion utilisateur:Koreller|discussion]]) 11 décembre 2024 à 20:33 (UTC) # [[affrication]], [[superintelligence]], [[polluant éternel]], [[manosphère]], [[slay]] — '''[[Utilisateur:Baidax|Baidax]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion utilisateur:Baidax|💬]]</sup> 13 décembre 2024 à 13:28 (UTC) # [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[extrême-droitisation]], [[IA générative]], [[motion de censure]] – [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:06 (UTC) # [[vidéosurveillance algorithmique]], [[polluant éternel]], [[motion de censure]], [[dissolution]], [[aurore]] - [[Utilisateur:Jpgibert|Jpgibert]] ([[Discussion utilisateur:Jpgibert|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:58 (UTC) # [[fascisme]], [[dérèglement climatique]], [[guerre]], [[masculinisme]], [[wesh]]--[[Utilisateur:Pom445|Pom445]] ([[Discussion utilisateur:Pom445|discussion]]) 14 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[IA générative]], [[manosphère]], [[autobésité]], [[motion de censure]], [[polluant éternel]]. [[User:Danÿa|Danÿa]] ([[User talk:Danÿa|Viendez parler !]]) [anciennement Darmo117] 14 décembre 2024 à 12:14 (UTC) # [[OK Tier]], [[guez]], [[dérèglement climatique]], [[slay]], [[vidéosurveillance algorithmique]]. [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 16:24 (UTC) == Appel à bénévoles Wikimania 2026 == Bonjour à toutes et à tous, Nous lançons l'appel à bénévoles pour la Wikimania 2026. La date limite pour postuler est le 6 janvier 2025. Nous recherchons notamment un ou une référente multilinguisme et francophonie pour conseiller l'équipe d'organisation. Nous aimerions que la personne vienne de la communauté du wiktionnaire ! Si ça vous intéresse :) Voici les liens utiles : [https://www.wikimedia.fr/appel-a-benevoles-wikimania-2026/ Formulaire] [https://www.wikimedia.fr/devenez-benevole-pour-la-wikimania-2026-a-paris/ Infos supplémentaires] Bon week-end ! [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde Calais WMFr]] ([[Discussion utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|discussion]]) 13 décembre 2024 à 11:25 (UTC) : Merci, [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde]] ! C'est très intéressant. On va examiner ça avec attention. Bel et bon week-end à vous. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 21:04 (UTC) == Entrées non pertinentes lexicalement, mais présentes sur Wikipedia == Bonjour Après quelques petites contributions sur le Wiktionnaire, j'ai regardé le début de la liste des mots manquants. Je suis tombé sur une série de noms d'oiseau: aigrette à face blanche, aigrette ardoisée, aigrette bleue, aigrette neigeuse, aigrette roussâtre et aigrette sacrée. Ces noms spécifiques sont tous dans la Wikipédia (j'ai vérifié) et ne posent aucun problème orthographique. Le premier mot de ces noms, aigrette, peut être trouvé dans le Wiktionnaire, si on le souhaite, et la suite est soit invariable (à face blanche) soit un adjectif (ardoisé, bleu, neigeux, roussâtre ou sacré) aussi présent dans le Wiktionnaire et qui s'accorde avec le nom. Il me semble que la définition qu'on pourrait en donner est encyclopédique et fournie par la Wikipédia et que les autres informations sont superflues puisque déjà présentes en différentes entrées du Wiktionnaire. Sur la suggestion de Destraak, que j'avais sollicité sur cette question et que je remercie pour ses réponses, j'ai consulté la page [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées]]. Cependant, ma question reste entière car j'y lis : "Ce mot doit être pertinent du point de vue du Wiktionnaire, c’est à dire avoir un intérêt linguistique (et non encyclopédique, c’est alors l’affaire de Wikipédia)"... Du coup, cela me confirme dans l'idée que, par exemple, aigrette bleue n'a pas un réel "intérêt linguistique", mais plutôt un "intérêt encyclopédique". Grâce aux remarques de Destraak, je précise plusieurs points : 1) une aigrette bleue n'est pas une aigrette de couleur bleue, mais l'explication détaillée est dans la Wikipédia et je propose d'ajouter aigrette bleue dans l'entrée aigrette du Wiktionnaire sous la mention hyponyme (une aigrette bleue est une aigrette). Je vois d'ailleurs que ce terme y figure déjà! Il est noté comme dérivé, ce qui ne me semble pas très juste, puisque c'est plutôt un composé. Néanmoins aigrette bleue figure bien dans le Wiktionnaire sous cette entrée. 2) les informations de flexion ou de prononciation se trouvent dans les deux entrées aigrette et bleu. L'apport d'une entrée aigrette bleue est donc très minime sur ce point. 3) la traduction se trouve via les liens interlingues de la Wikipédia, par exemple, je trouve Little blue heron en anglais. D'éventuels synonymes devraient pouvoir être insérés eux aussi dans la Wikipédia. Ai-je raison de penser que ces entrées ne devraient pas figurer dans le Wicktionnaire ? Si mon idée est valide, il faudrait donc supprimer ces mots (et plusieurs autres, ce n'était qu'un exemple) de la liste des mots manquants? J'ajouterai un dernier argument: une grande multiplication d'entrées peu utiles représente beaucoup de travail et est surtout très consommateur d'énergie et peu recommandable écologiquement. Je serai reconnaissant à la communauté wiktionnarienne de m'éclairer sur ce point. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 13 décembre 2024 à 14:10 (UTC) : Bonjour {{u-|Rémi Ladusne}}, : Merci de proposer cette discussion. La description lexicographique et la présentation encyclopédique sont deux approches de la connaissance qui fonctionnent différemment, visent des objectifs différents et ne sont par essence ni complémentaires ni conflictuelles. Les noms d’oiseaux et de toutes espèces ont toute leur place dans le ''Wiktionnaire'', de même que les noms désuets, d’usage local ou d’usage commercial qui peuvent les désigner. Les informations que vont présenter les entrées du ''Wiktionnaire'' sont nombreuses et ne sont pas les mêmes que dans ''Wikipédia'' : :* Définition avec une liste de [[sème]]s qui permettent de distinguer l’espèce, distincte de la présentation hasardeuse, souvent partielle et anthropocentrée donnée sur ''Wikipédia'' (par exemple sur ''Wikipédia'' [[w:Surubi|Surubi]] ou [[w:Aigrette ardoisée|Aigrette ardoisée]]) :* Étymologie des différentes parties du nom mais aussi de l’origine du nom, avec les différentes explications qui ont pu être données quant à ce choix, ce qui ne sera que très rarement expliqué dans ''Wikipédia'', ainsi que des explications sur les épithètes et leurs usages dans les noms scientifiques. :* Exemples d’usage permettant de caractériser la période d’usage (lorsque vieilli) et le registre (littérature, ouvrages académiques, usage populaire, écrits locaux, etc.), ce que ''Wikipédia'' ne détaillera pas ou ne sourcera pas (si je reprends l’exemple du surubi, je ne sais pas d’où sortent les noms locaux indiqués pour la Guyane) :* Autres sens du même mot, ce qui peut être très utile pour distinguer des espèces aux noms ambigus ou permettre au lectorat de faire le choix d’éviter un des noms car il est homophone avec un terme vulgaire ou péjoratif. Un exemple qui me vient en tête est celui d’un mot en espagnol (car le ''Wiktionnaire'' décrit tous les mots de toutes les langues) : [[mojarra]]. :* Variation graphique du nom avec des explications historiques ou géographiques sur les formes préférées selon les époques et régions (par exemple [[aiglefin]] dans le ''Wiktionnaire''). :* Vocabulaire apparenté qui pourra indiquer les sous-espèces mais aussi du matériel ou des pratiques associées ou les verbes liés lorsqu’il en existe. :* Traduction avec des équivalents, ce qui n’est pas toujours le cas dans ''Wikipédia'' car certaines éditions de l’encyclopédie privilégient le nom scientifique et d’autres moins. En documentant des noms de poissons en espagnol, j’ai souvent dû me référer à des ressources de référence extérieure, ne trouvant pas l’information dans les différentes éditions de ''Wikipédia''. Les connexions via Wikidata ne sont pas prévues pour être des traductions et ne devraient pas être utilisées comme telles. :* Des prononciations audios, et non un exemple sonore unique, permettant de rendre compte de la variation et de la diversité dans la langue, car le français est principalement parlé hors d’Europe aujourd’hui. :* L’intégration dans le réseau de sens du ''Wiktionnaire'' offre ensuite d’autres connaissances complémentaires sur le vocabulaire permettant la caractérisation des espèces, dont de nombreux verbes et adjectifs qui ne sont pas expliqués dans ''Wikipédia''. : Ce sont là de premiers arguments, et d’autres pourraient sans doute être proposés par d’autres personnes ayant eu un intérêt dans la documentation des noms des espèces. Et pour tout ça, je pense qu’il est bien préférable que le ''Wiktionnaire'' poursuive ses efforts de documentation en ce sens, indépendamment des efforts qui sont faits dans ''Wikipédia''. Des efforts conjoints peuvent même être déployés, notamment pour l’enrichissement iconographique et pour l’identification des références de qualité. C’est certes beaucoup de travail [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 13 décembre 2024 à 16:08 (UTC) ::L'intérêt de créer ces entrées est évident : comment sans cela savoir que, par exemple, ''goéland cendré'' se dit ''kiyaahkwa'' en miami ? — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 14 décembre 2024 à 14:53 (UTC) cwlns2ppdornsw2lm6o17lcwjxc3cyv 36613539 36612775 2024-12-16T18:28:50Z Otourly 5919 /* Votes */ 36613539 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigW|2024|12}}</noinclude> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: var(--background-color-base, #fff); color:inherit;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Nageant au milieu des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient compléter ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] — [[Aide:Actualités|Aide]] {{clr}} </div> Six personnes ont participé à ce numéro : {{u-|Budelberger}}, {{u-|Pamputt}}, {{u-|Destraak}}, {{u-|Harmonide}}, {{u-|Unsui}}, {{u-|Lyokoï}} et moi-même, {{u-|Noé}}, 30 novembre 2024 à 22:45 (UTC) == Proposition de collaboration du mois == Ce mois-ci, {{u-|Noé}} vous propose contribuer autour d’un thème sucré ! {{Mois2|12|2024|Décembre}} == Bouton "Ajouter un sujet" sur une discussion utilisateur == Bonjour, je vois qu'il n'il y a pas de bouton "Ajouter un sujet" sur les pages de discussion utilisateur sur le Wiktionnaire, contrairement aux pages de discussion utilisateur sur Wikipédia : pourquoi un tel oubli ? À quand la correction d'un tel oubli ? Et en l'état comment démarrer une discussion sur une page de discussion utilisateur du Wiktionnaire ? [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 10:41 (UTC) :@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] : moi je le vois bien, regarde cette capture d'écran [https://media.discordapp.net/attachments/860626467658530836/1313955595774201876/image.png?ex=67520402&is=6750b282&hm=582e200b2b2cffe45707841495cc0f13212eba623239b0e5f08b28c65984c38e&=&format=webp&quality=lossless&width=1440&height=182 lien] '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 19:52 (UTC) ::Merci pour la réponse, bizarrement, je n'ai pas l'interface identique à la votre, mais en revérifiant, je viens enfin de trouver le bouton, mais pas à l'endroit où je l'attendais. Au lieu d'être dans la barre de boutons "Lire", "Modifier le wikicode", etc. comme pour vous, il s'affiche juste au dessus de cette barre (avec un petit icone "+"). Même si à la base, c'est le bouton présent tout en bas de page de discussion (présent sur Wikipédia, et celui par lequel je passe habituellement) que je cherchais. Bizarre, une telle différence de design entre les deux sites. En tout cas, j'ai ma réponse, merci. \o/ [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 20:40 (UTC) :::@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] Tu as quelle skin (vector2022, vector, ou autre ?) '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 20:47 (UTC) ::::après vérif, Vector2022 [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:14 (UTC) == Les collaborations du mois pour 2025 == Bonjour ! Depuis maintenant deux ans, nous avons des [[Wiktionnaire:Collaboration du mois|collaboration du mois]] qui ont la pêche, et surtout depuis ce début d’année, grâce à {{u-|Harmonide}} qui a relancé la dynamique, puis avec les propositions qui ont découlé de la rencontre pour les 20 ans du ''Wiktionnaire'', notamment le thème d’avril sur les noms de poissons. Plusieurs expérimentations ont été menées depuis, tantôt sur des thématiques (poissons, épices, et desserts en ce moment), tantôt sur des langues (celles de France ou de Grèce), avec une excursion du côté des index de mots manquants en novembre. Les succès sont mitigés, comme pour toutes [[Convention:Incitations éditoriales|incitations éditoriales]], et c’est le jeu ! Le but de ces propositions, au même titre que le mot à créer du jour, le thème de la semaine ou le thésaurus de la semaine, c’est d’amener vers des bordures du ''Wiktionnaire'', les zones inexplorées où il y a de quoi faire, pour qui pourrait vouloir s’y aventurer. Pour ma part, je suis convaincu que c’est une bonne chose, qui anime la communauté et peut même attirer de nouvelles personnes, temporairement ou durablement. Si la contribution est parfois un acte solitaire et isolé, elle peut également s’épanouir collectivement, sans aucune obligation. J’insiste bien, ce ne sont que des propositions, et vous pouvez les suivre ou non, faire à votre sauce, vous en amuser ou passer votre chemin. Mais voilà, nous arrivons à la fin de l’année, et ces dernières semaines, j’ai élaboré, grâce à Harmonide, {{u-|Lyokoï}}, {{u-|Poslovitch}} et quelques autres complices (durant la Wikiconvention ou lors d’une des permanences mensuelles à Lyon), un '''[[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2025|joli programme d’activité pour 2025 !]]''' En quelques mots, les propositions sont les suivantes : * janvier : Identifier les bonnes entrées et relancer la communication * février : Ajouter des exemples écrits par des femmes et collaborer avec Wikiquote * mars : Jeu ! Retour du ''Défi Thésaurus'', créer 100 thésaurus en un mois * avril : Rédiger l’étymologie des noms de lieux et les catégoriser * mai : Jeu ! ''Trois petits mots'', une série d’entrées qui se suivent * juin : Ajouter des enregistrements audios, dans toutes les langues * juillet : Jeu ! ''Duel entre deux thèmes'', préférez-vous les algues ou les lichens ? * août : Documenter les noms des langues d’Afrique (encore en préparation) * septembre : Repenser l’accueil et les pages d’aide * octobre : Jeu ! C’est l’''Illustràfond'', ajouter une illustration par jour pendant un mois * novembre : Jeu ! Retour du ''Lexiconcours'', faire l’entrée la plus complète possible (encore en préparation) * décembre : Bilan collectif de fin d’année Comme vous le voyez, plusieurs dimensions différentes sont abordées, aussi bien la création de nouvelles entrées que l’enrichissement de l’existant, sans oublier les chantiers plus généraux, qui concernent le ''Wiktionnaire'' dans son ensemble. Tout n’est pas couvert, et vos idées sont les bienvenues pour améliorer ces propositions ou pour débuter les préparatifs pour [[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2026|2026]] ! Vous avez des idées pour des projets plus court, n’oubliez pas [[Wiktionnaire:Collaboration de la semaine|les thèmes de la semaine]] ! Nous avons imaginé plein de jeux, dont trois inédits, et j’espère que tout sera agréable, intéressant et amusant ! D’ici là, il reste [[Modèle:Projet du mois/12 2024|du gâteau]], alors n’hésitez pas à vous resservir [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 décembre 2024 à 14:48 (UTC) == Candidature == Bonsoir à tous {{sourire}} Je propose [[Wiktionnaire:Administrateurs/Richaringan|ici]] ma candidature au statut d’administrateur, où je vous invite à donner vos avis — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 9 décembre 2024 à 18:26 (UTC) == problème avec le mode sombre (Vector 2022) == Partout dans le Wiktionnaire (Vector 2022, mode sombre, lorsque vous utilisez un ordinateur, non un mobile) : nombreuses cases de texte (presque-)blanc illisible sur fond blanc: [https://i.imgur.com/mo0Wuqb.png]. Vous pourriez peut-être utiliser une « palette », comme [[:en:MediaWiki:Gadget-Palette.css]]? [[Utilisateur:&#45;sche|&#45;sche]] ([[Discussion utilisateur:&#45;sche|discussion]]) 9 décembre 2024 à 18:56 (UTC) == inutilité de {{modèle|ébauche}} == Bonjour, Report de [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression#Propositions_de_suppression_de_page_de_décembre_2024 cette discussion] ici. L'utilité d'un tel modèle est évidente sur Wikipédia, où les articles sont beaucoup plus étoffés que des articles de dictionnaire, mais ici, j'ai vraiment de gros doutes. On le voit un peu partout, y compris sur nombre d'articles qui n'ont rien d'ébauches ou d'articles qui ne peuvent de toute façon pas être développés davantage – certes ils peuvent toujours être améliorés, mais ça n'a rien à voir avec le développement d'un article de type Wikipédia. Bref, il fait plutôt décoration. Je voulais le faire supprimer, mais à défaut de le supprimer, ce serait déjà bien de l'enlever des patrons pré-remplis (il l'est déjà pour les noms communs par exemple), afin d'éviter de le retrouver n'importe où. [[Spécial:Contributions/193.54.176.34|193.54.176.34]] 10 décembre 2024 à 11:04 (UTC) :Bonjour ! Une entrée de dictionnaire contient quelques informations de bases, dont la liste a évolué à mesure qu'évolue le projet, et des informations complémentaires. Le modèle me paraît utile pour indiquer que certaines informations de bases sont absentes. Je préfère les modèles ciblant quelles informations manquent, mais une indication générale est plus simple à donner, et donc précieuse également pour permettre différents types de contributions. Il n'y a pas de consensus, mais pour moi, les informations minimales sont : forme du mot (ou de l'expression), classe de mot, définition. Les informations de bases, sans lesquelles le modèle est pertinent : lien vers les formes fléchies (pluriel ou page de conjugaison pour les verbes), prononciation en API, au moins une traduction par sens, information sur la construction du mot. Les informations complémentaires pour étoffer sont par contre nombreuses : toutes les définitions, trois exemples par définition, notice étymologique développée, enregistrements audios de la prononciation, illustrations pour chaque sens, indications d'usage quand c'est pertinent (lexique, registre, connotation, aire d'usage, etc.), variation orthographique du mot, mots liés par le sens (synonymes, antonymes, hyponymes, etc.), traductions, ressources associées telles qu'un thésaurus, une annexe, une page de rimes. Au final, une entrée de dictionnaire peut être très longue, et comporter de très nombreuses informations de natures différentes [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 15:02 (UTC) == Expression comme « faire un Bataclan » ou « do a January 6th » == Hello, en me promenant sur Internet, je suis tombé sur des emplois de « faire un Bataclan » (commettre un acte terroriste) ou « do a January 6th » (commettre une attaque sur un bâtiment/une tentative de coup d’État) et je me demandais comment décrire ça. Est-ce que les entrées doivent être avec ou sans le verbe ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 10 décembre 2024 à 15:45 (UTC) :Avec le verbe. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:49 (UTC) ::Je confirme. La règle est que la définition commence avec un mot de la même catégorie grammaticale que le mot décrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 décembre 2024 à 19:41 (UTC) :::@[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] @[[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] Justement, je me demande si je rajoute une définition à « Bataclan » et « January 6th » avec comme définitions respectives « acte terroriste » et « attaque sur un bâtiment ». À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 12 décembre 2024 à 21:19 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] J’ai tendance à dire non car le sens n’est valable que dans la locution figée, pas ailleurs. Donc il doit être expliqué dans la locution. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 12 décembre 2024 à 23:06 (UTC) :::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] --- Deux possibilités : #Si les mots vedettes sont « Bataclan » et « January 6th », les définitions sont « acte ... » et « attaque ... », avec une note disant que c'est figé. #Si les entrées sont « Faire ... » et « Do ... », alors verbe. C'est cette option qui ressortait de ta question telle qu'elle était posée au départ, me semble-t-il. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 13 décembre 2024 à 10:11 (UTC) == Variantes de caractères latins en langues berbères == Après une discussion avec l’utilisateur {{u|Esafarn.it}}, une question s’est ouverte : est-ce qu’on devrait accepter les variantes des caractères latins des langues berbères ?<br />En fait, une bonne partie des langues berbères utilisent trois alphabets : un alphabet tifinagh ou néo-tifinagh, un alphabet latin et un alphabet arabe. Certains caractères en revanche, notamment par contrainte typographique, mais pas uniquement), utilisent des variantes latines bien différentes : * La lettre « {{lang|tzm|ⵝ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|θ|kab}}, est souvent écrite th, en suivant la logique par exemple de l’anglais ou de certaines translittérations de l’arabe par exemple, mais aussi pour la distinguer de la lettre « {{lang|tzm|ⵜ}} » {{pron|t|shi}}, qui s’écrit de la même façon que « {{lang|tzm|ⵝ}} » dans l’alphabet berbère latin (notamment parce que si une langue berbère a une lettre t, elle n’aura pas l’autre t ; * La lettre « {{lang|zgh|ⵖ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|ɣ|zgh}} comme la lettre arabe {{ar-mot|g}} est transcrite comme elle le serait par exemple en [[3arabizi]] : en écrivant « gh », ou encore elle est transcrite « r », car ressemblant à un {{pron|ʁ|fr}}. * La lettre « {{lang|kab|ⵛ}} », vu que la lettre c peut générer de la confusion chez un locuteur bilingue franco-une_langue_berbérophone, car cette lettre est prononcée {{pron|ʃ|shi}}, donc elle est souvent transcrite « ch » en s’inspirant du français. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 20:07 (UTC) :@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Est-ce que c’est utilisé ? Si oui, dans quel cas ? Dans quel alphabet ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:52 (UTC) == Mot de l’année == Bonjour ! Pour faire suite à l’appel que j’avais publié [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2024#Mot_de_l’année|le mois dernier]], voici la liste des termes recueillis. Je vous invite à proposer votre top 5, et à la fin de la semaine, nous sélectionnerons les 10 mots qui auront reçus le plus de votes, pour publier un communiqué de presse des dix mots de l’année selon les Wiktionnaristes ! C’est une première tentative, l’année prochaine nous pourrons expérimenter d’autres méthodologies pour mieux capturer l’esprit du temps, mais pour 2024, voyons déjà ce que l’on peut retenir ! Si vous pensez à d’autres mots qui ont marqué l’année, vous pouvez encore les proposer, mais privilégiez déjà le vote de votre top 5, pour que nous puissions finaliser ça bientôt [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 20:46 (UTC) === Une liste de mots de l’année === {{(}} * [[affrication]] * [[aurore]] * [[autobésité]] * [[backlash]] * [[batterie solide]] * [[bipeur]] * [[brain rot]] * [[carte d’identité physique]] * [[chokbar de bz]] * [[corridor de sécurité]] * [[darmanisation]] * [[dépavillonner]] * [[dérèglement climatique]] * [[dette]] * [[dissolution]] * [[drone FPV]] * [[extrême-droitisation]] * [[fascisme]] * [[guerre]] * [[guez]] * [[handisport]] * [[IA générative]] * [[inondation]] * [[kaizen]] * [[lepénisation]] * [[loi martiale]] * [[manosphère]] * [[masculinisme]] * [[masculiniste]] * [[mégarémunération]] * [[motion de censure]] * [[OK Tier]] * [[olympique]] * [[oreilles de Mickey]] * [[polluant éternel]] * [[rivière atmosphérique]] * [[sécheresse éclair]] * [[slay]] * [[somnophilie]] * [[superintelligence]] * [[TDAH]] * [[trêve olympique]] * [[vidéosurveillance algorithmique]] * [[wesh]] {{)}} === Votes === # [[affrication]], [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[IA générative]], [[motion de censure]].--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 21:59 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[chokbar de bz]], [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[backlash]] --[[Utilisateur:Poslovitch|Poslovitch]] ([[Discussion utilisateur:Poslovitch|discussion]]) 10 décembre 2024 à 22:19 (UTC) # [[affrication]], [[polluant éternel]], [[dissolution]], [[OK Tier]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:51 (UTC) # [[slay]], [[dissolution]], [[corridor de sécurité]], [[kaizen]], [[backlash]]. [[Utilisateur:L&#39;embellie|L&#39;embellie]] ([[Discussion utilisateur:L&#39;embellie|discussion]]) 10 décembre 2024 à 23:09 (UTC) # [[masculinisme]], [[drone FPV]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[affrication]]. [[Utilisateur:DarkVador79-UA|<span style="color:DodgerBlue">Dark</span><span style="color:orange">Vador</span>]] <sup>[[Discussion Utilisateur:DarkVador79-UA|[Hello there !]]]</sup> 11 décembre 2024 à 00:02 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[affrication]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[polluant éternel]]. [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 11 décembre 2024 à 07:25 (UTC) # [[slay]], [[chokbar de bz]], [[kaizen]], [[dérèglement climatique]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 11 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[affrication]], [[chokbar de bz]], [[dissolution]], [[kaizen]], [[slay]]. [[Utilisateur:Lazulis|Lazulis]] ([[Discussion utilisateur:Lazulis|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:19 (UTC) # [[IA générative]], [[motion de censure]], [[inondation]], [[dette]], [[polluant éternel]]. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:36 (UTC) # [[IA générative]], [[affrication]], [[polluant éternel]], [[backlash]], [[handisport]]. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 19:23 (UTC) # [[affrication]], [[backlash]], [[OK Tier]], [[chokbar de bz]], [[olympique]] — [[Utilisateur:Koreller|Koreller]] ([[Discussion utilisateur:Koreller|discussion]]) 11 décembre 2024 à 20:33 (UTC) # [[affrication]], [[superintelligence]], [[polluant éternel]], [[manosphère]], [[slay]] — '''[[Utilisateur:Baidax|Baidax]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion utilisateur:Baidax|💬]]</sup> 13 décembre 2024 à 13:28 (UTC) # [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[extrême-droitisation]], [[IA générative]], [[motion de censure]] – [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:06 (UTC) # [[vidéosurveillance algorithmique]], [[polluant éternel]], [[motion de censure]], [[dissolution]], [[aurore]] - [[Utilisateur:Jpgibert|Jpgibert]] ([[Discussion utilisateur:Jpgibert|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:58 (UTC) # [[fascisme]], [[dérèglement climatique]], [[guerre]], [[masculinisme]], [[wesh]]--[[Utilisateur:Pom445|Pom445]] ([[Discussion utilisateur:Pom445|discussion]]) 14 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[IA générative]], [[manosphère]], [[autobésité]], [[motion de censure]], [[polluant éternel]]. [[User:Danÿa|Danÿa]] ([[User talk:Danÿa|Viendez parler !]]) [anciennement Darmo117] 14 décembre 2024 à 12:14 (UTC) # [[OK Tier]], [[guez]], [[dérèglement climatique]], [[slay]], [[vidéosurveillance algorithmique]]. [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 16:24 (UTC) # [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[corridor de sécurité]], [[polluant éternel]], [[manosphère]]. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:28 (UTC) == Appel à bénévoles Wikimania 2026 == Bonjour à toutes et à tous, Nous lançons l'appel à bénévoles pour la Wikimania 2026. La date limite pour postuler est le 6 janvier 2025. Nous recherchons notamment un ou une référente multilinguisme et francophonie pour conseiller l'équipe d'organisation. Nous aimerions que la personne vienne de la communauté du wiktionnaire ! Si ça vous intéresse :) Voici les liens utiles : [https://www.wikimedia.fr/appel-a-benevoles-wikimania-2026/ Formulaire] [https://www.wikimedia.fr/devenez-benevole-pour-la-wikimania-2026-a-paris/ Infos supplémentaires] Bon week-end ! [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde Calais WMFr]] ([[Discussion utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|discussion]]) 13 décembre 2024 à 11:25 (UTC) : Merci, [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde]] ! C'est très intéressant. On va examiner ça avec attention. Bel et bon week-end à vous. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 21:04 (UTC) == Entrées non pertinentes lexicalement, mais présentes sur Wikipedia == Bonjour Après quelques petites contributions sur le Wiktionnaire, j'ai regardé le début de la liste des mots manquants. Je suis tombé sur une série de noms d'oiseau: aigrette à face blanche, aigrette ardoisée, aigrette bleue, aigrette neigeuse, aigrette roussâtre et aigrette sacrée. Ces noms spécifiques sont tous dans la Wikipédia (j'ai vérifié) et ne posent aucun problème orthographique. Le premier mot de ces noms, aigrette, peut être trouvé dans le Wiktionnaire, si on le souhaite, et la suite est soit invariable (à face blanche) soit un adjectif (ardoisé, bleu, neigeux, roussâtre ou sacré) aussi présent dans le Wiktionnaire et qui s'accorde avec le nom. Il me semble que la définition qu'on pourrait en donner est encyclopédique et fournie par la Wikipédia et que les autres informations sont superflues puisque déjà présentes en différentes entrées du Wiktionnaire. Sur la suggestion de Destraak, que j'avais sollicité sur cette question et que je remercie pour ses réponses, j'ai consulté la page [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées]]. Cependant, ma question reste entière car j'y lis : "Ce mot doit être pertinent du point de vue du Wiktionnaire, c’est à dire avoir un intérêt linguistique (et non encyclopédique, c’est alors l’affaire de Wikipédia)"... Du coup, cela me confirme dans l'idée que, par exemple, aigrette bleue n'a pas un réel "intérêt linguistique", mais plutôt un "intérêt encyclopédique". Grâce aux remarques de Destraak, je précise plusieurs points : 1) une aigrette bleue n'est pas une aigrette de couleur bleue, mais l'explication détaillée est dans la Wikipédia et je propose d'ajouter aigrette bleue dans l'entrée aigrette du Wiktionnaire sous la mention hyponyme (une aigrette bleue est une aigrette). Je vois d'ailleurs que ce terme y figure déjà! Il est noté comme dérivé, ce qui ne me semble pas très juste, puisque c'est plutôt un composé. Néanmoins aigrette bleue figure bien dans le Wiktionnaire sous cette entrée. 2) les informations de flexion ou de prononciation se trouvent dans les deux entrées aigrette et bleu. L'apport d'une entrée aigrette bleue est donc très minime sur ce point. 3) la traduction se trouve via les liens interlingues de la Wikipédia, par exemple, je trouve Little blue heron en anglais. D'éventuels synonymes devraient pouvoir être insérés eux aussi dans la Wikipédia. Ai-je raison de penser que ces entrées ne devraient pas figurer dans le Wicktionnaire ? Si mon idée est valide, il faudrait donc supprimer ces mots (et plusieurs autres, ce n'était qu'un exemple) de la liste des mots manquants? J'ajouterai un dernier argument: une grande multiplication d'entrées peu utiles représente beaucoup de travail et est surtout très consommateur d'énergie et peu recommandable écologiquement. Je serai reconnaissant à la communauté wiktionnarienne de m'éclairer sur ce point. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 13 décembre 2024 à 14:10 (UTC) : Bonjour {{u-|Rémi Ladusne}}, : Merci de proposer cette discussion. La description lexicographique et la présentation encyclopédique sont deux approches de la connaissance qui fonctionnent différemment, visent des objectifs différents et ne sont par essence ni complémentaires ni conflictuelles. Les noms d’oiseaux et de toutes espèces ont toute leur place dans le ''Wiktionnaire'', de même que les noms désuets, d’usage local ou d’usage commercial qui peuvent les désigner. Les informations que vont présenter les entrées du ''Wiktionnaire'' sont nombreuses et ne sont pas les mêmes que dans ''Wikipédia'' : :* Définition avec une liste de [[sème]]s qui permettent de distinguer l’espèce, distincte de la présentation hasardeuse, souvent partielle et anthropocentrée donnée sur ''Wikipédia'' (par exemple sur ''Wikipédia'' [[w:Surubi|Surubi]] ou [[w:Aigrette ardoisée|Aigrette ardoisée]]) :* Étymologie des différentes parties du nom mais aussi de l’origine du nom, avec les différentes explications qui ont pu être données quant à ce choix, ce qui ne sera que très rarement expliqué dans ''Wikipédia'', ainsi que des explications sur les épithètes et leurs usages dans les noms scientifiques. :* Exemples d’usage permettant de caractériser la période d’usage (lorsque vieilli) et le registre (littérature, ouvrages académiques, usage populaire, écrits locaux, etc.), ce que ''Wikipédia'' ne détaillera pas ou ne sourcera pas (si je reprends l’exemple du surubi, je ne sais pas d’où sortent les noms locaux indiqués pour la Guyane) :* Autres sens du même mot, ce qui peut être très utile pour distinguer des espèces aux noms ambigus ou permettre au lectorat de faire le choix d’éviter un des noms car il est homophone avec un terme vulgaire ou péjoratif. Un exemple qui me vient en tête est celui d’un mot en espagnol (car le ''Wiktionnaire'' décrit tous les mots de toutes les langues) : [[mojarra]]. :* Variation graphique du nom avec des explications historiques ou géographiques sur les formes préférées selon les époques et régions (par exemple [[aiglefin]] dans le ''Wiktionnaire''). :* Vocabulaire apparenté qui pourra indiquer les sous-espèces mais aussi du matériel ou des pratiques associées ou les verbes liés lorsqu’il en existe. :* Traduction avec des équivalents, ce qui n’est pas toujours le cas dans ''Wikipédia'' car certaines éditions de l’encyclopédie privilégient le nom scientifique et d’autres moins. En documentant des noms de poissons en espagnol, j’ai souvent dû me référer à des ressources de référence extérieure, ne trouvant pas l’information dans les différentes éditions de ''Wikipédia''. Les connexions via Wikidata ne sont pas prévues pour être des traductions et ne devraient pas être utilisées comme telles. :* Des prononciations audios, et non un exemple sonore unique, permettant de rendre compte de la variation et de la diversité dans la langue, car le français est principalement parlé hors d’Europe aujourd’hui. :* L’intégration dans le réseau de sens du ''Wiktionnaire'' offre ensuite d’autres connaissances complémentaires sur le vocabulaire permettant la caractérisation des espèces, dont de nombreux verbes et adjectifs qui ne sont pas expliqués dans ''Wikipédia''. : Ce sont là de premiers arguments, et d’autres pourraient sans doute être proposés par d’autres personnes ayant eu un intérêt dans la documentation des noms des espèces. Et pour tout ça, je pense qu’il est bien préférable que le ''Wiktionnaire'' poursuive ses efforts de documentation en ce sens, indépendamment des efforts qui sont faits dans ''Wikipédia''. Des efforts conjoints peuvent même être déployés, notamment pour l’enrichissement iconographique et pour l’identification des références de qualité. C’est certes beaucoup de travail [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 13 décembre 2024 à 16:08 (UTC) ::L'intérêt de créer ces entrées est évident : comment sans cela savoir que, par exemple, ''goéland cendré'' se dit ''kiyaahkwa'' en miami ? — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 14 décembre 2024 à 14:53 (UTC) s045smbugmjzbvrimuq2pwkh3ve64rh 36613625 36613539 2024-12-16T18:43:41Z .Anja. 14898 /* Mot de l’année/Votes */ 36613625 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigW|2024|12}}</noinclude> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: var(--background-color-base, #fff); color:inherit;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Nageant au milieu des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient compléter ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] — [[Aide:Actualités|Aide]] {{clr}} </div> Six personnes ont participé à ce numéro : {{u-|Budelberger}}, {{u-|Pamputt}}, {{u-|Destraak}}, {{u-|Harmonide}}, {{u-|Unsui}}, {{u-|Lyokoï}} et moi-même, {{u-|Noé}}, 30 novembre 2024 à 22:45 (UTC) == Proposition de collaboration du mois == Ce mois-ci, {{u-|Noé}} vous propose contribuer autour d’un thème sucré ! {{Mois2|12|2024|Décembre}} == Bouton "Ajouter un sujet" sur une discussion utilisateur == Bonjour, je vois qu'il n'il y a pas de bouton "Ajouter un sujet" sur les pages de discussion utilisateur sur le Wiktionnaire, contrairement aux pages de discussion utilisateur sur Wikipédia : pourquoi un tel oubli ? À quand la correction d'un tel oubli ? Et en l'état comment démarrer une discussion sur une page de discussion utilisateur du Wiktionnaire ? [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 10:41 (UTC) :@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] : moi je le vois bien, regarde cette capture d'écran [https://media.discordapp.net/attachments/860626467658530836/1313955595774201876/image.png?ex=67520402&is=6750b282&hm=582e200b2b2cffe45707841495cc0f13212eba623239b0e5f08b28c65984c38e&=&format=webp&quality=lossless&width=1440&height=182 lien] '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 19:52 (UTC) ::Merci pour la réponse, bizarrement, je n'ai pas l'interface identique à la votre, mais en revérifiant, je viens enfin de trouver le bouton, mais pas à l'endroit où je l'attendais. Au lieu d'être dans la barre de boutons "Lire", "Modifier le wikicode", etc. comme pour vous, il s'affiche juste au dessus de cette barre (avec un petit icone "+"). Même si à la base, c'est le bouton présent tout en bas de page de discussion (présent sur Wikipédia, et celui par lequel je passe habituellement) que je cherchais. Bizarre, une telle différence de design entre les deux sites. En tout cas, j'ai ma réponse, merci. \o/ [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 20:40 (UTC) :::@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] Tu as quelle skin (vector2022, vector, ou autre ?) '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 20:47 (UTC) ::::après vérif, Vector2022 [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:14 (UTC) == Les collaborations du mois pour 2025 == Bonjour ! Depuis maintenant deux ans, nous avons des [[Wiktionnaire:Collaboration du mois|collaboration du mois]] qui ont la pêche, et surtout depuis ce début d’année, grâce à {{u-|Harmonide}} qui a relancé la dynamique, puis avec les propositions qui ont découlé de la rencontre pour les 20 ans du ''Wiktionnaire'', notamment le thème d’avril sur les noms de poissons. Plusieurs expérimentations ont été menées depuis, tantôt sur des thématiques (poissons, épices, et desserts en ce moment), tantôt sur des langues (celles de France ou de Grèce), avec une excursion du côté des index de mots manquants en novembre. Les succès sont mitigés, comme pour toutes [[Convention:Incitations éditoriales|incitations éditoriales]], et c’est le jeu ! Le but de ces propositions, au même titre que le mot à créer du jour, le thème de la semaine ou le thésaurus de la semaine, c’est d’amener vers des bordures du ''Wiktionnaire'', les zones inexplorées où il y a de quoi faire, pour qui pourrait vouloir s’y aventurer. Pour ma part, je suis convaincu que c’est une bonne chose, qui anime la communauté et peut même attirer de nouvelles personnes, temporairement ou durablement. Si la contribution est parfois un acte solitaire et isolé, elle peut également s’épanouir collectivement, sans aucune obligation. J’insiste bien, ce ne sont que des propositions, et vous pouvez les suivre ou non, faire à votre sauce, vous en amuser ou passer votre chemin. Mais voilà, nous arrivons à la fin de l’année, et ces dernières semaines, j’ai élaboré, grâce à Harmonide, {{u-|Lyokoï}}, {{u-|Poslovitch}} et quelques autres complices (durant la Wikiconvention ou lors d’une des permanences mensuelles à Lyon), un '''[[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2025|joli programme d’activité pour 2025 !]]''' En quelques mots, les propositions sont les suivantes : * janvier : Identifier les bonnes entrées et relancer la communication * février : Ajouter des exemples écrits par des femmes et collaborer avec Wikiquote * mars : Jeu ! Retour du ''Défi Thésaurus'', créer 100 thésaurus en un mois * avril : Rédiger l’étymologie des noms de lieux et les catégoriser * mai : Jeu ! ''Trois petits mots'', une série d’entrées qui se suivent * juin : Ajouter des enregistrements audios, dans toutes les langues * juillet : Jeu ! ''Duel entre deux thèmes'', préférez-vous les algues ou les lichens ? * août : Documenter les noms des langues d’Afrique (encore en préparation) * septembre : Repenser l’accueil et les pages d’aide * octobre : Jeu ! C’est l’''Illustràfond'', ajouter une illustration par jour pendant un mois * novembre : Jeu ! Retour du ''Lexiconcours'', faire l’entrée la plus complète possible (encore en préparation) * décembre : Bilan collectif de fin d’année Comme vous le voyez, plusieurs dimensions différentes sont abordées, aussi bien la création de nouvelles entrées que l’enrichissement de l’existant, sans oublier les chantiers plus généraux, qui concernent le ''Wiktionnaire'' dans son ensemble. Tout n’est pas couvert, et vos idées sont les bienvenues pour améliorer ces propositions ou pour débuter les préparatifs pour [[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2026|2026]] ! Vous avez des idées pour des projets plus court, n’oubliez pas [[Wiktionnaire:Collaboration de la semaine|les thèmes de la semaine]] ! Nous avons imaginé plein de jeux, dont trois inédits, et j’espère que tout sera agréable, intéressant et amusant ! D’ici là, il reste [[Modèle:Projet du mois/12 2024|du gâteau]], alors n’hésitez pas à vous resservir [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 décembre 2024 à 14:48 (UTC) == Candidature == Bonsoir à tous {{sourire}} Je propose [[Wiktionnaire:Administrateurs/Richaringan|ici]] ma candidature au statut d’administrateur, où je vous invite à donner vos avis — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 9 décembre 2024 à 18:26 (UTC) == problème avec le mode sombre (Vector 2022) == Partout dans le Wiktionnaire (Vector 2022, mode sombre, lorsque vous utilisez un ordinateur, non un mobile) : nombreuses cases de texte (presque-)blanc illisible sur fond blanc: [https://i.imgur.com/mo0Wuqb.png]. Vous pourriez peut-être utiliser une « palette », comme [[:en:MediaWiki:Gadget-Palette.css]]? [[Utilisateur:&#45;sche|&#45;sche]] ([[Discussion utilisateur:&#45;sche|discussion]]) 9 décembre 2024 à 18:56 (UTC) == inutilité de {{modèle|ébauche}} == Bonjour, Report de [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression#Propositions_de_suppression_de_page_de_décembre_2024 cette discussion] ici. L'utilité d'un tel modèle est évidente sur Wikipédia, où les articles sont beaucoup plus étoffés que des articles de dictionnaire, mais ici, j'ai vraiment de gros doutes. On le voit un peu partout, y compris sur nombre d'articles qui n'ont rien d'ébauches ou d'articles qui ne peuvent de toute façon pas être développés davantage – certes ils peuvent toujours être améliorés, mais ça n'a rien à voir avec le développement d'un article de type Wikipédia. Bref, il fait plutôt décoration. Je voulais le faire supprimer, mais à défaut de le supprimer, ce serait déjà bien de l'enlever des patrons pré-remplis (il l'est déjà pour les noms communs par exemple), afin d'éviter de le retrouver n'importe où. [[Spécial:Contributions/193.54.176.34|193.54.176.34]] 10 décembre 2024 à 11:04 (UTC) :Bonjour ! Une entrée de dictionnaire contient quelques informations de bases, dont la liste a évolué à mesure qu'évolue le projet, et des informations complémentaires. Le modèle me paraît utile pour indiquer que certaines informations de bases sont absentes. Je préfère les modèles ciblant quelles informations manquent, mais une indication générale est plus simple à donner, et donc précieuse également pour permettre différents types de contributions. Il n'y a pas de consensus, mais pour moi, les informations minimales sont : forme du mot (ou de l'expression), classe de mot, définition. Les informations de bases, sans lesquelles le modèle est pertinent : lien vers les formes fléchies (pluriel ou page de conjugaison pour les verbes), prononciation en API, au moins une traduction par sens, information sur la construction du mot. Les informations complémentaires pour étoffer sont par contre nombreuses : toutes les définitions, trois exemples par définition, notice étymologique développée, enregistrements audios de la prononciation, illustrations pour chaque sens, indications d'usage quand c'est pertinent (lexique, registre, connotation, aire d'usage, etc.), variation orthographique du mot, mots liés par le sens (synonymes, antonymes, hyponymes, etc.), traductions, ressources associées telles qu'un thésaurus, une annexe, une page de rimes. Au final, une entrée de dictionnaire peut être très longue, et comporter de très nombreuses informations de natures différentes [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 15:02 (UTC) == Expression comme « faire un Bataclan » ou « do a January 6th » == Hello, en me promenant sur Internet, je suis tombé sur des emplois de « faire un Bataclan » (commettre un acte terroriste) ou « do a January 6th » (commettre une attaque sur un bâtiment/une tentative de coup d’État) et je me demandais comment décrire ça. Est-ce que les entrées doivent être avec ou sans le verbe ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 10 décembre 2024 à 15:45 (UTC) :Avec le verbe. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:49 (UTC) ::Je confirme. La règle est que la définition commence avec un mot de la même catégorie grammaticale que le mot décrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 décembre 2024 à 19:41 (UTC) :::@[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] @[[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] Justement, je me demande si je rajoute une définition à « Bataclan » et « January 6th » avec comme définitions respectives « acte terroriste » et « attaque sur un bâtiment ». À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 12 décembre 2024 à 21:19 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] J’ai tendance à dire non car le sens n’est valable que dans la locution figée, pas ailleurs. Donc il doit être expliqué dans la locution. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 12 décembre 2024 à 23:06 (UTC) :::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] --- Deux possibilités : #Si les mots vedettes sont « Bataclan » et « January 6th », les définitions sont « acte ... » et « attaque ... », avec une note disant que c'est figé. #Si les entrées sont « Faire ... » et « Do ... », alors verbe. C'est cette option qui ressortait de ta question telle qu'elle était posée au départ, me semble-t-il. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 13 décembre 2024 à 10:11 (UTC) == Variantes de caractères latins en langues berbères == Après une discussion avec l’utilisateur {{u|Esafarn.it}}, une question s’est ouverte : est-ce qu’on devrait accepter les variantes des caractères latins des langues berbères ?<br />En fait, une bonne partie des langues berbères utilisent trois alphabets : un alphabet tifinagh ou néo-tifinagh, un alphabet latin et un alphabet arabe. Certains caractères en revanche, notamment par contrainte typographique, mais pas uniquement), utilisent des variantes latines bien différentes : * La lettre « {{lang|tzm|ⵝ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|θ|kab}}, est souvent écrite th, en suivant la logique par exemple de l’anglais ou de certaines translittérations de l’arabe par exemple, mais aussi pour la distinguer de la lettre « {{lang|tzm|ⵜ}} » {{pron|t|shi}}, qui s’écrit de la même façon que « {{lang|tzm|ⵝ}} » dans l’alphabet berbère latin (notamment parce que si une langue berbère a une lettre t, elle n’aura pas l’autre t ; * La lettre « {{lang|zgh|ⵖ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|ɣ|zgh}} comme la lettre arabe {{ar-mot|g}} est transcrite comme elle le serait par exemple en [[3arabizi]] : en écrivant « gh », ou encore elle est transcrite « r », car ressemblant à un {{pron|ʁ|fr}}. * La lettre « {{lang|kab|ⵛ}} », vu que la lettre c peut générer de la confusion chez un locuteur bilingue franco-une_langue_berbérophone, car cette lettre est prononcée {{pron|ʃ|shi}}, donc elle est souvent transcrite « ch » en s’inspirant du français. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 20:07 (UTC) :@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Est-ce que c’est utilisé ? Si oui, dans quel cas ? Dans quel alphabet ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:52 (UTC) == Mot de l’année == Bonjour ! Pour faire suite à l’appel que j’avais publié [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2024#Mot_de_l’année|le mois dernier]], voici la liste des termes recueillis. Je vous invite à proposer votre top 5, et à la fin de la semaine, nous sélectionnerons les 10 mots qui auront reçus le plus de votes, pour publier un communiqué de presse des dix mots de l’année selon les Wiktionnaristes ! C’est une première tentative, l’année prochaine nous pourrons expérimenter d’autres méthodologies pour mieux capturer l’esprit du temps, mais pour 2024, voyons déjà ce que l’on peut retenir ! Si vous pensez à d’autres mots qui ont marqué l’année, vous pouvez encore les proposer, mais privilégiez déjà le vote de votre top 5, pour que nous puissions finaliser ça bientôt [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 20:46 (UTC) === Une liste de mots de l’année === {{(}} * [[affrication]] * [[aurore]] * [[autobésité]] * [[backlash]] * [[batterie solide]] * [[bipeur]] * [[brain rot]] * [[carte d’identité physique]] * [[chokbar de bz]] * [[corridor de sécurité]] * [[darmanisation]] * [[dépavillonner]] * [[dérèglement climatique]] * [[dette]] * [[dissolution]] * [[drone FPV]] * [[extrême-droitisation]] * [[fascisme]] * [[guerre]] * [[guez]] * [[handisport]] * [[IA générative]] * [[inondation]] * [[kaizen]] * [[lepénisation]] * [[loi martiale]] * [[manosphère]] * [[masculinisme]] * [[masculiniste]] * [[mégarémunération]] * [[motion de censure]] * [[OK Tier]] * [[olympique]] * [[oreilles de Mickey]] * [[polluant éternel]] * [[rivière atmosphérique]] * [[sécheresse éclair]] * [[slay]] * [[somnophilie]] * [[superintelligence]] * [[TDAH]] * [[trêve olympique]] * [[vidéosurveillance algorithmique]] * [[wesh]] {{)}} === Votes === # [[affrication]], [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[IA générative]], [[motion de censure]].--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 21:59 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[chokbar de bz]], [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[backlash]] --[[Utilisateur:Poslovitch|Poslovitch]] ([[Discussion utilisateur:Poslovitch|discussion]]) 10 décembre 2024 à 22:19 (UTC) # [[affrication]], [[polluant éternel]], [[dissolution]], [[OK Tier]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:51 (UTC) # [[slay]], [[dissolution]], [[corridor de sécurité]], [[kaizen]], [[backlash]]. [[Utilisateur:L&#39;embellie|L&#39;embellie]] ([[Discussion utilisateur:L&#39;embellie|discussion]]) 10 décembre 2024 à 23:09 (UTC) # [[masculinisme]], [[drone FPV]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[affrication]]. [[Utilisateur:DarkVador79-UA|<span style="color:DodgerBlue">Dark</span><span style="color:orange">Vador</span>]] <sup>[[Discussion Utilisateur:DarkVador79-UA|[Hello there !]]]</sup> 11 décembre 2024 à 00:02 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[affrication]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[polluant éternel]]. [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 11 décembre 2024 à 07:25 (UTC) # [[slay]], [[chokbar de bz]], [[kaizen]], [[dérèglement climatique]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 11 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[affrication]], [[chokbar de bz]], [[dissolution]], [[kaizen]], [[slay]]. [[Utilisateur:Lazulis|Lazulis]] ([[Discussion utilisateur:Lazulis|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:19 (UTC) # [[IA générative]], [[motion de censure]], [[inondation]], [[dette]], [[polluant éternel]]. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:36 (UTC) # [[IA générative]], [[affrication]], [[polluant éternel]], [[backlash]], [[handisport]]. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 19:23 (UTC) # [[affrication]], [[backlash]], [[OK Tier]], [[chokbar de bz]], [[olympique]] — [[Utilisateur:Koreller|Koreller]] ([[Discussion utilisateur:Koreller|discussion]]) 11 décembre 2024 à 20:33 (UTC) # [[affrication]], [[superintelligence]], [[polluant éternel]], [[manosphère]], [[slay]] — '''[[Utilisateur:Baidax|Baidax]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion utilisateur:Baidax|💬]]</sup> 13 décembre 2024 à 13:28 (UTC) # [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[extrême-droitisation]], [[IA générative]], [[motion de censure]] – [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:06 (UTC) # [[vidéosurveillance algorithmique]], [[polluant éternel]], [[motion de censure]], [[dissolution]], [[aurore]] - [[Utilisateur:Jpgibert|Jpgibert]] ([[Discussion utilisateur:Jpgibert|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:58 (UTC) # [[fascisme]], [[dérèglement climatique]], [[guerre]], [[masculinisme]], [[wesh]]--[[Utilisateur:Pom445|Pom445]] ([[Discussion utilisateur:Pom445|discussion]]) 14 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[IA générative]], [[manosphère]], [[autobésité]], [[motion de censure]], [[polluant éternel]]. [[User:Danÿa|Danÿa]] ([[User talk:Danÿa|Viendez parler !]]) [anciennement Darmo117] 14 décembre 2024 à 12:14 (UTC) # [[OK Tier]], [[guez]], [[dérèglement climatique]], [[slay]], [[vidéosurveillance algorithmique]]. [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 16:24 (UTC) # [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[corridor de sécurité]], [[polluant éternel]], [[manosphère]]. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:28 (UTC) # [[manosphère]], [[polluant éternel]], [[extrême-droitisation]], [[slay]], [[backlash]]. [[Utilisateur:.Anja.|.Anja.]] ([[Discussion utilisateur:.Anja.|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:43 (UTC) == Appel à bénévoles Wikimania 2026 == Bonjour à toutes et à tous, Nous lançons l'appel à bénévoles pour la Wikimania 2026. La date limite pour postuler est le 6 janvier 2025. Nous recherchons notamment un ou une référente multilinguisme et francophonie pour conseiller l'équipe d'organisation. Nous aimerions que la personne vienne de la communauté du wiktionnaire ! Si ça vous intéresse :) Voici les liens utiles : [https://www.wikimedia.fr/appel-a-benevoles-wikimania-2026/ Formulaire] [https://www.wikimedia.fr/devenez-benevole-pour-la-wikimania-2026-a-paris/ Infos supplémentaires] Bon week-end ! [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde Calais WMFr]] ([[Discussion utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|discussion]]) 13 décembre 2024 à 11:25 (UTC) : Merci, [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde]] ! C'est très intéressant. On va examiner ça avec attention. Bel et bon week-end à vous. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 21:04 (UTC) == Entrées non pertinentes lexicalement, mais présentes sur Wikipedia == Bonjour Après quelques petites contributions sur le Wiktionnaire, j'ai regardé le début de la liste des mots manquants. Je suis tombé sur une série de noms d'oiseau: aigrette à face blanche, aigrette ardoisée, aigrette bleue, aigrette neigeuse, aigrette roussâtre et aigrette sacrée. Ces noms spécifiques sont tous dans la Wikipédia (j'ai vérifié) et ne posent aucun problème orthographique. Le premier mot de ces noms, aigrette, peut être trouvé dans le Wiktionnaire, si on le souhaite, et la suite est soit invariable (à face blanche) soit un adjectif (ardoisé, bleu, neigeux, roussâtre ou sacré) aussi présent dans le Wiktionnaire et qui s'accorde avec le nom. Il me semble que la définition qu'on pourrait en donner est encyclopédique et fournie par la Wikipédia et que les autres informations sont superflues puisque déjà présentes en différentes entrées du Wiktionnaire. Sur la suggestion de Destraak, que j'avais sollicité sur cette question et que je remercie pour ses réponses, j'ai consulté la page [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées]]. Cependant, ma question reste entière car j'y lis : "Ce mot doit être pertinent du point de vue du Wiktionnaire, c’est à dire avoir un intérêt linguistique (et non encyclopédique, c’est alors l’affaire de Wikipédia)"... Du coup, cela me confirme dans l'idée que, par exemple, aigrette bleue n'a pas un réel "intérêt linguistique", mais plutôt un "intérêt encyclopédique". Grâce aux remarques de Destraak, je précise plusieurs points : 1) une aigrette bleue n'est pas une aigrette de couleur bleue, mais l'explication détaillée est dans la Wikipédia et je propose d'ajouter aigrette bleue dans l'entrée aigrette du Wiktionnaire sous la mention hyponyme (une aigrette bleue est une aigrette). Je vois d'ailleurs que ce terme y figure déjà! Il est noté comme dérivé, ce qui ne me semble pas très juste, puisque c'est plutôt un composé. Néanmoins aigrette bleue figure bien dans le Wiktionnaire sous cette entrée. 2) les informations de flexion ou de prononciation se trouvent dans les deux entrées aigrette et bleu. L'apport d'une entrée aigrette bleue est donc très minime sur ce point. 3) la traduction se trouve via les liens interlingues de la Wikipédia, par exemple, je trouve Little blue heron en anglais. D'éventuels synonymes devraient pouvoir être insérés eux aussi dans la Wikipédia. Ai-je raison de penser que ces entrées ne devraient pas figurer dans le Wicktionnaire ? Si mon idée est valide, il faudrait donc supprimer ces mots (et plusieurs autres, ce n'était qu'un exemple) de la liste des mots manquants? J'ajouterai un dernier argument: une grande multiplication d'entrées peu utiles représente beaucoup de travail et est surtout très consommateur d'énergie et peu recommandable écologiquement. Je serai reconnaissant à la communauté wiktionnarienne de m'éclairer sur ce point. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 13 décembre 2024 à 14:10 (UTC) : Bonjour {{u-|Rémi Ladusne}}, : Merci de proposer cette discussion. La description lexicographique et la présentation encyclopédique sont deux approches de la connaissance qui fonctionnent différemment, visent des objectifs différents et ne sont par essence ni complémentaires ni conflictuelles. Les noms d’oiseaux et de toutes espèces ont toute leur place dans le ''Wiktionnaire'', de même que les noms désuets, d’usage local ou d’usage commercial qui peuvent les désigner. Les informations que vont présenter les entrées du ''Wiktionnaire'' sont nombreuses et ne sont pas les mêmes que dans ''Wikipédia'' : :* Définition avec une liste de [[sème]]s qui permettent de distinguer l’espèce, distincte de la présentation hasardeuse, souvent partielle et anthropocentrée donnée sur ''Wikipédia'' (par exemple sur ''Wikipédia'' [[w:Surubi|Surubi]] ou [[w:Aigrette ardoisée|Aigrette ardoisée]]) :* Étymologie des différentes parties du nom mais aussi de l’origine du nom, avec les différentes explications qui ont pu être données quant à ce choix, ce qui ne sera que très rarement expliqué dans ''Wikipédia'', ainsi que des explications sur les épithètes et leurs usages dans les noms scientifiques. :* Exemples d’usage permettant de caractériser la période d’usage (lorsque vieilli) et le registre (littérature, ouvrages académiques, usage populaire, écrits locaux, etc.), ce que ''Wikipédia'' ne détaillera pas ou ne sourcera pas (si je reprends l’exemple du surubi, je ne sais pas d’où sortent les noms locaux indiqués pour la Guyane) :* Autres sens du même mot, ce qui peut être très utile pour distinguer des espèces aux noms ambigus ou permettre au lectorat de faire le choix d’éviter un des noms car il est homophone avec un terme vulgaire ou péjoratif. Un exemple qui me vient en tête est celui d’un mot en espagnol (car le ''Wiktionnaire'' décrit tous les mots de toutes les langues) : [[mojarra]]. :* Variation graphique du nom avec des explications historiques ou géographiques sur les formes préférées selon les époques et régions (par exemple [[aiglefin]] dans le ''Wiktionnaire''). :* Vocabulaire apparenté qui pourra indiquer les sous-espèces mais aussi du matériel ou des pratiques associées ou les verbes liés lorsqu’il en existe. :* Traduction avec des équivalents, ce qui n’est pas toujours le cas dans ''Wikipédia'' car certaines éditions de l’encyclopédie privilégient le nom scientifique et d’autres moins. En documentant des noms de poissons en espagnol, j’ai souvent dû me référer à des ressources de référence extérieure, ne trouvant pas l’information dans les différentes éditions de ''Wikipédia''. Les connexions via Wikidata ne sont pas prévues pour être des traductions et ne devraient pas être utilisées comme telles. :* Des prononciations audios, et non un exemple sonore unique, permettant de rendre compte de la variation et de la diversité dans la langue, car le français est principalement parlé hors d’Europe aujourd’hui. :* L’intégration dans le réseau de sens du ''Wiktionnaire'' offre ensuite d’autres connaissances complémentaires sur le vocabulaire permettant la caractérisation des espèces, dont de nombreux verbes et adjectifs qui ne sont pas expliqués dans ''Wikipédia''. : Ce sont là de premiers arguments, et d’autres pourraient sans doute être proposés par d’autres personnes ayant eu un intérêt dans la documentation des noms des espèces. Et pour tout ça, je pense qu’il est bien préférable que le ''Wiktionnaire'' poursuive ses efforts de documentation en ce sens, indépendamment des efforts qui sont faits dans ''Wikipédia''. Des efforts conjoints peuvent même être déployés, notamment pour l’enrichissement iconographique et pour l’identification des références de qualité. C’est certes beaucoup de travail [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 13 décembre 2024 à 16:08 (UTC) ::L'intérêt de créer ces entrées est évident : comment sans cela savoir que, par exemple, ''goéland cendré'' se dit ''kiyaahkwa'' en miami ? — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 14 décembre 2024 à 14:53 (UTC) nj56ue00a6kv1eo7py3sdg8a42vqci1 36613683 36613625 2024-12-16T18:51:35Z Bpierreb 52477 /* Votes */ 36613683 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigW|2024|12}}</noinclude> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: var(--background-color-base, #fff); color:inherit;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Nageant au milieu des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient compléter ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] — [[Aide:Actualités|Aide]] {{clr}} </div> Six personnes ont participé à ce numéro : {{u-|Budelberger}}, {{u-|Pamputt}}, {{u-|Destraak}}, {{u-|Harmonide}}, {{u-|Unsui}}, {{u-|Lyokoï}} et moi-même, {{u-|Noé}}, 30 novembre 2024 à 22:45 (UTC) == Proposition de collaboration du mois == Ce mois-ci, {{u-|Noé}} vous propose contribuer autour d’un thème sucré ! {{Mois2|12|2024|Décembre}} == Bouton "Ajouter un sujet" sur une discussion utilisateur == Bonjour, je vois qu'il n'il y a pas de bouton "Ajouter un sujet" sur les pages de discussion utilisateur sur le Wiktionnaire, contrairement aux pages de discussion utilisateur sur Wikipédia : pourquoi un tel oubli ? À quand la correction d'un tel oubli ? Et en l'état comment démarrer une discussion sur une page de discussion utilisateur du Wiktionnaire ? [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 10:41 (UTC) :@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] : moi je le vois bien, regarde cette capture d'écran [https://media.discordapp.net/attachments/860626467658530836/1313955595774201876/image.png?ex=67520402&is=6750b282&hm=582e200b2b2cffe45707841495cc0f13212eba623239b0e5f08b28c65984c38e&=&format=webp&quality=lossless&width=1440&height=182 lien] '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 19:52 (UTC) ::Merci pour la réponse, bizarrement, je n'ai pas l'interface identique à la votre, mais en revérifiant, je viens enfin de trouver le bouton, mais pas à l'endroit où je l'attendais. Au lieu d'être dans la barre de boutons "Lire", "Modifier le wikicode", etc. comme pour vous, il s'affiche juste au dessus de cette barre (avec un petit icone "+"). Même si à la base, c'est le bouton présent tout en bas de page de discussion (présent sur Wikipédia, et celui par lequel je passe habituellement) que je cherchais. Bizarre, une telle différence de design entre les deux sites. En tout cas, j'ai ma réponse, merci. \o/ [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 20:40 (UTC) :::@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] Tu as quelle skin (vector2022, vector, ou autre ?) '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 20:47 (UTC) ::::après vérif, Vector2022 [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:14 (UTC) == Les collaborations du mois pour 2025 == Bonjour ! Depuis maintenant deux ans, nous avons des [[Wiktionnaire:Collaboration du mois|collaboration du mois]] qui ont la pêche, et surtout depuis ce début d’année, grâce à {{u-|Harmonide}} qui a relancé la dynamique, puis avec les propositions qui ont découlé de la rencontre pour les 20 ans du ''Wiktionnaire'', notamment le thème d’avril sur les noms de poissons. Plusieurs expérimentations ont été menées depuis, tantôt sur des thématiques (poissons, épices, et desserts en ce moment), tantôt sur des langues (celles de France ou de Grèce), avec une excursion du côté des index de mots manquants en novembre. Les succès sont mitigés, comme pour toutes [[Convention:Incitations éditoriales|incitations éditoriales]], et c’est le jeu ! Le but de ces propositions, au même titre que le mot à créer du jour, le thème de la semaine ou le thésaurus de la semaine, c’est d’amener vers des bordures du ''Wiktionnaire'', les zones inexplorées où il y a de quoi faire, pour qui pourrait vouloir s’y aventurer. Pour ma part, je suis convaincu que c’est une bonne chose, qui anime la communauté et peut même attirer de nouvelles personnes, temporairement ou durablement. Si la contribution est parfois un acte solitaire et isolé, elle peut également s’épanouir collectivement, sans aucune obligation. J’insiste bien, ce ne sont que des propositions, et vous pouvez les suivre ou non, faire à votre sauce, vous en amuser ou passer votre chemin. Mais voilà, nous arrivons à la fin de l’année, et ces dernières semaines, j’ai élaboré, grâce à Harmonide, {{u-|Lyokoï}}, {{u-|Poslovitch}} et quelques autres complices (durant la Wikiconvention ou lors d’une des permanences mensuelles à Lyon), un '''[[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2025|joli programme d’activité pour 2025 !]]''' En quelques mots, les propositions sont les suivantes : * janvier : Identifier les bonnes entrées et relancer la communication * février : Ajouter des exemples écrits par des femmes et collaborer avec Wikiquote * mars : Jeu ! Retour du ''Défi Thésaurus'', créer 100 thésaurus en un mois * avril : Rédiger l’étymologie des noms de lieux et les catégoriser * mai : Jeu ! ''Trois petits mots'', une série d’entrées qui se suivent * juin : Ajouter des enregistrements audios, dans toutes les langues * juillet : Jeu ! ''Duel entre deux thèmes'', préférez-vous les algues ou les lichens ? * août : Documenter les noms des langues d’Afrique (encore en préparation) * septembre : Repenser l’accueil et les pages d’aide * octobre : Jeu ! C’est l’''Illustràfond'', ajouter une illustration par jour pendant un mois * novembre : Jeu ! Retour du ''Lexiconcours'', faire l’entrée la plus complète possible (encore en préparation) * décembre : Bilan collectif de fin d’année Comme vous le voyez, plusieurs dimensions différentes sont abordées, aussi bien la création de nouvelles entrées que l’enrichissement de l’existant, sans oublier les chantiers plus généraux, qui concernent le ''Wiktionnaire'' dans son ensemble. Tout n’est pas couvert, et vos idées sont les bienvenues pour améliorer ces propositions ou pour débuter les préparatifs pour [[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2026|2026]] ! Vous avez des idées pour des projets plus court, n’oubliez pas [[Wiktionnaire:Collaboration de la semaine|les thèmes de la semaine]] ! Nous avons imaginé plein de jeux, dont trois inédits, et j’espère que tout sera agréable, intéressant et amusant ! D’ici là, il reste [[Modèle:Projet du mois/12 2024|du gâteau]], alors n’hésitez pas à vous resservir [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 décembre 2024 à 14:48 (UTC) == Candidature == Bonsoir à tous {{sourire}} Je propose [[Wiktionnaire:Administrateurs/Richaringan|ici]] ma candidature au statut d’administrateur, où je vous invite à donner vos avis — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 9 décembre 2024 à 18:26 (UTC) == problème avec le mode sombre (Vector 2022) == Partout dans le Wiktionnaire (Vector 2022, mode sombre, lorsque vous utilisez un ordinateur, non un mobile) : nombreuses cases de texte (presque-)blanc illisible sur fond blanc: [https://i.imgur.com/mo0Wuqb.png]. Vous pourriez peut-être utiliser une « palette », comme [[:en:MediaWiki:Gadget-Palette.css]]? [[Utilisateur:&#45;sche|&#45;sche]] ([[Discussion utilisateur:&#45;sche|discussion]]) 9 décembre 2024 à 18:56 (UTC) == inutilité de {{modèle|ébauche}} == Bonjour, Report de [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression#Propositions_de_suppression_de_page_de_décembre_2024 cette discussion] ici. L'utilité d'un tel modèle est évidente sur Wikipédia, où les articles sont beaucoup plus étoffés que des articles de dictionnaire, mais ici, j'ai vraiment de gros doutes. On le voit un peu partout, y compris sur nombre d'articles qui n'ont rien d'ébauches ou d'articles qui ne peuvent de toute façon pas être développés davantage – certes ils peuvent toujours être améliorés, mais ça n'a rien à voir avec le développement d'un article de type Wikipédia. Bref, il fait plutôt décoration. Je voulais le faire supprimer, mais à défaut de le supprimer, ce serait déjà bien de l'enlever des patrons pré-remplis (il l'est déjà pour les noms communs par exemple), afin d'éviter de le retrouver n'importe où. [[Spécial:Contributions/193.54.176.34|193.54.176.34]] 10 décembre 2024 à 11:04 (UTC) :Bonjour ! Une entrée de dictionnaire contient quelques informations de bases, dont la liste a évolué à mesure qu'évolue le projet, et des informations complémentaires. Le modèle me paraît utile pour indiquer que certaines informations de bases sont absentes. Je préfère les modèles ciblant quelles informations manquent, mais une indication générale est plus simple à donner, et donc précieuse également pour permettre différents types de contributions. Il n'y a pas de consensus, mais pour moi, les informations minimales sont : forme du mot (ou de l'expression), classe de mot, définition. Les informations de bases, sans lesquelles le modèle est pertinent : lien vers les formes fléchies (pluriel ou page de conjugaison pour les verbes), prononciation en API, au moins une traduction par sens, information sur la construction du mot. Les informations complémentaires pour étoffer sont par contre nombreuses : toutes les définitions, trois exemples par définition, notice étymologique développée, enregistrements audios de la prononciation, illustrations pour chaque sens, indications d'usage quand c'est pertinent (lexique, registre, connotation, aire d'usage, etc.), variation orthographique du mot, mots liés par le sens (synonymes, antonymes, hyponymes, etc.), traductions, ressources associées telles qu'un thésaurus, une annexe, une page de rimes. Au final, une entrée de dictionnaire peut être très longue, et comporter de très nombreuses informations de natures différentes [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 15:02 (UTC) == Expression comme « faire un Bataclan » ou « do a January 6th » == Hello, en me promenant sur Internet, je suis tombé sur des emplois de « faire un Bataclan » (commettre un acte terroriste) ou « do a January 6th » (commettre une attaque sur un bâtiment/une tentative de coup d’État) et je me demandais comment décrire ça. Est-ce que les entrées doivent être avec ou sans le verbe ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 10 décembre 2024 à 15:45 (UTC) :Avec le verbe. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:49 (UTC) ::Je confirme. La règle est que la définition commence avec un mot de la même catégorie grammaticale que le mot décrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 décembre 2024 à 19:41 (UTC) :::@[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] @[[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] Justement, je me demande si je rajoute une définition à « Bataclan » et « January 6th » avec comme définitions respectives « acte terroriste » et « attaque sur un bâtiment ». À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 12 décembre 2024 à 21:19 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] J’ai tendance à dire non car le sens n’est valable que dans la locution figée, pas ailleurs. Donc il doit être expliqué dans la locution. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 12 décembre 2024 à 23:06 (UTC) :::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] --- Deux possibilités : #Si les mots vedettes sont « Bataclan » et « January 6th », les définitions sont « acte ... » et « attaque ... », avec une note disant que c'est figé. #Si les entrées sont « Faire ... » et « Do ... », alors verbe. C'est cette option qui ressortait de ta question telle qu'elle était posée au départ, me semble-t-il. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 13 décembre 2024 à 10:11 (UTC) == Variantes de caractères latins en langues berbères == Après une discussion avec l’utilisateur {{u|Esafarn.it}}, une question s’est ouverte : est-ce qu’on devrait accepter les variantes des caractères latins des langues berbères ?<br />En fait, une bonne partie des langues berbères utilisent trois alphabets : un alphabet tifinagh ou néo-tifinagh, un alphabet latin et un alphabet arabe. Certains caractères en revanche, notamment par contrainte typographique, mais pas uniquement), utilisent des variantes latines bien différentes : * La lettre « {{lang|tzm|ⵝ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|θ|kab}}, est souvent écrite th, en suivant la logique par exemple de l’anglais ou de certaines translittérations de l’arabe par exemple, mais aussi pour la distinguer de la lettre « {{lang|tzm|ⵜ}} » {{pron|t|shi}}, qui s’écrit de la même façon que « {{lang|tzm|ⵝ}} » dans l’alphabet berbère latin (notamment parce que si une langue berbère a une lettre t, elle n’aura pas l’autre t ; * La lettre « {{lang|zgh|ⵖ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|ɣ|zgh}} comme la lettre arabe {{ar-mot|g}} est transcrite comme elle le serait par exemple en [[3arabizi]] : en écrivant « gh », ou encore elle est transcrite « r », car ressemblant à un {{pron|ʁ|fr}}. * La lettre « {{lang|kab|ⵛ}} », vu que la lettre c peut générer de la confusion chez un locuteur bilingue franco-une_langue_berbérophone, car cette lettre est prononcée {{pron|ʃ|shi}}, donc elle est souvent transcrite « ch » en s’inspirant du français. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 20:07 (UTC) :@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Est-ce que c’est utilisé ? Si oui, dans quel cas ? Dans quel alphabet ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:52 (UTC) == Mot de l’année == Bonjour ! Pour faire suite à l’appel que j’avais publié [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2024#Mot_de_l’année|le mois dernier]], voici la liste des termes recueillis. Je vous invite à proposer votre top 5, et à la fin de la semaine, nous sélectionnerons les 10 mots qui auront reçus le plus de votes, pour publier un communiqué de presse des dix mots de l’année selon les Wiktionnaristes ! C’est une première tentative, l’année prochaine nous pourrons expérimenter d’autres méthodologies pour mieux capturer l’esprit du temps, mais pour 2024, voyons déjà ce que l’on peut retenir ! Si vous pensez à d’autres mots qui ont marqué l’année, vous pouvez encore les proposer, mais privilégiez déjà le vote de votre top 5, pour que nous puissions finaliser ça bientôt [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 20:46 (UTC) === Une liste de mots de l’année === {{(}} * [[affrication]] * [[aurore]] * [[autobésité]] * [[backlash]] * [[batterie solide]] * [[bipeur]] * [[brain rot]] * [[carte d’identité physique]] * [[chokbar de bz]] * [[corridor de sécurité]] * [[darmanisation]] * [[dépavillonner]] * [[dérèglement climatique]] * [[dette]] * [[dissolution]] * [[drone FPV]] * [[extrême-droitisation]] * [[fascisme]] * [[guerre]] * [[guez]] * [[handisport]] * [[IA générative]] * [[inondation]] * [[kaizen]] * [[lepénisation]] * [[loi martiale]] * [[manosphère]] * [[masculinisme]] * [[masculiniste]] * [[mégarémunération]] * [[motion de censure]] * [[OK Tier]] * [[olympique]] * [[oreilles de Mickey]] * [[polluant éternel]] * [[rivière atmosphérique]] * [[sécheresse éclair]] * [[slay]] * [[somnophilie]] * [[superintelligence]] * [[TDAH]] * [[trêve olympique]] * [[vidéosurveillance algorithmique]] * [[wesh]] {{)}} === Votes === # [[affrication]], [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[IA générative]], [[motion de censure]].--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 21:59 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[chokbar de bz]], [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[backlash]] --[[Utilisateur:Poslovitch|Poslovitch]] ([[Discussion utilisateur:Poslovitch|discussion]]) 10 décembre 2024 à 22:19 (UTC) # [[affrication]], [[polluant éternel]], [[dissolution]], [[OK Tier]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:51 (UTC) # [[slay]], [[dissolution]], [[corridor de sécurité]], [[kaizen]], [[backlash]]. [[Utilisateur:L&#39;embellie|L&#39;embellie]] ([[Discussion utilisateur:L&#39;embellie|discussion]]) 10 décembre 2024 à 23:09 (UTC) # [[masculinisme]], [[drone FPV]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[affrication]]. [[Utilisateur:DarkVador79-UA|<span style="color:DodgerBlue">Dark</span><span style="color:orange">Vador</span>]] <sup>[[Discussion Utilisateur:DarkVador79-UA|[Hello there !]]]</sup> 11 décembre 2024 à 00:02 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[affrication]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[polluant éternel]]. [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 11 décembre 2024 à 07:25 (UTC) # [[slay]], [[chokbar de bz]], [[kaizen]], [[dérèglement climatique]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 11 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[affrication]], [[chokbar de bz]], [[dissolution]], [[kaizen]], [[slay]]. [[Utilisateur:Lazulis|Lazulis]] ([[Discussion utilisateur:Lazulis|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:19 (UTC) # [[IA générative]], [[motion de censure]], [[inondation]], [[dette]], [[polluant éternel]]. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:36 (UTC) # [[IA générative]], [[affrication]], [[polluant éternel]], [[backlash]], [[handisport]]. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 19:23 (UTC) # [[affrication]], [[backlash]], [[OK Tier]], [[chokbar de bz]], [[olympique]] — [[Utilisateur:Koreller|Koreller]] ([[Discussion utilisateur:Koreller|discussion]]) 11 décembre 2024 à 20:33 (UTC) # [[affrication]], [[superintelligence]], [[polluant éternel]], [[manosphère]], [[slay]] — '''[[Utilisateur:Baidax|Baidax]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion utilisateur:Baidax|💬]]</sup> 13 décembre 2024 à 13:28 (UTC) # [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[extrême-droitisation]], [[IA générative]], [[motion de censure]] – [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:06 (UTC) # [[vidéosurveillance algorithmique]], [[polluant éternel]], [[motion de censure]], [[dissolution]], [[aurore]] - [[Utilisateur:Jpgibert|Jpgibert]] ([[Discussion utilisateur:Jpgibert|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:58 (UTC) # [[fascisme]], [[dérèglement climatique]], [[guerre]], [[masculinisme]], [[wesh]]--[[Utilisateur:Pom445|Pom445]] ([[Discussion utilisateur:Pom445|discussion]]) 14 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[IA générative]], [[manosphère]], [[autobésité]], [[motion de censure]], [[polluant éternel]]. [[User:Danÿa|Danÿa]] ([[User talk:Danÿa|Viendez parler !]]) [anciennement Darmo117] 14 décembre 2024 à 12:14 (UTC) # [[OK Tier]], [[guez]], [[dérèglement climatique]], [[slay]], [[vidéosurveillance algorithmique]]. [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 16:24 (UTC) # [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[corridor de sécurité]], [[polluant éternel]], [[manosphère]]. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:28 (UTC) # [[manosphère]], [[polluant éternel]], [[extrême-droitisation]], [[slay]], [[backlash]]. [[Utilisateur:.Anja.|.Anja.]] ([[Discussion utilisateur:.Anja.|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:43 (UTC) # [[affrication]] ; [[manosphère]] ; [[chokbar de bz]] ; [[extrême-droitisation]] ; [[vidéosurveillance algorithmique]].[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:51 (UTC) == Appel à bénévoles Wikimania 2026 == Bonjour à toutes et à tous, Nous lançons l'appel à bénévoles pour la Wikimania 2026. La date limite pour postuler est le 6 janvier 2025. Nous recherchons notamment un ou une référente multilinguisme et francophonie pour conseiller l'équipe d'organisation. Nous aimerions que la personne vienne de la communauté du wiktionnaire ! Si ça vous intéresse :) Voici les liens utiles : [https://www.wikimedia.fr/appel-a-benevoles-wikimania-2026/ Formulaire] [https://www.wikimedia.fr/devenez-benevole-pour-la-wikimania-2026-a-paris/ Infos supplémentaires] Bon week-end ! [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde Calais WMFr]] ([[Discussion utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|discussion]]) 13 décembre 2024 à 11:25 (UTC) : Merci, [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde]] ! C'est très intéressant. On va examiner ça avec attention. Bel et bon week-end à vous. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 21:04 (UTC) == Entrées non pertinentes lexicalement, mais présentes sur Wikipedia == Bonjour Après quelques petites contributions sur le Wiktionnaire, j'ai regardé le début de la liste des mots manquants. Je suis tombé sur une série de noms d'oiseau: aigrette à face blanche, aigrette ardoisée, aigrette bleue, aigrette neigeuse, aigrette roussâtre et aigrette sacrée. Ces noms spécifiques sont tous dans la Wikipédia (j'ai vérifié) et ne posent aucun problème orthographique. Le premier mot de ces noms, aigrette, peut être trouvé dans le Wiktionnaire, si on le souhaite, et la suite est soit invariable (à face blanche) soit un adjectif (ardoisé, bleu, neigeux, roussâtre ou sacré) aussi présent dans le Wiktionnaire et qui s'accorde avec le nom. Il me semble que la définition qu'on pourrait en donner est encyclopédique et fournie par la Wikipédia et que les autres informations sont superflues puisque déjà présentes en différentes entrées du Wiktionnaire. Sur la suggestion de Destraak, que j'avais sollicité sur cette question et que je remercie pour ses réponses, j'ai consulté la page [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées]]. Cependant, ma question reste entière car j'y lis : "Ce mot doit être pertinent du point de vue du Wiktionnaire, c’est à dire avoir un intérêt linguistique (et non encyclopédique, c’est alors l’affaire de Wikipédia)"... Du coup, cela me confirme dans l'idée que, par exemple, aigrette bleue n'a pas un réel "intérêt linguistique", mais plutôt un "intérêt encyclopédique". Grâce aux remarques de Destraak, je précise plusieurs points : 1) une aigrette bleue n'est pas une aigrette de couleur bleue, mais l'explication détaillée est dans la Wikipédia et je propose d'ajouter aigrette bleue dans l'entrée aigrette du Wiktionnaire sous la mention hyponyme (une aigrette bleue est une aigrette). Je vois d'ailleurs que ce terme y figure déjà! Il est noté comme dérivé, ce qui ne me semble pas très juste, puisque c'est plutôt un composé. Néanmoins aigrette bleue figure bien dans le Wiktionnaire sous cette entrée. 2) les informations de flexion ou de prononciation se trouvent dans les deux entrées aigrette et bleu. L'apport d'une entrée aigrette bleue est donc très minime sur ce point. 3) la traduction se trouve via les liens interlingues de la Wikipédia, par exemple, je trouve Little blue heron en anglais. D'éventuels synonymes devraient pouvoir être insérés eux aussi dans la Wikipédia. Ai-je raison de penser que ces entrées ne devraient pas figurer dans le Wicktionnaire ? Si mon idée est valide, il faudrait donc supprimer ces mots (et plusieurs autres, ce n'était qu'un exemple) de la liste des mots manquants? J'ajouterai un dernier argument: une grande multiplication d'entrées peu utiles représente beaucoup de travail et est surtout très consommateur d'énergie et peu recommandable écologiquement. Je serai reconnaissant à la communauté wiktionnarienne de m'éclairer sur ce point. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 13 décembre 2024 à 14:10 (UTC) : Bonjour {{u-|Rémi Ladusne}}, : Merci de proposer cette discussion. La description lexicographique et la présentation encyclopédique sont deux approches de la connaissance qui fonctionnent différemment, visent des objectifs différents et ne sont par essence ni complémentaires ni conflictuelles. Les noms d’oiseaux et de toutes espèces ont toute leur place dans le ''Wiktionnaire'', de même que les noms désuets, d’usage local ou d’usage commercial qui peuvent les désigner. Les informations que vont présenter les entrées du ''Wiktionnaire'' sont nombreuses et ne sont pas les mêmes que dans ''Wikipédia'' : :* Définition avec une liste de [[sème]]s qui permettent de distinguer l’espèce, distincte de la présentation hasardeuse, souvent partielle et anthropocentrée donnée sur ''Wikipédia'' (par exemple sur ''Wikipédia'' [[w:Surubi|Surubi]] ou [[w:Aigrette ardoisée|Aigrette ardoisée]]) :* Étymologie des différentes parties du nom mais aussi de l’origine du nom, avec les différentes explications qui ont pu être données quant à ce choix, ce qui ne sera que très rarement expliqué dans ''Wikipédia'', ainsi que des explications sur les épithètes et leurs usages dans les noms scientifiques. :* Exemples d’usage permettant de caractériser la période d’usage (lorsque vieilli) et le registre (littérature, ouvrages académiques, usage populaire, écrits locaux, etc.), ce que ''Wikipédia'' ne détaillera pas ou ne sourcera pas (si je reprends l’exemple du surubi, je ne sais pas d’où sortent les noms locaux indiqués pour la Guyane) :* Autres sens du même mot, ce qui peut être très utile pour distinguer des espèces aux noms ambigus ou permettre au lectorat de faire le choix d’éviter un des noms car il est homophone avec un terme vulgaire ou péjoratif. Un exemple qui me vient en tête est celui d’un mot en espagnol (car le ''Wiktionnaire'' décrit tous les mots de toutes les langues) : [[mojarra]]. :* Variation graphique du nom avec des explications historiques ou géographiques sur les formes préférées selon les époques et régions (par exemple [[aiglefin]] dans le ''Wiktionnaire''). :* Vocabulaire apparenté qui pourra indiquer les sous-espèces mais aussi du matériel ou des pratiques associées ou les verbes liés lorsqu’il en existe. :* Traduction avec des équivalents, ce qui n’est pas toujours le cas dans ''Wikipédia'' car certaines éditions de l’encyclopédie privilégient le nom scientifique et d’autres moins. En documentant des noms de poissons en espagnol, j’ai souvent dû me référer à des ressources de référence extérieure, ne trouvant pas l’information dans les différentes éditions de ''Wikipédia''. Les connexions via Wikidata ne sont pas prévues pour être des traductions et ne devraient pas être utilisées comme telles. :* Des prononciations audios, et non un exemple sonore unique, permettant de rendre compte de la variation et de la diversité dans la langue, car le français est principalement parlé hors d’Europe aujourd’hui. :* L’intégration dans le réseau de sens du ''Wiktionnaire'' offre ensuite d’autres connaissances complémentaires sur le vocabulaire permettant la caractérisation des espèces, dont de nombreux verbes et adjectifs qui ne sont pas expliqués dans ''Wikipédia''. : Ce sont là de premiers arguments, et d’autres pourraient sans doute être proposés par d’autres personnes ayant eu un intérêt dans la documentation des noms des espèces. Et pour tout ça, je pense qu’il est bien préférable que le ''Wiktionnaire'' poursuive ses efforts de documentation en ce sens, indépendamment des efforts qui sont faits dans ''Wikipédia''. Des efforts conjoints peuvent même être déployés, notamment pour l’enrichissement iconographique et pour l’identification des références de qualité. C’est certes beaucoup de travail [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 13 décembre 2024 à 16:08 (UTC) ::L'intérêt de créer ces entrées est évident : comment sans cela savoir que, par exemple, ''goéland cendré'' se dit ''kiyaahkwa'' en miami ? — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 14 décembre 2024 à 14:53 (UTC) p14szyf849gbpslfopqlgfc1tn8hsp9 36613980 36613683 2024-12-16T19:42:31Z Justinetto 78156 /* Votes */ 36613980 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigW|2024|12}}</noinclude> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: var(--background-color-base, #fff); color:inherit;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Nageant au milieu des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient compléter ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] — [[Aide:Actualités|Aide]] {{clr}} </div> Six personnes ont participé à ce numéro : {{u-|Budelberger}}, {{u-|Pamputt}}, {{u-|Destraak}}, {{u-|Harmonide}}, {{u-|Unsui}}, {{u-|Lyokoï}} et moi-même, {{u-|Noé}}, 30 novembre 2024 à 22:45 (UTC) == Proposition de collaboration du mois == Ce mois-ci, {{u-|Noé}} vous propose contribuer autour d’un thème sucré ! {{Mois2|12|2024|Décembre}} == Bouton "Ajouter un sujet" sur une discussion utilisateur == Bonjour, je vois qu'il n'il y a pas de bouton "Ajouter un sujet" sur les pages de discussion utilisateur sur le Wiktionnaire, contrairement aux pages de discussion utilisateur sur Wikipédia : pourquoi un tel oubli ? À quand la correction d'un tel oubli ? Et en l'état comment démarrer une discussion sur une page de discussion utilisateur du Wiktionnaire ? [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 10:41 (UTC) :@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] : moi je le vois bien, regarde cette capture d'écran [https://media.discordapp.net/attachments/860626467658530836/1313955595774201876/image.png?ex=67520402&is=6750b282&hm=582e200b2b2cffe45707841495cc0f13212eba623239b0e5f08b28c65984c38e&=&format=webp&quality=lossless&width=1440&height=182 lien] '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 19:52 (UTC) ::Merci pour la réponse, bizarrement, je n'ai pas l'interface identique à la votre, mais en revérifiant, je viens enfin de trouver le bouton, mais pas à l'endroit où je l'attendais. Au lieu d'être dans la barre de boutons "Lire", "Modifier le wikicode", etc. comme pour vous, il s'affiche juste au dessus de cette barre (avec un petit icone "+"). Même si à la base, c'est le bouton présent tout en bas de page de discussion (présent sur Wikipédia, et celui par lequel je passe habituellement) que je cherchais. Bizarre, une telle différence de design entre les deux sites. En tout cas, j'ai ma réponse, merci. \o/ [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 20:40 (UTC) :::@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] Tu as quelle skin (vector2022, vector, ou autre ?) '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 20:47 (UTC) ::::après vérif, Vector2022 [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:14 (UTC) == Les collaborations du mois pour 2025 == Bonjour ! Depuis maintenant deux ans, nous avons des [[Wiktionnaire:Collaboration du mois|collaboration du mois]] qui ont la pêche, et surtout depuis ce début d’année, grâce à {{u-|Harmonide}} qui a relancé la dynamique, puis avec les propositions qui ont découlé de la rencontre pour les 20 ans du ''Wiktionnaire'', notamment le thème d’avril sur les noms de poissons. Plusieurs expérimentations ont été menées depuis, tantôt sur des thématiques (poissons, épices, et desserts en ce moment), tantôt sur des langues (celles de France ou de Grèce), avec une excursion du côté des index de mots manquants en novembre. Les succès sont mitigés, comme pour toutes [[Convention:Incitations éditoriales|incitations éditoriales]], et c’est le jeu ! Le but de ces propositions, au même titre que le mot à créer du jour, le thème de la semaine ou le thésaurus de la semaine, c’est d’amener vers des bordures du ''Wiktionnaire'', les zones inexplorées où il y a de quoi faire, pour qui pourrait vouloir s’y aventurer. Pour ma part, je suis convaincu que c’est une bonne chose, qui anime la communauté et peut même attirer de nouvelles personnes, temporairement ou durablement. Si la contribution est parfois un acte solitaire et isolé, elle peut également s’épanouir collectivement, sans aucune obligation. J’insiste bien, ce ne sont que des propositions, et vous pouvez les suivre ou non, faire à votre sauce, vous en amuser ou passer votre chemin. Mais voilà, nous arrivons à la fin de l’année, et ces dernières semaines, j’ai élaboré, grâce à Harmonide, {{u-|Lyokoï}}, {{u-|Poslovitch}} et quelques autres complices (durant la Wikiconvention ou lors d’une des permanences mensuelles à Lyon), un '''[[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2025|joli programme d’activité pour 2025 !]]''' En quelques mots, les propositions sont les suivantes : * janvier : Identifier les bonnes entrées et relancer la communication * février : Ajouter des exemples écrits par des femmes et collaborer avec Wikiquote * mars : Jeu ! Retour du ''Défi Thésaurus'', créer 100 thésaurus en un mois * avril : Rédiger l’étymologie des noms de lieux et les catégoriser * mai : Jeu ! ''Trois petits mots'', une série d’entrées qui se suivent * juin : Ajouter des enregistrements audios, dans toutes les langues * juillet : Jeu ! ''Duel entre deux thèmes'', préférez-vous les algues ou les lichens ? * août : Documenter les noms des langues d’Afrique (encore en préparation) * septembre : Repenser l’accueil et les pages d’aide * octobre : Jeu ! C’est l’''Illustràfond'', ajouter une illustration par jour pendant un mois * novembre : Jeu ! Retour du ''Lexiconcours'', faire l’entrée la plus complète possible (encore en préparation) * décembre : Bilan collectif de fin d’année Comme vous le voyez, plusieurs dimensions différentes sont abordées, aussi bien la création de nouvelles entrées que l’enrichissement de l’existant, sans oublier les chantiers plus généraux, qui concernent le ''Wiktionnaire'' dans son ensemble. Tout n’est pas couvert, et vos idées sont les bienvenues pour améliorer ces propositions ou pour débuter les préparatifs pour [[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2026|2026]] ! Vous avez des idées pour des projets plus court, n’oubliez pas [[Wiktionnaire:Collaboration de la semaine|les thèmes de la semaine]] ! Nous avons imaginé plein de jeux, dont trois inédits, et j’espère que tout sera agréable, intéressant et amusant ! D’ici là, il reste [[Modèle:Projet du mois/12 2024|du gâteau]], alors n’hésitez pas à vous resservir [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 décembre 2024 à 14:48 (UTC) == Candidature == Bonsoir à tous {{sourire}} Je propose [[Wiktionnaire:Administrateurs/Richaringan|ici]] ma candidature au statut d’administrateur, où je vous invite à donner vos avis — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 9 décembre 2024 à 18:26 (UTC) == problème avec le mode sombre (Vector 2022) == Partout dans le Wiktionnaire (Vector 2022, mode sombre, lorsque vous utilisez un ordinateur, non un mobile) : nombreuses cases de texte (presque-)blanc illisible sur fond blanc: [https://i.imgur.com/mo0Wuqb.png]. Vous pourriez peut-être utiliser une « palette », comme [[:en:MediaWiki:Gadget-Palette.css]]? [[Utilisateur:&#45;sche|&#45;sche]] ([[Discussion utilisateur:&#45;sche|discussion]]) 9 décembre 2024 à 18:56 (UTC) == inutilité de {{modèle|ébauche}} == Bonjour, Report de [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression#Propositions_de_suppression_de_page_de_décembre_2024 cette discussion] ici. L'utilité d'un tel modèle est évidente sur Wikipédia, où les articles sont beaucoup plus étoffés que des articles de dictionnaire, mais ici, j'ai vraiment de gros doutes. On le voit un peu partout, y compris sur nombre d'articles qui n'ont rien d'ébauches ou d'articles qui ne peuvent de toute façon pas être développés davantage – certes ils peuvent toujours être améliorés, mais ça n'a rien à voir avec le développement d'un article de type Wikipédia. Bref, il fait plutôt décoration. Je voulais le faire supprimer, mais à défaut de le supprimer, ce serait déjà bien de l'enlever des patrons pré-remplis (il l'est déjà pour les noms communs par exemple), afin d'éviter de le retrouver n'importe où. [[Spécial:Contributions/193.54.176.34|193.54.176.34]] 10 décembre 2024 à 11:04 (UTC) :Bonjour ! Une entrée de dictionnaire contient quelques informations de bases, dont la liste a évolué à mesure qu'évolue le projet, et des informations complémentaires. Le modèle me paraît utile pour indiquer que certaines informations de bases sont absentes. Je préfère les modèles ciblant quelles informations manquent, mais une indication générale est plus simple à donner, et donc précieuse également pour permettre différents types de contributions. Il n'y a pas de consensus, mais pour moi, les informations minimales sont : forme du mot (ou de l'expression), classe de mot, définition. Les informations de bases, sans lesquelles le modèle est pertinent : lien vers les formes fléchies (pluriel ou page de conjugaison pour les verbes), prononciation en API, au moins une traduction par sens, information sur la construction du mot. Les informations complémentaires pour étoffer sont par contre nombreuses : toutes les définitions, trois exemples par définition, notice étymologique développée, enregistrements audios de la prononciation, illustrations pour chaque sens, indications d'usage quand c'est pertinent (lexique, registre, connotation, aire d'usage, etc.), variation orthographique du mot, mots liés par le sens (synonymes, antonymes, hyponymes, etc.), traductions, ressources associées telles qu'un thésaurus, une annexe, une page de rimes. Au final, une entrée de dictionnaire peut être très longue, et comporter de très nombreuses informations de natures différentes [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 15:02 (UTC) == Expression comme « faire un Bataclan » ou « do a January 6th » == Hello, en me promenant sur Internet, je suis tombé sur des emplois de « faire un Bataclan » (commettre un acte terroriste) ou « do a January 6th » (commettre une attaque sur un bâtiment/une tentative de coup d’État) et je me demandais comment décrire ça. Est-ce que les entrées doivent être avec ou sans le verbe ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 10 décembre 2024 à 15:45 (UTC) :Avec le verbe. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:49 (UTC) ::Je confirme. La règle est que la définition commence avec un mot de la même catégorie grammaticale que le mot décrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 décembre 2024 à 19:41 (UTC) :::@[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] @[[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] Justement, je me demande si je rajoute une définition à « Bataclan » et « January 6th » avec comme définitions respectives « acte terroriste » et « attaque sur un bâtiment ». À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 12 décembre 2024 à 21:19 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] J’ai tendance à dire non car le sens n’est valable que dans la locution figée, pas ailleurs. Donc il doit être expliqué dans la locution. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 12 décembre 2024 à 23:06 (UTC) :::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] --- Deux possibilités : #Si les mots vedettes sont « Bataclan » et « January 6th », les définitions sont « acte ... » et « attaque ... », avec une note disant que c'est figé. #Si les entrées sont « Faire ... » et « Do ... », alors verbe. C'est cette option qui ressortait de ta question telle qu'elle était posée au départ, me semble-t-il. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 13 décembre 2024 à 10:11 (UTC) == Variantes de caractères latins en langues berbères == Après une discussion avec l’utilisateur {{u|Esafarn.it}}, une question s’est ouverte : est-ce qu’on devrait accepter les variantes des caractères latins des langues berbères ?<br />En fait, une bonne partie des langues berbères utilisent trois alphabets : un alphabet tifinagh ou néo-tifinagh, un alphabet latin et un alphabet arabe. Certains caractères en revanche, notamment par contrainte typographique, mais pas uniquement), utilisent des variantes latines bien différentes : * La lettre « {{lang|tzm|ⵝ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|θ|kab}}, est souvent écrite th, en suivant la logique par exemple de l’anglais ou de certaines translittérations de l’arabe par exemple, mais aussi pour la distinguer de la lettre « {{lang|tzm|ⵜ}} » {{pron|t|shi}}, qui s’écrit de la même façon que « {{lang|tzm|ⵝ}} » dans l’alphabet berbère latin (notamment parce que si une langue berbère a une lettre t, elle n’aura pas l’autre t ; * La lettre « {{lang|zgh|ⵖ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|ɣ|zgh}} comme la lettre arabe {{ar-mot|g}} est transcrite comme elle le serait par exemple en [[3arabizi]] : en écrivant « gh », ou encore elle est transcrite « r », car ressemblant à un {{pron|ʁ|fr}}. * La lettre « {{lang|kab|ⵛ}} », vu que la lettre c peut générer de la confusion chez un locuteur bilingue franco-une_langue_berbérophone, car cette lettre est prononcée {{pron|ʃ|shi}}, donc elle est souvent transcrite « ch » en s’inspirant du français. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 20:07 (UTC) :@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Est-ce que c’est utilisé ? Si oui, dans quel cas ? Dans quel alphabet ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:52 (UTC) == Mot de l’année == Bonjour ! Pour faire suite à l’appel que j’avais publié [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2024#Mot_de_l’année|le mois dernier]], voici la liste des termes recueillis. Je vous invite à proposer votre top 5, et à la fin de la semaine, nous sélectionnerons les 10 mots qui auront reçus le plus de votes, pour publier un communiqué de presse des dix mots de l’année selon les Wiktionnaristes ! C’est une première tentative, l’année prochaine nous pourrons expérimenter d’autres méthodologies pour mieux capturer l’esprit du temps, mais pour 2024, voyons déjà ce que l’on peut retenir ! Si vous pensez à d’autres mots qui ont marqué l’année, vous pouvez encore les proposer, mais privilégiez déjà le vote de votre top 5, pour que nous puissions finaliser ça bientôt [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 20:46 (UTC) === Une liste de mots de l’année === {{(}} * [[affrication]] * [[aurore]] * [[autobésité]] * [[backlash]] * [[batterie solide]] * [[bipeur]] * [[brain rot]] * [[carte d’identité physique]] * [[chokbar de bz]] * [[corridor de sécurité]] * [[darmanisation]] * [[dépavillonner]] * [[dérèglement climatique]] * [[dette]] * [[dissolution]] * [[drone FPV]] * [[extrême-droitisation]] * [[fascisme]] * [[guerre]] * [[guez]] * [[handisport]] * [[IA générative]] * [[inondation]] * [[kaizen]] * [[lepénisation]] * [[loi martiale]] * [[manosphère]] * [[masculinisme]] * [[masculiniste]] * [[mégarémunération]] * [[motion de censure]] * [[OK Tier]] * [[olympique]] * [[oreilles de Mickey]] * [[polluant éternel]] * [[rivière atmosphérique]] * [[sécheresse éclair]] * [[slay]] * [[somnophilie]] * [[superintelligence]] * [[TDAH]] * [[trêve olympique]] * [[vidéosurveillance algorithmique]] * [[wesh]] {{)}} === Votes === # [[affrication]], [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[IA générative]], [[motion de censure]].--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 21:59 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[chokbar de bz]], [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[backlash]] --[[Utilisateur:Poslovitch|Poslovitch]] ([[Discussion utilisateur:Poslovitch|discussion]]) 10 décembre 2024 à 22:19 (UTC) # [[affrication]], [[polluant éternel]], [[dissolution]], [[OK Tier]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:51 (UTC) # [[slay]], [[dissolution]], [[corridor de sécurité]], [[kaizen]], [[backlash]]. [[Utilisateur:L&#39;embellie|L&#39;embellie]] ([[Discussion utilisateur:L&#39;embellie|discussion]]) 10 décembre 2024 à 23:09 (UTC) # [[masculinisme]], [[drone FPV]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[affrication]]. [[Utilisateur:DarkVador79-UA|<span style="color:DodgerBlue">Dark</span><span style="color:orange">Vador</span>]] <sup>[[Discussion Utilisateur:DarkVador79-UA|[Hello there !]]]</sup> 11 décembre 2024 à 00:02 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[affrication]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[polluant éternel]]. [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 11 décembre 2024 à 07:25 (UTC) # [[slay]], [[chokbar de bz]], [[kaizen]], [[dérèglement climatique]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 11 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[affrication]], [[chokbar de bz]], [[dissolution]], [[kaizen]], [[slay]]. [[Utilisateur:Lazulis|Lazulis]] ([[Discussion utilisateur:Lazulis|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:19 (UTC) # [[IA générative]], [[motion de censure]], [[inondation]], [[dette]], [[polluant éternel]]. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:36 (UTC) # [[IA générative]], [[affrication]], [[polluant éternel]], [[backlash]], [[handisport]]. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 19:23 (UTC) # [[affrication]], [[backlash]], [[OK Tier]], [[chokbar de bz]], [[olympique]] — [[Utilisateur:Koreller|Koreller]] ([[Discussion utilisateur:Koreller|discussion]]) 11 décembre 2024 à 20:33 (UTC) # [[affrication]], [[superintelligence]], [[polluant éternel]], [[manosphère]], [[slay]] — '''[[Utilisateur:Baidax|Baidax]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion utilisateur:Baidax|💬]]</sup> 13 décembre 2024 à 13:28 (UTC) # [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[extrême-droitisation]], [[IA générative]], [[motion de censure]] – [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:06 (UTC) # [[vidéosurveillance algorithmique]], [[polluant éternel]], [[motion de censure]], [[dissolution]], [[aurore]] - [[Utilisateur:Jpgibert|Jpgibert]] ([[Discussion utilisateur:Jpgibert|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:58 (UTC) # [[fascisme]], [[dérèglement climatique]], [[guerre]], [[masculinisme]], [[wesh]]--[[Utilisateur:Pom445|Pom445]] ([[Discussion utilisateur:Pom445|discussion]]) 14 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[IA générative]], [[manosphère]], [[autobésité]], [[motion de censure]], [[polluant éternel]]. [[User:Danÿa|Danÿa]] ([[User talk:Danÿa|Viendez parler !]]) [anciennement Darmo117] 14 décembre 2024 à 12:14 (UTC) # [[OK Tier]], [[guez]], [[dérèglement climatique]], [[slay]], [[vidéosurveillance algorithmique]]. [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 16:24 (UTC) # [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[corridor de sécurité]], [[polluant éternel]], [[manosphère]]. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:28 (UTC) # [[manosphère]], [[polluant éternel]], [[extrême-droitisation]], [[slay]], [[backlash]]. [[Utilisateur:.Anja.|.Anja.]] ([[Discussion utilisateur:.Anja.|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:43 (UTC) # [[affrication]] ; [[manosphère]] ; [[chokbar de bz]] ; [[extrême-droitisation]] ; [[vidéosurveillance algorithmique]].[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:51 (UTC) # [[autobésité]], [[darmanisation]], [[dérèglement climatique]], [[dissolution]], [[somnophilie]].[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] == Appel à bénévoles Wikimania 2026 == Bonjour à toutes et à tous, Nous lançons l'appel à bénévoles pour la Wikimania 2026. La date limite pour postuler est le 6 janvier 2025. Nous recherchons notamment un ou une référente multilinguisme et francophonie pour conseiller l'équipe d'organisation. Nous aimerions que la personne vienne de la communauté du wiktionnaire ! Si ça vous intéresse :) Voici les liens utiles : [https://www.wikimedia.fr/appel-a-benevoles-wikimania-2026/ Formulaire] [https://www.wikimedia.fr/devenez-benevole-pour-la-wikimania-2026-a-paris/ Infos supplémentaires] Bon week-end ! [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde Calais WMFr]] ([[Discussion utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|discussion]]) 13 décembre 2024 à 11:25 (UTC) : Merci, [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde]] ! C'est très intéressant. On va examiner ça avec attention. Bel et bon week-end à vous. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 21:04 (UTC) == Entrées non pertinentes lexicalement, mais présentes sur Wikipedia == Bonjour Après quelques petites contributions sur le Wiktionnaire, j'ai regardé le début de la liste des mots manquants. Je suis tombé sur une série de noms d'oiseau: aigrette à face blanche, aigrette ardoisée, aigrette bleue, aigrette neigeuse, aigrette roussâtre et aigrette sacrée. Ces noms spécifiques sont tous dans la Wikipédia (j'ai vérifié) et ne posent aucun problème orthographique. Le premier mot de ces noms, aigrette, peut être trouvé dans le Wiktionnaire, si on le souhaite, et la suite est soit invariable (à face blanche) soit un adjectif (ardoisé, bleu, neigeux, roussâtre ou sacré) aussi présent dans le Wiktionnaire et qui s'accorde avec le nom. Il me semble que la définition qu'on pourrait en donner est encyclopédique et fournie par la Wikipédia et que les autres informations sont superflues puisque déjà présentes en différentes entrées du Wiktionnaire. Sur la suggestion de Destraak, que j'avais sollicité sur cette question et que je remercie pour ses réponses, j'ai consulté la page [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées]]. Cependant, ma question reste entière car j'y lis : "Ce mot doit être pertinent du point de vue du Wiktionnaire, c’est à dire avoir un intérêt linguistique (et non encyclopédique, c’est alors l’affaire de Wikipédia)"... Du coup, cela me confirme dans l'idée que, par exemple, aigrette bleue n'a pas un réel "intérêt linguistique", mais plutôt un "intérêt encyclopédique". Grâce aux remarques de Destraak, je précise plusieurs points : 1) une aigrette bleue n'est pas une aigrette de couleur bleue, mais l'explication détaillée est dans la Wikipédia et je propose d'ajouter aigrette bleue dans l'entrée aigrette du Wiktionnaire sous la mention hyponyme (une aigrette bleue est une aigrette). Je vois d'ailleurs que ce terme y figure déjà! Il est noté comme dérivé, ce qui ne me semble pas très juste, puisque c'est plutôt un composé. Néanmoins aigrette bleue figure bien dans le Wiktionnaire sous cette entrée. 2) les informations de flexion ou de prononciation se trouvent dans les deux entrées aigrette et bleu. L'apport d'une entrée aigrette bleue est donc très minime sur ce point. 3) la traduction se trouve via les liens interlingues de la Wikipédia, par exemple, je trouve Little blue heron en anglais. D'éventuels synonymes devraient pouvoir être insérés eux aussi dans la Wikipédia. Ai-je raison de penser que ces entrées ne devraient pas figurer dans le Wicktionnaire ? Si mon idée est valide, il faudrait donc supprimer ces mots (et plusieurs autres, ce n'était qu'un exemple) de la liste des mots manquants? J'ajouterai un dernier argument: une grande multiplication d'entrées peu utiles représente beaucoup de travail et est surtout très consommateur d'énergie et peu recommandable écologiquement. Je serai reconnaissant à la communauté wiktionnarienne de m'éclairer sur ce point. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 13 décembre 2024 à 14:10 (UTC) : Bonjour {{u-|Rémi Ladusne}}, : Merci de proposer cette discussion. La description lexicographique et la présentation encyclopédique sont deux approches de la connaissance qui fonctionnent différemment, visent des objectifs différents et ne sont par essence ni complémentaires ni conflictuelles. Les noms d’oiseaux et de toutes espèces ont toute leur place dans le ''Wiktionnaire'', de même que les noms désuets, d’usage local ou d’usage commercial qui peuvent les désigner. Les informations que vont présenter les entrées du ''Wiktionnaire'' sont nombreuses et ne sont pas les mêmes que dans ''Wikipédia'' : :* Définition avec une liste de [[sème]]s qui permettent de distinguer l’espèce, distincte de la présentation hasardeuse, souvent partielle et anthropocentrée donnée sur ''Wikipédia'' (par exemple sur ''Wikipédia'' [[w:Surubi|Surubi]] ou [[w:Aigrette ardoisée|Aigrette ardoisée]]) :* Étymologie des différentes parties du nom mais aussi de l’origine du nom, avec les différentes explications qui ont pu être données quant à ce choix, ce qui ne sera que très rarement expliqué dans ''Wikipédia'', ainsi que des explications sur les épithètes et leurs usages dans les noms scientifiques. :* Exemples d’usage permettant de caractériser la période d’usage (lorsque vieilli) et le registre (littérature, ouvrages académiques, usage populaire, écrits locaux, etc.), ce que ''Wikipédia'' ne détaillera pas ou ne sourcera pas (si je reprends l’exemple du surubi, je ne sais pas d’où sortent les noms locaux indiqués pour la Guyane) :* Autres sens du même mot, ce qui peut être très utile pour distinguer des espèces aux noms ambigus ou permettre au lectorat de faire le choix d’éviter un des noms car il est homophone avec un terme vulgaire ou péjoratif. Un exemple qui me vient en tête est celui d’un mot en espagnol (car le ''Wiktionnaire'' décrit tous les mots de toutes les langues) : [[mojarra]]. :* Variation graphique du nom avec des explications historiques ou géographiques sur les formes préférées selon les époques et régions (par exemple [[aiglefin]] dans le ''Wiktionnaire''). :* Vocabulaire apparenté qui pourra indiquer les sous-espèces mais aussi du matériel ou des pratiques associées ou les verbes liés lorsqu’il en existe. :* Traduction avec des équivalents, ce qui n’est pas toujours le cas dans ''Wikipédia'' car certaines éditions de l’encyclopédie privilégient le nom scientifique et d’autres moins. En documentant des noms de poissons en espagnol, j’ai souvent dû me référer à des ressources de référence extérieure, ne trouvant pas l’information dans les différentes éditions de ''Wikipédia''. Les connexions via Wikidata ne sont pas prévues pour être des traductions et ne devraient pas être utilisées comme telles. :* Des prononciations audios, et non un exemple sonore unique, permettant de rendre compte de la variation et de la diversité dans la langue, car le français est principalement parlé hors d’Europe aujourd’hui. :* L’intégration dans le réseau de sens du ''Wiktionnaire'' offre ensuite d’autres connaissances complémentaires sur le vocabulaire permettant la caractérisation des espèces, dont de nombreux verbes et adjectifs qui ne sont pas expliqués dans ''Wikipédia''. : Ce sont là de premiers arguments, et d’autres pourraient sans doute être proposés par d’autres personnes ayant eu un intérêt dans la documentation des noms des espèces. Et pour tout ça, je pense qu’il est bien préférable que le ''Wiktionnaire'' poursuive ses efforts de documentation en ce sens, indépendamment des efforts qui sont faits dans ''Wikipédia''. Des efforts conjoints peuvent même être déployés, notamment pour l’enrichissement iconographique et pour l’identification des références de qualité. C’est certes beaucoup de travail [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 13 décembre 2024 à 16:08 (UTC) ::L'intérêt de créer ces entrées est évident : comment sans cela savoir que, par exemple, ''goéland cendré'' se dit ''kiyaahkwa'' en miami ? — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 14 décembre 2024 à 14:53 (UTC) gbc1fct2boqx40z65qf0wuj27qe0q9g 36614646 36613980 2024-12-16T21:09:30Z Destraak 308464 /* Mot de l’année */ 36614646 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigW|2024|12}}</noinclude> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: var(--background-color-base, #fff); color:inherit;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Nageant au milieu des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient compléter ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] — [[Aide:Actualités|Aide]] {{clr}} </div> Six personnes ont participé à ce numéro : {{u-|Budelberger}}, {{u-|Pamputt}}, {{u-|Destraak}}, {{u-|Harmonide}}, {{u-|Unsui}}, {{u-|Lyokoï}} et moi-même, {{u-|Noé}}, 30 novembre 2024 à 22:45 (UTC) == Proposition de collaboration du mois == Ce mois-ci, {{u-|Noé}} vous propose contribuer autour d’un thème sucré ! {{Mois2|12|2024|Décembre}} == Bouton "Ajouter un sujet" sur une discussion utilisateur == Bonjour, je vois qu'il n'il y a pas de bouton "Ajouter un sujet" sur les pages de discussion utilisateur sur le Wiktionnaire, contrairement aux pages de discussion utilisateur sur Wikipédia : pourquoi un tel oubli ? À quand la correction d'un tel oubli ? Et en l'état comment démarrer une discussion sur une page de discussion utilisateur du Wiktionnaire ? [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 10:41 (UTC) :@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] : moi je le vois bien, regarde cette capture d'écran [https://media.discordapp.net/attachments/860626467658530836/1313955595774201876/image.png?ex=67520402&is=6750b282&hm=582e200b2b2cffe45707841495cc0f13212eba623239b0e5f08b28c65984c38e&=&format=webp&quality=lossless&width=1440&height=182 lien] '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 19:52 (UTC) ::Merci pour la réponse, bizarrement, je n'ai pas l'interface identique à la votre, mais en revérifiant, je viens enfin de trouver le bouton, mais pas à l'endroit où je l'attendais. Au lieu d'être dans la barre de boutons "Lire", "Modifier le wikicode", etc. comme pour vous, il s'affiche juste au dessus de cette barre (avec un petit icone "+"). Même si à la base, c'est le bouton présent tout en bas de page de discussion (présent sur Wikipédia, et celui par lequel je passe habituellement) que je cherchais. Bizarre, une telle différence de design entre les deux sites. En tout cas, j'ai ma réponse, merci. \o/ [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 20:40 (UTC) :::@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] Tu as quelle skin (vector2022, vector, ou autre ?) '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 20:47 (UTC) ::::après vérif, Vector2022 [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:14 (UTC) == Les collaborations du mois pour 2025 == Bonjour ! Depuis maintenant deux ans, nous avons des [[Wiktionnaire:Collaboration du mois|collaboration du mois]] qui ont la pêche, et surtout depuis ce début d’année, grâce à {{u-|Harmonide}} qui a relancé la dynamique, puis avec les propositions qui ont découlé de la rencontre pour les 20 ans du ''Wiktionnaire'', notamment le thème d’avril sur les noms de poissons. Plusieurs expérimentations ont été menées depuis, tantôt sur des thématiques (poissons, épices, et desserts en ce moment), tantôt sur des langues (celles de France ou de Grèce), avec une excursion du côté des index de mots manquants en novembre. Les succès sont mitigés, comme pour toutes [[Convention:Incitations éditoriales|incitations éditoriales]], et c’est le jeu ! Le but de ces propositions, au même titre que le mot à créer du jour, le thème de la semaine ou le thésaurus de la semaine, c’est d’amener vers des bordures du ''Wiktionnaire'', les zones inexplorées où il y a de quoi faire, pour qui pourrait vouloir s’y aventurer. Pour ma part, je suis convaincu que c’est une bonne chose, qui anime la communauté et peut même attirer de nouvelles personnes, temporairement ou durablement. Si la contribution est parfois un acte solitaire et isolé, elle peut également s’épanouir collectivement, sans aucune obligation. J’insiste bien, ce ne sont que des propositions, et vous pouvez les suivre ou non, faire à votre sauce, vous en amuser ou passer votre chemin. Mais voilà, nous arrivons à la fin de l’année, et ces dernières semaines, j’ai élaboré, grâce à Harmonide, {{u-|Lyokoï}}, {{u-|Poslovitch}} et quelques autres complices (durant la Wikiconvention ou lors d’une des permanences mensuelles à Lyon), un '''[[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2025|joli programme d’activité pour 2025 !]]''' En quelques mots, les propositions sont les suivantes : * janvier : Identifier les bonnes entrées et relancer la communication * février : Ajouter des exemples écrits par des femmes et collaborer avec Wikiquote * mars : Jeu ! Retour du ''Défi Thésaurus'', créer 100 thésaurus en un mois * avril : Rédiger l’étymologie des noms de lieux et les catégoriser * mai : Jeu ! ''Trois petits mots'', une série d’entrées qui se suivent * juin : Ajouter des enregistrements audios, dans toutes les langues * juillet : Jeu ! ''Duel entre deux thèmes'', préférez-vous les algues ou les lichens ? * août : Documenter les noms des langues d’Afrique (encore en préparation) * septembre : Repenser l’accueil et les pages d’aide * octobre : Jeu ! C’est l’''Illustràfond'', ajouter une illustration par jour pendant un mois * novembre : Jeu ! Retour du ''Lexiconcours'', faire l’entrée la plus complète possible (encore en préparation) * décembre : Bilan collectif de fin d’année Comme vous le voyez, plusieurs dimensions différentes sont abordées, aussi bien la création de nouvelles entrées que l’enrichissement de l’existant, sans oublier les chantiers plus généraux, qui concernent le ''Wiktionnaire'' dans son ensemble. Tout n’est pas couvert, et vos idées sont les bienvenues pour améliorer ces propositions ou pour débuter les préparatifs pour [[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2026|2026]] ! Vous avez des idées pour des projets plus court, n’oubliez pas [[Wiktionnaire:Collaboration de la semaine|les thèmes de la semaine]] ! Nous avons imaginé plein de jeux, dont trois inédits, et j’espère que tout sera agréable, intéressant et amusant ! D’ici là, il reste [[Modèle:Projet du mois/12 2024|du gâteau]], alors n’hésitez pas à vous resservir [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 décembre 2024 à 14:48 (UTC) == Candidature == Bonsoir à tous {{sourire}} Je propose [[Wiktionnaire:Administrateurs/Richaringan|ici]] ma candidature au statut d’administrateur, où je vous invite à donner vos avis — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 9 décembre 2024 à 18:26 (UTC) == problème avec le mode sombre (Vector 2022) == Partout dans le Wiktionnaire (Vector 2022, mode sombre, lorsque vous utilisez un ordinateur, non un mobile) : nombreuses cases de texte (presque-)blanc illisible sur fond blanc: [https://i.imgur.com/mo0Wuqb.png]. Vous pourriez peut-être utiliser une « palette », comme [[:en:MediaWiki:Gadget-Palette.css]]? [[Utilisateur:&#45;sche|&#45;sche]] ([[Discussion utilisateur:&#45;sche|discussion]]) 9 décembre 2024 à 18:56 (UTC) == inutilité de {{modèle|ébauche}} == Bonjour, Report de [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression#Propositions_de_suppression_de_page_de_décembre_2024 cette discussion] ici. L'utilité d'un tel modèle est évidente sur Wikipédia, où les articles sont beaucoup plus étoffés que des articles de dictionnaire, mais ici, j'ai vraiment de gros doutes. On le voit un peu partout, y compris sur nombre d'articles qui n'ont rien d'ébauches ou d'articles qui ne peuvent de toute façon pas être développés davantage – certes ils peuvent toujours être améliorés, mais ça n'a rien à voir avec le développement d'un article de type Wikipédia. Bref, il fait plutôt décoration. Je voulais le faire supprimer, mais à défaut de le supprimer, ce serait déjà bien de l'enlever des patrons pré-remplis (il l'est déjà pour les noms communs par exemple), afin d'éviter de le retrouver n'importe où. [[Spécial:Contributions/193.54.176.34|193.54.176.34]] 10 décembre 2024 à 11:04 (UTC) :Bonjour ! Une entrée de dictionnaire contient quelques informations de bases, dont la liste a évolué à mesure qu'évolue le projet, et des informations complémentaires. Le modèle me paraît utile pour indiquer que certaines informations de bases sont absentes. Je préfère les modèles ciblant quelles informations manquent, mais une indication générale est plus simple à donner, et donc précieuse également pour permettre différents types de contributions. Il n'y a pas de consensus, mais pour moi, les informations minimales sont : forme du mot (ou de l'expression), classe de mot, définition. Les informations de bases, sans lesquelles le modèle est pertinent : lien vers les formes fléchies (pluriel ou page de conjugaison pour les verbes), prononciation en API, au moins une traduction par sens, information sur la construction du mot. Les informations complémentaires pour étoffer sont par contre nombreuses : toutes les définitions, trois exemples par définition, notice étymologique développée, enregistrements audios de la prononciation, illustrations pour chaque sens, indications d'usage quand c'est pertinent (lexique, registre, connotation, aire d'usage, etc.), variation orthographique du mot, mots liés par le sens (synonymes, antonymes, hyponymes, etc.), traductions, ressources associées telles qu'un thésaurus, une annexe, une page de rimes. Au final, une entrée de dictionnaire peut être très longue, et comporter de très nombreuses informations de natures différentes [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 15:02 (UTC) == Expression comme « faire un Bataclan » ou « do a January 6th » == Hello, en me promenant sur Internet, je suis tombé sur des emplois de « faire un Bataclan » (commettre un acte terroriste) ou « do a January 6th » (commettre une attaque sur un bâtiment/une tentative de coup d’État) et je me demandais comment décrire ça. Est-ce que les entrées doivent être avec ou sans le verbe ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 10 décembre 2024 à 15:45 (UTC) :Avec le verbe. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:49 (UTC) ::Je confirme. La règle est que la définition commence avec un mot de la même catégorie grammaticale que le mot décrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 décembre 2024 à 19:41 (UTC) :::@[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] @[[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] Justement, je me demande si je rajoute une définition à « Bataclan » et « January 6th » avec comme définitions respectives « acte terroriste » et « attaque sur un bâtiment ». À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 12 décembre 2024 à 21:19 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] J’ai tendance à dire non car le sens n’est valable que dans la locution figée, pas ailleurs. Donc il doit être expliqué dans la locution. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 12 décembre 2024 à 23:06 (UTC) :::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] --- Deux possibilités : #Si les mots vedettes sont « Bataclan » et « January 6th », les définitions sont « acte ... » et « attaque ... », avec une note disant que c'est figé. #Si les entrées sont « Faire ... » et « Do ... », alors verbe. C'est cette option qui ressortait de ta question telle qu'elle était posée au départ, me semble-t-il. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 13 décembre 2024 à 10:11 (UTC) == Variantes de caractères latins en langues berbères == Après une discussion avec l’utilisateur {{u|Esafarn.it}}, une question s’est ouverte : est-ce qu’on devrait accepter les variantes des caractères latins des langues berbères ?<br />En fait, une bonne partie des langues berbères utilisent trois alphabets : un alphabet tifinagh ou néo-tifinagh, un alphabet latin et un alphabet arabe. Certains caractères en revanche, notamment par contrainte typographique, mais pas uniquement), utilisent des variantes latines bien différentes : * La lettre « {{lang|tzm|ⵝ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|θ|kab}}, est souvent écrite th, en suivant la logique par exemple de l’anglais ou de certaines translittérations de l’arabe par exemple, mais aussi pour la distinguer de la lettre « {{lang|tzm|ⵜ}} » {{pron|t|shi}}, qui s’écrit de la même façon que « {{lang|tzm|ⵝ}} » dans l’alphabet berbère latin (notamment parce que si une langue berbère a une lettre t, elle n’aura pas l’autre t ; * La lettre « {{lang|zgh|ⵖ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|ɣ|zgh}} comme la lettre arabe {{ar-mot|g}} est transcrite comme elle le serait par exemple en [[3arabizi]] : en écrivant « gh », ou encore elle est transcrite « r », car ressemblant à un {{pron|ʁ|fr}}. * La lettre « {{lang|kab|ⵛ}} », vu que la lettre c peut générer de la confusion chez un locuteur bilingue franco-une_langue_berbérophone, car cette lettre est prononcée {{pron|ʃ|shi}}, donc elle est souvent transcrite « ch » en s’inspirant du français. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 20:07 (UTC) :@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Est-ce que c’est utilisé ? Si oui, dans quel cas ? Dans quel alphabet ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:52 (UTC) == Mot de l’année == Bonjour ! Pour faire suite à l’appel que j’avais publié [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2024#Mot_de_l’année|le mois dernier]], voici la liste des termes recueillis. Je vous invite à proposer votre top 5, et à la fin de la semaine, nous sélectionnerons les 10 mots qui auront reçus le plus de votes, pour publier un communiqué de presse des dix mots de l’année selon les Wiktionnaristes ! C’est une première tentative, l’année prochaine nous pourrons expérimenter d’autres méthodologies pour mieux capturer l’esprit du temps, mais pour 2024, voyons déjà ce que l’on peut retenir ! Si vous pensez à d’autres mots qui ont marqué l’année, vous pouvez encore les proposer, mais privilégiez déjà le vote de votre top 5, pour que nous puissions finaliser ça bientôt [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 20:46 (UTC) === Une liste de mots de l’année === {{(}} * [[affrication]] * [[aurore]] * [[autobésité]] * [[backlash]] * [[batterie solide]] * [[bipeur]] * [[brain rot]] * [[carte d’identité physique]] * [[chokbar de bz]] * [[corridor de sécurité]] * [[darmanisation]] * [[dépavillonner]] * [[dérèglement climatique]] * [[dette]] * [[dissolution]] * [[drone FPV]] * [[extrême-droitisation]] * [[fascisme]] * [[guerre]] * [[guez]] * [[handisport]] * [[IA générative]] * [[inondation]] * [[kaizen]] * [[lepénisation]] * [[loi martiale]] * [[manosphère]] * [[masculinisme]] * [[masculiniste]] * [[mégarémunération]] * [[motion de censure]] * [[OK Tier]] * [[olympique]] * [[oreilles de Mickey]] * [[polluant éternel]] * [[rivière atmosphérique]] * [[sécheresse éclair]] * [[slay#fr|slay]] * [[somnophilie]] * [[superintelligence]] * [[TDAH]] * [[trêve olympique]] * [[vidéosurveillance algorithmique]] * [[wesh]] {{)}} === Votes === # [[affrication]], [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[IA générative]], [[motion de censure]].--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 21:59 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[chokbar de bz]], [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[backlash]] --[[Utilisateur:Poslovitch|Poslovitch]] ([[Discussion utilisateur:Poslovitch|discussion]]) 10 décembre 2024 à 22:19 (UTC) # [[affrication]], [[polluant éternel]], [[dissolution]], [[OK Tier]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:51 (UTC) # [[slay]], [[dissolution]], [[corridor de sécurité]], [[kaizen]], [[backlash]]. [[Utilisateur:L&#39;embellie|L&#39;embellie]] ([[Discussion utilisateur:L&#39;embellie|discussion]]) 10 décembre 2024 à 23:09 (UTC) # [[masculinisme]], [[drone FPV]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[affrication]]. [[Utilisateur:DarkVador79-UA|<span style="color:DodgerBlue">Dark</span><span style="color:orange">Vador</span>]] <sup>[[Discussion Utilisateur:DarkVador79-UA|[Hello there !]]]</sup> 11 décembre 2024 à 00:02 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[affrication]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[polluant éternel]]. [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 11 décembre 2024 à 07:25 (UTC) # [[slay]], [[chokbar de bz]], [[kaizen]], [[dérèglement climatique]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 11 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[affrication]], [[chokbar de bz]], [[dissolution]], [[kaizen]], [[slay]]. [[Utilisateur:Lazulis|Lazulis]] ([[Discussion utilisateur:Lazulis|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:19 (UTC) # [[IA générative]], [[motion de censure]], [[inondation]], [[dette]], [[polluant éternel]]. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:36 (UTC) # [[IA générative]], [[affrication]], [[polluant éternel]], [[backlash]], [[handisport]]. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 19:23 (UTC) # [[affrication]], [[backlash]], [[OK Tier]], [[chokbar de bz]], [[olympique]] — [[Utilisateur:Koreller|Koreller]] ([[Discussion utilisateur:Koreller|discussion]]) 11 décembre 2024 à 20:33 (UTC) # [[affrication]], [[superintelligence]], [[polluant éternel]], [[manosphère]], [[slay]] — '''[[Utilisateur:Baidax|Baidax]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion utilisateur:Baidax|💬]]</sup> 13 décembre 2024 à 13:28 (UTC) # [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[extrême-droitisation]], [[IA générative]], [[motion de censure]] – [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:06 (UTC) # [[vidéosurveillance algorithmique]], [[polluant éternel]], [[motion de censure]], [[dissolution]], [[aurore]] - [[Utilisateur:Jpgibert|Jpgibert]] ([[Discussion utilisateur:Jpgibert|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:58 (UTC) # [[fascisme]], [[dérèglement climatique]], [[guerre]], [[masculinisme]], [[wesh]]--[[Utilisateur:Pom445|Pom445]] ([[Discussion utilisateur:Pom445|discussion]]) 14 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[IA générative]], [[manosphère]], [[autobésité]], [[motion de censure]], [[polluant éternel]]. [[User:Danÿa|Danÿa]] ([[User talk:Danÿa|Viendez parler !]]) [anciennement Darmo117] 14 décembre 2024 à 12:14 (UTC) # [[OK Tier]], [[guez]], [[dérèglement climatique]], [[slay]], [[vidéosurveillance algorithmique]]. [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 16:24 (UTC) # [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[corridor de sécurité]], [[polluant éternel]], [[manosphère]]. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:28 (UTC) # [[manosphère]], [[polluant éternel]], [[extrême-droitisation]], [[slay]], [[backlash]]. [[Utilisateur:.Anja.|.Anja.]] ([[Discussion utilisateur:.Anja.|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:43 (UTC) # [[affrication]] ; [[manosphère]] ; [[chokbar de bz]] ; [[extrême-droitisation]] ; [[vidéosurveillance algorithmique]].[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:51 (UTC) # [[autobésité]], [[darmanisation]], [[dérèglement climatique]], [[dissolution]], [[somnophilie]].[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] # [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[dissolution]], [[OK Tier]], [[extrême-droitisation]] — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 21:09 (UTC) == Appel à bénévoles Wikimania 2026 == Bonjour à toutes et à tous, Nous lançons l'appel à bénévoles pour la Wikimania 2026. La date limite pour postuler est le 6 janvier 2025. Nous recherchons notamment un ou une référente multilinguisme et francophonie pour conseiller l'équipe d'organisation. Nous aimerions que la personne vienne de la communauté du wiktionnaire ! Si ça vous intéresse :) Voici les liens utiles : [https://www.wikimedia.fr/appel-a-benevoles-wikimania-2026/ Formulaire] [https://www.wikimedia.fr/devenez-benevole-pour-la-wikimania-2026-a-paris/ Infos supplémentaires] Bon week-end ! [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde Calais WMFr]] ([[Discussion utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|discussion]]) 13 décembre 2024 à 11:25 (UTC) : Merci, [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde]] ! C'est très intéressant. On va examiner ça avec attention. Bel et bon week-end à vous. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 21:04 (UTC) == Entrées non pertinentes lexicalement, mais présentes sur Wikipedia == Bonjour Après quelques petites contributions sur le Wiktionnaire, j'ai regardé le début de la liste des mots manquants. Je suis tombé sur une série de noms d'oiseau: aigrette à face blanche, aigrette ardoisée, aigrette bleue, aigrette neigeuse, aigrette roussâtre et aigrette sacrée. Ces noms spécifiques sont tous dans la Wikipédia (j'ai vérifié) et ne posent aucun problème orthographique. Le premier mot de ces noms, aigrette, peut être trouvé dans le Wiktionnaire, si on le souhaite, et la suite est soit invariable (à face blanche) soit un adjectif (ardoisé, bleu, neigeux, roussâtre ou sacré) aussi présent dans le Wiktionnaire et qui s'accorde avec le nom. Il me semble que la définition qu'on pourrait en donner est encyclopédique et fournie par la Wikipédia et que les autres informations sont superflues puisque déjà présentes en différentes entrées du Wiktionnaire. Sur la suggestion de Destraak, que j'avais sollicité sur cette question et que je remercie pour ses réponses, j'ai consulté la page [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées]]. Cependant, ma question reste entière car j'y lis : "Ce mot doit être pertinent du point de vue du Wiktionnaire, c’est à dire avoir un intérêt linguistique (et non encyclopédique, c’est alors l’affaire de Wikipédia)"... Du coup, cela me confirme dans l'idée que, par exemple, aigrette bleue n'a pas un réel "intérêt linguistique", mais plutôt un "intérêt encyclopédique". Grâce aux remarques de Destraak, je précise plusieurs points : 1) une aigrette bleue n'est pas une aigrette de couleur bleue, mais l'explication détaillée est dans la Wikipédia et je propose d'ajouter aigrette bleue dans l'entrée aigrette du Wiktionnaire sous la mention hyponyme (une aigrette bleue est une aigrette). Je vois d'ailleurs que ce terme y figure déjà! Il est noté comme dérivé, ce qui ne me semble pas très juste, puisque c'est plutôt un composé. Néanmoins aigrette bleue figure bien dans le Wiktionnaire sous cette entrée. 2) les informations de flexion ou de prononciation se trouvent dans les deux entrées aigrette et bleu. L'apport d'une entrée aigrette bleue est donc très minime sur ce point. 3) la traduction se trouve via les liens interlingues de la Wikipédia, par exemple, je trouve Little blue heron en anglais. D'éventuels synonymes devraient pouvoir être insérés eux aussi dans la Wikipédia. Ai-je raison de penser que ces entrées ne devraient pas figurer dans le Wicktionnaire ? Si mon idée est valide, il faudrait donc supprimer ces mots (et plusieurs autres, ce n'était qu'un exemple) de la liste des mots manquants? J'ajouterai un dernier argument: une grande multiplication d'entrées peu utiles représente beaucoup de travail et est surtout très consommateur d'énergie et peu recommandable écologiquement. Je serai reconnaissant à la communauté wiktionnarienne de m'éclairer sur ce point. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 13 décembre 2024 à 14:10 (UTC) : Bonjour {{u-|Rémi Ladusne}}, : Merci de proposer cette discussion. La description lexicographique et la présentation encyclopédique sont deux approches de la connaissance qui fonctionnent différemment, visent des objectifs différents et ne sont par essence ni complémentaires ni conflictuelles. Les noms d’oiseaux et de toutes espèces ont toute leur place dans le ''Wiktionnaire'', de même que les noms désuets, d’usage local ou d’usage commercial qui peuvent les désigner. Les informations que vont présenter les entrées du ''Wiktionnaire'' sont nombreuses et ne sont pas les mêmes que dans ''Wikipédia'' : :* Définition avec une liste de [[sème]]s qui permettent de distinguer l’espèce, distincte de la présentation hasardeuse, souvent partielle et anthropocentrée donnée sur ''Wikipédia'' (par exemple sur ''Wikipédia'' [[w:Surubi|Surubi]] ou [[w:Aigrette ardoisée|Aigrette ardoisée]]) :* Étymologie des différentes parties du nom mais aussi de l’origine du nom, avec les différentes explications qui ont pu être données quant à ce choix, ce qui ne sera que très rarement expliqué dans ''Wikipédia'', ainsi que des explications sur les épithètes et leurs usages dans les noms scientifiques. :* Exemples d’usage permettant de caractériser la période d’usage (lorsque vieilli) et le registre (littérature, ouvrages académiques, usage populaire, écrits locaux, etc.), ce que ''Wikipédia'' ne détaillera pas ou ne sourcera pas (si je reprends l’exemple du surubi, je ne sais pas d’où sortent les noms locaux indiqués pour la Guyane) :* Autres sens du même mot, ce qui peut être très utile pour distinguer des espèces aux noms ambigus ou permettre au lectorat de faire le choix d’éviter un des noms car il est homophone avec un terme vulgaire ou péjoratif. Un exemple qui me vient en tête est celui d’un mot en espagnol (car le ''Wiktionnaire'' décrit tous les mots de toutes les langues) : [[mojarra]]. :* Variation graphique du nom avec des explications historiques ou géographiques sur les formes préférées selon les époques et régions (par exemple [[aiglefin]] dans le ''Wiktionnaire''). :* Vocabulaire apparenté qui pourra indiquer les sous-espèces mais aussi du matériel ou des pratiques associées ou les verbes liés lorsqu’il en existe. :* Traduction avec des équivalents, ce qui n’est pas toujours le cas dans ''Wikipédia'' car certaines éditions de l’encyclopédie privilégient le nom scientifique et d’autres moins. En documentant des noms de poissons en espagnol, j’ai souvent dû me référer à des ressources de référence extérieure, ne trouvant pas l’information dans les différentes éditions de ''Wikipédia''. Les connexions via Wikidata ne sont pas prévues pour être des traductions et ne devraient pas être utilisées comme telles. :* Des prononciations audios, et non un exemple sonore unique, permettant de rendre compte de la variation et de la diversité dans la langue, car le français est principalement parlé hors d’Europe aujourd’hui. :* L’intégration dans le réseau de sens du ''Wiktionnaire'' offre ensuite d’autres connaissances complémentaires sur le vocabulaire permettant la caractérisation des espèces, dont de nombreux verbes et adjectifs qui ne sont pas expliqués dans ''Wikipédia''. : Ce sont là de premiers arguments, et d’autres pourraient sans doute être proposés par d’autres personnes ayant eu un intérêt dans la documentation des noms des espèces. Et pour tout ça, je pense qu’il est bien préférable que le ''Wiktionnaire'' poursuive ses efforts de documentation en ce sens, indépendamment des efforts qui sont faits dans ''Wikipédia''. Des efforts conjoints peuvent même être déployés, notamment pour l’enrichissement iconographique et pour l’identification des références de qualité. C’est certes beaucoup de travail [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 13 décembre 2024 à 16:08 (UTC) ::L'intérêt de créer ces entrées est évident : comment sans cela savoir que, par exemple, ''goéland cendré'' se dit ''kiyaahkwa'' en miami ? — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 14 décembre 2024 à 14:53 (UTC) 54k25q271gl8oe3gt2fj08hf1xikjwb 36615442 36614646 2024-12-16T23:12:52Z JackPotte 6137 /* Votes */ 36615442 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigW|2024|12}}</noinclude> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: var(--background-color-base, #fff); color:inherit;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Nageant au milieu des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient compléter ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] — [[Aide:Actualités|Aide]] {{clr}} </div> Six personnes ont participé à ce numéro : {{u-|Budelberger}}, {{u-|Pamputt}}, {{u-|Destraak}}, {{u-|Harmonide}}, {{u-|Unsui}}, {{u-|Lyokoï}} et moi-même, {{u-|Noé}}, 30 novembre 2024 à 22:45 (UTC) == Proposition de collaboration du mois == Ce mois-ci, {{u-|Noé}} vous propose contribuer autour d’un thème sucré ! {{Mois2|12|2024|Décembre}} == Bouton "Ajouter un sujet" sur une discussion utilisateur == Bonjour, je vois qu'il n'il y a pas de bouton "Ajouter un sujet" sur les pages de discussion utilisateur sur le Wiktionnaire, contrairement aux pages de discussion utilisateur sur Wikipédia : pourquoi un tel oubli ? À quand la correction d'un tel oubli ? Et en l'état comment démarrer une discussion sur une page de discussion utilisateur du Wiktionnaire ? [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 10:41 (UTC) :@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] : moi je le vois bien, regarde cette capture d'écran [https://media.discordapp.net/attachments/860626467658530836/1313955595774201876/image.png?ex=67520402&is=6750b282&hm=582e200b2b2cffe45707841495cc0f13212eba623239b0e5f08b28c65984c38e&=&format=webp&quality=lossless&width=1440&height=182 lien] '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 19:52 (UTC) ::Merci pour la réponse, bizarrement, je n'ai pas l'interface identique à la votre, mais en revérifiant, je viens enfin de trouver le bouton, mais pas à l'endroit où je l'attendais. Au lieu d'être dans la barre de boutons "Lire", "Modifier le wikicode", etc. comme pour vous, il s'affiche juste au dessus de cette barre (avec un petit icone "+"). Même si à la base, c'est le bouton présent tout en bas de page de discussion (présent sur Wikipédia, et celui par lequel je passe habituellement) que je cherchais. Bizarre, une telle différence de design entre les deux sites. En tout cas, j'ai ma réponse, merci. \o/ [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 20:40 (UTC) :::@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] Tu as quelle skin (vector2022, vector, ou autre ?) '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 20:47 (UTC) ::::après vérif, Vector2022 [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:14 (UTC) == Les collaborations du mois pour 2025 == Bonjour ! Depuis maintenant deux ans, nous avons des [[Wiktionnaire:Collaboration du mois|collaboration du mois]] qui ont la pêche, et surtout depuis ce début d’année, grâce à {{u-|Harmonide}} qui a relancé la dynamique, puis avec les propositions qui ont découlé de la rencontre pour les 20 ans du ''Wiktionnaire'', notamment le thème d’avril sur les noms de poissons. Plusieurs expérimentations ont été menées depuis, tantôt sur des thématiques (poissons, épices, et desserts en ce moment), tantôt sur des langues (celles de France ou de Grèce), avec une excursion du côté des index de mots manquants en novembre. Les succès sont mitigés, comme pour toutes [[Convention:Incitations éditoriales|incitations éditoriales]], et c’est le jeu ! Le but de ces propositions, au même titre que le mot à créer du jour, le thème de la semaine ou le thésaurus de la semaine, c’est d’amener vers des bordures du ''Wiktionnaire'', les zones inexplorées où il y a de quoi faire, pour qui pourrait vouloir s’y aventurer. Pour ma part, je suis convaincu que c’est une bonne chose, qui anime la communauté et peut même attirer de nouvelles personnes, temporairement ou durablement. Si la contribution est parfois un acte solitaire et isolé, elle peut également s’épanouir collectivement, sans aucune obligation. J’insiste bien, ce ne sont que des propositions, et vous pouvez les suivre ou non, faire à votre sauce, vous en amuser ou passer votre chemin. Mais voilà, nous arrivons à la fin de l’année, et ces dernières semaines, j’ai élaboré, grâce à Harmonide, {{u-|Lyokoï}}, {{u-|Poslovitch}} et quelques autres complices (durant la Wikiconvention ou lors d’une des permanences mensuelles à Lyon), un '''[[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2025|joli programme d’activité pour 2025 !]]''' En quelques mots, les propositions sont les suivantes : * janvier : Identifier les bonnes entrées et relancer la communication * février : Ajouter des exemples écrits par des femmes et collaborer avec Wikiquote * mars : Jeu ! Retour du ''Défi Thésaurus'', créer 100 thésaurus en un mois * avril : Rédiger l’étymologie des noms de lieux et les catégoriser * mai : Jeu ! ''Trois petits mots'', une série d’entrées qui se suivent * juin : Ajouter des enregistrements audios, dans toutes les langues * juillet : Jeu ! ''Duel entre deux thèmes'', préférez-vous les algues ou les lichens ? * août : Documenter les noms des langues d’Afrique (encore en préparation) * septembre : Repenser l’accueil et les pages d’aide * octobre : Jeu ! C’est l’''Illustràfond'', ajouter une illustration par jour pendant un mois * novembre : Jeu ! Retour du ''Lexiconcours'', faire l’entrée la plus complète possible (encore en préparation) * décembre : Bilan collectif de fin d’année Comme vous le voyez, plusieurs dimensions différentes sont abordées, aussi bien la création de nouvelles entrées que l’enrichissement de l’existant, sans oublier les chantiers plus généraux, qui concernent le ''Wiktionnaire'' dans son ensemble. Tout n’est pas couvert, et vos idées sont les bienvenues pour améliorer ces propositions ou pour débuter les préparatifs pour [[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2026|2026]] ! Vous avez des idées pour des projets plus court, n’oubliez pas [[Wiktionnaire:Collaboration de la semaine|les thèmes de la semaine]] ! Nous avons imaginé plein de jeux, dont trois inédits, et j’espère que tout sera agréable, intéressant et amusant ! D’ici là, il reste [[Modèle:Projet du mois/12 2024|du gâteau]], alors n’hésitez pas à vous resservir [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 décembre 2024 à 14:48 (UTC) == Candidature == Bonsoir à tous {{sourire}} Je propose [[Wiktionnaire:Administrateurs/Richaringan|ici]] ma candidature au statut d’administrateur, où je vous invite à donner vos avis — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 9 décembre 2024 à 18:26 (UTC) == problème avec le mode sombre (Vector 2022) == Partout dans le Wiktionnaire (Vector 2022, mode sombre, lorsque vous utilisez un ordinateur, non un mobile) : nombreuses cases de texte (presque-)blanc illisible sur fond blanc: [https://i.imgur.com/mo0Wuqb.png]. Vous pourriez peut-être utiliser une « palette », comme [[:en:MediaWiki:Gadget-Palette.css]]? [[Utilisateur:&#45;sche|&#45;sche]] ([[Discussion utilisateur:&#45;sche|discussion]]) 9 décembre 2024 à 18:56 (UTC) == inutilité de {{modèle|ébauche}} == Bonjour, Report de [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression#Propositions_de_suppression_de_page_de_décembre_2024 cette discussion] ici. L'utilité d'un tel modèle est évidente sur Wikipédia, où les articles sont beaucoup plus étoffés que des articles de dictionnaire, mais ici, j'ai vraiment de gros doutes. On le voit un peu partout, y compris sur nombre d'articles qui n'ont rien d'ébauches ou d'articles qui ne peuvent de toute façon pas être développés davantage – certes ils peuvent toujours être améliorés, mais ça n'a rien à voir avec le développement d'un article de type Wikipédia. Bref, il fait plutôt décoration. Je voulais le faire supprimer, mais à défaut de le supprimer, ce serait déjà bien de l'enlever des patrons pré-remplis (il l'est déjà pour les noms communs par exemple), afin d'éviter de le retrouver n'importe où. [[Spécial:Contributions/193.54.176.34|193.54.176.34]] 10 décembre 2024 à 11:04 (UTC) :Bonjour ! Une entrée de dictionnaire contient quelques informations de bases, dont la liste a évolué à mesure qu'évolue le projet, et des informations complémentaires. Le modèle me paraît utile pour indiquer que certaines informations de bases sont absentes. Je préfère les modèles ciblant quelles informations manquent, mais une indication générale est plus simple à donner, et donc précieuse également pour permettre différents types de contributions. Il n'y a pas de consensus, mais pour moi, les informations minimales sont : forme du mot (ou de l'expression), classe de mot, définition. Les informations de bases, sans lesquelles le modèle est pertinent : lien vers les formes fléchies (pluriel ou page de conjugaison pour les verbes), prononciation en API, au moins une traduction par sens, information sur la construction du mot. Les informations complémentaires pour étoffer sont par contre nombreuses : toutes les définitions, trois exemples par définition, notice étymologique développée, enregistrements audios de la prononciation, illustrations pour chaque sens, indications d'usage quand c'est pertinent (lexique, registre, connotation, aire d'usage, etc.), variation orthographique du mot, mots liés par le sens (synonymes, antonymes, hyponymes, etc.), traductions, ressources associées telles qu'un thésaurus, une annexe, une page de rimes. Au final, une entrée de dictionnaire peut être très longue, et comporter de très nombreuses informations de natures différentes [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 15:02 (UTC) == Expression comme « faire un Bataclan » ou « do a January 6th » == Hello, en me promenant sur Internet, je suis tombé sur des emplois de « faire un Bataclan » (commettre un acte terroriste) ou « do a January 6th » (commettre une attaque sur un bâtiment/une tentative de coup d’État) et je me demandais comment décrire ça. Est-ce que les entrées doivent être avec ou sans le verbe ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 10 décembre 2024 à 15:45 (UTC) :Avec le verbe. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:49 (UTC) ::Je confirme. La règle est que la définition commence avec un mot de la même catégorie grammaticale que le mot décrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 décembre 2024 à 19:41 (UTC) :::@[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] @[[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] Justement, je me demande si je rajoute une définition à « Bataclan » et « January 6th » avec comme définitions respectives « acte terroriste » et « attaque sur un bâtiment ». À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 12 décembre 2024 à 21:19 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] J’ai tendance à dire non car le sens n’est valable que dans la locution figée, pas ailleurs. Donc il doit être expliqué dans la locution. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 12 décembre 2024 à 23:06 (UTC) :::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] --- Deux possibilités : #Si les mots vedettes sont « Bataclan » et « January 6th », les définitions sont « acte ... » et « attaque ... », avec une note disant que c'est figé. #Si les entrées sont « Faire ... » et « Do ... », alors verbe. C'est cette option qui ressortait de ta question telle qu'elle était posée au départ, me semble-t-il. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 13 décembre 2024 à 10:11 (UTC) == Variantes de caractères latins en langues berbères == Après une discussion avec l’utilisateur {{u|Esafarn.it}}, une question s’est ouverte : est-ce qu’on devrait accepter les variantes des caractères latins des langues berbères ?<br />En fait, une bonne partie des langues berbères utilisent trois alphabets : un alphabet tifinagh ou néo-tifinagh, un alphabet latin et un alphabet arabe. Certains caractères en revanche, notamment par contrainte typographique, mais pas uniquement), utilisent des variantes latines bien différentes : * La lettre « {{lang|tzm|ⵝ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|θ|kab}}, est souvent écrite th, en suivant la logique par exemple de l’anglais ou de certaines translittérations de l’arabe par exemple, mais aussi pour la distinguer de la lettre « {{lang|tzm|ⵜ}} » {{pron|t|shi}}, qui s’écrit de la même façon que « {{lang|tzm|ⵝ}} » dans l’alphabet berbère latin (notamment parce que si une langue berbère a une lettre t, elle n’aura pas l’autre t ; * La lettre « {{lang|zgh|ⵖ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|ɣ|zgh}} comme la lettre arabe {{ar-mot|g}} est transcrite comme elle le serait par exemple en [[3arabizi]] : en écrivant « gh », ou encore elle est transcrite « r », car ressemblant à un {{pron|ʁ|fr}}. * La lettre « {{lang|kab|ⵛ}} », vu que la lettre c peut générer de la confusion chez un locuteur bilingue franco-une_langue_berbérophone, car cette lettre est prononcée {{pron|ʃ|shi}}, donc elle est souvent transcrite « ch » en s’inspirant du français. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 20:07 (UTC) :@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Est-ce que c’est utilisé ? Si oui, dans quel cas ? Dans quel alphabet ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:52 (UTC) == Mot de l’année == Bonjour ! Pour faire suite à l’appel que j’avais publié [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2024#Mot_de_l’année|le mois dernier]], voici la liste des termes recueillis. Je vous invite à proposer votre top 5, et à la fin de la semaine, nous sélectionnerons les 10 mots qui auront reçus le plus de votes, pour publier un communiqué de presse des dix mots de l’année selon les Wiktionnaristes ! C’est une première tentative, l’année prochaine nous pourrons expérimenter d’autres méthodologies pour mieux capturer l’esprit du temps, mais pour 2024, voyons déjà ce que l’on peut retenir ! Si vous pensez à d’autres mots qui ont marqué l’année, vous pouvez encore les proposer, mais privilégiez déjà le vote de votre top 5, pour que nous puissions finaliser ça bientôt [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 20:46 (UTC) === Une liste de mots de l’année === {{(}} * [[affrication]] * [[aurore]] * [[autobésité]] * [[backlash]] * [[batterie solide]] * [[bipeur]] * [[brain rot]] * [[carte d’identité physique]] * [[chokbar de bz]] * [[corridor de sécurité]] * [[darmanisation]] * [[dépavillonner]] * [[dérèglement climatique]] * [[dette]] * [[dissolution]] * [[drone FPV]] * [[extrême-droitisation]] * [[fascisme]] * [[guerre]] * [[guez]] * [[handisport]] * [[IA générative]] * [[inondation]] * [[kaizen]] * [[lepénisation]] * [[loi martiale]] * [[manosphère]] * [[masculinisme]] * [[masculiniste]] * [[mégarémunération]] * [[motion de censure]] * [[OK Tier]] * [[olympique]] * [[oreilles de Mickey]] * [[polluant éternel]] * [[rivière atmosphérique]] * [[sécheresse éclair]] * [[slay#fr|slay]] * [[somnophilie]] * [[superintelligence]] * [[TDAH]] * [[trêve olympique]] * [[vidéosurveillance algorithmique]] * [[wesh]] {{)}} === Votes === # [[affrication]], [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[IA générative]], [[motion de censure]].--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 21:59 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[chokbar de bz]], [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[backlash]] --[[Utilisateur:Poslovitch|Poslovitch]] ([[Discussion utilisateur:Poslovitch|discussion]]) 10 décembre 2024 à 22:19 (UTC) # [[affrication]], [[polluant éternel]], [[dissolution]], [[OK Tier]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:51 (UTC) # [[slay]], [[dissolution]], [[corridor de sécurité]], [[kaizen]], [[backlash]]. [[Utilisateur:L&#39;embellie|L&#39;embellie]] ([[Discussion utilisateur:L&#39;embellie|discussion]]) 10 décembre 2024 à 23:09 (UTC) # [[masculinisme]], [[drone FPV]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[affrication]]. [[Utilisateur:DarkVador79-UA|<span style="color:DodgerBlue">Dark</span><span style="color:orange">Vador</span>]] <sup>[[Discussion Utilisateur:DarkVador79-UA|[Hello there !]]]</sup> 11 décembre 2024 à 00:02 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[affrication]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[polluant éternel]]. [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 11 décembre 2024 à 07:25 (UTC) # [[slay]], [[chokbar de bz]], [[kaizen]], [[dérèglement climatique]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 11 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[affrication]], [[chokbar de bz]], [[dissolution]], [[kaizen]], [[slay]]. [[Utilisateur:Lazulis|Lazulis]] ([[Discussion utilisateur:Lazulis|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:19 (UTC) # [[IA générative]], [[motion de censure]], [[inondation]], [[dette]], [[polluant éternel]]. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:36 (UTC) # [[IA générative]], [[affrication]], [[polluant éternel]], [[backlash]], [[handisport]]. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 19:23 (UTC) # [[affrication]], [[backlash]], [[OK Tier]], [[chokbar de bz]], [[olympique]] — [[Utilisateur:Koreller|Koreller]] ([[Discussion utilisateur:Koreller|discussion]]) 11 décembre 2024 à 20:33 (UTC) # [[affrication]], [[superintelligence]], [[polluant éternel]], [[manosphère]], [[slay]] — '''[[Utilisateur:Baidax|Baidax]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion utilisateur:Baidax|💬]]</sup> 13 décembre 2024 à 13:28 (UTC) # [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[extrême-droitisation]], [[IA générative]], [[motion de censure]] – [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:06 (UTC) # [[vidéosurveillance algorithmique]], [[polluant éternel]], [[motion de censure]], [[dissolution]], [[aurore]] - [[Utilisateur:Jpgibert|Jpgibert]] ([[Discussion utilisateur:Jpgibert|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:58 (UTC) # [[fascisme]], [[dérèglement climatique]], [[guerre]], [[masculinisme]], [[wesh]]--[[Utilisateur:Pom445|Pom445]] ([[Discussion utilisateur:Pom445|discussion]]) 14 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[IA générative]], [[manosphère]], [[autobésité]], [[motion de censure]], [[polluant éternel]]. [[User:Danÿa|Danÿa]] ([[User talk:Danÿa|Viendez parler !]]) [anciennement Darmo117] 14 décembre 2024 à 12:14 (UTC) # [[OK Tier]], [[guez]], [[dérèglement climatique]], [[slay]], [[vidéosurveillance algorithmique]]. [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 16:24 (UTC) # [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[corridor de sécurité]], [[polluant éternel]], [[manosphère]]. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:28 (UTC) # [[manosphère]], [[polluant éternel]], [[extrême-droitisation]], [[slay]], [[backlash]]. [[Utilisateur:.Anja.|.Anja.]] ([[Discussion utilisateur:.Anja.|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:43 (UTC) # [[affrication]] ; [[manosphère]] ; [[chokbar de bz]] ; [[extrême-droitisation]] ; [[vidéosurveillance algorithmique]].[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:51 (UTC) # [[autobésité]], [[darmanisation]], [[dérèglement climatique]], [[dissolution]], [[somnophilie]].[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] # [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[dissolution]], [[OK Tier]], [[extrême-droitisation]] — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 21:09 (UTC) # [[IA générative]], [[trêve olympique]], [[somnophilie]], [[autofermentation]]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 16 décembre 2024 à 23:12 (UTC) == Appel à bénévoles Wikimania 2026 == Bonjour à toutes et à tous, Nous lançons l'appel à bénévoles pour la Wikimania 2026. La date limite pour postuler est le 6 janvier 2025. Nous recherchons notamment un ou une référente multilinguisme et francophonie pour conseiller l'équipe d'organisation. Nous aimerions que la personne vienne de la communauté du wiktionnaire ! Si ça vous intéresse :) Voici les liens utiles : [https://www.wikimedia.fr/appel-a-benevoles-wikimania-2026/ Formulaire] [https://www.wikimedia.fr/devenez-benevole-pour-la-wikimania-2026-a-paris/ Infos supplémentaires] Bon week-end ! [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde Calais WMFr]] ([[Discussion utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|discussion]]) 13 décembre 2024 à 11:25 (UTC) : Merci, [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde]] ! C'est très intéressant. On va examiner ça avec attention. Bel et bon week-end à vous. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 21:04 (UTC) == Entrées non pertinentes lexicalement, mais présentes sur Wikipedia == Bonjour Après quelques petites contributions sur le Wiktionnaire, j'ai regardé le début de la liste des mots manquants. Je suis tombé sur une série de noms d'oiseau: aigrette à face blanche, aigrette ardoisée, aigrette bleue, aigrette neigeuse, aigrette roussâtre et aigrette sacrée. Ces noms spécifiques sont tous dans la Wikipédia (j'ai vérifié) et ne posent aucun problème orthographique. Le premier mot de ces noms, aigrette, peut être trouvé dans le Wiktionnaire, si on le souhaite, et la suite est soit invariable (à face blanche) soit un adjectif (ardoisé, bleu, neigeux, roussâtre ou sacré) aussi présent dans le Wiktionnaire et qui s'accorde avec le nom. Il me semble que la définition qu'on pourrait en donner est encyclopédique et fournie par la Wikipédia et que les autres informations sont superflues puisque déjà présentes en différentes entrées du Wiktionnaire. Sur la suggestion de Destraak, que j'avais sollicité sur cette question et que je remercie pour ses réponses, j'ai consulté la page [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées]]. Cependant, ma question reste entière car j'y lis : "Ce mot doit être pertinent du point de vue du Wiktionnaire, c’est à dire avoir un intérêt linguistique (et non encyclopédique, c’est alors l’affaire de Wikipédia)"... Du coup, cela me confirme dans l'idée que, par exemple, aigrette bleue n'a pas un réel "intérêt linguistique", mais plutôt un "intérêt encyclopédique". Grâce aux remarques de Destraak, je précise plusieurs points : 1) une aigrette bleue n'est pas une aigrette de couleur bleue, mais l'explication détaillée est dans la Wikipédia et je propose d'ajouter aigrette bleue dans l'entrée aigrette du Wiktionnaire sous la mention hyponyme (une aigrette bleue est une aigrette). Je vois d'ailleurs que ce terme y figure déjà! Il est noté comme dérivé, ce qui ne me semble pas très juste, puisque c'est plutôt un composé. Néanmoins aigrette bleue figure bien dans le Wiktionnaire sous cette entrée. 2) les informations de flexion ou de prononciation se trouvent dans les deux entrées aigrette et bleu. L'apport d'une entrée aigrette bleue est donc très minime sur ce point. 3) la traduction se trouve via les liens interlingues de la Wikipédia, par exemple, je trouve Little blue heron en anglais. D'éventuels synonymes devraient pouvoir être insérés eux aussi dans la Wikipédia. Ai-je raison de penser que ces entrées ne devraient pas figurer dans le Wicktionnaire ? Si mon idée est valide, il faudrait donc supprimer ces mots (et plusieurs autres, ce n'était qu'un exemple) de la liste des mots manquants? J'ajouterai un dernier argument: une grande multiplication d'entrées peu utiles représente beaucoup de travail et est surtout très consommateur d'énergie et peu recommandable écologiquement. Je serai reconnaissant à la communauté wiktionnarienne de m'éclairer sur ce point. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 13 décembre 2024 à 14:10 (UTC) : Bonjour {{u-|Rémi Ladusne}}, : Merci de proposer cette discussion. La description lexicographique et la présentation encyclopédique sont deux approches de la connaissance qui fonctionnent différemment, visent des objectifs différents et ne sont par essence ni complémentaires ni conflictuelles. Les noms d’oiseaux et de toutes espèces ont toute leur place dans le ''Wiktionnaire'', de même que les noms désuets, d’usage local ou d’usage commercial qui peuvent les désigner. Les informations que vont présenter les entrées du ''Wiktionnaire'' sont nombreuses et ne sont pas les mêmes que dans ''Wikipédia'' : :* Définition avec une liste de [[sème]]s qui permettent de distinguer l’espèce, distincte de la présentation hasardeuse, souvent partielle et anthropocentrée donnée sur ''Wikipédia'' (par exemple sur ''Wikipédia'' [[w:Surubi|Surubi]] ou [[w:Aigrette ardoisée|Aigrette ardoisée]]) :* Étymologie des différentes parties du nom mais aussi de l’origine du nom, avec les différentes explications qui ont pu être données quant à ce choix, ce qui ne sera que très rarement expliqué dans ''Wikipédia'', ainsi que des explications sur les épithètes et leurs usages dans les noms scientifiques. :* Exemples d’usage permettant de caractériser la période d’usage (lorsque vieilli) et le registre (littérature, ouvrages académiques, usage populaire, écrits locaux, etc.), ce que ''Wikipédia'' ne détaillera pas ou ne sourcera pas (si je reprends l’exemple du surubi, je ne sais pas d’où sortent les noms locaux indiqués pour la Guyane) :* Autres sens du même mot, ce qui peut être très utile pour distinguer des espèces aux noms ambigus ou permettre au lectorat de faire le choix d’éviter un des noms car il est homophone avec un terme vulgaire ou péjoratif. Un exemple qui me vient en tête est celui d’un mot en espagnol (car le ''Wiktionnaire'' décrit tous les mots de toutes les langues) : [[mojarra]]. :* Variation graphique du nom avec des explications historiques ou géographiques sur les formes préférées selon les époques et régions (par exemple [[aiglefin]] dans le ''Wiktionnaire''). :* Vocabulaire apparenté qui pourra indiquer les sous-espèces mais aussi du matériel ou des pratiques associées ou les verbes liés lorsqu’il en existe. :* Traduction avec des équivalents, ce qui n’est pas toujours le cas dans ''Wikipédia'' car certaines éditions de l’encyclopédie privilégient le nom scientifique et d’autres moins. En documentant des noms de poissons en espagnol, j’ai souvent dû me référer à des ressources de référence extérieure, ne trouvant pas l’information dans les différentes éditions de ''Wikipédia''. Les connexions via Wikidata ne sont pas prévues pour être des traductions et ne devraient pas être utilisées comme telles. :* Des prononciations audios, et non un exemple sonore unique, permettant de rendre compte de la variation et de la diversité dans la langue, car le français est principalement parlé hors d’Europe aujourd’hui. :* L’intégration dans le réseau de sens du ''Wiktionnaire'' offre ensuite d’autres connaissances complémentaires sur le vocabulaire permettant la caractérisation des espèces, dont de nombreux verbes et adjectifs qui ne sont pas expliqués dans ''Wikipédia''. : Ce sont là de premiers arguments, et d’autres pourraient sans doute être proposés par d’autres personnes ayant eu un intérêt dans la documentation des noms des espèces. Et pour tout ça, je pense qu’il est bien préférable que le ''Wiktionnaire'' poursuive ses efforts de documentation en ce sens, indépendamment des efforts qui sont faits dans ''Wikipédia''. Des efforts conjoints peuvent même être déployés, notamment pour l’enrichissement iconographique et pour l’identification des références de qualité. C’est certes beaucoup de travail [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 13 décembre 2024 à 16:08 (UTC) ::L'intérêt de créer ces entrées est évident : comment sans cela savoir que, par exemple, ''goéland cendré'' se dit ''kiyaahkwa'' en miami ? — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 14 décembre 2024 à 14:53 (UTC) 80xxf807ngi8b8xpxkebb5wroii6akv 36615718 36615442 2024-12-16T23:54:29Z Treehill 19089 /* Votes */ 36615718 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigW|2024|12}}</noinclude> == Actualités du Wiktionnaire, numéro 116, novembre 2024 == <div style="box-shadow: 0 0 .2em #999999; border-radius: .2em; margin: 0.5em 0.5em 1em 0em; border-top-width:13px; border-top-style:solid; border-top-color:#f0bc00; padding: .5em 1em .5em 1em; background: var(--background-color-base, #fff); color:inherit;"> <div style="margin:10px;">[[File:Logo Actualités du Wiktionnaire palette.svg|right|100px|link=Wiktionnaire:Actualités]]</div> Un nouveau numéro des '''''Actualités du Wiktionnaire''''' vient de paraître ! <span style="color:#84006b">Beaucoup de discussions ce mois-ci, ainsi que quatre chroniques ! Trois sorties majeures : la neuvième édition du ''Dictionnaire'' de l’Académie française, la Dicothèque pour consulter les entrées des dictionnaires de Wikisource et le ''Dictionnaire du chilleur'' de Jérôme 50. Nageant au milieu des bilans des incitations éditoriales du mois, un retour sur la Wikiconvention francophone vient compléter ce numéro à la longueur record !</span> Découvrez le '''[[Wiktionnaire:Actualités/116-novembre-2024|numéro 116 de novembre 2024]]''' ! [[Wiktionnaire:Actualités/Brouillon|Brouillon du prochain]] — [[Wiktionnaire:Actualités|Anciens numéros]] — [[Wiktionnaire:Actualités/Inscription|Abonnement-désabonnement]] — [[Aide:Actualités|Aide]] {{clr}} </div> Six personnes ont participé à ce numéro : {{u-|Budelberger}}, {{u-|Pamputt}}, {{u-|Destraak}}, {{u-|Harmonide}}, {{u-|Unsui}}, {{u-|Lyokoï}} et moi-même, {{u-|Noé}}, 30 novembre 2024 à 22:45 (UTC) == Proposition de collaboration du mois == Ce mois-ci, {{u-|Noé}} vous propose contribuer autour d’un thème sucré ! {{Mois2|12|2024|Décembre}} == Bouton "Ajouter un sujet" sur une discussion utilisateur == Bonjour, je vois qu'il n'il y a pas de bouton "Ajouter un sujet" sur les pages de discussion utilisateur sur le Wiktionnaire, contrairement aux pages de discussion utilisateur sur Wikipédia : pourquoi un tel oubli ? À quand la correction d'un tel oubli ? Et en l'état comment démarrer une discussion sur une page de discussion utilisateur du Wiktionnaire ? [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 10:41 (UTC) :@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] : moi je le vois bien, regarde cette capture d'écran [https://media.discordapp.net/attachments/860626467658530836/1313955595774201876/image.png?ex=67520402&is=6750b282&hm=582e200b2b2cffe45707841495cc0f13212eba623239b0e5f08b28c65984c38e&=&format=webp&quality=lossless&width=1440&height=182 lien] '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 19:52 (UTC) ::Merci pour la réponse, bizarrement, je n'ai pas l'interface identique à la votre, mais en revérifiant, je viens enfin de trouver le bouton, mais pas à l'endroit où je l'attendais. Au lieu d'être dans la barre de boutons "Lire", "Modifier le wikicode", etc. comme pour vous, il s'affiche juste au dessus de cette barre (avec un petit icone "+"). Même si à la base, c'est le bouton présent tout en bas de page de discussion (présent sur Wikipédia, et celui par lequel je passe habituellement) que je cherchais. Bizarre, une telle différence de design entre les deux sites. En tout cas, j'ai ma réponse, merci. \o/ [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 20:40 (UTC) :::@[[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] Tu as quelle skin (vector2022, vector, ou autre ?) '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 4 décembre 2024 à 20:47 (UTC) ::::après vérif, Vector2022 [[Utilisateur:Eskivor|Eskivor]] ([[Discussion utilisateur:Eskivor|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:14 (UTC) == Les collaborations du mois pour 2025 == Bonjour ! Depuis maintenant deux ans, nous avons des [[Wiktionnaire:Collaboration du mois|collaboration du mois]] qui ont la pêche, et surtout depuis ce début d’année, grâce à {{u-|Harmonide}} qui a relancé la dynamique, puis avec les propositions qui ont découlé de la rencontre pour les 20 ans du ''Wiktionnaire'', notamment le thème d’avril sur les noms de poissons. Plusieurs expérimentations ont été menées depuis, tantôt sur des thématiques (poissons, épices, et desserts en ce moment), tantôt sur des langues (celles de France ou de Grèce), avec une excursion du côté des index de mots manquants en novembre. Les succès sont mitigés, comme pour toutes [[Convention:Incitations éditoriales|incitations éditoriales]], et c’est le jeu ! Le but de ces propositions, au même titre que le mot à créer du jour, le thème de la semaine ou le thésaurus de la semaine, c’est d’amener vers des bordures du ''Wiktionnaire'', les zones inexplorées où il y a de quoi faire, pour qui pourrait vouloir s’y aventurer. Pour ma part, je suis convaincu que c’est une bonne chose, qui anime la communauté et peut même attirer de nouvelles personnes, temporairement ou durablement. Si la contribution est parfois un acte solitaire et isolé, elle peut également s’épanouir collectivement, sans aucune obligation. J’insiste bien, ce ne sont que des propositions, et vous pouvez les suivre ou non, faire à votre sauce, vous en amuser ou passer votre chemin. Mais voilà, nous arrivons à la fin de l’année, et ces dernières semaines, j’ai élaboré, grâce à Harmonide, {{u-|Lyokoï}}, {{u-|Poslovitch}} et quelques autres complices (durant la Wikiconvention ou lors d’une des permanences mensuelles à Lyon), un '''[[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2025|joli programme d’activité pour 2025 !]]''' En quelques mots, les propositions sont les suivantes : * janvier : Identifier les bonnes entrées et relancer la communication * février : Ajouter des exemples écrits par des femmes et collaborer avec Wikiquote * mars : Jeu ! Retour du ''Défi Thésaurus'', créer 100 thésaurus en un mois * avril : Rédiger l’étymologie des noms de lieux et les catégoriser * mai : Jeu ! ''Trois petits mots'', une série d’entrées qui se suivent * juin : Ajouter des enregistrements audios, dans toutes les langues * juillet : Jeu ! ''Duel entre deux thèmes'', préférez-vous les algues ou les lichens ? * août : Documenter les noms des langues d’Afrique (encore en préparation) * septembre : Repenser l’accueil et les pages d’aide * octobre : Jeu ! C’est l’''Illustràfond'', ajouter une illustration par jour pendant un mois * novembre : Jeu ! Retour du ''Lexiconcours'', faire l’entrée la plus complète possible (encore en préparation) * décembre : Bilan collectif de fin d’année Comme vous le voyez, plusieurs dimensions différentes sont abordées, aussi bien la création de nouvelles entrées que l’enrichissement de l’existant, sans oublier les chantiers plus généraux, qui concernent le ''Wiktionnaire'' dans son ensemble. Tout n’est pas couvert, et vos idées sont les bienvenues pour améliorer ces propositions ou pour débuter les préparatifs pour [[Wiktionnaire:Collaboration du mois/2026|2026]] ! Vous avez des idées pour des projets plus court, n’oubliez pas [[Wiktionnaire:Collaboration de la semaine|les thèmes de la semaine]] ! Nous avons imaginé plein de jeux, dont trois inédits, et j’espère que tout sera agréable, intéressant et amusant ! D’ici là, il reste [[Modèle:Projet du mois/12 2024|du gâteau]], alors n’hésitez pas à vous resservir [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 5 décembre 2024 à 14:48 (UTC) == Candidature == Bonsoir à tous {{sourire}} Je propose [[Wiktionnaire:Administrateurs/Richaringan|ici]] ma candidature au statut d’administrateur, où je vous invite à donner vos avis — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 9 décembre 2024 à 18:26 (UTC) == problème avec le mode sombre (Vector 2022) == Partout dans le Wiktionnaire (Vector 2022, mode sombre, lorsque vous utilisez un ordinateur, non un mobile) : nombreuses cases de texte (presque-)blanc illisible sur fond blanc: [https://i.imgur.com/mo0Wuqb.png]. Vous pourriez peut-être utiliser une « palette », comme [[:en:MediaWiki:Gadget-Palette.css]]? [[Utilisateur:&#45;sche|&#45;sche]] ([[Discussion utilisateur:&#45;sche|discussion]]) 9 décembre 2024 à 18:56 (UTC) == inutilité de {{modèle|ébauche}} == Bonjour, Report de [https://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Pages_proposées_à_la_suppression#Propositions_de_suppression_de_page_de_décembre_2024 cette discussion] ici. L'utilité d'un tel modèle est évidente sur Wikipédia, où les articles sont beaucoup plus étoffés que des articles de dictionnaire, mais ici, j'ai vraiment de gros doutes. On le voit un peu partout, y compris sur nombre d'articles qui n'ont rien d'ébauches ou d'articles qui ne peuvent de toute façon pas être développés davantage – certes ils peuvent toujours être améliorés, mais ça n'a rien à voir avec le développement d'un article de type Wikipédia. Bref, il fait plutôt décoration. Je voulais le faire supprimer, mais à défaut de le supprimer, ce serait déjà bien de l'enlever des patrons pré-remplis (il l'est déjà pour les noms communs par exemple), afin d'éviter de le retrouver n'importe où. [[Spécial:Contributions/193.54.176.34|193.54.176.34]] 10 décembre 2024 à 11:04 (UTC) :Bonjour ! Une entrée de dictionnaire contient quelques informations de bases, dont la liste a évolué à mesure qu'évolue le projet, et des informations complémentaires. Le modèle me paraît utile pour indiquer que certaines informations de bases sont absentes. Je préfère les modèles ciblant quelles informations manquent, mais une indication générale est plus simple à donner, et donc précieuse également pour permettre différents types de contributions. Il n'y a pas de consensus, mais pour moi, les informations minimales sont : forme du mot (ou de l'expression), classe de mot, définition. Les informations de bases, sans lesquelles le modèle est pertinent : lien vers les formes fléchies (pluriel ou page de conjugaison pour les verbes), prononciation en API, au moins une traduction par sens, information sur la construction du mot. Les informations complémentaires pour étoffer sont par contre nombreuses : toutes les définitions, trois exemples par définition, notice étymologique développée, enregistrements audios de la prononciation, illustrations pour chaque sens, indications d'usage quand c'est pertinent (lexique, registre, connotation, aire d'usage, etc.), variation orthographique du mot, mots liés par le sens (synonymes, antonymes, hyponymes, etc.), traductions, ressources associées telles qu'un thésaurus, une annexe, une page de rimes. Au final, une entrée de dictionnaire peut être très longue, et comporter de très nombreuses informations de natures différentes [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 15:02 (UTC) == Expression comme « faire un Bataclan » ou « do a January 6th » == Hello, en me promenant sur Internet, je suis tombé sur des emplois de « faire un Bataclan » (commettre un acte terroriste) ou « do a January 6th » (commettre une attaque sur un bâtiment/une tentative de coup d’État) et je me demandais comment décrire ça. Est-ce que les entrées doivent être avec ou sans le verbe ? À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 10 décembre 2024 à 15:45 (UTC) :Avec le verbe. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:49 (UTC) ::Je confirme. La règle est que la définition commence avec un mot de la même catégorie grammaticale que le mot décrit. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 12 décembre 2024 à 19:41 (UTC) :::@[[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] @[[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] Justement, je me demande si je rajoute une définition à « Bataclan » et « January 6th » avec comme définitions respectives « acte terroriste » et « attaque sur un bâtiment ». À+, [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 12 décembre 2024 à 21:19 (UTC) ::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] J’ai tendance à dire non car le sens n’est valable que dans la locution figée, pas ailleurs. Donc il doit être expliqué dans la locution. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 12 décembre 2024 à 23:06 (UTC) :::::@[[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] --- Deux possibilités : #Si les mots vedettes sont « Bataclan » et « January 6th », les définitions sont « acte ... » et « attaque ... », avec une note disant que c'est figé. #Si les entrées sont « Faire ... » et « Do ... », alors verbe. C'est cette option qui ressortait de ta question telle qu'elle était posée au départ, me semble-t-il. [[Utilisateur:Lekselle|Lekselle]] ([[Discussion utilisateur:Lekselle|discussion]]) 13 décembre 2024 à 10:11 (UTC) == Variantes de caractères latins en langues berbères == Après une discussion avec l’utilisateur {{u|Esafarn.it}}, une question s’est ouverte : est-ce qu’on devrait accepter les variantes des caractères latins des langues berbères ?<br />En fait, une bonne partie des langues berbères utilisent trois alphabets : un alphabet tifinagh ou néo-tifinagh, un alphabet latin et un alphabet arabe. Certains caractères en revanche, notamment par contrainte typographique, mais pas uniquement), utilisent des variantes latines bien différentes : * La lettre « {{lang|tzm|ⵝ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|θ|kab}}, est souvent écrite th, en suivant la logique par exemple de l’anglais ou de certaines translittérations de l’arabe par exemple, mais aussi pour la distinguer de la lettre « {{lang|tzm|ⵜ}} » {{pron|t|shi}}, qui s’écrit de la même façon que « {{lang|tzm|ⵝ}} » dans l’alphabet berbère latin (notamment parce que si une langue berbère a une lettre t, elle n’aura pas l’autre t ; * La lettre « {{lang|zgh|ⵖ}} », vu qu’elle est prononcée {{pron|ɣ|zgh}} comme la lettre arabe {{ar-mot|g}} est transcrite comme elle le serait par exemple en [[3arabizi]] : en écrivant « gh », ou encore elle est transcrite « r », car ressemblant à un {{pron|ʁ|fr}}. * La lettre « {{lang|kab|ⵛ}} », vu que la lettre c peut générer de la confusion chez un locuteur bilingue franco-une_langue_berbérophone, car cette lettre est prononcée {{pron|ʃ|shi}}, donc elle est souvent transcrite « ch » en s’inspirant du français. '''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 20:07 (UTC) :@[[Utilisateur:Àncilu|Àncilu]] Est-ce que c’est utilisé ? Si oui, dans quel cas ? Dans quel alphabet ? [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:52 (UTC) == Mot de l’année == Bonjour ! Pour faire suite à l’appel que j’avais publié [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2024#Mot_de_l’année|le mois dernier]], voici la liste des termes recueillis. Je vous invite à proposer votre top 5, et à la fin de la semaine, nous sélectionnerons les 10 mots qui auront reçus le plus de votes, pour publier un communiqué de presse des dix mots de l’année selon les Wiktionnaristes ! C’est une première tentative, l’année prochaine nous pourrons expérimenter d’autres méthodologies pour mieux capturer l’esprit du temps, mais pour 2024, voyons déjà ce que l’on peut retenir ! Si vous pensez à d’autres mots qui ont marqué l’année, vous pouvez encore les proposer, mais privilégiez déjà le vote de votre top 5, pour que nous puissions finaliser ça bientôt [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 10 décembre 2024 à 20:46 (UTC) === Une liste de mots de l’année === {{(}} * [[affrication]] * [[aurore]] * [[autobésité]] * [[backlash]] * [[batterie solide]] * [[bipeur]] * [[brain rot]] * [[carte d’identité physique]] * [[chokbar de bz]] * [[corridor de sécurité]] * [[darmanisation]] * [[dépavillonner]] * [[dérèglement climatique]] * [[dette]] * [[dissolution]] * [[drone FPV]] * [[extrême-droitisation]] * [[fascisme]] * [[guerre]] * [[guez]] * [[handisport]] * [[IA générative]] * [[inondation]] * [[kaizen]] * [[lepénisation]] * [[loi martiale]] * [[manosphère]] * [[masculinisme]] * [[masculiniste]] * [[mégarémunération]] * [[motion de censure]] * [[OK Tier]] * [[olympique]] * [[oreilles de Mickey]] * [[polluant éternel]] * [[rivière atmosphérique]] * [[sécheresse éclair]] * [[slay#fr|slay]] * [[somnophilie]] * [[superintelligence]] * [[TDAH]] * [[trêve olympique]] * [[vidéosurveillance algorithmique]] * [[wesh]] {{)}} === Votes === # [[affrication]], [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[IA générative]], [[motion de censure]].--'''[[Utilisateur:Àncilu|<span style="font-family:Bookman Old Style,Palatino Linotype,Times New Roman;color:#000000">ÀNCILU</span>]]''' <sup><small>[[Discussion utilisateur:Àncilu|<span style="color:#4B0082">(Lu sìculu)</span>]]</small></sup> 10 décembre 2024 à 21:59 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[chokbar de bz]], [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[backlash]] --[[Utilisateur:Poslovitch|Poslovitch]] ([[Discussion utilisateur:Poslovitch|discussion]]) 10 décembre 2024 à 22:19 (UTC) # [[affrication]], [[polluant éternel]], [[dissolution]], [[OK Tier]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lyokoï|Lyokoï]] <sup>([[Discussion_utilisateur:Lyokoï|blablater]])</sup> 10 décembre 2024 à 22:51 (UTC) # [[slay]], [[dissolution]], [[corridor de sécurité]], [[kaizen]], [[backlash]]. [[Utilisateur:L&#39;embellie|L&#39;embellie]] ([[Discussion utilisateur:L&#39;embellie|discussion]]) 10 décembre 2024 à 23:09 (UTC) # [[masculinisme]], [[drone FPV]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[affrication]]. [[Utilisateur:DarkVador79-UA|<span style="color:DodgerBlue">Dark</span><span style="color:orange">Vador</span>]] <sup>[[Discussion Utilisateur:DarkVador79-UA|[Hello there !]]]</sup> 11 décembre 2024 à 00:02 (UTC) # [[oreilles de Mickey]], [[affrication]], [[IA générative]], [[bipeur]], [[polluant éternel]]. [[Utilisateur:Basnormand|Basnormand]] ([[Discussion utilisateur:Basnormand|discussion]]) 11 décembre 2024 à 07:25 (UTC) # [[slay]], [[chokbar de bz]], [[kaizen]], [[dérèglement climatique]], [[IA générative]]. [[Utilisateur:Lepticed7|Lepticed7]] ([[Discussion utilisateur:Lepticed7|À l’immortalité !]]) 11 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[affrication]], [[chokbar de bz]], [[dissolution]], [[kaizen]], [[slay]]. [[Utilisateur:Lazulis|Lazulis]] ([[Discussion utilisateur:Lazulis|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:19 (UTC) # [[IA générative]], [[motion de censure]], [[inondation]], [[dette]], [[polluant éternel]]. --[[Utilisateur:Jamain|Jamain]] ([[Discussion utilisateur:Jamain|discussion]]) 11 décembre 2024 à 12:36 (UTC) # [[IA générative]], [[affrication]], [[polluant éternel]], [[backlash]], [[handisport]]. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 19:23 (UTC) # [[affrication]], [[backlash]], [[OK Tier]], [[chokbar de bz]], [[olympique]] — [[Utilisateur:Koreller|Koreller]] ([[Discussion utilisateur:Koreller|discussion]]) 11 décembre 2024 à 20:33 (UTC) # [[affrication]], [[superintelligence]], [[polluant éternel]], [[manosphère]], [[slay]] — '''[[Utilisateur:Baidax|Baidax]]'''&nbsp;<sup>[[Discussion utilisateur:Baidax|💬]]</sup> 13 décembre 2024 à 13:28 (UTC) # [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[extrême-droitisation]], [[IA générative]], [[motion de censure]] – [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:06 (UTC) # [[vidéosurveillance algorithmique]], [[polluant éternel]], [[motion de censure]], [[dissolution]], [[aurore]] - [[Utilisateur:Jpgibert|Jpgibert]] ([[Discussion utilisateur:Jpgibert|discussion]]) 13 décembre 2024 à 22:58 (UTC) # [[fascisme]], [[dérèglement climatique]], [[guerre]], [[masculinisme]], [[wesh]]--[[Utilisateur:Pom445|Pom445]] ([[Discussion utilisateur:Pom445|discussion]]) 14 décembre 2024 à 08:42 (UTC) # [[IA générative]], [[manosphère]], [[autobésité]], [[motion de censure]], [[polluant éternel]]. [[User:Danÿa|Danÿa]] ([[User talk:Danÿa|Viendez parler !]]) [anciennement Darmo117] 14 décembre 2024 à 12:14 (UTC) # [[OK Tier]], [[guez]], [[dérèglement climatique]], [[slay]], [[vidéosurveillance algorithmique]]. [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 16 décembre 2024 à 16:24 (UTC) # [[autobésité]], [[rivière atmosphérique]], [[corridor de sécurité]], [[polluant éternel]], [[manosphère]]. [[Utilisateur:Otourly|Otourly]] ([[Discussion utilisateur:Otourly|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:28 (UTC) # [[manosphère]], [[polluant éternel]], [[extrême-droitisation]], [[slay]], [[backlash]]. [[Utilisateur:.Anja.|.Anja.]] ([[Discussion utilisateur:.Anja.|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:43 (UTC) # [[affrication]] ; [[manosphère]] ; [[chokbar de bz]] ; [[extrême-droitisation]] ; [[vidéosurveillance algorithmique]].[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:51 (UTC) # [[autobésité]], [[darmanisation]], [[dérèglement climatique]], [[dissolution]], [[somnophilie]].[[Utilisateur:Justinetto|Justinetto]] # [[brain rot]], [[chokbar de bz]], [[dissolution]], [[OK Tier]], [[extrême-droitisation]] — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 21:09 (UTC) # [[IA générative]], [[trêve olympique]], [[somnophilie]], [[autofermentation]]. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<span style="color:#FF6600">$</span>♠]]) 16 décembre 2024 à 23:12 (UTC) # [[trêve olympique]], [[guerre]], [[polluant éternel]], [[rivière atmosphérique]], [[aurore]] [[Utilisateur:Treehill|Treehill]] ([[Discussion utilisateur:Treehill|discussion]]) 16 décembre 2024 à 23:54 (UTC) == Appel à bénévoles Wikimania 2026 == Bonjour à toutes et à tous, Nous lançons l'appel à bénévoles pour la Wikimania 2026. La date limite pour postuler est le 6 janvier 2025. Nous recherchons notamment un ou une référente multilinguisme et francophonie pour conseiller l'équipe d'organisation. Nous aimerions que la personne vienne de la communauté du wiktionnaire ! Si ça vous intéresse :) Voici les liens utiles : [https://www.wikimedia.fr/appel-a-benevoles-wikimania-2026/ Formulaire] [https://www.wikimedia.fr/devenez-benevole-pour-la-wikimania-2026-a-paris/ Infos supplémentaires] Bon week-end ! [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde Calais WMFr]] ([[Discussion utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|discussion]]) 13 décembre 2024 à 11:25 (UTC) : Merci, [[Utilisateur:Adélaïde Calais WMFr|Adélaïde]] ! C'est très intéressant. On va examiner ça avec attention. Bel et bon week-end à vous. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 21:04 (UTC) == Entrées non pertinentes lexicalement, mais présentes sur Wikipedia == Bonjour Après quelques petites contributions sur le Wiktionnaire, j'ai regardé le début de la liste des mots manquants. Je suis tombé sur une série de noms d'oiseau: aigrette à face blanche, aigrette ardoisée, aigrette bleue, aigrette neigeuse, aigrette roussâtre et aigrette sacrée. Ces noms spécifiques sont tous dans la Wikipédia (j'ai vérifié) et ne posent aucun problème orthographique. Le premier mot de ces noms, aigrette, peut être trouvé dans le Wiktionnaire, si on le souhaite, et la suite est soit invariable (à face blanche) soit un adjectif (ardoisé, bleu, neigeux, roussâtre ou sacré) aussi présent dans le Wiktionnaire et qui s'accorde avec le nom. Il me semble que la définition qu'on pourrait en donner est encyclopédique et fournie par la Wikipédia et que les autres informations sont superflues puisque déjà présentes en différentes entrées du Wiktionnaire. Sur la suggestion de Destraak, que j'avais sollicité sur cette question et que je remercie pour ses réponses, j'ai consulté la page [[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées]]. Cependant, ma question reste entière car j'y lis : "Ce mot doit être pertinent du point de vue du Wiktionnaire, c’est à dire avoir un intérêt linguistique (et non encyclopédique, c’est alors l’affaire de Wikipédia)"... Du coup, cela me confirme dans l'idée que, par exemple, aigrette bleue n'a pas un réel "intérêt linguistique", mais plutôt un "intérêt encyclopédique". Grâce aux remarques de Destraak, je précise plusieurs points : 1) une aigrette bleue n'est pas une aigrette de couleur bleue, mais l'explication détaillée est dans la Wikipédia et je propose d'ajouter aigrette bleue dans l'entrée aigrette du Wiktionnaire sous la mention hyponyme (une aigrette bleue est une aigrette). Je vois d'ailleurs que ce terme y figure déjà! Il est noté comme dérivé, ce qui ne me semble pas très juste, puisque c'est plutôt un composé. Néanmoins aigrette bleue figure bien dans le Wiktionnaire sous cette entrée. 2) les informations de flexion ou de prononciation se trouvent dans les deux entrées aigrette et bleu. L'apport d'une entrée aigrette bleue est donc très minime sur ce point. 3) la traduction se trouve via les liens interlingues de la Wikipédia, par exemple, je trouve Little blue heron en anglais. D'éventuels synonymes devraient pouvoir être insérés eux aussi dans la Wikipédia. Ai-je raison de penser que ces entrées ne devraient pas figurer dans le Wicktionnaire ? Si mon idée est valide, il faudrait donc supprimer ces mots (et plusieurs autres, ce n'était qu'un exemple) de la liste des mots manquants? J'ajouterai un dernier argument: une grande multiplication d'entrées peu utiles représente beaucoup de travail et est surtout très consommateur d'énergie et peu recommandable écologiquement. Je serai reconnaissant à la communauté wiktionnarienne de m'éclairer sur ce point. [[Utilisateur:Rémi Ladusne|Rémi Ladusne]] ([[Discussion utilisateur:Rémi Ladusne|discussion]]) 13 décembre 2024 à 14:10 (UTC) : Bonjour {{u-|Rémi Ladusne}}, : Merci de proposer cette discussion. La description lexicographique et la présentation encyclopédique sont deux approches de la connaissance qui fonctionnent différemment, visent des objectifs différents et ne sont par essence ni complémentaires ni conflictuelles. Les noms d’oiseaux et de toutes espèces ont toute leur place dans le ''Wiktionnaire'', de même que les noms désuets, d’usage local ou d’usage commercial qui peuvent les désigner. Les informations que vont présenter les entrées du ''Wiktionnaire'' sont nombreuses et ne sont pas les mêmes que dans ''Wikipédia'' : :* Définition avec une liste de [[sème]]s qui permettent de distinguer l’espèce, distincte de la présentation hasardeuse, souvent partielle et anthropocentrée donnée sur ''Wikipédia'' (par exemple sur ''Wikipédia'' [[w:Surubi|Surubi]] ou [[w:Aigrette ardoisée|Aigrette ardoisée]]) :* Étymologie des différentes parties du nom mais aussi de l’origine du nom, avec les différentes explications qui ont pu être données quant à ce choix, ce qui ne sera que très rarement expliqué dans ''Wikipédia'', ainsi que des explications sur les épithètes et leurs usages dans les noms scientifiques. :* Exemples d’usage permettant de caractériser la période d’usage (lorsque vieilli) et le registre (littérature, ouvrages académiques, usage populaire, écrits locaux, etc.), ce que ''Wikipédia'' ne détaillera pas ou ne sourcera pas (si je reprends l’exemple du surubi, je ne sais pas d’où sortent les noms locaux indiqués pour la Guyane) :* Autres sens du même mot, ce qui peut être très utile pour distinguer des espèces aux noms ambigus ou permettre au lectorat de faire le choix d’éviter un des noms car il est homophone avec un terme vulgaire ou péjoratif. Un exemple qui me vient en tête est celui d’un mot en espagnol (car le ''Wiktionnaire'' décrit tous les mots de toutes les langues) : [[mojarra]]. :* Variation graphique du nom avec des explications historiques ou géographiques sur les formes préférées selon les époques et régions (par exemple [[aiglefin]] dans le ''Wiktionnaire''). :* Vocabulaire apparenté qui pourra indiquer les sous-espèces mais aussi du matériel ou des pratiques associées ou les verbes liés lorsqu’il en existe. :* Traduction avec des équivalents, ce qui n’est pas toujours le cas dans ''Wikipédia'' car certaines éditions de l’encyclopédie privilégient le nom scientifique et d’autres moins. En documentant des noms de poissons en espagnol, j’ai souvent dû me référer à des ressources de référence extérieure, ne trouvant pas l’information dans les différentes éditions de ''Wikipédia''. Les connexions via Wikidata ne sont pas prévues pour être des traductions et ne devraient pas être utilisées comme telles. :* Des prononciations audios, et non un exemple sonore unique, permettant de rendre compte de la variation et de la diversité dans la langue, car le français est principalement parlé hors d’Europe aujourd’hui. :* L’intégration dans le réseau de sens du ''Wiktionnaire'' offre ensuite d’autres connaissances complémentaires sur le vocabulaire permettant la caractérisation des espèces, dont de nombreux verbes et adjectifs qui ne sont pas expliqués dans ''Wikipédia''. : Ce sont là de premiers arguments, et d’autres pourraient sans doute être proposés par d’autres personnes ayant eu un intérêt dans la documentation des noms des espèces. Et pour tout ça, je pense qu’il est bien préférable que le ''Wiktionnaire'' poursuive ses efforts de documentation en ce sens, indépendamment des efforts qui sont faits dans ''Wikipédia''. Des efforts conjoints peuvent même être déployés, notamment pour l’enrichissement iconographique et pour l’identification des références de qualité. C’est certes beaucoup de travail [[Utilisateur:Noé|🙂]] [[Discussion Utilisateur:Noé|Noé]] 13 décembre 2024 à 16:08 (UTC) ::L'intérêt de créer ces entrées est évident : comment sans cela savoir que, par exemple, ''goéland cendré'' se dit ''kiyaahkwa'' en miami ? — [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 14 décembre 2024 à 14:53 (UTC) hpxbb2xfm65sryytne2691ahphqiord Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/décembre 2024 4 7306619 36611366 36593636 2024-12-16T12:37:47Z Bpierreb 52477 /* cipoyé */ 36611366 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|12}}</noinclude> == [[mécontentable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 9 décembre 2024 à 09:25 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Seulement 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Le sens de l'exemple n'est clairement pas "qui peut être mécontenté", ce serait plutôt "que vous soyez mécontents du chef" et non pas "que le chef puisse être mécontenté". # {{supprimer}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 9 décembre 2024 à 12:34 (UTC) # {{supprimer}} En fait il n'y a qu’une seule attestation, celle de 1885, l'autre qui figure en exemple ... bof bof ! [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 12 décembre 2024 à 21:03 (UTC) == {{modèle|ébauche}} == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/193.54.176.31|193.54.176.31]] le 9 décembre 2024 à 12:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : L'utilité d'un tel modèle est assez évidente sur Wikipédia, où les articles sont beaucoup plus étoffés que des articles de dictionnaire, mais ici, j'ai vraiment de gros doutes. De plus il est apposé un peu partout, y compris sur nombre d'articles qui n'ont rien d'ébauches ou d'articles qui ne peuvent de toute façon pas être développés davantage – certes ils peuvent toujours être améliorés, mais ça n'a rien à voir avec le développement d'un article de type Wikipédia. A défaut de le supprimer, ce serait déjà bien de l'enlever des patrons pré-remplis (il l'est déjà pour les noms communs par exemple). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Aucune raison justifie sa suppression, cependant il possible qu'il soit parfois un peu trop utilisé dans certains cas [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 9 décembre 2024 à 12:35 (UTC) # {{conserver}} D’accord avec Sayōxime — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 9 décembre 2024 à 20:23 (UTC) # {{Conserver}}, en tous cas pour l’instant. À mon avis, c’est le mauvais endroit pour en discuter. Il aurait mieux valu demander l’avis d’autres contributeurs sur la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]] pour discuter de la pertinence du modèle (et de sa présence dans les entrées). C’est ensuite, si le consensus est bien de supprimer le modèle, qu’il aurait été pertinent d’entamer cette procédure, pas avant. Je n’ai pas d’avis tranché à ce sujet, car bon nombre d’ébauches ne sont jamais retouchées depuis, ce qui fait que le bandeau sert plus de décoration au sommet des entrées qu’autre chose. — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 9 décembre 2024 à 20:30 (UTC) # {{Conserver}} Il faut seulement ne pas oublier de l'enlever quand on pense que l’article n'est plus une ébauche.[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 12 décembre 2024 à 21:00 (UTC) == [[cipoyé]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 13 décembre 2024 à 13:42 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : une seule attestation <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Certes une seule attestation, mais j'ai un faible pour cette chaise à porteur, beaucoup plus que pour ''xxxable'' {{=)}}. == [[arrogeable ]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 13 décembre 2024 à 18:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : une seule attestation <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # jbsfgytf0lv9irqc8xg6dl2gz9ockr3 36611384 36611366 2024-12-16T12:41:37Z Bpierreb 52477 /* arrogeable */ 36611384 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|12}}</noinclude> == [[mécontentable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 9 décembre 2024 à 09:25 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Seulement 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Le sens de l'exemple n'est clairement pas "qui peut être mécontenté", ce serait plutôt "que vous soyez mécontents du chef" et non pas "que le chef puisse être mécontenté". # {{supprimer}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 9 décembre 2024 à 12:34 (UTC) # {{supprimer}} En fait il n'y a qu’une seule attestation, celle de 1885, l'autre qui figure en exemple ... bof bof ! [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 12 décembre 2024 à 21:03 (UTC) == {{modèle|ébauche}} == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/193.54.176.31|193.54.176.31]] le 9 décembre 2024 à 12:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : L'utilité d'un tel modèle est assez évidente sur Wikipédia, où les articles sont beaucoup plus étoffés que des articles de dictionnaire, mais ici, j'ai vraiment de gros doutes. De plus il est apposé un peu partout, y compris sur nombre d'articles qui n'ont rien d'ébauches ou d'articles qui ne peuvent de toute façon pas être développés davantage – certes ils peuvent toujours être améliorés, mais ça n'a rien à voir avec le développement d'un article de type Wikipédia. A défaut de le supprimer, ce serait déjà bien de l'enlever des patrons pré-remplis (il l'est déjà pour les noms communs par exemple). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Aucune raison justifie sa suppression, cependant il possible qu'il soit parfois un peu trop utilisé dans certains cas [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 9 décembre 2024 à 12:35 (UTC) # {{conserver}} D’accord avec Sayōxime — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 9 décembre 2024 à 20:23 (UTC) # {{Conserver}}, en tous cas pour l’instant. À mon avis, c’est le mauvais endroit pour en discuter. Il aurait mieux valu demander l’avis d’autres contributeurs sur la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]] pour discuter de la pertinence du modèle (et de sa présence dans les entrées). C’est ensuite, si le consensus est bien de supprimer le modèle, qu’il aurait été pertinent d’entamer cette procédure, pas avant. Je n’ai pas d’avis tranché à ce sujet, car bon nombre d’ébauches ne sont jamais retouchées depuis, ce qui fait que le bandeau sert plus de décoration au sommet des entrées qu’autre chose. — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 9 décembre 2024 à 20:30 (UTC) # {{Conserver}} Il faut seulement ne pas oublier de l'enlever quand on pense que l’article n'est plus une ébauche.[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 12 décembre 2024 à 21:00 (UTC) == [[cipoyé]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 13 décembre 2024 à 13:42 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : une seule attestation <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Certes une seule attestation, mais j'ai un faible pour cette chaise à porteur, beaucoup plus que pour ''xxxable'' {{=)}}. == [[arrogeable ]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 13 décembre 2024 à 18:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : une seule attestation <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 décembre 2024 à 12:41 (UTC) cu9ylu828zm1tgsszf7clf299teycyb 36611386 36611384 2024-12-16T12:41:55Z Bpierreb 52477 /* cipoyé */ 36611386 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|12}}</noinclude> == [[mécontentable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 9 décembre 2024 à 09:25 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Seulement 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Le sens de l'exemple n'est clairement pas "qui peut être mécontenté", ce serait plutôt "que vous soyez mécontents du chef" et non pas "que le chef puisse être mécontenté". # {{supprimer}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 9 décembre 2024 à 12:34 (UTC) # {{supprimer}} En fait il n'y a qu’une seule attestation, celle de 1885, l'autre qui figure en exemple ... bof bof ! [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 12 décembre 2024 à 21:03 (UTC) == {{modèle|ébauche}} == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/193.54.176.31|193.54.176.31]] le 9 décembre 2024 à 12:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : L'utilité d'un tel modèle est assez évidente sur Wikipédia, où les articles sont beaucoup plus étoffés que des articles de dictionnaire, mais ici, j'ai vraiment de gros doutes. De plus il est apposé un peu partout, y compris sur nombre d'articles qui n'ont rien d'ébauches ou d'articles qui ne peuvent de toute façon pas être développés davantage – certes ils peuvent toujours être améliorés, mais ça n'a rien à voir avec le développement d'un article de type Wikipédia. A défaut de le supprimer, ce serait déjà bien de l'enlever des patrons pré-remplis (il l'est déjà pour les noms communs par exemple). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Aucune raison justifie sa suppression, cependant il possible qu'il soit parfois un peu trop utilisé dans certains cas [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 9 décembre 2024 à 12:35 (UTC) # {{conserver}} D’accord avec Sayōxime — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 9 décembre 2024 à 20:23 (UTC) # {{Conserver}}, en tous cas pour l’instant. À mon avis, c’est le mauvais endroit pour en discuter. Il aurait mieux valu demander l’avis d’autres contributeurs sur la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]] pour discuter de la pertinence du modèle (et de sa présence dans les entrées). C’est ensuite, si le consensus est bien de supprimer le modèle, qu’il aurait été pertinent d’entamer cette procédure, pas avant. Je n’ai pas d’avis tranché à ce sujet, car bon nombre d’ébauches ne sont jamais retouchées depuis, ce qui fait que le bandeau sert plus de décoration au sommet des entrées qu’autre chose. — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 9 décembre 2024 à 20:30 (UTC) # {{Conserver}} Il faut seulement ne pas oublier de l'enlever quand on pense que l’article n'est plus une ébauche.[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 12 décembre 2024 à 21:00 (UTC) == [[cipoyé]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 13 décembre 2024 à 13:42 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : une seule attestation <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Certes une seule attestation, mais j'ai un faible pour cette chaise à porteur, beaucoup plus que pour ''xxxable'' {{=)}}.[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 décembre 2024 à 12:41 (UTC) == [[arrogeable ]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 13 décembre 2024 à 18:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : une seule attestation <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 décembre 2024 à 12:41 (UTC) hkqaxkna7tvyrocf0mleik3c6t7s8xq 36614873 36611386 2024-12-16T21:43:10Z Harmonide 233871 /* {{ébauche}} */ Conserver 36614873 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{NavigPPS|2024|12}}</noinclude> == [[mécontentable]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) le 9 décembre 2024 à 09:25 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : Seulement 2 attestations <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}} Le sens de l'exemple n'est clairement pas "qui peut être mécontenté", ce serait plutôt "que vous soyez mécontents du chef" et non pas "que le chef puisse être mécontenté". # {{supprimer}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 9 décembre 2024 à 12:34 (UTC) # {{supprimer}} En fait il n'y a qu’une seule attestation, celle de 1885, l'autre qui figure en exemple ... bof bof ! [[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 12 décembre 2024 à 21:03 (UTC) == {{modèle|ébauche}} == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Spécial:Contributions/193.54.176.31|193.54.176.31]] le 9 décembre 2024 à 12:27 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : L'utilité d'un tel modèle est assez évidente sur Wikipédia, où les articles sont beaucoup plus étoffés que des articles de dictionnaire, mais ici, j'ai vraiment de gros doutes. De plus il est apposé un peu partout, y compris sur nombre d'articles qui n'ont rien d'ébauches ou d'articles qui ne peuvent de toute façon pas être développés davantage – certes ils peuvent toujours être améliorés, mais ça n'a rien à voir avec le développement d'un article de type Wikipédia. A défaut de le supprimer, ce serait déjà bien de l'enlever des patrons pré-remplis (il l'est déjà pour les noms communs par exemple). <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Aucune raison justifie sa suppression, cependant il possible qu'il soit parfois un peu trop utilisé dans certains cas [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 9 décembre 2024 à 12:35 (UTC) # {{conserver}} D’accord avec Sayōxime — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 9 décembre 2024 à 20:23 (UTC) # {{Conserver}}, en tous cas pour l’instant. À mon avis, c’est le mauvais endroit pour en discuter. Il aurait mieux valu demander l’avis d’autres contributeurs sur la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]] pour discuter de la pertinence du modèle (et de sa présence dans les entrées). C’est ensuite, si le consensus est bien de supprimer le modèle, qu’il aurait été pertinent d’entamer cette procédure, pas avant. Je n’ai pas d’avis tranché à ce sujet, car bon nombre d’ébauches ne sont jamais retouchées depuis, ce qui fait que le bandeau sert plus de décoration au sommet des entrées qu’autre chose. — [[Utilisateur:Richaringan|<u>'''Richaringan'''</u>]] ([[Discussion utilisateur:Richaringan|<ruby>永遠<rp> (</rp><rt style="font-feature-settings: 'ruby'; -webkit-font-feature-settings: 'ruby';">ながちじち</rt><rp>) </rp></ruby>んかい !]]) 9 décembre 2024 à 20:30 (UTC) # {{Conserver}} Il faut seulement ne pas oublier de l'enlever quand on pense que l’article n'est plus une ébauche.[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 12 décembre 2024 à 21:00 (UTC) # {{Conserver}} Son utilité me semble évidente, et incite à ajouter des informations manquantes. Je trouve ça très bien qu'il soit présent dans les patrons pré-remplis, au lieu de devoir l’ajouter manuellement. Si on tombe sur une entrée où il est là alors qu'il ne se justifie plus, il est juste temps de le retirer. Peut-être organiser des vérifications plus régulières sur les pages utilisant le modèle, pour faire du ménage et garder le bandeau pertinent ? -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 21:43 (UTC) == [[cipoyé]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 13 décembre 2024 à 13:42 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : une seule attestation <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{conserver}} Certes une seule attestation, mais j'ai un faible pour cette chaise à porteur, beaucoup plus que pour ''xxxable'' {{=)}}.[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 décembre 2024 à 12:41 (UTC) == [[arrogeable ]] == {{En attente}} * '''Proposé''' par [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) le 13 décembre 2024 à 18:46 (UTC) <!-- Ne rien modifier au-dessus de cette ligne --> * '''Motif''' : une seule attestation <!-- Ci-dessous vont les avis des autres contributeurs --> # {{supprimer}}[[Utilisateur:Bpierreb|Bpierreb]] ([[Discussion utilisateur:Bpierreb|discussion]]) 16 décembre 2024 à 12:41 (UTC) f656x3nn4mzeyydz0wgytdp49f2zqhq marronâtre 0 7308076 36617182 36490798 2024-12-17T04:13:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617182 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} {{composé de|m=1|lang=fr|marron|-âtre}}. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ma.ʁo.natʁ|pron2=ma.ʁo.nɑtʁ|mf=1}} '''marronâtre''' {{pron|ma.ʁo.natʁ|ma.ʁo.nɑtʁ|fr}} {{mf}} # Qui [[tirer|tire]] vers le [[marron]]. #* {{exemple|lang=fr | Comment ça va, vous ? Comme un lundi ? Eh ben pas nous. Laura D. n’a plus d’appartement, le lave-linge d’Andréa fait des siennes et tous les trains de Laura L. sont constamment supprimés. En plus, la machine à café est en panne et on est en manque de boisson amère '''marronâtre '''qui réveillerait un mort. Tiens, que voilà, un pot étiqueté en francs mentionnant “Chicorée”. Cette semaine, on dépoussière cette boisson qui sent bon le terroir et la campagne ! | source=''Le freak, c'est chic(orée) !'', lundicarotte.fr, 13 septembre 2021 | lien=https://lundicarotte.fr/chicoree }} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|brunâtre|fr}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[marronner]] * [[marronnir]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|brownish}} * {{T|br}} : {{trad-|br|arcʼhell}}, {{trad-|br|azgell}}, {{trad+|br|damcʼhell}} * {{T|it}} : {{trad-|it|brunastro}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|bruinachtig}} * {{T|oc}} : {{trad-|oc|brunastre}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|références}} === * {{pron|ma.ʁo.natʁ|fr}} * {{pron|ma.ʁo.nɑtʁ|fr}} * {{ébauche-pron-audio|fr}} [[Catégorie:Couleurs brunes en français]] 33ckrjt1f0w90xm1bds01bakfcv15y5 Wiktionnaire:Évaluation/décembre 2024 4 7308396 36612043 36610932 2024-12-16T14:41:49Z DE8AH 319399 corr. 36612043 wikitext text/x-wiki ==== {{l|cupcake|en}} (anglais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 16:49 (UTC) ==== [[baobab]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 17:34 (UTC) ==== [[corne de gazelle]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 18:45 (UTC) ==== [[petit four]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 23:54 (UTC) ==== {{l|fairy cake|en}} (anglais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 2 décembre 2024 à 01:08 (UTC) ==== [[mantecado#es|mantecado]] (espagnol) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 2 décembre 2024 à 20:27 (UTC) ==== {{l|Zitronenkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 17:47 (UTC) ==== {{l|Apfelkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 18:06 (UTC) ==== {{l|שוועסטער|yi|tr=shvester}} (yiddish) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 22:28 (UTC) ==== [[solfatare]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 4 décembre 2024 à 01:04 (UTC) ====[[they]] (anglais) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 décembre 2024 à 18:12 (UTC) ==== [[idée]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:20 (UTC) #:@[[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] Ça serait bien de rajouter une date et des sources pour l'étymologie. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 18:18 (UTC) #::De manière générale, il faudrait éviter de mettre des mots en bonne entrée lorsque leur étymologie n'est pas sourcée (cf. [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]]). {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:08 (UTC) ==== {{l|melimelum|la}} (latin) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 6 décembre 2024 à 13:58 (UTC) ==== {{l|Donnerstag|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Wackelpudding|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Sauerkirsche|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kirschkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Birnenkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kontoauszugdrucker|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Knall|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Häme|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|gescheitert|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Filiale|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Fachkräftemangel|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Anwohner|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Diebstahl|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Verbrecher|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Geldautomat|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|jahrzehntelang|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|umfangreich|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|potenziell|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|schwächen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kapitalmarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Finanzministerium|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Profil|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Serait-il possible de rajouter des exemples pour les autres sens et une étymologie ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:17 (UTC) ==== {{l|Wert|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|feist|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Gesetz|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|König|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|enthaupten|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|wertlos|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Epoche|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Streitigkeit|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|juristisch|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|deaktivieren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Großbritannien|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Hersteller|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|erfolgreich|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kapitalmarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Industrie|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|zögern|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Même message que pour [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]], il serait préférable de rajouter des sources aux étymologies avant de classer les mots en bonne entrée (cf. [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]]). — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:10 (UTC) #::@[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] - j'agis selon les critères sur la page [[Wiktionnaire:Évaluation]] qui n'exige pas d'étymologie, ni une référence pour l'étymologie, pour un bon article. Et à mon avis c'est correct, car on ne trouve pas d'étymologie pour tous les mots dans la littérature, mais on peut quand-même établir une bonne entrée (c'est à dire utile pour les utilisateurs). C'est vrai surtout pour les langues plutôt exotiques. Pour "Profil" et "Industriepolitik", c'est noté. -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 12 décembre 2024 à 20:40 (UTC) #:::Certes, on ne trouve pas toujours d'étymologies pour tous les mots de toutes les langues, mais l'allemand est une langue bien documentée, donc il doit surement être possible de trouver une source fiable pour l'étymologie. De plus, c'est à la page [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]] qu'il faut se référer pour les critères pour obtenir une bonne entrée, et non [[Wiktionnaire:Évaluation]]. Enfin, même si rien n'est dit sur l'étymologie dans [[Wiktionnaire:Évaluation]], [[Convention:Étymologie]] indique clairement que toute étymologie doit être sourcée (« Pour l’étymologie, il est nécessaire de s’appuyer sur des sources »). #:::Par ailleurs, la page [[Wiktionnaire:Évaluation]] indique qu'il est « demandé de ne pas faire plus de cinq nouvelles propositions par jour », or tu en as proposé plusieurs dizaines dans la même journée. Ce n'est pas extrêmement grave, mais cela peut poser problème pour les personnes qui souhaiterait vérifier la qualité réelle des pages proposées. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 20:53 (UTC) #::::Bonjour @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]], il existe deux labels: "Bonne entrée" et "Très bonne entrée". Bien sûr les exigences pour les deux labels ne sont pas identiques. J'avais interprété que les exigences pour "Bonne entrée" se trouvent sur [[Wiktionnaire:Évaluation]] et pour un "Très bon article", il faut remplir les [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]] au maximum possible. C'est pourquoi j'ai compris que l'étymologie avec références est une exigence pour la "très bonne entrée" mais pas pour la "bonne entrée". Si mon interprétation n'est pas correcte, merci d'adapter les pages en question afin que tout le monde puisse comprendre la logique. #::::Concernant la quantité de propositions: Je suis en train de travailler sur la qualité des entrées allemandes. Je donne le label "Bonne entrée" si les définitions sont complètes, s'il y a des exemples pour les définitions les plus importantes (pas forcément pour toutes les définitions car il y en a des très spécifiques) et si IPA, tableaux etc. sont complets. Cette activité absorbe assez de temps et le label m'aide à ne pas repéter ce travail pour les mêmes entrées. Si je trouve beaucoup d'entrées en bon état, les propositions seront nombreux, je pense que c'est pas une bonne raison pour se plaindre. Bien cordialement, -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 14 décembre 2024 à 13:19 (UTC) #:::::Bonjour, selon moi, il n'est pas forcément obligatoire d'avoir une étymologie pour la bonne entrée (même si c'est mieux), mais il est certain que toutes les étymologies doivent être sourcées, conformément aux [[Convention:Étymologie|conventions]]. Je suis aussi d'accord qu'il faudrait réécrire la page d'évaluation pour expliciter cela. En revanche, même si cela est plus simple pour vous, je pense tout de même qu'il faudrait limiter le nombre de propositions par jour, car il peut y avoir un risque qu'un contributeur classe dans les bonnes entrées des pages qui ne respectent pas les critères, et personne ne vérifierait, car elle serait noyée dans la masse d'autres entrées proposées au même moment. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:32 (UTC) #::::::Bonsoir, @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]]. A ces mêmes remarques qui m’ont été faites, je réponds ici pour que @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] puisse en avoir aussi connaissance. Je confirme la position de @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]]. Cette conversation a déjà eu lieu avec des administrateurs au printemps dernier, dans le sillage des 20 ans du Wiktionnaire. Les critères valables pour une "Bonne entrée" sont bien ceux qui sont très clairement listés en haut de cette page, une "Bonne entrée" étant une entrée de type acceptable (et non plus une ébauche très lacunaire). Quant à la page annexe nommée "Critères de qualité", elle liste les critères nécessaires pour une "Très bonne entrée", c’est-à-dire approchant de l'idéal du Wiktionnaire. Merci de ne pas confondre les deux étiquettes ; l’étape intermédiaire existe pour une raison. Il n’y a donc pas lieu d’exiger que les "Bonnes entrées" correspondent aux critères de la "Très bonne entrée". #::::::Au sujet du dépassement de la limite du nombre de propositions par jour et par personne, de même des administrateurs m'ont répondu quand je les ai interrogés dessus cet été que ce n’était pas grave. Relancer la dynamique d’amélioration qualitative qu’est la reconnaissance des Bonnes entrées est à leurs yeux plus important dans l’immédiat, afin que le Wiktionnaire dispose d'un minimum respectable d’entrées de qualité acceptable (sachant que jusqu'ici la quantité a largement primé sur la qualité). Cependant, si vous voulez négocier une nouvelle limite plus raisonnable des deux côtés (ce à quoi je suis favorable, car si la limite était vraiment trop restrictive, l’absence de limite pose également un problème de vérification), je vous recommande de lancer la question non pas ici, mais dans la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]]. #::::::Quant aux modèles désuets que vous remarquez, @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]], ''be my guest'' : si vous repérez quelque chose à corriger que vous maîtrisez, corrigez cette erreur ou cet élément obsolète, n’appelez pas quelqu'un d’autre pour le faire à votre place. Même chose pour un élément qui manque et que vous pouvez ajouter. Je remarque et corrige déjà beaucoup de choses dans la mesure de mes moyens, je ne prends pas de commandes sur mes contributions. Merci de votre vigilance et pour votre compréhension. Bonne soirée. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 20:55 (UTC) #:::::::Bonsoir, j'admet effectivement m'être trompé pour la page Critères de qualité. Cependant, je ne connais rien de l'allemand (ou presque) donc non, je n'ai pas les moyens de corriger ces problèmes. Je ne fais que les signaler, car ceux-ci peuvent disqualifier une page des bonnes entrées. Par exemple, pour certaines pages il n'y avait aucun vocabulaire apparenté, alors que [[Wiktionnaire:Évaluation]] indique clairement la nécessité d'avoir des "Des mots en rapport". Idem pour l'étymologie, où il est indiqué dans les [[Convention:Étymologie|conventions]] que toute étymologie DOIT être sourcée, donc une page avec une étymologie non sourcée ne peut être considérée comme une Bonne entrée (à l'exception des étymologies considérées comme évidentes). De plus, si je signale tous ces problèmes (par exemple les modèles {{modl|réf}} désuets), c'est pour éviter à l'avenir que des pages soient clasées comme Bonne entrée alors qu'elles sont justement problématiques. Enfin, concernant la limite de propositions par jour, je suis d'accord pour dire que ce n'est pas très grave si elle n'est pas respectée, mais peut-être que je lancerai un débat là-dessus dans la Wikidémie (si j'ai pas la flemme haha). Bonne soirée. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 23:41 (UTC) ==== {{l|Zwetschgendatschi|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Manque de mots en rapports, et il serait bien de rajouter une citation réelle. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:37 (UTC) #::@[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] c'est fait avec deux remarques: #::* Les conventions sur l'étymologie stipulent très clairement que ''les informations sur les compositions des mots peuvent être considérées comme évidentes et ne requièrent pas de sources'' et c'est le cas ici. Dans les dictionnaires étymologiques, on ne va rien trouver sur la plupart de ce genre de mots. Par conséquent, one ne va pas trouver d'information sur les primières attestations non plus. Il est donc très inutile de placer un modèle pour signaler le manque de cette information car ce modèle restera là jusqu'à la fin de vie du Wiktionnaire, ce qui n'est pas souhaitable. #::* Il est également inutile de placer des modèles pour signaler qu'il manque un fichier audio dans une entrée, sauf peut-être pour les entrées en français (à discuter mais pas ici). Si l'un des utilisateurs du Wiktionnaire allemand crée un fichier audio, il sera tout probablement inclus dans l'entrée présente par un bot qui ne supprime pas ton modèle. Il n'est pas très joli si le Wiktionnaire signale aux utilisateurs un message qu'un fichier audio est manquant, et afficher un fichier justement en dessous, surtout dans une entrée labellisée. #::Je vais donc dans le future supprimer ce genre de modèles dans les entrées que je modifie (et je l'ai fait déjà dans le passé). Bien cordialement, -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 16 décembre 2024 à 11:26 (UTC) ==== {{l|Gugelhupf|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|stattdessen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Markt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Industriepolitik|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Je pense qu'il serait bien de rajouter des termes apparentés. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:16 (UTC) #::Et de le catégoriser dans un lexique, tant qu'à faire. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:40 (UTC) ==== {{l|Ware|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|fortsetzen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Überkapazität|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|desolat|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|stimulieren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] J'ai retiré l'étoile car le premier sens n'a pas de définition. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:43 (UTC) ==== {{l|Hefeteig|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|nahelegen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Binnennachfrage|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Omega-3-Fettsäure|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|entzündungshemmend|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Nahrung|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Blutgefäß|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Chefärztin|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Vorstand|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Leiterin|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|aus|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Versuchsgruppe|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Walnuss|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|erleiden|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|ernähren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Schlaganfall|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Herzinfarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Handvoll|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|essen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Il faudrait rajouter des sources pour l'étymologie, et pourquoi avoir divisé la section hyponymes en deux tableaux ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:48 (UTC) ==== [[personne de petite taille]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 6 décembre 2024 à 22:25 (UTC) ==== [[thanatophore]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 7 décembre 2024 à 22:18 (UTC) ==== [[macrocéphalie]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 00:32 (UTC) ==== [[encéphale]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 01:15 (UTC) ==== [[nanisme thanatophore]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 01:20 (UTC) ==== {{l|bola de Berlim|fr}} ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 14:10 (UTC) ==== {{l|saudade|pt}} (portugais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:06 (UTC) ==== {{l|saudade|fr}} ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:16 (UTC) ==== {{l|herrero|es}} (espagnol) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:37 (UTC) ==== [[indescriptible]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 22:41 (UTC) ==== [[seiche]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 23:10 (UTC) ==== [[Seiche]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 12:40 (UTC) ==== {{l|veahkaváldi|se}} (same du Nord) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 17:22 (UTC) ==== [[tricéphalie]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 17:33 (UTC) ==== [[mandat de dépôt]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 18:11 (UTC) ==== {{l|dávda|se}} (same du Nord) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 21:33 (UTC) ==== [[mollusque]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 00:44 (UTC) ==== {{lien|alphabet|en}} (anglais) ==== * {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 00:05 (UTC) ==== [[мрква]] / [[mrkva]] (serbo croate) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 15:25 (UTC) ==== [[ 𐑨𐑤𐑓𐑩𐑚𐑧𐑑 ]] (anglais) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 16:56 (UTC) ==== [[stylo-plume]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 23:01 (UTC) 8s0kes3zq3en9p0jb7pn0d6mpv1n2x5 36613346 36612043 2024-12-16T18:02:19Z Destraak 308464 /* Zwetschgendatschi (allemand) */ Réponse 36613346 wikitext text/x-wiki ==== {{l|cupcake|en}} (anglais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 16:49 (UTC) ==== [[baobab]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 17:34 (UTC) ==== [[corne de gazelle]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 18:45 (UTC) ==== [[petit four]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 23:54 (UTC) ==== {{l|fairy cake|en}} (anglais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 2 décembre 2024 à 01:08 (UTC) ==== [[mantecado#es|mantecado]] (espagnol) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 2 décembre 2024 à 20:27 (UTC) ==== {{l|Zitronenkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 17:47 (UTC) ==== {{l|Apfelkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 18:06 (UTC) ==== {{l|שוועסטער|yi|tr=shvester}} (yiddish) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 22:28 (UTC) ==== [[solfatare]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 4 décembre 2024 à 01:04 (UTC) ====[[they]] (anglais) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 décembre 2024 à 18:12 (UTC) ==== [[idée]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:20 (UTC) #:@[[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] Ça serait bien de rajouter une date et des sources pour l'étymologie. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 18:18 (UTC) #::De manière générale, il faudrait éviter de mettre des mots en bonne entrée lorsque leur étymologie n'est pas sourcée (cf. [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]]). {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:08 (UTC) ==== {{l|melimelum|la}} (latin) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 6 décembre 2024 à 13:58 (UTC) ==== {{l|Donnerstag|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Wackelpudding|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Sauerkirsche|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kirschkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Birnenkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kontoauszugdrucker|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Knall|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Häme|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|gescheitert|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Filiale|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Fachkräftemangel|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Anwohner|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Diebstahl|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Verbrecher|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Geldautomat|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|jahrzehntelang|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|umfangreich|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|potenziell|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|schwächen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kapitalmarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Finanzministerium|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Profil|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Serait-il possible de rajouter des exemples pour les autres sens et une étymologie ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:17 (UTC) ==== {{l|Wert|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|feist|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Gesetz|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|König|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|enthaupten|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|wertlos|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Epoche|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Streitigkeit|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|juristisch|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|deaktivieren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Großbritannien|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Hersteller|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|erfolgreich|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kapitalmarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Industrie|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|zögern|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Même message que pour [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]], il serait préférable de rajouter des sources aux étymologies avant de classer les mots en bonne entrée (cf. [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]]). — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:10 (UTC) #::@[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] - j'agis selon les critères sur la page [[Wiktionnaire:Évaluation]] qui n'exige pas d'étymologie, ni une référence pour l'étymologie, pour un bon article. Et à mon avis c'est correct, car on ne trouve pas d'étymologie pour tous les mots dans la littérature, mais on peut quand-même établir une bonne entrée (c'est à dire utile pour les utilisateurs). C'est vrai surtout pour les langues plutôt exotiques. Pour "Profil" et "Industriepolitik", c'est noté. -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 12 décembre 2024 à 20:40 (UTC) #:::Certes, on ne trouve pas toujours d'étymologies pour tous les mots de toutes les langues, mais l'allemand est une langue bien documentée, donc il doit surement être possible de trouver une source fiable pour l'étymologie. De plus, c'est à la page [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]] qu'il faut se référer pour les critères pour obtenir une bonne entrée, et non [[Wiktionnaire:Évaluation]]. Enfin, même si rien n'est dit sur l'étymologie dans [[Wiktionnaire:Évaluation]], [[Convention:Étymologie]] indique clairement que toute étymologie doit être sourcée (« Pour l’étymologie, il est nécessaire de s’appuyer sur des sources »). #:::Par ailleurs, la page [[Wiktionnaire:Évaluation]] indique qu'il est « demandé de ne pas faire plus de cinq nouvelles propositions par jour », or tu en as proposé plusieurs dizaines dans la même journée. Ce n'est pas extrêmement grave, mais cela peut poser problème pour les personnes qui souhaiterait vérifier la qualité réelle des pages proposées. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 20:53 (UTC) #::::Bonjour @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]], il existe deux labels: "Bonne entrée" et "Très bonne entrée". Bien sûr les exigences pour les deux labels ne sont pas identiques. J'avais interprété que les exigences pour "Bonne entrée" se trouvent sur [[Wiktionnaire:Évaluation]] et pour un "Très bon article", il faut remplir les [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]] au maximum possible. C'est pourquoi j'ai compris que l'étymologie avec références est une exigence pour la "très bonne entrée" mais pas pour la "bonne entrée". Si mon interprétation n'est pas correcte, merci d'adapter les pages en question afin que tout le monde puisse comprendre la logique. #::::Concernant la quantité de propositions: Je suis en train de travailler sur la qualité des entrées allemandes. Je donne le label "Bonne entrée" si les définitions sont complètes, s'il y a des exemples pour les définitions les plus importantes (pas forcément pour toutes les définitions car il y en a des très spécifiques) et si IPA, tableaux etc. sont complets. Cette activité absorbe assez de temps et le label m'aide à ne pas repéter ce travail pour les mêmes entrées. Si je trouve beaucoup d'entrées en bon état, les propositions seront nombreux, je pense que c'est pas une bonne raison pour se plaindre. Bien cordialement, -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 14 décembre 2024 à 13:19 (UTC) #:::::Bonjour, selon moi, il n'est pas forcément obligatoire d'avoir une étymologie pour la bonne entrée (même si c'est mieux), mais il est certain que toutes les étymologies doivent être sourcées, conformément aux [[Convention:Étymologie|conventions]]. Je suis aussi d'accord qu'il faudrait réécrire la page d'évaluation pour expliciter cela. En revanche, même si cela est plus simple pour vous, je pense tout de même qu'il faudrait limiter le nombre de propositions par jour, car il peut y avoir un risque qu'un contributeur classe dans les bonnes entrées des pages qui ne respectent pas les critères, et personne ne vérifierait, car elle serait noyée dans la masse d'autres entrées proposées au même moment. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:32 (UTC) #::::::Bonsoir, @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]]. A ces mêmes remarques qui m’ont été faites, je réponds ici pour que @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] puisse en avoir aussi connaissance. Je confirme la position de @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]]. Cette conversation a déjà eu lieu avec des administrateurs au printemps dernier, dans le sillage des 20 ans du Wiktionnaire. Les critères valables pour une "Bonne entrée" sont bien ceux qui sont très clairement listés en haut de cette page, une "Bonne entrée" étant une entrée de type acceptable (et non plus une ébauche très lacunaire). Quant à la page annexe nommée "Critères de qualité", elle liste les critères nécessaires pour une "Très bonne entrée", c’est-à-dire approchant de l'idéal du Wiktionnaire. Merci de ne pas confondre les deux étiquettes ; l’étape intermédiaire existe pour une raison. Il n’y a donc pas lieu d’exiger que les "Bonnes entrées" correspondent aux critères de la "Très bonne entrée". #::::::Au sujet du dépassement de la limite du nombre de propositions par jour et par personne, de même des administrateurs m'ont répondu quand je les ai interrogés dessus cet été que ce n’était pas grave. Relancer la dynamique d’amélioration qualitative qu’est la reconnaissance des Bonnes entrées est à leurs yeux plus important dans l’immédiat, afin que le Wiktionnaire dispose d'un minimum respectable d’entrées de qualité acceptable (sachant que jusqu'ici la quantité a largement primé sur la qualité). Cependant, si vous voulez négocier une nouvelle limite plus raisonnable des deux côtés (ce à quoi je suis favorable, car si la limite était vraiment trop restrictive, l’absence de limite pose également un problème de vérification), je vous recommande de lancer la question non pas ici, mais dans la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]]. #::::::Quant aux modèles désuets que vous remarquez, @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]], ''be my guest'' : si vous repérez quelque chose à corriger que vous maîtrisez, corrigez cette erreur ou cet élément obsolète, n’appelez pas quelqu'un d’autre pour le faire à votre place. Même chose pour un élément qui manque et que vous pouvez ajouter. Je remarque et corrige déjà beaucoup de choses dans la mesure de mes moyens, je ne prends pas de commandes sur mes contributions. Merci de votre vigilance et pour votre compréhension. Bonne soirée. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 20:55 (UTC) #:::::::Bonsoir, j'admet effectivement m'être trompé pour la page Critères de qualité. Cependant, je ne connais rien de l'allemand (ou presque) donc non, je n'ai pas les moyens de corriger ces problèmes. Je ne fais que les signaler, car ceux-ci peuvent disqualifier une page des bonnes entrées. Par exemple, pour certaines pages il n'y avait aucun vocabulaire apparenté, alors que [[Wiktionnaire:Évaluation]] indique clairement la nécessité d'avoir des "Des mots en rapport". Idem pour l'étymologie, où il est indiqué dans les [[Convention:Étymologie|conventions]] que toute étymologie DOIT être sourcée, donc une page avec une étymologie non sourcée ne peut être considérée comme une Bonne entrée (à l'exception des étymologies considérées comme évidentes). De plus, si je signale tous ces problèmes (par exemple les modèles {{modl|réf}} désuets), c'est pour éviter à l'avenir que des pages soient clasées comme Bonne entrée alors qu'elles sont justement problématiques. Enfin, concernant la limite de propositions par jour, je suis d'accord pour dire que ce n'est pas très grave si elle n'est pas respectée, mais peut-être que je lancerai un débat là-dessus dans la Wikidémie (si j'ai pas la flemme haha). Bonne soirée. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 23:41 (UTC) ==== {{l|Zwetschgendatschi|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Manque de mots en rapports, et il serait bien de rajouter une citation réelle. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:37 (UTC) #::@[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] c'est fait avec deux remarques: #::* Les conventions sur l'étymologie stipulent très clairement que ''les informations sur les compositions des mots peuvent être considérées comme évidentes et ne requièrent pas de sources'' et c'est le cas ici. Dans les dictionnaires étymologiques, on ne va rien trouver sur la plupart de ce genre de mots. Par conséquent, one ne va pas trouver d'information sur les primières attestations non plus. Il est donc très inutile de placer un modèle pour signaler le manque de cette information car ce modèle restera là jusqu'à la fin de vie du Wiktionnaire, ce qui n'est pas souhaitable. #::* Il est également inutile de placer des modèles pour signaler qu'il manque un fichier audio dans une entrée, sauf peut-être pour les entrées en français (à discuter mais pas ici). Si l'un des utilisateurs du Wiktionnaire allemand crée un fichier audio, il sera tout probablement inclus dans l'entrée présente par un bot qui ne supprime pas ton modèle. Il n'est pas très joli si le Wiktionnaire signale aux utilisateurs un message qu'un fichier audio est manquant, et afficher un fichier justement en dessous, surtout dans une entrée labellisée. #::Je vais donc dans le future supprimer ce genre de modèles dans les entrées que je modifie (et je l'ai fait déjà dans le passé). Bien cordialement, -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 16 décembre 2024 à 11:26 (UTC) #:::Bonsoir @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]], tout d'abord merci d'avoir rajouté un exemple et des mots en rapports. {{smile}} #:::* Concernant le modèle {{modl|date}}, il est possible d'indiquer une première date d'attestation en se basant sur la plus ancienne citation trouvée d'un mot, lorsque qu'aucune date n'a été trouvée dans un dictionnaire. Aussi, il est faux de dire que les dictionnaires étymologiques ne présentent pas d'infos pour ces mots, d'autant plus pour des langues bien documentées comme l'allemand, car les plus détaillés (par exemple le DHLF ou le Grand Robert pour le français) donnent aussi les mots dérivés et les premières dates d'attestation du mot. De plus, le modèle catégorise dans [[:Catégorie:Dates manquantes]], ce qui peut être utile si jamais un⋅e contributaire se prend d'envie de rajouter les dates d'attestation de mots allemands (ou n'importe quelle autre langue). Je rétablis donc le modèle {{modl|date}}, et vous prie de ne pas le retirer à nouveau. #:::* Quant au modèle {{modl|ébauche-pron-audio}}, le bot qui rajoute les prononciations remplace le modèle, contrairement à ce que vous dites ([https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=battement_cardiaque&diff=prev&oldid=36605654 exemple]). Aussi, bien que l'on puisse débattre de sa pertinence dans d'autres langues, il est certain qu'il est très utile de le mettre sur les pages en français, puisqu'il catégorise dans [[:Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en français]], ce qui permet d'utiliser cette catégorie dans [https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Main_Page Lingua Libre] afin d'enregistrer les mots qui n'ont pas de prononciation audio. Ainsi, il est possible qu'un utilisateur germanophone consultant la page en français du Wiktionnaire d'un mot allemand et voyant ce modèle, se décide à enregistrer le mot en question. C'est peu probable, mais possible, et utile pour inciter des nouveaux contributaires à participer au Wiktionnaire. Je ne rétablis pas le modèle pour cette page, mais si vous tombez à nouveau sur une page avec ce modèle, merci de le laisser. #:::Cordialement — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 18:02 (UTC) ==== {{l|Gugelhupf|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|stattdessen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Markt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Industriepolitik|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Je pense qu'il serait bien de rajouter des termes apparentés. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:16 (UTC) #::Et de le catégoriser dans un lexique, tant qu'à faire. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:40 (UTC) ==== {{l|Ware|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|fortsetzen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Überkapazität|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|desolat|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|stimulieren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] J'ai retiré l'étoile car le premier sens n'a pas de définition. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:43 (UTC) ==== {{l|Hefeteig|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|nahelegen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Binnennachfrage|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Omega-3-Fettsäure|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|entzündungshemmend|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Nahrung|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Blutgefäß|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Chefärztin|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Vorstand|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Leiterin|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|aus|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Versuchsgruppe|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Walnuss|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|erleiden|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|ernähren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Schlaganfall|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Herzinfarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Handvoll|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|essen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Il faudrait rajouter des sources pour l'étymologie, et pourquoi avoir divisé la section hyponymes en deux tableaux ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:48 (UTC) ==== [[personne de petite taille]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 6 décembre 2024 à 22:25 (UTC) ==== [[thanatophore]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 7 décembre 2024 à 22:18 (UTC) ==== [[macrocéphalie]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 00:32 (UTC) ==== [[encéphale]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 01:15 (UTC) ==== [[nanisme thanatophore]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 01:20 (UTC) ==== {{l|bola de Berlim|fr}} ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 14:10 (UTC) ==== {{l|saudade|pt}} (portugais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:06 (UTC) ==== {{l|saudade|fr}} ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:16 (UTC) ==== {{l|herrero|es}} (espagnol) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:37 (UTC) ==== [[indescriptible]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 22:41 (UTC) ==== [[seiche]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 23:10 (UTC) ==== [[Seiche]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 12:40 (UTC) ==== {{l|veahkaváldi|se}} (same du Nord) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 17:22 (UTC) ==== [[tricéphalie]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 17:33 (UTC) ==== [[mandat de dépôt]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 18:11 (UTC) ==== {{l|dávda|se}} (same du Nord) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 21:33 (UTC) ==== [[mollusque]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 00:44 (UTC) ==== {{lien|alphabet|en}} (anglais) ==== * {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 00:05 (UTC) ==== [[мрква]] / [[mrkva]] (serbo croate) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 15:25 (UTC) ==== [[ 𐑨𐑤𐑓𐑩𐑚𐑧𐑑 ]] (anglais) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 16:56 (UTC) ==== [[stylo-plume]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 23:01 (UTC) ameqi1qb7tcothglk2cb92h2ihhleva 36613377 36613346 2024-12-16T18:03:58Z Destraak 308464 /* Zwetschgendatschi (allemand) */ Réponse 36613377 wikitext text/x-wiki ==== {{l|cupcake|en}} (anglais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 16:49 (UTC) ==== [[baobab]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 17:34 (UTC) ==== [[corne de gazelle]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 18:45 (UTC) ==== [[petit four]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 23:54 (UTC) ==== {{l|fairy cake|en}} (anglais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 2 décembre 2024 à 01:08 (UTC) ==== [[mantecado#es|mantecado]] (espagnol) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 2 décembre 2024 à 20:27 (UTC) ==== {{l|Zitronenkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 17:47 (UTC) ==== {{l|Apfelkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 18:06 (UTC) ==== {{l|שוועסטער|yi|tr=shvester}} (yiddish) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 22:28 (UTC) ==== [[solfatare]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 4 décembre 2024 à 01:04 (UTC) ====[[they]] (anglais) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 décembre 2024 à 18:12 (UTC) ==== [[idée]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:20 (UTC) #:@[[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] Ça serait bien de rajouter une date et des sources pour l'étymologie. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 18:18 (UTC) #::De manière générale, il faudrait éviter de mettre des mots en bonne entrée lorsque leur étymologie n'est pas sourcée (cf. [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]]). {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:08 (UTC) ==== {{l|melimelum|la}} (latin) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 6 décembre 2024 à 13:58 (UTC) ==== {{l|Donnerstag|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Wackelpudding|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Sauerkirsche|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kirschkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Birnenkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kontoauszugdrucker|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Knall|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Häme|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|gescheitert|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Filiale|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Fachkräftemangel|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Anwohner|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Diebstahl|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Verbrecher|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Geldautomat|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|jahrzehntelang|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|umfangreich|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|potenziell|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|schwächen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kapitalmarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Finanzministerium|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Profil|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Serait-il possible de rajouter des exemples pour les autres sens et une étymologie ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:17 (UTC) ==== {{l|Wert|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|feist|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Gesetz|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|König|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|enthaupten|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|wertlos|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Epoche|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Streitigkeit|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|juristisch|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|deaktivieren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Großbritannien|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Hersteller|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|erfolgreich|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kapitalmarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Industrie|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|zögern|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Même message que pour [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]], il serait préférable de rajouter des sources aux étymologies avant de classer les mots en bonne entrée (cf. [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]]). — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:10 (UTC) #::@[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] - j'agis selon les critères sur la page [[Wiktionnaire:Évaluation]] qui n'exige pas d'étymologie, ni une référence pour l'étymologie, pour un bon article. Et à mon avis c'est correct, car on ne trouve pas d'étymologie pour tous les mots dans la littérature, mais on peut quand-même établir une bonne entrée (c'est à dire utile pour les utilisateurs). C'est vrai surtout pour les langues plutôt exotiques. Pour "Profil" et "Industriepolitik", c'est noté. -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 12 décembre 2024 à 20:40 (UTC) #:::Certes, on ne trouve pas toujours d'étymologies pour tous les mots de toutes les langues, mais l'allemand est une langue bien documentée, donc il doit surement être possible de trouver une source fiable pour l'étymologie. De plus, c'est à la page [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]] qu'il faut se référer pour les critères pour obtenir une bonne entrée, et non [[Wiktionnaire:Évaluation]]. Enfin, même si rien n'est dit sur l'étymologie dans [[Wiktionnaire:Évaluation]], [[Convention:Étymologie]] indique clairement que toute étymologie doit être sourcée (« Pour l’étymologie, il est nécessaire de s’appuyer sur des sources »). #:::Par ailleurs, la page [[Wiktionnaire:Évaluation]] indique qu'il est « demandé de ne pas faire plus de cinq nouvelles propositions par jour », or tu en as proposé plusieurs dizaines dans la même journée. Ce n'est pas extrêmement grave, mais cela peut poser problème pour les personnes qui souhaiterait vérifier la qualité réelle des pages proposées. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 20:53 (UTC) #::::Bonjour @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]], il existe deux labels: "Bonne entrée" et "Très bonne entrée". Bien sûr les exigences pour les deux labels ne sont pas identiques. J'avais interprété que les exigences pour "Bonne entrée" se trouvent sur [[Wiktionnaire:Évaluation]] et pour un "Très bon article", il faut remplir les [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]] au maximum possible. C'est pourquoi j'ai compris que l'étymologie avec références est une exigence pour la "très bonne entrée" mais pas pour la "bonne entrée". Si mon interprétation n'est pas correcte, merci d'adapter les pages en question afin que tout le monde puisse comprendre la logique. #::::Concernant la quantité de propositions: Je suis en train de travailler sur la qualité des entrées allemandes. Je donne le label "Bonne entrée" si les définitions sont complètes, s'il y a des exemples pour les définitions les plus importantes (pas forcément pour toutes les définitions car il y en a des très spécifiques) et si IPA, tableaux etc. sont complets. Cette activité absorbe assez de temps et le label m'aide à ne pas repéter ce travail pour les mêmes entrées. Si je trouve beaucoup d'entrées en bon état, les propositions seront nombreux, je pense que c'est pas une bonne raison pour se plaindre. Bien cordialement, -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 14 décembre 2024 à 13:19 (UTC) #:::::Bonjour, selon moi, il n'est pas forcément obligatoire d'avoir une étymologie pour la bonne entrée (même si c'est mieux), mais il est certain que toutes les étymologies doivent être sourcées, conformément aux [[Convention:Étymologie|conventions]]. Je suis aussi d'accord qu'il faudrait réécrire la page d'évaluation pour expliciter cela. En revanche, même si cela est plus simple pour vous, je pense tout de même qu'il faudrait limiter le nombre de propositions par jour, car il peut y avoir un risque qu'un contributeur classe dans les bonnes entrées des pages qui ne respectent pas les critères, et personne ne vérifierait, car elle serait noyée dans la masse d'autres entrées proposées au même moment. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:32 (UTC) #::::::Bonsoir, @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]]. A ces mêmes remarques qui m’ont été faites, je réponds ici pour que @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] puisse en avoir aussi connaissance. Je confirme la position de @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]]. Cette conversation a déjà eu lieu avec des administrateurs au printemps dernier, dans le sillage des 20 ans du Wiktionnaire. Les critères valables pour une "Bonne entrée" sont bien ceux qui sont très clairement listés en haut de cette page, une "Bonne entrée" étant une entrée de type acceptable (et non plus une ébauche très lacunaire). Quant à la page annexe nommée "Critères de qualité", elle liste les critères nécessaires pour une "Très bonne entrée", c’est-à-dire approchant de l'idéal du Wiktionnaire. Merci de ne pas confondre les deux étiquettes ; l’étape intermédiaire existe pour une raison. Il n’y a donc pas lieu d’exiger que les "Bonnes entrées" correspondent aux critères de la "Très bonne entrée". #::::::Au sujet du dépassement de la limite du nombre de propositions par jour et par personne, de même des administrateurs m'ont répondu quand je les ai interrogés dessus cet été que ce n’était pas grave. Relancer la dynamique d’amélioration qualitative qu’est la reconnaissance des Bonnes entrées est à leurs yeux plus important dans l’immédiat, afin que le Wiktionnaire dispose d'un minimum respectable d’entrées de qualité acceptable (sachant que jusqu'ici la quantité a largement primé sur la qualité). Cependant, si vous voulez négocier une nouvelle limite plus raisonnable des deux côtés (ce à quoi je suis favorable, car si la limite était vraiment trop restrictive, l’absence de limite pose également un problème de vérification), je vous recommande de lancer la question non pas ici, mais dans la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]]. #::::::Quant aux modèles désuets que vous remarquez, @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]], ''be my guest'' : si vous repérez quelque chose à corriger que vous maîtrisez, corrigez cette erreur ou cet élément obsolète, n’appelez pas quelqu'un d’autre pour le faire à votre place. Même chose pour un élément qui manque et que vous pouvez ajouter. Je remarque et corrige déjà beaucoup de choses dans la mesure de mes moyens, je ne prends pas de commandes sur mes contributions. Merci de votre vigilance et pour votre compréhension. Bonne soirée. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 20:55 (UTC) #:::::::Bonsoir, j'admet effectivement m'être trompé pour la page Critères de qualité. Cependant, je ne connais rien de l'allemand (ou presque) donc non, je n'ai pas les moyens de corriger ces problèmes. Je ne fais que les signaler, car ceux-ci peuvent disqualifier une page des bonnes entrées. Par exemple, pour certaines pages il n'y avait aucun vocabulaire apparenté, alors que [[Wiktionnaire:Évaluation]] indique clairement la nécessité d'avoir des "Des mots en rapport". Idem pour l'étymologie, où il est indiqué dans les [[Convention:Étymologie|conventions]] que toute étymologie DOIT être sourcée, donc une page avec une étymologie non sourcée ne peut être considérée comme une Bonne entrée (à l'exception des étymologies considérées comme évidentes). De plus, si je signale tous ces problèmes (par exemple les modèles {{modl|réf}} désuets), c'est pour éviter à l'avenir que des pages soient clasées comme Bonne entrée alors qu'elles sont justement problématiques. Enfin, concernant la limite de propositions par jour, je suis d'accord pour dire que ce n'est pas très grave si elle n'est pas respectée, mais peut-être que je lancerai un débat là-dessus dans la Wikidémie (si j'ai pas la flemme haha). Bonne soirée. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 23:41 (UTC) ==== {{l|Zwetschgendatschi|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Manque de mots en rapports, et il serait bien de rajouter une citation réelle. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:37 (UTC) #::@[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] c'est fait avec deux remarques: #::* Les conventions sur l'étymologie stipulent très clairement que ''les informations sur les compositions des mots peuvent être considérées comme évidentes et ne requièrent pas de sources'' et c'est le cas ici. Dans les dictionnaires étymologiques, on ne va rien trouver sur la plupart de ce genre de mots. Par conséquent, one ne va pas trouver d'information sur les primières attestations non plus. Il est donc très inutile de placer un modèle pour signaler le manque de cette information car ce modèle restera là jusqu'à la fin de vie du Wiktionnaire, ce qui n'est pas souhaitable. #::* Il est également inutile de placer des modèles pour signaler qu'il manque un fichier audio dans une entrée, sauf peut-être pour les entrées en français (à discuter mais pas ici). Si l'un des utilisateurs du Wiktionnaire allemand crée un fichier audio, il sera tout probablement inclus dans l'entrée présente par un bot qui ne supprime pas ton modèle. Il n'est pas très joli si le Wiktionnaire signale aux utilisateurs un message qu'un fichier audio est manquant, et afficher un fichier justement en dessous, surtout dans une entrée labellisée. #::Je vais donc dans le future supprimer ce genre de modèles dans les entrées que je modifie (et je l'ai fait déjà dans le passé). Bien cordialement, -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 16 décembre 2024 à 11:26 (UTC) #:::Bonsoir @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]], tout d'abord merci d'avoir rajouté un exemple et des mots en rapports. {{smile}} #:::* Concernant le modèle {{modl|date}}, il est possible d'indiquer une première date d'attestation en se basant sur la plus ancienne citation trouvée d'un mot, lorsque qu'aucune date n'a été trouvée dans un dictionnaire. Aussi, il est faux de dire que les dictionnaires étymologiques ne présentent pas d'infos pour ces mots, d'autant plus pour des langues bien documentées comme l'allemand, car les plus détaillés (par exemple le DHLF ou le Grand Robert pour le français) donnent aussi les mots dérivés et les premières dates d'attestation du mot. De plus, le modèle catégorise dans [[:Catégorie:Dates manquantes]], ce qui peut être utile si jamais un⋅e contributaire se prend d'envie de rajouter les dates d'attestation de mots allemands (ou n'importe quelle autre langue). Je rétablis donc le modèle {{modl|date}}, et vous prie de ne pas le retirer à nouveau. #:::* Quant au modèle {{modl|ébauche-pron-audio}}, le bot qui rajoute les prononciations remplace le modèle, contrairement à ce que vous dites ([https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=battement_cardiaque&diff=prev&oldid=36605654 exemple]). Aussi, bien que l'on puisse débattre de sa pertinence dans d'autres langues, il est certain qu'il est très utile de le mettre sur les pages en français, puisqu'il catégorise dans [[:Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en français]], ce qui permet d'utiliser cette catégorie dans [https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Main_Page Lingua Libre] afin d'enregistrer les mots qui n'ont pas de prononciation audio. Ainsi, il est possible qu'un utilisateur germanophone consultant la page en français du Wiktionnaire d'un mot allemand et voyant ce modèle, se décide à enregistrer le mot en question. C'est peu probable, mais possible, et utile pour inciter des nouveaux contributaires à participer au Wiktionnaire. Je ne rétablis pas le modèle pour cette page, mais si vous tombez à nouveau sur une page avec ce modèle, merci de le laisser. #:::Cordialement — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 18:02 (UTC) #:Aussi, dans le premier exemple, ne faudrait-il pas traduire ''Ein Zwetschgendatschi'' par « Une tarte aux quetsches » plutôt que « Un Zwetschgendatschi » ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 18:03 (UTC) ==== {{l|Gugelhupf|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|stattdessen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Markt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Industriepolitik|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Je pense qu'il serait bien de rajouter des termes apparentés. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:16 (UTC) #::Et de le catégoriser dans un lexique, tant qu'à faire. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:40 (UTC) ==== {{l|Ware|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|fortsetzen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Überkapazität|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|desolat|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|stimulieren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] J'ai retiré l'étoile car le premier sens n'a pas de définition. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:43 (UTC) ==== {{l|Hefeteig|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|nahelegen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Binnennachfrage|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Omega-3-Fettsäure|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|entzündungshemmend|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Nahrung|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Blutgefäß|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Chefärztin|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Vorstand|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Leiterin|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|aus|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Versuchsgruppe|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Walnuss|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|erleiden|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|ernähren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Schlaganfall|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Herzinfarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Handvoll|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|essen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Il faudrait rajouter des sources pour l'étymologie, et pourquoi avoir divisé la section hyponymes en deux tableaux ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:48 (UTC) ==== [[personne de petite taille]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 6 décembre 2024 à 22:25 (UTC) ==== [[thanatophore]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 7 décembre 2024 à 22:18 (UTC) ==== [[macrocéphalie]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 00:32 (UTC) ==== [[encéphale]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 01:15 (UTC) ==== [[nanisme thanatophore]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 01:20 (UTC) ==== {{l|bola de Berlim|fr}} ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 14:10 (UTC) ==== {{l|saudade|pt}} (portugais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:06 (UTC) ==== {{l|saudade|fr}} ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:16 (UTC) ==== {{l|herrero|es}} (espagnol) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:37 (UTC) ==== [[indescriptible]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 22:41 (UTC) ==== [[seiche]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 23:10 (UTC) ==== [[Seiche]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 12:40 (UTC) ==== {{l|veahkaváldi|se}} (same du Nord) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 17:22 (UTC) ==== [[tricéphalie]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 17:33 (UTC) ==== [[mandat de dépôt]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 18:11 (UTC) ==== {{l|dávda|se}} (same du Nord) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 21:33 (UTC) ==== [[mollusque]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 00:44 (UTC) ==== {{lien|alphabet|en}} (anglais) ==== * {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 00:05 (UTC) ==== [[мрква]] / [[mrkva]] (serbo croate) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 15:25 (UTC) ==== [[ 𐑨𐑤𐑓𐑩𐑚𐑧𐑑 ]] (anglais) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 16:56 (UTC) ==== [[stylo-plume]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 23:01 (UTC) dhlkjx69b7xzvf7484h68eztlxyy97j 36613963 36613377 2024-12-16T19:40:17Z Destraak 308464 /* Ware (allemand) */ Réponse 36613963 wikitext text/x-wiki ==== {{l|cupcake|en}} (anglais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 16:49 (UTC) ==== [[baobab]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 17:34 (UTC) ==== [[corne de gazelle]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 18:45 (UTC) ==== [[petit four]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 23:54 (UTC) ==== {{l|fairy cake|en}} (anglais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 2 décembre 2024 à 01:08 (UTC) ==== [[mantecado#es|mantecado]] (espagnol) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 2 décembre 2024 à 20:27 (UTC) ==== {{l|Zitronenkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 17:47 (UTC) ==== {{l|Apfelkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 18:06 (UTC) ==== {{l|שוועסטער|yi|tr=shvester}} (yiddish) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 22:28 (UTC) ==== [[solfatare]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 4 décembre 2024 à 01:04 (UTC) ====[[they]] (anglais) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 décembre 2024 à 18:12 (UTC) ==== [[idée]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:20 (UTC) #:@[[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] Ça serait bien de rajouter une date et des sources pour l'étymologie. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 18:18 (UTC) #::De manière générale, il faudrait éviter de mettre des mots en bonne entrée lorsque leur étymologie n'est pas sourcée (cf. [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]]). {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:08 (UTC) ==== {{l|melimelum|la}} (latin) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 6 décembre 2024 à 13:58 (UTC) ==== {{l|Donnerstag|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Wackelpudding|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Sauerkirsche|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kirschkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Birnenkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kontoauszugdrucker|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Knall|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Häme|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|gescheitert|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Filiale|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Fachkräftemangel|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Anwohner|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Diebstahl|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Verbrecher|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Geldautomat|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|jahrzehntelang|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|umfangreich|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|potenziell|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|schwächen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kapitalmarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Finanzministerium|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Profil|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Serait-il possible de rajouter des exemples pour les autres sens et une étymologie ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:17 (UTC) ==== {{l|Wert|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|feist|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Gesetz|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|König|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|enthaupten|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|wertlos|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Epoche|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Streitigkeit|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|juristisch|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|deaktivieren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Großbritannien|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Hersteller|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|erfolgreich|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kapitalmarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Industrie|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|zögern|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Même message que pour [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]], il serait préférable de rajouter des sources aux étymologies avant de classer les mots en bonne entrée (cf. [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]]). — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:10 (UTC) #::@[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] - j'agis selon les critères sur la page [[Wiktionnaire:Évaluation]] qui n'exige pas d'étymologie, ni une référence pour l'étymologie, pour un bon article. Et à mon avis c'est correct, car on ne trouve pas d'étymologie pour tous les mots dans la littérature, mais on peut quand-même établir une bonne entrée (c'est à dire utile pour les utilisateurs). C'est vrai surtout pour les langues plutôt exotiques. Pour "Profil" et "Industriepolitik", c'est noté. -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 12 décembre 2024 à 20:40 (UTC) #:::Certes, on ne trouve pas toujours d'étymologies pour tous les mots de toutes les langues, mais l'allemand est une langue bien documentée, donc il doit surement être possible de trouver une source fiable pour l'étymologie. De plus, c'est à la page [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]] qu'il faut se référer pour les critères pour obtenir une bonne entrée, et non [[Wiktionnaire:Évaluation]]. Enfin, même si rien n'est dit sur l'étymologie dans [[Wiktionnaire:Évaluation]], [[Convention:Étymologie]] indique clairement que toute étymologie doit être sourcée (« Pour l’étymologie, il est nécessaire de s’appuyer sur des sources »). #:::Par ailleurs, la page [[Wiktionnaire:Évaluation]] indique qu'il est « demandé de ne pas faire plus de cinq nouvelles propositions par jour », or tu en as proposé plusieurs dizaines dans la même journée. Ce n'est pas extrêmement grave, mais cela peut poser problème pour les personnes qui souhaiterait vérifier la qualité réelle des pages proposées. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 20:53 (UTC) #::::Bonjour @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]], il existe deux labels: "Bonne entrée" et "Très bonne entrée". Bien sûr les exigences pour les deux labels ne sont pas identiques. J'avais interprété que les exigences pour "Bonne entrée" se trouvent sur [[Wiktionnaire:Évaluation]] et pour un "Très bon article", il faut remplir les [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]] au maximum possible. C'est pourquoi j'ai compris que l'étymologie avec références est une exigence pour la "très bonne entrée" mais pas pour la "bonne entrée". Si mon interprétation n'est pas correcte, merci d'adapter les pages en question afin que tout le monde puisse comprendre la logique. #::::Concernant la quantité de propositions: Je suis en train de travailler sur la qualité des entrées allemandes. Je donne le label "Bonne entrée" si les définitions sont complètes, s'il y a des exemples pour les définitions les plus importantes (pas forcément pour toutes les définitions car il y en a des très spécifiques) et si IPA, tableaux etc. sont complets. Cette activité absorbe assez de temps et le label m'aide à ne pas repéter ce travail pour les mêmes entrées. Si je trouve beaucoup d'entrées en bon état, les propositions seront nombreux, je pense que c'est pas une bonne raison pour se plaindre. Bien cordialement, -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 14 décembre 2024 à 13:19 (UTC) #:::::Bonjour, selon moi, il n'est pas forcément obligatoire d'avoir une étymologie pour la bonne entrée (même si c'est mieux), mais il est certain que toutes les étymologies doivent être sourcées, conformément aux [[Convention:Étymologie|conventions]]. Je suis aussi d'accord qu'il faudrait réécrire la page d'évaluation pour expliciter cela. En revanche, même si cela est plus simple pour vous, je pense tout de même qu'il faudrait limiter le nombre de propositions par jour, car il peut y avoir un risque qu'un contributeur classe dans les bonnes entrées des pages qui ne respectent pas les critères, et personne ne vérifierait, car elle serait noyée dans la masse d'autres entrées proposées au même moment. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:32 (UTC) #::::::Bonsoir, @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]]. A ces mêmes remarques qui m’ont été faites, je réponds ici pour que @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] puisse en avoir aussi connaissance. Je confirme la position de @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]]. Cette conversation a déjà eu lieu avec des administrateurs au printemps dernier, dans le sillage des 20 ans du Wiktionnaire. Les critères valables pour une "Bonne entrée" sont bien ceux qui sont très clairement listés en haut de cette page, une "Bonne entrée" étant une entrée de type acceptable (et non plus une ébauche très lacunaire). Quant à la page annexe nommée "Critères de qualité", elle liste les critères nécessaires pour une "Très bonne entrée", c’est-à-dire approchant de l'idéal du Wiktionnaire. Merci de ne pas confondre les deux étiquettes ; l’étape intermédiaire existe pour une raison. Il n’y a donc pas lieu d’exiger que les "Bonnes entrées" correspondent aux critères de la "Très bonne entrée". #::::::Au sujet du dépassement de la limite du nombre de propositions par jour et par personne, de même des administrateurs m'ont répondu quand je les ai interrogés dessus cet été que ce n’était pas grave. Relancer la dynamique d’amélioration qualitative qu’est la reconnaissance des Bonnes entrées est à leurs yeux plus important dans l’immédiat, afin que le Wiktionnaire dispose d'un minimum respectable d’entrées de qualité acceptable (sachant que jusqu'ici la quantité a largement primé sur la qualité). Cependant, si vous voulez négocier une nouvelle limite plus raisonnable des deux côtés (ce à quoi je suis favorable, car si la limite était vraiment trop restrictive, l’absence de limite pose également un problème de vérification), je vous recommande de lancer la question non pas ici, mais dans la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]]. #::::::Quant aux modèles désuets que vous remarquez, @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]], ''be my guest'' : si vous repérez quelque chose à corriger que vous maîtrisez, corrigez cette erreur ou cet élément obsolète, n’appelez pas quelqu'un d’autre pour le faire à votre place. Même chose pour un élément qui manque et que vous pouvez ajouter. Je remarque et corrige déjà beaucoup de choses dans la mesure de mes moyens, je ne prends pas de commandes sur mes contributions. Merci de votre vigilance et pour votre compréhension. Bonne soirée. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 20:55 (UTC) #:::::::Bonsoir, j'admet effectivement m'être trompé pour la page Critères de qualité. Cependant, je ne connais rien de l'allemand (ou presque) donc non, je n'ai pas les moyens de corriger ces problèmes. Je ne fais que les signaler, car ceux-ci peuvent disqualifier une page des bonnes entrées. Par exemple, pour certaines pages il n'y avait aucun vocabulaire apparenté, alors que [[Wiktionnaire:Évaluation]] indique clairement la nécessité d'avoir des "Des mots en rapport". Idem pour l'étymologie, où il est indiqué dans les [[Convention:Étymologie|conventions]] que toute étymologie DOIT être sourcée, donc une page avec une étymologie non sourcée ne peut être considérée comme une Bonne entrée (à l'exception des étymologies considérées comme évidentes). De plus, si je signale tous ces problèmes (par exemple les modèles {{modl|réf}} désuets), c'est pour éviter à l'avenir que des pages soient clasées comme Bonne entrée alors qu'elles sont justement problématiques. Enfin, concernant la limite de propositions par jour, je suis d'accord pour dire que ce n'est pas très grave si elle n'est pas respectée, mais peut-être que je lancerai un débat là-dessus dans la Wikidémie (si j'ai pas la flemme haha). Bonne soirée. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 23:41 (UTC) ==== {{l|Zwetschgendatschi|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Manque de mots en rapports, et il serait bien de rajouter une citation réelle. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:37 (UTC) #::@[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] c'est fait avec deux remarques: #::* Les conventions sur l'étymologie stipulent très clairement que ''les informations sur les compositions des mots peuvent être considérées comme évidentes et ne requièrent pas de sources'' et c'est le cas ici. Dans les dictionnaires étymologiques, on ne va rien trouver sur la plupart de ce genre de mots. Par conséquent, one ne va pas trouver d'information sur les primières attestations non plus. Il est donc très inutile de placer un modèle pour signaler le manque de cette information car ce modèle restera là jusqu'à la fin de vie du Wiktionnaire, ce qui n'est pas souhaitable. #::* Il est également inutile de placer des modèles pour signaler qu'il manque un fichier audio dans une entrée, sauf peut-être pour les entrées en français (à discuter mais pas ici). Si l'un des utilisateurs du Wiktionnaire allemand crée un fichier audio, il sera tout probablement inclus dans l'entrée présente par un bot qui ne supprime pas ton modèle. Il n'est pas très joli si le Wiktionnaire signale aux utilisateurs un message qu'un fichier audio est manquant, et afficher un fichier justement en dessous, surtout dans une entrée labellisée. #::Je vais donc dans le future supprimer ce genre de modèles dans les entrées que je modifie (et je l'ai fait déjà dans le passé). Bien cordialement, -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 16 décembre 2024 à 11:26 (UTC) #:::Bonsoir @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]], tout d'abord merci d'avoir rajouté un exemple et des mots en rapports. {{smile}} #:::* Concernant le modèle {{modl|date}}, il est possible d'indiquer une première date d'attestation en se basant sur la plus ancienne citation trouvée d'un mot, lorsque qu'aucune date n'a été trouvée dans un dictionnaire. Aussi, il est faux de dire que les dictionnaires étymologiques ne présentent pas d'infos pour ces mots, d'autant plus pour des langues bien documentées comme l'allemand, car les plus détaillés (par exemple le DHLF ou le Grand Robert pour le français) donnent aussi les mots dérivés et les premières dates d'attestation du mot. De plus, le modèle catégorise dans [[:Catégorie:Dates manquantes]], ce qui peut être utile si jamais un⋅e contributaire se prend d'envie de rajouter les dates d'attestation de mots allemands (ou n'importe quelle autre langue). Je rétablis donc le modèle {{modl|date}}, et vous prie de ne pas le retirer à nouveau. #:::* Quant au modèle {{modl|ébauche-pron-audio}}, le bot qui rajoute les prononciations remplace le modèle, contrairement à ce que vous dites ([https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=battement_cardiaque&diff=prev&oldid=36605654 exemple]). Aussi, bien que l'on puisse débattre de sa pertinence dans d'autres langues, il est certain qu'il est très utile de le mettre sur les pages en français, puisqu'il catégorise dans [[:Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en français]], ce qui permet d'utiliser cette catégorie dans [https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Main_Page Lingua Libre] afin d'enregistrer les mots qui n'ont pas de prononciation audio. Ainsi, il est possible qu'un utilisateur germanophone consultant la page en français du Wiktionnaire d'un mot allemand et voyant ce modèle, se décide à enregistrer le mot en question. C'est peu probable, mais possible, et utile pour inciter des nouveaux contributaires à participer au Wiktionnaire. Je ne rétablis pas le modèle pour cette page, mais si vous tombez à nouveau sur une page avec ce modèle, merci de le laisser. #:::Cordialement — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 18:02 (UTC) #:Aussi, dans le premier exemple, ne faudrait-il pas traduire ''Ein Zwetschgendatschi'' par « Une tarte aux quetsches » plutôt que « Un Zwetschgendatschi » ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 18:03 (UTC) ==== {{l|Gugelhupf|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|stattdessen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Markt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Industriepolitik|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Je pense qu'il serait bien de rajouter des termes apparentés. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:16 (UTC) #::Et de le catégoriser dans un lexique, tant qu'à faire. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:40 (UTC) ==== {{l|Ware|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:Pourquoi avoir séparé les hyponymes en deux sections ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 19:40 (UTC) ==== {{l|fortsetzen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Überkapazität|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|desolat|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|stimulieren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] J'ai retiré l'étoile car le premier sens n'a pas de définition. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:43 (UTC) ==== {{l|Hefeteig|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|nahelegen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Binnennachfrage|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Omega-3-Fettsäure|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|entzündungshemmend|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Nahrung|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Blutgefäß|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Chefärztin|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Vorstand|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Leiterin|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|aus|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Versuchsgruppe|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Walnuss|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|erleiden|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|ernähren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Schlaganfall|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Herzinfarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Handvoll|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|essen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Il faudrait rajouter des sources pour l'étymologie, et pourquoi avoir divisé la section hyponymes en deux tableaux ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:48 (UTC) ==== [[personne de petite taille]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 6 décembre 2024 à 22:25 (UTC) ==== [[thanatophore]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 7 décembre 2024 à 22:18 (UTC) ==== [[macrocéphalie]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 00:32 (UTC) ==== [[encéphale]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 01:15 (UTC) ==== [[nanisme thanatophore]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 01:20 (UTC) ==== {{l|bola de Berlim|fr}} ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 14:10 (UTC) ==== {{l|saudade|pt}} (portugais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:06 (UTC) ==== {{l|saudade|fr}} ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:16 (UTC) ==== {{l|herrero|es}} (espagnol) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:37 (UTC) ==== [[indescriptible]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 22:41 (UTC) ==== [[seiche]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 23:10 (UTC) ==== [[Seiche]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 12:40 (UTC) ==== {{l|veahkaváldi|se}} (same du Nord) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 17:22 (UTC) ==== [[tricéphalie]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 17:33 (UTC) ==== [[mandat de dépôt]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 18:11 (UTC) ==== {{l|dávda|se}} (same du Nord) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 21:33 (UTC) ==== [[mollusque]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 00:44 (UTC) ==== {{lien|alphabet|en}} (anglais) ==== * {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 00:05 (UTC) ==== [[мрква]] / [[mrkva]] (serbo croate) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 15:25 (UTC) ==== [[ 𐑨𐑤𐑓𐑩𐑚𐑧𐑑 ]] (anglais) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 16:56 (UTC) ==== [[stylo-plume]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 23:01 (UTC) 2xe2qn59kn24l9amdmnfgccuantlf89 36614592 36613963 2024-12-16T21:00:36Z Harmonide 233871 /* liane */ nouvelle section 36614592 wikitext text/x-wiki ==== {{l|cupcake|en}} (anglais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 16:49 (UTC) ==== [[baobab]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 17:34 (UTC) ==== [[corne de gazelle]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 18:45 (UTC) ==== [[petit four]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 23:54 (UTC) ==== {{l|fairy cake|en}} (anglais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 2 décembre 2024 à 01:08 (UTC) ==== [[mantecado#es|mantecado]] (espagnol) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 2 décembre 2024 à 20:27 (UTC) ==== {{l|Zitronenkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 17:47 (UTC) ==== {{l|Apfelkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 18:06 (UTC) ==== {{l|שוועסטער|yi|tr=shvester}} (yiddish) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 22:28 (UTC) ==== [[solfatare]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 4 décembre 2024 à 01:04 (UTC) ====[[they]] (anglais) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 décembre 2024 à 18:12 (UTC) ==== [[idée]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:20 (UTC) #:@[[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] Ça serait bien de rajouter une date et des sources pour l'étymologie. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 18:18 (UTC) #::De manière générale, il faudrait éviter de mettre des mots en bonne entrée lorsque leur étymologie n'est pas sourcée (cf. [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]]). {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:08 (UTC) ==== {{l|melimelum|la}} (latin) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 6 décembre 2024 à 13:58 (UTC) ==== {{l|Donnerstag|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Wackelpudding|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Sauerkirsche|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kirschkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Birnenkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kontoauszugdrucker|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Knall|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Häme|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|gescheitert|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Filiale|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Fachkräftemangel|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Anwohner|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Diebstahl|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Verbrecher|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Geldautomat|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|jahrzehntelang|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|umfangreich|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|potenziell|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|schwächen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kapitalmarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Finanzministerium|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Profil|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Serait-il possible de rajouter des exemples pour les autres sens et une étymologie ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:17 (UTC) ==== {{l|Wert|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|feist|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Gesetz|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|König|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|enthaupten|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|wertlos|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Epoche|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Streitigkeit|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|juristisch|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|deaktivieren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Großbritannien|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Hersteller|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|erfolgreich|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kapitalmarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Industrie|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|zögern|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Même message que pour [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]], il serait préférable de rajouter des sources aux étymologies avant de classer les mots en bonne entrée (cf. [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]]). — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:10 (UTC) #::@[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] - j'agis selon les critères sur la page [[Wiktionnaire:Évaluation]] qui n'exige pas d'étymologie, ni une référence pour l'étymologie, pour un bon article. Et à mon avis c'est correct, car on ne trouve pas d'étymologie pour tous les mots dans la littérature, mais on peut quand-même établir une bonne entrée (c'est à dire utile pour les utilisateurs). C'est vrai surtout pour les langues plutôt exotiques. Pour "Profil" et "Industriepolitik", c'est noté. -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 12 décembre 2024 à 20:40 (UTC) #:::Certes, on ne trouve pas toujours d'étymologies pour tous les mots de toutes les langues, mais l'allemand est une langue bien documentée, donc il doit surement être possible de trouver une source fiable pour l'étymologie. De plus, c'est à la page [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]] qu'il faut se référer pour les critères pour obtenir une bonne entrée, et non [[Wiktionnaire:Évaluation]]. Enfin, même si rien n'est dit sur l'étymologie dans [[Wiktionnaire:Évaluation]], [[Convention:Étymologie]] indique clairement que toute étymologie doit être sourcée (« Pour l’étymologie, il est nécessaire de s’appuyer sur des sources »). #:::Par ailleurs, la page [[Wiktionnaire:Évaluation]] indique qu'il est « demandé de ne pas faire plus de cinq nouvelles propositions par jour », or tu en as proposé plusieurs dizaines dans la même journée. Ce n'est pas extrêmement grave, mais cela peut poser problème pour les personnes qui souhaiterait vérifier la qualité réelle des pages proposées. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 20:53 (UTC) #::::Bonjour @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]], il existe deux labels: "Bonne entrée" et "Très bonne entrée". Bien sûr les exigences pour les deux labels ne sont pas identiques. J'avais interprété que les exigences pour "Bonne entrée" se trouvent sur [[Wiktionnaire:Évaluation]] et pour un "Très bon article", il faut remplir les [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]] au maximum possible. C'est pourquoi j'ai compris que l'étymologie avec références est une exigence pour la "très bonne entrée" mais pas pour la "bonne entrée". Si mon interprétation n'est pas correcte, merci d'adapter les pages en question afin que tout le monde puisse comprendre la logique. #::::Concernant la quantité de propositions: Je suis en train de travailler sur la qualité des entrées allemandes. Je donne le label "Bonne entrée" si les définitions sont complètes, s'il y a des exemples pour les définitions les plus importantes (pas forcément pour toutes les définitions car il y en a des très spécifiques) et si IPA, tableaux etc. sont complets. Cette activité absorbe assez de temps et le label m'aide à ne pas repéter ce travail pour les mêmes entrées. Si je trouve beaucoup d'entrées en bon état, les propositions seront nombreux, je pense que c'est pas une bonne raison pour se plaindre. Bien cordialement, -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 14 décembre 2024 à 13:19 (UTC) #:::::Bonjour, selon moi, il n'est pas forcément obligatoire d'avoir une étymologie pour la bonne entrée (même si c'est mieux), mais il est certain que toutes les étymologies doivent être sourcées, conformément aux [[Convention:Étymologie|conventions]]. Je suis aussi d'accord qu'il faudrait réécrire la page d'évaluation pour expliciter cela. En revanche, même si cela est plus simple pour vous, je pense tout de même qu'il faudrait limiter le nombre de propositions par jour, car il peut y avoir un risque qu'un contributeur classe dans les bonnes entrées des pages qui ne respectent pas les critères, et personne ne vérifierait, car elle serait noyée dans la masse d'autres entrées proposées au même moment. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:32 (UTC) #::::::Bonsoir, @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]]. A ces mêmes remarques qui m’ont été faites, je réponds ici pour que @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] puisse en avoir aussi connaissance. Je confirme la position de @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]]. Cette conversation a déjà eu lieu avec des administrateurs au printemps dernier, dans le sillage des 20 ans du Wiktionnaire. Les critères valables pour une "Bonne entrée" sont bien ceux qui sont très clairement listés en haut de cette page, une "Bonne entrée" étant une entrée de type acceptable (et non plus une ébauche très lacunaire). Quant à la page annexe nommée "Critères de qualité", elle liste les critères nécessaires pour une "Très bonne entrée", c’est-à-dire approchant de l'idéal du Wiktionnaire. Merci de ne pas confondre les deux étiquettes ; l’étape intermédiaire existe pour une raison. Il n’y a donc pas lieu d’exiger que les "Bonnes entrées" correspondent aux critères de la "Très bonne entrée". #::::::Au sujet du dépassement de la limite du nombre de propositions par jour et par personne, de même des administrateurs m'ont répondu quand je les ai interrogés dessus cet été que ce n’était pas grave. Relancer la dynamique d’amélioration qualitative qu’est la reconnaissance des Bonnes entrées est à leurs yeux plus important dans l’immédiat, afin que le Wiktionnaire dispose d'un minimum respectable d’entrées de qualité acceptable (sachant que jusqu'ici la quantité a largement primé sur la qualité). Cependant, si vous voulez négocier une nouvelle limite plus raisonnable des deux côtés (ce à quoi je suis favorable, car si la limite était vraiment trop restrictive, l’absence de limite pose également un problème de vérification), je vous recommande de lancer la question non pas ici, mais dans la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]]. #::::::Quant aux modèles désuets que vous remarquez, @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]], ''be my guest'' : si vous repérez quelque chose à corriger que vous maîtrisez, corrigez cette erreur ou cet élément obsolète, n’appelez pas quelqu'un d’autre pour le faire à votre place. Même chose pour un élément qui manque et que vous pouvez ajouter. Je remarque et corrige déjà beaucoup de choses dans la mesure de mes moyens, je ne prends pas de commandes sur mes contributions. Merci de votre vigilance et pour votre compréhension. Bonne soirée. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 20:55 (UTC) #:::::::Bonsoir, j'admet effectivement m'être trompé pour la page Critères de qualité. Cependant, je ne connais rien de l'allemand (ou presque) donc non, je n'ai pas les moyens de corriger ces problèmes. Je ne fais que les signaler, car ceux-ci peuvent disqualifier une page des bonnes entrées. Par exemple, pour certaines pages il n'y avait aucun vocabulaire apparenté, alors que [[Wiktionnaire:Évaluation]] indique clairement la nécessité d'avoir des "Des mots en rapport". Idem pour l'étymologie, où il est indiqué dans les [[Convention:Étymologie|conventions]] que toute étymologie DOIT être sourcée, donc une page avec une étymologie non sourcée ne peut être considérée comme une Bonne entrée (à l'exception des étymologies considérées comme évidentes). De plus, si je signale tous ces problèmes (par exemple les modèles {{modl|réf}} désuets), c'est pour éviter à l'avenir que des pages soient clasées comme Bonne entrée alors qu'elles sont justement problématiques. Enfin, concernant la limite de propositions par jour, je suis d'accord pour dire que ce n'est pas très grave si elle n'est pas respectée, mais peut-être que je lancerai un débat là-dessus dans la Wikidémie (si j'ai pas la flemme haha). Bonne soirée. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 23:41 (UTC) ==== {{l|Zwetschgendatschi|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Manque de mots en rapports, et il serait bien de rajouter une citation réelle. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:37 (UTC) #::@[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] c'est fait avec deux remarques: #::* Les conventions sur l'étymologie stipulent très clairement que ''les informations sur les compositions des mots peuvent être considérées comme évidentes et ne requièrent pas de sources'' et c'est le cas ici. Dans les dictionnaires étymologiques, on ne va rien trouver sur la plupart de ce genre de mots. Par conséquent, one ne va pas trouver d'information sur les primières attestations non plus. Il est donc très inutile de placer un modèle pour signaler le manque de cette information car ce modèle restera là jusqu'à la fin de vie du Wiktionnaire, ce qui n'est pas souhaitable. #::* Il est également inutile de placer des modèles pour signaler qu'il manque un fichier audio dans une entrée, sauf peut-être pour les entrées en français (à discuter mais pas ici). Si l'un des utilisateurs du Wiktionnaire allemand crée un fichier audio, il sera tout probablement inclus dans l'entrée présente par un bot qui ne supprime pas ton modèle. Il n'est pas très joli si le Wiktionnaire signale aux utilisateurs un message qu'un fichier audio est manquant, et afficher un fichier justement en dessous, surtout dans une entrée labellisée. #::Je vais donc dans le future supprimer ce genre de modèles dans les entrées que je modifie (et je l'ai fait déjà dans le passé). Bien cordialement, -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 16 décembre 2024 à 11:26 (UTC) #:::Bonsoir @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]], tout d'abord merci d'avoir rajouté un exemple et des mots en rapports. {{smile}} #:::* Concernant le modèle {{modl|date}}, il est possible d'indiquer une première date d'attestation en se basant sur la plus ancienne citation trouvée d'un mot, lorsque qu'aucune date n'a été trouvée dans un dictionnaire. Aussi, il est faux de dire que les dictionnaires étymologiques ne présentent pas d'infos pour ces mots, d'autant plus pour des langues bien documentées comme l'allemand, car les plus détaillés (par exemple le DHLF ou le Grand Robert pour le français) donnent aussi les mots dérivés et les premières dates d'attestation du mot. De plus, le modèle catégorise dans [[:Catégorie:Dates manquantes]], ce qui peut être utile si jamais un⋅e contributaire se prend d'envie de rajouter les dates d'attestation de mots allemands (ou n'importe quelle autre langue). Je rétablis donc le modèle {{modl|date}}, et vous prie de ne pas le retirer à nouveau. #:::* Quant au modèle {{modl|ébauche-pron-audio}}, le bot qui rajoute les prononciations remplace le modèle, contrairement à ce que vous dites ([https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=battement_cardiaque&diff=prev&oldid=36605654 exemple]). Aussi, bien que l'on puisse débattre de sa pertinence dans d'autres langues, il est certain qu'il est très utile de le mettre sur les pages en français, puisqu'il catégorise dans [[:Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en français]], ce qui permet d'utiliser cette catégorie dans [https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Main_Page Lingua Libre] afin d'enregistrer les mots qui n'ont pas de prononciation audio. Ainsi, il est possible qu'un utilisateur germanophone consultant la page en français du Wiktionnaire d'un mot allemand et voyant ce modèle, se décide à enregistrer le mot en question. C'est peu probable, mais possible, et utile pour inciter des nouveaux contributaires à participer au Wiktionnaire. Je ne rétablis pas le modèle pour cette page, mais si vous tombez à nouveau sur une page avec ce modèle, merci de le laisser. #:::Cordialement — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 18:02 (UTC) #:Aussi, dans le premier exemple, ne faudrait-il pas traduire ''Ein Zwetschgendatschi'' par « Une tarte aux quetsches » plutôt que « Un Zwetschgendatschi » ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 18:03 (UTC) ==== {{l|Gugelhupf|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|stattdessen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Markt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Industriepolitik|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Je pense qu'il serait bien de rajouter des termes apparentés. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:16 (UTC) #::Et de le catégoriser dans un lexique, tant qu'à faire. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:40 (UTC) ==== {{l|Ware|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:Pourquoi avoir séparé les hyponymes en deux sections ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 19:40 (UTC) ==== {{l|fortsetzen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Überkapazität|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|desolat|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|stimulieren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] J'ai retiré l'étoile car le premier sens n'a pas de définition. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:43 (UTC) ==== {{l|Hefeteig|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|nahelegen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Binnennachfrage|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Omega-3-Fettsäure|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|entzündungshemmend|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Nahrung|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Blutgefäß|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Chefärztin|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Vorstand|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Leiterin|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|aus|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Versuchsgruppe|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Walnuss|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|erleiden|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|ernähren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Schlaganfall|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Herzinfarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Handvoll|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|essen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Il faudrait rajouter des sources pour l'étymologie, et pourquoi avoir divisé la section hyponymes en deux tableaux ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:48 (UTC) ==== [[personne de petite taille]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 6 décembre 2024 à 22:25 (UTC) ==== [[thanatophore]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 7 décembre 2024 à 22:18 (UTC) ==== [[macrocéphalie]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 00:32 (UTC) ==== [[encéphale]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 01:15 (UTC) ==== [[nanisme thanatophore]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 01:20 (UTC) ==== {{l|bola de Berlim|fr}} ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 14:10 (UTC) ==== {{l|saudade|pt}} (portugais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:06 (UTC) ==== {{l|saudade|fr}} ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:16 (UTC) ==== {{l|herrero|es}} (espagnol) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:37 (UTC) ==== [[indescriptible]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 22:41 (UTC) ==== [[seiche]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 23:10 (UTC) ==== [[Seiche]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 12:40 (UTC) ==== {{l|veahkaváldi|se}} (same du Nord) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 17:22 (UTC) ==== [[tricéphalie]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 17:33 (UTC) ==== [[mandat de dépôt]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 18:11 (UTC) ==== {{l|dávda|se}} (same du Nord) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 21:33 (UTC) ==== [[mollusque]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 00:44 (UTC) ==== {{lien|alphabet|en}} (anglais) ==== * {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 00:05 (UTC) ==== [[мрква]] / [[mrkva]] (serbo croate) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 15:25 (UTC) ==== [[ 𐑨𐑤𐑓𐑩𐑚𐑧𐑑 ]] (anglais) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 16:56 (UTC) ==== [[stylo-plume]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 23:01 (UTC) == [[liane]] == # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 21:00 (UTC) e1ra635sern1amh9dc9a4h5ld7p8hs0 36615797 36614592 2024-12-17T00:05:21Z Harmonide 233871 /* {{l|blini|fr}} */ nouvelle section 36615797 wikitext text/x-wiki ==== {{l|cupcake|en}} (anglais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 16:49 (UTC) ==== [[baobab]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 17:34 (UTC) ==== [[corne de gazelle]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 18:45 (UTC) ==== [[petit four]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 1 décembre 2024 à 23:54 (UTC) ==== {{l|fairy cake|en}} (anglais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 2 décembre 2024 à 01:08 (UTC) ==== [[mantecado#es|mantecado]] (espagnol) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 2 décembre 2024 à 20:27 (UTC) ==== {{l|Zitronenkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 17:47 (UTC) ==== {{l|Apfelkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 18:06 (UTC) ==== {{l|שוועסטער|yi|tr=shvester}} (yiddish) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 3 décembre 2024 à 22:28 (UTC) ==== [[solfatare]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 4 décembre 2024 à 01:04 (UTC) ====[[they]] (anglais) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 4 décembre 2024 à 18:12 (UTC) ==== [[idée]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 4 décembre 2024 à 21:20 (UTC) #:@[[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] Ça serait bien de rajouter une date et des sources pour l'étymologie. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 18:18 (UTC) #::De manière générale, il faudrait éviter de mettre des mots en bonne entrée lorsque leur étymologie n'est pas sourcée (cf. [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]]). {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:08 (UTC) ==== {{l|melimelum|la}} (latin) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 6 décembre 2024 à 13:58 (UTC) ==== {{l|Donnerstag|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Wackelpudding|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Sauerkirsche|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kirschkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Birnenkuchen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kontoauszugdrucker|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Knall|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Häme|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|gescheitert|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Filiale|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Fachkräftemangel|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Anwohner|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Diebstahl|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Verbrecher|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Geldautomat|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|jahrzehntelang|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|umfangreich|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|potenziell|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|schwächen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kapitalmarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Finanzministerium|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Profil|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Serait-il possible de rajouter des exemples pour les autres sens et une étymologie ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:17 (UTC) ==== {{l|Wert|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|feist|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Gesetz|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|König|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|enthaupten|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|wertlos|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Epoche|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Streitigkeit|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|juristisch|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|deaktivieren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Großbritannien|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Hersteller|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|erfolgreich|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Kapitalmarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Industrie|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|zögern|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Même message que pour [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]], il serait préférable de rajouter des sources aux étymologies avant de classer les mots en bonne entrée (cf. [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]]). — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:10 (UTC) #::@[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] - j'agis selon les critères sur la page [[Wiktionnaire:Évaluation]] qui n'exige pas d'étymologie, ni une référence pour l'étymologie, pour un bon article. Et à mon avis c'est correct, car on ne trouve pas d'étymologie pour tous les mots dans la littérature, mais on peut quand-même établir une bonne entrée (c'est à dire utile pour les utilisateurs). C'est vrai surtout pour les langues plutôt exotiques. Pour "Profil" et "Industriepolitik", c'est noté. -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 12 décembre 2024 à 20:40 (UTC) #:::Certes, on ne trouve pas toujours d'étymologies pour tous les mots de toutes les langues, mais l'allemand est une langue bien documentée, donc il doit surement être possible de trouver une source fiable pour l'étymologie. De plus, c'est à la page [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]] qu'il faut se référer pour les critères pour obtenir une bonne entrée, et non [[Wiktionnaire:Évaluation]]. Enfin, même si rien n'est dit sur l'étymologie dans [[Wiktionnaire:Évaluation]], [[Convention:Étymologie]] indique clairement que toute étymologie doit être sourcée (« Pour l’étymologie, il est nécessaire de s’appuyer sur des sources »). #:::Par ailleurs, la page [[Wiktionnaire:Évaluation]] indique qu'il est « demandé de ne pas faire plus de cinq nouvelles propositions par jour », or tu en as proposé plusieurs dizaines dans la même journée. Ce n'est pas extrêmement grave, mais cela peut poser problème pour les personnes qui souhaiterait vérifier la qualité réelle des pages proposées. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 20:53 (UTC) #::::Bonjour @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]], il existe deux labels: "Bonne entrée" et "Très bonne entrée". Bien sûr les exigences pour les deux labels ne sont pas identiques. J'avais interprété que les exigences pour "Bonne entrée" se trouvent sur [[Wiktionnaire:Évaluation]] et pour un "Très bon article", il faut remplir les [[Wiktionnaire:Évaluation/Critères de qualité]] au maximum possible. C'est pourquoi j'ai compris que l'étymologie avec références est une exigence pour la "très bonne entrée" mais pas pour la "bonne entrée". Si mon interprétation n'est pas correcte, merci d'adapter les pages en question afin que tout le monde puisse comprendre la logique. #::::Concernant la quantité de propositions: Je suis en train de travailler sur la qualité des entrées allemandes. Je donne le label "Bonne entrée" si les définitions sont complètes, s'il y a des exemples pour les définitions les plus importantes (pas forcément pour toutes les définitions car il y en a des très spécifiques) et si IPA, tableaux etc. sont complets. Cette activité absorbe assez de temps et le label m'aide à ne pas repéter ce travail pour les mêmes entrées. Si je trouve beaucoup d'entrées en bon état, les propositions seront nombreux, je pense que c'est pas une bonne raison pour se plaindre. Bien cordialement, -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 14 décembre 2024 à 13:19 (UTC) #:::::Bonjour, selon moi, il n'est pas forcément obligatoire d'avoir une étymologie pour la bonne entrée (même si c'est mieux), mais il est certain que toutes les étymologies doivent être sourcées, conformément aux [[Convention:Étymologie|conventions]]. Je suis aussi d'accord qu'il faudrait réécrire la page d'évaluation pour expliciter cela. En revanche, même si cela est plus simple pour vous, je pense tout de même qu'il faudrait limiter le nombre de propositions par jour, car il peut y avoir un risque qu'un contributeur classe dans les bonnes entrées des pages qui ne respectent pas les critères, et personne ne vérifierait, car elle serait noyée dans la masse d'autres entrées proposées au même moment. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:32 (UTC) #::::::Bonsoir, @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]]. A ces mêmes remarques qui m’ont été faites, je réponds ici pour que @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] puisse en avoir aussi connaissance. Je confirme la position de @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]]. Cette conversation a déjà eu lieu avec des administrateurs au printemps dernier, dans le sillage des 20 ans du Wiktionnaire. Les critères valables pour une "Bonne entrée" sont bien ceux qui sont très clairement listés en haut de cette page, une "Bonne entrée" étant une entrée de type acceptable (et non plus une ébauche très lacunaire). Quant à la page annexe nommée "Critères de qualité", elle liste les critères nécessaires pour une "Très bonne entrée", c’est-à-dire approchant de l'idéal du Wiktionnaire. Merci de ne pas confondre les deux étiquettes ; l’étape intermédiaire existe pour une raison. Il n’y a donc pas lieu d’exiger que les "Bonnes entrées" correspondent aux critères de la "Très bonne entrée". #::::::Au sujet du dépassement de la limite du nombre de propositions par jour et par personne, de même des administrateurs m'ont répondu quand je les ai interrogés dessus cet été que ce n’était pas grave. Relancer la dynamique d’amélioration qualitative qu’est la reconnaissance des Bonnes entrées est à leurs yeux plus important dans l’immédiat, afin que le Wiktionnaire dispose d'un minimum respectable d’entrées de qualité acceptable (sachant que jusqu'ici la quantité a largement primé sur la qualité). Cependant, si vous voulez négocier une nouvelle limite plus raisonnable des deux côtés (ce à quoi je suis favorable, car si la limite était vraiment trop restrictive, l’absence de limite pose également un problème de vérification), je vous recommande de lancer la question non pas ici, mais dans la [[Wiktionnaire:Wikidémie|Wikidémie]]. #::::::Quant aux modèles désuets que vous remarquez, @[[Utilisateur:Destraak|Destraak]], ''be my guest'' : si vous repérez quelque chose à corriger que vous maîtrisez, corrigez cette erreur ou cet élément obsolète, n’appelez pas quelqu'un d’autre pour le faire à votre place. Même chose pour un élément qui manque et que vous pouvez ajouter. Je remarque et corrige déjà beaucoup de choses dans la mesure de mes moyens, je ne prends pas de commandes sur mes contributions. Merci de votre vigilance et pour votre compréhension. Bonne soirée. -- [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 20:55 (UTC) #:::::::Bonsoir, j'admet effectivement m'être trompé pour la page Critères de qualité. Cependant, je ne connais rien de l'allemand (ou presque) donc non, je n'ai pas les moyens de corriger ces problèmes. Je ne fais que les signaler, car ceux-ci peuvent disqualifier une page des bonnes entrées. Par exemple, pour certaines pages il n'y avait aucun vocabulaire apparenté, alors que [[Wiktionnaire:Évaluation]] indique clairement la nécessité d'avoir des "Des mots en rapport". Idem pour l'étymologie, où il est indiqué dans les [[Convention:Étymologie|conventions]] que toute étymologie DOIT être sourcée, donc une page avec une étymologie non sourcée ne peut être considérée comme une Bonne entrée (à l'exception des étymologies considérées comme évidentes). De plus, si je signale tous ces problèmes (par exemple les modèles {{modl|réf}} désuets), c'est pour éviter à l'avenir que des pages soient clasées comme Bonne entrée alors qu'elles sont justement problématiques. Enfin, concernant la limite de propositions par jour, je suis d'accord pour dire que ce n'est pas très grave si elle n'est pas respectée, mais peut-être que je lancerai un débat là-dessus dans la Wikidémie (si j'ai pas la flemme haha). Bonne soirée. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 23:41 (UTC) ==== {{l|Zwetschgendatschi|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Manque de mots en rapports, et il serait bien de rajouter une citation réelle. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:37 (UTC) #::@[[Utilisateur:Destraak|Destraak]] c'est fait avec deux remarques: #::* Les conventions sur l'étymologie stipulent très clairement que ''les informations sur les compositions des mots peuvent être considérées comme évidentes et ne requièrent pas de sources'' et c'est le cas ici. Dans les dictionnaires étymologiques, on ne va rien trouver sur la plupart de ce genre de mots. Par conséquent, one ne va pas trouver d'information sur les primières attestations non plus. Il est donc très inutile de placer un modèle pour signaler le manque de cette information car ce modèle restera là jusqu'à la fin de vie du Wiktionnaire, ce qui n'est pas souhaitable. #::* Il est également inutile de placer des modèles pour signaler qu'il manque un fichier audio dans une entrée, sauf peut-être pour les entrées en français (à discuter mais pas ici). Si l'un des utilisateurs du Wiktionnaire allemand crée un fichier audio, il sera tout probablement inclus dans l'entrée présente par un bot qui ne supprime pas ton modèle. Il n'est pas très joli si le Wiktionnaire signale aux utilisateurs un message qu'un fichier audio est manquant, et afficher un fichier justement en dessous, surtout dans une entrée labellisée. #::Je vais donc dans le future supprimer ce genre de modèles dans les entrées que je modifie (et je l'ai fait déjà dans le passé). Bien cordialement, -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 16 décembre 2024 à 11:26 (UTC) #:::Bonsoir @[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]], tout d'abord merci d'avoir rajouté un exemple et des mots en rapports. {{smile}} #:::* Concernant le modèle {{modl|date}}, il est possible d'indiquer une première date d'attestation en se basant sur la plus ancienne citation trouvée d'un mot, lorsque qu'aucune date n'a été trouvée dans un dictionnaire. Aussi, il est faux de dire que les dictionnaires étymologiques ne présentent pas d'infos pour ces mots, d'autant plus pour des langues bien documentées comme l'allemand, car les plus détaillés (par exemple le DHLF ou le Grand Robert pour le français) donnent aussi les mots dérivés et les premières dates d'attestation du mot. De plus, le modèle catégorise dans [[:Catégorie:Dates manquantes]], ce qui peut être utile si jamais un⋅e contributaire se prend d'envie de rajouter les dates d'attestation de mots allemands (ou n'importe quelle autre langue). Je rétablis donc le modèle {{modl|date}}, et vous prie de ne pas le retirer à nouveau. #:::* Quant au modèle {{modl|ébauche-pron-audio}}, le bot qui rajoute les prononciations remplace le modèle, contrairement à ce que vous dites ([https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=battement_cardiaque&diff=prev&oldid=36605654 exemple]). Aussi, bien que l'on puisse débattre de sa pertinence dans d'autres langues, il est certain qu'il est très utile de le mettre sur les pages en français, puisqu'il catégorise dans [[:Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations audio manquantes en français]], ce qui permet d'utiliser cette catégorie dans [https://lingualibre.org/wiki/LinguaLibre:Main_Page Lingua Libre] afin d'enregistrer les mots qui n'ont pas de prononciation audio. Ainsi, il est possible qu'un utilisateur germanophone consultant la page en français du Wiktionnaire d'un mot allemand et voyant ce modèle, se décide à enregistrer le mot en question. C'est peu probable, mais possible, et utile pour inciter des nouveaux contributaires à participer au Wiktionnaire. Je ne rétablis pas le modèle pour cette page, mais si vous tombez à nouveau sur une page avec ce modèle, merci de le laisser. #:::Cordialement — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 18:02 (UTC) #:Aussi, dans le premier exemple, ne faudrait-il pas traduire ''Ein Zwetschgendatschi'' par « Une tarte aux quetsches » plutôt que « Un Zwetschgendatschi » ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 18:03 (UTC) ==== {{l|Gugelhupf|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|stattdessen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Markt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Industriepolitik|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Je pense qu'il serait bien de rajouter des termes apparentés. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 12 décembre 2024 à 19:16 (UTC) #::Et de le catégoriser dans un lexique, tant qu'à faire. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:40 (UTC) ==== {{l|Ware|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:Pourquoi avoir séparé les hyponymes en deux sections ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 19:40 (UTC) ==== {{l|fortsetzen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Überkapazität|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|desolat|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|stimulieren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] J'ai retiré l'étoile car le premier sens n'a pas de définition. — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:43 (UTC) ==== {{l|Hefeteig|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|nahelegen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Binnennachfrage|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Omega-3-Fettsäure|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|entzündungshemmend|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Nahrung|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Blutgefäß|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Chefärztin|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Vorstand|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Leiterin|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|aus|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Versuchsgruppe|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Walnuss|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|erleiden|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|ernähren|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Schlaganfall|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Herzinfarkt|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|Handvoll|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) ==== {{l|essen|de}} (allemand) ==== # {{bon contenu}} -- [[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] ([[Discussion utilisateur:DE8AH|discussion]]) 6 décembre 2024 à 20:21 (UTC) #:@[[Utilisateur:DE8AH|DE8AH]] Il faudrait rajouter des sources pour l'étymologie, et pourquoi avoir divisé la section hyponymes en deux tableaux ? — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 14 décembre 2024 à 14:48 (UTC) ==== [[personne de petite taille]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 6 décembre 2024 à 22:25 (UTC) ==== [[thanatophore]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 7 décembre 2024 à 22:18 (UTC) ==== [[macrocéphalie]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 00:32 (UTC) ==== [[encéphale]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 01:15 (UTC) ==== [[nanisme thanatophore]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 8 décembre 2024 à 01:20 (UTC) ==== {{l|bola de Berlim|fr}} ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 14:10 (UTC) ==== {{l|saudade|pt}} (portugais) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:06 (UTC) ==== {{l|saudade|fr}} ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:16 (UTC) ==== {{l|herrero|es}} (espagnol) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 16:37 (UTC) ==== [[indescriptible]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 22:41 (UTC) ==== [[seiche]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 9 décembre 2024 à 23:10 (UTC) ==== [[Seiche]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 12:40 (UTC) ==== {{l|veahkaváldi|se}} (same du Nord) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 17:22 (UTC) ==== [[tricéphalie]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 17:33 (UTC) ==== [[mandat de dépôt]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 18:11 (UTC) ==== {{l|dávda|se}} (same du Nord) ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 10 décembre 2024 à 21:33 (UTC) ==== [[mollusque]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 11 décembre 2024 à 00:44 (UTC) ==== {{lien|alphabet|en}} (anglais) ==== * {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 00:05 (UTC) ==== [[мрква]] / [[mrkva]] (serbo croate) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 15:25 (UTC) ==== [[ 𐑨𐑤𐑓𐑩𐑚𐑧𐑑 ]] (anglais) ==== {{bon contenu}} [[Utilisateur:Sayoxime|Sayōxime (il/iel)]] ([[Discussion utilisateur:Sayoxime|discussion]]) 14 décembre 2024 à 16:56 (UTC) ==== [[stylo-plume]] ==== # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 14 décembre 2024 à 23:01 (UTC) == [[liane]] == # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 16 décembre 2024 à 21:00 (UTC) == {{l|blini|fr}} == # {{bon contenu}} [[Utilisateur:Harmonide|Harmonide]] ([[Discussion utilisateur:Harmonide|discussion]]) 17 décembre 2024 à 00:05 (UTC) gikmqtf17mcxf99kcfgy4ibjg3drkcl painite 0 7310007 36613565 36495401 2024-12-16T18:32:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613565 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du nom du [[gemmologue]] anglais Arthur Charles Davy ''Pain'' (?-1971) avec le suffixe [[-ite]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég}} [[Fichier:Painite-Corundum-39050.jpg|vignette|'''Painite''' avec [[rubis]].]] '''painite''' {{pron||fr}} {{f}} # {{minéraux|fr}} Minéral du groupe des [[borate]]s de formule chimique CaZrAl9O15(Bo3). #* {{exemple|lang=fr| }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Mots en français suffixés avec -ite]] 6nivzeg8omkjthm60m01ha768evt2zy buzotins 0 7310089 36617695 36495600 2024-12-17T06:10:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617695 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|byzɔ.tɛ̃|s=buzotin}} '''buzotins''' {{pron|byzɔ.tɛ̃|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[buzotin#fr|buzotin]]. #* {{exemple|lang=fr}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 0b11ppa9drqr9ahtntro8dj2gone6od plasmoïdes 0 7312450 36613177 36501394 2024-12-16T17:33:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613177 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|plas.mɔ.id|s=plasmoïde}} '''plasmoïdes''' {{pron|plas.mɔ.id|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[plasmoïde]]. === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} rmimjirq6gbztj9adqevgbm5mw69li9 dérèglement climatique 0 7320285 36613606 36596128 2024-12-16T18:40:44Z Otourly 5919 +réf 36613606 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|dérèglement|climatique}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|de.ʁɛ.ɡlə.mɑ̃ kli.ma.tik|p=dérèglements climatiques}} '''dérèglement climatique''' {{pron|de.ʁɛ.ɡlə.mɑ̃ kli.ma.tik|fr}} {{m}} # {{lexique|météorologie|fr}} {{dénombrable|fr}} [[variation|Variations]] [[inhabituel]]les d’un [[climat]] local. #* {{exemple|La crise des subsistances, consécutive à un '''dérèglement climatique''', représente un temps fort dans l’évolution économique, sociale et administrative de l’Ancien Régime. | lang = fr | source = André Paris, ''La crise de 1709 dans le bailliage de Montfort-L’Amaury'' dans ''Actes du 101{{e}} congrès national des sociétés savantes - Section Histoire Moderne et Contemporaine : La France du Nord de 1610 à nos jours, Questions diverses'', Tome II, Paris, 1978, page 299 }} #* {{exemple|lang=fr |Les temps difficiles commencent : un '''dérèglement climatique''' entraînant plusieurs mauvaises récoltes consécutives, la disette puis la famine s’installent. Alors arrive, en 1348, la grande épidémie de peste, la mort noire qui ravage tout l’Occident. | source = Jacqueline Caille, ''Assistance et Hospitalité au Moyen âge'' dans ''Bulletin de la Société des études littéraires, scientifiques et artistiques du Lot'', octobre-décembre 1981 | lien = https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9770965w/f11.image.r=dereglement%20climatique }} # {{lexique|climatologie|écologie|fr}} {{indénombrable|fr}} Le [[dérèglementé|dérèglement]] [[mondial]] [[croissant]] des [[régimes]] [[météorologique|météorologiques]] [[imputer|imputable]] à, et [[amplifier|amplifié]] par l’[[activité]] [[humain|humaine]] [[moderne]]. #* {{exemple|lang=fr|Le réchauffement climatique global désigne une modification du système climatique global, rapide à l’échelle de son évolution normale, provoquée par un forçage anthropique dont l’ampleur n’a cessé de s’amplifier depuis le début de l’ère industrielle. L’expression '''dérèglement climatique''' apporte une nuance et une précision : le changement climatique n'est pas qu’un réchauffement : certaines régions peuvent connaître des saisons froides plus marquées, et les régimes de précipitation également sont modifiés.|source=JBB et ST, ''Réchauffement climatique, variabilité, changement et dérèglement climatiques'' sur Géoconfluences, ENS de Lyon, 2024|lien=https://geoconfluences.ens-lyon.fr/glossaire/climat-changement-et-variabilite-climatique-global-change}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[changement climatique]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[réchauffement climatique]] * [[réchauffement global]] * [[réchauffement planétaire]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dérèglement climatique.wav}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:IATE|code=1734374365113|couple=fr-all}} ho3gqlvgwgdzuquujb4hhv40bppfo0e 36613620 36613606 2024-12-16T18:42:56Z Otourly 5919 Traductions : +anglais : [[climate disruption]] (assisté) 36613620 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|dérèglement|climatique}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|de.ʁɛ.ɡlə.mɑ̃ kli.ma.tik|p=dérèglements climatiques}} '''dérèglement climatique''' {{pron|de.ʁɛ.ɡlə.mɑ̃ kli.ma.tik|fr}} {{m}} # {{lexique|météorologie|fr}} {{dénombrable|fr}} [[variation|Variations]] [[inhabituel]]les d’un [[climat]] local. #* {{exemple|La crise des subsistances, consécutive à un '''dérèglement climatique''', représente un temps fort dans l’évolution économique, sociale et administrative de l’Ancien Régime. | lang = fr | source = André Paris, ''La crise de 1709 dans le bailliage de Montfort-L’Amaury'' dans ''Actes du 101{{e}} congrès national des sociétés savantes - Section Histoire Moderne et Contemporaine : La France du Nord de 1610 à nos jours, Questions diverses'', Tome II, Paris, 1978, page 299 }} #* {{exemple|lang=fr |Les temps difficiles commencent : un '''dérèglement climatique''' entraînant plusieurs mauvaises récoltes consécutives, la disette puis la famine s’installent. Alors arrive, en 1348, la grande épidémie de peste, la mort noire qui ravage tout l’Occident. | source = Jacqueline Caille, ''Assistance et Hospitalité au Moyen âge'' dans ''Bulletin de la Société des études littéraires, scientifiques et artistiques du Lot'', octobre-décembre 1981 | lien = https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9770965w/f11.image.r=dereglement%20climatique }} # {{lexique|climatologie|écologie|fr}} {{indénombrable|fr}} Le [[dérèglementé|dérèglement]] [[mondial]] [[croissant]] des [[régimes]] [[météorologique|météorologiques]] [[imputer|imputable]] à, et [[amplifier|amplifié]] par l’[[activité]] [[humain|humaine]] [[moderne]]. #* {{exemple|lang=fr|Le réchauffement climatique global désigne une modification du système climatique global, rapide à l’échelle de son évolution normale, provoquée par un forçage anthropique dont l’ampleur n’a cessé de s’amplifier depuis le début de l’ère industrielle. L’expression '''dérèglement climatique''' apporte une nuance et une précision : le changement climatique n'est pas qu’un réchauffement : certaines régions peuvent connaître des saisons froides plus marquées, et les régimes de précipitation également sont modifiés.|source=JBB et ST, ''Réchauffement climatique, variabilité, changement et dérèglement climatiques'' sur Géoconfluences, ENS de Lyon, 2024|lien=https://geoconfluences.ens-lyon.fr/glossaire/climat-changement-et-variabilite-climatique-global-change}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[changement climatique]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[réchauffement climatique]] * [[réchauffement global]] * [[réchauffement planétaire]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|climate disruption}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Cornimont (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dérèglement climatique.wav}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:IATE|code=1734374365113|couple=fr-all}} gshbmm9gtwfat3vpkoa07ue978lci86 MediaWiki:Gadget-wikt.dicotheque-link 8 7331191 36612931 36597361 2024-12-16T16:47:58Z Noé 1753 + lien vers une petite page d’aide :) 36612931 wikitext text/x-wiki {{description gadget | nom = Lien Dicothèque | description = Affiche un lien vers la [https://dicotheque.org Dicothèque] dans les pages de l’espace principal qui contiennent au moins une section de langue supportée. | aide = Aide:Gadget-wikt.dicotheque-link }} bo33qo1n9pi4iit5165ub89tdt9me4l techno-féodalisme 0 7332276 36612385 36607237 2024-12-16T15:34:01Z Abalg 236344 /* Vocabulaire apparenté par le sens */+1 36612385 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|2020|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|techno-|féodalisme|m=1}}. Mot dérivé de l'anglais introduit en 1990 par le hacker américain {{w|Loyd Blankenship}} dans son livre '' GURPS Cyberpunk. High-Tech Low-Life Roleplaying'' et dont l'idée est développée en français en 2020 par l'économiste {{w|Cédric Durand}} dans son livre ''Techno-féodalisme. Critique de l'économie numérique''. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tɛk.nɔ.fe.o.da.lism}} '''techno-féodalisme''' {{pron|tɛk.nɔ.fe.o.da.lism|fr}} {{m}} # {{néologisme|fr}} {{lexique|économie|Internet|politique|fr}} [[système|Système]] [[économique]] et [[social]] de l'ère du [[numérique]] où des groupes [[monopole|monopolistiques]], considérés comme des nouveaux [[seigneur]]s, vivent de la [[rente]] des [[mégadonnée]]s produites par des [[usager]]s, considérés comme des nouveaux [[serf]]s, tout en les contrôlant et en les piégeant dans leurs services numériques, considérés comme des [[fief]]s. #* {{exemple | lang=fr |Lorsque le monde devient plus rude, les entreprises s’adaptent en devenant elles-mêmes plus coriaces, par nécessité. Cette attitude de type « protégeons les nôtres en priorité » est parfois appelée '''techno-féodalisme'''. Comme le féodalisme, c’est une réaction à un environnement chaotique, une promesse de service et de loyauté arrachée aux travailleurs en échange d’une garantie de soutien et de protection de la part des firmes. | source={{w|Loyd Blankenship}} (1990) cité et traduit par {{w|Cédric Durand}} dans ''Techno-féodalisme. Critique de l'économie numérique'', Éditions La Découverte, 2020 }} #* {{exemple | lang=fr |Mais, là où un optimisme techno-capitaliste promettait une cure de jouvence, le cours des choses révèle une dégénérescence. L’essor du numérique bouleverse les rapports concurrentiels au profit de relations de dépendance, ce qui dérègle la mécanique d’ensemble et tend à faire prévaloir la prédation sur la production, accouchant de ce que j’ai appelé le '''techno-féodalisme'''. | source={{w|Cédric Durand}}, ''Techno-féodalisme. Critique de l'économie numérique'', Éditions La Découverte, 2020 }} #* {{exemple | lang=fr |Yanis Varoufakis s'adonne à une analyse des structures du capitalisme, à l’aune des transformations radicales apportées par le numérique. Son concept de '''techno-féodalisme''' vise à alerter sur les dangers d’un pouvoir économique concentré entre les mains de quelques géants technologiques, appelant à repenser notre relation au capital et à la technologie. | source=''Le techno-féodalisme, selon l'économiste grec Yanis Varoufakis'', Questions du soir : l'idée, France-Culture, 16 septembre 2024 }} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[technoféodalisme]] ==== {{S|dérivés}} ==== * [[techno-féodal]] * [[techno-féodalité]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[GAFAM]] * [[néoféodalisme]] * [[techno-prolétariat]] * [[techno-seigneur]] * [[technoserf]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|technofeudalism}} * {{T|es}} : {{trad+|es|tecnofeudalismo|m}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|néo-féodalité}} {{clé de tri|techno féodalisme}} 0nmsldg984n36iuoy64258r5yuquqh6 Modèle:vieil okinawaïen-trans/Documentation 10 7332280 36613689 36604329 2024-12-16T18:53:02Z Richaringan 323413 /* Paramètres */ MàJ 36613689 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Documentation}}</noinclude> == Utilisation == Le modèle {{modl|vieil okinawaïen-trans}} s’utilise dans les sections d’articles concernant '''les mots vieil-okinawaïens'''. Il sert notamment : * à lier les différentes graphies ([[kanji]], [[hiragana]], [[hangeul]]) d’un même mot en vieil okinawaïen ; * à indiquer sa transcription en alphabet latin ; * à indiquer sa prononciation reconstruite en utilisant l’[[alphabet phonétique international]]. Il est à placer dans la section du type de mot, au-dessus de la [[Aide:Jargon#Ligne de forme|ligne de forme]] et au-dessus d’une éventuelle image. Tous les paramètres sont optionnels par défaut pour rendre le tableau flexible ; ce qui lui permet d’être aussi bien utilisé avec les mots utilisant une graphie en kanji qu’avec ceux qui n’en possèdent pas. Cependant, il est nécessaire d’indiquer '''toutes les graphies existantes''' dans les '''différents systèmes d’écriture''' pour que le tableau trouve son utilité. == Paramètres == {| class="wikitable" border="1" ! Paramètres ! Note d’usage |- | <code>kanji</code> || ''(Optionnel)'' Graphie en [[kanji]] si elle existe. |- | <code>kanji2</code> à <code>kanji7</code> || ''(Optionnel)'' S’il existe des variantes orthographiques ou d’autres kanjis. |- | <code>hira</code> || ''(Optionnel)'' Graphie en [[hiragana]] |- | <code>hira2</code> et <code>hira3</code> || ''(Optionnel)'' S’il existe des variantes orthographiques en hiraganas. |- | <code>hang</code> || ''(Optionnel)'' Graphie en [[hangeul]]. |- | <code>hang2</code> à <code>hang3</code> || ''(Optionnel)'' S’il existe des variantes orthographiques en hangeuls. |- | <code>tr</code> || ''(Optionnel)'' Transcription [[romaji]]. |- | <code>tr2</code> à <code>tr4</code> || ''(Optionnel)'' Pour indiquer d’autres transcriptions. |- | <code>pron</code> || ''(Optionnel)'' Prononciation reconstruite en [[alphabet phonétique international]] (API). |} {{clé de tri|vieil okinawaïen trans}} <includeonly> [[Catégorie:Modèles en vieil okinawaïen du Wiktionnaire|trans]] </includeonly> 4ddivhscixjgyx05rii6udeczxfcrl9 앙갇뎨 0 7332586 36614155 36606493 2024-12-16T20:03:54Z Richaringan 323413 /* Vieil okinawaïen/Verbe */ Corr. (prénasalisation) 36614155 wikitext text/x-wiki == {{langue|vieil okinawaïen}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|proto-japonique|vieil okinawaïen}} {{recons|ankar-|proto-japonique|lang-mot-vedette=vieil okinawaïen}}. : Apparenté au japonais {{lien|{{ruby|上|あ}}がる|ja|tr=agaru}}. === {{S|verbe|vieil okinawaïen}} === {{vieil okinawaïen-trans|hang=앙갇뎨|tr=aŋgatte|pron=ʔa.ᵑɡat̚.te}} '''앙갇뎨''' {{pron-recons|ʔa.ᵑɡat̚.te|vieil okinawaïen}} # [[monter|Monter]], [[grimper]]. #* {{exemple|lang=vieil okinawaïen}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|ryu}} : {{lien|{{ruby|上|あ}}がいん|ryu|tr=again}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} 34bfspwy9ccvpvscg2vhhui2ajgw9sc cadmium 106 0 7332595 36614158 36606758 2024-12-16T20:04:17Z Jjackoti 4407 /* {{S|notes}} */ 36614158 wikitext text/x-wiki {{voir/cadmium 106}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|cadmium|106|lang2=conv|code2=numeral|sens2=nombre de masse (A) de l’isotope}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|kad.mjɔm sɑ̃.sis|inv_titre=Singulier}} '''cadmium 106''' {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} {{m}} # {{atomes|fr}} [[isotope stable#fr|Isotope stable]] du [[cadmium#fr|cadmium]] dont le [[nombre de masse#fr|nombre de masse]] est égal à 106, de symbole [[Cd#conv-symb|{{nucléide|106|48|Cd}}]]. ==== {{S|notes}} ==== : Bien qu’aucune [[désintégration#fr-nucléaire|désintégration]] de cet isotope n’ait jamais été observée à ce jour, il est soupçonné se désintégrer par [[double désintrégration bêta|β{{e|+}}β{{e|+}}]] en [[Pd#conv-symb|{{nucléide|106|46|Pd}}]] ([[paladium 106#fr|paladium 106]]) avec une [[demi-vie#fr-nucléaire|demi-vie]] supérieure à {{nobr|4,1 &times; 10{{e|20}} années}}{{R|WP1|{{source-w|fr|Isotopes du cadmium|3=212851269|code=cite_note-5}}}} — supérieure à l’âge de l’univers qui est estimé à {{nobr|13,7 &times; 10{{e|9}} années}}. ==== {{S|vocabulaire}} ==== : {{cf}} ''[[cadmium#Hyponymes|cadmium § Isotopes du cadmium]]'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|cadmium-106}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} === {{S|voir}} === * {{WP|Isotopes du cadmium}} === {{S|références}} === {{Références}} 098k5xesv9nipwxydh3zaaweezll4bs 36614217 36614158 2024-12-16T20:11:26Z Jjackoti 4407 /* {{S|notes}} */ 36614217 wikitext text/x-wiki {{voir/cadmium 106}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|cadmium|106|lang2=conv|code2=numeral|sens2=nombre de masse (A) de l’isotope}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|kad.mjɔm sɑ̃.sis|inv_titre=Singulier}} '''cadmium 106''' {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} {{m}} # {{atomes|fr}} [[isotope stable#fr|Isotope stable]] du [[cadmium#fr|cadmium]] dont le [[nombre de masse#fr|nombre de masse]] est égal à 106, de symbole [[Cd#conv-symb|{{nucléide|106|48|Cd}}]]. ==== {{S|notes}} ==== : Bien qu’aucune [[désintégration#fr-nucléaire|désintégration]] de cet isotope n’ait jamais été observée à ce jour, il est soupçonné se désintégrer par [[double désintégration bêta|β{{e|+}}β{{e|+}}]] en [[Pd#conv-symb|{{nucléide|106|46|Pd}}]] ([[paladium 106#fr|paladium 106]]) avec une [[demi-vie#fr-nucléaire|demi-vie]] supérieure à {{nobr|4,1 &times; 10{{e|20}} années}}{{R|WP1|{{source-w|fr|Isotopes du cadmium|3=212851269|code=cite_note-5}}}} — supérieure à l’âge de l’univers qui est estimé à {{nobr|13,7 &times; 10{{e|9}} années}}. ==== {{S|vocabulaire}} ==== : {{cf}} ''[[cadmium#Hyponymes|cadmium § Isotopes du cadmium]]'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|cadmium-106}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} === {{S|voir}} === * {{WP|Isotopes du cadmium}} === {{S|références}} === {{Références}} eavsrhigd7d6qyxqnaurzlu93kucznw 36614478 36614217 2024-12-16T20:45:25Z Jjackoti 4407 /* {{S|nom|fr}} */ correction orthographique 36614478 wikitext text/x-wiki {{voir/cadmium 106}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|cadmium|106|lang2=conv|code2=numeral|sens2=nombre de masse (A) de l’isotope}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|kad.mjɔm sɑ̃.sis|inv_titre=Singulier}} '''cadmium 106''' {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} {{m}} # {{atomes|fr}} {{indénombrable|fr}} [[isotope stable#fr|Isotope stable]] du [[cadmium#fr|cadmium]] dont le [[nombre de masse#fr|nombre de masse]] est égal à 106, de symbole [[Cd#conv-symb|{{nucléide|106|48|Cd}}]]. ==== {{S|notes}} ==== : Bien qu’aucune [[désintégration#fr-nucléaire|désintégration]] de cet isotope n’ait jamais été observée à ce jour, il est soupçonné se désintégrer par [[double désintégration bêta|β{{e|+}}β{{e|+}}]] en [[Pd#conv-symb|{{nucléide|106|46|Pd}}]] ([[paladium 106#fr|paladium 106]]) avec une [[demi-vie#fr-nucléaire|demi-vie]] supérieure à {{nobr|4,1 &times; 10{{e|20}} années}}{{R|WP1|{{source-w|fr|Isotopes du cadmium|3=212851269|code=cite_note-5}}}} — supérieure à l’âge de l’univers qui est estimé à {{nobr|13,7 &times; 10{{e|9}} années}}. ==== {{S|vocabulaire}} ==== : {{cf}} ''[[cadmium#Hyponymes|cadmium § Isotopes du cadmium]]'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|cadmium-106}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} === {{S|voir}} === * {{WP|Isotopes du cadmium}} === {{S|références}} === {{Références}} 3kv547ymyplfkiqg0o4i6a9mv7ggqi2 36614565 36614478 2024-12-16T20:57:28Z Jjackoti 4407 /* {{S|nom|fr}} */ 36614565 wikitext text/x-wiki {{voir/cadmium 106}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|cadmium|106|lang2=conv|code2=numeral|sens2=nombre de masse (A) de l’isotope}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|kad.mjɔm sɑ̃.sis|inv_titre=Singulier}} '''cadmium 106''' {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} {{m}} # {{atomes|fr}} {{indénombrable|fr}} [[isotope stable#fr|Isotope stable]] du [[cadmium#fr|cadmium]] dont le [[nombre de masse#fr|nombre de masse]] est égal à 106, de symbole [[Cd#conv-symb|{{nucléide|106|48|Cd}}]]. ==== {{S|notes}} ==== : Bien qu’aucune [[désintégration#fr-nucléaire|désintégration]] de cet isotope n’ait jamais été observée à ce jour, il est soupçonné se désintégrer par [[double désintégration bêta|β{{e|+}}β{{e|+}}]] en [[Pd#conv-symb|{{nucléide|106|46|Pd}}]] ([[paladium 106#fr|paladium 106]]) avec une [[demi-vie#fr-nucléaire|demi-vie]] supérieure à {{nobr|4,1 &times; 10{{e|20}} années}}{{R|WP1|{{source-w|fr|Isotopes du cadmium|3=212851269|code=cite_note-5}}}} — supérieure à l’âge de l’univers qui est estimé à {{nobr|13,7 &times; 10{{e|9}} années}}. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[cadmium-106#fr|cadmium-106]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== : {{cf}} ''[[cadmium#Hyponymes|cadmium § Isotopes du cadmium]]'' ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|cadmium-106}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} === {{S|voir}} === * {{WP|Isotopes du cadmium}} === {{S|références}} === {{Références}} ff8bhtwd8p2npcdc3kwyc3i49m7bfay mâme 0 7332612 36613009 36606701 2024-12-16T17:01:59Z Sayoxime 316081 36613009 wikitext text/x-wiki Mâme, est une variante de "[[mame|Mame]]" qui elle même est une [[crase]] de "[[madame]]", utilisée dans le language populaire ancien (plus utilisé de nos jours), il signifie "madame" donc utilisée pour une femme plus âgée et respectable mais que l'on connaît personnellement et avec laquelle on a de bonne relation. Exemple: "Mâme Trognes, je ne l'oublierai pas... jamais..." contes du « milieu », p. 86, l. 21-22, Francis Garco, 1933. {{formater}} ex9wmu033alahk2d2wso6fvoesg8anw apiago 0 7332912 36612490 36609753 2024-12-16T15:48:41Z Chesspac 301496 /* Latin */ 36612490 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|apis|lang=la|-ago|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|apiago|apiagin}} '''apiago''' {{pron||la}} {{f}} # Plante recherchée des [[abeille]]s. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} a64j6tot1tv7sfpn6808mxmnqs9qjhg butio 0 7332960 36615760 36610114 2024-12-17T00:00:23Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]], ajout de "lang-mot-vedette" dans {{recons}} 36615760 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|beu-}}{{R|Pokorny}} (« beugler, crier ») qui donne aussi {{lien|''bubo''|la}}, {{lien|''boo''|la}}, le grec {{lien|βοάω|grc|tr=boáô|sens=crier}}. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|butio|butire|butire|-|-}} {{pron||la}} {{t|la}} {{conjugaison|la}} # [[beugler|Beugler]], crier. #*{{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|butio|bution}} '''butio''' {{pron||la}} {{m}} # {{oiseaux|la}} {{variante de|buteo|la}}. #*{{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} {{Références}} 9lh85nm4jnbu9vurqdvt9klnsnw89ch siping 0 7332966 36616298 36610367 2024-12-17T01:29:44Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616298 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{laé|en|verb}} {{laé|en|adj}} Du verbe {{étyl|en|en|sipe|dif=to sipe}}. : {{laé|en|nom}} Du verbe ''to sipe'' et du nom de John F. Sipe, inventeur du procédé. === {{S|verbe|en|flexion}} === '''siping''' {{pron|saɪ.pɪŋ|en}} # ''Participe présent du verbe'' [[sipe#en-verb|to sipe]]. ==== {{S|paronymes}} ==== * {{lien|sipping|en|verb}} === {{S|adjectif|en}} === '''siping''' {{pron|saɪ.pɪŋ|en}} # {{lien|drainant|fr|adj|dif=Drainant}}. #* {{exemple|lang=en}} # {{lexique|automobile|cyclisme|en}} {{lien|sculpté|fr|adj|dif=Sculpté}}, en parlant de la bande de roulement d’un pneu. ==== {{S|synonymes}} ==== * ''(Cyclisme)'' {{lien|knobby|en|adj}} ==== {{S|paronymes}} ==== * {{lien|sipping|en|verb}} ==== {{S|antonymes}} ==== * ''(Automobile)'' {{lien|bar grip|en|adj}} * ''(Cyclisme)'' {{lien|slick|en|adj}} * ''(Cyclisme)'' {{lien|smooth|en|adj}} === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég}} '''siping''' {{pron|saɪ.pɪŋ|en}} # {{lexique|automobile|cyclisme|en}} Le fait de sculpter la bande de roulement d’un pneu. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|microsliping|en|nom}} ==== {{S|paronymes}} ==== * {{lien|sipping|en|verb}} pl5exkdfuxa9nxeddup6fkz4y9dwq3o Lauffläche 0 7332998 36616297 36610422 2024-12-17T01:29:41Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616297 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|laufen|Fläche|sens1=se déplacer|sens2=surface|m=1|lang=de}}. === {{S|nom|de}} === {{de-nom-f-n}} '''Lauffläche''' {{pron||de}} {{f}} # {{lexique|automobile|cyclisme|de}} {{lien|bande de roulement|fr|nom|dif=Bande de roulement}}. #* {{exemple|lang=de}} ==== {{S|holonymes}} ==== * {{lien|Reifen|de|nom|sens=pneu}} ==== {{S|méronymes}} ==== * {{lien|Laufflächenprofil|de|nom|sens=sculpture}} * {{lien|Profil|de|nom|sens=sculpture}} * {{lien|Reifenprofil|de|nom|sens=sculpture}} ag2xpo4nlblf3p2b7a9nqv4c5eioycv aronda 0 7333028 36611860 36610751 2024-12-16T14:08:19Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36611860 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=hirundo}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|a.ˈɾun.ðo̯}} '''aronda''' {{pron|a.ˈɾun.ðo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # {{oiseaux|oc|sous-cat=Passereaux}} [[hirondelle|Hirondelle]]. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|ironda|oc}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|arendèla|oc}} * {{lien|arendola|oc}} * {{lien|arondèla|oc}} * {{lien|irondèla|oc}} * {{lien|randòla|oc}} * {{lien|randoleta|oc}} * {{lien|virondèla|oc}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|arondelat|oc}} ==== {{S|variantes dialectales}} ==== * {{lien|irongleta|oc}}, {{lien|auringla|oc}}, {{lien|auringleta|oc}}, {{lien|arrungleta|oc}} {{oc gascon|nocat=1}} * {{lien|irondela|oc}} {{oc limousin|nocat=1}} * {{lien|andoleta|oc}}, {{lien|dindoleta|oc}} {{oc provençal|nocat=1}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Benoèt-bèstias}} mue231zqw45rp9kyksq5ywrt2czcpnd Modèle:ar-Xll 10 7333031 36612303 36610681 2024-12-16T15:25:29Z Micheletb 42421 36612303 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Documentation|Modèle:ar-racine/doc}} </noinclude><includeonly>{{#switch:{{{1|}}} |*** =percer <!-- mettre ici le n° de page (et le bon volume) dans les dictionnaires. --> | Biberstein = {{R:Biberstein 1|606}} | Cherbonneau ={{R:Cherbonneau1|256}} | ar-*a*a*a-i = <!-- (i) -->percer | ar-*a*²a*a = <!-- (ii) -->s'aigrir | ar-*â*a*a = <!-- (iii) -->être amis | ar-a**a*a = <!-- (iv) -->rendre dépendant | ar-ta*a*²a*a =<!-- (v) -->pénétrer | ar-ta*â*a*a = <!-- (vi) -->être amis | ar-n*a*a*a = <!-- (vii) --> | ar-*ta*a*a = <!-- (viii) -->s'aigrir | ar-**a*²a = <!-- (ix) --> | ar-sta**a*a =<!-- (x) --> | ar-*a**ũ = vinaigre | ar-*i**ũ = ami intime | ar-*u**ũ = ami | ar-*a*a*ũ = défaut | ar-*i*a*ũ = intervalle entre les dents | ar-*â**ũ = qui a des hiatus | ar-*a*â*ũ = milieu | ar-*i*â*ũ = intervalle | ar-*u*â*ũ = dattes mûres | ar-*u*â*@ũ = amitié sincère | ar-*a**@ũ = vide | ar-*i**ũ = étui | ar-*u**@ũ = plante douce | ar-*u*û*@ũ = amitié sincère | ar-*a*î*ũ = ami intime | ar-*u**iy²ũ = qui dévore les plantes douces | ar-a**a*u = misérable | ar-*ti*â*ũ = désordre | ar-mu**i*ũ = pauvre | ar-ma**a*@ũ = prairie douce | ar-ma**û*ũ = percé | ar-mu*ta*a*ũ = altéré | ar-***ũ = |}}</includeonly> j86pp9spey4bluzvauasjlb2m9uefju 36612432 36612303 2024-12-16T15:38:33Z Micheletb 42421 36612432 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Documentation|Modèle:ar-racine/doc}} </noinclude><includeonly>{{#switch:{{{1|}}} |*** =percer <!-- mettre ici le n° de page (et le bon volume) dans les dictionnaires. --> | Biberstein = {{R:Biberstein 1|606}} | Cherbonneau ={{R:Cherbonneau1|256}} | ar-*a*a*a-i = <!-- (i) -->percer | ar-*a*²a*a = <!-- (ii) -->s'aigrir | ar-*â*a*a = <!-- (iii) -->être amis | ar-a**a*a = <!-- (iv) -->rendre dépendant | ar-ta*a*²a*a =<!-- (v) -->pénétrer | ar-ta*â*a*a = <!-- (vi) -->être amis | ar-n*a*a*a = <!-- (vii) --> | ar-*ta*a*a = <!-- (viii) -->s'aigrir | ar-**a*²a = <!-- (ix) --> | ar-sta**a*a =<!-- (x) --> | ar-*a**ũ = vinaigre | ar-*i**ũ = ami intime | ar-*u**ũ = ami | ar-*a*a*ũ = défaut | ar-*i*a*ũ = intervalle entre les dents | ar-*â**ũ = qui a des hiatus | ar-*a*â*ũ = milieu | ar-*i*â*ũ = intervalle | ar-*u*â*ũ = dattes mûres | ar-*u*â*@ũ = amitié sincère | ar-*a**@ũ = vide | ar-*i**ũ = étui | ar-*u**@ũ = plante douce | ar-*u*û*@ũ = amitié sincère | ar-*a*î*ũ = ami intime | ar-*u**iy²ũ = qui dévore les plantes douces | ar-a**a*u = misérable | ar-*ti*â*ũ = désordre | ar-mu**i*ũ = pauvre | ar-ma**a*@ũ = prairie douce | ar-ma**û*ũ = percé | ar-mu*ta*a*ũ = altéré | ar-*u*û*ũ = percer | ar-***ũ = |}}</includeonly> 88w58kv3r23mexdm3ty31c2myrie4be 36612436 36612432 2024-12-16T15:38:54Z Micheletb 42421 36612436 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Documentation|Modèle:ar-racine/doc}} </noinclude><includeonly>{{#switch:{{{1|}}} |*** =percer <!-- mettre ici le n° de page (et le bon volume) dans les dictionnaires. --> | Biberstein = {{R:Biberstein 1|606}} | Cherbonneau ={{R:Cherbonneau1|256}} | ar-*a*a*a-i = <!-- (i) -->percer | ar-*a*²a*a = <!-- (ii) -->s'aigrir | ar-*â*a*a = <!-- (iii) -->être amis | ar-a**a*a = <!-- (iv) -->rendre dépendant | ar-ta*a*²a*a =<!-- (v) -->pénétrer | ar-ta*â*a*a = <!-- (vi) -->être amis | ar-n*a*a*a = <!-- (vii) --> | ar-*ta*a*a = <!-- (viii) -->s'aigrir | ar-**a*²a = <!-- (ix) --> | ar-sta**a*a =<!-- (x) --> | ar-*a**ũ = vinaigre | ar-*i**ũ = ami intime | ar-*u**ũ = ami | ar-*a*a*ũ = défaut | ar-*i*a*ũ = intervalle entre les dents | ar-*â**ũ = qui a des hiatus | ar-*a*â*ũ = milieu | ar-*i*â*ũ = intervalle | ar-*u*â*ũ = dattes mûres | ar-*u*â*@ũ = amitié sincère | ar-*a**@ũ = vide | ar-*i**ũ = étui | ar-*u**@ũ = plante douce | ar-*u*û*@ũ = amitié sincère | ar-*a*î*ũ = ami intime | ar-*u**iy²ũ = qui dévore les plantes douces | ar-a**a*u = misérable | ar-*ti*â*ũ = désordre | ar-mu**i*ũ = pauvre | ar-ma**a*@ũ = prairie douce | ar-ma**û*ũ = percé | ar-mu*ta*a*ũ = altéré | ar-*u*û*ũ = diminution | ar-***ũ = |}}</includeonly> 561aky7uxc19nwg64x7dnyzkogg2exk 36612752 36612436 2024-12-16T16:21:02Z Micheletb 42421 36612752 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Documentation|Modèle:ar-racine/doc}} </noinclude><includeonly>{{#switch:{{{1|}}} |*** =percer <!-- mettre ici le n° de page (et le bon volume) dans les dictionnaires. --> | Biberstein = {{R:Biberstein 1|606}} | Cherbonneau ={{R:Cherbonneau1|256}} | ar-*a*a*a-i = <!-- (i) -->percer | ar-*a*²a*a = <!-- (ii) -->s'aigrir | ar-*â*a*a = <!-- (iii) -->être amis | ar-a**a*a = <!-- (iv) -->rendre dépendant | ar-ta*a*²a*a =<!-- (v) -->pénétrer | ar-ta*â*a*a = <!-- (vi) -->être amis | ar-n*a*a*a = <!-- (vii) --> | ar-*ta*a*a = <!-- (viii) -->s'aigrir | ar-**a*²a = <!-- (ix) --> | ar-sta**a*a =<!-- (x) --> | ar-*a**ũ = vinaigre | ar-*i**ũ = ami intime | ar-*u**ũ = ami | ar-*a*a*ũ = défaut | ar-*i*a*ũ = intervalle entre les dents | ar-*â**ũ = qui a des hiatus | ar-*a*â*ũ = milieu | ar-*i*â*ũ = intervalle | ar-*u*â*ũ = dattes mûres | ar-*u*â*@ũ = amitié sincère | ar-*a**@ũ = vide | ar-*i**ũ = étui | ar-*u**@ũ = plante douce | ar-*u*û*@ũ = amitié sincère | ar-*a*î*ũ = ami intime | ar-*u**iy²ũ = qui dévore les plantes douces | ar-a**a*u = misérable | ar-*ti*â*ũ = désordre | ar-mu**i*ũ = pauvre | ar-ma**a*@ũ = prairie douce | ar-ma**û*ũ = percé | ar-mu*ta*a*ũ = altéré | ar-*u*û*ũ = diminution | ar-mu*â*a*ũ = être ami | ar-***ũ = |}}</includeonly> 19jr8s802wwvtpvx5l0yhmpt6ybtbvn Modèle:anagrammes/fr/aaciillorstu 10 7333079 36611146 2024-12-16T11:59:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611146 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|coursaillait|rouscaillait}} 1jauba5hwmltbbetnq3x3ebg9chn7d5 Modèle:anagrammes/it/aaaccegillloorrstu 10 7333080 36611164 2024-12-16T12:02:33Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611164 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scarrucolataglielo|scarrucolatogliela}} i3smqgm7ia3n11pjv0ibipa0qadf1dt Modèle:anagrammes/it/aabegillmoortt 10 7333081 36611182 2024-12-16T12:05:13Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611182 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|trombataglielo|trombatogliela}} qd2pdrgvnm8ikah44nsuyhstjq5224o Modèle:anagrammes/it/aaaccegiiiiillmoprrstt 10 7333082 36611183 2024-12-16T12:05:31Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611183 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rimpiastricciataglielo|rimpiastricciatogliela}} e77h55em4etqbtw3rlj271nyab3tlsp Modèle:anagrammes/it/aabegiillosttt 10 7333083 36611194 2024-12-16T12:07:33Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611194 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbittataglielo|sbittatogliela|sbottataglieli}} aovlxhx71cod49i9e831c4lmz4v95gw 社區 0 7333084 36611230 2024-12-16T12:14:37Z Popolon 639 Création : == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Coposé de {{zh-l|社|shè|[[communauté]]'' », « ''[[groupement]]'' », « ''[[société]]}} et de {{zh-l|區|qū|}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社区|社區}} {{zh-mot-t|社區|shèqū}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[communauté|Communauté]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-l|社區團體|shèhuì tuántǐ|[[groupe]] de communautés}} * {{zh-l|社區政治|shèhuì zhèngzhì|politiques... 36611230 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Coposé de {{zh-l|社|shè|[[communauté]]'' », « ''[[groupement]]'' », « ''[[société]]}} et de {{zh-l|區|qū|}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社区|社區}} {{zh-mot-t|社區|shèqū}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[communauté|Communauté]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-l|社區團體|shèhuì tuántǐ|[[groupe]] de communautés}} * {{zh-l|社區政治|shèhuì zhèngzhì|[[politiques]] [[communautaires]] ou [[communales]]}} {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèqū}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=shèqū|audio=zh-shèqū.ogg}} iv5c1iwamvejmtd5m7czkap8dty3bhl 36611559 36611230 2024-12-16T13:11:44Z Popolon 639 /* {{S|nom|zh}} */ 36611559 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Coposé de {{zh-l|社|shè|[[communauté]]'' », « ''[[groupement]]'' », « ''[[société]]}} et de {{zh-l|區|qū|}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社区|社區}} {{zh-mot-t|社區|shèqū}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[communauté|Communauté]]. ==== {{S|notes}} ==== * [[classificateur|Classificateur]] : {{zh-l|個|gè}} #* {{zh-exemple|[[一]][[個]]社區|une [[comunauté]]|yī gè shèqū}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-l|社區團體|shèhuì tuántǐ|[[groupe]] de communautés}} * {{zh-l|社區政治|shèhuì zhèngzhì|[[politiques]] [[communautaires]] ou [[communales]]}} {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèqū}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=shèqū|audio=zh-shèqū.ogg}} rwsq5bplkd6azh5adj85znyyc7emty9 社区 0 7333085 36611232 2024-12-16T12:14:52Z Popolon 639 Création : == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Coposé de {{zh-l|社|shè|[[communauté]]'' », « ''[[groupement]]'' », « ''[[société]]}} et de {{zh-l|區|qū|}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社区|社區}} {{zh-mot-s|社区|shèqū}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[communauté|Communauté]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-l|社區團體|shèhuì tuántǐ|[[groupe]] de communautés}} * {{zh-l|社區政治|shèhuì zhèngzhì|politiques... 36611232 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Coposé de {{zh-l|社|shè|[[communauté]]'' », « ''[[groupement]]'' », « ''[[société]]}} et de {{zh-l|區|qū|}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社区|社區}} {{zh-mot-s|社区|shèqū}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[communauté|Communauté]]. ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-l|社區團體|shèhuì tuántǐ|[[groupe]] de communautés}} * {{zh-l|社區政治|shèhuì zhèngzhì|[[politiques]] [[communautaires]] ou [[communales]]}} {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèqū}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=shèqū|audio=zh-shèqū.ogg}} mpdn38juchfvsf6t7bk5zxn3101jew7 36611554 36611232 2024-12-16T13:11:08Z Popolon 639 /* {{S|nom|zh}} */ 36611554 wikitext text/x-wiki == {{langue|zh}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|zh}} : Coposé de {{zh-l|社|shè|[[communauté]]'' », « ''[[groupement]]'' », « ''[[société]]}} et de {{zh-l|區|qū|}}. === {{S|nom|zh}} === {{zh-formes|社区|社區}} {{zh-mot-s|社区|shèqū}} # {{lexique|sociologie|zh}} [[communauté|Communauté]]. ==== {{S|notes}} ==== * [[classificateur|Classificateur]] : {{zh-l|個|gè}} #* {{zh-exemple|[[一]][[个]]社区|une [[comunauté]]|yī gè shèqū}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{zh-l|社區團體|shèhuì tuántǐ|[[groupe]] de communautés}} * {{zh-l|社區政治|shèhuì zhèngzhì|[[politiques]] [[communautaires]] ou [[communales]]}} {{)}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron|zh}} {{cmn-pron|shèqū}} ** {{écouter|lang=cmn|pron=shèqū|audio=zh-shèqū.ogg}} 3ld3aqrjj54ujrf25hivyp6nwowet6l Modèle:anagrammes/it/aaaceghiillorst 10 7333086 36611241 2024-12-16T12:15:53Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611241 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|raschiataglielo|raschiatogliela|sarchiataglielo|sarchiatogliela|schiarataglielo|schiaratogliela}} mx73qbocxbzzlggeeklgwawc75r3grs Modèle:anagrammes/it/aaacegiiillnorsstt 10 7333087 36611254 2024-12-16T12:17:25Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611254 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scristianataglielo|scristianatogliela}} ojh8bnhgigaelpvejj6jnl920p3owb0 Modèle:anagrammes/it/aacccegiiilllortu 10 7333088 36611277 2024-12-16T12:22:31Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611277 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riluccicataglielo|riluccicatogliela}} ckjvayaq62dklixk7pxcvcuyh5ar83v Modèle:anagrammes/it/aaeeegillmnostt 10 7333089 36611286 2024-12-16T12:25:03Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611286 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|molestatagliene|sementataglielo|sementatogliela}} 4cp5qmzuq2lvntqmnh0h4mgqkoxuz9a Modèle:anagrammes/it/acgiilopst 10 7333090 36611288 2024-12-16T12:25:20Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611288 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scipatogli|spicatogli}} aewtc1np3s0zuhiq3604tb95f3cbt4e Modèle:anagrammes/it/acgiiloost 10 7333091 36611290 2024-12-16T12:25:55Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611290 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|giocolasti|istologica|scoiatogli}} 3t0po65frf3mj0wjfjstntv35udh7z8 Modèle:anagrammes/fr/aceehit 10 7333092 36611319 2024-12-16T12:30:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611319 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|châtiée|échéait}} ir9r1t7dg2ouer7748c7wk56ltj21w0 Modèle:anagrammes/fr/aacehinotty 10 7333093 36611326 2024-12-16T12:31:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611326 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chatoyaient|thiocyanate}} 5a2xjiglpjl0qy2zcxoksb1oomerloi Modèle:anagrammes/it/aaeefgiillmnorrt 10 7333094 36611347 2024-12-16T12:35:04Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611347 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rifomentargliela|rinformatagliele}} e6mkm2nb1s2rexrc60corz5mbob4sxg Modèle:anagrammes/de/cehiw 10 7333095 36611392 2024-12-16T12:42:41Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611392 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=de|weich|wiche}} n4ti63oojzfohsl9rwvvmm3ebw9zers Modèle:anagrammes/it/aacceghiiillorstu 10 7333096 36611393 2024-12-16T12:42:43Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611393 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|risucchiataglielo|risucchiatogliela}} nccgbev2f4o8lrsbetnrwaisg4pl2v4 Mürbeteig 0 7333097 36611400 2024-12-16T12:43:51Z DE8AH 319399 création 36611400 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-etym|de}} === {{S|nom|de}} === {{de-nom-m-s-e|gs2=Mürbeteiges}} '''Mürbeteig''' {{pron|ˈmʏʁbəˌtaɪ̯k|de}} {{m}} # {{lien|pâte brisée|fr|dif=Pâte brisée}}. #* {{exemple|Die Butter sollte zur Herstellung des '''Mürbeteig'''s weich und streichfähig sein.|lang=de|sens=Pour réaliser la pâte brisée, le beurre doit être mou et facile à étaler.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Knetteig|de}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈmʏʁbəˌtaɪ̯k|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Mürbeteig.wav}} * {{écouter|Berlin|ˈmʏʁbəˌtaɪ̯k|lang=de|audio=De-Mürbeteig.ogg}} === {{S|références}} === * {{R:DWDS|Mürbeteig}} hzd73fgmo5ky8nkxkbetc8vwo4wdhp3 36611422 36611400 2024-12-16T12:46:59Z DE8AH 319399 corr. 36611422 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|de}} === {{S|nom|de}} === {{de-nom-m-s-e|gs2=Mürbeteiges}} '''Mürbeteig''' {{pron|ˈmʏʁbəˌtaɪ̯k|de}} {{m}} # {{lien|pâte brisée|fr|dif=Pâte brisée}}. #* {{exemple|Die Butter sollte zur Herstellung des '''Mürbeteig'''s weich und streichfähig sein.|lang=de|sens=Pour réaliser la pâte brisée, le beurre doit être mou et facile à étaler.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Knetteig|de}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈmʏʁbəˌtaɪ̯k|lang=de|audio=LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Mürbeteig.wav}} * {{écouter|Berlin|ˈmʏʁbəˌtaɪ̯k|lang=de|audio=De-Mürbeteig.ogg}} === {{S|références}} === * {{R:DWDS|Mürbeteig}} cip7i33tpvuafziv4cm5kcrdoap6wg4 Modèle:anagrammes/it/agiloopprstt 10 7333098 36611408 2024-12-16T12:44:44Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611408 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|stroppatogli|trappostogli}} p9ewh74j5wcioh5kpwq0rv6tvzee392 Modèle:anagrammes/fr/achoy 10 7333099 36611409 2024-12-16T12:44:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611409 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Choay|choya}} fvqbdof5vr8tjcqekg7mr28cayv3hk9 Modèle:anagrammes/fr/achiosy 10 7333100 36611413 2024-12-16T12:45:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611413 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|choyais|Sachiyo}} hq6thr3a55degkfmr83yv1r41yuliz0 Modèle:anagrammes/it/adeegilmnoost 10 7333101 36611420 2024-12-16T12:46:37Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611420 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sedimentologa|smodatogliene}} 47m4pyqswou576tsckmmmg47afhj60i Modèle:anagrammes/it/aaeegiillnrtu 10 7333102 36611426 2024-12-16T12:48:04Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611426 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ruinatagliele|urinatagliele}} 64gce7ajgrni0o5gsyyv5qbln3105pd Modèle:anagrammes/it/aeeegilnorstv 10 7333103 36611458 2024-12-16T12:54:21Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611458 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|servatogliene|versatogliene}} 12ywogtz5npfr1ueyy6mw11tjvlypg5 Modèle:anagrammes/it/aaccceegiillnoot 10 7333104 36611459 2024-12-16T12:54:38Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611459 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|acconciatogliele|ciaccolatogliene}} 3p8qn9945yz0ka5479az3wkha3prq57 Modèle:anagrammes/it/aaegiiillosttv 10 7333105 36611472 2024-12-16T12:57:26Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611472 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|visitataglielo|visitatogliela}} mzhn9u7u6z51ony4656so8ysc6a8zxq Modèle:anagrammes/it/aaegilllooprstuzz 10 7333106 36611474 2024-12-16T12:57:43Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611474 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spruzzolataglielo|spruzzolatogliela}} p7pw05f7xucppj8a38tiuwdouh4sa0h Modèle:anagrammes/fr/ceenoprsst 10 7333107 36611476 2024-12-16T12:58:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611476 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|contre-seps|respectons}} tviip3f07mlfkn6wqflo7t3459s4vun Modèle:anagrammes/it/aacdeeeeggghiillostt 10 7333108 36611481 2024-12-16T12:58:52Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611481 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tedescheggiataglielo|tedescheggiatogliela}} r5hr803w8w004rznwduy9asu7e4yhq8 onanique 0 7333109 36611508 2024-12-16T13:05:06Z Justinetto 78156 Création : == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : De ''[[Onan]]'', personnage de la Bible (Genèse 38,1-10), avec le suffixe ''[[-ique]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ɔ.na.nik|mf=1}} '''onanique''' {{pron|ɔ.na.nik|fr}} # Relatif à l’[[onanisme]]. #* {{exemple|lang=fr | Ce n’était plus l’Amour frisé, pommadé, enrubanné, qui s’en va pâmé, une rose au bec, par les beaux clairs de lune, racler sa guitare sous les balcons ; c’était l’Amo... 36611508 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : De ''[[Onan]]'', personnage de la Bible (Genèse 38,1-10), avec le suffixe ''[[-ique]]''. === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ɔ.na.nik|mf=1}} '''onanique''' {{pron|ɔ.na.nik|fr}} # Relatif à l’[[onanisme]]. #* {{exemple|lang=fr | Ce n’était plus l’Amour frisé, pommadé, enrubanné, qui s’en va pâmé, une rose au bec, par les beaux clairs de lune, racler sa guitare sous les balcons ; c’était l’Amour barbouillé de sang, ivre de fange, l’Amour aux fureurs '''onaniques''', l’Amour maudit, qui colle sur l’homme sa gueule en forme de ventouse, et lui dessèche les veines, lui pompe les moelles, lui décharne les os. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 0qx32p9tp8i6ti2mfcodfz40ngg4jbh Modèle:anagrammes/fr/cillnoos 10 7333110 36611518 2024-12-16T13:06:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611518 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|collions|lolicons}} 0f82vmgjfbazh81od09j0qihq6ea8zk Modèle:anagrammes/it/agiillmottu 10 7333111 36611537 2024-12-16T13:09:28Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611537 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|mutilatogli|ultimatogli}} aocd3uhd8ovcw1ia1r289ciqtteemxu Modèle:anagrammes/it/aaacgilmnopst 10 7333112 36611547 2024-12-16T13:10:29Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611547 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scampagnatoli|scampanatogli}} j5051b6fyxa52o1t8sxxpewfdcwynoo Modèle:anagrammes/it/aadgillnosv 10 7333113 36611561 2024-12-16T13:11:56Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611561 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|salvandogli|sgallandovi}} 28j5ycz3zx63xatadsguf7iopbcx0h3 Modèle:anagrammes/it/aaeggiiiilllmoorst 10 7333114 36611582 2024-12-16T13:14:32Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611582 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|risomigliataglielo|risomigliatogliela}} gdq2qvmcjepu9m2s2b2vic5b1ibirk3 Modèle:anagrammes/it/aeegiillmorrtu 10 7333115 36611590 2024-12-16T13:16:11Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611590 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|irrumatogliele|rimuratogliele}} a9apxhfv8mdihglbhcdrzbdavx53w97 Modèle:anagrammes/it/aaceegiillmnostt 10 7333116 36611595 2024-12-16T13:17:03Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611595 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|smenticataglielo|smenticatogliela}} j9la7dcfho05c5r2vebeghnsf4ttkep Modèle:anagrammes/fr/acimnooprs 10 7333117 36611602 2024-12-16T13:18:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611602 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|comparions|panic rooms}} b7elgyl3q9rhnftrs8a344f5huxwrc5 Modèle:anagrammes/it/aaaaaegillnopprstz 10 7333118 36611607 2024-12-16T13:19:04Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611607 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spaparanzataglielo|spaparanzatogliela}} d50bf79ld6v8xqa1p91v83kes06q0sx Modèle:anagrammes/fr/ceeilmops 10 7333119 36611608 2024-12-16T13:19:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611608 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|compilées|compliées}} 6v73pmkxmajy8o0e84rmp36la7r2ctw Modèle:anagrammes/it/aadefgiillnnoorrt 10 7333120 36611610 2024-12-16T13:20:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611610 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinfrondataglielo|rinfrondatogliela}} md3v2oy5dqwo635zq86mqci2pt0waz8 Modèle:anagrammes/it/aaefgilloossst 10 7333121 36611630 2024-12-16T13:26:28Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611630 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sfossataglielo|sfossatogliela}} 94zd805j8rennb1phv4cfk7947bv5zh Modèle:anagrammes/it/aabegillorrstu 10 7333122 36611635 2024-12-16T13:27:20Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611635 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sburrataglielo|sburratogliela}} fkks5ach1lzupfil4cph6cggdkgfa0l Modèle:anagrammes/it/abbeeggiiillnotu 10 7333123 36611643 2024-12-16T13:28:47Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611643 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|giubbilatogliene|ingubbiatogliele}} r4t846ed6xph7f9rgi8m0yg27up05iy Modèle:anagrammes/it/aaeggiiillllost 10 7333124 36611645 2024-12-16T13:29:04Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611645 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sigillataglielo|sigillatogliela}} mvb9gphdfsgb2pci96n5me40yc0tnt5 Modèle:anagrammes/it/aaeeegillnorstt 10 7333125 36611653 2024-12-16T13:29:39Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611653 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|esternataglielo|esternatogliela|rasentatogliele}} jpb6nqhu7fcn2kdw4z6e1a19gb76f6i Modèle:anagrammes/it/aaeegiillnorstu 10 7333126 36611655 2024-12-16T13:29:56Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611655 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|risuolatagliene|risuonatagliele}} g9ed9ywtldftpx5s6zc58lpgj5jr50x Modèle:anagrammes/it/adeggiilnnov 10 7333127 36611663 2024-12-16T13:31:32Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611663 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|nevigandogli|vengiandogli}} 7wwgz6om8g6ovxdh03qu3ki2fk7mn1a Modèle:anagrammes/it/aaaaabccegiillorttt 10 7333128 36611673 2024-12-16T13:32:24Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611673 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|racciabattataglielo|racciabattatogliela}} mce4z8ylj6vzte73bwd6hdhss0r28r2 Modèle:anagrammes/it/aaeegiiilloprttt 10 7333129 36611687 2024-12-16T13:34:25Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611687 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|piroettataglieli|proiettataglieli}} p3257p1yetz4kfiltjefkz7dkuqbx3u Modèle:anagrammes/it/aaddeggiillmno 10 7333130 36611693 2024-12-16T13:35:59Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611693 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|demagliandogli|medagliandogli}} l1n3t65tf1j7130dfnxbxzuuoot5pg3 Modèle:anagrammes/it/aaegilloorrt 10 7333131 36611696 2024-12-16T13:36:17Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611696 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rorataglielo|roratogliela}} 1mtm9y94po94an609yymt73bq1298em Modèle:anagrammes/it/aaeeggiilnnorrsst 10 7333132 36611713 2024-12-16T13:39:09Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611713 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ringrassatogliene|ringrossatagliene}} 6hhk2yqviwat4avmiaar683awf9jm1b Modèle:anagrammes/it/aaegggillmnotuu 10 7333133 36611719 2024-12-16T13:40:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611719 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|mugugnataglielo|mugugnatogliela}} kacfo6hr4c11qyh35a9hp6flzmjscpy arendolas 0 7333134 36611728 2024-12-16T13:41:37Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|a.ɾen.ˈðu.lo̯|s=arendola}} '''arendolas''' {{pron|a.ɾen.ˈðu.lo̯s|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # ''Pluriel d''’{{lien|arendola|oc}}''.'' 36611728 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|a.ɾen.ˈðu.lo̯|s=arendola}} '''arendolas''' {{pron|a.ɾen.ˈðu.lo̯s|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # ''Pluriel d''’{{lien|arendola|oc}}''.'' tmxs4foslfs63gzhw1lgoxxddvr5g5h Modèle:anagrammes/it/aaccceghiiilllnoort 10 7333135 36611742 2024-12-16T13:44:07Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611742 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinchiccolataglielo|rinchiccolatogliela}} i39huqrmsaq5ptp9ln8g8fle3wzg75b Modèle:anagrammes/it/aaegilllooortt 10 7333136 36611744 2024-12-16T13:44:24Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611744 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rotolataglielo|rotolatogliela}} kokxezx9lnf4mij784p3eqj553rh6mt Modèle:anagrammes/it/adegiillnopr 10 7333137 36611749 2024-12-16T13:45:16Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611749 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|pondarglieli|preliandogli}} swv0zjtra1q91g114qyu0nqt1kaz9pf Modèle:anagrammes/it/aeeegiilmnopstt 10 7333138 36611764 2024-12-16T13:48:41Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611764 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|impestatogliene|stempiatogliene}} le4jgk8hws8wmjlp9dbqxtcn3fadn28 Modèle:anagrammes/it/aaceegiillllootzz 10 7333139 36611765 2024-12-16T13:48:59Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611765 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|alcolizzatogliele|localizzatogliele}} tjbt05gnogzy61qfabelqc1lpl9fk9v Modèle:anagrammes/it/aaefgiillorsst 10 7333140 36611767 2024-12-16T13:49:34Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611767 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|satisfarglielo|sfrisataglielo|sfrisatogliela}} 90zuv6xovaenqjl3rlbcgi4v2ac8f1y Modèle:anagrammes/it/aaaceggillnoorst 10 7333141 36611779 2024-12-16T13:52:09Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611779 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scarognataglielo|scarognatogliela}} 72wm7tqqyr15uro0nq2na1oq17epcrr Modèle:anagrammes/it/aadgiilnnopt 10 7333142 36611782 2024-12-16T13:52:51Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611782 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|patinandogli|piantandogli|tapinandogli}} ff1x4iv7z3aqpuy2yfcvhbexdxriwi3 Modèle:anagrammes/fr/ceennostz 10 7333143 36611799 2024-12-16T13:56:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611799 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|consentez|onze-cents}} czi7wjzikk4jvt3jgkgc2f2wgyr9x7o arondèla 0 7333144 36611803 2024-12-16T13:56:50Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|aronda|-èla|lang=oc}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|a.ɾun.ˈðɛ.lo̯}} '''arondèla''' {{pron|a.ɾun.ˈðɛ.lo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # {{oiseaux|oc|sous-cat=Passereaux}} [[hirondelle|Hirondelle]]. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|irondèla|oc}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|arendèla|oc}} * {{lien|arendola|oc}} * {{lien|ironda|oc}} * {{lien|randòla|oc}} * {{lien|rand... 36611803 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|aronda|-èla|lang=oc}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|a.ɾun.ˈðɛ.lo̯}} '''arondèla''' {{pron|a.ɾun.ˈðɛ.lo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # {{oiseaux|oc|sous-cat=Passereaux}} [[hirondelle|Hirondelle]]. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|irondèla|oc}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|arendèla|oc}} * {{lien|arendola|oc}} * {{lien|ironda|oc}} * {{lien|randòla|oc}} * {{lien|randoleta|oc}} * {{lien|virondèla|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Benoèt-bèstias}} {{clé de tri|arondela}} 0z6fxqdvpb28rr0kufvs0p747oubiem Modèle:anagrammes/it/aaeegiillooprttt 10 7333145 36611809 2024-12-16T13:57:44Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611809 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|piroettataglielo|piroettatogliela|proiettataglielo|proiettatogliela}} 9itz53bfag6h9sr4j815aalm0x0n5tn arondèlas 0 7333146 36611812 2024-12-16T13:58:55Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|a.ɾun.ˈðɛ.lo̯|s=arondèla}} '''arondèlas''' {{pron|a.ɾun.ˈðɛ.lo̯s|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # ''Pluriel d''’{{lien|arondèla|oc}}''.'' {{clé de tri|arondelas}} 36611812 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|a.ɾun.ˈðɛ.lo̯|s=arondèla}} '''arondèlas''' {{pron|a.ɾun.ˈðɛ.lo̯s|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # ''Pluriel d''’{{lien|arondèla|oc}}''.'' {{clé de tri|arondelas}} fozbdc0atcxo5mo8x98ofk4xvypjdfu Modèle:anagrammes/it/aaaegiillnoqrrttu 10 7333147 36611820 2024-12-16T14:00:29Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611820 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinquartataglielo|rinquartatogliela}} dnp0s6nj9b80t7afud3gro7eexun7qy Modèle:anagrammes/it/aabeegilmnorst 10 7333148 36611824 2024-12-16T14:01:21Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611824 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbramatogliene|smorbatagliene}} 0rhd4i2hi8emg5pxpfjma0gmpm1wuxd Modèle:anagrammes/it/aaegilloprstuu 10 7333149 36611841 2024-12-16T14:04:27Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611841 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|usurpataglielo|usurpatogliela}} nfglwicdvdtgrtugmigb2ep11karhp0 Modèle:anagrammes/it/aaaefggiillnorrsttu 10 7333150 36611850 2024-12-16T14:05:53Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611850 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|transfigurataglielo|transfiguratogliela}} tkrxe3b864nokju3zxnggu2l96lwayf Modèle:anagrammes/it/agiilnopst 10 7333151 36611858 2024-12-16T14:07:37Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611858 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|pastiglino|spigolanti|spinatogli|spingatoli|spoglianti}} hp0x1fc9558cap928kzebnp790em72j je vous le demande 0 7333152 36611882 2024-12-16T14:12:41Z Justinetto 78156 Création : == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|je|vous|le|demander|lang=fr|m=1}}. === {{S|locution phrase|fr}} === '''je vous le demande''' {{pron|ʒə vu lə də.mɑ̃d|fr}} # {{populaire|fr}} Expression renforçant ce dont on parle, tout en feignant d'attendre une réponse. #* {{exemple|lang=fr | Et je sortis, fredonnant un air gai, de l’allure dégagée d’un monsieur qui n’a aucun souci dans l’esprit… Et pourquoi en aurais-je eu, '''... 36611882 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|je|vous|le|demander|lang=fr|m=1}}. === {{S|locution phrase|fr}} === '''je vous le demande''' {{pron|ʒə vu lə də.mɑ̃d|fr}} # {{populaire|fr}} Expression renforçant ce dont on parle, tout en feignant d'attendre une réponse. #* {{exemple|lang=fr | Et je sortis, fredonnant un air gai, de l’allure dégagée d’un monsieur qui n’a aucun souci dans l’esprit… Et pourquoi en aurais-je eu, '''je vous le demande''' ?… |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 603kmx5cwndcfzxzs58z9vygogu4vmd Modèle:anagrammes/it/adgilnoopt 10 7333155 36611946 2024-12-16T14:26:09Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611946 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|optandogli|pondatogli|potandogli}} s4zkazih2yy4ifcydslfky7rcobjqbo Modèle:anagrammes/it/aaacefgiillnnorrt 10 7333156 36611973 2024-12-16T14:30:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611973 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinfrancataglielo|rinfrancatogliela}} 9qz9pntkbzrorll1hlnb5vzazgz8ouk Modèle:anagrammes/it/aacdgiillnor 10 7333157 36611975 2024-12-16T14:30:29Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611975 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ciarlandogli|ricalandogli}} 0c5dydrc302am1k858trsgs21lalauk Modèle:anagrammes/it/aeegillooptt 10 7333158 36611987 2024-12-16T14:32:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36611987 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|optatogliele|potatogliele}} 276e9dp85b0q0kw36svnb3bo3f4wmu0 cʼhevrin 0 7333159 36611989 2024-12-16T14:32:30Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''cʼhevrin''' {{pron|ˈɣeː.vrĩn|br}} {{m}} # {{mutation de|kevrin|s|br}} (k → cʼh). {{clé de tri|lang=br}} 36611989 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''cʼhevrin''' {{pron|ˈɣeː.vrĩn|br}} {{m}} # {{mutation de|kevrin|s|br}} (k → cʼh). {{clé de tri|lang=br}} p31b32zothvuhoy9y4c6q778azm4ei8 Modèle:anagrammes/fr/ceorruz 10 7333160 36611991 2024-12-16T14:33:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36611991 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|courrez|crouzer}} 68gwpvar4ra7c6xbba4ipknxjol3vtt cʼhevrinoù 0 7333161 36611996 2024-12-16T14:33:37Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''cʼhevrinoù''' {{pron|ɣe.ˈvrĩː.nu|br}} {{m}} # {{mutation de|kevrinoù|s|br}} (k → cʼh). {{clé de tri|lang=br}} 36611996 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''cʼhevrinoù''' {{pron|ɣe.ˈvrĩː.nu|br}} {{m}} # {{mutation de|kevrinoù|s|br}} (k → cʼh). {{clé de tri|lang=br}} e6mi6jn6qtmufc5ovub7euyrtd3zruc gevrinoù 0 7333162 36612001 2024-12-16T14:34:16Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''gevrinoù''' {{pron|ɡe.ˈvrĩː.nu|br}} {{m}} # {{mutation de|kevrinoù|a|br}} (k → g). {{clé de tri|lang=br}} 36612001 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''gevrinoù''' {{pron|ɡe.ˈvrĩː.nu|br}} {{m}} # {{mutation de|kevrinoù|a|br}} (k → g). {{clé de tri|lang=br}} qhocmghrk9bbv7rve30flq7ysx3gifw gevrin 0 7333163 36612007 2024-12-16T14:35:16Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''gevrin''' {{pron|ˈɡeː.vrĩn|br}} {{m}} # {{mutation de|kevrin|a|br}} (k → g). 36612007 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''gevrin''' {{pron|ˈɡeː.vrĩn|br}} {{m}} # {{mutation de|kevrin|a|br}} (k → g). 2qndv969l8gx88vsivke91ikwmgqcij 36612139 36612007 2024-12-16T14:56:31Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 36612139 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|adjectif|br|flexion}} === {{br-adj-mut|kevrin}} '''gevrin''' {{pron|ˈɡeː.vrĩn|br}} # {{mutation de|kevrin|a|br}} (k → g). === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''gevrin''' {{pron|ˈɡeː.vrĩn|br}} {{m}} # {{mutation de|kevrin|a|br}} (k → g). fuenleekfxqfsk8545sqd0x66cow90t Modèle:anagrammes/it/aaaeegiillllnopprttu 10 7333164 36612008 2024-12-16T14:35:43Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612008 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riappuntellataglielo|riappuntellatogliela}} shotwmr6dti5b0dd8agtrijumvvlldl Modèle:anagrammes/it/aaceegggiillnnoort 10 7333165 36612013 2024-12-16T14:36:35Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612013 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ricongegnataglielo|ricongegnatogliela}} cctlqwq1yvs7wgepm902yo75phfw5b5 kevrinoù 0 7333166 36612014 2024-12-16T14:36:51Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''kevrinoù''' {{pron|ke.ˈvrĩː.nu|br}} {{m}} # ''Pluriel de'' {{lien|kevrin|br}}. {{clé de tri|lang=br}} 36612014 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|nom|br|flexion}} === {{br-nom|kevrin|kevrinoù}} '''kevrinoù''' {{pron|ke.ˈvrĩː.nu|br}} {{m}} # ''Pluriel de'' {{lien|kevrin|br}}. {{clé de tri|lang=br}} 4rp5k13na0nopt9vtxc911smn9l8891 Modèle:anagrammes/it/aaeegiilllostttt 10 7333167 36612015 2024-12-16T14:36:53Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612015 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|stilettataglielo|stilettatogliela}} cspm8vlpmpte96o190xlw0j5n9t4sr7 Modèle:anagrammes/it/aadgiiiillnortvzz 10 7333168 36612019 2024-12-16T14:37:45Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612019 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rivitalizzandogli|trivializzandogli}} grpdvdr8o6f24567lsc97zdy25qmk5t Modèle:anagrammes/fr/aceemnnoprs 10 7333169 36612033 2024-12-16T14:40:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612033 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cramponnées|encamperons}} by1pakorxaza94hg8u4lzb24gt4nkpy Modèle:anagrammes/it/acffgiloostu 10 7333170 36612052 2024-12-16T14:43:32Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612052 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|offuscatogli|suffocatogli}} adwgsxledtw08pok9j8h2hd3ibmpvtj Modèle:anagrammes/it/aaceegillnorstt 10 7333171 36612058 2024-12-16T14:44:06Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612058 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|constatargliele|contestargliela|scentrataglielo|scentratogliela|scontratagliele|stroncatagliele}} prcbpdr0w4qns5wusqz52kn7mctr5m2 Modèle:anagrammes/it/aaabeegiillortttzz 10 7333172 36612072 2024-12-16T14:46:07Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612072 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ribattezzataglielo|ribattezzatogliela}} 3pbxq88h73scpl1oqjkmynr9cjjha0o Modèle:anagrammes/it/aadeeggiillnnost 10 7333173 36612084 2024-12-16T14:48:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612084 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|disgannatogliele|stagliandogliene}} qjm1qdw321d2qabt3b4h752h67k69p5 Modèle:anagrammes/it/aabbeggilloost 10 7333174 36612085 2024-12-16T14:48:30Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612085 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sgobbataglielo|sgobbatogliela}} 97dqmlhjvd2amb6o6gsiqcsiulo2due Modèle:anagrammes/fr/cinoorsy 10 7333175 36612113 2024-12-16T14:52:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612113 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|croyions|cryo-soin}} q5t1q9gphtd0lc9k4vnvrtxw9hf03xb Modèle:anagrammes/it/aaaegggiillnoopprt 10 7333176 36612118 2024-12-16T14:53:19Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612118 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|propagginataglielo|propagginatogliela}} ascey4h3sbwbak68t5po8xmsnl8ylzn Modèle:anagrammes/it/aaaceeffggghiiiillorst 10 7333177 36612125 2024-12-16T14:54:45Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612125 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rischiaffeggiataglielo|rischiaffeggiatogliela}} 04npvseso00voj2yfdzdcg2gi8lz6x0 Modèle:anagrammes/it/aaaccdeghiillostu 10 7333178 36612143 2024-12-16T14:57:19Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612143 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sudacchiataglielo|sudacchiatogliela}} 9byy8p5p8dx9v098ijgw27s5qxqanb4 Modèle:anagrammes/fr/abdeeillnno 10 7333179 36612161 2024-12-16T15:00:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612161 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|belladonine|débâillonne|débâillonné}} 6gv35ody0wr5bxvv0w2w638kgacbhf7 Modèle:anagrammes/it/aaeeggiillmnoprrt 10 7333180 36612177 2024-12-16T15:03:53Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612177 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rimpregnataglielo|rimpregnatogliela}} k4v20cixt4k5zgk0lu6oji8muvnj83o Modèle:anagrammes/fr/abddeno 10 7333181 36612184 2024-12-16T15:05:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612184 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|d’abonde|débonda}} jp4s5es1123o1oysixtl5o39n5xhau2 Modèle:anagrammes/it/acdegilnos 10 7333182 36612205 2024-12-16T15:09:52Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612205 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|secandogli|sgelandoci|slegandoci}} 1m8avk0qng7xc3f0d63ovw9cru4vo9m Modèle:anagrammes/it/aacegiiilloopprtz 10 7333183 36612213 2024-12-16T15:11:02Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612213 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rizoppicataglielo|rizoppicatogliela}} 0852ux44b267x0tphxb3kcf053td2bx Wiedervereinigungen 0 7333184 36612216 2024-12-16T15:11:20Z Jeuwre 138178 noveau 36612216 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|nom|de|flexion}} === {{de-nom-f-en|ˈviːdɐfɛɐ̯ˌʔaɪ̯nɪɡʊŋ|ˈviːdɐfɛɐ̯ˌʔaɪ̯nɪɡʊŋən|ns=Wiedervereinigung}} '''Wiedervereinigungen''' {{pron|fɛɐ̯ˈvaʁnʊŋən|de}} {{f}} # ''Accusatif pluriel de'' {{lien|Wiedervereinigung|de}}. # ''Datif pluriel de'' {{lien|Wiedervereinigung|de}}. # ''Génitif pluriel de'' {{lien|Wiedervereinigung|de}}. # ''Nominatif pluriel de'' {{lien|Wiedervereinigung|de}}. === {{S|prononciation}} === * {{pron|ˈviːdɐfɛɐ̯ˌʔaɪ̯nɪɡʊŋən|de}} * {{écouter|lang=de|Berlin|ˈviːdɐfɛɐ̯ˌʔaɪ̯nɪɡʊŋən|audio=De-Wiedervereinigungen.ogg}} oreh81jqz31ijnzok3a8g7p0ph5zmdy Modèle:anagrammes/it/acdegiiilnnorv 10 7333185 36612230 2024-12-16T15:14:35Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612230 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinevicandogli|verniciandogli}} g0ypg8c3mr63z1zghhve6hb4dby90yc Modèle:anagrammes/fr/aacdeehinsstu 10 7333186 36612238 2024-12-16T15:16:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612238 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déchaussaient|sauts de chaîne}} mnt6nm3mg84ww3kiedngn7wqhpisix3 Modèle:anagrammes/it/aaaeefggiilllllort 10 7333187 36612239 2024-12-16T15:16:36Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612239 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riflagellataglielo|riflagellatogliela}} guwlj7g1gppyv6rom9kg3jxvfzyirsz Modèle:anagrammes/it/aadgiillnno 10 7333188 36612245 2024-12-16T15:18:26Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612245 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|inalandogli|laniandogli}} s6wf5jtfz4zu52gfs8k2ynx4f6xcg2m Modèle:anagrammes/fr/acdeeiinoqrttu 10 7333189 36612267 2024-12-16T15:21:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612267 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|décortiquaient|quintioctaèdre}} nf17nuc9xv8llnt360mfagxgk7ab696 Modèle:anagrammes/fr/accdehou 10 7333190 36612272 2024-12-16T15:22:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612272 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|couchade|découcha}} i1f9j3dxaptubj1ot8q03o7rckd8xx2 Modèle:anagrammes/it/aagilmortt 10 7333191 36612290 2024-12-16T15:23:47Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612290 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|Malgarotti|tarmatogli|tramatogli}} d7gsvypn7zhb7oojswhpwjkrlgf7roe Esslöffel 0 7333192 36612292 2024-12-16T15:23:54Z DE8AH 319399 création 36612292 wikitext text/x-wiki == {{langue|de}} == === {{S|étymologie}} === : Composé de la racine de {{lien|essen|de|sens=manger}} et {{lien|Löffel|de|sens=cuillère}}. === {{S|nom|de}} === {{de-nom-m-el}} [[Fichier:Esslöffel und Teelöffel.JPG|vignette|'''Esslöffel''' sind größer als Teelöffel - ''les cuillères à soupe sont plus grandes que les cuillères à café'']] '''Esslöffel''' {{pron|ˈɛsˌlœfl̩|de}} {{m}} # {{lien|cuillère à soupe|fr|dif=Cuillère à soupe}}, l'{{lien|ustensile|fr}} de {{lien|table|fr}}. # {{lien|cuillère à soupe|fr|dif=Cuillère à soupe}}, la {{lien|mesure|fr}}. #* {{exemple|Mehl in eine Schüssel sieben und das Backpulver dazugeben. Auf das Mehl geben Sie den Zucker, das Ei, das Salz, die geriebene Zitronenschale (alternativ Vanillezucker) und den '''Esslöffel''' Milch.|lang=de|sens=Tamisez la farine dans un bol et ajoutez-y la levure chimique. Sur la farine, ajoutez le sucre, l'œuf, le sel, le zeste de citron râpé (ou le sucre vanillé) et la cuillère à soupe de lait.|source={{périodique|auteur=Tanja Preuße|titre=Zwetschgendatschi Rezept|journal=Bayerische Spezialitäten|date=15 décembre 2024|texte=https://www.bayerische-spezialitaeten.net/rezepte/bayerischer-zwetschgendatschi.php}}}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Suppenlöffel|de}} ==== {{S|hyperonymes}} ==== {{(|}} * {{lien|Besteck|de}} * {{lien|Haushalt|de}} * {{lien|Küche|de}} * {{lien|Löffel|de}} {{)}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|esslöffelweise|de}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Berlin|ˈɛsˌlœfl̩|lang=de|audio=De-Esslöffel.ogg}} === {{S|références}} === * {{R:DWDS|Esslöffel}} {{Bonne entrée|allemand}} fgbm07vyd2maxrk3w901dbrf155zqd6 Modèle:anagrammes/de/ehlm 10 7333193 36612296 2024-12-16T15:24:11Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612296 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=de|Helm|Lehm|Mehl}} ppxxpqzqnjmh2fgjwh7oolvban52m0l خ ل ل 0 7333194 36612299 2024-12-16T15:24:22Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=ar}} {{ébauche-étym|ar}} === {{S|radical|ar}} === :'''{{Arab|{{ar-racine/page|ar-Xll}}}}''' :# {{ar-Xll|***}} ==== {{S|dérivés}} de [[modèle:ar-Xll|{{ar-racine/page|ar-Xll}}]]==== {{ar-racine|ar-Xll}} <!-- créer en parallèle le modèle associé ar-Xll, type ar-ktb--> === {{S|références}} === * {{ar-Xll|Biberstein}} * {{ar-Xll|Cherbonneau}} 36612299 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=ar}} {{ébauche-étym|ar}} === {{S|radical|ar}} === :'''{{Arab|{{ar-racine/page|ar-Xll}}}}''' :# {{ar-Xll|***}} ==== {{S|dérivés}} de [[modèle:ar-Xll|{{ar-racine/page|ar-Xll}}]]==== {{ar-racine|ar-Xll}} <!-- créer en parallèle le modèle associé ar-Xll, type ar-ktb--> === {{S|références}} === * {{ar-Xll|Biberstein}} * {{ar-Xll|Cherbonneau}} tm8ez4xm45sa9a0jr54fcd3l4j00xb2 kevrinus 0 7333195 36612309 2024-12-16T15:26:28Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=br|kev-|rin|sens2=[[arcane#Nom commun|arcane]]|-us}}. === {{S|adjectif|br}} === {{br-adj-mut}}{{br-flex-adj}} '''kevrinus''' {{pron|ke.ˈvrĩː.nys|br}} # [[mystérieux|Mystérieux]]. #* {{exemple | lang=br | Ha bremañ e kanent an ton-se, ken '''kevrinus''' ma ne cʼheller ket krediñ e ve bet ijinet gant mab-den ; Elizabed ocʼh eilañ an tenor gant he mouezh alto un tammig goloet. | Et maintenant ils ch... 36612309 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=br|kev-|rin|sens2=[[arcane#Nom commun|arcane]]|-us}}. === {{S|adjectif|br}} === {{br-adj-mut}}{{br-flex-adj}} '''kevrinus''' {{pron|ke.ˈvrĩː.nys|br}} # [[mystérieux|Mystérieux]]. #* {{exemple | lang=br | Ha bremañ e kanent an ton-se, ken '''kevrinus''' ma ne cʼheller ket krediñ e ve bet ijinet gant mab-den ; Elizabed ocʼh eilañ an tenor gant he mouezh alto un tammig goloet. | Et maintenant ils chantaient cet air, si mystérieux qu’on ne pouvait pas croire qu’il avait été imaginé par un humain ; Élisabeth accompagnant le ténor de sa voix alto un peu couverte. | source={{w|Theodor Storm}}, traduit de l’allemand par Kongar, ''Lenn ar Ruskad'', in ''{{w|Al Liamm}}'', {{numéro|101}}, novembre-décembre 1963, page 448}} # [[secret#Adjectif|Secret]]. #* ==== {{S|synonymes}} ==== # [[kevrin]], [[kevrinek]], [[kevrinel]], {{lien|misterius|br}} # [[kevrin]], [[kevrinek]], [[kevrinel]], [[sekret]] === {{S|références}} === * {{R:Vallée|p=488b|entrée=kevrin, -nek, -nus, -nel}} * {{R:Hemon|p=457b}} * {{R:Ménard|p=901a, 1225b}} c4kmzdpm72q1tl96kz142prwzr4evw6 36612325 36612309 2024-12-16T15:28:12Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 /* Breton/Adjectif */ 36612325 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|lang=br|kev-|rin|sens2=[[arcane#Nom commun|arcane]]|-us}}. === {{S|adjectif|br}} === {{br-adj-mut}}{{br-flex-adj}} '''kevrinus''' {{pron|ke.ˈvrĩː.nys|br}} # [[mystérieux|Mystérieux]]. #* {{exemple | lang=br | Ha bremañ e kanent an ton-se, ken '''kevrinus''' ma ne cʼheller ket krediñ e ve bet ijinet gant mab-den ; Elizabed ocʼh eilañ an tenor gant he mouezh alto un tammig goloet. | Et maintenant ils chantaient cet air, si mystérieux qu’on ne pouvait pas croire qu’il avait été imaginé par un humain ; Élisabeth accompagnant le ténor de sa voix alto un peu couverte. | source={{w|Theodor Storm}}, traduit de l’allemand par Kongar, ''Lenn ar Ruskad'', in ''{{w|Al Liamm}}'', {{numéro|101}}, novembre-décembre 1963, page 448}} # [[secret#Adjectif|Secret]]. #* # [[mystique#Adjectif|Mystique]]. #* # [[occulte#Adjectif|Occulte]]. #* ==== {{S|synonymes}} ==== # [[kevrin]], [[kevrinek]], [[kevrinel]], {{lien|misterius|br}} # [[kevrin]], [[kevrinek]], [[kevrinel]], [[sekret]] === {{S|références}} === * {{R:Vallée|p=488b|entrée=kevrin, -nek, -nus, -nel}} * {{R:Hemon|p=457b}} * {{R:Ménard|p=901a, 1225b}} jg4yg046b6n12bnyj3gk6j0h9km97nf Modèle:anagrammes/it/aaefgillloortu 10 7333196 36612342 2024-12-16T15:29:48Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612342 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rufolataglielo|rufolatogliela}} pcf45xexcjab4q6t18zaso1kd50wevd Modèle:anagrammes/it/aacegiiillloprtt 10 7333197 36612352 2024-12-16T15:30:49Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612352 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|triplicataglielo|triplicatogliela}} tpe58hlst2bm78b1hfygq4ikioiselh خَلَّ 0 7333198 36612358 2024-12-16T15:31:20Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*a*a*a-i|ar-Xll}} === {{S|verbe|ar}} === {{ar-conjugué}} {{ar-terme|Xalla}}, ''i, a'' ; écriture abrégée : {{ar-squelette}} :Nom d'action : {{ar-mot|Xallũ}}, {{ar-mot|Xulûlũ}} # Diminuer quant au volume, tomber, être en déchet (se dit des chairs d'un animal qui maigrit, etc.). # Devenir pauvre, tomber dans la misère ; être dans le besoin (nom d'action : {{ar-mot|Xulûl@ũ}}). # Être dérangé, se d... 36612358 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*a*a*a-i|ar-Xll}} === {{S|verbe|ar}} === {{ar-conjugué}} {{ar-terme|Xalla}}, ''i, a'' ; écriture abrégée : {{ar-squelette}} :Nom d'action : {{ar-mot|Xallũ}}, {{ar-mot|Xulûlũ}} # Diminuer quant au volume, tomber, être en déchet (se dit des chairs d'un animal qui maigrit, etc.). # Devenir pauvre, tomber dans la misère ; être dans le besoin (nom d'action : {{ar-mot|Xulûl@ũ}}). # Être dérangé, se déranger, offrir des vices, des défauts, des brèches (se dit des choses, des affaires en désarroi ou en désordre par suite de la négligence, etc.) (nom d'action : {{ar-mot|Xalalũ}}). # Être propre, particulier à quelque chose. # Faire quelque chose de particulier dans quelque chose, {{ar-&|fî|ch}} # Percer, forer, trouer, {{ar-&|acc|ch}} (nom d'action : {{ar-mot|Xallũ}}) # Pénétrer dans l'intérieur, {{ar-&|acc|ch}} # Fendre, particulièrement la langue à un petit de chameau, pour l'empêcher de téter quand on veut le sevrer, {{ar-&|acc|de l'animal}} # Attacher à l'aide d'une espèce d'épingle en bois ({{ar-mot|XlAl}}) les pièces d'étoffe ou les peaux les unes aux autres. g2kopzektotwjq8t0ziaczv1dhp5kue Modèle:anagrammes/it/aacdgillnops 10 7333199 36612365 2024-12-16T15:31:41Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612365 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scalpandogli|spalcandogli}} n7vj8in130ly2342k561v42aj6e9upd Modèle:anagrammes/it/aaeeggillopt 10 7333200 36612372 2024-12-16T15:32:15Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612372 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|alpeggiatole|pagatogliele|paleggiatole}} hhgk7jh4gun26hyxfvzdjzm2hc8ygj4 Modèle:anagrammes/fr/adeegil 10 7333201 36612373 2024-12-16T15:32:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612373 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégelai|gladiée}} di0v808rm4fwg4dfws6c1m0p8grnvq1 Modèle:anagrammes/it/aacdeegiillmot 10 7333202 36612375 2024-12-16T15:32:33Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612375 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|cadmiatogliele|decimataglielo|decimatogliela|medicataglielo|medicatogliela}} hnqh6nd9t1lcz1n2xslmngfp7bc2gev خل 0 7333203 36612378 2024-12-16T15:32:42Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-*a*a*a-i|ar-Xll}} ::{{ar-étymologie2|ar-*a**ũ|ar-Xll}} ::{{ar-étymologie2|ar-*i**ũ|ar-Xll}} ::{{ar-étymologie2|ar-*u**ũ|ar-Xll}} 36612378 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-*a*a*a-i|ar-Xll}} ::{{ar-étymologie2|ar-*a**ũ|ar-Xll}} ::{{ar-étymologie2|ar-*i**ũ|ar-Xll}} ::{{ar-étymologie2|ar-*u**ũ|ar-Xll}} anjziksane5jx47nbwvmybvb4evj3hf gevrinus 0 7333204 36612381 2024-12-16T15:33:16Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : == {{langue|br}} == === {{S|adjectif|br|flexion}} === '''gevrinus''' {{pron|ɡe.ˈvrĩː.nys|br}} {{br-adj-mut|kevrinus}} # {{mutation de|kevrinus|a|br}} (k → g). 36612381 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|adjectif|br|flexion}} === '''gevrinus''' {{pron|ɡe.ˈvrĩː.nys|br}} {{br-adj-mut|kevrinus}} # {{mutation de|kevrinus|a|br}} (k → g). f5sjkvt31a20up3ihiqczzf65obkhg9 Conjugaison:arabe/خَلَّ 116 7333205 36612399 2024-12-16T15:35:41Z Micheletb 42421 Création : {{ar-conjugaison |schème=ar-*a*a*a-i |racine=ar-Xll |inf =diminuer |aux=avoir |ppé= |nv2 = Xulûlũ |complément = }} 36612399 wikitext text/x-wiki {{ar-conjugaison |schème=ar-*a*a*a-i |racine=ar-Xll |inf =diminuer |aux=avoir |ppé= |nv2 = Xulûlũ |complément = }} id5gkjqybt4l5gqt1vqy1f874u3jpf9 خَلٌّ 0 7333207 36612412 2024-12-16T15:36:39Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*a**ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xallũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*a*a*a-i|ar-Xll}} 36612412 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*a**ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xallũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*a*a*a-i|ar-Xll}} 2i7hbn1f2782o7d0nwlgcvyy4xyoxkn خُلُولٌ 0 7333208 36612419 2024-12-16T15:37:17Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*u*û*ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xulûlũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*a*a*a-i|ar-Xll}} 36612419 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*u*û*ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xulûlũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*a*a*a-i|ar-Xll}} rol71v2njhk44tff8jy8zpmci2l4zg1 36612443 36612419 2024-12-16T15:40:06Z Micheletb 42421 /* Arabe */ 36612443 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*u*û*ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xulûlũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*a*a*a-i|ar-Xll|ici=diminuer}} jdtdwaytwf9ievxpziiin30dq2gghh5 خلول 0 7333209 36612422 2024-12-16T15:37:37Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-*u*û*ũ|ar-Xll}} 36612422 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-*u*û*ũ|ar-Xll}} cjyc7wmhuinn45ztjpn89tlqxxkdmyj kevrinusat 0 7333210 36612438 2024-12-16T15:38:56Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : De ''{{lien|kevrinus|br}}'', avec le suffixe [[-at#Suffixe_1_2|-at]] de l’exclamatif. === {{S|adjectif|br|flexion}} === {{br-flex-adj|kevrinus}} '''kevrinusat''' {{pron|ke.vri.ˈny.sːat|br}} # {{exclamatif de|kevrinus|br}}. 36612438 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : De ''{{lien|kevrinus|br}}'', avec le suffixe [[-at#Suffixe_1_2|-at]] de l’exclamatif. === {{S|adjectif|br|flexion}} === {{br-flex-adj|kevrinus}} '''kevrinusat''' {{pron|ke.vri.ˈny.sːat|br}} # {{exclamatif de|kevrinus|br}}. 38iiu6sql9eds1nb56egca06fli04ro Modèle:anagrammes/it/aaadeggillnoost 10 7333211 36612439 2024-12-16T15:39:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612439 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sdoganataglielo|sdoganatogliela}} sc1lyoe10f0n6vstxird0myqbz9irz8 خُلُولَةٌ 0 7333212 36612446 2024-12-16T15:40:46Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*u*û*@ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xulûl@ũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*a*a*a-i|ar-Xll|ici=s'appauvrir}} 36612446 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*u*û*@ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xulûl@ũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*a*a*a-i|ar-Xll|ici=s'appauvrir}} 8xfgiugq9x83x14aq02slblju3i0v6h kevrinusocʼh 0 7333213 36612447 2024-12-16T15:40:52Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : De ''{{lien|kevrinus|br}}'', avec le suffixe [[-oc'h#Suffixe_1|-ocʼh]] du comparatif. === {{S|adjectif|br|flexion}} === {{br-flex-adj|kevrinus}} '''kevrinusocʼh''' {{pron|ke.vri.ˈny.sːɔx|br}} # {{comparatif de|kevrinus|br}}. {{clé de tri|lang=br}} 36612447 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : De ''{{lien|kevrinus|br}}'', avec le suffixe [[-oc'h#Suffixe_1|-ocʼh]] du comparatif. === {{S|adjectif|br|flexion}} === {{br-flex-adj|kevrinus}} '''kevrinusocʼh''' {{pron|ke.vri.ˈny.sːɔx|br}} # {{comparatif de|kevrinus|br}}. {{clé de tri|lang=br}} i1f2hzxma26c2hn0bh5w1n4ovw65qef خلولة 0 7333214 36612448 2024-12-16T15:41:07Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-*u*û*@ũ|ar-Xll}} 36612448 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-*u*û*@ũ|ar-Xll}} s0p3p5cg0n5iaqoddch7ak9fh46wars Modèle:anagrammes/it/agilmmoost 10 7333215 36612451 2024-12-16T15:42:29Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612451 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sgommatoli|sommatogli}} sedxxlcid50lve0zfe2qtznyssaaun6 خَلَلٌ 0 7333216 36612452 2024-12-16T15:42:37Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*a*a*ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xalalũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*a*a*a-i|ar-Xll|ici=se déranger}} 36612452 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*a*a*ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xalalũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*a*a*a-i|ar-Xll|ici=se déranger}} sy6ag6nztm7i1ocpm5rha5ws8amz3al خلل 0 7333217 36612455 2024-12-16T15:42:53Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-*a*a*ũ|ar-Xll}} 36612455 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-*a*a*ũ|ar-Xll}} rg3p59rzm07j6m1qvfsfc7gbgk4s3ob Modèle:anagrammes/fr/deemmnnot 10 7333218 36612458 2024-12-16T15:43:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612458 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dénomment|Mondement}} iw6szaxjlm4m4k8l0l31msuvfb8pa3i kevrinusañ 0 7333219 36612459 2024-12-16T15:43:18Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : De ''{{lien|kevrinus|br}}'', avec le suffixe [[-añ#Suffixe_2|-añ]] du superlatif. === {{S|adjectif|br|flexion}} === {{br-flex-adj|kevrinus}}{{br-forme-mut|kevrinusañ}} '''kevrinusañ''' {{pron|ke.vri.ˈny.sːã|br}} # {{superlatif de|kevrinus|br}}. {{clé de tri|lang=br}} 36612459 wikitext text/x-wiki == {{langue|br}} == === {{S|étymologie}} === : De ''{{lien|kevrinus|br}}'', avec le suffixe [[-añ#Suffixe_2|-añ]] du superlatif. === {{S|adjectif|br|flexion}} === {{br-flex-adj|kevrinus}}{{br-forme-mut|kevrinusañ}} '''kevrinusañ''' {{pron|ke.vri.ˈny.sːã|br}} # {{superlatif de|kevrinus|br}}. {{clé de tri|lang=br}} gvl4qcw5bry408ehj8mp328tfzbdpgd Modèle:anagrammes/it/aaaeeggghillnorst 10 7333220 36612469 2024-12-16T15:44:29Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612469 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sgangherataglielo|sgangheratogliela}} f7832v337m9vz0rfx317qtwktgff4zc خَلَّلَ 0 7333221 36612476 2024-12-16T15:46:47Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*a*²a*a|ar-Xll}} === {{S|verbe|ar}} === {{ar-conjugué}} {{ar-terme|Xal²ala}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # Changer (le vin) en vinaigre, {{ar-&|acc}} # Être aigre, aigri et changé en vinaigre (se dit du vin et des autres boissons). # Confire les dattes non mûres ({{ar-mot|bsr}}), en les exposant d'abord au soleil, et en les arrosant ensuite de vinaigre, après quoi on les met dans un vase en te... 36612476 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*a*²a*a|ar-Xll}} === {{S|verbe|ar}} === {{ar-conjugué}} {{ar-terme|Xal²ala}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # Changer (le vin) en vinaigre, {{ar-&|acc}} # Être aigre, aigri et changé en vinaigre (se dit du vin et des autres boissons). # Confire les dattes non mûres ({{ar-mot|bsr}}), en les exposant d'abord au soleil, et en les arrosant ensuite de vinaigre, après quoi on les met dans un vase en terre. # Passer de l'eau à travers les doigts et la barbe, pour nettoyer celle-ci, {{ar-&|acc|des doigts et de la barbe}} # Passer un cure-dent dans les dents, curer les dents, {{ar|acc|des dents}} # Enlever avec le cure dent les parcelles des aliments qui restent entre les dents, {{ar-&|acc|ch}} # Rendre particulier, spécial. oiidrrpofquwc33s5qlzckd82dabaqj Modèle:anagrammes/it/aabeeeegilnnorttt 10 7333222 36612478 2024-12-16T15:46:54Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612478 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|attenebratogliene|ottenebratagliene}} 1wfplfhdemd0k91qwgpvxkjmk4cpkxw Conjugaison:arabe/خَلَّلَ 116 7333223 36612481 2024-12-16T15:47:20Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-*a*²a*a|ar-Xll}} 36612481 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-*a*²a*a|ar-Xll}} mrsqz7zswnkx5hue6quhvpqm7jcdabq 36612487 36612481 2024-12-16T15:48:04Z Micheletb 42421 36612487 wikitext text/x-wiki {{ar-conjugaison |schème=ar-*a*²a*a |racine=ar-Xll |inf =aigrir |aux=s'être |ppé=aigri |nv1 = <!-- nom verbal en ũ, si différent du défaut (id nv2, nv3) --> |complément = }} se16zbvn7newsssfnaugq0h70kcz4vi Modèle:anagrammes/it/aeegiilnoopprrst 10 7333224 36612488 2024-12-16T15:48:20Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612488 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ripropostagliene|spropriatogliene}} 5p7882el3oatp8uf4myj8qnqarymhs0 consiligo 0 7333225 36612497 2024-12-16T15:49:54Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|lang=la}} [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -igo]] === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|consiligo|consiligin}} '''consilīgo''' {{pron||la}} {{f}} # {{lexique|botanique|la}} [[pulmonaire|Pulmonaire]]. #* {{exemple | lang=la}} === {{S|références}} === *{{R:Gaffiot}} 36612497 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|lang=la}} [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -igo]] === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|consiligo|consiligin}} '''consilīgo''' {{pron||la}} {{f}} # {{lexique|botanique|la}} [[pulmonaire|Pulmonaire]]. #* {{exemple | lang=la}} === {{S|références}} === *{{R:Gaffiot}} mydl448ocwrdk4zinsbao1csc0u76jg 36615758 36612497 2024-12-17T00:00:14Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36615758 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|la}} [[Catégorie:Mots en latin suffixés avec -igo]] === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|consiligo|consiligin}} '''consilīgo''' {{pron||la}} {{f}} # {{lexique|botanique|la}} [[pulmonaire|Pulmonaire]]. #* {{exemple | lang=la}} === {{S|références}} === *{{R:Gaffiot}} 8sqt030hg8m3gp0lvq88v4ih6k05yqo Modèle:anagrammes/it/aaabdegilllnoost 10 7333226 36612499 2024-12-16T15:50:03Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612499 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbandolataglielo|sbandolatogliela}} 6o42u04hvok6wwm8kc14c4bb98o55mw خَالَلَ 0 7333227 36612503 2024-12-16T15:50:43Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*â*a*a|ar-Xll}} === {{S|verbe|ar}} === {{ar-conjugué}} {{ar-terme|Xâlala}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} :Nom d'action : {{ar-mot|Xilâlũ}}, {{ar-mot|Xalâlũ}}, {{ar-mot|muXâll@ũ}} # Être ami de quelqu'un, cultiver quelqu'un comme ami, {{ar-&|acc|p}} 36612503 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*â*a*a|ar-Xll}} === {{S|verbe|ar}} === {{ar-conjugué}} {{ar-terme|Xâlala}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} :Nom d'action : {{ar-mot|Xilâlũ}}, {{ar-mot|Xalâlũ}}, {{ar-mot|muXâll@ũ}} # Être ami de quelqu'un, cultiver quelqu'un comme ami, {{ar-&|acc|p}} rsjsmn8yf5yia9g37kkngjq3peu9lbe 36612727 36612503 2024-12-16T16:18:08Z Micheletb 42421 /* Arabe */ 36612727 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*â*a*a|ar-Xll}} === {{S|verbe|ar}} === {{ar-conjugué}} {{ar-terme|Xâlala}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} :Nom d'action : {{ar-mot|Xilâlũ}}, {{ar-mot|Xalâlũ}}, {{ar-mot|muXâlal@ũ}} # Être ami de quelqu'un, cultiver quelqu'un comme ami, {{ar-&|acc|p}} sh20ao2f3nmh1x73hke6lwe4elu1cnb خالل 0 7333228 36612505 2024-12-16T15:51:00Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-*â*a*a|ar-Xll}} 36612505 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-*â*a*a|ar-Xll}} b83b7ttqlt6nfid6bll1rgpqwwm1vn4 خِلَالٌ 0 7333229 36612517 2024-12-16T15:52:50Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*i*â*ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xilâlũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*â*a*a|ar-Xll}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== : {{ar-mot|Xilâlũ}}, {{ar-mot|Xalâlũ}}, {{ar-mot|muXâll@ũ}} 36612517 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*i*â*ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xilâlũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*â*a*a|ar-Xll}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== : {{ar-mot|Xilâlũ}}, {{ar-mot|Xalâlũ}}, {{ar-mot|muXâll@ũ}} qlkdvtbngkmhhul2z3f8bkwslmm9eyi 36612735 36612517 2024-12-16T16:19:06Z Micheletb 42421 /* Arabe */ 36612735 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*i*â*ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xilâlũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*â*a*a|ar-Xll}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== : {{ar-mot|Xilâlũ}}, {{ar-mot|Xalâlũ}}, {{ar-mot|muXâlal@ũ}} o0uv88bdnaop7k1etigw1trahenezr3 Modèle:anagrammes/it/aaegiilllmoost 10 7333230 36612521 2024-12-16T15:54:33Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612521 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|solimataglielo|solimatogliela}} tsgui6sc1cmw042mgsxapz9kh6elp60 manipols 0 7333231 36612532 2024-12-16T15:56:26Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|maniˈpul|s=manipol}} '''manipols''' {{pron|maniˈpuls|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # ''Pluriel de'' {{lien|manipol|oc}}''.'' 36612532 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|maniˈpul|s=manipol}} '''manipols''' {{pron|maniˈpuls|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # ''Pluriel de'' {{lien|manipol|oc}}''.'' lnhwffmxa9njpxr67xkyjq7pz4gld4r Modèle:anagrammes/it/aaeegilllotz 10 7333232 36612544 2024-12-16T15:57:42Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612544 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|alzatogliele|zelataglielo|zelatogliela}} lpoxppba08izy6a2dyq8tkqzmmss80c Modèle:anagrammes/fr/deeginnorst 10 7333233 36612551 2024-12-16T15:58:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612551 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|designeront|désigneront|désignorent}} r220rhn7opbhzr1omhi6kogh0jvoqi8 Modèle:ar--a 10 7333234 36612553 2024-12-16T15:58:49Z Micheletb 42421 Micheletb a déplacé la page [[Modèle:ar--a]] vers [[Modèle:ar-'-a]] 36612553 wikitext text/x-wiki #REDIRECTION [[Modèle:ar-'-a]] ql7dahq5gd4gsub3kp7dtzc1s6hlyow 36612566 36612553 2024-12-16T16:00:19Z Micheletb 42421 Redirection supprimée vers [[Modèle:ar-'-a]] 36612566 wikitext text/x-wiki <noinclude>[[Catégorie:Schème arabe de dérivation]] <!-- Attention, ces modèles créent du texte en ligne, et les blancs et sauts de lignes sont souvent significatifs. --> </noinclude><includeonly>{{#switch:{{{1|}}} | type = suffixe {{ar-mot|-a}} | nature = suffixe {{ar-mot|-a}} | sens =suffixe {{ar-mot|-a}} accusatif adverbial | trad = de manière | <!-- traitement générique : retirer le a et mettre nâ à la place. --> {{#if:{{str find|{{{1|}}}|a-}}<!-- cas particulier de la forme 1 qui peut avoir un appendice --> |{{str sub|{{{1|}}}|0|{{#expr:{{str len|{{{1|}}}}}-3}}}}a |{{str sub|{{{1|}}}|0|{{#expr:{{str len|{{{1|}}}}}-1}}}}a}}}}</includeonly> c2ahgnzc7lg4ihlfekwgm7rgbqqerye 36612645 36612566 2024-12-16T16:09:49Z Micheletb 42421 36612645 wikitext text/x-wiki <noinclude>[[Catégorie:Schème arabe de dérivation]] <!-- Attention, ces modèles créent du texte en ligne, et les blancs et sauts de lignes sont souvent significatifs. --> </noinclude><includeonly>{{#switch:{{{1|}}} | type = suffixe {{ar-mot|-a}} | nature = suffixe {{ar-mot|-a}} | sens =suffixe {{ar-mot|-a}} accusatif adverbial | trad = accusatif adverbial de | <!-- traitement générique : retirer le a et mettre nâ à la place. --> {{#if:{{str find|{{{1|}}}|a-}}<!-- cas particulier de la forme 1 qui peut avoir un appendice --> |{{str sub|{{{1|}}}|0|{{#expr:{{str len|{{{1|}}}}}-3}}}}a |{{str sub|{{{1|}}}|0|{{#expr:{{str len|{{{1|}}}}}-1}}}}a}}}}</includeonly> pv7hzw3rs9cphs9nk6si9e8uhgspgjb bacegons 0 7333235 36612562 2024-12-16T15:59:44Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|baseˈɣu|s=bacegon}} '''bacegons''' {{pron|baseˈɣus|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # ''Pluriel de'' {{lien|bacegon|oc}}''.'' 36612562 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|baseˈɣu|s=bacegon}} '''bacegons''' {{pron|baseˈɣus|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # ''Pluriel de'' {{lien|bacegon|oc}}''.'' fba40s4bdekan42yfh833h1vrpra044 خلال 0 7333236 36612575 2024-12-16T16:01:21Z Micheletb 42421 Micheletb a déplacé la page [[خلال]] vers [[خِلَالَ]] : référence avec diacritiques 36612575 wikitext text/x-wiki #REDIRECTION [[خِلَالَ]] 6wrp75nil14sb83z9fjipq056gzyvhy 36612604 36612575 2024-12-16T16:05:03Z Micheletb 42421 Redirection supprimée vers [[خِلَالَ]] 36612604 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-*a*â*ũ|ar-Xll}} ::{{ar-étymologie2|ar-*i*â*ũ|ar-Xll}} ::{{ar-étymologie2|ar-*u*â*ũ|ar-Xll}} ::{{ar-étymologie3|ar-*i*â*ũ|ar-Xll|ar--a}} 2g50laaamnblelp0kwuurjwfpw8wpew Modèle:anagrammes/fr/addeeiilorss 10 7333237 36612576 2024-12-16T16:01:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612576 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désidolisera|désolidarise|désolidarisé}} aw4qe3gx4qfn6x719dksi6zfyx7z6cv Modèle:anagrammes/fr/addeeiilorsss 10 7333238 36612581 2024-12-16T16:02:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612581 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désidoliseras|désolidarises|désolidarisés}} 2bmv2hvxhkzc7fpwnqjekidpcdz23sr Modèle:anagrammes/it/aacccefgiiillnoort 10 7333239 36612587 2024-12-16T16:03:00Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612587 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riconficcataglielo|riconficcatogliela}} imzp68bmt1inu3eq40j66yeha6cldyk depetigo 0 7333240 36612592 2024-12-16T16:03:43Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|depetus|-igo|lang=la|m=oui}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|depetigo|depetigin}} '''depetigo''' {{pron||la}} {{f}} # [[dartre|Dartre]] vive, [[gale]]. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|depetiginosus|la|dif=depetiginosus}}, {{lien|depetigosus|la|dif=depetigosus|sens=galeux}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36612592 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|depetus|-igo|lang=la|m=oui}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|depetigo|depetigin}} '''depetigo''' {{pron||la}} {{f}} # [[dartre|Dartre]] vive, [[gale]]. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|depetiginosus|la|dif=depetiginosus}}, {{lien|depetigosus|la|dif=depetigosus|sens=galeux}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} r54ia74uwjhctql2dieaz1ll8u7sgle Modèle:anagrammes/fr/ddeeeosssu 10 7333241 36612601 2024-12-16T16:04:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612601 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dédosseuse|dessoudées}} cri84g1gdsa5644vl2lkbcqtoaipqy2 esurigo 0 7333242 36612609 2024-12-16T16:05:39Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|esurio|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|esurigo|esurigin}} '''esurigo''' {{f}} # [[faim|Faim]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36612609 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|esurio|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|esurigo|esurigin}} '''esurigo''' {{f}} # [[faim|Faim]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} key5tuw2s7s9jq0eezvn9up0d177hlo 36612721 36612609 2024-12-16T16:17:30Z Chesspac 301496 /* Latin/Nom commun */ 36612721 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|esurio|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|esurigo|esurigin}} '''esurigo''' {{pron||la}} {{f}} # [[faim|Faim]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} nno6ov1qjswxy5zl8ir4p3bgxjuvxgg DIH 0 7333243 36612614 2024-12-16T16:06:52Z Basnormand 141878 Nouvelle page. 36612614 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Initiales de [[droit|'''D'''roit]] [[international|'''I'''nternational]] [[humanitaire|'''H'''umanitaire]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|de.i.aʃ|inv_titre=Sigle}} '''DIH''' {{pron|de.i.aʃ|fr}} {{m}} {{invar}}, {{sigle|fr}} # {{lexique|droit|fr}} Ensemble des règles qui tend à limiter les effets des opérations de [[guerre]] à l’égard des populations et installations [[civil]]es et des personnes qui ne participent pas ou plus aux combats ([[prisonnier de guerre|prisonniers de guerre]], [[réfugié]]s). #* {{exemple|lang=fr|En déployant des troupes pour combattre les forces ukrainiennes, Pyongyang s’engage directement dans le conflit. Sa participation, surtout si elle s’accompagne de violations du '''DIH''', la place dans la catégorie des parties belligérantes du conflit.}} {{source|Anton Mayr, ''Ils ne font pas de prisonniers : en Ukraine l’ombre de la Corée du Nord au côté de la Russie sur le front'', site web, journal Marianne, 16 décembre 2024}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[DHI]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[droit de la guerre]] * [[droit des conflits armés]] * [[droit des gens]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 44k9s9rm2ps4g5jdru5i3rqplrlp2sn Modèle:anagrammes/it/aeeegiillooprttt 10 7333244 36612616 2024-12-16T16:07:23Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612616 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|piroettatogliele|proiettatogliele}} 10xhdotkhjunj75yiktmlfo62xoci80 Modèle:anagrammes/it/aeegilmnnoort 10 7333245 36612625 2024-12-16T16:08:15Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612625 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|normatogliene|regolamentino}} s77kymu16mss6rdapo5tlad2r8n8kl6 Modèle:anagrammes/it/aaeeggiillnorrt 10 7333246 36612643 2024-12-16T16:09:41Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612643 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|arringatogliele|rilargatogliene}} joayixiinycmxaogw5u07bmad7n52mi bacega 0 7333247 36612654 2024-12-16T16:10:40Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=bacillum}} plus {{lien|-icare|la}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|baseˈɣo̯|s=bacega}} '''bacega''' {{pron|baseˈɣo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {f}} # {{lexique|agriculture|oc}} [[timon|Timon]], [[flèche]] de [[charrue]]. # Brancard pour faire tourner une [[noria]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|bacegar|oc}} * {{lien|bacegon|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} *... 36612654 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=bacillum}} plus {{lien|-icare|la}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|baseˈɣo̯|s=bacega}} '''bacega''' {{pron|baseˈɣo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {f}} # {{lexique|agriculture|oc}} [[timon|Timon]], [[flèche]] de [[charrue]]. # Brancard pour faire tourner une [[noria]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|bacegar|oc}} * {{lien|bacegon|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} nrnu7xz1z71bycvxjaifeh7ger8zyba 36612687 36612654 2024-12-16T16:13:15Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36612687 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc|mot=bacillum}} plus {{lien|-icare|la}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|baseˈɣo̯|s=bacega}} '''bacega''' {{pron|baseˈɣo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # {{lexique|agriculture|oc}} [[timon|Timon]], [[flèche]] de [[charrue]]. # Brancard pour faire tourner une [[noria]]. ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|bacegar|oc}} * {{lien|bacegon|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} 35sfeytt3s8g9b2j80hxd2ztp10pkli خَلَالٌ 0 7333248 36612655 2024-12-16T16:10:41Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*a*â*ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xalâlũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*â*a*a|ar-Xll}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== : {{ar-mot|Xilâlũ}}, {{ar-mot|Xalâlũ}}, {{ar-mot|muXâll@ũ}} 36612655 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*a*â*ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xalâlũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*â*a*a|ar-Xll}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== : {{ar-mot|Xilâlũ}}, {{ar-mot|Xalâlũ}}, {{ar-mot|muXâll@ũ}} 42y9p4b7zgbaep9nxtc2vf9tc44k68e 36612733 36612655 2024-12-16T16:18:53Z Micheletb 42421 /* Arabe */ 36612733 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-*a*â*ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|Xalâlũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*â*a*a|ar-Xll}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== : {{ar-mot|Xilâlũ}}, {{ar-mot|Xalâlũ}}, {{ar-mot|muXâlal@ũ}} 8r9u9ioq7qzd635u0hflszpaj9cursb Modèle:anagrammes/it/aaabegillmoorsttzz 10 7333249 36612660 2024-12-16T16:11:17Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612660 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|strombazzataglielo|strombazzatogliela}} dhmjffaq3lscn7lti7h8fhhtre3cxwc bacegas 0 7333251 36612677 2024-12-16T16:12:31Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|baseˈɣo̯|s=bacega}} '''bacegas''' {{pron|baseˈɣo̯s|oc}} {{oc-norme classique}} {f}} # ''Pluriel de'' {{lien|bacega|oc}}''.'' 36612677 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|baseˈɣo̯|s=bacega}} '''bacegas''' {{pron|baseˈɣo̯s|oc}} {{oc-norme classique}} {f}} # ''Pluriel de'' {{lien|bacega|oc}}''.'' th5250e5jm6i3ol2ccmxse2m1l76iva 36612681 36612677 2024-12-16T16:12:51Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36612681 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|baseˈɣo̯|s=bacega}} '''bacegas''' {{pron|baseˈɣo̯s|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # ''Pluriel de'' {{lien|bacega|oc}}''.'' b4x540jpn3ubj0u6vq4ep0cfnok5rf8 ostigo 0 7333252 36612696 2024-12-16T16:14:14Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|os|code1=nom-1|sens1=bouche|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|ostigo|ostigin}} '''ostigo''' {{pron|aʊˈruː.ɡoː|la}} {{f}} # {{maladie|la}} [[dartre|Dartre]] à la figure. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36612696 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|os|code1=nom-1|sens1=bouche|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|ostigo|ostigin}} '''ostigo''' {{pron|aʊˈruː.ɡoː|la}} {{f}} # {{maladie|la}} [[dartre|Dartre]] à la figure. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} bnpa9ya2ypo6jxf2s9dv0p00si1bokd 36612718 36612696 2024-12-16T16:16:55Z Chesspac 301496 /* Latin/Nom commun */ 36612718 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|os|code1=nom-1|sens1=bouche|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|ostigo|ostigin}} '''ostigo''' {{pron||la}} {{f}} # {{maladie|la}} [[dartre|Dartre]] à la figure. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} d6ct02t22ydi21eiytls7p4swhd0qe6 Modèle:anagrammes/it/aadefgillnorst 10 7333253 36612700 2024-12-16T16:14:34Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612700 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sfragellandoti|strafelandogli}} k7tcmonip2tcmq7bfov2tm97f1xw424 Modèle:anagrammes/it/aaacceeghiillnnopst 10 7333254 36612707 2024-12-16T16:15:09Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612707 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spannocchiatagliele|spennacchiataglielo|spennacchiatogliela}} 21qwwthpoekj1nx3tychnreh47s2xmc Modèle:anagrammes/it/aaegiiilllmnootuvzz 10 7333255 36612711 2024-12-16T16:16:00Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612711 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|voluminizzataglielo|voluminizzatogliela}} gk7sjthxsxs88bc3gdwm7ode63x8gij DHI 0 7333256 36612713 2024-12-16T16:16:22Z Basnormand 141878 Nouvelle page. 36612713 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Initiales de [[droit|'''D'''roit]] [[humanitaire|'''H'''umanitaire]] [[international|'''I'''nternational]]. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|de.aʃ.i|inv_titre=Sigle}} '''DHI''' {{pron|de.aʃ.i|fr}} {{m}} {{invar}}, {{sigle|fr}} # {{lexique|droit|fr}} Ensemble des règles qui tend à limiter les effets des opérations de [[guerre]] à l’égard des populations et installations [[civil]]es et des personnes qui ne participent pas ou plus aux combats ([[prisonnier de guerre|prisonniers de guerre]], [[réfugié]]s). #* {{exemple|lang=fr|}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[DIH]] ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[droit de la guerre]] * [[droit des conflits armés]] * [[droit des gens]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} n12k9aymzekprc1pfocpbwypzin0ifp pendigo 0 7333257 36612714 2024-12-16T16:16:32Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|pendeo|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|pendigo|pendigin}} '''pendigo''' {{pron||la}} {{f}} # {{maladie|la}} [[abcès|Abcès]]. #* {{exemple|lang=la}} # [[ossature|Ossature]] d'une statue. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36612714 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|pendeo|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|pendigo|pendigin}} '''pendigo''' {{pron||la}} {{f}} # {{maladie|la}} [[abcès|Abcès]]. #* {{exemple|lang=la}} # [[ossature|Ossature]] d'une statue. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} t1fu8l6ld8ei6cbscjizlptql9siog0 Conjugaison:arabe/خَالَلَ 116 7333258 36612716 2024-12-16T16:16:46Z Micheletb 42421 Création : {{ar-conjugaison |schème=ar-*â*a*a |racine=ar-Xll |inf =avoir |aux=avoir |ppé=eu |nv1 = <!-- nom verbal en ũ, si différent du défaut (id nv2, nv3) --> |complément =comme ami }} 36612716 wikitext text/x-wiki {{ar-conjugaison |schème=ar-*â*a*a |racine=ar-Xll |inf =avoir |aux=avoir |ppé=eu |nv1 = <!-- nom verbal en ũ, si différent du défaut (id nv2, nv3) --> |complément =comme ami }} tr5sd0wiiul6vhfn7ybx9z973yd1wqj Modèle:anagrammes/it/aaeegiillnnoottz 10 7333259 36612728 2024-12-16T16:18:18Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612728 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tenzionataglielo|tenzionatogliela}} 0t0cncqfq0ddgi94i4dypkthlxhjk3f مُخَالَلَةٌ 0 7333260 36612729 2024-12-16T16:18:33Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-mu*â*a*@ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|muXâlal@ũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*â*a*a|ar-Xll}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== : {{ar-mot|Xilâlũ}}, {{ar-mot|Xalâlũ}}, {{ar-mot|muXâlal@ũ}} 36612729 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :{{ar-étymologie|ar-mu*â*a*@ũ|ar-Xll}} === {{S|nom|ar}} === {{ar-terme|muXâlal@ũ}} écriture abrégée : {{ar-squelette}} # {{ar-cf-na|ar-*â*a*a|ar-Xll}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== : {{ar-mot|Xilâlũ}}, {{ar-mot|Xalâlũ}}, {{ar-mot|muXâlal@ũ}} f7nheo0aze005e5arra7q0wkjixr826 bacegar 0 7333261 36612739 2024-12-16T16:19:35Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|bacega|-ar|lang=oc}}. === {{S|verbe|oc}} === '''bacegar''' {{pron|baseˈɣa|oc}} {{t|oc}} {{oc-norme classique} {{conjugaison|oc|groupe=1}} # [[bâcler|Bâcler]], [[expédier]], [[faire vite]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} 36612739 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|bacega|-ar|lang=oc}}. === {{S|verbe|oc}} === '''bacegar''' {{pron|baseˈɣa|oc}} {{t|oc}} {{oc-norme classique} {{conjugaison|oc|groupe=1}} # [[bâcler|Bâcler]], [[expédier]], [[faire vite]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} kzhp4upzb2xu1qxwuyg9few8bg0kn8e 36612760 36612739 2024-12-16T16:22:36Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36612760 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|bacega|-ar|lang=oc}}. === {{S|verbe|oc}} === '''bacegar''' {{pron|baseˈɣa|oc}} {{t|oc}} {{oc-norme classique}} {{conjugaison|oc|groupe=1}} # [[bâcler|Bâcler]], [[expédier]], [[faire vite]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} jmlxajxxpgtzs7x67hsuuz2fsawy9r5 petigo 0 7333262 36612740 2024-12-16T16:19:46Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|petus|-igo|lang=la|m=oui}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|petigo|petigin}} '''petigo''' {{pron||la}} {{f}} # [[éruption|Éruption]] cutanée, [[dartre]]. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|petiginosus|la|dif=petiginosus|sens=dartreux}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36612740 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|petus|-igo|lang=la|m=oui}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|petigo|petigin}} '''petigo''' {{pron||la}} {{f}} # [[éruption|Éruption]] cutanée, [[dartre]]. #* {{exemple|lang=la}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|petiginosus|la|dif=petiginosus|sens=dartreux}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 0klk0yktgkwtjwebrneyoyg0vcro4ux مخاللة 0 7333263 36612741 2024-12-16T16:19:46Z Micheletb 42421 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-mu*â*a*@ũ|ar-Xll}} 36612741 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === :Forme de la racine {{ar-racine/nom|ar-Xll}} ::Forme sans diacritique de : ::{{ar-étymologie2|ar-mu*â*a*@ũ|ar-Xll}} mi9kg372yd7jdgw301q0qwq1u7kg6gw Modèle:anagrammes/it/aaacegiiilllnort 10 7333264 36612761 2024-12-16T16:22:41Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612761 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rilanciataglielo|rilanciatogliela}} 8rl9mf84gxal7xt2cji5mu2kll0gtvy pulligo 0 7333265 36612762 2024-12-16T16:22:57Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|pullus|code1=adj-1|sens1=sombre, brun|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|pulligo|pulligin}} '''pulligo''' {{pron||la}} {{f}} # Couleur [[brun]]e. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36612762 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|pullus|code1=adj-1|sens1=sombre, brun|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|pulligo|pulligin}} '''pulligo''' {{pron||la}} {{f}} # Couleur [[brun]]e. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 5npqxe4frp1x40m002srdtcuxjawwb3 Modèle:anagrammes/it/aaeegiiillmoprrst 10 7333266 36612766 2024-12-16T16:23:16Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612766 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|risparmiatogliele|rispiarmatogliele}} hisx5456u8qy5wy0rbo8yz0zz1i7zta Modèle:anagrammes/fr/adnnot 10 7333267 36612774 2024-12-16T16:24:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612774 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Danton|Donnat|donnât}} r35axnin3i2kf56x4msmnia8izcj2ju Modèle:anagrammes/it/aaeegiilnostttzz 10 7333268 36612789 2024-12-16T16:27:08Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612789 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|anestetizzatogli|statizzatogliene}} kzlcorcl9srh0efunnzglenbo9krj1v surdigo 0 7333269 36612797 2024-12-16T16:28:09Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|surdus|sens1=sourd|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|surdigo|surdigin}} '''surdigo''' {{pron||la}} {{f}} # {{maladie|la}} [[surdité|Surdité]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36612797 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|surdus|sens1=sourd|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|surdigo|surdigin}} '''surdigo''' {{pron||la}} {{f}} # {{maladie|la}} [[surdité|Surdité]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} o3cmz83qekhq1yn0fen83ecg40mxrz3 Modèle:anagrammes/it/aaegiillnotuzz 10 7333270 36612798 2024-12-16T16:28:17Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612798 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|unizzataglielo|unizzatogliela}} 4kbgbxu4tqkxdrlmsr0ccdcsppeb80o Modèle:anagrammes/it/aacdggiillno 10 7333271 36612799 2024-12-16T16:28:34Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612799 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|cagliandogli|caligandogli}} jtk1kmbmclltvmu1c2ffxuzynt0fa43 tentigo 0 7333272 36612803 2024-12-16T16:29:14Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|tentus|sens1=tendu|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|tentigo|tentigin}} '''tentigo''' {{pron||la}} {{f}} # {{maladie|la}} [[priapisme|Priapisme]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36612803 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|tentus|sens1=tendu|lang=la|-igo|m=1}}. === {{S|nom|la}} === {{la-tab-3i-mf|tentigo|tentigin}} '''tentigo''' {{pron||la}} {{f}} # {{maladie|la}} [[priapisme|Priapisme]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} imqrpik1qu8qs7gaz5xzsrauwlbnt9u Modèle:anagrammes/fr/eeimt 10 7333273 36612804 2024-12-16T16:29:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612804 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Meïté|mitée}} otqvo6o3w790c7lslrr20883wgjs03q Modèle:anagrammes/it/aaeegilmnorstt 10 7333274 36612806 2024-12-16T16:29:26Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612806 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|mostratagliene|regolamentasti}} 09pz2l81205mbvc59uhletssrnyj7xk ARSIWA 0 7333275 36612815 2024-12-16T16:30:44Z Basnormand 141878 Nouvelle page en. 36612815 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : Initiales de ''[[article#en|'''A'''rticles]] on [[responsibility#en|'''R'''esponsibility]] of [[state#en|'''S'''tates]] for [[internationally#en|'''I'''nternationally]] [[wrongful#en|'''W'''ronfuls]] [[act#en|'''A'''cts]]'' ''(''articles sur la responsabilité des États pour des faits internationalement illicites ») === {{S|nom|en}} === '''ARSIWA''' {{pron||en}} {{acronyme|en}} # {{lexique|droit|en}} Textes des [[Nations Unies]] sur les violations du [[droit international humanitaire]]. #* {{exemple|lang=en}} r2cm9rraonlm2z4ims1fcr3e0eedx8s 36612826 36612815 2024-12-16T16:31:48Z Basnormand 141878 36612826 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : Initiales de ''[[article#en|'''A'''rticles]] on [[responsibility#en|'''R'''esponsibility]] of [[state#en|'''S'''tates]] for [[internationally#en|'''I'''nternationally]] [[wrongful#en|'''W'''rongfuls]] [[act#en|'''A'''cts]]'' ''(''articles sur la responsabilité des États pour des faits internationalement illicites ») === {{S|nom|en}} === '''ARSIWA''' {{pron||en}} {{acronyme|en}} # {{lexique|droit|en}} Textes des [[Nations Unies]] sur les violations du [[droit international humanitaire]]. #* {{exemple|lang=en}} qscbodhdr9s7y90t8y46t10whr2vmac 36612840 36612826 2024-12-16T16:33:48Z Basnormand 141878 /* Anglais/Étymologie */ date 36612840 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{date|2001}} {{refnec}} Initiales de ''[[article#en|'''A'''rticles]] on [[responsibility#en|'''R'''esponsibility]] of [[state#en|'''S'''tates]] for [[internationally#en|'''I'''nternationally]] [[wrongful#en|'''W'''rongfuls]] [[act#en|'''A'''cts]]'' ''(''articles sur la responsabilité des États pour des faits internationalement illicites ») === {{S|nom|en}} === '''ARSIWA''' {{pron||en}} {{acronyme|en}} # {{lexique|droit|en}} Textes des [[Nations Unies]] sur les violations du [[droit international humanitaire]]. #* {{exemple|lang=en}} c1g5pk39sfre995gn7pjnikvdguu6q3 36612850 36612840 2024-12-16T16:35:11Z Basnormand 141878 /* Anglais */ + WP (?) 36612850 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{date|2001}} {{refnec}} Initiales de ''[[article#en|'''A'''rticles]] on [[responsibility#en|'''R'''esponsibility]] of [[state#en|'''S'''tates]] for [[internationally#en|'''I'''nternationally]] [[wrongful#en|'''W'''rongfuls]] [[act#en|'''A'''cts]]'' ''(''articles sur la responsabilité des États pour des faits internationalement illicites ») === {{S|nom|en}} === '''ARSIWA''' {{pron||en}} {{acronyme|en}} # {{lexique|droit|en}} Textes des [[Nations Unies]] sur les violations du [[droit international humanitaire]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} kdbnx6qgilie5sww2msd6wz5nghdk5u 36612855 36612850 2024-12-16T16:35:41Z Basnormand 141878 /* Anglais/Voir aussi */ 36612855 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{date|2001}} {{refnec}} Initiales de ''[[article#en|'''A'''rticles]] on [[responsibility#en|'''R'''esponsibility]] of [[state#en|'''S'''tates]] for [[internationally#en|'''I'''nternationally]] [[wrongful#en|'''W'''rongfuls]] [[act#en|'''A'''cts]]'' ''(''articles sur la responsabilité des États pour des faits internationalement illicites ») === {{S|nom|en}} === '''ARSIWA''' {{pron||en}} {{acronyme|en}} # {{lexique|droit|en}} Textes des [[Nations Unies]] sur les violations du [[droit international humanitaire]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|State responsibility|lang=en}} cl2gzueqa2234xkz209cqvaxggyl093 36612868 36612855 2024-12-16T16:38:51Z Basnormand 141878 /* Anglais/Étymologie */ 36612868 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{date|2001}} {{refnec}} Initiales de ''([[draft#en|draft]]) [[article#en|'''A'''rticles]] on [[responsibility#en|'''R'''esponsibility]] of [[state#en|'''S'''tates]] for [[internationally#en|'''I'''nternationally]] [[wrongful#en|'''W'''rongfuls]] [[act#en|'''A'''cts]]' ''(« ''(brouillon des) articles sur la responsabilité des États pour des faits internationalement illicites ») === {{S|nom|en}} === '''ARSIWA''' {{pron||en}} {{acronyme|en}} # {{lexique|droit|en}} Textes des [[Nations Unies]] sur les violations du [[droit international humanitaire]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|State responsibility|lang=en}} 6nd6gi1v31s3bw5m6tl3s39k29dlv7m 36612879 36612868 2024-12-16T16:40:12Z Basnormand 141878 /* Anglais/Nom commun */ + synonymes [[Draft Articles]] 36612879 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{date|2001}} {{refnec}} Initiales de ''([[draft#en|draft]]) [[article#en|'''A'''rticles]] on [[responsibility#en|'''R'''esponsibility]] of [[state#en|'''S'''tates]] for [[internationally#en|'''I'''nternationally]] [[wrongful#en|'''W'''rongfuls]] [[act#en|'''A'''cts]]' ''(« ''(brouillon des) articles sur la responsabilité des États pour des faits internationalement illicites ») === {{S|nom|en}} === '''ARSIWA''' {{pron||en}} {{acronyme|en}} # {{lexique|droit|en}} Textes des [[Nations Unies]] sur les violations du [[droit international humanitaire]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Draft Articles|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|State responsibility|lang=en}} iroxq8nk97gr4abth09bl8m7l7lhz1n 36612888 36612879 2024-12-16T16:41:47Z Basnormand 141878 /* Anglais/Étymologie */ 36612888 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{date|2001}} {{refnec}} Initiales de ''([[draft#en|draft]]) [[article#en|'''A'''rticles]] on [[responsibility#en|'''R'''esponsibility]] of [[state#en|'''S'''tates]] for [[internationally#en|'''I'''nternationally]] [[wrongful#en|'''W'''rongfuls]] [[act#en|'''A'''cts]]'' ''(« ''(brouillon des) articles sur la responsabilité des États pour des faits internationalement illicites ») === {{S|nom|en}} === '''ARSIWA''' {{pron||en}} {{acronyme|en}} # {{lexique|droit|en}} Textes des [[Nations Unies]] sur les violations du [[droit international humanitaire]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Draft Articles|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|State responsibility|lang=en}} qbbcbuj35pi4c61uxdlemq14fep3k1v 36612918 36612888 2024-12-16T16:46:12Z Basnormand 141878 /* Anglais/Étymologie */ Adoption en août 2001. 36612918 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{date|2001}} Initiales de ''([[draft#en|draft]]) [[article#en|'''A'''rticles]] on [[responsibility#en|'''R'''esponsibility]] of [[state#en|'''S'''tates]] for [[internationally#en|'''I'''nternationally]] [[wrongful#en|'''W'''rongfuls]] [[act#en|'''A'''cts]]'' ''(« ''(brouillon des) articles sur la responsabilité des États pour des faits internationalement illicites ») === {{S|nom|en}} === '''ARSIWA''' {{pron||en}} {{acronyme|en}} # {{lexique|droit|en}} Textes des [[Nations Unies]] sur les violations du [[droit international humanitaire]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Draft Articles|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|State responsibility|lang=en}} 7c65aiqt4ouavwogljia4d2oy2wvc2b 36613040 36612918 2024-12-16T17:07:31Z Basnormand 141878 /* Anglais */ + vocabulaire [[war crime]], [[crime against humanity]] (?) 36613040 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : {{date|2001}} Initiales de ''([[draft#en|draft]]) [[article#en|'''A'''rticles]] on [[responsibility#en|'''R'''esponsibility]] of [[state#en|'''S'''tates]] for [[internationally#en|'''I'''nternationally]] [[wrongful#en|'''W'''rongfuls]] [[act#en|'''A'''cts]]'' ''(« ''(brouillon des) articles sur la responsabilité des États pour des faits internationalement illicites ») === {{S|nom|en}} === '''ARSIWA''' {{pron||en}} {{acronyme|en}} # {{lexique|droit|en}} Textes des [[Nations Unies]] sur les violations du [[droit international humanitaire]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|synonymes}} ==== * {{lien|Draft Articles|en}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * {{lien|crime against humanity|en}} * {{lien|war crime}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|State responsibility|lang=en}} gi1h37omnlyow8xvfgw0bfwe63dmbta Modèle:anagrammes/it/aaacegiillnost 10 7333276 36612842 2024-12-16T16:34:13Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612842 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sanicataglielo|sanicatogliela}} mamwdh6n4t3peddm0omcbblypfmeaq4 Modèle:anagrammes/it/aaefgiiillotuz 10 7333277 36612847 2024-12-16T16:34:47Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612847 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ufiziataglielo|ufiziatogliela}} 9vuqlunsxmkhxj5pl7oacrwm8trys8l Modèle:anagrammes/it/aadegggillno 10 7333278 36612876 2024-12-16T16:39:43Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612876 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|aggelandogli|galleggiando}} gh5rnapvxikfekya60e85wgvgexdi40 Modèle:anagrammes/it/adgiillnoopst 10 7333279 36612878 2024-12-16T16:40:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612878 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|pistolandogli|stipolandogli}} 419blcmzju4s2jnrbv079pey6gibm48 Modèle:anagrammes/it/aacceegillnoostt 10 7333280 36612892 2024-12-16T16:42:53Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612892 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|stecconataglielo|stecconatogliela}} lqmp4qcc5beauwnch2ax8hfihmjeiwc Modèle:anagrammes/it/aabeegilmnorstt 10 7333281 36612923 2024-12-16T16:47:03Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612923 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|strambatogliene|strombatagliene}} f5e2mg8u4cw48vutdfggd3mfyh63ocj Aide:Gadget-wikt.dicotheque-link 12 7333282 36612929 2024-12-16T16:47:47Z Noé 1753 une petite doc vite fait 36612929 wikitext text/x-wiki == Présentation == Ce gadget ajoute dans la barre Outils un lien vers la page du site [http://dicotheque.org Dicothèque] si une recherche dans ce site pour la même graphie que celle de la page renvoie un résultat. Si aucun résultat n’est présent, le lien ne s’affiche pas. Vous pouvez tester le bon fonctionnement du gadget sur des pages comme [[boulingrin]], [[boutisse]], [[calumet]]. La Dicothèque est un outil de consultation des entrées de plusieurs dictionnaires contenus dans Wikisource. Voir la page « [https://dicotheque.org/user-guide/about À propos] » du site pour en savoir plus. [[Catégorie:Aide Gadgets|wikt.dicotheque-link]] chkpwwju60gt7cuukc178yhpi7q2jk3 36612946 36612929 2024-12-16T16:51:07Z Noé 1753 + fonctionnement et voir aussi 36612946 wikitext text/x-wiki == Présentation == Ce gadget ajoute dans la barre Outils un lien vers la page du site [http://dicotheque.org Dicothèque] si une recherche dans ce site pour la même graphie que celle de la page renvoie un résultat. Si aucun résultat n’est présent, le lien ne s’affiche pas. Vous pouvez tester le bon fonctionnement du gadget sur des pages comme [[boulingrin]], [[boutisse]], [[calumet]]. La Dicothèque est un outil de consultation des entrées de plusieurs dictionnaires contenus dans Wikisource. Voir la page « [https://dicotheque.org/user-guide/about À propos] » du site pour en savoir plus. == Fonctionnement == Ce gadget n’est pas activé par défaut. Il est disponible aux personnes ayant un compte utilisateur. Il est possible de l’activer dans ses préférences, dans la deuxième partie, « Rechercher ». ==Voir aussi== * [[MediaWiki:Gadget-wikt.dicotheque-link.js]] (le code javascript) * [[Discussion MediaWiki:Gadget-wikt.dicotheque-link.js]] (pour signaler des bugs ou suggérer des améliorations à ce gadget) * [[Projet:Coopération/Dicothèque|le projet de collaboration avec la Dicothèque]] [[Catégorie:Aide Gadgets|wikt.dicotheque-link]] npkiagcrugn3y5jurqgo21fepymiwyr Modèle:anagrammes/it/aaaegiillnoopssst 10 7333283 36612958 2024-12-16T16:53:29Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612958 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spassionataglielo|spassionatogliela}} kajoopq30f8wvrsdbws5i5ehfi1xe6d Modèle:anagrammes/it/aaaegiiilllnosttzz 10 7333284 36612960 2024-12-16T16:53:46Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612960 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|stalinizzataglielo|stalinizzatogliela}} eqq73kkpsvcr3sr8cpgk85vxfsqg6tc Modèle:anagrammes/it/adgiilnosv 10 7333285 36612963 2024-12-16T16:54:20Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36612963 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|dislignavo|siglandovi|sviandogli|visandogli}} 4b2o4vq8zfjx02rfmjlj46hize41i7h war crime 0 7333286 36612990 2024-12-16T16:59:27Z Basnormand 141878 Nouvelle page en. 36612990 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|war|crime|lang=en}}. === {{S|nom|en}} === '''war crime''' # {{lexique|droit|en}} [[crime de guerre|Crime de guerre]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron||en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} [[Catégorie:Crimes et délits en anglais]] 270grglz59s7z3ksdexq61h3x0eotsa Modèle:anagrammes/fr/aairty 10 7333287 36612993 2024-12-16T16:59:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612993 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|rayait|trayai}} 74vavnvya4w0jpgizcmzt0s42uvryoj Modèle:anagrammes/fr/aceefinss 10 7333288 36612999 2024-12-16T17:00:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36612999 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|enfasciés|fascinées}} cfgbuau4xsuzwvdmuh8ucqj0juwflfz Modèle:anagrammes/it/aacegiillorssttu 10 7333289 36613001 2024-12-16T17:00:56Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613001 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|strusciataglielo|strusciatogliela}} a63z9livmn1viytll1v0ewcqm9kymvr Modèle:anagrammes/it/aaeggiilllmootu 10 7333290 36613005 2024-12-16T17:01:30Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613005 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|mugiolataglielo|mugiolatogliela}} alubvhkzbrfrx8vegvtz7vxdifo6zkh Modèle:anagrammes/it/aadeeeggiiilloorrsttv 10 7333291 36613007 2024-12-16T17:01:47Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613007 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|videoregistrataglielo|videoregistratogliela}} baugrqsj848kh3g3jsawmiey6k9a3vd Modèle:anagrammes/it/aaaaacceghiillopprst 10 7333292 36613025 2024-12-16T17:04:39Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613025 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spaparacchiataglielo|spaparacchiatogliela}} 26v35yngkbbczp5dv1oed1reedhx1uy Modèle:anagrammes/it/aagiillnost 10 7333293 36613035 2024-12-16T17:06:35Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613035 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|insalatogli|salinatogli}} 340gexqcwmk71vq78l3o1s60i7xju09 Modèle:anagrammes/it/aeeggilnnoort 10 7333294 36613037 2024-12-16T17:06:52Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613037 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|lenteggiarono|rognatogliene}} 4p2mj8ks1xo5jjx3buvlofg7176mrtv Modèle:anagrammes/it/aaaaeggiilllorttv 10 7333295 36613059 2024-12-16T17:10:51Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613059 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|travagliataglielo|travagliatogliela}} 5t13kr79lkxo07yn1byebu1m7t9ojdn soda-water 0 7333296 36613068 2024-12-16T17:12:43Z Justinetto 78156 Création : == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|sɔ.da.wa.tɛʁ}} '''soda-water''' {{pron|sɔ.da.wa.tɛʁ|fr}} {{m}} # {{boissons|fr}} [[eau gazeuse|Eau gazeuse]]. #* {{exemple|lang=fr | Une heure après, je m’attablais devant un '''soda-water''', au café de la Paix, où avaient accoutumé de se réunir, à la sortie des théâtres, les plus beaux spécimens du monde galant. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire... 36613068 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|sɔ.da.wa.tɛʁ}} '''soda-water''' {{pron|sɔ.da.wa.tɛʁ|fr}} {{m}} # {{boissons|fr}} [[eau gazeuse|Eau gazeuse]]. #* {{exemple|lang=fr | Une heure après, je m’attablais devant un '''soda-water''', au café de la Paix, où avaient accoutumé de se réunir, à la sortie des théâtres, les plus beaux spécimens du monde galant. |source={{w|Octave Mirbeau}}, ''{{w|Le Calvaire}}'', 1887}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|Eau gazeuse}} miuj4uikw7rg8y7d7shi5rci9w3egzv Modèle:anagrammes/it/aaacccegiilloorstt 10 7333297 36613081 2024-12-16T17:14:51Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613081 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scartocciataglielo|scartocciatogliela}} 1jyre6pe4svycf90q7r4dp31v6gl9at Modèle:anagrammes/it/aaeeegiillmnoprstt 10 7333298 36613086 2024-12-16T17:15:59Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613086 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sempiternataglielo|sempiternatogliela|sperimentataglielo|sperimentatogliela}} 929qgly0b3n3bew5c1sfdtawc99lrbz Modèle:anagrammes/fr/aeeefgllls 10 7333299 36613093 2024-12-16T17:17:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613093 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|éflagellés|flagellées}} 5f5z8syqd7f28ht443gchqquyhdk0o9 Modèle:anagrammes/it/aaegiillnopstu 10 7333300 36613094 2024-12-16T17:17:25Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613094 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|supinataglielo|supinatogliela}} m6onlng8v509jer9f6h9o6hz3lt8hjt Modèle:anagrammes/it/aaaegggiillorst 10 7333301 36613112 2024-12-16T17:20:19Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613112 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sgargiataglielo|sgargiatogliela}} bvc65q8drbagf6iu3q570j7zvb52p9r Modèle:anagrammes/it/aaeegiillmoprstt 10 7333302 36613120 2024-12-16T17:21:29Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613120 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|imprestataglielo|imprestatogliela|rimpastatogliele|ristampatogliele}} 62fzxhoj9lch3cg7q20xanb74lu0a97 Modèle:anagrammes/it/acceegiiilnnoort 10 7333303 36613135 2024-12-16T17:24:21Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613135 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|corniciatogliene|incrociatogliene|ricioncatogliene|riconciatogliene}} bp1x183oogrbr5x7nt7pksioiiksdw6 Modèle:anagrammes/it/aaeggiiilloorrstt 10 7333304 36613139 2024-12-16T17:25:31Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613139 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rigiostrataglielo|rigiostratogliela}} a62g0xmwijw9445khsbpxloodlr4nnt Modèle:anagrammes/it/aaeeeggillllortv 10 7333305 36613141 2024-12-16T17:26:05Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613141 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|vergellataglielo|vergellatogliela}} t86xmnmgdezpbaqdrh7kfbb0odc583w Modèle:anagrammes/it/aaabccegiilloorrtt 10 7333306 36613151 2024-12-16T17:28:41Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613151 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ritraboccataglielo|ritraboccatogliela}} ojtwfnwfb96drqebgithc61e1tkgft3 Modèle:anagrammes/it/aaceegilnorst 10 7333307 36613154 2024-12-16T17:29:32Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613154 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sacratogliene|scoratagliene}} knqejftfn7hhrv3w0dq8wxu53zg5te5 Modèle:anagrammes/it/aaegiillnnopsttu 10 7333308 36613159 2024-12-16T17:30:24Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613159 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spuntinataglielo|spuntinatogliela}} 4agfshtk5ybp3ie8nqaqqefmgmr1v3a Modèle:anagrammes/fr/aeilprsuv 10 7333309 36613168 2024-12-16T17:32:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613168 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pleuvrais|pulvérisa}} 6ih9nd4xma22rqke527wzwr6uz2gwnp Modèle:anagrammes/it/aabbegiillnoost 10 7333310 36613173 2024-12-16T17:32:58Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613173 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbobinataglielo|sbobinatogliela}} 1w5at3e2p1ix0e1kkhpf6pdp7kirtl7 Modèle:anagrammes/it/aabcdgiilmno 10 7333311 36613181 2024-12-16T17:35:23Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613181 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|cambiandogli|imbacandogli}} 41om8dbh9zwf400tcpaowggc2lbmn0b riecco 0 7333312 36613183 2024-12-16T17:35:47Z Àncilu 316467 Création avec [[Aide:Gadget-CreerTrad|Créer traduction v2.2]]. 36613183 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1848}} {{composé de|m=oui|lang=it|ri-|ecco}}. === {{S|verbe|it}} === '''riecco''' {{pron|ri.ˈɛk.ko|it}} # [[revoilà#fr|Revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|rieccoceli|it}} * {{lien|rieccocelo|it}} * {{lien|rieccoci|it}} * {{lien|rieccogli|it}} * {{lien|rieccola|it}} * {{lien|rieccole|it}} * {{lien|rieccoli|it}} * {{lien|rieccolo|it}} * {{lien|rieccome|it}} {{term|Rome}} * {{lien|rieccomelo|it}} * {{lien|rieccomi|it}} * {{lien|rieccomici|it}} * {{lien|rieccone|it}} * {{lien|rieccote|it}} {{term|Rome}} * {{lien|rieccotela|it}} * {{lien|rieccotele|it}} * {{lien|rieccoteli|it}} * {{lien|rieccotelo|it}} * {{lien|rieccoti|it}} * {{lien|rieccove|it}} {{term|Rome}} * {{lien|rieccovela|it}} * {{lien|rieccovele|it}} * {{lien|rieccoveli|it}} * {{lien|rieccovelo|it}} * {{lien|rieccovi|it}} {{)}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:Treccani}} gnv3e4thpsjijswz8ecrxqhv5rr0tcd 36613215 36613183 2024-12-16T17:41:33Z Àncilu 316467 36613215 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1848}} {{composé de|m=oui|lang=it|ri-|ecco}}. === {{S|verbe|it}} === '''riecco''' {{pron|ri.ˈɛk.ko|it}} # [[revoilà#fr|Revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|rieccoceli|it}} * {{lien|rieccocelo|it}} * {{lien|rieccoci|it}} * {{lien|rieccogli|it}} * {{lien|rieccola|it}} * {{lien|rieccole|it}} * {{lien|rieccoli|it}} * {{lien|rieccolo|it}} * {{lien|rieccome|it}} {{term|Rome}} * {{lien|rieccomelo|it}} * {{lien|rieccomi|it}} * {{lien|rieccomici|it}} * {{lien|rieccone|it}} * {{lien|rieccote|it}} {{term|Rome}} * {{lien|rieccotela|it}} * {{lien|rieccotele|it}} * {{lien|rieccoteli|it}} * {{lien|rieccotelo|it}} * {{lien|rieccoti|it}} * {{lien|rieccove|it}} {{term|Rome}} * {{lien|rieccovela|it}} * {{lien|rieccovele|it}} * {{lien|rieccoveli|it}} * {{lien|rieccovelo|it}} * {{lien|rieccovi|it}} {{)}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:Treccani}} rrrtps7s6w82tuvx2679f9h7l7ezqaq 36614290 36613215 2024-12-16T20:20:26Z Àncilu 316467 36614290 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1848}} {{composé de|m=oui|lang=it|ri-|ecco}}. === {{S|adverbe|it}} === '''riecco''' {{pron|ri.ˈɛk.ko|it}} # [[revoilà#fr|Revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== {{(}} * {{lien|rieccoceli|it}} * {{lien|rieccocelo|it}} * {{lien|rieccoci|it}} * {{lien|rieccogli|it}} * {{lien|rieccola|it}} * {{lien|rieccole|it}} * {{lien|rieccoli|it}} * {{lien|rieccolo|it}} * {{lien|rieccome|it}} {{term|Rome}} * {{lien|rieccomelo|it}} * {{lien|rieccomi|it}} * {{lien|rieccomici|it}} * {{lien|rieccone|it}} * {{lien|rieccote|it}} {{term|Rome}} * {{lien|rieccotela|it}} * {{lien|rieccotele|it}} * {{lien|rieccoteli|it}} * {{lien|rieccotelo|it}} * {{lien|rieccoti|it}} * {{lien|rieccove|it}} {{term|Rome}} * {{lien|rieccovela|it}} * {{lien|rieccovele|it}} * {{lien|rieccoveli|it}} * {{lien|rieccovelo|it}} * {{lien|rieccovi|it}} {{)}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Olivetti}} * {{R:Treccani}} bk0vt6t7fv6h9toh0rb59a81p4wsjvf Modèle:anagrammes/it/adeegiillnootv 10 7333313 36613190 2024-12-16T17:36:49Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613190 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|evitandoglielo|indovatogliele|vietandoglielo}} ksej23bzm5z6g8mwuoj91yrk2bua1rg Modèle:anagrammes/it/acccdgiilnoos 10 7333314 36613195 2024-12-16T17:37:58Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613195 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scioccandogli|scocciandogli|scoccigliando}} egx7zhjncqi19kdzgtw6ypajdisih1f Modèle:anagrammes/fr/afipr 10 7333315 36613197 2024-12-16T17:38:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613197 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|FARPI|fripa}} npc1cqyz6lv810sh0g9l7dtf6gqqeug Modèle:anagrammes/it/cceior 10 7333316 36613205 2024-12-16T17:39:37Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|Cercio|cerico|Cicore|riecco}} 36613205 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|Cercio|cerico|Cicore|riecco}} 8yga8xxhtjp2yk1wmt73qa0kewsue16 Modèle:anagrammes/it/cceiir 10 7333317 36613229 2024-12-16T17:43:33Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|cerici|Ciceri|Riceci}} 36613229 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|cerici|Ciceri|Riceci}} amq6j6z52qj5doba3obm7tls5bq978q cerici 0 7333318 36613232 2024-12-16T17:43:41Z Àncilu 316467 Création avec [[Aide:Gadget-CreerFlexionIt|Gadget-CreerFlexionIt]] depuis [[cerico]] 36613232 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|adjectif|it|flexion}} === {{it-flexion|f=cocaciche|ˈt͡ʃɛ.ri.}} '''cerici''' {{pron|ˈt͡ʃɛ.ri.t͡ʃi|it}} # ''Masculin pluriel de'' {{lien|cerico|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} qyik28wit4ey0lru4hn9c51xnlv6qx5 Modèle:anagrammes/it/aeegilnostt 10 7333319 36613239 2024-12-16T17:44:44Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613239 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|esentatogli|lattogenesi|statogliene}} doyphmavcgr8b2zi6o6hilyv3hgfqfs Modèle:anagrammes/fr/aeeglnnos 10 7333320 36613250 2024-12-16T17:46:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613250 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|angelenos|galonnées|lagonnées}} l21xjhs2o41rp4ve8mivzvkattd9vgc Modèle:anagrammes/it/aaaeegggiiilloprsst 10 7333321 36613266 2024-12-16T17:48:37Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613266 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ripasseggiataglielo|ripasseggiatogliela}} 787uqqsbjj8s2xzrdy3y26zfkrey8jf Modèle:anagrammes/fr/aeginnrrt 10 7333322 36613273 2024-12-16T17:50:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613273 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|garnirent|interrang}} 84eu8z0csr4pgc2v3ucgyk3hs3hueh6 Wiktionnaire:Communiqués de presse/Mot de l’année 2024 4 7333323 36613285 2024-12-16T17:52:39Z Noé 1753 une première version 36613285 wikitext text/x-wiki {{titre incorrect|Mot de l’année 2024}} Chaque année, de nombreux médias organisent des discussions et des consultations pour élire un mot de l’année, dans différentes langues. Depuis quelques années, les ''Actualités'' en rendent compte ([[Wiktionnaire:Actualités/081-décembre-2021#Les_mots_de_l’année_2021|2021]], [[Wiktionnaire:Actualités/093-décembre-2022#Brèves_d’ailleurs|2022]], [[Wiktionnaire:Actualités/105-décembre-2023#Mot_de_l’année|2023]] et [[Wiktionnaire:Actualités/117-décembre-2024#Mot_de_l’année|2024]]). Curieusement, peu de propositions émanent des dictionnaires traditionnels français et le ''Wiktionnaire'' innove cette année en se lançant dans cette nouvelle démarche ! {{début cadre coloré|bleu}} == Méthode == Par l’enrichissement du ''Wiktionnaire'' et par la veille constante menée sur les modifications effectuées par autrui, les Wiktionnaristes ont une certaine vision de la vitalité de la langue et des nouveautés qui se sont développées ces derniers mois. Ces connaissances demeurent cependant personnelles et subjectives, elles ne sont pas épargnées par les effets de nouveauté et d’appartenance à des communautés linguistiques qui rendent prévalent certains [[sociolecte]]s et certaines parties de la francophonie. La France est ainsi sur-représentée dans le ''Wiktionnaire'', de même que les usages des personnes entre 17 et 40 ans, bien que la communauté soit plus diversifié dans son ensemble. Quelques personnes ont également exploré les [[Wiktionnaire:Communiqués_de_presse/Millésime_2023-2024|nouvelles entrées ajoutées durant l’année]] ou les [[Wiktionnaire:Mot_du_jour/2024|mots à créer du jour]]. Mais les Wiktionnaristes sont-ils et sont-elles en mesure d’identifier '''dix mots de français qui ont fait l’actualité en 2024''' ? C’est ce que nous allons voir ! {{fin cadre}} {{début cadre coloré|bleu}} == Résultats == Durant un moissonnage collectif au [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2024#Mot_de_l’année|mois de novembre]] de 44 propositions, un [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre_2024#Mot_de_l’année|vote en décembre]] a impliqué 17 personnes qui ont sélectionné leurs cinq mots préférés. Voici le mot gagnant et les dix mots qui le suive ! {{fin cadre}} {{début cadre coloré|jaune}} Mot gagnant {{fin cadre}} <div style="display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap;"><!-- DÉBUT DU CADRE CENTRAL --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 25em;"><!-- DÉBUT DU CADRE GAUCHE --> {{début cadre coloré|sable}} Deuxième mot {{fin cadre}} </div><!-- FIN DU CADRE GAUCHE --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 25em;"><!-- DÉBUT DU CADRE DROITE --> {{début cadre coloré|sable}} Troisième mot {{fin cadre}} </div><!-- FIN DU CADRE DROITE --> </div><!-- FIN DU CADRE CENTRAL --> <div style="display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap;"><!-- DÉBUT DU CADRE CENTRAL --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 25em;"><!-- DÉBUT DU CADRE GAUCHE --> {{début cadre coloré}} Quatrième mot {{fin cadre}} </div><!-- FIN DU CADRE GAUCHE --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 25em;"><!-- DÉBUT DU CADRE DROITE --> {{début cadre coloré}} Cinquième mot {{fin cadre}} </div><!-- FIN DU CADRE DROITE --> </div><!-- FIN DU CADRE CENTRAL --> <div style="display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap;"><!-- DÉBUT DU CADRE CENTRAL --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 25em;"><!-- DÉBUT DU CADRE GAUCHE --> {{début cadre coloré}} Sixième mot {{fin cadre}} </div><!-- FIN DU CADRE GAUCHE --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 25em;"><!-- DÉBUT DU CADRE DROITE --> {{début cadre coloré}} Septième mot {{fin cadre}} </div><!-- FIN DU CADRE DROITE --> </div><!-- FIN DU CADRE CENTRAL --> <div style="display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap;"><!-- DÉBUT DU CADRE CENTRAL --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 25em;"><!-- DÉBUT DU CADRE GAUCHE --> {{début cadre coloré}} Huitième mot {{fin cadre}} </div><!-- FIN DU CADRE GAUCHE --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 25em;"><!-- DÉBUT DU CADRE DROITE --> {{début cadre coloré}} Neuvième mot {{fin cadre}} </div><!-- FIN DU CADRE DROITE --> </div><!-- FIN DU CADRE CENTRAL --> <div style="display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap;"><!-- DÉBUT DU CADRE CENTRAL --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 25em;"><!-- DÉBUT DU CADRE GAUCHE --> {{début cadre coloré}} Dixième mot {{fin cadre}} </div><!-- FIN DU CADRE GAUCHE --> <div style="display: flex; flex-direction: column; flex: 1 1 25em;"><!-- DÉBUT DU CADRE DROITE --> {{début cadre coloré}} Onzième mot {{fin cadre}} </div><!-- FIN DU CADRE DROITE --> </div><!-- FIN DU CADRE CENTRAL --> {{début cadre coloré|bleufoncé}} [[Fichier:WiktionaryFr.svg|droite|100px|alt=logo du Wiktionnaire]] == Le Wiktionnaire == Le ''Wiktionnaire'' est une '''œuvre collective''' qui a pour objectif de '''décrire en français tous les mots de toutes les langues'''<ref>[[Convention:Critères d’acceptabilité des entrées|Critères d’acceptabilité des entrées]].</ref>. En moyenne mensuelle, 325 personnes y contribuent bénévolement avec plus de 4 modifications<ref>[https://stats.wikimedia.org/#/fr.wiktionary.org/contributing/editors/normal|line|2-year|activity_level~1..4-edits*5..24-edits*25..99-edits*100..-edits|monthly Statistiques de contribution].</ref>, en plaçant leurs apports sous licence libre, permettant une circulation sans implication financière, avec pour seules obligations de citer l’origine de l’information et de la rediffuser sous la même licence<ref>[[Wiktionnaire:Licence|Licence du Wiktionnaire]].</ref>. Cette communauté aux compétences variées participe à construire un objet nouveau en se formant au fil de l’eau. La communauté se met d’accord sur des choix techniques, éditoriaux et rédactionnels afin d’offrir un contenu riche, neutre et respectueux de la diversité<ref>[[Convention:Neutralité de point de vue|Page de convention sur la neutralité de point de vue]].</ref>. <references /> {{fin cadre}} [[Catégorie:Communiqués de presse|Mot de l’année]] __NOTOC__ __NOEDITSECTION__ {{fin cadre}} </div> <div style="display: flex; flex-direction: column; margin-bottom: 1em; vertical-align:top; text-align: justify; flex 1 1 25em;"> {{début cadre coloré|gris}} == Vos retours == ''Si vous souhaitez vous exprimer sur ce communiqué, transmettre des félicitations ou des critiques, vous pouvez [[Discussion Wiktionnaire:Communiqués de presse/Mot de l’année 2024|écrire sur la page de discussion attenante !]]'' {{fin cadre}} </div></div> o0r0lxi9uzdwhyf11g5xidfjoq4skxb Modèle:anagrammes/fr/aagisv 10 7333324 36613287 2024-12-16T17:52:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613287 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|gavais|Sviaga}} jfk7tqwqi04yidjkgk2a437e1slk7xz Modèle:anagrammes/it/aacdgiilnnort 10 7333325 36613288 2024-12-16T17:52:50Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613288 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|incartandogli|ricantandogli|tralignandoci|tranciandogli}} d15p9o0ekcl5vykxo1g1e1yvpk5agj8 Modèle:anagrammes/it/aeeegiilnoprsttt 10 7333326 36613296 2024-12-16T17:54:45Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613296 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rispettatogliene|strepitatogliene}} 43j5coxcgjcq10rvipzc0fayjv1xgb0 Modèle:anagrammes/it/aeegilnoprstt 10 7333327 36613298 2024-12-16T17:55:19Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613298 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|presentatogli|serpentatogli}} jzi8i6p1pxwip97zp0xsx7bxn6lenhk Modèle:anagrammes/it/abeegiilmnortt 10 7333328 36613304 2024-12-16T17:56:28Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613304 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|benmeritatogli|imbottargliene|timbratogliene}} t6aamvqu25vfgkga2s8kr9x3rjjawqr Modèle:anagrammes/it/acceir 10 7333329 36613307 2024-12-16T17:56:50Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|Arceci|Carice|cerica|Cercia|Cicarè|Reccia}} 36613307 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|Arceci|Carice|cerica|Cercia|Cicarè|Reccia}} 0bmv9yyxxkikju0lt3pu7g6i7keiikc cerica 0 7333330 36613309 2024-12-16T17:56:57Z Àncilu 316467 Création avec [[Aide:Gadget-CreerFlexionIt|Gadget-CreerFlexionIt]] depuis [[cerico]] 36613309 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|adjectif|it|flexion}} === {{it-flexion|f=cocaciche|ˈt͡ʃɛ.ri.}} '''cerica''' {{pron|ˈt͡ʃɛ.ri.ka|it}} # ''Féminin singulier de'' {{lien|cerico|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} jrfo4cttir9oad38vm1kvd1us84cmyi Modèle:anagrammes/it/aaaegillmoorttt 10 7333331 36613314 2024-12-16T17:57:54Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613314 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rottamataglielo|rottamatogliela}} rxiqsw8ktw70nmgj4ts4uehveragu0r Modèle:anagrammes/fr/bginoos 10 7333332 36613326 2024-12-16T18:00:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613326 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Bisogno|gobions}} tawngqfvl1c5syd4x5erafr3m3x0jy7 Modèle:anagrammes/it/acdegiiilnnorsv 10 7333333 36613327 2024-12-16T18:00:56Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613327 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|inviscerandogli|sverniciandogli}} 0ghrabec6dkjii2m66xwgl7aatbj9sh MNNA 0 7333334 36613328 2024-12-16T18:01:01Z Basnormand 141878 Nouvelle page en. 36613328 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : Initiales de ''[[major#en|'''M'''ajor]] [[non#en|'''N'''on]]-[[NATO#en|'''N'''ATO]] [[ally#en|'''A'''lly]]. (« Allié majeur non-membre de l’OTAN ».) === {{S|nom|en}} === '''MNNA''' {{pron||en}} {{sigle|en}} [[Fichier:Carte des alliés majeur non membre de l OTAN.png|vignette|350px|Les '''MNNA''' (en orange), en jaune, ancien '''MNNA''' (Afghanistan).]] # {{lexique|militaire|en}} État allié militaire des [[États-Unis]] non-membre de l’[[OTAN]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} r05wm3c9tx7eo15zo2qnxl0ekirmy9b 36613626 36613328 2024-12-16T18:43:43Z Basnormand 141878 /* Anglais/Voir aussi */ + WP fr 36613626 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : Initiales de ''[[major#en|'''M'''ajor]] [[non#en|'''N'''on]]-[[NATO#en|'''N'''ATO]] [[ally#en|'''A'''lly]]. (« Allié majeur non-membre de l’OTAN ».) === {{S|nom|en}} === '''MNNA''' {{pron||en}} {{sigle|en}} [[Fichier:Carte des alliés majeur non membre de l OTAN.png|vignette|350px|Les '''MNNA''' (en orange), en jaune, ancien '''MNNA''' (Afghanistan).]] # {{lexique|militaire|en}} État allié militaire des [[États-Unis]] non-membre de l’[[OTAN]]. #* {{exemple|lang=en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} * {{WP|Allié majeur non-membre de l'OTAN}} 8cbwa9zymrk2b7x6mhjecnz0e1bayac Modèle:anagrammes/it/aaeegggiilllooptv 10 7333335 36613333 2024-12-16T18:01:31Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613333 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|volpeggiataglielo|volpeggiatogliela}} cct9ygp06ar4f9i7k6fklp5jby09eeu Modèle:anagrammes/it/aacggiilnostu 10 7333336 36613362 2024-12-16T18:02:56Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613362 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|conguagliasti|sguanciatogli}} dxiv4xhrpj72j9llel8pamqhfv2b9zt Modèle:anagrammes/it/aaaeeegilnprrtttt 10 7333337 36613392 2024-12-16T18:04:39Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613392 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|pertrattatagliene|pretrattatagliene}} 4lrxa8m7t956b42z8k9bn484ws3mbxs Modèle:anagrammes/it/aaaegillosttz 10 7333338 36613402 2024-12-16T18:05:48Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613402 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|stazataglielo|stazatogliela}} 9hc5i781ggf1rbugq6e53g2u38jr9fz Modèle:anagrammes/it/aaaeegggiillmoptv 10 7333339 36613406 2024-12-16T18:06:39Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613406 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|vampeggiataglielo|vampeggiatogliela}} 0fhdhioc8mhl43mwqkiqp0kd4k8w447 Modèle:anagrammes/it/aaaccegillorrsttu 10 7333340 36613420 2024-12-16T18:09:11Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613420 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|straccurataglielo|straccuratogliela}} 9ot4rbc7o6d2k8e3piqtdchnflrtfi2 disinfiammare 0 7333341 36613434 2024-12-16T18:12:18Z Otourly 5919 Création avec [[Aide:Gadget-CreerTrad|Créer traduction v2.2]]. 36613434 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|dis-|infiammare|lang=it}}. === {{S|verbe|it}} === '''disinfiammare''' {{pron|di.zin.fjam.ˈma.re|it}} {{t|it}} {{conjugaison|it|groupe=1}} # [[désenflammer#fr|Désenflammer]], guérir d’une inflammation. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|disinfiammare|it}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|it}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:ALDO}} * {{R:Corriere}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Garzanti}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} * {{R:VELI}} tnko2g90fyfm5uphpt3j37eh64ql6ig 36613489 36613434 2024-12-16T18:21:11Z Otourly 5919 /* Italien */ +réfs 36613489 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|dis-|infiammare|lang=it}}. === {{S|verbe|it}} === '''disinfiammare''' {{pron|di.zin.fjam.ˈma.re|it}} {{t|it}} {{conjugaison|it|groupe=1}} # {{lexique|médecine|it}} [[désenflammer#fr|Désenflammer]], guérir d’une inflammation. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|disinfiammarsi|it|sens=se disinflammer}} (forme pronominale) === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|it}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:ALDO}} * {{R:Corriere}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Garzanti}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} * {{R:VELI}} f7nvsm1muav2t0iubjzwtd78jqipwr8 Discussion utilisateur:Spiqueuse 3 7333342 36613436 2024-12-16T18:12:46Z Destraak 308464 /* hamburger */ nouvelle section 36613436 wikitext text/x-wiki == [[hamburger]] == Bonsoir, tout d'abord merci de vos récentes contributions, qui participent à l'amélioration du Wiktionnaire {{smile}} Concernant le mot hamburger, pour lequel vous venez de rajouter une prononciation ancienne, pourriez-vous s'il vous plaît indiquer le dictionnaire dans lequel vous avez trouvé cette prononciation ? Merci d'avance ! — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 18:12 (UTC) bufy1773p0jh80qta3lvsm6o3tptp0j 36613628 36613436 2024-12-16T18:43:59Z Spiqueuse 378883 /* hamburger */ Réponse 36613628 wikitext text/x-wiki == [[hamburger]] == Bonsoir, tout d'abord merci de vos récentes contributions, qui participent à l'amélioration du Wiktionnaire {{smile}} Concernant le mot hamburger, pour lequel vous venez de rajouter une prononciation ancienne, pourriez-vous s'il vous plaît indiquer le dictionnaire dans lequel vous avez trouvé cette prononciation ? Merci d'avance ! — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 18:12 (UTC) :Bonsoir, je l’ai trouvée dans le ''Dictionnaire des mots nouveaux'' de Pierre Gilbert, paru en 1971. La prononciation ne se trouve plus dans l’édition de 1987 intitulée ''Dictionnaire des mots contemporains'' publiée dans la collection « les usuels du Robert ». Dans la seconde édition du ''Dictionnaire des anglicismes'' présent dans ladite collection, il est précisé à l’entrée ''hamburger'' que « la prononciation populaire [’ãbyʁʒɛʁ], signalée par Gilbert n’est pas très répandue ». [[Utilisateur:Spiqueuse|Spiqueuse]] ([[Discussion utilisateur:Spiqueuse|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:43 (UTC) h9snsez52i24diowdcwvqc5xr232m83 36613724 36613628 2024-12-16T18:58:56Z Destraak 308464 /* hamburger */ Réponse 36613724 wikitext text/x-wiki == [[hamburger]] == Bonsoir, tout d'abord merci de vos récentes contributions, qui participent à l'amélioration du Wiktionnaire {{smile}} Concernant le mot hamburger, pour lequel vous venez de rajouter une prononciation ancienne, pourriez-vous s'il vous plaît indiquer le dictionnaire dans lequel vous avez trouvé cette prononciation ? Merci d'avance ! — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 18:12 (UTC) :Bonsoir, je l’ai trouvée dans le ''Dictionnaire des mots nouveaux'' de Pierre Gilbert, paru en 1971. La prononciation ne se trouve plus dans l’édition de 1987 intitulée ''Dictionnaire des mots contemporains'' publiée dans la collection « les usuels du Robert ». Dans la seconde édition du ''Dictionnaire des anglicismes'' présent dans ladite collection, il est précisé à l’entrée ''hamburger'' que « la prononciation populaire [’ãbyʁʒɛʁ], signalée par Gilbert n’est pas très répandue ». [[Utilisateur:Spiqueuse|Spiqueuse]] ([[Discussion utilisateur:Spiqueuse|discussion]]) 16 décembre 2024 à 18:43 (UTC) ::Bonsoir, merci pour votre réponse. Pourriez-vous rajouter la source de l'info dans la page en question, en utilisant le modèle {{modl|R}} (pensez à préciser l'auteur, le titre, la date, et la page, notamment) ? N'hésitez pas si vous avez des questions. Merci {{smile}} — [[Utilisateur:Destraak|Destraak]] ([[Discussion utilisateur:Destraak|discuter]]) 16 décembre 2024 à 18:58 (UTC) bncdjvnmxgs0dalbn5j4kwrxynusj1l Modèle:anagrammes/it/aeeeegiilmnnoprstt 10 7333344 36613452 2024-12-16T18:14:15Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613452 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sempiternatogliene|sperimentatogliene}} 97i3nlnfrxic8cls7rurb1y2fqwdbsb Conjugaison:italien/disinfiammare 116 7333345 36613455 2024-12-16T18:14:56Z Otourly 5919 Création : {{Onglets conjugaison | onglet1 =Forme active | contenu1 ={{it-avere-1|disinfiamm|di.zin|fjam|m}} | onglet2 =Forme pronominale | contenu2 ={{it-pronominal-1|disinfiamm|di.zin|fjam|m}} | sél = 1 }} 36613455 wikitext text/x-wiki {{Onglets conjugaison | onglet1 =Forme active | contenu1 ={{it-avere-1|disinfiamm|di.zin|fjam|m}} | onglet2 =Forme pronominale | contenu2 ={{it-pronominal-1|disinfiamm|di.zin|fjam|m}} | sél = 1 }} iorv7nd7x9mv93lzitut24t78f73lqm Conjugaison:italien/disinfiammarsi 116 7333346 36613465 2024-12-16T18:16:14Z Otourly 5919 Création : {{Onglets conjugaison | onglet1 =Forme active | contenu1 ={{it-avere-1|disinfiamm|di.zin|fjam|m}} | onglet2 =Forme pronominale | contenu2 ={{it-pronominal-1|disinfiamm|di.zin|fjam|m}} | sél = 2 }} 36613465 wikitext text/x-wiki {{Onglets conjugaison | onglet1 =Forme active | contenu1 ={{it-avere-1|disinfiamm|di.zin|fjam|m}} | onglet2 =Forme pronominale | contenu2 ={{it-pronominal-1|disinfiamm|di.zin|fjam|m}} | sél = 2 }} dtn3vxp1hyq3hmhmfhfl5tl4ezmiq02 Modèle:anagrammes/it/aaaegiillorstvv 10 7333347 36613468 2024-12-16T18:17:04Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613468 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ravvisataglielo|ravvisatogliela}} 2gkv5jzj7totz1hpdavjv58melrkx03 Modèle:anagrammes/fr/aeglnopr 10 7333348 36613471 2024-12-16T18:17:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613471 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|plongera|Rongelap}} mu6mbu0ms8dq6jz099u8o8d4cnggcgf Modèle:anagrammes/it/aaaccegiiilllorrtt 10 7333349 36613482 2024-12-16T18:19:39Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613482 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ricalcitrataglielo|ricalcitratogliela}} amji56tcljz059d6dvcqa39o0pwajuk Modèle:anagrammes/fr/aeehls 10 7333350 36613483 2024-12-16T18:20:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613483 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|halées|hâlées|Sheela}} 4lyy5zbcdcjq2jpk6ne9xugg3u1rvb5 Modèle:anagrammes/fr/aeelnpqsu 10 7333351 36613492 2024-12-16T18:21:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613492 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|palenques|planquées}} mrcb5feil1rppmaaqs8v4sv2zxoc1ez Modèle:anagrammes/it/aaabcceghiillortu 10 7333352 36613493 2024-12-16T18:21:48Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613493 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rubacchiataglielo|rubacchiatogliela}} 7ue8bsjcngpm13nm3xkllf9andykile Modèle:anagrammes/fr/aciinp 10 7333353 36613553 2024-12-16T18:30:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613553 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Pacini|pinçai}} tgaaidd8k7wyk90j43j9a59b0kwx2br Modèle:anagrammes/it/aaeeeegilnprrstv 10 7333354 36613554 2024-12-16T18:30:49Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613554 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|perversatagliene|preservatagliene}} 9dowvq921cntaxsouzgrgso4xxir21i Modèle:anagrammes/fr/eepsz 10 7333355 36613579 2024-12-16T18:35:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613579 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pesez|pèzes}} 0nbu5stf7h1kd2fxopgs7q6t2ewaqbd fiume atmosferico 0 7333356 36613580 2024-12-16T18:35:47Z Otourly 5919 Création avec [[Aide:Gadget-CreerTrad|Créer traduction v2.2]]. 36613580 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|fiume|atmosferico|lang=it}}. === {{S|nom|it}} === {{it-flexion|p=fiumi atmosferici|ˈfju.me at.mo.ˈsfɛ.ri.ko|ˈfju.mi at.mo.ˈsfɛ.ri.t͡ʃi}} '''fiume atmosferico''' {{pron|ˈfju.me at.mo.ˈsfɛ.ri.ko|it}} {{m}} # {{lexique|météorologie|it}} [[rivière atmosphérique#fr|Rivière atmosphérique]], parcours d’un ruban concentré de vapeur d’eau se déplaçant dans l’atmosphère sur une longue distance. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|it}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=it}} ovmt4lcr5h6gu7l5bpo29wgq5cdiusf fiumi atmosferici 0 7333357 36613586 2024-12-16T18:36:20Z Otourly 5919 Création avec [[Aide:Gadget-CreerFlexionIt|Gadget-CreerFlexionIt]] depuis [[fiume atmosferico]] 36613586 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|nom|it|flexion}} === {{it-flexion|s=fiume atmosferico|ˈfju.me at.mo.ˈsfɛ.ri.ko|ˈfju.mi at.mo.ˈsfɛ.ri.t͡ʃi}} '''fiumi atmosferici''' {{pron|ˈfju.mi at.mo.ˈsfɛ.ri.t͡ʃi|it}} {{m}} # ''Pluriel de'' {{lien|fiume atmosferico|it}}. #* {{exemple|lang=it}} sz8z72x46ckiunsz8og5kzbene6i01c Modèle:anagrammes/fr/eeinnnopss 10 7333358 36613610 2024-12-16T18:41:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613610 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pensionnes|pensionnés|pinsonnées}} 32re49l1uls0ezl1ttkyq0an1loq26w Modèle:anagrammes/fr/acehnp 10 7333359 36613622 2024-12-16T18:43:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613622 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Panche|pencha}} kv2qpx8hifpg8ws54wfmfhpsq4vg4t5 Modèle:anagrammes/it/aacdeghiiillnoost 10 7333360 36613631 2024-12-16T18:44:15Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613631 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|schidionataglielo|schidionatogliela}} rya4ogdon9c70beu0wpdoub76s17y43 Modèle:anagrammes/it/aaaegillllostt 10 7333361 36613645 2024-12-16T18:46:14Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613645 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|stallataglielo|stallatogliela}} h8k0r8u4bggx3xssl1rh108yyiz3zu5 Modèle:anagrammes/it/adeegilmnnoru 10 7333362 36613646 2024-12-16T18:47:00Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613646 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|enumerandogli|murandogliene|rumandogliene}} pwhi189m4e6j29pfamgmd59hhh04g51 Modèle:anagrammes/it/aceeegilnnorstt 10 7333363 36613654 2024-12-16T18:48:25Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613654 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|contestargliene|scentratogliene}} sitq7t4np4ztrwi7nhykax0cd7u45lf Modèle:anagrammes/fr/aaegnoprstu 10 7333364 36613659 2024-12-16T18:49:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613659 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agroupantes|pataugerons}} bckppy0nbgrocvun76u32abub7qx07f Modèle:anagrammes/fr/aaegnopstu 10 7333365 36613665 2024-12-16T18:49:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613665 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|pataugeons|patounages}} 2q2lopacpol9k1xmkqc5erzxw01w4ks Modèle:anagrammes/it/adeeeeggillnot 10 7333366 36613677 2024-12-16T18:50:59Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613677 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|delegatogliene|denegatogliele}} 79mdihrvbypz2ueztfrfz8kxstx4x9x diserbare 0 7333367 36613678 2024-12-16T18:51:05Z Otourly 5919 Création avec [[Aide:Gadget-CreerTrad|Créer traduction v2.2]]. 36613678 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''diserbare''' {{pron|di.zer.ˈba.re|it}} {{t|it}} {{conjugaison|it|groupe=1}} # {{lexique|jardinage|it}} [[désherber#fr|Désherber]], débarrasser des herbes. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|it}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:ALDO}} * {{R:Corriere}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Garzanti}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} ag7x3ozat15hmvycu37lby3i7x2o7gh Conjugaison:italien/diserbare 116 7333368 36613684 2024-12-16T18:51:52Z Otourly 5919 Création : {{it-avere-1|diserb|di|zer|b}} 36613684 wikitext text/x-wiki {{it-avere-1|diserb|di|zer|b}} 787hvo4v8878bcfzf3j1vksx9zmevco Modèle:anagrammes/fr/aaaegprtt 10 7333369 36613687 2024-12-16T18:52:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613687 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|attrapage|partageât}} qfe8ksf1tgy2a9t5122haxkn1cklm77 Modèle:anagrammes/it/aaegiiillmnoostzz 10 7333370 36613692 2024-12-16T18:53:18Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613692 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|simonizzataglielo|simonizzatogliela}} 4ecrfcbo6b1pe8lh381ggyqdsjzxjys Modèle:moyen okinawaïen-trans 10 7333371 36613706 2024-12-16T18:55:14Z Richaringan 323413 Création 36613706 wikitext text/x-wiki <includeonly>{| class="flextable" {{#if: {{{kanji|}}} | {{!}}- ! Kanji {{!}} style="padding: 0em 0.5em;" {{!}} <span style="font-size: 200%;">{{lien m|{{{kanji}}}|moyen okinawaïen}}</span> }}{{#if:{{{kanji2|}}}| &nbsp;<small>ou</small>&nbsp;<span style="font-size: 200%;">{{lien m|{{{kanji2}}}|moyen okinawaïen}}</span> |}}{{#if:{{{kanji3|}}}|<br /><small>ou</small>&nbsp;<span style="font-size: 200%;">{{lien m|{{{kanji3}}}|moyen okinawaïen}}</span> |}}{{#if:{{{kanji4|}}}|<small>ou</small><br />&nbsp;<span style="font-size: 200%;">{{lien m|{{{kanji4}}}|moyen okinawaïen}}</span> }}{{#if:{{{kanji5|}}}|<small>ou</small>&nbsp;<span style="font-size: 200%;">{{lien m|{{{kanji5}}}|moyen okinawaïen}}</span> }}{{#if:{{{kanji6|}}}|<br /><small>ou</small>&nbsp;<span style="font-size: 200%;">{{lien m|{{{kanji6}}}|moyen okinawaïen}}</span> }}{{#if:{{{kanji7|}}}|<small>ou</small><br />&nbsp;<span style="font-size: 200%;">{{lien m|{{{kanji7}}}|moyen okinawaïen}}</span> }}{{#if: {{{hira|}}} |<nowiki/> {{!}}- ! Hiragana {{!}} style="padding: 0em 0.5em;" {{!}} <span style="font-size:larger;">{{lien m|{{{hira}}}|moyen okinawaïen}}</span> |}}{{#if:{{{hira2|}}}| &nbsp;<small>ou</small>&nbsp;<span style="font-size: 200%;">{{lien m|{{{hira2}}}|moyen okinawaïen}}</span> }}{{#if:{{{hira3|}}}|<br /><small>ou</small>&nbsp;<span style="font-size: 200%;">{{lien m|{{{hira3}}}|moyen okinawaïen}}</span> }}{{#if: {{{tr|}}} |<nowiki/> {{!}}- ! Transcription {{!}} style="padding: 0em 0.5em;" {{!}} {{{tr}}}{{#if: {{{tr2|}}} | , {{{tr2}}} }}{{#if: {{{tr3|}}} | , {{{tr3}}} }}{{#if: {{{tr4|}}} | , {{{tr4}}} }} |}} |- ! Prononciation<br />reconstruite | {{#if: {{{pron|}}} | {{pron-recons|{{{pron}}}|moyen okinawaïen}} |}} |}{{gsub|{{gsub|{{PAGENAME}}|[^{{regex han}}]|}}|(.)|[[Catégorie:Caractère %1 en moyen okinawaïen{{!}}{{premier non vide| {{{hira|}}} | {{{2|}}} | {{{hang|}}} | {{{3|}}} | {{{1|}}} | {{PAGENAME}} }}]]}}</includeonly><noinclude> {{Documentation}} </noinclude> tdwyoewok5g0x1in0c3f0dw804440np Modèle:moyen okinawaïen-trans/Documentation 10 7333372 36613710 2024-12-16T18:56:40Z Richaringan 323413 Création 36613710 wikitext text/x-wiki <noinclude>{{Documentation}}</noinclude> == Utilisation == Le modèle {{modl|moyen okinawaïen-trans}} s’utilise dans les sections d’articles concernant '''les mots moyen-okinawaïens'''. Il sert notamment : * à lier les différentes graphies ([[kanji]], [[hiragana]]) d’un même mot en moyen okinawaïen ; * à indiquer sa transcription en alphabet latin ; * à indiquer sa prononciation reconstruite en utilisant l’[[alphabet phonétique international]]. Il est à placer dans la section du type de mot, au-dessus de la [[Aide:Jargon#Ligne de forme|ligne de forme]] et au-dessus d’une éventuelle image. Tous les paramètres sont optionnels par défaut pour rendre le tableau flexible ; ce qui lui permet d’être aussi bien utilisé avec les mots utilisant une graphie en kanji qu’avec ceux qui n’en possèdent pas. Cependant, il est nécessaire d’indiquer '''toutes les graphies existantes''' dans les '''différents systèmes d’écriture''' pour que le tableau trouve son utilité. == Paramètres == {| class="wikitable" border="1" ! Paramètres ! Note d’usage |- | <code>kanji</code> || ''(Optionnel)'' Graphie en [[kanji]] si elle existe. |- | <code>kanji2</code> à <code>kanji7</code> || ''(Optionnel)'' S’il existe des variantes orthographiques ou d’autres kanjis. |- | <code>hira</code> || ''(Optionnel)'' Graphie en [[hiragana]] |- | <code>hira2</code> et <code>hira3</code> || ''(Optionnel)'' S’il existe des variantes orthographiques en hiraganas. |- | <code>tr</code> || ''(Optionnel)'' Transcription [[romaji]]. |- | <code>tr2</code> à <code>tr4</code> || ''(Optionnel)'' Pour indiquer d’autres transcriptions. |- | <code>pron</code> || ''(Optionnel)'' Prononciation reconstruite en [[alphabet phonétique international]] (API). |} {{clé de tri|moyen okinawaïen trans}} <includeonly> [[Catégorie:Modèles en moyen okinawaïen du Wiktionnaire|trans]] </includeonly> 98n81p9h3gd69wu8ygtuzbs63btnmei Modèle:anagrammes/it/aaefgillmostu 10 7333373 36613712 2024-12-16T18:57:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613712 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sfumataglielo|sfumatogliela}} liackpuf5zlum22ir0ngjjsctz03490 Modèle:anagrammes/it/agillooorstv 10 7333374 36613723 2024-12-16T18:58:43Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613723 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sorvolatogli|svirgolatolo}} h2220wdhbgqzvugtb0wnm8mwjfivf4p Modèle:anagrammes/it/aaaabeegilllllostt 10 7333375 36613725 2024-12-16T18:59:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613725 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|saltabellataglielo|saltabellatogliela}} dyobbnms94g3m6dgh038brki64z19fn Modèle:anagrammes/it/aaefggiillorstu 10 7333376 36613732 2024-12-16T19:00:09Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613732 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sfigurataglielo|sfiguratogliela}} 7l7hffdvomaa1a63dl4dwxyaziotyxd Modèle:anagrammes/it/aaacefgiiillnorrt 10 7333377 36613736 2024-12-16T19:00:43Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613736 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinfarciataglielo|rinfarciatogliela}} 8of0cij9fk74mhgw55zv9y4foigowgk Modèle:anagrammes/it/aaeefgiillorrrt 10 7333378 36613762 2024-12-16T19:05:54Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613762 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riferrataglielo|riferratogliela}} fyzljv28xm4n81xjkznnz0g3a5md5vl Modèle:anagrammes/it/aaeeggillnooprt 10 7333379 36613764 2024-12-16T19:06:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613764 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|pegnorataglielo|pegnoratogliela|prologatagliene}} tsc80q8r0pkhlk7qqdupjh2gsln1ohw Modèle:anagrammes/it/aaeegiiillmnostt 10 7333380 36613776 2024-12-16T19:08:59Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613776 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|amnistiatogliele|insemitataglielo|insemitatogliela}} 2ujru67nw85h93795mu4rqjdyfcy7gu 閔子 0 7333381 36613777 2024-12-16T19:09:05Z Richaringan 323413 Création 36613777 wikitext text/x-wiki == {{langue|moyen okinawaïen}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|vieil okinawaïen|moyen okinawaïen|民足|tr=menzu}}. : Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|moyen okinawaïen}} === {{moyen okinawaïen-trans|kanji=閔子|kanji2=梅子|kanji3=媚吉|kanji4=蜜子|tr=minzɪ|tr2=mezɪ|tr3=mezi|tr4=mizɪ|pron=mi.(ⁿ)d͡ʑi}} '''閔子''' {{pron-recons|mi.(ⁿ)d͡ʑi|moyen okinawaïen}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraiche]]). #* {{exemple|lang=moyen okinawaïen}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} qtbfw4030mwsbsr4odttdz50efhtdgc 36613779 36613777 2024-12-16T19:09:30Z Richaringan 323413 /* Moyen okinawaïen/Étymologie */ Oubli 36613779 wikitext text/x-wiki == {{langue|moyen okinawaïen}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|moyen okinawaïen}} : Du {{étyl|vieil okinawaïen|moyen okinawaïen|民足|tr=menzu}}. : Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|moyen okinawaïen}} === {{moyen okinawaïen-trans|kanji=閔子|kanji2=梅子|kanji3=媚吉|kanji4=蜜子|tr=minzɪ|tr2=mezɪ|tr3=mezi|tr4=mizɪ|pron=mi.(ⁿ)d͡ʑi}} '''閔子''' {{pron-recons|mi.(ⁿ)d͡ʑi|moyen okinawaïen}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraiche]]). #* {{exemple|lang=moyen okinawaïen}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} dqtsmd4j0yadzsko1jw4cwf0h34rmjm 36614390 36613779 2024-12-16T20:30:57Z Richaringan 323413 /* Moyen okinawaïen/Nom commun */ Ajout 36614390 wikitext text/x-wiki == {{langue|moyen okinawaïen}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|moyen okinawaïen}} : Du {{étyl|vieil okinawaïen|moyen okinawaïen|民足|tr=menzu}}. : Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|moyen okinawaïen}} === {{moyen okinawaïen-trans|kanji=閔子|kanji2=梅子|kanji3=媚吉|kanji4=蜜子|tr=minzɪ|tr2=mezɪ|tr3=mezi|tr4=mizɪ|pron=mi.(ⁿ)d͡ʑi}} '''閔子''' {{pron-recons|mi.(ⁿ)d͡ʑi|moyen okinawaïen}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraiche]]). #* {{exemple|lang=moyen okinawaïen}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|ryu}} : {{lien|{{ruby|水|みじ}}|ryu|tr=miji}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} k8gjoih9gw6lq6vjkgaw2gp3cshl87a Modèle:anagrammes/it/aaccegillnooostv 10 7333382 36613778 2024-12-16T19:09:16Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613778 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sconvocataglielo|sconvocatogliela}} 3jtbjbi714kmwaz71ov5ebyv8oy5vv1 Modèle:anagrammes/fr/adeiilnsv 10 7333383 36613788 2024-12-16T19:11:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613788 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Invalides|invalides|invalidés|vidaliens}} n6t0tnimq0bryrkufu737dm81g4ipa4 Modèle:anagrammes/it/aaaegillllopst 10 7333384 36613806 2024-12-16T19:15:30Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613806 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spallataglielo|spallatogliela}} evjm1b2e6q6on6t1r8vvvjpljkez9qr Modèle:anagrammes/it/aaeegiilloorsttzz 10 7333385 36613809 2024-12-16T19:15:47Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613809 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tesorizzataglielo|tesorizzatogliela}} mah0goal4pw45c73bjzzdc6nad16vxo Modèle:anagrammes/fr/aaijst 10 7333386 36613817 2024-12-16T19:17:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613817 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Atijas|jasait}} nhst556yva8cbcr9t6e0g8jezfe33f9 Modèle:anagrammes/it/aacdgiilnor 10 7333387 36613824 2024-12-16T19:18:27Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613824 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|Cardigliano|cariandogli|ragliandoci}} hio5xe4j39hks5fsnfcw9odeku5j4lq biauty 0 7333388 36613828 2024-12-16T19:19:02Z Bpierreb 52477 Création : == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron|bjo.ty|fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} [[ocre|Ocre]] rouge autrefois utilisé pour le polissage des miroirs. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 36613828 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''biauty''' {{pron|bjo.ty|fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} [[ocre|Ocre]] rouge autrefois utilisé pour le polissage des miroirs. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 8sx5pwa302a6v02avxdt254k0uefs0j 36613836 36613828 2024-12-16T19:20:47Z Bpierreb 52477 Ajout d’un exemple avec le gadget « Ajouter des exemples » (v1.3). 36613836 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''biauty''' {{pron|bjo.ty|fr}} {{m}} # {{désuet|fr}} [[ocre|Ocre]] rouge autrefois utilisé pour le polissage des miroirs. #* {{exemple|On appelle potée de montagne ou rouge-brun, ou '''biauty''', une espèce d'ochre dont on se sert pour polir les glaces et pour les usages ci-dessus. |source=Jean Baptiste Antoine Malisset, ''La boussole des speculateurs'', éd. Obré, 1805. |lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} dpwn8poo5c4yozw4lmppmcwk053uvpn Modèle:anagrammes/it/aacegiiiiillnopprrt 10 7333389 36613846 2024-12-16T19:22:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613846 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riprincipiataglielo|riprincipiatogliela}} ab53pkf29fs36zeanx4ripe40qfdgke Modèle:anagrammes/it/aaeegiillpst 10 7333390 36613856 2024-12-16T19:24:29Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613856 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|pesataglieli|spiatagliele}} pzrfpqa0irotobqru7y35rowhpm4dqd Modèle:anagrammes/fr/alnosss 10 7333391 36613884 2024-12-16T19:30:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613884 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|lassons|lossans}} sq6ncvf2byyn9p6hjkykgmr9oxsm66z Modèle:anagrammes/it/aaegillloostu 10 7333392 36613897 2024-12-16T19:32:20Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613897 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|suolataglielo|suolatogliela|usolataglielo|usolatogliela}} j3p35kipual2ryaehk6pgev7e88tyr0 Modèle:anagrammes/it/aaabcccegiillmortu 10 7333393 36613917 2024-12-16T19:34:28Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613917 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rimbacuccataglielo|rimbacuccatogliela}} pthm4f64arrwmenr6nfrai2vn0neq4r Modèle:anagrammes/it/cceehir 10 7333394 36613927 2024-12-16T19:36:11Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|cerchie|ceriche}} 36613927 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|cerchie|ceriche}} bde6mchnvi1pphq62w3g23c9jr3e7w3 ceriche 0 7333395 36613932 2024-12-16T19:36:34Z Àncilu 316467 Création avec [[Aide:Gadget-CreerFlexionIt|Gadget-CreerFlexionIt]] depuis [[cerico]] 36613932 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|adjectif|it|flexion}} === {{it-flexion|f=cocaciche|ˈt͡ʃɛ.ri.}} '''ceriche''' {{pron|ˈt͡ʃɛ.ri.ke|it}} # ''Féminin pluriel de'' {{lien|cerico|it}}. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 7onnklhxvxju0istiljm6bpo07p2r9q Modèle:anagrammes/it/agiilortv 10 7333396 36613935 2024-12-16T19:37:03Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613935 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|trogliavi|viratogli|virgolati}} q5nhp7g4g5a737i91qslo99in91zxtz بغل 0 7333397 36613940 2024-12-16T19:37:27Z Diligent 637 Création : == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ar}} === {{S|nom|ar}} === '''بَغْل''', ''baġl'' {{pron|baɣl|ar}} {{m}} # {{équins|ar}} {{subst:s-ucf|mulet}}. #* {{exemple|lang=ar}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ar}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|{{subst:PAGENAME}}}} {{Références}} 36613940 wikitext text/x-wiki == {{langue|ar}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ar}} === {{S|nom|ar}} === '''بَغْل''', ''baġl'' {{pron|baɣl|ar}} {{m}} # {{équins|ar}} [[mulet|Mulet]]. #* {{exemple|lang=ar}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=ar}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|بغل}} {{Références}} a4amhh5bati2v4xt62chcuiul072ya5 Modèle:anagrammes/fr/aiilr 10 7333398 36613944 2024-12-16T19:38:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36613944 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Lairi|lirai}} nq1vbor5wh648mhmaos4t0wzp9nwc5q rieccoceli 0 7333399 36613956 2024-12-16T19:39:10Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccoceli''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.t͡ʃe.li|it}} # [[nous#fr|Nous]] [[les]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 36613956 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccoceli''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.t͡ʃe.li|it}} # [[nous#fr|Nous]] [[les]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} fdnkaywg1tlsvp35yln7wzz2ec0x8ik 36614294 36613956 2024-12-16T20:20:38Z Àncilu 316467 36614294 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccoceli''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.t͡ʃe.li|it}} # [[nous#fr|Nous]] [[les]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} db3s1eymlukvudr49y39dwmrtsutyw3 Modèle:anagrammes/it/ccceeiloor 10 7333400 36613965 2024-12-16T19:40:26Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|coccolerei|rieccoceli}} 36613965 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|coccolerei|rieccoceli}} s2gni5bwyulma9cxoxhm5ujsg1d4t5y 36613974 36613965 2024-12-16T19:41:43Z Àncilu 316467 36613974 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|coccolerei|rieccocelo}} fpgydcwj0se4ylhmkj4xrp7v15lum82 Conjugaison:italien/coccolare 116 7333401 36613971 2024-12-16T19:41:08Z Àncilu 316467 Création : {{it-avere-1|coccol|kok|ko|l}} 36613971 wikitext text/x-wiki {{it-avere-1|coccol|kok|ko|l}} i6rvuxiun1pvi7407ic9ab10to70znf rieccocelo 0 7333402 36613976 2024-12-16T19:41:58Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccocelo''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.t͡ʃe.lo|it}} # [[nous#fr|Nous]] [[le]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36613976 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccocelo''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.t͡ʃe.lo|it}} # [[nous#fr|Nous]] [[le]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 9cggbgu57su4afdol9786e4608ok9z7 36614296 36613976 2024-12-16T20:20:51Z Àncilu 316467 /* Italien/Verbe */ 36614296 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccocelo''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.t͡ʃe.lo|it}} # [[nous#fr|Nous]] [[le]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} j0a0grqkyuvabal9sdpzunpd0hbbn1d rieccoci 0 7333403 36613984 2024-12-16T19:42:57Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccoci''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.t͡ʃi|it}} # [[nous#fr|Nous]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 36613984 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccoci''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.t͡ʃi|it}} # [[nous#fr|Nous]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 9h41mnpzukgjk1b771bx1e0sle73jgd 36614298 36613984 2024-12-16T20:21:03Z Àncilu 316467 /* Italien/Verbe */ 36614298 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccoci''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.t͡ʃi|it}} # [[nous#fr|Nous]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} cmvg55j8rkbalxg26m8ziw6zs4ng0ke escalcir 0 7333404 36613987 2024-12-16T19:43:44Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|oc}}. === {{S|verbe|oc}} === '''escalcir''' {{pron|es.kal.ˈsi|oc}} {{t|oc}} {{oc-norme classique}} {{conjugaison|oc|groupe=2}} # [[tremper|Tremper]] la [[soupe]], [[verser]] la [[soupe]]. #* {{exemple|lang=oc|'''Escalcirai''' la sopa puèi manjarai coma se deu, tota drecha al canton del fuòc.|sens=Je verserai la soupe puis je mangerai comme il se doit, toute droite au coin du feu.|source= {{w|Jean Boudou}}, ''Co... 36613987 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|oc}}. === {{S|verbe|oc}} === '''escalcir''' {{pron|es.kal.ˈsi|oc}} {{t|oc}} {{oc-norme classique}} {{conjugaison|oc|groupe=2}} # [[tremper|Tremper]] la [[soupe]], [[verser]] la [[soupe]]. #* {{exemple|lang=oc|'''Escalcirai''' la sopa puèi manjarai coma se deu, tota drecha al canton del fuòc.|sens=Je verserai la soupe puis je mangerai comme il se doit, toute droite au coin du feu.|source= {{w|Jean Boudou}}, ''Contes dels Balssàs'', 1953 {{réf|1}}}} # {{figuré|oc}} [[dire|Dire]] ce que l’on [[avoir sur le cœur|a sur le cœur]]. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|escaucir|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{RÉF|1}} {{R:BaTelÒc}} scidns61q4wlbfafn6yqckyh5kzvdgv Modèle:anagrammes/it/aaaeeggiillnorsst 10 7333405 36613989 2024-12-16T19:43:47Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36613989 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riassegnataglielo|riassegnatogliela}} k65tejt7euyloug0pvhwiy5ox6toqt0 Modèle:anagrammes/it/ccegiilor 10 7333406 36613994 2024-12-16T19:44:40Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|coglierei|glicerico|rieccogli}} 36613994 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|coglierei|glicerico|rieccogli}} bz57pxd0q1u1a7kz1t5b5uw1tglbjiv 36613996 36613994 2024-12-16T19:44:56Z Àncilu 316467 36613996 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|coglierci|glicerico|rieccogli}} 7o9vonqguoaz2jbl542cghvtb0aulc1 rieccogli 0 7333407 36614008 2024-12-16T19:46:34Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccogli''' {{pron|ri.ˈɛk.koʎ.ʎi|it}} # [[lui#fr|Lui]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36614008 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccogli''' {{pron|ri.ˈɛk.koʎ.ʎi|it}} # [[lui#fr|Lui]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} liuyywtqopd3ubyhhz1c6k7r43ri4j5 36614299 36614008 2024-12-16T20:21:13Z Àncilu 316467 /* Italien/Verbe */ 36614299 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccogli''' {{pron|ri.ˈɛk.koʎ.ʎi|it}} # [[lui#fr|Lui]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} r0t93tiwdzysagq7devmwd7z7wnt0i2 glicerici 0 7333408 36614010 2024-12-16T19:46:43Z Àncilu 316467 Création avec [[Aide:Gadget-CreerFlexionIt|Gadget-CreerFlexionIt]] depuis [[glicerico]] 36614010 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|adjectif|it|flexion}} === {{it-flexion|f=cocaciche|ɡli.ˈt͡ʃɛ.ri.}} '''glicerici''' {{pron|ɡli.ˈt͡ʃɛ.ri.t͡ʃi|it}} # ''Masculin pluriel de'' {{lien|glicerico|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 2l3agxmofldysdces9v9iyyz6obhwhm glicerica 0 7333409 36614014 2024-12-16T19:47:08Z Àncilu 316467 Création avec [[Aide:Gadget-CreerFlexionIt|Gadget-CreerFlexionIt]] depuis [[glicerico]] 36614014 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|adjectif|it|flexion}} === {{it-flexion|f=cocaciche|ɡli.ˈt͡ʃɛ.ri.}} '''glicerica''' {{pron|ɡli.ˈt͡ʃɛ.ri.ka|it}} # ''Féminin singulier de'' {{lien|glicerico|it}}. #* {{exemple|lang=it}} 0sgk9oajq79ldj8km8ok03u1apslug4 gliceriche 0 7333410 36614016 2024-12-16T19:47:22Z Àncilu 316467 Création avec [[Aide:Gadget-CreerFlexionIt|Gadget-CreerFlexionIt]] depuis [[glicerico]] 36614016 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|adjectif|it|flexion}} === {{it-flexion|f=cocaciche|ɡli.ˈt͡ʃɛ.ri.}} '''gliceriche''' {{pron|ɡli.ˈt͡ʃɛ.ri.ke|it}} # ''Féminin pluriel de'' {{lien|glicerico|it}}. #* {{exemple|lang=it}} cujhwcflq9ss14sypxqz6aqlzi1fr7h Modèle:anagrammes/fr/abeeeillmorssu 10 7333411 36614023 2024-12-16T19:48:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614023 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|embrassouillée|embroussaillée}} nlgnn66m97g9wf20cfx9rpeizjiwsr9 Modèle:anagrammes/fr/abeeeillmorsssu 10 7333412 36614028 2024-12-16T19:48:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614028 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|embrassouillées|embroussaillées}} gvs1rk5qflpu1btmfcci9ovnmld79hg Modèle:anagrammes/it/acceilor 10 7333413 36614039 2024-12-16T19:49:54Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|Cericola|cicalerò|rieccola}} 36614039 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|Cericola|cicalerò|rieccola}} 66q5uymtiumqv665r1mqn2pk1f3rkoy escaucir 0 7333414 36614042 2024-12-16T19:50:16Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|oc}}. === {{S|verbe|oc}} === '''escaucir''' {{pron|es.kaw.ˈsi|oc}} {{t|oc}} {{oc-norme classique}} {{conjugaison|oc|groupe=2}} # [[tremper|Tremper]] la [[soupe]], [[verser]] la [[soupe]]. #* {{exemple|lang=oc| Totes i sèm, cridèt; sieguem-nos e tu, femna, '''escaucís''' !|sens= Nous y sommes tous, dit-il; asseyons-nous et toi, femme, trempe la soupe !|source= {{w|Jean Boudou}}, ''Lo pan de froment'', 1953 {{r... 36614042 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|oc}}. === {{S|verbe|oc}} === '''escaucir''' {{pron|es.kaw.ˈsi|oc}} {{t|oc}} {{oc-norme classique}} {{conjugaison|oc|groupe=2}} # [[tremper|Tremper]] la [[soupe]], [[verser]] la [[soupe]]. #* {{exemple|lang=oc| Totes i sèm, cridèt; sieguem-nos e tu, femna, '''escaucís''' !|sens= Nous y sommes tous, dit-il; asseyons-nous et toi, femme, trempe la soupe !|source= {{w|Jean Boudou}}, ''Lo pan de froment'', 1953 {{réf|1}}}} # {{figuré|oc}} [[dire|Dire]] ce que l’on [[avoir sur le cœur|a sur le cœur]]. ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * {{lien|escalcir|oc}} === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{RÉF|1}} {{R:BaTelÒc}} hn1nd48qlncdib00ljd1ugpofgi3yn9 Conjugaison:italien/cicalare 116 7333415 36614052 2024-12-16T19:51:28Z Àncilu 316467 Création : {{it-avere-1|cical|t͡ʃi|ka|l}} 36614052 wikitext text/x-wiki {{it-avere-1|cical|t͡ʃi|ka|l}} kkf9bhdzptfgsgyaknfzdkfxk1webhp rieccola 0 7333416 36614054 2024-12-16T19:51:38Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccola''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.la|it}} # [[la#fr|La]] [[revoilà]], en parlant d’une personne ou d’une chose. #* {{exemple|lang=it}} # Elle est à nouveau ici, en parlant de quelqu’un ou de quelque chose. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36614054 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccola''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.la|it}} # [[la#fr|La]] [[revoilà]], en parlant d’une personne ou d’une chose. #* {{exemple|lang=it}} # Elle est à nouveau ici, en parlant de quelqu’un ou de quelque chose. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 4lrnajozz1rxhdxnwh8duyzmzlomnwc 36614301 36614054 2024-12-16T20:21:25Z Àncilu 316467 36614301 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccola''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.la|it}} # [[la#fr|La]] [[revoilà]], en parlant d’une personne ou d’une chose. #* {{exemple|lang=it}} # Elle est à nouveau ici, en parlant de quelqu’un ou de quelque chose. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} t6kmqxqewro5brpqqnp1nd0n9b5rd6e Modèle:anagrammes/it/aaceeggiilllnooottzz 10 7333417 36614056 2024-12-16T19:52:09Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614056 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tecnologizzataglielo|tecnologizzatogliela}} cnybz6bss517s9emeamwchnwrvm8xuv rieccole 0 7333418 36614060 2024-12-16T19:52:28Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccole''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.le|it}} # [[les#fr|Les]] [[revoilà]], en parlant d’une personne ou d’une chose. #* {{exemple|lang=it}} # Elles sont à nouveau ici, en parlant de quelqu’un ou de quelque chose. #* {{exemple|lang=it}} 36614060 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccole''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.le|it}} # [[les#fr|Les]] [[revoilà]], en parlant d’une personne ou d’une chose. #* {{exemple|lang=it}} # Elles sont à nouveau ici, en parlant de quelqu’un ou de quelque chose. #* {{exemple|lang=it}} eg4nyli8kmx777t4hphljiwu9tpp6h9 36614303 36614060 2024-12-16T20:21:37Z Àncilu 316467 /* Italien/Verbe */ 36614303 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccole''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.le|it}} # [[les#fr|Les]] [[revoilà]], en parlant d’une personne ou d’une chose. #* {{exemple|lang=it}} # Elles sont à nouveau ici, en parlant de quelqu’un ou de quelque chose. #* {{exemple|lang=it}} mp48wvh9e0lb52n59cu6ahe2vj3lb0x Modèle:anagrammes/it/cceiilor 10 7333419 36614074 2024-12-16T19:54:28Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|Clicerio|rieccoli}} 36614074 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|Clicerio|rieccoli}} 01m7m4odzhr1g10wtky0z053dwqgfk7 rieccoli 0 7333420 36614079 2024-12-16T19:55:15Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccoli''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.li|it}} # [[les#fr|Les]] [[revoilà]], en parlant d’une personne ou d’une chose. #* {{exemple|lang=it}} # Ils sont à nouveau ici, en parlant de quelqu’un ou de quelque chose. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36614079 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccoli''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.li|it}} # [[les#fr|Les]] [[revoilà]], en parlant d’une personne ou d’une chose. #* {{exemple|lang=it}} # Ils sont à nouveau ici, en parlant de quelqu’un ou de quelque chose. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 3qwnn7bwx9o9wjav1pdzx1kj6v1xldy 36614304 36614079 2024-12-16T20:21:49Z Àncilu 316467 /* Italien/Verbe */ 36614304 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccoli''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.li|it}} # [[les#fr|Les]] [[revoilà]], en parlant d’une personne ou d’une chose. #* {{exemple|lang=it}} # Ils sont à nouveau ici, en parlant de quelqu’un ou de quelque chose. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} gd3aup34dbwrhzkta6v2pepwx4m5y7f Modèle:anagrammes/it/aaegiillorrtttu 10 7333421 36614084 2024-12-16T19:56:05Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614084 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|torturataglieli|triturataglielo|trituratogliela}} r21dn17uvmjvnur5ovl35d99wg4ovte Catégorie:Caractère 閔 en moyen okinawaïen 14 7333422 36614088 2024-12-16T19:56:36Z Richaringan 323413 Création 36614088 wikitext text/x-wiki {{tableau han/cat}} 2nm59he0kjs6svwd8xjzap7xofy7iq6 Modèle:anagrammes/it/cceiloor 10 7333423 36614091 2024-12-16T19:56:56Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|Lo Cicero|Locicero|rieccolo}} 36614091 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|Lo Cicero|Locicero|rieccolo}} tj37p6zbrqcg1sszvqrf6lzcduid27w Catégorie:Caractère 子 en moyen okinawaïen 14 7333424 36614092 2024-12-16T19:56:56Z Richaringan 323413 Création 36614092 wikitext text/x-wiki {{tableau han/cat}} 2nm59he0kjs6svwd8xjzap7xofy7iq6 Modèle:anagrammes/it/aaeeegggiillmnot 10 7333425 36614095 2024-12-16T19:57:33Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614095 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|lameggiatogliene|maneggiatogliele}} qlik8ee8ofpmn4s10w8lmt06nbcha4r Catégorie:Termes en moyen okinawaïen par caractère 14 7333426 36614096 2024-12-16T19:57:35Z Richaringan 323413 Création 36614096 wikitext text/x-wiki [[Catégorie:Écritures du moyen okinawaïen| ]] [[Catégorie:Termes par caractère|okinawaïen moyen]] [[Catégorie:Sinogrammes en moyen okinawaïen]] 2invdvppuilmuztnguw1n7daen48ds4 Catégorie:Écritures du moyen okinawaïen 14 7333427 36614101 2024-12-16T19:57:59Z Richaringan 323413 Création 36614101 wikitext text/x-wiki [[Catégorie:Écritures|okinawaïen moyen]] [[Catégorie:moyen okinawaïen|écritures]] mq7ayvg5qs3v9t079oix9q646m93ffi rieccolo 0 7333428 36614106 2024-12-16T19:58:26Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccolo''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.lo|it}} # [[le#fr|Le]] [[revoilà]], en parlant d’une personne ou d’une chose. #* {{exemple|lang=it}} # Il est à nouveau ici, en parlant de quelqu’un ou de quelque chose. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36614106 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccolo''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.lo|it}} # [[le#fr|Le]] [[revoilà]], en parlant d’une personne ou d’une chose. #* {{exemple|lang=it}} # Il est à nouveau ici, en parlant de quelqu’un ou de quelque chose. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} d2j9xfes0j2jr0643uiqoqilo3vw0xd 36614306 36614106 2024-12-16T20:22:01Z Àncilu 316467 /* Italien/Verbe */ 36614306 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccolo''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.lo|it}} # [[le#fr|Le]] [[revoilà]], en parlant d’une personne ou d’une chose. #* {{exemple|lang=it}} # Il est à nouveau ici, en parlant de quelqu’un ou de quelque chose. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 0x53b1fhx5h8w4v5w30d5r7flqdp4ex Catégorie:Sinogrammes en moyen okinawaïen 14 7333429 36614110 2024-12-16T19:58:42Z Richaringan 323413 Création 36614110 wikitext text/x-wiki [[Catégorie:Sinogrammes|okinawaïen moyen]] [[Catégorie:moyen okinawaïen]] baxziu6c7nb3pc9afl7ix7hl1ix9su9 Modèle:anagrammes/it/cceeimor 10 7333430 36614120 2024-12-16T20:00:09Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=fr|eccimero|rieccome}} 36614120 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|eccimero|rieccome}} 6u5kkxq3whbj2ztbtk8fv2pt6cmwcwm 36614123 36614120 2024-12-16T20:00:20Z Àncilu 316467 36614123 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|eccimero|rieccome}} t8tqrp8crjodskwgrm2wk2jyc5beood Modèle:anagrammes/it/aaefggiiiilllort 10 7333431 36614126 2024-12-16T20:00:41Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614126 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rifigliataglielo|rifigliatogliela}} e0s0cpcts50uadhb8obn2zno9hyrfpl camisadas 0 7333432 36614127 2024-12-16T20:00:45Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|kamiˈzaðo̞|s=camisada}} '''camisadas''' {{pron|kamiˈzaðo̞s|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # ''Pluriel de'' {{lien|camisada|oc}}''.'' 36614127 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|kamiˈzaðo̞|s=camisada}} '''camisadas''' {{pron|kamiˈzaðo̞s|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # ''Pluriel de'' {{lien|camisada|oc}}''.'' 8y5jkblvszln8l0sol4lyl71u916k3u Catégorie:Mots en moyen okinawaïen issus d’un mot en vieil okinawaïen 14 7333433 36614129 2024-12-16T20:00:59Z Richaringan 323413 Création 36614129 wikitext text/x-wiki {{étylcat|moyen okinawaïen|vieil okinawaïen|clé1=okinawaïen moyen|clé2=okinawaïen vieux}} hw1wj6txky4fywnvt3e78gduwyc4gty Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants en moyen okinawaïen 14 7333434 36614136 2024-12-16T20:01:32Z Richaringan 323413 Création 36614136 wikitext text/x-wiki __HIDDENCAT__ [[Catégorie:Wiktionnaire:Exemples manquants|okinawaïen moyen]] 6kyx0ggye1qs8vs9ul7yedwlfcb646f Modèle:anagrammes/fr/aeefmnr 10 7333435 36614142 2024-12-16T20:02:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614142 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|enferma|Freeman}} gk64w04bhuo7hlc8nwbimel56gq7yqo eccimeri 0 7333436 36614145 2024-12-16T20:02:15Z Àncilu 316467 Création avec [[Aide:Gadget-CreerFlexionIt|Gadget-CreerFlexionIt]] depuis [[eccimero]] 36614145 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|nom|it|flexion}} === {{it-flexion|f=oi|et.ˈt͡ʃi.me.r}} '''eccimeri''' {{pron|et.ˈt͡ʃi.me.ri|it}} {{m}} # ''Pluriel de'' {{lien|eccimero|it}}. #* {{exemple|lang=it}} fl26spo1sph9vt8qk5rm12gonv6z8iy rieccome 0 7333437 36614148 2024-12-16T20:02:28Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccome''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.me|it}} # {{Rome|it}} [[me#fr|Me]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36614148 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccome''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.me|it}} # {{Rome|it}} [[me#fr|Me]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} cczik0cgoq8ujlgo4o3o7obhaej9ww0 36614309 36614148 2024-12-16T20:22:14Z Àncilu 316467 /* Italien/Verbe */ 36614309 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccome''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.me|it}} # {{Rome|it}} [[me#fr|Me]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1xz4nueo2edj20mjy6gx198c6ufw2v2 Modèle:anagrammes/it/aabeegillmoortttt 10 7333438 36614156 2024-12-16T20:03:55Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614156 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|trombettataglielo|trombettatogliela}} a7wq81ob6mmlg6o5m9i41fozbnvb0sn rieccomelo 0 7333439 36614164 2024-12-16T20:05:34Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccomelo''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.me.lo|it}} # [[me#fr|Me]] [[le]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 36614164 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccomelo''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.me.lo|it}} # [[me#fr|Me]] [[le]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} b9qjeoydg0medgyka2g3casfjgjkeui 36614312 36614164 2024-12-16T20:22:24Z Àncilu 316467 /* Italien */ 36614312 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccomelo''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.me.lo|it}} # [[me#fr|Me]] [[le]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 4gkgrgazb02hohf7byym822n464wbjz rieccomi 0 7333440 36614171 2024-12-16T20:06:25Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccomi''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.mi|it}} # [[me#fr|Me]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 36614171 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccomi''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.mi|it}} # [[me#fr|Me]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 3l0weq6t0yy7myi7w0vjqa9f1xi5zrv 36614315 36614171 2024-12-16T20:22:33Z Àncilu 316467 $ 36614315 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccomi''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.mi|it}} # [[me#fr|Me]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} hndza23f4w3wb43o6lo5tzvwt5ep24m Modèle:anagrammes/fr/adehinrs 10 7333441 36614173 2024-12-16T20:06:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614173 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|enhardis|Sheridan}} 1wpvr4r5yx9x97ycmlqfy3gm43jljgb Modèle:anagrammes/it/aceeegillnot 10 7333442 36614177 2024-12-16T20:07:07Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614177 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|celatogliene|cenatogliele}} 7chip5hlxtbs4xziu7soeoy0gl19r4z rieccomici 0 7333443 36614183 2024-12-16T20:07:49Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccomici''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.mi.t͡ʃi|it}} # [[me#fr|M]]’[[y]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 36614183 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccomici''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.mi.t͡ʃi|it}} # [[me#fr|M]]’[[y]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 8uzobcbwuecykpujekmowlgb5y5fai3 36614318 36614183 2024-12-16T20:22:43Z Àncilu 316467 /* Italien/Verbe */ 36614318 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccomici''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.mi.t͡ʃi|it}} # [[me#fr|M]]’[[y]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} cwfpwlkg73pxsicfq9v5khz9b1cg9q0 Modèle:anagrammes/it/aaaeegggghiillotv 10 7333444 36614185 2024-12-16T20:07:59Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614185 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|vagheggiataglielo|vagheggiatogliela}} 5c35e0lbqu8vi3vumhnanvniswbicg1 noraino 0 7333445 36614187 2024-12-16T20:08:07Z Tokoss78 372039 Création : == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : Voir ''{{lien|non|eu}}''. === {{S|adverbe interrogatif|eu}} === '''noraino''' {{pron||eu}} # Terminatif de ''[[non#eu|non]]''. [[jusque#fr|Jusqu']][[où]], [[à quel point]] ? #* {{exemple | lang=eu | '''Noraino''' iritsi ziren jakin nahi nuke. | J'aimerais savoir '''jusqu'où''' ils sont arrivés.}} #* {{exemple | lang=eu | Lege horiek '''noraino''' betetzen diren beste kontua da. | '''La mesure dans laquelle''' ces lois son... 36614187 wikitext text/x-wiki == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : Voir ''{{lien|non|eu}}''. === {{S|adverbe interrogatif|eu}} === '''noraino''' {{pron||eu}} # Terminatif de ''[[non#eu|non]]''. [[jusque#fr|Jusqu']][[où]], [[à quel point]] ? #* {{exemple | lang=eu | '''Noraino''' iritsi ziren jakin nahi nuke. | J'aimerais savoir '''jusqu'où''' ils sont arrivés.}} #* {{exemple | lang=eu | Lege horiek '''noraino''' betetzen diren beste kontua da. | '''La mesure dans laquelle''' ces lois sont appliquées est une autre question.}} === {{S|références}} === {{R:Elhuyar}} 7f4pj159bi7x3xm76pffyzpk6i7ubr4 Modèle:anagrammes/it/aaegiillmooosstttt 10 7333446 36614192 2024-12-16T20:08:50Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614192 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sottostimataglielo|sottostimatogliela}} 8wbwa6lkogqw6mlfws6eur590ye3m1w rieccone 0 7333447 36614193 2024-12-16T20:08:52Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccone''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ne|it}} # [[en#fr|En]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36614193 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccone''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ne|it}} # [[en#fr|En]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 6arhosylmv91vb4u0dbueduvo24alcs 36614321 36614193 2024-12-16T20:22:53Z Àncilu 316467 /* Italien/Verbe */ 36614321 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccone''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ne|it}} # [[en#fr|En]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} nmckcyj4qa5abp9ee7jt2bd297rt1if Modèle:anagrammes/it/aaceeggilllloost 10 7333448 36614196 2024-12-16T20:09:07Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614196 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scollegataglielo|scollegatogliela}} 8sq8iexqb24njn07lnqwb1tzoascz6m 梅子 0 7333449 36614197 2024-12-16T20:09:14Z Richaringan 323413 Création 36614197 wikitext text/x-wiki == {{langue|moyen okinawaïen}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|moyen okinawaïen}} : Du {{étyl|vieil okinawaïen|moyen okinawaïen|民足|tr=menzu}}. : Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|moyen okinawaïen}} === {{moyen okinawaïen-trans|kanji=閔子|kanji2=梅子|kanji3=媚吉|kanji4=蜜子|tr=minzɪ|tr2=mezɪ|tr3=mezi|tr4=mizɪ|pron=mi.(ⁿ)d͡ʑi}} '''梅子''' {{pron-recons|mi.(ⁿ)d͡ʑi|moyen okinawaïen}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraiche]]). #* {{exemple|lang=moyen okinawaïen}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} 747kz1ceuxrxplfn5wn0t8dvws76vlq 36614393 36614197 2024-12-16T20:31:11Z Richaringan 323413 /* Moyen okinawaïen/Nom commun */ Ajout 36614393 wikitext text/x-wiki == {{langue|moyen okinawaïen}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|moyen okinawaïen}} : Du {{étyl|vieil okinawaïen|moyen okinawaïen|民足|tr=menzu}}. : Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|moyen okinawaïen}} === {{moyen okinawaïen-trans|kanji=閔子|kanji2=梅子|kanji3=媚吉|kanji4=蜜子|tr=minzɪ|tr2=mezɪ|tr3=mezi|tr4=mizɪ|pron=mi.(ⁿ)d͡ʑi}} '''梅子''' {{pron-recons|mi.(ⁿ)d͡ʑi|moyen okinawaïen}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraiche]]). #* {{exemple|lang=moyen okinawaïen}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|ryu}} : {{lien|{{ruby|水|みじ}}|ryu|tr=miji}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} 51ww4kugh0xyn7yhaihbae95drm5p6k Catégorie:Caractère 梅 en moyen okinawaïen 14 7333450 36614199 2024-12-16T20:09:27Z Richaringan 323413 Création 36614199 wikitext text/x-wiki {{tableau han/cat}} 2nm59he0kjs6svwd8xjzap7xofy7iq6 媚吉 0 7333451 36614201 2024-12-16T20:09:49Z Richaringan 323413 Création 36614201 wikitext text/x-wiki == {{langue|moyen okinawaïen}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|moyen okinawaïen}} : Du {{étyl|vieil okinawaïen|moyen okinawaïen|民足|tr=menzu}}. : Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|moyen okinawaïen}} === {{moyen okinawaïen-trans|kanji=閔子|kanji2=梅子|kanji3=媚吉|kanji4=蜜子|tr=minzɪ|tr2=mezɪ|tr3=mezi|tr4=mizɪ|pron=mi.(ⁿ)d͡ʑi}} '''媚吉''' {{pron-recons|mi.(ⁿ)d͡ʑi|moyen okinawaïen}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraiche]]). #* {{exemple|lang=moyen okinawaïen}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} 02ue56gfn5q9h5f3mm65rne35vwxntr 36614395 36614201 2024-12-16T20:31:23Z Richaringan 323413 /* Moyen okinawaïen/Nom commun */ Ajout 36614395 wikitext text/x-wiki == {{langue|moyen okinawaïen}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|moyen okinawaïen}} : Du {{étyl|vieil okinawaïen|moyen okinawaïen|民足|tr=menzu}}. : Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|moyen okinawaïen}} === {{moyen okinawaïen-trans|kanji=閔子|kanji2=梅子|kanji3=媚吉|kanji4=蜜子|tr=minzɪ|tr2=mezɪ|tr3=mezi|tr4=mizɪ|pron=mi.(ⁿ)d͡ʑi}} '''媚吉''' {{pron-recons|mi.(ⁿ)d͡ʑi|moyen okinawaïen}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraiche]]). #* {{exemple|lang=moyen okinawaïen}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|ryu}} : {{lien|{{ruby|水|みじ}}|ryu|tr=miji}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} 9xpf14vvwtgj7yfq0ar9ws8yw064k0s Modèle:anagrammes/it/cceeiort 10 7333452 36614202 2024-12-16T20:10:07Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|ecciterò|rieccote}} 36614202 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ecciterò|rieccote}} 5v0imt40c3r33i68wx8qgsz7s8z78lj Catégorie:Caractère 媚 en moyen okinawaïen 14 7333453 36614203 2024-12-16T20:10:09Z Richaringan 323413 Création 36614203 wikitext text/x-wiki {{tableau han/cat}} 2nm59he0kjs6svwd8xjzap7xofy7iq6 Catégorie:Caractère 吉 en moyen okinawaïen 14 7333454 36614205 2024-12-16T20:10:24Z Richaringan 323413 Création 36614205 wikitext text/x-wiki {{tableau han/cat}} 2nm59he0kjs6svwd8xjzap7xofy7iq6 蜜子 0 7333455 36614209 2024-12-16T20:10:49Z Richaringan 323413 Création 36614209 wikitext text/x-wiki == {{langue|moyen okinawaïen}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|moyen okinawaïen}} : Du {{étyl|vieil okinawaïen|moyen okinawaïen|民足|tr=menzu}}. : Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|moyen okinawaïen}} === {{moyen okinawaïen-trans|kanji=閔子|kanji2=梅子|kanji3=媚吉|kanji4=蜜子|tr=minzɪ|tr2=mezɪ|tr3=mezi|tr4=mizɪ|pron=mi.(ⁿ)d͡ʑi}} '''蜜子''' {{pron-recons|mi.(ⁿ)d͡ʑi|moyen okinawaïen}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraiche]]). #* {{exemple|lang=moyen okinawaïen}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} an62fg1e8x8da4jin8uq88n5hrikg51 36614397 36614209 2024-12-16T20:31:33Z Richaringan 323413 /* Moyen okinawaïen/Nom commun */ Ajout 36614397 wikitext text/x-wiki == {{langue|moyen okinawaïen}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|moyen okinawaïen}} : Du {{étyl|vieil okinawaïen|moyen okinawaïen|民足|tr=menzu}}. : Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|moyen okinawaïen}} === {{moyen okinawaïen-trans|kanji=閔子|kanji2=梅子|kanji3=媚吉|kanji4=蜜子|tr=minzɪ|tr2=mezɪ|tr3=mezi|tr4=mizɪ|pron=mi.(ⁿ)d͡ʑi}} '''蜜子''' {{pron-recons|mi.(ⁿ)d͡ʑi|moyen okinawaïen}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraiche]]). #* {{exemple|lang=moyen okinawaïen}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|ryu}} : {{lien|{{ruby|水|みじ}}|ryu|tr=miji}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} 9gpyjid7u1xwmlp0ukt37db2ljxuffd Catégorie:Caractère 蜜 en moyen okinawaïen 14 7333456 36614213 2024-12-16T20:11:05Z Richaringan 323413 Création 36614213 wikitext text/x-wiki {{tableau han/cat}} 2nm59he0kjs6svwd8xjzap7xofy7iq6 Modèle:anagrammes/it/aaaabegillorstvzz 10 7333457 36614221 2024-12-16T20:11:49Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614221 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbravazzataglielo|sbravazzatogliela}} f209lyp4d9he2thpzomywqbaostpmeb Modèle:anagrammes/it/aadeegiillmot 10 7333458 36614224 2024-12-16T20:12:23Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614224 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|adimatogliele|mediataglielo|mediatogliela}} df52m155cufdh4q1hj5ehfvd0o73y5q Modèle:anagrammes/fr/eeenrrs 10 7333459 36614225 2024-12-16T20:12:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614225 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|enserre|enserré|errenés}} j1fopiwbu0cf90ogaxtpwqrr9w9ue4a ko͡u 0 7333460 36614232 2024-12-16T20:13:10Z Moyogo 413 Création : {{voir/kou}} == {{langue|kxw}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|kxw}} === {{S|pronom démonstratif|kxw}} === '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||kxw}} # [[ceci|Ceci]], [[celui-ci]], [[celle-ci]]. 36614232 wikitext text/x-wiki {{voir/kou}} == {{langue|kxw}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|kxw}} === {{S|pronom démonstratif|kxw}} === '''ko͡u''' {{pron||kxw}} # [[ceci|Ceci]], [[celui-ci]], [[celle-ci]]. g13de9vzxv5rgbtiiax3gcjjgkmn5wt 36614244 36614232 2024-12-16T20:14:30Z Moyogo 413 36614244 wikitext text/x-wiki {{voir/kou}} == {{langue|kxw}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|kxw}} === {{S|pronom démonstratif|kxw}} === '''ko͡u''' {{pron||kxw}} # [[ceci|Ceci]], [[celui-ci]], [[celle-ci]]. === {{S|références}} === * František Kratochvíl, « [https://www.academia.edu/121495838/Demonstratives_in_Papuan_languages_final_draft_for_The_Oxford_Guide_to_the_Papuan_Languages_ ] », ''The Oxford Guide to the Papuan Languages'', 2024 q7o7wlu546dsho53v5s85ilevju4rlp Modèle:anagrammes/fr/eeeenrrs 10 7333461 36614234 2024-12-16T20:13:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614234 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|enserrée|errenées}} d4rzsqfcqaaltmowhfvg3v06a0ohn1y Modèle:voir/kou 10 7333463 36614245 2024-12-16T20:14:45Z Moyogo 413 Création : {{voir|Kou|kou|ko͡u}}<noinclude> [[Catégorie:Modèles de désambiguïsation|{{subst:SUBPAGENAME}}]] </noinclude> 36614245 wikitext text/x-wiki {{voir|Kou|kou|ko͡u}}<noinclude> [[Catégorie:Modèles de désambiguïsation|kou]] </noinclude> rqvsq23drnoi0akbgjvn9itln2kskv3 36614253 36614245 2024-12-16T20:15:59Z Moyogo 413 36614253 wikitext text/x-wiki {{voir|Kou|kou|ko͡u|ko͟͡u}}<noinclude> [[Catégorie:Modèles de désambiguïsation|kou]] </noinclude> 31rnbnnbuqzc19y5y54n512fo62a6lj Conjugaison:italien/eccitare 116 7333464 36614255 2024-12-16T20:16:16Z Àncilu 316467 Création : {{it-avere-1|eccit|et|t͡ʃi|t}} 36614255 wikitext text/x-wiki {{it-avere-1|eccit|et|t͡ʃi|t}} i2ykhv6ixoiygcsh459smr94lz9ccq3 rieccote 0 7333465 36614257 2024-12-16T20:16:38Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccote''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.te|it}} # {{Rome|it}} [[te#fr|Te]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36614257 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccote''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.te|it}} # {{Rome|it}} [[te#fr|Te]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} i92d3dxby7o97gli0vr3sgqmycnr6wa 36614323 36614257 2024-12-16T20:23:05Z Àncilu 316467 36614323 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccote''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.te|it}} # {{Rome|it}} [[te#fr|Te]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} rvr577908atfki8cey0qzbampexa433 Modèle:anagrammes/it/acceeilort 10 7333466 36614268 2024-12-16T20:18:00Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|rieccotela|taccolerei}} 36614268 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rieccotela|taccolerei}} l2znbehdi8cjirxmism19fvvvnbp4nd 民足 0 7333467 36614275 2024-12-16T20:19:16Z Richaringan 323413 Création 36614275 wikitext text/x-wiki == {{langue|vieil okinawaïen}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|vieil okinawaïen}} : Du {{étyl|proto-ryūkyū|vieil okinawaïen}} {{recons|medu|proto-ryūkyū|lang-mot-vedette=vieil okinawaïen}}. : Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|vieil okinawaïen}} === {{vieil okinawaïen-trans|kanji=民足|tr=minzu|pron=mi.ⁿzu}} '''民足''' {{pron-recons|mi.ⁿzu|vieil okinawaïen}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraiche]]). #* {{exemple|lang=vieil okinawaïen}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} h4z195ygr6uzr99xck1cbb50qvlwx7v 36614425 36614275 2024-12-16T20:34:09Z Richaringan 323413 /* Vieil okinawaïen/Nom commun */ Ajout 36614425 wikitext text/x-wiki == {{langue|vieil okinawaïen}} == === {{S|étymologie}} === {{tableau han|vieil okinawaïen}} : Du {{étyl|proto-ryūkyū|vieil okinawaïen}} {{recons|medu|proto-ryūkyū|lang-mot-vedette=vieil okinawaïen}}. : Apparenté à l’amami du Sud {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}}, au japonais {{lien|みず|ja|tr=mizu}} ({{lien|水|ja}}), à l’oki-no-erabu {{lien|みじ|okn|tr=miji}}, au yonaguni {{lien|みーん|yoi|tr=miin}}, {{lien|みん|yoi|tr=min}} et au yoron {{lien|みじ|yox|tr=miji}}. === {{S|nom|vieil okinawaïen}} === {{vieil okinawaïen-trans|kanji=民足|tr=minzu|pron=mi.ⁿzu}} '''民足''' {{pron-recons|mi.ⁿzu|vieil okinawaïen}} # [[eau|Eau]] ([[froid]]e ou [[frais|fraiche]]). #* {{exemple|lang=vieil okinawaïen}} ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|moyen okinawaïen}} : {{lien|閔子|moyen okinawaïen|tr=minzɪ}}, {{lien|梅子|moyen okinawaïen|tr=mezɪ}}, {{lien|媚吉|moyen okinawaïen|tr=mezi}}, {{lien|蜜子|moyen okinawaïen|tr=mizɪ}} ** {{L|ryu}} : {{lien|{{ruby|水|みじ}}|ryu|tr=miji}} === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} 5ot07jjrw0hj9puc7cglpvzlfz0eexs nondik 0 7333468 36614278 2024-12-16T20:19:28Z Tokoss78 372039 Création : == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : Voir ''{{lien|non|eu}}''. === {{S|adverbe interrogatif|eu}} === '''nondik''' {{pron||eu}} # Ablatif de ''[[non#eu|non]]''. [[d'où|D'où]] ? #* {{exemple | lang=eu | '''Nondik''' dator ohitura zahar hori? | '''D'où''' vient cette vieille coutume ?}} #* {{exemple | lang=eu | Lan handia daukat eta '''nondik''' hasi ere ez dakit. | J'ai beaucoup de travail et je ne sais pas '''par où''' commencer.}} #* {{exemple | lang=eu | I... 36614278 wikitext text/x-wiki == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : Voir ''{{lien|non|eu}}''. === {{S|adverbe interrogatif|eu}} === '''nondik''' {{pron||eu}} # Ablatif de ''[[non#eu|non]]''. [[d'où|D'où]] ? #* {{exemple | lang=eu | '''Nondik''' dator ohitura zahar hori? | '''D'où''' vient cette vieille coutume ?}} #* {{exemple | lang=eu | Lan handia daukat eta '''nondik''' hasi ere ez dakit. | J'ai beaucoup de travail et je ne sais pas '''par où''' commencer.}} #* {{exemple | lang=eu | Itzuliko naiz neure etxera, '''nondik''' gazte nintzela ilki bainintzen. | Je retournerai à ma maison, '''d'où''' je suis parti quand j'étais petit.}} === {{S|références}} === {{R:Elhuyar}} tkv9ukf6lmtcgguoti0hb4toz6hgiwt Catégorie:Caractère 民 en vieil okinawaïen 14 7333469 36614280 2024-12-16T20:19:32Z Richaringan 323413 Création 36614280 wikitext text/x-wiki {{tableau han/cat}} 2nm59he0kjs6svwd8xjzap7xofy7iq6 rieccotela 0 7333470 36614282 2024-12-16T20:19:43Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccotela''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.te.la|it}} # [[te#fr|Te]] [[la]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36614282 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccotela''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.te.la|it}} # [[te#fr|Te]] [[la]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 2wv0qclax2zt4sh8qptu9kk62mt7a8y 36614326 36614282 2024-12-16T20:23:16Z Àncilu 316467 /* Italien/Verbe */ 36614326 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccotela''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.te.la|it}} # [[te#fr|Te]] [[la]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 532ff4em3nl71xke1poigvrlh2wnbj9 Catégorie:Caractère 足 en vieil okinawaïen 14 7333471 36614283 2024-12-16T20:19:47Z Richaringan 323413 Création 36614283 wikitext text/x-wiki {{tableau han/cat}} 2nm59he0kjs6svwd8xjzap7xofy7iq6 rieccotele 0 7333472 36614287 2024-12-16T20:20:08Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccotele''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.te.le|it}} # [[te#fr|Te]] [[les]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 36614287 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rieccotele''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.te.le|it}} # [[te#fr|Te]] [[les]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} mewitmugezbhea75h9juyhjmw50a2o5 36614329 36614287 2024-12-16T20:23:29Z Àncilu 316467 36614329 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccotele''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.te.le|it}} # [[te#fr|Te]] [[les]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} t7l02xo8rdjf11btk2xdx5hgi8zt8y9 doubles désintégrations bêta 0 7333473 36614292 2024-12-16T20:20:30Z Jjackoti 4407 Création : == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|pron2=dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|s=double désintégration bêta|p=doubles désintégrations bêta}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|fr}} {{f}} # ''Pluriel de ''[[double désintégration bêta#fr|double désintégration bêta]]''.'' === {{S|prononciation}} === * {{pron|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.... 36614292 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|pron2=dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|s=double désintégration bêta|p=doubles désintégrations bêta}} '''doubles désintégrations bêta''' {{pron|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|fr}} {{f}} # ''Pluriel de ''[[double désintégration bêta#fr|double désintégration bêta]]''.'' === {{S|prononciation}} === * {{pron|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|fr}} 0l5db5m83cer6qjjjcoadpkw6fd1vnu double désintégration bêta 0 7333474 36614293 2024-12-16T20:20:31Z Jjackoti 4407 Création : == {{langue|fr}} == : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|double|désintégration bêta}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|pron2=dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|p=doubles désintégrations bêta}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|fr}} {{f}} # {{lexique|nucléaire|physique|fr}} Mode de [[décroissance nucléaire#fr|décroissance nucléaire]], qui consiste en de... 36614293 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|double|désintégration bêta}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|pron2=dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|p=doubles désintégrations bêta}} '''double désintégration bêta''' {{pron|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|fr}} {{f}} # {{lexique|nucléaire|physique|fr}} Mode de [[décroissance nucléaire#fr|décroissance nucléaire]], qui consiste en deux [[désintégration bêta#fr|désintégrations bêta]] simultanées dans un même [[noyau atomique#fr|noyau atomique]]. === {{S|prononciation}} === * {{pron|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|fr}} === {{S|voir}} === * {{WP}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== * {{source-w|fr|3=214705100}} p9ww464kaoz3176tpsr7mv8ilc0qibj 36614705 36614293 2024-12-16T21:17:43Z Jjackoti 4407 /* {{S|nom|fr}} */ 36614705 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|double|désintégration bêta}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|pron2=dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|p=doubles désintégrations bêta}} '''double désintégration bêta''' {{pron|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|fr}} {{f}} # {{lexique|nucléaire|physique|fr}} Mode de [[décroissance nucléaire#fr|décroissance nucléaire]], qui consiste en deux [[désintégration bêta#fr|désintégrations bêta]] simultanées dans un même [[noyau atomique#fr|noyau atomique]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|fr}} === {{S|voir}} === * {{WP}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== * {{source-w|fr|3=214705100}} 74061nz2sxu9r53tmyvpwx8uxzj0k9t 36614715 36614705 2024-12-16T21:18:42Z Jjackoti 4407 Traductions : +anglais : [[double beta decay]] (assisté) 36614715 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|double|désintégration bêta}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|pron2=dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|p=doubles désintégrations bêta}} '''double désintégration bêta''' {{pron|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|fr}} {{f}} # {{lexique|nucléaire|physique|fr}} Mode de [[décroissance nucléaire#fr|décroissance nucléaire]], qui consiste en deux [[désintégration bêta#fr|désintégrations bêta]] simultanées dans un même [[noyau atomique#fr|noyau atomique]]. ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad-|en|double beta decay}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ bɛ.ta|dubl de.zɛ̃.te.ɡʁa.sjɔ̃ be.ta|fr}} === {{S|voir}} === * {{WP}} === {{S|références}} === ==== {{S|sources}} ==== * {{source-w|fr|3=214705100}} 745dpp0salpvjn20zmbfhux1fxdb4pb Modèle:anagrammes/it/aaccegiilloosst 10 7333475 36614316 2024-12-16T20:22:35Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614316 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scosciataglielo|scosciatogliela}} pnfucpgvjs03g16wjudrdbbapwdse0o Modèle:anagrammes/it/aacceegiilnorstt 10 7333476 36614320 2024-12-16T20:22:52Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614320 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scorticatagliene|stracciatogliene}} b3fclznr25lk0g65r3ioz9n3z3ao77y Modèle:anagrammes/it/aaaegiiillmoprtzz 10 7333477 36614328 2024-12-16T20:23:26Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614328 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rimpiazzataglielo|rimpiazzatogliela}} ae27e8m0w3fdvbmb8qqimvdtl7xiah3 rieccoteli 0 7333478 36614334 2024-12-16T20:24:01Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccoteli''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.te.li|it}} # [[te#fr|Te]] [[les]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 36614334 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccoteli''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.te.li|it}} # [[te#fr|Te]] [[les]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 4e34ilo0neyxq493de7qpv6bv482p8f Modèle:anagrammes/it/aaeggilortt 10 7333479 36614335 2024-12-16T20:24:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614335 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|atteggiarlo|oltraggiate|regatatogli}} a0p6xon69hh8n4izkars8nlgjixnolt rieccotelo 0 7333480 36614348 2024-12-16T20:24:58Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccotelo''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.te.lo|it}} # [[te#fr|Te]] [[le]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36614348 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccotelo''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.te.lo|it}} # [[te#fr|Te]] [[le]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} kd2fsrwseynstrhtnovgsrxyu3lp3t8 Modèle:anagrammes/it/aaaccegghiiillost 10 7333481 36614351 2024-12-16T20:25:09Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614351 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sghiacciataglielo|sghiacciatogliela}} jedc3i4eu8tzl4i9af3blr0iu4sngvw Modèle:anagrammes/it/aeggiilnooprst 10 7333482 36614353 2024-12-16T20:25:27Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614353 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spoltroneggiai|spregionatogli}} f328xoci5o2a24zzkadlghi2dyh3nl8 Modèle:anagrammes/it/cceiiort 10 7333483 36614356 2024-12-16T20:25:59Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|rieccito|rieccitò|rieccoti}} 36614356 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rieccito|rieccitò|rieccoti}} cj2dyyc3emflew17nhrmmsphlfu6fn0 Conjugaison:italien/rieccitare 116 7333484 36614366 2024-12-16T20:27:25Z Àncilu 316467 Création : {{it-avere-1|rieccit|ri|et.t͡ʃi|t}} 36614366 wikitext text/x-wiki {{it-avere-1|rieccit|ri|et.t͡ʃi|t}} oe8pnlltbw1rpjjc7q1hglml3oxj9ba rieccoti 0 7333485 36614369 2024-12-16T20:27:33Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccoti''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ti|it}} # [[te#fr|Te]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36614369 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccoti''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ti|it}} # [[te#fr|Te]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 76w5pyffdwjktphekohti5wllq21ra1 Modèle:anagrammes/it/cceeiorv 10 7333486 36614376 2024-12-16T20:28:48Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|Cerevico|rieccove}} 36614376 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|Cerevico|rieccove}} k0c6l39gkl3h45s1b014pucwiz0lx6n Modèle:anagrammes/it/aegiilnorrtv 10 7333487 36614377 2024-12-16T20:28:52Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614377 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinvergatoli|verrinatogli}} in5dlvgggc48lhyfyzzd2pfl4xflsk5 Reconstruction:proto-japonique/*mentu 110 7333488 36614378 2024-12-16T20:28:59Z Richaringan 323413 Création 36614378 wikitext text/x-wiki == {{langue|proto-japonique}} == {{forme reconstruite|proto-japonique}} === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|proto-japonique}} === {{S|nom|proto-japonique}} === '''*mentu''' {{pron-recons|me.ⁿtu|proto-japonique}} # [[eau|Eau]]. ==== {{S|dérivés autres langues}} ==== * {{L|pré-ancien japonais}} : {{recons|[[Reconstruction:pré-ancien japonais/*midu|midu]]}} * {{L|proto-ryūkyū}} : {{recons|[[Reconstruction:proto-ryūkyū/*medu|medu]]}} ** {{L|ams}} : {{lien|めィでぃ|ams|tr=mïdi}} ({{lien|水|ams}}) ** {{L|vieil okinawaïen}} : {{lien|民足|vieil okinawaïen|tr=menzu}} *** {{L|moyen okinawaïen}} : {{lien|閔子|moyen okinawaïen|tr=minzɪ}}, {{lien|梅子|moyen okinawaïen|tr=mezɪ}}, {{lien|媚吉|moyen okinawaïen|tr=mezi}}, {{lien|蜜子|moyen okinawaïen|tr=mizɪ}} **** {{L|ryu}} : {{lien|みじ|ryu|tr=miji}} ({{lien|水|ryu}}) ** {{L|okn}} : {{lien|みじ|okn|tr=miji}} ({{lien|水|okn}}) ** {{L|proto-ryūkyū du Sud}} : {{recons|medu|proto-ryūkyū du Sud}} *** {{L|proto-miyako}} : {{recons|medi|proto-miyako}}, {{recons|mizɿ|proto-miyako}} **** {{L|mvi}} : {{lien|みきィ|mvi|tr=mikï}}, {{lien|みづィ|mvi|tr=midzï}}, {{lien|みづズ|mvi|tr=midzz}} ({{lien|水|mvi}}) *** {{L|proto-yaeyama}} : {{recons|mezi|proto-yaeyama}} **** {{L|rys}} : {{lien|みじ|rys|tr=miji}}, {{lien|みずぃ|rys|tr=mizi}}, {{lien|みずィ|rys|tr=mizï}}, {{lien|みち|rys|tr=michi}}, {{lien|みんつ|rys|tr=mintsu}} ({{lien|水|rys}}) *** {{L|proto-yonaguni}} : {{recons|medu|proto-yonaguni}} **** {{L|yoi}} : {{lien|みん|yoi|tr=min}}, {{lien|みーん|yoi|tr=miin}} ({{lien|水|yoi}}) ** {{L|yox}} : {{lien|みじ|yox|tr=miji}} ({{lien|水|yox}}) === {{S|références}} === * {{R:FrellesvigKinsui 2024}} {{clé de tri|mentu}} f7gtvx8i4bd417g2v4k3cepj505mh3g Modèle:anagrammes/it/accdgiilnoor 10 7333489 36614379 2024-12-16T20:29:09Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614379 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|coricandogli|crociandogli}} 9kcmdcyga9h5k6zuxcr8m61h6yw4ld2 rieccove 0 7333490 36614381 2024-12-16T20:29:17Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccoti''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ve|it}} # {{Rome|it}} [[vous#fr|Vous]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36614381 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccoti''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ve|it}} # {{Rome|it}} [[vous#fr|Vous]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} f8wy04bjh4ebyctkt7vtotjtsnp8be2 36614387 36614381 2024-12-16T20:30:17Z Àncilu 316467 /* Italien/Adverbe */ 36614387 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccove''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ve|it}} # {{Rome|it}} [[vous#fr|Vous]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} q96tdl8tvjcqzyhuow60lwp26ypqnt4 Modèle:anagrammes/it/abeeegiilnorrst 10 7333491 36614383 2024-12-16T20:29:43Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614383 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|esorbitargliene|riserbatogliene}} 33uhjg9zq3v2jewrbb5umyo1dayitud Modèle:anagrammes/it/acceeilorv 10 7333492 36614392 2024-12-16T20:31:03Z Àncilu 316467 Création : {{anagrammes|lang=it|rieccovela|varicocele}} 36614392 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rieccovela|varicocele}} dkdq5gynizt9yj1sbmrj9757iq902ax Modèle:anagrammes/fr/aeeisss 10 7333493 36614411 2024-12-16T20:33:14Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614411 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|assisée|essaies}} 5vay5qw6wpsfkal1gdtw8s9eru6kyxp rieccovela 0 7333494 36614415 2024-12-16T20:33:25Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccovela''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ve.la|it}} # [[vous#fr|Vous]] [[la]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36614415 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccovela''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ve.la|it}} # [[vous#fr|Vous]] [[la]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 89sywyxi5euj0jpffgr04i0zvztt2bv tranny boy 0 7333495 36614416 2024-12-16T20:33:29Z Victoire F. 112051 Création : == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|tranny boy}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-accord-mf|s=tranny|ps=tʁa.ni|ps2=tʁɑ.ni|p=trannys|pp=tʁa.ni|pp2=tʁɑ.ni}} '''tranny''' {{pron|tʁa.ni|fr}} <small>ou</small> {{pron|tʁɑ.ni|fr}} {{mf}} # {{très rare|fr}} {{familier|fr}} {{lexique|transitude|fr}} Un [[homme trans]]. #* {{exemple|Ils sont nés de sexe féminin, d’accord, mais ils vivent maintenant leur vie en tant qu’homme. FTM... 36614416 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|tranny boy}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-accord-mf|s=tranny|ps=tʁa.ni|ps2=tʁɑ.ni|p=trannys|pp=tʁa.ni|pp2=tʁɑ.ni}} '''tranny''' {{pron|tʁa.ni|fr}} <small>ou</small> {{pron|tʁɑ.ni|fr}} {{mf}} # {{très rare|fr}} {{familier|fr}} {{lexique|transitude|fr}} Un [[homme trans]]. #* {{exemple|Ils sont nés de sexe féminin, d’accord, mais ils vivent maintenant leur vie en tant qu’homme. FTMs (Transsexuels Female-To-Male). '''Tranny''' boys. Hommes Trans.|source={{lien web|auteur=T. Cooper (traduit de l’anglais)|titre=Les transpédés|site=Trans Mecs & Mecs|date=vers 2011|url=https://web.archive.org/web/20110816201713/http://ftmvariations.org/gay/pages/articles/les-transpedes.php}}|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Pour un homme trans * {{lien|transboy|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transmec|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transguy|fr}} {{familier|nocat=1}} ; Pour une femme trans * {{lien|doll|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|tgirl|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|tranny|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transfem|fr}} * {{lien|transgirl|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transmeuf|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|travelotte|fr}} {{familier|nocat=1}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tranny boy}} {{trad-fin}} nnxioi0m2teaw19m969awrpxsexidjf 36614441 36614416 2024-12-16T20:36:35Z Victoire F. 112051 /* Locution nominale */ 36614441 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} De l’{{étyl|en|fr|tranny boy}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-accord-mf|s=tranny boy|ps=tʁa.ni bɔɪ|ps2=tʁɑ.ni bɔɪ|p=tranny boys|pp=tʁa.ni bɔɪz|pp2=tʁɑ.ni bɔɪz}} '''tranny''' {{pron|tʁa.ni|fr}} <small>ou</small> {{pron|tʁɑ.ni|fr}} {{mf}} # {{très rare|fr}} {{familier|fr}} {{lexique|transitude|fr}} Un [[homme trans]]. #* {{exemple|Ils sont nés de sexe féminin, d’accord, mais ils vivent maintenant leur vie en tant qu’homme. FTMs (Transsexuels Female-To-Male). '''Tranny''' boys. Hommes Trans.|source={{lien web|auteur=T. Cooper (traduit de l’anglais)|titre=Les transpédés|site=Trans Mecs & Mecs|date=vers 2011|url=https://web.archive.org/web/20110816201713/http://ftmvariations.org/gay/pages/articles/les-transpedes.php}}|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== ; Pour un homme trans * {{lien|transboy|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transmec|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transguy|fr}} {{familier|nocat=1}} ; Pour une femme trans * {{lien|doll|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|tgirl|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|tranny|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transfem|fr}} * {{lien|transgirl|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|transmeuf|fr}} {{familier|nocat=1}} * {{lien|travelotte|fr}} {{familier|nocat=1}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|en}} : {{trad+|en|tranny boy}} {{trad-fin}} rgu7a6vzr90kfxz3fxza65y3rfzg8i0 rieccovele 0 7333496 36614423 2024-12-16T20:33:58Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccovele''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ve.le|it}} # [[vous#fr|Vous]] [[les]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 36614423 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccovele''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ve.le|it}} # [[vous#fr|Vous]] [[les]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} k8zuhti16not8d0xmqtuan08jzcasvh rieccoveli 0 7333497 36614426 2024-12-16T20:34:19Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccoveli''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ve.li|it}} # [[vous#fr|Vous]] [[les]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 36614426 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccoveli''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ve.li|it}} # [[vous#fr|Vous]] [[les]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 0m7oll1krlzzpkmtd7tv0ifefj9wbx5 rieccovelo 0 7333498 36614429 2024-12-16T20:34:53Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccovelo''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ve.li|it}} # [[vous#fr|Vous]] [[le]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} 36614429 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccovelo''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.ve.li|it}} # [[vous#fr|Vous]] [[le]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} imyb0y7p6a0wwc8rdunpbw3pcadike8 rieccovi 0 7333499 36614431 2024-12-16T20:35:20Z Àncilu 316467 Création : == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccovi''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.vi|it}} # [[vous#fr|Vous]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 36614431 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccovi''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.vi|it}} # [[vous#fr|Vous]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|it}} 1zvfp884x31lrb5yw53pa1ftpyoago7 36614433 36614431 2024-12-16T20:35:31Z Àncilu 316467 ² 36614433 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=it}} {{ébauche-étym|it}} === {{S|adverbe|it}} === '''rieccovi''' {{pron|ri.ˈɛk.ko.vi|it}} # [[vous#fr|Vous]] [[revoilà]]. #* {{exemple|lang=it}} qlx8ji6i0pqq72nc9s7wjvbpymoyvf4 Modèle:anagrammes/it/aaceegggiiiillmmost 10 7333500 36614453 2024-12-16T20:39:17Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614453 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scimmieggiataglielo|scimmieggiatogliela}} pfsfstqionrabssf3l5cuk8zbp36svs Modèle:anagrammes/it/aaadeeegiillnorsttzz 10 7333501 36614476 2024-12-16T20:44:53Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614476 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sedentarizzataglielo|sedentarizzatogliela}} b4pyqniw8fhui08d8yfwye5oa1l8soi Modèle:anagrammes/fr/eeot 10 7333502 36614495 2024-12-16T20:48:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614495 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Oete|ôtée}} 84l8m67mjnkgwxzjbcb2rkj4uvfo1tz pluraliter 0 7333503 36614498 2024-12-16T20:48:22Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|pluralis|-ter|lang=la|m=1}}. === {{S|adverbe|la}} === '''pluraliter''' {{pron-recons||la}} # Au [[pluriel]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36614498 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|pluralis|-ter|lang=la|m=1}}. === {{S|adverbe|la}} === '''pluraliter''' {{pron-recons||la}} # Au [[pluriel]]. #* {{exemple|lang=la}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} sq4fibbsmy9ujyemzfy195ko1k6b71x Modèle:anagrammes/it/aceeggiilllooort 10 7333504 36614504 2024-12-16T20:50:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614504 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|crogiolatogliele|teologicarglielo}} ce6fdf2j3sy4tig9ifu47g9supt32su Modèle:anagrammes/fr/eeelotuv 10 7333505 36614526 2024-12-16T20:52:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614526 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|évolutée|veloutée}} pfvz4yhcbd6fytiqxocnnnqzo222cug Modèle:anagrammes/fr/aeeelpp 10 7333506 36614537 2024-12-16T20:53:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614537 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|appelée|épalpée}} focn72awl9wzsihtyiwu945osn9bwp8 Modèle:anagrammes/fr/aeeelpps 10 7333507 36614543 2024-12-16T20:54:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614543 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|appelées|épalpées}} b9m5wu6mt577z0pocmosa55lgeyli1c Modèle:anagrammes/it/aabegilllmooott 10 7333508 36614545 2024-12-16T20:54:16Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614545 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tombolataglielo|tombolatogliela}} 8q8eky47ftnfgbewu6zh13bf6eqovot Modèle:anagrammes/it/addgiilmnnoor 10 7333509 36614551 2024-12-16T20:55:31Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614551 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|dringolandomi|rimondandogli}} pu6wjq1t96wsv7s1e5x3mc35ell21be Modèle:anagrammes/fr/accel 10 7333510 36614553 2024-12-16T20:55:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614553 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Calce|calce|calcé|cécal}} md2l9x1dzwqh7np6scqxb0oz1p1zof9 Modèle:anagrammes/it/aeeegiilmnorstt 10 7333511 36614556 2024-12-16T20:56:05Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614556 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rimestatogliene|smeritatogliene}} hdgp27tkicpwim2zz0glm8az48rublw Modèle:anagrammes/fr/aciop 10 7333512 36614564 2024-12-16T20:57:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614564 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|capio|copia}} 3frsapg6g3zy1sh9p3qf88npyb4bvjv Modèle:anagrammes/it/aaaeegggiiilllopprt 10 7333513 36614567 2024-12-16T20:57:30Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614567 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ripalpeggiataglielo|ripalpeggiatogliela}} jq563h4rtu9ymsnnw1ts9lz319avf0j cadmium-106 0 7333514 36614581 2024-12-16T20:58:51Z Jjackoti 4407 Création : {{voir/cadmium 106}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|kad.mjɔm sɑ̃.sis|inv_titre=Singulier}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} {{m}} # {{atomes|fr}} {{indénombrable|fr}} {{variante orthographique de|cadmium 106}} ==== {{S|traductions}} ==== : {{cf}} ''[[cadmium 106#Traductions|cadmium 106]]'' === {{S|prononciation}} === * {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} === {{S|voir}} === * {{WP|Cadmium}} * {{WP|lang=en}} == {{langue|en}} == === {{... 36614581 wikitext text/x-wiki {{voir/cadmium 106}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|kad.mjɔm sɑ̃.sis|inv_titre=Singulier}} '''cadmium-106''' {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} {{m}} # {{atomes|fr}} {{indénombrable|fr}} {{variante orthographique de|cadmium 106}} ==== {{S|traductions}} ==== : {{cf}} ''[[cadmium 106#Traductions|cadmium 106]]'' === {{S|prononciation}} === * {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} === {{S|voir}} === * {{WP|Cadmium}} * {{WP|lang=en}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} {{composé de|lang=fr|m=1|cadmium|106|lang2=conv|code2=numeral|sens2=nombre de masse (A) de l’isotope}}. === {{S|nom|en}} === {{en-inv}} '''cadmium-106''' {{pron||en}} # {{atomes|en}} {{indénombrable|en}} [[cadmium 106#fr|Cadmium 106]] — [[Cd#conv-symb|{{nucléide|106|48|Cd}}]]. === {{S|voir}} === * {{WP|lang=en}} 9mxdmgnejnbv61coppm2y3bwp05bi4f 36614590 36614581 2024-12-16T21:00:25Z Jjackoti 4407 /* {{langue|en}} */ 36614590 wikitext text/x-wiki {{voir/cadmium 106}} == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|kad.mjɔm sɑ̃.sis|inv_titre=Singulier}} '''cadmium-106''' {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} {{m}} # {{atomes|fr}} {{indénombrable|fr}} {{variante orthographique de|cadmium 106}} ==== {{S|traductions}} ==== : {{cf}} ''[[cadmium 106#Traductions|cadmium 106]]'' === {{S|prononciation}} === * {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} === {{S|voir}} === * {{WP|Cadmium}} * {{WP|lang=en}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} {{composé de|lang=en|m=1|cadmium|106|lang2=conv|code2=numeral|sens2=nombre de masse (A) de l’isotope}}. === {{S|nom|en}} === {{en-inv}} '''cadmium-106''' {{pron||en}} # {{atomes|en}} {{indénombrable|en}} [[cadmium 106#fr|Cadmium 106]] — [[Cd#conv-symb|{{nucléide|106|48|Cd}}]]. === {{S|voir}} === * {{WP|lang=en}} b8h3rqeg4mwf9m4cy4vhrq44of43agt 36614601 36614590 2024-12-16T21:02:00Z Jjackoti 4407 /* {{langue|fr}} */ modification de l’étymologie 36614601 wikitext text/x-wiki {{voir/cadmium 106}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|cadmium|106|lang2=conv|code2=numeral|sens2=nombre de masse (A) de l’isotope}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|kad.mjɔm sɑ̃.sis|inv_titre=Singulier}} '''cadmium-106''' {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} {{m}} # {{atomes|fr}} {{indénombrable|fr}} {{variante orthographique de|cadmium 106}} ==== {{S|traductions}} ==== : {{cf}} ''[[cadmium 106#Traductions|cadmium 106]]'' === {{S|prononciation}} === * {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} === {{S|voir}} === * {{WP|Cadmium}} * {{WP|lang=en}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} {{composé de|lang=en|m=1|cadmium|106|lang2=conv|code2=numeral|sens2=nombre de masse (A) de l’isotope}}. === {{S|nom|en}} === {{en-inv}} '''cadmium-106''' {{pron||en}} # {{atomes|en}} {{indénombrable|en}} [[cadmium 106#fr|Cadmium 106]] — [[Cd#conv-symb|{{nucléide|106|48|Cd}}]]. === {{S|voir}} === * {{WP|lang=en}} ekxfj3qftxzd659wo4ghlt5zy35y51z 36614610 36614601 2024-12-16T21:03:52Z Jjackoti 4407 /* Voir aussi */ 36614610 wikitext text/x-wiki {{voir/cadmium 106}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{composé de|lang=fr|m=1|cadmium|106|lang2=conv|code2=numeral|sens2=nombre de masse (A) de l’isotope}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|kad.mjɔm sɑ̃.sis|inv_titre=Singulier}} '''cadmium-106''' {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} {{m}} # {{atomes|fr}} {{indénombrable|fr}} {{variante orthographique de|cadmium 106}} ==== {{S|traductions}} ==== : {{cf}} ''[[cadmium 106#Traductions|cadmium 106]]'' === {{S|prononciation}} === * {{pron|kad.mjɔm sɑ̃.sis|fr}} === {{S|voir}} === * {{WP|Cadmium}} * {{WP|lang=en|Cadmium-106}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} {{composé de|lang=en|m=1|cadmium|106|lang2=conv|code2=numeral|sens2=nombre de masse (A) de l’isotope}}. === {{S|nom|en}} === {{en-inv}} '''cadmium-106''' {{pron||en}} # {{atomes|en}} {{indénombrable|en}} [[cadmium 106#fr|Cadmium 106]] — [[Cd#conv-symb|{{nucléide|106|48|Cd}}]]. === {{S|voir}} === * {{WP|lang=en}} cc98ou5quh4z0bdzd2ertvh085fqkkb Modèle:anagrammes/fr/aapy 10 7333515 36614583 2024-12-16T20:59:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614583 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|paya|yapa}} p9nuxv2iu7bcwbrawy8k0md73za7zyz Modèle:anagrammes/it/aaeeggiillmnot 10 7333516 36614608 2024-12-16T21:03:36Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614608 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|geminataglielo|geminatogliela|magliatogliene|mangiatogliele}} t9cviwznuaurgqfy91hiuyiols1zrio Modèle:anagrammes/it/aaegiillmnott 10 7333517 36614617 2024-12-16T21:05:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614617 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|alimentatogli|letaminatogli|montataglieli}} tif885mfmtwkcvvxqkglgcsf38hm48b Modèle:anagrammes/fr/aaceiloss 10 7333518 36614629 2024-12-16T21:07:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614629 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|asociales|associale}} 5u8qbplwxj6yit4b8jj44vjssfdarql Modèle:anagrammes/it/aaeegggiillmoorrtu 10 7333519 36614635 2024-12-16T21:08:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614635 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rumoreggiataglielo|rumoreggiatogliela}} l1sb9avcw9pidrvmwcmc9wo73o2lbxy Modèle:anagrammes/fr/aacceeilrrst 10 7333520 36614674 2024-12-16T21:13:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614674 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|caractériels|carcéraliste}} 9s8kaj324cace40p9dvgsp2dpvbcpxd Modèle:anagrammes/fr/aacehnnstt 10 7333521 36614696 2024-12-16T21:16:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614696 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|channattes|chantantes}} 3ihkz5s7i0ds9hg28uiyjz61cg8n4z9 Modèle:anagrammes/it/aabceegiillost 10 7333522 36614708 2024-12-16T21:18:04Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614708 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|basciatogliele|bisecataglielo|bisecatogliela|sbiecataglielo|sbiecatogliela}} kvnhhf8y4gn7tou27u0bysrz0y5va16 Modèle:anagrammes/fr/cehiilns 10 7333523 36614714 2024-12-16T21:18:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614714 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Chiliens|chiliens|hélicins}} h2y5kg8yg6267eo2yl3xlw0f3vbh2mr Modèle:anagrammes/fr/achnoqstu 10 7333524 36614720 2024-12-16T21:19:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614720 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|choquants|quatchons}} kfvpmmliwfvyhd7o11xhsoeursu8gdt Modèle:anagrammes/it/acdeeegiilnnnoortt 10 7333525 36614730 2024-12-16T21:21:03Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614730 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|incerottandogliene|rendicontatogliene}} 480zl74ws10j8d9hdt62fjh4dlrq82y Modèle:anagrammes/fr/acceehilors 10 7333526 36614731 2024-12-16T21:21:12Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614731 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cochléaires|haricocèles}} rnz65q2aw5voy3strz9h6vt8sgl7tko Modèle:anagrammes/fr/ccosu 10 7333527 36614736 2024-12-16T21:21:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614736 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cocus|Cusco}} gr3hpcf5ogjtc7d6oc8p7bvbr3s422n Modèle:anagrammes/it/adgiilmnnoot 10 7333528 36614764 2024-12-16T21:26:28Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614764 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|mignolandoti|timonandogli}} kswr16btkmedrkmxgfufyw37yti581c Modèle:anagrammes/fr/acilnossstu 10 7333529 36614766 2024-12-16T21:26:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614766 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|coulissants|saints clous}} huqcpd2bc5zqdaq6u0b5m2x0w3segf6 hnedý 0 7333530 36614775 2024-12-16T21:28:13Z Destraak 308464 Création avec [[Aide:Gadget-CreerTrad|Créer traduction v2.2]]. 36614775 wikitext text/x-wiki == {{langue|sk}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|sk}} === {{S|adjectif|sk}} === {{sk-décl-adj-dur|hned}} '''hnedý''' {{pron||sk}} # {{couleurs|sk}} [[brun|Brun]], [[marron]]. #* {{exemple|lang=sk}} === {{S|prononciation}} === * {{écouter|Tomášov (Slovaquie)||sk|audio=LL-Q9058 (slk)-TomášPolonec-hnedý.wav|titre=hnedý}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|sk|hnedý|151161}} 1x2a3470oxpqffkhkcpb4iu6382yk3p Modèle:anagrammes/it/agiilortt 10 7333531 36614788 2024-12-16T21:31:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614788 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|Ligarotti|Ligoratti|Rogliatti|tigratoli|tiratogli|triatogli|trogliati}} tdao0p42qptjk8iqruen3f945f751cu Ghaznî 0 7333532 36614789 2024-12-16T21:31:16Z Àncilu 316467 Création : {{voir|Ghazni}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ɡaz.ni|inv_titre=Nom propre}} '''Ghaznî''' {{pron|ɡaz.ni|fr}} {{invariable}} # [[province|Province]] de l’est de l’[[Afghanistan]]. Sa [[capitale]] est Ghazni. #* {{exemple|lang=fr}} # [[ville|Ville]] située au centre de l’[[Afghanistan]], à 149 [[kilomètre]]s au sud-ouest de [[Kaboul]]. Elle est la [[capitale]... 36614789 wikitext text/x-wiki {{voir|Ghazni}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ɡaz.ni|inv_titre=Nom propre}} '''Ghaznî''' {{pron|ɡaz.ni|fr}} {{invariable}} # [[province|Province]] de l’est de l’[[Afghanistan]]. Sa [[capitale]] est Ghazni. #* {{exemple|lang=fr}} # [[ville|Ville]] située au centre de l’[[Afghanistan]], à 149 [[kilomètre]]s au sud-ouest de [[Kaboul]]. Elle est la [[capitale]] de la [[province]] de Ghazni. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Ghazni]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fr}} ir9xw6jjrkt9icx4mnfj8d43urpp3pc 36614821 36614789 2024-12-16T21:36:09Z Destraak 308464 36614821 wikitext text/x-wiki {{voir|Ghazni}} == {{langue|fr}} == {{ébauche|fr}} === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=fr}} {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ɡaz.ni|inv_titre=Nom propre}} '''Ghaznî''' {{pron|ɡaz.ni|fr}} {{invariable}} # {{provinces|fr|d’Afghanistan}} [[province|Province]] de l’est de l’[[Afghanistan]]. Sa [[capitale]] est Ghazni. #* {{exemple|lang=fr}} # {{localités|fr|d’Afghanistan}} [[ville|Ville]] située au centre de l’[[Afghanistan]], à 149 [[kilomètre]]s au sud-ouest de [[Kaboul]]. Elle est la [[capitale]] de la [[province]] de Ghazni. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Ghazni]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=fr}} 95x6cufmulag2oeal9kfum1l4fax83x Modèle:voir/herat 10 7333533 36614802 2024-12-16T21:33:13Z Àncilu 316467 Fusion des modèles voir. 36614802 wikitext text/x-wiki {{voir|Hérat|Hérât|Herat}}<noinclude> [[Catégorie:Modèles de désambiguïsation|herat]] </noinclude> hg9uutydb9u5i7bce4y1t4akvbwxg7w Hérât 0 7333534 36614810 2024-12-16T21:34:06Z Àncilu 316467 Création : {{voir/herat}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Hérât''' {{pron||fr}} {{f}} # Ville de l’[[Afghanistan]], chef-lieu de la province d’Hérât. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Herat]] * [[Hérat]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} 36614810 wikitext text/x-wiki {{voir/herat}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom propre|fr}} === '''Hérât''' {{pron||fr}} {{f}} # Ville de l’[[Afghanistan]], chef-lieu de la province d’Hérât. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Herat]] * [[Hérat]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|anagrammes}} === {{voir anagrammes|fr}} e2xgea8l0wgdw229t8sn11fkelxij7b Modèle:anagrammes/it/aaaacegillnnorstt 10 7333535 36614825 2024-12-16T21:36:27Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614825 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|stracannataglielo|stracannatogliela}} 0e38q4xi6ibgecychf0rm2pw86rrs8y Modèle:anagrammes/fr/aceemnstu 10 7333536 36614837 2024-12-16T21:38:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614837 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|causement|écumantes}} ei8wnlolq0m4v8sb82f6nzuylnjvyz6 Modèle:anagrammes/it/aaeeegiillmnorttzz 10 7333537 36614840 2024-12-16T21:38:26Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614840 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|elementarizzatogli|intermezzataglielo|intermezzatogliela|intramezzatogliele}} lqyudfc1o9wzedttq0tn8y4rgcp30xb Kâboul 0 7333538 36614863 2024-12-16T21:42:13Z Àncilu 316467 Création : {{voir|Kaboul}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|prd|fr|mot=کابل|tr=kābul}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ka.bul}} '''Kâboul''' {{pron|ka.bul|fr}} {{f}} # {{localités|fr|d’Afghanistan}} [[capitale|Capitale]] de l’[[Afghanistan]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Kaboul]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kabul}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Kabul}} * {{T|ast}} : {{... 36614863 wikitext text/x-wiki {{voir|Kaboul}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étylp|prd|fr|mot=کابل|tr=kābul}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|ka.bul}} '''Kâboul''' {{pron|ka.bul|fr}} {{f}} # {{localités|fr|d’Afghanistan}} [[capitale|Capitale]] de l’[[Afghanistan]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[Kaboul]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad+|de|Kabul}} * {{T|en}} : {{trad+|en|Kabul}} * {{T|ast}} : {{trad+|ast|Kabul}} * {{T|da}} : {{trad-|da|Kabul}} * {{T|es}} : {{trad+|es|Kabul}} * {{T|el}} : {{trad+|el|Καμπούλ}} * {{T|hu}} : {{trad+|hu|Kabul}} * {{T|it}} : {{trad+|it|Kabul}} * {{T|nl}} : {{trad+|nl|Kabul}}, {{trad+|nl|Kaboel}} * {{T|no}} : {{trad+|no|Kabul}} * {{T|fa}} : {{trad+|fa|کابل}} * {{T|prd}} : {{trad|prd|کابل}} * {{T|pl}} : {{trad+|pl|Kabul}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|Cabul}} * {{T|ru}} : {{trad-|ru|Кабул}} * {{T|sv}} : {{trad+|sv|Kabul}} * {{T|ta}} : {{trad-|ta|காபூல்|tr=kāpūl}} * {{T|cs}} : {{trad+|cs|Kábul}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Capitales en français]] 5cwdjtfockpi30otvqai2pbfdv7iv3u Modèle:anagrammes/it/abdgiillmnoo 10 7333539 36614867 2024-12-16T21:42:34Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614867 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|gibollandomi|imbolandogli}} 1q13a6p09iah58u64bfm4q5fkf14hs7 Modèle:anagrammes/fr/aegnnrst 10 7333540 36614881 2024-12-16T21:44:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614881 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|grenants|régnants}} 9rphmydpt1bhclrb37bk1bq5l5i3cgk Catégorie:Localités d’Afghanistan en portugais 14 7333541 36614886 2024-12-16T21:45:18Z Destraak 308464 Création : [[Catégorie:Localités d’Afghanistan|portugais]] [[Catégorie:Localités d’Asie en portugais|Afghanistan]] [[Catégorie:Afghanistan en portugais]] 36614886 wikitext text/x-wiki [[Catégorie:Localités d’Afghanistan|portugais]] [[Catégorie:Localités d’Asie en portugais|Afghanistan]] [[Catégorie:Afghanistan en portugais]] 6mc404xaa9dlssw6kmn2rb3ttnl24zl Modèle:anagrammes/fr/aefiimrs 10 7333542 36614889 2024-12-16T21:45:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614889 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|fariisme|ramifies|ramifiés}} m6aoydlmbw0vs91lqiywggo0syjdcyq Catégorie:Afghanistan en portugais 14 7333543 36614890 2024-12-16T21:45:43Z Destraak 308464 Création : [[Catégorie:Afghanistan|portugais]] [[Catégorie:Pays d’Asie en portugais]] 36614890 wikitext text/x-wiki [[Catégorie:Afghanistan|portugais]] [[Catégorie:Pays d’Asie en portugais]] hr69qg0ip7x3rqge4745badsfizmxiq Modèle:anagrammes/it/aaceeegggiillnost 10 7333544 36614891 2024-12-16T21:45:44Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614891 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sceneggiataglielo|sceneggiatogliela}} p96altabu7wcypdq8q0tz98tksin9pq Modèle:anagrammes/fr/dfnooprs 10 7333545 36614923 2024-12-16T21:49:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614923 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Ponsford|profonds}} h1m9awijx0g8dabp9ieqx3tx4j2rumr Modèle:anagrammes/fr/cefnorsu 10 7333546 36614932 2024-12-16T21:50:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614932 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|confuser|fonceurs}} dfxt12okhhop3tiymzba390izrsuo9b Modèle:anagrammes/it/aaegiilllort 10 7333547 36614933 2024-12-16T21:51:04Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614933 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|alitarglielo|orlataglieli}} la9d3atpappamhft1299ddbwaa07f08 aphasie de Wernicke 0 7333548 36614948 2024-12-16T21:53:10Z Vaulque 175143 ajout d'un mot 36614948 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du nom du neurologue et psychiatre allemand du [[siècle2|XIX]] siècle {{w|Carl Wernicke}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.fa.zi də vɛʁ.ni.kœ|s=aphasie|inv=de Wernicke}} '''aphasie de Wernicke''' {{pron|a.fa.zi də vɛʁ.ni.kœ|fr}} {{f}} # {{maladies|fr|nocat=1}} ''Synonyme de'' {{lien|aphasie réceptive}}. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|Syn}} ==== * [[aphasie fluente]] * [[aphasie sensorielle]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Troubles du langage en français]] h9j7m7sfsbgrtbfq5rvlza6dm7aoash 36616301 36614948 2024-12-17T01:29:54Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36616301 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : Du nom du neurologue et psychiatre allemand du [[siècle2|XIX]] siècle {{w|Carl Wernicke}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|a.fa.zi də vɛʁ.ni.kœ|s=aphasie|inv=de Wernicke}} '''aphasie de Wernicke''' {{pron|a.fa.zi də vɛʁ.ni.kœ|fr}} {{f}} # {{maladies|fr|nocat=1}} ''synonyme de'' {{lien|aphasie réceptive}}. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[aphasie fluente]] * [[aphasie sensorielle]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} [[Catégorie:Troubles du langage en français]] ggos0h0wbo4pwhexnqa5q13zs3xt6li Modèle:anagrammes/it/aaabcceeghillosttt 10 7333549 36614954 2024-12-16T21:53:54Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614954 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbacchettataglielo|sbacchettatogliela}} j0nvg7m1wn1cekranjp6tm3j25m0w3r Modèle:anagrammes/fr/adloprs 10 7333550 36614955 2024-12-16T21:54:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614955 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|lopards|polards}} r4thlpmp3dkxihyw0z5zm88e8lwae5w Modèle:anagrammes/it/aabceegiilllnost 10 7333551 36614970 2024-12-16T21:56:27Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614970 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbilencataglielo|sbilencatogliela}} hvpq40psv51puc5kqoa0j5ltykq67uk Modèle:anagrammes/fr/aglnstu 10 7333552 36614973 2024-12-16T21:56:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614973 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|gluants|lusntag}} 2tbw4iusqnfv53m6gz6hlzy5a7emd59 Modèle:anagrammes/fr/adeggnorsu 10 7333553 36614979 2024-12-16T21:57:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36614979 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|goguenards|gourgandes}} lk63hn1l8hdbwsegak5ji2lmo2zp11f Modèle:anagrammes/it/accdeegiillnortu 10 7333554 36614984 2024-12-16T21:58:54Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614984 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|circundatogliele|trucciandogliele}} i7cj9yfvltbiz2sawl84t33crjwdupf Modèle:anagrammes/it/adgiilnoopprst 10 7333555 36614989 2024-12-16T21:59:28Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614989 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ristoppandogli|stroppiandogli}} nsa7uloxdxhtxeqbb75qbx017thngq1 Modèle:anagrammes/it/aaccceghiilllooost 10 7333556 36614995 2024-12-16T22:00:36Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36614995 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|schioccolataglielo|schioccolatogliela}} lj4ohb3029vys5zcrqcnodhwoc8kv6f Modèle:anagrammes/it/aacdgiilnnors 10 7333557 36615010 2024-12-16T22:02:35Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615010 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rincasandogli|sralingandoci}} eos3xhkvqvde6x73pvnwi5wi8v740k4 Modèle:anagrammes/fr/aaehilnrst 10 7333558 36615011 2024-12-16T22:02:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615011 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Alnashetri|hilarantes}} 6y57zp4bc4mxgwe96ewmj5orso5mufu Modèle:anagrammes/it/aaegiiillnoppst 10 7333559 36615023 2024-12-16T22:04:55Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615023 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|pispinataglielo|pispinatogliela}} 1w0lj5h0sr4hw8y9fxob9ayxbgvledn Modèle:anagrammes/it/adgiilnnoru 10 7333560 36615036 2024-12-16T22:06:37Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615036 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ruinandogli|urinandogli}} 1qfe23lrezz721oynv41pl31gif8nr6 Modèle:anagrammes/it/aaegggiillnoorrt 10 7333561 36615053 2024-12-16T22:10:02Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615053 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ringorgataglielo|ringorgatogliela}} imjvjrfasjaxwmv7auxpwv8ih5dir95 Modèle:anagrammes/fr/lmos 10 7333562 36615056 2024-12-16T22:10:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615056 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|mols|MOSL}} 699et25u66bex4o555sviyrs301q35y Modèle:anagrammes/it/aaeeegilnnosttt 10 7333563 36615073 2024-12-16T22:13:35Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615073 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ostentatagliene|sonettatagliene}} bjkwqzhcfsclb54nte8uhel7nj9jzez Modèle:anagrammes/it/acdegiilnnnos 10 7333564 36615084 2024-12-16T22:15:17Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615084 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|incensandogli|innescandogli|inscenandogli}} b4p3zwbr9obbj8qkpudrm1fiy4pyecf Modèle:anagrammes/it/aaegiillorrttu 10 7333565 36615095 2024-12-16T22:17:18Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615095 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riturataglielo|rituratogliela|riurtataglielo|riurtatogliela}} tfsenar4wpxqnlwu8v2of1a8l1k3hxj Modèle:anagrammes/it/aacdeeghillost 10 7333566 36615099 2024-12-16T22:17:52Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615099 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|schedataglielo|schedatogliela}} qeawlzmp064n769671u81rgqsuzkenj Modèle:anagrammes/it/aaeegiillmnorrtu 10 7333567 36615115 2024-12-16T22:20:25Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615115 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rimunerataglielo|rimuneratogliela|rinumerataglielo|rinumeratogliela}} ciutraj5aey7qpdzkiikikr3c78n176 Modèle:anagrammes/it/acceeegiilnostv 10 7333568 36615117 2024-12-16T22:21:00Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615117 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|svecciatogliene|vescicatogliene}} 6jkih5fc3ttdk9hnqpyqw9kx6gh9mab Modèle:anagrammes/fr/abcelosv 10 7333569 36615121 2024-12-16T22:21:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615121 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|vélo-cabs|vocables}} skd7yocmdzgzl7boi4jwfmucrbqga1k Modèle:anagrammes/fr/aaegst 10 7333570 36615126 2024-12-16T22:22:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615126 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agates|agatés|sagate}} j6lki8j18fkozflrpcxa80z1ecq53qt Modèle:anagrammes/fr/adeiiinnsstv 10 7333571 36615132 2024-12-16T22:23:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615132 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|divinisantes|visitandines}} 62y6ishjuq8wfs1wwzlxhrc0wjt6gyt Modèle:anagrammes/it/aaeegillnoossttt 10 7333572 36615143 2024-12-16T22:24:20Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615143 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sostentataglielo|sostentatogliela}} kfj134gjuw34v5rkllywnry895aecny Modèle:anagrammes/fr/cdeiilopsv 10 7333573 36615145 2024-12-16T22:24:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615145 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|clips vidéo|vidéo-clips|vidéoclips}} r2phduszxu9k1d2h2g7sr0tk7lis4nt Modèle:anagrammes/it/aaacccegiilloppstu 10 7333574 36615173 2024-12-16T22:29:09Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615173 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scappucciataglielo|scappucciatogliela}} o1xgzzg9fhxbzl5824cn0ojw4yexgd4 Modèle:anagrammes/fr/acehilprs 10 7333575 36615188 2024-12-16T22:31:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615188 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|archipels|schpilera}} 22o2773yglsjyoixtvkf0htlucttwjv 밤색 0 7333576 36615189 2024-12-16T22:31:58Z Destraak 308464 Création avec [[Aide:Gadget-CreerTrad|Créer traduction v2.2]]. 36615189 wikitext text/x-wiki == {{langue|ko}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|ko}} === {{S|nom|ko}} === {{ko-nom}} '''밤색''', ''bamsaek'' {{pron|pam.sɛk|ko}} # {{couleurs|ko}} [[brun|Brun]], [[marron]], [[châtain]]. #* {{exemple|lang=ko}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[갈색]] === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|ko}} === {{S|voir aussi}} === * {{Wikipédia|lang=ko}} === {{S|références}} === * {{Source-wikt|en|밤색|82665349}} eizh3fr87molqoaktn9zhnx1wjc24zg Modèle:anagrammes/fr/aaeegoprs 10 7333577 36615193 2024-12-16T22:32:25Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615193 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aéropages|aréopages}} 0smn4ui70g5s5y408dyp92s1vpckxtn Modèle:anagrammes/fr/egilrst 10 7333578 36615199 2024-12-16T22:33:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615199 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|grilets|trigles}} i0tx044mp0ra58dmwocjtpd28ax9u8h Modèle:anagrammes/it/aadddgilnou 10 7333579 36615202 2024-12-16T22:33:30Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615202 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|adduandogli|addugliando}} 3b86ynytayw95ubfv4300mx0qo6tbq4 Modèle:anagrammes/it/aadeegiillorstu 10 7333580 36615208 2024-12-16T22:34:21Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615208 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|residuataglielo|residuatogliela}} 65899m5dqvg0bjl3o961n8bg8rwer5m Modèle:anagrammes/it/aabceegiillnot 10 7333581 36615215 2024-12-16T22:36:03Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615215 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|albicatogliene|biancatogliele}} mvskh2fauovdfjaquhrcsy768g32b3z Modèle:anagrammes/fr/abceills 10 7333582 36615230 2024-12-16T22:39:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615230 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bacilles|cabilles}} i0vii0ac6jfg5deeizyf91ntz92z4ms Modèle:anagrammes/fr/aeginssst 10 7333583 36615234 2024-12-16T22:39:46Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615234 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|gisassent|tignasses}} datkzmd0qfxakj6rrq52cj2td3jb01n Modèle:anagrammes/fr/abeeinqru 10 7333584 36615251 2024-12-16T22:41:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615251 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|banquerie|banquière}} qqujjon3okcqp5uzk8dljc0amfc5m47 Modèle:anagrammes/it/aaaceegillnopst 10 7333585 36615257 2024-12-16T22:42:55Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615257 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|pascolatagliene|scapolatagliene}} q76if7aj3rq778ol4czysukfw5h8lt2 juustokakku 0 7333586 36615258 2024-12-16T22:43:27Z Harmonide 233871 Création avec [[Aide:Gadget-CreerTrad|Créer traduction v2.2]]. 36615258 wikitext text/x-wiki == {{langue|fi}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|?|lang=fi}} {{composé de|juusto|sens1=fromage|kakku|sens2=gâteau|lang=fi|m=1}}, calque de l’{{étyl|en|fi|mot=cheesecake}}. === {{S|nom|fi}} === [[Fichier:Baked cheesecake with raspberries and blueberries.jpg|vignette|150px|'''Juustokakku''']] '''juustokakku''' {{pron|ˈjuːst̪oˌkɑkːu|fi}} {{f|i}} # {{gâteaux|fi}} [[cheesecake#fr|Cheesecake]]. #* {{exemple|lang=fi}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fi}} === {{S|voir}} === * {{WP|lang=fi}} isdpau26ek9v4pgy9e9arpi4x8eronz Modèle:anagrammes/it/aaaaegillmmnoorttt 10 7333587 36615274 2024-12-16T22:45:32Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615274 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rammattonataglielo|rammattonatogliela}} j886gvo5tf6deboz8b2x5ok0oy59sjc Modèle:anagrammes/fr/beoorsst 10 7333588 36615300 2024-12-16T22:49:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615300 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|boosters|bossoter}} 30vowtehdux7yfi6gj2yy4g0br5aibm Modèle:anagrammes/fr/bcosu 10 7333589 36615308 2024-12-16T22:50:31Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615308 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|boucs|Cobus}} qk3xiozsz8m5xutuykmcc82jai9jirh Modèle:anagrammes/it/adeegilnnoost 10 7333590 36615315 2024-12-16T22:51:32Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615315 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ostandogliene|snodatogliene|sondatogliene|tosandogliene}} trsrk53ccgzgkrckj9c3b2cpvowgxuc Modèle:anagrammes/it/aaaeegillopptttz 10 7333591 36615323 2024-12-16T22:53:14Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615323 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|zappettataglielo|zappettatogliela}} 2rsmheo7b0sbmajhy7gvvwqm0hbfrhj Modèle:anagrammes/it/aaaegiillloprrt 10 7333592 36615325 2024-12-16T22:53:47Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615325 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riparlataglielo|riparlatogliela}} e9dgel0dtdzd746kkn7u7wsoxz6uiet Modèle:anagrammes/fr/iloss 10 7333593 36615326 2024-12-16T22:54:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615326 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Silos|silos|solis}} pjy30wykp0nu935xl0gq0rzymmvyaqh Modèle:anagrammes/it/aaaegiilloppprt 10 7333594 36615330 2024-12-16T22:54:52Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615330 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ripappataglielo|ripappatogliela}} mkystr0a2jlgw9qb8sa1q06zdk3dv8e Modèle:anagrammes/it/aacdgillmno 10 7333595 36615342 2024-12-16T22:56:34Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615342 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|calmandogli|clamandogli}} i4n60rtruh6iiu9jfvp0wpm0xiqlow3 goûter peu 0 7333596 36615347 2024-12-16T22:57:48Z Nepas ledire 2363 Création : == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''goûter peu''' {{pron|gu.te pø|fr}} # {{figuré|fr}} Avoir peu d'attirance pour, ne pas aimer particulièrement. #* {{exemple | lang=fr | S'il dit '''goûter peu''' les intrigues du pouvoir et l'argent, explique-t-il, c'est que, fils de commerçant aisé de Mopti, il n'a été frustré ni de biens matériels ni d'amour. | source=''Le Monde'', 23 janvier 2006|lien=https://www.lem... 36615347 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''goûter peu''' {{pron|gu.te pø|fr}} # {{figuré|fr}} Avoir peu d'attirance pour, ne pas aimer particulièrement. #* {{exemple | lang=fr | S'il dit '''goûter peu''' les intrigues du pouvoir et l'argent, explique-t-il, c'est que, fils de commerçant aisé de Mopti, il n'a été frustré ni de biens matériels ni d'amour. | source=''Le Monde'', 23 janvier 2006|lien=https://www.lemonde.fr/afrique/article/2006/01/23/amadou-toumani-toure-l-exemplaire_733627_3212.html}} # {{figuré|fr}} {{par euphémisme}} Désapprouver, mal recevoir. #* {{exemple | lang=fr | Christophe Castaner a été bizuté par la droite au Sénat, qui '''a peu goûté''' le ton de sa réponse sur les phénomènes de rixes entre bandes, lors des questions au gouvernement. | source=« Remaniement : au ministère de l’intérieur, passages obligés et accueil mitigé pour Castaner », ''Le Monde'' |lien=https://www.lemonde.fr/gouvernement-philippe/article/2018/10/17/au-ministere-de-l-interieur-passages-obliges-et-accueil-mitige-pour-castaner_5370473_5129180.html}} #* {{exemple | lang=fr | Les jours suivant la nomination de Barnier, le ton monte avec les chefs de groupe de l'Assemblée qui '''goûtent peu''' l'opacité de Matignon. | source=''Le Point'' n° 2722, 3 octobre 2024, page 38}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{cf|goûter|peu}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 9iqtabi6docrdpx1rrtdcl1e4v5v9yh 36615360 36615347 2024-12-16T23:00:06Z Nepas ledire 2363 /* Français/Locution verbale */ 36615360 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''goûter peu''' {{pron|gu.te pø|fr}} # {{figuré|fr}} Avoir peu d'attirance pour, ne pas aimer particulièrement. #* {{exemple | lang=fr | S'il dit '''goûter peu''' les intrigues du pouvoir et l'argent, explique-t-il, c'est que, fils de commerçant aisé de Mopti, il n'a été frustré ni de biens matériels ni d'amour. | source=''Le Monde'', 23 janvier 2006|lien=https://www.lemonde.fr/afrique/article/2006/01/23/amadou-toumani-toure-l-exemplaire_733627_3212.html}} # {{figuré|fr}} {{par euphémisme}} Désapprouver, mal recevoir. #* {{exemple | lang=fr | Christophe Castaner a été bizuté par la droite au Sénat, qui '''a peu goûté''' le ton de sa réponse sur les phénomènes de rixes entre bandes, lors des questions au gouvernement. | source=« Remaniement : au ministère de l’intérieur, passages obligés et accueil mitigé pour Castaner », ''Le Monde'' |lien=https://www.lemonde.fr/gouvernement-philippe/article/2018/10/17/au-ministere-de-l-interieur-passages-obliges-et-accueil-mitige-pour-castaner_5370473_5129180.html}} #* {{exemple | lang=fr | Les jours suivant la nomination de Barnier, le ton monte avec les chefs de groupe de l'Assemblée qui '''goûtent peu''' l'opacité de Matignon [...]. | source=''Le Point'' n° 2722, 3 octobre 2024, page 38}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{cf|goûter|peu}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 6qk36oh8jgdmr1cugmkhw9mzu6uvhxn 36615762 36615360 2024-12-17T00:00:37Z JackBot 12968 [[Wiktionnaire:Structure des articles|Autoformatage]] 36615762 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|verbe|fr}} === '''goûter peu''' {{pron|gu.te pø|fr}} # {{figuré|fr}} Avoir peu d'attirance pour, ne pas aimer particulièrement. #* {{exemple | lang=fr | S'il dit '''goûter peu''' les intrigues du pouvoir et l'argent, explique-t-il, c'est que, fils de commerçant aisé de Mopti, il n'a été frustré ni de biens matériels ni d'amour. | source=''Le Monde'', 23 janvier 2006|lien=https://www.lemonde.fr/afrique/article/2006/01/23/amadou-toumani-toure-l-exemplaire_733627_3212.html}} # {{figuré|fr}} {{par euphémisme|fr}} Désapprouver, mal recevoir. #* {{exemple | lang=fr | Christophe Castaner a été bizuté par la droite au Sénat, qui '''a peu goûté''' le ton de sa réponse sur les phénomènes de rixes entre bandes, lors des questions au gouvernement. | source=« Remaniement : au ministère de l’intérieur, passages obligés et accueil mitigé pour Castaner », ''Le Monde'' |lien=https://www.lemonde.fr/gouvernement-philippe/article/2018/10/17/au-ministere-de-l-interieur-passages-obliges-et-accueil-mitige-pour-castaner_5370473_5129180.html}} #* {{exemple | lang=fr | Les jours suivant la nomination de Barnier, le ton monte avec les chefs de groupe de l'Assemblée qui '''goûtent peu''' l'opacité de Matignon [...]. | source=''Le Point'' n° 2722, 3 octobre 2024, page 38}} ==== {{S|apparentés}} ==== {{cf|lang=fr|goûter|peu}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} au9wui1xv7blbxfuqprbigvy14rnaq8 Modèle:anagrammes/it/aaaeegillnotv 10 7333597 36615352 2024-12-16T22:59:02Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615352 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|vaneataglielo|vaneatogliela}} iwkirvlbmr9p22163v1vwkuybsdgxg8 Modèle:anagrammes/it/aaacceggillnost 10 7333598 36615380 2024-12-16T23:02:43Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615380 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sgnaccataglielo|sgnaccatogliela}} h98188zdn79xtofa8gdxuvu2hqu1iol Modèle:anagrammes/it/aacdeegiillnostt 10 7333599 36615393 2024-12-16T23:05:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615393 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|discantatogliele|sciattandogliele}} h98h0djibfjhove2ooka89wvkru1qr9 Modèle:anagrammes/it/aaceegillmnost 10 7333600 36615405 2024-12-16T23:07:26Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615405 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sclamatogliene|scolmatagliene}} bjwfvsbs5eac4etsysp8huis9j9pnhz Modèle:anagrammes/it/aabeegiiiillloqrrtu 10 7333601 36615409 2024-12-16T23:08:17Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615409 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riequilibrataglielo|riequilibratogliela}} aikiq9topc4cb9xnj198dnqmylplllp Modèle:anagrammes/fr/aeefillmnnoorsstu 10 7333602 36615410 2024-12-16T23:08:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615410 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|feuilletons-romans|romans-feuilletons}} tlkjq9linjw7ovuwqhq38xc0luqeo0d Modèle:anagrammes/it/aaegiilloprtv 10 7333603 36615415 2024-12-16T23:09:08Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615415 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|privataglielo|privatogliela|provataglieli}} fo7hvjcxky3cx2ari4wgq46i5ywthhq Modèle:anagrammes/it/aacdeefgiillnoort 10 7333604 36615423 2024-12-16T23:09:59Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615423 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rifecondataglielo|rifecondatogliela}} crqx2p90krl1dsbebi5g8r94wln60c1 Modèle:anagrammes/it/aaceeegiiillllorstt 10 7333605 36615426 2024-12-16T23:10:33Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615426 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|risollecitatagliele|risolleticatagliele}} 67885ygjmz48kjvpn5z71buuw9zzq93 Modèle:anagrammes/it/aadeegiillprt 10 7333606 36615429 2024-12-16T23:11:07Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615429 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|predataglieli|tepidargliela}} 1zwm1kp4ppy9ufthf0xg0t7nmad31ku Modèle:anagrammes/it/aaeggghiillortu 10 7333607 36615433 2024-12-16T23:11:42Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615433 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rugghiataglielo|rugghiatogliela}} pl3ffufsrfcnkgv42vmy3yrokf9huuh Droite républicaine 0 7333608 36615439 2024-12-16T23:12:23Z Nepas ledire 2363 Création : {{voir|droite républicaine}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég}} '''Droite républicaine''' {{pron|dʁwat ʁe.py.bli.kɛn|fr}} {{f}} {{s}} # {{term|politique|fr}} {{France}} Parti politique de droite ayant succédé en 2024 au parti « [[Les Républicains]] », lui-même successeur de l'[[UMP]] et du [[RPR]]. #* {{exemple | lang=fr | Laurent Wauquiez a annoncé mercredi que le groupe « Les Républicains »... 36615439 wikitext text/x-wiki {{voir|droite républicaine}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég}} '''Droite républicaine''' {{pron|dʁwat ʁe.py.bli.kɛn|fr}} {{f}} {{s}} # {{term|politique|fr}} {{France}} Parti politique de droite ayant succédé en 2024 au parti « [[Les Républicains]] », lui-même successeur de l'[[UMP]] et du [[RPR]]. #* {{exemple | lang=fr | Laurent Wauquiez a annoncé mercredi que le groupe « Les Républicains » à l'Assemblée nationale allait désormais s'appeler « la '''Droite républicaine''' ». | source=''Libération'', 11 juillet 2024|lien=https://www.liberation.fr/politique/rpr-ump-les-republicains-la-droite-republicaine-toute-les-fois-ou-la-droite-francaise-a-trouve-un-nouveau-nom-20240711_3HZSAFNEUJAUZIK4XHLR26VKIY/}} #* {{exemple|lang=fr|Pris en étau, il doit gérer la frustration des députés de la '''Droite républicaine'' (DR), qui le suspectent d'en faire beaucoup pour lui et pas assez pour eux. | source=''Le Point'' n° 2722, 3 octobre 2024, page 38}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[DR]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[droite républicaine]] {{cf|droite|république|républicain}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Les Républicains]] * [[UMP]] * [[RPR]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 02nea1905das8l0eef1okuu42j8tgmv 36615440 36615439 2024-12-16T23:12:32Z Nepas ledire 2363 Nepas ledire a déplacé la page [[droite républicaine]] vers [[Droite républicaine]] 36615439 wikitext text/x-wiki {{voir|droite républicaine}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég}} '''Droite républicaine''' {{pron|dʁwat ʁe.py.bli.kɛn|fr}} {{f}} {{s}} # {{term|politique|fr}} {{France}} Parti politique de droite ayant succédé en 2024 au parti « [[Les Républicains]] », lui-même successeur de l'[[UMP]] et du [[RPR]]. #* {{exemple | lang=fr | Laurent Wauquiez a annoncé mercredi que le groupe « Les Républicains » à l'Assemblée nationale allait désormais s'appeler « la '''Droite républicaine''' ». | source=''Libération'', 11 juillet 2024|lien=https://www.liberation.fr/politique/rpr-ump-les-republicains-la-droite-republicaine-toute-les-fois-ou-la-droite-francaise-a-trouve-un-nouveau-nom-20240711_3HZSAFNEUJAUZIK4XHLR26VKIY/}} #* {{exemple|lang=fr|Pris en étau, il doit gérer la frustration des députés de la '''Droite républicaine'' (DR), qui le suspectent d'en faire beaucoup pour lui et pas assez pour eux. | source=''Le Point'' n° 2722, 3 octobre 2024, page 38}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[DR]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[droite républicaine]] {{cf|droite|république|républicain}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Les Républicains]] * [[UMP]] * [[RPR]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 02nea1905das8l0eef1okuu42j8tgmv 36615446 36615440 2024-12-16T23:13:27Z Nepas ledire 2363 36615446 wikitext text/x-wiki {{voir|droite républicaine}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''Droite républicaine''' {{pron|dʁwat ʁe.py.bli.kɛn|fr}} {{f}} {{s}} # {{term|politique|fr}} {{France}} Parti politique de droite ayant succédé en 2024 au parti « [[Les Républicains]] », lui-même successeur de l'[[UMP]] et du [[RPR]]. #* {{exemple | lang=fr | Laurent Wauquiez a annoncé mercredi que le groupe « Les Républicains » à l'Assemblée nationale allait désormais s'appeler « la '''Droite républicaine''' ». | source=''Libération'', 11 juillet 2024|lien=https://www.liberation.fr/politique/rpr-ump-les-republicains-la-droite-republicaine-toute-les-fois-ou-la-droite-francaise-a-trouve-un-nouveau-nom-20240711_3HZSAFNEUJAUZIK4XHLR26VKIY/}} #* {{exemple|lang=fr|Pris en étau, il doit gérer la frustration des députés de la '''Droite républicaine'' (DR), qui le suspectent d'en faire beaucoup pour lui et pas assez pour eux. | source=''Le Point'' n° 2722, 3 octobre 2024, page 38}} ==== {{S|synonymes}} ==== * [[DR]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[droite républicaine]] {{cf|droite|république|républicain}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Les Républicains]] * [[UMP]] * [[RPR]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} bmeta4pihsqz20o97xjo9ox6r9683ml droite républicaine 0 7333609 36615441 2024-12-16T23:12:32Z Nepas ledire 2363 Nepas ledire a déplacé la page [[droite républicaine]] vers [[Droite républicaine]] 36615441 wikitext text/x-wiki #REDIRECTION [[Droite républicaine]] 6yotah5kxkysll6saxm5zwu1syeb4tz 36615491 36615441 2024-12-16T23:21:34Z Nepas ledire 2363 Redirection supprimée vers [[Droite républicaine]] 36615491 wikitext text/x-wiki {{voir|Droite républicaine}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''droite républicaine''' {{pron|dʁwat ʁe.py.bli.kɛn|fr}} {{f}} {{s}} # {{term|politique|fr}} {{France}} Mouvance et partis politiques de droite excluant l'[[extrême-droite]]. #* {{exemple | lang=fr | Coincée entre Emmanuel Macron d’un côté, Eric Zemmour et Marine Le Pen de l’autre, Valérie Pécresse sait que sa campagne ne peut réussir que si elle parvient à tenir la '''droite républicaine''' par les deux bouts. | source=''Le Monde'', 15 février 2022|lien=https://www.lemonde.fr/idees/article/2022/02/15/la-dangereuse-derive-de-la-droite-republicaine_6113745_3232.html}} #* {{exemple | lang=fr | Des négociations serrées se poursuivent à gauche, mais aussi dans la majorité présidentielle, qui n’exclut pas de composer une alliance avec la '''droite républicaine'''. | source=''Le Devoir'', 9 juillet 2024|lien=https://www.ledevoir.com/monde/europe/816197/gauche-francaise-pousse-appliquer-programme-rupture}} # {{term|politique|fr}} {{États-Unis}} Aile droite du [[Parti républicain]] des [[États-Unis]]. #* {{exemple | lang=fr | ''La '''droite républicaine''' à la défense de Nétanyahou''. — Douze sénateurs républicains pro-Trump influents ont envoyé une lettre au procureur-chef de la Cour pénale internationale (CPI) de La Haye, Karim Khan, le menaçant de « sanctions sévères » s’il lançait des mandats d’arrêt internationaux contre le premier ministre Nétanyahou et d’autres responsables israéliens. | source=''Le Journal de Montréal'', 8 mai 2024|lien=https://www.journaldemontreal.com/2024/05/08/la-droite-republicaine-a-la-defense-de-netanyahu}} ==== {{S|apparentés}} ==== * [[Droite républicaine]] {{cf|droite|république|républicain}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Les Républicains]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} g3k13esyh5mzn1kvpkgqit9d8cuwf8w 36615509 36615491 2024-12-16T23:23:11Z Nepas ledire 2363 /* Français/Locution nominale/Apparentés étymologiques */ 36615509 wikitext text/x-wiki {{voir|Droite républicaine}} == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom|fr}} === '''droite républicaine''' {{pron|dʁwat ʁe.py.bli.kɛn|fr}} {{f}} {{s}} # {{term|politique|fr}} {{France}} Mouvance et partis politiques de droite excluant l'[[extrême-droite]]. #* {{exemple | lang=fr | Coincée entre Emmanuel Macron d’un côté, Eric Zemmour et Marine Le Pen de l’autre, Valérie Pécresse sait que sa campagne ne peut réussir que si elle parvient à tenir la '''droite républicaine''' par les deux bouts. | source=''Le Monde'', 15 février 2022|lien=https://www.lemonde.fr/idees/article/2022/02/15/la-dangereuse-derive-de-la-droite-republicaine_6113745_3232.html}} #* {{exemple | lang=fr | Des négociations serrées se poursuivent à gauche, mais aussi dans la majorité présidentielle, qui n’exclut pas de composer une alliance avec la '''droite républicaine'''. | source=''Le Devoir'', 9 juillet 2024|lien=https://www.ledevoir.com/monde/europe/816197/gauche-francaise-pousse-appliquer-programme-rupture}} # {{term|politique|fr}} {{États-Unis}} Aile droite du [[Parti républicain]] des [[États-Unis]]. #* {{exemple | lang=fr | ''La '''droite républicaine''' à la défense de Nétanyahou''. — Douze sénateurs républicains pro-Trump influents ont envoyé une lettre au procureur-chef de la Cour pénale internationale (CPI) de La Haye, Karim Khan, le menaçant de « sanctions sévères » s’il lançait des mandats d’arrêt internationaux contre le premier ministre Nétanyahou et d’autres responsables israéliens. | source=''Le Journal de Montréal'', 8 mai 2024|lien=https://www.journaldemontreal.com/2024/05/08/la-droite-republicaine-a-la-defense-de-netanyahu}} ==== {{S|quasi-synonymes}} ==== * [[front républicain]] ==== {{S|apparentés}} ==== * [[Droite républicaine]] {{cf|droite|république|républicain}} ==== {{S|vocabulaire}} ==== * [[Les Républicains]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 8qhtmn75qymd5pdcrgjimrzodjd2z6r Modèle:anagrammes/fr/aeenqrrstu 10 7333610 36615448 2024-12-16T23:13:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615448 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|requérants|transqueer}} qr13io494wg4btdlipa4enbmx2wu3lr Modèle:anagrammes/it/aaaefgiiillnnorrt 10 7333611 36615452 2024-12-16T23:14:06Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615452 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinfarinataglielo|rinfarinatogliela}} 9pr18rimaopkeolsnr7mruot7q365il Modèle:anagrammes/fr/acehimnsu 10 7333612 36615456 2024-12-16T23:14:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615456 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chaumenis|chaumines}} 6mnvh9yrrkk8cnkbqseq3hikzvgt5hl Modèle:anagrammes/it/aaaaefggillnortu 10 7333613 36615462 2024-12-16T23:15:30Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615462 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|naufragataglielo|naufragatogliela}} 4zhl9gphi4kez0rw4qmr6uuzuyyhtrt Modèle:anagrammes/it/agiiloopprrst 10 7333614 36615467 2024-12-16T23:17:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615467 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ripropostagli|spropriatogli}} j9s0b2s27jg5zeaahz30c30s6av4jb9 Modèle:anagrammes/it/aabcegillnoorsttu 10 7333615 36615473 2024-12-16T23:18:08Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615473 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sconturbataglielo|sconturbatogliela}} hm1b82smmlp2qb7nznx5aff27ly5s28 Modèle:anagrammes/fr/aclms 10 7333616 36615475 2024-12-16T23:18:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615475 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|clams|SMACL}} 41nzbc5n3xwxb6flbs18ujx4ls9e7bd Modèle:anagrammes/it/aaabcceegillorsttt 10 7333617 36615480 2024-12-16T23:19:16Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615480 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbraccettataglielo|sbraccettatogliela}} flobqc8absqr6uodw0f4hyb43nfkqz7 Modèle:anagrammes/it/acgilnoorstt 10 7333618 36615482 2024-12-16T23:19:50Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615482 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scontratogli|stroncatogli}} niu8fkhxb89kxqsl3xk0gfam1hibwuf mentions légales 0 7333619 36615484 2024-12-16T23:20:19Z JackPotte 6137 Copie de WP 36615484 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === {{ébauche-étym|fr}} :{{composé de|mention|légal|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|}} '''mentions légales''' {{f}} {{au pluriel uniquement|fr}} # {{lexique|droit|Internet|fr}} {{France|fr}} Ensemble des obligations légales sur Internet en France. #* {{exemple |vous devez prévoir une page de '''mentions légales''' qui doit inclure des informations relatives à l’hébergement du site (même si le site est hébergé à titre gratuit). |lang=fr |source=Créer un site internet : quelles sont les mentions obligatoires ? |lien=https://www.economie.gouv.fr/entreprises/site-internet-mentions-obligatoires }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 39u6tihko255xrtbankyikyxusyh665 36615486 36615484 2024-12-16T23:20:34Z JackPotte 6137 36615486 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === {{ébauche-étym|fr}} :{{composé de|mention|légal|lang=fr|m=1}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-inv|mɑ̃.sjɔ̃ le.gal}} '''mentions légales''' {{f}} {{au pluriel uniquement|fr}} # {{lexique|droit|Internet|fr}} {{France|fr}} Ensemble des obligations légales sur Internet en France. #* {{exemple |vous devez prévoir une page de '''mentions légales''' qui doit inclure des informations relatives à l’hébergement du site (même si le site est hébergé à titre gratuit). |lang=fr |source=Créer un site internet : quelles sont les mentions obligatoires ? |lien=https://www.economie.gouv.fr/entreprises/site-internet-mentions-obligatoires }} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} lqean9101lz82uvf44elx0298w4u4at Modèle:anagrammes/it/aaegiilllorrsttu 10 7333620 36615496 2024-12-16T23:22:04Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615496 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rilustrataglielo|rilustratogliela}} j9t7yxya4aoipmb4pgdx49rn83nzsv4 Modèle:anagrammes/fr/accilnooost 10 7333621 36615497 2024-12-16T23:22:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615497 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|colocations|coolcations}} i6nbs12wsr5c255bsx8yjxbgtdh81ze Modèle:anagrammes/fr/bceilmoors 10 7333622 36615504 2024-12-16T23:22:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615504 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Colombiers|colombiers|lombricose}} eea9uispjfl6kxrf558c2i1mxbbcubu qoubba 0 7333623 36615507 2024-12-16T23:23:02Z Bercours 52191 Création : == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|fr|mot=قُبَّة|tr=qubba|sens=[[coupole]]}}, étendu par [[métonymie]] à l’ensemble de la construction. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ku.ba}} [[Fichier:Bukhara Samanid mausoleum outside.JPG|vignette|upright=0.6|'''Qoubba''' à Boukhara, mausolée des Samanides.]] [[Fichier:Koubba Ba'Adiyn.JPG|vignette|upright=0.6|La '''qoubba''' el-Baadiyn à Marrakech.]] '''qoubba''' {{pron|ku.ba|fr}} {{f}} # Constructi... 36615507 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|fr|mot=قُبَّة|tr=qubba|sens=[[coupole]]}}, étendu par [[métonymie]] à l’ensemble de la construction. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ku.ba}} [[Fichier:Bukhara Samanid mausoleum outside.JPG|vignette|upright=0.6|'''Qoubba''' à Boukhara, mausolée des Samanides.]] [[Fichier:Koubba Ba'Adiyn.JPG|vignette|upright=0.6|La '''qoubba''' el-Baadiyn à Marrakech.]] '''qoubba''' {{pron|ku.ba|fr}} {{f}} # Construction plus ou moins [[cubique]] surmontée d’un [[dôme]] ou d’une coupole, souvent [[mausolée]] d’un [[saint]] en pays islamique. #* {{exemple|La présence d’un mihrab dans une '''qoubba''' et exceptionnelle à Tlemcen. Elle est fréquente au contraire en Orient ; il est bon de rappeler et à cet égard, que la '''qoubba''' de Sidi Abdallah ben-Mançour date de l’époque turque.|lang=fr|source=Georges Marçais, William Marçais, ''Les monuments arabes de Tlemcen'', Albert Fontemoing, Paris, 1903, page 342}} #* {{exemple|Le 2 juin 1950, M. Georges Marçais présentait ici même une communication sur les « Découvertes archéologiques à Marrakech ». M. Henri Terrasse y signalait une '''qoubba''' almoravide située auprès de la mosquée Ben Youssef.|lang=fr|source=Jacques Meunié, ''Une qoubba almoravide à Marrakech'', dans les ''Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres'', 98ᵉ année, {{n°|2}}, 1954, page 226}} #* {{exemple|''La '''qoubba''' el-Baadiyn (variante : Barudiyyin) ou almoravide (arabe : القبة المرابطية) est un édifice religieux de Marrakech érigé en 1117 par Ali Ben Youssef. Il constitue le dernier vestige de la dynastie des Almoravides.''|lang=fr|source=''Qoubba el-Baadiyn'', fr.advisor.travel, consulté le 16 décembre 2024}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} g5qdu5g1n4i4tfmwww7h41wf1l6ewy0 36615537 36615507 2024-12-16T23:27:35Z Bercours 52191 Traductions : +catalan : [[qubba]] ; +allemand : [[Qubba]] ; +anglais : [[qubba]] ; +espagnol : [[qubba]] ; +norvégien (bokmål) : [[qubba]] ; +polonais : [[kubba]] ; +portugais : [[cuba]] (assisté) 36615537 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|fr|mot=قُبَّة|tr=qubba|sens=[[coupole]]}}, étendu par [[métonymie]] à l’ensemble de la construction. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ku.ba}} [[Fichier:Bukhara Samanid mausoleum outside.JPG|vignette|upright=0.6|'''Qoubba''' à Boukhara, mausolée des Samanides.]] [[Fichier:Koubba Ba'Adiyn.JPG|vignette|upright=0.6|La '''qoubba''' el-Baadiyn à Marrakech.]] '''qoubba''' {{pron|ku.ba|fr}} {{f}} # Construction plus ou moins [[cubique]] surmontée d’un [[dôme]] ou d’une coupole, souvent [[mausolée]] d’un [[saint]] en pays islamique. #* {{exemple|La présence d’un mihrab dans une '''qoubba''' et exceptionnelle à Tlemcen. Elle est fréquente au contraire en Orient ; il est bon de rappeler et à cet égard, que la '''qoubba''' de Sidi Abdallah ben-Mançour date de l’époque turque.|lang=fr|source=Georges Marçais, William Marçais, ''Les monuments arabes de Tlemcen'', Albert Fontemoing, Paris, 1903, page 342}} #* {{exemple|Le 2 juin 1950, M. Georges Marçais présentait ici même une communication sur les « Découvertes archéologiques à Marrakech ». M. Henri Terrasse y signalait une '''qoubba''' almoravide située auprès de la mosquée Ben Youssef.|lang=fr|source=Jacques Meunié, ''Une qoubba almoravide à Marrakech'', dans les ''Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres'', 98ᵉ année, {{n°|2}}, 1954, page 226}} #* {{exemple|''La '''qoubba''' el-Baadiyn (variante : Barudiyyin) ou almoravide (arabe : القبة المرابطية) est un édifice religieux de Marrakech érigé en 1117 par Ali Ben Youssef. Il constitue le dernier vestige de la dynastie des Almoravides.''|lang=fr|source=''Qoubba el-Baadiyn'', fr.advisor.travel, consulté le 16 décembre 2024}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Qubba}} * {{T|en}} : {{trad+|en|qubba}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|qubba|f}} * {{T|es}} : {{trad-|es|qubba|f}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|qubba}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|kubba}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|cuba|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} ajedh8x6j1td6qkfis1h4i5wzqeof4f 36615601 36615537 2024-12-16T23:36:11Z Bercours 52191 /* Français/Nom commun */ 36615601 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|fr|mot=قُبَّة|tr=qubba|sens=[[coupole]]}}, étendu par [[métonymie]] à l’ensemble de la construction. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ku.ba}} [[Fichier:Bukhara Samanid mausoleum outside.JPG|vignette|upright=0.6|'''Qoubba''' à Boukhara, mausolée des Samanides.]] [[Fichier:Koubba Ba'Adiyn.JPG|vignette|upright=0.6|La '''qoubba''' el-Baadiyn à Marrakech.]] '''qoubba''' {{pron|ku.ba|fr}} {{f}} # Construction plus ou moins [[cubique]] surmontée d’un [[dôme]] ou d’une coupole, souvent [[mausolée]] d’un [[saint]] en pays islamique. #* {{exemple|La présence d’un mihrab dans une '''qoubba''' et exceptionnelle à Tlemcen. Elle est fréquente au contraire en Orient ; il est bon de rappeler et à cet égard, que la '''qoubba''' de Sidi Abdallah ben-Mançour date de l’époque turque.|lang=fr|source=Georges Marçais, William Marçais, ''Les monuments arabes de Tlemcen'', Albert Fontemoing, Paris, 1903, page 342}} #* {{exemple|Le 2 juin 1950, M. Georges Marçais présentait ici même une communication sur les « Découvertes archéologiques à Marrakech ». M. Henri Terrasse y signalait une '''qoubba''' almoravide située auprès de la mosquée Ben Youssef.|lang=fr|source=Jacques Meunié, ''Une qoubba almoravide à Marrakech'', dans les ''Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres'', 98ᵉ année, {{n°|2}}, 1954, page 226}} #* {{exemple|''La '''qoubba''' el-Baadiyn (variante : Barudiyyin) ou almoravide (arabe : القبة المرابطية) est un édifice religieux de Marrakech érigé en 1117 par Ali Ben Youssef. Il constitue le dernier vestige de la dynastie des Almoravides.''|lang=fr|source=''Qoubba el-Baadiyn'', fr.advisor.travel, consulté le 16 décembre 2024}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[koubba]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Qubba}} * {{T|en}} : {{trad+|en|qubba}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|qubba|f}} * {{T|es}} : {{trad-|es|qubba|f}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|qubba}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|kubba}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|cuba|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} gqr4wqz4subft9moqowchdvpjsht304 36615629 36615601 2024-12-16T23:40:24Z Bercours 52191 /* Français/Nom commun */ 36615629 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : De l’{{étyl|ar|fr|mot=قُبَّة|tr=qubba|sens=[[coupole]]}}, étendu par [[métonymie]] à l’ensemble de la construction. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|ku.ba}} [[Fichier:Bukhara Samanid mausoleum outside.JPG|vignette|upright=0.6|'''Qoubba''' à Boukhara, mausolée des Samanides.]] [[Fichier:Koubba Ba'Adiyn.JPG|vignette|upright=0.6|La '''qoubba''' el-Baadiyn à Marrakech.]] '''qoubba''' {{pron|ku.ba|fr}} {{f}} # Construction plus ou moins [[cubique]] surmontée d’un [[dôme]] ou d’une coupole, souvent [[mausolée]] d’un [[saint]] en pays islamique. #* {{exemple|La présence d’un mihrab dans une '''qoubba''' est exceptionnelle à Tlemcen. Elle est fréquente au contraire en Orient ; il est bon de rappeler et à cet égard, que la '''qoubba''' de Sidi Abdallah ben-Mançour date de l’époque turque.|lang=fr|source=Georges Marçais, William Marçais, ''Les monuments arabes de Tlemcen'', Albert Fontemoing, Paris, 1903, page 342}} #* {{exemple|Le 2 juin 1950, M. Georges Marçais présentait ici même une communication sur les « Découvertes archéologiques à Marrakech ». M. Henri Terrasse y signalait une '''qoubba''' almoravide située auprès de la mosquée Ben Youssef.|lang=fr|source=Jacques Meunié, ''Une qoubba almoravide à Marrakech'', dans les ''Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres'', 98ᵉ année, {{n°|2}}, 1954, page 226}} #* {{exemple|''La '''qoubba''' el-Baadiyn (variante : Barudiyyin) ou almoravide (arabe : القبة المرابطية) est un édifice religieux de Marrakech érigé en 1117 par Ali Ben Youssef. Il constitue le dernier vestige de la dynastie des Almoravides.''|lang=fr|source=''Qoubba el-Baadiyn'', fr.advisor.travel, consulté le 16 décembre 2024}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[koubba]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|de}} : {{trad-|de|Qubba}} * {{T|en}} : {{trad+|en|qubba}} * {{T|ca}} : {{trad-|ca|qubba|f}} * {{T|es}} : {{trad-|es|qubba|f}} * {{T|nb}} : {{trad-|nb|qubba}} * {{T|pl}} : {{trad-|pl|kubba}} * {{T|pt}} : {{trad+|pt|cuba|f}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP}} 9p3d4e16gsgz2j8ebu6mr3b55r4vfk0 Modèle:anagrammes/it/aeeeggiillmort 10 7333624 36615514 2024-12-16T23:23:46Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615514 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|emigratogliele|regimatogliele|remigatogliele}} cfs6a2wrg7xdrfob4b01cco9x7xiwxv Modèle:anagrammes/it/aaabeegillostttzz 10 7333625 36615516 2024-12-16T23:24:20Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615516 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbattezzataglielo|sbattezzatogliela}} 0wzi57g8mui1j6tbbch4b6facskbpsq Modèle:anagrammes/fr/inoprss 10 7333626 36615522 2024-12-16T23:25:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615522 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|prisons|sonpris}} kxy7vl5nfo0ft3agnnjhxtbmtshmleb Modèle:anagrammes/fr/adeeiimnoprstt 10 7333627 36615531 2024-12-16T23:26:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615531 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désimportaient|préméditations}} m9ztni2uy7h1s1y93row9w73mzy057v Modèle:anagrammes/it/aaddeeffgilloorst 10 7333628 36615535 2024-12-16T23:27:14Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615535 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|soffreddataglielo|soffreddatogliela}} ppm8vmarbtk2rhwazt1wmr6f0je9cxf Modèle:anagrammes/fr/cehilopsu 10 7333629 36615543 2024-12-16T23:28:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615543 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|poiluches|pouliches}} eyswr2abxrg6y1p1oqv8tnol3726er7 Modèle:anagrammes/fr/ehopprrsy 10 7333630 36615554 2024-12-16T23:29:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615554 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|porphyres|porphyrés|pyrphores}} 7y7ntnv0jmsfhrq6uc1hs2njren706j Modèle:anagrammes/fr/ceeehopst 10 7333631 36615572 2024-12-16T23:32:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615572 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|péchotées|pochetées}} gon4747pefh3tsmzl8a14e2sefxxyko Modèle:anagrammes/it/aaccegiilllopstu 10 7333632 36615592 2024-12-16T23:35:18Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615592 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spiluccataglielo|spiluccatogliela}} byqyiehw2wnd6diyybcj8ie81mfat5a qoubbas 0 7333633 36615593 2024-12-16T23:35:20Z Bercours 52191 Création avec [[Aide:Gadget-CreerFlexionFr|Gadget-CreerFlexionFr]] depuis [[qoubba]] 36615593 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|ku.ba|s=qoubba}} '''qoubbas''' {{pron|ku.ba|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[qoubba#fr|qoubba]]. #* {{exemple|Les touristes peuvent aujourd’hui la visiter, tout comme le cimetière islamique adjacent qui abrite des '''''qoubbas''''', ces tombeaux du 17e siècle surmontés d’un dôme qui les rend si reconnaissables.|lang=fr|source=Emma Thomson, ''Les pyramides du Soudan, vestiges d’une des premières civilisations d’Afrique'', nationalgeographic.fr, 9 janvier 2023}} ks82d8wuep09p0hf9v4c8r0fz7vo3wt Modèle:anagrammes/fr/clsu 10 7333634 36615596 2024-12-16T23:35:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615596 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|culs|Sluc}} n3tk26ozmun3llv88k6ugfqw4roc6wx Modèle:anagrammes/it/aadeefgiillnnort 10 7333635 36615621 2024-12-16T23:38:59Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615621 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|infrondatagliele|trafilandogliene}} 0eqg4hfise0zr8sd4pph1hic0h85wjq Modèle:anagrammes/fr/cdeeiilstv 10 7333636 36615625 2024-12-16T23:39:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615625 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déclivités|dilectives}} mq35ywzf58hhcirc333wjnncsjmw46r Modèle:anagrammes/fr/deeilmss 10 7333637 36615639 2024-12-16T23:42:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615639 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|demi-sels|demis-sel}} c535tm6l8dft4x1n72qeogp00h9gqm4 Modèle:anagrammes/fr/deimorstu 10 7333638 36615645 2024-12-16T23:42:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615645 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|demi-tours|demi-trous}} m9f9w9gqa1yock2uqu4okus5aoybfto Modèle:anagrammes/it/aaaeegiillrsstt 10 7333639 36615649 2024-12-16T23:42:59Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615649 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|assaettarglieli|ritassatagliele}} 3icu37v8ylzy507dx1lev8rp1g3rcts Modèle:anagrammes/fr/deeellnst 10 7333640 36615654 2024-12-16T23:43:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615654 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dentelles|tendelles}} atxecphlw04d2ojdrd3pejj035bzigk Modèle:anagrammes/fr/adeiilprss 10 7333641 36615662 2024-12-16T23:44:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615662 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déplaisirs|dispareils}} ndlroa0fawn118cp220aeomjqcqh3ss Modèle:anagrammes/it/aaeegillllost 10 7333642 36615677 2024-12-16T23:47:25Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615677 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sellataglielo|sellatogliela}} 44x5xpy44aob7708x21nxsxppq5lt3c Modèle:anagrammes/it/aaccegiillllooortt 10 7333643 36615687 2024-12-16T23:49:24Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615687 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|torcicollataglielo|torcicollatogliela}} oawslv0lexivdz9pp0ktkdmyt61t8ve Modèle:anagrammes/fr/dost 10 7333644 36615691 2024-12-16T23:50:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615691 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dots|stød}} jw8fzsvi2cuemuxdgag4pzhbcqr9f7d Modèle:anagrammes/fr/cenosssu 10 7333645 36615719 2024-12-16T23:54:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615719 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cussonés|écussons}} ks15e3yhft3cs39rt5ij8rcwdacf16e Modèle:anagrammes/it/aaaegiillloorrtv 10 7333646 36615723 2024-12-16T23:54:58Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615723 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rilavorataglielo|rilavoratogliela}} ih744v698cc6ttqjfzifpccjgtp65x3 Modèle:anagrammes/it/aaaegillllorstttu 10 7333647 36615726 2024-12-16T23:55:15Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615726 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|trastullataglielo|trastullatogliela}} h9lwgzk3hp34vokeik4b622rfweych3 Modèle:anagrammes/fr/aacegiinrtv 10 7333648 36615744 2024-12-16T23:57:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615744 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|navigatrice|vaginatrice}} lsrtn43ey5oqwyseiczayeon1w154mv Modèle:anagrammes/it/aaaeeffgggiiillnortu 10 7333649 36615764 2024-12-17T00:00:48Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615764 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ruffianeggiataglielo|ruffianeggiatogliela}} j9ke5nqs3wm4hs2wq4ic395x2rtwtnq Modèle:anagrammes/it/aaceggiiillnoorrstu 10 7333650 36615769 2024-12-17T00:02:30Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615769 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riscongiurataglielo|riscongiuratogliela}} kyfwju9evv2b1137jhkdu4nv4mrlr9s Modèle:anagrammes/fr/eelmostt 10 7333651 36615773 2024-12-17T00:02:54Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615773 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|molettes|molettés|omlettes}} fvdic0c8vbfrtq668fkntf9omr7jn2o Modèle:anagrammes/it/aaacegilllloortt 10 7333652 36615794 2024-12-17T00:05:03Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615794 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tracollataglielo|tracollatogliela}} rvyp5zgvnjyzu7u39cq7omes1lm26fy Modèle:anagrammes/fr/adimrst 10 7333653 36615798 2024-12-17T00:05:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615798 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|DRMisât|mitards}} 68mwpgv9m12wdb8evym91zj0ol1djcd Modèle:anagrammes/fr/deeiimnstt 10 7333654 36615807 2024-12-17T00:07:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615807 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désimitent|midinettes}} a7rjkorcquknxud1689adrgn8y3kw6k Modèle:anagrammes/it/aaccegiillorttu 10 7333655 36615809 2024-12-17T00:07:19Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615809 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|trucciataglielo|trucciatogliela}} dkzl1rxkjyfbei2bd7ktpbo13gpbhro Modèle:anagrammes/fr/eeelstu 10 7333656 36615813 2024-12-17T00:07:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615813 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|éteules|eustèle}} gv6a61zr5rxcm8g7pxpu846zcez3jcf Modèle:anagrammes/it/aaeegiillmmort 10 7333657 36615821 2024-12-17T00:09:17Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615821 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ammiratogliele|memorataglieli}} q99roypx6tkk55mhjai9v4pgxepujh5 Modèle:anagrammes/it/aaegiillnoooopprrstz 10 7333658 36615829 2024-12-17T00:10:42Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615829 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sproporzionataglielo|sproporzionatogliela}} t3dofxzw1nf9py4k77rqsebj4g1abhz Modèle:anagrammes/fr/ailmnoprsu 10 7333659 36615834 2024-12-17T00:12:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615834 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|loup-marins|marloupins}} bcq9t2s2ppjo0qcqor3j66uk5b98rh3 Modèle:anagrammes/it/aaaeeggilmnorst 10 7333660 36615838 2024-12-17T00:13:03Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615838 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|maestraleggiano|orgasmatagliene}} 8dna1pauqtydy02kp30dpe65dz957jr Modèle:anagrammes/fr/aeeiimmnrss 10 7333661 36615850 2024-12-17T00:14:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615850 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|maniérismes|séminarisme}} pt7or7lzfwqexcz5imwb2hq9u8ejhsa Modèle:anagrammes/fr/eefiilorstu 10 7333662 36615854 2024-12-17T00:15:35Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615854 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|filouteries|filoutières}} l93vib03k0xsg0fndh430bhld8um6j5 Modèle:anagrammes/fr/aadmnnst 10 7333663 36615862 2024-12-17T00:16:26Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615862 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|damnants|mandants}} 90gj2z800w34otg0iqlc5rby24o56hl Catégorie:Lexique en anglais de la mythologie celtique 14 7333664 36615868 2024-12-17T00:17:00Z Harmonide 233871 Créa 36615868 wikitext text/x-wiki {{catégorisation lexique}} {{CatégorieTDM}} di10zlxxgfylu2xn48urgmk8rnbu303 Modèle:anagrammes/fr/adeimrrs 10 7333665 36615880 2024-12-17T00:18:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615880 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|DRMisera|madriers}} 0nvuk7eydgfu2uxdiqq9den5iicde8t Modèle:anagrammes/it/adgiilnnoorv 10 7333666 36615886 2024-12-17T00:19:19Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615886 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinovandogli|rinvogliando|rovinandogli}} oz6bid5wapfzuvcdgqksep1huzsy9b0 Catégorie:Divinités celtiques en breton 14 7333667 36615893 2024-12-17T00:21:02Z Harmonide 233871 Créa 36615893 wikitext text/x-wiki * {{Commons|Category:Celtic deities}} * {{Wikipédia|Catégorie:Divinité celtique}} [[Catégorie:Divinités celtiques|breton]] [[Catégorie:Divinités en breton|celtiques]] [[Catégorie:Lexique en breton de la mythologie celtique| divinites]] sm0oqu4rm83yve7ij64x7bdl4qle2jz Modèle:anagrammes/it/aaeeggiiillnnorrtv 10 7333668 36615914 2024-12-17T00:23:59Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615914 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinverginataglielo|rinverginatogliela}} 2qfu69bvz5jppbw0xtlp600jmbsr9vx Catégorie:Divinités celtiques en gaulois 14 7333669 36615917 2024-12-17T00:24:37Z Harmonide 233871 Créa 36615917 wikitext text/x-wiki [[Catégorie:Divinités celtiques|gaulois]] [[Catégorie:Divinités en gaulois|celtiques]] [[Catégorie:Lexique en gaulois de la mythologie celtique| divinites]] n7ezf23vepr9k5nmikm7abejuoe6osx Modèle:anagrammes/it/aaaaccegilllostv 10 7333670 36615920 2024-12-17T00:25:15Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615920 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scavalcataglielo|scavalcatogliela}} 4u1k25d8kix7x4jhn5nrqjr979lh2i3 Catégorie:Divinités en gaulois 14 7333671 36615922 2024-12-17T00:25:24Z Harmonide 233871 Créa 36615922 wikitext text/x-wiki {{CatégorieTDM}} [[Catégorie:Divinités|gaulois]] [[Catégorie:Lexique en gaulois de la mythologie| Divinites]] [[Catégorie:Lexique en gaulois de la religion| Divinites]] [[Catégorie:Thématiques en gaulois]] h6akqsvkf5f4bgn9r2tdpe4w1rsuu18 Modèle:anagrammes/it/aaeegiilnnostt 10 7333672 36615925 2024-12-17T00:25:49Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615925 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|inastatogliene|intasatogliene|ostinatagliene|satinatogliene}} 6u15bhlav04unnvh89xgqvamqck2ew4 Modèle:anagrammes/fr/aaeeilllrsv 10 7333673 36615932 2024-12-17T00:26:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615932 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|lavallières|se lavailler}} halae83vtwcg6q7sh1r4n2uftjux3cv Modèle:anagrammes/it/aacegillmoopsttu 10 7333674 36615933 2024-12-17T00:26:57Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615933 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scomputataglielo|scomputatogliela}} 1fjyxpozhrg0zev9v3m2uwhq4ldlfwz Modèle:anagrammes/fr/eioopsst 10 7333675 36615958 2024-12-17T00:32:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615958 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Esposito|isotopes}} ed8x6zd44bpj30yyvh95th5ffql34c7 Modèle:anagrammes/it/abccdgiilmnoor 10 7333676 36615969 2024-12-17T00:33:16Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615969 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|imbroccandogli|rimboccandogli}} j4d2v4mbsx3ffz4kdftx6taybm6kt4r Modèle:anagrammes/it/aabegiillnoorst 10 7333677 36615976 2024-12-17T00:34:07Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36615976 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|bastionarglielo|sborniataglielo|sborniatogliela}} r8lwlkpemzaqhl7scls9y3ee0q0qmkt Modèle:anagrammes/fr/ehrstu 10 7333678 36615995 2024-12-17T00:36:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36615995 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|heurts|Huster}} f4crk6sllfwvbwaipllky4uqwslupz1 Modèle:anagrammes/it/aaefggiilllooorrt 10 7333679 36616010 2024-12-17T00:38:06Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616010 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rifolgorataglielo|rifolgoratogliela}} 94huo9i2pb09xujjtbq8kwpcieauv57 Modèle:anagrammes/fr/acnv 10 7333680 36616016 2024-12-17T00:39:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616016 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ANCV|CNAV}} a2n4i7s9ftjasmf52df8vatlvzsqltp Modèle:anagrammes/it/aaaccegiilllloopst 10 7333681 36616022 2024-12-17T00:40:17Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616022 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scapicollataglielo|scapicollatogliela}} 8j6yckgdtcnavmicy8c2mvce5wkh2rd Modèle:anagrammes/it/aaaeegggillnt 10 7333682 36616035 2024-12-17T00:43:49Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616035 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|galleggiatane|laggatagliene}} p05jmjdfgdj6c55q9ull1pm2d8jqjt7 Modèle:anagrammes/fr/aacillnorstu 10 7333683 36616054 2024-12-17T00:47:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616054 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|coursaillant|rouscaillant}} ahoienax3wgrswi23z3zyecfam62j5i Modèle:anagrammes/it/aaccegiiillopt 10 7333684 36616071 2024-12-17T00:50:27Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616071 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|accipigliatole|pocciataglieli}} geg316pcyc8oy8t8eb0fj8blfzjk4tn Modèle:anagrammes/it/aaabbcefgiillorst 10 7333685 36616074 2024-12-17T00:51:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616074 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sfabbricataglielo|sfabbricatogliela}} dt7f43c2ivwzslt6z68uk9u2n6ewp00 Modèle:anagrammes/fr/aaamnrsst 10 7333686 36616077 2024-12-17T00:52:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616077 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ramassant|rastamans}} jwrioldjygn82z6ox56rgngqwskmvqk Modèle:anagrammes/it/aaeegiillmort 10 7333687 36616078 2024-12-17T00:52:08Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616078 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|meriataglielo|meriatogliela|riamatogliele}} 2te6dxhow198fhjd7ydtsgjlildlhii Modèle:anagrammes/it/aaegiiillopttzz 10 7333688 36616084 2024-12-17T00:53:16Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616084 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tipizzataglielo|tipizzatogliela}} ounkszu8p6y0sw6edg255k777bl3ype Modèle:anagrammes/it/aacdegilnorr 10 7333689 36616088 2024-12-17T00:53:50Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616088 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|arrecandogli|ricongedarla}} djyzby2vr2yk4792qlxldmoh521b7tj Modèle:anagrammes/fr/ailmnt 10 7333690 36616113 2024-12-17T00:58:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616113 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anti-ML|limant}} hcucwwrkutf4rwrq3ky4088753oqil0 Modèle:anagrammes/fr/aaegillnst 10 7333691 36616117 2024-12-17T00:58:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616117 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Latgaliens|légalisant}} alpmyq7vpxpideljlae27gcga8rrqf9 Modèle:anagrammes/it/aaaegillloostvzz 10 7333692 36616134 2024-12-17T01:02:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616134 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|svolazzataglielo|svolazzatogliela}} 5cprt5o8nvwwhakydi530tgkpake9a5 Modèle:anagrammes/fr/adiorr 10 7333693 36616139 2024-12-17T01:02:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616139 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ardoir|Riardo}} avfribap84lw3ybyx0siw1fubrkmhaw Modèle:anagrammes/it/aaceegillmost 10 7333694 36616140 2024-12-17T01:03:03Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616140 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scemataglielo|scematogliela}} sqrjjlwecntxtd1vw34m18574dg674t Modèle:anagrammes/it/aaaacegiiilllnopstzz 10 7333695 36616149 2024-12-17T01:05:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616149 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|psicanalizzataglielo|psicanalizzatogliela}} bh12kfolejqzcj6r8e3imm1cb2dzz2w Modèle:anagrammes/fr/cdeeiimru 10 7333696 36616158 2024-12-17T01:06:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616158 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Dieu merci|merci Dieu}} tcpxrhhtrk1mdabh1rai9bmkvkhrgba Modèle:anagrammes/fr/cehoopprsty 10 7333697 36616165 2024-12-17T01:07:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616165 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|coprophytes|psychotrope}} 8ja05of0t59ut22m2f4a81yb1tp98qn Modèle:anagrammes/it/abdegiilllnos 10 7333698 36616179 2024-12-17T01:09:56Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616179 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|bisellandogli|sbiellandogli}} izcdsdjw8c1f67mksxks96p0gqkdamo Modèle:anagrammes/fr/abcot 10 7333699 36616180 2024-12-17T01:09:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616180 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Bacot|cabot}} bsm08c5scv4ogb9scszcu4dq7119vc6 Modèle:anagrammes/fr/deel 10 7333700 36616187 2024-12-17T01:11:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616187 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Elde|Lede|Lède|lède}} kexi76lqz6d72fryd5d1y0rurluqro0 Modèle:anagrammes/fr/eeefhmmmmo 10 7333701 36616198 2024-12-17T01:12:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616198 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|femme-homme|femme/homme|homme-femme}} 0lrxyawvjy6mextvqc74x7rwn2t0r4i Modèle:anagrammes/fr/aaguy 10 7333702 36616209 2024-12-17T01:13:48Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616209 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Aguay|yagua}} qcwzwk22vxvzxmlu51wv6pszsrua193 Modèle:anagrammes/it/aaaeegiiilllmorrstttzz 10 7333703 36616213 2024-12-17T01:14:14Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616213 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|trimestralizzataglielo|trimestralizzatogliela}} qcg6ta33hghpwxpbqoy4ltup7217xxs Modèle:anagrammes/it/aaeegiilnorttv 10 7333704 36616221 2024-12-17T01:15:22Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616221 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rivotatagliene|traviatogliene}} lfx492ssqjma0ei70442gczi3nu6p08 Modèle:anagrammes/it/aaeeggiillnoorrtv 10 7333705 36616225 2024-12-17T01:17:04Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616225 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rigovernataglielo|rigovernatogliela}} 09wevcazfad4kqj34stt0y8b5igo2ol Modèle:anagrammes/it/aaabeggillmost 10 7333706 36616230 2024-12-17T01:17:57Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616230 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sgambataglielo|sgambatogliela}} hvdquqn08k2gpjdu3ftm2l8w3q16iw7 Modèle:anagrammes/it/aaeegiiillnoorstv 10 7333707 36616237 2024-12-17T01:18:48Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616237 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|revisionataglielo|revisionatogliela}} 5crk5i7lypt0k4qivqhqekhiv774inb Modèle:anagrammes/it/aaeegggiillorrst 10 7333708 36616241 2024-12-17T01:19:22Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616241 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|risgorgatagliele|sorteggiargliela}} 9jskur4lg23kynivbsfxgfvth2dp17r Modèle:anagrammes/fr/abejt 10 7333709 36616242 2024-12-17T01:19:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616242 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|abjet|jabet}} 5ea4a7dc3kt786m0xcb0d55lsvvl50h Modèle:anagrammes/it/aaeggiiillnorst 10 7333710 36616244 2024-12-17T01:19:39Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616244 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|risognataglieli|siringataglielo|siringatogliela|stagionarglieli}} mxd0c5g6xqyk2g3nmozk1tnnziome7l Modèle:anagrammes/it/aaeeegiillnnorrst 10 7333711 36616271 2024-12-17T01:25:27Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616271 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinserenataglielo|rinserenatogliela}} 0hljnumavxh791qxel2uzstatchnuqq Modèle:anagrammes/it/aaaceegillosssttt 10 7333712 36616275 2024-12-17T01:26:34Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616275 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scassettataglielo|scassettatogliela}} bh1npdb04bf8b6d7te0mvzfcug4s60w Modèle:anagrammes/fr/aeeginqtu 10 7333713 36616276 2024-12-17T01:26:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616276 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agentique|niquetage}} si9hau9e2abwgc4tnxmb17lap97tnkt Modèle:anagrammes/fr/aeglpsu 10 7333714 36616281 2024-12-17T01:27:11Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616281 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|galupes|plusage}} 2kl9ydoc4fui306f271vozhuamza96c Modèle:anagrammes/fr/aaachmnp 10 7333715 36616313 2024-12-17T01:31:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616313 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|champana|panchama}} q2n990sytjgxaxy32xhbu3x86ec1crp Modèle:anagrammes/fr/aejm 10 7333716 36616333 2024-12-17T01:35:00Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616333 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|maje|Meja}} d1hpax4g566cq5f35kyvcn7d3qp4hqm Modèle:anagrammes/it/aaeeggiiillnoortz 10 7333717 36616337 2024-12-17T01:35:29Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616337 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinegoziataglielo|rinegoziatogliela}} exco78x45prjm530i0bqty0dtcaac4y Modèle:anagrammes/it/aaaegiillllnoqrttu 10 7333718 36616360 2024-12-17T01:39:28Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616360 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tranquillataglielo|tranquillatogliela}} 62o8njewtawsu541wmkqrtvz0p4bkt4 Modèle:anagrammes/it/aaegiillllnoopst 10 7333719 36616366 2024-12-17T01:40:36Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616366 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spollinataglielo|spollinatogliela|spollonataglieli}} 28ou63gvv72lmky1x18ouxrq8nrfpgs Modèle:anagrammes/it/aaacccegiiilloprst 10 7333720 36616396 2024-12-17T01:45:22Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616396 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scapricciataglielo|scapricciatogliela|scarpicciataglielo|scarpicciatogliela}} orv8qeggtsw13xpz2gs8dntiegnql8d Modèle:anagrammes/fr/cehiimno 10 7333721 36616397 2024-12-17T01:45:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616397 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chimoine|Moïchine}} 6p1izb6al8rcviqi3hv39qjx805fnm9 Modèle:anagrammes/fr/aiknop 10 7333722 36616405 2024-12-17T01:46:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616405 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Anikop|opanki}} g3rl4i3s159vs791xw9czfrmlfxat59 Modèle:anagrammes/it/aaaeggillmoorsttt 10 7333723 36616414 2024-12-17T01:48:04Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616414 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|smargottataglielo|smargottatogliela}} 2l9cmq0d3x21jxb2uaffnqw0yl7phyg Modèle:anagrammes/it/aaceeegiiillnrtv 10 7333724 36616420 2024-12-17T01:48:55Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616420 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinevicatagliele|verniciatagliele}} 4pa4xqx8rzwbyhhjyxyaqltt23d8ihu Modèle:anagrammes/it/aagiilnosttt 10 7333725 36616422 2024-12-17T01:49:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616422 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|antistatogli|stiantatogli}} 8buewem5xygp6klphwdcw7zcf09u3ww Modèle:anagrammes/fr/eimmor 10 7333726 36616425 2024-12-17T01:49:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616425 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Iremmo|mômier}} j5p5pn185224nnfdy2ig4201aehmbvj Modèle:anagrammes/it/aaaabccegillnost 10 7333727 36616444 2024-12-17T01:53:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616444 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbaccanataglielo|sbaccanatogliela}} lgkvkkypi9hfudekzqcwk6y7xp37rmm Modèle:anagrammes/fr/acceens 10 7333728 36616449 2024-12-17T01:54:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616449 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|accense|accensé|en ce cas}} 0ss2helqqoionuojnv5xrypw8ujnyhm Modèle:anagrammes/it/aaaegggillorrtuzz 10 7333729 36616451 2024-12-17T01:54:20Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616451 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|raggruzzataglielo|raggruzzatogliela}} 6y82f6xzjvlert5l8op2jv2f449f7p4 Modèle:anagrammes/it/aacceeghiillostv 10 7333730 36616454 2024-12-17T01:54:37Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616454 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|svecchiataglielo|svecchiatogliela}} hlv14jse748xmz8p4p527x68jgajs06 Modèle:anagrammes/it/adgillnooost 10 7333731 36616456 2024-12-17T01:54:54Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616456 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ostolandogli|snodolatogli|tosolandogli}} 3zfuqrqalceyxhmhmbkzd08z52pti60 Modèle:anagrammes/it/aaegiillmnooooprtz 10 7333732 36616457 2024-12-17T01:55:11Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616457 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|promozionataglielo|promozionatogliela}} cxl8mcwfcqlp3ioka4os62lvf7qtcj6 Modèle:anagrammes/it/acdgiiilnnoosst 10 7333733 36616463 2024-12-17T01:55:44Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616463 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|intossicandogli|sconsigliandoti}} js0ecbbiydhvyduvaggsgj5din7uai1 Modèle:anagrammes/fr/aaceiimmnooopqsstu 10 7333734 36616475 2024-12-17T01:57:16Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616475 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ammonico-potassique|potassico-ammonique}} f9f2rkhz6ccqg5lm4haoys3oayqbsb2 Modèle:anagrammes/fr/mnosu 10 7333735 36616482 2024-12-17T01:58:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616482 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Munos|muons}} bmcjhnajfh26bffdl6elra26zg5adkh Modèle:anagrammes/it/aaaaccegillostzz 10 7333736 36616486 2024-12-17T01:59:09Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616486 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scacazzataglielo|scacazzatogliela}} pt6ualvrssrbsnlfsjh3z5sx4bq3qjs Modèle:anagrammes/it/aaceeggiiilllnort 10 7333737 36616494 2024-12-17T02:00:17Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616494 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ricongelataglieli|roncigliatagliele}} 1aoq1296gtl11565c2bkb6jani8yiai Modèle:anagrammes/it/aaegiiilllnopprtuv 10 7333738 36616504 2024-12-17T02:01:58Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616504 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinviluppataglielo|rinviluppatogliela}} 5tgtod6axm4facz8qc19ge4dcrb9jzy Modèle:anagrammes/it/addgillnoo 10 7333739 36616508 2024-12-17T02:02:32Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616508 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|dolandogli|lodandogli}} glqvryjwkyh7nueqicvh5e9bo2gaild Modèle:anagrammes/it/aaabegillorsttt 10 7333740 36616512 2024-12-17T02:03:06Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616512 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbrattataglielo|sbrattatogliela}} teoeuoilu331w0wqh97wzlmk6nfvtf0 Modèle:anagrammes/fr/aceght 10 7333741 36616521 2024-12-17T02:05:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616521 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Gachet|gachet|tchega|tchéga}} c0rrpdh89z9fd6hptzapl8wiqssjaq1 Modèle:anagrammes/it/aaeegiilmnrtt 10 7333742 36616530 2024-12-17T02:06:37Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616530 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|mitratagliene|ritmatagliene}} ehonnssl6c6drme2gb5mh676jptr2rj Modèle:anagrammes/it/aaceegilnostv 10 7333743 36616534 2024-12-17T02:07:11Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616534 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scavatogliene|scovatagliene}} muuwrjgzpbjb13twq345j4labac55kw Modèle:anagrammes/fr/aacehinrrs 10 7333744 36616536 2024-12-17T02:07:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616536 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anarchiser|inarrachés}} 6esiw1zcv8f3fa1dh4r4izd1nvfrbb1 Modèle:anagrammes/it/aacdeegiillopst 10 7333745 36616540 2024-12-17T02:08:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616540 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spedicataglielo|spedicatogliela}} 8mh1eqquwc0ssicxvgbuyn0rnsmm6m3 Modèle:anagrammes/it/aaaeggiiillloorssttt 10 7333746 36616543 2024-12-17T02:08:35Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616543 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rassottigliataglielo|rassottigliatogliela}} 1ablwt8blx2aco2xrpkg2v1qpgcrqoa Modèle:anagrammes/fr/abillnot 10 7333747 36616547 2024-12-17T02:09:09Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616547 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|ballotin|batillon}} qns5vpii0ek9nh6fbj0nk7vq1g3gjcv Modèle:anagrammes/it/aaacccegiiillopprt 10 7333748 36616554 2024-12-17T02:10:29Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616554 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rappiccicataglielo|rappiccicatogliela}} qcb2mlau8y30xchvqkxey7t0pnigzku Modèle:anagrammes/it/aaacefgiiillnopt 10 7333749 36616556 2024-12-17T02:11:02Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616556 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|panificataglielo|panificatogliela}} t9r2fkvy9xh96uxtj4yepfpgg4z2wat Modèle:anagrammes/it/aaegillmoosttt 10 7333750 36616565 2024-12-17T02:12:38Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616565 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|smottataglielo|smottatogliela}} ce46to0awt1stdds1otwze1kxzb4p0q Modèle:anagrammes/fr/agiimnortu 10 7333751 36616571 2024-12-17T02:13:21Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616571 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|antigorium|tonarigumi}} 9iqv96oqumqt9da1pqpqwcx0annn4l6 Modèle:anagrammes/it/aaeeeggiillorrsttv 10 7333752 36616614 2024-12-17T02:20:50Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616614 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tergiversataglielo|tergiversatogliela}} tkkq8agkmv6wb51hla6oye6sli0g3n0 Modèle:anagrammes/it/aaegiilloprrstuu 10 7333753 36616620 2024-12-17T02:22:31Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616620 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riusurpataglielo|riusurpatogliela}} r8ep4tnamsn30m6pes22ylhxanuc415 Modèle:anagrammes/fr/adeehirttu 10 7333754 36616626 2024-12-17T02:23:34Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616626 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déhutterai|haudriette}} f7n87edncgdpaymratucvqg7zqm8pdb Modèle:anagrammes/it/aacdeeghilllostu 10 7333755 36616635 2024-12-17T02:24:46Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616635 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|schedulataglielo|schedulatogliela}} 11itcmdq4wmzz9x77f54kgnlmzf6x8y Modèle:anagrammes/it/aaacegiilllnotuvzz 10 7333756 36616661 2024-12-17T02:29:18Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616661 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|vulcanizzataglielo|vulcanizzatogliela}} 0meqzhw7mu38xduqhb5l94mj6bh8nx9 Modèle:anagrammes/fr/abeeijlr 10 7333757 36616665 2024-12-17T02:29:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616665 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alebrije|jablière}} s9h1adh0o3aet8jpx6srjh6o1y4qmfb Modèle:anagrammes/it/aaaegillootttv 10 7333758 36616667 2024-12-17T02:29:52Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616667 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ovattataglielo|ovattatogliela}} r1rmd8y62u4dzghsin0o4mobqqz3j5r Modèle:anagrammes/fr/aoqssttuu 10 7333759 36616673 2024-12-17T02:30:42Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616673 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|statuquos|status quo}} elqz07qx0gdxkg2c7cfl5nf9llyse3u Modèle:anagrammes/fr/eefiiilnrst 10 7333760 36616692 2024-12-17T02:34:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616692 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|fertilisine|infertilise|infertilisé}} 2m6vkkoi7ukmhuvno7d9aa69ogsbdgm Modèle:anagrammes/fr/gilou 10 7333761 36616700 2024-12-17T02:35:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616700 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Guiol|iglou}} pr7d99zx78ktp4z0d5kv4d1d7icv9nb Modèle:anagrammes/fr/afiilor 10 7333762 36616725 2024-12-17T02:38:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616725 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Farioli|foirail}} ogvb1bcwo49ostinjhhnujr14mrkzu4 Modèle:anagrammes/fr/aabeorrs 10 7333763 36616773 2024-12-17T02:47:22Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616773 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arobaser|arrobase}} 8o54qa7ro3ztmgjosenjwe7ll8fpn3x Modèle:anagrammes/it/aaeegiillmmoorrt 10 7333764 36616776 2024-12-17T02:47:57Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616776 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rimemorataglielo|rimemoratogliela}} ht4xtaakiumi4s6kjvkjdfolzjvusqk Modèle:anagrammes/fr/bdeeiir 10 7333765 36616780 2024-12-17T02:48:30Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616780 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Edebiri|ibéride}} 8waglaf8hyaa6j0fn6nlhh2fz0mae0a Modèle:anagrammes/it/adefgiiilnnoortt 10 7333766 36616786 2024-12-17T02:49:21Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616786 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|infiorettandogli|interfogliandoti}} i9ncydrtr38jlwdh30mxkhv3eytw2fj Modèle:anagrammes/fr/aeiiillmnst 10 7333767 36616793 2024-12-17T02:50:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616793 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|liminalités|sillimanite}} 7nh0r0vxb0dm31g5xq7hoo2sare94dq Modèle:anagrammes/it/aabeggilllnooost 10 7333768 36616821 2024-12-17T02:56:07Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616821 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbolognataglielo|sbolognatogliela}} bs6uw8qqwkq9dwdd6bem7firs1ipg35 Modèle:anagrammes/it/aggiiillorstt 10 7333769 36616835 2024-12-17T02:59:52Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616835 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sottigliargli|strigliatogli}} ai7x60d0n1nnq6zk72ahj5fp1c1nmq1 aphasies de Wernicke 0 7333770 36616837 2024-12-17T03:00:25Z JackBot 12968 Création du pluriel de [[aphasie de Wernicke]] 36616837 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|a.fa.zi də vɛʁ.ni.kœ|s=aphasie de Wernicke|p=aphasies de Wernicke}} '''aphasies de Wernicke''' {{pron|a.fa.zi də vɛʁ.ni.kœ|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[aphasie de Wernicke]]. gj644z4xg7op87zdd18c2xike0yzqjz tartouses 0 7333771 36616846 2024-12-17T03:02:09Z JackBot 12968 Création du pluriel de [[tartouse]] 36616846 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|adjectif|fr|flexion}} === {{fr-rég|taʁ.tuz|mf=oui|s=tartouse}} '''tartouses''' {{pron|taʁ.tuz|fr}} # ''Pluriel de'' [[tartouse]]. abs7natfwyrymcg9k6exv86s1r5e7ev U-Boote 0 7333772 36616847 2024-12-17T03:02:23Z JackBot 12968 Création du pluriel de [[U-Boot]] 36616847 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|?|s=U-Boot|p=U-Boote}} '''U-Boote''' {{pron|?|fr}} # ''Pluriel de'' [[U-Boot]]. {{clé de tri|U Boote}} igl4g2pwvp4e0h2d70hxvn250yvjnl7 Modèle:anagrammes/it/aaegiilllloqstu 10 7333773 36616850 2024-12-17T03:03:21Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616850 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|squillataglielo|squillatogliela}} hck1dv01sf1f8y95nac1y7ng1elykcb Modèle:anagrammes/fr/ablnoosu 10 7333774 36616851 2024-12-17T03:03:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616851 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aboulons|boulanos}} l60hr6iuzitn1xkqm6422jvpci17fkz Modèle:anagrammes/it/aaaegiilllnoorttv 10 7333775 36616860 2024-12-17T03:05:58Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616860 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rintavolataglielo|rintavolatogliela}} ewl0d9inbxp53dvj33ng0emddkxhrdc Modèle:anagrammes/it/aceeghiiillnnort 10 7333776 36616865 2024-12-17T03:06:49Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616865 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|intonchiargliele|rinchinatogliele}} 03n3afmd3sbf2so5ggjzslu9ktddus5 Modèle:anagrammes/it/aacceeegiillrst 10 7333777 36616867 2024-12-17T03:07:22Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616867 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riseccatagliele|setacciargliele}} 2g2cnyssqnlnpdnz4szgb5jhxw8aaei Modèle:anagrammes/fr/aabeegorst 10 7333778 36616870 2024-12-17T03:08:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616870 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|abrogeâtes|seaborgate}} 6kdsc8577emc3yrs2njs2i2gipaiys2 Modèle:anagrammes/fr/aabbeorsss 10 7333779 36616882 2024-12-17T03:10:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616882 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|absorbasse|bas-sorabes}} p6b06qghrbodwtf8r7qtgy7l9unohvj Modèle:anagrammes/it/aaddeegilnor 10 7333780 36616894 2024-12-17T03:12:08Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616894 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|deaerandogli|deidrogenala}} 0ja48ch6e7belklb50mppfqzcpx5als Modèle:anagrammes/it/aaaeegilnnrrt 10 7333781 36616901 2024-12-17T03:14:59Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616901 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|anatrargliene|narratagliene}} grn5hxxvbiabq8t81kpkjujf95snhds Modèle:anagrammes/it/aaegiillmnooprrtt 10 7333782 36616916 2024-12-17T03:17:46Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616916 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rimprontataglielo|rimprontatogliela}} 3b04648tzadd87utrujn4m1iehzxd59 Modèle:anagrammes/fr/aacehnoppsst 10 7333783 36616925 2024-12-17T03:20:55Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616925 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|achoppassent|phantascopes}} ns4vi8rk1wrr8dr35l2opqihkd4ug6j Modèle:anagrammes/it/aaegiiillorrttt 10 7333784 36616936 2024-12-17T03:22:49Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616936 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ritritataglielo|ritritatogliela}} k9ir11g9wa7h400sngcu3s90hrwqzpf Modèle:anagrammes/it/acdgilnoov 10 7333785 36616941 2024-12-17T03:24:02Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616941 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|covandogli|vocandogli|volgandoci}} feewx82ra4a8kr155ml60pm4rux8jrp Modèle:anagrammes/fr/aacitt 10 7333786 36616944 2024-12-17T03:24:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616944 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|actait|Tacita}} 6glp98p0m9e9d2xfs9r6ywvxg4p9jml Modèle:anagrammes/it/aaceegiiillmnorrt 10 7333787 36616945 2024-12-17T03:24:36Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616945 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|recriminataglielo|recriminatogliela|rilacrimatogliene}} 4903doquupw1e8il5v6r4vvoz6sbuz6 Modèle:anagrammes/it/aaccegiillnoopst 10 7333788 36616948 2024-12-17T03:24:53Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616948 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spicconataglielo|spicconatogliela}} jlteugjt9y2yw98lkjdbhgntf8tuts0 Modèle:anagrammes/it/aaaeegiillnoprsttz 10 7333789 36616949 2024-12-17T03:25:10Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616949 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|prestanziataglielo|prestanziatogliela}} gez5x3hsfnzihd4h3nauk08h7ziumw1 Modèle:anagrammes/fr/adeemnnostt 10 7333790 36616957 2024-12-17T03:27:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616957 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|admonestent|démontantes}} 3tel2vlfxia6epb825wuuqunp3t798v Modèle:anagrammes/it/aaaceegillmorst 10 7333791 36616961 2024-12-17T03:27:42Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616961 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scamerataglielo|scameratogliela}} su5g69wr88tuzwu1mvqeyr51q6yjewa Modèle:anagrammes/fr/adeemnnott 10 7333792 36616963 2024-12-17T03:28:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616963 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|admonètent|démontante}} 6d7yxrco61yg750ompgwgzk5gue4jpb Modèle:anagrammes/it/aaeegiillmnnoprt 10 7333793 36616965 2024-12-17T03:28:15Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616965 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rimpennataglielo|rimpennatogliela}} dbuyisawcqczge6yel626amh33rrvkv Modèle:anagrammes/it/aaeeggiiillnoprst 10 7333794 36616982 2024-12-17T03:33:04Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616982 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rispigolatagliene|rispogliatagliene|sparigliatogliene|spregionataglieli|sprigionatagliele}} bt9iqlx82v4y6qx1ygm6q3x240nfnjo Modèle:anagrammes/fr/aaeeiirrst 10 7333795 36616989 2024-12-17T03:33:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36616989 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aériserait|rétaierais}} anzrmg6xdsqz2fvayiq5rsn8sq86d6l Modèle:anagrammes/it/aaaeegiilllnortvzz 10 7333796 36616992 2024-12-17T03:34:16Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36616992 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|vernalizzataglielo|vernalizzatogliela}} e91dx1aeh4b8vj802wego4n9i49gzqc Modèle:anagrammes/it/aaegiillnoorttu 10 7333797 36617006 2024-12-17T03:37:04Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617006 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinuotataglielo|rinuotatogliela|rituonataglielo|rituonatogliela}} 3e5w8cf33ya2ol4yagjkb4fjib9e89v Modèle:anagrammes/it/aaabbegilllorst 10 7333798 36617016 2024-12-17T03:40:19Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617016 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|slabbrataglielo|slabbratogliela}} m8rcqokq31a10wlesnyka5q11012tgm Modèle:anagrammes/fr/aaceffhiirr 10 7333799 36617019 2024-12-17T03:40:50Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617019 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|affricherai|raffraîchie}} qz3jrtyh4nnbzzsynjbyi0tf31ifbfi Modèle:anagrammes/fr/aaceffhiirrs 10 7333800 36617024 2024-12-17T03:41:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617024 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|affricherais|raffraîchies}} sgyos3ctbltb6u1ubbyr91xe9auhjug Modèle:anagrammes/it/adeeegiilnorstt 10 7333801 36617033 2024-12-17T03:43:45Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617033 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|direstatogliene|disertatogliene|ridestatogliene}} cuwzb8j6tem6tvbkwshti593vbaobym Modèle:anagrammes/it/aceegilnnoostt 10 7333802 36617037 2024-12-17T03:44:52Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617037 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|constatogliene|scontatogliene}} a56polbh9nxjbsujk1dnhpcsp5jpyvp Modèle:anagrammes/fr/aaegnnortt 10 7333803 36617038 2024-12-17T03:45:01Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617038 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|aganteront|rangeotant}} 18gktsgbm1dj7uxv3f4bnayug7t6bo2 Modèle:anagrammes/fr/acdeemorst 10 7333804 36617048 2024-12-17T03:46:56Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617048 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|démocrates|déroctâmes}} keraeyzaeqi7fcenoryxl76w9074oi6 Modèle:anagrammes/fr/aeginnoorst 10 7333805 36617059 2024-12-17T03:48:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617059 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|agoniseront|rangeotions}} 3ms9k2queryefqvrb4da3b46znf3el6 Modèle:anagrammes/it/aaabegiillmnorttu 10 7333806 36617075 2024-12-17T03:52:07Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617075 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tamburinataglielo|tamburinatogliela}} 74ggtsa3z4xns7b74sde0dwq3z3pk8r Modèle:anagrammes/it/aaegiiilllmott 10 7333807 36617078 2024-12-17T03:53:26Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617078 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|limitataglielo|limitatogliela|militataglielo|militatogliela}} ex96axyue1obdylbrrw2que6isrrrzf Modèle:anagrammes/it/aaaccdgilnott 10 7333808 36617080 2024-12-17T03:54:00Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617080 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|accattandogli|attaccandogli}} 9qmlvg2l1h70d8htc74b9x1darbq76j Modèle:anagrammes/it/aeeggilottv 10 7333809 36617091 2024-12-17T03:56:32Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617091 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|vegetatogli|volteggiate}} p8h50d2vezmq9phowi3e8j0wm831ach Modèle:anagrammes/fr/aaceiillns 10 7333810 36617093 2024-12-17T03:56:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617093 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|alcalinise|alcalinisé|encaillais}} 3xlj2ddph10ltco4zth7e1hzps5d6gw Modèle:anagrammes/it/aaegilllooortttt 10 7333811 36617099 2024-12-17T03:57:39Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617099 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|trottolataglielo|trottolatogliela}} p5rd8nvetnax7sigzah7l87azqd9ds3 Modèle:anagrammes/it/aaeegggiillorstuu 10 7333812 36617118 2024-12-17T04:01:21Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617118 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|usureggiataglielo|usureggiatogliela}} 61roii9xk9rpqqbjeg5he0ikwp3iqed Modèle:anagrammes/fr/aabeegilrrss 10 7333813 36617121 2024-12-17T04:02:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617121 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|algébriseras|regraissable}} 7dlw6zuvjqn57oaqp45c13p2x4iy490 Modèle:anagrammes/it/aagiilnorstv 10 7333814 36617129 2024-12-17T04:03:33Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617129 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinvasatogli|strigliavano}} cut1as2qittajtazofyiauk0j4i4l3k Modèle:anagrammes/it/aaefgiillloostt 10 7333815 36617138 2024-12-17T04:05:31Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617138 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|solfitataglielo|solfitatogliela}} 9v2wo6ogupx7qe5ciko41gz785zge0g Modèle:anagrammes/it/aaaeegiilllmnoostttt 10 7333816 36617171 2024-12-17T04:11:36Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617171 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sottalimentataglielo|sottalimentatogliela}} 2ztb4twnnw6d4lwt7v6gz6242u2hjef Modèle:anagrammes/it/aabbegiiillorstt 10 7333817 36617183 2024-12-17T04:13:34Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617183 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|stribbiataglielo|stribbiatogliela}} effgv44aamusevjys56ot5jvvn88mj8 Modèle:anagrammes/it/aaefgilloorstz 10 7333818 36617190 2024-12-17T04:15:32Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617190 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sforzataglielo|sforzatogliela}} k4jt0dgxrbyzb11tc95o4t17b1i0039 Modèle:anagrammes/it/aaeegiillortttv 10 7333819 36617198 2024-12-17T04:17:20Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617198 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rivettataglielo|rivettatogliela}} jhlyoi7irrytkfl6kmo26jrpagq8nzm Modèle:anagrammes/it/acdgiilnnoort 10 7333820 36617215 2024-12-17T04:22:05Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617215 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|notricandogli|ricontandogli}} 7grwcbsfxve08is2evu8ppv4cg2ede4 Modèle:anagrammes/fr/aaempsstu 10 7333821 36617220 2024-12-17T04:23:32Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617220 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|amputasse|à pas muets}} la6ye32woyqd0ti7elwxb691i96zjfu Modèle:anagrammes/it/aaeggiiiillllorst 10 7333822 36617225 2024-12-17T04:24:08Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617225 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|risigillataglielo|risigillatogliela}} gxg6a8je324c0jtukom4ypoub3s4n2g Modèle:anagrammes/it/aaabegillnnosstu 10 7333823 36617242 2024-12-17T04:28:37Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617242 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|subsannataglielo|subsannatogliela}} fj4cusqwrjumji4uxcxyz0uyj25slkl Modèle:anagrammes/it/aaeegiiilllnostz 10 7333824 36617245 2024-12-17T04:29:27Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617245 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|silenziataglielo|silenziatogliela}} dmjcjv2a6hrcp2ug2x51je514e09z7k Modèle:anagrammes/it/acccgiiloost 10 7333825 36617251 2024-12-17T04:31:45Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617251 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scioccatogli|scocciatogli|scoccigliato}} jqqi3ksc1cyouuf9xxzgwre09ytu2cv Modèle:anagrammes/it/aaaegiilllooopprtzz 10 7333826 36617253 2024-12-17T04:32:19Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617253 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|popolarizzataglielo|popolarizzatogliela}} pb3thkjskd1qlelhn2zkrys8cf8lrdg Modèle:anagrammes/it/adgiillmnnou 10 7333827 36617268 2024-12-17T04:35:48Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617268 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|luminandogli|mulinandogli}} t4q4os5a9zbxz0b02ztvj7pdv3lozni Modèle:anagrammes/it/aaaaeggiilllopprst 10 7333828 36617279 2024-12-17T04:38:02Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617279 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sparpagliataglielo|sparpagliatogliela}} bey1xcmowgk6qj11jzabfd8ahc28bhd Modèle:anagrammes/it/aaeegiillorrt 10 7333829 36617281 2024-12-17T04:38:36Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617281 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|arietarglielo|riaratogliele}} jxh3elz2ooyjzp6udb5u5qp2hkgpvxk Modèle:anagrammes/fr/aeehoopprsst 10 7333830 36617304 2024-12-17T04:44:45Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617304 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|apostrophées|pétasophores}} pp4q89b1n7r8m263qywxtwifzkvohn1 Modèle:anagrammes/it/afgiilorstu 10 7333831 36617308 2024-12-17T04:45:14Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617308 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rifusatogli|sfiguratoli|sfuriatogli}} greclilpgah7ybl3tsezko1iobucerc Modèle:anagrammes/it/aaeegiillmnntu 10 7333832 36617314 2024-12-17T04:46:55Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617314 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|luminatagliene|mulinatagliene}} n6qx38cy2da4pn153k1m16laz3qsaaj Modèle:anagrammes/fr/aabemr 10 7333833 36617324 2024-12-17T04:49:33Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617324 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|arambe|arambé|bamare}} r42qx40bmbouunrxddaunfklewwy1iv Modèle:anagrammes/fr/aaabmrt 10 7333834 36617329 2024-12-17T04:50:13Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617329 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Amrabat|arambât}} dyjz8fsdwpbfi788khs4f355mepf8yo Modèle:anagrammes/it/addgiillnoors 10 7333835 36617343 2024-12-17T04:52:38Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617343 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|disorlandogli|risoldandogli}} mtbz9s6ecj6u2wua5p7tq8z8himibqn Modèle:anagrammes/it/aabeegggiillnooosttt 10 7333836 36617367 2024-12-17T04:58:18Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617367 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbottoneggiataglielo|sbottoneggiatogliela}} girlm2py73j93l1ylafdoukl1cxsn8p Modèle:anagrammes/it/aaeeegillnorrt 10 7333837 36617374 2024-12-17T04:59:42Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617374 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|arrenatogliele|enarratogliele}} kvwsrm7tydjvxvdk5zr266cptjo5342 Modèle:anagrammes/it/aeeeegiillnoprrttt 10 7333838 36617398 2024-12-17T05:06:37Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617398 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|interpetratogliele|interpretatogliele}} foyudj7u3qomibiwtvifwslz1l9mxg4 Modèle:anagrammes/it/aadeeegiillottt 10 7333839 36617403 2024-12-17T05:07:28Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617403 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|attediatogliele|deiettataglielo|deiettatogliela}} mgoo0tnb5ow3ergdhreharhmc2vo11l Modèle:anagrammes/it/aaaaceffgilllost 10 7333840 36617404 2024-12-17T05:07:45Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617404 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scaffalataglielo|scaffalatogliela}} n6wvm0i23nrr1t5jgxqwhn6srua6tat Modèle:anagrammes/fr/aabeelsss 10 7333841 36617410 2024-12-17T05:08:41Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617410 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|assablées|balassées}} 6cofdl6zet9zi4177e0izvew9p7ctmy Modèle:anagrammes/it/aaegiillmsstu 10 7333842 36617438 2024-12-17T05:14:40Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617438 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|mussataglieli|smusataglieli}} rdbtcg0gh7hk7lin9bl5ptojgctq91p Modèle:anagrammes/it/aaeeegggiillorstv 10 7333843 36617450 2024-12-17T05:17:51Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617450 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|verseggiataglielo|verseggiatogliela}} copmw1ivjp1jp0j9d1n1i80w7trkg30 Modèle:anagrammes/fr/aeinorsttt 10 7333844 36617463 2024-12-17T05:20:28Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617463 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|attiseront|tétrations}} 19y0n5vcky7wo0thu57k0bqkul4kcd1 Modèle:anagrammes/fr/aaailssv 10 7333845 36617485 2024-12-17T05:25:39Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617485 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|avalisas|lavassai}} h1xzj3gunt3gzq73k41xz4qiu00u0jb Modèle:anagrammes/fr/aeervz 10 7333846 36617494 2024-12-17T05:27:23Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617494 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|avérez|Varèze}} 9olfejbio8kvk297t5wevvaz3oyobdr Modèle:anagrammes/it/aaccdgiilnooppr 10 7333847 36617509 2024-12-17T05:30:13Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617509 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|approcciandogli|raccoppiandogli}} ffh8k3czj54pgzs6w68j96ipvnvlupd Modèle:anagrammes/it/aaaegillmossst 10 7333848 36617513 2024-12-17T05:30:47Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617513 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|smassataglielo|smassatogliela}} qq63tfybpcxi088jvk0rf90vwe9rgjv Modèle:anagrammes/it/aaabegiiiilllmmoort 10 7333849 36617518 2024-12-17T05:31:21Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617518 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riammobiliataglielo|riammobiliatogliela}} fdixo36jt4d6osc1929g6bov9reyibw Modèle:anagrammes/fr/abdees 10 7333850 36617528 2024-12-17T05:33:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617528 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|badées|bâdées|de base}} 6snro6u6yfuj525hpmpw1bjl2rhb4pk Modèle:anagrammes/it/accdeegiilloort 10 7333851 36617540 2024-12-17T05:35:03Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617540 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|crocidatogliele|diroccatogliele}} 7caa57ixxo2q0vrbsjrsk51iv8ysr83 Modèle:anagrammes/it/abcceegiilmnoort 10 7333852 36617551 2024-12-17T05:37:35Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617551 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|imbroccatogliene|rimboccatogliene}} 6qcezrez8khdr1gxgn38k7ttsusymut Modèle:anagrammes/it/aaagillorsttt 10 7333853 36617555 2024-12-17T05:38:42Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617555 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|trasaltatogli|traslatatogli}} ie5oojnl7l0e58advn4092g04ga00pu Modèle:anagrammes/it/aaeggillortu 10 7333854 36617562 2024-12-17T05:41:16Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617562 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|guatarglielo|rugataglielo|rugatogliela}} ioo8fbh76bful32ebfg3hl1a2x3drx4 Modèle:anagrammes/it/aaaegiillnoqrstttu 10 7333855 36617563 2024-12-17T05:41:33Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617563 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|squattrinataglielo|squattrinatogliela}} fheu597s5msgyrd2l9nse5xx2mtdvt4 Modèle:anagrammes/it/aeeggiillort 10 7333856 36617568 2024-12-17T05:43:37Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617568 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|giratogliele|rigatogliele}} j47cyiti3fnbo5xnd8p81loev29dbtz Modèle:anagrammes/it/aaegillloottv 10 7333857 36617579 2024-12-17T05:46:08Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617579 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|voltataglielo|voltatogliela}} cp90uo4x6d0dpqofdw1hsyy3tvfi7hv Modèle:anagrammes/it/agiilnotuzz 10 7333858 36617580 2024-12-17T05:46:25Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617580 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tagliuzzino|unizzatogli}} g9t7hyqgq6vkddifhzi88i65kli3inn Modèle:anagrammes/fr/aabesss 10 7333859 36617589 2024-12-17T05:49:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617589 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Abasses|basasse}} 9vonx5fer9nhjcdj4dupyc3c3yput79 rinfiorare 0 7333860 36617602 2024-12-17T05:51:36Z Otourly 5919 Création avec [[Aide:Gadget-CreerTrad|Créer traduction v2.2]]. 36617602 wikitext text/x-wiki == {{langue|it}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|it}} === {{S|verbe|it}} === '''rinfiorare''' {{pron|rin.fjo.ˈra.re|it}} {{t|it}} ou {{i|it}} {{conjugaison|it|groupe=1}} # {{littéraire|it}} [[refleurir#fr|Refleurir]], fleurir de nouveau. #* {{exemple|lang=it}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|rinfiorarsi|it|sens=se refleurir}} (forme pronominale) === {{S|prononciation}} === {{ébauche-pron-audio|it}} === {{S|références}} === ==== {{S|bibliographie}} ==== * {{R:ALDO}} * {{R:De Mauro}} * {{R:Garzanti}} * {{R:Olivetti}} * {{R:SDAS}} * {{R:Treccani}} 9xpq7n71v6na7qfe1whnjskkek6nxzv Modèle:anagrammes/fr/aabiv 10 7333861 36617606 2024-12-17T05:52:24Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617606 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|abavi|bavai}} i118byezg9ezqf7639azhsvknldeefm Conjugaison:italien/rinfiorare 116 7333862 36617611 2024-12-17T05:53:02Z Otourly 5919 Création : {{Onglets conjugaison | onglet1 = Forme active | contenu1 = {{it-essere-1|rinfior|rin|fjo|r}} | onglet2 = Forme pronominale | contenu2 ={{it-pronominal-1|rinfior|rin|fjo|r}} | sél = 1 }} 36617611 wikitext text/x-wiki {{Onglets conjugaison | onglet1 = Forme active | contenu1 = {{it-essere-1|rinfior|rin|fjo|r}} | onglet2 = Forme pronominale | contenu2 ={{it-pronominal-1|rinfior|rin|fjo|r}} | sél = 1 }} eimpn2k8swd9u3ntow670jkyhkwo82g Conjugaison:italien/rinfiorarsi 116 7333863 36617614 2024-12-17T05:53:31Z Otourly 5919 Création : {{Onglets conjugaison | onglet1 = Forme active | contenu1 = {{it-essere-1|rinfior|rin|fjo|r}} | onglet2 = Forme pronominale | contenu2 ={{it-pronominal-1|rinfior|rin|fjo|r}} | sél = 2 }} 36617614 wikitext text/x-wiki {{Onglets conjugaison | onglet1 = Forme active | contenu1 = {{it-essere-1|rinfior|rin|fjo|r}} | onglet2 = Forme pronominale | contenu2 ={{it-pronominal-1|rinfior|rin|fjo|r}} | sél = 2 }} en1i6l2f9u2z3dzuhjr6179q4pbq5q3 Modèle:anagrammes/it/aaaeggiillnost 10 7333864 36617616 2024-12-17T05:54:02Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617616 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|saginataglielo|saginatogliela}} 8yiffqtwsprdr7cl9xqiwenxj9u3v3c Modèle:anagrammes/it/aacefgiilloorrtt 10 7333865 36617618 2024-12-17T05:54:36Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617618 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|triforcataglielo|triforcatogliela}} jghbzkyqvw2837ny5x1z5d2433nud7v Modèle:anagrammes/it/aaceffgiiiillorrtttu 10 7333866 36617627 2024-12-17T05:57:33Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617627 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rifruttificataglielo|rifruttificatogliela}} cwts5a9u6svkbdp80ft3ekgzpeu3qnp Modèle:anagrammes/it/agiiloostt 10 7333867 36617632 2024-12-17T05:58:24Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617632 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|istigatolo|stoiatogli}} 3iiyqufjrqnqsu0vvsyocazoe5nuokn Modèle:anagrammes/it/aaefgilloorst 10 7333868 36617636 2024-12-17T05:59:14Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617636 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sforataglielo|sforatogliela}} aqxi6sypbd0oggllx9vmwjo68d05q5t Modèle:anagrammes/it/aaaeggiillmt 10 7333869 36617643 2024-12-17T06:01:45Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617643 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|alleggiatami|magataglieli|Taglialegami}} e7qjfwbay579sm8v4kef122jqgrin4g Modèle:anagrammes/it/aabdeefgiillnostuu 10 7333870 36617657 2024-12-17T06:03:59Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617657 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|subinfeudataglielo|subinfeudatogliela}} 0sebf18edoduzelgi6l6tek3qhg6xxt Modèle:anagrammes/fr/abciiisstu 10 7333871 36617658 2024-12-17T06:04:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617658 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|biscuisait|biscuitais}} 8huw7dnssiomdaeyt59cppmulcqitu9 Modèle:anagrammes/it/aacceghiiilllootv 10 7333872 36617667 2024-12-17T06:06:39Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617667 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|volicchiataglielo|volicchiatogliela}} ccwi4o4xysdvt1aezrj2jom5v722spg Modèle:anagrammes/it/aaaaceegillnorsttv 10 7333873 36617669 2024-12-17T06:07:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617669 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scaraventataglielo|scaraventatogliela}} jh0c0376rwrkfhwffhzana635kd5bu1 Modèle:anagrammes/it/aaeegiillnopsttt 10 7333874 36617670 2024-12-17T06:07:29Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617670 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spettinataglielo|spettinatogliela}} 5aookvwktka0tgnmbes191ninzcplq2 Modèle:anagrammes/fr/abirsttu 10 7333875 36617671 2024-12-17T06:07:40Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617671 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bitturas|Bristaut}} 7odqrt4o6batktgnhvg05myggrgndv6 Modèle:anagrammes/fr/biimnostu 10 7333876 36617676 2024-12-17T06:08:10Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617676 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bitumions|mini-bouts|minibouts}} fsuakk3q5qgh5cre3nlodgg7jb74on7 Modèle:anagrammes/fr/binostuz 10 7333877 36617692 2024-12-17T06:10:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617692 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bizutons|buzotins}} o1tjfbu3tuukrsjubsylh2mm0ae8kp2 Modèle:anagrammes/fr/beiilnz 10 7333878 36617709 2024-12-17T06:14:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617709 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|bliniez|Leibniz}} dx6c4rvz9xajxf9qfg4shxff82lzblf Modèle:anagrammes/it/aaegiillnooppstt 10 7333879 36617727 2024-12-17T06:17:52Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617727 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|stoppinataglielo|stoppinatogliela}} 4lyy2t6l7now73z3631ijccv9q7pia0 Modèle:anagrammes/it/aegilnooprst 10 7333880 36617738 2024-12-17T06:20:27Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617738 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|speronatogli|spignoratole}} l0rxxiyv1iqtqeazeln0hlklc59xmux Modèle:anagrammes/it/aaaeggiillloootttuzz 10 7333881 36617748 2024-12-17T06:23:01Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617748 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tautologizzataglielo|tautologizzatogliela}} hvdf067oj5thl2gzwzhc9g86r8woinv Modèle:anagrammes/fr/beoosst 10 7333882 36617750 2024-12-17T06:23:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617750 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|boostes|boostés|bossote|bossoté}} pyuay9fk63qnvowh85db2rqdnff1nvp Modèle:anagrammes/fr/beeoosst 10 7333883 36617758 2024-12-17T06:24:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617758 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|boostées|bossotée}} b7acv7u7krurii378s7gd8h5x6a617v Modèle:anagrammes/fr/abioosst 10 7333884 36617762 2024-12-17T06:24:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617762 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|boostais|bossotai}} 2p85wikgsbmsomds1fzwg8tee2lh89s Modèle:anagrammes/fr/aboosst 10 7333885 36617767 2024-12-17T06:25:08Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617767 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|boostas|bossota}} 1axbw4e76uzewxyl0vhhxznppnnk3jd Modèle:anagrammes/it/agilloostu 10 7333886 36617768 2024-12-17T06:25:15Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617768 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|suolatogli|usolatogli}} m80rsc53cs11d5ytfekcseczhwrclnn Modèle:anagrammes/it/aaegillmopstu 10 7333887 36617771 2024-12-17T06:25:32Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617771 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spumataglielo|spumatogliela}} jw6tqilekbgoib1dce3c6grr5yeujo6 Modèle:anagrammes/fr/abeoosssst 10 7333888 36617778 2024-12-17T06:26:18Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617778 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|boostasses|bossotasse}} 18468pze4x9c0mivwsp8zsfhv2e1gac Modèle:anagrammes/it/aaaadegiillmmorsttzz 10 7333889 36617790 2024-12-17T06:28:15Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617790 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sdrammatizzataglielo|sdrammatizzatogliela}} 9m7fa28h6rl8iiobuc9sl8m7tarccwl Modèle:anagrammes/it/addgiiilnosv 10 7333890 36617792 2024-12-17T06:28:48Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617792 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|disviandogli|divisandogli}} fqh9yi0fpkbmfn5gakv3o1bm2thv39f Modèle:anagrammes/it/aadeggiiillortu 10 7333891 36617798 2024-12-17T06:29:22Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617798 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riguidataglielo|riguidatogliela}} dp6qx49z8f02anel2jq3n1di33n1075 Modèle:anagrammes/it/aaaceggiillnost 10 7333892 36617799 2024-12-17T06:29:39Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617799 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sganciataglielo|sganciatogliela}} iv5dmj1s26ml7z1czs9xvveucbafzoe Modèle:anagrammes/it/aaaaegillnorrstttu 10 7333893 36617807 2024-12-17T06:31:58Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617807 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|trasnaturataglielo|trasnaturatogliela}} a0gt3b4s6u3h9mlauaoaf3n4x3bjrwv Modèle:anagrammes/it/aaeeggiillnorstv 10 7333894 36617808 2024-12-17T06:32:14Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617808 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sgovernataglieli|sverginataglielo|sverginatogliela|svirgolatagliene}} abfz4616q91falgu51mk1jzs8miouu1 Modèle:anagrammes/it/aaeeegilnntv 10 7333895 36617817 2024-12-17T06:35:14Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617817 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|nevatagliene|venatagliene}} tsp18youdpnxxzoczfxb08tqyplhsib Modèle:anagrammes/it/aaaegilllmnoost 10 7333896 36617819 2024-12-17T06:35:47Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617819 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|salmonataglielo|salmonatogliela}} o5nhzeqz627bcmkupy10vkhbdfmf2lw Modèle:anagrammes/it/aaeggiiillloort 10 7333897 36617822 2024-12-17T06:36:37Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617822 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|origliataglielo|origliatogliela}} n6gl3p6cv7vztsurrtz4tyzmw86hcq7 Modèle:anagrammes/fr/cehoooprst 10 7333898 36617824 2024-12-17T06:36:57Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617824 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|octophores|orthoscope|scotophore}} o6vdp3rnhpp0dsnggxjjf2k4a8j3hl8 Modèle:anagrammes/it/aaegillmostu 10 7333899 36617835 2024-12-17T06:38:34Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617835 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|musataglielo|musatogliela}} sqd4koctkxdeqtf7m778ozi8ck8flmn Modèle:anagrammes/it/acdgiilnnnou 10 7333900 36617841 2024-12-17T06:40:40Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617841 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|nunciandogli|uncinandogli}} rmmczsalg0j3mk26w8b9tx8gli0tbjq Modèle:anagrammes/it/aaadeegillllopst 10 7333901 36617851 2024-12-17T06:42:37Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617851 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spadellataglielo|spadellatogliela}} fqa1jtxb7tleqga7bm3fdmtbdk69wau Modèle:anagrammes/it/aabcceeghiiillorst 10 7333902 36617857 2024-12-17T06:44:27Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617857 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbicchierataglielo|sbicchieratogliela}} bbot4eincq0jokr6sh9grllklvj0lqe Modèle:anagrammes/it/acdegiillnor 10 7333903 36617859 2024-12-17T06:45:00Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617859 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|candirglielo|condirgliela|girellandoci|lerciandogli}} f2p7nq2rt5qjw2xsva8o4ue0lbm3ybj Modèle:anagrammes/it/aaceegiilloorrtv 10 7333904 36617862 2024-12-17T06:45:51Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617862 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ricoverataglielo|ricoveratogliela}} s0nyz4dfk24tkhzgq7iwbpdke5pgfgj riding crop 0 7333905 36617870 2024-12-17T06:48:30Z ChoumX 27295 Création avec [[Aide:Gadget-CreerTrad|Créer traduction v2.2]]. 36617870 wikitext text/x-wiki {{voir|riding-crop}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=en}} Locution {{composé de|f=1|lang=en|ride|crop}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈɹaɪdɪŋ kɹɒp|ˈɹaɪdɪŋ kɹɑp}} '''riding crop''' {{pron||en}} # {{lexique|équitation|en}} [[cravache#fr|Cravache]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[riding-crop]] 1bfq245u34k0vwyh5zv3vv5fpo6ve5r Modèle:anagrammes/it/aaeegiiillmnorrtt 10 7333906 36617871 2024-12-17T06:49:03Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617871 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riterminataglielo|riterminatogliela}} msqzldh9hrz47mb0v0mk71zvibx4zei Modèle:anagrammes/it/aaaceeghillmorsst 10 7333907 36617876 2024-12-17T06:50:27Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617876 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|smascherataglielo|smascheratogliela}} kcyejblir435omyluef3yk222ca7gdd Modèle:anagrammes/it/aabbegiiillortt 10 7333908 36617880 2024-12-17T06:51:17Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617880 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tribbiataglielo|tribbiatogliela}} edl3375t9dyvvyubstb1wfzqiny0rge Modèle:anagrammes/it/aeeegiilloprrst 10 7333909 36617882 2024-12-17T06:51:34Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617882 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|respiratogliele|risperatogliele}} 58qocc2h4a8ul0ca7q3ol1swrqdp4i2 Modèle:anagrammes/fr/beenorttuv 10 7333910 36617891 2024-12-17T06:54:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617891 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|buvotèrent|rebuvotent}} gdm4npu4evu5a1j53wxtxziqjfzwtqb Modèle:anagrammes/fr/abeiortuv 10 7333911 36617896 2024-12-17T06:55:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617896 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|buvoterai|rebuvotai}} a33fnbg4s2raurw53mo0bsfctt5luub Modèle:anagrammes/fr/abeorstuv 10 7333912 36617901 2024-12-17T06:55:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617901 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|buvoteras|rebuvotas}} 7kwzynwoer47uo2bpo0fp1ynhdfoa4s Modèle:anagrammes/fr/abeortuv 10 7333913 36617905 2024-12-17T06:56:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617905 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|buvotera|rebuvota}} amjege8jm8hehdked2gqdb84r6vxdlu Modèle:anagrammes/fr/benoorstuv 10 7333914 36617910 2024-12-17T06:56:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617910 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|buvoterons|rebuvotons}} q3vu58x15natarm9m4zzplxqqbsbr25 Modèle:anagrammes/it/aaeefgiilnorst 10 7333915 36617911 2024-12-17T06:56:51Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617911 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rifasatogliene|sfioratagliene}} jix85lmc8m8jh2hf2ebf91fiudpnu04 Modèle:anagrammes/fr/beeortuvz 10 7333916 36617915 2024-12-17T06:57:17Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617915 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|buvoterez|rebuvotez}} 3zcdrnlty5wxxglyd5nmalzoqxjgvhf Modèle:anagrammes/fr/abeiorstuv 10 7333917 36617920 2024-12-17T06:57:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617920 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|buvoterais|rebuvotais}} dk127nrugsrei1nwfp2m9x655tkupli rameutable 0 7333918 36617926 2024-12-17T06:58:34Z Zpenzn 2400 382506 Création : == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|rameuter|-able}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ʁamøtabl|mf=1}} '''{{PAGENAME}}''' # qui peut être rameuté #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} 36617926 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{cf|rameuter|-able}} === {{S|adjectif|fr}} === {{fr-rég|ʁamøtabl|mf=1}} '''{{PAGENAME}}''' # qui peut être rameuté #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} in4ojic34z43iygfw2y86ki9a3syy88 Modèle:anagrammes/fr/beinoorstuv 10 7333919 36617927 2024-12-17T06:58:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617927 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|buvoterions|rebuvotions}} 1addaj9vbd5usnqhyy4j5ssq7yjactt Modèle:anagrammes/fr/beeiortuvz 10 7333920 36617932 2024-12-17T06:59:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617932 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|buvoteriez|rebuvotiez}} nmq6lcv7derufb74hvmhetrild1ax9r Modèle:anagrammes/fr/abeeinorttuv 10 7333921 36617936 2024-12-17T06:59:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617936 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|buvoteraient|rebuvotaient}} 4x0x7z305vlwx60nr6nhzm2886pv1si Modèle:anagrammes/it/aaaeegilnorssttv 10 7333922 36617939 2024-12-17T06:59:54Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617939 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sovrastatagliene|stravasatogliene|trasvasatogliene}} jjws5apidita3azfu60bzxldpvtuadq Modèle:anagrammes/fr/abeorttuv 10 7333923 36617941 2024-12-17T07:00:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617941 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|buvottera|rebuvotât}} g49iumo4hd37y90mhszruq8f9w3uo84 riding-crop 0 7333924 36617945 2024-12-17T07:00:27Z ChoumX 27295 création mot 36617945 wikitext text/x-wiki {{voir|riding crop}} == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=en}} Locution {{composé de|f=1|lang=en|ride|crop}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|ˈɹaɪdɪŋ kɹɒp|ˈɹaɪdɪŋ kɹɑp}} '''riding-crop''' {{pron||en}} # {{lexique|équitation|en}} [[cravache#fr|Cravache]]. #* {{exemple|On day as ’Squire Hardman sat in the front parlour of his expensive and palatial home, indulging in his favourite pastime of gnashing his teeth and swishing his '''riding-crop''', a great thought come to him ; and he cursed aloud at the statue of Satan on the onyx mantelpiece.|Un jour, alors que Maître Hardman était assis dans le salon à l'avant de sa coûteuse demeure à l’air de palais, se livrant à son passe-temps favori - se curer les dents en agitant sa cravache - une grande idée lui vint ; et il maudit à voix haute la statue de Satan posée sur le manteau de cheminée en onyx.|source={{W|H. P. Lovecraft}}, ''Sweet Ermengarde'', 1920, chapitre IV ; dans le recueil ''The Complete Fiction'', 2011, collection « Barnes & Noble Collectible Editions Series », page 137|lang=en}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[riding crop]] os0etn9vq823k8vmrfsef1nj0t6407i Modèle:anagrammes/it/aaeegiilmnnoprt 10 7333925 36617946 2024-12-17T07:00:28Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617946 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rampinatogliene|rimpanatogliene}} sodzfjgpmwv9bvpn6n1dlbfk1x24nkj riding-crops 0 7333926 36617949 2024-12-17T07:01:14Z ChoumX 27295 création mot 36617949 wikitext text/x-wiki {{voir|riding crops}} == {{langue|en}} == === {{S|nom|en|flexion}} === '''riding-crops''' {{pron||en}} # ''Pluriel de'' [[riding-crop]]. iqrwuyvbafahwm47io5fjtj5qcav6sm Modèle:anagrammes/it/aaaadeegiiilllmnostzz 10 7333927 36617965 2024-12-17T07:04:48Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617965 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sdemanializzataglielo|sdemanializzatogliela}} f5z34fl572xka0h0x6xhjhah03xlqr3 Modèle:anagrammes/fr/aacegnnsst 10 7333928 36617972 2024-12-17T07:05:59Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36617972 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cagnassent|stagnances}} aa3x5oxlkbdu8p44ur76iyk9o9a3qdg Modèle:anagrammes/it/aeefgiilnnoortt 10 7333929 36617984 2024-12-17T07:07:36Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617984 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|interfogliatone|tronfiatogliene}} odobq0bpyiu8990jiq40qi408t63usk Modèle:anagrammes/it/aaacegiillnoortttt 10 7333930 36617990 2024-12-17T07:08:43Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617990 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ricontattataglielo|ricontattatogliela}} 4jvm9ynwqhlgdlclqc46aydgi72j9ia Modèle:anagrammes/it/aabcegiillmnoost 10 7333931 36617992 2024-12-17T07:09:38Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36617992 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scombinataglielo|scombinatogliela}} k8gujtlo41x346hq055tmm4jzd3bud3 Modèle:anagrammes/fr/aaaccinns 10 7333932 36618008 2024-12-17T07:14:20Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618008 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cancanais|cancanias}} 0esjt4viy498e1nfmr2wovjx6iwg8ip Modèle:anagrammes/it/abdeegilnoorst 10 7333933 36618009 2024-12-17T07:14:24Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618009 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbordatogliene|sbrodatogliene}} gtu8scp2w7y9x3xbjgdsk37pmx2o8sc Modèle:anagrammes/fr/aaceeillnnsst 10 7333934 36618019 2024-12-17T07:16:03Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618019 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cannetillasse|encaillassent}} oltxs4rsmhisdxbfhmmj3j22sokqott Modèle:anagrammes/fr/aacnost 10 7333935 36618027 2024-12-17T07:17:15Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618027 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|canotas|castaño}} 5d5nk8rh5artzflavw37jpt8tuti96l Modèle:anagrammes/it/adeegiillnoorttt 10 7333936 36618043 2024-12-17T07:20:47Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618043 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|dottrinatogliele|introdottagliele}} bc36gfjssluynt8f4fqub10ixaue7jx Modèle:anagrammes/it/aaaeeggilloprtv 10 7333937 36618044 2024-12-17T07:21:04Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618044 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|pervagataglielo|pervagatogliela}} amubrbgku4ekdp5d64cau920oz7c8of Modèle:anagrammes/it/aaegiloprst 10 7333938 36618047 2024-12-17T07:21:37Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618047 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|separatogli|spregiatola}} d8s6763pqjzibiun0sjs3z9dpyb1o27 teuffeuse 0 7333939 36618065 2024-12-17T07:24:48Z ChoumX 27295 création mot 36618065 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{siècle|lang=fr}} {{composé de|m=1|lang=fr|teuf|-euse}}. === {{S|nom|fr}} === {{fr-rég|tœ.føz}} '''teuffeuse''' {{pron|tœ.føz|fr}} {{f}} {{équiv-pour|lang=fr|un homme|teuffeur}} # [[femme#fr|Femme]] qui [[participer|participe]] aux [[fête]]s, surtout en parlant des personnes qui [[fréquenter|fréquentent]] les [[free party|free parties]] (manifestations [[techno]] aussi appelées rave parties). #* {{exemple|Hysta : de '''teuffeuse''' à DJ internationale, l’étoile montante de la scène hardcore européenne|source=[https://electro-news.eu/hysta-teuffeuse-dj-hardcore-2021/ Titre d’un article] de Lena Gabrielle, paru sur ''electro-news.eu'' le 2 février 2021 ; page consultée le 17 décembre 2024|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[teufeuse]] ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} qt1mjggruwin6j71yrdwacelz0dc3pa teuffeuses 0 7333940 36618066 2024-12-17T07:25:07Z ChoumX 27295 Création avec [[Aide:Gadget-CreerFlexionFr|Gadget-CreerFlexionFr]] depuis [[teuffeuse]] 36618066 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|tœ.føz|s=teuffeuse}} '''teuffeuses''' {{pron|tœ.føz|fr}} {{f}} # ''Pluriel de'' [[teuffeuse#fr|teuffeuse]]. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes orthographiques}} ==== * [[teufeuses]] 2inwpjimg6cgh7590odmux35cob1q6s Modèle:anagrammes/it/aaeffgiilloosttt 10 7333941 36618068 2024-12-17T07:25:23Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618068 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|soffittataglielo|soffittatogliela}} 2esvna7vtuvmall0t5mzkk3akvpu4z7 Modèle:anagrammes/fr/aaciir 10 7333942 36618075 2024-12-17T07:26:38Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618075 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|cariai|Icaria}} sqqdu3ttl0j1u9m8hr9z7rkvy66fhed Modèle:anagrammes/it/aaaceegiilmnrt 10 7333943 36618086 2024-12-17T07:29:15Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618086 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|marciatagliene|ricamatagliene}} jjobr2fcuz3zwnxe74iyji68ge81fvz Modèle:anagrammes/it/aadgilmnortu 10 7333944 36618103 2024-12-17T07:33:20Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618103 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|gratulandomi|maturandogli}} 16o9thvs84g80ee0h1gbk6p5nha4o80 Modèle:anagrammes/it/aaeggiilllnostu 10 7333945 36618126 2024-12-17T07:37:47Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618126 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|lusingataglielo|lusingatogliela|slinguataglielo|slinguatogliela}} hxqg3zikj0gugxtcfvv3o86o64llpsj nongo 0 7333946 36618130 2024-12-17T07:38:45Z Tokoss78 372039 Création : == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : De ''{{lien|non|eu|}}'' + ''{{lien|-go|eu}}'', variante de ''{{lien|-ko|eu}}'' après une consonne liquide. === {{S|adverbe interrogatif|eu}} === '''nongo''' {{pron||eu}} # Locatif de ''[[non#eu|non]]''. [[d'où#fr|D'où]] ? exprimant l'appartenance à un lieu plutôt que l'origine d'un déplacement. #* {{exemple | lang=eu | '''Nongoa''' zara? | '''D'où''' viens-tu ?}} (quel est ton lieu d'origine) === {{S|références}} ===... 36618130 wikitext text/x-wiki == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : De ''{{lien|non|eu|}}'' + ''{{lien|-go|eu}}'', variante de ''{{lien|-ko|eu}}'' après une consonne liquide. === {{S|adverbe interrogatif|eu}} === '''nongo''' {{pron||eu}} # Locatif de ''[[non#eu|non]]''. [[d'où#fr|D'où]] ? exprimant l'appartenance à un lieu plutôt que l'origine d'un déplacement. #* {{exemple | lang=eu | '''Nongoa''' zara? | '''D'où''' viens-tu ?}} (quel est ton lieu d'origine) === {{S|références}} === {{R:Elhuyar}} msuiisuj8gfcfsg61nt6zkmx1ch0lfu 36618134 36618130 2024-12-17T07:39:45Z Tokoss78 372039 /* Basque/Adjectif interrogatif */ catégorisation 36618134 wikitext text/x-wiki == {{langue|eu}} == === {{S|étymologie}} === : De ''{{lien|non|eu|}}'' + ''{{lien|-go|eu}}'', variante de ''{{lien|-ko|eu}}'' après une consonne liquide. === {{S|adjectif interrogatif|eu}} === '''nongo''' {{pron||eu}} # Locatif de ''[[non#eu|non]]''. [[d'où#fr|D'où]] ? exprimant l'appartenance à un lieu plutôt que l'origine d'un déplacement. #* {{exemple | lang=eu | '''Nongoa''' zara? | '''D'où''' viens-tu ?}} (quel est ton lieu d'origine) === {{S|références}} === {{R:Elhuyar}} gxtpayghu0dxcthbbsgqkzvluiezzou Modèle:anagrammes/it/aaceeegilllorst 10 7333947 36618139 2024-12-17T07:40:49Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618139 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scelerataglielo|sceleratogliela}} pk8d1a9qswexq6u9e8ttob1c75zgp38 Modèle:anagrammes/it/aaegiillnootzzz 10 7333948 36618145 2024-12-17T07:43:05Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618145 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|zonizzataglielo|zonizzatogliela}} qxj2eh33fhk3tfltwqt8fxa4lefir6a Modèle:anagrammes/it/aaaceefgiiillnrt 10 7333949 36618150 2024-12-17T07:43:55Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618150 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rifalciatagliene|rifiancatagliele}} 1m7ruwmhiusjd58kyowpku13duv43tz Conjugaison:latin/abhorresco 116 7333950 36618152 2024-12-17T07:44:14Z Chesspac 301496 Création : {{la-conj|3|horresc|horru|-|abhorresco|p1=ab|pas=non|sup=non}} 36618152 wikitext text/x-wiki {{la-conj|3|horresc|horru|-|abhorresco|p1=ab|pas=non|sup=non}} qbgnhyyujjbxzucp4p0q7eyrekyeqzn abhorresco 0 7333951 36618154 2024-12-17T07:44:20Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|abhorreo|sens1=s'éloigner de dégoût|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|abhorresco|abhorrescere|abhorrescere|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Se détourner de. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36618154 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|abhorreo|sens1=s'éloigner de dégoût|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|abhorresco|abhorrescere|abhorrescere|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Se détourner de. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 4tug4kksegc6vbwsheiopxvc3owvx1u Modèle:anagrammes/it/aaaegggiilloprsttu 10 7333952 36618159 2024-12-17T07:44:45Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618159 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|strapuggiataglielo|strapuggiatogliela}} achgpumcsrs839140r5mq2le0y4668b Modèle:anagrammes/fr/aegiillnru 10 7333953 36618161 2024-12-17T07:45:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618161 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anguillier|lingulaire}} 1m3wdkf8i4vha9zvapw9f1nkrz703fp Modèle:anagrammes/it/aagiilloortvzz 10 7333954 36618167 2024-12-17T07:46:16Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618167 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|valorizzatogli|volgarizzatoli}} jh49rcewjbmfg1mchud29pzka4rub6k Conjugaison:latin/aboriscor 116 7333955 36618174 2024-12-17T07:47:23Z Chesspac 301496 Création : {{la-conj|11|orisc|-|ort|abolesco|p1=ab|dep=oui}} 36618174 wikitext text/x-wiki {{la-conj|11|orisc|-|ort|abolesco|p1=ab|dep=oui}} 3xfr93bbmanae2s80hl8a7tpiqdh207 aboriscor 0 7333956 36618179 2024-12-17T07:47:46Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|aborior|sens1=détruire|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|aboriscor|aborisci|aborisci|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Mourir prématurément. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36618179 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|aborior|sens1=détruire|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|aboriscor|aborisci|aborisci|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Mourir prématurément. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} kgrituraf2yzthu91hpyk6inw1h7jis 36618189 36618179 2024-12-17T07:48:19Z Chesspac 301496 /* Latin/Étymologie */ 36618189 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|aborior|sens1=avorter|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|aboriscor|aborisci|aborisci|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Mourir prématurément. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} lyuhcogi7ixv8xgfpuu0nlohfk5w4er Modèle:anagrammes/it/adeggiillnov 10 7333957 36618187 2024-12-17T07:48:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618187 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|levigandogli|vegliandogli|villeggiando}} r7wnik4z1ppmk7pp0k65j566mdetxyx Modèle:anagrammes/it/aceeegiilllnoostt 10 7333958 36618229 2024-12-17T07:52:32Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618229 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sollecitatogliene|solleticatogliene}} jd7ruj5dbtmhrej5ecjdl8zll8ll5jm Modèle:anagrammes/it/aaabccceghiilloorst 10 7333959 36618246 2024-12-17T07:56:27Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618246 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scorbacchiataglielo|scorbacchiatogliela}} biorv7t97g1vmk300vrwow2qyqvrds8 Modèle:anagrammes/fr/aacdehims 10 7333960 36618247 2024-12-17T07:56:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618247 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chiadâmes|démachisa}} 45zcb58cdmcddnjbzcgtj59oh6l0aj0 Modèle:anagrammes/it/aaeeggiillmnort 10 7333961 36618252 2024-12-17T07:57:17Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618252 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|germinataglielo|germinatogliela|lagrimatogliene|marginatogliele|ramingatogliele}} hx5pbot88vc8ixaqtgejtnn7syi9q5z Modèle:anagrammes/it/acgiilnoopst 10 7333962 36618253 2024-12-17T07:57:34Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618253 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scopinatogli|sincopatogli}} rej7lqjrjwoinmx57o9a5by2sh2ewfk Conjugaison:latin/acquiesco 116 7333963 36618256 2024-12-17T07:58:36Z Chesspac 301496 Création : {{la-conj|3|quiesc|quiev|quiet|acquiesco|p1=ac}} 36618256 wikitext text/x-wiki {{la-conj|3|quiesc|quiev|quiet|acquiesco|p1=ac}} ibgrorhi72somuda83qk9uu49ghl6zo Modèle:anagrammes/it/aaeegilmnoptz 10 7333964 36618268 2024-12-17T08:01:15Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618268 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|zampatogliene|zompatagliene}} sjp3t6wpsc4nfp1el98iuzr61td930z Conjugaison:latin/conquiesco 116 7333965 36618272 2024-12-17T08:01:53Z Chesspac 301496 Création : {{la-conj|3|quiesc|quiev|quiet|conquiesco|p1=con}} 36618272 wikitext text/x-wiki {{la-conj|3|quiesc|quiev|quiet|conquiesco|p1=con}} 79601bn6nz2hudlsnc0uboy3lze3nmm conquiesco 0 7333966 36618273 2024-12-17T08:02:04Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|con-|quies|sens2=repos|-sco|lang=la|m=1}} inchoatif. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|concquiēscō|conquiescere|conquiēscere|conquievi|conquiēvī|conquietum|conquiētum}} {{pron|kon.kʷi.ˈeːs.koː|la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Se reposer, trouver le repos. #* {{exemple | lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36618273 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|con-|quies|sens2=repos|-sco|lang=la|m=1}} inchoatif. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|concquiēscō|conquiescere|conquiēscere|conquievi|conquiēvī|conquietum|conquiētum}} {{pron|kon.kʷi.ˈeːs.koː|la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Se reposer, trouver le repos. #* {{exemple | lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} mp3x5mh3v9sbnjoy2oftk9csndae4ae Modèle:anagrammes/it/aaeeegiillprsttt 10 7333967 36618274 2024-12-17T08:02:05Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618274 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|pretestataglieli|rispettatagliele|strepitatagliele}} o31lme15r0o1zdulaecavqxj2chx6v0 Modèle:anagrammes/it/aadgillnorst 10 7333968 36618284 2024-12-17T08:04:06Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618284 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|lastrandogli|traslandogli}} 0trfupsqxzy5u3kp6c281s6e4zuuwol reaffect 0 7333969 36618292 2024-12-17T08:05:11Z JackPotte 6137 Création : == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === {{ébauche-étym|en}} === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég|}} '''{{subst:PAGENAME}}''' # [[réaffecter|Réaffecter]]. 36618292 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === {{ébauche-étym|en}} === {{S|verbe|en}} === {{en-conj-rég|}} '''reaffect''' # [[réaffecter|Réaffecter]]. eqdgiadsm1iprf09f1hvwjvsfc1wdi6 Modèle:anagrammes/it/aaggiilllotv 10 7333970 36618296 2024-12-17T08:05:46Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618296 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|gavillatogli|vagillatogli}} rn7je9w6fo7n39kgwic8bea2xo68kar Modèle:anagrammes/fr/achiimnoorsst 10 7333971 36618297 2024-12-17T08:05:58Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618297 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|chromatisions|chromisations}} gas2j2r0qcc1n9jrvow75246ic0znos Conjugaison:latin/augesco 116 7333972 36618322 2024-12-17T08:08:31Z Chesspac 301496 Création : {{la-conj|3|augesc|aux|auct|augesco|p1=|pas=non}} 36618322 wikitext text/x-wiki {{la-conj|3|augesc|aux|auct|augesco|p1=|pas=non}} rxq3a90krgl5kqtzexg41g1cga6ui9r augesco 0 7333973 36618323 2024-12-17T08:08:37Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|augeo|sens1=croître|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|augesco|augescere|augescere|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Commencer à [[croître]]. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36618323 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|augeo|sens1=croître|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|augesco|augescere|augescere|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Commencer à [[croître]]. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} qpkvbp2vlf1pm7ktmgfwkulyo5jsm3t prills 0 7333974 36618328 2024-12-17T08:09:12Z Jamain 38436 Création avec [[Aide:Gadget-CreerFlexionFr|Gadget-CreerFlexionFr]] depuis [[prill]] 36618328 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|nom|fr|flexion}} === {{fr-rég|pʁil|s=prill}} '''prills''' {{pron|pʁil|fr}} {{m}} # ''Pluriel de'' [[prill]]. #* {{exemple|lang=fr}} gdlanwq1umnlvijda077w42t5t89e09 Modèle:anagrammes/it/aabegiiillloqrstu 10 7333975 36618340 2024-12-17T08:11:18Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618340 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|squilibrataglielo|squilibratogliela}} fh4os1uosnmi7xhnyl5uo81ib2xsqot Modèle:anagrammes/it/acgiilooprst 10 7333976 36618342 2024-12-17T08:11:34Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618342 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|cospiratogli|poligastrico|sciopratogli}} nko1hnw6xwcekwxjyyw1flet2zxxhrm Modèle:anagrammes/it/aeegiilloorttt 10 7333977 36618344 2024-12-17T08:12:08Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618344 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ottriatogliele|riottatogliele}} gid05mrarn1422vq1bzaf6uvdkmrukw Modèle:anagrammes/it/aaegiillloppstuv 10 7333978 36618356 2024-12-17T08:14:45Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618356 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sviluppataglielo|sviluppatogliela}} lgdrlb47xgnuldxozpvdw44vou2iqwb Modèle:anagrammes/it/aacegillmnoostu 10 7333979 36618358 2024-12-17T08:15:19Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618358 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|consumataglielo|consumatogliela|scomunataglielo|scomunatogliela}} jjr6emi4qstg46k8q99vllg20g94soa Modèle:anagrammes/fr/acefiilrs 10 7333980 36618371 2024-12-17T08:16:52Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618371 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|clarifies|clarifiés|fil à scier}} 68nlgg78gqbrvsbgr9byj71rtf6g9dj Modèle:anagrammes/fr/aacelmsv 10 7333981 36618382 2024-12-17T08:19:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618382 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|clavâmes|malvacés}} 275le5pjam71wfo8jc9llqmlpbqvyam Modèle:anagrammes/it/aaeegiillllnoortv 10 7333982 36618387 2024-12-17T08:19:52Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618387 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinovellataglielo|rinovellatogliela}} 51gp58ny7z6tabxuv7w5utf7ih92ld0 Modèle:anagrammes/it/aadegiillooppst 10 7333983 36618397 2024-12-17T08:22:34Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618397 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sdoppiataglielo|sdoppiatogliela}} 5arffc56irc8019bzsmsbhuxyjd05wt Modèle:anagrammes/fr/aceilnopss 10 7333984 36618406 2024-12-17T08:24:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618406 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|clopinasse|lances-pois}} fbgu6vfxmzjz9ylxpewgrpa5arxtgik Modèle:anagrammes/it/aaaegillloottv 10 7333985 36618416 2024-12-17T08:26:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618416 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tavolataglielo|tavolatogliela}} owsydz6frsrdovofhu6bc5md7jfbrcz Modèle:anagrammes/fr/acceiillostv 10 7333986 36618435 2024-12-17T08:30:44Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618435 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|collectivisa|collicatives}} 9ifjdp629aaq6xr4av1am78ezwjz0ew Modèle:anagrammes/it/aacdefgiiiillloost 10 7333987 36618459 2024-12-17T08:36:21Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618459 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|solidificataglielo|solidificatogliela}} 28voogbcungudurgt4axp3bq6zc0hn2 Modèle:anagrammes/fr/ceeilmop 10 7333988 36618462 2024-12-17T08:37:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618462 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|compilée|compliée}} 7r0ertc4w0mmqq9suz5dnk5a200ag6r Modèle:anagrammes/it/aaaeggillorst 10 7333989 36618473 2024-12-17T08:39:36Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618473 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sagrataglielo|sagratogliela|sgarataglielo|sgaratogliela}} qmhgx2mk0xn8cyt8e35fmqrltjjyi0p Modèle:anagrammes/it/aaaceegiillmnort 10 7333990 36618474 2024-12-17T08:39:53Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618474 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|incamerataglielo|incameratogliela|miracolatagliene|racimolatagliene}} iy4dc3r86xqk4vwft09hafz723e452c Modèle:anagrammes/it/aacceeghiiillorstv 10 7333991 36618475 2024-12-17T08:40:10Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618475 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|risvecchiataglielo|risvecchiatogliela|scoverchiataglieli}} 816g43p7vhnk5sa22xg3yqcwj1pv3vy Modèle:anagrammes/it/aaaaegillmooprssttv 10 7333992 36618477 2024-12-17T08:40:43Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618477 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sovrastampataglielo|sovrastampatogliela}} tqf09uia74hrd886yd6ir8xrge51e2e Modèle:anagrammes/it/adeegillnoot 10 7333993 36618525 2024-12-17T08:51:53Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618525 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|dolatogliene|donatogliele|lodatogliene|ondatogliele}} 4jrxrnk9083izbcvuv18c0pu9u1yxm6 Modèle:anagrammes/it/aaacegiiillnoortz 10 7333994 36618536 2024-12-17T08:54:24Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618536 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|raziocinataglielo|raziocinatogliela}} pe2b8nbhhaku5vk1drxzmxwlqb4qpxl Modèle:anagrammes/fr/aacinorrst 10 7333995 36618537 2024-12-17T08:54:51Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618537 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|contrarias|tracanoirs}} c45s4pvnp7iwqx3v5ncsw5x143sf7n6 Modèle:anagrammes/fr/aceinnooprstt 10 7333996 36618543 2024-12-17T08:56:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618543 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|contre-pointas|contrepointas|cornet à piston}} ovp4me2t1mmrqtk7zcccrw1a8xxzgm7 Modèle:anagrammes/it/aacdgiiilnorv 10 7333997 36618544 2024-12-17T08:56:20Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618544 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rivagliandoci|vicariandogli}} 32x9qvnzq32rjbp0dt3yfkh3hqtsj9m Modèle:anagrammes/it/aaeefgilllorstt 10 7333998 36618553 2024-12-17T08:58:00Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618553 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sfeltrataglielo|sfeltratogliela}} 8khnmdl588er8ka3j7xgp5co4lhesh7 Modèle:anagrammes/it/aaccccdgilnoor 10 7333999 36618559 2024-12-17T08:59:07Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618559 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|accroccandogli|raccoccandogli}} 5jwknhggz1i3motr2u9h14m6uweqwaq Modèle:anagrammes/it/aaacceghiillmmooorrt 10 7334000 36618569 2024-12-17T09:00:46Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618569 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|mormoracchiataglielo|mormoracchiatogliela}} rpmi3mvc4alkiuftpmoibl0ys4vplg6 Modèle:anagrammes/it/aabegghiiiillorstzz 10 7334001 36618578 2024-12-17T09:03:36Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618578 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sghiribizzataglielo|sghiribizzatogliela}} pmrej6rv9rpilrlbh9nesw7kpqipuie Modèle:anagrammes/fr/acdoorr 10 7334002 36618581 2024-12-17T09:04:05Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618581 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Corrado|corroda}} 0q88cximumhxuxn871ck69ejh4p3mgg Modèle:anagrammes/it/aaccegiilllnortu 10 7334003 36618588 2024-12-17T09:04:42Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618588 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rinculcataglielo|rinculcatogliela}} ka7bbtnz69847lc0cm2xfq7tagij126 Modèle:anagrammes/it/aadeegillnooprsv 10 7334004 36618598 2024-12-17T09:06:39Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618598 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sopraelevandogli|svaporandogliele}} 2l466l7by7ppp6ebumzn1bptaz962rl Makhno 0 7334005 36618602 2024-12-17T09:07:59Z Sayoxime 316081 Ajout d’un mot assisté par [[Aide:Gadget-CreerNouveauMot|Créer nouveau mot]] (v5.4.3) 36618602 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Du {{étyl|ru|fr}} ou {{étyl|uk|fr|Махно}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|mak.no|inv_titre=Nom propre}} '''Makhno''' {{pron|mak.no|fr}} {{invariable}} # Nom de famille [[slave]], notamment connu pour {{W|Nestor Makhno}}. #* {{exemple|lang=fr | {{W|Nestor Makhno|Nestor '''Makhno?'''}}. }} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|Makhnovtchina|fr}} * {{lien|makhnoviste|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|mak.no|fr}} {{ébauche-pron-audio|fr}} 4mrb0zapd3bnhjumei4qptlgu0mbb1s 36618607 36618602 2024-12-17T09:08:36Z Sayoxime 316081 /* Français/Nom propre */ 36618607 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Du {{étyl|ru|fr}} ou {{étyl|uk|fr|Махно}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|mak.no|inv_titre=Nom propre}} '''Makhno''' {{pron|mak.no|fr}} {{invariable}} # Nom de famille [[slave]], notamment connu pour {{W|Nestor Makhno}}. #* {{exemple|lang=fr | {{W|Nestor Makhno|Nestor '''Makhno'''}} }} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|Makhnovchina|fr}} * {{lien|makhnoviste|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|mak.no|fr}} {{ébauche-pron-audio|fr}} nqcdyvmib8yoqru4jpmxfea571j3uog 36618609 36618607 2024-12-17T09:09:04Z Sayoxime 316081 /* Français/Nom propre/Apparentés étymologiques */ 36618609 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Du {{étyl|ru|fr}} ou {{étyl|uk|fr|Махно}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|mak.no|inv_titre=Nom propre}} '''Makhno''' {{pron|mak.no|fr}} {{invariable}} # Nom de famille [[slave]], notamment connu pour {{W|Nestor Makhno}}. #* {{exemple|lang=fr | {{W|Nestor Makhno|Nestor '''Makhno'''}} }} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|Makhnovchtchina|fr}} * {{lien|makhnoviste|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|mak.no|fr}} {{ébauche-pron-audio|fr}} qltdcr18pwsb1mzie9zjgfwwo3i344p 36618615 36618609 2024-12-17T09:09:59Z Sayoxime 316081 Traductions : +russe : [[Махно]] ; +ukrainien : [[Махно]] (assisté) 36618615 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{date||lang=fr}} Du {{étyl|ru|fr}} ou {{étyl|uk|fr|Махно}}. === {{S|nom propre|fr}} === {{fr-inv|mak.no|inv_titre=Nom propre}} '''Makhno''' {{pron|mak.no|fr}} {{invariable}} # Nom de famille [[slave]], notamment connu pour {{W|Nestor Makhno}}. #* {{exemple|lang=fr | {{W|Nestor Makhno|Nestor '''Makhno'''}} }} ==== {{S|apparentés}} ==== * {{lien|Makhnovchtchina|fr}} * {{lien|makhnoviste|fr}} ==== {{S|traductions}} ==== {{trad-début}} * {{T|ru}} : {{trad+|ru|Махно|tr=Maxno}} * {{T|uk}} : {{trad-|uk|Махно|tr=Maxno}} {{trad-fin}} === {{S|prononciation}} === * {{pron|mak.no|fr}} {{ébauche-pron-audio|fr}} 4k561wbylojl4cwv4lubrqhfkkswewd Modèle:anagrammes/it/aaegiiillnorttv 10 7334006 36618645 2024-12-17T09:16:15Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618645 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|inattivarglielo|rinvitataglielo|rinvitatogliela}} g000jf3ddlvr91ntirq0a288sujyt6n Modèle:anagrammes/fr/aaddenrsst 10 7334007 36618649 2024-12-17T09:16:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618649 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dardassent|standardes}} tmc1i8mqzejw0fvlvnhxeiulqhn4hpl Modèle:anagrammes/it/aadegiiillorsttu 10 7334008 36618651 2024-12-17T09:17:05Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618651 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ristudiataglielo|ristudiatogliela}} fbisd6cek77dkrq3nmhdwc3rneizqey Modèle:anagrammes/it/aaceeggghiillost 10 7334009 36618653 2024-12-17T09:17:22Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618653 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scheggiataglielo|scheggiatogliela}} k4468j5gf32g7aisa96jarp53qamxzl Modèle:anagrammes/it/aaaegiillotttv 10 7334010 36618655 2024-12-17T09:17:55Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618655 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|attivataglielo|attivatogliela|ovattataglieli}} 6ghjuer8e33m8wrtzrni3v941s1y3cp Modèle:anagrammes/it/aaccegiillmostu 10 7334011 36618664 2024-12-17T09:20:06Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618664 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|smucciataglielo|smucciatogliela}} oun0tszibwf9ndttj2u5w6lb5yzm844 apolipoprotein 0 7334013 36618672 2024-12-17T09:21:49Z Diligent 637 Création : == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} {{composé de|apo-|lipoprotein|lang=en|m=1}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||en}} # {{substances|en}} [[apolipoprotéine#fr|Apolipoprotéine]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|proapolipoprotein|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} 36618672 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} {{composé de|apo-|lipoprotein|lang=en|m=1}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|}} '''apolipoprotein''' {{pron||en}} # {{substances|en}} [[apolipoprotéine#fr|Apolipoprotéine]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|proapolipoprotein|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} 8o00ht17krkj2qmfxxi42xyr4hvq6hx lipoprotein 0 7334014 36618677 2024-12-17T09:22:54Z Diligent 637 Création : == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} {{composé de|lipo-|protein|lang=en|m=1}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron||en}} # {{substances|en}} [[lipoprotéine#fr|Lipoprotéine]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|apolipoprotein|en}} **{{lien|proapolipoprotein|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} 36618677 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|lang=en}} {{composé de|lipo-|protein|lang=en|m=1}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|}} '''lipoprotein''' {{pron||en}} # {{substances|en}} [[lipoprotéine#fr|Lipoprotéine]]. #* {{exemple|lang=en}} ==== {{S|dérivés}} ==== * {{lien|apolipoprotein|en}} **{{lien|proapolipoprotein|en}} === {{S|voir aussi}} === * {{WP|lang=en}} rpzp00e6vnzrd4shq6poqttu2vaamvs fodan 0 7334015 36618689 2024-12-17T09:24:46Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : {{voir|fodañ|födan}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === {{br-forme-mut|podan}} '''fodan''' {{pron|ˈf̬oː.dãn|br}} # {{mutation de|podan|s|br}} (p → f). 36618689 wikitext text/x-wiki {{voir|fodañ|födan}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === {{br-forme-mut|podan}} '''fodan''' {{pron|ˈf̬oː.dãn|br}} # {{mutation de|podan|s|br}} (p → f). ci2x3k09ef2j3x0utcke196rr6zgs4j Modèle:anagrammes/fr/acchrtu 10 7334016 36618698 2024-12-17T09:26:07Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618698 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|charcut|cruchât}} krb8trogly3i9h1jobngjwwc1pghwpy Modèle:anagrammes/it/aaaeggiiilloprt 10 7334017 36618699 2024-12-17T09:26:13Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618699 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ripiagataglielo|ripiagatogliela}} n3dlhkwganwn901iez9cw2mad9bh0a6 vodan 0 7334018 36618707 2024-12-17T09:27:32Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : {{voir|vodañ}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === '''vodan''' {{pron|ˈvoː.dãn|br}} # {{mutation de|bodan|a|br}} (b → v). 36618707 wikitext text/x-wiki {{voir|vodañ}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === '''vodan''' {{pron|ˈvoː.dãn|br}} # {{mutation de|bodan|a|br}} (b → v). romxljnj9j4hjxohlx4lp8c74neoxko Modèle:anagrammes/it/aaegillnoprstu 10 7334019 36618710 2024-12-17T09:28:09Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618710 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sprunataglielo|sprunatogliela}} jf0hy0ss2qc9k9mpsfmmjmfwwi1q3fj Modèle:anagrammes/it/aaaeegiillorssttt 10 7334020 36618713 2024-12-17T09:28:43Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618713 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|riassettataglielo|riassettatogliela}} abkglwps1atuw0wao6l6zxozmyrghup Modèle:anagrammes/it/aaceegiiiilllrst 10 7334021 36618716 2024-12-17T09:29:00Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618716 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rilisciatagliele|riselciataglieli}} 8mlrqoeg15324wa9munl83ez181wl8e Modèle:anagrammes/it/aaaegiiilllloottvzz 10 7334022 36618729 2024-12-17T09:31:47Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618729 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|volatilizzataglielo|volatilizzatogliela}} kpuql3xp3ni17saq8yj5q1ekp84k2yg Modèle:anagrammes/fr/abdeiin 10 7334023 36618752 2024-12-17T09:37:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618752 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Abidine|débinai}} rzgoegawum7wjc24wznv9mncdd7d268 Modèle:anagrammes/fr/abdeeossstt 10 7334024 36618769 2024-12-17T09:40:36Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618769 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|débottasses|dessabottés}} 8y9xr72zwvt5hj123rmoojrg06zfwpn Modèle:anagrammes/it/aaeegillopsttt 10 7334025 36618771 2024-12-17T09:40:46Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618771 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spettataglielo|spettatogliela}} n1qaf1cxo32skaogif4hpwf7b3knqkm Modèle:anagrammes/it/aaaeeggggiilllnoopst 10 7334026 36618777 2024-12-17T09:42:54Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618777 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|spagnoleggiataglielo|spagnoleggiatogliela}} eu0umjriz4d65ew57zc2ifhhdr0dfam Conjugaison:breton/azeuliñ 116 7334027 36618785 2024-12-17T09:44:18Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : {{br-conj-rég|a/zeul/iñ}} 36618785 wikitext text/x-wiki {{br-conj-rég|a/zeul/iñ}} titxcu9b9hrol5fvl466z1spjl4zqcn Modèle:anagrammes/fr/aaccdeefiilrs 10 7334028 36618803 2024-12-17T09:47:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618803 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|décalcarifies|décalcarifiés|décalcifieras}} c5w36r69uvcev4ezg4zlwpmtc41mui7 Modèle:anagrammes/fr/aaccdeefiilr 10 7334029 36618810 2024-12-17T09:48:29Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618810 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|décalcarifie|décalcarifié|décalcifiera}} n9rxr91nwm5wm1ayj6tqoamflipui9x azeulin 0 7334030 36618820 2024-12-17T09:49:43Z 2A01:CB08:8196:1B00:263:BCA:DC9D:6292 Création : {{voir|azeuliñ}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === '''azeulin''' {{pron|a.ˈzøː.lĩn|br}} # ''Première personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe'' {{lien|azeuliñ|br}}. 36618820 wikitext text/x-wiki {{voir|azeuliñ}} == {{langue|br}} == === {{S|verbe|br|flexion}} === '''azeulin''' {{pron|a.ˈzøː.lĩn|br}} # ''Première personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe'' {{lien|azeuliñ|br}}. 2s29ox33p9om78kbs5xtfh88wmq6zfq Conjugaison:latin/aegresco 116 7334031 36618845 2024-12-17T09:54:15Z Chesspac 301496 Création : {{la-conj|3|aegresc|-|-|aegresco|p1=|pft=non|sup=non|pas=non}} 36618845 wikitext text/x-wiki {{la-conj|3|aegresc|-|-|aegresco|p1=|pft=non|sup=non|pas=non}} 5safw1h39t1inuzm1ze1p8qy0ccnvjv aegresco 0 7334032 36618846 2024-12-17T09:54:19Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|aegreo|sens1=être malade|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|aegresco|aegrescere|aegrescere|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # [[tomber malade|Tomber malade]]. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36618846 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|aegreo|sens1=être malade|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|aegresco|aegrescere|aegrescere|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # [[tomber malade|Tomber malade]]. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 5pwq2jipoaqrnbfrtu9r9ejuilnnq08 Modèle:anagrammes/it/aaacegiiilllortv 10 7334033 36618851 2024-12-17T09:55:57Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618851 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rivalicataglielo|rivalicatogliela}} 5udk6khth3bwyqf2ddth6ockv7vurlk Conjugaison:latin/albesco 116 7334034 36618861 2024-12-17T09:58:11Z Chesspac 301496 Création : {{la-conj|3|albesc|-|-|albesco|p1=|pft=non|sup=non|pas=non}} 36618861 wikitext text/x-wiki {{la-conj|3|albesc|-|-|albesco|p1=|pft=non|sup=non|pas=non}} 9u8tg4czc5ginw6lrv0a7pccckp9wqi albesco 0 7334035 36618863 2024-12-17T09:58:16Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|albeo|sens1=être blanc|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|albesco|albescere|albescere|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # [[blanchir|Blanchir]], devenir blanc. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36618863 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|albeo|sens1=être blanc|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|albesco|albescere|albescere|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # [[blanchir|Blanchir]], devenir blanc. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 0ppxvfwdho2tephg59r7apjmqahiapz Conjugaison:latin/algesco 116 7334036 36618882 2024-12-17T10:01:06Z Chesspac 301496 Création : {{la-conj|3|algesc|als|-|algesco|p1=|sup=non|pas=non}} 36618882 wikitext text/x-wiki {{la-conj|3|algesc|als|-|algesco|p1=|sup=non|pas=non}} gkw6894hysxpjdtg4y06q3enmwkuk1e algesco 0 7334037 36618885 2024-12-17T10:01:19Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|algeo|sens1=avoir froid|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|algesco|algescere|algescere|alsi|alsi}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Se [[refroidir]], commencer à avoir froid. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36618885 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|algeo|sens1=avoir froid|lang=la|-sco|m=1}} [[inchoatif]]. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|algesco|algescere|algescere|alsi|alsi}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # Se [[refroidir]], commencer à avoir froid. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 1tv71l043hu96w6v6k0k7ah0jw3qvqw Modèle:anagrammes/it/adgiiilnnov 10 7334038 36618891 2024-12-17T10:02:19Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618891 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|inviandogli|invigilando}} nw44gw8kjrs7cj4jhhuol6e0njomp9d Modèle:anagrammes/fr/accdehosu 10 7334039 36618912 2024-12-17T10:06:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618912 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|couchades|découchas}} 7xgc7jzx9b06cztyk7nxm4e4c20r00z Modèle:anagrammes/it/aaabdeggiillorstu 10 7334040 36618936 2024-12-17T10:10:50Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618936 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sbugiardataglielo|sbugiardatogliela}} 564f373slytinsz0bvmtkr4hexisyjy Modèle:anagrammes/it/addgilnnoo 10 7334041 36618950 2024-12-17T10:13:24Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618950 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|donandogli|ondandogli}} opsh1f2mxsgecj3qfm40h5tux56d1qf Modèle:anagrammes/it/aaceefgiiillorstv 10 7334042 36618953 2024-12-17T10:14:53Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618953 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|versificataglielo|versificatogliela}} 7lmf7dv5t48bp1vxauaky9gu7w6cnl2 Modèle:anagrammes/it/adggillnoos 10 7334043 36618961 2024-12-17T10:16:50Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36618961 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|glosandogli|sgolandogli|slogandogli}} ljf0et3gcqvc6wjje85nygn1xlf2gx5 Modèle:anagrammes/fr/adeflor 10 7334044 36618969 2024-12-17T10:18:04Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36618969 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|Alfredo|déflora}} fmjzlm6kspgbgmk2xy4311jmxh2w6qy fuzzword 0 7334045 36618977 2024-12-17T10:19:37Z Diligent 637 Création : == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1983|lang=en}} {{composé de|fuzz|word|lang=en|m=1}}{{R|etymonline}} sur le modèle de {{lien|''buzzword''|en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|fʌz.wɝd}} '''{{subst:PAGENAME}}''' {{pron|fʌz.wɝd|en}} # {{lexique|linguistique|en}} Mot [[vague]], [[confus]], [[imprécis]] ou [[euphémiste]] quant à son sens. #* {{exemple|lang=en|In the often emotional arms control debate, there may be no more common '''fuzzword''' tha... 36618977 wikitext text/x-wiki == {{langue|en}} == === {{S|étymologie}} === : {{date|1983|lang=en}} {{composé de|fuzz|word|lang=en|m=1}}{{R|etymonline}} sur le modèle de {{lien|''buzzword''|en}}. === {{S|nom|en}} === {{en-nom-rég|fʌz.wɝd}} '''fuzzword''' {{pron|fʌz.wɝd|en}} # {{lexique|linguistique|en}} Mot [[vague]], [[confus]], [[imprécis]] ou [[euphémiste]] quant à son sens. #* {{exemple|lang=en|In the often emotional arms control debate, there may be no more common '''fuzzword''' than "verification."||source={{w|Michael R. Gordon|lang=en}}, « All or Nothing », dans ''National Journal'', 14 avril 1984}} ==== {{S|références}} ==== * {{Source-wikt|en|fuzzword}} {{Références}} oif1p7vmos3mitns5ejdmpu91z4xmto Modèle:anagrammes/it/aeeeegillnnoprt 10 7334046 36619018 2024-12-17T10:24:24Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619018 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|anteponergliele|perennatogliele}} 76km1xfcnyfkr7l2itr1ml5dv0sms5h Modèle:anagrammes/it/aaacegiillloostvzz 10 7334047 36619041 2024-12-17T10:28:00Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619041 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scavizzolataglielo|scavizzolatogliela}} sz1z48welbdv8hv6lihy3y85ruy72se Modèle:anagrammes/it/acdfgiiiilnnov 10 7334048 36619050 2024-12-17T10:30:48Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619050 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|lignificandovi|vinificandogli}} 5tps3w7amlu5evvalpa0sf6avh62fwd Modèle:anagrammes/it/aaeegiillnootttzz 10 7334049 36619054 2024-12-17T10:31:38Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619054 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ottanizzatogliele|totalizzatogliene}} e1327x33o1ijur64daj8emyljcfuc3z Conjugaison:latin/altesco 116 7334050 36619057 2024-12-17T10:33:11Z Chesspac 301496 Création : {{la-conj|3|atltesc|-|-|altesco|p1=|pft=non|sup=non|pas=non}} 36619057 wikitext text/x-wiki {{la-conj|3|atltesc|-|-|altesco|p1=|pft=non|sup=non|pas=non}} ekmhj9obr0vcq4dfcpc46697rblqo3w 36619059 36619057 2024-12-17T10:33:23Z Chesspac 301496 36619059 wikitext text/x-wiki {{la-conj|3|altesc|-|-|altesco|p1=|pft=non|sup=non|pas=non}} jugj0pzh6zt66zsfe23h0x4s8lfmrk8 Modèle:anagrammes/it/aaaeefgilllorstt 10 7334051 36619058 2024-12-17T10:33:15Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619058 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|strafelataglielo|strafelatogliela}} qmav39vmiqf9p60ek4sebixouc6kc39 altesco 0 7334052 36619060 2024-12-17T10:33:28Z Chesspac 301496 Création : == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|altus|sens1=haut|lang=la|-sco|m=1}}. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|altesco|altescere|altescere|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # [[s'élever|S'élever]]. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 36619060 wikitext text/x-wiki == {{langue|la}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|altus|sens1=haut|lang=la|-sco|m=1}}. === {{S|verbe|la}} === {{la-verb|altesco|altescere|altescere|-|-}} {{pron||la}} {{i|la}} {{conjugaison|la}} # [[s'élever|S'élever]]. #* {{exemple|lang=la}} {{note}} {{convention latine}} === {{S|références}} === * {{R:Gaffiot}} 7gmwbm6lmyghreqc2y18y4t06a2vlno Modèle:anagrammes/it/aaacceegiillorttt 10 7334053 36619069 2024-12-17T10:35:44Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619069 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|attrecciataglielo|attrecciatogliela|riaccettataglielo|riaccettatogliela|riattaccatogliele}} 39q1l5gd0iwzzf2o0frurhzbxu2m4cv s’espotir 0 7334054 36619074 2024-12-17T10:37:00Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|s’|espotir|lang=oc}}. === {{S|verbe|oc}} === '''s’espotir''' {{pron|s‿espuˈti|oc}} {{prnl|oc}} {{oc-norme classique}} {{conjugaison|oc|groupe=2}} # {{forme pronominale|espotir}}, [[se crever|Se crever]], [[se réduire]] en bouillie. # [[éclater de rire|Éclater de rire]]. {{clé de tri|sespotir}} 36619074 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|s’|espotir|lang=oc}}. === {{S|verbe|oc}} === '''s’espotir''' {{pron|s‿espuˈti|oc}} {{prnl|oc}} {{oc-norme classique}} {{conjugaison|oc|groupe=2}} # {{forme pronominale|espotir}}, [[se crever|Se crever]], [[se réduire]] en bouillie. # [[éclater de rire|Éclater de rire]]. {{clé de tri|sespotir}} 80qkp21y4zrizhjl8gcw7hwbbejeytu Modèle:anagrammes/fr/aadeeillmort 10 7334055 36619089 2024-12-17T10:39:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619089 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|démaillotera|médio-latéral}} 4cin1v9aza7dna1x9jzh900bzxc5l8o Modèle:anagrammes/it/aaefgillloostu 10 7334056 36619091 2024-12-17T10:40:06Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619091 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sufolataglielo|sufolatogliela}} dn2bvb0zt41hrtu9fqfcbl9f0aa6vvg Modèle:anagrammes/it/agiloortt 10 7334057 36619103 2024-12-17T10:41:45Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619103 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|Giarlotto|rotatogli|tigratolo|trogliato}} 742t8ylue6h8u0bs3x7pxi6ujsf5pq5 Modèle:anagrammes/it/adegilopst 10 7334058 36619104 2024-12-17T10:42:02Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619104 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|depostagli|spedatogli}} 7536c6g6mqqt9g96h2vuo7nbd6kq1cz Modèle:anagrammes/it/aaadgiilnopprst 10 7334059 36619117 2024-12-17T10:44:19Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619117 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|appiastrandogli|sparpagliandoti}} epmwn2w34fe2as46ndfl5lsvtl9h5kb espotida 0 7334060 36619125 2024-12-17T10:46:03Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|espotir|-ida|lang=oc}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|es.pu.ˈti.ðo̯}} '''espotida''' {{pron|es.pu.ˈti.ðo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # [[meurtrissure|Meurtrissure]]. # [[action|Action]] d’[[écraser]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} 36619125 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|espotir|-ida|lang=oc}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|es.pu.ˈti.ðo̯}} '''espotida''' {{pron|es.pu.ˈti.ðo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # [[meurtrissure|Meurtrissure]]. # [[action|Action]] d’[[écraser]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} hba1892e90dx3ycjirkh8hnwnodr5py Modèle:anagrammes/it/aaaaegiillnoprttt 10 7334061 36619131 2024-12-17T10:47:12Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619131 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|trapiantataglielo|trapiantatogliela}} l5cni10ken1l3ot46z0ckr9b8c5faqq espotidas 0 7334062 36619135 2024-12-17T10:47:37Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|es.pu.ˈti.ðo̯|s=espotida}} '''espotida''' {{pron|es.pu.ˈti.ðo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # ''Pluriel d''’{{lien|espotida|oc}}''.'' 36619135 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|es.pu.ˈti.ðo̯|s=espotida}} '''espotida''' {{pron|es.pu.ˈti.ðo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # ''Pluriel d''’{{lien|espotida|oc}}''.'' bpn4ow6lf9nn0saoajz616m6ruk6iaw Modèle:anagrammes/it/aabegiiilllost 10 7334063 36619136 2024-12-17T10:47:46Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619136 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sibilataglielo|sibilatogliela}} 3cxrcmhvewtx9dnqu9e4s02ljds7z87 Modèle:anagrammes/fr/deimnostu 10 7334064 36619152 2024-12-17T10:49:53Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619152 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|démutions|omnitudes}} e8kn6ppoecier8qrucsb3v1l04es5ue espotidura 0 7334065 36619160 2024-12-17T10:51:21Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|espotida|-ura|lang=oc}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|es.pu.ti.ˈðy.ɾo̯}} '''espotidura''' {{pron|es.pu.ti.ˈðy.ɾo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # [[chose|Chose]] [[écrasé]]e. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} 36619160 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|espotida|-ura|lang=oc}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|es.pu.ti.ˈðy.ɾo̯}} '''espotidura''' {{pron|es.pu.ti.ˈðy.ɾo̯|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # [[chose|Chose]] [[écrasé]]e. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} 4slh5m2wuc85d53uoeupc27lyu3h6ob Modèle:anagrammes/it/aacdgillnoost 10 7334066 36619161 2024-12-17T10:51:21Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619161 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|ascoltandogli|scatolandogli}} n4boxhqyubs06k5h21godiu0t9hik01 espotiduras 0 7334067 36619165 2024-12-17T10:52:48Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|es.pu.ti.ˈðy.ɾo̯|s=espotidura}} '''espotiduras''' {{pron|es.pu.ti.ˈðy.ɾo̯s|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # ''Pluriel d''’{{lien|espotidura|oc}}''.'' 36619165 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|es.pu.ti.ˈðy.ɾo̯|s=espotidura}} '''espotiduras''' {{pron|es.pu.ti.ˈðy.ɾo̯s|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}} # ''Pluriel d''’{{lien|espotidura|oc}}''.'' 3h67ujw0a9jufu82wi0e9joxcb0j8ik Modèle:anagrammes/it/aaaegiiillmoprttt 10 7334068 36619178 2024-12-17T10:55:05Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619178 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|rimpiattataglielo|rimpiattatogliela}} bs7nf24ccf22xx2lnnnvi5rladmjxws Modèle:anagrammes/it/aaceegilnoorrstzz 10 7334069 36619183 2024-12-17T10:55:55Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619183 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scarrozzatogliene|scorrazzatogliene}} dr6hbd1rl2iz1gf452sujbkinocq7ps Modèle:anagrammes/it/aaaeggillnostt 10 7334070 36619186 2024-12-17T10:56:45Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619186 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|stagnataglielo|stagnatogliela|stallaggiatone|stangataglielo|stangatogliela}} 1rdzdzsyfzf467vtfdhzts26n8i3q9w Modèle:anagrammes/it/aaaegiiilllmostz 10 7334071 36619200 2024-12-17T11:00:13Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619200 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|smaliziataglielo|smaliziatogliela}} 14kkobi8e8gvh9cch7k2ah7km0b0vqt Modèle:anagrammes/it/aaaccceghiiillopstu 10 7334072 36619201 2024-12-17T11:00:30Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619201 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sciupacchiataglielo|sciupacchiatogliela}} hzknt08kd0uzl8ymhg7krf8ujpu2kh4 Modèle:anagrammes/fr/deeeinooprsst 10 7334073 36619205 2024-12-17T11:02:06Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619205 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dépoétiserons|points de rosée}} qjmetclyqujuttjpkrmmf73cbgewbgz espotiment 0 7334074 36619208 2024-12-17T11:02:22Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|espotir|-ment|lang=oc}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|es.pu.ˈti.men}} '''espotiment''' {{pron|es.pu.ˈti.men|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # [[écrabouillement|Écrabouillement]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} 36619208 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|espotir|-ment|lang=oc}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|es.pu.ˈti.men}} '''espotiment''' {{pron|es.pu.ˈti.men|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # [[écrabouillement|Écrabouillement]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} lsisagtg1qj8smwy7dj428vqpw8txhp 36619239 36619208 2024-12-17T11:06:44Z Fagairolles 34 3109 /* {{S|nom|oc}} */ 36619239 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : {{composé de|m=1|espotir|-ment|lang=oc}}. === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|es.pu.ˈti.men}} '''espotiment''' {{pron|es.pu.ˈti.men|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # [[écrabouillement|Écrabouillement]], [[écrabouillage]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} 3cmhmnumedi17ukkw8awuvs2bn6fag8 Modèle:anagrammes/fr/adeeilopprsu 10 7334075 36619211 2024-12-17T11:02:37Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619211 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dépopularise|dépopularisé|éplapourdies}} r955vdi9dwgrm5aolmlstb3tuxjuyn6 Modèle:anagrammes/fr/adeenopssst 10 7334076 36619218 2024-12-17T11:03:27Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619218 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|déposassent|possédantes}} aaqu2jae2qqpuji5304vuxeteei4zud Modèle:anagrammes/fr/adeeiimnprt 10 7334077 36619223 2024-12-17T11:04:47Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619223 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|anti-déprime|antidéprime|déprimaient}} g6gjlvtyvsiby2l8drf36tkrpsszyi9 Modèle:anagrammes/it/aaceegiilllopstttu 10 7334078 36619224 2024-12-17T11:04:47Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619224 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|settuplicataglielo|settuplicatogliela}} jpzybvkjeulscjxe7678l0oyu8narec espotiments 0 7334079 36619230 2024-12-17T11:05:28Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|es.pu.ˈti.men|s=espotiment}} '''espotiments''' {{pron|es.pu.ˈti.mens|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # ''Pluriel d''’{{lien|espotiment|oc}}''.'' 36619230 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|es.pu.ˈti.men|s=espotiment}} '''espotiments''' {{pron|es.pu.ˈti.mens|oc}} {{oc-norme classique}} {{m}} # ''Pluriel d''’{{lien|espotiment|oc}}''.'' ih4218o6p16v9c3t910lez5m61hppg2 Modèle:anagrammes/it/aaaaeffgillnnost 10 7334080 36619240 2024-12-17T11:07:00Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619240 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sfanfanataglielo|sfanfanatogliela}} kesehdeav8z3rkasmqphr9hndib20bz Modèle:anagrammes/it/aegiloprttu 10 7334081 36619241 2024-12-17T11:07:17Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619241 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|pattuglierò|reputatogli}} mc7txi8isvl5g7a4hqbdyuf9qrj5m0q Modèle:anagrammes/it/aceegilnnoortt 10 7334082 36619242 2024-12-17T11:07:34Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619242 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|contratogliene|troncatogliene}} f17p9ve8mzc2pd6fe1hyhcseshz8bbt Modèle:anagrammes/it/aaaegillloosttv 10 7334083 36619248 2024-12-17T11:08:23Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619248 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|solvatataglielo|solvatatogliela}} 8r6d5q11e6pwx49246206m9ys0bn0x1 Modèle:anagrammes/it/aaceggiiilllnostu 10 7334084 36619261 2024-12-17T11:10:54Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619261 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|scilinguataglielo|scilinguatogliela}} kf43hvmk5gjt01m7rggdfwq57bl35pg Modèle:anagrammes/it/aaeefgillmnorttu 10 7334085 36619266 2024-12-17T11:12:00Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619266 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|frantumatogliele|frumentataglielo|frumentatogliela}} e5hiu7t09gn2bh1ptc9mb471pjbu8km Jacquy 0 7334086 36619268 2024-12-17T11:12:25Z Moyogo 413 Création : == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Jacquy''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes} ==== * {{lien|Jackie|fr}} * {{lien|Jacky|fr}} * {{lien|Jacqui|fr}} === {{S|prénom|fr|genre=m}} === '''Jacquy''' {{pron||fr}} {{m}} # Prénom masculin. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== {{cf|Jacky|lang=fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Familienaam}} * {{Nomdefamille.... 36619268 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Jacquy''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes} ==== * {{lien|Jackie|fr}} * {{lien|Jacky|fr}} * {{lien|Jacqui|fr}} === {{S|prénom|fr|genre=m}} === '''Jacquy''' {{pron||fr}} {{m}} # Prénom masculin. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== {{cf|Jacky|lang=fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Familienaam}} * {{Nomdefamille.eu}} 0irsmlbctrx19s7qbx6ir8rz93kcq22 36619270 36619268 2024-12-17T11:12:33Z Moyogo 413 /* Français */ 36619270 wikitext text/x-wiki == {{langue|fr}} == === {{S|étymologie}} === : {{ébauche-étym|fr}} === {{S|nom de famille|fr}} === '''Jacquy''' {{pron||fr}} {{mf}} # Nom de famille. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== * {{lien|Jackie|fr}} * {{lien|Jacky|fr}} * {{lien|Jacqui|fr}} === {{S|prénom|fr|genre=m}} === '''Jacquy''' {{pron||fr}} {{m}} # Prénom masculin. #* {{exemple|lang=fr}} ==== {{S|variantes}} ==== {{cf|Jacky|lang=fr}} === {{S|voir aussi}} === * {{Familienaam}} * {{Nomdefamille.eu}} ddegaru6gnxpfd9tfn5syztu85mnzbe espotissent 0 7334087 36619281 2024-12-17T11:14:19Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : ''Participe présent d’''{{lien|espotir|lang=oc}}. === {{S|adjectif|oc}} === {{oc-accord-n2|espotissent|es.pu.ti.ˈsen}} '''espotissent''' {{pron|es.pu.ti.ˈsen|oc}} {{oc-norme classique}} # Qui [[meurtrir|meurtrit]], qui [[écraser|écrase]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} 36619281 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == {{ébauche|oc}} === {{S|étymologie}} === : ''Participe présent d’''{{lien|espotir|lang=oc}}. === {{S|adjectif|oc}} === {{oc-accord-n2|espotissent|es.pu.ti.ˈsen}} '''espotissent''' {{pron|es.pu.ti.ˈsen|oc}} {{oc-norme classique}} # Qui [[meurtrir|meurtrit]], qui [[écraser|écrase]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} n3tj9sy7bgtr2nuyyy5jm7sj5d15bft espotissents 0 7334088 36619287 2024-12-17T11:15:37Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|adjectif|oc|flexion}} === {{oc-accord-n2|espotissent|es.pu.ti.ˈsen}} '''espotissents''' {{pron|es.pu.ti.ˈsens|oc}} {{oc-norme classique}} # ''Masculin pluriel d’''{{lien|espotissent|oc}}''.'' 36619287 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|adjectif|oc|flexion}} === {{oc-accord-n2|espotissent|es.pu.ti.ˈsen}} '''espotissents''' {{pron|es.pu.ti.ˈsens|oc}} {{oc-norme classique}} # ''Masculin pluriel d’''{{lien|espotissent|oc}}''.'' 8b8kfwstetulsfksb6tsa909tjw2yrx espotissentas 0 7334089 36619292 2024-12-17T11:16:30Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|adjectif|oc|flexion}} === {{oc-accord-n2|espotissent|es.pu.ti.ˈsen}} '''espotissentas''' {{pron|es.pu.ti.ˈsen.to̯s|oc}} {{oc-norme classique}} # ''Féminin pluriel d’''{{lien|espotissent|oc}}''.'' 36619292 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|adjectif|oc|flexion}} === {{oc-accord-n2|espotissent|es.pu.ti.ˈsen}} '''espotissentas''' {{pron|es.pu.ti.ˈsen.to̯s|oc}} {{oc-norme classique}} # ''Féminin pluriel d’''{{lien|espotissent|oc}}''.'' ci1g1ftj9bzi5x441apb192n4ifqaaz espotissenta 0 7334090 36619295 2024-12-17T11:17:05Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|adjectif|oc|flexion}} === {{oc-accord-n2|espotissent|es.pu.ti.ˈsen}} '''espotissenta''' {{pron|es.pu.ti.ˈsen.to̯|oc}} {{oc-norme classique}} # ''Féminin singulier d’''{{lien|espotissent|oc}}''.'' 36619295 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|adjectif|oc|flexion}} === {{oc-accord-n2|espotissent|es.pu.ti.ˈsen}} '''espotissenta''' {{pron|es.pu.ti.ˈsen.to̯|oc}} {{oc-norme classique}} # ''Féminin singulier d’''{{lien|espotissent|oc}}''.'' ehzkmc1g6m8h1a6fz0to02hav4oeyhl Modèle:anagrammes/it/aaeegilloopssttt 10 7334091 36619302 2024-12-17T11:18:36Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619302 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|sospettataglielo|sospettatogliela}} 8zdsp8h11e2k78bh4wtyvehn2mdptij Modèle:anagrammes/it/aaeegilnnortt 10 7334092 36619323 2024-12-17T11:23:13Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619323 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|inargentatole|tornatagliene|tranatogliene|tronatagliene}} 7k77jlwwpdmk5gli7bro37cpc6wwnlu Modèle:anagrammes/it/aaabeegiiilllmoorstttzz 10 7334093 36619330 2024-12-17T11:24:36Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619330 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|termostabilizzataglielo|termostabilizzatogliela}} cst5lgvgo3wrqweh9ndv5vwtm4v0tc7 esprèlha 0 7334094 36619355 2024-12-17T11:29:17Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc}} vulgaire ''[[asperella]]'', dérivé du {{étyl|la|oc|mot=asper}} (« rugueux »). === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|es.ˈpɾɛ.ʎo̯}} [[File:Equisetopsida.jpg|thumb|Une grande '''prêle'''.]] '''esprèlha''' {{pron|es.ˈpɾɛ.ʎo̯|oc}} {{f}} {{oc-norme classique}} # [[prêle|Prêle]], plante [[cryptogame]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} *... 36619355 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc}} vulgaire ''[[asperella]]'', dérivé du {{étyl|la|oc|mot=asper}} (« rugueux »). === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|es.ˈpɾɛ.ʎo̯}} [[File:Equisetopsida.jpg|thumb|Une grande '''prêle'''.]] '''esprèlha''' {{pron|es.ˈpɾɛ.ʎo̯|oc}} {{f}} {{oc-norme classique}} # [[prêle|Prêle]], plante [[cryptogame]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Benoèt-plantas}} qop514lm9vz3zb78w59f8jvw0gsy473 36619361 36619355 2024-12-17T11:30:24Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36619361 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc}} vulgaire ''[[asperella]]'', dérivé du {{étyl|la|oc|mot=asper}} (« rugueux »). === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|es.ˈpɾɛ.ʎo̯}} [[File:Equisetopsida.jpg|thumb|Une grande '''prêle'''.]] '''esprèlha''' {{pron|es.ˈpɾɛ.ʎo̯|oc}} {{f}} {{oc-norme classique}} # [[prêle|Prêle]], plante [[cryptogame]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Benoèt-plantas}} {{clé de tri|esprelha}} oa0fdjn7731abh23m0j0kl659jiou96 36619369 36619361 2024-12-17T11:31:37Z Fagairolles 34 3109 /* {{langue|oc}} */ 36619369 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|étymologie}} === : Du {{étyl|la|oc}} vulgaire ''[[asperella]]'', dérivé du {{étyl|la|oc|mot=asper}} (« rugueux »). === {{S|nom|oc}} === {{oc-rég|es.ˈpɾɛ.ʎo̯}} [[File:Equisetopsida.jpg|thumb|Une grande '''prêle'''.]] '''esprèlha''' {{pron|es.ˈpɾɛ.ʎo̯|oc}} {{f}} {{oc-norme classique}} # [[prêle|Prêle]], plante [[cryptogame]]. === {{S|références}} === * {{R:Lo Congrès}} * {{R:Cantalausa}} * {{R:Laux-dict-oc-fr}} * {{R:Ubaud}} * {{R:Benoèt-plantas}} {{clé de tri|esprelha}} [[Catégorie:Prêles en occitan]] cw75o2r9b5l4p0vkyv8nsxi4w1eghnr Modèle:anagrammes/fr/addeeiilnoorrsst 10 7334095 36619360 2024-12-17T11:30:19Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619360 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désidolâtrerions|désolidariseront}} td9ck87pgzdswvfqlw2nrf0t61alor9 Modèle:anagrammes/fr/aaddeiilorsst 10 7334096 36619364 2024-12-17T11:30:49Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619364 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|désidolâtrais|désolidarisât}} 938gvn2533nx2lyqlgrs4605gjpniee Modèle:anagrammes/it/acdgiiilnnnoort 10 7334097 36619372 2024-12-17T11:32:00Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619372 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|incortinandogli|intorcinandogli}} adl93ga8ndfcvfkm7te5d68gitk3qpo Modèle:anagrammes/it/adgggiiilnoopr 10 7334098 36619374 2024-12-17T11:32:17Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619374 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|piggiorandogli|ripoggiandogli}} c3ra76xkfhfpxu2ruxw8ks9xqclblm7 Catégorie:Prêles en occitan 14 7334099 36619376 2024-12-17T11:32:44Z Fagairolles 34 3109 Création : [[Catégorie:Plantes en occitan|Preles]] [[Catégorie:Prêles|occitan]] 36619376 wikitext text/x-wiki [[Catégorie:Plantes en occitan|Preles]] [[Catégorie:Prêles|occitan]] qraryrgrndorfa67sf1x5htesqowxxm 36619383 36619376 2024-12-17T11:34:19Z Fagairolles 34 3109 36619383 wikitext text/x-wiki [[Catégorie:Plantes en occitan|Preles]] [[Catégorie:Prêles|occitan]] [[Catégorie:Thématiques en occitan]] 0vtuch353fw75ejun663kpxkpb4z9d7 Modèle:anagrammes/it/accghiiilorttu 10 7334100 36619382 2024-12-17T11:33:40Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619382 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|tirucchiatogli|urticchiatogli}} 2kl47yh96yffhy5nsh1f90rap6lz2xw esprèlhas 0 7334101 36619397 2024-12-17T11:36:46Z Fagairolles 34 3109 Création : == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|es.ˈpɾɛ.ʎo̯|s=esprèlha}} '''esprèlha''' {{pron|es.ˈpɾɛ.ʎo̯|oc}} {{f}} {{oc-norme classique}} # ''Pluriel d''’{{lien|esprèlha|oc}}''.'' {{clé de tri|esprelhas}} 36619397 wikitext text/x-wiki == {{langue|oc}} == === {{S|nom|oc|flexion}} === {{oc-rég|es.ˈpɾɛ.ʎo̯|s=esprèlha}} '''esprèlha''' {{pron|es.ˈpɾɛ.ʎo̯|oc}} {{f}} {{oc-norme classique}} # ''Pluriel d''’{{lien|esprèlha|oc}}''.'' {{clé de tri|esprelhas}} 1eynguu1himap468jpwr9toowd7wm3g MEGA 0 7334102 36619398 2024-12-17T11:37:04Z Basnormand 141878 Nouvelle page. (Le mot existe, reste à le définir…) 36619398 wikitext text/x-wiki {{voir/mega}} == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : (2024) Initiales de ''{{lien|make|en}} {{lien|Europe|en}} {{lien|great|en}} {{lien|again|en}}'' (« rendons sa grandeur à l’Europe ») : Calque de [[MAGA]], slogan de campagne de plusieurs présidents des États-Unis et en particulier de [[w:Donald Trump|Donald Trump]]. : Choisi pour slogan de la présidence [[hongrois]]e de l’[[Union européenne]] ({{w|Viktor Orbàn}}) à partir du 1er juillet 2024. === {{S|nom|en}} === '''MEGA''' {{pron|mæ.gæ|en}} {{sigle|en}} # {{lexique|politique|en}} #* {{exemple|lang=en}} iyehtedfw7vbemqnb6f16aus7vy2c33 36619419 36619398 2024-12-17T11:41:29Z Basnormand 141878 /* Anglais */ 36619419 wikitext text/x-wiki {{voir/mega}} == {{langue|en}} == {{ébauche|en}} === {{S|étymologie}} === : (2024) Initiales de ''{{lien|make|en}} {{lien|Europe|en}} {{lien|great|en}} {{lien|again|en}}'' (« rendons sa grandeur à l’Europe ») : Calque de [[MAGA]], slogan de campagne de plusieurs présidents des États-Unis et en particulier de [[w:Donald Trump|Donald Trump]]. : Choisi pour slogan de la présidence [[hongrois]]e de l’[[Union européenne]] ({{w|Viktor Orbán}}) à partir du 1er juillet 2024. === {{S|nom|en}} === '''MEGA''' {{pron|mæ.gæ|en}} {{sigle|en}} # {{lexique|politique|en}} #* {{exemple|lang=en}} 5x0d49sbkrezawz1j0mo2qplbkhlyq7 Modèle:anagrammes/it/aaegiiillooprrsst 10 7334103 36619404 2024-12-17T11:38:37Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619404 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|risospirataglielo|risospiratogliela}} 2hwvpe44q78q6bt9boyhl01ppsx7xz3 Modèle:anagrammes/it/aaegiilloprsstu 10 7334104 36619407 2024-12-17T11:39:27Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619407 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|suspirataglielo|suspiratogliela}} 1bff4wwes1ostmtzbi877ugf0oblse7 Modèle:anagrammes/it/adfggilnou 10 7334106 36619427 2024-12-17T11:44:11Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619427 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|fugandogli|Fugiglando}} i32c49wialey543yy164ke96ux5tfgs Modèle:anagrammes/it/aaceegillmooprt 10 7334107 36619430 2024-12-17T11:45:31Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619430 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|comparatogliele|comperataglielo|comperatogliela}} 02xzj2bxznxb17u5dqxmbmb5grhu04o Modèle:anagrammes/it/adgiilnnnoort 10 7334108 36619431 2024-12-17T11:45:48Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619431 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|intronandogli|rintonandogli}} fluco5hdzfbuz84j8cernuh3lb0qlvy Modèle:anagrammes/fr/adeginrsst 10 7334109 36619448 2024-12-17T11:49:43Z PamputtBot 58049 nouveau système de gestion des anagrammes 36619448 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=fr|dégrisants|digressant}} l3rz4dsrby9jmg3d0au827zsdvlu3kj Modèle:anagrammes/it/aaacegilllloorstt 10 7334110 36619473 2024-12-17T11:55:50Z DE8AH 319399 gest. anagrammes 36619473 wikitext text/x-wiki {{anagrammes|lang=it|stracollataglielo|stracollatogliela}} nou1c0pjcsqm6bhrtcpcweu88732cic